<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader type="text"><fileDesc><titleStmt><title>The Bible in French. David Martin Version.</title>
<author></author></titleStmt>
<publicationStmt><publisher></publisher><pubPlace></pubPlace><authority></authority></publicationStmt><sourceDesc><source>http://paralleltext.info/data/</source><biblStruct><monogr><author></author><title></title><imprint><publisher>http://unbound.biola.edu/index.cfm?method=downloads.showDownloadMain</publisher><date>1744</date></imprint></monogr></biblStruct></sourceDesc></fileDesc>
<profileDesc><langUsage><language ident="fra">French</language></langUsage></profileDesc></teiHeader>
<availability><licence>Public Domain</licence></availability>
<text><body>
<div1 type = "book" n = "1">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Au commencement DIEU créa les cieux et la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la terre était sans forme , et vide , et les ténèbres [ étaient ] sur la face de l&apos;abîme ; et l&apos; Esprit de Dieu se mouvait sur le dessus des eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Dieu dit : Que la lumière soit ; et la lumière fut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Dieu vit que la lumière était bonne ; et Dieu sépara la lumière des ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Dieu nomma la lumière , jour ; et les ténèbres , nuit . Ainsi fut le soir , ainsi fut le matin ; [ ce fut ] le premier jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis Dieu dit : Qu&apos;il y ait une étendue entre les eaux , et qu&apos;elle sépare les eaux d&apos;avec les eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Dieu donc fit l&apos;étendue , et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l&apos;étendue , d&apos;avec celles qui sont au-dessus de l&apos;étendue , et il fut ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Dieu nomma l&apos;étendue , cieux . Ainsi fut le soir , ainsi fut le matin ; [ ce fut ] le second jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux soient rassemblées en un lieu , et que le sec paraisse ; et il fut ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Dieu nomma le sec , terre ; et il nomma l&apos;amas des eaux , mers ; et Dieu vit que cela était bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis Dieu dit : Que la terre pousse son jet , de l&apos;herbe portant de la semence , et des arbres fruitiers , portant du fruit selon leur espèce , qui aient leur semence en eux-mêmes sur la terre ; et il fut ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La terre donc produisit son jet , [ savoir ] de l&apos;herbe portant de la semence selon son espèce ; et des arbres portant du fruit , qui avaient leur semence en eux-mêmes , selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi fut le soir , ainsi fut le matin ; [ ce fut ] le troisième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis Dieu dit : Qu&apos;il y ait des luminaires dans l&apos;étendue des cieux , pour séparer la nuit d&apos;avec le jour , et qui servent de signes pour les saisons , et pour les jours , et pour les années ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et qui soient pour luminaires dans l&apos;étendue des cieux , afin d&apos;éclairer la terre ; et il fut ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Dieu donc fit deux grands luminaires , le plus grand luminaire pour dominer sur le jour , et le moindre pour dominer sur la nuit ; [ il fit ] aussi les étoiles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Dieu les mit dans l&apos;étendue des cieux pour éclairer la terre ,</div3>

<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et pour dominer sur le jour et sur la nuit , et pour séparer la lumière des ténèbres ; et Dieu vit que cela était bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi fut le soir , ainsi fut le matin ; [ ce fut ] le quatrième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en toute abondance des reptiles qui aient vie ; et [ qu&apos;il y ait ] des oiseaux , qui volent sur la terre vers l&apos;étendue des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Dieu donc créa les grandes baleines et tous les animaux se mouvant , lesquels les eaux produisirent en toute abondance , selon leur espèce ; [ il créa ] aussi tout oiseau ayant des ailes , selon son espèce ; et Dieu vit que cela était bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Dieu les bénit , en disant : Croissez et multipliez , et remplissez les eaux dans les mers , et que les oiseaux multiplient sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ainsi fut le soir , ainsi fut le matin ; [ ce fut ] le cinquième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis Dieu dit : Que la terre produise des animaux selon leur espèce , le bétail , les reptiles , et les bêtes de la terre selon leur espèce ; et il fut ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Dieu donc fit les bêtes de la terre selon leur espèce , et le bétail selon son espèce , et les reptiles de la terre selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis Dieu dit : Faisons l&apos;homme à notre image , selon notre ressemblance , et qu&apos;il domine sur les poissons de la mer , et sur les oiseaux des cieux , et sur le bétail , et sur toute la terre , et sur tout reptile qui rampe sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Dieu donc créa l&apos;homme à son image , il le créa à l&apos;image de Dieu , il les créa mâle et femelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Dieu les bénit , et leur dit : Croissez , et multipliez , et remplissez la terre ; et l&apos;assujettissez , et dominez sur les poissons de la mer , et sur les oiseaux des cieux , et sur toute bête qui se meut sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Dieu dit : Voici , je vous ai donné toute herbe portant semence qui est sur toute la terre , et tout arbre qui a en soi-même du fruit d&apos;arbre portant semence , [ et cela ] vous sera pour nourriture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais [ j&apos;ai donné ] à toutes les bêtes de la terre , et à tous les oiseaux des cieux et à toute chose qui se meut sur la terre , ayant vie en soi-même , toute herbe verte pour manger ; et il fut ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Dieu vit tout ce qu&apos;il avait fait , et voilà il était très-bon ; ainsi fut le soir , ainsi fut le matin ; [ ce fut ] le sixième jour .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les cieux donc et la terre furent achevés , avec toute leur armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Dieu eut achevé au septième jour son œuvre qu&apos;il avait faite , et il se reposa au septième jour de toute son œuvre qu&apos;il avait faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Dieu bénit le septième jour , et le sanctifia , parce qu&apos;en ce jour-là il s&apos;était reposé de toute son œuvre qu&apos;il avait créée pour être faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Telles sont les origines des cieux et de la terre , lorsqu&apos;ils furent créés ; quand l&apos; Eternel Dieu fit la terre et les cieux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et toutes les plantes des champs , avant qu&apos;il y en eût en la terre , et toutes les herbes des champs , avant qu&apos;elles eussent poussé ; car l&apos; Eternel Dieu n&apos;avait point fait pleuvoir sur la terre , et il n&apos;y avait point d&apos;homme pour labourer la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il ne montait point de vapeur de la terre , qui arrosât toute la surface de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or l&apos; Eternel Dieu avait formé l&apos;homme de la poudre de la terre , et il avait soufflé dans ses narines une respiration de vie ; et l&apos;homme fut fait en âme vivante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Aussi l&apos; Eternel Dieu avait planté un jardin en Héden , du coté d&apos; Orient , et y avait mis l&apos;homme qu&apos;il avait formé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel Dieu avait fait germer de la terre tout arbre désirable à la vue , et bon à manger , et l&apos;arbre de vie au milieu du jardin , et l&apos;arbre de la science du bien et du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et un fleuve sortait d&apos; Héden pour arroser le jardin ; et de là il se divisait en quatre bras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le nom du premier est Pison ; c&apos;est le fleuve qui coule en tournoyant par tout le pays de Havila , où [ il se trouve ] de l&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos;or de ce pays-là est bon ; c&apos;est là aussi que se trouve le Bdellion , et la pierre d&apos; Onyx .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le nom du second fleuve est Guihon ; c&apos;est celui qui coule en tournoyant par tout le pays de Cus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le nom du troisième fleuve est Hiddekel , qui coule vers l&apos; Assyrie ; et le quatrième fleuve est l&apos; Euphrate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos; Eternel Dieu prit donc l&apos;homme et le mit dans le jardin d&apos; Héden pour le cultiver , et pour le garder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis l&apos; Eternel Dieu commanda à l&apos;homme , en disant : Tu mangeras librement de tout arbre du jardin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais quant à l&apos;arbre de la science du bien et du mal , tu n&apos;en mangeras point ; car dès le jour que tu en mangeras , tu mourras de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or l&apos; Eternel Dieu avait dit : Il n&apos;est pas bon que l&apos;homme soit seul ; je lui ferai une aide semblable à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car l&apos; Eternel Dieu avait formé de la terre toutes les bêtes des champs et tous les oiseaux des cieux , puis il les avait fait venir vers Adam , afin qu&apos;il vît comment il les nommerait , et afin que le nom qu&apos; Adam donnerait à tout animal , fût son nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Adam donna les noms à tout le bétail , et aux oiseaux des cieux , et à toutes les bêtes des champs , mais il ne se trouvait point d&apos;aide pour Adam , qui fût semblable à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur Adam , et il s&apos;endormit ; et [ Dieu ] prit une de ses côtes , et resserra la chair dans la place [ de cette côte ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et l&apos; Eternel Dieu fit une femme de la côte qu&apos;il avait prise d&apos; Adam , et la fit venir vers Adam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors Adam dit : A cette fois celle-ci est os de mes os , et chair de ma chair ; on la nommera hommesse , parce qu&apos;elle a été prise de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi l&apos;homme laissera son père et sa mère , et se joindra à sa femme , et ils seront une [ même ] chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or Adam et sa femme étaient tous deux nus , et ils ne le prenaient point à honte .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or le serpent était le plus fin de tous les animaux des champs que l&apos; Eternel Dieu avait faits ; et il dit à la femme : Quoi ! Dieu a dit , vous ne mangerez point de tout arbre du jardin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la femme répondit au serpent : Nous mangeons du fruit des arbres du jardin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais quant au fruit de l&apos;arbre qui est au milieu du jardin , Dieu a dit : Vous n&apos;en mangerez point , et vous ne le toucherez point , de peur que vous ne mouriez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors le serpent dit à la femme : Vous ne mourrez nullement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais Dieu sait qu&apos;au jour que vous en mangerez , vos yeux seront ouverts , et vous serez comme des Dieux , sachant le bien et le mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La femme donc voyant que [ le fruit ] de l&apos;arbre était bon à manger , et qu&apos;il était agréable à la vue , et que [ cet ] arbre était désirable pour donner de la science , en prit du fruit , et en mangea , et elle en donna aussi à son mari [ qui était ] avec elle , et il en mangea .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les yeux de tous deux furent ouverts ; ils connurent qu&apos;ils étaient nus , et ils cousirent ensemble des feuilles de figuier , et s&apos;en firent des ceintures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors ils ouïrent au vent du jour la voix de l&apos; Eternel Dieu qui se promenait par le jardin ; et Adam et sa femme se cachèrent de devant l&apos; Eternel Dieu , parmi les arbres du jardin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais l&apos; Eternel Dieu appela Adam , et lui dit : Où es-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il répondit : J&apos;ai entendu ta voix dans le jardin , et j&apos;ai craint , parce que j&apos;étais nu , et je me suis caché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et [ Dieu ] dit : Qui t&apos;a montré que tu [ étais ] nu ? N&apos;as-tu pas mangé [ du fruit ] de l&apos;arbre dont je t&apos;avais défendu de manger ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Adam répondit : La femme que tu m&apos;as donnée [ pour être ] avec moi , m&apos;a donné [ du fruit ] de l&apos;arbre , et j&apos;en ai mangé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et l&apos; Eternel Dieu dit à la femme : Pourquoi as-tu fait cela ? Et la femme répondit : Le serpent m&apos;a séduite , et j&apos;en ai mangé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors l&apos; Eternel Dieu dit au serpent : Parce que tu as fait cela , tu seras maudit entre tout le bétail , et entre toutes les bêtes des champs ; tu marcheras sur ton ventre , et tu mangeras la poussière tous les jours de ta vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je mettrai inimitié entre toi et la femme , et entre ta semence et la semence de la femme ; cette [ semence ] te brisera la tête , et tu lui briseras le talon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Et ] il dit à la femme : J&apos;augmenterai beaucoup ton travail et ta grossesse ; tu enfanteras en travail les enfants ; tes désirs se [ rapporteront ] à ton mari , et il dominera sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis il dit à Adam : Parce que tu as obéi à la parole de ta femme , et que tu as mangé [ du fruit ] de l&apos;arbre duquel je t&apos;avais commandé , en disant : Tu n&apos;en mangeras point , la terre sera maudite à cause de toi ; tu en mangeras [ les fruits ] en travail , tous les jours de ta vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et elle te produira des épines , et des chardons ; et tu mangeras l&apos;herbe des champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu mangeras le pain à la sueur de ton visage , jusqu&apos;à ce que tu retournes en la terre , car tu en as été pris ; parce que tu es poudre , tu retourneras aussi en poudre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Adam appela sa femme Eve ; parce qu&apos;elle a été la mère de tous les vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des robes de peaux , et les en revêtit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et l&apos; Eternel Dieu dit : Voici , l&apos;homme est devenu comme l&apos;un de nous , sachant le bien et le mal ; mais maintenant [ il faut prendre garde ] qu&apos;il n&apos;avance sa main , et aussi qu&apos;il ne prenne de l&apos;arbre de vie , et qu&apos;il n&apos;en mange , et ne vive à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et l&apos; Eternel Dieu le mit hors du jardin d&apos; Héden , pour labourer la terre , de laquelle il avait été pris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ainsi il chassa l&apos;homme , et mit des Chérubins vers l&apos; Orient du jardin d&apos; Héden , avec une lame d&apos;épée qui se tournait çà et là , pour garder le chemin de l&apos;arbre de vie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Adam connut Eve sa femme , laquelle conçut , et enfanta Caïn ; et elle dit : J&apos;ai acquis un homme de par l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elle enfanta encore Abel son frère ; et Abel fut berger , et Caïn laboureur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or il arriva , au bout de quelque temps , que Caïn offrit à l&apos; Eternel une oblation des fruits de la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et qu&apos; Abel aussi offrit des premiers-nés de son troupeau , et de leur graisse ; et l&apos; Eternel eut égard à Abel , et à son oblation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais il n&apos;eut point d&apos;égard à Caïn , ni à son oblation ; et Caïn fut fort irrité , et son visage fut abattu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Eternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité ? et pourquoi ton visage est-il abattu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si tu fais bien , ne sera-t-il pas reçu ? mais si tu ne fais pas bien , le péché est à la porte ; or ses désirs se [ rapportent ] à toi , et tu as Seigneurie sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or Caïn parla avec Abel son frère , et comme ils étaient aux champs , Caïn s&apos;éleva contre Abel son frère , et le tua .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel dit à Caïn : Où est Abel ton frère ? Et il lui répondit : Je ne sais , suis-je le gardien de mon frère , moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Dieu dit : Qu&apos;as-tu fait ? La voix du sang de ton frère crie de la terre à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Maintenant donc tu [ seras ] maudit , [ même ] de la part de la terre , qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand tu laboureras la terre , elle ne te rendra plus son fruit , et tu seras vagabond et fugitif sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Caïn dit à l&apos; Eternel : Ma peine est plus grande que je ne puis porter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voici , tu m&apos;as chassé aujourd&apos;hui de cette terre-ci , et je serai caché de devant ta face , et serai vagabond et fugitif sur la terre , et il arrivera que quiconque me trouvera , me tuera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos; Eternel lui dit : C&apos;est pourquoi quiconque tuera Caïn sera puni sept fois davantage . Ainsi l&apos; Eternel mit une marque sur Caïn , afin que quiconque le trouverait , ne le tuât point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Caïn sortit de devant la face de l&apos; Eternel , et habita au pays de Nod , vers l&apos; Orient d&apos; Héden .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis Caïn connut sa femme , qui conçut et enfanta Hénoc ; et il bâtit une ville , et appela la ville Hénoc , du nom de son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis Hirad naquit à Hénoc , et Hirad engendra Méhujaël , et Méhujaël engendra Méthusaël , et Méthusaël engendra Lémec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Lémec prit deux femmes ; le nom de l&apos;une était Hada , et le nom de l&apos;autre , Tsilla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Hada enfanta Jabal , qui fut père de ceux qui demeurent dans les tentes , et des pasteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le nom de son frère fut Jubal , qui fut père de tous ceux qui touchent le violon et les orgues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Tsilla aussi enfanta Tubal-Caïn , qui fut forgeur de toute sorte d&apos;instruments d&apos;airain et de fer ; et la sœur de Tubal-Caïn fut Nahama .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Lémec dit à Hada et à Tsilla ses femmes : Femmes de Lémec , entendez ma voix , écoutez ma parole ; je tuerai un homme , moi étant blessé , même un jeune homme , moi étant meurtri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car [ si ] Caïn est vengé sept fois davantage , Lémec le sera soixante-dix sept fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Adam connut encore sa femme , qui enfanta un fils , et il appela son nom Seth , car Dieu m&apos;a , [ dit-il ] , donné un autre fils au lieu d&apos; Abel , que Caïn a tué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il naquit aussi un fils à Seth , et il l&apos;appela Enos . Alors on commença d&apos;appeler du nom de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est ici le dénombrement de la postérité d&apos; Adam , depuis le jour que Dieu créa l&apos;homme , [ lequel ] il fit à sa ressemblance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il les créa mâle et femelle , et les bénit , et il leur donna le nom d&apos;homme , le jour qu&apos;ils furent créés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Adam vécut cent trente ans , et engendra [ un fils ] à sa ressemblance , selon son image , et le nomma Seth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les jours d&apos; Adam , après qu&apos;il eut engendré Seth , furent huit cents ans , et il engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tout le temps donc qu&apos; Adam vécut , fut neuf cent trente ans ; puis il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Seth aussi vécut cent cinq ans , et engendra Enos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Seth , après qu&apos;il eut engendré Enos , vécut huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tout le temps donc que Seth vécut , fut neuf cent douze ans ; puis il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Enos , ayant vécu quatre-vingt-dix ans , engendra Kénan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Enos , après qu&apos;il eut engendré Kénan , vécut huit cent quinze ans , et il engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tout le temps donc qu&apos; Enos vécut , fut neuf cent cinq ans ; puis il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Kénan ayant vécu soixante-dix ans , engendra Mahalaléel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Kénan , après qu&apos;il eut engendré Mahalaléel , vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tout le temps donc que Kénan vécut , fut neuf cent dix ans ; puis il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Mahalaléel vécut soixante-cinq ans ; et il engendra Jéred .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Mahalaléel , après qu&apos;il eut engendré Jéred , vécut huit cent trente ans , et il engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tout le temps donc que Mahalaléel vécut , fut huit cent quatre-vingt quinze ans ; puis il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans , engendra Hénoc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Jéred , après avoir engendré Hénoc , vécut huit cents ans , et il engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tout le temps donc que Jéred vécut , fut neuf cent soixante-deux ans ; puis il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Hénoc vécut soixante-cinq ans , et engendra Méthuséla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Hénoc , après qu&apos;il eut engendré Méthuséla , marcha avec Dieu trois cents ans ; et il engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tout le temps donc qu&apos; Hénoc vécut , fut trois cent soixante-cinq ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Hénoc marcha avec Dieu ; mais il ne [ parut ] plus , parce que Dieu le prit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Méthuséla ayant vécu cent quatre-vingt sept ans , engendra Lémec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Méthuséla , après qu&apos;il eut engendré Lémec , vécut sept cent quatre-vingt-deux ans ; et il engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tout le temps donc que Méthuséla vécut , fut neuf cent soixante-neuf ans ; puis il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Lémec aussi vécut cent quatre-vingt deux ans , et il engendra un fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il le nomma Noé , en disant : Celui-ci nous soulagera de notre œuvre , et du travail de nos mains , sur la terre que l&apos; Eternel a maudite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Lémec , après qu&apos;il eut engendré Noé , vécut cinq cent quatre-vingt quinze ans ; et il engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Tout le temps donc que Lémec vécut , fut sept cent soixante dix-sept ans ; puis il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Noé , âgé de cinq cents ans , engendra Sem , Cam , et Japheth .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva que quand les hommes eurent commencé à se multiplier sur la terre , et qu&apos;ils eurent engendré des filles ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les fils de Dieu voyant que les filles des hommes étaient belles , prirent pour leurs femmes de toutes celles qu&apos;ils choisirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos; Eternel dit : Mon Esprit ne plaidera point à toujours avec les hommes , car aussi ils ne sont que chair ; mais leurs jours seront six vingts ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il y avait en ce temps-là des géants sur la terre , lors , dis-je , que les fils de Dieu se furent joints avec les filles des hommes , et qu&apos;elles leur eurent fait des enfants . Ce sont ces puissants hommes qui de tout temps ont été des gens de renom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel voyant que la malice des hommes était très-grande sur la terre , et que toute l&apos;imagination des pensées de leur cœur n&apos;était que mal en tout temps ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Se repentit d&apos;avoir fait l&apos;homme sur la terre , et en eut du déplaisir dans son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos; Eternel dit : J&apos;exterminerai de dessus la terre les hommes que j&apos;ai créés , depuis les hommes jusqu&apos;au bétail , jusqu&apos;aux reptiles , et même jusqu&apos;aux oiseaux des cieux ; car je me repens de les avoir faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais Noé trouva grâce devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ce sont ici les générations de Noé . Noé fut un homme juste [ et ] intègre en son temps , marchant avec Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Noé engendra trois fils , Sem , Cam , et Japheth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et la terre était corrompue devant Dieu , et remplie d&apos;extorsion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Dieu donc regarda la terre , et voici elle était corrompue ; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Dieu dit à Noé : La fin de toute chair est venue devant moi ; car ils ont rempli la terre d&apos;extorsion , et voici , je les détruirai avec la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Fais-toi une arche de bois de gopher ; tu feras l&apos;arche par loges , et la calfeutreras de bitume par dedans et par dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et tu la feras en cette manière ; la longueur de l&apos;arche sera de trois cents coudées ; sa largeur de cinquante coudées , et sa hauteur de trente coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu donneras du jour à l&apos;arche , et feras son comble d&apos;une coudée [ de hauteur ] , et tu mettras la porte de l&apos;arche à son coté , et tu la feras avec un bas , un second , et un troisième étage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et voici , je ferai venir un déluge d&apos;eau sur la terre , pour détruire toute chair en laquelle il y a esprit de vie sous les cieux ; et tout ce qui est sur la terre expirera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais j&apos;établirai mon alliance avec toi ; et tu entreras dans l&apos;arche toi et tes fils , et ta femme , et les femmes de tes fils avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et de tout ce qui a vie d&apos;entre toute chair tu en feras entrer deux [ de chaque espèce ] dans l&apos;arche , pour les conserver en vie avec toi , savoir le mâle et la femelle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Des oiseaux , selon leur espèce des bêtes à quatre pieds , selon leur espèce , [ et ] de tous reptiles , selon leur espèce . Il y entrera de tous par paires avec toi , afin que tu les conserves en vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Prends aussi avec toi de toute chose qu&apos;on mange , et la retire à toi , afin qu&apos;elle serve pour ta nourriture , et pour celle des animaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Noé fit selon tout ce que Dieu lui avait commandé ; il le fit ainsi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel dit à Noé : Entre , toi et toute ta maison , dans l&apos;arche ; car je t&apos;ai vu juste devant moi en ce temps-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu prendras de toutes les bêtes nettes sept de chaque espèce , le mâle et sa femelle ; mais des bêtes qui ne sont point nettes , un couple , le mâle et la femelle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Tu prendras ] aussi des oiseaux des cieux sept de chaque espèce , le mâle et sa femelle ; afin d&apos;en conserver la race sur toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car dans sept jours je ferai pleuvoir sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits ; et j&apos;exterminerai de dessus la terre toute chose qui subsiste , laquelle j&apos;ai faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Noé fit selon tout ce que l&apos; Eternel lui avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or Noé était âgé de six cents ans quand le déluge des eaux vint sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Noé donc entra , et avec lui ses fils , sa femme , et les femmes de ses fils , dans l&apos;arche , à cause des eaux du déluge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Des bêtes nettes , et des bêtes qui ne sont point nettes , et des oiseaux , et de tout ce qui se meut sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Elles entrèrent deux à deux vers Noé dans l&apos;arche , le mâle et la femelle , comme Dieu avait commandé à Noé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il arriva qu&apos;au septième jour les eaux du déluge furent sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En l&apos;an six cent de la vie de Noé au second mois , le dix-septième jour du mois , en ce jour-là toutes les fontaines du grand abîme furent rompues , et les bondes des cieux furent ouvertes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et la pluie tomba sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En ce même jour Noé , et Sem , Cam , et Japheth , fils de Noé , entrèrent dans l&apos;arche , avec la femme de Noé , et les trois femmes de ses fils avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Eux , et toutes les bêtes selon leur espèce , et tout bétail selon son espèce , et tous les reptiles qui se meuvent sur la terre , selon leur espèce , et tous les oiseaux , selon leur espèce ; [ et ] tout petit oiseau ayant des ailes , de quelque sorte que ce soit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il vint donc de toute chair qui a en soi esprit de vie , par couples à Noé , dans l&apos;arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le mâle , dis-je , et la femelle de toute chair y vinrent , comme Dieu lui avait commandé ; puis l&apos; Eternel ferma l&apos;arche sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le déluge vint pendant quarante jours sur la terre ; et les eaux crurent , et élevèrent l&apos;arche , et elle fut élevée au-dessus de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les eaux se renforcèrent , et s&apos;accrurent fort sur la terre , et l&apos;arche flottait au-dessus des eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les eaux donc se renforcèrent extraordinairement sur la terre , et toutes les plus hautes montagnes qui sont sous tous les cieux , en furent couvertes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les eaux se renforcèrent de quinze coudées par-dessus , et les montagnes en furent couvertes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et toute chair qui se mouvait sur la terre expira , tant des oiseaux que du bétail , des bêtes à quatre pieds , et de tous les reptiles qui se traînent sur la terre , et tous les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Toutes les choses qui étaient sur le sec , ayant respiration de vie en leurs narines , moururent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tout ce donc qui subsistait sur la terre fut donc exterminé , depuis les hommes jusques aux bêtes , jusques aux reptiles , et jusques aux oiseaux des cieux ; ils furent , dis-je , exterminés de dessus la terre ; mais seulement Noé , et ce qui était avec lui dans l&apos;arche , demeura de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les eaux se maintinrent sur la terre durant cent cinquante jours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Dieu se souvint de Noé , et de toutes les bêtes , et de tout le bétail qui était avec lui dans l&apos;arche ; et Dieu fit passer un vent sur la terre , et les eaux s&apos;arrêtèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car les sources de l&apos;abîme , et les bondes des cieux avaient été refermées , et la pluie des cieux avait été retenue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et au bout de cent cinquante jours les eaux se retirèrent sans interruption de dessus la terre , et diminuèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le dix-septième jour du septième mois l&apos;arche s&apos;arrêta sur les montagnes d&apos; Ararat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les eaux allèrent en diminuant de plus en plus jusqu&apos;au dixième mois ; et au premier jour du dixième mois les sommets des montagnes se montrèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il arriva qu&apos;au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre de l&apos;arche qu&apos;il avait faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il lâcha le corbeau , qui sortit allant et revenant , jusqu&apos;à ce que les eaux se fussent desséchées sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il lâcha aussi d&apos;avec soi un pigeon , pour voir si les eaux étaient allégées sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais le pigeon ne trouvant pas sur quoi poser la plante de son pied , retourna à lui dans l&apos;arche ; car les eaux étaient sur toute la terre ; [ et Noé ] avançant sa main le reprit , et le retira à soi dans l&apos;arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quand il eut attendu encore sept autres jours , il lâcha encore le pigeon hors de l&apos;arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et sur le soir le pigeon revint à lui ; et voici il avait dans son bec une feuille d&apos;olivier qu&apos;il avait arrachée ; et Noé connut que les eaux étaient diminuées de dessus la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il attendit encore sept autres jours , puis il lâcha le pigeon , qui ne retourna plus à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il arriva qu&apos;en l&apos;an six cent et un [ de l&apos;âge de Noé ] , au premier jour du premier mois les eaux se furent desséchées de dessus la terre ; et Noé ôtant la couverture de l&apos;arche , regarda , et voici , la surface de la terre se séchait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et au vingt-septième jour du second mois la terre fut sèche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis Dieu parla à Noé , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Sors de l&apos;arche , toi et ta femme , tes fils , et les femmes de tes fils avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Fais sortir avec toi toutes les bêtes qui sont avec toi , de toute chair , tant des oiseaux que des bêtes à quatre pieds , et tous les reptiles qui rampent sur la terre ; qu&apos;ils peuplent en abondance la terre , et qu&apos;ils foisonnent et multiplient sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Noé donc sortit , [ et ] avec lui ses fils , sa femme , et les femmes de ses fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toutes les bêtes à quatre pieds , tous les reptiles , tous les oiseaux , tout ce qui se meut sur la terre , selon leurs espèces , sortirent de l&apos;arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Noé bâtit un autel à l&apos; Eternel , et prit de toute bête nette , et de tout oiseau net , et il en offrit des holocaustes sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel flaira une odeur d&apos;apaisement , et dit en son cœur ; je ne maudirai plus la terre à l&apos;occasion des hommes , quoique l&apos;imagination du cœur des hommes soit mauvaise dès leur jeunesse ; et je ne frapperai plus toute chose vivante , comme j&apos;ai fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Mais ] tant que la terre sera , les semailles et les moissons , le froid et le chaud , l&apos;été et l&apos;hiver , le jour et la nuit ne cesseront point .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Dieu bénit Noé , et ses fils , et leur dit : Foisonnez , et multipliez , et remplissez la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et que toutes les bêtes de la terre , tous les oiseaux des cieux , avec tout ce qui se meut sur la terre , et tous les poissons de la mer vous craignent et vous redoutent ; ils sont mis entre vos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tout ce qui se meut et qui a vie , vous sera pour viande ; je vous ai donné toutes ces choses comme l&apos;herbe verte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Toutefois vous ne mangerez point de chair avec son âme , [ c&apos;est-à-dire ] , son sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et certes je redemanderai votre sang , [ le sang ] de vos âmes , je le redemanderai de la main de toutes les bêtes , et de la main de l&apos;homme , même de la main de chacun de ses frères je redemanderai l&apos;âme de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Celui qui aura répandu le sang de l&apos;homme dans l&apos;homme , son sang sera répandu ; car Dieu a fait l&apos;homme à son image .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Vous donc , foisonnez , multipliez , croissez [ en toute abondance ] sur la terre , et multipliez sur elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Dieu parla aussi à Noé et à ses fils qui étaient avec lui , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quant à moi , voici , j&apos;établis mon alliance avec vous , et avec votre race après vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et avec tout animal vivant qui est avec vous , tant des oiseaux , que du bétail , et de toutes les bêtes de la terre qui sont avec vous , de toutes celles qui sont sorties de l&apos;arche , jusqu&apos;à toutes les bêtes de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">J&apos;établis donc mon alliance avec vous , et nulle chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge , et il n&apos;y aura plus de déluge pour détruire la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis Dieu dit : C&apos;est ici le signe que je donne de l&apos;alliance entre moi et vous , et entre toute créature vivante qui est avec vous , pour durer à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je mettrai mon arc en la nuée , et il sera pour signe de l&apos;alliance entre moi et la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand il arrivera que j&apos;aurai couvert la terre de nuées , l&apos;arc paraîtra dans la nuée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je me souviendrai de mon alliance qui est entre moi et vous , entre tout animal qui vit en quelque chair que ce soit ; et les eaux ne feront plus de déluge pour détruire toute chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos;arc donc sera dans la nuée , et je le regarderai , afin qu&apos;il me souvienne de l&apos;alliance perpétuelle entre Dieu et tout animal vivant , en quelque chair qui soit sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Dieu donc dit à Noé : C&apos;est là le signe de l&apos;alliance que j&apos;ai établie entre moi et toute chair qui est sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les fils de Noé qui sortirent de l&apos;arche , furent Sem , Cam , et Japheth . Et Cam fut père de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ce sont là les trois fils de Noé , desquels toute la terre fut peuplée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Noé , laboureur de la terre , commença de planter la vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il en but du vin , et s&apos;enivra , et il se découvrit au milieu de sa tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Cam , le père de Canaan , ayant vu la nudité de son père , le déclara dehors à ses deux frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Sem et Japheth prirent un manteau qu&apos;ils mirent sur leurs deux épaules , et marchant en arrière , ils couvrirent la nudité de leur père ; et leurs visages [ étaient tournés ] en arrière , de sorte qu&apos;ils ne virent point la nudité de leur père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Noé réveillé de son vin , sut ce que son fils le plus petit lui avait fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi il dit : Maudit soit Canaan ; il sera serviteur des serviteurs de ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il dit aussi : Béni soit l&apos; Eternel , Dieu de Sem ; et que Canaan leur soit fait serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Que Dieu attire en douceur Japheth , et que [ Japheth ] loge dans les tabernacles de Sem ; et que Canaan leur soit fait serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Noé vécut après le déluge trois cent cinquante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tout le temps donc que Noé vécut , fut neuf cent cinquante ans ; puis il mourut .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les générations des enfants de Noé , Sem , Cam et Japheth ; auxquels naquirent des enfants après le déluge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les enfants de Japheth sont Gomer , Magog , Madaï , Javan , Tubal , Mésech , et Tiras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les enfants de Gomer , Askénaz , Riphath , et Thogarma .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les enfants de Javan , Elisa , Tarsis , Kittim , et Dodanim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">De ceux-là furent divisées les Iles des nations par leurs terres , chacun selon sa langue , selon leurs familles , entre leurs nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les enfants de Cam sont Cus , Mitsraïm , Put , et Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les enfants de Cus : Séba , Havila , Sabtah , Rahma , et Sebtéca . Et les enfants de Rahma , Séba , et Dédan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Cus engendra aussi Nimrod , qui commença d&apos;être puissant sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il fut un puissant chasseur devant l&apos; Eternel ; c&apos;est pourquoi l&apos;on a dit : Comme Nimrod , le puissant chasseur devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le commencement de son règne fut Babel , Erec , Accad , et Calné au pays de Sinhar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">De ce pays-là sortit Assur , et il bâtit Ninive , et les rues de la ville , et Calah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Résen , entre Ninive et Calah , qui est une grande ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mitsraïm engendra Ludim , Hanamim , Léhabim , Naphtuhim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Pathrusim , Chasluhim , desquels sont issus les Philistins , et Caphtorim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Canaan engendra Sidon , son fils aîné , et Heth ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les Jébusiens , les Amorrhéens , les Guirgasiens ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les Héviens , les Harkiens , et les Siniens ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les Arvadiens , les Tsémariens , et les Hamathiens . Et ensuite les familles des Cananéens se sont dispersées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les limites des Cananéens furent depuis Sidon , quand on vient vers Guérar , jusqu&apos;à Gaza , en tirant vers Sodome et Gomorrhe , Adma , et Tséboïm , jusqu&apos;à Lésa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ce sont là les enfants de Cam selon leurs familles [ et leurs ] langues , en leurs pays , et en [ leurs ] nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il naquit des enfants à Sem , père de tous les enfants d&apos; Héber , et frère de Japheth , [ qui était ] le plus grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les enfants de Sem sont Hélam , Assur , Arpacsad , Lud , et Aram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et les enfants d&apos; Aram , Hus , Hul , Guéther et Mas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Arpacsad engendra Sélah , et Sélah engendra Héber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et à Héber naquirent deux fils : le nom de l&apos;un fut Péleg , parce qu&apos;en son temps la terre fut partagée ; et le nom de son frère fut Joktan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Joktan engendra Almodad , Séleph , Hatsarmaveth , et Jérah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Hadoram , Uzal , Dikla ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Hobal , Abimaël , Séba ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ophir , Havila , et Jobab . Tous ceux-là sont les enfants de Joktan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et leur demeure était depuis Mésa , quand on vient en Séphar , montagne d&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ce sont là les enfants de Sem , selon leurs familles [ et ] leurs langues , en leurs pays , et en [ leurs ] nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Telles sont les familles des enfants de Noé , selon leurs lignées en leurs nations ; et de ceux-là ont été divisées les nations sur la terre après le déluge .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors toute la terre avait un même langage , et une même parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais il arriva qu&apos;étant partis d&apos; Orient , ils trouvèrent une campagne au pays de Sinhar , où ils habitèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils se dirent l&apos;un à l&apos;autre : Or ça , faisons des briques , et les cuisons très bien au feu . Ils eurent donc des briques au lieu de pierres , et le bitume leur fut au lieu de mortier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis ils dirent : Or ça , bâtissons-nous une ville , et une tour de laquelle le sommet soit jusqu&apos;aux cieux ; et acquérons-nous de la réputation , de peur que nous ne soyons dispersés sur toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors l&apos; Eternel descendit pour voir la ville et la tour que les fils des hommes bâtissaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Eternel dit : Voici , ce n&apos;est qu&apos;un seul et même peuple , ils ont un même langage , et ils commencent à travailler ; et maintenant rien ne les empêchera d&apos;exécuter ce qu&apos;ils ont projeté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or ça , descendons , et confondons là leur langage , afin qu&apos;ils n&apos;entendent point le langage l&apos;un de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi l&apos; Eternel les dispersa de là par toute la terre , et ils cessèrent de bâtir la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi son nom fut appelé Babel ; car l&apos; Eternel y confondit le langage de toute la terre , et de là il les dispersa sur toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est ici la postérité de Sem : Sem âgé de cent ans , engendra Arpacsad , deux ans après le déluge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Sem après qu&apos;il eut engendré Arpacsad , vécut cinq cents ans , et engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Arpacsad vécut trente-cinq ans , et engendra Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Arpacsad après qu&apos;il eut engendré Sélah , vécut quatre cent trois ans , et engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Sélah ayant vécu trente ans , engendra Héber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Sélah après qu&apos;il eut engendré Héber , vécut quatre cent trois ans , et engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Héber ayant vécu trente-quatre ans , engendra Péleg .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Héber après qu&apos;il eut engendré Péleg , vécut quatre cent trente ans , et engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Péleg ayant vécu trente ans , engendra Réhu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Péleg après qu&apos;il eut engendré Réhu , vécut deux cent neuf ans , et engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Réhu ayant vécu trente-deux ans , engendra Sérug .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Réhu après qu&apos;il eut engendré Sérug , vécut deux cent sept ans , et engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Sérug ayant vécu trente ans , engendra Nacor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Sérug après qu&apos;il eut engendré Nacor , vécut deux cents ans , et engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Nacor ayant vécu vingt-neuf ans , engendra Taré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Nacor après qu&apos;il eut engendré Taré , vécut cent dix-neuf ans , et engendra des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Taré ayant vécu soixante-dix ans , engendra Abram , Nacor , et Haran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et c&apos;est ici la postérité de Taré : Taré engendra Abram , Nacor , et Haran ; et Haran engendra Lot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Haran mourut en la présence de son père , au pays de sa naissance , à Ur des Chaldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Abram et Nacor prirent chacun une femme . Le nom de la femme d&apos; Abram fut Saraï ; et le nom de la femme de Nacor fut Milca , fille de Haran , père de Milca et de Jisca .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Saraï était stérile , [ et ] n&apos;avait point d&apos;enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Taré prit son fils Abram , et Lot fils de son fils , [ qui était ] fils de Haran , et Saraï sa belle-fille , femme d&apos; Abram son fils , et ils sortirent ensemble d&apos; Ur des Chaldéens pour aller au pays de Canaan , et ils vinrent jusqu&apos;à Caran , et y demeurèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et les jours de Taré furent deux cent cinq ans ; puis il mourut à Caran .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or l&apos; Eternel avait dit à Abram : Sors de ton pays , et d&apos;avec ta parenté , et de la maison de ton père , [ et viens ] au pays que je te montrerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et je te ferai devenir une grande nation , et te bénirai , et je rendrai ton nom grand , et tu seras béni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je bénirai ceux qui te béniront , et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Abram donc partit , comme l&apos; Eternel lui avait dit , et Lot alla avec lui ; et Abram était âgé de soixante et quinze ans , quand il sortit de Caran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Abram prit aussi Saraï sa femme , et Lot fils de son frère , et tout leur bien , qu&apos;ils avaient acquis , et les personnes qu&apos;ils avaient eues à Caran ; et ils partirent pour venir au pays de Canaan , auquel ils entrèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Abram passa au travers de ce pays-là jusqu&apos;au lieu de Sichem , [ et ] jusqu&apos;en la plaine de Moré ; et les Cananéens étaient alors dans ce pays-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos; Eternel apparut à Abram , et lui dit : Je donnerai ce pays à ta postérité . Et Abram bâtit là un autel à l&apos; Eternel qui lui était apparu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il se transporta de là vers la montagne , qui est à l&apos; Orient de Béthel , et y tendit ses tentes , ayant Béthel à l&apos; Occident , et Haï à l&apos; Orient ; et il bâtit là un autel à l&apos; Eternel , et invoqua le nom de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis Abram partit [ de là ] , marchant et s&apos;avançant vers le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais la famine étant survenue dans le pays , Abram descendit en Egypte pour s&apos;y retirer ; car la famine était grande au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il arriva comme il était près d&apos;entrer en Egypte , qu&apos;il dit à Saraï , sa femme : Voici , je sais que tu es une fort belle femme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi il arrivera que quand les Egyptiens t&apos;auront vue , ils diront : C&apos;est la femme de cet homme , et ils me tueront , mais ils te laisseront vivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Dis donc ] , je te prie , que tu es ma sœur , afin que je sois bien traité à cause de toi , et que , par ton moyen ma vie soit préservée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il arriva donc qu&apos;aussitôt qu&apos; Abram fut venu en Egypte , les Egyptiens virent que cette femme était fort belle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les principaux de la cour de Pharaon la virent aussi , et la louèrent devant lui , et elle fut enlevée [ pour être menée ] dans la maison de Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Lequel fit du bien à Abram , à cause d&apos;elle ; de sorte qu&apos;il en eut des brebis , des bœufs , des ânes , des serviteurs , des servantes , des ânesses , et des chameaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais l&apos; Eternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison , à cause de Saraï femme d&apos; Abram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors Pharaon appela Abram , et lui dit : Qu&apos;est-ce que tu m&apos;as fait ? pourquoi ne m&apos;as-tu pas déclaré que c&apos;était ta femme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Pourquoi as-tu dit , c&apos;est ma sœur ? car je l&apos;avais prise pour ma femme ; mais maintenant , voici ta femme , prends-la , et t&apos;en va .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Pharaon ayant donné ordre à ses gens , ils le conduisirent , lui , sa femme , et tout ce qui était à lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Abram donc monta d&apos; Egypte vers le Midi , lui , sa femme , et tout ce qui lui appartenait , et Lot avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Abram était très riche en bétail , en argent , et en or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il s&apos;en retourna en suivant la route qu&apos;il avait tenue du Midi à Béthel , jusqu&apos;au lieu où il avait dressé ses tentes au commencement , entre Béthel et Haï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Au même lieu où était l&apos;autel qu&apos;il y avait bâti au commencement , et Abram invoqua là le nom de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Lot aussi qui marchait avec Abram , avait des brebis , des bœufs , et des tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et la terre ne les pouvait porter pour demeurer ensemble ; car leur bien était si grand , qu&apos;ils ne pouvaient demeurer l&apos;un avec l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">De sorte qu&apos;il y eut querelle entre les pasteurs du bétail d&apos; Abram , et les pasteurs du bétail de Lot ; or en ce temps-là les Cananéens et les Phérésiens demeuraient au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Abram dit à Lot : Je te prie qu&apos;il n&apos;y ait point de dispute entre moi et toi , ni entre mes pasteurs et les tiens ; car nous sommes frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tout le pays n&apos;est-il pas à ta disposition ? sépare-toi , je te prie , d&apos;avec moi . Si [ tu choisis ] la gauche , je prendrai la droite ; et si [ tu prends ] la droite , je m&apos;en irai à la gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Lot élevant ses yeux , vit toute la plaine du Jourdain qui , avant que l&apos; Eternel eût détruit Sodome et Gomorrhe , était arrosée partout , jusqu&apos;à ce qu&apos;on vienne à Tsohar , comme le jardin de l&apos; Eternel , [ et ] comme le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Abram était très riche en bétail , en argent , et en or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain , et alla du coté d&apos; Orient ; ainsi ils se séparèrent l&apos;un de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Abram demeura au pays de Canaan , et Lot demeura dans les villes de la plaine , et dressa ses tentes jusqu&apos;à Sodome .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or les habitants de Sodome étaient méchants , et grands pécheurs contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos; Eternel dit à Abram , après que Lot se fut séparé de lui : Lève maintenant tes yeux , et regarde du lieu où tu es , vers le Septentrion , le Midi , l&apos; Orient , et l&apos; Occident . Car je te donnerai , et à ta postérité pour jamais , tout le pays que tu vois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et je ferai que ta postérité sera comme la poussière de la terre ; que si quelqu&apos;un peut compter la poussière de la terre , il comptera aussi ta postérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Lève-toi donc , [ et ] te promène dans le pays , en sa longueur et en sa largeur ; car je te le donnerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Abram donc ayant transporté ses tentes , alla demeurer dans les plaines de Mamré , qui est en Hébron , et il bâtit là un autel à l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva du temps d&apos; Amraphel Roi de Sinhar , d&apos; Arjoc Roi d&apos; Ellasar , de Kédor-Lahomer Roi d&apos; Hélam , et de Tidhal Roi des nations ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qu&apos;ils firent la guerre contre Bérah Roi de Sodome , et contre Birsah Roi de Gomorrhe , et contre Sinab Roi d&apos; Adma , et contre Séméber Roi de Tséboïm , et contre le Roi de Bélah , qui est Tsohar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim , qui est la mer salée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils avaient été asservis douze ans à Kédor-Lahomer , mais au treizième ils s&apos;étaient révoltés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">A la quatorzième année donc Kédor-Lahomer vint , [ et ] les Rois qui étaient avec lui , et ils battirent les Rephaïms en Hastéroth de Carnaïm , et les Zuzins en Ham , et les Emins dans la plaine de Kirjathajim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les Horiens dans leur montagne de Séhir , jusqu&apos;aux campagnes de Paran , au-dessus du désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis ils retournèrent , et vinrent à Hen de Mispat , qui est Kadès ; et ils frappèrent tout le pays des Hamalécites et des Amorrhéens qui habitaient dans Hatsatson-Tamar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors le Roi de Sodome , le Roi de Gomorrhe , le Roi d&apos; Adma , le Roi de Tséboïm , et le Roi de Bélah , qui est Tsohar , sortirent , et rangèrent leurs troupes contr&apos;eux dans la vallée de Siddim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ C&apos;est-à-dire ] contre Kédor-Lahomer Roi d&apos; Hélam , et contre Tidhal Roi des nations , et contre Amraphel Roi de Sinhar , et contre Arjoc Roi d&apos; Ellasar , quatre Rois contre cinq .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or la vallée de Siddim était pleine de puits de bitume ; et les Rois de Sodome et de Gomorrhe s&apos;enfuirent , et y tombèrent , et ceux qui étaient demeurés de reste s&apos;enfuirent en la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils prirent donc toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe , et tous leurs vivres ; puis ils se retirèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils prirent aussi Lot , fils du frère d&apos; Abram , qui demeurait dans Sodome , et tout son bien ; puis ils s&apos;en allèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quelqu&apos;un qui était échappé en vint avertir Abram Hébreu , qui demeurait dans les plaines de Mamré Amorrhéen , frère d&apos; Escol , et frère de Haner , qui avaient fait alliance avec Abram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Quand donc Abram eut appris que son frère avait été emmené prisonnier , il arma trois cent dix-huit de ses serviteurs , nés dans sa maison , et il poursuivit [ ces Rois ] jusqu&apos;à Dan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et [ ayant ] partagé [ ses troupes , il se jeta ] sur eux de nuit , lui et ses serviteurs , et les battit , et les poursuivit jusqu&apos;à Hobar , qui est à la gauche de Damas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il ramena tout le bien [ qu&apos;ils avaient pris ] ; il ramena aussi Lot son frère , ses biens , les femmes et le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le Roi de Sodome s&apos;en alla au-devant de lui , comme il s&apos;en retournait après la défaite de Kédor-Lahomer , et des Rois qui étaient avec lui , en la vallée de la plaine , qui est la vallée royale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Melchisédec aussi , Roi de Salem , fit apporter du pain et du vin , ( or il était Sacrificateur du [ Dieu ] Fort , Souverain . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il le bénit , en disant : Béni soit Abram par le [ Dieu ] Fort , Souverain , possesseur des cieux et de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et loué soit le [ Dieu ] Fort , Souverain , qui a livré tes ennemis entre tes mains . Et [ Abram ] lui donna la dixme de tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le Roi de Sodome dit à Abram : Donne-moi les personnes , et prends les biens pour toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Abram dit au Roi de Sodome : J&apos;ai levé ma main à l&apos; Eternel , le [ Dieu ] Fort , Souverain , possesseur des cieux et de la terre , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Si je prends rien de tout ce qui est à toi , depuis un fil jusqu&apos;à une courroie de soulier , afin que tu ne dises point : J&apos;ai enrichi Abram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">J&apos;excepte seulement ce que les jeunes gens ont mangé , et la part des hommes qui sont venus avec moi , Haner , Escol , et Mamré , qui prendront leur part .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses , la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Abram dans une vision , en disant : Abram , ne crains point , je suis ton bouclier , et ta grande récompense .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Abram répondit : Seigneur Eternel , que me donneras-tu ? je m&apos;en vais sans [ laisser ] d&apos;enfants [ après moi ] , et celui qui a le maniement de ma maison c&apos;est ce Dammésec Elihézer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Abram dit aussi : Voici , tu ne m&apos;as point donné d&apos;enfants ; et voilà , le serviteur né dans ma maison , sera mon héritier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et voici , la parole de l&apos; Eternel lui [ fut adressée ] en disant : Celui-ci ne sera point ton héritier ; mais celui qui sortira de tes entrailles sera ton héritier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis l&apos;ayant fait sortir dehors , il lui dit : Lève maintenant les yeux au ciel , et compte les étoiles , si tu les peux compter ; et il lui dit : Ainsi sera ta postérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et [ Abram ] crut à l&apos; Eternel , qui lui imputa cela à justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il lui dit : Je suis l&apos; Eternel qui t&apos;ai fait sortir d&apos; Ur des Caldéens , afin de te donner ce pays-ci pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il dit : Seigneur Eternel , à quoi connaîtrai-je que je le posséderai ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il lui répondit : Prends une génisse de trois ans , et une chèvre de trois ans , et un bélier de trois ans , une tourterelle , et un pigeon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il prit donc toutes ces choses , et les partagea par le milieu , et mit chaque moitié vis-à-vis l&apos;une de l&apos;autre ; mais il ne partagea point les oiseaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et une volée d&apos;oiseaux descendit sur ces bêtes mortes ; mais Abram les chassa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il arriva comme le soleil se couchait , qu&apos;un profond sommeil tomba sur Abram , et voici , une frayeur d&apos;une grande obscurité tomba sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et [ l&apos; Eternel ] dit à Abram : Sache comme une chose certaine que ta postérité habitera quatre cents ans comme étrangère dans un pays qui ne lui appartiendra point , et qu&apos;elle sera asservie aux habitants [ du pays ] , et sera affligée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais aussi je jugerai la nation , à laquelle ils seront asservis , et après cela ils sortiront avec de grands biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et toi tu t&apos;en iras vers tes pères en paix , et seras enterré en bonne vieillesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et en la quatrième génération ils retourneront ici ; car l&apos;iniquité des Amorrhéens n&apos;est pas encore venue à son comble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il arriva aussi que le soleil étant couché , il y eut une obscurité toute noire , et voici un four fumant , et un brandon de feu qui passa entre ces choses qui avaient été partagées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">En ce jour-là l&apos; Eternel traita alliance avec Abram , en disant : J&apos;ai donné ce pays à ta postérité , depuis le fleuve d&apos; Egypte jusqu&apos;au grand fleuve , le fleuve d&apos; Euphrate ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les Kéniens , les Kéniziens , les Kadmoniens ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les Héthiens , les Phérésiens , les Réphaïms ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les Amorrhéens , les Cananéens , les Guirgasiens , et les Jébusiens .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Saraï femme d&apos; Abram ne lui avait enfanté aucun enfant , mais elle avait une servante Egyptienne , nommée Agar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et elle dit à Abram : Voici maintenant , l&apos; Eternel m&apos;a rendue stérile ; viens , je te prie , vers ma servante , peut-être aurai-je des enfants par elle . Et Abram acquiesça à la parole de Saraï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Saraï , femme d&apos; Abram , prit Agar sa servante Egyptienne , et la donna pour femme à Abram son mari , après qu&apos;il eut demeuré dix ans au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il vint donc vers Agar , et elle conçut . Et [ Agar ] voyant qu&apos;elle avait conçu , méprisa sa maîtresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Saraï dit à Abram : L&apos;outrage qui m&apos;est fait , [ revient ] sur toi ; je t&apos;ai donné ma servante en ton sein , mais quand elle a vu qu&apos;elle avait conçu , elle m&apos;a méprisée ; que l&apos; Eternel en juge entre moi et toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors Abram répondit à Saraï : Voici , ta servante est entre tes mains , traite-la comme il te plaira . Saraï donc la maltraita , et [ Agar ] s&apos;enfuit de devant elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais l&apos; Ange de l&apos; Eternel la trouva auprès d&apos;une fontaine d&apos;eau au désert , près de la fontaine qui est au chemin de Sur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il lui dit : Agar , servante de Saraï , d&apos;où viens-tu ? et où vas-tu ? et elle répondit : Je m&apos;enfuis de devant Saraï ma maîtresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel lui dit : Retourne à ta maîtresse , et t&apos;humilie sous elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Davantage l&apos; Ange de l&apos; Eternel lui dit : Je multiplierai beaucoup ta postérité , tellement qu&apos;elle ne se pourra nombrer ; tant elle sera grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos; Ange de l&apos; Eternel lui dit aussi : Voici , tu as conçu , et tu enfanteras un fils , que tu appelleras Ismaël , car l&apos; Eternel a ouï ton affliction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ce sera un homme [ farouche comme ] un âne sauvage ; sa main sera contre tous , et la main de tous contre lui ; et il habitera à la vue de tous ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors elle appela le nom de l&apos; Eternel qui lui parlait à elle , tu es le [ Dieu ] Fort de vision ; car elle dit , n&apos;ai-je pas aussi vu ici après celui qui me voyait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi on a appelé ce puits , le puits du vivant qui me voit ; lequel est entre Kadès et Béred .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Agar donc enfanta un fils à Abram ; et Abram appela le nom de son fils , qu&apos; Agar lui avait enfanté , Ismaël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or Abram était âgé de quatre-vingt six ans , quand Agar lui enfanta Ismaël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis Abram étant âgé de quatre-vingt dix-neuf ans , l&apos; Eternel lui apparut , et lui dit : Je suis le [ Dieu ] Fort , Tout-Puissant ; marche devant ma face , et sois intègre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et je mettrai mon alliance entre moi et toi , et je te multiplierai très-abondamment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Abram tomba sur sa face ; et Dieu lui parla , et lui dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quant à moi , voici , mon alliance est avec toi , et tu deviendras père d&apos;une multitude de nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ton nom ne sera plus appelé Abram , mais ton nom sera Abraham ; car je t&apos;ai établi père d&apos;une multitude de nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je te ferai croître très-abondamment ; et je te ferai devenir des nations ; même des Rois sortiront de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">J&apos;établirai donc mon alliance entre moi et toi , et entre ta postérité après toi en leurs âges , pour être une alliance perpétuelle ; afin que je te sois Dieu , et à ta postérité après toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je te donnerai , et à ta postérité après toi , le pays où tu demeures comme étranger , savoir tout le pays de Canaan , en possession perpétuelle , et je leur serai Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Dieu dit encore à Abraham : Tu garderas donc mon alliance , toi et ta postérité après toi en leurs âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et c&apos;est ici mon alliance entre moi et vous , et entre ta postérité après toi , laquelle vous garderez , [ savoir ] que tout mâle d&apos;entre vous sera circoncis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et vous circoncirez la chair de votre prépuce ; et cela sera pour signe de l&apos;alliance entre moi et vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tout enfant mâle de huit jours sera circoncis parmi vous en vos générations , tant celui qui est né dans la maison , que l&apos; [ esclave ] acheté par argent de tout étranger qui n&apos;est point de ta race .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">On ne manquera donc point de circoncire celui qui est né dans ta maison , et celui qui est acheté de ton argent , et mon alliance sera en votre chair , pour être une alliance perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le mâle incirconcis , la chair du prépuce duquel n&apos;aura point été circoncise , sera retranché du milieu de ses peuples , [ parce qu&apos;il ] aura violé mon alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Dieu dit aussi à Abraham : Quant à Saraï ta femme , tu n&apos;appelleras plus son nom Saraï , mais son nom sera Sara .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et je la bénirai , et même je te donnerai un fils d&apos;elle . Je la bénirai , et elle deviendra des nations : Et des Rois Chefs de peuples sortiront d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Abraham se prosterna la face en terre , et sourit , disant en son cœur : Naîtrait-il un fils à un homme âgé de cent ans ? et Sara âgée de quatre-vingt-dix ans aurait-elle un enfant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Abraham dit à Dieu : Je te prie , qu&apos; Ismaël vive devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Dieu dit : Certainement Sara ta femme t&apos;enfantera un fils , et tu appelleras son nom Isaac ; et j&apos;établirai mon alliance avec lui pour être une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Je t&apos;ai aussi exaucé touchant Ismaël : voici , je l&apos;ai béni , et je le ferai croître et multiplier très-abondamment . Il engendrera douze Princes , et je le ferai devenir une grande nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais j&apos;établirai mon alliance avec Isaac , que Sara t&apos;enfantera l&apos;année qui vient , en cette même saison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Dieu ayant achevé de parler , remonta de devant Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Abraham prit son fils Ismaël , avec tous ceux qui étaient nés dans sa maison , et tous ceux qu&apos;il avait achetés de son argent , tous les mâles qui étaient des gens de sa maison , et il circoncit la chair de leur prépuce en ce même jour-là , comme Dieu lui avait dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Abraham était âgé de quatre-vingt dix-neuf ans , quand il circoncit la chair de son prépuce ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Ismaël son fils , était âgé de treize ans , lorsqu&apos;il fut circoncis en la chair de son prépuce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">En ce même jour-là Abraham fut circoncis , et son fils Ismaël aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et tous les gens de sa maison , tant ceux qui étaient nés en la maison , que ceux qui avaient été achetés des étrangers par argent , furent circoncis avec lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis l&apos; Eternel lui apparut dans les plaines de Mamré , comme il était assis à la porte de [ sa ] tente , pendant la chaleur du jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car levant ses yeux , il regarda : et voici , trois hommes parurent devant lui , et les ayant aperçus , il courut au-devant d&apos;eux de la porte de sa tente , et se prosterna en terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il dit : Mon Seigneur , je te prie , si j&apos;ai trouvé grâce devant tes yeux , ne passe point outre , je te prie , [ et arrête-toi chez ] ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qu&apos;on prenne , je vous prie , un peu d&apos;eau , et lavez vos pieds , et reposez-vous sous un arbre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et j&apos;apporterai une bouchée de pain pour fortifier votre cœur , après quoi vous passerez outre ; car c&apos;est pour cela que vous êtes venus vers votre serviteur . Et ils dirent : Fais ce que tu as dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Abraham donc s&apos;en alla en hâte dans la tente vers Sara , et lui dit : Hâte-toi , [ prends ] trois mesures de fleur de farine , pétris- [ les ] , et fais des gâteaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis Abraham courut au troupeau , et prit un veau tendre et bon , lequel il donna à un serviteur , qui se hâta de l&apos;apprêter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ensuite il prit du beurre et du lait , et le veau qu&apos;on avait apprêté , et le mit devant eux ; et il se tint auprès d&apos;eux sous l&apos;arbre , et ils mangèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils lui dirent : Où est Sara ta femme ? Et il répondit : La voilà dans la tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et [ l&apos;un d&apos;entr&apos;eux ] dit : Je ne manquerai pas de retourner vers toi en ce même temps où nous sommes , et voici , Sara ta femme aura un fils . Et Sara l&apos;écoutait à la porte de la tente qui était derrière lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or Abraham et Sara étaient vieux , fort avancés en âge ; et Sara n&apos;avait plus ce que les femmes ont accoutumé d&apos;avoir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Sara rit en soi-même , et dit : Etant vieille , et mon Seigneur étant fort âgé , aurai-je [ cette ] satisfaction ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et l&apos; Eternel dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri , en disant : Serait-il vrai que j&apos;aurais un enfant , étant vieille comme je suis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Y a-t-il quelque chose qui soit difficile à l&apos; Eternel ? Je retournerai vers toi en cette saison , en ce même temps où nous sommes , et Sara aura un fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Sara le nia , en disant : Je n&apos;ai point ri ; car elle eut peur . [ Mais ] il dit : Cela n&apos;est pas ; car tu as ri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ces hommes se levèrent de là , et regardèrent vers Sodome ; et Abraham marchait avec eux pour les conduire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et l&apos; Eternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je m&apos;en vais faire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis qu&apos; Abraham doit certainement devenir une nation grande et puissante , et que toutes les nations de la terre seront bénies en lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car je le connais , et [ je sais ] qu&apos;il commandera à ses enfants , et à sa maison après lui , de garder la voie de l&apos; Eternel , pour faire ce qui est juste , et droit ; afin que l&apos; Eternel fasse venir sur Abraham tout ce qu&apos;il lui a dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et l&apos; Eternel dit : Parce que le cri de Sodome et de Gomorrhe est augmenté , et que leur péché est fort aggravé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je descendrai maintenant , et je verrai s&apos;ils ont fait entièrement selon le cri qui est venu jusqu&apos;à moi ; et si cela n&apos;est pas , je le saurai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ces hommes donc partant de là allaient vers Sodome ; mais Abraham se tint encore devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Abraham s&apos;approcha , et dit : Feras-tu périr le juste même avec le méchant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Peut-être y a-t-il cinquante justes dans la ville , les feras-tu périr aussi ? Ne pardonneras-tu point à la ville , à cause des cinquante justes qui y [ seront ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Non il n&apos;arrivera pas que tu fasses une telle chose , que tu fasses mourir le juste avec le méchant , et que le juste soit [ traité ] comme le méchant ! Non tu ne le feras point . Celui qui juge toute la terre ne fera-t-il point justice ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et l&apos; Eternel dit : Si je trouve en Sodome cinquante justes dans la ville , je pardonnerai à tout le lieu pour l&apos;amour d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Abraham répondit , en disant : Voici , j&apos;ai pris maintenant la hardiesse de parler au Seigneur , quoique je ne sois que poudre et que cendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Peut-être en manquera-t-il cinq des cinquante justes ; détruiras-tu toute la ville pour ces cinq-là ? Et il lui répondit : Je ne la détruirai point , si j&apos;y en trouve quarante-cinq .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et [ Abraham ] continua de lui parler , en disant : Peut-être s&apos;y en trouvera-t-il quarante ? Et il dit : Je ne la détruirai point pour l&apos;amour des quarante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Abraham dit : Je prie le Seigneur de ne s&apos;irriter pas si je parle [ encore ] ; peut-être s&apos;en trouvera-t-il trente ? Et il dit : Je ne la détruirai point , si j&apos;y en trouve trente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Abraham dit : Voici maintenant , j&apos;ai pris la hardiesse de parler au Seigneur : peut-être s&apos;en trouvera-t-il vingt ? Et il dit : Je ne la détruirai point pour l&apos;amour des vingt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et [ Abraham ] dit : Je prie le Seigneur de ne s&apos;irriter pas , je parlerai encore une seule fois ; peut-être s&apos;y en trouvera-t-il dix . Et il dit : Je ne la détruirai point pour l&apos;amour des dix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et l&apos; Eternel s&apos;en alla quand il eut achevé de parler avec Abraham ; et Abraham s&apos;en retourna en son lieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or , sur le soir les deux Anges vinrent à Sodome , et Lot était assis à la porte de Sodome , et les ayant vus , il se leva pour aller au-devant d&apos;eux , et se prosterna le visage en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il [ leur ] dit : Voici , je vous prie , Messieurs , retirez-vous maintenant dans la maison de votre serviteur , et logez-y cette nuit , et lavez vos pieds ; puis vous vous lèverez le matin , et continuerez votre chemin ; et ils dirent : Non , mais nous passerons cette nuit dans la rue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais il les pressa tant , qu&apos;ils se retirèrent chez lui ; et quand ils furent entrés dans sa maison , il leur fit un festin , et fit cuire des pains sans levain , et ils mangèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais avant qu&apos;ils s&apos;allassent coucher , les hommes de la ville , les hommes de Sodome , environnèrent la maison , depuis le plus jeune jusqu&apos;aux vieillards , tout le peuple depuis un bout [ jusqu&apos;à l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et appelant Lot , ils lui dirent : Où sont ces hommes qui sont venus cette nuit chez toi ? Fais-les sortir , afin que nous les connaissions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais Lot sortit de [ sa maison ] pour leur [ parler ] à la porte , et ayant fermé la porte après soi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il leur dit : Je vous prie , mes Frères , ne [ leur ] faites point de mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Voici , j&apos;ai deux filles qui n&apos;ont point encore connu d&apos;homme ; je vous les amènerai , et vous les traiterez comme il vous plaira , pourvu que vous ne fassiez point de mal à ces hommes ; car ils sont venus à l&apos;ombre de mon toit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils lui dirent : Retire-toi de là . Ils dirent aussi : Cet homme seul est venu pour habiter [ ici ] comme étranger , et il voudra nous gouverner ? Maintenant nous te ferons pis qu&apos;à eux . Et ils faisaient violence à Lot ; et ils s&apos;approchèrent pour rompre la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais ces hommes avançant leurs mains , retirèrent Lot à eux dans la maison , et fermèrent la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils frappèrent d&apos;éblouissement les hommes qui étaient à la porte de la maison , depuis le plus petit jusqu&apos;au plus grand ; de sorte qu&apos;ils se lassèrent à chercher la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors ces hommes dirent à Lot : Qui as-tu encore ici qui t&apos;appartienne , soit gendre , soit fils , ou filles , ou quelque autre qui t&apos;appartienne en la ville ? Fais-les sortir de ce lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car nous allons détruire ce lieu , parce que leur cri est devenu grand devant l&apos; Eternel , et il nous a envoyés pour le détruire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Lot sortit donc et parla à ses gendres , qui devaient prendre ses filles , et [ leur ] dit : Levez-vous , sortez de ce lieu , car l&apos; Eternel va détruire la ville ; mais il semblait à ses gendres qu&apos;il se moquait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et sitôt que l&apos;aube du jour fut levée , les Anges pressèrent Lot , en disant : Lève-toi , prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent [ ici ] , de peur que tu ne périsses dans la punition de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et comme il tardait , ces hommes le prirent par la main , et ils prirent aussi par la main sa femme et ses deux filles , parce que l&apos; Eternel l&apos;épargnait ; et ils l&apos;emmenèrent , et le mirent hors de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or , dès qu&apos;ils les eurent fait sortir , l&apos; [ un ] dit : Sauve ta vie , ne regarde point derrière toi , et ne t&apos;arrête en aucun endroit de la plaine ; sauve-toi sur la montagne , de peur que tu ne périsses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Lot leur répondit : Non , Seigneur , je te prie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Voici , ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi , et la gratuité que tu m&apos;as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande , mais je ne me pourrai sauver vers la montagne , que le mal ne m&apos;atteigne , et que je ne meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Voici , je te prie , cette ville-là est proche ; je puis m&apos;y enfuir , et elle est petite ; je te prie , que je m&apos;y sauve ; n&apos;est-elle pas petite ? Et mon âme vivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il lui dit : Voici , je t&apos;ai exaucé encore en cela , de ne détruire point la ville dont tu as parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Hâte-toi , sauve-toi là , car je ne pourrai rien faire jusqu&apos;à ce que tu y sois entré ; c&apos;est pourquoi cette ville fut appelée Tsohar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Comme le soleil se levait sur la terre , Lot entra dans Tsohar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors l&apos; Eternel fit pleuvoir des cieux , sur Sodome et sur Gomorrhe , du soufre et du feu , de la part de l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">et il détruisit ces villes-là , et toute la plaine , et tous les habitants des villes , et le germe de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais la femme de Lot regarda en arrière , et elle devint une statue de sel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Abraham , se levant de bon matin , vint au lieu où il s&apos;était tenu devant l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">et , regardant vers Sodome et Gomorrhe , et vers toute la terre de cette plaine-là , il vit monter de la terre une fumée comme la fumée d&apos;une fournaise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais il était arrivé lors que Dieu détruisit les villes de la plaine , qu&apos;il s&apos;était souvenu d&apos; Abraham , et avait envoyé Lot hors de la subversion , quand il détruisit les villes où Lot habitait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Lot monta de Tsohar , et habita sur la montagne avec ses deux filles , car il craignait de demeurer dans Tsohar , et il se retira dans une caverne avec ses deux filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et l&apos;aînée dit à la plus jeune : Notre père est vieux , et il n&apos;y a personne sur la terre pour venir vers nous , selon la coutume de tous les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Viens , donnons du vin à notre père , et couchons avec lui ; afin que nous conservions la race de notre père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Elles donnèrent donc du vin à boire à leur père cette nuit-là ; et l&apos;aînée vint , et coucha avec son père , mais il ne s&apos;aperçut point ni quand elle se coucha , ni quand elle se leva .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et le lendemain l&apos;aînée dit à la plus jeune : Voici , j&apos;ai couché la nuit passée avec mon père , donnons-lui encore cette nuit du vin à boire , puis va , et couche avec lui , et nous conserverons la race de notre père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">En cette nuit-là donc elles donnèrent encore du vin à boire à leur père , et la plus jeune se leva et coucha avec lui ; mais il ne s&apos;aperçut point ni quand elle se coucha , ni quand elle se leva .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Ainsi les deux filles de Lot conçurent de leur père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et l&apos;aînée enfanta un fils , et appela son nom Moab ; c&apos;est le père des Moabites jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et la plus jeune aussi enfanta un fils , et appela son nom Ben-Hammi ; c&apos;est le père des enfants de Hammon jusqu&apos;à ce jour .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Abraham s&apos;en alla de là au pays de Midi , et demeura entre Kadès et Sur , et il habita comme étranger à Guérar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or Abraham dit de Sara sa femme : C&apos;est ma sœur ; et Abimélec , Roi de Guérar , envoya , et prit Sara .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Dieu apparut la nuit dans un songe à Abimélec , et lui dit : Voici , tu es mort , à cause de la femme que tu as prise , car elle a un mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or Abimélec ne s&apos;était point approché d&apos;elle . Et il dit : Seigneur , feras-tu donc mourir une nation juste ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ne m&apos;a-t-il pas dit : C&apos;est ma sœur ? Et elle-même aussi n&apos;a-t-elle pas dit : C&apos;est mon frère ? J&apos;ai fait ceci dans l&apos;intégrité de mon cœur , et dans la pureté de mes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Dieu lui dit en songe : Je sais que tu l&apos;as fait dans l&apos;intégrité de ton cœur , et aussi ai-je empêché que tu ne péchasses contre moi ; c&apos;est pourquoi je n&apos;ai pas permis que tu la touchasses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc rends à cet homme-là sa femme , car il est Prophète ; et il priera pour toi , et tu vivras . Mais si tu ne la rends pas , sache que tu mourras de mort , avec tout ce qui est à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Abimélec se leva de bon matin , et appela tous ses serviteurs , et leur rapporta toutes ces choses , eux l&apos;écoutant ; et ils furent saisis de crainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis Abimélec appela Abraham , et lui dit : Que nous as-tu fait ? Et en quoi t&apos;ai-je offensé , que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un grand péché ? Tu m&apos;as fait des choses qui ne se doivent point faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Abimélec dit aussi à Abraham : Qu&apos;as-tu vu [ qui t&apos;ait obligé ] de faire cela ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Abraham répondit : C&apos;est parce que je disais : Assurément il n&apos;y a point de crainte de Dieu en ce lieu-ci , et ils me tueront à cause de ma femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et aussi , à la vérité , elle est ma sœur , fille de mon père ; mais elle n&apos;est pas fille de ma mère ; et elle m&apos;a été donnée pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il est arrivé que je lui ai dit , lors que Dieu ma conduit çà et là , hors de la maison de mon père ; c&apos;est ici la grâce que tu me feras , dis de moi dans tous les lieux où nous irons : C&apos;est mon frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Abimélec prit des brebis , des bœufs , des serviteurs , et des servantes , et les donna à Abraham , et lui rendit Sara , sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et [ lui ] dit : Voici mon pays est à ta disposition , demeure où il te plaira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il dit à Sara : Voici , j&apos;ai donné à ton frère mille [ pièces ] d&apos;argent ; voici , il t&apos;est une couverture d&apos;yeux envers tous ceux qui sont avec toi , et envers tous les [ autres ] ; et ainsi elle fut reprise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Abraham fit requête à Dieu ; et Dieu guérit Abimélec , sa femme , et ses servantes ; et elles eurent des enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car l&apos; Eternel avait entièrement resserré toute matrice de la maison d&apos; Abimélec , à cause de Sara femme d&apos; Abraham .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel visita Sara , comme il avait dit ; et lui fit ainsi qu&apos;il en avait parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Sara donc conçut , et enfanta un fils à Abraham en sa vieillesse , au temps précis que Dieu lui avait dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Abraham appela le nom de son fils , qui lui était né , [ et ] que Sara lui avait enfanté , Isaac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Abraham circoncit son fils Isaac âgé de huit jours , comme Dieu lui avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or Abraham était âgé de cent ans quand Isaac son fils lui naquit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Sara dit : Dieu m&apos;a donné de quoi rire ; tous ceux qui l&apos;apprendront riront avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Elle dit aussi : Qui eût dit à Abraham que Sara allaiterait des enfants ? Car je lui ai enfanté un fils en sa vieillesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos;enfant crût , et fut sevré ; et Abraham fit un grand festin le jour qu&apos; Isaac fut sevré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Sara vit le fils d&apos; Agar Egyptienne , qu&apos;elle avait enfanté à Abraham , se moquer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et elle dit à Abraham : Chasse cette servante et son fils , car le fils de cette servante n&apos;héritera point avec mon fils , avec Isaac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et cela déplut fort à Abraham , au sujet de son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais Dieu dit à Abraham : N&apos;aie point de chagrin au sujet de l&apos;enfant , ni de ta servante ; dans toutes les choses que Sara te dira , acquiesce à sa parole ; car en Isaac te sera appelée semence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et toutefois je ferai aussi devenir le fils de la servante une nation , parce qu&apos;il est ta semence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis Abraham se leva de bon matin , et prit du pain et une bouteille d&apos;eau , et il les donna à Agar , en les mettant sur son épaule . [ Il lui donna ] aussi l&apos;enfant et la renvoya . Elle se mit en chemin , et fut errante au désert de Béer-Sébah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or quand l&apos;eau de la bouteille eut manqué , elle jeta l&apos;enfant sous un arbrisseau ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et elle s&apos;en alla environ à la portée d&apos;une flèche , et s&apos;assit vis-à-vis ; car elle dit : Que je ne voie point mourir l&apos;enfant . S&apos;étant donc assise vis-à-vis , elle éleva sa voix , et pleura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Dieu entendit la voix de l&apos;enfant , et l&apos; Ange de Dieu appela des cieux Agar , et lui dit : Qu&apos;as-tu , Agar ? Ne crains point , car Dieu a ouï la voix de l&apos;enfant , [ du lieu ] où il est .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Lève-toi , lève l&apos;enfant , et prends-le par la main ; car je le ferai devenir une grande nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Dieu lui ouvrit les yeux , et elle vit un puits d&apos;eau , et , y étant allée , elle remplit d&apos;eau la bouteille , et donna à boire à l&apos;enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Dieu fut avec l&apos;enfant , qui devint grand , et demeura au désert ; et fut tireur d&apos;arc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il demeura , dis-je , au désert de Paran ; et sa mère lui prit une femme du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il arriva en ce temps-là qu&apos; Abimélec , et Picol , chef de son armée , parla à Abraham , en disant : Dieu est avec toi en toutes les choses que tu fais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Maintenant donc , jure-moi ici par [ le nom de ] Dieu que tu ne me mentiras point , ni à mes enfants , ni aux enfants de mes enfants , et que selon la faveur que je t&apos;ai faite , tu agiras envers moi , et envers le pays auquel tu as demeuré comme étranger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Abraham répondit : Je te le jurerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais Abraham se plaignit à Abimélec au sujet d&apos;un puits d&apos;eau , dont les serviteurs d&apos; Abimélec s&apos;étaient emparés par violence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Abimélec dit : Je n&apos;ai point su qui a fait cela , et aussi tu ne m&apos;en as point averti , et je n&apos;en ai point encore ouï parler jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors Abraham prit des brebis , et des bœufs , et les donna à Abimélec , et ils firent alliance ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Abraham mit à part sept jeunes brebis de son troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Abimélec dit à Abraham : Que veulent dire ces sept jeunes brebis que tu as mises à part ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il répondit : C&apos;est que tu prendras ces sept jeunes brebis de ma main , pour me servir de témoignage que j&apos;ai creusé ce puits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">C&apos;est pourquoi on appela ce lieu-là Béer-Sébah , car tous deux y jurèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ils traitèrent donc alliance en Béer-Sébah , puis Abimélec se leva avec Picol , chef de son armée , et ils s&apos;en retournèrent au pays des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et [ Abraham ] planta un bois de chênes en Béer-Sébah , et invoqua là le nom de l&apos; Eternel , le [ Dieu ] Fort d&apos;éternité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Abraham demeura comme étranger au pays des Philistins , durant un long temps .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après ces choses , que Dieu éprouva Abraham , et lui dit : Abraham ! Et il répondit : Me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Dieu lui dit : Prends maintenant ton fils , ton unique , celui que tu aimes , Isaac , et t&apos;en va au pays de Morijah , et l&apos;offre là en holocauste sur l&apos;une des montagnes que je te dirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Abraham donc s&apos;étant levé de bon matin mit le bât sur son âne , et prit deux de ses serviteurs avec lui , et Isaac son fils ; et ayant fendu le bois pour l&apos;holocauste , il se mit en chemin , et s&apos;en alla au lieu que Dieu lui avait dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le troisième jour Abraham levant ses yeux , vit le lieu de loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il dit à ses serviteurs : Demeurez ici avec l&apos;âne ; moi et l&apos;enfant marcherons jusque-là , et adorerons , après quoi nous reviendrons à vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Abraham prit le bois de l&apos;holocauste , et le mit sur Isaac son fils , et prit le feu en sa main , et un couteau ; et ils s&apos;en allèrent tous deux ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Isaac parla à Abraham son père , et dit : Mon père ! Abraham répondit : Me voici , mon fils . Et il dit : Voici le feu et le bois , mais où est la bête pour l&apos;holocauste ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Abraham répondit : Mon fils , Dieu se pourvoira lui-même de bête pour l&apos;holocauste . Et ils marchaient tous deux ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et étant arrivés au lieu que Dieu lui avait dit , Abraham bâtit là un autel , et rangea le bois , et ensuite il lia Isaac son fils , et le mit sur l&apos;autel , au-dessus du bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis Abraham avançant sa main , se saisit du couteau pour égorger son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais l&apos; Ange de l&apos; Eternel lui cria des cieux en disant : Abraham , Abraham ! Il répondit : Me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l&apos;enfant , et ne lui fais rien ; car maintenant j&apos;ai connu que tu crains Dieu , puisque tu n&apos;as point épargné pour moi ton fils , ton unique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Abraham levant ses yeux regarda , et voilà derrière [ lui ] un bélier , qui était retenu à un buisson par ses cornes ; et Abraham alla prendre le bélier , et l&apos;offrit en holocauste au lieu de son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Abraham appela le nom de ce lieu-là , l&apos; Eternel y pourvoira ; c&apos;est pourquoi on dit aujourd&apos;hui ; en la montagne de l&apos; Eternel il y sera pourvu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel cria des cieux à Abraham pour la seconde fois ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">En disant : J&apos;ai juré par moi-même , dit l&apos; Eternel ; parce que tu as fait cette chose-ci , et que tu n&apos;as point épargné ton fils , ton unique ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Certainement je te bénirai , et je multiplierai très-abondamment ta postérité comme les étoiles des cieux , et comme le sable qui est sur le bord de la mer ; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta semence , parce que tu as obéi à ma voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi Abraham retourna vers ses serviteurs , et ils se levèrent , et s&apos;en allèrent ensemble en Beer-Sébah ; car Abraham demeurait à Béer-Sébah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or il arriva après ces choses , que quelqu&apos;un apporta des nouvelles à Abraham , en disant : Voici , Milca a aussi enfanté des enfants à Nacor ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Savoir ] Huts son premier-né , et Buz son frère , et Cémuel père d&apos; Aram ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Késed , et Hazo , et Pildas , et Jidlaph , et Béthuel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Béthuel a engendré Rébecca . Milca enfanta ces huit à Nacor frère d&apos; Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et sa concubine nommée Réuma , enfanta aussi Tébah , Gaham , Tahas , et Mahaca .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Sara vécut cent vingt-sept ans ; ce sont là les années de sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et elle mourut en Kirjath-Arbah , qui est Hébron , au pays de Canaan ; et Abraham vint pour plaindre Sara , et pour la pleurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et s&apos;étant levé de devant son mort , il parla aux Héthiens , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je suis étranger et forain parmi vous ; donnez-moi une possession de sépulcre parmi vous , afin que j&apos;enterre mon mort , [ et que je l&apos;ôte ] de devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les Héthiens répondirent à Abraham , et lui dirent :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mon Seigneur , écoute-nous ; tu es parmi nous un Prince excellent , enterre ton mort dans le plus distingué de nos sépulcres ; nul de nous ne te refusera son sépulcre , afin que tu y enterres ton mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Abraham se leva , et se prosterna devant le peuple du pays ; [ c&apos;est-à-dire ] , devant les Héthiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il leur parla , et dit : S&apos;il vous plaît que j&apos;enterre mon mort , [ et que je l&apos;ôte ] de devant moi , écoutez-moi , et intercédez pour moi envers Héphron , fils de Tsohar ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Afin qu&apos;il me cède sa caverne de Macpéla , qui est au bout de son champ ; qu&apos;il me la cède au milieu de vous , pour le prix qu&apos;elle vaut , et que je la possède pour en faire un sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or Héphron était assis parmi les Héthiens . Héphron donc Héthien répondit à Abraham , en présence des Héthiens , qui l&apos;écoutaient , savoir de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Non , mon Seigneur , écoute-moi : Je te donne le champ , je te donne aussi la caverne qui y est , je te la donne en présence des enfants de mon peuple ; enterres-y ton mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Abraham se prosterna devant le peuple du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il parla à Héphron , tout le peuple du pays l&apos;entendant , et lui dit : S&apos;il te plaît , je te prie , écoute-moi : Je donnerai l&apos;argent du champ ; reçois-le de moi , et j&apos;y enterrerai mon mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Héphron répondit à Abraham , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mon Seigneur , écoute-moi : La terre [ vaut ] quatre cents sicles d&apos;argent entre moi et toi ; mais qu&apos;est-ce que cela ? Enterre donc ton mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Abraham ayant entendu Héphron , lui paya l&apos;argent dont il avait parlé , les Héthiens l&apos;entendant , [ savoir ] quatre cents sicles d&apos;argent , ayant cours entre les marchands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le champ d&apos; Héphron , qui était en Macpéla au devant de Mamré , tant le champ que la caverne qui y était , et tous les arbres qui étaient dans le champ , et dans tous ses confins tout autour ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tout fut acquis en propriété à Abraham , en présence des Héthiens , [ savoir ] de tous ceux qui entraient par la porte de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et après cela Abraham enterra Sara sa femme dans la caverne du champ de Macpéla , au devant de Mamré , qui est Hébron , au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le champ donc et la caverne qui y est , fut assuré par les Héthiens à Abraham , afin qu&apos;il le possédât pour y faire son sépulcre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Abraham devint vieux [ et ] fort avancé en âge ; et l&apos; Eternel avait béni Abraham en toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Abraham dit au plus ancien des serviteurs de sa maison , qui avait le gouvernement de tout ce qui lui appartenait : Mets , je te prie , ta main sous ma cuisse :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je te ferai jurer par l&apos; Eternel , le Dieu des cieux , et le Dieu de la terre , que tu ne prendras point de femme pour mon fils , d&apos;entre les filles des Cananéens , parmi lesquels j&apos;habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais tu t&apos;en iras en mon pays et vers mes parents , et tu y prendras une femme pour mon fils Isaac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ce serviteur lui [ répondit ] : Peut-être que la femme ne voudra point me suivre en ce pays ; me faudra-t-il nécessairement ramener ton fils au pays d&apos;où tu es sorti ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Abraham lui dit : Garde-toi bien d&apos;y ramener mon fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel , le Dieu des cieux , qui m&apos;a pris de la maison de mon père , et du pays de ma parenté , et qui m&apos;a parlé , et juré , en disant : Je donnerai à ta postérité ce pays-ci , enverra lui-même son Ange devant toi , et tu prendras de là une femme pour mon fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que si la femme ne veut pas te suivre , tu seras quitte de ce serment que je te fais faire . Quoi qu&apos;il en soit , ne ramène point là mon fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le serviteur mit la main sous la cuisse d&apos; Abraham son Seigneur , et lui jura suivant ces choses-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors le serviteur prit dix chameaux d&apos;entre les chameaux de son maître , et s&apos;en alla : car il avait tout le bien de son maître en son pouvoir . Il partit donc , et s&apos;en alla en Mésopotamie , à la ville de Nacor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville , près d&apos;un puits d&apos;eau , sur le soir , au temps que sortent celles qui vont puiser [ de l&apos;eau ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il dit : Ô Eternel ! Dieu de mon Seigneur Abraham ; fais que j&apos;aie [ une heureuse ] rencontre aujourd&apos;hui ; et sois favorable à mon Seigneur Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Voici , je me tiendrai près de la fontaine d&apos;eau , et les filles des gens de la ville sortiront pour puiser de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Fais donc que la jeune fille à laquelle je dirai : Baisse , je te prie , ta cruche , afin que je boive , et qui me répondra : Bois , et même je donnerai à boire à tes chameaux ; soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac , et je connaîtrai à cela que tu as été favorable à mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il arriva qu&apos;avant qu&apos;il eût achevé de parler , voici Rébecca fille de Béthuel , fils de Milca , femme de Nacor , frère d&apos; Abraham , sortait ayant sa cruche sur son épaule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et la jeune fille était très-belle à voir , et vierge , et nul homme ne l&apos;avait connue . Elle descendit donc à la fontaine , et comme elle remontait après avoir rempli sa cruche ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le serviteur courut au-devant d&apos;elle , et lui dit : Donne-moi , je te prie , un peu à boire de l&apos;eau de ta cruche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et elle lui dit : Mon Seigneur , bois . Et ayant incontinent abaissé sa cruche sur sa main , elle lui donna à boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et après qu&apos;elle eut achevé de lui donner à boire , elle dit : J&apos;en puiserai aussi pour tes chameaux , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils aient achevé de boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ayant vidé promptement sa cruche dans l&apos;auge , elle courut encore au puits pour puiser de [ l&apos;eau ] , et elle en puisa pour tous ses chameaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et cet homme s&apos;étonnait d&apos;elle , [ considérant ] , sans dire mot , pour savoir si l&apos; Eternel aurait fait prospérer son voyage , ou non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quand les chameaux eurent achevé de boire , cet homme prit une bague d&apos;or , du poids d&apos;un demi- [ sicle ] , et deux bracelets [ pour mettre ] sur les mains de cette [ fille ] , pesant dix [ sicles ] d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il lui dit : De qui es-tu fille ? Je te prie , fais-le moi savoir ; n&apos;y a-t-il point dans la maison de ton père de lieu pour nous loger ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et elle lui répondit : Je suis fille de Béthuel , fils de Milca , qu&apos;elle a enfanté à Nacor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et elle lui dit aussi : Il y a chez nous beaucoup de paille et de fourrage , et de la place pour loger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et cet homme s&apos;inclina et se prosterna devant l&apos; Eternel :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et dit : Béni soit l&apos; Eternel , le Dieu de mon Seigneur Abraham , qui n&apos;a point cessé d&apos;exercer sa gratuité et sa vérité envers mon Seigneur : et lors que j&apos;étais en chemin , l&apos; Eternel m&apos;a conduit en la maison des frères de mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et la jeune fille courut , et rapporta toutes ces choses en la maison de sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or Rébecca avait un frère nommé Laban , qui courut dehors vers cet homme près de la fontaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car aussitôt qu&apos;il eut vu la bague et les bracelets aux mains de sa sœur , et qu&apos;il eut entendu les paroles de Rébecca sa sœur , qui avait dit : Cet homme m&apos;a ainsi parlé , il le vint trouver ; et voici , il était près des chameaux vers la fontaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il lui dit : Entre , béni de l&apos; Eternel ; pourquoi te tiens-tu dehors ? J&apos;ai préparé la maison , et un lieu pour tes chameaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">L&apos;homme donc entra dans la maison , et on désharnacha les chameaux , et on leur donna de la paille et du fourrage ; et [ on apporta ] de l&apos;eau , tant pour laver ses pieds , que les pieds de ceux qui étaient avec lui :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et on lui présenta à manger . Mais il dit : Je ne mangerai point , que je n&apos;aie dit ce que j&apos;ai à dire . Et [ Laban ] dit : Parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Il dit donc : Je suis serviteur d&apos; Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or l&apos; Eternel a béni abondamment mon Seigneur , et il est devenu grand ; car il lui a donné des brebis , des bœufs , de l&apos;argent , de l&apos;or , des serviteurs , des servantes , des chameaux , et des ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Sara , femme de mon Seigneur , a enfanté dans sa vieillesse à mon Seigneur un fils , auquel il a donné tout ce qu&apos;il a .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et mon Seigneur m&apos;a fait jurer , en disant : Tu ne prendras point de femme pour mon fils d&apos;entre les filles des Cananéens au pays desquels je demeure ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais tu iras à la maison de mon père , et vers ma parenté , et tu y prendras une femme pour mon fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et je dis à mon Seigneur : Peut-être que la femme ne me suivra pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et il me répondit : L&apos; Eternel , devant la face duquel j&apos;ai vécu , enverra son Ange avec toi , et fera prospérer ton voyage , et tu prendras pour mon fils une femme de ma parenté , et de la maison de mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Si tu vas vers ma parenté , tu seras alors quitte de l&apos;exécration du serment que je te fais faire : et si on ne te la donne pas , tu seras quitte de l&apos;exécration du serment que je te fais faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Je suis donc venu aujourd&apos;hui à la fontaine , et j&apos;ai dit : Ô Eternel ! Dieu de mon Seigneur Abraham , si maintenant tu fais prospérer le voyage que j&apos;ai entrepris :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Voici , je me tiendrai près de la fontaine d&apos;eau . Qu&apos;il arrive donc que la fille qui sortira pour y puiser , et à laquelle je dirai : Donne-moi , je te prie , un peu à boire de l&apos;eau de ta cruche ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et qui me répondra : Bois , et même j&apos; [ en ] puiserai pour tes chameaux , que celle-là soit la femme que l&apos; Eternel a destinée au fils de mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Or avant que j&apos;eusse achevé de parler en mon cœur , voici , Rébecca est sortie , ayant sa cruche sur son épaule , et est descendue à la fontaine , et a puisé de l&apos;eau ; et je lui ai dit : Donne-moi , je te prie , à boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et incontinent elle a abaissé sa cruche de dessus [ son épaule ] , et m&apos;a dit : Bois , et même je donnerai à boire à tes chameaux . J&apos;ai donc bu , et elle a aussi donné à boire aux chameaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Puis je l&apos;ai interrogée , en disant : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Béthuel , fils de Nacor , que Milca lui a enfanté . Alors je lui ai mis une bague sur le front , et des bracelets en ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Je me suis incliné et prosterné devant l&apos; Eternel , et j&apos;ai béni l&apos; Eternel , le Dieu de mon Seigneur Abraham , qui m&apos;a conduit par le vrai chemin , afin que je prisse la fille du frère de mon Seigneur pour son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Maintenant donc , si vous voulez user de gratuité et de vérité envers mon Seigneur , déclarez-le-moi ; sinon , déclarez-le-moi aussi ; et je me tournerai à droite ou à gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et Laban et Bethuel répondirent , en disant : Cette affaire est procédée de l&apos; Eternel ; nous ne te pouvons dire ni bien ni mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Voici Rébecca est entre tes mains , prends-la et t&apos;en va ; et qu&apos;elle soit la femme du fils de ton Seigneur , comme l&apos; Eternel en a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et il arriva qu&apos;aussitôt que le serviteur d&apos; Abraham eut ouï leurs paroles , il se prosterna en terre devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et le serviteur tira des bagues d&apos;argent et d&apos;or , et des habits , et les donna à Rébecca . Il donna aussi des présents exquis à son frère et à sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Puis ils mangèrent et burent , lui et les gens qui étaient avec lui , et y logèrent cette nuit-là ; et quand ils se furent levés de bon matin , il dit : Renvoyez-moi à mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Et le frère et la mère lui dirent : Que la fille demeure avec nous quelques jours , au moins dix jours , après quoi elle s&apos;en ira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Et il leur dit : Ne me retardez point , puisque l&apos; Eternel a fait prospérer mon voyage , renvoyez-moi , afin que je m&apos;en aille à mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Alors ils dirent : Appelons la fille , et demandons-lui une réponse de sa propre bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Ils appelèrent donc Rébecca , et lui dirent : Veux-tu aller avec cet homme ? Et elle répondit : J&apos;irai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Ainsi ils laissèrent aller Rébecca leur sœur , et sa nourrice , avec le serviteur d&apos; Abraham , et ses gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Et ils bénirent Rébecca , et lui dirent : Tu es notre sœur ; sois fertile par mille millions [ de générations ] , et que ta postérité possède la porte de ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Alors Rébecca se leva avec ses servantes , et elles montèrent sur les chameaux , et suivirent cet homme . Ce serviteur donc prit Rébecca , et s&apos;en alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Or Isaac revenait du puits du Vivant qui me voit , et il demeurait au pays du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Et Isaac était sorti aux champs sur le soir pour prier ; et levant ses yeux il regarda , et voici des chameaux qui venaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Rébecca aussi levant ses yeux vit Isaac , et descendit de dessus le chameau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Car elle avait dit au serviteur : Qui est cet homme qui marche dans les champs au-devant de nous ? Et le serviteur avait répondu : C&apos; [ est ] mon Seigneur ; et elle prit un voile , et s&apos;en couvrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Et le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu&apos;il avait faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Alors Isaac mena Rébecca dans la tente de Sara sa mère , et il la prit pour sa femme , et l&apos;aima . Ainsi Isaac se consola après [ la mort de ] sa mère .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Abraham prit une autre femme , nommée Kétura ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui lui enfanta Zimram , Joksan , Médan , Madian , Jisba , et Suah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Joksan engendra Séba et Dédan . Et les enfants de Dédan furent Assurim , et Létusim , et Léummim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les enfants de Madian furent Hépha , Hépher , Hanoc , Abidah , Eldaha . Tous ceux-là sont enfants de Kétura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Abraham donna tout ce qui lui [ appartenait ] à Isaac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais il fit des présents aux fils de ses concubines , et les envoya loin de son fils Isaac , vers l&apos; Orient au pays d&apos; Orient , lui étant encore en vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les ans que vécut Abraham furent cent soixante et quinze ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Abraham défaillant , mourut dans une heureuse vieillesse , fort âgé , et rassasié [ de jours ] , et fut recueilli vers ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Isaac et Ismaël ses fils l&apos;enterrèrent en la caverne de Macpéla , au champ d&apos; Héphron , fils de Tsohar Héthien , qui est vis-à-vis de Mamré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le champ qu&apos; Abraham avait acheté des Héthiens : là fut enterré Abraham avec Sara sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or il arriva après la mort d&apos; Abraham , que Dieu bénit Isaac son fils : et Isaac demeurait près du puits du Vivant qui me voit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ce sont ici les générations d&apos; Ismaël , fils d&apos; Abraham , qu&apos; Agar Egyptienne , servante de Sara , avait enfanté à Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ce sont ici les noms des enfants d&apos; Ismaël , desquels ils ont été nommés dans leurs générations . Le premier-né d&apos; Ismaël fut Nébajoth , puis Kédar , Adbéel , Mibsam ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mismah , Duma , Massa ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Hadar , Téma , Jétur , Naphis , et Kedma .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ce sont là les enfants d&apos; Ismaël , et ce sont là leurs noms , selon leurs villages , et selon leurs châteaux : douze Princes de leurs peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et les ans de la vie d&apos; Ismaël furent cent trente-sept ans ; et il défaillit , et mourut , et fut recueilli vers ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et [ ses Descendants ] habitèrent depuis Havila jusqu&apos;à Sur , qui est vis-à-vis de l&apos; Egypte , quand on vient vers l&apos; Assyrie ; et [ le pays ] qui était échu à [ Ismaël ] était à la vue de tous ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or ce sont ici les générations d&apos; Isaac , fils d&apos; Abraham . Abraham engendra Isaac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Isaac était âgé de quarante ans , quand il se maria avec Rébecca , fille de Béthuel Syrien , de Paddan-Aram , sœur de Laban Syrien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Isaac pria instamment l&apos; Eternel au sujet de sa femme , parce qu&apos;elle était stérile ; et l&apos; Eternel fut fléchi par ses prières ; et Rébecca sa femme conçut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais les enfants s&apos;entrepoussaient dans son ventre , et elle dit : S&apos;il est ainsi , pourquoi suis-je ? Et elle alla consulter l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et l&apos; Eternel lui dit : Deux nations sont dans ton ventre , et deux peuples sortiront de tes entrailles ; et un peuple sera plus fort que l&apos;autre peuple , et le plus grand sera asservi au moindre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quand son temps d&apos;enfanter fut accompli , voici il y avait deux jumeaux en son ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Celui qui sortit le premier , était roux , et tout [ velu ] , comme un manteau de poil : et ils appelèrent son nom Esaü .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ensuite sortit son frère , tenant de sa main le talon d&apos; Esaü ; c&apos;est pourquoi il fut appelé Jacob . Or Isaac était âgé de soixante ans quand ils naquirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Depuis , les enfants devinrent grands , et Esaü était un habile chasseur , et homme de campagne ; mais Jacob était un homme intègre et se tenant dans les tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Isaac aimait Esaü ; car la venaison était sa viande . Mais Rébecca aimait Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or comme Jacob cuisait du potage , Esaü arriva des champs , et il était las .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Esaü dit à Jacob : Donne-moi , je te prie , à manger de ce roux , de ce roux ; car je suis las . C&apos;est pourquoi on appela son nom , Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais Jacob lui dit : Vends-moi aujourd&apos;hui ton droit d&apos;aînesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Esaü répondit : Voici je m&apos;en vais mourir ; et de quoi me servira le droit d&apos;aînesse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Jacob dit : Jure-moi aujourd&apos;hui ; et il lui jura ; ainsi il vendit son droit d&apos;aînesse à Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Jacob donna à Esaü du pain , et du potage de lentilles ; et il mangea , et but ; puis il se leva , et s&apos;en alla ; ainsi Esaü méprisa son droit d&apos;aînesse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il y eut une famine au pays , outre la première famine qui avait été du temps d&apos; Abraham ; et Isaac s&apos;en alla vers Abimélec Roi des Philistins , à Guérar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car l&apos; Eternel lui était apparu , et lui avait dit : Ne descends point en Egypte ; demeure au pays que je te dirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Demeure dans ce pays-là , et je serai avec toi , et je te bénirai ; car je te donnerai et à ta postérité tous ces pays-ci , et je ratifierai le serment que j&apos;ai fait à ton père Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je multiplierai ta postérité comme les étoiles des cieux ; et je donnerai ces pays-ci à ta postérité ; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta semence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Parce qu&apos; Abraham a obéi à ma voix , et qu&apos;il a gardé mon ordonnance , mes commandements , mes statuts , et mes lois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Isaac donc demeura à Guérar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand les gens du lieu s&apos;enquirent qui était sa femme , il répondit : C&apos;est ma sœur ; car il craignait de dire : C&apos;est ma femme ; de peur , [ disait-il ] , qu&apos;il n&apos;arrive que les habitants du lieu ne me tuent à cause de Rébecca ; car elle est belle à voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or il arriva après qu&apos;il y eut passé quelques jours qu&apos; Abimélec , Roi des Philistins , regardait par la fenêtre , et voici , il vit Isaac , qui se jouait avec Rébecca sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors Abimélec appela Isaac , et lui dit : Voici , c&apos;est véritablement ta femme ; et comment as-tu dit : C&apos;est ma sœur ? Et Isaac lui répondit : C&apos;est parce que j&apos;ai dit : Afin que peut-être je ne meure à cause d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Abimélec dit : Que nous as-tu fait ? Il s&apos;en est peu fallu que quelqu&apos;un du peuple n&apos;ait couché avec ta femme , et que tu ne nous aies fait tomber dans le crime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Abimélec donc fit une ordonnance à tout le peuple , en disant : Celui qui touchera cet homme , ou sa femme , sera certainement puni de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Isaac sema en cette terre-là , et il recueillit cette année-là le centuple ; car l&apos; Eternel le bénit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Cet homme donc accrut , et allait toujours en augmentant , jusqu&apos;à ce qu&apos;il fût merveilleusement accru .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il eut du menu et du gros bétail , et un grand nombre de serviteurs ; et les Philistins lui portèrent envie :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tellement qu&apos;ils bouchèrent les puits que les serviteurs de son père avaient creusés du temps de son père Abraham , et les remplirent de terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Abimélec aussi dit à Isaac : Retire-toi d&apos;avec nous ; car tu es devenu beaucoup plus puissant que nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Isaac donc partit de là , et alla camper dans la vallée de Guérar , et y demeura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Isaac creusa encore les puits d&apos;eau qu&apos;on avait creusés du temps d&apos; Abraham son père , lesquels les Philistins avaient bouchés après la mort d&apos; Abraham , et les appela des mêmes noms dont son père les avait appelés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les serviteurs d&apos; Isaac creusèrent dans cette vallée , et y trouvèrent un puits d&apos;eau vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais les bergers de Guérar eurent un démêlé avec les bergers d&apos; Isaac , disant : L&apos;eau est à nous . Et il appela le puits , Hések ; parce qu&apos;ils avaient contesté avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ensuite ils creusèrent un autre puits , pour lequel ils contestèrent aussi ; et il appela son nom , Sitnah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors il se retira de là , et creusa un autre puits , pour lequel ils ne contestèrent point , et il le nomma Réhoboth , en disant : C&apos;est parce que l&apos; Eternel nous a maintenant mis au large , et que nous nous sommes agrandis dans ce pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et de là il monta à Béer-Sébah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et l&apos; Eternel lui apparut cette même nuit , et lui dit : Je suis le Dieu d&apos; Abraham ton père , ne crains point ; car je [ suis ) avec toi , je te bénirai , et je multiplierai ta postérité à cause d&apos; Abraham mon serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il bâtit là un autel , et invoqua le nom de l&apos; Eternel , et il y dressa ses tentes ; et les serviteurs d&apos; Isaac y creusèrent un puits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Abimélec vint à lui de Guérar avec Ahuzat son ami , et Picol chef de son armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais Isaac leur dit : Pourquoi venez-vous vers moi , puisque vous me haïssez , et que vous m&apos;avez renvoyé d&apos;auprès de vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ils répondirent : Nous avons vu clairement que l&apos; Eternel est avec toi ; et nous avons dit : Qu&apos;il y ait maintenant un serment avec exécration entre nous , [ c&apos;est-à-dire ] , entre nous et toi ; et traitons alliance avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Si tu nous fais du mal , comme nous ne t&apos;avons point touché , et comme nous ne t&apos;avons fait que du bien , et t&apos;avons laissé aller en paix ; toi qui es maintenant béni de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors il leur fit un festin , et ils mangèrent et burent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ils se levèrent de bon matin , et jurèrent l&apos;un à l&apos;autre . Puis Isaac les renvoya , et ils s&apos;en allèrent d&apos;avec lui en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il arriva en ce même jour , que les serviteurs d&apos; Isaac vinrent , et lui parlèrent touchant ce puits qu&apos;ils avaient creusé , et lui dirent : Nous avons trouvé de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il l&apos;appela Sibah ; c&apos;est pourquoi le nom de la ville a été Béer-Sébah jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Or Esaü , âgé de quarante ans , prit pour femmes Judith , fille de Béeri Héthien , et Basmath fille d&apos; Elon Héthien ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Lesquelles furent en amertume d&apos;esprit à Isaac et à Rébecca .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva que quand Isaac fut devenu vieux , et que ses yeux furent si ternis qu&apos;il ne pouvait plus voir , il appela Esaü son fils aîné , et lui dit : Mon fils ! Lequel lui répondit : Me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il lui dit : Voici maintenant je suis devenu vieux , et je ne sais point le jour de ma mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Maintenant donc , je te prie , prends tes armes , ton carquois , et ton arc , et t&apos;en va aux champs , et prends-moi de la venaison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et m&apos;apprête des viandes d&apos;appétit comme je les aime , et apporte-les-moi , afin que je mange , et que mon âme te bénisse avant que je meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or Rébecca écoutait pendant qu&apos; Isaac parlait à Esaü son fils . Esaü donc s&apos;en alla aux champs pour prendre de la venaison , et l&apos;apporter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Rébecca parla à Jacob son fils , et lui dit : Voici , j&apos;ai ouï parler ton père à Esaü ton frère , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Apporte-moi de la venaison , et m&apos;apprête des viandes d&apos;appétit , afin que j&apos;en mange ; et je te bénirai devant l&apos; Eternel , avant que de mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Maintenant donc , mon fils , obéis à ma parole , et fais ce que je te vais commander .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Va maintenant à la bergerie , et prends-moi là deux bons chevreaux d&apos;entre les chèvres , et j&apos;en apprêterai des viandes d&apos;appétit pour ton père , comme il les aime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tu les porteras à ton père , afin qu&apos;il les mange , et qu&apos;il te bénisse , avant sa mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Jacob répondit à Rébecca sa mère : Voici , Esaü mon frère est un homme velu , et je suis un homme sans poil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Peut-être que mon père me tâtera , et il me regardera comme un homme qui l&apos;a voulu tromper , et j&apos;attirerai sur moi sa malédiction , et non pas sa bénédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et sa mère lui dit : Mon fils , que la malédiction que tu [ crains soit ] sur moi ! Obéis seulement à ma parole , et me va prendre [ ce que je t&apos;ai dit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il s&apos;en alla donc , et le prit , et il l&apos;apporta à sa mère ; et sa mère en apprêta des viandes d&apos;appétit , comme son père les aimait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis Rébecca prit les plus précieux habits d&apos; Esaü son fils aîné , qu&apos;elle avait dans la maison , et elle en vêtit Jacob son plus jeune fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et elle couvrit ses mains et son cou , qui étaient sans poil , des peaux des chevreaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis elle mit entre les mains de son fils Jacob ces viandes d&apos;appétit , et le pain qu&apos;elle avait apprêté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il vint donc vers son père , et lui dit : Mon père ! Il répondit : Me voici ; qui es-tu , mon fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Jacob dit à son père : Je suis Esaü , ton fils aîné ; j&apos;ai fait ce que tu m&apos;avais commandé ; lève-toi , je te prie , assieds-toi , et mange de ma chasse , afin que ton âme me bénisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Isaac dit à son fils : Qu&apos;est ceci que tu en aies si-tôt trouvé , mon fils ? Et il dit : L&apos; Eternel ton Dieu l&apos;a fait rencontrer devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Isaac dit à Jacob : Mon fils , approche-toi , je te prie , et je te tâterai , [ afin que je sache ] si tu es toi-même mon fils Esaü , ou non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Jacob donc s&apos;approcha de son père Isaac , qui le tâta , et dit : Cette voix est la voix de Jacob ; mais ces mains sont les mains d&apos; Esaü .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il le méconnut ; car ses mains étaient velues comme les mains de son frère Esaü ; et il le bénit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il dit donc : Es-tu toi-même mon fils Esaü ? Il répondit : Je le suis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il lui dit aussi : Approche-moi [ donc la viande ] , et que je mange de la chasse de mon fils , afin que mon âme te bénisse . Et il l&apos;approcha , et [ Isaac ] mangea ; il lui apporta aussi du vin , et il but .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis Isaac son père lui dit : Approche-toi , je te prie , et me baise , mon fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il s&apos;approcha , et le baisa . Et [ Isaac ] sentit l&apos;odeur de ses habits , et le bénit , en disant : Voici l&apos;odeur de mon fils , comme l&apos;odeur d&apos;un champ que l&apos; Eternel a béni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Que Dieu te donne de la rosée des cieux , et de la graisse de la terre , et abondance de froment , et de moût !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Que les peuples te servent , et que les nations se prosternent devant toi ! Sois le maître de tes frères , et que les fils de ta mère se prosternent devant toi ! Quiconque te maudira , soit maudit ; et quiconque te bénira , soit béni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or il arriva qu&apos;aussitôt qu&apos; Isaac eut achevé de bénir Jacob , Jacob étant à peine sorti de devant son père Isaac , son frère Esaü revint de la chasse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Qui apprêta aussi des viandes d&apos;appétit , et les apporta à son père , et lui dit : Que mon père se lève , et qu&apos;il mange de la chasse de son fils , afin que ton âme me bénisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Isaac son père lui dit : Qui es-tu ? Et il dit : Je suis ton fils , ton fils aîné , Esaü .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Isaac fut saisi d&apos;une fort grande émotion , et dit : Qui est , [ et ] où est celui qui a pris de la chasse , et m&apos;en a apporté ? J&apos;ai mangé de tout , avant que tu vinsses , et je l&apos;ai béni ; et aussi il sera béni !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Si-tôt qu&apos; Esaü eut entendu les paroles de son père , il jeta un cri fort grand , et amer ; et il dit à son père : Bénis-moi aussi , bénis-moi , mon père !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais il dit : Ton frère est venu avec artifice , et a emporté ta bénédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et [ Esaü ] dit : N&apos;est-ce pas avec raison qu&apos;on a appelé son nom , Jacob ? car il m&apos;a déjà supplanté deux fois ; il m&apos;a enlevé mon droit d&apos;aînesse , et voici , maintenant il a emporté ma bénédiction . Puis il dit : Ne m&apos;as-tu point réservé de bénédiction ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Isaac répondit à Esaü , en disant : Voici , je l&apos;ai établi ton Seigneur , et lui ai donné tous ses frères pour serviteurs , et je l&apos;ai fourni de froment et de moût ; et que ferai-je maintenant pour toi , mon fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Esaü dit à son père : N&apos;as-tu qu&apos;une bénédiction , mon père ? Bénis-moi aussi , bénis-moi , mon père ! Et Esaü , élevant sa voix , pleura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Isaac son père répondit , et dit : Voici , ton habitation sera en la graisse de la terre , et en la rosée des cieux d&apos;en haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et tu vivras par ton épée , et tu seras asservi à ton frère ; mais il arrivera qu&apos;étant devenu maître , tu briseras son joug de dessus ton cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et Esaü eut en haine Jacob , à cause de la bénédiction dont son père l&apos;avait béni , et il dit en son cœur : Les jours du deuil de mon père approchent , et alors je tuerai Jacob mon frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et on rapporta à Rébecca les discours d&apos; Esaü , son fils aîné ; et elle envoya appeler Jacob son second fils , et lui dit : Voici , Esaü ton frère se console dans [ l&apos;espérance ] qu&apos;il a de te tuer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Maintenant donc , mon fils , obéis à ma parole ; lève-toi , et t&apos;enfuis à Caran , vers Laban , mon frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et demeure avec lui quelque temps , jusqu&apos;à ce que la fureur de ton frère soit passée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et que sa colère soit détournée de toi , et qu&apos;il ait oublié les choses que tu lui as faites . J&apos;enverrai ensuite pour te tirer de là . Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et Rébecca dit à Isaac : La vie m&apos;est devenue ennuyeuse , à cause de ces Héthiennes . Si Jacob prend pour femme quelqu&apos;une de ces Héthiennes , comme sont les filles de ce pays , à quoi me sert la vie ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Isaac donc appela Jacob , et le bénit , et lui commanda , en disant : Tu ne prendras point de femme d&apos;entre les filles de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lève-toi ; va en Paddan-Aram , à la maison de Béthuel , père de ta mère , et prends-toi de là une femme des filles de Laban , frère de ta mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le [ Dieu ] Fort , Tout-Puissant te bénisse , et te fasse croître et multiplier , afin que tu deviennes une assemblée de peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et qu&apos;il te donne la bénédiction d&apos; Abraham , à toi et à la postérité avec toi , afin que tu obtiennes en héritage le pays où tu as été étranger , lequel Dieu a donné à Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Isaac donc fit partir Jacob , qui s&apos;en alla en Paddan-Aram , vers Laban , fils de Béthuel Syrien , frère de Rébecca , mère de Jacob et d&apos; Esaü .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Esaü vit qu&apos; Isaac avait béni Jacob , et qu&apos;il l&apos;avait envoyé en Paddan-Aram , afin qu&apos;il prît femme de ce pays-là pour lui , et qu&apos;il lui avait commandé , quand il le bénissait , disant : Ne prends point de femme d&apos;entre les filles de Canaan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère , et s&apos;en était allé en Paddan-Aram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi Esaü voyant que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac son père ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">S&apos;en alla vers Ismaël , et prit pour femme , outre ses [ autres ] femmes , Mahalath , fille d&apos; Ismaël , fils d&apos; Abraham , sœur de Nébajoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Jacob donc partit de Béer-Sébah , et s&apos;en alla à Caran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il se rencontra en un lieu où il passa la nuit , parce que le soleil était couché . Il prit donc des pierres de ce lieu-là , et en fit son chevet , et s&apos;endormit en ce même lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il songea ; et voici , une échelle dressée sur la terre , dont le bout touchait jusqu&apos;aux cieux ; et voici , les Anges de Dieu montaient et descendaient par cette échelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et voici , l&apos; Eternel se tenait sur l&apos;échelle , et il lui dit : Je suis l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Abraham ton père , et le Dieu d&apos; Isaac ; je te donnerai et à ta postérité , la terre sur laquelle tu dors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ta postérité sera comme la poussière de la terre , et tu t&apos;étendras à l&apos; Occident , à l&apos; Orient , au Septentrion , et au Midi , et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta semence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et voici , je suis avec toi ; et je te garderai partout où tu iras ; et je te ramènerai en ce pays ; car je ne t&apos;abandonnerai point que je n&apos;aie fait ce que je t&apos;ai dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quand Jacob fut réveillé de son sommeil , il dit : Certes ! l&apos; Eternel est en ce lieu-ci , et je n&apos;en savais rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il eut peur , et dit : Que ce lieu-ci est effrayant ! C&apos;est ici la maison de Dieu , et c&apos;est ici la porte des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jacob se leva de bon matin , et prit la pierre dont il avait fait son chevet , et la dressa pour monument ; et versa de l&apos;huile sur son sommet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il appela le nom de ce lieu-là , Béthel : mais auparavant la ville s&apos;appelait Luz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Jacob fit un vœu , en disant : Si Dieu est avec moi , et s&apos;il me garde dans le voyage que je fais , s&apos;il me donne du pain à manger , et des habits pour me vêtir ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et si je retourne en paix à la maison de mon père , certainement l&apos; Eternel me sera Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et cette pierre que j&apos;ai dressée pour monument , sera la maison de Dieu ; et de tout ce que tu m&apos;auras donné , je t&apos;en donnerai entièrement la dîme .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Jacob donc se mit en chemin , et s&apos;en alla au pays des Orientaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il regarda , et voici un puits dans un champ , et là-même trois troupeaux de brebis couchées près du puits ( car on y abreuvait les troupeaux , ) et il y avait une grosse pierre sur l&apos;ouverture du puits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quand tous les troupeaux étaient là assemblés , on roulait la pierre de dessus l&apos;ouverture du puits , et on abreuvait les troupeaux ; et ensuite on remettait la pierre en son lieu , sur l&apos;ouverture du puits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jacob leur dit : Mes frères , d&apos;où êtes-vous ? Ils répondirent : Nous sommes de Caran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il leur dit : Ne connaissez-vous point Laban fils de Nacor ? Et ils répondirent : Nous le connaissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il leur dit : Se porte-t-il bien ? Ils lui répondirent : Il se porte bien ; et voilà Rachel sa fille , qui vient avec le troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il dit : Voilà , il est encore grand jour , il n&apos;est pas temps de retirer les troupeaux ; abreuvez les troupeaux , et ramenez-les paître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils répondirent : Nous ne le pouvons point jusqu&apos;à ce que tous les troupeaux soient assemblés , et qu&apos;on ait oté la pierre de dessus l&apos;ouverture du puits , afin d&apos;abreuver les troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et comme il parlait encore avec eux , Rachel arriva avec le troupeau de son père ; car elle était bergère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il arriva que quand Jacob eut vu Rachel fille de Laban frère de sa mère , et le troupeau de Laban frère de sa mère , il s&apos;approcha et roula la pierre de dessus l&apos;ouverture du puits , et abreuva le troupeau de Laban , frère de sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Jacob baisa Rachel , et élevant sa voix , il pleura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Jacob apprit à Rachel qu&apos;il était frére de son père , et qu&apos;il était fils de Rébecca ; et elle courut le rapporter à son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il arriva qu&apos;aussitôt que Laban eut appris des nouvelles de Jacob fils de sa sœur , il courut au-devant de lui , l&apos;embrassa , et le baisa , et le fit venir dans sa maison ; et [ Jacob ] récita à Laban tout ce [ qui lui était arrivé ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Laban lui dit : Certainement , tu es mon os et ma chair ; et il demeura avec lui un mois entier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Après quoi Laban dit à Jacob : Me serviras-tu pour rien , parce que tu es mon frère ? Dis-moi quel sera ton salaire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or Laban avait deux filles , dont l&apos;aînée s&apos;appelait Léa , et la plus jeune , Rachel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais Léa avait les yeux tendres , et Rachel était de belle taille , et belle à voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jacob aimait Rachel , et il dit : Je te servirai sept ans pour Rachel , ta plus jeune fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Laban répondit : Il vaut mieux que je te la donne que si je la donnais à un autre ; demeure avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Jacob donc servit sept ans pour Rachel , qui lui semblèrent comme peu de jours , parce qu&apos;il l&apos;aimait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Jacob dit à Laban : Donne-moi ma femme , car mon temps est accompli , et je viendrai vers elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Laban donc assembla tous les gens du lieu , et fit un festin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais quand le soir fut venu , il prit Léa sa fille , et l&apos;amena à Jacob , qui vint vers elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Laban donna Zilpa sa servante à Léa , sa fille , [ pour ] servante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais le matin étant venu , voici , [ c&apos;était ] Léa . Et il dit à Laban : Qu&apos;est-ce que tu m&apos;as fait ? N&apos;ai-je pas servi chez toi pour Rachel ? et pourquoi m&apos;as-tu trompé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Laban répondit : On ne fait pas ainsi en ce lieu , de donner la plus jeune avant l&apos;aînée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Achève la semaine de celle-ci , et nous te donnerons aussi l&apos;autre , pour le service que tu feras encore chez moi sept autres années .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Jacob donc fit ainsi , et il acheva la semaine de Léa ; et Laban lui donna aussi pour femme Rachel sa fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Laban donna Bilha sa servante à Rachel sa fille , pour servante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il vint donc aussi vers Rachel , et il aima plus Rachel que Léa ; et il servit encore chez lui sept autres années .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et l&apos; Eternel voyant que Léa était haïe , ouvrit sa matrice ; mais Rachel était stérile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Léa conçut et enfanta un fils , et elle le nomma Ruben , car elle dit : [ C&apos;est ] parce que l&apos; Eternel a regardé mon affliction ; c&apos;est pourquoi aussi maintenant mon mari m&apos;aimera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Elle conçut encore , et enfanta un fils , et dit : Parce que l&apos; Eternel a entendu que j&apos;étais haïe , il m&apos;a aussi donné celui-ci ; et elle le nomma Siméon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et elle conçut encore , et enfanta un fils , et dit : Maintenant mon mari s&apos;attachera à moi : car je lui ai enfanté trois fils : C&apos;est pourquoi on appela son nom Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Elle conçut encore , et enfanta un fils , et dit : Cette fois je louerai l&apos; Eternel ; c&apos;est pourquoi elle appela son nom Juda ; et elle ne continua plus d&apos;avoir des enfants .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Rachel voyant qu elle ne faisait point d&apos;enfants à Jacob , fut jalouse de Léa sa sœur ; et dit à Jacob : Donne-moi des enfants , autrement je suis morte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jacob se mit fort en colère contre Rachel , et lui dit : Suis-je au lieu de Dieu , qui t&apos;a empêchée d&apos;avoir des enfants ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et elle dit : Voilà ma servante Bilha ; va vers elle et elle enfantera sur mes genoux , et j&apos;aurai des enfants par elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Elle lui donna donc Bilha sa servante pour femme , et Jacob vint vers elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Bilha conçut , et enfanta un fils à Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Rachel dit : Dieu a jugé en ma faveur , et il a aussi exaucé ma voix , et m&apos;a donné un fils ; c&apos;est pourquoi elle le nomma Dan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Bilha , servante de Rachel , conçut encore , et enfanta un second fils à Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Rachel dit : J&apos;ai fortement lutté contre ma sœur , aussi j&apos;ai eu la victoire ; c&apos;est pourquoi elle le nomma Nephthali .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors Léa voyant qu&apos;elle avait cessé de faire des enfants , prit Zilpa sa servante , et la donna à Jacob pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Zilpa , servante de Léa , enfanta un fils à Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Léa dit : Une troupe est arrivée , c&apos;est pourquoi elle le nomma Gad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Zilpa , servante de Léa , enfanta un second fils à Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Léa dit : C&apos;est pour me rendre heureuse ; car les filles me diront bienheureuse ; c&apos;est pourquoi elle le nomma Aser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or Ruben étant sorti au temps de la moisson des blés , trouva des mandragores aux champs , et les apporta à Léa sa mère ; et Rachel dit à Léa : Donne-moi , je te prie , des mandragores de ton fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et elle lui répondit : Est-ce peu de chose de m&apos;avoir oté mon mari , que tu m&apos;otes aussi les mandragores de mon fils ? Et Rachel dit : Qu&apos;il couche donc cette nuit avec toi , pour les mandragores de ton fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quand Jacob revint des champs au soir , Léa sortit au-devant de lui , et lui dit : Tu viendras vers moi ; car je t&apos;ai loué pour les mandragores de mon fils ; et il coucha avec elle cette nuit-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Dieu exauça Léa , et elle conçut , et enfanta à Jacob un cinquième fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et elle dit : Dieu m&apos;a récompensée , parce que j&apos;ai donné ma servante à mon mari ; c&apos;est pourquoi elle le nomma Issacar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Léa conçut encore , et enfanta un sixième fils à Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Léa dit : Dieu m&apos;a donné un bon douaire ; maintenant mon mari demeurera avec moi : car je lui ai enfanté six enfants ; c&apos;est pourquoi elle le nomma Zabulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis elle enfanta une fille , et la nomma Dina .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Dieu se souvint de Rachel , et Dieu l&apos;ayant exaucée , ouvrit sa matrice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors elle conçut , et enfanta un fils , et dit : Dieu a oté mon opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et elle le nomma Joseph , en disant : Que l&apos; Eternel m&apos;ajoute un autre fils !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il arriva qu&apos;après que Rachel eut enfanté Joseph , Jacob dit à Laban : Donne-moi mon congé , et je m&apos;en retournerai en mon lieu , et en mon pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Donne-moi mes femmes et mes enfants , pour lesquels je t&apos;ai servi , et je m&apos;en irai ; car tu sais de quelle manière je t&apos;ai servi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Laban lui répondit : [ Ecoute ] , je te prie , si j&apos;ai trouvé grâce devant toi ; j&apos;ai reconnu que l&apos; Eternel m&apos;a béni à cause de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Il lui dit aussi : Marque-moi quel salaire [ tu veux ] , et je te le donnerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il lui répondit : Tu sais comment je t&apos;ai servi , et ce qu&apos;est devenu ton bétail avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car ce que tu avais avant que je vinsse , était peu de chose , mais il est beaucoup accru , et l&apos; Eternel t&apos;a béni à mon arrivée ; et maintenant , quand ferai-je aussi [ quelque chose ] pour ma maison ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et [ Laban ] lui dit : Que te donnerai-je ? Et Jacob répondit : Tu ne me donneras rien ; mais je paîtrai encore tes troupeaux , et je les garderai , si tu fais ceci pour moi :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Que je passe aujourd&apos;hui parmi tes troupeaux , [ et ] qu&apos;on mette à part toutes les brebis picotées et tachetées , et tous les agneaux roux , et les chèvres tachetées et picotées ; et ce sera là mon salaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et désormais ma justice rendra témoignage pour moi ; car elle viendra sur mon salaire , en ta présence ; et tout ce qui ne sera point picoté ou tacheté entre les chèvres , et roux entre les agneaux , sera tenu pour un larcin , s&apos;il est trouvé chez moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Laban dit : Voici , qu&apos;il te soit fait comme tu l&apos;as dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et en ce jour-là il sépara les boucs marquetés et picotés , et toutes les chèvres picotées et tachetées , toutes celles où il y avait du blanc , et tous les agneaux roux , et il les mit entre les mains de ses fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et il mit l&apos;espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob ; et Jacob paissait le reste des troupeaux de Laban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mais Jacob prit des verges fraîches , de peuplier , de coudrier , et de châtaignier , et en ôta les écorces en découvrant le blanc qui était aux verges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et il mit les verges qu&apos;il avait pelées , au devant des troupeaux , dans les auges , et dans les abreuvoirs où les brebis venaient boire ; et elles entraient en chaleur quand elles venaient boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Les brebis donc entraient en chaleur à la vue des verges , et elles faisaient des brebis marquetées , picotées , et tachetées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et Jacob partagea les agneaux , et fit que les brebis du troupeau de Laban avaient en vue les brebis marquetées , et tout ce qui était roux ; et il mit ses troupeaux à part , et ne les mit point auprès des troupeaux de Laban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et il arrivait que toutes les fois que les brebis hâtives entraient en chaleur , Jacob mettait les verges dans les abreuvoirs devant les yeux du troupeau , afin qu&apos;elles entrassent en chaleur en regardant les verges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Mais quand les brebis étaient tardives , il ne les mettait point ; et les tardives appartenaient à Laban , et les hâtives à Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Ainsi cet homme s&apos;accrut fort [ en biens ] , et eut de grands troupeaux , des servantes , et des serviteurs , des chameaux , et des ânes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or [ Jacob ] entendit les discours des fils de Laban , qui disaient : Jacob a pris tout ce qui était à notre père , et de ce qui était à notre père , il a acquis toute cette gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jacob regarda le visage de Laban , et voici , il n&apos;était point envers lui comme auparavant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos; Eternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères , et vers ta parenté , et je serai avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Jacob donc envoya appeler Rachel et Léa aux champs vers ses troupeaux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et leur dit : Je connais au visage de votre père qu&apos;il n&apos;est pas envers moi comme il était auparavant ; toutefois le Dieu de mon père a été avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et vous savez que j&apos;ai servi votre père de tout mon pouvoir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais votre père s&apos;est moqué de moi , et a changé dix fois mon salaire ; mais Dieu n&apos;a pas permis qu&apos;il m&apos;ait fait [ aucun ] mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quand il disait ainsi : Les picotées seront ton salaire , alors toutes les brebis faisaient des agneaux picotés ; et quand il disait : Les marquetées seront ton salaire , alors toutes les brebis faisaient des agneaux marquetés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi Dieu a ôté le bétail à votre père , et me l&apos;a donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car il arriva au temps que les brebis entraient en chaleur , que je levai mes yeux , et je vis en songe , et voici , les boucs qui couvraient les chèvres , [ étaient ] marquetés , picotés , et tachetés ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Ange de Dieu me dit en songe : Jacob ! Et je répondis : Me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il dit : Lève maintenant tes yeux , et regarde : tous les boucs qui couvrent les chèvres , sont marquetés , picotés , et tachetés ; car j&apos;ai vu tout ce que te fait Laban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je suis le [ Dieu ] Fort de Béthel , où tu oignis la pierre [ que tu dressas ] pour monument , quand tu me fis là un vœu ; maintenant [ donc ] , lève-toi , sors de ce pays , et retourne au pays de ta parenté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Rachel et Léa lui répondirent , et dirent : Avons-nous encore quelque portion et quelque héritage dans la maison de notre père ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ne nous a-t-il pas traitées [ comme ] des étrangères ? car il nous a vendues , et même il a entièrement mangé notre argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car toutes les richesses que Dieu a otées à notre père , nous appartenaient , et à nos enfants . Maintenant donc fais tout ce que Dieu t&apos;a dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ainsi Jacob se leva , et fit monter ses enfants et ses femmes sur des chameaux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il emmena tout son bétail et son bien , qu&apos;il avait acquis , et tout ce qu&apos;il possédait , et qu&apos;il avait acquis en Paddan-Aram , pour aller vers Isaac son père , au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or comme Laban était allé tondre ses brebis , Rachel déroba les marmousets qui étaient à son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Jacob se déroba de Laban le Syrien , ne lui ayant rien déclaré [ de son dessein ] , parce qu&apos;il s&apos;enfuyait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il s&apos;enfuit donc avec tout ce qui lui appartenait , et partit , et passa le fleuve , et s&apos;avança vers la montagne de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et au troisième jour on rapporta à Laban , que Jacob s&apos;en était fui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il prit avec lui ses frères , et le poursuivit sept journées de chemin , et l&apos;atteignit à la montagne de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais Dieu apparut à Laban le Syrien en songe la nuit , et lui dit : Prends garde de ne rien dire à Jacob en bien ni en mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Laban donc atteignit Jacob ; et Jacob avait tendu ses tentes en la montagne ; et Laban tendit aussi les siennes avec ses frères en la montagne de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or Laban dit à Jacob : Qu&apos;as-tu fait ? Tu t&apos;es dérobé de moi ; tu as emmené mes filles comme des prisonnières de guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Pourquoi t&apos;es-tu enfui en cachette , et t&apos;es-tu dérobé de moi , sans m&apos;en donner avis ? car je t&apos;eusse conduit avec joie et avec des chansons , au son des tambours , et des violons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tu ne m&apos;as pas [ seulement ] laissé baiser mes fils et mes filles ; tu as fait follement en cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">J&apos;ai en main le pouvoir de vous faire du mal , mais le Dieu de votre père m&apos;a parlé la nuit passée , et m&apos;a dit : Prends garde de ne rien dire à Jacob en bien ni en mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Maintenant donc , [ à la bonne heure ] , que tu t&apos;en sois ainsi allé en hâte , puisque tu souhaitais si ardemment [ de retourner ] en la maison de ton père ; [ mais ] pourquoi m&apos;as-tu dérobé mes Dieux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Jacob répondant dit à Laban : [ Je m&apos;en suis allé ] parce que je craignais ; car je disais [ qu&apos;il fallait prendre garde ] que tu ne me ravisses tes filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">[ Mais ] que celui en qui tu trouveras tes Dieux , ne vive point . Reconnais devant nos frères s&apos;il y a chez moi quelque chose qui t&apos;appartienne , et le prends ; car Jacob ignorait que Rachel les eût dérobés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Alors Laban vint dans la tente de Jacob , et dans celle de Léa , et dans la tente des deux servantes et il ne les trouva point ; et étant sorti de la tente de Léa , il entra dans la tente de Rachel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais Rachel prit les marmousets , et les ayant mis dans le bât d&apos;un chameau , elle s&apos;assit dessus ; et Laban fouilla toute la tente , et ne les trouva point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et elle dit à son père : Que mon Seigneur ne se fâche point de ce que je ne me puis lever devant lui ; car j&apos;ai ce que les femmes ont accoutumé d&apos;avoir ; et il fouilla , mais il ne trouva point les marmousets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Jacob se mit en colère , et querella Laban , et prenant la parole , lui dit : Quel est mon crime ? quel est mon péché , que tu m&apos;aies poursuivi si ardemment ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car tu as fouillé tout mon bagage ; [ mais ] qu&apos;as-tu trouvé de tous les meubles de ta maison ? Mets-le ici devant mes frères et les tiens , et qu&apos;ils soient juges entre nous deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">J&apos;ai été avec toi ces vingt ans passés ; tes brebis et tes chèvres n&apos;ont point avorté ; je n&apos;ai point mangé les moutons de tes troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Je ne t&apos;ai point rapporté en compte ce qui a été déchiré [ par les bêtes sauvages ] ; j&apos;en ai supporté la perte ; [ et ] tu redemandais de ma main ce qui avait été dérobé de jour , et ce qui avait été dérobé de nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">De jour le hâle me consumait , et de nuit la gelée ; et mon sommeil fuyait de devant mes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Je t&apos;ai servi ces vingt ans passés dans ta maison , quatorze ans pour tes deux filles , et six ans pour tes troupeaux , et tu m&apos;as changé dix fois mon salaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Si le Dieu de mon père , le Dieu d&apos; Abraham , et la frayeur d&apos; Isaac n&apos;eût été pour moi , certes tu m&apos;eusses maintenant renvoyé à vide . [ Mais ] Dieu a regardé mon affliction , et le travail de mes mains , et il t&apos;a repris la nuit passée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et Laban répondit à Jacob , et dit : Ces filles sont mes filles , et ces enfants sont mes enfants , et ces troupeaux sont mes troupeaux , et tout ce que tu vois est à moi ; et que ferais-je aujourd&apos;hui à ces miennes filles , ou à leurs enfants qu&apos;elles ont enfantés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Maintenant donc , viens , faisons ensemble une alliance , et elle sera en témoignage entre moi et toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et Jacob prit une pierre , et la dressa pour monument .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et dit à ses frères : Amassez des pierres . Et eux ayant apporté des pierres , ils en firent un monceau , et ils mangèrent là sur ce monceau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et Laban l&apos;appela Jégar-Sahadutha ; et Jacob l&apos;appela Gal-hed .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et Laban dit : Ce monceau sera aujourd&apos;hui témoin entre moi et toi ; c&apos;est pourquoi il fut nommé Gal-hed .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Il fut aussi appelé Mitspa ; parce que [ Laban ] dit : Que l&apos; Eternel prenne garde à moi et à toi , quand nous nous serons retirés l&apos;un d&apos;avec l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Si tu maltraites mes filles , et si tu prends une autre femme que mes filles , ce ne sera pas un homme [ qui sera témoin ] entre nous , prends-y bien garde ; c&apos;est Dieu qui est témoin entre moi et toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et Laban dit encore à Jacob : Regarde ce monceau , et considère le monument que j&apos;ai dressé entre moi et toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Ce monceau sera témoin , et ce monument sera témoin , que lorsque je viendrai vers toi je ne passerai point ce monceau ; ni lorsque tu viendras vers moi tu ne passeras point ce monceau et ce monument pour me faire du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Que les Dieux d&apos; Abraham et les Dieux de Nacor , les Dieux de leur père , jugent entre nous ; mais Jacob jura par la frayeur d&apos; Isaac son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Et Jacob offrit un sacrifice en la montagne , et invita ses frères pour manger du pain ; ils mangèrent donc du pain , et passèrent la nuit sur la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Et Laban se levant de bon matin , baisa ses fils , et ses filles , et les bénit , et s&apos;en alla . Ainsi Laban s&apos;en retourna chez lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "32">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Jacob continua son chemin , et les Anges de Dieu vinrent au-devant de lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand Jacob les eut vus , il dit : [ C&apos;est ] ici le camp de Dieu ; et il nomma ce lieu-là Mahanajim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Jacob envoya des messagers devant soi vers Esaü son frère , au pays de Séhir , dans le territoire d&apos; Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et leur commanda , en disant : Vous parlerez en cette manière à mon Seigneur Esaü : Ainsi a dit ton serviteur Jacob ; j&apos;ai demeuré comme étranger chez Laban , et m&apos;y suis arrêté jusqu&apos;à présent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et j&apos;ai des bœufs , des ânes , des brebis , des serviteurs , et des servantes ; ce que j&apos;envoie annoncer à mon Seigneur , afin de trouver grâce devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les messagers retournèrent à Jacob , et lui dirent : Nous sommes venus vers ton frère Esaü , et même il vient au-devant de toi , ayant quatre cents hommes avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Jacob craignit beaucoup , et fut dans une grande angoisse ; et ayant partagé le peuple qui était avec lui , et les brebis , et les bœufs , et les chameaux en deux bandes , il dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Si Esaü vient à l&apos;une de ces bandes , et qu&apos;il la frappe , la bande qui demeurera de reste échappera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Jacob dit aussi : Ô Dieu de mon père Abraham , Dieu de mon père Isaac , ô Eternel qui m&apos;as dit : Retourne en ton pays , et vers ta parenté , et je te ferai du bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je suis trop petit au prix de toutes tes gratuités , et de toute la vérité dont tu as usé envers ton serviteur ; car j&apos;ai passé ce Jourdain avec mon bâton , mais maintenant je m&apos;en [ retourne ] avec ces deux bandes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je te prie , délivre-moi de la main de mon frère Esaü ; car je crains qu&apos;il ne vienne , et qu&apos;il ne me frappe , et [ qu&apos;il ne tue ] la mère avec les enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or tu as dit : Certes , je te ferai du bien , et je ferai devenir ta postérité comme le sable de la mer , lequel on ne saurait compter à cause de son grand nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il passa la nuit en ce lieu-là , et prit de ce qui lui vint en main pour en faire un présent à Esaü son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Savoir ] deux cents chèvres , vingt boucs , deux cents brebis , vingt moutons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Trente femelles de chameaux qui allaitaient , et leurs petits ; quarante jeunes vaches , dix jeunes taureaux , vingt ânesses , et dix ânons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il les mit entre les mains de ses serviteurs , chaque troupeau à part , et leur dit : Passez devant moi , et faites qu&apos;il y ait de la distance entre un troupeau et l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il commanda au premier , disant : Quand Esaü mon frère te rencontrera , et te demandera , disant : A qui es-tu ? et où vas-tu ? et à qui sont ces choses qui sont devant toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors tu diras : Je suis à ton serviteur Jacob : c&apos;est un présent qu&apos;il envoie à mon Seigneur Esaü ; et le voilà lui-même après nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il fit aussi le même commandement au second , et au troisième , et à tous ceux qui allaient après les troupeaux , disant : Vous parlerez en ces termes-ci à Esaü , quand vous l&apos;aurez trouvé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et vous lui direz : Voici même ton serviteur Jacob est derrière nous . Car il disait : J&apos;apaiserai sa colère par ce présent qui ira devant moi , et après cela , je verrai sa face ; peut-être qu&apos;il me regardera favorablement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le présent donc alla devant lui ; mais pour lui il demeura cette nuit-là avec sa troupe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il se leva cette nuit , et prit ses deux femmes , et ses deux servantes , et ses onze enfants , et passa le gué de Jabbok .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il les prit donc , et leur fit passer le torrent ; il fit aussi passer tout ce qu&apos;il avait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or Jacob étant resté seul , un homme lutta avec lui , jusqu&apos;à ce que l&apos;aube du jour fût levée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et quand [ cet homme ] vit qu&apos;il ne le pouvait pas vaincre , il toucha l&apos;endroit de l&apos;emboîture de sa hanche ; ainsi l&apos;emboîture de l&apos;os de la hanche de Jacob fut démise quand l&apos;homme luttait avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et [ cet homme ] lui dit : Laisse-moi , car l&apos;aube du jour est levée . Mais il dit : Je ne te laisserai point que tu ne m&apos;aies béni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et [ cet homme ] lui dit : Quel est ton nom ? Il répondit : Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob , mais Israël ; car tu as été le maître [ en luttant ] avec Dieu et avec les hommes , et tu as été le plus fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Jacob demanda , disant : Je te prie , déclare-moi ton nom . Et il répondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bénit là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Jacob nomma le lieu , Péniel ; car j&apos;ai , [ dit-il ] , vu Dieu face à face , et mon âme a été délivrée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et le soleil se leva aussitôt qu&apos;il eut passé Péniel , et il boitait d&apos;une hanche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">C&apos;est pourquoi jusqu&apos;à ce jour les enfants d&apos; Israël ne mangent point du muscle se retirant , qui est à l&apos;endroit de l&apos;emboîture de la hanche ; parce que [ cet homme-là ] toucha l&apos;endroit de l&apos;emboîture de la hanche de Jacob , à l&apos;endroit du muscle se retirant .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "33">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Jacob levant ses yeux regarda ; et voici , Esaü venait , et quatre cents hommes avec lui ; et [ Jacob ] divisa les enfants [ en trois bandes , savoir ] sous Léa , et sous Rachel , et sous les deux servantes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il mit à la tête les servantes avec leurs enfants ; Léa et ses enfants après ; et Rachel et Joseph les derniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il passa devant eux , et se prosterna en terre par sept fois , jusqu&apos;à ce qu&apos;il fût proche de son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais Esaü courut au-devant de lui , et l&apos;embrassa , et se jetant sur son cou le baisa ; et ils pleurèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis levant ses yeux , il vit les femmes et les enfants , et dit : Qui sont ceux-là ? sont-ils à toi ? [ Jacob ] lui répondit : Ce sont les enfants que Dieu , par sa grâce , a donnés à ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les servantes s&apos;approchèrent , elles et leurs enfants , et se prosternèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis Léa aussi s&apos;approcha avec ses enfants , et ils se prosternèrent , et ensuite Joseph et Rachel s&apos;approchèrent , et se prosternèrent aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il dit : Que veux-tu faire avec tout ce camp que j&apos;ai rencontré ? Et il répondit : C&apos;est pour trouver grâce devant mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Esaü dit : J&apos;en ai abondamment , mon frère ; que ce qui est à toi , soit à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Jacob répondit : Non , je te prie : si j&apos;ai maintenant trouvé grâce devant toi , reçois ce présent de ma main ; parce que j&apos;ai vu ta face , comme si j&apos;avais vu la face de Dieu , et parce que tu as été apaisé envers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Reçois , je te prie , mon présent qui t&apos;a été amené ; car Dieu m&apos;en a donné , par sa grâce , et j&apos;ai de tout . Il le pressa donc tant , qu&apos;il le prit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et [ Esaü ] dit : Partons , et marchons , et je marcherai devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais [ Jacob ] lui dit : Mon Seigneur sait que ces enfants sont jeunes , et je suis chargé de brebis et de vaches qui allaitent , et si on les presse d&apos;un seul jour , tout le troupeau mourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je te prie que mon Seigneur passe devant son serviteur , et je m&apos;en irai tout doucement , au pas de ce bagage qui [ est ] devant moi , et au pas de ces enfants , jusqu&apos;à ce que j&apos;arrive chez mon Seigneur en Séhir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Esaü dit : Je te prie que je fasse demeurer avec toi quelques-uns de ce peuple qui est avec moi ; et il répondit : Pourquoi cela ? [ Je te prie ] que je trouve grâce envers mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi Esaü s&apos;en retourna ce jour-là par son chemin en Séhir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Jacob s&apos;en alla à Succoth , et bâtit une maison pour soi , et fit des cabanes pour son bétail ; c&apos;est pourquoi il nomma le lieu , Succoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem , au pays de Canaan , venant de Paddan-Aram , et se campa devant la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il acheta une portion du champ dans lequel il avait dressé sa tente , de la main des enfants d&apos; Hémor , père de Sichem , pour cent pièces d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il dressa là un autel , qu&apos;il appela , le [ Dieu ] Fort , le Dieu d&apos; Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "34">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Dina , la fille que Léa avait enfantée à Jacob , sortit pour voir les filles du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Sichem , fils d&apos; Hémor Hévien , Prince du pays , la vit , et l&apos;enleva , et coucha avec elle , et la força .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et son cœur fut attaché à Dina fille de Jacob , et il aima la jeune fille , et parla selon le cœur de la jeune fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Sichem aussi parla à Hémor son père , en disant : Prends-moi cette fille pour être ma femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Jacob apprit qu&apos;il avait violé Dina sa fille . Or ses fils étaient avec son bétail aux champs ; et Jacob se tut jusqu&apos;à ce qu&apos;ils fussent revenus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Hémor , père de Sichem vint à Jacob pour parler avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les fils de Jacob étant revenus des champs , et ayant appris [ ce qui était arrivé ] , ils en eurent une grande douleur , et furent fort irrités de l&apos;infamie que [ Sichem ] avait commise contre Israël , en couchant avec la fille de Jacob , ce qui ne se devait point faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Hémor leur parla , en disant : Sichem mon fils a mis son affection en votre fille ; donnez-la-lui , je vous prie , pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et alliez-vous avec nous , donnez-nous vos filles , et prenez nos filles pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et habitez avec nous , et le pays sera à votre disposition ; demeurez-y , et y trafiquez , et ayez-y des possessions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Sichem dit aussi au père et aux frères de la fille : Que je trouve grâce devant vous , et je donnerai tout ce que vous me direz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Demandez-moi telle dot , et tel présent que vous voudrez , et je les donnerai comme vous me direz ; et donnez-moi la jeune fille pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors les enfants de Jacob répondirent à Sichem et à Hémor son père ; et agissant avec ruse ( parce qu&apos;il avait violé Dina leur sœur : )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils leur dirent : Nous ne pourrons point faire cela , de donner notre sœur à un homme incirconcis ; car ce nous serait un opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais nous nous accommoderons avec vous , pourvu que vous deveniez semblables à nous en circoncisant tous les mâles qui sont parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors nous vous donnerons nos filles , et nous prendrons vos filles pour nous , et nous demeurerons avec vous , et nous ne serons qu&apos;un seul peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais si vous ne consentez pas d&apos;être circoncis , nous prendrons notre fille , et nous nous en irons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem , fils d&apos; Hémor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le jeune homme ne différa point à faire [ ce qu&apos;on lui avait proposé ] ; car la fille de Jacob lui agréait beaucoup ; et il était le plus considéré de tous ceux de la maison de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Hémor donc et Sichem son fils vinrent à la porte de leur ville , et parlèrent aux gens de leur ville , en leur disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ces gens-ci sont paisibles , ils sont avec nous ; qu&apos;ils habitent au pays , et qu&apos;ils y trafiquent ; car voici , le pays est d&apos;une assez grande étendue pour eux . Nous prendrons leurs filles pour nos femmes , et nous leur donnerons nos filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ces gens s&apos;accommoderont à nous en ceci pour habiter avec nous , [ et ] pour devenir un même peuple ; pourvu que tout mâle qui est parmi nous soit circoncis , comme ils sont circoncis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Leur bétail , et leurs biens , et toutes leurs bêtes , ne seront-ils pas à nous ? Seulement accommodons-nous à eux , et qu&apos;ils demeurent avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville obéirent à Hémor , et à Sichem son fils ; et tout mâle d&apos;entre tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville fut circoncis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais il arriva au troisième jour , quand ils étaient dans la douleur , que deux des enfants de Jacob , Siméon et Lévi , frères de Dina , ayant pris leurs épées , entrèrent hardiment dans la ville , et tuèrent tous les mâles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ils passèrent aussi au tranchant de l&apos;épée Hémor et Sichem son fils , et emmenèrent Dina de la maison de Sichem , et sortirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et ceux-là étant tués , les fils de Jacob vinrent , et pillèrent la ville , parce qu&apos;on avait violé leur sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ils prirent leurs troupeaux , leurs bœufs , leurs ânes , et ce qui était dans la ville , et aux champs :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et tous leurs biens , et tous leurs petits enfants , et emmenèrent prisonnières leurs femmes ; et les pillèrent , avec tout ce qui était dans les maisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors Jacob dit à Siméon et Lévi : Vous m&apos;avez troublé , en me mettant en mauvaise odeur parmi les habitants du pays , tant Cananéens que Phéréziens , et je n&apos;ai que peu de gens ; ils s&apos;assembleront donc contre moi , et me frapperont , et me détruiront , moi et ma maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ils répondirent : Fera-t-on de notre sœur comme d&apos;une paillarde ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "35">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Dieu dit à Jacob : Lève-toi , monte à Béthel , et demeure là , et y dresse un autel au [ Dieu ] Fort qui t&apos;apparut , quand tu t&apos;enfuyais de devant Esaü ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jacob dit à sa famille , et à tous ceux qui étaient avec lui : Otez les Dieux des étrangers qui sont au milieu de vous , et vous purifiez , et changez de vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et levons-nous , et montons à Béthel , et je ferai là un autel au [ Dieu ] Fort qui m&apos;a répondu au jour de ma détresse , et qui a été avec moi dans le chemin où j&apos;ai marché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors ils donnèrent à Jacob tous les Dieux des étrangers qu&apos;ils avaient en leurs mains , et les bagues qui étaient à leurs oreilles , et il les cacha sous un chêne qui était auprès de Sichem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu&apos;ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi Jacob , et tout le peuple qui était avec lui , vint à Luz , qui est au pays de Canaan , laquelle est Béthel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il y bâtit un autel , et nomma ce lieu-là , le [ Dieu ] Fort de Béthel ; car Dieu lui était apparu là , quand il s&apos;enfuyait de devant son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors mourut Débora , la nourrice de Rébecca , et elle fut ensevelie au-dessous de Béthel sous un chêne , qui fut appelé Allon-bacuth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Dieu apparut encore à Jacob , quand il venait de Paddan-Aram , et le bénit ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et lui dit : Ton nom est Jacob ; mais tu ne seras plus nommé Jacob , car ton nom [ sera ] Israël ; et il le nomma Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Dieu lui dit aussi : Je suis le [ Dieu ] Fort , Tout-Puissant : augmente , et multiplie : une nation , même une multitude de nations naîtra de toi , même des Rois sortiront de tes reins ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je te donnerai le pays que j&apos;ai donné à Abraham et à Isaac , et je le donnerai à ta postérité après toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Dieu remonta d&apos;avec lui du lieu où il lui avait parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Jacob dressa un monument au lieu où [ Dieu ] lui avait parlé , [ savoir ] une pierre pour monument , et il répandit dessus une aspersion , et y versa de l&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Jacob donc nomma le lieu où Dieu lui avait parlé , Béthel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis ils partirent de Béthel , et il y avait encore quelque petit espace de pays pour arriver à Ephrat , lorsque Rachel accoucha , et elle fut dans un grand travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et comme elle avait beaucoup de peine à accoucher , la sage-femme lui dit : Ne crains point ; car tu as encore ici un fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et comme elle rendait l&apos;âme , ( car elle mourut , ) elle nomma l&apos;enfant Bénoni ; mais son père le nomma Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est ainsi que mourut Rachel , et elle fut ensevelie au chemin d&apos; Ephrat , qui est Bethléhem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Jacob dressa un monument sur son sépulcre . C&apos;est le monument du sépulcre de Rachel [ qui subsiste ] encore aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis Israël partit , et dressa ses tentes au-delà de Migdal-Héder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il arriva que quand Israël demeurait en ce pays-là , Ruben vint , et coucha avec Bilha , concubine de son père ; et Israël l&apos;apprit . Or Jacob avait douze fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les fils de Léa étaient Ruben , premier-né de Jacob , Siméon , Lévi , Juda , Issacar , et Zabulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les fils de Rachel , Joseph et Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les fils de Bilha , servante de Rachel , Dan , et Nephthali .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les fils de Zilpa , servante de Léa , Gad et Aser . Ce sont là les enfants de Jacob , qui lui naquirent en Paddan-Aram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Jacob vint vers Isaac son père [ en la plaine de ] Mamré à Kirjath-arbah , [ qui ] est Hébron , où Abraham et Isaac avaient demeuré comme étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et le temps qu&apos; Isaac vécut , fut cent quatre-vingts ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ainsi Isaac défaillant mourut , et fut recueilli avec ses peuples , âgé et rassasié de jours ; et Esaü et Jacob ses fils l&apos;ensevelirent .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "36">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les générations d&apos; Esaü , qui [ est ] Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Esaü prit ses femmes d&apos;entre les filles de Canaan : savoir Hada fille d&apos; Elon Héthien , et Aholibama fille de Hana , [ petite- ] fille de Tsibhon Hévien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il prit aussi Basmath fille d&apos; Ismaël , sœur de Nébajoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Hada enfanta à Esaü Eliphaz ; et Basmath enfanta Réhuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Aholibama enfanta Jéhus , et Jahlam , et Korah . Ce sont là les enfants d&apos; Esaü , qui lui naquirent au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Esaü prit ses femmes et ses fils , et ses filles , et toutes les personnes de sa maison , tous ses troupeaux , et ses bêtes , et tout le bien qu&apos;il avait acquis au pays de Canaan , et il s&apos;en alla en un autre pays , loin de Jacob son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car leurs biens étaient si grands , qu&apos;ils n&apos;auraient pas pu demeurer ensemble ; et le pays où ils demeuraient comme étrangers , ne les eût pas pu contenir à cause de leurs troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi Esaü habita en la montagne de Séhir ; Esaü est Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ce sont ici les générations d&apos; Esaü , père d&apos; Edom , en la montagne de Séhir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ce sont ici les noms des enfants d&apos; Esaü : Eliphaz fils de Hada , femme d&apos; Esaü ; Réhuel fils de Basmath , femme d&apos; Esaü .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les enfants d&apos; Eliphaz , furent Téman , Omar , Tsépho , Gahtam et Kénaz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Timnaph fut concubine d&apos; Eliphaz , fils d&apos; Esaü , et elle enfanta Hamalec à Eliphaz . Ce sont là les enfants de Hada femme d&apos; Esaü .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ce sont ici les enfants de Réhuel : Nahath , Zérah , Samma , et Miza . Ceux-ci furent enfants de Basmath femme d&apos; Esaü .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ceux-ci furent les enfants d&apos; Aholibama , fille de Hana , [ petite- ] fille de Tsibhon , et femme d&apos; Esaü , qui enfanta à Esaü Jéhus , Jahlam , et Korah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ce sont ici les Ducs des enfants d&apos; Esaü . Des enfants d&apos; Eliphaz premier-né d&apos; Esaü , le Duc Téman , le Duc Omar , le Duc Tsépho , le Duc Kénaz ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le Duc Korah , le Duc Gahtam , le Duc Hamalec . Ce sont là les Ducs d&apos; Eliphaz au pays d&apos; Edom , qui furent enfants de Hada .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ce sont ici ceux des enfants de Réhuel fils d&apos; Esaü : le Duc Nahath , le Duc Zérah , le Duc Samma , et le Duc Miza . Ce sont là les Ducs [ sortis ] de Réhuel au pays d&apos; Edom , qui furent enfants de Basmath femme d&apos; Esaü .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ce sont ici ceux des enfants d&apos; Aholibama femme d&apos; Esaü : le Duc Jéhus , le Duc Jahlam , le Duc Korah ; qui sont les Ducs [ sortis ] d&apos; Aholibama fille de Hana , femme d&apos; Esaü .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ce sont là les enfants d&apos; Esaü , qui est Edom , et ce [ sont ] là leurs Ducs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ce sont ici les enfants de Séhir Horien , qui avaient habité au pays , Lotan , Sobal , Tsibhon , et Hana .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Dison , Etser , et Disan ; qui sont les Ducs des Horiens , enfants de Séhir au pays d&apos; Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les enfants de Lotan , furent Hori et Héman ; et Timnah était sœur de Lotan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ce sont ici les enfants de Sobal : Halvan , Manahath , Hébal , Sépho , et Onam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ce sont ici les enfants de Tsibhon : Aja et Hana . Cet Hana est celui qui trouva les mulets au désert , quand il paissait les ânes de Tsibhon son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ce sont ici les enfants de Hana : Disan , et Aholibama fille de Hana .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ce sont ici les enfants de Disan : Hemdan , Esban , Jithran , et Kéran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et ce sont ici les enfants d&apos; Etser : Bilhan , Zahavan , et Hakan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ce sont ici les enfants de Disan : Huts et Aran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ce sont ici les Ducs des Horiens : le Duc Lotan , le Duc Sobal , le Duc Tsibhon , le Duc Hana .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le Duc Dison , le Duc Etser , le Duc Disan . Ce sont là les Ducs des Horiens , selon que leurs Ducs étaient [ établis ] au pays de Séhir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d&apos; Edom , avant qu&apos;aucun Roi régnât sur les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Bélah , fils de Béhor , régna en Edom , et le nom de sa ville était Dinhaba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Bélah mourut , et Jobab fils de Zérah de Botsra , régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Jobab mourut , et Husam du pays des Témanites , régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Husam mourut , et Hadad fils de Bédad régna en sa place , qui défit Madian au territoire de Moab ; et le nom de sa ville était Havith .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Hadad mourut , et Samla de Masréka régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Samla mourut , et Saül de Réhoboth du fleuve , régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Saül mourut , et Bahal-hanan fils de Hacbor régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Bahal-hanan fils de Hacbor mourut , et Hadar régna en sa place ; et le nom de sa ville [ était ] Pahu ; et le nom de sa femme Méhétabéel , fille de Matred , [ petite- ] fille de Mézahab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et ce sont ici les noms des Ducs d&apos; Esaü selon leurs familles , selon leurs lieux , selon leurs noms : le Duc Timnah , le Duc Halva , le Duc Jéteth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Le Duc Aholibama , le Duc Ela , le Duc Pinon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Le Duc Kénaz , le Duc Téman , le Duc Mibtsar ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Le Duc Magdiel , et le Duc Hiram . Ce sont là les Ducs d&apos; Edom selon leurs demeures du pays de leur possession . C&apos;est Esaü le père d&apos; Edom .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "37">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Jacob demeura au pays où son père avait demeuré comme étranger , [ c&apos;est-à-dire ] au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ce sont ici les générations de Jacob . Joseph âgé de dix-sept ans , paissait avec ses frères les troupeaux , et il était jeune garçon entre les enfants de Bilha , et entre les enfants de Zilpa , femmes de son père . Et Joseph rapporta à leur père leurs méchants discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or Israël aimait Joseph plus que tous ses [ autres ] fils , parce qu&apos;il l&apos;avait eu en sa vieillesse , et il lui fit une robe bigarrée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ses frères voyant que leur père l&apos;aimait plus qu&apos;eux tous , le haïssaient , et ne pouvaient lui parler avec douceur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or Joseph songea un songe , lequel il récita à ses frères ; et ils le haïrent encore davantage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il leur dit donc : Ecoutez , je vous prie , le songe que j&apos;ai songé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici , nous liions des gerbes au milieu d&apos;un champ ; et voici , ma gerbe se leva , et se tint droite ; et voici , vos gerbes l&apos;environnèrent , et se prosternèrent devant ma gerbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors ses frères lui dirent : Régnerais-tu en effet sur nous ? et dominerais-tu en effet sur nous ? Et ils le haïrent encore plus pour ses songes , et pour ses paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il songea encore un autre songe , et il le récita a ses frères , en disant : Voici , j&apos;ai songé encore un songe , et voici , le soleil , et la lune , et onze étoiles se prosternaient devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quand il le récita à son père , et à ses frères , son père le reprit , et lui dit : Que veut dire ce songe que tu as songé ? Faudra-t-il que nous venions moi , et ta mère , et tes frères nous prosterner en terre devant toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ses frères eurent de l&apos;envie contre lui ; mais son père retenait ses discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or ses frères s&apos;en allèrent paître les troupeaux de leur père en Sichem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas [ les troupeaux ] en Sichem ? Viens , que je t&apos;envoie vers eux ; et il lui répondit : Me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il lui dit : Va maintenant , vois si tes frères se portent bien , et si les troupeaux [ sont en bon état ] , et rapporte-le-moi . Ainsi il l&apos;envoya de la vallée de Hébron , et il vint jusqu&apos;en Sichem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et un homme le trouva comme il était errant par les champs ; et cet homme lui demanda , et lui dit : Que cherches-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il répondit : Je cherche mes frères ; je te prie , enseigne-moi où ils paissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et l&apos;homme dit : Ils sont partis d&apos;ici ; et j&apos;ai entendu qu&apos;ils disaient : Allons en Dothaïn . Joseph donc alla après ses frères , et les trouva en Dothaïn .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils le virent de loin ; et avant qu&apos;il approchât d&apos;eux , ils complotèrent contre lui , pour le tuer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ils se dirent l&apos;un à l&apos;autre : Voici , ce maître songeur vient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Maintenant donc , venez , et tuons-le , et jetons-le dans une de ces fosses ; et nous dirons qu&apos;une mauvaise bête l&apos;a dévoré , et nous verrons que deviendront ses songes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais Ruben entendit cela , et le délivra de leurs mains , en disant : Ne lui otons point la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ruben leur dit encore : Ne répandez point le sang ; jetez-le dans cette fosse qui est au désert , mais ne mettez point la main sur lui . C&apos;était pour le délivrer de leurs mains , et le renvoyer à son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Aussitôt donc que Joseph fut venu à ses frères , ils le dépouillèrent de sa robe , de cette robe bigarrée qui était sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et l&apos;ayant pris , ils le jetèrent dans la fosse ; mais la fosse était vide , et il n&apos;y avait point d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ensuite ils s&apos;assirent pour manger du pain ; et levant les yeux ils regardèrent , et voici une troupe d&apos; Ismaélites qui passaient , et qui venaient de Galaad , et leurs chameaux portaient des drogues , du baume , et de la myrrhe ; et ils allaient porter ces choses en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Juda dit à ses frères : Que gagnerons-nous à tuer notre frère , et à cacher son sang ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Venez , et vendons-le à ces Ismaélites , et ne mettons point notre main sur lui ; car notre frère , [ c&apos;est ] notre chair ; et ses frères y acquiescèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et comme les marchands Madianites passaient , ils tirèrent et firent remonter Joseph de la fosse , et le vendirent vingt [ pièces ] d&apos;argent aux Ismaélites , qui emmenèrent Joseph en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Puis Ruben retourna à la fosse , et voici , Joseph n&apos;était plus dans la fosse ; et [ Ruben ] déchira ses vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il retourna vers ses frères , et leur dit : L&apos;enfant ne se trouve point ; et moi ! moi ! où irai-je ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ils prirent la robe de Joseph , et ayant tué un bouc d&apos;entre les chèvres , ils ensanglantèrent la robe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Puis ils envoyèrent et firent porter à leur père la robe bigarrée , en lui disant : Nous avons trouvé ceci ; reconnais maintenant si c&apos;est la robe de ton fils , ou non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il la reconnut , et dit : C&apos;est la robe de mon fils ; une mauvaise bête l&apos;a dévoré : certainement Joseph a été déchiré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Jacob déchira ses vêtements , et mit un sac sur ses reins , et mena deuil sur son fils durant plusieurs jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et tous ses fils , et toutes ses filles vinrent pour le consoler . Mais il rejeta toute consolation , et dit : Certainement je descendrai en menant deuil au sépulcre vers mon fils ; c&apos;est ainsi que son père le pleurait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar , Eunuque de Pharaon , Prévôt de l&apos;hôtel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "38">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il arriva qu&apos;en ce temps-là Juda descendit d&apos;auprès de ses frères , et se retira vers un homme Hadullamite , qui avait nom Hira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Juda y vit la fille d&apos;un Cananéen , nommé Suah , et il la prit , et vint vers elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et elle conçut et enfanta un fils , et on le nomma Her .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et elle conçut encore et enfanta un fils , et elle le nomma Onan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Elle enfanta encore un fils , et elle le nomma Séla . Et [ Juda ] était en Késib quand elle accoucha de celui-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Juda maria Her , son premier-né , avec une fille qui avait nom Tamar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais Her le premier-né de Juda était méchant devant l&apos; Eternel , et l&apos; Eternel le fit mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Juda dit à Onan : Viens vers la femme de ton frère , et prends-la pour femme , [ comme étant son beau-frère ] , et suscite des enfants à ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais Onan sachant que les enfants ne seraient pas à lui , se corrompait contre terre toutes les fois qu&apos;il venait vers la femme de son frère , afin qu&apos;il ne donnât pas des enfants à son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ce qu&apos;il faisait déplut à l&apos; Eternel , c&apos;est pourquoi il le fit aussi mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Juda dit à Tamar sa belle-fille : Demeure veuve en la maison de ton père , jusqu&apos;à ce que Séla mon fils soit grand ; car il dit : Il faut prendre garde qu&apos;il ne meure comme ses frères . Ainsi Tamar s&apos;en alla , et demeura en la maison de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et après plusieurs jours la fille de Suah , femme de Juda , mourut ; et Juda , s&apos;étant consolé , monta vers les tondeurs de ses brebis à Timnath , avec Hira Hadullamite , son intime ami .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et on fit savoir à Tamar , et on lui dit : Voici , ton beau-père monte à Timnath , pour tondre ses brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et elle ôta de dessus soi les habits de son veuvage , et se couvrit d&apos;un voile , et s&apos;en enveloppa , et s&apos;assit en un carrefour qui [ était ] sur le chemin tirant vers Timnath ; parce qu&apos;elle voyait que Séla était devenu grand , et qu&apos;elle ne lui avait point été donnée pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quand Juda la vit , il s&apos;imagina que c&apos;était une prostituée ; car elle avait couvert son visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il se détourna vers elle au chemin , et lui dit : Permets , je te prie , que je vienne vers toi ; car il ne savait pas que ce [ fût ] sa belle-fille . Et elle répondit : Que me donneras-tu afin que tu viennes vers moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il dit : Je t&apos;enverrai un chevreau d&apos;entre les chèvres du troupeau . Et elle répondit : Me donneras-tu des gages , jusqu&apos;à ce que tu l&apos;envoies ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il dit : Quel gage est-ce que je te donnerai ? Et elle répondit : Ton cachet , ton mouchoir , et ton bâton que tu as en ta main . Et il les lui donna ; et il vint vers elle , et elle conçut de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis elle se leva et s&apos;en alla , et ayant quitté son voile elle reprit les habits de son veuvage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Juda envoya un chevreau d&apos;entre les chèvres par l&apos; Hadullamite son intime ami ; afin qu&apos;il reprît le gage de la main de la femme ; mais il ne la trouva point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il interrogea les hommes du lieu où elle avait été , en disant : Où [ est ] cette prostituée qui [ était ] dans le carrefour sur le chemin ? Et ils répondirent : Il n&apos;y a point eu ici de prostituée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il retourna à Juda , et lui dit : Je ne l&apos;ai point trouvée ; et même les gens du lieu m&apos;ont dit : Il n&apos;y a point eu ici de prostituée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Juda dit : Qu&apos;elle garde le [ gage ] , de peur que nous ne soyons en mépris . Voici , j&apos;ai envoyé ce chevreau , mais tu ne l&apos;as point trouvée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or il arriva qu&apos;environ trois mois [ après ] on fit un rapport à Juda , en disant : Tamar ta belle-fille a commis un adultère , et voici elle est même enceinte . Et Juda dit : Faites-la sortir , et qu&apos;elle soit brûlée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et comme on la faisait sortir , elle envoya dire à son beau-père : Je suis enceinte de l&apos;homme à qui ces choses appartiennent . Elle dit aussi : Reconnais , je te prie , à qui [ est ] ce cachet , ce mouchoir , et ce bâton .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors Juda les reconnut , et il dit : Elle est plus juste que moi ; parce que je ne l&apos;ai point donnée à Séla , mon fils ; et il ne la connut plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et comme elle fut sur le point d&apos;accoucher , voici , deux jumeaux étaient dans son ventre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et dans le temps qu&apos;elle enfantait , [ l&apos;un d&apos;eux ] donna la main , et la sage-femme la prit , et lia sur sa main un fil d&apos;écarlate , en disant : Celui-ci sort le premier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais comme il eut retiré sa main , voici , son frère sortit ; et elle dit : Quelle ouverture t&apos;es-tu faite ! L&apos;ouverture soit sur toi ; et on le nomma Pharez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ensuite son frère sortit , ayant sur sa main le fil d&apos;écarlate , et on le nomma Zara .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "39">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quand on eut amené Joseph en Egypte , Potiphar , Eunuque de Pharaon , Prévôt de l&apos;hôtel , Egyptien , l&apos;acheta de la main des Ismaélites , qui l&apos;y avaient amené .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel était avec Joseph ; et il prospéra , et demeura dans la maison de son maître Egyptien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et son maître vit que l&apos; Eternel [ était ] avec lui , et que l&apos; Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu&apos;il faisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi Joseph trouva grâce devant son maître , et il le servait . Et [ son maître ] l&apos;établit sur sa maison , et lui remit entre les mains tout ce qui lui appartenait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il arriva que depuis qu&apos;il l&apos;eut établi sur sa maison , et sur tout ce qu&apos;il avait , l&apos; Eternel bénit la maison de cet Egyptien à cause de Joseph ; et la bénédiction de l&apos; Eternel fut sur toutes les choses qui étaient à lui , tant en la maison , qu&apos;aux champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il remit donc tout ce qui [ était ] à lui entre les mains de Joseph , sans entrer avec lui en connaissance d&apos;aucune chose , sinon du pain qu&apos;il mangeait . Or Joseph [ était ] de belle taille , et beau à voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il arriva après ces choses , que la femme de son maître jeta les yeux sur Joseph , et lui dit : Couche avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais il le refusa , et dit à la femme de son maître : Voici , mon maître n&apos;entre en aucune connaissance avec moi des choses qui sont dans sa maison , et il m&apos;a remis entre les mains tout ce qui lui appartient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il n&apos;y a personne dans cette maison qui soit plus grand que moi , et il ne m&apos;a rien défendu que toi , parce que tu es sa femme ; et comment ferais-je un si grand mal , et pécherais-je contre Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quoiqu&apos;elle [ en ] parlât à Joseph chaque jour , toutefois il ne lui accorda pas de coucher auprès d&apos;elle , ni d&apos;être avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais il arriva , un jour qu&apos;il était venu à la maison pour faire ce qu&apos;il avait à faire , et qu&apos;il n&apos;y avait aucun des domestiques dans la maison ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qu&apos;elle le prit par sa robe , et lui dit : Couche avec moi . Mais il lui laissa sa robe entre les mains , s&apos;enfuit , et sortit dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et lorsqu&apos;elle eut vu qu&apos;il lui avait laissé sa robe entre les mains , et qu&apos;il s&apos;en était fui ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Elle appela les gens de sa maison , et leur parla , en disant : Voyez , on nous a amené un homme Hébreu pour se moquer de nous , il est venu à moi pour coucher avec moi ; mais j&apos;ai crié à haute voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et sitôt qu&apos;il a ouï que j&apos;ai élevé ma voix , et que j&apos;ai crié , il a laissé son vêtement auprès de moi , il s&apos;est enfui , et est sorti dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et elle garda le vêtement de Joseph , jusqu&apos;à ce que son maître fût revenu à la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors elle lui parla en ces mêmes termes , et dit : Le serviteur Hébreu que tu nous as amené , est venu à moi , pour se moquer de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais comme j&apos;ai élevé ma voix , et que j&apos;ai crié , il a laissé son vêtement auprès de moi , et s&apos;en est fui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et sitôt que le maître de [ Joseph ] eut entendu les paroles de sa femme , qui lui disait : Ton serviteur m&apos;a fait ce que je t&apos;ai dit , sa colère s&apos;enflamma .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et le maître de Joseph le prit , et le mit dans une étroite prison ; dans l&apos;endroit où les prisonniers du Roi étaient renfermés , et il fut là en prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais l&apos; Eternel fut avec Joseph ; il étendit [ sa ] gratuité sur lui , et lui fit trouver grâce envers le maître de la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et le maître de la prison mit entre les mains de Joseph tous les prisonniers qui [ étaient ] dans la prison , et tout ce qu&apos;il y avait à faire , il le faisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Et ] le maître de la prison ne revoyait rien de tout ce que [ Joseph ] avait entre ses mains ; parce que l&apos; Eternel était avec lui , et que l&apos; Eternel faisait prospérer tout ce qu&apos;il faisait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "40">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses , il arriva que l&apos; Echanson du Roi d&apos; Egypte , et le Panetier offensèrent le Roi d&apos; Egypte , leur Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Pharaon fut fort irrité contre ces deux Eunuques , contre le grand Echanson , et contre le grand Panetier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les mit en garde dans la maison du Prévôt de l&apos;hôtel , dans la prison étroite , au [ même ] lieu où Joseph était renfermé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Prévôt de l&apos;hôtel les mit entre les mains de Joseph , qui les servait ; et ils furent [ quelques ] jours en prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et tous deux songèrent un songe , chacun son songe en une même nuit , [ et ] chacun selon l&apos;explication de son songe ; tant l&apos; Echanson que le Panetier du Roi d&apos; Egypte , qui [ étaient ] renfermés dans la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Joseph vint à eux le matin , et les regarda ; et voici ils étaient fort tristes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il demanda à [ ces ] Eunuques de Pharaon , qui [ étaient ] avec lui dans la prison de son maître , et leur dit : D&apos;où vient que vous avez aujourd&apos;hui si mauvais visage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils lui répondirent : Nous avons songé des songes , et il n&apos;y a personne qui les explique . Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie , contez-moi [ vos songes ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le grand Echanson conta son songe à Joseph , et lui dit : [ Il me semblait ] en songeant [ que ] je voyais un cep devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il y avait en ce cep trois sarments ; et il était près de fleurir ; sa fleur sortit , et ses grappes firent mûrir les raisins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et la coupe de Pharaon était en ma main , et je prenais les raisins , et les pressais dans la coupe de Pharaon , et je lui donnais la coupe en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Joseph lui dit : Voici son explication : Les trois sarments sont trois jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Dans trois jours Pharaon élèvera ta tête , et te rétablira en ton [ premier ] état , et tu donneras la coupe à Pharaon en sa main , selon ton premier office , lorsque tu étais Echanson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais souviens-toi de moi quand ce bonheur te sera arrivé , et fais-moi , je te prie , cette grâce , que tu fasses mention de moi à Pharaon , et qu&apos;il me fasse sortir de cette maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car certainement j&apos;ai été dérobé du pays des Hébreux ; et même je n&apos;ai rien fait ici pour quoi l&apos;on dût me mettre en cette fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors le grand Panetier voyant que Joseph avait expliqué [ ce songe ] favorablement , lui dit : J&apos;ai aussi songé , et il me semblait qu&apos; [ il y avait ] trois corbeilles blanches sur ma tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et dans la plus haute corbeille [ il y avait ] de toutes sortes de viandes du métier de boulanger , pour Pharaon ; et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille [ qui était ] sur ma tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Joseph répondit , et dit : Voici son explication : Les trois corbeilles sont trois jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Dans trois jours Pharaon élèvera ta tête de dessus toi , et te fera pendre à un bois , et les oiseaux mangeront ta chair de dessus toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il arriva au troisième jour , [ qui était ] le jour de la naissance de Pharaon , qu&apos;il fit un festin à tous ses serviteurs , et il fit sortir de prison le grand Echanson , et le maître Panetier , ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il rétablit le grand Echanson dans son office d&apos; Echanson , lequel donna la coupe à Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais il fit pendre le grand Panetier , selon que Joseph le leur avait expliqué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Cependant le grand Echanson ne se souvint point de Joseph ; mais l&apos;oublia .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "41">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais il arriva qu&apos;au bout de deux ans entiers Pharaon songea , et il lui semblait qu&apos;il était près du fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et voici , sept jeunes vaches belles à voir , grasses et en bon point , montaient [ hors ] du fleuve , et paissaient dans des marécages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et voici sept autres jeunes vaches , laides à voir , et maigres , montaient [ hors ] du fleuve après les autres , et se tenaient auprès des autres jeunes vaches sur le bord du fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les jeunes vaches laides à voir , et maigres , mangèrent les sept jeunes vaches belles à voir , et grasses . Alors Pharaon s&apos;éveilla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis il se rendormit , et songea pour la seconde fois , et il lui semblait que sept épis grenus et beaux sortaient d&apos;un même tuyau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ensuite il lui semblait que sept autres épis minces et flétris par le vent d&apos; Orient , germaient après ceux-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les épis minces engloutirent les sept épis grenus et pleins . Alors Pharaon s&apos;éveilla ; et voilà le songe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arriva au matin que son esprit fut effrayé , et il envoya appeler tous les magiciens et tous les sages d&apos; Egypte , et leur récita ses songes , mais il n&apos;y avait personne qui les lui interprétât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors le grand Echanson parla à Pharaon , en disant : Je rappellerai aujourd&apos;hui le souvenir de mes fautes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Lorsque Pharaon fut irrité contre ses serviteurs , et nous fit mettre , le grand Panetier et moi , en prison , dans la maison du Prévôt de l&apos;hôtel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors lui et moi songeâmes un songe en une même nuit , chacun songeant [ ce qui lui est arrivé ] selon l&apos;interprétation de son songe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or il y avait là avec nous un garçon Hébreu , serviteur du Prévôt de l&apos;hôtel , et nous lui contâmes nos songes , et il nous les expliqua , donnant à chacun l&apos;explication selon son songe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et la chose arriva comme il nous l&apos;avait interprétée ; [ car le Roi ] me rétablit en mon état , et fit pendre l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Pharaon envoya appeler Joseph , et on le fit sortir en hâte de la prison ; et on le rasa , et on lui fit changer de vêtements ; puis il vint vers Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Pharaon dit à Joseph : J&apos;ai songé un songe , et il n&apos; [ y a ] personne qui l&apos;explique ; or j&apos;ai appris que tu sais expliquer les songes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Joseph répondit à Pharaon , en disant : Ce sera Dieu , et non pas moi , qui répondra [ ce qui concerne ] la prospérité de Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Pharaon dit à Joseph : Je songeais que j&apos;étais sur le bord du fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et voici , sept jeunes vaches grasses , et en bon point , et fort belles , sortaient du fleuve , et paissaient dans des marécages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et voici , sept autres jeunes vaches montaient après celles-là , chétives , si laides , et si maigres , que je n&apos;en ai jamais vu de semblables en laideur dans tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais les jeunes vaches maigres et laides dévorèrent les sept premières jeunes vaches grasses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Qui entrèrent dans leur ventre , sans qu&apos;il parut qu&apos;elles y fussent entrées ; car elles étaient aussi laides à voir qu&apos;au commencement ; alors je me réveillai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je vis aussi en songeant , et il me semblait que sept épis sortaient d&apos;un [ même ] tuyau , pleins et beaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis voici sept épis petits , minces , et flétris par le vent d&apos; Orient , qui germaient après .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais les épis minces engloutirent les sept beaux épis ; et j&apos;ai dit [ ces songes ] aux magiciens ; mais aucun ne me les a expliqués .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Joseph répondit à Pharaon : Ce que Pharaon a songé n&apos;est qu&apos;une même chose ; Dieu a déclaré à Pharaon ce qu&apos;il s&apos;en va faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les sept belles jeunes vaches sont sept ans ; et les sept beaux épis sont sept ans ; c&apos;est un même songe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les sept jeunes vaches maigres et laides qui montaient après celles-là , sont sept ans ; et les sept épis vides [ et ] flétris par le vent d&apos; Orient , seront sept ans de famine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est ce que j&apos;ai dit à Pharaon , [ savoir ] que Dieu a fait voir à Pharaon ce qu&apos;il s&apos;en va faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Voici , sept ans viennent [ auxquels il y aura ] une grande abondance dans tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais après ces années-là viendront sept ans de famine ; alors on oubliera toute cette abondance au pays d&apos; Egypte , et la famine consumera le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et on ne reconnaîtra plus cette abondance au pays , à cause de la famine qui viendra après ; car elle sera très-grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et quant à ce que le songe a été réitéré à Pharaon pour la seconde fois , c&apos;est que la chose est arrêtée de Dieu , et que Dieu se hâte de l&apos;exécuter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Or maintenant , que Pharaon choisisse un homme entendu et sage , et qu&apos;il l&apos;établisse sur le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Que Pharaon aussi fasse ceci : Qu&apos;il établisse des Commissaires sur le pays , et qu&apos;il prenne la cinquième partie [ du revenu ] du pays d&apos; Egypte durant les sept années d&apos;abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et qu&apos;on amasse tous les vivres de ces bonnes années qui viendront , et que le blé qu&apos;on amassera , [ demeure ] sous la puissance de Pharaon pour nourriture dans les villes , et qu&apos;on le garde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ces vivres-là seront pour la provision du pays durant les sept années de famine qui seront au pays d&apos; Egypte , afin que le pays ne soit pas consumé par la famine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et la chose plut à Pharaon , et à tous ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Pharaon dit à ses serviteurs : Pourrions-nous trouver un homme semblable à celui-ci , qui eût l&apos; Esprit de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Pharaon dit à Joseph : Puisque Dieu t&apos;a fait connaître toutes ces choses , il n&apos;y a personne qui soit si entendu ni si sage que toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Tu seras sur ma maison , et tout mon peuple te baisera la bouche ; seulement je serai , plus grand que toi quant au trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Pharaon dit encore à Joseph : Regarde , je t&apos;ai établi sur tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Alors Pharaon ôta son anneau de sa main , et le mit en celle de Joseph , et le fit vêtir d&apos;habits de fin lin , et lui mit un collier d&apos;or au cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et le fit monter sur le chariot qui était le second après le sien , et on criait devant lui ; qu&apos;on s&apos;agenouille ; et il l&apos;établit sur tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et Pharaon dit à Joseph : Je suis Pharaon , mais sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et Pharaon appela le nom de Joseph Tsaphenath-Pahanéah , et lui donna pour femme Asenath , fille de Potiphérah , Gouverneur d&apos; On ; et Joseph alla [ visiter ] le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Or Joseph était âgé de trente ans , quand il se présenta devant Pharaon Roi d&apos; Egypte , et étant sorti de devant Pharaon , il passa par tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et la terre rapporta très-abondamment durant les sept années de fertilité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et [ Joseph ] amassa tous les grains de ces sept années , qui furent [ recueillis ] au pays d&apos; Egypte , et mit ces grains dans les villes ; en chaque ville les grains des champs d&apos;alentour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Ainsi Joseph amassa une grande quantité de blé , comme le sable de la mer ; tellement qu&apos;on cessa de le mesurer , parce qu&apos;il était sans nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Or avant que la [ première ] année de la famine vînt , il naquit deux enfants à Joseph , qu&apos; Asenath fille de Potiphérah , Gouverneur d&apos; On , lui enfanta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et Joseph nomma le premier-né , Manassé ; parce que , [ dit-il ] , Dieu m&apos;a fait oublier tous mes travaux , et toute la maison de mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et il nomma le second , Ephraïm ; parce que , [ dit-il ] , Dieu m&apos;a fait fructifier au pays de mon affliction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Alors finirent les sept années de l&apos;abondance qui avait été au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Et les sept années de la famine commencèrent , comme Joseph l&apos;avait prédit . Et la famine fut dans tous les pays ; mais il y avait du pain dans tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Puis tout le pays d&apos; Egypte fut affamé , et le peuple cria à Pharaon pour [ avoir du ] pain . Et Pharaon répondit à tous les Egyptiens : Allez à Joseph , [ et ] faites ce qu&apos;il vous dira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">La famine donc étant dans tout le pays , Joseph ouvrit tous [ les greniers ] qui étaient chez les Egyptiens , et leur distribua du blé ; et la famine augmentait au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">On venait aussi de tout pays en Egypte vers Joseph , pour acheter du blé ; car la famine était fort grande par toute la terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "42">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Jacob voyant qu&apos;il y avait du blé à vendre en Egypte , dit à ses fils : Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il leur dit aussi : Voici , j&apos;ai appris qu&apos;il y a du blé à vendre en Egypte , descendez-y , et nous en achetez , afin que nous vivions , et que nous ne mourions point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors dix frères de Joseph descendirent pour acheter du blé en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais Jacob n&apos;envoya point Benjamin frère de Joseph , avec ses frères ; car il disait : Il faut prendre garde que quelque accident mortel ne lui arrive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi les fils d&apos; Israël allèrent [ en Egypte ] pour acheter du blé , avec ceux qui y allaient ; car la famine était au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or Joseph commandait dans le pays , et il faisait vendre le blé à tous les peuples de la terre . Les frères donc de Joseph vinrent , et se prosternèrent devant lui la face en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Joseph ayant vu ses frères , les reconnut ; mais il contrefit l&apos;étranger avec eux , et il leur parla rudement , en leur disant : D&apos;où venez-vous ? Et ils répondirent : Du pays de Canaan , pour acheter des vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Joseph donc reconnut ses frères ; mais eux ne le connurent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors Joseph se souvint des songes qu&apos;il avait songés d&apos;eux , et leur dit : Vous [ êtes ] des espions , vous êtes venus pour remarquer les lieux faibles du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils lui [ répon ] dirent : Non , mon Seigneur , mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Nous sommes tous enfants d&apos;un même homme , nous sommes gens de bien ; tes serviteurs ne sont point des espions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il leur dit : Cela n&apos;est pas ; mais vous êtes venus pour remarquer les lieux faibles du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils répondirent : Nous étions douze frères tes serviteurs , enfants d&apos;un même homme , au pays de Canaan , dont le plus petit est aujourd&apos;hui avec notre père , et l&apos;un n&apos;est plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Joseph leur dit : C&apos;est ce que je vous disais , que vous êtes des espions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vous serez éprouvés par ce moyen : Vive Pharaon , si vous sortez d&apos;ici , que votre jeune frère ne soit venu ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Envoyez-en un d&apos;entre vous qui amène votre frère ; mais vous serez prisonniers , et j&apos;éprouverai si vous avez dit la vérité ; autrement , vive Pharaon , vous êtes des espions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il les fit mettre tous ensemble en prison pour trois jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et au troisième jour Joseph leur dit : Faites ceci , et vous vivrez ; je crains Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Si vous êtes gens de bien , que l&apos;un de vous qui êtes frères , soit lié dans la prison où vous avez été renfermés , et allez-vous-en , [ et ] emportez du blé pour pourvoir à la disette de vos familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis amenez-moi votre jeune frère et vos paroles se trouveront véritables ; et vous ne mourrez point ; et ils firent ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils se disaient l&apos;un à l&apos;autre : Vraiment nous sommes coupables à l&apos;égard de notre frère ; car nous avons vu l&apos;angoisse de son âme quand il nous demandait grâce , et nous ne l&apos;avons point exaucé ; c&apos;est pour cela que cette angoisse nous est arrivée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Ruben leur répondit , en disant : Ne vous disais-je pas bien , ne commettez point ce péché contre l&apos;enfant ? Et vous ne m&apos;écoutâtes point ; c&apos;est pourquoi , voici , son sang vous est redemandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils ne savaient pas que Joseph les entendît ; parce qu&apos;il leur parlait par un truchement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il se détourna d&apos;auprès d&apos;eux pour pleurer . Puis étant retourné vers eux , il leur parla [ encore ] , et fit prendre d&apos;entr&apos;eux Siméon , et le fit lier devant leurs yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Joseph commanda qu&apos;on remplît leurs sacs de blé , et qu&apos;on remît l&apos;argent dans le sac de chacun d&apos;eux , et qu&apos;on leur donnât de la provision pour leur chemin ; et cela fut fait ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ils chargèrent donc leur blé sur leurs ânes , et s&apos;en allèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et l&apos;un d&apos;eux ouvrit son sac pour donner à manger à son âne dans l&apos;hôtellerie ; et il vit son argent , et voilà il était à l&apos;ouverture de son sac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il dit à ses frères : Mon argent m&apos;a été rendu ; et en effet , le voici dans mon sac . Et le cœur leur tressaillit , et ils furent saisis de peur , et se dirent l&apos;un à l&apos;autre : Qu&apos;est-ce que Dieu nous a fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et étant arrivés au pays de Canaan , vers Jacob leur père , ils lui racontèrent toutes les choses qui leur étaient arrivées , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">L&apos;homme qui commande dans le pays , nous a parlé rudement , et nous a pris pour des espions du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais nous lui ayons répondu : Nous sommes gens de bien , nous ne sommes point des espions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Nous étions douze frères , enfants de notre père ; l&apos;un n&apos;est plus , et le plus jeune est aujourd&apos;hui avec notre père au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et cet homme , qui commande dans le pays , nous a dit : Je connaîtrai à ceci que vous êtes gens de bien ; laissez-moi l&apos;un de vos frères , et prenez [ du blé ] pour vos familles [ contre ] la famine , et vous en allez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis amenez-moi votre jeune frère , et je connaîtrai que vous n&apos;êtes point des espions , mais des gens de bien ; je vous rendrai votre frère , et vous trafiquerez au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et il arriva que comme ils vidaient leurs sacs , voici , le paquet de l&apos;argent de chacun était dans son sac ; et ils virent eux et leur père , les paquets de leur argent , et ils furent tout effrayés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Alors Jacob leur père leur dit : Vous m&apos;ayez privé d&apos;enfants : Joseph n&apos;est plus , et Siméon n&apos;est plus , et vous prendriez Benjamin ! Toutes ces choses sont entre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Ruben parla à son père , et lui dit : Fais mourir deux de mes fils , si je ne te le ramène ; donne-le moi en charge ; et je te le ramènerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et il répondit : Mon fils ne descendra point avec vous , car son frère est mort , et celui-ci est resté seul , et quelque accident mortel lui arriverait dans le chemin par où vous irez , et vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur au sépulcre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "43">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or la famine devint fort grande en la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il arriva que comme ils eurent achevé de manger les vivres qu&apos;ils avaient apportés d&apos; Egypte , leur père leur dit : Retournez-vous-en , et achetez-nous un peu de vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Juda lui répondit , et lui dit : Cet homme-là nous a expressément protesté , disant : Vous ne verrez point ma face que votre frère ne soit avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si [ donc ] tu envoies notre frère avec nous , nous descendrons [ en Egypte ] , et t&apos;achèterons des vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais si tu ne l&apos;envoies , nous n&apos;y descendrons point ; car cet homme-là nous a dit : Vous ne verrez point ma face , que votre frère ne soit avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Israël dit : Pourquoi m&apos;avez-vous fait ce tort de déclarer à cet homme que vous aviez encore un frère ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils [ répon ] dirent : Cet homme s&apos;est soigneusement enquis de nous , et de notre parenté , et nous a dit : Votre père vit-il encore ? N&apos;avez-vous point de frère ? Et nous lui avons déclaré , selon ce qu&apos;il nous avait demandé ; pouvions-nous savoir qu&apos;il dirait : Faites descendre votre frère ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Juda dit à Israël son père : Envoie l&apos;enfant avec moi , et nous nous mettrons en chemin , et nous en irons , et nous vivrons , et ne mourrons point , ni nous , ni toi aussi , ni nos petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">J&apos;en réponds , redemande-le de ma main ; si je ne te le ramène ; et si je ne te le représente , je serai toute ma vie sujet à la peine envers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que si nous n&apos;eussions pas tant différé , certainement nous serions déjà de retour une seconde fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Israël leur père leur dit : Si cela est ainsi , faites ceci , prenez dans vos vaisseaux des choses les plus renommées du pays , et portez à cet homme un présent , quelque peu de baume , et quelque peu de miel , des drogues , de la myrrhe , des dattes , et des amandes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et prenez de l&apos;argent au double en vos mains , et rapportez celui qui a été remis à l&apos;ouverture de vos sacs ; peut-être cela s&apos;est fait par ignorance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et prenez votre frère , et vous mettez en chemin , [ et ] retournez vers cet homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or le [ Dieu ] Fort , Tout-Puissant vous fasse trouver grâce devant cet homme , afin qu&apos;il vous relâche votre autre frère , et Benjamin ; et s&apos;il faut que je sois privé [ de ces deux fils ] , que j&apos;en sois privé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors ils prirent le présent , et ayant pris de l&apos;argent au double en leurs mains , et Benjamin , ils se mirent en chemin , et descendirent en Egypte ; puis ils se présentèrent devant Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Joseph vit Benjamin avec eux , et dit à son maître d&apos;hôtel : Mène ces hommes dans la maison , et tue quelque bête , et l&apos;apprête ; car ils mangeront à midi avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et l&apos;homme fit comme Joseph lui avait dit ; et amena ces hommes dans la maison de Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ces hommes eurent peur de ce qu&apos;on les menait dans la maison de Joseph , et ils dirent : Nous sommes amenés à cause de l&apos;argent qui fut remis la première fois dans nos sacs , c&apos;est afin qu il se tourne et se jette sur nous , et nous prenne pour esclaves , et qu&apos;il prenne nos ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis ils s&apos;approchèrent du maître d&apos;hôtel de Joseph , et lui parlèrent à la porte de la maison ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En disant : Hélas , mon Seigneur ! Certes nous descendîmes au commencement pour acheter des vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et lorsque nous fûmes arrivés à l&apos;hôtellerie , et que nous eûmes ouvert nos sacs , voici , l&apos;argent de chacun était à l&apos;ouverture de son sac , notre même argent selon son poids ; mais nous l&apos;avons rapporté en nos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et nous avons apporté d&apos;autre argent en nos mains pour acheter des vivres ; et nous ne savons point qui a remis notre argent dans nos sacs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il leur dit : Tout va bien pour vous , ne craignez point ; votre Dieu et le Dieu de votre père vous a donné un trésor dans vos sacs , votre argent est parvenu jusqu&apos;à moi ; et il leur amena Siméon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph , et leur donna de l&apos;eau , et ils lavèrent leurs pieds ; il donna aussi à manger à leurs ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ils préparèrent le présent en attendant que Joseph revînt à midi ; car ils avaient appris qu&apos;ils mangeraient là du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Joseph revint à la maison , et ils lui présentèrent dans la maison le présent qu&apos;ils avaient en leurs mains , et se prosternèrent devant lui jusqu&apos;en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il leur demanda comment ils se portaient , et leur dit : Votre père , ce [ bon ] vieillard dont vous m&apos;avez parlé , se porte-t-il bien ? vit-il encore ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ils répondirent : Ton serviteur notre père se porte bien , il vit encore ; et se baissant profondément ils se prosternèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et lui élevant ses yeux vit Benjamin son frère , fils de sa mère , et il dit : Est-ce là votre jeune frère dont vous m&apos;avez parlé ? Et puis il dit : Mon fils , Dieu te fasse grâce !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Joseph se retira promptement , car ses entrailles étaient émues à la vue de son frère , et il cherchait un lieu où il pût pleurer , et entrant dans son cabinet , il pleura là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis s&apos;étant lavé le visage , il sortit de là , et se faisant violence , il dit : Mettez le pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et on servit Joseph à part , et eux à part , et les Egyptiens qui mangeaient avec lui , [ aussi ] à part , parce que les Egyptiens ne pouvaient manger du pain avec les Hébreux ; car c&apos;est une abomination aux Egyptiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ils s&apos;assirent donc en sa présence ; l&apos;aîné selon son droit d&apos;aînesse , et le plus jeune selon son âge ; et ces hommes faisaient paraître l&apos;un à l&apos;autre leur étonnement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il leur fit porter des mets de devant soi ; mais la portion de Benjamin était cinq fois plus grande que toutes les autres , et ils burent , et firent bonne chère avec lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "44">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et [ Joseph ] commanda à son maître d&apos;hôtel , en disant : Remplis de vivres les sacs de ces gens , autant qu&apos;ils en pourront porter , et remets l&apos;argent de chacun à l&apos;ouverture de son sac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et mets ma coupe , la coupe d&apos;argent à l&apos;ouverture du sac du plus petit avec l&apos;argent de son blé ; et il fit comme Joseph lui avait dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le matin dès qu&apos;il fut jour , on renvoya ces hommes avec leurs ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et lorsqu&apos;ils furent sortis de la ville , avant qu&apos;ils fussent fort loin , Joseph dit à son maître d&apos;hôtel : Va , poursuis ces hommes , et quand tu les auras atteints , dis-leur : Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">N&apos;est-ce pas la coupe dans laquelle mon Seigneur boit , et par laquelle très-assurément il devinera ? C&apos;est mal fait à vous d&apos;avoir fait cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il les atteignit , et leur dit ces [ mêmes ] paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils lui répondirent : Pourquoi mon Seigneur parle-t-il ainsi ? A Dieu ne plaise que tes serviteurs aient fait une telle chose !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Voici , nous t&apos;avons rapporté du pays de Canaan l&apos;argent que nous avions trouvé à l&apos;ouverture de nos sacs , et comment déroberions-nous de l&apos;argent ou de l&apos;or de la maison de ton maître ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que celui de tes serviteurs à qui on trouvera [ la coupe ] , meure ; et nous serons aussi esclaves de mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il leur dit : Qu&apos;il soit fait maintenant selon vos paroles ; qu&apos;il soit ainsi ; que celui à qui on trouvera [ la coupe ] me soit esclave , et vous serez innocents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et incontinent chacun posa son sac en terre ; et chacun ouvrit son sac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il fouilla , en commençant depuis le plus grand , et finissant au plus petit ; et la coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors ils déchirèrent leurs vêtements , et chacun rechargea son âne , et ils retournèrent à la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Juda vint avec ses frères en la maison de Joseph , qui était encore là , et ils se jetèrent devant lui en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Joseph leur dit : Quelle action avez-vous faite ? Ne savez-vous pas qu&apos;un homme tel que moi ne manque pas de deviner ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Juda lui dit : Que dirons-nous à mon Seigneur ? Comment parlerons-nous ? et comment nous justifierons-nous ? Dieu a trouvé l&apos;iniquité de tes serviteurs ; voici , nous sommes esclaves de mon Seigneur , tant nous , que celui dans la main auquel la coupe a été trouvée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais il dit : A Dieu ne plaise que je fasse cela ! l&apos;homme en la main duquel la coupe a été trouvée , me sera esclave ; mais vous , remontez en paix vers votre père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors Juda s&apos;approcha de lui , en disant : Hélas mon Seigneur ! je te prie , que ton serviteur dise un mot , et que mon Seigneur l&apos;écoute , et que ta colère ne s&apos;enflamme point contre ton serviteur ; car tu es comme Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mon Seigneur interrogea ses serviteurs , en disant : Avez-vous père , ou frère ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et nous répondîmes à mon Seigneur : Nous avons notre père qui est âgé , et un enfant qui lui est né en sa vieillesse , et qui est le plus petit [ d&apos;entre nous ] ; son frère est mort , et celui-ci est resté seul de sa mère ; et son père l&apos;aime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or tu as dit à tes serviteurs : Faites-le descendre vers moi , et je le verrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et nous dîmes à mon Seigneur : Cet enfant ne peut laisser son père ; car s&apos;il le laisse , son père mourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors tu dis à tes serviteurs : Si votre petit frère ne descend avec vous , vous ne verrez plus ma face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or il est arrivé qu&apos;étant de retour vers ton serviteur mon père , nous lui rapportâmes les paroles de mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Depuis , notre père nous dit : Retournez , et nous achetez un peu de vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et nous lui dîmes : Nous ne pouvons y descendre ; mais si notre petit frère est avec nous , nous y descendrons , car nous ne saurions voir la face de cet homme , si notre jeune frère n&apos;est avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et ton serviteur mon père nous répondit : Vous savez que ma femme m&apos;a enfanté deux fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Dont l&apos;un s&apos;en est allé d&apos;avec moi , et j&apos;ai dit : Certainement il a été déchiré ; et je ne l&apos;ai point vu depuis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et si vous emmenez aussi celui-ci et que quelque accident mortel lui arrive , vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur au sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Maintenant donc quand je serai venu vers ton serviteur mon père , si l&apos;enfant , dont l&apos;âme est liée étroitement avec la sienne , n&apos;est point avec nous ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il arrivera qu&apos;aussitôt qu&apos;il aura vu que l&apos;enfant ne sera point [ avec nous ] , il mourra ; ainsi tes serviteurs feront descendre avec douleur les cheveux blancs de ton serviteur notre père au sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">De plus , ton serviteur a répondu de l&apos;enfant [ pour l&apos;emmener ] d&apos;auprès de mon père , en disant : Si je ne te le ramène , je serai toute ma vie sujet à la peine envers mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ainsi maintenant , je te prie , que ton serviteur soit esclave de mon Seigneur au lieu de l&apos;enfant , et qu&apos;il remonte avec ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car comment remonterai-je vers mon père , si l&apos;enfant n&apos;est avec moi ? Que je ne voie point l&apos;affliction qu&apos;en aurait mon père !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "45">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Joseph ne put plus se retenir devant tous ceux qui étaient là présents , et il cria : Faites sortir tout le monde ; et personne ne demeura avec lui quand il se fit connaître à ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et en pleurant il éleva sa voix , et les Egyptiens l&apos;entendirent , et la maison de Pharaon l&apos;entendit aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or Joseph dit à ses frères : Je suis Joseph ; mon père vit-il encore ? Mais ses frères ne lui pouvaient répondre , car ils étaient tout troublés de sa présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Joseph dit encore à ses frères : Je vous prie , approchez-vous de moi ; et ils s&apos;approchèrent , et il leur dit : Je suis Joseph votre frère , que vous avez vendu pour être mené en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais maintenant ne soyez pas en peine , et n&apos;ayez point de regret de ce que vous m&apos;avez vendu [ pour être mené ] ici , car Dieu m&apos;a envoyé devant vous pour la conservation de [ votre ] vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car voici il y a déjà deux ans que la famine est en la terre , et il y aura encore cinq ans , pendant lesquels il n&apos;y aura ni labourage , ni moisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais Dieu m&apos;a envoyé devant vous , pour vous faire subsister sur la terre , et vous faire vivre par une grande délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Maintenant donc ce n&apos;est pas vous qui m&apos;avez envoyé ici , mais [ c&apos;est ] Dieu , lequel m&apos;a établi pour père à Pharaon , et pour Seigneur sur toute sa maison , et pour commander dans tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Hâtez-vous d&apos;aller vers mon père , et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m&apos;a établi Seigneur sur toute l&apos; Egypte , descends vers moi , ne t&apos;arrête point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tu habiteras dans la contrée de Goscen , et tu seras près de moi , toi et tes enfants , et les enfants de tes enfants , et tes troupeaux , et tes bœufs , et tout ce qui est à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je t&apos;entretiendrai là , car il [ y a ] encore cinq années de famine , de peur que tu ne périsses par la misère , toi et ta maison , et tout ce qui est à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et voici , vous voyez de vos yeux , et Benjamin mon frère voit aussi de ses yeux , que c&apos;est moi qui vous parle de ma propre bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Rapportez donc à mon père quelle est ma gloire en Egypte , et tout ce que vous avez vu ; et hâtez-vous , et faites descendre ici mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors il se jeta sur le cou de Benjamin son frère , et pleura . Benjamin pleura aussi sur son cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis il baisa tous ses frères , et pleura sur eux ; après cela ses frères parlèrent avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et on en entendit le bruit dans la maison de Pharaon , disant : Les frères de Joseph sont venus ; ce qui plut fort à Pharaon et à ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci , chargez vos bêtes , et partez pour vous en retourner au pays de Canaan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et prenez votre père et vos familles , et revenez vers moi , et je vous donnerai du meilleur du pays d&apos; Egypte ; et vous mangerez la graisse de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or tu as la puissance de commander : Faites ceci , prenez avec vous du pays d&apos; Egypte des chariots pour vos petits enfants et pour vos femmes ; et amenez votre père , et venez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ne regrettez point vos meubles ; car le meilleur de tout le pays d&apos; Egypte sera à vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et les enfants d&apos; Israël le firent ainsi . Et Joseph leur donna des chariots selon l&apos;ordre de Pharaon ; il leur donna aussi de la provision pour le chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il leur donna à chacun des robes de rechange ; et il donna à Benjamin trois cents [ pièces ] d&apos;argent , et cinq robes de rechange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il envoya aussi à son père dix ânes chargés des plus excellentes choses [ qu&apos;il y eût ] en Egypte , et dix ânesses portant du blé , du pain , et des vivres à son père pour le chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il renvoya donc ses frères , et ils partirent ; et il leur dit : Ne vous querellez point en chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi ils remontèrent d&apos; Egypte , et vinrent à Jacob leur père au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ils lui rapportèrent et lui dirent : Joseph vit encore , et même il commande sur tout le pays d&apos; Egypte ; et le cœur lui défaillit , quoiqu&apos;il ne les crût pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et ils lui dirent toutes les paroles que Joseph leur avait dites ; puis il vit les chariots que Joseph avait envoyés pour le porter ; et l&apos;esprit revint à Jacob leur père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors Israël dit : C&apos;est assez , Joseph mon fils vit encore , j&apos;irai , et je le verrai avant que je meure .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "46">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Israël donc partit avec tout ce qui lui appartenait , et vint à Béer-Sébah , et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Dieu parla à Israël dans les visions de la nuit , en disant : Jacob , Jacob ! Et il répondit : Me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et [ Dieu lui ] dit : Je suis le [ Dieu ] Fort , le Dieu de ton père ; ne crains point de descendre en Egypte : car je t&apos;y ferai devenir une grande nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je descendrai avec toi en Egypte , et je t&apos;en ferai aussi très-certainement remonter ; et Joseph mettra sa main sur tes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi Jacob partit de Béer-Sébah , et les enfants d&apos; Israël mirent Jacob leur père , et leurs petits enfants , et leurs femmes , sur les chariots que Pharaon avait envoyés pour le porter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils emmenèrent aussi leur bétail et leur bien qu&apos;ils avaient acquis dans le pays de Canaan ; et Jacob et toute sa famille avec lui vinrent en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il amena donc avec lui en Egypte ses enfants , et les enfants de ses enfants , ses filles , et les filles de ses fils , et toute sa famille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or ce sont ici les noms des enfants d&apos; Israël , qui vinrent en Egypte : Jacob et ses enfants . Le premier-né de Jacob , fut Ruben .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les enfants de Ruben , Hénoc , Pallu , Hetsron , et Carmi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les enfants de Siméon , Jémuel , Jamin , Ohab , Jakin , Tsohar , et Saül , fils d&apos;une Cananéenne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les enfants de Lévi , Guerson , Kéhath , et Mérari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les enfants de Juda , Her , Onan , Séla , Pharez , et Zara ; mais Her et Onan moururent au pays de Canaan . Les enfants de Pharez furent Hetsron et Hamul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les enfants d&apos; Issacar , Tolah , Puva , Job , et Simron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les enfants de Zabulon , Séred , Elon , et Jahléel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ce sont là les enfants de Léa , qu&apos;elle enfanta à Jacob en Paddan-Aram , avec Dina sa fille ; toutes les personnes de ses fils et de ses filles furent trente-trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les enfants de Gad , Tsiphjon , Haggi , Suni , Etsbon , Héri , Arodi , et Aréli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et les enfants d&apos; Aser , Jimna , Jisua , Jisui , Bériha , et Sérah , leur sœur . Les enfants de Bériha , Héber et Malkiel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ce [ sont ] là les enfants de Zilpa que Laban donna à Léa sa fille ; et elle les enfanta à Jacob , [ savoir ] , seize personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les enfants de Rachel femme de Jacob , [ furent ] Joseph et Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il naquit à Joseph au pays d&apos; Egypte , Manassé et Ephraïm , qu&apos; Asenath fille de Potiphérah , Gouverneur d&apos; On , lui enfanta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et les enfants de Benjamin étaient Bélah , Béker , Asbel , Guéra , Nahaman , Ehi , Ros , Muppim , et Huppim , et Ard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ce sont là les enfants de Rachel , qu&apos;elle enfanta à Jacob ; en tout quatorze personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et les enfants de Dan , Husim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les enfants de Nephthali , Jahtséel , Guni , Jetser , et Sillem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ce sont là les enfants de Bilha , laquelle Laban donna à Rachel sa fille , et elle les enfanta à Jacob ; en tout , sept personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Toutes les personnes appartenant à Jacob qui vinrent en Egypte , et qui étaient sorties de sa hanche , sans les femmes des enfants de Jacob , furent en tout soixante-six .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les enfants de Joseph qui lui étaient nés en Egypte , furent deux personnes . Toutes les personnes [ donc ] de la maison de Jacob qui vinrent en Egypte , furent soixante-dix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or [ Jacob ] envoya Juda devant lui vers Joseph , pour l&apos;avertir de venir au-devant de lui en Goscen . Ils vinrent donc dans la contrée de Goscen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Joseph fit atteler son chariot , et monta pour aller au-devant d&apos; Israël son père en Goscen . Il se fit voir à lui ; il se jeta sur son cou , et pleura quelque temps sur son cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Israël dit à Joseph : Que je meure à présent , puisque j&apos;ai vu ton visage , et que tu vis encore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je remonterai , et ferai savoir à Pharaon , et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père , qui [ étaient ] au pays de Canaan , sont venus vers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ces hommes sont bergers , et se sont [ toujours ] mêlés de bétail , et ils ont amené leurs brebis et leurs bœufs , et tout ce qui était à eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Or il arrivera que Pharaon vous fera appeler , et vous dira : Quel est votre métier ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et vous direz : Tes serviteurs se sont [ toujours ] mêlés de bétail dès leur jeunesse jusqu&apos;à maintenant , tant nous , que nos pères ; afin que vous demeuriez en la contrée de Goscen ; car les Egyptiens ont en abomination les bergers .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "47">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Joseph donc vint et fit entendre à Pharaon , en disant : Mon père , et mes frères , avec leurs troupeaux et leurs bœufs , et tout ce qui est à eux , sont venus du pays de Canaan , et voici , ils sont en la contrée de Goscen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il prit une partie de ses frères ; [ savoir ] cinq ; et il les présenta à Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Pharaon dit aux frères de Joseph : Quel est votre métier ? Ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont bergers , comme [ l&apos;ont été ] nos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils dirent aussi à Pharaon : Nous sommes venus demeurer comme étrangers en ce pays , parce qu&apos;il n&apos; [ y a ] point de pâture pour les troupeaux de tes serviteurs , et qu&apos;il y a une grande famine au pays de Canaan ; maintenant donc nous te prions que tes serviteurs demeurent en la contrée de Goscen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Pharaon parla à Joseph , en disant : Ton père et tes frères sont venus vers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le pays d&apos; Egypte est à ta disposition ; fais habiter ton père et tes frères dans le meilleur endroit du pays ; qu&apos;ils demeurent dans la terre de Goscen ; et si tu connais qu&apos;il y ait parmi eux des hommes habiles tu les établiras gouverneurs sur tous mes troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Joseph amena Jacob son père , et le présenta à Pharaon ; et Jacob bénit Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Pharaon dit à Jacob : Quel âge as-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Jacob répondit à Pharaon : Les jours des années de mes pèlerinages sont cent trente ans ; les jours des années de ma vie ont été courts et mauvais , et n&apos;ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères , du temps de leurs pèlerinages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Jacob donc bénit Pharaon , et sortit de devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Joseph assigna une demeure à son père et à ses frères , et leur donna une possession au pays d&apos; Egypte , au meilleur endroit du pays , en la contrée de Rahmesès , comme Pharaon l&apos;avait ordonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Joseph entretint de pain son père , et ses frères , et toute la maison de son père , selon le nombre de leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or il n&apos;y avait point de pain en toute la terre , car la famine était très-grande ; et le pays d&apos; Egypte , et le pays de Canaan , ne savaient que faire à cause de la famine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Joseph amassa tout l&apos;argent qui se trouva au pays d&apos; Egypte , et au pays de Canaan , pour le blé qu&apos;on achetait ; et il porta l&apos;argent à la maison de Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos;argent du pays d&apos; Egypte , et du pays de Canaan manqua ; et tous les Egyptiens vinrent à Joseph , en disant : Donne-nous du pain ; et pourquoi mourrions-nous devant tes yeux , parce que l&apos;argent a manqué ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Joseph répondit : Donnez votre bétail , et je vous [ en ] donnerai pour votre bétail , puisque l&apos;argent a manqué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors ils amenèrent à Joseph leur bétail , et Joseph leur donna du pain pour des chevaux , pour des troupeaux de brebis , pour des troupeaux de bœufs , et pour des ânes ; ainsi il les sustenta de pain cette année-là , pour tous leurs troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Cette année étant finie , ils revinrent à lui l&apos;année suivante , et lui dirent : Nous ne cacherons point à mon Seigneur , que l&apos;argent étant fini , et les troupeaux de bêtes [ ayant été amenés ] à mon Seigneur , il ne nous reste plus rien devant mon Seigneur que nos corps , et nos terres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Pourquoi mourrions-nous devant tes yeux ? Achète-nous et nos terres , nous et nos terres , pour du pain ; et nous serons esclaves de Pharaon , et nos terres seront à lui ; donne-nous aussi de quoi semer , afin que nous vivions , et ne mourions point , et que la terre ne soit point désolée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi Joseph acquit à Pharaon toutes les terres d&apos; Egypte ; car les Egyptiens vendirent chacun son champ , parce que la famine s&apos;était augmentée , et la terre fut à Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il fit passer le peuple dans les villes , depuis un bout des confins de l&apos; Egypte , jusques à son autre bout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Seulement il n&apos;acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu&apos;il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs , par l&apos;ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée , c&apos;est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Joseph dit au peuple : Voici , je vous ai acquis aujourd&apos;hui , vous et vos terres à Pharaon , voilà de la semence pour semer la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quand le temps de la récolte viendra , vous en donnerez la cinquième partie à Pharaon , et les quatre autres seront à vous , pour semer les champs , et pour votre nourriture , et pour celle de ceux qui [ sont ] dans vos maisons , et pour la nourriture de vos petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ils dirent : Tu nous as sauvé la vie ; que nous trouvions grâce devant les yeux de mon Seigneur , et nous serons esclaves de Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Joseph en fit une Loi [ qui dure ] jusques à ce jour , à l&apos;égard des terres de l&apos; Egypte , [ de payer ] à Pharaon un cinquième [ du revenu ] ; les terres seules des Sacrificateurs ne furent point à Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or Israël habita au pays d&apos; Egypte , en la contrée de Goscen ; et ils en jouirent , et s&apos;accrurent , et multiplièrent extrêmement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Jacob vécut au pays d&apos; Egypte dix-sept ans ; et les années de la vie de Jacob furent cent quarante-sept ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or le temps de la mort d&apos; Israël approchant , il appela Joseph son fils , et lui dit : Je te prie , si j&apos;ai trouvé grâce devant tes yeux , mets présentement ta main sous ma cuisse , et [ jure-moi ] que tu useras envers moi de gratuité et de vérité ; je te prie , ne m&apos;enterre point en Egypte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais que je dorme avec mes pères . Tu me transporteras donc d&apos; Egypte , et m&apos;enterreras dans leur sépulcre . Et il répondit : Je [ le ] ferai selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et [ Jacob ] lui dit : Jure-le-moi ; et il le lui jura . Et Israël se prosterna sur le chevet du lit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "48">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après ces choses que l&apos;on vint dire à Joseph : Voici , ton père est malade ; et il prit avec lui ses deux fils , Manassé et Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et on fit savoir à Jacob , et on lui dit : Voici Joseph ton fils qui vient vers toi . Alors Israël s&apos;efforça , et se mit en son séant sur le lit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis Jacob dit à Joseph : Le [ Dieu ] Fort , Tout-Puissant s&apos;est apparu à moi à Lus au pays de Canaan , et m&apos;a béni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il m&apos;a dit : Voici , je te ferai croître , et multiplier , et je te ferai devenir une assemblée de peuples , et je donnerai ce pays à ta postérité après toi en possession perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or maintenant tes deux fils , qui te sont nés au pays d&apos; Egypte , avant que j&apos;y vinsse vers toi , sont miens : Ephraïm et Manassé seront miens comme Ruben et Siméon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais les enfants que tu auras après eux , seront à toi , [ et ] ils seront appelés selon le nom de leurs frères en leur héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or , quand je venais de Paddan , Rachel me mourut au pays de Canaan en chemin , n&apos;y ayant plus que quelque petit espace de pays pour arriver à Ephrat ; et je l&apos;enterrai là , sur le chemin d&apos; Ephrat , qui [ est ] Bethléhem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis Israël vit les fils de Joseph , et il dit : Qui sont ceux-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Joseph répondit à son père : Ce sont mes fils que Dieu m&apos;a donnés ici ; et il dit : Amène-les-moi , je te prie , afin que je les bénisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or les yeux d&apos; Israël étaient appesantis de vieillesse , et il ne pouvait voir ; et il les fit approcher de soi , et les baisa , et les embrassa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Israël dit à Joseph : Je ne croyais pas voir [ jamais ] ton visage ; et voici , Dieu m&apos;a fait voir et toi et tes enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Joseph les retira d&apos;entre les genoux de son [ père ] , et se prosterna le visage contre terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Joseph donc les prit tous deux , [ et mit ] Ephraïm à sa droite , à la gauche d&apos; Israël , et Manassé à sa gauche , à la droite d&apos; Israël ; et les fît approcher de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Israël avança sa main droite , et la mit sur la tête d&apos; Ephraïm , qui était le puîné ; et sa main gauche sur la tête de Manassé , transposant ainsi ses mains de propos délibéré , car Manassé était l&apos;aîné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il bénit Joseph , en disant : Que le Dieu , devant la face duquel mes pères Abraham et Isaac ont vécu , le Dieu qui me paît depuis que je suis [ au monde ] jusqu&apos;à ce jour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que l&apos; Ange qui m&apos;a garanti de tout mal , bénisse ces enfants ; et que mon nom et le nom de mes pères Abraham et Isaac soit réclamé sur eux ; et qu&apos;ils croissent en nombre comme les poissons , [ en multipliant ] sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Joseph voyant que son père mettait sa main droite sur la tête d&apos; Ephraïm , en eut du déplaisir , et il souleva la main de son père , pour la détourner de dessus la tête d&apos; Ephraïm sur la tête de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Joseph dit à son père : Ce n&apos;est pas ainsi , mon père ! car celui-ci est l&apos;aîné ; mets ta main droite sur sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais son père le refusa en disant : Je le sais , mon fils , je le sais . Celui-ci deviendra aussi un peuple , et même il sera grand ; mais toutefois son frère , qui est plus jeune , sera plus grand que lui , et sa postérité sera une multitude de nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et en ce jour-là il les bénit , et dit : Israël bénira [ prenant exemple ] en toi , [ et ] disant : Dieu te fasse tel qu&apos; Ephraïm et Manassé ; et il mit Ephraïm devant Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis Israël dit à Joseph : Voici , je m&apos;en vais mourir , mais Dieu sera avec vous , et vous fera retourner au pays de vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et je te donne une portion plus qu&apos;à tes frères , laquelle j&apos;ai prise avec mon épée et mon arc sur les Amorrhéens .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "49">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis Jacob appela ses fils , et leur dit : Assemblez-vous , et je vous déclarerai ce qui vous doit arriver aux derniers jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Assemblez-vous , et écoutez , fils de Jacob ; écoutez , [ dis-je ] , Israël votre [ père ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">RUBEN , qui es mon premier-né , ma force , et le commencement de ma vigueur ; qui excelles en dignité , et qui excelles [ aussi ] en force ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu t&apos;es précipité comme de l&apos;eau ; tu n&apos;auras pas la prééminence , car tu es monté sur la couche de ton père , et tu as souillé mon lit en y montant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">SIMÉON et LÉVI , frères , [ ont été ] des instruments de violence [ dans ] leurs demeures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que mon âme n&apos;entre point en leur conseil secret ; que ma gloire ne soit point jointe à [ leur ] compagnie , car ils ont tué les gens en leur colère , et ont enlevé les bœufs pour leur plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maudite soit leur colère , car elle a été violente ; et leur furie , car elle a été roide ; je les diviserai en Jacob , et les disperserai en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">JUDA , quant à toi , tes frères te loueront : ta main sera sur le collet de tes ennemis ; les fils de ton père se prosterneront devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Juda [ est ] un fan de lion : mon fils , tu es revenu de déchirer ; il s&apos;est courbé , et s&apos;est couché comme un lion qui est en sa force , et comme un vieux lion ; qui le réveillera ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le sceptre ne se départira point de Juda , ni le Législateur d&apos;entre ses pieds , jusqu&apos;à ce que le Scilo vienne ; et à lui [ appartient ] l&apos;assemblée des peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il attache à la vigne son ânon , et au cep excellent le petit de son ânesse ; il lavera son vêtement dans le vin , et son manteau dans le sang des grappes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il a les yeux vermeils de vin , et les dents blanches de lait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">ZABULON se logera au port des mers , et sera au port des navires ; ses cotés [ s&apos;étendront ] vers Sidon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">ISSACAR est un âne ossu , couché entre les barres des étables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il a vu que le repos était bon , et que le pays était beau , et il a baissé son épaule pour porter et s&apos;est assujetti au tribut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">DAN jugera son peuple , aussi bien qu&apos;une autre des tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Dan sera un serpent sur le chemin , et une couleuvre dans le sentier , mordant les paturons du cheval , et celui qui le monte tombe à la renverse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ô Eternel ! j&apos;ai attendu ton salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Quant à GAD , des troupes viendront le ravager , mais il ravagera à la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le pain excellent [ viendra ] d&apos; ASER , et il fournira les délices royales .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">NEPHTHALI est une biche lâchée ; il donne des paroles qui ont de la grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">JOSEPH est un rameau fertile , un rameau fertile près d&apos;une fontaine ; ses branches se sont étendues sur la muraille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">On l&apos;a fâché amèrement ; on a tiré contre lui , et les maîtres tireurs de flèches ont été ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais son arc est demeuré en [ sa ] force , et les bras de ses mains se sont renforcés par la main du Puissant de Jacob , qui l&apos;a aussi fait être le Pasteur , [ et ] la Pierre d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">[ Cela est procédé ] du [ Dieu ] Fort de ton père , lequel t&apos;aidera ; et du Tout-Puissant , qui te comblera des bénédictions des cieux en haut ; des bénédictions de l&apos;abîme d&apos;embas ; des bénédictions des mamelles et de la matrice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les bénédictions de ton père ont surpassé les bénédictions de ceux qui m&apos;ont engendré , jusqu&apos;au bout des coteaux d&apos;éternité ; elles seront sur la tête de Joseph , et sur le sommet de la tête du Nazaréen d&apos;entre ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie , et sur le soir il partagera le butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ce sont là les douze tribus d&apos; Israël , et c&apos; [ est ] ce que leur père leur dit en les bénissant ; et il bénit chacun d&apos;eux de la bénédiction qui lui était propre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il leur fit aussi ce commandement , et leur dit : Je m&apos;en vais être recueilli vers mon peuple , enterrez-moi avec mes pères dans la caverne qui est au champ d&apos; Héphron Héthien :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Dans la caverne , dis-je , qui est au champ de Macpéla , vis-à-vis de Mamré , au pays de Canaan , laquelle Abraham acquit d&apos; Héphron Héthien , avec le champ pour le posséder [ comme le lieu ] de son sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">C&apos;est là qu&apos;on a enterré Abraham avec Sara sa femme ; c&apos;est là qu&apos;on a enterré Isaac et Rébecca sa femme ; et c&apos;est là que j&apos;ai enterré Léa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Le champ a été acquis des Héthiens avec la caverne qui y est .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et quand Jacob eut achevé de donner ses commandements à ses fils , il retira ses pieds au lit , et expira , et fut recueilli vers ses peuples .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "50">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Joseph se jeta sur le visage de son père , et pleura sur lui , et le baisa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Joseph commanda à ceux de ses serviteurs qui étaient médecins , d&apos;embaumer son père ; et les médecins embaumèrent Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et on employa quarante jours à l&apos;embaumer : car c&apos;était la coutume d&apos;embaumer les corps [ pendant quarante ] jours ; et les Egyptiens le pleurèrent soixante et dix jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or le temps du deuil étant passé , Joseph parla à ceux de la maison de Pharaon , en disant : Je vous prie , si j&apos;ai trouvé grâce envers vous , faites savoir ceci à Pharaon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que mon père m&apos;a fait jurer , et m&apos;a dit : Voici , je m&apos;en vais mourir ; tu m&apos;enterreras dans mon sépulcre , que je me suis creusé au pays de Canaan ; maintenant donc , je te prie , que j&apos;y monte , et que j&apos;y enterre mon père : puis je retournerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Pharaon répondit : Monte , et enterre ton père , comme il t&apos;a fait jurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Joseph monta pour enterrer son père , et les serviteurs de Pharaon , les Anciens de la maison de Pharaon , et tous les Anciens du pays d&apos; Egypte montèrent avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et toute la maison de Joseph , et ses frères , et la maison de son père [ y montèrent aussi ] , laissant seulement leurs familles , et leurs troupeaux , et leurs bœufs dans la contrée de Goscen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il monta aussi avec lui des chariots , et des gens de cheval ; tellement qu&apos;il y eut un fort gros camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et lorsqu&apos;ils furent venus à l&apos;aire d&apos; Atad , qui est au-delà du Jourdain , ils y firent de grandes et de douloureuses lamentations ; et [ Joseph ] pleura son père pendant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les Cananéens , habitants du pays , voyant ce deuil dans l&apos;aire d&apos; Atad , dirent : Ce deuil est grand pour les Egyptiens ; c&apos;est pourquoi cette aire , qui est au-delà du Jourdain , fut nommée Abel-Mitsraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les fils donc de [ Jacob ] firent à l&apos;égard de son corps ce qu&apos;il leur avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car ses fils le transportèrent au pays de Canaan , et l&apos;ensevelirent dans la caverne du champ de Macpéla , vis-à-vis de Mamré , laquelle Abraham avait acquise d&apos; Héphron Héthien avec le champ , pour le posséder [ comme le lieu ] de son sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et après que Joseph eut enseveli son père il retourna en Egypte avec ses frères , et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les frères de Joseph voyant que leur père était mort , dirent [ entr&apos;eux ] : Peut-être que Joseph nous aura en haine , et ne manquera pas de nous rendre tout le mal que nous lui avons fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi ils envoyèrent dire à Joseph : Ton père avait commandé avant qu&apos;il mourût , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Vous parlerez ainsi à Joseph : Je te prie , pardonne maintenant l&apos;iniquité de tes frères , et leur péché ; car ils t&apos;ont fait du mal . Maintenant donc , je te supplie , pardonne cette iniquité aux serviteurs du Dieu de ton père . Et Joseph pleura quand on lui parla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis ses frères même y allèrent , et se prosternèrent devant lui , et lui dirent : Voici , nous sommes tes serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Joseph leur dit : Ne craignez point ; car suis-je en la place de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Ce que ] vous aviez pensé en mal contre moi , Dieu l&apos;a pensé en bien , pour faire selon ce que ce jour-ci [ le montre ] , afin de faire vivre un grand peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ne craignez donc point maintenant ; moi-même je vous entretiendrai , vous et vos familles ; et il les consola , et leur parla selon leur cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Joseph donc demeura en Egypte , lui et la maison de son père , et vécut cent et dix ans ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Joseph vit des enfants d&apos; Ephraim , jusqu&apos;à la troisième génération . Makir aussi , fils de Manassé , eut des enfants qui furent élevés sur les genoux de Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Joseph dit à ses frères : Je m&apos;en vais mourir , et Dieu ne manquera pas de vous visiter , et il vous fera remonter de ce pays au pays dont il a juré à Abraham , Isaac et à Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Joseph fit jurer les enfants d&apos; Israël , et leur dit : Dieu ne manquera pas de vous visiter , et alors vous transporterez mes os d&apos;ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis Joseph mourut , âgé de cent et dix ans ; et on l&apos;embauma , et on le mit dans un cercueil en Egypte .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "2">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les noms des enfants d&apos; Israël , qui entrèrent en Egypte , chacun desquels y entra avec Jacob , et leur famille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ruben , Siméon , Lévi , et Juda ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Issachar , Zabulon , et Benjamin ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Dan , et Nephtali , Gad , et Aser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Toutes les personnes issues de la hanche de Jacob , étaient soixante et dix , avec Joseph [ qui ] était en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or Joseph mourut , et tous ses frères , et toute cette génération-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les enfants d&apos; Israël foisonnèrent , et crûrent en très-grande abondance , et multiplièrent , et devinrent très-puissants , tellement que le pays en fut rempli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Depuis il s&apos;éleva un nouveau Roi sur l&apos; Egypte , lequel n&apos;avait point connu Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il dit à son peuple : voici , le peuple des enfants d&apos; Israël est plus grand et plus puissant que nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Agissons donc prudemment avec lui , de peur qu&apos;il ne se multiplie , et que s&apos;il arrivait quelque guerre il ne se joignît à nos ennemis , et ne fît la guerre contre nous , et qu&apos;il ne s&apos;en allât du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils établirent donc sur le peuple des Commissaires d&apos;impôts pour l&apos;affliger en le surchargeant ; car le [ peuple ] bâtit des villes fortes à Pharaon , [ savoir ] Pithom et Rahamsès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais plus ils l&apos;affligeaient , et plus il multipliait , et croissait en toute abondance : c&apos;est pourquoi ils haïssaient les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les Egyptiens faisaient servir les enfants d&apos; Israël avec rigueur :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tellement qu&apos;ils leur rendirent la vie amère par une rude servitude , [ en les employant ] à faire du mortier , des briques , et toute sorte d&apos;ouvrage qui se fait aux champs ; tout le service qu&apos;on tirait d&apos;eux [ était ] avec rigueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le Roi d&apos; Egypte commanda aussi aux sages-femmes Hébreues , dont l&apos;une avait nom Siphra , et l&apos;autre avait nom Puha ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et leur dit : quand vous recevrez les enfants des femmes des Hébreux , et que vous les verrez sur les siéges , si c&apos;est un fils , mettez-le à mort ; mais si c&apos;est une fille , qu&apos;elle vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais les sages-femmes craignirent Dieu , et ne firent pas ainsi que le Roi d&apos; Egypte leur avait dit ; car elles laissèrent vivre les fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors le Roi d&apos; Egypte appela les sages-femmes , et leur dit : pourquoi avez-vous fait cela , d&apos;avoir laissé vivre les fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les sages-femmes répondirent à Pharaon : parce que les Hébreues ne sont point comme les femmes Egyptiennes ; car elles sont vigoureuses , [ et ] elles ont accouché avant que la sage-femme soit arrivée chez elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Dieu fit du bien aux sages-femmes , et le peuple multiplia , et devint très puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et parce que les sages-femmes craignirent Dieu , il leur édifia des maisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors Pharaon commanda à tout son peuple , disant : jetez dans le fleuve tous les fils qui naîtront , mais laissez vivre toutes les filles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or un homme de la maison de Lévi s&apos;en alla , et prit une fille de Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Laquelle conçut et enfanta un fils , et voyant qu&apos;il était beau , elle le cacha pendant trois mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais ne le pouvant tenir caché plus longtemps , elle prit un coffret de joncs , et l&apos;enduisit de bitume et de poix , et mit l&apos;enfant dedans , et le posa parmi des roseaux sur le bord du fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et la sœur de cet [ enfant ] se tenait loin pour savoir ce qu&apos;il en arriverait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or la fille de Pharaon descendit à la rivière , pour se baigner , et ses filles se promenaient sur le bord de la rivière , et ayant vu le coffret au milieu des roseaux , elle envoya une de ses servantes pour le prendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos;ayant ouvert , elle vit l&apos;enfant , et voici , l&apos;enfant pleurait ; et elle en fut touchée de compassion , et dit : c&apos;est un des enfants de ces Hébreux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors la sœur [ de l&apos;enfant ] dit à la fille de Pharaon : irai-je appeler une femme d&apos;entre les Hébreues , qui allaite , et elle t&apos;allaitera cet enfant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et la fille de Pharaon lui répondit : Va ; et la jeune fille s&apos;en alla , et appela la mère de l&apos;enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et la fille de Pharaon lui dit : emporte cet enfant , et me l&apos;allaite , et je te donnerai ton salaire ; et la femme prit l&apos;enfant et l&apos;allaita .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quand l&apos;enfant fut devenu grand , elle l&apos;amena à la fille de Pharaon ; et il lui fut pour fils , et elle le nomma Moïse ; parce que , dit-elle , je l&apos;ai tiré des eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or il arriva , en ce temps-là , que Moïse , étant devenu grand , sortit vers ses frères , et vit leurs travaux ; il vit aussi un Egyptien qui frappait un Hébreu d&apos;entre ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ayant regardé çà et là , et voyant qu&apos;il n&apos;y avait personne , il tua l&apos; Egyptien , et le cacha dans le sable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il sortit encore le second jour , et voici , deux hommes Hébreux se querellaient ; et il dit à celui qui avait tort : pourquoi frappes-tu ton prochain ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Lequel répondit : qui t&apos;a établi Prince et Juge sur nous ? veux-tu me tuer , comme tu as tué l&apos; Egyptien ? et Moïse craignit , et dit : certainement le fait est connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or Pharaon ayant appris ce fait-là , chercha de faire mourir Moïse , mais Moïse s&apos;enfuit de devant Pharaon , et s&apos;arrêta au pays de Madian , et s&apos;assit près d&apos;un puits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or le Sacrificateur de Madian avait sept filles , qui vinrent puiser de l&apos;eau , et elles emplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais des bergers survinrent , qui les chassèrent ; et Moïse se leva et les secourut , et abreuva leur troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et quand elles furent revenues chez Réhuel leur père , il leur dit : comment êtes-vous revenues sitôt aujourd&apos;hui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Elles répondirent : un homme Egyptien nous a délivrées de la main des bergers ; et même il nous a puisé abondamment de l&apos;eau , et a abreuvé le troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il dit à ses filles : où est-il ? pourquoi avez-vous ainsi laissé cet homme ? appelez-le , et qu&apos;il mange du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Moïse s&apos;accorda de demeurer avec cet homme-là , qui donna Séphora sa fille à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et elle enfanta un fils , et il le nomma Guersom ; à cause , dit-il , que j&apos;ai séjourné dans un pays étranger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or il arriva longtemps après , que le Roi d&apos; Egypte mourut , et les enfants d&apos; Israël soupirèrent à cause de la servitude , et ils crièrent ; et leur cri monta jusqu&apos;à Dieu , à cause de la servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Dieu donc ouït leurs sanglots , et Dieu se souvint de l&apos;alliance qu&apos;il avait traitée avec Abraham , Isaac et Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi Dieu regarda les enfants d&apos; Israël , et il fit attention à leur état .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Moïse fut berger du troupeau de Jéthro son beau-père , Sacrificateur de Madian ; et menant le troupeau derrière le désert , il vint en la montagne de Dieu jusqu&apos;en Horeb .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel lui apparut dans une flamme de feu , du milieu d&apos;un buisson , et il regarda , et voici , le buisson était tout en feu , et le buisson ne se consumait point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Moïse dit : je me détournerai maintenant , et je regarderai cette grande vision , pourquoi le buisson ne se consume point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel vit que [ Moïse ] s&apos;était détourné pour regarder ; et Dieu l&apos;appela du milieu du buisson , en disant : Moïse , Moïse ! et il répondit : me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et [ Dieu ] dit : n&apos;approche point d&apos;ici ; déchausse tes souliers de tes pieds , car le lieu où tu es arrêté , est une terre sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il dit aussi : je suis le Dieu de ton père , le Dieu d&apos; Abraham , le Dieu d&apos; Isaac , et le Dieu de Jacob ; et Moïse cacha son visage , parce qu&apos;il craignait de regarder vers Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos; Eternel dit : j&apos;ai très-bien vu l&apos;affliction de mon peuple qui est en Egypte , et j&apos;ai ouï le cri qu&apos;ils ont jeté à cause de leurs exacteurs , car j&apos;ai connu leurs douleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens , et pour le faire remonter de ce pays-là , en un pays bon et spacieux , en un pays découlant de lait et de miel ; au lieu où sont les Chananéens , les Héthiens , les Amorrhéens , les Phérésiens , les Héviens , et les Jébusiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et maintenant voici , le cri des enfants d&apos; Israël est parvenu à moi , et j&apos;ai vu aussi l&apos;oppression dont les Egyptiens les oppriment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Maintenant donc viens , et je t&apos;enverrai vers Pharaon ; et tu retireras mon peuple , les enfants d&apos; Israël , hors d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Moïse répondit à Dieu : qui suis-je moi , pour aller vers Pharaon , et pour retirer d&apos; Egypte les enfants d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et [ Dieu lui ] dit : [ va ] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c&apos;est moi qui t&apos;ai envoyé , c&apos;est que quand tu auras retiré mon peuple d&apos; Egypte , vous servirez Dieu près de cette montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Moïse dit à Dieu : voici , quand je serai venu vers les enfants d&apos; Israël , et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pères m&apos;a envoyé vers vous , s&apos;ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Dieu dit à Moïse : JE SUIS CELUI QUI SUIS . Il dit aussi : tu diras ainsi aux enfants d&apos; Israël : [ celui qui s&apos;appelle ] JE SUIS , m&apos;a envoyé vers vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Dieu dit encore à Moïse : tu diras ainsi aux enfants d&apos; Israël ; l&apos; ETERNEL , le Dieu de vos pères , le Dieu d&apos; Abraham , le Dieu d&apos; Isaac , et le Dieu de Jacob m&apos;a envoyé vers vous : c&apos;est ici mon nom éternellement , et c&apos;est ici le mémorial [ que vous aurez ] de moi dans tous les âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Va , et assemble les anciens d&apos; Israël , et leur dis : l&apos; Eternel , le Dieu de vos pères , le Dieu d&apos; Abraham , d&apos; Isaac , et de Jacob , m&apos;est apparu , en disant : certainement je vous ai visités , et [ j&apos;ai vu ] ce qu&apos;on vous fait en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et j&apos;ai dit : je vous ferai remonter de l&apos; Egypte où vous êtes affligés , dans le pays des Chananéens , des Héthiens , des Amorrhéens , des Phérésiens , des Héviens , et des Jébusiens , [ qui est un pays ] découlant de lait et de miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils obéiront à ta parole , et tu iras , toi et les anciens d&apos; Israël , vers le Roi d&apos; Egypte , et vous lui direz : l&apos; Eternel le Dieu des Hébreux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au désert , et que nous sacrifiions à l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or je sais que le Roi d&apos; Egypte ne vous permettra point de vous en aller , qu&apos;il n&apos;y soit forcé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais j&apos;étendrai ma main , et je frapperai l&apos; Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d&apos;elle ; et après cela , il vous laissera aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je ferai que ce peuple trouvera grâce envers les Egyptiens , et il arrivera que quand vous partirez , vous ne vous en irez point à vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais chacune demandera à sa voisine , et à l&apos;hôtesse de sa maison , des vaisseaux d&apos;argent , et des vaisseaux d&apos;or , et des vêtements , que vous mettrez sur vos fils et sur vos filles : ainsi vous butinerez les Egyptiens .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Moïse répondit , et dit : mais voici , ils ne me croiront point , et n&apos;obéiront point à ma parole ; car ils diront : l&apos; Eternel ne t&apos;est point apparu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel lui dit : Qu&apos;est-ce [ que tu as ] en ta main ? Il répondit : une verge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et [ Dieu lui ] dit : jette-la par terre ; et il la jeta par terre , et elle devint un serpent . Et Moïse s&apos;enfuyait de devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : étends ta main , et saisis sa queue ; et il étendit sa main , et l&apos;empoigna ; et il redevint une verge en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et [ cela ] , afin qu&apos;ils croient que l&apos; Eternel , le Dieu de leurs pères , le Dieu d&apos; Abraham , le Dieu d&apos; Isaac , et le Dieu de Jacob , t&apos;est apparu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos; Eternel lui dit encore : mets maintenant ta main dans ton sein , et il mit sa main dans son sein ; puis il la tira ; et voici , sa main [ était blanche ] de lèpre comme la neige .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et [ Dieu lui ] dit : remets ta main dans ton sein ; et il remit sa main dans son sein ; puis il la retira hors de son sein ; et voici , elle était redevenue comme son autre chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais s&apos;il arrive qu&apos;ils ne te croient point , et qu&apos;ils n&apos;obéissent point à la voix du premier signe , ils croiront à la voix du second signe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et s&apos;il arrive qu&apos;ils ne croient point à ces deux signes , et qu&apos;ils n&apos;obéissent point à ta parole , tu prendras de l&apos;eau du fleuve , et tu la répandras sur la terre , et les eaux que tu auras prises du fleuve , deviendront du sang sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Moïse répondit à l&apos; Eternel : hélas , Seigneur ! Je ne [ suis ] point un homme qui ait ni d&apos;hier , ni de devant hier , la parole aisée , même depuis que tu as parlé à ton serviteur ; car j&apos;ai la bouche et la langue empêchées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Eternel lui dit : qui [ est-ce ] qui a fait la bouche de l&apos;homme ? ou qui a fait le muet , ou le sourd , ou le voyant , ou l&apos;aveugle ? n&apos;est-ce pas moi , l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Va donc maintenant , et je serai avec ta bouche , et je t&apos;enseignerai ce que tu auras à dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et [ Moïse ] répondit : hélas ! Seigneur , envoie , je te prie , celui que tu dois envoyer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et la colère de l&apos; Eternel s&apos;embrasa contre Moïse , et il lui dit : Aaron le Lévite n&apos;est-il pas ton frère ? je sais qu&apos;il parlera très-bien , et même le voilà qui sort à ta rencontre , et quand il te verra , il se réjouira dans son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu lui parleras donc et tu mettras ces paroles en sa bouche ; et je serai avec ta bouche et avec la sienne , et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il parlera pour toi au peuple , et ainsi il te sera pour bouche , et tu lui seras pour Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu prendras aussi en ta main cette verge , avec laquelle tu feras ces signes-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ainsi Moïse s&apos;en alla , et retourna vers Jéthro son beau-père , et lui dit : je te prie , que je m&apos;en aille , et que je retourne vers mes frères qui [ sont ] en Egypte , pour voir s&apos;ils vivent encore . Et Jéthro lui dit : Va en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or l&apos; Eternel dit à Moïse au pays de Madian : Va , [ et ] retourne en Egypte ; car tous ceux qui cherchaient ta vie sont morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi Moïse prit sa femme , et ses fils , et les mit sur un âne , et retourna au pays d&apos; Egypte . Moïse prit aussi la verge de Dieu en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et L&apos; Eternel avait dit à Moïse : quand tu t&apos;en iras pour retourner en Egypte , tu prendras garde à tous les miracles que j&apos;ai mis en ta main ; et tu les feras devant Pharaon ; mais j&apos;endurcirai son cœur , et il ne laissera point aller le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tu diras donc à Pharaon , ainsi a dit L&apos; Eternel : Israël est mon fils , mon premier-né .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et je t&apos;ai dit : laisse aller mon fils , afin qu&apos;il me serve ; mais tu as refusé de le laisser aller . Voici , je m&apos;en vais tuer ton fils , ton premier-né .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or il arriva que [ comme Moïse était ] en chemin dans l&apos;hôtellerie , l&apos; Eternel le rencontra , et chercha de le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Séphora prit un couteau tranchant , et en coupa le prépuce de son fils , et le jeta à ses pieds , et dit : certes tu m&apos; [ es ] un époux de sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors [ l&apos; Eternel ] se retira de lui ; et elle dit : époux de sang ; à cause de la circoncision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et l&apos; Eternel dit à Aaron : va-t&apos;en au devant de Moïse au désert . Il y alla donc , et le rencontra en la montagne de Dieu et le baisa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Moïse raconta à Aaron toutes les paroles de l&apos; Eternel qui l&apos;avait envoyé , et tous les signes qu&apos;il lui avait commandés [ de faire ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Moïse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Aaron dit toutes les paroles que l&apos; Eternel avait dit à Moïse ; et fit les signes devant les yeux du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et le peuple crut ; et ils apprirent que l&apos; Eternel avait visité les enfants d&apos; Israël , et qu&apos;il avait vu leur affliction ; et ils s&apos;inclinèrent , et se prosternèrent .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela Moïse et Aaron s&apos;en allèrent et dirent à Pharaon : ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël ; laisse aller mon peuple , afin qu&apos;il me célèbre une fête solennelle dans le désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais Pharaon dit : qui est l&apos; Eternel , pour que j&apos;obéisse à sa voix et que je laisse aller Israël ? Je ne connais point l&apos; Eternel , et je ne laisserai point aller Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils dirent : le Dieu des Hébreux est venu au-devant de nous . Nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au désert , et que nous sacrifiions à l&apos; Eternel notre Dieu ; de peur qu&apos;il ne se jette sur nous par la mortalité , ou par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Roi d&apos; Egypte leur dit : Moïse et Aaron , pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage ? Allez maintenant à vos charges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pharaon dit aussi : voici , le peuple de ce pays est maintenant en grand nombre , et vous les faites chômer de leur travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Pharaon commanda ce jour-là aux exacteurs [ établis ] sur le peuple , et à ses Commissaires , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Vous ne donnerez plus de paille à ce peuple pour faire des briques , comme auparavant ; [ mais ] qu&apos;ils aillent , et qu&apos;ils s&apos;amassent de la paille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Néanmoins vous leur imposerez la quantité des briques qu&apos;ils faisaient auparavant , sans en rien diminuer ; car ils sont gens de loisir , et c&apos;est pour cela qu&apos;ils crient , en disant : allons , [ et ] sacrifions à notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que la servitude soit aggravée sur ces gens-là , et qu&apos;ils s&apos;occupent , et ne s&apos;amusent plus à des paroles de mensonge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors les exacteurs du peuple , et ses Commissaires sortirent , et dirent au peuple : ainsi a dit Pharaon : je ne vous donnerai plus de paille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Allez vous-mêmes [ et ] prenez de la paille où vous en trouverez ; mais il ne [ sera ] rien diminué de votre travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors le peuple se répandit par tout le pays d&apos; Egypte , pour amasser du chaume au lieu de paille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les exacteurs les pressaient , en disant : achevez vos ouvrages , chaque jour sa tâche , comme quand la paille vous était [ fournie ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Même les Commissaires des enfants d&apos; Israël , que les exacteurs de Pharaon avaient établis sur eux , furent battus , [ et on leur ] dit : pourquoi n&apos;avez-vous point achevé votre tâche en faisant des briques hier et aujourd&apos;hui , comme auparavant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors les Commissaires des enfants d&apos; Israël vinrent crier à Pharaon , en disant : pourquoi fais-tu ainsi à tes serviteurs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">On ne donne point de paille à tes serviteurs , et toutefois on nous dit : faites des briques ; et voici , tes serviteurs sont battus , et ton peuple est traité comme coupable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il répondit : vous êtes de loisir , [ vous êtes ] de loisir ; c&apos;est pourquoi vous dites : allons , sacrifions à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Maintenant donc allez , travaillez ; car on ne vous donnera point de paille , et vous rendrez la même quantité de briques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les Commissaires des enfants d&apos; Israël virent qu&apos;ils étaient dans un mauvais état , puisqu&apos;on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tâche de chaque jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrèrent Moïse et Aaron , qui se trouvèrent au-devant d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils leur dirent : que l&apos; Eternel vous regarde , et en juge , vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs , leur mettant l&apos;épée à la main pour nous tuer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors Moïse retourna vers l&apos; Eternel , et dit : Seigneur ! pourquoi as-tu fait maltraiter ce peuple ? pourquoi m&apos;as-tu envoyé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car depuis que je suis venu vers Pharaon pour parler en ton nom , il a maltraité ce peuple , et tu n&apos;as point délivré ton peuple .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : tu verras maintenant ce que je ferai à Pharaon ; car il les laissera aller , y [ étant contraint ] par main forte , [ étant , dis-je , contraint ] par main forte , il les chassera de son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Dieu parla encore à Moïse , et lui dit : je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je suis apparu à Abraham , à Isaac , et à Jacob , comme le [ Dieu ] Fort , Tout-puissant , mais je n&apos;ai point été connu d&apos;eux par mon nom d&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;ai fait [ aussi ] cette alliance avec eux , que je leur donnerai le pays de Chanaan , le pays de leurs pèlerinages , dans lequel ils ont demeuré comme étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et j&apos;ai entendu les sanglots des enfants d&apos; Israël , que les Egyptiens tiennent esclaves , et je me suis souvenu de mon alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi dis aux enfants d&apos; Israël : je suis l&apos; Eternel , et je vous retirerai de dessous les charges des Egyptiens , et je vous délivrerai de leur servitude , je vous rachèterai à bras étendu , et par de grands jugements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je vous prendrai pour être mon peuple , je vous serai Dieu , et vous connaîtrez que je suis l&apos; Eternel votre Dieu , qui vous retire de dessous les charges des Égyptiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je vous ferai entrer au pays touchant lequel j&apos;ai levé ma main , que je le donnerais à Abraham , à Isaac , et à Jacob , et je vous le donnerai en héritage : Je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Moïse donc parla en cette manière aux enfants d&apos; Israël . Mais ils n&apos;écoutèrent point Moïse , à cause de l&apos;angoisse de leur esprit , et à cause de leur dure servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Va , et dis à Pharaon Roi d&apos; Egypte , qu&apos;il laisse sortir les enfants d&apos; Israël de son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors Moïse parla devant l&apos; Eternel , en disant : voici , les enfants d&apos; Israël ne m&apos;ont point écouté , et comment Pharaon m&apos;écoutera-t-il , moi , qui suis incirconcis de lèvres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais l&apos; Eternel parla à Moïse et à Aaron , et leur commanda [ d&apos;aller trouver ] les enfants d&apos; Israël , et Pharaon Roi d&apos; Egypte , pour retirer les enfants d&apos; Israël du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ce sont ici les Chefs des maisons de leurs pères : Les enfants de Ruben , premier-né d&apos; Israël , Hénoc et Pallu , Hetsron et Carmi ; ce [ sont ] là les familles de Ruben .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les enfants de Siméon , Jémuel , Jamin , Ohad , Jakin , Tsohar , et Saül , fils d&apos;une Chananéenne ; ce sont là les familles de Siméon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ce sont ici les noms des enfants de Lévi selon leur naissance : Guerson , Kéhath et Mérari . Et les années de la vie de Lévi furent cent trente-sept .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les enfants de Guerson , Libni et Simhi , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les enfants de Kéhath , Hamram , Jitshar , Hébron , et Huziel . Et les années de la vie de Kéhath furent cent trente-trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les enfants de Mérari , Mahli et Musi ; ce sont là les familles de Lévi selon leurs générations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or Hamram prit Jokébed sa tante pour femme , qui lui enfanta Aaron et Moïse ; et les années de la vie de Hamram furent cent trente-sept .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et les enfants de Jitshar , Coré , Népheg , et Zicri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les enfants de Huziel , Misaël , Eltsaphan , et Sithri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Aaron prit pour femme Elisébah , fille de Hamminadab , sœur de Nahasson , qui lui enfanta Nadab , Abihu , Eléazar , et Ithamar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les enfants de Coré , Assir , Elkana , et Abiasaph . Ce sont là les familles des Corites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais Eléazar fils d&apos; Aaron prit pour femme une des filles de Puthiel , qui lui enfanta Phinées . Ce sont là les Chefs des pères des Lévites selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">[ Or c&apos;est là cet Aaron et ce Moïse auxquels l&apos; Eternel dit : retirez les enfants d&apos; Israël du pays d&apos; Egypte selon leurs bandes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon Roi d&apos; Egypte , pour retirer d&apos; Egypte les enfants d&apos; Israël . C&apos;est ce Moïse , et c&apos;est cet Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Il arriva donc le jour que l&apos; Eternel parla à Moïse au pays d&apos; Egypte ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Que l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant : je suis l&apos; Eternel ; dis à Pharaon Roi d&apos; Egypte toutes les paroles que je t&apos;ai dites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Moïse dit devant l&apos; Eternel : voici , je suis incirconcis de lèvres , et comment Pharaon m&apos;écoutera-t-il ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : voici , je t&apos;ai établi pour être Dieu à Pharaon , et Aaron ton frère sera ton Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu diras toutes les choses que je t&apos;aurai commandées , et Aaron ton frère dira à Pharaon qu&apos;il laisse aller les enfants d&apos; Israël hors de son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais j&apos;endurcirai le cœur de Pharaon , et je multiplierai mes signes et mes miracles au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Pharaon ne vous écoutera point ; je mettrai ma main sur l&apos; Egypte , et je retirerai mes armées , mon peuple , les enfants d&apos; Israël , du pays d&apos; Egypte , par de grands jugements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les Égyptiens sauront que je suis l&apos; Eternel , quand j&apos;aurai étendu ma main sur l&apos; Egypte , et que j&apos;aurai retiré du milieu d&apos;eux les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Moïse et Aaron firent comme l&apos; Eternel leur avait commandé ; ils firent ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or Moïse était âgé de quatre-vingts ans , et Aaron de quatre-vingt-trois , quand ils parlèrent à Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Eternel parla à Moïse et à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand Pharaon vous parlera , en disant : faites un miracle ; tu diras alors à Aaron : prends ta verge , et la jette devant Pharaon , [ et ] elle deviendra un dragon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Moïse donc et Aaron vinrent vers Pharaon , et firent comme l&apos; Eternel avait commandé ; et Aaron jeta sa verge devant Pharaon , et devant ses serviteurs , et elle devint un dragon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d&apos; Egypte firent le semblable par leurs enchantements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils jetèrent donc chacun leurs verges , et elles devinrent des dragons ; mais la verge d&apos; Aaron engloutit leurs verges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le cœur de Pharaon s&apos;endurcit , et il ne les écouta point ; selon que l&apos; Eternel [ en ] avait parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : le cœur de Pharaon est endurci , il a refusé de laisser aller le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Va-t&apos;en dès le matin vers Pharaon ; voici , il sortira vers l&apos;eau , tu te présenteras donc devant lui sur le bord du fleuve , et tu prendras en ta main la verge qui a été changée en serpent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et tu lui diras : l&apos; Eternel , le Dieu des Hébreux m&apos;avait envoyé vers toi , pour [ te ] dire : laisse aller mon peuple , afin qu&apos;il me serve au désert ; mais voici , tu ne m&apos;as point écouté jusques ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ainsi a dit l&apos; Éternel : tu sauras à ceci que je suis l&apos; Eternel ; voici , je m&apos;en vais frapper de la verge qui [ est ] en ma main les eaux du fleuve , et elles seront changées en sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et le poisson qui est dans le fleuve , mourra , et le fleuve deviendra puant , et les Egyptiens travailleront beaucoup pour [ trouver ] à boire des eaux du fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">L&apos; Eternel dit aussi à Moïse : dis à Aaron : prends ta verge , et étends ta main sur les eaux des Egyptiens , sur leurs rivières , sur leurs ruisseaux , et sur leurs marais , et sur tous les amas de leurs eaux , et elles deviendront du sang , et il y aura du sang par tout le pays d&apos; Egypte , dans les vaisseaux de bois et de pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Moïse donc et Aaron firent selon que l&apos; Eternel avait commandé . Et [ Aaron ] ayant levé la verge , en frappa les eaux du fleuve , Pharaon et ses serviteurs le voyant ; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le poisson qui était au fleuve mourut , et le fleuve en devint puant , tellement que les Egyptiens ne pouvaient point boire des eaux du fleuve ; et il y eut du sang par tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les magiciens d&apos; Egypte firent le semblable par leurs enchantements ; et le cœur de Pharaon s&apos;endurcit , tellement qu&apos;il ne les écouta point ; selon que l&apos; Eternel en avait parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Pharaon [ leur ] ayant tourné le dos , vint en sa maison , et n&apos;appliqua point encore son cœur aux choses [ qu&apos;il avait vues ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or tous les Egyptiens creusèrent autour du fleuve pour [ trouver ] de l&apos;eau à boire , parce qu&apos;ils ne pouvaient pas boire de l&apos;eau du fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il se passa sept jours depuis que l&apos; Eternel eut frappé le fleuve .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela l&apos; Eternel dit à Moïse : va vers Pharaon , et lui dis : ainsi a dit l&apos; Eternel : laisse aller mon peuple , afin qu&apos;ils me servent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que si tu refuses de le laisser aller , voici , je m&apos;en vais frapper de grenouilles toutes tes contrées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le fleuve fourmillera de grenouilles , qui monteront et entreront dans ta maison , et dans la chambre où tu couches , et sur ton lit , et dans la maison de tes serviteurs , et parmi tout ton peuple , dans tes fours , et dans tes maies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi les grenouilles monteront sur toi , sur ton peuple , et sur tous tes serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel donc dit à Moïse : dis à Aaron : étends ta main avec ta verge sur les fleuves , sur les rivières , et sur les marais , et fais monter les grenouilles sur le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l&apos; Egypte , et les grenouilles montèrent , et couvrirent le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais les magiciens firent de même par leurs enchantements , et firent monter des grenouilles sur le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Pharaon appela Moïse et Aaron , et leur dit : fléchissez l&apos; Eternel par [ vos ] prières , afin qu&apos;il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple , afin qu&apos;ils sacrifient à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Moïse dit à Pharaon : glorifie-toi sur moi . Pour quel temps fléchirai-je par mes prières [ l&apos; Eternel ] pour toi et pour tes serviteurs , et pour ton peuple , afin qu&apos;il chasse les grenouilles loin de toi , et de tes maisons ? Il en demeurera seulement dans le fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors il répondit : pour demain . Et [ Moïse ] dit : [ il sera fait ] selon ta parole , afin que tu saches qu&apos;il n&apos;y a nul [ Dieu ] tel que l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les grenouilles donc se retireront de toi , et de tes maisons , et de tes serviteurs , et de ton peuple ; il en demeurera seulement dans le fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors Moïse et Aaron sortirent d&apos;avec Pharaon ; et Moïse cria à l&apos; Eternel au sujet des grenouilles qu&apos;il avait fait venir sur Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et l&apos; Eternel fit selon la parole de Moïse . Ainsi les grenouilles moururent ; et il n&apos;y en eut plus dans les maisons , ni dans les villages , ni à la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et on les amassa par monceaux , et la terre en fut infectée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais Pharaon voyant qu&apos;il avait du relâche , endurcit son cœur , et ne les écouta point , selon que l&apos; Eternel [ en ] avait parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : dis à Aaron : étends ta verge , et frappe la poussière de la terre , et elle deviendra des poux par tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils firent ainsi . Et Aaron étendit sa main avec sa verge , et frappa la poussière de la terre , et elle devint des poux , sur les hommes , et sur les bêtes ; toute la poussière du pays devint des poux en tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les magiciens voulurent faire de même par leurs enchantements , pour produire des poux , mais ils ne purent . Les poux furent donc tant sur les hommes que sur les bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors les magiciens dirent à Pharaon : c&apos;est ici le doigt de Dieu . Toutefois le cœur de Pharaon s&apos;endurcit et il ne les écouta point , selon que l&apos; Eternel [ en ] avait parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis l&apos; Eternel dit à Moïse : lève-toi de bon matin , et te présente devant Pharaon ; voici , il sortira vers l&apos;eau , et tu lui diras : ainsi a dit l&apos; Eternel : laisse aller mon peuple , afin qu&apos;ils me servent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car si tu ne laisses pas aller mon peuple , voici , je m&apos;en vais envoyer contre toi , contre tes serviteurs , contre ton peuple , et contre tes maisons , un mélange d&apos;insectes ; et les maisons des Egyptiens seront remplies de ce mélange , et la terre aussi sur laquelle ils seront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais je distinguerai en ce jour-là le pays de Goscen , où se tient mon peuple , tellement qu&apos;il n&apos;y aura nul mélange d&apos;insectes , afin que tu saches que je [ suis ] l&apos; Eternel au milieu de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et je mettrai de la différence entre ton peuple et mon peuple ; demain ce signe-là se fera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et l&apos; Eternel [ le ] fit ainsi ; et un grand mélange d&apos;insectes entra dans la maison de Pharaon , et dans chaque maison de ses serviteurs , et dans tout le pays d&apos; Egypte , [ de sorte que ] la terre fut gâtée par ce mélange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Pharaon appela Moïse et Aaron , et [ leur ] dit : allez , sacrifiez à votre Dieu dans ce pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais Moïse dit : il n&apos;est pas à propos de faire ainsi ; car nous sacrifierions à l&apos; Eternel notre Dieu l&apos;abomination des Egyptiens . Voici , si nous sacrifions l&apos;abomination des Égyptiens devant leurs yeux , ne nous lapideraient-ils pas ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Nous irons le chemin de trois jours au désert , et nous sacrifierons à l&apos; Eternel notre Dieu , comme il nous dira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors Pharaon dit : je vous laisserai aller pour sacrifier dans le désert à l&apos; Eternel votre Dieu ; toutefois vous ne vous éloignerez nullement en vous en allant . Fléchissez [ l&apos; Eternel ] pour moi par vos prières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Moïse dit : voici , je sors d&apos;avec toi , et je fléchirai par prières l&apos; Eternel , afin que le mélange d&apos;insectes se retire demain de Pharaon , de ses serviteurs , et de son peuple . Mais que Pharaon ne continue point à se moquer , en ne laissant point aller le peuple pour sacrifier à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors Moïse sortit d&apos;avec Pharaon , et fléchit l&apos; Eternel par prières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et l&apos; Eternel fit selon la parole de Moïse ; et le mélange d&apos;insectes se retira de Pharaon , et de ses serviteurs , et de son peuple ; il ne resta pas un seul [ insecte ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais Pharaon endurcit son cœur encore cette fois , et ne laissa point aller le peuple .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors l&apos; Eternel dit à Moïse : va vers Pharaon , et lui dis : ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu des Hébreux : laisse aller mon peuple , afin qu&apos;ils me servent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car si tu refuses de [ les ] laisser aller , et si tu les retiens encore ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Voici , la main de l&apos; Eternel sera sur ton bétail qui est aux champs , tant sur les chevaux , que sur les ânes , sur les chameaux , sur les bœufs , et sur les brebis , et il y aura une très-grande mortalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel distinguera le bétail des Israélites du bétail des Egyptiens , afin que rien de ce qui est aux enfants d&apos; Israël ne meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel assigna un terme , en disant : demain l&apos; Eternel fera ceci dans le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos; Eternel donc fit cela dès le lendemain ; et tout le bétail des Egyptiens mourut . Mais du bétail des enfants d&apos; Israël , il n&apos;en mourut pas une seule [ bête ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Pharaon envoya [ examiner ] , et voici , il n&apos;y avait pas une seule [ bête ] morte du bétail des enfants d&apos; Israël . Toutefois le cœur de Pharaon s&apos;endurcit ; et il ne laissa point aller le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors l&apos; Eternel dit à Moïse et à Aaron : prenez plein vos mains de cendres de fournaise ; et que Moïse les répande vers les cieux en la présence de Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et elles deviendront de la poussière sur tout le pays d&apos; Egypte , et il s&apos;en fera des ulcères bourgeonnant en pustules tant sur les hommes que sur les bêtes , dans tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils prirent donc de la cendre de fournaise , et se tinrent devant Pharaon ; et Moïse la répandit vers les cieux ; et il s&apos;en forma des ulcères bourgeonnant en pustules , tant aux hommes qu&apos;aux bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les magiciens ne purent se tenir devant Moïse , à cause des ulcères ; car les magiciens avaient des ulcères , comme tous les Egyptiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos; Eternel endurcit le cœur de Pharaon , et il ne les écouta point selon que l&apos; Eternel en avait parlé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis l&apos; Eternel dit à Moïse : lève-toi de bon matin , et te présente devant Pharaon , et lui dit : ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu des Hébreux : laisse aller mon peuple , afin qu&apos;ils me servent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car à cette fois je vais faire venir toutes mes plaies dans ton cœur ; et sur tes serviteurs , et sur ton peuple ; afin que tu saches qu&apos;il n&apos;y a nul [ Dieu ] semblable à moi en toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car maintenant si j&apos;eusse étendu ma main , je t&apos;eusse frappé de mortalité , toi et ton peuple , et tu eusses été effacé de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais certainement je t&apos;ai fait subsister pour ceci , afin de faire voir en toi ma puissance , et afin que mon nom soit célébré par toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">T&apos;élèves-tu encore contre mon peuple , pour ne le laisser point aller ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voici , je m&apos;en vais faire pleuvoir demain à cette même heure une grosse grêle , à laquelle il n&apos;y en a point eu de semblable en Egypte , depuis le jour qu&apos;elle a été fondée jusques à maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Maintenant donc envoie rassembler ton bétail , et tout ce que tu as à la campagne ; car la grêle tombera sur tous les hommes , et sur le bétail qui se trouvera à la campagne , et qu&apos;on n&apos;aura pas renfermé , et ils mourront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Celui des serviteurs de Pharaon , qui craignit la parole de l&apos; Eternel , fit promptement retirer dans les maisons ses serviteurs et ses bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais celui qui n&apos;appliqua point son cœur à la parole de l&apos; Eternel , laissa ses serviteurs et ses bêtes à la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : étends ta main vers les cieux , et il y aura de la grêle en tout le pays d&apos; Egypte , sur les hommes , et sur les bêtes , et sur toutes les herbes des champs au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Moïse donc étendit sa verge vers les cieux , et l&apos; Eternel envoya des tonnerres et de la grêle , et le feu se promenait sur la terre . L&apos; Eternel fit donc pleuvoir de la grêle sur le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il y eut donc de la grêle et du feu entremêlé avec la grêle , laquelle était si grosse qu&apos;il n&apos;y en avait point eu de semblable en toute la terre d&apos; Egypte , depuis qu&apos;elle a été habitée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et la grêle frappa dans tout le pays d&apos; Egypte tout ce qui était aux champs , depuis les hommes jusqu&apos;aux bêtes . La grêle frappa aussi toutes les herbes des champs , et brisa tous les arbres des champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il n&apos;y eut que la contrée de Goscen , dans laquelle étaient les enfants d&apos; Israël , [ où ] il n&apos;y eut point de grêle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors Pharaon envoya appeler Moïse et Aaron , et leur dit : J&apos;ai péché cette fois ; l&apos; Eternel est juste , mais moi et mon peuple sommes méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Fléchissez par prières l&apos; Eternel ; que ce [ soit ] assez ; [ et ] que Dieu ne fasse plus tonner ni grêler , car je vous laisserai aller , et on ne vous arrêtera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors Moïse dit : aussitôt que je serai sorti de la ville j&apos;étendrai mes mains vers l&apos; Eternel [ et ] les tonnerres cesseront , et il n&apos;y aura plus de grêle , afin que tu saches que la terre est à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais quant à toi et à tes serviteurs , je sais que vous ne craindrez pas encore l&apos; Eternel Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or le lin et l&apos;orge avaient été frappés , car l&apos;orge était en épis et le lin était en tuyau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais le blé et l&apos;épeautre ne furent point frappés , parce qu&apos;ils étaient cachés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Moïse donc étant sorti d&apos;avec Pharaon hors de la ville étendit ses mains vers l&apos; Eternel , et les tonnerres cessèrent , et la grêle et la pluie ne tombèrent plus sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Pharaon voyant que la pluie , la grêle , et les tonnerres avaient cessé , continua encore à pécher , et il endurcit son cœur , lui et ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Le cœur donc de Pharaon s&apos;endurcit , et il ne laissa point aller les enfants d&apos; Israël ; selon que l&apos; Eternel [ en ] avait parlé par le moyen de Moïse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : va vers Pharaon , car j&apos;ai endurci son cœur , et le cœur de ses serviteurs , afin que je mette au-dedans de lui les signes que je m&apos;en vais faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et afin que tu racontes , ton fils et le fils de ton fils l&apos;entendant , ce que j&apos;aurai fait en Egypte , et mes signes que j&apos;aurai faits entre eux ; et vous saurez que je [ suis ] l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Moïse donc et Aaron vinrent vers Pharaon , et lui dirent : ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu des Hébreux : jusques à quand refuseras-tu de t&apos;humilier devant ma face ? Laisse aller mon peuple afin qu&apos;ils me servent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car si tu refuses de laisser aller mon peuple , voici , je m&apos;en vais faire venir demain des sauterelles en tes contrées</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui couvriront toute la face de la terre , tellement qu&apos;on ne pourra voir la terre : et qui brouteront le reste de ce qui est échappé , que la grêle vous a laissé ; et brouteront tous les arbres qui poussent dans les champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et elles rempliront tes maisons , et les maisons de tous tes serviteurs ; et les maisons de tous les Egyptiens ; ce que tes pères n&apos;ont point vu , ni les pères de tes pères , depuis le jour qu&apos;ils ont été sur la terre , jusqu&apos;à aujourd&apos;hui . Puis ayant tourné le dos à Pharaon , il sortit d&apos;auprès de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les serviteurs de Pharaon lui dirent : jusques à quand celui-ci nous tiendra-t-il enlacés ? Laisse aller ces gens , et qu&apos;ils servent l&apos; Eternel leur Dieu . [ Attendras- ] tu de savoir avant cela que l&apos; Egypte est perdue ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors on fit revenir Moïse et Aaron vers Pharaon ; et il leur dit : allez , servez l&apos; Eternel votre Dieu . Qui sont tous ceux qui iront ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Moïse répondit : nous irons avec nos jeunes gens et nos vieillards , avec nos fils et nos filles , avec notre menu et gros bétail ; car nous avons [ à célébrer ] une fête solennelle à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors il leur dit : que l&apos; Eternel soit avec vous , comme je laisserai aller vos petits enfants ; prenez garde , car le mal est devant vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il n&apos;en sera [ donc ] pas ainsi [ que vous l&apos;avez demandé ] , mais vous hommes , allez maintenant , et servez l&apos; Eternel ; car c&apos;est ce que vous demandez . Et on les chassa de devant Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors l&apos; Eternel dit à Moïse : étends ta main sur le pays d&apos; Egypte [ pour faire ] venir les sauterelles , afin qu&apos;elles montent sur le pays d&apos; Egypte , et qu&apos;elles broutent toute l&apos;herbe de la terre , et tout ce que la grêle a laissé de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Moïse donc étendit sa verge sur le pays d&apos; Egypte , et l&apos; Eternel amena sur la terre un vent Oriental tout ce jour-là et toute la nuit ; [ et ] au matin le vent Oriental eut enlevé les sauterelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il fit monter les sauterelles sur tout le pays d&apos; Egypte , et les mit dans toutes les contrées d&apos; Egypte , elles étaient fort grosses , et il n&apos;y en avait point eu de semblables avant elles , et il n&apos;y en aura point de semblables après elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et elles couvrirent la face de tout le pays , tellement que la terre en fut couverte ; et elles broutèrent toute l&apos;herbe de la terre , et tout le fruit des arbres que la grêle avait laissé , et il ne demeura aucune verdure aux arbres , ni aux herbes des champs , dans tout le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Pharaon fit appeler en toute diligence Moïse et Aaron , et [ leur ] dit : j&apos;ai péché contre l&apos; Eternel votre Dieu , et contre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais maintenant , je te prie , pardonne-moi mon péché , seulement pour cette fois ; et fléchissez l&apos; Eternel votre Dieu par prières , afin qu&apos;il retire de moi cette mort-ci seulement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il sortit donc d&apos;auprès de Pharaon , et il fléchit l&apos; Eternel par prières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos; Eternel fit lever à l&apos;opposite un vent très-fort de l&apos; Occident , qui enleva les sauterelles , et les enfonça dans la mer rouge . Il ne resta pas une seule sauterelle dans toutes les contrées d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais l&apos; Eternel endurcit le cœur de Pharaon , et il ne laissa point aller les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis l&apos; Eternel dit à Moïse : Etends ta main vers les cieux , et qu&apos;il y ait sur le pays d&apos; Egypte des ténèbres [ si épaisses ] , qu&apos;on les puisse toucher à la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Moïse donc étendit sa main vers les cieux ; et il y eut des ténèbres fort obscures en tout le pays d&apos; Egypte durant trois jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">L&apos;on ne se voyait pas l&apos;un l&apos;autre , et nul ne se leva du lieu où il était pendant trois jours ; mais il y eut de la lumière pour les enfants d&apos; Israël dans le lieu de leurs demeures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors Pharaon appela Moïse , et lui dit : allez , servez l&apos; Eternel ; seulement que votre menu et gros bétail demeurent ; même vos petits enfants iront avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais Moïse répondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons à l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et même nos troupeaux viendront avec nous , sans qu&apos;il en demeure un ongle ; car nous en prendrons pour servir à l&apos; Eternel notre Dieu ; et nous ne savons pas ce que nous offrirons à l&apos; Eternel , jusques à ce que nous soyons parvenus en ce lieu-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais l&apos; Eternel endurcit le cœur de Pharaon , et il ne voulut point les laisser aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Pharaon lui dit : va-t&apos;en arrière de moi ; donne-toi de garde de voir plus ma face ; car au jour où tu verras ma face , tu mourras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Moïse répondit : tu as bien dit ; je ne verrai plus ta face .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or l&apos; Eternel avait dit à Moïse , je ferai venir encore une plaie sur Pharaon , et sur l&apos; Egypte , et après cela il vous laissera aller d&apos;ici , il vous laissera entièrement aller , et vous chassera tout à fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle maintenant , le peuple l&apos;entendant , et [ leur dis ] : que chacun demande à son voisin , et chacune à sa voisine , des vaisseaux d&apos;argent , et des vaisseaux d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or l&apos; Eternel avait fait trouver grâce au peuple devant les Egyptiens ; et même Moïse passait pour un fort grand homme au pays d&apos; Egypte , tant parmi les serviteurs de Pharaon , que parmi le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Moïse dit : ainsi a dit l&apos; Eternel : environ sur la minuit je passerai au travers de l&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et tout premier-né mourra au pays d&apos; Egypte , depuis le premier-né de Pharaon , qui devait être assis sur son trône , jusqu&apos;au premier-né de la servante qui est employée à moudre ; même tout premier-né des bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il y aura un si grand cri dans tout le pays d&apos; Egypte , qu&apos;il n&apos;y en eut jamais , ni il n&apos;y en aura jamais de semblable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais contre tous les enfants d&apos; Israël un chien même ne remuera point sa langue , depuis l&apos;homme jusques aux bêtes ; afin que vous sachiez que Dieu aura mis de la différence entre les Egyptiens et les Israélites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tous ces tiens serviteurs viendront vers moi , et se prosterneront devant moi , en disant : sors , toi , et tout le peuple qui [ est ] avec toi ; et puis je sortirai . Ainsi Moïse sortit d&apos;auprès de Pharaon dans une ardente colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos; Eternel donc avait dit à Moïse : Pharaon ne vous écoutera point , afin que mes miracles soient multipliés au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Moïse et Aaron firent tous ces miracles-là devant Pharaon . Et l&apos; Eternel endurcit le cœur de Pharaon , tellement qu&apos;il ne laissa point aller les enfants d&apos; Israël hors de son pays .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or l&apos; Eternel avait parlé à Moïse et à Aaron au pays d&apos; Egypte , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ce mois-ci vous sera le commencement des mois , il vous sera le premier des mois de l&apos;année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Parlez à toute l&apos;assemblée d&apos; Israël , en disant : qu&apos;au dixième [ jour ] de ce mois , chacun d&apos;eux prenne un petit d&apos;entre les brebis ou d&apos;entre les chèvres , selon les familles des pères , un petit , [ dis-je ] , d&apos;entre les brebis ou d&apos;entre les chèvres , par famille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais si la famille est moindre qu&apos;il ne faut pour [ manger ] un petit d&apos;entre les brebis ou d&apos;entre les chèvres , qu&apos;il prenne son voisin qui est près de sa maison , selon le nombre des personnes ; vous compterez combien il en faudra pour manger un petit d&apos;entre les brebis ou d&apos;entre les chèvres , ayant égard à ce que chacun de vous peut manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or le petit d&apos;entre les brebis ou d&apos;entre les chèvres sera sans tare , [ et sera un ] mâle , ayant un an ; vous le prendrez d&apos;entre les brebis , ou d&apos;entre les chèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et vous le tiendrez en garde jusqu&apos;au quatorzième jour de ce mois , et toute la congrégation de l&apos;assemblée d&apos; Israël l&apos;égorgera entre les deux vêpres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils prendront de son sang , et le mettront sur les deux poteaux , et sur le linteau de la porte des maisons où ils le mangeront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils en mangeront la chair rôtie au feu cette nuit-là ; et ils la mangeront avec des pains sans levain , [ et ] avec des herbes amères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">N&apos;en mangez rien à demi cuit , ni qui ait été bouilli dans l&apos;eau , mais qu&apos;il soit rôti au feu , sa tête , ses jambes , et ses entrailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et n&apos;en laissez rien de reste jusques au matin , mais s&apos;il en reste quelque chose jusqu&apos;au matin , vous le brûlerez au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et vous le mangerez ainsi ; vos reins seront ceints , vous aurez vos souliers en vos pieds , et votre bâton en votre main , et vous le mangerez à la hâte . C&apos;est la Pâque de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car je passerai cette nuit-là par le pays d&apos; Egypte , et je frapperai tout premier-né au pays d&apos; Egypte , depuis les hommes jusques aux bêtes , et j&apos;exercerai des jugements , sur tous les dieux de l&apos; Egypte ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le sang vous sera pour signe sur les maisons dans lesquelles vous serez , car je verrai le sang , et je passerai par-dessus vous , et il n&apos;y aura point de plaie à destruction parmi vous , quand je frapperai le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ce jour-là vous sera en mémorial , et vous le célébrerez comme une fête solennelle à l&apos; Eternel en vos âges ; vous le célébrerez comme une fête solennelle , par ordonnance perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain , et dès le premier jour vous ôterez le levain de vos maisons ; car quiconque mangera du pain levé , depuis le premier jour jusques au septième , cette personne-là sera retranchée d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Au premier jour il y aura une sainte convocation , et il y aura de même au septième jour une sainte convocation ; il ne se fera aucune œuvre en ces [ jours-là ] ; seulement on vous apprêtera à manger ce qu&apos;il faudra pour chaque personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Vous prendrez donc garde aux pains sans levain ; parce qu&apos;en ce même jour j&apos;aurai retiré vos bandes du pays d&apos; Egypte ; vous observerez donc ce jour-là en vos âges , par ordonnance perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Au premier mois , le quatorzième jour du mois au soir , vous mangerez des pains sans levain , jusqu&apos;au vingt-unième jour du mois , au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il ne se trouvera point de levain dans vos maisons pendant sept jours ; car quiconque mangera du pain levé , cette personne-là sera retranchée de rassemblée d&apos; Israël , tant celui qui habite comme étranger , que celui qui est né au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Vous ne mangerez point de pain levé ; [ mais ] vous mangerez dans tous les lieux où vous demeurerez , des pains sans levain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Moïse donc appela tous les anciens d&apos; Israël , et leur dit : choisissez , et prenez un petit d&apos;entre les brebis , ou d&apos;entre les chèvres , selon vos familles , et égorgez la Pâque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis vous prendrez un bouquet d&apos;hysope , et le tremperez dans le sang qui sera dans un bassin , et vous arroserez du sang qui sera dans le bassin , le linteau , et les deux poteaux ; et nul de vous ne sortira de la porte de sa maison , jusqu&apos;au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car l&apos; Eternel passera pour frapper l&apos; Egypte , et il verra le sang sur le linteau , et sur les deux poteaux , et l&apos; Eternel passera par-dessus la porte , et ne permettra point que le destructeur entre dans vos maisons pour frapper .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle pour toi et pour tes enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Quand donc vous serez entrés au pays que l&apos; Eternel vous donnera , selon qu&apos;il [ en ] a parlé , vous garderez ce service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et quand vos enfants vous diront : que vous [ signifie ] ce service ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors vous répondrez : c&apos;est le sacrifice de la Pâque à l&apos; Eternel , qui passa en Egypte par-dessus les maisons des enfants d&apos; Israël , quand il frappa l&apos; Egypte , et qu&apos;il préserva nos maisons . Alors le peuple s&apos;inclina , et se prosterna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi les enfants d&apos; Israël s&apos;en allèrent , et firent comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse et à Aaron , ils le firent ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il arriva qu&apos;à minuit l&apos; Eternel frappa tous les premiers-nés du pays d&apos; Egypte , depuis le premier-né de Pharaon , qui devait être assis sur son trône , jusqu&apos;aux premiers-nés des captifs qui [ étaient ] dans la prison , et tous les premiers-nés des bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Pharaon se leva de nuit , lui et ses serviteurs , et tous les Egyptiens ; et il y eut un grand cri en Egypte , parce qu&apos;il n&apos;y avait point de maison où il n&apos;y [ eût ] un mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il appela donc Moïse et Aaron de nuit , et leur dit : levez-vous , sortez du milieu de mon peuple , tant vous que les enfants d&apos; Israël , et vous en allez ; servez l&apos; Eternel , comme vous en avez parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Prenez aussi votre menu et gros bétail , selon que vous en avez parlé , et vous en allez , et bénissez-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et les Egyptiens forçaient le peuple , et se hâtaient de les faire sortir du pays ; car ils disaient : nous sommes tous morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Le peuple donc prit sa pâte avant qu&apos;elle fût levée , ayant leurs maies liées avec leurs vêtements , sur leurs épaules .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or les enfants d&apos; Israël avaient fait selon la parole de Moïse , et avaient demandé aux Egyptiens des vaisseaux d&apos;argent et d&apos;or , et des vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et l&apos; Eternel avait fait trouver grâce au peuple envers les Egyptiens , qui les leur avaient prêtés ; de sorte qu&apos;ils butinèrent les Egyptiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ainsi les enfants d&apos; Israël étant partis de Rahmésès , vinrent à Succoth , environ six cent mille hommes de pied , sans les petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Il s&apos;en alla aussi avec eux un grand nombre de toutes sortes de gens ; et du menu et du gros bétail en fort grands troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Or parce qu&apos;ils avaient été chassés d&apos; Egypte , et qu&apos;ils n&apos;avaient pas pu tarder [ plus longtemps ] , et que même ils n&apos;avaient fait aucune provision , ils cuisirent par gâteaux sans levain la pâte qu&apos;ils avaient emportée d&apos; Egypte ; car ils ne l&apos;avaient point fait lever .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Or la demeure que les enfants d&apos; Israël avaient faite en Egypte , était de quatre cent et trente ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Il arriva donc , au bout de quatre cent et trente ans , il arriva , [ dis-je ] , en ce propre jour-là , que toutes les bandes de l&apos; Eternel sortirent du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">C&apos;est la nuit qui doit être soigneusement observée à [ l&apos;honneur ] de l&apos; Eternel , parce qu&apos; [ alors ] il les retira du pays d&apos; Egypte ; cette même nuit-là est à observer à [ l&apos;honneur ] de l&apos; Eternel , par tous les enfants d&apos; Israël en leurs âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">L&apos; Eternel dit aussi à Moïse et à Aaron : c&apos;est ici l&apos;ordonnance de la Pâque : aucun étranger n&apos;en mangera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Mais tout esclave qu&apos;on aura acheté par argent sera circoncis , [ et ] alors il en mangera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">L&apos;étranger et le mercenaire n&apos;en mangeront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">On la mangera dans une même maison , et vous n&apos;emporterez point de sa chair hors de la maison , et vous n&apos;en casserez point les os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Toute l&apos;assemblée d&apos; Israël la fera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et si quelque étranger qui habite chez toi , veut faire la Pâque à l&apos; Eternel , que tout mâle qui lui appartient soit circoncis , et alors il s&apos;approchera pour la faire , et il sera comme celui qui est né au pays ; mais aucun incirconcis n&apos;en mangera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Il y aura une même loi pour celui qui est né au pays et pour l&apos;étranger qui habite parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Tous les enfants d&apos; Israël firent ainsi que l&apos; Eternel avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils le firent ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Il arriva donc en ce propre jour-là , que l&apos; Eternel retira les enfants d&apos; Israël du pays d&apos; Egypte , selon leurs bandes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Sanctifie-moi tout premier-né , tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d&apos; Israël , tant des hommes que des bêtes , [ car il est ] à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Moïse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour , auquel vous êtes sortis d&apos; Egypte , de la maison de servitude ; car l&apos; Eternel vous en a retirés par main forte ; on ne mangera donc point de pain levé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vous sortez aujourd&apos;hui au mois que les épis mûrissent :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Quand donc l&apos; Eternel t&apos;aura introduit au pays des Chananéens , des Héthiens , des Amorrhéens , des Héviens et des Jébusiens , lequel il a juré à tes pères de te donner , et qui est un pays découlant de lait et de miel ; alors tu feras ce service en ce mois-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Durant sept jours tu mangeras des pains sans levain , et au septième jour il y aura une fête solennelle à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">On mangera durant sept jours des pains sans levain ; et il ne sera point vu chez toi de pain levé ; et même il ne sera point vu de levain en toutes tes contrées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et en ce jour-là tu feras entendre ces choses à tes enfants , en disant : c&apos;est à cause de ce que l&apos; Eternel m&apos;a fait en me retirant d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ceci te sera pour signe sur ta main , et pour mémorial entre tes yeux , afin que la Loi de l&apos; Eternel soit en ta bouche , parce que l&apos; Eternel t&apos;aura retiré d&apos; Egypte par main forte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu garderas donc cette ordonnance en sa saison , d&apos;année en année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Aussi quand l&apos; Eternel t&apos;aura introduit au pays des Chananéens , selon qu&apos;il a juré à toi et à tes pères , et qu&apos;il te l&apos;aura donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors tu présenteras à l&apos; Eternel tout ce qui ouvre la matrice ; même tout ce qui en sortant ouvre la portière des bêtes ; ce que tu auras de mâles sera à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais tu rachèteras avec un petit d&apos;entre les brebis ou d&apos;entre les chèvres , toute première portée des ânesses , et si tu ne le rachètes point , tu lui couperas le cou . Tu rachèteras aussi tout premier-né des hommes entre tes enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand ton fils t&apos;interrogera à l&apos;avenir , en disant : que veut dire ceci ? Alors tu lui diras : l&apos; Eternel nous a retirés par main forte hors d&apos; Egypte , de la maison de servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car il arriva que quand Pharaon s&apos;opiniâtra à ne nous laisser point aller , l&apos; Eternel tua tous les premiers-nés au pays d&apos; Egypte , depuis les premiers-nés des hommes jusques aux premiers-nés des bêtes ; c&apos;est pourquoi je sacrifie à l&apos; Eternel tout mâle qui ouvre la portière , et je rachète tout premier-né de mes enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ceci te sera donc pour signe sur ta main , et pour fronteaux entre tes yeux , que l&apos; Eternel nous a retirés d&apos; Egypte par main forte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or quand Pharaon eut laissé aller le peuple , Dieu ne les conduisit point par le chemin du pays des Philistins , quoi qu&apos;il fût le plus court ; car Dieu disait : c&apos;est afin qu&apos;il n&apos;arrive que le peuple se repente quand il verra la guerre , et qu&apos;il ne retourne en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais Dieu fit tournoyer le peuple par le chemin du désert , vers la mer rouge . Ainsi les enfants d&apos; Israël montèrent en armes du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Moïse avait pris avec soi les os de Joseph ; parce que [ Joseph ] avait expressément fait jurer les enfants d&apos; Israël , [ en leur ] disant : Dieu vous visitera très-certainement , vous transporterez donc avec vous mes os d&apos;ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ils partirent de Succoth , et se campèrent à Etham , qui est au bout du désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel allait devant eux , de jour dans une colonne de nuée pour les conduire par le chemin ; et de nuit dans une colonne de feu pour les éclairer , afin qu&apos;ils marchassent jour et nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Et ] il ne retira point la colonne de nuée le jour , ni la colonne de feu la nuit , de devant le peuple .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël ; [ et leur dis ] , qu&apos;ils se détournent , et qu&apos;ils se campent devant Pi-Hahiroth , entre Migdol et la mer , vis-à-vis de Bahal-Tsépnon ; vous camperez vis-à-vis de ce [ lieu-là ] près de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Pharaon dira des enfants d&apos; Israël : ils sont embarrassés dans le pays , le désert les a enfermés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et j&apos;endurcirai le cœur de Pharaon , et il vous poursuivra ; ainsi je serai glorifié en Pharaon , et en toute son armée , et les Egyptiens sauront que je suis l&apos; Eternel ; et ils firent ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or on avait rapporté au Roi d&apos; Egypte que le peuple s&apos;enfuyait , et le cœur de Pharaon et de ses serviteurs fut changé à l&apos;égard du peuple , et ils dirent : qu&apos; [ est-ce que ] nous avons fait , que nous ayons laissé aller Israël , en sorte qu&apos;il ne nous servira plus ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors il fit atteler son chariot , et il prit son peuple avec soi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il prit donc six cents chariots d&apos;élite , et tous les chariots d&apos; Egypte ; et il y avait des Capitaines sur tout cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Eternel endurcit le cœur de Pharaon Roi d&apos; Egypte , qui poursuivit les enfants d&apos; Israël . Or les enfants d&apos; Israël étaient sortis à main levée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les Egyptiens donc les poursuivirent ; et tous les chevaux des chariots de Pharaon , ses gens de cheval , et son armée les atteignirent comme ils étaient campés près de la mer , vers Pi-Hahiroth vis-à-vis de Bahal-Tséphon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et lorsque Pharaon se fut approché , les enfants d&apos; Israël levèrent leurs yeux , et voici , les Egyptiens marchaient après eux , et les enfants d&apos; Israël eurent une fort grande peur , et crièrent à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et dirent à Moïse : est-ce qu&apos;il n&apos;y avait pas de sépulcres en Egypte , que tu nous aies emmenés pour mourir au désert ? Qu&apos;est-ce que tu nous as fait de nous avoir fait sortir d&apos; Egypte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">N&apos;est-ce pas ce que nous te disions en Egypte , disant : retire-toi de nous , et que nous servions les Egyptiens ? Car il vaut mieux que nous les servions , que si nous mourions au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Moïse dit au peuple : ne craignez point , arrêtez-vous , et voyez la délivrance de l&apos; Eternel , laquelle il vous donnera aujourd&apos;hui ; car pour les Egyptiens que vous avez vus aujourd&apos;hui , vous ne les verrez plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel combattra pour vous , et vous demeurerez tranquilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or l&apos; Eternel avait dit à Moïse : que cries-tu à moi ? Parle aux enfants d&apos; Israël , qu&apos;ils mArchent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et toi , élève ta verge , et étends ta main sur la mer , et la fends , et que les enfants d&apos; Israël entrent au milieu de la mer à sec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quant à moi , voici , je m&apos;en vais endurcir le cœur des Egyptiens , afin qu&apos;ils entrent après eux ; et je serai glorifié en Pharaon , et en toute son armée , en ses chariots et en ses gens de cheval .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les Egyptiens sauront que je suis l&apos; Eternel , quand j&apos;aurai été glorifié en Pharaon , en ses chariots , et en ses gens de cheval .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos; Ange de Dieu qui allait devant le camp d&apos; Israël , partit , et s&apos;en alla derrière eux ; et la colonne de nuée partit de devant eux , et se tint derrière eux :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et elle vint entre le camp des Egyptiens et le camp d&apos; Israël ; et elle était aux uns une nuée et une obscurité , et pour les autres , elle les éclairait la nuit ; et l&apos;un [ des camps ] n&apos;approcha point de l&apos;autre durant toute la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or Moïse avait étendu sa main sur la mer ; et l&apos; Eternel fit reculer la mer toute la nuit par un vent d&apos; Orient fort véhément , et mit la mer à sec , et les eaux se fendirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les enfants d&apos; Israël entrèrent au milieu de la mer au sec , et les eaux leur servaient de mur à droite et à gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et les Egyptiens les poursuivirent ; et ils entrèrent après eux au milieu de la mer , [ savoir ] tous les chevaux de Pharaon , ses chariots , et ses gens de cheval .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais il arriva que sur la veille du matin , l&apos; Eternel étant dans la colonne de feu et dans la nuée , regarda le camp des Egyptiens , et le mit en déroute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il ôta les roues de ses chariots , et fit qu&apos;on les menait bien pesamment . Alors les Egyptiens dirent : fuyons de devant les Israélites , car l&apos; Eternel combat pour eux contre les Egyptiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : étends ta main sur la mer , et les eaux retourneront sur les Egyptiens , sur leurs chariots , et sur leurs gens de cheval .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Moïse donc étendit sa main sur la mer , et la mer reprit son impétuosité comme le matin venait ; et les Egyptiens s&apos;enfuyant rencontrèrent la mer [ qui s&apos;était rejointe ] ; et ainsi l&apos; Eternel jeta les Egyptiens au milieu de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car les eaux retournèrent et couvrirent les chariots et les gens de cheval de toute l&apos;armée de Pharaon , qui étaient entrés après les Israélites dans la mer , et il n&apos;en resta pas un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais les enfants d&apos; Israël marchèrent au milieu de la mer à sec ; et les eaux leur servaient de mur à droite et à gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ainsi l&apos; Eternel délivra en ce jour-là Israël de la main des Egyptiens ; et Israël vit sur le bord de la mer les Egyptiens morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Israël vit donc la grande puissance que l&apos; Eternel avait déployée contre les Egyptiens ; et le peuple craignit l&apos; Eternel , et ils crurent en l&apos; Eternel , et à Moïse son serviteur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Moïse , et les enfants d&apos; Israël chantèrent ce cantique à l&apos; Eternel , et dirent : je chanterai à l&apos; Eternel , car il s&apos;est hautement élevé ; il a jeté dans la mer le cheval et celui qui le monte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel est ma force et [ ma ] louange , et il a été mon Sauveur , mon [ Dieu ] Fort . Je lui dresserai un Tabernacle ; c&apos;est le Dieu de mon père , je l&apos;exalterai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel est un vaillant guerrier , son nom est l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il a jeté dans la mer les chariots de Pharaon , et son armée ; l&apos;élite de ses Capitaines a été submergée dans la mer rouge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les gouffres les ont couverts , ils sont descendus au fond [ des eaux ] comme une pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ta dextre , ô Eternel ! s&apos;est montrée magnifique en force ; ta dextre , ô Eternel ! a froissé l&apos;ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu as ruiné par la grandeur de ta Majesté ceux qui s&apos;élevaient contre toi ; tu as lâché ta colère , et elle les a consumés comme du chaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Par le souffle de tes narines les eaux ont été amoncelées ; les eaux courantes se sont arrêtées comme un monceau ; les gouffres ont été gelés au milieu de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos;ennemi disait : je poursuivrai , j&apos;atteindrai , je partagerai le butin , mon âme sera assouvie d&apos;eux , je dégainerai mon épée , ma main les détruira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu as soufflé de ton vent , la mer les a couverts ; ils ont été enfoncés comme du plomb dans les eaux magnifiques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qui est comme toi entre les Forts , ô Eternel ! Qui est comme toi , magnifique en sainteté , digne d&apos;être révéré et célébré , faisant des choses merveilleuses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu as étendu ta dextre , la terre les a engloutis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu as conduit par ta miséricorde ce peuple que tu as racheté ; tu l&apos;as conduit par ta force à la demeure de ta sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les peuples l&apos;ont entendu , et ils en ont tremblé ; la douleur a saisi les habitants de la Palestine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors les Princes d&apos; Edom seront troublés , et le tremblement saisira les forts de Moab , tous les habitants de Chanaan se fondront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La frayeur et l&apos;épouvante tomberont sur eux ; ils seront rendus stupides comme une pierre , par la grandeur de ton bras , jusqu&apos;à ce que ton peuple , ô Eternel ! soit passé ; jusqu&apos;à ce que ce peuple que tu as acquis , soit passé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu les introduiras et les planteras sur la montagne de ton héritage , au lieu [ que ] tu as préparé pour ta demeure ô Eternel ! au Sanctuaire , ô Seigneur ! que tes mains ont établi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L&apos; Eternel régnera à jamais et à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car le cheval de Pharaon est entré dans la mer avec son chariot et ses gens de cheval , et l&apos; Eternel a fait retourner sur eux les eaux de la mer , mais les enfants d&apos; Israël ont marché à sec au milieu de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Marie la Prophétesse , sœur d&apos; Aaron , prit un tambour en sa main , et toutes les femmes sortirent après elle , avec des tambours et des flûtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Marie leur répondait : chantez à l&apos; Eternel , car il s&apos;est hautement élevé ; il a jeté dans la mer le cheval et celui qui le montait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Après cela Moïse fit partir les Israélites de la mer rouge , et ils tirèrent vers le désert de Sur , et ayant marché trois jours par le désert , ils ne trouvaient point d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">De là ils vinrent à Mara , mais ils ne pouvaient point boire des eaux de Mara , parce qu&apos;elles étaient amères ; c&apos;est pourquoi ce lieu fut appelé Mara .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et le peuple murmura contre Moïse , en disant : que boirons-nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et [ Moïse ] cria à l&apos; Eternel ; et l&apos; Eternel lui enseigna un certain bois , qu&apos;il jeta dans les eaux ; et les eaux devinrent douces . Il lui proposa là une ordonnance et une loi , et il l&apos;éprouva là ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et lui dit : Si tu écoutes attentivement la voix de l&apos; Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [ est ] droit devant lui ; si tu prêtes l&apos;oreille à ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmités que j&apos;ai fait venir sur l&apos; Egypte ; car je suis l&apos; Eternel qui te guérit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis ils vinrent à Elim , où il y avait douze fontaines d&apos;eau , et soixante et dix palmes ; et ils se campèrent là auprès des eaux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël étant partie d&apos; Elim vint au désert de Sin , qui [ est ] entre Elim et Sinaï , le quinzième jour du second mois après qu&apos;ils furent sortis du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël murmura dans ce désert contre Moïse et Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les enfants d&apos; Israël leur dirent : ha ! que ne sommes-nous morts par la main de l&apos; Eternel au pays d&apos; Egypte , quand nous étions assis près des potées de chair , et que nous mangions notre soûl de pain ; car vous nous avez amenés dans ce désert , pour faire mourir de faim toute cette assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : voici , je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain , et le peuple sortira , et en recueillera chaque jour la provision d&apos;un jour , afin que je l&apos;éprouve , [ pour voir ] s&apos;il observera ma Loi , ou non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais qu&apos;ils apprêtent au sixième jour ce qu&apos;ils auront apporté , et qu&apos;il y ait le double de ce qu&apos;ils recueilleront chaque jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Moïse donc et Aaron dirent à tous les enfants d&apos; Israël : ce soir vous saurez que l&apos; Eternel vous a tirés du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et au matin vous verrez la gloire de l&apos; Eternel ; parce qu&apos;il a ouï vos murmures , qui sont contre l&apos; Eternel ; car que [ sommes-nous ] , que vous murmuriez contre nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Moïse dit donc : ce sera quand l&apos; Eternel vous aura donné ce soir de la chair à manger , et qu&apos;au matin il vous aura rassasiés de pain , parce qu&apos;il a ouï vos murmures , par lesquels vous avez murmuré contre lui ; car que sommes-nous ? Vos murmures ne sont pas contre nous , mais contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Moïse dit à Aaron : dis à toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël : approchez-vous de la présence de l&apos; Eternel ; car il a ouï vos murmures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or il arriva qu&apos;aussitôt qu&apos; Aaron eut parlé à toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , ils regardèrent vers le désert , et voici , la gloire de l&apos; Eternel se montra dans la nuée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">J&apos;ai ouï les murmures des enfants d&apos; Israël . Parle-leur et leur dis : entre les deux vêpres vous mangerez de la chair , et au matin vous serez rassasiés de pain ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Sur le soir donc il monta des cailles , qui couvrirent le camp , et au matin il y eut une couche de rosée à l&apos;entour du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et cette couche de rosée étant évanouie , voici sur la superficie du désert quelque chose de menu et de rond , comme du grésil sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ce que les enfants d&apos; Israël ayant vu , ils se dirent l&apos;un à l&apos;autre : qu&apos;est-ce ? car ils ne savaient ce que c&apos; [ était ] . Et Moïse leur dit : c&apos;est le pain que l&apos; Eternel vous a donné à manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or ce que l&apos; Eternel a commandé , c&apos;est que chacun en recueille autant qu&apos;il lui en faut pour sa nourriture , un Homer par tête , selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les enfants d&apos; Israël firent donc ainsi ; et les uns en recueillirent plus , les autres moins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils le mesuraient par Homers ; et celui qui en avait recueilli beaucoup n&apos;en avait pas plus [ qu&apos;il ne lui en fallait ] ; ni celui qui en avait recueilli peu , n&apos;en avait pas moins ; mais chacun en recueillait selon ce qu&apos;il en pouvait manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Moïse leur avait dit : que personne n&apos;en laisse rien de reste jusqu&apos;au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais il y en eut qui n&apos;obéirent point à Moïse ; car quelques-uns en réservèrent jusqu&apos;au matin ; et il s&apos;y engendra des vers , et elle puait ; et Moïse se mit en grande colère contr’eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu&apos;il lui en fallait pour se nourrir , et lorsque la chaleur du soleil était venue , elle se fondait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais le sixième jour ils recueillirent du pain au double , deux Homers pour chacun ; et les principaux de l&apos;assemblée vinrent pour le rapporter à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il leur dit : c&apos;est ce que l&apos; Eternel a dit : Demain est le Repos , le Sabbat sanctifié à l&apos; Eternel ; faites cuire ce que vous avez à cuire , et faites bouillir ce que vous avez à bouillir , et serrez tout ce qui sera de surplus , pour le garder jusqu&apos;au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ils le serrèrent donc jusques au matin , comme Moïse l&apos;avait commandé , et il ne pua point , ni il n&apos;y eut point de vers dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors Moïse dit : mangez-le aujourd&apos;hui ; car c&apos;est aujourd&apos;hui le Repos de l&apos; Eternel ; aujourd&apos;hui vous n&apos;en trouverez point aux champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Durant six jours vous le recueillerez ; mais le septième est le Sabbat ; il n&apos;y en aura point en ce jour-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et au septième jour quelques-uns du peuple sortirent pour en recueillir ; mais ils n&apos; [ en ] trouvèrent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : jusques à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Considérez que l&apos; Eternel vous a ordonné le Sabbat , c&apos;est pourquoi il vous donne au sixième jour du pain pour deux jours ; que chacun demeure au lieu où il sera , et qu&apos;aucun ne sorte du lieu où il sera le septième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le peuple donc se reposa le septième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et la maison d&apos; Israël nomma [ ce pain ] Manne ; et elle était comme de la semence de coriandre , blanche , et ayant le goût des beignets au miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Moïse dit : voici ce que l&apos; Eternel a commandé : qu&apos;on en remplisse un Homer , pour le garder dans vos âges , afin qu&apos;on voie le pain que je vous ai fait manger au désert , après vous avoir retirés du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Moïse donc dit à Aaron : prends une cruche , et mets-y un plein Homer de Manne , et le pose devant l&apos; Eternel , pour être gardé dans vos âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Aaron le posa devant le Témoignage pour y être gardé , selon que le Seigneur l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et les enfants d&apos; Israël mangèrent la Manne durant quarante ans , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangèrent , [ dis-je ] , la Manne , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils furent parvenus aux frontières du pays de Chanaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or un Homer est la dixième partie d&apos;un Epha .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël partit du désert de Sin , selon leurs traites , suivant le mandement de l&apos; Eternel , et ils se campèrent en Réphidim , où il n&apos;y avait point d&apos;eau à boire pour le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le peuple se souleva contre Moïse , et ils lui dirent : donnez-nous de l&apos;eau pour boire . Et Moïse leur dit : pourquoi vous soulevez-vous contre moi ? Pourquoi tentez-vous l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le peuple donc eut soif en ce lieu-là , par faute d&apos;eau ; et ainsi le peuple murmura contre Moïse , en disant : pourquoi nous as-tu fait monter hors d&apos; Egypte , pour nous faire mourir de soif , nous , et nos enfants , et nos troupeaux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Moïse cria à l&apos; Eternel , en disant : que ferai-je à ce peuple ? Dans peu ils me lapideront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel répondit à Moïse : passe devant le peuple , et prends avec toi des Anciens d&apos; Israël , prends aussi en ta main la verge , avec laquelle tu as frappé le fleuve , et viens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Voici , je vais me tenir là devant toi sur le rocher en Horeb , et tu frapperas le rocher , et il en sortira des eaux , et le peuple boira . Moïse donc fit ainsi , les Anciens d&apos; Israël le voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il nomma le lieu Massa et Mériba ; à cause du débat des enfants d&apos; Israël , et parce qu&apos;ils avaient tenté l&apos; Eternel , en disant : l&apos; Eternel est-il au milieu de nous , ou non ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Hamalec vint et livra la bataille à Israël en Réphidim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Moïse dit à Josué : choisis-nous des hommes , et sors pour combattre contre Hamalec , et je me tiendrai demain au sommet du coteau , et la verge de Dieu sera en ma main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Josué fit comme Moïse lui avait commandé , en combattant contre Hamalec ; mais Moïse et Aaron et Hur montèrent au sommet du coteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il arrivait que lorsque Moïse élevait sa main , Israël était alors le plus fort ; mais quand il reposait sa main , alors Hamalec était le plus fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les mains de Moïse étant devenues pesantes , ils prirent une pierre et la mirent sous lui , et il s&apos;assit dessus ; et Aaron et Hur soutenaient ses mains , l&apos;un deçà , et l&apos;autre delà ; et ainsi ses mains furent fermes jusqu&apos;au soleil couchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Josué donc défit Hamalec , et son peuple au tranchant de l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : écris ceci pour mémoire dans un livre , et fais entendre à Josué que j&apos;effacerai entièrement la mémoire d&apos; Hamalec de dessous les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Moïse bâtit un autel , et le nomma : l&apos; Eternel mon Enseigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il dit aussi : parce que la main [ a été levée ] sur le trône de l&apos; Eternel , l&apos; Eternel aura toujours la guerre contre Hamalec .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Jéthro , Sacrificateur de Madian , beau-père de Moïse , ayant appris toutes les choses que l&apos; Eternel avait faites à Moïse , et à Israël son peuple , [ savoir ] , comment l&apos; Eternel avait retiré Israël de l&apos; Egypte ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Prit Séphora , la femme de Moïse , après que [ Moïse ] l&apos;eut renvoyée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les deux fils de cette femme , dont l&apos;un s&apos;appelait Guersom , parce , avait dit , que j&apos;ai été voyageur dans un pays étranger ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos;autre Elihézer ; car , [ avait-il dit ] , le Dieu de mon père m&apos;a [ été ] en aide , et m&apos;a délivré de l&apos;épée de Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Jéthro donc , beau-père de Moïse , vint à Moïse avec ses enfants et sa femme au désert , où il était campé , en la montagne de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il fit dire à Moïse : Jéthro ton beau-père , vient à toi , et ta femme , et ses deux fils avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Moïse sortit au-devant de son beau-père , et s&apos;étant prosterné le baisa ; et ils s&apos;enquirent l&apos;un de l&apos;autre touchant leur prospérité ; puis ils entrèrent dans la tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Moïse récita à son beau-père toutes les choses que l&apos; Eternel avait faites à Pharaon , et aux Egyptiens en faveur d&apos; Israël , et toute la fatigue qu&apos;ils avaient soufferte par le chemin , et [ comment ] l&apos; Eternel les avait délivrés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Jéthro se réjouit de tout le bien que l&apos; Eternel avait fait à Israël , parce qu&apos;il les avait délivrés de la main des Egyptiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis Jéthro dit : béni soit l&apos; Eternel , qui vous a délivrés de la main des Egyptiens , et de la main de Pharaon , qui a , [ dis-je ] , délivré le peuple de la main des Egyptiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je connais maintenant que l&apos; Eternel est grand par-dessus tous les Dieux , car en cela même en quoi ils se sont enorgueillis , il a eu le dessus sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Jéthro , beau-père de Moïse , prit aussi un holocauste et des sacrifices [ pour les offrir ] à Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d&apos; Israël , vinrent pour manger du pain avec le beau-père de Moïse en la présence de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il arriva le lendemain , comme Moïse siégeait pour juger le peuple , et que le peuple se tenait devant Moïse , depuis le matin jusqu&apos;au soir ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que le beau-père de Moïse vit tout ce qu&apos;il faisait au peuple , et il lui dit : qu&apos;est-ce que tu fais à l&apos;égard de ce peuple ? Pourquoi es-tu assis seul , et tout le peuple se tient devant toi , depuis le matin jusqu&apos;au soir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Moïse répondit à son beau-père : [ c&apos;est ] que le peuple vient à moi pour s&apos;enquérir de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand ils ont quelque affaire ils viennent à moi , et je juge entre l&apos;un et l&apos;autre , et leur fais entendre les ordonnances de Dieu , et ses lois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais le beau-père de Moïse lui dit : ce que tu fais n&apos;est pas bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Certainement tu succomberas , toi et ce peuple qui est avec toi ; car cela est trop pesant pour toi ; tu ne saurais faire cela toi seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ecoute donc mon conseil . Je te conseillerai , et Dieu sera avec toi ; sois pour le peuple envers Dieu , et rapporte les causes à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et instruis-les des ordonnances et des lois ; et fais leur entendre la voie par laquelle ils auront à mArcher , et ce qu&apos;ils auront à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et choisis-toi , d&apos;entre tout le peuple , des hommes vertueux , craignant Dieu ; des hommes véritables , haïssant le gain déshonnête , et les établis chefs de milliers , et chefs de centaines , et chefs de cinquantaines , et chefs de dizaines ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et qu&apos;ils jugent le peuple en tout temps , mais qu&apos;ils te rapportent toutes les grandes affaires , et qu&apos;ils jugent toutes les petites causes ; ainsi ils te soulageront , et porteront une partie [ de la charge ] avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Si tu fais cela , et que Dieu te le commande , tu pourras subsister , et tout le peuple arrivera heureusement en son lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Moïse donc obéit à la parole de son beau-père , et fit tout ce qu&apos;il lui avait dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi Moïse choisit de tout Israël des hommes vertueux , et les établit chefs sur le peuple , chefs de milliers , chefs de centaines , chefs de cinquantaines , et chefs de dizaines ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Lesquels devaient juger le peuple en tout temps , mais ils devaient rapporter à Moïse les choses difficiles , et juger de toutes les petites affaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis Moïse laissa partir son beau-père , qui s&apos;en alla en son pays .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Au premier jour du troisième mois , après que les enfants d&apos; Israël furent sortis du pays d&apos; Egypte , en ce même jour-là ils vinrent au désert de Sinaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Etant donc partis de Réphidim , ils vinrent au désert de Sinaï , et campèrent au désert ; et Israël campa vis-à-vis de la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Moïse monta vers Dieu ; car l&apos; Eternel l&apos;avait appelé de la montagne , pour lui dire : tu parleras ainsi à la maison de Jacob , et tu annonceras ceci aux enfants d&apos; Israël :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vous avez vu ce que j&apos;ai fait aux Egyptiens ; comment je vous ai portés [ comme ] sur des ailes d&apos;aigle , et vous ai amenés à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Maintenant donc si vous obéissez exactement à ma voix , et si vous gardez mon alliance , vous serez aussi d&apos;entre tous les peuples mon plus précieux joyau , quoique toute la terre m&apos;appartienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et vous me serez un royaume de Sacrificateurs , et une nation sainte ; ce [ sont ] là les discours que tu tiendras aux enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis Moïse vint et appela les Anciens du peuple , et proposa devant eux toutes ces choses-là que l&apos; Eternel lui avait commandées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tout le peuple répondit d&apos;un commun accord , en disant : nous ferons tout ce que l&apos; Eternel a dit . Et Moïse rapporta à l&apos; Eternel toutes les paroles du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : voici , je viendrai à toi dans une nuée épaisse , afin que le peuple entende quand je parlerai avec toi , et qu&apos;il te croie aussi toujours ; car Moïse avait rapporté à l&apos; Eternel les paroles du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel dit aussi à Moïse : va-t&apos;en vers le peuple , et sanctifie-les aujourd&apos;hui et demain , et qu&apos;ils lavent leurs vêtements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et qu&apos;ils soient tout prêts pour le troisième jour , car au troisième jour l&apos; Eternel descendra sur la montagne de Sinaï , à la vue de tout le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or tu mettras des bornes pour le peuple tout à l’entour , et tu diras : donnez-vous garde de monter sur la montagne , et de toucher aucune de ses extrémités . Quiconque touchera la montagne , sera puni de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Aucune main ne la touchera ; et certainement il sera lapidé , ou percé de flèches ; soit bête , soit homme , il ne vivra point . Quand le cor sonnera en long , ils monteront vers la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Moïse descendit de la montagne vers le peuple , et sanctifia le peuple , et ils lavèrent leurs vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il dit au peuple : soyez tout prêts pour le troisième jour , et ne vous approchez point de vos femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le troisième jour au matin , il y eut des tonnerres , et des éclairs , et une grosse nuée sur la montagne , avec un très-fort son de cor , dont tout le peuple dans le camp fut effrayé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Moïse fit sortir le peuple du camp pour aller au-devant de Dieu ; et ils s&apos;arrêtèrent au pied de la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or le mont de Sinaï était tout couvert de fumée , parce que l&apos; Eternel y était descendu en feu ; et sa fumée montait comme la fumée d&apos;une fournaise , et toute la montagne tremblait fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et comme le son du cor se renforçait de plus en plus , Moïse parla , et Dieu lui répondit par une voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos; Eternel donc étant descendu sur la montagne de Sinaï , au sommet de la montagne , appela Moïse au sommet de la montagne ; et Moïse y monta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : descends , somme le peuple qu&apos;ils ne rompent point [ les barrières pour monter ] vers l&apos; Eternel , afin de regarder ; de peur qu&apos;un grand nombre d&apos;entre eux ne périsse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et même que les Sacrificateurs s&apos;approchant de l&apos; Eternel se sanctifient , de peur qu&apos;il n&apos;arrive que l&apos; Eternel se jette sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Moïse dit à l&apos; Eternel : le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï , parce que tu nous as sommés en [ me ] disant : mets des bornes en la montagne , et la sanctifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et l&apos; Eternel lui dit : va , descends ; puis tu monteras , toi et Aaron avec toi ; mais que les Sacrificateurs et le peuple ne rompent point [ les bornes ] pour monter vers l&apos; Eternel , de peur qu&apos;il n&apos;arrive qu&apos;il se jette sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Moïse descendit donc vers le peuple , et le leur dit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Dieu prononça toutes ces paroles , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je suis l&apos; Eternel ton Dieu , qui t&apos;ai retiré du pays d&apos; Egypte , de la maison de servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu n&apos;auras point d&apos;autres dieux devant ma face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu ne te feras point d&apos;image taillée , ni aucune ressemblance des choses qui sont là-haut aux cieux , ni ici-bas sur la terre , ni dans les eaux sous la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu ne te prosterneras point devant elles , et ne les serviras point ; car je suis l&apos; Eternel ton Dieu , le [ Dieu ] Fort , qui est jaloux , punissant l&apos;iniquité des pères sur les enfants , jusqu&apos;à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et faisant miséricorde en mille [ générations ] à ceux qui m&apos;aiment , et qui gardent mes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu ne prendras point le Nom de l&apos; Eternel ton Dieu en vain ; car l&apos; Eternel ne tiendra point pour innocent , celui qui aura pris son Nom en vain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Souviens-toi du jour du repos , pour le sanctifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu travailleras six jours , et tu feras toute ton œuvre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais le septième jour est le repos de l&apos; Eternel ton Dieu . Tu ne feras aucune œuvre en ce [ jour-là ] , ni toi , ni ton fils , ni ta fille , ni ton serviteur , ni ta servante , ni ton bétail , ni ton étranger qui est dans tes portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car l&apos; Eternel a fait en six jours les cieux , la terre , la mer , et tout ce qui est en eux , et s&apos;est reposé le septième jour ; c&apos;est pourquoi l&apos; Eternel a béni le jour du repos , et l&apos;a sanctifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Honore ton père et ta mère , afin que tes jours soient prolongés sur la terre que l&apos; Eternel ton Dieu te donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu ne tueras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu ne paillarderas point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu ne déroberas point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu ne diras point faux Témoignage contre ton prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain ; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain , ni son serviteur , ni sa servante , ni son bœuf , ni son âne , ni aucune chose qui soit à ton prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or tout le peuple apercevait les tonnerres , les éclairs , le son du cor , et la montagne fumante ; et le peuple voyant cela tremblait , et se tenait loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ils dirent à Moïse : parle , toi , avec nous , et nous écouterons ; mais que Dieu ne parle point avec nous , de peur que nous ne mourions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Moïse dit au peuple : ne craignez point ; car Dieu est venu pour vous éprouver , et afin que sa crainte soit devant vous , et que vous ne péchiez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le peuple donc se tint loin , mais Moïse s&apos;approcha de l&apos;obscurité dans laquelle Dieu était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : tu diras ainsi aux enfants d&apos; Israël : vous avez vu que je vous ai parlé des cieux :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Vous ne vous ferez point avec moi de Dieux d&apos;argent , ni de Dieux d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tu me feras un autel de terre , sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes , et tes oblations de prospérités , ton menu et ton gros bétail ; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mémoire de mon Nom , je viendrai là à toi , et je te bénirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Que si tu me fais un autel de pierres , ne les taille point ; car si tu fais passer le fer dessus , tu le souilleras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés , de peur que ta nudité ne soit découverte en y [ montant ] .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce sont ici les lois que tu leur proposeras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Si tu achètes un esclave Hébreu , il te servira six ans , et au septième il sortira pour être libre , sans rien payer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">S&apos;il est venu avec son corps [ seulement ] , il sortira avec son corps ; s&apos;il avait une femme , sa femme sortira aussi avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si son maître lui a donné une femme qui lui ait enfanté des fils , ou des filles , sa femme et les enfants qu&apos;il en aura , seront à son maître , mais il sortira avec son corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que si l&apos;esclave dit positivement : j&apos;aime mon maître , ma femme , et mes enfants , je ne sortirai point pour être libre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors son maître le fera venir devant les Juges , et le fera approcher de la porte , ou du poteau , et son maître lui percera l&apos;oreille avec une alêne ; et il le servira à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si quelqu&apos;un vend sa fille pour [ être ] esclave , elle ne sortira point comme les esclaves sortent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Si elle déplaît à son maître , qui ne l&apos;aura point fiancée , il la fera acheter ; mais il n&apos;aura pas le pouvoir de la vendre à un peuple étranger , après qu&apos;il lui aura été infidèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais s&apos;il l&apos;a fiancée à son fils , il fera pour elle selon le droit des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que s&apos;il en prend une autre pour lui , il ne retranchera rien de sa nourriture , de ses habits , et de l&apos;amitié qui lui est due .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">S&apos;il ne fait pas pour elle ces trois choses-là , elle sortira sans payer aucun argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si quelqu&apos;un frappe un homme , et qu&apos;il en meure , on le fera mourir de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que s&apos;il ne lui a point dressé d&apos;embûche , mais que Dieu l&apos;ait fait tomber entre ses mains , je t&apos;établirai un lieu où il s&apos;enfuira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais si quelqu&apos;un s&apos;est élevé de propos délibéré contre son prochain , pour le tuer par finesse , tu le tireras de mon autel , afin qu&apos;il meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Celui qui aura frappé son père , ou sa mère , sera puni de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Si quelqu&apos;un dérobe un homme , et le vend , ou s&apos;il est trouvé entre ses mains , on le fera mourir de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Celui qui aura maudit son père , ou sa mère , sera puni de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Si quelques-uns ont eu querelle , et que l&apos;un ait frappé l&apos;autre d&apos;une pierre , ou du poing , dont il ne soit point mort , mais qu&apos;il soit obligé de se mettre au lit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">S&apos;il se lève , et mArche dehors s&apos;appuyant sur son bâton , celui qui l&apos;aura frappé , sera absous ; toutefois il le dédommagera de ce qu&apos;il a chômé , et le fera guérir entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Si quelqu&apos;un a frappé du bâton son serviteur ou sa servante , et qu&apos;il soit mort sous sa main , on ne manquera point d&apos;en faire punition .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais s&apos;il survit un jour ou deux , on n&apos;en fera point de punition , car c&apos;est son argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Si des hommes se querellent , et que l&apos;un d&apos;eux frappe une femme enceinte , et qu&apos;elle en accouche , s&apos;il n&apos;y a pas cas de mort , il sera condamné à l&apos;amende telle que le mari de la femme la lui imposera , et il la donnera selon que les Juges en ordonneront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais s&apos;il y a cas de mort , tu donneras vie pour vie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Œil pour œil , dent pour dent , main pour main , pied pour pied ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Brûlure pour brûlure , plaie pour plaie , meurtrissure pour meurtrissure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si quelqu&apos;un frappe l&apos;œil de son serviteur , ou l&apos;œil de sa servante , et lui gâte l&apos;œil , il le laissera aller libre pour son œil ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et s&apos;il fait tomber une dent à son serviteur , ou à sa servante , il le laissera aller libre pour sa dent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Si un bœuf heurte de sa corne un homme ou une femme , et que [ la personne ] en meure , le bœuf sera lapidé sans nulle exception , et on ne mangera point de sa chair , mais le maître du bœuf sera absous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Que si le bœuf avait auparavant accoutumé de heurter de sa corne , et que son maître en eût été averti avec protestation , et qu&apos;il ne l&apos;eût point renfermé , s&apos;il tue un homme ou une femme , le bœuf sera lapidé , et on fera aussi mourir son maître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Que si on lui impose un prix pour se racheter , il donnera la rançon de sa vie , selon tout ce qui lui sera imposé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Si le bœuf heurte de sa corne un fils ou une fille , il lui sera fait selon cette même loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Si le bœuf heurte de sa corne un esclave , soit homme , soit femme , [ celui à qui est le bœuf ] donnera trente sicles d&apos;argent au maître de l&apos;esclave , et le bœuf sera lapidé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Si quelqu&apos;un découvre une fosse , ou si quelqu&apos;un creuse une fosse , et ne la couvre point , et qu&apos;il y tombe un bœuf ou un âne ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Le maître de la fosse donnera satisfaction , [ et ] rendra l&apos;argent au maître [ du bœuf ] , mais la bête morte lui appartiendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et si le bœuf de quelqu&apos;un blesse le bœuf de son prochain , et qu&apos;il en meure , ils vendront le bœuf vivant , et en partageront l&apos;argent par moitié , et ils partageront aussi par moitié le bœuf mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">[ Mais ] s&apos;il est connu que le bœuf avait auparavant accoutumé de heurter de sa corne , et que le maître ne l&apos;ait point gardé , il restituera bœuf pour bœuf ; mais le bœuf mort sera pour lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Si quelqu&apos;un dérobe un bœuf , ou un chevreau , ou un agneau , et qu&apos;il le tue , ou le vende , il restituera cinq bœufs pour le bœuf , et quatre agneaux ou chevreaux , pour l&apos;agneau ou pour le chevreau</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que si le larron est trouvé en fracture , et est frappé de sorte qu&apos;il en meure , celui qui l&apos;aura frappé ne sera point coupable de meurtre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Mais ] si le soleil est levé sur lui , il sera coupable de meurtre . Il fera donc une entière restitution ; [ et ] s&apos;il n&apos;a de quoi , il sera vendu pour son larcin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si ce qui a été dérobé est trouvé vivant entre ses mains , soit bœuf , soit âne , soit brebis ou chèvre , il rendra le double .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Si quelqu&apos;un fait manger un champ ou une vigne , en lâchant son bétail , qui aille paître dans le champ d&apos;autrui , il rendra du meilleur de son champ , et du meilleur de sa vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Si le feu sort , et trouve des épines , et que le blé qui est en tas , ou sur pied , ou le champ , soit consumé , celui qui aura allumé le feu rendra entièrement ce qui en aura été brûlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si quelqu&apos;un donne à son prochain de l&apos;argent ou des vases à garder , et qu&apos;on le dérobe de sa maison , si l&apos;on trouve le larron , il rendra le double .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Mais ] si le larron ne se trouve point , on fera venir le maître de la maison devant les Juges [ pour jurer ] s&apos;il n&apos;a point mis sa main sur le bien de son prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand il sera question de quelque chose où il y ait prévarication , touchant un bœuf , ou un âne , ou une brebis , ou une chèvre , ou un vêtement , même touchant toute chose perdue , dont [ quelqu&apos;un ] dira qu&apos;elle lui appartient , la cause des deux [ parties ] viendra devant les Juges ; et celui que les Juges auront condamné , rendra le double à son prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Si quelqu&apos;un donne à garder à son prochain un âne , un bœuf , quelque menue ou grosse bête , et qu&apos;elle meure , ou qu&apos;elle se soit cassé [ quelque membre ] , ou qu&apos;on l&apos;ait emmenée sans que personne l&apos;ait vu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le jurement de l&apos; Eternel interviendra entre les deux [ parties , pour savoir ] s&apos;il n&apos;a point mis sa main sur le bien de son prochain , et le maître [ de la bête ] se contentera [ du serment ] , et [ l&apos;autre ] ne [ la ] rendra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais s&apos;il est vrai qu&apos;elle lui ait été dérobée , il la rendra à son maître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">S&apos;il est vrai qu&apos;elle ait été déchirée [ par les bêtes sauvages ] , il lui en apportera des marques , [ et ] il ne rendra point ce qui a été déchiré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si quelqu&apos;un a emprunté de son prochain quelque bête , et qu&apos;elle se casse [ quelque membre ] , ou qu&apos;elle meure , son maître n&apos;y étant point présent , il ne manquera pas de la rendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Mais ] si son maître est avec lui , il ne la rendra point ; si elle a été louée , on payera seulement son louage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Si quelqu&apos;un suborne une vierge non fiancée , et couche avec elle , il faut qu&apos;il la dote , la prenant pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais si le père de la fille refuse absolument de la lui donner , il lui comptera autant d&apos;argent qu&apos;on en donne pour la dot des vierges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu ne laisseras point vivre la sorcière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Celui qui aura eu la compagnie d&apos;une bête , sera puni de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Celui qui sacrifie à d&apos;autres Dieux , qu&apos;à l&apos; Eternel seul , sera détruit à la façon de l&apos;interdit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu ne fouleras ni n&apos;opprimeras point l&apos;étranger ; car vous avez été étrangers au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Vous n&apos;affligerez point la veuve ni l&apos;orphelin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Si vous les affligez en quoi que ce soit , et qu&apos;ils crient à moi , certainement j&apos;entendrai leur cri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ma colère s&apos;embrasera , et je vous ferai mourir par l&apos;épée , et vos femmes seront veuves , et vos enfants orphelins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Si tu prêtes de l&apos;argent à mon peuple , au pauvre qui est avec toi , tu ne te comporteras point avec lui en usurier ; vous ne mettrez point sur lui d&apos;usure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain , tu le lui rendras avant que le soleil soit couché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car c&apos;est sa seule couverture , c&apos;est son vêtement pour couvrir sa peau ; où coucherait-il ? S&apos;il arrive donc qu&apos;il crie à moi , je l&apos;entendrai ; car je suis miséricordieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tu ne médiras point des Juges , et tu ne maudiras point le Prince de ton peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tu ne différeras point à m&apos;offrir de ton abondance , et de tes liqueurs ; tu me donneras le premier-né de tes fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Tu feras la même chose de ta vache , de ta brebis , et de ta chèvre . Il sera sept jours avec sa mère , [ et ] le huitième jour tu me le donneras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Vous me serez saints ; et vous ne mangerez point de la chair déchirée aux champs , [ mais ] vous la jetterez aux chiens .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Tu ne lèveras point de faux bruit , [ et ] tu ne te joindras point au méchant pour être témoin , afin que violence soit faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne répondras point dans un procès en sorte que tu te détournes après plusieurs pour pervertir [ le droit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu n&apos;honoreras point le pauvre en son procès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si tu rencontres le bœuf de ton ennemi , ou son âne égaré , tu ne manqueras point de le lui ramener .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Si tu vois l&apos;âne de celui qui te hait , abattu sous sa charge , tu t&apos;arrêteras pour le secourir , et tu ne manqueras pas de l&apos;aider .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu ne pervertiras point le droit de l&apos;indigent qui est au milieu de toi , dans son procès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu t&apos;éloigneras de [ toute ] parole fausse , et tu ne feras point mourir l&apos;innocent et le juste ; car je ne justifierai point le méchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu ne prendras point de présent ; car le présent aveugle les [ plus ] éclairés , et pervertit les paroles des justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu n&apos;opprimeras point l&apos;étranger ; car vous savez ce que c&apos;est que d&apos;être étrangers ; parce que vous avez été étrangers au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Pendant six ans tu sèmeras ta terre , et en recueilleras le revenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais en la septième année tu lui donneras du relâche , et la laisseras reposer , afin que les pauvres de ton peuple en mangent , et que les bêtes des champs mangent ce qui restera ; tu en feras de même de ta vigne , et de tes oliviers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu travailleras six jours ; mais tu te reposeras au septième jour , afin que ton bœuf et ton âne se reposent , et que le fils de ta servante , et l&apos;étranger reprennent courage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous prendrez garde à toutes les choses , que je vous ai commandées . Vous ne ferez point mention du nom des Dieux étrangers ; on ne l&apos;entendra point de ta bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Trois fois l&apos;an tu me célébreras une fête solennelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu garderas la fête solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours , comme je t&apos;ai commandé , en la saison [ et ] au mois que les épis mûrissent ; car en ce mois-là tu es sorti d&apos; Egypte ; et nul ne se présentera devant ma face à vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et la fête solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail , de ce que tu auras semé au champ ; et la fête solennelle de la récolte , après la fin de l&apos;année , quand tu auras recueilli du champ [ les fruits de ] ton travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Trois fois l&apos;an tous les mâles d&apos;entre vous se présenteront devant le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu ne sacrifieras point le sang de mon sacrifice avec du pain levé ; et la graisse de ma fête solennelle ne passera point la nuit jusqu&apos;au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu apporteras en la maison de l&apos; Eternel ton Dieu les prémices des premiers fruits de ta terre . Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Voici , j&apos;envoie un Ange devant toi , afin qu&apos;il te garde dans le chemin , et qu&apos;il t&apos;introduise au lieu que je t&apos;ai préparé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Donne-toi de garde de [ provoquer ] sa colère , et écoute sa voix , et ne l&apos;irrite point ; car il ne pardonnera point votre péché ; parce que mon Nom est en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais si tu écoutes attentivement sa voix , et si tu fais tout ce que je te dirai , je serai l&apos;ennemi de tes ennemis , et j&apos;affligerai ceux qui t&apos;affligeront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car mon Ange mArchera devant toi , et t&apos;introduira au pays des Amorrhéens , des Héthiens , des Phérésiens , des Chananéens , des Héviens , et des Jébusiens , et je les exterminerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tu ne te prosterneras point devant leurs Dieux , et tu ne les serviras point , et tu ne feras point selon leurs œuvres , mais tu les détruiras entièrement , et tu briseras entièrement leurs statues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Vous servirez l&apos; Eternel votre Dieu ; et il bénira ton pain et tes eaux ; et j&apos;ôterai les maladies du milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il n&apos;y aura point en ton pays de femelle qui avorte , ou qui soit stérile ; j&apos;accomplirai le nombre de tes jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">J&apos;enverrai la terreur de mon Nom devant toi , et j&apos;effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras , et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et j&apos;enverrai des frelons devant toi , qui chasseront les Héviens , les Chananéens , et les Héthiens , de devant ta face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Je ne les chasserai point de devant ta face en une année , de peur que le pays ne devienne un désert , et que les bêtes des champs ne se multiplie contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais je les chasserai peu à peu de devant toi , jusqu&apos;à ce que tu te sois accru , et que tu possèdes le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge , jusqu&apos;à la mer des Philistins , et depuis le désert jusqu&apos;au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays , et je les chasserai de devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Tu ne traiteras point d&apos;alliance avec eux , ni avec leurs Dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ils n&apos;habiteront point en ton pays , de peur qu&apos;ils ne te fassent pécher contre moi ; car tu servirais leurs Dieux ; et [ cela ] te serait en piège .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il dit à Moïse : monte vers l&apos; Eternel , toi et Aaron , Nadab et Abihu , et soixante et dix des Anciens d&apos; Israël ; et vous vous prosternerez de loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Moïse s&apos;approchera seul de l&apos; Eternel , mais eux ne s&apos;en approcheront point , et le peuple ne montera point avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Moïse vint , et récita au peuple toutes les paroles de l&apos; Eternel , et toutes ses lois , et tout le peuple répondit tout d&apos;une voix , et dit : Nous ferons toutes les choses que l&apos; Eternel a dites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or Moïse écrivit toutes les paroles de l&apos; Eternel , et s&apos;étant levé de bon matin , il bâtit un autel au bas de la montagne , et [ dressa ] pour monument douze pierres pour les douze Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il envoya des jeunes hommes des enfants d&apos; Israël qui offrirent des holocaustes , et qui sacrifièrent des veaux à l&apos; Eternel , en sacrifices de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Moïse prit la moitié du sang , et le mit dans des bassins , et répandit l&apos;autre moitié sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ensuite il prit le livre de l&apos;alliance , et le lut , le peuple l&apos;écoutant , qui dit : Nous ferons tout ce que l&apos; Eternel a dit , et nous obéirons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Moïse donc prit le sang , et le répandit sur le peuple , en disant : Voici le sang de l&apos;alliance que l&apos; Eternel a traitée avec vous , selon toutes ces paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis Moïse , Aaron , Nadab , Abihu , et les soixante et dix Anciens d&apos; Israël montèrent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils virent le Dieu d&apos; Israël , et sous ses pieds comme un ouvrage de carreaux de saphir , qui ressemblait au ciel lorsqu&apos;il est serein .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient été choisis d&apos;entre les enfants d&apos; Israël ; ainsi ils virent Dieu , et ils mangèrent et burent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : monte vers moi sur la montagne , et demeure là ; et je te donnerai des tables de pierre , et la loi et les commandements que j&apos;ai écrits , pour les enseigner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Moïse se leva avec Josué qui le servait ; et Moïse monta sur la montagne de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il dit aux Anciens d&apos; Israël : Demeurez ici en nous attendant ; jusqu&apos;à ce que nous retournions vers vous ; et voici , Aaron et Hur seront avec vous ; quiconque aura quelque affaire , qu&apos;il s&apos;adresse à eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Moïse donc monta sur la montagne , et une nuée couvrit la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et la gloire de l&apos; Eternel demeura sur la montagne de Sinaï , et la nuée la couvrit pendant six jours ; et au septième jour il appela Moïse au milieu de la nuée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ce qu&apos;on voyait de la gloire de l&apos; Eternel au sommet de la montagne , était comme un feu consumant , les enfants d&apos; Israël le voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Moïse entra dans la nuée , et monta sur la montagne ; et Moïse fut sur la montagne quarante jours et quarante nuits .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et qu&apos;on prenne une offrande pour moi . Vous prendrez mon offrande de tout homme , dont le cœur [ me ] l&apos;offrira volontairement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et c&apos;est ici l&apos;offrande que vous prendrez d&apos;eux , de l&apos;or , de l&apos;argent , de l&apos;airain ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">De la pourpre , de l&apos;écarlate , du cramoisi , du fin lin , des poils de chèvres ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Des peaux de moutons teintes en rouge , des peaux de taissons , du bois de Sittim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">De l&apos;huile pour le luminaire , des odeurs aromatiques pour l&apos;huile de l&apos;onction , des drogues pour le parfum ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Des pierres d&apos; Onyx , et des pierres de remplages pour l&apos; Ephod et pour le Pectoral ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils me feront un Sanctuaire , et j&apos;habiterai au milieu d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Ils le feront ] conformément à tout ce que je te vais montrer , selon le patron du pavillon , et [ selon ] le patron de tous ses ustensiles ; vous le ferez donc ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils feront une Arche de bois de Sittim ; et sa longueur sera de deux coudées et demie , et sa largeur d&apos;une coudée et demie , et sa hauteur d&apos;une coudée et demie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tu la couvriras de pur or , tu l&apos; [ en ] couvriras par dehors et par-dedans ; et tu feras sur elle un couronnement d&apos;or tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et tu fondras pour elle quatre anneaux d&apos;or , que tu mettras à ses quatre coins , deux anneaux à l&apos;un de ses côtés , et deux autres à l&apos;autre côté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu feras aussi des barres de bois de Sittim , et tu les couvriras d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis tu feras entrer les barres dans les anneaux aux côtés de l&apos; Arche , pour porter l&apos; Arche avec elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les barres seront dans les anneaux de l&apos; Arche , et on ne les en tirera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et tu mettras dans l&apos; Arche le Témoignage que je te donnerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or , dont la longueur sera de deux coudées et demie , et la largeur d&apos;une coudée et demie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et tu feras deux Chérubins d&apos;or ; tu les feras d&apos;ouvrage étendu au marteau , [ tiré ] des deux bouts du Propitiatoire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Fais donc un Chérubin tiré du bout de deçà , et l&apos;autre Chérubin du bout de delà : vous ferez les Chérubins tirés du Propitiatoire sur ses deux bouts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les Chérubins étendront les ailes en haut , couvrant de leurs ailes le Propitiatoire , et leurs faces seront vis-à-vis l&apos;une de l&apos;autre ; et le regard des Chérubins sera vers le Propitiatoire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et tu poseras le Propitiatoire au-dessus de l&apos; Arche , et tu mettras dans l&apos; Arche le Témoignage que je te donnerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et je me trouverai là avec toi , et je te dirai de dessus le Propitiatoire , d&apos;entre les deux Chérubins qui seront sur l&apos; Arche du Témoignage , toutes les choses que je te commanderai pour les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tu feras aussi une table de bois de Sittim : sa longueur sera de deux coudées , et sa largeur d&apos;une coudée , et sa hauteur d&apos;une coudée et demie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tu la couvriras de pur or , et tu lui feras un couronnement d&apos;or à l’entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tu lui feras aussi à l’entour une clôture d&apos;une paume , et tout autour de sa clôture tu feras un couronnement d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Tu lui feras aussi quatre anneaux d&apos;or , que tu mettras aux quatre coins , qui seront à ses quatre pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Les anneaux seront à l&apos;endroit de la clôture , afin d&apos;y mettre les barres pour porter la table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tu feras les barres de bois de Sittim , et tu les couvriras d&apos;or , et on portera la table avec elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tu feras aussi ses plats , ses tasses , ses gobelets , et ses bassins , avec lesquels on fera les aspersions ; tu les feras de pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et tu mettras sur cette table le pain de proposition , continuellement devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Tu feras aussi un chandelier de pur or ; le chandelier sera étendu au marteau ; sa tige et ses branches , ses plats , ses pommeaux , et ses fleurs , seront [ tirés ] de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Six branches sortiront de ses côtés ; trois branches d&apos;un côté du chandelier , et trois autres de l&apos;autre côté du chandelier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il y aura en une des branches trois petits plats en forme d&apos;amande , un pommeau et une fleur ; en l&apos;autre branche trois petits plats en forme d&apos;amande , un pommeau et une fleur ; [ il en sera ] de même des six branches procédant du chandelier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Il y aura aussi au chandelier quatre petits plats en forme d&apos;amande , ses pommeaux et ses fleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Un pommeau sous deux branches [ tirées ] du chandelier , un pommeau sous deux [ autres ] branches [ tirées ] de lui , et un pommeau sous deux [ autres ] branches tirées de lui ; il [ en sera ] de même des six branches procédant du chandelier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Leurs pommeaux et leurs branches seront [ tirés ] de lui , [ et ] tout le chandelier sera un seul ouvrage étendu au marteau , [ et ] de pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Tu feras aussi ses sept lampes , et on les allumera , afin qu&apos;elles éclairent vis-à-vis du chandelier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et ses mouchettes , et ses creuseaux seront de pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">On le fera avec tous ses ustensiles d&apos;un talent de pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Regarde donc , et fais selon le patron qui t&apos;est montré en la montagne .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors , de pourpre , d&apos;écarlate , et de cramoisi ; et tu les feras semés de Chérubins d&apos;un ouvrage exquis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">La longueur d&apos;un rouleau sera de vingt-huit coudées , et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Cinq de ces rouleaux seront joints l&apos;un à l&apos;autre , et les cinq autres seront aussi joints l&apos;un à l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d&apos;un rouleau , au bord du [ premier ] assemblage ; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l&apos;autre assemblage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu feras [ donc ] cinquante lacets en un rouleau , et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage ; les lacets seront vis-à-vis l&apos;un de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu feras aussi cinquante crochets d&apos;or , et tu attacheras les rouleaux l&apos;un à l&apos;autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon ; tu feras onze de ces rouleaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La longueur d&apos;un rouleau sera de trente coudées , et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées ; les onze rouleaux auront une même mesure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis tu joindras cinq rouleaux à part , et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l&apos;un des rouleaux , [ savoir ] au dernier qui est accouplé , et cinquante lacets sur le bord de l&apos;autre rouleau qui est accouplé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu feras aussi cinquante crochets d&apos;airain , et tu feras entrer les crochets dans les lacets ; et tu assembleras ainsi le Tabernacle , tellement qu&apos;il ne soit qu&apos;un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais ce qu&apos;il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle , [ savoir ] la moitié du rouleau qui demeurera de reste , flottera sur le derrière du pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et une coudée deçà , et une coudée delà , de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle , flottera aux côtés du pavillon çà et là , pour le couvrir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge , et une couverture de peaux de taissons par-dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim , qu&apos;on fera tenir debout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La longueur d&apos;un ais sera de dix coudées , et la largeur du même ais d&apos;une coudée et demie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il y aura deux tenons dans chaque ais , en façon d&apos;échelons l&apos;un après l&apos;autre ; [ et ] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu feras donc les ais du pavillon , [ savoir ] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d&apos;argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons , et deux soubassements sous l&apos;autre ais pour ses deux tenons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et vingt ais à l&apos;autre côté du pavillon , du côté du Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et leurs quarante soubassements seront d&apos;argent , deux soubassements sous un ais , et deux soubassements sous l&apos;autre ais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et pour le fond du pavillon vers l&apos; Occident , tu feras six ais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon , aux deux côtés du fond .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ils seront égaux par le bas , et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau ; il en sera de même des deux [ ais ] qui seront aux deux encoignures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il y aura donc huit ais , et seize soubassements d&apos;argent ; deux soubassements sous un ais , et deux soubassements sous l&apos;autre ais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim , pour les ais d&apos;un des côtés du pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Pareillement [ tu feras ] cinq barres , pour les ais de l&apos;autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon , pour le fond , vers le côté de l&apos; Occident .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et la barre du milieu sera au milieu des ais , courant d&apos;un bout à l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tu couvriras aussi d&apos;or les ais , et tu feras leurs anneaux d&apos;or , pour mettre les barres , et tu couvriras d&apos;or les barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t&apos;en a été montrée en la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et tu feras un voile de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin retors ; on le fera d&apos;ouvrage exquis , semé de Chérubins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d&apos;or , ayant leurs crochets d&apos;or , et ils seront sur quatre soubassements d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Puis tu mettras le voile sous les crochets , et tu feras entrer là dedans , [ c&apos;est-à-dire ] , au-dedans du voile , l&apos; Arche du Témoignage , et ce voile vous fera la séparation d&apos;entre le lieu Saint et le lieu Très-saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et tu poseras le Propitiatoire sur l&apos; Arche du Témoignage , dans le lieu Très-saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et tu mettras la table au dehors de ce voile , et le chandelier vis-à-vis de la table , au côté du pavillon , vers le Midi ; et tu placeras la table au côté du Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et à l&apos;entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi et de fin lin retors , d&apos;ouvrage de broderie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim , que tu couvriras d&apos;or , et leurs crochets seront d&apos;or ; et tu fondras pour eux cinq soubassements d&apos;airain .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Tu feras aussi un autel de bois de Sittim , ayant cinq coudées de long , et cinq coudées de large ; l&apos;autel sera carré , et sa hauteur sera de trois coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu feras ses cornes à ses quatre coins ; ses cornes seront [ tirées ] de lui , et tu le couvriras d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu feras ses chaudrons pour recevoir ses cendres , et ses racloirs , et ses bassins , et ses fourchettes , et ses encensoirs ; tu feras tous ses ustensiles d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu lui feras une grille d&apos;airain en forme de treillis , et tu feras au treillis quatre anneaux d&apos;airain à ses quatre coins ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et tu le mettras au-dessous de l&apos;enceinte de l&apos;autel en bas , et le treillis s&apos;étendra jusqu&apos;au milieu de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu feras aussi des barres pour l&apos;autel , des barres de bois de Sittim , et tu les couvriras d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et on fera passer ses barres dans les anneaux ; les barres seront aux deux côtés de l&apos;autel pour le porter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu le feras d&apos;ais , [ et il sera ] creux ; ils le feront ainsi qu&apos;il t&apos;a été montré en la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu feras aussi le parvis du pavillon , au côté qui regarde vers le Midi ; les courtines du parvis seront de fin lin retors ; la longueur de l&apos;un des côtés sera de cent coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il y aura vingt piliers avec leurs vingt soubassements d&apos;airain ; [ mais ] les crochets des piliers et leurs filets seront d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi au côté du Septentrion il y aura en longueur cent [ coudées de ] courtines , et ses vingt piliers avec leurs vingt soubassements d&apos;airain ; mais les crochets des piliers avec leurs filets seront d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La largeur du parvis du côté de l&apos; Occident , sera de cinquante coudées de courtines , qui auront dix piliers , avec leurs dix soubassements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et la largeur du parvis du côté de l&apos; Orient , directement vers le levant , aura cinquante coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">A l&apos;un des côtés il y aura quinze coudées de courtines , avec leurs trois piliers et leurs trois soubassements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et à l&apos;autre côté , quinze [ coudées de ] courtines , avec leurs trois piliers et leurs trois soubassements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il y aura aussi pour la porte du parvis une tapisserie de vingt coudées , faite de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin retors , ouvrage de broderie , à quatre piliers et quatre soubassements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tous les piliers du parvis seront ceints à l&apos;entour d&apos;un filet d&apos;argent , et leurs crochets seront d&apos;argent , mais leurs soubassements seront d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">La longueur du parvis sera de cent coudées , et la largeur de cinquante , de chaque côté ; et la hauteur de cinq coudées . Il sera de fin lin retors , et les soubassements des piliers seront d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Que tous les ustensiles du pavillon , pour tout son service , et tous ses pieux , avec les pieux du parvis , soient d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu commanderas aussi aux enfants d&apos; Israël , qu&apos;ils t&apos;apportent de l&apos;huile d&apos;olive vierge pour le luminaire , afin de faire luire les lampes continuellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Aaron avec ses fils les arrangera en la présence de l&apos; Eternel , depuis le soir jusqu&apos;au matin , dans le Tabernacle d&apos;assignation , hors du voile qui est devant le Témoignage ; ce sera une ordonnance perpétuelle pour les enfants d&apos; Israël , dans leurs âges .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et toi fais approcher de toi Aaron ton frère , et ses fils avec lui , d&apos;entre les enfants d&apos; Israël , pour m&apos;exercer la Sacrificature , [ savoir ] Aaron , et Nadab , Abihu , Eléazar et Ithamar , fils d&apos; Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et tu feras à Aaron ton frère de saints vêtements pour gloire et pour ornement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tu parleras à tous les hommes d&apos;esprit , à chacun de ceux que j&apos;ai remplis de l&apos;esprit de science , afin qu&apos;ils fassent des vêtements à Aaron pour le sanctifier , afin qu&apos;il m&apos;exerce la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ce sont ici les vêtements qu&apos;ils feront ; le Pectoral , l&apos; Ephod , le Rochet , la Tunique , qui tienne serré , la Tiare , et le Baudrier ; ils feront donc les saints vêtements à Aaron ton frère , et à ses fils , pour m&apos;exercer la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils prendront de l&apos;or , de la pourpre , de l&apos;écarlate , du cramoisi , et du fin lin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils feront l&apos; Ephod d&apos;or , de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin retors , d&apos;un ouvrage exquis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il aura deux épaulières qui se joindront par les deux bouts , et il sera [ ainsi ] joint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le ceinturon exquis dont il sera ceint , [ et ] qui sera par-dessus , sera de même ouvrage , et tiré de lui , [ étant ] d&apos;or , de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin retors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et tu prendras deux pierres d&apos; Onyx , et tu graveras sur elles les noms des enfants d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Six de leurs noms sur une pierre et les six noms des autres , sur l&apos;autre pierre , selon leur naissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu graveras sur les deux pierres , d&apos;ouvrage de lapidaire , de gravure de cachet , les noms des enfants d&apos; Israël , et tu les enchâsseras dans des chatons d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et tu mettras les deux pierres sur les épaulières de l&apos; Ephod , afin qu&apos;elles soient des pierres de mémorial pour les enfants d&apos; Israël ; car Aaron portera leurs noms sur ses deux épaules devant l&apos; Eternel , pour mémorial .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu feras aussi des crampons d&apos;or ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et deux chaînettes de fin or à bouts , en façon de cordon , et tu mettras les chaînettes ainsi faites à cordon dans les crampons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu feras aussi le Pectoral de jugement d&apos;un ouvrage exquis , comme l&apos;ouvrage de l&apos; Ephod , d&apos;or , de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin retors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il sera carré [ et ] double ; et sa longueur sera d&apos;une paume , et sa largeur d&apos;une paume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et tu le rempliras de remplage de pierrerie , à quatre rangées de pierres [ précieuses ] . A la première rangée on mettra une Sardoine , une Topaze , et une Emeraude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et à la seconde rangée , une Escarboucle , un Saphir , et un Jaspe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et à la troisième rangée , un Ligure , une Agathe , et une Améthyste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et à la quatrième rangée , un Chrysolithe , un Onyx et un Béryl , qui seront enchâssés dans de l&apos;or , selon leurs remplages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ces pierres-là seront selon les noms des enfants d&apos; Israël , douze selon leurs noms , chacune d&apos;elles gravée de gravure de cachet , selon le nom qu&apos;elle en doit porter , [ et ] elles seront pour les douze Tribus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tu feras donc pour le Pectoral des chaînettes à bouts , en façon de cordon , qui seront de pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et tu feras sur le Pectoral deux anneaux d&apos;or , et tu mettras les deux anneaux aux deux bouts du Pectoral .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et tu mettras les deux chaînettes d&apos;or faites à cordon , dans les deux anneaux à l&apos;extrémité du Pectoral .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et tu mettras les deux autres bouts des deux chaînettes faites à cordon , aux deux crampons , et tu les mettras sur les épaulières de l&apos; Ephod , sur le devant de l&apos; Ephod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Tu feras aussi deux autres anneaux d&apos;or , que tu mettras aux deux autres bouts du Pectoral , sur le bord qui sera du côté de l&apos; Ephod en dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et tu feras deux autres anneaux d&apos;or , que tu mettras aux deux épaulières de l&apos; Ephod par le bas , répondant sur le devant , à l&apos;endroit où il se joint , au-dessus du ceinturon exquis de l&apos; Ephod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ils joindront le Pectoral élevé par ses anneaux , aux anneaux de l&apos; Ephod , avec un cordon de pourpre , afin qu&apos;il tienne au-dessus du ceinturon exquis de l&apos; Ephod , et que le Pectoral ne bouge point de dessus l&apos; Ephod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">[ Ainsi ] Aaron portera sur son cœur les noms des enfants d&apos; Israël au Pectoral de jugement , quand il entrera dans le lieu Saint , pour mémorial devant l&apos; Eternel , continuellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l&apos; Urim et le Thummim , qui seront sur le cœur d&apos; Aaron , quand il viendra devant l&apos; Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d&apos; Israël sur son cœur devant l&apos; Eternel , continuellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Tu feras aussi le Rochet de l&apos; Ephod entièrement de pourpre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et l&apos;ouverture où passe la tête sera au milieu , [ et ] il y aura un ourlet à son ouverture tout autour , d&apos;ouvrage tissu , comme l&apos;ouverture d&apos;un corselet , afin qu&apos;il ne se déchire point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et tu feras à ses bords des grenades de pourpre , d&apos;écarlate , et de cramoisi tout autour , et des clochettes d&apos;or entre elles tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Une clochette d&apos;or , puis une grenade ; une clochette d&apos;or , puis une grenade ; aux bords du Rochet tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Aaron en sera revêtu quand il fera le service , et on en entendra le son lorsqu&apos;il entrera dans le lieu Saint devant l&apos; Eternel , et quand il en sortira , afin qu&apos;il ne meure pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et tu feras une lame de pur or , sur laquelle tu graveras [ ces mots ] , de gravure de cachet : LA SAINTETÉ A L&apos; ETERNEL .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Laquelle tu poseras avec un cordon de pourpre , et elle sera sur la Tiare , répondant sur le devant de la Tiare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et elle sera sur le front d&apos; Aaron ; et Aaron portera l&apos;iniquité des saintes offrandes que les enfants d&apos; Israël auront offertes , dans tous les dons de leurs saintes offrandes , et elle sera continuellement sur son front , pour les rendre agréables devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Tu feras aussi une chemise de fin lin qui s&apos;appliquera sur le corps , et tu feras aussi la Tiare de fin lin ; mais tu feras le baudrier d&apos;ouvrage de broderie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Tu feras aussi aux enfants d&apos; Aaron des chemises , des baudriers , et des calottes pour leur gloire et pour leur ornement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et tu en revêtiras Aaron ton frère , et ses fils avec lui ; tu les oindras , tu les consacreras et tu les sanctifieras ; puis ils m&apos;exerceront la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et tu leur feras des caleçons de lin , pour couvrir leur nudité , qui tiendront depuis les reins jusqu&apos;au bas des cuisses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et Aaron et ses fils seront ainsi habillés quand ils entreront au Tabernacle d&apos;assignation , ou quand ils approcheront de l&apos;autel pour faire le service dans le lieu Saint ; et ils ne porteront point la peine d&apos;aucune iniquité , et ne mourront point . Ce sera une ordonnance perpétuelle pour lui et pour sa postérité après lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or c&apos;est ici ce que tu leur feras , quand tu les sanctifieras pour m&apos;exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau , et deux béliers sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et des pains sans levain , et des gâteaux sans levain pétris à l&apos;huile , et des beignets sans levain , oints d&apos;huile ; et tu les feras de fine farine de froment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu les mettras dans une corbeille , et tu les présenteras dans la corbeille ; [ tu présenteras ] aussi le veau et les deux moutons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis tu feras approcher Aaron et ses fils à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , et tu les laveras avec de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ensuite tu prendras les vêtements , et tu feras vêtir à Aaron la chemise et le Rochet de l&apos; Ephod , l&apos; Ephod , et le Pectoral , et tu le ceindras par-dessus avec le ceinturon exquis de l&apos; Ephod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis tu mettras sur sa tête la Tiare , et la couronne de sainteté sur la Tiare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et tu prendras l&apos;huile de l&apos;onction , et la répandras sur sa tête ; et tu l&apos;oindras ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis tu feras approcher ses fils , et tu leur feras vêtir les chemises ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et tu les ceindras du baudrier , Aaron , [ dis-je ] , et ses fils , et tu leur attacheras des calottes ; et ils posséderont la Sacrificature par ordonnance perpétuelle ; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tu feras approcher le veau devant le Tabernacle d&apos;assignation , et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du veau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tu égorgeras le veau devant l&apos; Eternel , à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis tu prendras du sang du veau , et le mettras avec ton doigt sur les cornes de l&apos;autel , et tu répandras tout le reste du sang au pied de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles , et la taie qui est sur le foie , et les deux rognons , et la graisse qui est sur eux , et tu les feras fumer sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais tu brûleras au feu la chair du veau , sa peau , et sa fiente , hors du camp ; c&apos;est un sacrifice pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis tu prendras l&apos;un des béliers , et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis tu égorgeras le bélier , et prenant son sang , tu le répandras sur l&apos;autel tout à l’entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Après tu couperas le bélier par pièces , et ayant lavé ses entrailles et ses jambes , tu les mettras sur ses pièces et sur sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et tu feras fumer tout le bélier sur l&apos;autel ; c&apos;est un holocauste à l&apos; Eternel , c&apos;est une suave odeur ; une offrande faite par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis tu prendras l&apos;autre bélier , et Aaron et ses fils mettront leurs mains sur sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et tu égorgeras le bélier , et prenant de son sang , tu le mettras sur le mol de l&apos;oreille [ droite ] d&apos; Aaron , et sur le mol de l&apos;oreille droite de ses fils , et sur le pouce de leur main droite , et sur le gros orteil de leur pied droit , et tu répandras le reste du sang sur l&apos;autel tout à l’entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et tu prendras du sang qui sera sur l&apos;autel , et de l&apos;huile de l&apos;onction , et tu en feras aspersion sur Aaron , et sur ses vêtements , sur ses fils , et sur les vêtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui , et ses vêtements , et ses fils , et les vêtements de ses fils , seront sanctifiés avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tu prendras aussi la graisse du bélier , et la queue , et la graisse qui couvre les entrailles , la taie du foie , les deux rognons , et la graisse qui est dessus , et l&apos;épaule droite ; car c&apos;est le bélier des consécrations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Tu prendras ] aussi un pain , un gâteau à l&apos;huile , et un beignet de la corbeille où seront ces choses sans levain , laquelle sera devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et tu mettras toutes ces choses sur les paumes des mains d&apos; Aaron , et sur les paumes des mains de ses fils , et tu les tournoieras en offrande tournoyée devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis les recevant de leurs mains , tu les feras fumer sur l&apos;autel , sur l&apos;holocauste , pour être une odeur agréable devant l&apos; Eternel ; c&apos;est un sacrifice fait par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Tu prendras aussi la poitrine du bélier des consécrations , qui est pour Aaron , et tu la tournoieras en offrande tournoyée , devant l&apos; Eternel ; et elle sera pour ta part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tu sanctifieras donc la poitrine de l&apos;offrande tournoyée , et l&apos;épaule de l&apos;offrande élevée , tant ce qui aura été tournoyé , que ce qui aura été élevé du bélier des consécrations , de ce qui est pour Aaron , et de ce qui est pour ses fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ceci sera une ordonnance perpétuelle pour Aaron et pour ses fils , [ de ce qui sera offert ] par les enfants d&apos; Israël ; car c&apos;est une offrande élevée . Quand il y aura une offrande élevée de [ celles qui sont faites ] par les enfants d&apos; Israël , de leurs sacrifices de prospérité , leur offrande élevée sera à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et les saints vêtements qui seront pour Aaron , seront pour ses fils après lui , afin qu&apos;ils soient oints et consacrés dans ces vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le Sacrificateur qui succédera en sa place d&apos;entre ses fils , et qui viendra au Tabernacle d&apos;assignation , pour faire le service au lieu Saint , en sera revêtu durant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or tu prendras le bélier des consécrations , et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Aaron et ses fils mangeront à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , la chair du bélier , et le pain qui sera dans la corbeille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ils mangeront donc ces choses , par lesquelles la propitiation aura été faite , pour les consacrer [ et ] les sanctifier ; mais l&apos;étranger n&apos;en mangera point , parce qu&apos;elles sont saintes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Que s&apos;il y a des restes de la chair des consécrations , et du pain jusqu’au matin , tu brûleras ces restes-là au feu ; on n&apos;en mangera point , parce que c&apos;est une chose sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Tu feras donc ainsi à Aaron et à ses fils , selon toutes les choses que je t&apos;ai commandées ; tu les consacreras durant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Tu sacrifieras pour le péché tous les jours un veau pour faire la propitiation , et tu offriras pour l&apos;autel un sacrifice pour le péché en faisant propitiation pour lui , et tu l&apos;oindras pour le sanctifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Pendant sept jours tu feras propitiation pour l&apos;autel , et tu le sanctifieras ; et l&apos;autel sera une chose très-sainte ; tout ce qui touchera l&apos;autel sera saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Or c&apos;est ici ce que tu feras sur l&apos;autel ; tu offriras chaque jour continuellement deux agneaux d&apos;un an .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Tu sacrifieras l&apos;un des agneaux au matin , et l&apos;autre agneau entre les deux vêpres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Avec une dixième de fine farine pétrie dans la quatrième partie d&apos;un Hin d’huile vierge , et avec une aspersion de vin de la quatrième partie d&apos;un Hin pour chaque agneau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et tu sacrifieras l&apos;autre agneau entre les deux vêpres , avec un gâteau comme au matin , et tu lui feras la même aspersion , en bonne odeur ; c&apos;est un sacrifice fait par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Ce sera l&apos;holocauste continuel en vos âges , à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation devant l&apos; Eternel , où je me trouverai avec vous pour te parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Je me trouverai là pour les enfants d&apos; Israël , et [ le Tabernacle ] sera sanctifié par ma gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Je sanctifierai donc le Tabernacle d&apos;assignation et l&apos;autel . Je sanctifierai aussi Aaron et ses fils , afin qu&apos;ils m&apos;exercent la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et j&apos;habiterai au milieu des enfants d&apos; Israël , et je leur serai Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et ils sauront que je suis l&apos; Eternel leur Dieu , qui les ai tirés du pays d&apos; Egypte , pour habiter au milieu d&apos;eux . Je suis l&apos; Eternel leur Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Tu feras aussi un autel pour les parfums , et tu le feras de bois de Sittim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Sa longueur sera d&apos;une coudée , et sa largeur d&apos;une coudée ; il sera carré ; mais sa hauteur sera de deux coudées , [ et ] ses cornes [ seront tirées ] de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu le couvriras de pur or , tant le dessus , que ses côtés tout à l’entour , et ses cornes ; et tu lui feras un couronnement d&apos;or tout à l’entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu lui feras aussi deux anneaux d&apos;or au-dessous de son couronnement , à ses deux côtés , lesquels tu mettras aux deux coins , pour y faire passer les barres qui serviront à le porter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu feras les barres de bois de Sittim , et tu les couvriras d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et tu les mettras devant le voile , qui est au devant de l&apos; Arche du Témoignage , à l&apos;endroit du Propitiatoire qui est sur le Témoignage , où je me trouverai avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Aaron fera sur cet autel un parfum de choses aromatiques ; il y fera un parfum chaque matin , quand il accommodera les lampes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quand Aaron allumera les lampes entre les deux vêpres , il y fera aussi le parfum , [ savoir ] le parfum continuel devant l&apos; Eternel en vos âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vous n&apos;offrirez point sur cet autel aucun parfum étranger , ni d&apos;holocauste , ni d&apos;offrande , et vous n&apos;y ferez aucune aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais Aaron fera une fois l&apos;an la propitiation sur les cornes de cet autel ; il fera , [ dis-je ] , la propitiation une fois l&apos;an sur cet [ autel ] en vos âges , avec le sang de l&apos;oblation pour le péché , faite pour les propitiations . C&apos;est une chose très-sainte à l&apos; Éternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , et lui dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand tu feras le dénombrement des enfants d&apos; Israël , selon leur nombre , ils donneront chacun à l&apos; Eternel le rachat de sa personne , quand tu en feras le dénombrement , et il n&apos;y aura point de plaie sur eux quand tu en feras le dénombrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tous ceux qui passeront par le dénombrement donneront un demi sicle , selon le sicle du Sanctuaire , qui est de vingt oboles ; le demi sicle donc sera l&apos;oblation [ que l&apos;on donnera ] à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tous ceux qui passeront par le dénombrement , depuis l&apos;âge de vingt ans et au dessus , donneront cette oblation à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le riche n&apos;augmentera rien , et le pauvre ne diminuera rien du demi sicle , quand ils donneront à l&apos; Eternel l&apos;oblation pour faire le rachat de vos personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu prendras donc des enfants d&apos; Israël l&apos;argent des propitiations , et tu l&apos;appliqueras à l&apos;œuvre du Tabernacle d&apos;assignation , et il sera pour mémorial aux enfants d&apos; Israël , devant l&apos; Eternel pour faire le rachat de vos personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos; Eternel parla encore à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Fais aussi une cuve d&apos;airain , avec son soubassement d&apos;airain , pour laver ; et tu la mettras entre le Tabernacle d&apos;assignation et l&apos;autel , et tu mettras de l&apos;eau dedans ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Aaron et ses fils en laveront leurs mains et leurs pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Quand ils entreront au Tabernacle d&apos;assignation ils se laveront avec de l&apos;eau , afin qu&apos;ils ne meurent point , et quand ils approcheront de l&apos;autel pour faire le service , afin de faire fumer l&apos;offrande faite par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ils laveront donc leurs pieds et leurs mains , afin qu&apos;ils ne meurent point ; ce leur sera une ordonnance perpétuelle , tant pour Aaron que pour sa postérité en leurs âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Prends des choses aromatiques les plus exquises ; de la myrrhe franche le poids de cinq cents [ sicles ] , du cinnamome odoriférant la moitié autant , [ c&apos;est-à-dire ] , le poids de deux cent cinquante [ sicles ] , et du roseau aromatique deux cent cinquante [ sicles ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">De la casse le poids de cinq cents [ sicles ] , selon le sicle du Sanctuaire , et un Hin d&apos;huile d&apos;olive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et tu en feras de l&apos;huile pour l&apos;onction sainte , un oignement composé par art de parfumeur , ce sera l&apos;huile de l&apos;onction sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis tu en oindras le Tabernacle d&apos;assignation , et l&apos; Arche du Témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">La table et tous ses ustensiles , le chandelier et ses ustensiles , et l&apos;autel du parfum ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et l&apos;autel des holocaustes et tous ses ustensiles , la cuve et son soubassement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ainsi tu les sanctifieras , et ils seront une chose très-sainte ; tout ce qui les touchera , sera saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Tu oindras aussi Aaron et ses fils , et les sanctifieras pour m&apos;exercer la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Tu parleras aussi aux enfants d&apos; Israël , en disant : ce me sera une huile de sainte onction en vos âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">On n&apos;en oindra point la chair d&apos;aucun homme , et vous n&apos;en ferez point d&apos;autre de même composition ; elle est sainte , elle vous sera sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Quiconque composera un oignement semblable , et qui en mettra sur un autre , sera retranché d&apos;entre ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">L&apos; Eternel dit aussi à Moïse : prends des drogues , [ savoir ] du Stacte , de l&apos; Onyx , du Galbanum , le tout préparé , et de l&apos;encens pur , le tout à poids égal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et tu en feras un parfum aromatique selon l&apos;art de parfumeur , et tu y [ mettras ] du sel ; vous le ferez pur , [ et ce vous sera ] une chose sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et quand tu l&apos;auras pilé bien menu , tu en mettras au Tabernacle d&apos;assignation devant le Témoignage , où je me trouverai avec toi . Ce vous sera une chose très-sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et quant au parfum que tu feras , vous ne ferez point pour vous de semblable composition ; ce te sera une chose sainte , à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Quiconque en aura fait de semblable pour le flairer , sera retranché d&apos;entre ses peuples .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Regarde , j&apos;ai appelé par son nom Betsaléel , fils d&apos; Uri , fils de Hur , de la Tribu de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je l&apos;ai rempli de l&apos; Esprit de Dieu , en sagesse , en intelligence , en science , et en toute sorte d&apos;ouvrages ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Afin d&apos;inventer des dessins pour travailler en or , en argent , et en airain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Dans la sculpture des pierres [ précieuses ] ; pour les mettre en œuvre , [ et ] dans la menuiserie , pour travailler en toute sorte d&apos;ouvrages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et voici , je lui ai donné pour compagnon Aholiab fils d&apos; Ahisamac , de la Tribu de Dan ; et j&apos;ai mis de la science au cœur de tout homme d&apos;esprit , afin qu&apos;ils fassent toutes les choses que je t&apos;ai commandées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Savoir ] le Tabernacle d&apos;assignation , l&apos; Arche du Témoignage , et le Propitiatoire qui doit être au-dessus , et tous les ustensiles du Tabernacle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l&apos;autel du parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos;autel de l&apos;holocauste avec tous ses ustensiles , la cuve et son soubassement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les vêtements du service ; les saints vêtements d&apos; Aaron Sacrificateur , et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos;huile de l&apos;onction , et le parfum des choses aromatiques pour le Sanctuaire , et ils feront toutes les choses que je t&apos;ai commandées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Eternel parla encore à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Toi aussi parle aux enfants d&apos; Israël , en disant : certes , vous garderez mes Sabbats ; car c&apos;est un signe entre moi et vous en vos âges , afin que vous sachiez que je suis l&apos; Eternel , qui vous sanctifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Gardez donc le Sabbat , car il vous doit être saint ; quiconque le violera , sera puni de mort ; quiconque , [ dis-je ] , fera aucune œuvre en ce-jour-là , sera retranché du milieu de ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">On travaillera six jours ; mais le septième jour est le Sabbat du repos , une sainteté à l&apos; Eternel ; quiconque fera aucune œuvre au jour du repos sera puni de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi les enfants d&apos; Israël garderont le Sabbat , pour célébrer le jour du repos en leurs âges , par une alliance perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est un signe entre moi et les enfants d&apos; Israël à perpétuité ; car l&apos; Eternel a fait en six jours les cieux et la terre , et il a cessé au septième , et s&apos;est reposé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Dieu donna à Moïse , après qu&apos;il eut achevé de parler avec lui sur la montagne de Sinaï , les deux Tables du Témoignage ; Tables de pierre , écrites du doigt de Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "32">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais le peuple voyant que Moïse tardait tant à descendre de la montagne , s&apos;assembla vers Aaron , et ils lui dirent : lève-toi , fais-nous des dieux qui marchent devant nous , car quant à ce Moïse , cet homme qui nous a fait monter du pays d&apos; Egypte , nous ne savons ce qui lui est arrivé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Aaron leur répondit : mettez en pièces les bagues d&apos;or qui sont aux oreilles de vos femmes , de vos fils , et de vos filles , et apportez-les-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et incontinent tout le peuple mit en pièces les bagues d&apos;or , qui étaient à leurs oreilles , et ils les apportèrent à Aaron ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui les ayant reçues de leurs mains , forma l&apos;or avec un burin , et il en fit un Veau de fonte . Et ils dirent : ce sont ici tes dieux , ô Israël , qui t&apos;ont fait monter du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ce qu&apos; Aaron ayant vu , il bâtit un autel devant le Veau ; et cria , en disant : demain il y aura une fête solennelle à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi ils se levèrent le lendemain dès le matin , et ils offrirent des holocaustes , et présentèrent des sacrifices de prospérité ; et le peuple s&apos;assit pour manger et pour boire , puis ils se levèrent pour jouer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors l&apos; Eternel dit à Moïse : va , descends ; car ton peuple que tu as fait monter du pays d&apos; Egypte , s&apos;est corrompu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils se sont bien-tôt détournés de la voie que je leur avais commandée , ils se sont fait un Veau de fonte , et se sont prosternés devant lui , et lui ont sacrifié , et ont dit : Ce sont ici tes dieux , ô Israël , qui t&apos;ont fait monter du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos; Eternel dit encore à Moïse : j&apos;ai regardé ce peuple , et voici , c&apos;est un peuple de col roide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or maintenant laisse-moi , et ma colère s&apos;embrasera contr’eux , et je les consumerai ; mais je te ferai devenir une grande nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Moïse supplia l&apos; Eternel son Dieu , et dit : ô Eternel , pourquoi ta colère s&apos;embraserait-elle contre ton peuple , que tu as retiré du pays d&apos; Egypte par une grande puissance , et par main forte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Pourquoi diraient les Egyptiens : il les a retirés dans de mauvaises vues pour les tuer sur les montagnes , et pour les consumer de dessus la terre ? Reviens de l&apos;ardeur de ta colère , et te repens de ce mal [ que tu veux faire ] à ton peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Souviens-toi d&apos; Abraham , d&apos; Isaac et d&apos; Israël tes serviteurs , auxquels tu as juré par toi-même , en leur disant : je multiplierai votre postérité comme les étoiles des cieux , et je donnerai à votre postérité tout ce pays , dont j&apos;ai parlé , et ils l&apos;hériteront à jamais</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Eternel se repentit du mal qu&apos;il avait dit qu&apos;il ferait à son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors Moïse regarda , et descendit de la montagne , ayant en sa main les deux Tables du Témoignage , [ et ] les Tables [ étaient ] écrites de leurs deux côtés , écrites deçà et delà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les Tables étaient l&apos;ouvrage de Dieu , et l&apos;écriture était de l&apos;écriture de Dieu , gravée sur les Tables</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Josué , entendant la voix du peuple qui faisait un grand bruit , dit à Moïse : il y a un bruit de bataille au camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et [ Moïse ] lui répondit : [ ce n&apos;est ] pas une voix ni un cri de gens qui soient les plus forts , ni une voix ni un cri de gens qui soient les plus faibles ; [ mais ] j&apos;entends une voix de gens qui chantent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il arriva que lors que [ Moïse ] fut approché du camp , il vit le Veau et les danses ; et la colère de Moïse s&apos;embrasa , et il jeta de ses mains les Tables , et les rompit au pied de la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il prit ensuite le Veau qu&apos;ils avaient fait , et le brûla au feu , et le moulut jusqu’à ce qu&apos;il fût en poudre ; puis il répandit cette poudre dans de l&apos;eau , et il en fit boire aux enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Moïse dit à Aaron : que t&apos;a fait ce peuple , que tu aies fait venir sur lui un si grand péché ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Aaron lui répondit : que la colère de mon Seigneur ne s&apos;embrase point , tu sais que ce peuple est porté au mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or ils m&apos;ont dit : fais-nous des dieux qui marchent devant nous , car quant à ce Moïse , cet homme qui nous a fait monter du pays d&apos; Egypte , nous ne savons ce qui lui est arrivé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors je leur ai dit : que celui qui a de l&apos;or , le mette en pièces ; et ils me l&apos;ont donné ; et je l&apos;ai jeté au feu , et ce Veau en est sorti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or Moïse vit que le peuple était dénué , car Aaron l&apos;avait dénué pour être en opprobre parmi leurs ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Moïse se tenant à la porte du camp , dit : qui est pour l&apos; Eternel ; qu&apos;il vienne vers moi ? Et tous les enfants de Lévi s&apos;assemblèrent vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il leur dit : ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël : que chacun mette son épée à son côté , passez et repassez de porte en porte par le camp , et que chacun de vous tue son frère , son ami , et son voisin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et les enfants de Lévi firent selon la parole de Moïse ; et en ce jour-là il tomba du peuple environ trois mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car Moïse avait dit : consacrez aujourd&apos;hui vos mains à l&apos; Eternel , chacun même contre son fils , et contre son frère , afin que vous attiriez aujourd&apos;hui sur vous la bénédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et le lendemain Moïse dit au peuple : vous avez commis un grand péché ; mais je monterai maintenant vers l&apos; Eternel ; et peut-être , je ferai propitiation pour votre péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Moïse donc retourna vers l&apos; Eternel , et dit : hélas ! je te prie , ce peuple a commis un grand péché , en se faisant des dieux d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais maintenant pardonne-leur leur péché ; sinon , efface-moi maintenant de ton livre , que tu as écrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et l&apos; Eternel répondit à Moïse : qui aura péché contre moi , je l&apos;effacerai de mon livre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Va maintenant , conduis le peuple au lieu duquel je t&apos;ai parlé ; voici , mon Ange ira devant toi ; et le jour que je ferai punition , je punirai sur eux leur péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ainsi l&apos; Eternel frappa le peuple , parce qu&apos;ils avaient été les auteurs du Veau qu&apos; Aaron avait fait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "33">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel donc dit à Moïse : va , monte d&apos;ici , toi et le peuple que tu as fait monter du pays d&apos; Egypte , au pays duquel j&apos;ai juré à Abraham , Isaac , et Jacob , en disant : je le donnerai à ta postérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et j&apos;enverrai un Ange devant toi , et je chasserai les Cananéens , les Amorrhéens , les Héthiens ; les Phérésiens , les Héviens ; et les Jébusiens ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ pour vous conduire ] au pays découlant de lait et de miel , mais je ne monterai point au milieu de toi , parce que tu [ es ] un peuple de col roide , de peur que je ne te consume en chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le peuple ouït ces tristes nouvelles , et en mena deuil , et aucun d&apos;eux ne mit ses ornements sur soi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car l&apos; Eternel avait dit à Moïse : dis aux enfants d&apos; Israël : vous êtes un peuple de col roide ; je monterai en un moment au milieu de toi , et je te consumerai . Maintenant donc ôte tes ornements de dessus toi , et je saurai ce que je te ferai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi les enfants d&apos; Israël se dépouillèrent de leurs ornements , vers la montagne d&apos; Horeb .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Moïse prit un pavillon , et le tendit pour soi hors du camp , l&apos;éloignant du camp ; et il l&apos;appela le pavillon d&apos;assignation ; et tous ceux qui cherchaient l&apos; Eternel , sortaient vers le pavillon d&apos;assignation , qui était hors du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arrivait qu&apos;aussitôt que Moïse sortait vers le pavillon , tout le peuple se levait , et chacun se tenait à l&apos;entrée de sa tente , et regardait Moïse par derrière , jusqu’à ce qu&apos;il fût entré dans le pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et sitôt que Moïse était entré dans le pavillon , la colonne de nuée descendait , et s&apos;arrêtait à la porte du pavillon , et [ l&apos; Eternel ] parlait avec Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tout le peuple voyant la colonne de nuée s&apos;arrêtant à la porte du pavillon , se levait , et chacun se prosternait à la porte de sa tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Eternel parlait à Moïse face à face ; comme un homme parle avec son intime ami ; puis [ Moïse ] retournait au camp , mais son serviteur Josué fils de Nun , jeune homme , ne bougeait point du pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Moïse donc dit à l&apos; Eternel : regarde , tu m&apos;as dit : fais monter ce peuple , et tu ne m&apos;as point fait connaître celui que tu dois envoyer avec moi ; tu as même dit : je te connais par ton nom , et aussi , tu as trouvé grâce devant mes yeux</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or maintenant , je te prie , si j&apos;ai trouvé grâce devant tes yeux , fais-moi connaître ton chemin , et je te connaîtrai , afin que je trouve grâce devant tes yeux ; considère aussi que cette nation est ton peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et [ l&apos; Eternel ] dit : ma face ira , et je te donnerai du repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et [ Moïse ] lui dit : si ta face ne vient , ne nous fais point monter d&apos;ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car en quoi connaîtra-t-on que nous ayons trouvé grâce devant tes yeux , moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous ? et [ alors ] moi et ton peuple serons en admiration , plus que tous les peuples qui sont sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : je ferai aussi ce que tu dis ; car tu as trouvé grâce devant mes yeux , et je t&apos;ai connu par [ ton ] nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Moïse ] dit aussi : je te prie , fais-moi voir ta gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et [ Dieu ] dit : je ferai passer toute ma bonté devant ta face , et je crierai le nom de l&apos; Eternel devant toi ; et je ferai grâce à qui je ferai grâce , et j&apos;aurai compassion de celui de qui j&apos;aurai compassion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis il dit : tu ne pourras pas voir ma face ; car nul homme ne peut me voir , et vivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">L&apos; Eternel dit aussi : voici , il y a un lieu par-devers moi , et tu t&apos;arrêteras sur le rocher ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quand ma gloire passera , je te mettrai dans l&apos;ouverture du rocher , et te couvrirai de ma main , jusqu’à ce que je sois passé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis je retirerai ma main , et tu me verras par derrière , mais ma face ne se verra point .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "34">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : aplanis-toi deux Tables de pierre comme les premières , et j&apos;écrirai sur elles les paroles qui étaient sur les premières Tables que tu as rompues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et sois prêt au matin , et monte au matin en la montagne de Sinaï , et présente-toi là devant moi sur le haut de la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais que personne ne monte avec toi , et même que personne ne paraisse sur toute la montagne ; et que ni menu ni gros bétail ne paisse contre cette montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Moïse donc aplanit deux Tables de pierre comme les premières , et se leva de bon matin , et monta sur la montagne de Sinaï , comme l&apos; Eternel le lui avait commandé , et il prit en sa main les deux Tables de pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel descendit dans la nuée , et s&apos;arrêta là avec lui , et cria le nom de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Comme donc l&apos; Eternel passait par devant lui , il cria : l&apos; Eternel , l&apos; Eternel , le [ Dieu ] Fort , pitoyable , miséricordieux , tardif à colère , abondant en gratuité et en vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Gardant la gratuité jusqu’en mille [ générations ] , ôtant l&apos;iniquité , le crime , et le péché , qui ne tient point le coupable pour innocent , et qui punit l&apos;iniquité des pères sur les enfants , et sur les enfants des enfants , jusqu’à la troisième et à la quatrième [ génération ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Moïse se hâtant baissa la tête contre terre , et se prosterna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et dit : ô Seigneur ! je te prie , si j&apos;ai trouvé grâce devant tes yeux , que le Seigneur marche maintenant au milieu de nous ; car c&apos;est un peuple de col roide ; pardonne donc nos iniquités et notre péché , et nous possède .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il répondit : voici , moi qui traite alliance devant tout ton peuple , je ferai des merveilles qui n&apos;ont point été faites en toute la terre , ni en aucune nation , et tout le peuple au milieu duquel tu [ es ] , verra l&apos;œuvre de l&apos; Eternel , car ce que je m&apos;en vais faire avec toi , sera une chose terrible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Garde soigneusement ce que je te commande aujourd&apos;hui . Voici , je m&apos;en vais chasser de devant toi les Amorrhéens , les Cananéens , les Héthiens , les Phérésiens , les Héviens , et les Jébusiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Donne-toi de garde de traiter alliance avec les habitants du pays auquel tu vas entrer , de peur que peut-être ils ne soient un piège au milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais vous démolirez leurs autels , vous briserez leurs statues , et vous couperez leurs bocages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car tu ne te prosterneras point devant un autre [ Dieu ] , parce que l&apos; Eternel se nomme le [ Dieu ] jaloux ; c&apos;est le [ Dieu ] Fort qui est jaloux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Afin qu&apos;il n&apos;arrive que tu traites alliance avec les habitants du pays ; et que quand ils viendront à paillarder après leurs dieux , et à sacrifier à leurs dieux , quelqu&apos;un ne t&apos;invite , et que tu ne manges de son sacrifice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils , lesquelles paillardant après leurs dieux , feront paillarder tes fils après leurs dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu ne te feras aucun dieu de fonte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu garderas la fête solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours , comme je t&apos;ai commandé , en la saison du mois auquel les épis mûrissent ; car au mois que les épis mûrissent , tu es sorti du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tout ce qui ouvrira la matrice sera à moi ; et même le premier mâle qui naîtra de toutes les bêtes , tant du gros que du menu bétail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais tu rachèteras avec un agneau ou un chevreau le premier-né d&apos;un âne . Si tu ne le rachètes , tu lui couperas le cou . Tu rachèteras tout premier-né de tes fils ; et nul ne se présentera devant ma face à vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu travailleras six jours , mais au septième tu te reposeras ; tu te reposeras au temps du labourage , et de la moisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tu feras la fête solennelle des semaines au temps des premiers fruits de la moisson du froment ; et la fête solennelle de la récolte à la fin de l&apos;année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Trois fois l&apos;an tout mâle d&apos;entre vous comparaîtra devant le Dominateur , l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car je déposséderai les nations de devant toi , et j&apos;étendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaître trois fois l&apos;an devant l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tu n&apos;offriras point le sang de mon sacrifice avec du pain levé ; on ne gardera rien du sacrifice de la fête solennelle de la Pâque jusqu’au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Tu apporteras les prémices des premiers fruits de la terre dans la maison de l&apos; Eternel ton Dieu . Tu ne feras point cuire le chevreau au lait de sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">L&apos; Eternel dit aussi à Moïse : écris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j&apos;ai traité alliance avec toi et avec Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et [ Moïse ] demeura là avec l&apos; Eternel quarante jours et quarante nuits , sans manger de pain , et sans boire d&apos;eau ; et [ l&apos; Eternel ] écrivit sur les Tables les paroles de l&apos;alliance , [ c&apos;est-à-dire ] , les dix paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or il arriva que lorsque Moïse descendait de la montagne de Sinaï , tenant en sa main les deux Tables du Témoignage , lors , [ dis-je ] , qu&apos;il descendait de la montagne , il ne s&apos;aperçut point que la peau de son visage était devenue resplendissante pendant qu&apos;il parlait avec Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais Aaron et tous les enfants d&apos; Israël ayant vu Moïse , et s&apos;étant aperçus que la peau de son visage était resplendissante , ils craignirent d&apos;approcher de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais Moïse les appela , et Aaron et tous les principaux de l&apos;assemblée retournèrent vers lui ; et Moïse parla avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Après quoi tous les enfants d&apos; Israël s&apos;approchèrent , et il leur commanda toutes les choses que l&apos; Eternel lui avait dites sur la montagne de Sinaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ainsi Moïse acheva de leur parler : or il avait mis un voile sur son visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et quand Moïse entrait vers l&apos; Eternel pour parler avec lui , il ôtait le voile jusqu’à ce qu&apos;il sortait ; et étant sorti , il disait aux enfants d&apos; Israël ce qui lui avait été commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or les enfants d&apos; Israël avaient vu que le visage de Moïse , la peau , [ dis-je ] , de son visage était resplendissante c&apos;est pourquoi Moïse remettait le voile sur son visage , jusques à ce qu&apos;il retournât pour parler avec l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "35">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Moïse donc assembla toute la congrégation des enfants d&apos; Israël , et leur dit : ce sont ici les choses que l&apos; Eternel a commandé de faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">On travaillera six jours , mais le septième jour il y aura sainteté pour vous ; car c&apos;est le Sabbat du repos [ consacré ] à l&apos; Eternel ; quiconque travaillera en ce jour-là , sera puni de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous n&apos;allumerez point de feu dans aucune de vos demeures le jour du repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis Moïse parla à toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , et leur dit : C&apos;est ici ce que l&apos; Eternel vous a commandé , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Prenez des choses qui sont chez vous , une offrande pour l&apos; Eternel ; quiconque sera de bonne volonté , apportera cette offrande pour l&apos; Eternel , [ savoir ] de l&apos;or , de l&apos;argent , et de l&apos;airain ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">De la pourpre , de l&apos;écarlate , du cramoisi , et du fin lin , et du poil de chèvres ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Des peaux de moutons teintes en rouge , et des peaux de taissons , du bois de Sittim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">De l&apos;huile pour le luminaire , des choses aromatiques pour l&apos;huile de l&apos;onction , et pour le parfum composé de choses aromatiques ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Des pierres d&apos; Onyx , et des pierres de remplages pour l&apos; Ephod , et pour le Pectoral .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tous les hommes d&apos;esprit d&apos;entre vous viendront , et feront tout ce que l&apos; Eternel a commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Savoir ] , Le pavillon , son Tabernacle , et sa couverture , ses anneaux , ses ais , ses barres , ses piliers , et ses soubassements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Arche et ses barres , le Propitiatoire , et le voile pour tendre au devant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La Table et ses barres , et tous ses ustensiles , et le pain de proposition .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le chandelier du luminaire , ses ustensiles , ses lampes , et l&apos;huile du luminaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos;autel du parfum et ses barres ; l&apos;huile de l&apos;onction , le parfum des choses aromatiques , et la tapisserie pour tendre à l&apos;entrée , [ savoir ] à l&apos;entrée du pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos;autel de l&apos;holocauste , sa grille d&apos;airain , ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve , et son soubassement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les courtines du parvis , ses piliers , ses soubassements , et la tapisserie pour tendre à la porte du parvis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les pieux du pavillon , et les pieux du parvis , et leur cordage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les vêtements du service , pour faire le service dans le Sanctuaire , les saints vêtements d&apos; Aaron Sacrificateur , et les vêtements de ses fils pour exercer la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël sortit de la présence de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quiconque fut ému en son cœur , quiconque , [ dis-je ] , se sentit porté à la libéralité , apporta l&apos;offrande de l&apos; Eternel pour l&apos;ouvrage du Tabernacle d&apos;assignation , et pour tout son service , et pour les saints vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les hommes vinrent avec les femmes ; quiconque fut de cœur volontaire , apporta des boucles , des bagues , des anneaux , des bracelets , et des joyaux d&apos;or , et quiconque offrit quelque offrande d&apos;or à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tout homme aussi chez qui se trouvait de la pourpre , de l&apos;écarlate , du cramoisi , du fin lin , du poil de chèvres , des peaux de moutons teintes en rouge , et des peaux de taissons , [ les ] apporta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tout homme qui avait de quoi faire une offrande d&apos;argent , et d&apos;airain , l&apos;apporta pour l&apos;offrande de l&apos; Eternel ; tout homme aussi chez qui fut trouvé du bois de Sittim pour tout l&apos;ouvrage du service , l&apos;apporta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Toute femme adroite , fila de sa main , et apporta ce qu&apos;elle avait filé , de la pourpre , de l&apos;écarlate , du cramoisi , et du fin lin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Toutes les femmes aussi dont le cœur les porta [ à travailler ] de leur industrie , filèrent du poil de chèvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Les principaux aussi [ de l&apos;assemblée ] apportèrent des pierres d&apos; Onyx , et des pierres de remplages pour l&apos; Ephod et pour le Pectoral ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et des choses aromatiques , et de l&apos;huile , tant pour le luminaire , que pour l&apos;huile de l&apos;onction , et pour le parfum composé de choses aromatiques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tout homme donc et toute femme que leur cœur incita à la libéralité , pour apporter de quoi faire l&apos;ouvrage que l&apos; Eternel avait commandé par le moyen de Moïse qu&apos;on fît , tous les enfants , [ dis-je ] , d&apos; Israël apportèrent volontairement des présents à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors Moïse dit aux enfants d&apos; Israël : voyez , l&apos; Eternel a appelé par son nom Betsaléel , fils d&apos; Uri , fils de Hur , de la Tribu de Juda ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il l&apos;a rempli de l&apos; Esprit de Dieu en sagesse , en intelligence , en science , pour toute sorte d&apos;ouvrages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Même afin d&apos;inventer des dessins pour travailler en or , en argent , en airain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Dans la sculpture des pierres précieuses pour les mettre en œuvre ; et dans la menuiserie , pour travailler en tout ouvrage exquis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il lui a mis aussi au cœur , tant à lui qu&apos;à Aholiab fils d&apos; Ahisamac , de la Tribu de Dan , de l&apos;enseigner ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et il les a remplis d&apos;industrie pour faire toute sorte d’ouvrages d&apos;ouvrier , même d&apos;ouvrier en ouvrage exquis , et en broderie , en pourpre , en écarlate , en cramoisi , et en fin lin , et [ d&apos;ouvrage ] de tissure , faisant toute sorte d&apos;ouvrages , et inventant [ toute sorte ] de dessins .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "36">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Betsaléel , et Aholiab , et tous les hommes d&apos;esprit , auxquels l&apos; Eternel avait donné de la sagesse , et de l&apos;intelligence , pour savoir faire tout l&apos;ouvrage du service du Sanctuaire , firent selon toutes les choses que l&apos; Eternel avait commandées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Moïse donc appela Betsaléel et Aholiab , et tous les hommes d&apos;esprit , dans le cœur desquels l&apos; Eternel avait mis de la sagesse , [ et ] tous ceux qui furent émus en leur cœur de se présenter pour faire cet ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Lesquels emportèrent de devant Moïse toute l&apos;offrande que les enfants d&apos; Israël avaient apportée pour faire l&apos;ouvrage du service du Sanctuaire . Or on apportait encore chaque matin quelque oblation volontaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi tous les hommes d&apos;esprit qui faisaient tout l&apos;ouvrage du Sanctuaire , vinrent chacun d&apos;auprès l&apos;ouvrage qu&apos;ils faisaient ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et parlèrent à Moïse , en disant : le peuple ne cesse d&apos;apporter plus qu&apos;il ne faut pour le service , et pour l&apos;ouvrage que l&apos; Eternel a commandé de faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors par le commandement de Moïse on fit crier dans le camp : que ni homme ni femme ne fasse plus d&apos;ouvrage pour l&apos;offrande du Sanctuaire ; et ainsi on empêcha le peuple d&apos;offrir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car ils avaient de l&apos;étoffe suffisamment pour faire tout l&apos;ouvrage , et il y en avait même de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tous les hommes donc de plus grand esprit d&apos;entre ceux qui faisaient l&apos;ouvrage , firent le pavillon ; [ savoir ] dix rouleaux de fin lin retors , de pourpre , d&apos;écarlate , et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins , d&apos;un ouvrage exquis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La longueur d&apos;un rouleau était de vingt-huit coudées , et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux avaient une même mesure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils joignirent cinq rouleaux l&apos;un à l&apos;autre , et cinq autres rouleaux l&apos;un à l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d&apos;un rouleau , [ savoir ] au bord de celui qui était attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau , dans l&apos;assemblage de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils firent cinquante lacets en un rouleau , et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l&apos;assemblage de l&apos;autre ; les lacets étant vis-à-vis l&apos;un de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis on fit cinquante crochets d&apos;or , et on attacha les rouleaux l&apos;un à l&apos;autre avec les crochets ; ainsi il fut fait un pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres , pour [ servir ] de Tabernacle au dessus du pavillon ; on fit onze de ces rouleaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La longueur d&apos;un rouleau était de trente coudées , et la largeur du même rouleau , de quatre coudées ; et les onze rouleaux étaient d&apos;une même mesure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et on assembla cinq de ces rouleaux à part , et six rouleaux à part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l&apos;un des rouleaux , [ savoir ] au dernier qui était attaché , et cinquante lacets sur le bord de l&apos;autre rouleau , qui était attaché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">On fit aussi cinquante crochets d&apos;airain pour attacher le Tabernacle , afin qu&apos;il n&apos;y en eût qu&apos;un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge , et une couverture de peaux de taissons par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim , qu&apos;on fit tenir debout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">La longueur d&apos;un ais était de dix coudées , et la largeur du même ais d&apos;une coudée et demie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d&apos;échelons l&apos;un après l&apos;autre ; on fit la même chose à tous les ais du pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">On fit donc les ais pour le pavillon ; [ savoir ] vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d&apos;argent , deux soubassements sous un ais , pour ses deux tenons , et deux soubassements sous l&apos;autre ais , pour ses deux tenons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">On fit aussi vingt ais à l&apos;autre côté du pavillon , du côté du Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et leurs quarante soubassements , d&apos;argent : deux soubassements sous un ais , et deux soubassements sous l&apos;autre ais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et pour le fond du pavillon , vers l&apos; Occident , on fit six ais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Qui étaient égaux par le bas , et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ ais ] qui étaient aux deux encoignures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il y avait donc huit ais et seize soubassements d&apos;argent ; [ savoir ] deux soubassements sous chaque ais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis on fit cinq barres de bois de Sittim , pour les ais de l&apos;un des côtés du pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et cinq barres pour les ais de l&apos;autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond , vers le côté de l&apos; Occident ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et on couvrit d&apos;or les ais , et on fit leurs anneaux d&apos;or pour y faire passer les barres , et on couvrit d&apos;or les barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">n fit aussi le voile de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin retors , on le fit d&apos;ouvrage exquis , semé de Chérubins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et on lui fit quatre piliers de bois de Sittim , qu&apos;on couvrit d&apos;or , ayant leurs crochets d&apos;or ; et on fondit pour eux quatre soubassements d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">n fit aussi à l&apos;entrée du Tabernacle une tapisserie de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin retors , d&apos;ouvrage de broderie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et ses cinq piliers avec leurs crochets ; et on couvrit d&apos;or leurs chapiteaux et leurs filets ; mais leurs cinq soubassements étaient d&apos;airain .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "37">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis Betsaléel fit l&apos;arche de bois de Sittim . Sa longueur était de deux coudées et demie , et sa largeur d&apos;une coudée et demie , et sa hauteur d&apos;une coudée et demie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il la couvrit par-dedans et par dehors de pur or , et lui fit un couronnement d&apos;or à l’entour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il lui fondit quatre anneaux d&apos;or pour les mettre sur ses quatre coins ; [ savoir ] deux anneaux à l&apos;un de ses côtés , et deux autres à l&apos;autre côté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il fit aussi des barres de bois de Sittim , et les couvrit d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il fit entrer les barres dans les anneaux aux côtés de l&apos; Arche , pour porter l&apos; Arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il fit aussi le Propitiatoire de pur or ; sa longueur était de deux coudées et demie , et sa largeur d&apos;une coudée et demie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il fit deux Chérubins d&apos;or ; il les fit d&apos;ouvrage étendu au marteau , tirés des deux bouts du Propitiatoire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Savoir ] un Chérubin tiré du bout de deçà , et l&apos;autre Chérubin du bout de delà ; il fit , [ dis-je ] , les Chérubins tirés du Propitiatoire ; [ savoir ] de ses deux bouts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les Chérubins étendaient leurs ailes en haut , couvrant de leurs ailes le Propitiatoire ; et leurs faces étaient vis-à-vis l&apos;une de l&apos;autre , [ et ] les Chérubins regardaient vers le Propitiatoire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il fit aussi la Table de bois de Sittim ; sa longueur était de deux coudées , et sa largeur d&apos;une coudée , et sa hauteur d&apos;une coudée et demie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il la couvrit de pur or , et lui fit un couronnement d&apos;or à l’entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il lui fit aussi à l&apos;environ une clôture large d&apos;une paume , et il fit à l&apos;entour de sa clôture un couronnement d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il lui fondit quatre anneaux d&apos;or , et il mit les anneaux aux quatre coins , qui [ étaient ] à ses quatre pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les anneaux étaient à l&apos;endroit de la clôture , pour y mettre les barres , afin de porter la Table [ avec elles ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il fit les barres de bois de Sittim , et les couvrit d&apos;or pour porter la Table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il fit aussi de pur or des vaisseaux pour poser sur la Table , ses plats , ses tasses , ses bassins , et ses gobelets , avec lesquels on devait faire les aspersions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il fit aussi le chandelier de pur or ; il le fit d&apos;ouvrage façonné au marteau ; sa tige , ses branches , ses plats , ses pommeaux , et ses fleurs étaient tirés de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et six branches sortaient de ses côtés , trois branches d&apos;un côté du chandelier , et trois de l&apos;autre côté du chandelier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il y avait en l&apos;une des branches trois plats en forme d&apos;amande , un pommeau et une fleur ; et en l&apos;autre branche trois plats en forme d&apos;amande , un pommeau et une fleur ; il [ fit ] la même chose aux six branches qui sortaient du chandelier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il y avait au chandelier quatre plats en forme d&apos;amande , ses pommeaux et ses fleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et un pommeau sous deux branches [ tirées ] du chandelier , et un pommeau sous deux [ autres ] branches , [ tirées ] de lui , et un pommeau sous deux [ autres ] branches , tirées de lui , [ savoir ] des six branches qui procédaient du chandelier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Leurs pommeaux et leurs branches étaient [ tirés ] de lui , [ et ] tout le chandelier était un ouvrage d&apos;une seule pièce étendu au marteau , [ et ] de pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il fit aussi ses sept lampes , ses mouchettes , et ses creuseaux de pur or</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il le fit avec toute sa garniture d&apos;un talent de pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il fit aussi de bois de Sittim l&apos;autel du parfum ; sa longueur était d&apos;une coudée , et sa largeur d&apos;une coudée ; il était carré ; mais sa hauteur était de deux coudées , [ et ] ses cornes procédaient de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il couvrit de pur or le dessus de l&apos;autel , et ses côtés tout à l’entour , et ses cornes ; et il lui fit tout à l’entour un couronnement d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il fit aussi au-dessous de son couronnement deux anneaux d&apos;or à ses deux côtés , lesquels il mit aux deux coins , pour y faire passer les barres , afin de le porter [ avec elles ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il fit les barres de bois de Sittim , et les couvrit d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il composa aussi l&apos;huile de l&apos;onction , qui était une chose sainte , et le pur parfum de drogues , d&apos;ouvrage de parfumeur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "38">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il fit aussi de bois de Sittim l&apos;autel des holocaustes ; et sa longueur était de cinq coudées , et sa largeur de cinq coudées ; il était carré ; et sa hauteur [ était ] de trois coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il fit ses cornes à ses quatre coins ; ses cornes sortaient de lui , et il le couvrit d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il fit aussi tous les ustensiles de l&apos;autel , les chaudrons , les racloirs , les bassins , les fourchettes , [ et ] les encensoirs ; il fit tous ses ustensiles d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il fit pour l&apos;autel une grille d&apos;airain , en forme de treillis , au-dessous de l&apos;enceinte de l&apos;autel , depuis le bas jusques au milieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il fondit quatre anneaux aux quatre coins de la grille d&apos;airain , pour mettre les barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il fit les barres de bois de Sittim , et les couvrit d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il fit passer les barres dans les anneaux , aux côtés de l&apos;autel , pour le porter avec elles , le faisant d&apos;ais , et creux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il fit aussi la cuve d&apos;airain et son soubassement d&apos;airain des miroirs des femmes qui s&apos;assemblaient par troupes ; qui s&apos;assemblaient , [ dis-je ] , par troupes à la porte du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il fit aussi un parvis , pour le côté qui regarde vers le Midi , [ et ] des courtines de fin lin retors , de cent coudées , pour le parvis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il fit d&apos;airain leurs vingt piliers avec leurs vingt soubassements , [ mais ] les crochets des piliers et leurs filets étaient d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et pour le côté du Septentrion , il fit des [ courtines ] de cent coudées , leurs vingt piliers et leurs vingt soubassements étaient d&apos;airain , mais les crochets des piliers et leurs filets étaient d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et pour le côté de l&apos; Occident , des courtines de cinquante coudées , leurs dix piliers , et leurs dix soubassements ; les crochets des piliers et leurs filets étaient d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et pour le côté de l&apos; Orient droit vers le Levant , [ des courtines ] de cinquante coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il fit pour l&apos;un des côtés quinze coudées de courtines , [ et ] leurs trois piliers avec leurs trois soubassements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et pour l&apos;autre côté , quinze coudées de courtines , afin qu&apos;il y en eût autant deçà que delà de la porte du parvis , [ et ] leurs trois piliers avec leurs trois soubassements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il fit donc toutes les courtines du parvis qui étaient tout à l’entour , de fin lin retors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il fit aussi d&apos;airain les soubassements des piliers , mais il fit d&apos;argent les crochets des piliers , et les filets , et leurs chapiteaux furent couverts d&apos;argent , et tous les piliers du parvis furent ceints à l’entour d&apos;un filet d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il fit la tapisserie de la porte du parvis de pourpre , d&apos;écarlate , et de cramoisi , et de fin lin retors , d&apos;ouvrage de broderie , de la longueur de vingt coudées , et de la hauteur , qui était la largeur , de cinq coudées ; à la correspondance des courtines du parvis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ses quatre piliers avec leurs soubassements , d&apos;airain , et leurs crochets , d&apos;argent ; la couverture aussi de leurs chapiteaux et leurs filets , d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et tous les pieux du Tabernacle et du parvis à l’entour , d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est ici le compte des choses qui furent employées au pavillon , [ savoir ] au pavillon du Témoignage , selon que le compte en fut fait par le commandement de Moïse , à quoi furent employés les Lévites , sous la conduite d&apos; Ithamar , fils d&apos; Aaron , sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Betsaléel , fils d&apos; Uri , fils de Hur , de la Tribu de Juda , fit toutes les choses que l&apos; Eternel avait commandées à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et avec lui Aholiab fils d&apos; Ahisamac , de la Tribu de Dan , les ouvriers , et ceux qui travaillaient en ouvrage exquis , et les brodeurs en pourpre , en écarlate , en cramoisi , et en fin lin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tout l&apos;or qui fut employé pour l&apos;ouvrage , [ savoir ] pour tout l&apos;ouvrage du Sanctuaire , qui était de l&apos;or d&apos;oblation , [ fut ] de vingt-neuf talents , et de sept cent trente sicles , selon le sicle du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et l&apos;argent de ceux de l&apos;assemblée qui furent dénombrés , fut de cent talents , et mille sept cent soixante et quinze sicles , selon le sicle du Sanctuaire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Un demi-sicle par tête , la moitié d&apos;un sicle selon le sicle du Sanctuaire ; tous ceux qui passèrent par le dénombrement depuis l&apos;âge de vingt ans et au-dessus , furent six cent trois mille cinq cent cinquante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il y eut donc cent talents d&apos;argent pour fondre les soubassements du Sanctuaire , et les soubassements du voile , [ savoir ] cent soubassements de cent talents , un talent pour chaque soubassement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais des mille sept cent soixante et quinze [ sicles ] , il fit les crochets pour les piliers , et il couvrit leurs chapiteaux , et en fit des filets à l’entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">L&apos;airain d&apos;oblation fut de soixante et dix talents , et deux mille quatre cents sicles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Dont on fit les soubassements de la porte du Tabernacle d&apos;assignation , et l&apos;autel d&apos;airain avec sa grille d&apos;airain , et tous les ustensiles de l&apos;autel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et les soubassements du parvis à l’entour , et les soubassements de la porte du parvis , et tous les pieux du pavillon , et tous les pieux du parvis à l’entour .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "39">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ils firent aussi de pourpre , d&apos;écarlate , et de cramoisi les vêtements du service , pour faire le service du Sanctuaire ; et ils firent les saints vêtements pour Aaron , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">On fit donc l&apos; Ephod , d&apos;or , de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin retors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or on étendit des lames d&apos;or , et on les coupa par filets pour les brocher parmi la pourpre , l&apos;écarlate , le cramoisi et le fin lin , d&apos;ouvrage exquis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">On fit à l&apos; Ephod des épaulières qui s&apos;attachaient , en sorte qu&apos;il était joint par ses deux bouts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le ceinturon exquis duquel il était ceint , était tiré de lui , et de même ouvrage , d&apos;or , de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin retors , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">On enchâssa aussi les pierres d&apos; Onyx dans leurs chatons d&apos;or , ayant les noms des enfants d&apos; Israël gravés de gravure de cachet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et on les mit sur les épaulières de l&apos; Ephod , afin qu&apos;elles fussent des pierres de mémorial pour les enfants d&apos; Israël , comme l&apos; Eternel avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">On fit aussi le Pectoral d&apos;ouvrage exquis , comme l&apos;ouvrage de l&apos; Ephod , d&apos;or , de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin retors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">On fit le Pectoral carré , et double ; sa longueur était d&apos;une paume , et sa largeur d&apos;une paume de part et d&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et on le remplit de quatre rangs de pierres . A la première rangée on mit une Sardoine , une Topaze et une Emeraude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">A la seconde rangée une Escarboucle , un Saphir , et un Jaspe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">A la troisième rangée , un Ligure , une Agate , et une Améthyste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et à la quatrième rangée , un Chrysolithe , un Onyx , et un Béril , environnés de chatons d&apos;or , dans leur remplage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi il y avait autant de pierres qu&apos;il y avait de noms des enfants d&apos; Israël , douze selon leurs noms , chacune d&apos;elles gravée de gravure de cachet , selon le nom , [ qu&apos;elle devait porter , et ] elles étaient pour les douze Tribus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et on fit sur le Pectoral des chaînettes à bouts , en façon de cordon , de pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">On fit aussi deux crampons d&apos;or , et deux anneaux d&apos;or , et on mit les deux anneaux aux deux bouts du Pectoral .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et on mit les deux chaînettes d&apos;or faites à cordon , dans les deux anneaux , à l&apos;extrémité du Pectoral ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et on mit les deux autres bouts des deux chaînettes faites à cordon , aux deux crampons , sur les épaulières de l&apos; Ephod , sur le devant de l&apos; Ephod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">On fit aussi deux [ autres ] anneaux d&apos;or , et on les mit aux deux [ autres ] bouts du Pectoral sur son bord , qui était du côté de l&apos; Ephod en dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">On fit aussi deux [ autres ] anneaux d&apos;or , et on les mit aux deux épaulières de l&apos; Ephod par le bas , répondant sur le devant de l&apos; Ephod , à l&apos;endroit où il se joignait au-dessus du ceinturon exquis de l&apos; Ephod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et on joignit le Pectoral élevé par ses anneaux aux anneaux de l&apos; Ephod , avec un cordon de pourpre , afin qu&apos;il tînt au-dessus du ceinturon exquis de l&apos; Ephod , et que le Pectoral ne bougeât point de dessus l&apos; Ephod , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">On fit aussi le Rochet de l&apos; Ephod d&apos;ouvrage tissu , [ et ] entièrement de pourpre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et l&apos;ouverture [ à passer la tête ] , était au milieu du Rochet , comme l&apos;ouverture d&apos;un corselet ; et il y avait un ourlet à l&apos;ouverture du Rochet tout à l’entour , afin qu&apos;il ne se déchirât point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et aux bords du Rochet on fit des grenades de pourpre , d&apos;écarlate , et de cramoisi , à fil retors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">On fit aussi des clochettes de pur or , et on mit les clochettes entre les grenades aux bords du Rochet tout à l’entour , parmi les grenades .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">[ Savoir ] , une clochette , puis une grenade ; une clochette , puis une grenade , aux bords du Rochet tout à l’entour , pour faire le service , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">n fit aussi à Aaron et à ses fils des chemises de fin lin d&apos;ouvrage tissu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et la tiare de fin lin , et les ornements des calottes de fin lin , et les caleçons de lin , de fin lin retors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et le baudrier de fin lin retors , de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , d&apos;ouvrage de broderie , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et la lame du saint couronnement de pur or , sur laquelle on écrivit en écriture de gravure de cachet : LA SAINTETÉ A L&apos; ÉTERNEL .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et on mit sur elle un cordon de pourpre , pour l&apos;appliquer à la tiare par dessus , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ainsi fut achevé tout l&apos;ouvrage du pavillon du Tabernacle d&apos;assignation ; et les enfants d&apos; Israël firent selon toutes les choses que l&apos; Eternel avait commandées à Moïse ; ils les firent ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et ils apportèrent à Moïse le pavillon , le Tabernacle , et tous ses ustensiles , ses crochets , ses ais , ses barres , ses piliers , et ses soubassements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">La couverture de peaux de moutons teintes en rouge , et la couverture de peaux de taissons , et le voile pour tendre [ devant le lieu Très-saint ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">L&apos; Arche du Témoignage , et ses barres , et le Propitiatoire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">La Table , avec tous ses ustensiles , et le pain de proposition ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et le chandelier pur , avec toutes ses lampes arrangées , et tous ses ustensiles , et l&apos;huile du luminaire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et l&apos;autel d&apos;or , l&apos;huile de l&apos;onction , le parfum de drogues , et la tapisserie de l’entrée du Tabernacle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et l&apos;autel d&apos;airain , avec sa grille d&apos;airain , ses barres , et tous ses ustensiles ; la cuve , et son soubassement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et les courtines du parvis , ses piliers , ses soubassements , la tapisserie pour la porte du parvis , son cordage , ses pieux , et tous les ustensiles du service du pavillon , pour le Tabernacle d&apos;assignation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Les vêtements du service pour faire le service du Sanctuaire , les saints vêtements pour Aaron Sacrificateur , et les vêtements de ses fils pour exercer la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Les enfants d&apos; Israël [ donc ] firent tout l&apos;ouvrage ; comme l&apos; Eternel [ l&apos; ] avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et Moïse vit tout l&apos;ouvrage , et voici , on l&apos;avait fait ainsi que l&apos; Eternel l&apos;avait commandé , on l&apos;avait , [ dis-je ] , fait ainsi ; et Moïse les bénit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "40">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Au premier jour du premier mois , tu dresseras le pavillon du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tu y mettras l&apos; Arche du Témoignage , au devant de laquelle tu tendras le voile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis tu apporteras la Table , et y arrangeras ce qui y doit être arrangé . Tu apporteras aussi le chandelier , et allumeras ses lampes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu mettras aussi l&apos;autel d&apos;or pour le parfum au devant de l&apos; Arche du Témoignage ; et tu mettras la tapisserie de l&apos;entrée au pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu mettras aussi l&apos;autel de l&apos;holocauste vis-à-vis de l&apos;entrée du pavillon du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu mettras aussi la cuve entre le Tabernacle d&apos;assignation et l&apos;autel , et y mettras de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu mettras aussi le parvis tout à l’entour , et tu mettras la tapisserie à la porte du parvis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu prendras aussi l&apos;huile de l&apos;onction , et tu en oindras le pavillon , et tout ce qui y est , et tu le sanctifieras , avec tous ses ustensiles ; et il sera saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu oindras aussi l&apos;autel de l&apos;holocauste , et tous ses ustensiles , et tu sanctifieras l&apos;autel , et l&apos;autel sera très-saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu oindras aussi la cuve et son soubassement , et la sanctifieras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu feras aussi approcher Aaron et ses fils à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , et les laveras avec de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et tu feras vêtir à Aaron les saints vêtements , tu l&apos;oindras , et le sanctifieras ; et il m&apos;exercera la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu feras aussi approcher ses fils , lesquels tu revêtiras de chemises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et tu les oindras comme tu auras oint leur père ; et ils m&apos;exerceront la Sacrificature , et leur onction leur sera pour exercer la Sacrificature à toujours , d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ce que Moïse fit selon toutes les choses que l&apos; Eternel lui avait commandées ; il le fit ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car au premier jour du premier mois , en la seconde année , le pavillon fut dressé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Moïse donc dressa le pavillon , et mit ses soubassements , et posa ses ais , et mit ses barres , et dressa ses piliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il étendit le Tabernacle sur le pavillon , et mit la couverture du Tabernacle au-dessus du pavillon par le haut , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis il prit et posa le Témoignage dans l&apos; Arche , et mit les barres à l&apos; Arche ; il mit aussi le Propitiatoire au-dessus de l&apos; Arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il apporta l&apos; Arche dans le pavillon , et posa le voile de tapisserie , et le mit au devant de l&apos; Arche du Témoignage , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il mit aussi la Table dans le Tabernacle d&apos;assignation , au côté du pavillon , vers le Septentrion , au deçà du voile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il arrangea sur elle les rangées de pains devant l&apos; Eternel , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il mit aussi le chandelier au Tabernacle d&apos;assignation vis-à-vis de la Table au côté du pavillon vers le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il alluma les lampes devant l&apos; Eternel , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il posa aussi l&apos;autel d&apos;or au Tabernacle d&apos;assignation devant le voile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il fit fumer sur lui le parfum de drogues , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Il mit aussi la tapisserie de l&apos;entrée pour le pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il mit l&apos;autel de l&apos;holocauste à l&apos;entrée du pavillon du Tabernacle d&apos;assignation ; et offrit sur lui l&apos;holocauste et le gâteau , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il posa la cuve entre le Tabernacle d&apos;assignation et l&apos;autel , et y mit de l&apos;eau pour se laver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Moïse et Aaron avec ses fils en lavèrent leurs mains et leurs pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et quand ils entraient au Tabernacle d&apos;assignation , et qu&apos;ils approchaient de l&apos;autel , ils se lavaient , selon que l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il dressa aussi le parvis tout à l&apos;entour du pavillon et de l&apos;autel , et tendit la tapisserie de la porte du parvis . Ainsi Moïse acheva l&apos;ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et la nuée couvrit le Tabernacle d&apos;assignation , et la gloire de l&apos; Eternel remplit le pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Tellement que Moïse ne put entrer au Tabernacle d&apos;assignation , car la nuée se tenait dessus et la gloire de l&apos; Eternel remplissait le pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or quand la nuée se levait de dessus le Tabernacle , les enfants d&apos; Israël partaient dans toutes leurs traittes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mais si la nuée ne se levait point , ils ne partaient point jusqu’au jour qu&apos;elle se levait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Car la nuée de l&apos; Eternel [ était ] le jour sur le pavillon , et le feu y était la nuit , devant les yeux de toute la maison d&apos; Israël , dans toutes leurs traittes .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "3">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or l&apos; Eternel appela Moïse , et lui parla du Tabernacle d&apos;assignation , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand quelqu&apos;un d&apos;entre vous offrira à l&apos; Eternel une offrande d&apos;une bête à quatre pieds , il fera son offrande de gros ou de menu bétail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si son offrande pour un holocauste est de gros bétail , il offrira un mâle sans tare ; il l&apos;offrira de son bon gré , à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il posera sa main sur la tête de l&apos;holocauste , et il sera agréé pour lui , afin de faire propitiation pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis on égorgera le veau devant l&apos; Eternel , et les fils d&apos; Aaron Sacrificateurs en offriront le sang , et ils répandront le sang tout autour sur l&apos;autel , qui est à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et on égorgera l&apos;holocauste , et on le coupera par pièces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les fils d&apos; Aaron Sacrificateurs mettront le feu sur l&apos;autel , et arrangeront le bois sur le feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les fils d&apos; Aaron Sacrificateurs arrangeront les pièces , la tête , et la fressure au dessus du bois qui sera au feu sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais il lavera avec de l&apos;eau le ventre et les jambes , et le Sacrificateur fera fumer toutes ces choses sur l&apos;autel ; c&apos;est un holocauste , un sacrifice fait par feu , en bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que si son offrande pour l&apos;holocauste est de menu bétail , d&apos;entre les brebis ou d&apos;entre les chèvres , il offrira un mâle sans tare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et on l&apos;égorgera à côté de l&apos;autel vers le Septentrion devant l&apos; Eternel , et les fils d&apos; Aaron Sacrificateurs en répandront le sang sur l&apos;autel tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis on le coupera par pièces , avec sa tête , et sa fressure ; et le Sacrificateur les arrangera sur le bois qui sera au feu qui est sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais il lavera avec de l&apos;eau le ventre et les jambes . Puis le Sacrificateur offrira toutes ces choses , et les fera fumer sur l&apos;autel ; c&apos;est un holocauste , un sacrifice fait par feu d&apos;agréable odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que si son offrande pour l&apos;holocauste à l&apos; Eternel est d&apos;oiseaux , il fera son offrande de tourterelles , ou de pigeonneaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le Sacrificateur l&apos;offrira sur l&apos;autel , et lui entamera la tête avec l&apos;ongle , afin de la faire fumer sur l&apos;autel , et il en épreindra le sang au côté de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il ôtera son jabot avec sa plume , et les jettera près de l&apos;autel vers l&apos; Orient , où seront les cendres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il l&apos;entamera donc avec ses ailes sans le diviser ; et le Sacrificateur le fera fumer sur l&apos;autel , au dessus du bois qui sera au feu ; c&apos;est un holocauste , un sacrifice fait par feu d&apos;agréable odeur à l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et quand quelque personne offrira l&apos;offrande du gâteau à l&apos; Eternel , son offrande sera de fleur de farine , et il versera de l&apos;huile sur le gâteau , et mettra de l&apos;encens par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il l&apos;apportera aux fils d&apos; Aaron Sacrificateurs , et le [ Sacrificateur ] prendra une poignée de la fleur de farine , et de l&apos;huile dont le gâteau aura été fait , avec tout l&apos;encens qui était sur le gâteau , et il fera fumer son mémorial sur l&apos;autel ; c&apos;est une offrande faite par feu en bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais ce qui restera du gâteau sera pour Aaron et ses fils ; c&apos;est une chose très-sainte d&apos;entre les offrandes faites par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quand tu offriras une offrande de gâteaux cuits au four , ce seront des tourteaux sans levain , de fine farine , pétris avec de l&apos;huile , et des beignets sans levain , oints d&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et si ton offrande est de gâteau cuit sur la plaque , elle sera de fine farine pétrie dans l&apos;huile , sans levain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu la mettras par morceaux , et tu verseras de l&apos;huile sur elle ; car c&apos;est une offrande de gâteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et si ton offrande est un gâteau de poêle , elle sera faite de fine farine avec de l&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis tu apporteras à l&apos; Eternel le gâteau qui sera fait de ces choses-là , et on le présentera au Sacrificateur , qui l&apos;apportera vers l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le Sacrificateur en lèvera son mémorial , et le fera fumer sur l&apos;autel ; c&apos;est une offrande faite par feu en bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ce qui restera du gâteau sera pour Aaron et ses fils ; c&apos;est une chose très-sainte , d&apos;entre les offrandes faites par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quelque gâteau que vous offriez à l&apos; Eternel , il ne sera point fait avec du levain ; car vous ne ferez point fumer de levain , ni de miel , dans aucune offrande faite par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Vous pourrez bien les offrir à l&apos; Eternel dans l&apos;offrande des prémices , [ mais ] ils ne seront point mis sur l&apos;autel pour être [ une oblation ] de bonne odeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu saleras aussi de sel toute offrande de ton gâteau , et tu ne laisseras point manquer sur ton gâteau le sel de l&apos;alliance de ton Dieu ; mais dans toutes tes oblations tu offriras du sel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et si tu offres à l&apos; Eternel le gâteau des premiers fruits , tu offriras , pour le gâteau de tes premiers fruits , des épis qui commencent à mûrir , rôtis au feu , [ savoir ] les grains de quelques épis bien grenés , broyés entre les mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis tu mettras de l&apos;huile sur le gâteau , et tu mettras aussi de l&apos;encens par dessus ; c&apos;est une offrande de gâteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le Sacrificateur fera fumer son mémorial , [ pris ] de ses grains broyés , et de son huile avec tout l&apos;encens ; c&apos;est une offrande faite par feu à l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et si l&apos;offrande de quelqu&apos;un [ est ] un sacrifice de prospérités , [ et ] qu&apos;il l&apos;offre de gros bétail , soit mâle soit femelle , il l&apos;offrira sans tare , devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il posera sa main sur la tête de son offrande , et on l&apos;égorgera à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , et les fils d&apos; Aaron Sacrificateurs répandront le sang sur l&apos;autel à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis on offrira , du sacrifice de prospérités une offrande faite par feu à l&apos; Eternel , [ savoir ] la graisse qui couvre les entrailles , et toute la graisse qui est sur les entrailles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux , jusque sur les flancs , et on ôtera la taie qui est sur le foie [ pour la mettre ] avec les rognons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les fils d&apos; Aaron feront fumer tout cela sur l&apos;autel , par dessus l&apos;holocauste qui sera sur le bois [ qu&apos;on aura mis ] sur le feu ; c&apos;est une offrande faite par feu de bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que si son offrande est de menu bétail pour le sacrifice de prospérités à l&apos; Eternel , soit mâle soit femelle , il l&apos;offrira sans tare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">S&apos;il offre un agneau pour son offrande , il l&apos;offrira devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il posera sa main sur la tête de son offrande , et on l&apos;égorgera devant le Tabernacle d&apos;assignation , et les fils d&apos; Aaron répandront son sang sur l&apos;autel à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il offrira du sacrifice de prospérités une offrande faite par feu à l&apos; Eternel , en ôtant sa graisse , et sa queue entière jusque contre l&apos;échine , avec la graisse qui couvre les entrailles , et toute la graisse qui est sur les entrailles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux , jusque sur les flancs , et il ôtera la taie qui est sur le foie [ pour la mettre ] sur les rognons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le Sacrificateur fera fumer [ tout ] cela sur l&apos;autel ; c&apos;est une viande d&apos;offrande faite par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que si son offrande [ est ] d&apos;entre les chèvres , il l&apos;offrira devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il posera sa main sur la tête de son [ offrande ] , et on l&apos;égorgera devant le Tabernacle d&apos;assignation ; et les enfants d&apos; Aaron répandront son sang sur l&apos;autel à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis il offrira son offrande pour sacrifice fait par feu à l&apos; Eternel , [ savoir ] , la graisse qui couvre les entrailles , et toute la graisse qui est sur les entrailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les deux rognons , et la graisse qui est sur eux , jusque sur les flancs , et il ôtera la taie qui est sur le foie [ pour la mettre ] sur les rognons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis le Sacrificateur fera fumer [ toutes ] ces choses-là sur l&apos;autel ; c&apos;est une viande d&apos;offrande faite par feu en bonne odeur . Toute graisse appartient à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est une ordonnance perpétuelle en vos âges , et dans toutes vos demeures , que vous ne mangerez aucune graisse , ni aucun sang .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla encore à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand une personne aura péché par erreur contre quelqu&apos;un des commandements de l&apos; Eternel , en commettant des choses qui ne se doivent point faire , et qu&apos;il aura fait quelqu&apos;une de ces choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si c&apos;est le Sacrificateur oint qui ait commis un péché semblable à quelque faute du peuple , il offrira à l&apos; Eternel pour son péché qu&apos;il aura fait , un veau sans tare , pris du troupeau , en offrande pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il amènera le veau à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation devant l&apos; Eternel , il posera sa main sur la tête du veau , et l&apos;égorgera devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Sacrificateur oint prendra du sang du veau , et l&apos;apportera dans le Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang , et fera aspersion du sang par sept fois devant l&apos; Eternel , au devant du voile du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le Sacrificateur mettra aussi devant l&apos; Eternel du sang sur les cornes de l&apos;autel du parfum des drogues , qui est dans le Tabernacle d&apos;assignation ; mais il répandra tout le reste du sang du veau au pied de l&apos;autel de l&apos;holocauste , qui est à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il lèvera toute la graisse du veau de l&apos;offrande pour le péché , [ savoir ] , la graisse qui couvre les entrailles , et toute la graisse qui est sur les entrailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux , jusque sur les flancs , et il ôtera la taie qui est sur le foie [ pour la mettre ] sur les rognons ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Comme on les ôte du bœuf du sacrifice de prospérités , et le Sacrificateur fera fumer [ toutes ] ces choses-là sur l&apos;autel de l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais quant à la peau du veau et toute sa chair , avec sa tête , ses jambes , ses entrailles , et sa fiente ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et [ même ] tout le veau , il le tirera hors du camp dans un lieu net , où l&apos;on répand les cendres , et il le brûlera sur du bois au feu , il sera brûlé au lieu où l&apos;on répand les cendres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et si toute l&apos;assemblée d&apos; Israël a péché par erreur , et que la chose n&apos;ait pas été aperçue par l&apos;assemblée , et qu&apos;ils aient violé quelque commandement de l&apos; Eternel , en commettant des choses qui ne se doivent point faire , et se soient rendus coupables ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et que le péché qu&apos;ils ont fait vienne en évidence , l&apos;assemblée offrira en offrande pour le péché un veau pris du troupeau , et on l&apos;amènera devant le Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les Anciens de l&apos;assemblée poseront leurs mains sur la tête du veau devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le Sacrificateur oint portera du sang du veau dans le Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ensuite le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang , et en fera aspersion devant l&apos; Eternel au devant du voile , par sept fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il mettra du sang sur les cornes de l&apos;autel qui est devant l&apos; Eternel dans le Tabernacle d&apos;assignation , et il répandra tout le reste du sang au pied de l&apos;autel de l&apos;holocauste , qui est à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il lèvera toute sa graisse , et la fera fumer sur l&apos;autel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il fera de ce veau , comme il a fait du veau de l&apos;offrande pour son péché . Le Sacrificateur fera ainsi ; il fera propitiation pour eux ; et il leur sera pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis il tirera hors du camp le veau , et le brûlera comme il a brûlé le premier veau ; car c&apos;est l&apos;offrande pour le péché de l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que si quelqu&apos;un des principaux a péché , ayant violé par erreur quelqu&apos;un des commandements de l&apos; Eternel son Dieu , en commettant des choses qui ne se doivent point faire , et s&apos;est rendu coupable ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et qu&apos;on l&apos;avertisse de son péché , qu&apos;il a commis , il amènera pour sacrifice un jeune bouc mâle sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il posera sa main sur la tête du bouc , et on l&apos;égorgera au lieu où l&apos;on égorge l&apos;holocauste devant l&apos; Eternel ; [ car ] c&apos;est une offrande pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis le Sacrificateur prendra avec son doigt du sang de l&apos;offrande pour le péché , et le mettra sur les cornes de l&apos;autel de l&apos;holocauste , et il répandra le reste de son sang au pied de l&apos;autel de l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il fera fumer toute sa graisse sur l&apos;autel comme la graisse du sacrifice de prospérités ; ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui de son péché , et il lui sera pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Que si quelque personne du commun peuple a péché par erreur , en violant quelqu&apos;un des commandements de l&apos; Eternel , [ et ] en commettant des choses qui ne se doivent point faire , et s&apos;est rendu coupable ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et qu&apos;on l&apos;avertisse de son péché qu&apos;il a commis , il amènera son offrande d&apos;une jeune chèvre , sans tare , femelle , pour son péché qu&apos;il a commis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il posera sa main sur la tête de l&apos;offrande pour le péché , et on égorgera l&apos;offrande pour le péché au lieu où l&apos;on égorge l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Puis le Sacrificateur prendra du sang de la chèvre avec son doigt , et le mettra sur les cornes de l&apos;autel de l&apos;holocauste , et il répandra tout le reste de son sang au pied de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il ôtera toute sa graisse comme on ôte la graisse de dessus le sacrifice de prospérités , et le Sacrificateur la fera fumer sur l&apos;autel , en bonne odeur à l&apos; Eternel , il fera propitiation pour lui , et il lui sera pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Que s&apos;il amène un agneau pour l&apos;oblation de son péché , ce sera une femelle sans tare qu&apos;il amènera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il posera sa main sur la tête de l&apos;offrande pour le péché , et on l&apos;égorgera pour le péché au lieu où l&apos;on égorge l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis le Sacrificateur prendra avec son doigt du sang de l&apos;offrande pour le péché , et le mettra sur les cornes de l&apos;autel de l&apos;holocauste , et il répandra tout le reste de son sang au pied de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et il ôtera toute sa graisse , comme on ôte la graisse de l&apos;agneau du sacrifice de prospérités , et le Sacrificateur les fera fumer sur l&apos;autel par dessus les sacrifices de l&apos; Eternel faits par feu , et il fera propitiation pour lui , touchant son péché qu&apos;il aura commis , et il lui sera pardonné .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et quand quelqu&apos;un aura péché lorsqu&apos;il aura ouï quelqu&apos;un proférant quelque parole exécrable , et en aura été témoin , soit qu&apos;il l&apos;ait vu ou qu&apos;il l&apos;ait su , et ne l&apos;aura point déclaré , il portera son iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ou quand quelqu&apos;un aura touché une chose souillée , soit la charogne des bêtes sauvages immondes , soit la charogne des animaux domestiques immondes , soit la charogne des reptiles , lesquels sont immondes , quoiqu&apos;il ne s&apos;en soit pas aperçu , il est toutefois souillé , et coupable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ou quand il aura touché à la souillure d&apos;un homme , à quelle que ce soit de ses souillures ; soit qu&apos;il ne s&apos;en soit pas aperçu , soit qu&apos;il l&apos;ait connu , il est coupable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ou quand quelqu&apos;un aura juré en proférant légèrement de ses lèvres de faire du mal ou du bien , selon tout ce que l&apos;homme profère légèrement en jurant , soit qu&apos;il ne s&apos;en soit pas aperçu , soit qu&apos;il l&apos;ait connu , il est coupable dans l&apos;un de ces points .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Quand donc quelqu&apos;un sera coupable en l&apos;un de ces points-là , il confessera en quoi il aura péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il amènera [ la victime ] de son péché à l&apos; Eternel pour le péché qu&apos;il aura commis , [ savoir ] une femelle du menu bétail , soit une jeune brebis , soit une jeune chèvre , pour le péché ; et le Sacrificateur fera propitiation pour lui de son péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et s&apos;il n&apos;a pas le moyen de trouver une brebis ou une chèvre , il apportera à l&apos; Eternel pour offrande du péché qu&apos;il aura commis , deux tourterelles , ou deux pigeonneaux ; l&apos;un en offrande pour le péché ; et l&apos;autre , pour l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il les apportera , [ dis-je ] , au Sacrificateur , qui offrira premièrement celui qui est pour le péché ; et il leur entamera la tête avec l&apos;ongle vers le cou , sans la séparer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis il fera aspersion du sang du [ sacrifice pour ] le péché sur un côté de l&apos;autel ; et ce qui restera du sang on l&apos;épreindra au pied de l&apos;autel ; [ car ] c&apos;est un [ sacrifice ] pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et de l&apos;autre il en fera un holocauste , selon l&apos;ordonnance , et le Sacrificateur fera pour lui la propitiation pour son péché qu&apos;il aura commis ; et il lui sera pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que si celui qui aura péché n&apos;a pas le moyen de trouver deux tourterelles , ou deux pigeonneaux , il apportera pour son offrande la dixième partie d&apos;un Epha de fine farine , [ mais ] il ne mettra sur elle ni huile ni encens ; car c&apos;est une offrande pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il l&apos;apportera au Sacrificateur , qui en prendra une poignée pour mémorial de cette offrande , et la fera fumer sur l&apos;autel , sur les sacrifices faits par feu à l&apos; Eternel ; [ car c&apos;est une offrande pour le ] péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui , pour son péché qu&apos;il aura commis en l&apos;une de ces choses-là , et il lui sera pardonné ; et le reste sera pour le Sacrificateur , comme étant une offrande de gâteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quand quelqu&apos;un aura commis un crime et un péché par erreur , en [ retenant ] des choses sanctifiées à l&apos; Eternel , il amènera [ une victime pour ] son péché à l&apos; Eternel ; [ savoir ] un bélier sans tare , [ pris ] du troupeau , avec l&apos;estimation que tu feras de la chose sainte , la faisant en sicles d&apos;argent , selon le sicle du Sanctuaire , à cause de son péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il restituera donc ce en quoi il aura péché en [ retenant ] de la chose sainte , et il y ajoutera un cinquième par dessus , et le donnera au Sacrificateur ; et le Sacrificateur fera propitiation pour lui , par le bélier du sacrifice [ pour le péché ] , et il lui sera pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quand quelqu&apos;un aura péché , et aura violé quelqu&apos;un des commandements de l&apos; Eternel , en commettant des choses qu&apos;on ne doit point faire , et qu&apos;il ne l&apos;aura point su , il sera coupable , et portera son iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il amènera donc au Sacrificateur un bélier sans tare [ pris ] du troupeau , avec l&apos;estimation que tu feras de la faute ; et le Sacrificateur fera propitiation pour lui de la faute qu&apos;il aura commise par erreur , et dont il ne se sera point aperçu ; et ainsi il lui sera pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il y a du péché ; certainement il s&apos;est rendu coupable contre l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand quelque personne aura péché , et aura commis un crime contre l&apos; Eternel , en mentant à son prochain pour un dépôt , ou pour une chose qu&apos;on aura mise entre ses mains , soit qu&apos;il l&apos;ait ravie , soit qu&apos;il ait trompé son prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ou s&apos;il a trouvé quelque chose perdue , et qu&apos;il mente à ce sujet ; ou s&apos;il jure faussement sur quelqu&apos;une de toutes les choses qu&apos;il arrive à l&apos;homme de faire , en péchant à leur égard ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">S&apos;il arrive donc qu&apos;il ait péché , et qu&apos;il soit trouvé coupable , il rendra la chose qu&apos;il aura ravie , ou ce qu&apos;il aura usurpé par tromperie , ou le dépôt qui lui aura été donné en garde , ou la chose perdue qu&apos;il aura trouvée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ou tout ce dont il aura juré faussement ; il restituera le principal , et il ajoutera un cinquième par dessus à celui-là qui il appartenait ; il le donnera le jour qu&apos;il aura été déclaré coupable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il amènera pour l&apos; Eternel au Sacrificateur [ la victime de ] son péché , [ savoir ] un bélier sans tare , [ pris ] du troupeau , avec l&apos;estimation que tu feras de la faute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l&apos; Eternel ; et il lui sera pardonné , pour tout ce qu&apos;il aura fait en quoi il se sera rendu coupable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Commande à Aaron et à ses fils , et leur dis : C&apos;est ici la Loi de l&apos;holocauste ; l&apos;holocauste [ demeurera ] sur le feu qui est sur l&apos;autel , toute la nuit jusqu&apos;au matin , et le feu de l&apos;autel y sera tenu allumé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le Sacrificateur , vêtu de sa robe de lin , mettra ses caleçons de lin sur sa chair , et il lèvera les cendres après que le feu aura consumé l&apos;holocauste sur l&apos;autel ; puis il les mettra près de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors il dépouillera ses vêtements , et s&apos;étant vêtu d&apos;autres habits , il transportera les cendres hors du camp , en un lieu net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et quant au feu qui est sur l&apos;autel , on l&apos;y tiendra allumé , [ et ] on ne le laissera point éteindre . Le Sacrificateur allumera du bois au feu tous les matins , il arrangera l&apos;holocauste sur le bois , et y fera fumer les graisses des offrandes de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">On tiendra le feu continuellement allumé sur l&apos;autel , [ et ] on ne le laissera point éteindre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et c&apos;est ici la Loi de l&apos;offrande du gâteau ; les fils d&apos; Aaron l&apos;offriront devant l&apos; Eternel sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et on lèvera une poignée de la fleur de farine du gâteau , et de son huile , avec tout l&apos;encens qui est sur le gâteau , et on le fera fumer en bonne odeur sur l&apos;autel pour mémorial à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Aaron et ses fils mangeront ce qui en restera ; on le mangera sans levain dans un lieu saint , on le mangera dans le parvis du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">On n&apos;en cuira point qui soit fait avec du levain ; je leur ai donné cela pour leur portion d&apos;entre mes offrandes faites par feu ; c&apos;est une chose très-sainte , comme [ la victime pour ] le péché , et [ la victime pour ] le délit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tout mâle d&apos;entre les fils d&apos; Aaron en mangera ; c&apos;est une ordonnance perpétuelle en vos âges touchant les offrandes faites par feu à l&apos; Eternel ; quiconque les touchera sera sanctifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est ici l&apos;offrande d&apos; Aaron et de ses fils , laquelle ils offriront à l&apos; Eternel le jour qu&apos;il sera oint , [ savoir ] la dixième partie d&apos;un Epha de fine farine , pour offrande perpétuelle ; une moitié le matin , [ et ] l&apos;autre moitié le soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Elle sera apprêtée sur une plaque avec de l&apos;huile , tu l&apos;apporteras ainsi rissolée , et tu offriras les pièces cuites du gâteau en bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et le Sacrificateur d&apos;entre ses fils qui [ sera ] oint en sa place , fera cela par ordonnance perpétuelle ; on le fera fumer tout entier à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et tout le gâteau du Sacrificateur sera consumé , sans en manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Parle à Aaron et à ses fils , et leur dis : C&apos;est ici la Loi [ de la victime pour ] le péché ; [ la victime ] pour le péché sera égorgée devant l&apos; Eternel , dans le [ même ] lieu où l&apos;holocauste sera égorgé ; [ car ] c&apos;est une chose très-sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le Sacrificateur qui offrira [ la victime ] pour le péché , la mangera ; elle se mangera dans un lieu saint , dans le parvis du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Quiconque touchera sa chair sera saint , et s&apos;il en rejaillit quelque sang sur le vêtement , ce sur quoi le sang sera tombé sera lavé dans le lieu saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et le vaisseau de terre dans lequel on l&apos;aura fait bouillir , sera cassé ; mais si on l&apos;a fait bouillir dans un vaisseau d&apos;airain , il sera écuré , et lavé dans l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tout mâle d&apos;entre les Sacrificateurs en mangera ; c&apos;est une chose très-sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Nulle [ victime pour ] le péché dont on portera du sang dans le Tabernacle d&apos;assignation , pour faire la propitiation dans le Sanctuaire , ne sera mangée , mais elle sera brûlée au feu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or c&apos;est ici la loi de [ l&apos;oblation pour le ] délit ; c&apos;est une chose très-sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Au même lieu où l&apos;on égorgera l&apos;holocauste , on égorgera [ la victime ] pour le délit ; et on en répandra le sang sur l&apos;autel à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis on en offrira toute la graisse , avec sa queue , et toute la graisse qui couvre les entrailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et on en ôtera les deux rognons , et la graisse qui est sur eux jusque sur les flancs , et la taie qui est sur le foie [ pour la mettre ] sur les deux rognons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Sacrificateur fera fumer [ toutes ] ces choses sur l&apos;autel en offrande faite par feu à l&apos; Eternel ; c&apos;est [ un sacrifice pour ] le délit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tout mâle d&apos;entre les sacrificateurs en mangera ; il sera mangé dans un lieu saint , [ car ] c&apos;est une chose très-sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ L&apos;oblation pour ] le délit sera semblable [ à l&apos;oblation pour ] le péché ; il y aura une même loi pour les deux : [ et la victime ] appartiendra au Sacrificateur qui aura fait propitiation par elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le Sacrificateur qui offre l&apos;holocauste pour quelqu&apos;un , aura la peau de l&apos;holocauste qu&apos;il aura offert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et tout gâteau cuit au four , et qui sera apprêté en la poêle , ou sur la plaque , appartiendra au Sacrificateur qui l&apos;offre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais tout gâteau pétri à l&apos;huile , ou sec , sera également pour tous les fils d&apos; Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et c&apos;est ici la Loi du Sacrifice de prospérités qu&apos;on offrira à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si quelqu&apos;un l&apos;offre pour rendre grâce , il offrira avec le Sacrifice d&apos;action de grâces des tourteaux sans levain pétris à l&apos;huile , et des beignets sans levain oints d&apos;huile , et de la fleur de farine rissolée en tourteaux pétris à l&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il offrira avec ces tourteaux du pain levé pour son offrande avec le sacrifice d&apos;action de grâces pour ses prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il en offrira une pièce de toutes les espèces qu&apos;il offrira pour oblation élevée à l&apos; Eternel ; [ et ] cela appartiendra au Sacrificateur qui répandra le sang du sacrifice de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais la chair du sacrifice d&apos;action de grâces de ses prospérités sera mangée le jour qu&apos;elle sera offerte ; on n&apos;en laissera rien jusqu&apos;au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que si le sacrifice de son offrande est un vœu , ou une offrande volontaire , il sera mangé le jour qu&apos;on aura offert son sacrifice ; et s&apos;il y en a quelque reste , on le mangera le lendemain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais ce qui sera demeuré de reste de la chair du sacrifice , sera brûlé au feu le troisième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que si on mange de la chair du sacrifice de ses prospérités le troisième jour , celui qui l&apos;aura offert ne sera point agréé , [ et ] il ne lui sera point imputé comme une bonne action , ce sera une abomination , et la personne qui en aura mangé , portera son iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et la chair [ de ce sacrifice ] qui aura touché quelque chose de souillé , ne se mangera point , elle sera brûlée au feu ; mais quiconque sera net , mangera de cette chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car une personne qui mangera de la chair du sacrifice de prospérités , laquelle appartient à l&apos; Eternel , et qui aura sur soi quelque souillure , cette personne-là sera retranchée d&apos;entre ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Si une personne touche quelque chose de souillé , soit souillure d&apos;homme , soit bête souillée , ou telle autre chose souillée , et qu&apos;il mange de la chair du sacrifice de prospérités , laquelle appartient à l&apos; Eternel , cette personne-là sera retranchée d&apos;entre ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Vous ne mangerez aucune graisse de bœuf ni d&apos;agneau , ni de chèvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">On pourra bien se servir pour tout autre usage de la graisse d&apos;une bête morte , ou de la graisse d&apos;une bête déchirée [ par les bêtes sauvages ] , mais vous n&apos;en mangerez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car quiconque mangera de la graisse d&apos;une bête dont on offre [ la graisse ] en sacrifice par feu à l&apos; Eternel , la personne qui en aura mangé , sera retranchée d&apos;entre ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Dans aucune de vos demeures vous ne mangerez point de sang , soit d&apos;oiseaux , soit d&apos;autres bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Toute personne qui aura mangé de quelque sang que ce soit , sera retranchée d&apos;entre ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Celui qui offrira le sacrifice de ses prospérités à l&apos; Eternel , apportera à l&apos; Eternel son offrande , [ qu&apos;il prendra ] du sacrifice de ses prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ses mains , [ dis-je ] , apporteront les offrandes de l&apos; Eternel qui se font par feu , [ c&apos;est à savoir ] la graisse , il l&apos;apportera avec la poitrine , [ offrant ] la poitrine pour la tournoyer en offrande tournoyée devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis le Sacrificateur fera fumer la graisse sur l&apos;autel ; mais la poitrine appartiendra à Aaron et à ses fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Vous donnerez aussi au Sacrificateur pour offrande élevée , l&apos;épaule droite de vos sacrifices de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Celui d&apos;entre les fils d&apos; Aaron qui offrira le sang et la graisse des sacrifices de prospérités , aura pour sa part l&apos;épaule droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car j&apos;ai pris des enfants d&apos; Israël la poitrine de tournoiement , et l&apos;épaule d&apos;élévation , de tous les sacrifices de leurs prospérités , et je les ai données à Aaron Sacrificateur , et à ses fils , par ordonnance perpétuelle , [ les ayant prises ] des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">C&apos;est là [ le droit ] de l&apos;onction d&apos; Aaron et de l&apos;onction de ses fils sur ces offrandes de l&apos; Eternel faites par feu , depuis le jour qu&apos;on les aura présentés pour exercer la sacrificature à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ce que l&apos; Eternel a commandé qui leur fût donné par les enfants d&apos; Israël , depuis le jour qu&apos;on les aura oints , pour être une ordonnance perpétuelle dans leurs âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Telle est donc la loi de l&apos;holocauste , du gâteau , [ du sacrifice pour ] le péché , et du [ sacrifice pour le ] délit , et des consécrations , et du sacrifice de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Laquelle l&apos; Eternel ordonna à Moïse sur la montagne de Sinaï ; lorsqu&apos;il commanda aux enfants d&apos; Israël d&apos;offrir leurs offrandes à l&apos; Eternel dans le désert de Sinaï .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Prends Aaron et ses fils avec lui , les vêtements , l&apos;huile d&apos;onction , et un veau [ pour le sacrifice ] pour le péché , deux béliers , et une corbeille de pains sans levain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et convoque toute l&apos;assemblée à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Moïse fit comme l&apos; Eternel lui avait commandé ; et l&apos;assemblée fut convoquée à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Moïse dit à l&apos;assemblée : C&apos; [ est ] ici ce que l&apos; Eternel a commandé de faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils , et les lava avec de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il mit sur Aaron la chemise , et le ceignit du baudrier , et le revêtit du Rochet , et mit sur lui l&apos; Ephod , et le ceignit avec le ceinturon exquis de l&apos; Ephod , dont il le ceignit par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis il mit sur lui le Pectoral , après avoir mis au Pectoral Urim et Thummim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il lui mit aussi la tiare sur la tête , et il mit sur le devant de la tiare la lame d&apos;or , qui est la couronne de sainteté , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis Moïse prit l&apos;huile de l&apos;onction , et oignit le Tabernacle , et toutes les choses qui y étaient , et les sanctifia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il en fit aspersion sur l&apos;autel par sept fois , et en oignit l&apos;autel , tous ses ustensiles , la cuve , et son soubassement , pour les sanctifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il versa aussi de l&apos;huile de l&apos;onction sur la tête d&apos; Aaron , et l&apos;oignit pour le sanctifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis Moïse ayant fait approcher les fils d&apos; Aaron , les revêtit des chemises , et les ceignit de baudriers , et leur attacha des calottes , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors il fit approcher le veau de l&apos;offrande pour le péché , et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du veau de [ l&apos;offrande pour le ] péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Moïse l&apos;ayant égorgé prit de son sang , et en mit avec son doigt sur les cornes de l&apos;autel à l&apos;entour , et fit propitiation pour l&apos;autel , et il répandit le reste du sang au pied de l&apos;autel ; ainsi il le sanctifia pour faire la propitiation sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis il prit toute la graisse qui était sur les entrailles , et la taie du foie , les deux rognons avec leur graisse , et Moïse les fit fumer sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais il fit brûler au feu hors du camp le veau avec sa peau , sa chair , et sa fiente , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il fit aussi approcher le bélier de l&apos;holocauste , et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Moïse l&apos;ayant égorgé , répandit le sang sur l&apos;autel tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis il mit le [ bélier ] en pièces , et en fit fumer la tête , les pièces , et la fressure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il lava dans l&apos;eau les entrailles et les jambes , et fit fumer tout le bélier sur l&apos;autel ; car c&apos;était un holocauste de bonne odeur , c&apos;était une offrande faite par feu à l&apos; Eternel , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il fit aussi approcher l&apos;autre bélier , [ savoir ] le bélier des consécrations ; et Aaron et ses fils posèrent les mains sur la tête du bélier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Moïse l&apos;ayant égorgé prit de son sang , et le mit sur le mol de l&apos;oreille droite d&apos; Aaron , et sur le pouce de sa main droite , et sur le gros orteil de son pied droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il fit aussi approcher les fils d&apos; Aaron , et mit du même sang sur le mol de leur oreille droite , et sur le pouce de leur main droite , et sur le gros orteil de leur pied droit , et il répandit le reste du sang sur l&apos;autel tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Après il prit la graisse , la queue , et toute la graisse qui [ est ] sur les entrailles , et la taie du foie , et les deux rognons avec leur graisse , et l&apos;épaule droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il prit aussi de la corbeille des pains sans levain qui étaient devant l&apos; Eternel , un gâteau sans levain , et un gâteau de pain fait à l&apos;huile , et un beignet , et les mit sur les graisses , et sur l&apos;épaule droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis il mit toutes ces choses sur les paumes des mains d&apos; Aaron , et sur les paumes des mains de ses fils , et les tournoya en offrande tournoyée devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Après Moïse les reçut d&apos;entre leurs mains , et les fit fumer sur l&apos;autel par dessus l&apos;holocauste ; car ce sont les consécrations de bonne odeur , c&apos;est un sacrifice fait par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Moïse prit aussi la poitrine du bélier des consécrations , et la tournoya devant l&apos; Eternel , et ce fut la portion de Moïse , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Moïse prit de l&apos;huile de l&apos;onction , et du sang qui était sur l&apos;autel , et il en fit aspersion sur Aaron et sur ses vêtements ; sur ses fils , et sur les vêtements de ses fils avec lui ; ainsi il sanctifia Aaron [ et ] ses vêtements ; ses fils , et les vêtements de ses fils avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Après cela , Moïse dit à Aaron et à ses fils : Faites bouillir la chair à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , et vous la mangerez là , avec le pain qui est dans la corbeille des consécrations , comme [ le Seigneur ] me l&apos;a commandé , en disant : Aaron et ses fils mangeront ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais vous brûlerez au feu ce qui sera demeuré de reste de la chair et du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et vous ne sortirez point pendant sept jours de l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , jusqu&apos;au temps que les jours de vos consécrations soient accomplis ; car on emploiera sept jours à vous consacrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">L&apos; Eternel a commandé de faire [ en ces autres jours ] comme on a fait en celui-ci , pour faire la propitiation en votre faveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Vous demeurerez donc pendant sept jours à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , jour et nuit , et vous observerez ce que l&apos; Eternel vous a ordonné d&apos;observer , afin que vous ne mouriez point ; car il m&apos;a été ainsi commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Ainsi Aaron et ses fils firent toutes les choses que l&apos; Eternel avait commandées par le moyen de Moïse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva au huitième jour que Moïse appela Aaron et ses fils , et les Anciens d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il dit à Aaron : Prends un veau du troupeau [ pour l&apos;offrande ] pour le péché , et un bélier pour l&apos;holocauste , [ tous deux ] sans tare , et les amène devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tu parleras aux enfants d&apos; Israël , en disant : Prenez un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché , un veau et un agneau , [ tous deux ] d&apos;un an , qui soient sans tare , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et un taureau et un bélier pour le sacrifice de prospérités , pour sacrifier devant l&apos; Eternel , et un gâteau pétri à l&apos;huile ; car aujourd&apos;hui l&apos; Eternel vous apparaîtra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils prirent donc les choses que Moïse avait commandées , [ et les amenèrent ] devant le Tabernacle d&apos;assignation ; et toute l&apos;assemblée s&apos;approcha , et se tint devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Moïse dit : Faites ce que l&apos; Eternel vous a commandé , et la gloire de l&apos; Eternel vous apparaîtra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Moïse dit à Aaron : Approche-toi de l&apos;autel , et fais ton offrande pour le péché , et ton holocauste , et fais propitiation pour toi , et pour le peuple ; et présente l&apos;offrande pour le peuple ; et fais propitiation pour eux , comme l&apos; Eternel l&apos;a commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Aaron s&apos;approcha de l&apos;autel , et égorgea le veau [ de son offrande pour le ] péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les fils d&apos; Aaron lui présentèrent le sang , et il trempa son doigt dans le sang , et le mit sur les cornes de l&apos;autel ; puis il répandit le reste du sang au pied de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais il fit fumer sur l&apos;autel la graisse , et les rognons , et la taie du foie de [ l&apos;offrande pour le ] péché , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il brûla au feu la chair et la peau hors du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il égorgea aussi l&apos;holocauste , et les fils d&apos; Aaron lui présentèrent le sang , lequel il répandit sur l&apos;autel tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis ils lui présentèrent l&apos;holocauste [ coupé ] par pièces , et la tête , et il fit fumer [ ces choses-là ] sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il lava les entrailles et les jambes , qu&apos;il fit fumer au dessus de l&apos;holocauste sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il offrit l&apos;offrande du peuple , il prit le bouc de [ l&apos;offrande pour ] le péché pour le peuple , il l&apos;égorgea , et l&apos;offrit pour le péché , comme la première [ offrande ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il l&apos;offrit en holocauste , et agit selon l&apos;ordonnance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ensuite il offrit l&apos;oblation du gâteau , et il en remplit la paume de sa main , et la fit fumer sur l&apos;autel , outre l&apos;holocauste du matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il égorgea aussi le taureau et le bélier pour le sacrifice de prospérités , qui était pour le peuple ; et les fils d&apos; Aaron lui présentèrent le sang , lequel il répandit sur l&apos;autel tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Ils présentèrent ] les graisses du taureau et du bélier , la queue , et ce qui couvre [ les entrailles ] , et les rognons , et la taie du foie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ils mirent les graisses sur les poitrines , et on fit fumer les graisses sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Aaron tournoya en offrande tournoyée devant l&apos; Eternel les poitrines et l&apos;épaule droite , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Aaron éleva aussi ses mains vers le peuple , et les bénit ; et il descendit après avoir offert [ l&apos;offrande pour ] le péché , l&apos;holocauste , et [ le sacrifice de ] prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Moïse donc et Aaron vinrent au Tabernacle d&apos;assignation , et étant sortis ils bénirent le peuple ; et la gloire de l&apos; Eternel apparut à tout le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car le feu sortit de devant l&apos; Eternel , et consuma sur l&apos;autel l&apos;holocauste et les graisses ; ce que tout le peuple ayant vu , ils s&apos;écrièrent de joie , et se prosternèrent le visage contre terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les enfants d&apos; Aaron , Nadab et Abihu , prirent chacun leur encensoir , et y ayant mis du feu , ils mirent dessus du parfum , et offrirent devant l&apos; Eternel un feu étranger ; ce qu&apos;il ne leur avait point commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le feu sortit de devant l&apos; Eternel ; et les dévora ; et ils moururent devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Moïse dit à Aaron : C&apos;est ce dont l&apos; Eternel avait parlé , en disant : Je serai sanctifié en ceux qui s&apos;approchent de moi , et je serai glorifié en la présence de tout le peuple ; et Aaron se tut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Moïse appela Misaël et Eltsaphan les fils de Huziel , oncle d&apos; Aaron , et leur dit : Approchez-vous , emportez vos frères de devant le Sanctuaire hors du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors ils s&apos;approchèrent , et les emportèrent avec leurs chemises hors du camp , comme Moïse en avait parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis Moïse dit à Aaron , et à Eléazar et à Ithamar ses fils : Ne découvrez point vos têtes , et ne déchirez point vos vêtements , et vous ne mourrez point , et [ l&apos; Eternel ] ne se mettra point en colère contre toute l&apos;assemblée , mais que vos frères , toute la maison d&apos; Israël , pleurent à cause de l&apos;embrasement que l&apos; Eternel a fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ne sortez point de l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , de peur que vous ne mouriez ; car l&apos;huile de l&apos;onction de l&apos; Eternel [ est ] sur vous ; et ils firent selon la parole de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Eternel parla à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vous ne boirez point de vin ni de cervoise , toi , ni tes fils avec toi , quand vous entrerez au Tabernacle d&apos;assignation , de peur que vous ne mouriez ; c&apos;est une ordonnance perpétuelle en vos âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Afin que vous puissiez discerner entre ce qui est saint ou profane , entre ce qui est souillé ou net ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et afin que vous enseigniez aux enfants d&apos; Israël toutes les ordonnances que l&apos; Eternel leur aura prononcées par le moyen de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis Moïse parla à Aaron , et à Eléazar et à Ithamar ses fils , qui étaient demeurés de reste . Prenez , [ leur dit-il , ] l&apos;offrande du gâteau qui [ est ] demeuré de reste des offrandes de l&apos; Eternel faites par feu , et la mangez en pains sans levain auprès de l&apos;autel ; car c&apos; [ est ] une chose très-sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous la mangerez dans un lieu saint ; parce que c&apos;est la portion qui est assignée à toi , et à tes fils , des offrandes faites par feu à l&apos; Eternel ; car il m&apos;a été ainsi commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Vous mangerez aussi la poitrine de tournoiement , et l&apos;épaule d&apos;élévation dans un lieu pur , toi , tes fils , et tes filles avec toi ; car ces choses-là t&apos;ont été données des sacrifices de prospérités des enfants d&apos; Israël , pour ta portion , et pour celle de tes enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ils apporteront l&apos;épaule d&apos;élévation , et la poitrine de tournoiement , avec les offrandes faites par feu , [ qui sont ] les graisses pour les faire tourner en offrande tournoyée devant l&apos; Eternel ; et [ cela ] t&apos;appartiendra et à tes fils avec toi par une ordonnance perpétuelle , comme l&apos; Eternel [ l&apos;a ] commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or Moïse cherchait soigneusement le bouc [ de l&apos;offrande pour ] le péché , mais voici il avait été brûlé , et [ Moïse ] se mit en grande colère contre Eléazar et Ithamar , les fils d&apos; Aaron qui étaient demeurés de reste , [ et ] leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Pourquoi n&apos;avez-vous point mangé [ l&apos;offrande pour ] le péché dans un lieu saint ; car c&apos;est une chose très-sainte ; vu qu&apos;elle vous a été donnée pour porter l&apos;iniquité de l&apos;assemblée , afin de faire propitiation pour eux devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voici , son sang n&apos;a point été porté dans le Sanctuaire ; ne manquez donc [ plus ] à la manger dans le lieu saint , comme je l&apos;avais commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Aaron répondit à Moise : Voici , ils ont offert aujourd&apos;hui leur [ offrande pour le ] péché et leur holocauste devant l&apos; Eternel , et ces choses-ci me sont arrivées . Si j&apos;eusse mangé aujourd&apos;hui [ l&apos;offrande pour le ] péché , cela eût-il plu à l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ce que Moïse ayant entendu , il l&apos;approuva .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel parla à Moïse et à Aaron , et leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parlez aux enfants d&apos; Israël , et leur dites : Ce sont ici les animaux dont vous mangerez d&apos;entre toutes les bêtes qui sont sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous mangerez d&apos;entre les bêtes à quatre pieds de toutes celles qui ont l&apos;ongle divisé , et qui ont le pied fourché , et qui ruminent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais vous ne mangerez point de celles qui ruminent [ seulement ] , ou qui ont l&apos;ongle divisé [ seulement ] ; comme le chameau , car il rumine bien , mais il n&apos;a point l&apos;ongle divisé ; il vous [ est ] souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le lapin ; car il rumine bien , mais il n&apos;a point l&apos;ongle divisé ; il vous est souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le lièvre ; car il rumine bien , mais il n&apos;a point l&apos;ongle divisé ; il vous est souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le pourceau ; car il a bien l&apos;ongle divisé , et le pied fourché , mais il ne rumine nullement ; il vous est souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Vous ne mangerez point de leur chair , même vous ne toucherez point leur chair morte ; ils vous sont souillés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vous mangerez de ceci d&apos;entre tout ce qui est dans les eaux ; vous mangerez de tout ce qui a des nageoires et des écailles dans les eaux , soit dans la mer , soit dans les fleuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais vous ne mangerez de rien qui n&apos;ait point de nageoires et d&apos;écailles , soit dans la mer , soit dans les fleuves , tant des reptiles des eaux , que de toute chose vivante qui est dans les eaux ; cela vous sera en abomination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Elles vous seront donc en abomination , vous ne mangerez point de leur chair , et vous tiendrez pour une chose abominable leur chair morte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tout ce donc qui vit dans les eaux , et qui n&apos;a point de nageoires et d&apos;écailles , vous sera en abomination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et d&apos;entre les oiseaux vous tiendrez ceux-ci pour abominables , on n&apos;en mangera point , ils vous seront en abomination : l&apos; Aigle , l&apos; Orfraie , le Faucon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le Vautour , et le Milan , selon leur espèce ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tout Corbeau selon son espèce ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le Chat-huant , la Hulotte , le Coucou , et l&apos; Epervier , selon leur espèce ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La Chouette , le Plongeon , le Hibou ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le Cygne , le Cormoran , le Pélican ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La Cigogne , et le Héron , selon leur espèce , et la Huppe , et la Chauve-souris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et tout reptile volant qui marche sur quatre pieds , vous sera en abomination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais vous mangerez de tout reptile volant qui marche à quatre pieds , ayant des jambes sur ses pieds , pour sauter avec elles sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ce sont donc ici ceux dont vous mangerez ; l&apos; Arbé selon son espèce , le Solham selon son espèce , l&apos; Hargol selon son espèce ; et le Kabag selon son espèce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais tout autre reptile volant qui a quatre pieds , vous sera en abomination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Vous serez donc souillés par ces bêtes ; quiconque touchera leur chair morte , sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Quiconque aussi portera de leur chair morte , lavera ses vêtements , et sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Toute bête qui a l&apos;ongle divisé , et qui n&apos;a point le pied fourché , et ne rumine point , vous sera souillée ; quiconque les touchera , sera souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et tout ce qui marche sur ses pattes , entre tous les animaux qui marchent à quatre pieds , vous sera souillé ; quiconque touchera leur chair morte , sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et celui qui portera de leur chair morte , lavera ses vêtements , et sera souillé jusqu&apos;au soir ; elles vous sont souillées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ceci aussi vous sera souillé entre les reptiles , qui rampent sur la terre , la Belette , la Souris , et la Tortue , selon leur espèce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le Hérisson , le Crocodile , le Lézard , la Limace , et la Taupe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ces choses vous sont souillées entre les reptiles ; quiconque les touchera mortes , sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Aussi tout ce sur quoi il en tombera quelque chose , quand elles seront mortes , sera souillé , soit vaisseau de bois , soit vêtement , soit peau , ou sac , quelque vaisseau que ce soit dont on se sert à faire quelque chose , sera mis dans l&apos;eau , et sera souillé jusqu&apos;au soir , puis il sera net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais s&apos;il en tombe quelque chose dans quelque vaisseau de terre que ce soit , tout ce qui est dedans sera souillé , et vous casserez le vaisseau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et toute viande qu&apos;on mange , sur laquelle il y aura eu de l&apos;eau , sera souillée ; tout breuvage qu&apos;on boit dans quelque vaisseau que ce soit , en sera souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et s&apos;il tombe quelque chose de leur chair morte sur quoi que ce soit , cela sera souillé ; le four et le foyer seront abattus ; ils sont souillés , et ils vous seront souillés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Toutefois la fontaine , ou le puits , [ ou tel autre ] amas d&apos;eaux seront nets . Celui donc qui touchera leur chair morte , sera souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et s&apos;il est tombé de leur chair morte sur quelque semence qui se sème , elle sera nette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais si on avait mis de l&apos;eau sur la semence , et que quelque chose de leur chair morte tombe sur elle , elle vous sera souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et quand quelqu&apos;une des bêtes qui vous sont pour viande , sera morte [ d&apos;elle-même ] , celui qui en touchera la chair morte , sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et celui qui aura mangé de sa chair morte , lavera ses vêtements , et sera souillé jusqu&apos;au soir . Celui aussi qui portera la chair morte de cette bête , lavera ses vêtements , et sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Tout reptile donc qui rampe sur la terre , vous sera en abomination , [ et ] on n&apos;en mangera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Vous ne mangerez point de tout ce qui rampe sur la poitrine , ni de tout ce qui marche sur les quatre pieds , ni de tout ce qui a plusieurs pieds entre tous les reptiles qui se traînent sur la terre ; car ils sont en abomination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Ne rendez point vos personnes abominables par aucun reptile qui se traîne , et ne vous souillez point par eux : car vous seriez souillés par eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Parce que je suis l&apos; Eternel votre Dieu . Vous vous sanctifierez donc , et vous serez saints ; car je suis saint ; ainsi vous ne souillerez point vos personnes par aucun reptile qui se traîne sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Car je suis l&apos; Eternel , qui vous ai fait monter du pays d&apos; Egypte , afin que je sois votre Dieu , et que vous soyez saints ; car je suis saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Telle est la Loi touchant les bêtes , et les oiseaux , et tout animal ayant vie , qui se meut dans les eaux , et toute chose ayant vie , qui se traîne sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Afin de discerner entre la chose souillée et la chose nette , et entre les animaux qu&apos;on peut manger , et les animaux dont on ne doit point manger .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Si la femme après avoir conçu , enfante un mâle , elle sera souillée pendant sept jours ; elle sera souillée comme au temps de ses mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et au huitième jour on circoncira la chair du prépuce de l&apos;enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et elle demeurera trente-trois jours au sang de sa purification , et ne touchera aucune chose sainte , et ne viendra point au Sanctuaire , jusqu&apos;à ce que les jours de sa purification soient accomplis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que si elle enfante une fille , elle sera souillée deux semaines , comme au temps de ses mois , et elle demeurera soixante-six jours au sang de sa purification .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Après que le temps de sa purification sera accompli , soit pour fils , ou pour fille , elle présentera au Sacrificateur un agneau d&apos;un an en holocauste , et un pigeonneau , ou une tourterelle , [ en offrande ] pour le péché , à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le Sacrificateur offrira ces choses devant l&apos; Eternel , et fera propitiation pour elle , et elle sera nettoyée du flux de son sang . Telle est la Loi de celle qui enfante un fils ou une fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que si elle n&apos;a pas le moyen de trouver un agneau , alors elle prendra deux tourterelles , ou deux pigeonneaux , l&apos;un pour l&apos;holocauste , et l&apos;autre [ en offrande ] pour le péché , et le Sacrificateur fera propitiation pour elle , et elle sera nettoyée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse et à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos;homme qui aura dans la peau de sa chair une tumeur , ou gâle , ou bouton , et que cela paraîtra dans la peau de sa chair comme une plaie de lèpre , on l&apos;amènera à Aaron Sacrificateur , ou à un de ses fils Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Sacrificateur regardera la plaie qui est dans la peau de sa chair , et si le poil de la plaie est devenu blanc , et si la plaie , à la voir , est plus enfoncée que la peau de sa chair , c&apos;est une plaie de lèpre ; le Sacrificateur donc le regardera , et le jugera souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais si le bouton est blanc en la peau de sa chair , et qu&apos;à le voir il ne soit point plus enfoncé que la peau , et si son poil n est pas devenu blanc , le Sacrificateur fera enfermer pendant sept jours celui qui a la plaie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Sacrificateur la regardera le septième jour , et s&apos;il aperçoit que la plaie se soit arrêtée , et qu&apos;elle n&apos;ait point crû dans la peau , le Sacrificateur le fera renfermer pendant sept autres jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Sacrificateur la regardera encore le septième jour suivant , et s&apos;il aperçoit que la plaie s&apos;est retirée , et qu&apos;elle ne s&apos;est point accrue sur la peau , le Sacrificateur le jugera net ; c&apos;est de la gâle , et il lavera ses vêtements , et sera net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais si la gâle a crû en quelque sorte que ce soit sur la peau , après qu&apos;il aura été examiné par le Sacrificateur pour être jugé net , et qu&apos;il aura été examiné pour la seconde fois par le Sacrificateur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le Sacrificateur le regardera encore , et s&apos;il aperçoit que la gâle ait crû sur la peau , le Sacrificateur le jugera souillé ; c&apos;est de la lèpre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand il y aura une plaie de lèpre en un homme ; on l&apos;amènera au Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Lequel le regardera ; et s&apos;il aperçoit qu&apos;il y ait une tumeur blanche en la peau , et que le poil soit devenu blanc , et qu&apos;il paraisse de la chair vive en la tumeur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est une lèpre invétérée en la peau de sa chair , et le Sacrificateur le jugera souillé , et ne le fera point enfermer ; car il est jugé souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si la lèpre boutonne fort dans la peau , et qu&apos;elle couvre toute la peau de la plaie , depuis la tête de cet homme jusqu&apos;à ses pieds , autant qu&apos;en pourra voir le Sacrificateur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le Sacrificateur le regardera , et s&apos;il aperçoit que la lèpre ait couvert toute la chair de cet homme , alors il jugera net [ celui qui a ] la plaie ; la plaie est devenue toute blanche ; il est net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais le jour auquel on aura aperçu de la chair vive , il sera souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors le Sacrificateur regardera la chair vive , et le jugera souillé ; la chair vive est souillée ; c&apos;est de la lèpre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que si la chair vive se change , et devient blanche , alors il viendra vers le Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le Sacrificateur le regardera , et s&apos;il aperçoit que la plaie soit devenue blanche , le Sacrificateur jugera net [ celui qui a ] la plaie : il est net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Si la chair a eu en sa peau un ulcère , qui soit guéri ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et qu&apos;à l&apos;endroit où était l&apos;ulcère il y ait une tumeur blanche , ou une pustule blanche-roussâtre , il sera regardé par le Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le Sacrificateur donc la regardera , et s&apos;il aperçoit qu&apos;à la voir elle soit plus enfoncée que la peau , et que son poil soit devenu blanc , alors le Sacrificateur le jugera souillé ; c&apos;est une plaie de lèpre , la lèpre a boutonné dans l&apos;ulcère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que si le Sacrificateur la regardant aperçoit que le poil ne soit point devenu blanc , et qu&apos;elle ne soit point plus enfoncée que la peau ; mais qu&apos;elle se soit retirée , le Sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que si elle s&apos;est étendue en quelque sorte que ce soit sur la peau , le Sacrificateur le jugera souillé ; c&apos;est une plaie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais si le bouton s&apos;arrête en son lieu , ne croissant point , c&apos;est un feu d&apos;ulcère ; ainsi le Sacrificateur le jugera net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Que si la chair a en sa peau une inflammation de feu , et que la chair vive de la partie enflammée soit un bouton blanc-roussâtre , ou blanc [ seulement ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le Sacrificateur le regardera , et s&apos;il aperçoit que le poil soit devenu blanc dans le bouton , et qu&apos;à le voir il soit plus enfoncé que la peau , c&apos;est de la lèpre , elle a boutonné dans l&apos;inflammation ; le Sacrificateur donc le jugera souillé ; c&apos;est une plaie de lèpre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais si le Sacrificateur le regardant aperçoit qu&apos;il n&apos;y a point de poil blanc au bouton , et qu&apos;il n&apos;est point plus bas que la peau , et qu&apos;il s&apos;est retiré , le Sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis le Sacrificateur le regardera le septième jour , [ et ] si [ le bouton ] a crû en quelque sorte que ce soit dans la peau , le Sacrificateur le jugera souillé ; c&apos;est une plaie de lèpre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Que si le bouton s&apos;arrête en son lieu sans croître sur la peau , et s&apos;est retiré , c&apos;est une tumeur d&apos;inflammation ; et le Sacrificateur le jugera net ; c&apos;est un feu d&apos;inflammation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Si l&apos;homme ou la femme a une plaie en la tête , ou [ l&apos;homme ] en la barbe ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le Sacrificateur regardera la plaie , et si à la voir elle est plus enfoncée que la peau , ayant en soi du poil jaunâtre délié , le Sacrificateur le jugera souillé ; c&apos;est de la teigne , c&apos;est une lèpre de tête , ou de barbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et si le Sacrificateur regardant la plaie de la teigne , aperçoit , qu&apos;à la voir elle n&apos;est point plus enfoncée que la peau , et n&apos;a en soi aucun poil noir , le Sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [ celui qui a ] la plaie de la teigne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et le septième jour le Sacrificateur regardera la plaie , et s&apos;il aperçoit que la teigne ne s&apos;est point étendue , et qu&apos;elle n&apos;a [ aucun ] poil jaunâtre , et qu&apos;à voir la teigne elle ne soit pas plus enfoncée que la peau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">[ Celui qui a la plaie de la teigne ] se rasera , mais il ne rasera point [ l&apos;endroit ] de la teigne , et le Sacrificateur fera enfermer pendant sept autres jours [ celui qui a ] la teigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis le Sacrificateur regardera la teigne au septième jour , et s&apos;il aperçoit que la teigne ne s&apos;est point étendue sur la peau , et qu&apos;à la voir elle n&apos;est point plus enfoncée que la peau , le Sacrificateur le jugera net , et cet homme lavera ses vêtements , et sera net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais si la teigne croît en quelque sorte que ce soit dans la peau , après sa purification ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Le Sacrificateur la regardera ; et s&apos;il aperçoit que la teigne ait crû dans la peau , le Sacrificateur ne cherchera point de poil jaunâtre ; il est souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mais s&apos;il aperçoit que la teigne se soit arrêtée , et qu il y soit venu du poil noir , la teigne est guérie ; il est net , et le Sacrificateur le jugera net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et si l&apos;homme ou la femme ont dans la peau de leur chair des boutons , des boutons , [ dis-je ] , qui soient blancs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Le Sacrificateur les regardera , et s&apos;il aperçoit que dans la peau de leur chair il y ait des boutons retirés et blancs , c&apos;est une tache blanche qui a boutonné dans la peau ; il est donc net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Si l&apos;homme a la tête pelée , il est chauve , [ et néanmoins ] il est net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Mais si sa tête est pelée du côté de son visage , il est chauve , [ et néanmoins ] il est net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et si dans la partie pelée ou chauve , il y a une plaie blanche-roussâtre , c&apos;est une lèpre qui a bourgeonné dans sa partie pelée ou chauve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et le Sacrificateur le regardera , et s&apos;il aperçoit que la tumeur de la plaie soit blanche-roussâtre dans sa partie pelée ou chauve , semblable à la lèpre de la peau de la chair ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">L&apos;homme est lépreux , il est souillé ; le Sacrificateur ne manquera pas de le juger souillé : sa plaie est en sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Or le lépreux en qui sera la plaie , aura ses vêtements déchirés , et sa tête nue , et il sera couvert sur la lèvre de dessus , et il criera : le souillé , le souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Pendant tout le temps qu&apos;il aura cette plaie , il sera jugé souillé ; il est souillé , il demeurera seul , et sa demeure sera hors du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et si le vêtement est infecté de la plaie de la lèpre , soit vêtement de laine , soit vêtement de lin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Ou dans la chaîne , ou dans la trame du lin , ou de la laine , ou aussi dans la peau , ou dans quelque ouvrage que ce soit de pelleterie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et si cette plaie est verte , ou roussâtre dans le vêtement , ou dans la peau , ou dans la chaîne , ou dans la trame , ou dans quelque chose que ce soit de peau , ce sera une plaie de lèpre , et elle sera montrée au Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et le Sacrificateur regardera la plaie , et fera enfermer pendant sept jours [ celui qui a ] la plaie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et au septième jour il regardera la plaie ; si la plaie est crue au vêtement , ou en la chaîne , ou en la trame , ou en la peau , ou en quelque ouvrage que ce soit de pelleterie , la plaie est une lèpre rongeante , elle est souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Il brûlera donc le vêtement , la chaîne , ou la trame de laine , ou de lin , et toutes les choses de peau , qui auront cette plaie ; car c&apos;est une lèpre rongeante , cela sera brûlé au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Mais si le Sacrificateur regarde , et aperçoit que la plaie ne soit point crue au vêtement , ou en la chaîne , ou en la trame , ou en quelque [ autre ] chose qui soit faite de peau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Le Sacrificateur commandera qu&apos;on lave la chose où est la plaie , et il le fera enfermer pendant sept autres jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Que si le Sacrificateur , après qu&apos;on aura fait laver la plaie , la regarde , et s&apos;il aperçoit que la plaie n&apos;ait point changé sa couleur , et qu&apos;elle ne soit point accrue , c&apos;est une chose souillée , tu la brûleras au feu ; c&apos;est une enfonçure en son envers , ou en son endroit pelé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Que si le Sacrificateur regarde , et aperçoit que la plaie se soit retirée après qu&apos;on l&apos;a fait laver , il la déchirera du vêtement , ou de la peau , ou de la chaîne , ou de la trame .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Que si elle paraît encore au vêtement , ou dans la chaîne , ou dans la trame , ou dans quelque chose que ce soit de peau , c&apos;est une lèpre qui a boutonné ; vous brûlerez au feu la chose où est la plaie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Mais si tu as lavé le vêtement , ou la chaîne , ou la trame , ou quelque chose de peau , et que la plaie s&apos;en soit allée , il sera encore lavé ; puis il sera net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Telle est la loi de la plaie de la lèpre au vêtement de laine , ou de lin , ou en la chaîne , ou en la trame , ou en quelque chose que ce soit de peau , pour la juger nette , ou souillée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est ici la loi du lépreux pour le jour de la purification ; il sera amené au Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Sacrificateur sortira hors du camp , et le regardera ; et s&apos;il aperçoit que la plaie de la lèpre soit guérie au lépreux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le Sacrificateur commandera qu&apos;on prenne pour celui qui doit être nettoyé , deux passereaux vivants [ et ] nets , avec du bois de cèdre , et du cramoisi , et de l&apos;hysope ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Sacrificateur commandera qu&apos;on coupe la gorge à l&apos;un des passereaux sur un vaisseau de terre , sur de l&apos;eau vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis il prendra le passereau vivant , le bois de cèdre , le cramoisi , et l&apos;hysope ; et il trempera [ toutes ces choses ] avec le passereau vivant , dans le sang de l&apos;autre passereau qui aura été égorgé sur de l&apos;eau vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il en fera aspersion par sept fois sur celui qui doit être nettoyé de la lèpre , et le nettoiera , et il laissera aller par les champs , le passereau vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et celui qui doit être nettoyé lavera ses vêtements , et rasera tout son poil , et se lavera dans l&apos;eau , et il sera net , et ensuite il entrera au camp , mais il demeurera sept jours hors de sa tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et au septième jour il rasera tout son poil , sa tête , sa barbe , les sourcils de ses yeux , tout son poil ; il rasera , [ dis-je ] , tout son poil ; puis il lavera ses vêtements et sa chair , et il sera net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et au huitième jour il prendra deux agneaux sans tare , et une brebis d&apos;un an sans tare , et trois dixièmes de fine farine à faire le gâteau , pétrie à l&apos;huile , et un log d&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le Sacrificateur qui fait la purification , présentera celui qui doit être nettoyé , et ces choses-là , devant l&apos; Eternel à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis le Sacrificateur prendra l&apos;un des agneaux , et l&apos;offrira en offrande pour le délit avec un log d&apos;huile , et tournoiera ces choses devant l&apos; Eternel , en oblation tournoyée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il égorgera l&apos;agneau au lieu où l&apos;on égorge [ l&apos;offrande ] pour le péché , et l&apos;holocauste , dans le lieu saint ; car [ l&apos;offrande pour ] le délit appartient au Sacrificateur , comme [ l&apos;offrande pour ] le péché ; c&apos;est une chose très-sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le Sacrificateur prendra du sang [ de l&apos;offrande pour ] le délit , et le mettra sur le mol de l&apos;oreille droite de celui qui doit être nettoyé , et sur le pouce de sa main droite , et sur le gros orteil de son pied droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis le Sacrificateur prendra de l&apos;huile du log , et en versera dans la paume de sa main gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le Sacrificateur trempera le doigt de sa main droite en l&apos;huile qui est dans sa paume gauche , et fera aspersion de l&apos;huile avec son doigt sept fois devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et du reste de l&apos;huile qui sera dans sa paume , le Sacrificateur en mettra sur le mol de l&apos;oreille droite de celui qui doit être nettoyé , et sur le pouce de sa main droite , et sur le gros orteil de son pied droit , sur le sang pris de [ l&apos;offrande pour le ] délit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais ce qui restera de l&apos;huile sur la paume du Sacrificateur , il le mettra sur la tête de celui qui doit être nettoyé ; et ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ensuite le Sacrificateur offrira [ l&apos;offrande pour ] le péché , et fera propitiation pour celui qui doit être nettoyé de sa souillure ; puis il égorgera l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et le Sacrificateur offrira l&apos;holocauste et le gâteau sur l&apos;autel , et fera propitiation pour celui qui doit être nettoyé ; et il sera net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais s&apos;il est pauvre , et s&apos;il n&apos;a pas le moyen de fournir ces choses , il prendra un agneau en offrande tournoyée pour le délit , afin de faire propitiation pour soi , et un dixième de fine farine pétrie à l&apos;huile , pour le gâteau , avec un log d&apos;huile ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et deux tourterelles ou deux pigeonneaux , selon qu&apos;il pourra fournir , dont l&apos;un sera pour le péché , et l&apos;autre pour l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et le huitième jour de sa purification il les apportera au Sacrificateur à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et le Sacrificateur recevra l&apos;agneau [ de l&apos;offrande pour ] le délit , et le log d&apos;huile , et les tournoiera devant l&apos; Eternel en offrande tournoyée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il égorgera l&apos;agneau de [ l&apos;offrande pour le ] délit ; puis le Sacrificateur prendra du sang de [ l&apos;offrande pour le ] délit , et le mettra sur le mol de l&apos;oreille droite de celui qui doit être nettoyé , et sur le pouce de sa main droite , et sur le gros orteil de son pied droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis le Sacrificateur versera de l&apos;huile dans la paume de sa main gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et avec le doigt de sa main droite il fera aspersion de l&apos;huile qui est dans sa main gauche , sept fois devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il mettra de cette huile qui est dans sa paume , sur le mol de l&apos;oreille droite de celui qui doit être nettoyé , et sur le pouce de sa main droite , et sur le gros orteil de son pied droit , sur le lieu du sang pris de [ l&apos;offrande pour le ] délit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Après il mettra le reste de l&apos;huile qui est dans sa paume sur la tête de celui qui doit être nettoyé , afin de faire propitiation pour lui devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Puis il sacrifiera l&apos;une des tourterelles , ou l&apos;un des pigeonneaux , selon ce qu&apos;il aura pu fournir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">De ce donc qu&apos;il aura pu fournir , l&apos;un sera pour le péché , et l&apos;autre pour l&apos;holocauste , avec le gâteau ; ainsi le Sacrificateur fera propitiation devant l&apos; Eternel pour celui qui doit être nettoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Telle est la loi de celui auquel il y a une plaie de lèpre , et qui n&apos;a pas le moyen de fournir à sa purification .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse et à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Quand vous serez entrés au pays de Canaan , que je vous donne en possession , si j&apos;envoie une plaie de lèpre en quelque maison du pays que vous posséderez ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Celui à qui la maison appartiendra viendra , et le fera savoir au Sacrificateur , en disant : Il me semble que j&apos;aperçois comme une plaie en ma maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Alors le Sacrificateur commandera qu&apos;on vide la maison avant qu&apos;il y entre pour regarder la plaie ; afin que rien de ce qui est dans la maison ne soit souillé , puis le Sacrificateur entrera pour voir la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il regardera la plaie , et s&apos;il aperçoit que la plaie qui est aux parois de la maison , ait quelques fossettes tirant sur le vert , ou roussâtres , qui soient , à les voir , plus enfoncées que la paroi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Le Sacrificateur sortira de la maison , à l&apos;entrée , et fera fermer la maison pendant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et au septième jour le Sacrificateur retournera , et la regardera , et s&apos;il aperçoit que la plaie se soit étendue sur les parois de la maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Alors il commandera d&apos;arracher les pierres , auxquelles est la plaie , et de les jeter hors de la ville dans un lieu souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Il fera aussi racler l&apos;enduit de la maison par dedans tout à l&apos;entour , et l&apos;enduit qu&apos;on aura raclé , on le jettera hors de la ville en un lieu souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Puis on prendra d&apos;autres pierres , et on les apportera au lieu des [ premières ] pierres , et on prendra d&apos;autre mortier pour r&apos;enduire la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Mais si la plaie retourne et boutonne en la maison , après qu&apos;on aura arraché les pierres , et après qu&apos;on l&apos;aura raclée , et r&apos;enduite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Le Sacrificateur y entrera , et la regardera , et s&apos;il aperçoit que la plaie soit accrue en la maison , c&apos;est une lèpre rongeante en la maison ; elle est souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">On démolira donc la maison , ses pierres , et son bois , avec tout son mortier , et on les transportera hors de la ville en un lieu souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et si quelqu&apos;un est entré dans la maison , pendant tout le temps que le Sacrificateur l&apos;avait faite fermer , il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et celui qui dormira dans cette maison lavera ses vêtements ; celui aussi qui mangera dans cette maison lavera ses vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Mais quand le Sacrificateur y sera entré , et qu&apos;il aura aperçu que la plaie n&apos;a point crû en cette maison , après l&apos;avoir faite r&apos;enduire , il jugera la maison nette ; car sa plaie est guérie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Alors il prendra pour purifier la maison , deux passereaux , du bois de cèdre , du cramoisi , et de l&apos;hysope .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et il coupera la gorge à l&apos;un des passereaux sur un vaisseau de terre , sur de l&apos;eau vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et il prendra le bois de cèdre , l&apos;hysope , le cramoisi , et le passereau vivant , et trempera le tout dans le sang du passereau qu&apos;on aura égorgé , et dans l&apos;eau vive ; puis il fera aspersion dans la maison par sept fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Il purifiera donc la maison avec le sang du passereau , et avec l&apos;eau vive , et avec le passereau vivant , le bois de cèdre , l&apos;hysope , et le cramoisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Puis il laissera aller hors de la ville par les champs le passereau vivant , et il fera propitiation pour la maison ; et elle sera nette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Telle est la loi de toute plaie de lèpre , et de teigne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">De lèpre de vêtement , et de maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">De tumeur , de gâle , et de bouton ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Pour enseigner en quel temps une chose est souillée , et en quel temps elle est nette ; telle est la loi de la lèpre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse et à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parlez aux enfants d&apos; Israël , et leur dîtes : Tout homme à qui la chair découle , sera souillé à cause de son flux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et telle sera la souillure de son flux ; quand sa chair laissera aller son flux , ou que sa chair retiendra son flux , c&apos;est sa souillure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tout lit sur lequel aura couché celui qui découle , sera souillé ; et toute chose sur laquelle il se sera assis , sera souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Quiconque aussi touchera son lit lavera ses vêtements , et se lavera avec de l&apos;eau ; et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et qui s&apos;assiéra sur quelque chose sur laquelle celui qui découle se soit assis , lavera ses vêtements , et se lavera dans l&apos;eau ; et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et celui qui touchera la chair de celui qui découle , lavera ses vêtements , et se lavera dans l&apos;eau ; et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et si celui qui découle crache sur celui qui est net , celui qui était net lavera ses vêtements , et se lavera dans l&apos;eau ; et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Toute monture aussi que celui qui découle aura montée , sera souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quiconque touchera quelque chose qui aura été sous lui , sera souillé jusqu&apos;au soir ; et quiconque portera de telle chose lavera ses vêtements , et se lavera dans l&apos;eau ; et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quiconque aura été touché par celui qui découle , sans qu&apos;il ait lavé ses mains dans l&apos;eau , lavera ses vêtements ; et il se lavera dans l&apos;eau ; et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le vaisseau de terre que celui qui découle aura touché , sera cassé ; mais tout vaisseau de bois sera lavé dans l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or quand celui qui découle sera purifié de son flux , il comptera sept jours pour sa purification , il lavera ses vêtements , et sa chair avec de l&apos;eau vive , et ainsi il sera net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et au huitième jour il prendra pour soi deux tourterelles , ou deux pigeonneaux , et il viendra devant l&apos; Eternel à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , et les donnera au Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le Sacrificateur les sacrifiera , l&apos;un [ en offrande pour ] le péché , et l&apos;autre en holocauste ; ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l&apos; Eternel à cause de son flux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos;homme aussi duquel sera sortie de la semence , lavera dans l&apos;eau toute sa chair , et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et tout habit , ou toute peau sur laquelle il y aura de la semence , sera lavée dans l&apos;eau , et sera souillée jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Même la femme dont un tel homme aura la compagnie , se lavera dans l&apos;eau [ avec son mari ] , et ils seront souillés jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quand la femme sera découlante , ayant son flux de sang en sa chair , elle sera séparée sept jours ; [ et ] quiconque la touchera sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Toute chose sur laquelle elle aura couché , durant sa séparation , sera souillée ; toute chose aussi sur laquelle elle aura été assise , sera souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quiconque aussi touchera le lit de cette femme , lavera ses vêtements , et se lavera dans l&apos;eau ; et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quiconque touchera quelque chose sur laquelle elle se sera assise , lavera ses vêtements , et se lavera dans l&apos;eau ; et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Même si la chose [ que quelqu&apos;un aura touchée était ] sur le lit , ou sur quelque chose sur laquelle elle était assise , quand quelqu&apos;un aura touché cette chose-là ; il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et si quelqu&apos;un a habité avec elle tellement que ses fleurs soient sur lui , il sera souillé sept jours ; et toute couche sur laquelle il dormira , sera souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Quand aussi la femme découle par flux de son sang plusieurs jours , sans que ce soit le temps de ses mois ; ou quand elle découlera plus longtemps que le temps de ses mois , tout le temps du flux de sa souillure , elle sera souillée comme au temps de sa séparation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Toute couche sur laquelle elle couchera tous les jours de son flux , lui sera comme la couche de sa séparation ; et toute chose sur laquelle elle s&apos;assied sera souillée , comme [ pour ] la souillure de sa séparation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et quiconque aura touché ces choses-là , lavera ses vêtements , et se lavera dans l&apos;eau ; et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais si elle est purifiée de son flux , elle comptera sept jours , et après elle sera nette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et au huitième jour elle prendra deux tourterelles ou deux pigeonneaux , et les apportera au Sacrificateur à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et le Sacrificateur en sacrifiera l&apos;un [ en offrande ] pour le péché , et l&apos;autre en holocauste ; ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour elle devant l&apos; Eternel , à cause du flux de sa souillure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ainsi vous séparerez les enfants d&apos; Israël de leurs souillures , et ils ne mourront point à cause de leurs souillures , en souillant mon pavillon qui est au milieu d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Telle est la loi de celui qui découle , et de celui duquel sort la semence , qui le souille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Telle est aussi la loi de celle qui est malade de ses mois , et de toute personne qui découle , et qui a son flux , soit mâle , soit femelle , et de celui qui couche avec celle qui est souillée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or l&apos; Eternel parla à Moïse après la mort des deux enfants d&apos; Aaron , lorsque s&apos;étant approchés de la présence de l&apos; Eternel , ils moururent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel donc dit à Moïse : Parle à Aaron ton frère , et [ lui dis ] qu&apos;il n&apos;entre point en tout temps dans le Sanctuaire au dedans du voile devant le Propitiatoire , qui est sur l&apos; Arche , afin qu&apos;il ne meure point ; car je me montrerai dans une nuée sur le Propitiatoire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Aaron entrera en cette manière dans le Sanctuaire , [ après qu&apos;il aura offert ] un veau du troupeau pour le péché , et un bélier pour l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il se revêtira de la sainte chemise de lin , ayant mis les caleçons de lin sur sa chair , et il se ceindra du baudrier de lin , et portera la tiare de lin , qui sont les saints vêtements , et il s&apos;en vêtira après avoir lavé sa chair avec de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il prendra de l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël deux jeunes boucs [ en offrande ] pour le péché , et un bélier pour l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis Aaron offrira son veau [ en offrande ] pour le péché , et fera propitiation tant pour soi que pour sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il prendra les deux boucs , et les présentera devant l&apos; Eternel , à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs ; un sort pour l&apos; Eternel , et un sort pour [ le bouc qui doit être ] Hazazel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Aaron offrira le bouc sur lequel le sort sera échu pour l&apos; Eternel , et le sacrifiera [ en offrande ] pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais le bouc sur lequel le sort sera échu pour [ être ] Hazazel , sera présenté vivant devant l&apos; Eternel pour faire propitiation par lui , [ et on ] l&apos;enverra au désert pour [ être ] Hazazel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Aaron donc offrira son veau [ en offrande ] pour le péché , et fera propitiation pour soi et pour sa maison , il égorgera , [ dis-je ] , son veau qui est l&apos;offrande pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis il prendra plein un encensoir de la braise du feu qui est sur l&apos;autel devant l&apos; Eternel , et ses pleines paumes de parfum de drogues pulvérisées , et il l&apos;apportera de la maison dans le voile ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il mettra le parfum sur le feu devant l&apos; Eternel ; afin que la nuée du parfum couvre le Propitiatoire qui est sur le Témoignage ; ainsi il ne mourra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il prendra aussi du sang du veau , et il en fera aspersion avec son doigt au devant du Propitiatoire vers l&apos; Orient ; il fera , [ dis-je ] , aspersion de ce sang-là sept fois avec son doigt devant le Propitiatoire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il égorgera aussi le bouc du peuple , qui est [ l&apos;offrande pour ] le péché , et il apportera son sang au dedans du voile , et fera de son sang comme il a fait du sang du veau , en faisant aspersion vers le Propitiatoire ; sur le devant du Propitiatoire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il fera expiation pour le Sanctuaire , [ le nettoyant ] des souillures des enfants d&apos; Israël , et de leurs fautes , selon tous leurs péchés ; et il fera la même chose au Tabernacle d&apos;assignation , qui demeure avec eux au milieu de leurs souillures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et personne ne sera au Tabernacle d&apos;assignation quand le Sacrificateur y entrera pour faire propitiation dans le Sanctuaire , jusqu&apos;à ce qu&apos;il en sorte , lorsqu&apos;il fera propitiation pour soi et pour sa maison , et pour toute l&apos;assemblée d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis il sortira vers l&apos;autel qui est devant l&apos; Eternel , et fera expiation pour lui ; et prenant du sang du veau et du sang du bouc , il le mettra sur les cornes de l&apos;autel tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il fera par sept fois aspersion du sang avec son doigt sur l&apos;autel , et le nettoiera et le sanctifiera des souillures des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et quand il aura achevé de faire expiation pour le Sanctuaire , et pour le Tabernacle d&apos;assignation , et pour l&apos;autel , alors il offrira le bouc vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Aaron posant ses deux mains sur la tête du bouc vivant , confessera sur lui toutes les iniquités des enfants d&apos; Israël , et toutes leurs fautes , selon tous leurs péchés , et il les mettra sur la tête du bouc , et l&apos;enverra au désert par un homme exprès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et le bouc portera sur soi toutes leurs iniquités dans une terre inhabitable , puis cet homme laissera aller le bouc par le désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Aaron reviendra au Tabernacle d&apos;assignation , et quittera les vêtements de lin dont il s&apos;était vêtu quand il était entré au Sanctuaire , et les posera là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il lavera aussi sa chair avec de l&apos;eau dans le lieu saint , et se revêtira de ses vêtements ; puis étant sorti , il offrira son holocauste , et l&apos;holocauste du peuple , et fera propitiation pour soi , et pour le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il fera aussi fumer sur l&apos;autel la graisse de [ l&apos;offrande pour le ] péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et celui qui aura conduit le bouc pour [ être ] Hazazel , lavera ses vêtements et sa chair avec de l&apos;eau ; puis il rentrera au camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais on tirera hors du camp le veau et le bouc qui auront été offerts [ en offrande pour ] le péché , et desquels le sang aura été porté au Sanctuaire pour y faire propitiation , et on brûlera au feu leur peau , leur chair , et leur fiente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et celui qui les aura brûlés lavera ses vêtements et sa chair avec de l&apos;eau ; après quoi il rentrera au camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ceci vous sera pour une ordonnance perpétuelle . Le dixième jour du septième mois vous affligerez vos âmes , et vous ne ferez aucune œuvre , tant celui qui est du pays , que l&apos;étranger qui fait son séjour parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car en ce jour-là [ le Sacrificateur ] fera propitiation pour vous , afin de vous nettoyer ; [ ainsi ] vous serez nettoyés de tous vos péchés en la présence de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ce vous sera donc un Sabbat de repos , et vous affligerez vos âmes ; c&apos;est une ordonnance perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et le Sacrificateur qu&apos;on aura oint , et qu&apos;on aura consacré pour exercer la sacrificature en la place de son père , fera propitiation , s&apos;étant revêtu des vêtements de lin , qui sont les saints vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il fera expiation pour le saint Sanctuaire , pour le Tabernacle d&apos;assignation , et pour l&apos;autel , et pour les Sacrificateurs , et pour tout le peuple de l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ceci donc vous sera pour une ordonnance perpétuelle , afin de faire propitiation pour les enfants d&apos; Israël de tous leurs péchés une fois l&apos;an ; et on fit comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle à Aaron et à ses fils , et à tous les enfants d&apos; Israël , et leur dis : C&apos;est ici ce que l&apos; Eternel a commandé , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quiconque de la maison d&apos; Israël aura égorgé un bœuf , ou un agneau , ou une chèvre dans le camp , ou qui l&apos;aura égorgé hors du camp ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ne l&apos;aura point amené à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation pour en faire une offrande à l&apos; Eternel devant le pavillon de l&apos; Eternel , le sang sera imputé à cet homme-là ; il a répandu du sang ; c&apos;est pourquoi cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Afin que les enfants d&apos; Israël amènent leurs sacrifices , lesquels ils sacrifient dans les champs , qu&apos;ils les amènent , dis-je , à l&apos; Eternel , à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , vers le Sacrificateur , et qu&apos;ils les sacrifient en sacrifices de prospérités à l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et que le Sacrificateur en répande le sang sur l&apos;autel de l&apos; Eternel à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , et en fasse fumer la graisse en bonne odeur à l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et qu&apos;ils n&apos;offrent plus leurs sacrifices aux diables , avec lesquels ils ont paillardé . Que ce leur soit une ordonnance perpétuelle en leurs âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu leur diras donc : Quiconque des enfants d&apos; Israël , ou des étrangers qui font leur séjour parmi eux , aura offert un holocauste ou un sacrifice ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et qui ne l&apos;aura point amené à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , pour le sacrifier à l&apos; Eternel , cet homme-là sera retranché d&apos;entre ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quiconque de la famille d&apos; Israël ou des étrangers qui font leur séjour parmi eux , aura mangé de quelque sang que ce soit , je mettrai ma face contre cette personne qui aura mangé du sang , et je la retrancherai du milieu de son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car l&apos;âme de la chair est dans le sang ; c&apos;est pourquoi je vous ai ordonné qu&apos;il soit mis sur l&apos;autel afin de faire propitiation pour vos âmes ; car c&apos;est le sang qui fera propitiation pour l&apos;âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi j&apos;ai dit aux enfants d&apos; Israël : Que personne d&apos;entre vous ne mange du sang ; que l&apos;étranger même qui fait son séjour parmi vous , ne mange point de sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quiconque des enfants d&apos; Israël , et des étrangers qui font leur séjour parmi eux , aura pris à la chasse une bête sauvage , ou un oiseau que l&apos;on mange , il répandra leur sang , et le couvrira de poussière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car l&apos;âme de toute chair est dans son sang , c&apos;est son âme ; c&apos;est pourquoi j&apos;ai dit aux enfants d&apos; Israël : Vous ne mangerez point le sang d&apos;aucune chair ; car l&apos;âme de toute chair est son sang ; quiconque en mangera sera retranché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et toute personne qui aura mangé de la chair de quelque bête morte d&apos;elle-même , ou déchirée [ par les bêtes sauvages ] , tant celui qui est né au pays que l&apos;étranger , lavera ses vêtements , et se lavera avec de l&apos;eau , et il sera souillé jusqu&apos;au soir ; puis il sera net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que s&apos;il ne lave pas [ ses vêtements ] , et sa chair , il portera son iniquité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla encore à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous ne ferez point ce qui se fait au pays d&apos; Egypte où vous avez habité , ni ce qui se fait au pays de Canaan , auquel je vous amène ; et vous ne vivrez point selon leurs statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Mais ] vous ferez selon mes statuts , et vous garderez mes ordonnances pour marcher en elles ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Vous garderez donc mes statuts , et mes ordonnances , lesquelles [ si ] l&apos;homme accomplit , il vivra par elles ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que nul ne s&apos;approche de celle qui [ est ] sa proche parente pour découvrir sa nudité ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu ne découvriras point la nudité de ton père , ni la nudité de ta mère ; c&apos; [ est ] ta mère , tu ne découvriras point sa nudité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père ; c&apos;est la nudité de ton père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur , fille de ton père , ou fille de ta mère , née dans la maison , ou hors [ de la maison ] ; tu ne découvriras point leur nudité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quant à la nudité de la fille de ton fils , ou de la fille de ta fille , tu ne découvriras point leur nudité , car elles sont ta nudité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père , née de ton père , c&apos;est ta sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père ; elle est proche parente de ton père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère ; car elle est proche parente de ta mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père , [ et ] ne t&apos;approcheras point de sa femme ; elle est ta tante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille ; elle est la femme de ton fils , tu ne découvriras point sa nudité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère , c&apos;est la nudité de ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu ne découvriras point la nudité d&apos;une femme et de sa fille , et ne prendras point la fille de son fils , ni la fille de sa fille pour découvrir leur nudité , elles sont tes proches parentes ; c&apos;est une énormité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu ne prendras point aussi une femme avec sa sœur pour l&apos;affliger en découvrant sa nudité sur elle , pendant sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu n&apos;approcheras point de la femme durant la séparation de sa souillure , pour découvrir sa nudité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu n&apos;auras point aussi la compagnie de la femme de ton prochain , te souillant avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu ne donneras point de tes enfants pour les faire passer [ par le feu ] devant Molec , et tu ne profaneras point le Nom de ton Dieu ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tu n&apos;auras point aussi la compagnie d&apos;un mâle ; c&apos;est une abomination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tu ne t&apos;approcheras point aussi d&apos;aucune bête pour te souiller avec elle ; et la femme ne se prostituera point à une bête ; c&apos;est une confusion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m&apos;en vais chasser de devant vous , se sont souillées en toutes ces choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Dont la terre a été souillée , et je m&apos;en vais punir sur elle son iniquité , et la terre vomira ses habitants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais quant à vous , vous garderez mes ordonnances et mes jugements , et vous ne ferez aucune de ces abominations , tant celui qui est né au pays , que l&apos;étranger qui fait son séjour parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car les gens de ce pays-là qui ont été avant vous , ont fait toutes ces abominations , et la terre en a été souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">La terre ne vous vomirait-elle point , si vous la souilliez , comme elle aura vomi les gens qui y ont été avant vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car quiconque fera aucune de toutes ces abominations , les personnes qui les auront faites seront retranchées du milieu de leur peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Vous garderez donc ce que j&apos;ai ordonné de garder , et vous ne pratiquerez aucune de ces coutumes abominables qui ont été pratiquées avant vous , et vous ne vous souillerez point par elles ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle à toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , et leur dis : Soyez saints ; car je suis saint , moi l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous craindrez chacun sa mère et son père , et vous garderez mes Sabbats ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vous ne vous tournerez point vers les idoles , et ne vous ferez aucuns dieux de fonte ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Si vous offrez un sacrifice de prospérités à l&apos; Eternel , vous le sacrifierez de votre bon gré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">II se mangera au jour que vous l&apos;aurez sacrifié , et le lendemain , mais ce qui restera jusqu&apos;au troisième jour , sera brûlé au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que si on en mange au troisième jour , ce sera une abomination ; il ne sera point agréé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quiconque aussi en mangera , portera son iniquité ; car il aura profané la chose sainte de l&apos; Eternel ; et cette personne-là sera retranchée d&apos;entre ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quand vous ferez la moisson de votre terre , tu n&apos;achèveras point de moissonner le bout de ton champ , et tu ne glaneras point ce qui restera à cueillir de ta moisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tu ne grappilleras point ta vigne , ni ne recueilleras point les grains [ tombés ] de ta vigne , mais tu les laisseras au pauvre et à l&apos;étranger ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous ne déroberez point , ni ne dénierez point [ la chose à qui elle appartient ] ; et aucun de vous ne mentira à son prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Vous ne jurerez point par mon Nom en mentant ; car tu profanerais le Nom de ton Dieu ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu n&apos;opprimeras point ton prochain , et tu ne le pilleras point . Le salaire de ton mercenaire ne demeurera point par devers toi jusqu&apos;au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu ne maudiras point le sourd , et tu ne mettras point d&apos;achoppement devant l&apos;aveugle , mais tu craindras ton Dieu ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vous ne ferez point d&apos;iniquité en jugement ; tu n&apos;auras point d&apos;égard à la personne du pauvre , et tu n&apos;honoreras point la personne du grand , [ mais ] tu jugeras justement ton prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu n&apos;iras point médisant parmi ton peuple . Tu ne t&apos;élèveras point contre le sang de ton prochain ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu ne haïras point ton frère en ton cœur . Tu reprendras soigneusement ton prochain , et tu ne souffriras point de péché en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu n&apos;useras point de vengeance , et tu ne la garderas point aux enfants de ton peuple ; mais tu aimeras ton prochain comme toi-même ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Vous garderez mes ordonnances . Tu n&apos;accoupleras point tes bêtes avec d&apos;autres de diverse espèce . Tu ne sèmeras point ton champ de diverses sortes de grains , et tu ne mettras point sur toi de vêtements de diverses espèces , [ comme ] de laine et de lin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Si un homme a couché avec une femme , laquelle étant esclave fut fiancée à un homme , et qu&apos;elle n&apos;ait pas été rachetée , et que la liberté ne lui ait pas été donnée , ils auront le fouet ; [ mais ] on ne les fera point mourir ; parce qu&apos;elle n&apos;avait pas été affranchie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos;homme amènera son [ offrande pour le ] délit à l&apos; Eternel à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , [ savoir ] un bélier pour le délit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l&apos; Eternel par le bélier de [ l&apos;offrande pour le ] délit , à cause de son péché qu&apos;il aura commis ; et son péché qu&apos;il aura commis lui sera pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et quand vous serez entrés au pays , et que vous y aurez planté quelque arbre fruitier , vous tiendrez son fruit pour son prépuce ; il vous sera incirconcis pendant trois ans , et on n&apos;en mangera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais en la quatrième année tout son fruit sera une chose sainte , pour en louer l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et en la cinquième année vous mangerez son fruit , afin qu&apos;il vous multiplie son rapport ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Vous ne mangerez rien avec le sang . Vous n&apos;userez point de divinations , et vous ne pronostiquerez point le temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Vous ne tondrez point en rond les coins de votre tête , et vous ne gâterez point les coins de votre barbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Vous ne ferez point d&apos;incisions dans votre chair pour un mort , et vous n&apos;imprimerez point de caractère sur vous ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tu ne souilleras point ta fille en la prostituant pour la faire paillarder ; afin que la terre ne soit point souillée par la paillardise , et ne soit point remplie d&apos;énormité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Vous garderez mes Sabbats , et vous aurez en révérence mon Sanctuaire ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ne vous détournez point après ceux qui ont l&apos;esprit de Python , ni après les devins ; ne cherchez point de vous souiller par eux ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Lève-toi devant les cheveux blancs , et honore la personne du vieillard , et crains ton Dieu ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Si quelque étranger habite en votre pays , vous ne lui ferez point de tort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">L&apos;étranger qui habite parmi vous , vous sera comme celui qui est né parmi vous , et vous l&apos;aimerez comme vous-mêmes ; car vous avez été étrangers au pays d&apos; Egypte . Je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Vous ne ferez point d&apos;iniquité en jugement , ni en règle , ni en poids , ni en mesure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Vous aurez les balances justes , les pierres [ à peser ] justes , l&apos; Epha juste , et le Hin juste . Je suis l&apos; Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Gardez donc toutes mes ordonnances , et mes jugements , et les faites ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu diras aux enfants d&apos; Israël : Quiconque des enfants d&apos; Israël , ou des étrangers qui demeurent en Israël , donnera de sa postérité à Molec , sera puni de mort ; le peuple du pays l&apos;assommera de pierres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je mettrai ma face contre un tel homme , et je le retrancherai du milieu de son peuple , parce qu&apos;il aura donné de sa postérité à Molec , pour souiller mon Sanctuaire , et profaner le Nom de ma Sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Que si le peuple du pays ferme les yeux en quelque manière que se soit , pour ne point voir quand cet homme-là aura donné de sa postérité à Molec , [ et ] ne le point faire mourir ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je mettrai ma face contre cet homme-là , et contre sa famille , et je le retrancherai du milieu de mon peuple , avec tous ceux qui paillardent à son exemple , en paillardant après Molec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quant à la personne qui se détournera après ceux qui ont l&apos;esprit de Python , et après les devins , en paillardant après eux , je mettrai ma face contre cette personne-là , et je la retrancherai du milieu de son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Sanctifiez-vous donc , et soyez saints ; car je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Gardez aussi mes ordonnances , et les faites ; je suis l&apos; Eternel qui vous sanctifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand quelqu&apos;un aura maudit son père ou sa mère , on le fera mourir de mort ; il a maudit son père ou sa mère , son sang est sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quant à l&apos;homme qui aura commis adultère avec la femme d&apos;un autre , parce qu&apos;il a commis adultère avec la femme de son prochain , on fera mourir de mort l&apos;homme et la femme adultères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos;homme qui aura couché avec la femme de son père , a découvert la nudité de son père ; on les fera mourir de mort tous deux , leur sang est sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et quand un homme aura couché avec sa belle-fille , on les fera mourir de mort tous deux ; ils ont fait une confusion ; leur sang est sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quand un homme aura eu la compagnie d&apos;un mâle , ils ont tous deux fait une chose abominable ; on les fera mourir de mort , leur sang est sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand un homme aura pris une femme , et la mère de cette femme , c&apos;est une énormité , il sera brûlé au feu avec elles , afin qu&apos;il n&apos;y ait point d&apos;énormité au milieu de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos;homme qui se sera souillé avec une bête , sera puni de mort ; vous tuerez aussi la bête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quand quelque femme se sera prostituée à quelque bête , tu tueras cette femme et la bête ; on les fera mourir de mort , leur sang est sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Quand un homme aura pris sa sœur , fille de son père , ou fille de sa mère , et aura vu sa nudité , et qu&apos;elle aura vu la nudité de cet homme ; c&apos;est une chose infâme ; ils seront donc retranchés en la présence des enfants de leur peuple ; il a découvert la nudité de sa sœur , il portera son iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quand un homme aura couché avec une femme qui a ses mois , et qu&apos;il aura découvert la nudité de cette [ femme ] , en découvrant son flux , et qu&apos;elle aura découvert le flux de son sang ; ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère , ni de la sœur de ton père ; parce qu&apos;il aura découvert sa chair , ils porteront [ tous deux ] leur iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et quand un homme aura couché avec sa tante , il a découvert la nudité de son oncle ; ils porteront leur péché , et ils mourront sans en laisser d&apos;enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quand un homme aura pris la femme de son frère , c&apos;est une ordure ; il a découvert la honte de son frère , ils n&apos; [ en ] auront point d&apos;enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi gardez toutes mes ordonnances , et mes jugements , et observez-les ; et le pays auquel je vous fais entrer pour y habiter ne vous vomira point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Vous ne suivrez point aussi les ordonnances des nations que je m&apos;en vais chasser de devant vous ; car elles ont fait toutes ces choses-là , et je les ai eues en abomination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et je vous ai dit : Vous posséderez leur pays , et je vous le donnerai pour le posséder ; c&apos;est un pays découlant de lait et de miel . Je suis l&apos; Eternel votre Dieu , qui vous ai séparés des [ autres ] peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi séparez la bête nette de la souillée , l&apos;oiseau net d&apos;avec le souillé , et ne rendez point abominables vos personnes [ en mangeant ] des bêtes et des oiseaux [ immondes ] , ni rien qui rampe sur la terre , rien de ce que je vous ai défendu comme une chose immonde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Vous me serez donc saints ; car je suis saint , moi l&apos; Eternel , et je vous ai séparés des [ autres ] peuples , afin que vous soyez à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Quand un homme ou une femme aura un esprit de Python , ou sera devin , on les fera mourir de mort ; on les assommera de pierres ; leur sang est sur eux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel dit aussi à Moïse : Parle aux Sacrificateurs , fils d&apos; Aaron , et leur dis : [ Qu&apos;aucun d&apos;eux ] ne se souille entre ses peuples pour un mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Sinon pour son proche parent , qui le touche de près , [ savoir ] pour sa mère , pour son père , pour son fils , pour sa fille , et pour son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quant à sa sœur vierge , qui le touche de près , et qui n&apos;aura point eu de mari , il se souillera pour elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">S&apos;il est marié il ne se souillera point [ pour sa femme ] parmi son peuple , en se rendant impur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils n&apos;arracheront point les cheveux de leur tête pour la rendre chauve , et ils ne raseront point les coins de leur barbe , ni ne feront d&apos;incision en leur chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils seront saints à leur Dieu , et ils ne profaneront point le nom de leur Dieu ; car ils offrent les sacrifices de l&apos; Eternel faits par feu , qui est la viande de leur Dieu ; c&apos;est pourquoi ils seront très-saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils ne prendront point une femme paillarde , ou déshonorée ; ils ne prendront point aussi une femme répudiée par son mari ; car ils sont saints à leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu feras donc que chacun d&apos;eux soit saint , parce qu&apos;ils offrent la viande de ton Dieu . Ils te seront donc saints , car je suis saint , moi l&apos; Eternel qui vous sanctifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Si la fille du Sacrificateur se souille en commettant paillardise , elle souille son père ; qu&apos;elle soit [ donc ] brûlée au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le souverain Sacrificateur d&apos;entre ses frères , sur la tête duquel l&apos;huile de l&apos;onction aura été répandue , et qui se sera consacré pour vêtir les [ saints ] vêtements , ne découvrira point sa tête , et ne déchirera point ses vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il n&apos;ira point vers aucune personne morte ; il ne se rendra point impur pour son père , ni pour sa mère ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il ne sortira point du Sanctuaire , et ne souillera point le Sanctuaire de son Dieu ; parce que la couronne , [ et ] l&apos;huile de l&apos;onction de son Dieu est sur lui . Je [ suis ] l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il prendra pour femme une vierge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il ne prendra point une veuve ; ni une répudiée , ni une femme déshonorée , [ ni ] une paillarde ; mais il prendra pour femme une vierge d&apos;entre ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il ne souillera point sa postérité entre ses peuples ; car je suis l&apos; Eternel qui le sanctifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Parle à Aaron , et lui dis : Si quelqu&apos;un de ta postérité dans ses âges a quelque défaut [ en son corps ] , il ne s&apos;approchera point pour offrir la viande de son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car aucun homme en qui il y aura quelque défaut n&apos;en approchera ; [ savoir ] l&apos;homme aveugle , ou boiteux , ou camus , ou qui aura quelque superfluité dans ses membres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ou l&apos;homme qui aura quelque fracture aux pieds , ou aux mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ou qui sera bossu , ou grêle , ou qui aura quelque suffusion en l&apos;œil , ou qui aura une gâle sèche , ou une gâle d&apos;ulcère , ou qui sera rompu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Nul homme donc de la postérité d&apos; Aaron Sacrificateur en qui il y aura quelque défaut , ne s&apos;approchera pour offrir les offrandes faites par feu à l&apos; Eternel ; il y a un défaut en lui , il ne s&apos;approchera donc point pour offrir la viande de son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il pourra bien manger de la viande de son Dieu , [ savoir ] des choses très-saintes ; et des choses saintes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais il n&apos;entrera point vers le voile , ni ne s&apos;approchera point de l&apos;autel , parce qu&apos;il y a en lui une défectuosité , de peur de souiller mes Sanctuaires ; car je suis l&apos; Eternel qui les sanctifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Moïse donc parla ainsi à Aaron et à ses fils , et à tous les enfants d&apos; Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Dis à Aaron et à ses fils , quand ils auront à s&apos;abstenir des choses saintes des enfants d&apos; Israël , afin qu&apos;ils ne profanent point le nom de ma sainteté dans les choses qu&apos;eux-mêmes me sanctifient ; je suis l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Dis-leur donc : Tout homme de toute votre postérité en vos âges qui étant souillé s&apos;approchera des choses saintes que les enfants d&apos; Israël auront sanctifiées à l&apos; Eternel , cette personne-là sera retranchée de ma présence ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tout homme de la postérité d&apos; Aaron étant lépreux , ou découlant , ne mangera point des choses saintes jusqu&apos;à ce qu&apos;il soit nettoyé ; et celui aussi qui aura touché quelque homme souillé pour avoir touché un mort , et celui qui aura un flux de semence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et celui qui aura touché quelque reptile dont il soit souillé , ou quelque homme par lequel il soit souillé , quelque souillure qui puisse être en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La personne qui aura touché ces choses sera souillée jusqu&apos;au soir , et ne mangera point des choses saintes , si elle n&apos;a lavé sa chair avec de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ensuite , elle sera nette après le soleil couché ; et elle mangera des choses saintes ; car c&apos;est sa viande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il ne mangera point de la chair d&apos;aucune bête morte d&apos;elle-même , ou déchirée par [ les bêtes sauvages ] , pour se souiller par elle ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qu&apos;ils gardent donc ce que j&apos;ai ordonné de garder , et qu&apos;ils ne commettent point de péché au sujet de la viande [ sainte ] , afin qu&apos;ils ne meurent point , pour l&apos;avoir souillée ; je suis l&apos; Eternel qui les sanctifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Nul étranger aussi ne mangera des choses saintes ; le forain logé chez le Sacrificateur , et le mercenaire , ne mangeront point des choses saintes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais quand le Sacrificateur aura acheté quelque personne de son argent , elle en mangera ; pareillement celui qui sera né dans sa maison ; ceux-ci mangeront de sa viande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que si la fille du Sacrificateur est mariée à un étranger , elle ne mangera point des choses saintes , présentées en offrande élevée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais si la fille du Sacrificateur est veuve , ou répudiée , et si elle n&apos;a point d&apos;enfants , étant retournée en la maison de son père , comme [ elle y demeurait en ] sa jeunesse , elle mangera de la viande de son père ; mais nul étranger n&apos;en mangera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que si quelqu&apos;un par ignorance mange d&apos;une chose sainte , il ajoutera un cinquième par dessus , et le donnera au Sacrificateur avec la chose sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ils ne souilleront point les choses sanctifiées des enfants d&apos; Israël , qu&apos;ils auront offertes à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais on leur fera porter la peine du péché , parce qu&apos;ils auront mangé de leurs choses saintes ; car je suis l&apos; Eternel qui les sanctifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos; Eternel parla encore à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Parle à Aaron et à ses fils , et à tous les enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quiconque de la maison d&apos; Israël , ou des étrangers qui sont en Israël , offrira son offrande , selon tous ses vœux , ou selon toutes ses offrandes volontaires , lesquelles on offre en holocauste à l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il offrira de son bon gré , un mâle sans tare , d&apos;entre les vaches , [ ou ] d&apos;entre les brebis , ou d&apos;entre les chèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Vous n&apos;offrirez aucune chose qui ait quelque tare , car elle ne serait point agréée pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que si un homme offre à l&apos; Eternel un sacrifice de prospérités en s&apos;acquittant de quelque vœu , ou en faisant quelque offrande volontaire , soit de bœufs , ou de brebis , ce qui sera sans tare sera agréé ; il n&apos;y doit avoir aucune tare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Vous n&apos;offrirez point à l&apos; Eternel ce qui sera aveugle , ou rompu , ou mutilé , ou qui aura un porreau , ou une gâle sèche , ou une gâle d&apos;ulcère , et vous n&apos;en donnerez point pour le sacrifice qui se fait par feu sur l&apos;autel à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tu pourras bien faire une offrande volontaire , d&apos;un bœuf , ou d&apos;une brebis , ou d&apos;une chèvre ayant quelque superfluité , ou quelque défaut dans ses membres , mais ils ne seront point agréés pour le vœu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Vous n&apos;offrirez point à l&apos; Eternel , et ne sacrifierez point en votre pays [ une bête ] qui ait les génitoires froissés , ou cassés , ou arrachés , ou taillés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Vous ne prendrez point aussi de la main de l&apos;étranger aucune de toutes ces choses pour les offrir en viande à votre Dieu , car la corruption qui est en eux est une tare en elles ; elles ne seront point agréées pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">L&apos; Eternel parla encore à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Quand un veau , ou un agneau , ou une chèvre seront nés , et qu&apos;ils auront été sept jours sous leur mère , depuis le huitième jour et les suivants , ils seront agréables pour l&apos;offrande du sacrifice qui se fait par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Vous n&apos;égorgerez point aussi en un même jour la vache , ou la brebis , ou la chèvre , avec son petit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Quand vous offrirez un sacrifice d&apos;action de grâces à l&apos; Eternel , vous le sacrifierez de votre bon gré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il sera mangé le jour même , [ et ] vous n&apos;en réserverez rien jusqu&apos;au matin ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Gardez donc mes commandements , et les faites . ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ne profanez point le nom de ma sainteté , car je serai sanctifié entre les enfants d&apos; Israël ; je suis l&apos; Eternel qui vous sanctifie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et qui vous ai retirés du pays d&apos; Egypte , pour vous être Dieu ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Les fêtes solennelles de l&apos; Eternel , que vous publierez , seront de saintes convocations ; et ce sont ici mes fêtes solennelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">On travaillera six jours , mais au septième jour , qui est le Sabbat du repos , il y aura une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre , [ car ] c&apos;est le Sabbat à l&apos; Eternel , dans toutes vos demeures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ce sont ici les fêtes solennelles de l&apos; Eternel , qui seront de saintes convocations , que vous publierez en leur saison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Au premier mois , le quatorzième jour du mois entre les deux vêpres , est la Pâque à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le quinzième jour de ce même mois est la fête solennelle des pains sans levain à l&apos; Eternel ; vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le premier jour vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais vous offrirez à l&apos; Eternel pendant sept jours des offrandes faites par feu , [ et ] au septième jour il y aura une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand vous serez entrés au pays que je vous donne , et que vous en aurez fait la moisson , vous apporterez alors au Sacrificateur une poignée des premiers fruits de votre moisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il tournoiera cette poignée-là devant l&apos; Eternel , afin qu&apos;elle soit agréée pour vous ; le Sacrificateur la tournoiera le lendemain du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le jour que vous ferez tournoyer cette poignée , vous sacrifierez un agneau sans tare , et d&apos;un an en holocauste à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le gâteau de cet holocauste sera de deux dixièmes de fine farine , pétrie à l&apos;huile , pour offrande faite par feu à l&apos; Eternel en bonne odeur ; et son aspersion de vin sera la quatrième partie d&apos;un Hin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et vous ne mangerez ni pain , ni grain rôti , ni grain en épi , jusqu&apos;à ce propre jour-là , même jusqu&apos;à ce que vous ayez apporté l&apos;offrande à votre Dieu ; c&apos;est une ordonnance perpétuelle en vos âges , dans toutes vos demeures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vous compterez aussi dès le lendemain du Sabbat , [ savoir ] dès le jour que vous aurez apporté la poignée qu&apos;on doit tournoyer , sept semaines entières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Vous compterez donc cinquante jours jusqu&apos;au lendemain de la septième semaine ; et vous offrirez à l&apos; Eternel un gâteau nouveau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Vous apporterez de vos demeures deux pains , pour en faire une offrande tournoyée , ils [ seront ] de deux dixièmes , [ et ] de fine farine , pétris avec du levain ; [ ce sont ] les premiers fruits à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Vous offrirez aussi avec ce pain-là sept agneaux sans tare , et d&apos;un an , et un veau pris du troupeau , et deux béliers , qui seront un holocauste à l&apos; Eternel , avec leurs gâteaux , et leurs aspersions , des sacrifices faits par feu en bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Vous sacrifierez aussi un jeune bouc [ en offrande ] pour le péché , et deux agneaux d&apos;un an pour le sacrifice de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et le Sacrificateur les tournoiera avec le pain des premiers fruits , et avec les deux agneaux , en offrande tournoyée devant l&apos; Éternel ; ils seront saints à l&apos; Eternel pour le Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Vous publierez donc en ce même jour-là que vous avez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile ; c&apos;est une ordonnance perpétuelle dans toutes vos demeures en vos âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quand vous ferez la moisson de votre terre tu n&apos;achèveras point de moissonner le bout de ton champ , et tu ne glaneras point les épis qui resteront de ta moisson , mais tu les laisseras pour le pauvre , et pour l&apos;étranger ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Au septième mois , le premier jour du mois il y aura repos pour vous , un mémorial de jubilation , et une sainte convocation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Vous ne ferez aucune œuvre servile , et vous offrirez à l&apos; Eternel des offrandes faites par feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Pareillement en ce même mois , qui est le septième , le dixième jour sera le jour des propitiations ; vous aurez une sainte convocation , et vous affligerez vos âmes , et vous offrirez à l&apos; Eternel des sacrifices faits par feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">En ce jour-là vous ne ferez aucune œuvre ; car c&apos;est le jour des propitiations , afin de faire propitiation pour vous devant l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car toute personne qui n&apos;aura pas été affligée en ce propre jour-là sera retranchée d&apos;entre ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et toute personne qui aura fait quelque œuvre en ce jour-là , je ferai périr cette personne-là du milieu de son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Vous ne ferez [ donc ] aucune œuvre ; c&apos;est une ordonnance perpétuelle en vos âges dans toutes vos demeures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ce vous est un Sabbat de repos : vous affligerez donc vos âmes . Le neuvième jour du mois , au soir , depuis un soir jusqu&apos;à l&apos;autre soir , vous célébrerez votre repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Au quinzième jour de ce septième mois [ sera ] la fête solennelle des Tabernacles pendant sept jours , à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Au premier jour il y aura une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Pendant sept jours vous offrirez à l&apos; Eternel des offrandes faites par feu ; et au huitième jour vous aurez une sainte convocation , et vous offrirez à l&apos; Eternel des offrandes faites , par feu ; c&apos;est une assemblée solennelle ; vous ne ferez aucune œuvre servile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ce sont là les fêtes solennelles de l&apos; Eternel , que vous publierez , pour être des convocations saintes , afin d&apos;offrir à l&apos; Eternel des offrandes faites par feu ; [ savoir ] un holocauste , un gâteau , un sacrifice , et une aspersion ; chacune de ces choses en son jour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Outre les Sabbats de l&apos; Eternel , et outre vos dons , et outre tous vos vœux , et outre toutes les offrandes volontaires que vous présenterez à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et aussi au quinzième jour du septième mois , quand vous aurez recueilli le rapport de la terre , vous célébrerez la fête solennelle de l&apos; Eternel pendant sept jours . Le premier jour sera jour de repos ; le huitième aussi sera jour de repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et au premier jour vous prendrez du fruit d&apos;un bel arbre , des branches de palmier , et des rameaux d&apos;arbres branchus , et des saules de rivière , et vous vous réjouirez pendant sept jours devant l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et vous célébrerez à l&apos; Eternel cette fête solennelle pendant sept jours en l&apos;année ; c&apos;est une ordonnance perpétuelle en vos âges ; vous la célébrerez le septième mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Vous demeurerez sept jours dans des tentes ; tous ceux qui seront nés entre les Israélites demeureront dans des tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Afin que votre postérité sache que j&apos;ai fait demeurer les enfants d&apos; Israël dans des tentes , quand je les retirai du pays d&apos; Egypte ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Moïse déclara ainsi aux enfants d&apos; Israël les fêtes solennelles de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Commande aux enfants d&apos; Israël qu&apos;ils t&apos;apportent de l&apos;huile vierge pour le luminaire , afin de faire brûler les lampes continuellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Aaron les arrangera devant l&apos; Eternel continuellement , depuis le soir jusqu&apos;au matin hors du voile du Témoignage dans le Tabernacle d&apos;assignation ; c&apos;est une ordonnance perpétuelle en vos âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il arrangera , [ dis-je ] , continuellement les lampes sur le chandelier pur , devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu prendras aussi de la fine farine , et tu en feras cuire douze gâteaux , chaque gâteau sera de deux dixièmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et tu les exposeras devant l&apos; Eternel par deux rangées sur la Table pure , six à chaque rangée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et tu mettras de l&apos;encens pur sur chaque rangée , qui sera un mémorial pour le pain ; c&apos;est une offrande faite par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">On les arrangera chaque jour de Sabbat continuellement devant l&apos; Eternel , de la part des enfants d&apos; Israël ; c&apos;est une alliance perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils appartiendront à Aaron , et à ses fils , qui les mangeront dans un lieu saint ; car ils lui seront une chose très-sainte d&apos;entre les offrandes de l&apos; Eternel faites par feu ; c&apos; [ est ] une ordonnance perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or le fils d&apos;une femme israélite , qui aussi était fils d&apos;un homme Egyptien , sortit parmi les enfants d&apos; Israël , et ce fils de la femme Israélite , et un homme Israélite se querellèrent dans le camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le fils de la femme Israélite blasphéma le nom [ de l&apos; Eternel ] , et le maudit ; et on l&apos;amena à Moïse . Or sa mère s&apos;appelait Sélomith , fille de Dibri , de la Tribu de Dan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et on le mit en garde jusqu&apos;à ce qu&apos;on leur eût déclaré [ ce qu&apos;ils en devraient faire ] selon la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tire hors du camp celui qui a maudit ; et que tous ceux qui l&apos;ont entendu mettent les mains sur sa tête , et que toute l&apos;assemblée le lapide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quiconque aura maudit son Dieu , portera son péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et celui qui aura blasphémé le Nom de l&apos; Eternel , sera puni de mort ; toute l&apos;assemblée ne manquera pas de le lapider , on fera mourir tant l&apos;étranger , que celui qui est né au pays , lequel aura blasphémé le Nom [ de l&apos; Eternel ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">On punira aussi de mort celui qui aura frappé à mort quelque personne que ce soit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Celui qui aura frappé une bête à mort , la rendra vie pour vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quand quelque homme aura fait un outrage à son prochain , on lui fera comme il a fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Fracture pour fracture , œil pour œil , dent pour dent ; selon le mal qu&apos;il aura fait à un homme , il lui sera aussi fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Celui qui frappera une bête à [ mort ] , la rendra ; mais on fera mourir celui qui aura frappé un homme à [ mort ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Vous rendrez un même jugement . [ Vous traiterez ] l&apos;étranger comme celui qui est né au pays ; car je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Moïse donc parla aux enfants d&apos; Israël , qui firent sortir hors du camp celui qui avait maudit , et l&apos;assommèrent de pierres ; ainsi les enfants d&apos; Israël firent comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse sur la montagne de Sinaï , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand vous serez entrés au pays que je vous donne , la terre se reposera ; ce sera un Sabbat à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Pendant six ans tu sèmeras ton champ , et pendant six ans tu tailleras ta vigne , et en recueilleras le rapport .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais la septième année il y aura un Sabbat de repos pour la terre , ce sera un Sabbat à l&apos; Eternel ; tu ne sèmeras point ton champ , et ne tailleras point ta vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu ne moissonneras point ce qui sera provenu de soi-même de ce qui sera tombé en moissonnant , et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée ; [ ce ] sera l&apos;année du repos de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais ce qui proviendra de la terre l&apos;année du Sabbat vous servira d&apos;aliment , à toi , et à ton serviteur , et à ta servante , à ton mercenaire , et à ton étranger qui demeurent avec toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et à tes bêtes , et aux animaux qui sont en ton pays ; tout son rapport sera pour manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu compteras aussi sept semaines d&apos;années , [ savoir ] sept fois sept ans , et les jours de sept semaines feront quarante-neuf ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis tu feras sonner la trompette de jubilation le dixième jour du septième mois , le jour , [ dis-je ] , des propitiations , vous ferez sonner la trompette par tout votre pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et vous sanctifierez l&apos;an cinquantième , et publierez la liberté dans le pays à tous ses habitants ; ce vous sera l&apos;année du Jubilé , et vous retournerez chacun en sa possession , et chacun en sa famille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Cette cinquantième année vous sera [ l&apos;année ] du Jubilé , vous ne sèmerez point et ne moissonnerez point ce que la terre rapportera d&apos;elle-même , et vous ne vendangerez point les fruits de la vigne non taillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car c&apos;est [ l&apos;année ] du Jubilé , elle vous sera sainte ; vous mangerez ce que les champs rapporteront cette année-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En cette année du Jubilé vous retournerez chacun en sa possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et si tu fais quelque vente à ton prochain , ou si tu achètes [ quelque chose ] de ton prochain , que nul de vous ne foule son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais tu achèteras de ton prochain selon le nombre des années après le Jubilé . Pareillement on te fera les ventes selon le nombre des années du rapport .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Selon qu&apos;il y aura plus d&apos;années , tu augmenteras le prix de ce que tu achètes ; et selon qu&apos;il y aura moins d&apos;années , tu le diminueras ; car on te vend le nombre des récoltes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que donc nul de vous ne foule son prochain ; mais craignez votre Dieu , car je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Faites selon mes ordonnances , gardez mes jugements , observez-les , et vous habiterez sûrement au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et la terre vous donnera ses fruits , vous en mangerez , vous en serez rassasiés , et vous habiterez sûrement en elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et si vous dites : Que mangerons-nous en la septième année si nous ne semons point , et si nous ne recueillons point notre récolte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je commanderai à ma bénédiction [ de se répandre ] sur vous en la sixième année , et [ la terre ] rapportera pour trois ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis vous sèmerez en la huitième année , et vous mangerez du rapport du passé jusqu&apos;à la neuvième année ; jusqu&apos;à ce [ donc ] que son rapport sera venu , vous mangerez celui du passé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La terre ne sera point vendue absolument , car la terre est à moi ; et vous êtes étrangers et forains chez moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi dans tout le pays de votre possession vous donnerez le droit de rachat pour la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Si ton frère est devenu pauvre , et vend quelque chose de ce qu&apos;il possède , celui qui a le droit de rachat , [ savoir ] son [ plus ] proche parent , viendra et rachètera la chose vendue par son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Que si cet homme n&apos;a personne qui ait le droit de rachat , et qu&apos;il ait trouvé de soi-même suffisamment de quoi faire le rachat de ce qu&apos;il a vendu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il comptera les années du temps qu&apos;il a fait la vente , et il restituera le surplus à l&apos;homme auquel il l&apos;avait faite , et ainsi il retournera dans sa possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais s&apos;il n&apos;a pas trouvé suffisamment de quoi lui rendre , la chose qu&apos;il aura vendue sera en la main de celui qui l&apos;aura achetée , jusqu&apos;à l&apos;année du Jubilé ; puis [ l&apos;acheteur ] en sortira au Jubilé , et [ le vendeur ] retournera dans sa possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et si quelqu&apos;un a vendu une maison à habiter dans quelque ville fermée de murailles , il aura le droit de rachat jusqu&apos;à la fin de l&apos;année de sa vente ; son droit de rachat sera d&apos;une année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais si elle n&apos;est point rachetée dans l&apos;année accomplie , la maison qui [ est ] dans la ville fermée de murailles , demeurera à l&apos;acheteur absolument et en ses âges ; il n&apos;en sortira point au Jubilé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais les maisons des villages , qui ne sont point entourés de murailles , seront réputées comme un fonds de terre ; le vendeur aura droit de rachat , et [ l&apos;acheteur ] sortira au Jubilé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et quant aux villes des Lévites , les Lévites auront un droit de rachat perpétuel des maisons des villes de leur possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et celui qui aura acheté [ quelque maison ] des Lévites , sortira au Jubilé de la maison vendue , qui est en la ville de sa possession ; car les maisons des villes des Lévites [ sont ] leur possession parmi les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais le champ des faubourgs de leurs villes ne sera point vendu ; car c&apos; [ est ] leur possession perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Quand ton frère sera devenu pauvre , et qu&apos;il tendra vers toi ses mains tremblantes , tu le soutiendras , [ tu soutiendras ] aussi l&apos;étranger , et le forain , afin qu&apos;il vive avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Tu ne prendras point de lui d&apos;usure , ni d&apos;intérêt , mais tu craindras ton Dieu ; et ton frère vivra avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Tu ne lui donneras point ton argent à usure , ni ne lui donneras de tes vivres à surcroît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Je suis l&apos; Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d&apos; Egypte , pour vous donner le pays de Canaan , afin de vous être Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Pareillement quand ton frère sera devenu pauvre auprès de toi , et qu&apos;il se sera vendu à toi , tu ne te serviras point de lui comme on se sert des esclaves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">[ Mais ] il sera chez toi comme serait le mercenaire , [ et ] l&apos;étranger , [ et ] il te servira jusqu&apos;à l&apos;année du Jubilé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Alors il sortira de chez toi avec ses enfants , il s&apos;en retournera dans sa famille , et rentrera dans la possession de ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Car ils sont mes serviteurs , parce que je les ai retirés du pays d&apos; Egypte ; c&apos;est pourquoi ils ne seront point vendus comme on vend les esclaves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Tu ne domineras point sur lui rigoureusement , mais tu craindras ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et quant à ton esclave et à ta servante qui seront à toi , ils seront d&apos;entre les nations qui sont autour de vous ; vous achèterez d&apos;elles le serviteur et la servante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Vous en achèterez aussi d&apos;entre les enfants des étrangers qui demeurent avec vous , même de leurs familles qui seront parmi vous , lesquelles ils auront engendrées en votre pays , et vous les posséderez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Vous les aurez comme un héritage pour les laisser à vos enfants après vous , afin qu&apos;ils en héritent la possession , [ et ] vous vous servirez d&apos;eux à perpétuité ; mais quant à vos frères , les enfants d&apos; Israël , nul ne dominera rigoureusement sur son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et lorsque l&apos;étranger ou le forain qui est avec toi se sera enrichi , et que ton frère qui est avec lui sera devenu si pauvre qu&apos;il se soit vendu à l&apos;étranger , [ ou ] au forain qui est avec toi , ou à quelqu&apos;un de la postérité de la famille de l&apos;étranger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Après s&apos;être vendu il y aura droit de rachat pour lui , [ et ] un de ses frères le rachètera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Ou son oncle , ou le fils de son oncle , ou quelque autre proche parent de son sang d&apos;entre ceux de sa famille , le rachètera ; ou lui-même , s&apos;il en trouve le moyen , se rachètera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et il comptera avec son acheteur depuis l&apos;année qu&apos;il s&apos;est vendu à lui , jusqu&apos;à l&apos;année du Jubilé ; de sorte que l&apos;argent du prix pour lequel il s&apos;est vendu , se comptera à raison du nombre des années ; le temps qu&apos;il aura servi lui sera compté comme les journées d&apos;un mercenaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">S&apos;il y a encore plusieurs années , il restituera le prix de son achat à raison de ces [ années ] , selon le prix pour lequel il a été acheté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et s&apos;il reste peu d&apos;années jusqu&apos;à l&apos;an du Jubilé , il comptera avec lui , et restituera le prix de son achat à raison des années qu&apos;il a servi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Il aura été avec lui comme un mercenaire qui se loue d&apos;année en année ; [ et cet étranger ] ne dominera point sur lui rigoureusement en ta présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Que s&apos;il n&apos;est pas racheté par quelqu&apos;un de ces moyens , il sortira l&apos;année du Jubilé , lui et ses fils avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Car les enfants d&apos; Israël me sont serviteurs ; ce [ sont ] mes serviteurs que j&apos;ai retirés du pays d&apos; Egypte ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Vous ne vous ferez point d&apos;idoles , et vous ne vous dresserez point d&apos;image taillée , ni de statue , et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous garderez mes Sabbats , et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si vous marchez dans mes ordonnances , et si vous gardez mes commandements et les faites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je vous donnerai les pluies qu&apos;il vous faut en leur temps , la terre donnera son fruit , et les arbres des champs donneront leur fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">La foulure des grains atteindra la vendange chez vous , et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain , vous en serez rassasiés , et vous habiterez sûrement en votre pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je donnerai la paix au pays , vous dormirez sans qu&apos;aucun vous épouvante ; je ferai qu&apos;il n&apos;y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l&apos;épée ne passera point par votre pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais vous poursuivrez vos ennemis , et ils tomberont par l&apos;épée devant vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Cinq d&apos;entre vous en poursuivront cent , et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l&apos;épée devant vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je me tournerai vers vous , je vous ferai croître et multiplier , et j&apos;établirai mon alliance avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles , et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous , et mon âme ne vous aura point à contrecœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais je marcherai au milieu de vous , je vous serai Dieu , et vous serez mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je [ suis ] l&apos; Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d&apos; Egypte , afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j&apos;ai rompu les bois de votre joug , et vous ai fait marcher la tête levée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais si vous ne m&apos;écoutez point , et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et que vous rejetiez mes ordonnances , et que votre âme ait mes jugements à contrecœur , pour ne point faire tous mes commandements , et pour enfreindre mon alliance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur , la langueur , et l&apos;ardeur , qui [ vous ] consumeront les yeux , et vous tourmenteront l&apos;âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez , sans qu&apos;aucun vous poursuive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que si encore après ces choses vous ne m&apos;écoutez point , j&apos;en ajouterai sept fois autant pour vous châtier , à cause de vos péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et j&apos;abattrai l&apos;orgueil de votre force , et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer , et votre terre comme d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Votre force se consumera inutilement , car votre terre ne donnera point son rapport , et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que si vous marchez de front contre moi , et que vous refusiez de m&apos;écouter , j&apos;ajouterai sur vous sept fois autant de plaies , selon vos péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">J&apos;enverrai contre vous les bêtes des champs , qui vous priveront de vos enfants , qui tueront votre bétail , et vous réduiront à un petit nombre , et vos chemins seront déserts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [ pour vous convertir ] à moi , mais que vous marchiez de front contre moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Je marcherai aussi de front contre vous , et je vous frapperai encore sept fois autant , selon vos péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et je ferai venir sur vous l&apos;épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j&apos;enverrai la mortalité parmi vous , et vous serez livrés entre les mains de l&apos;ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain , dix femmes cuiront votre pain dans un four , et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez , et vous n&apos;en serez point rassasiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Que si avec cela vous ne m&apos;écoutez point , mais que vous marchiez de front contre moi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Je marcherai de front contre vous en ma fureur , et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et vous mangerez la chair de vos fils , et vous mangerez aussi la chair de vos filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente , et mon âme vous aura en haine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Je réduirai aussi vos villes en désert , je ruinerai vos Sanctuaires , et je ne flairerai point votre odeur agréable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et je désolerai le pays , tellement que vos ennemis qui s&apos;y habitueront , en seront étonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et je vous disperserai parmi les nations , et je tirerai l&apos;épée après vous , et votre pays sera en désolation , et vos villes en désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats , tout le temps qu&apos;elle sera désolée , ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera , et prendra plaisir à ses Sabbats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Tout le temps qu&apos;elle demeurera désolée , elle se reposera ; au lieu qu&apos;elle ne s&apos;était point reposée en vos Sabbats , lorsque vous y habitiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et quant à ceux qui demeureront de reste d&apos;entre vous , je rendrai leur cœur lâche lorsqu&apos;ils seront au pays de leurs ennemis , de sorte que le bruit d&apos;une feuille émue les poursuivra , et ils fuiront comme s&apos;ils fuyaient de devant l&apos;épée , et ils tomberont sans qu&apos;aucun les poursuive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et ils s&apos;entreheurteront l&apos;un l&apos;autre comme s&apos;ils fuyaient de devant l&apos;épée , sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et vous périrez entre les nations , et la terre de vos ennemis vous consumera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et ceux qui demeureront de reste d&apos;entre vous se fondront à cause de leurs iniquités , au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères , avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Alors ils confesseront leur iniquité , et l&apos;iniquité de leurs pères , selon les péchés qu&apos;ils auront commis contre moi ; et même selon qu&apos;ils auront marché de front contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">J&apos;aurai aussi marché de front contre eux , et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur cœur incirconcis s&apos;humiliera , et ils recevront alors avec soumission , [ la punition de ] leur iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob , et de mon alliance avec Isaac , et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham , et je me souviendrai de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Quand [ donc ] la terre aura été abandonnée par eux , et qu&apos;elle aura pris plaisir à ses Sabbats , ayant demeure désolée à cause d&apos;eux ; lors donc qu&apos;ils auront reçu avec soumission [ la punition de ] leur iniquité , à cause qu&apos;ils ont rejeté mes jugements , et que leur âme a dédaigné mes ordonnances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">[ Je m&apos;en souviendrai , dis-je ] , lorsqu&apos;ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés , ni eus en haine pour les consumer entièrement , et pour rompre l&apos;alliance que j&apos;ai faite avec eux ; car je [ suis ] l&apos; Eternel leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et je me souviendrai pour leur bien de l&apos;alliance faite avec leurs ancêtres , lesquels j&apos;ai retirés du pays d&apos; Egypte , à la vue des nations , pour être leur Dieu ; je [ suis ] l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Ce sont là les ordonnances , les jugements , et les lois que l&apos; Eternel établit entre lui et les enfants d&apos; Israël sur la montagne de Sinaï , par le moyen de Moïse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand quelqu&apos;un aura fait un vœu important , les personnes [ vouées ] à l&apos; Eternel [ seront mises ] à ton estimation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos;estimation que tu feras d&apos;un mâle , depuis l&apos;âge de vingt ans jusqu&apos;à l&apos;âge de soixante ans , sera du prix de cinquante sicles d&apos;argent , selon le sicle du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais si c&apos;est une femme , alors ton estimation sera de trente sicles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que si c&apos;est d&apos;une personne de l&apos;âge de cinq ans jusqu&apos;à l&apos;âge de vingt ans , alors l&apos;estimation que tu feras d&apos;un mâle sera de vingt sicles ; et quant à la femme , [ l&apos;estimation sera ] de dix sicles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et si c&apos;est d&apos;une personne de l&apos;âge d&apos;un mois jusqu&apos;à l&apos;âge de cinq ans , l&apos;estimation que tu feras d&apos;un mâle sera de cinq sicles d&apos;argent ; et l&apos;estimation que tu feras d&apos;une fille , sera de trois sicles d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et lorsque c&apos;est d&apos;une personne âgée de soixante ans et au-dessus , si c&apos;est un mâle , ton estimation sera de quinze sicles ; et si c&apos;est une femme , [ l&apos;estimation sera ] de dix sicles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et s&apos;il est plus pauvre que [ ne monte ] ton estimation , il se présentera devant le Sacrificateur qui en fera l&apos;estimation , et le Sacrificateur en fera l&apos;estimation selon ce que pourra fournir celui qui a fait le vœu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et si c&apos;est d&apos;une [ de ces sortes ] de bêtes dont on fait offrande à l&apos; Eternel , tout ce qui aura été donné à l&apos; Eternel de cette sorte [ de bêtes ] , sera saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il ne la changera point , et n&apos;en mettra point une autre en sa place , une bonne pour une mauvaise , ou une mauvaise pour une bonne : et s&apos;il met en quelque sorte que ce soit une bête pour une autre bête , tant celle-là que l&apos;autre qui aura été mise en sa place , sera sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et si c&apos;est d&apos;une bête souillée , dont on ne fait point offrande à l&apos; Eternel , il présentera la bête devant le Sacrificateur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qui en fera l&apos;estimation selon qu&apos;elle sera bonne ou mauvaise ; et il en sera fait ainsi , selon que toi , Sacrificateur , en auras fait l&apos;estimation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais s&apos;il la veut racheter en quelque sorte , il ajoutera un cinquième par dessus ton estimation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand quelqu&apos;un aura sanctifié sa maison pour être sainte à l&apos; Eternel , le Sacrificateur l&apos;estimera selon qu&apos;elle sera bonne ou mauvaise ; [ et ] on se tiendra à l&apos;estimation que le Sacrificateur en aura faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais si celui qui l&apos;a sanctifiée veut racheter sa maison , il ajoutera par dessus le cinquième de l&apos;argent de ton estimation , et elle lui demeurera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et si l&apos;homme sanctifie à l&apos; Eternel [ quelque partie ] du champ de sa possession , ton estimation sera selon ce qu&apos;on y sème ; le Homer de semence d&apos;orge sera estimé cinquante sicles d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que s&apos;il a sanctifié son champ dès l&apos;année du Jubilé , on se tiendra à ton estimation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais s&apos;il sanctifie son champ après le Jubilé , le Sacrificateur lui mettra en compte l&apos;argent selon le nombre des années qui restent jusqu&apos;à l&apos;année du Jubilé , et cela sera rabattu de ton estimation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et si celui qui a sanctifié le champ , le veut racheter en quelque sorte que ce soit , il ajoutera par dessus le cinquième de l&apos;argent de ton estimation , et il lui demeurera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais s&apos;il ne rachète point le champ , et que le champ se vende à un autre homme , il ne se rachètera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ce champ-là ayant passé le Jubilé , sera saint à l&apos; Eternel , comme un champ d&apos;interdit , la possession en sera au Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et s&apos;il sanctifie à l&apos; Eternel un champ qu&apos;il ait acheté , n&apos;étant point des champs de sa possession ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le Sacrificateur lui comptera la somme de ton estimation jusqu&apos;à l&apos;année du Jubilé , et il donnera en ce jour-là ton estimation , [ afin que ce soit ] une chose sainte à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais en l&apos;année du Jubilé le champ retournera à celui duquel il l&apos;avait acheté , [ et ] auquel était la possession du fond .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et toute estimation que tu auras faite , sera selon le sicle du Sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Toutefois nul ne [ pourra ] sanctifier le premier-né d&apos;entre les bêtes , car il appartient à l&apos; Eternel par droit de primogéniture , soit de vache , soit de brebis , ou de chèvre , il est à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais s&apos;il est de bêtes souillées , il le rachètera selon ton estimation , et il ajoutera à ton estimation un cinquième ; et s&apos;il n&apos;est point racheté , il sera vendu selon ton estimation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or nul interdit que quelqu&apos;un aura dévoué à l&apos; Eternel par interdit , de tout ce qui est sien , soit homme , ou bête , ou champ de sa possession , ne se vendra , ni ne se rachètera ; tout interdit sera très-saint à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Nul interdit dévoué par interdit d&apos;entre les hommes , ne se rachètera , mais on le fera mourir de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or toute dîme de la terre , tant du grain de la terre que du fruit des arbres , est à l&apos; Eternel ; c&apos;est une sainteté à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais si quelqu&apos;un veut racheter en quelque sorte que ce soit quelque chose de sa dîme , il y ajoutera le cinquième par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais toute dîme de bœufs , de brebis et de chèvres , [ savoir ] tout ce qui passe sous la verge , qui est le dixième , sera sanctifié à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">n ne choisira point le bon ou le mauvais , et on n&apos;en mettra point d&apos;autre en sa place ; que si on le fait en quelque sorte que ce soit , la bête changée et l&apos;autre qui aura été mise en sa place , sera sanctifiée , [ et ] ne sera point rachetée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ce sont là les commandements que l&apos; Eternel donna à Moïse sur la montagne de Sinaï , pour les enfants d&apos; Israël .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "4">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or l&apos; Eternel parla à Moïse au désert de Sinaï , dans le Tabernacle d&apos;assignation , le premier jour du second mois de la seconde année , après qu&apos;ils furent sortis du pays d&apos; Egypte , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Faites le dénombrement de toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , selon leurs familles , selon les maisons de leurs pères , en les comptant nom par nom , [ savoir ] tous les mâles , chacun par tête ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux d&apos; Israël qui peuvent aller à la guerre , vous les compterez suivant leurs troupes , toi et Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il y aura avec vous un homme de chaque Tribu , [ savoir ] celui qui [ est ] le chef de la maison de ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ce sont ici les noms de ces hommes qui vous assisteront . Pour la Tribu de Ruben , Elitsur fils de Sédéur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Pour celle de Siméon , Sélumiel , fils de Tsurisaddaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Pour celle de Juda , Nahasson , fils de Hamminadab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Pour celle d&apos; Issacar , Nathanaël , fils de Tsuhar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pour celle de Zabulon , Eliab , fils de Hélon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">des enfants de Joseph , pour la Tribu d&apos; Ephraïm , Elisamah , fils de Hammiud ; pour celle de Manassé , Gamaliel fils de Pédatsur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Pour la Tribu de Benjamin , Abidan , fils de Guidhoni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Pour celle de Dan , Ahihézer , fils de Hammisaddaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Pour celle d&apos; Aser , Paghiel , fils de Hocran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Pour celle de Gad , Eliasaph , fils de Déhuël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Pour celle de Nephthali , Ahirah , fils de Hénan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;étaient là ceux qu&apos;on appelait pour tenir l&apos;assemblée ; ils étaient les principaux des Tribus de leurs pères , chefs des milliers d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Moïse et Aaron prirent ces hommes-là qui avaient été nommés par leurs noms ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils convoquèrent toute l&apos;assemblée , le premier jour du second mois , et on enregistra chacun selon leurs familles , [ et ] selon la maison de leurs pères , les enregistrant , nom par nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , chacun par tête ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse , il les dénombra au désert de Sinaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les enfants donc de Ruben , premier-né d&apos; Israël , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dont on fit le dénombrement par leur nom , [ et ] par tête , [ savoir ] tous les mâles de l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu de Ruben , qui furent dénombrés , furent quarante-six mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Des enfants de Siméon , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , ceux qui furent dénombrés par leur nom et par tête , [ savoir ] tous les mâles de l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu de Siméon , qui furent dénombrés , furent cinquante-neuf mille trois cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Des enfants de Gad , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dénombrés chacun par leur nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu de Gad , qui furent dénombrés , furent quarante-cinq mille six cent cinquante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Des enfants de Juda , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dénombrés chacun par leur nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu de Juda , qui furent dénombrés , furent soixante et quatorze mille six cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Des enfants d&apos; Issacar , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dénombrés chacun par leur nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu d&apos; Issacar , qui furent dénombrés , furent cinquante-quatre mille quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Des enfants de Zabulon , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dénombrés chacun par leur nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu de Zabulon , qui furent dénombrés , furent cinquante-sept mille quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Quant aux enfants de Joseph ; les enfants d&apos; Ephraïm , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dénombrés chacun par leur nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu d&apos; Ephraïm , qui furent dénombrés , furent quarante mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Des enfants de Manassé , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dénombrés chacun par leur nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu de Manassé , qui furent dénombrés , furent trente-deux mille deux cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Des enfants de Benjamin , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dénombrés chacun par leur nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu de Benjamin , qui furent dénombrés , furent trente-cinq mille quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Des enfants de Dan , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dénombrés chacun par leur nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu de Dan , , qui furent dénombrés , furent soixante-deux mille sept cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Des enfants d&apos; Aser , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dénombrés chacun par leur nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu d&apos; Aser , qui furent dénombrés , furent quarante et un mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">[ Des ] enfants de Nephthali , selon leurs générations , leurs familles , et les maisons de leurs pères , dénombrés chacun par leur nom , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Ceux , [ dis-je ] , de la Tribu de Nephthali , qui furent dénombrés , furent cinquante-trois mille quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Ce sont là ceux dont Moïse et Aaron firent le dénombrement , les douze principaux [ d&apos;entre les enfants ] d&apos; Israël y étant , un pour chaque maison de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Ainsi tous ceux des enfants d&apos; Israël , dont on fit le dénombrement , selon les maisons de leurs pères , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , tous ceux d&apos;entre les Israélites , qui pouvaient aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Tous ceux , [ dis-je ] , dont on fit le dénombrement , furent six cent trois mille cinq cent cinquante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Mais les Lévites ne furent point dénombrés avec eux , selon la Tribu de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Car l&apos; Eternel avait parlé à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Tu ne feras aucun dénombrement de la Tribu de Lévi , et tu n&apos;en lèveras point la somme avec les [ autres ] enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Mais tu donneras aux Lévites la charge du pavillon du Témoignage , et de tous ses ustensiles , et de tout ce qui lui appartient ; ils porteront le pavillon , et tous ses ustensiles ; ils y serviront , et camperont autour du pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et quand le pavillon partira , les Lévites le désassembleront , et quand le pavillon campera , ils le dresseront . Que si quelque étranger en approche , on le fera mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Or les enfants d&apos; Israël camperont chacun en son quartier , et chacun sous son enseigne , selon leurs troupes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Mais les Lévites camperont autour du pavillon du Témoignage , afin qu&apos;il n&apos;y ait point d&apos;indignation sur l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , et ils prendront en leur charge le pavillon du Témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Et les enfants d&apos; Israël firent selon toutes les choses que l&apos; Eternel avait commandées à Moïse ; ils le firent ainsi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel parla à Moïse et à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les enfants d&apos; Israël camperont chacun sous sa bannière , avec les enseignes des maisons de leurs pères , tout autour du Tabernacle d&apos;assignation , vis-à-vis de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Ceux de ] la bannière de la compagnie de Juda camperont droit vers le Levant , par ses troupes ; et Nahasson , fils de Hamminadab , sera le chef des enfants de Juda ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et sa troupe , et ses dénombrés , soixante-quatorze mille six cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Près de lui campera la Tribu d&apos; Issacar , et Nathanaël , fils de Tsuhar , [ sera ] le chef des enfants d&apos; Issacar ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et sa troupe , et ses dénombrés , cinquante-quatre mille quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Puis ] la Tribu de Zabulon , et Eliab , fils de Hélon , sera le chef des enfants de Zabulon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et sa troupe , et ses dénombrés , cinquante-sept mille quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tous les dénombrés de la compagnie de Juda , cent quatre-vingt-six mille quatre cents par leurs troupes , partiront les premiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La bannière de la compagnie de Ruben , par ses troupes , sera vers le Midi , et Elitsur , fils de Sédéur , sera le chef des enfants de Ruben ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et sa troupe , et ses dénombrés , quarante-six mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Près de lui campera la Tribu de Siméon , et Sélumiel , fils de Tsurisaddaï , sera le chef des enfants de Siméon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et sa troupe , et ses dénombrés , cinquante-neuf mille trois cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis la Tribu de Gad , et Eliasaph , fils de Réhuel , sera le chef des enfants de Gad ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et sa troupe , et ses dénombrés , quarante-cinq mille six cent cinquante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tous les dénombrés de la compagnie de Ruben , cent cinquante et un mille quatre cent cinquante , par leurs troupes , partiront les seconds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ensuite le Tabernacle d&apos;assignation partira avec la compagnie des Lévites , au milieu des compagnies qui partiront selon qu&apos;elles seront campées , chacune en sa place , selon leurs bannières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">La bannière de la compagnie d&apos; Ephraïm , par ses troupes , sera vers l&apos; Occident ; et Elisamah , fils de Hammiud , sera le chef des enfants d&apos; Ephraïm ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et sa troupe , et ses dénombrés , quarante mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Près de lui [ campera ] la Tribu de Manassé , et Gamaliel , fils de Pédatsur , sera le chef des enfants de Manassé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et sa troupe , et ses dénombrés , trente-deux mille deux cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis la Tribu de Benjamin , et Abidan , fils de Guidhoni , sera le chef des enfants de Benjamin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et sa troupe , et ses dénombrés , trente-cinq mille et quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tous les dénombrés de la compagnie d&apos; Ephraïm , cent huit mille et cent , par leurs troupes , partiront les troisièmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">La bannière de la compagnie de Dan , par ses troupes , sera vers le Septentrion , et Ahihézer , fils de Hammisadaaï , sera le chef des enfants de Dan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et sa troupe , et ses dénombrés , soixante-deux mille sept cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Près de lui campera la Tribu d&apos; Aser , et Paghiel , fils de Hocran , sera le chef des enfants d&apos; Aser ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et sa troupe , et ses dénombrés , quarante et un mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Puis la Tribu de Nephthali , et Ahirah , fils de Hénan , sera le chef des enfants de Nephthali ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et sa troupe , et ses dénombrés , cinquante-trois mille quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Tous les dénombrés de la compagnie de Dan , cent cinquante-sept mille six cents , partiront les derniers des bannières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ce sont là ceux des enfants d&apos; Israël dont on fit le dénombrement selon les maisons de leurs pères . Tous les dénombrés des compagnies selon leurs troupes ; [ furent ] six cent trois mille cinq cent cinquante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais les Lévites ne furent point dénombrés avec les [ autres ] enfants d&apos; Israël , comme l&apos; Eternel [ l&apos; ] avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et les enfants d&apos; Israël firent selon toutes les choses que l&apos; Eternel avait commandées à Moïse , [ et ] campèrent ainsi selon leurs bannières , et partirent ainsi , chacun selon leurs familles , [ et ] selon la maison de leurs pères .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les générations d&apos; Aaron et de Moïse , au temps que l&apos; Eternel parla à Moïse sur la montagne de Sinaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ce sont ici les noms des enfants d&apos; Aaron ; Nadab , qui était l&apos;aîné , Abihu , Eléazar , et Ithamar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ce sont là les noms des enfants d&apos; Aaron Sacrificateurs , qui furent oints et consacrés pour exercer la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de l&apos; Eternel , quand ils offrirent un feu étranger devant l&apos; Eternel au désert de Sinaï , et ils n&apos;eurent point d&apos;enfants ; mais Eléazar et Ithamar exercèrent la Sacrificature en la présence d&apos; Aaron leur père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Fais approcher la Tribu de Lévi , et fais qu&apos;elle se tienne devant Aaron Sacrificateur , afin qu&apos;ils le servent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et qu&apos;ils aient la charge de ce qu&apos;il leur ordonnera de garder , et de ce que toute l&apos;assemblée leur ordonnera de garder , devant le Tabernacle d&apos;assignation , en faisant le service du Tabernacle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et qu&apos;ils gardent tous les ustensiles du Tabernacle d&apos;assignation , et ce qui leur sera donné en charge par les enfants d&apos; Israël , pour faire le service du Tabernacle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils ; ils lui sont absolument donnés d&apos;entre les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu donneras donc la surintendance à Aaron et à ses fils , et ils exerceront leur Sacrificature . Que si quelque étranger en approche , on le fera mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Voici , j&apos;ai pris les Lévites d&apos;entre les enfants d&apos; Israël , au lieu de tout premier-né qui ouvre la matrice entre les enfants d&apos; Israël ; c&apos;est pourquoi les Lévites seront à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car tout premier-né m&apos;appartient , depuis que je frappai tout premier-né au pays d&apos; Egypte ; je me suis sanctifié tout premier-né en Israël , depuis les hommes jusqu&apos;aux bêtes ; ils seront à moi , je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse au désert de Sinaï , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Dénombre les enfants de Lévi , par les maisons de leurs pères , [ et ] par leurs familles , en comptant tout mâle depuis l&apos;âge d&apos;un mois , et au dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Moïse donc les dénombra selon le commandement de l&apos; Eternel , ainsi qu&apos;il lui avait été commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">r ce sont ici les fils de Lévi selon leurs noms : Guerson , Kéhath , et Mérari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ce sont ici les noms des fils de Guerson , selon leurs familles , Libni , et Simhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les fils de Kéhath selon leurs familles , Hamram , Jitshar , Hébron et Huziel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les fils de Mérari , selon leurs familles , Mahli et Musi ; ce sont là les familles de Lévi , selon les maisons de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">De Guerson [ est sortie ] la famille des Libnites , et la famille des Simhites ; ce sont les familles des Guersonites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Desquelles ceux dont on fit le dénombrement , après le compte [ qui fut fait ] de tous les mâles depuis l&apos;âge d&apos;un mois et au dessus , furent au nombre de sept mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les familles des Guersonites camperont derrière le Tabernacle à l&apos; Occident .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Eliasaph , fils de Laël , sera le chef de la maison des pères des Guersonites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et les enfants de Guerson auront en charge au Tabernacle d&apos;assignation , la tente , le Tabernacle , sa couverture , la tapisserie de l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et les courtines du parvis avec la tapisserie de l&apos;entrée du parvis , qui servent pour le pavillon et pour l&apos;autel , tout autour , et son cordage , pour tout son service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et de Kéhath [ est sortie ] la famille des Hamramites , la famille des Jitsharites , la famille des Hébronites , et la famille des Huziélites ; ce furent là les familles des Kéhathites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Dont tous les mâles depuis l&apos;âge d&apos;un mois , et au dessus , furent au nombre de huit mille six cents , ayant la charge du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Les familles des enfants de Kéhath camperont du côté du Tabernacle vers le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Elitsaphan , fils de Huziel , [ sera ] le chef de la maison des pères des familles des Kéhathites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ils auront en charge l&apos; Arche , la Table , le chandelier , les autels , et les ustensiles du Sanctuaire avec lesquels on fait le service , et la tapisserie , avec tout ce qui y sert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et le chef des chefs des Lévites [ sera ] Eléazar , fils d&apos; Aaron Sacrificateur ; qui aura la surintendance sur ceux qui auront la charge du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et de Mérari [ est sortie ] la famille des Mahlites , et la famille des Musites ; ce furent là les familles de Mérari ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Desquelles ceux dont on fit le dénombrement [ après ] le compte [ qui fut fait ] de tous les mâles , depuis l&apos;âge d&apos;un mois et au dessus , furent six mille deux cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Esuriel , fils d&apos; Abihaïl , sera le chef de la maison des pères des familles des Mérarites ; ils camperont du côté du Tabernacle vers l&apos; Aquilon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et on donnera aux enfants de Mérari la charge des ais du Tabernacle , de ses barres , de ses piliers , de ses soubassements , et de tous ses ustensiles , avec tout ce qui y sera ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et des piliers du parvis tout autour , avec leurs soubassements , leurs pieux , et leurs cordes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Moïse , et Aaron , et ses fils ayant la charge du Sanctuaire , pour la garde des enfants d&apos; Israël , camperont devant le Tabernacle d&apos;assignation vers l&apos; Orient . Que si quelque étranger en approche , on le fera mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Tous ceux des Lévites dont on fit le dénombrement , lesquels Moïse et Aaron comptèrent par leurs familles , suivant le commandement de l&apos; Eternel , tous les mâles de l&apos;âge d&apos;un mois et au dessus , furent de vingt-deux mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : Fais le dénombrement de tous les premiers-nés mâles des enfants d&apos; Israël , depuis l&apos;âge d&apos;un mois , et au dessus , et lève le compte de leurs noms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et tu prendras pour moi , je suis l&apos; Eternel , les Lévites , au lieu de tous les premiers-nés qui sont entre les enfants d&apos; Israël ; [ tu prendras ] aussi les bêtes des Lévites , au lieu de tous les premiers-nés des bêtes des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Moïse donc dénombra , comme l&apos; Eternel lui avait commandé , tous les premiers-nés qui étaient entre les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et tous les premiers-nés des mâles , le compte des noms étant fait , depuis l&apos;âge d&apos;un mois et au dessus , selon qu ils furent dénombrés , furent vingt-deux mille deux cent soixante et treize .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Prends les Lévites au lieu de tous les premiers-nés qui sont entre les enfants d&apos; Israël , et les bêtes des Lévites , au lieu de leurs bêtes ; et les Lévites seront à moi ; je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et quant à ceux qu&apos;il faudra racheter des premiers-nés des enfants d&apos; Israël , qui sont deux cent soixante et treize , plus que les Lévites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Tu prendras cinq sicles par tête , tu les prendras selon le sicle du Sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et tu donneras à Aaron et à ses fils l&apos;argent de ceux qui auront été rachetés , passant le nombre des Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Moïse donc prit l&apos;argent du rachat de ceux qui étaient de plus , outre ceux qui avaient été rachetés par l&apos;échange des Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et il reçut l&apos;argent des premiers-nés des enfants d&apos; Israël , qui fut mille trois cent soixante-cinq sicles , selon le sicle du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et Moïse donna l&apos;argent des rachetés à Aaron , et à ses fils , selon le commandement de l&apos; Eternel , ainsi que l&apos; Eternel le lui avait commandé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , et à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Faites le dénombrement des enfants de Kéhath d&apos;entre les enfants de Lévi par leurs familles , [ et ] par les maisons de leurs pères ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Depuis l&apos;âge de trente ans et au dessus , jusqu&apos;à l&apos;âge de cinquante ans , tous ceux qui entrent en rang , pour s&apos;employer au Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est ici le service des enfants de Kéhath au Tabernacle d&apos;assignation , [ c&apos;est-à-dire ] , le lieu très-Saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Quand le camp partira , Aaron et ses fils viendront , et ils détendront le voile de tapisserie , et en couvriront l&apos; Arche du Témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis ils mettront au dessus une couverture de peaux de taissons , ils étendront par dessus un drap de pourpre , et ils y mettront ses barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils étendront un drap de pourpre sur la Table [ des pains ] de proposition , et mettront sur elle les plats , les tasses , les bassins , et les gobelets d&apos;aspersion . Le pain continuel sera sur elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils étendront au dessus un drap teint de cramoisi , ils le couvriront d&apos;une couverture de peaux de taissons , et ils y mettront ses barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils prendront un drap de pourpre , et en couvriront le chandelier du luminaire avec ses lampes , ses mouchettes , ses creuseaux , et tous les vaisseaux d&apos;huile , desquels on se sert pour le chandelier ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils le mettront avec tous ses vaisseaux dans une couverture de peaux de taissons , et le mettront sur des leviers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils étendront sur l&apos;autel d&apos;or un drap de pourpre , ils le couvriront d&apos;une couverture de peaux de taissons , et ils y mettront ses barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils prendront aussi tous les ustensiles du service dont on se sert au Sanctuaire , ils [ les ] mettront dans un drap de pourpre , et ils les couvriront d&apos;une couverture de peaux de taissons , et les mettront sur des leviers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils ôteront les cendres de l&apos;autel , et étendront dessus un drap d&apos;écarlate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ils mettront dessus les ustensiles dont on se sert pour l&apos;autel , les encensoirs , les crochets , les racloirs , les bassins , et tous les vaisseaux de l&apos;autel ; ils étendront dessus une couverture de peaux de taissons , et ils y mettront ses barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le camp partira après qu&apos; Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le Sanctuaire et tous ses vaisseaux , et après cela les enfants de Kéhath viendront pour le porter , et ils ne toucheront point les choses saintes , de peur qu&apos;ils ne meurent ; c&apos; [ est ] là ce que les enfants de Kéhath porteront du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Eléazar fils d&apos; Aaron , Sacrificateur , aura la charge de l&apos;huile du luminaire , du parfum de drogues , du gâteau continuel , et de l&apos;huile de l&apos;onction ; la charge de tout le pavillon , et de toutes les choses qui sont dans le Sanctuaire , et de ses ustensiles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et l&apos; Eternel parla à Moïse et à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ne donnez point occasion que la race des familles de Kéhath soit retranchée d&apos;entre les Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais faites ceci pour eux , afin qu&apos;ils vivent et ne meurent point ; c&apos;est que quand ils approcheront des choses très-Saintes , Aaron et ses fils viendront , qui les rangeront chacun à son service , et à ce qu&apos;il doit porter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ils n&apos;entreront point pour regarder quand on enveloppera les choses saintes , afin qu&apos;ils ne meurent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Fais aussi le dénombrement des enfants de Guerson selon les maisons de leurs pères , [ et ] selon leurs familles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Depuis l&apos;âge de trente ans , et au dessus , jusqu&apos;à l&apos;âge de cinquante ans , dénombrant tous ceux qui entrent pour tenir leur rang , afin de s&apos;employer à servir au Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est ici le service des familles des Guersonites , en ce à quoi ils doivent servir , et en ce qu&apos;ils doivent porter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ils porteront donc les rouleaux du pavillon , et le Tabernacle d&apos;assignation , sa couverture , la couverture de taissons qui est sur lui par dessus , et la tapisserie de l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les courtines du parvis , et la tapisserie de l&apos;entrée de la porte du parvis , qui servent pour le pavillon et pour l&apos;autel tout autour , leur cordage , et tous les ustensiles de leur service , et tout ce qui est fait pour eux ; c&apos;est ce en quoi ils serviront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tout le service des enfants de Guerson en tout ce qu&apos;ils doivent porter , et en tout ce à quoi ils doivent servir , sera [ réglé ] par les ordres d&apos; Aaron et de ses fils , et vous les chargerez d&apos;observer tout ce qu&apos;ils doivent porter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est là le service des familles des enfants des Guersonites au Tabernacle d&apos;assignation ; et leur charge sera sous la conduite d&apos; Ithamar , fils d&apos; Aaron Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tu dénombreras aussi les enfants de Mérari selon leurs familles [ et ] selon les maisons de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Tu les dénombreras depuis l&apos;âge de trente ans et au dessus , jusqu&apos;à l&apos;âge de cinquante ans ; tous ceux qui entrent en rang pour s&apos;employer au service du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or c&apos;est ici la charge de ce qu&apos;ils auront à porter , selon tout le service qu&apos;ils auront à faire au Tabernacle d&apos;assignation , [ savoir ] les ais du pavillon , ses barres , et ses piliers , avec ses soubassements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et les piliers du parvis tout autour , et leurs soubassements , leurs clous , leurs cordages , tous leurs ustensiles , et tout ce dont on se sert en ces choses-là , et vous leur compterez tous les ustensiles qu&apos;ils auront charge de porter , pièce par pièce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">C&apos;est là le service des familles des enfants de Mérari , pour tout ce à quoi ils doivent servir au Tabernacle d&apos;assignation , sous la conduite d&apos; Ithamar , fils d&apos; Aaron , Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Moïse donc et Aaron , et les principaux de l&apos;assemblée dénombrèrent les enfants des Kéhathites , selon leurs familles , et selon les maisons de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Depuis l&apos;âge de trente ans , et au dessus , jusqu&apos;à l&apos;âge de cinquante ans , tous ceux qui entraient en rang pour servir au Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ceux dont on fit le dénombrement selon leurs familles , étaient deux mille sept cent cinquante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ce sont là les dénombrés des familles des Kéhathites , tous servant au Tabernacle d&apos;assignation , lesquels Moïse et Aaron dénombrèrent semon le commandement que l&apos; Eternel en avait fait par le moyen de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Or quant aux dénombrés des enfants de Guerson selon leurs familles , et selon les maisons de leurs pères ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Depuis l&apos;âge de trente ans , et au dessus , jusqu&apos;à l&apos;âge de cinquante ans , tous ceux qui entraient en rang pour servir au Tabernacle d&apos;assignation ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Ceux , [ dis-je ] , qui en furent dénombrés selon leurs familles , et selon les maisons de leurs pères , étaient deux mille six cent trente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ce sont là les dénombrés des familles des enfants de Guerson , tous servant au Tabernacle d&apos;assignation , lesquels Moïse et Aaron dénombrèrent selon le commandement de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et quant aux dénombrés des familles des enfants de Mérari , selon leurs familles , [ et ] selon les maisons de leurs pères ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Depuis l&apos;âge de trente ans , et au dessus , jusqu&apos;à l&apos;âge de cinquante ans , tous ceux qui entraient en rang , pour servir au Tabernacle d&apos;assignation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Ceux , [ dis-je ] , qui en furent dénombrés selon leurs familles , étaient trois mille deux cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Ce sont là les dénombrés des familles des enfants de Mérari , que Moïse et Aaron dénombrèrent selon le commandement que l&apos; Eternel en avait fait par le moyen de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Ainsi tous ces dénombrés , que Moïse et Aaron et les principaux d&apos; Israël dénombrèrent d&apos;entre les Lévites , selon leurs familles , et selon les maisons de leurs pères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Depuis l&apos;âge de trente ans , et au dessus , jusqu&apos;à l&apos;âge de cinquante ans , tous ceux qui entraient en service pour s&apos;employer en ce à quoi il fallait servir , et à ce qu&apos;il fallait porter du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Tous ceux , [ dis-je ] , qui en furent dénombrés , étaient huit mille cinq cent quatre-vingts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">On les dénombra selon le commandement que l&apos; Eternel en avait fait par le moyen de Moïse , chacun selon ce en quoi il avait à servir , et ce qu&apos;il avait à porter , et la charge de chacun fut telle que l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Commande aux enfants d&apos; Israël qu&apos;ils mettent hors du camp tout lépreux , tout homme découlant , et tout homme souillé pour un mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous les mettrez dehors , tant l&apos;homme que la femme , vous les mettrez , [ dis-je ] , hors du camp , afin qu&apos;ils ne souillent point le camp de ceux au milieu desquels j&apos;habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les enfants d&apos; Israël [ le ] firent ainsi , et les mirent hors du camp , comme l&apos; Eternel l&apos;avait dit à Moïse ; les enfants d&apos; Israël [ le ] firent ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Parle aux enfants d&apos; Israël ; quand quelque homme ou quelque femme aura commis quelqu&apos;un des péchés [ que ] l&apos;homme [ commet ] en faisant un crime contre l&apos; Eternel , [ et ] qu&apos;une telle personne [ en ] sera trouvée coupable ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors ils confesseront leur péché , qu&apos;ils auront commis ; et [ le coupable ] restituera la somme totale de ce en quoi il aura été trouvé coupable , et il y ajoutera un cinquième par-dessus , et le donnera à celui contre lequel il aura commis le délit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que si cet homme n&apos;a personne à qui appartienne le droit de retrait-lignager pour retirer ce en quoi aura été commis le délit , cette chose-là sera restituée à l&apos; Eternel , et elle appartiendra au Sacrificateur , outre le bélier des propitiations avec lequel on fera propitiation pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pareillement toute offrande élevée d&apos;entre toutes les choses sanctifiées des enfants d&apos; Israël , qu&apos;ils présenteront au Sacrificateur , lui appartiendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les choses donc que quelqu&apos;un aura sanctifiées appartiendront au Sacrificateur ; ce que chacun lui aura donné , lui appartiendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand la femme de quelqu&apos;un se sera débauchée , et aura commis un crime contre lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et que quelqu&apos;un aura couché avec elle , et l&apos;aura connue , sans que son mari en ait rien su ; mais qu&apos;elle se soit cachée , et qu&apos;elle se soit souillée , et qu&apos;il n&apos;y ait point de témoin contr&apos;elle , et qu&apos;elle n&apos;ait point été surprise ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et que l&apos;esprit de jalousie saisisse son [ mari ] , tellement qu&apos;il soit jaloux de sa femme , parce qu&apos;elle s&apos;est souillée ; ou que l&apos;esprit de jalousie le saisisse tellement , qu&apos;il soit jaloux de sa femme , encore qu&apos;elle ne se soit point souillée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Cet homme-là fera venir sa femme devant le Sacrificateur , et il apportera l&apos;offrande de cette femme pour elle , [ savoir ] la dixième partie d&apos;un Epha de farine d&apos;orge ; [ mais ] il ne répandra point d&apos;huile dessus ; et il n&apos;y mettra point d&apos;encens ; car c&apos;est un gâteau de jalousies , un gâteau de mémorial , pour remettre en mémoire l&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le Sacrificateur la fera approcher , et la fera tenir debout en la présence de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis le Sacrificateur prendra de l&apos;eau sainte dans un vaisseau de terre , et de la poudre qui sera sur le pavé du pavillon , et la mettra dans l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ensuite le Sacrificateur fera tenir debout la femme en la présence de l&apos; Eternel , il découvrira la tête de cette femme , et il mettra sur les paumes des mains de cette femme le gâteau de mémorial , qui est le gâteau de jalousies ; et le Sacrificateur tiendra dans sa main les eaux amères , qui apportent la malédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le Sacrificateur fera jurer la femme , et lui dira : Si aucun homme n&apos;a couché avec toi , et si étant en la puissance de ton mari tu ne t&apos;es point débauchée [ et ] souillée , sois exempte [ du mal ] de ces eaux amères qui apportent la malédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais si étant dans la puissance de ton mari tu t&apos;es débauchée , et tu t&apos;es souillée , et que quelqu&apos;autre que ton mari ait couché avec toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors le Sacrificateur fera jurer la femme par serment d&apos;exécration , et le Sacrificateur dira à la femme : Que l&apos; Eternel te livre à l&apos;exécration à laquelle tu t&apos;es assujettie par serment , au milieu de ton peuple , l&apos; Eternel faisant tomber ta cuisse , et enfler ton ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et que ces eaux-là qui apportent la malédiction , entrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre , et faire tomber ta cuisse . Alors la femme répondra , Amen , Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ensuite le Sacrificateur écrira dans un livre ces exécrations , et les effacera avec les eaux amères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction , et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle , pour être des eaux amères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le Sacrificateur donc prendra de la main de la femme le gâteau de jalousies , et le tournoiera devant l&apos; Eternel , et l&apos;offrira sur l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le Sacrificateur prendra aussi une pièce du gâteau , pour mémorial de ce gâteau , et le fera fumer sur l&apos;autel ; puis il fera boire les eaux à la femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et après qu&apos;il lui aura fait boire les eaux , s&apos;il est vrai qu&apos;elle se soit souillée et qu&apos;elle ait commis le crime contre son mari , les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle , pour être des eaux amères , et son ventre enflera , et sa cuisse tombera ; ainsi cette femme-là sera assujettie à l&apos;exécration du serment au milieu de son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Que si la femme ne s&apos;est point souillée , mais qu&apos;elle soit pure , elle ne recevra aucun mal , et elle aura des enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Telle est la Loi des jalousies , quand la femme qui est en la puissance de son mari s&apos;est débauchée , et s&apos;est souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ou quand l&apos;esprit de jalousie aura saisi le mari , et qu&apos;étant jaloux de sa femme , il l&apos;aura fait venir devant l&apos; Eternel , et que le Sacrificateur aura fait à l&apos;égard de cette femme tout ce qui est ordonné par cette loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et l&apos;homme sera exempt de faute ; mais cette femme portera son iniquité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi a Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand un homme ou une femme aura fait le vœu de Nazarien , pour se faire Nazarien à l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il s&apos;abstiendra de vin et de cervoise , il ne boira d&apos;aucun vinaigre fait de vin ou de cervoise , ni d&apos;aucune liqueur de raisins , et il ne mangera point de raisins frais , ni de [ raisins ] secs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Durant tous les jours de son Nazaréat il ne mangera d&apos;aucun fruit de vigne , depuis les pépins jusqu&apos;à la peau [ du raisin ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le rasoir ne passera point sur sa tête durant tous les jours de son Nazaréat . Il sera saint jusqu&apos;à ce que les jours pour lesquels il s&apos;est fait Nazarien à l&apos; Eternel soient accomplis , et il laissera croître les cheveux de sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Durant tous les jours pour lesquels il s&apos;est fait Nazarien à l&apos; Eternel il ne s&apos;approchera d&apos;aucune personne morte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il ne se souillera point pour son père , ni pour sa mère , ni pour son frère , ni pour sa sœur , quand ils seront morts ; car le Nazaréat de son Dieu est sur sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Durant tous les jours de son Nazaréat il est saint à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que si quelqu&apos;un vient à mourir subitement auprès de lui , la tête de son Nazaréat sera souillée , et il rasera sa tête au jour de sa purification , il la rasera le septième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le huitième jour il apportera au Sacrificateur deux tourterelles , ou deux pigeonneaux , à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le Sacrificateur en sacrifiera l&apos;un pour le péché , et l&apos;autre en holocauste , et il fera propitiation pour lui de ce qu&apos;il a péché à l&apos;occasion du mort ; il sanctifiera donc ainsi sa tête en ce jour-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il séparera à l&apos; Eternel les jours de son Nazaréat , offrant un agneau d&apos;un an pour le délit , et les premiers jours seront comptés pour rien ; car son Nazaréat a été souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or c&apos;est ici la loi du Nazarien ; lorsque les jours de son Nazaréat seront accomplis , on le fera venir à la porte du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il fera son offrande l&apos; Eternel d&apos;un agneau d&apos;un an sans tare , en holocauste , et d&apos;une brebis d&apos;un an sans tare , pour le péché , et d&apos;un bélier sans tare , pour le sacrifice de prospérités ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et d&apos;une corbeille de pains sans levain de gâteaux de fine farine , pétrie à l&apos;huile , et de beignets sans levain , oints d&apos;huile , avec leur gâteau , et leurs aspersions ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Lesquels le Sacrificateur offrira devant l&apos; Eternel ; il sacrifiera aussi sa victime pour le péché , et son holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à l&apos; Eternel , avec la corbeille des pains sans levain ; le Sacrificateur offrira aussi son gâteau , et son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et le Nazarien rasera la tête de son Nazaréat à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , et prendra les cheveux de la tête de son Nazaréat , et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le Sacrificateur prendra l&apos;épaule bouillie du bélier , et un gâteau sans levain de la corbeille , et un beignet sans levain , et les mettra sur les paumes des mains du Nazarien , après qu&apos;il se sera fait raser son Nazaréat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et le Sacrificateur tournoiera ces choses en offrande tournoyée devant l&apos; Eternel ; c&apos;est une chose sainte qui appartient au Sacrificateur , avec la poitrine de tournoiement , et l&apos;épaule d&apos;élévation , après quoi le Nazarien pourra boire du vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Telle est la loi du Nazarien qui aura voué à l&apos; Eternel son offrande pour son Nazaréat , outre ce qu&apos;il aura [ encore ] moyen d&apos;offrir ; il fera selon son vœu qu&apos;il aura voué , suivant la loi de son Nazaréat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Parle à Aaron et à ses fils , et leur dis : Vous bénirez ainsi les enfants d&apos; Israël , en leur disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">L&apos; Eternel te bénisse , et te garde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">L&apos; Eternel fasse luire sa face sur toi , et te fasse grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">L&apos; Eternel tourne sa face vers toi , et te donne la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ils mettront donc mon Nom sur les enfants d&apos; Israël , et je les bénirai .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva le jour que Moïse eut achevé de dresser le pavillon , et qu&apos;il l&apos;eut oint , et l&apos;eut sanctifié avec tous ses ustensiles , et l&apos;autel avec tous ses ustensiles , [ il arriva , dis-je , ] après qu&apos;il les eut oints et sanctifiés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que les principaux d&apos; Israël , et les chefs des familles de leurs pères , qui sont les principaux des Tribus , et qui avaient assisté à faire les dénombrements , firent [ leur ] oblation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils amenèrent leur offrande devant l&apos; Eternel , [ savoir ] , six chariots couverts , et douze bœufs , chaque chariot pour deux des principaux , et chaque bœuf pour chacun d&apos;eux , et ils les offrirent devant le pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Prends [ ces choses ] d&apos;eux ; et elles seront employées au service du Tabernacle d&apos;assignation ; et tu les donneras aux Lévites , à chacun selon son emploi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Moïse donc prit les chariots , et les bœufs , et les donna aux Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il donna aux enfants de Guerson deux chariots , et quatre bœufs , selon leur emploi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais il donna aux enfants de Merari quatre chariots , et huit bœufs , selon leur emploi , sous la conduite d&apos; Ithamar , fils d&apos; Aaron , Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or il n&apos;en donna point aux enfants de Kéhath , parce que le service du Sanctuaire [ était ] de leur charge ; ils portaient sur les épaules .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les principaux offrirent pour la dédicace de l&apos;autel , le jour qu&apos;il fut oint , les principaux , [ dis-je ] , offrirent leur offrande devant l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : Un des principaux offrira un jour , et un autre l&apos;autre jour , son offrande pour la dédicace de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le premier jour donc , Nahasson , fils de Hamminadab , offrit son offrande pour la Tribu de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et son offrande fut un plat d&apos;argent du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande de Nahasson , fils de Hamminadab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le second jour Nathanaël , fils de Tsuhar , chef de la [ Tribu ] d&apos; Issacar , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il offrit pour son offrande un plat d&apos;argent du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine , pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle [ fut ] l&apos;offrande de Nathanaël , fils de Tsuhar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Le troisième jour Eliab , fils de Hélon , chef des enfants de Zabulon , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Son offrande fut un plat d&apos;argent , du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine , pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande d&apos; Eliab , fils de Hélon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le quatrième jour Elitsur , fils de Sédéur , chef des enfants de Ruben , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Son offrande fut un plat d&apos;argent du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine , pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , [ pour l&apos;holocauste ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande d&apos; Elitsur , fils de Sédéur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Le cinquième jour Sélumiel , fils de Tsurisaddaï , chef des enfants de Siméon , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Son offrande fut un plat d&apos;argent , du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine , pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande de Sélumiel , fils de Tsurisaddaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Le sixième jour Eliasaph , fils de Déhuël , chef des enfants de Gad , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Son offrande fut un plat d&apos;argent du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande d&apos; Eliasaph , fils de Déhuël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Le septième jour Elisamah , fils de Hammiud , chef des enfants d&apos; Ephraïm , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Son offrande fut un plat d&apos;argent , du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande d&apos; Elisamah , fils de Hammiud .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Le huitième jour Gamaliel , fils de Pédatsur , chef des enfants de Manassé , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Son offrande fut un plat d&apos;argent , du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande de Gamaliel , fils de Pédatsur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Le neuvième jour Abidan , fils de Guidhoni , chef des enfants de Benjamin , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Son offrande fut un plat d&apos;argent , du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande d&apos; Abidan , fils de Guidhoni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Le dixième jour Ahihézer , fils de Hammisaddaï , chef des enfants de Dan , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Son offrande fut un plat d&apos;argent du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix [ sicles ] , selon le sicle au Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "71">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande d&apos; Ahihézer , fils de Hammisaddaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "72">L&apos;onzième jour Paghiel , fils de Hocran , chef des enfants d&apos; Aser , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "73">Son offrande fut un plat d argent , du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "74">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "75">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "76">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "77">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande de Paghiel , fils de Hocran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "78">Le douzième jour Ahirah , fils de Hénan , chef des enfants de Nephthali , [ offrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "79">Son offrande fut un plat d&apos;argent du poids de cent trente [ sicles ] , un bassin d&apos;argent de soixante et dix sicles , selon le sicle du Sanctuaire , tous deux pleins de fine farine pétrie à l&apos;huile pour le gâteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "80">Une tasse d&apos;or de dix [ sicles ] , pleine de parfum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "81">Un veau pris du troupeau , un bélier , un agneau d&apos;un an , pour l&apos;holocauste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "82">Un jeune bouc [ pour l&apos;offrande ] pour le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "83">Et pour le sacrifice de prospérités , deux taureaux , cinq béliers , cinq boucs , [ et ] cinq agneaux d&apos;un an . Telle fut l&apos;offrande d&apos; Ahirah , fils de Hénan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "84">Telle fut la dédicace de l&apos;autel , qui fut [ faite ] par les principaux d&apos; Israël , lorsqu&apos;il fut oint ; Douze plats d&apos;argent , douze bassins d&apos;argent , douze tasses d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "85">Et chaque plat d&apos;argent [ était ] de cent trente [ sicles ] , et chaque bassin de soixante et dix ; tout l&apos;argent des vaisseaux montait à deux mille quatre cents [ sicles ] , selon le sicle du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "86">Douze tasses d&apos;or pleines de parfum , chacune de dix [ sicles ] , selon le sicle du Sanctuaire ; tout l&apos;or [ donc ] des tasses montait à six-vingt [ sicles ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "87">Tous les taureaux pour l&apos;holocauste étaient douze veaux , avec douze béliers , [ et ] douze agneaux d&apos;un an , avec leurs gâteaux , et douze jeunes boucs [ pour l&apos;offrande ] pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "88">Et tous les taureaux du sacrifice de prospérités étaient vingt-quatre veaux , [ avec ] soixante béliers , soixante boucs , [ et ] soixante agneaux d&apos;un an . Telle fut [ donc ] la dédicace de l&apos;autel , après qu&apos;il fut oint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "89">Et quand Moïse entrait au Tabernacle d&apos;assignation , pour parler avec Dieu , il entendait une voix qui lui parlait de dessus le propitiatoire qui était sur l&apos; Arche du Témoignage , d&apos;entre les deux Chérubins , et il lui parlait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle à Aaron , et lui dis : Quand tu allumeras les lampes , les sept lampes éclaireront sur le devant du chandelier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Aaron le fit ainsi , et il alluma les lampes [ pour éclairer ] sur le devant du chandelier , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or le chandelier était fait de telle manière , qu&apos;il était d&apos;or battu au marteau , [ d&apos;ouvrage ] fait au marteau , sa tige aussi , [ et ] ses fleurs . On fit ainsi le chandelier selon le modèle que l&apos; Eternel en avait fait voir à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Prends les Lévites d&apos;entre les enfants d&apos; Israël , et les purifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu leur feras ainsi pour les purifier . Tu feras aspersion sur eux de l&apos;eau de purification ; ils feront passer le rasoir sur toute leur chair , ils laveront leurs vêtements , et ils se purifieront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis ils prendront un veau pris du troupeau avec son gâteau de fine farine pétrie à l&apos;huile ; et tu prendras un second veau pris du troupeau [ pour l&apos;offrande ] pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors tu feras approcher les Lévites devant le Tabernacle d assignation , et tu convoqueras toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu feras , [ dis-je ] , approcher les Lévites devant l&apos; Eternel , et les enfants d&apos; Israël poseront leurs mains sur les Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Aaron présentera les Lévites en offrande devant l&apos; Eternel de la part des enfants d&apos; Israël , et ils seront employés au service de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les Lévites poseront leurs mains sur la tête des veaux ; puis tu en sacrifieras l&apos;un [ en offrande ] pour le péché , et l&apos;autre en holocauste à l&apos; Eternel , afin de faire propitiation pour les Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Après tu feras tenir les Lévites devant Aaron et devant ses fils , et tu les présenteras en offrande à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi tu sépareras les Lévites d&apos;entre les enfants d&apos; Israël , et les Lévites seront à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Après cela les Lévites viendront pour servir au Tabernacle d&apos;assignation , quand tu les auras purifiés , et présentés en offrande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car ils me sont entièrement donnés d&apos;entre les enfants d&apos; Israël ; je les ai pris pour moi au lieu de tous ceux qui ouvrent la matrice , au lieu de tous les premiers-nés d&apos;entre les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car tout premier-né d&apos;entre les enfants d&apos; Israël est à moi , tant des hommes que des bêtes ; je me les suis sanctifiés le jour que je frappai tout premier-né au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">r j&apos;ai pris les Lévites au lieu de tous les premiers-nés d&apos;entre les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et j&apos;ai entièrement donné d&apos;entre les enfants d&apos; Israël les Lévites à Aaron et à ses fils , pour faire le service des enfants d&apos; Israël dans le Tabernacle d&apos;assignation , et pour servir de rachat pour les enfants d&apos; Israël ; afin qu&apos;il n&apos;y ait point de plaie sur les enfants d&apos; Israël , [ comme il y aurait ] si les enfants d&apos; Israël s&apos;approchaient du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Moïse et Aaron , et toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël firent aux Lévites toutes les choses que l&apos; Eternel avait commandées à Moïse touchant les Lévites ; les enfants d&apos; Israël le firent ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les Lévites donc se purifièrent , et lavèrent leurs vêtements , et Aaron les présenta en offrande devant l&apos; Eternel , et fit propitiation pour eux afin de les purifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Cela étant fait , les Lévites vinrent pour faire leur service au Tabernacle d&apos;assignation devant Aaron , et devant ses fils ; et on leur fit comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse touchant les Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est ici ce qui concerne les Lévites . Le Lévite depuis l&apos;âge de vingt-cinq ans et au dessus , entrera en service pour être employé au Tabernacle d&apos;assignation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais depuis l&apos;âge de cinquante ans il sortira de service , et ne servira plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Cependant il servira ses frères au Tabernacle d&apos;assignation , pour garder ce qui [ leur a été commis ] , mais il ne fera aucun service ; tu feras donc ainsi aux Lévites touchant leurs charges .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel avait aussi parlé à Moïse dans le désert de Sinaï , le premier mois de la seconde année , après qu&apos;ils furent sortis du pays d&apos; Egypte , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que les enfants d&apos; Israël fassent la Pâque en sa saison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous la ferez en sa saison , le quatorzième jour de ce mois entre les deux vêpres , selon toutes ses ordonnances , et selon tout ce qu&apos;il y faut faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Moïse donc parla aux enfants d&apos; Israël , afin qu&apos;ils fissent la Pâque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils firent la Pâque au premier mois , le quatorzième jour du mois , entre les deux vêpres , au désert de Sinaï ; selon tout ce que l&apos; Eternel avait commandé à Moïse , les enfants d&apos; Israël [ le ] firent ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il y en eut quelques-uns qui étant souillés pour un mort ne purent point faire la Pâque ce jour-là , et ils se présentèrent ce même jour devant Moïse et devant Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ces hommes-là leur dirent : Nous sommes souillés pour un mort , pourquoi serions-nous privés d&apos;offrir l&apos;offrande à l&apos; Eternel en sa saison parmi les enfants d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Moïse leur dit : Arrêtez-vous , et j&apos;entendrai ce que l&apos; Eternel commandera sur votre sujet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand quelqu&apos;un d&apos;entre vous , ou de votre postérité , sera souillé pour un mort , ou qu&apos;il sera en voyage dans un lieu éloigné , il fera cependant la Pâque à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils la feront le quatorzième jour du second mois entre les deux vêpres ; et ils la mangeront avec du pain sans levain , et des herbes amères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils n&apos;en laisseront rien jusqu&apos;au matin , et n&apos;en casseront point les os ; ils la feront selon toute l&apos;ordonnance de la Pâque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais si quelqu&apos;un étant net , ou n&apos;étant point en voyage , s&apos;abstient de faire la Pâque , cette personne-là sera retranchée d&apos;entre ses peuples ; cet homme-là portera son péché , parce qu&apos;il n&apos;aura point offert l&apos;offrande de l&apos; Eternel en sa saison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand quelque étranger qui habitera parmi vous fera la Pâque à l&apos; Eternel , il la fera selon l&apos;ordonnance de la Pâque , et selon qu&apos;il la faut faire . II y aura une même ordonnance entre vous , pour l&apos;étranger et pour celui qui est né au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or le jour que le pavillon fut dressé la nuée couvrit le pavillon sur le Tabernacle du Témoignage ; et le soir elle parut comme un feu sur le Tabernacle , jusques au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il en fut ainsi continuellement ; la nuée le couvrait , mais elle paraissait la nuit comme du feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et selon que la nuée se levait de dessus le Tabernacle les enfants d&apos; Israël partaient ; et au lieu où la nuée s&apos;arrêtait , les enfants d&apos; Israël y campaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les enfants d&apos; Israël marchaient au commandement de l&apos; Eternel , et ils campaient au commandement de l&apos; Eternel ; pendant tous les jours que la nuée se tenait sur le pavillon ils demeuraient campés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quand la nuée continuait à [ s&apos;arrêter ] plusieurs jours sur le pavillon , les enfants d&apos; Israël prenaient garde à l&apos; Eternel , et ne partaient point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et pour peu de jours que la nuée fût sur le pavillon , ils campaient au commandement de l&apos; Eternel , et ils partaient au commandement de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quand la nuée y était depuis le soir jusqu&apos;au matin , et que la nuée se levait au matin , ils partaient ; fût-ce de jour ou de nuit , quand la nuée se levait , ils partaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que si la nuée continuait de [ s&apos;arrêter ] sur le pavillon , [ et ] y demeurait pendant deux jours , ou un mois , ou plus longtemps , les enfants d&apos; Israël demeuraient campés , et ne partaient point ; mais quand elle se levait , ils partaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils campaient [ donc ] au commandement de l&apos; Eternel , et ils partaient au commandement de l&apos; Eternel ; [ et ] ils prenaient garde à l&apos; Eternel , suivant le commandement de l&apos; Eternel , qu&apos;il leur faisait savoir par Moïse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fais-toi deux trompettes d&apos;argent , fais-les d&apos;ouvrage battu au marteau ; et elles te serviront pour convoquer l&apos;assemblée , et pour faire partir les compagnies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand on en sonnera , toute l&apos;assemblée s&apos;assemblera vers toi à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quand on sonnera d&apos;une seule , les principaux , qui sont les chefs des milliers d&apos; Israël , s&apos;assembleront vers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais quand vous sonnerez avec un retentissement bruyant , les compagnies qui sont campées vers l&apos; Orient partiront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quand vous sonnerez la seconde fois avec un retentissement bruyant , les compagnies qui sont campées vers le Midi partiront ; on sonnera avec un retentissement bruyant , quand on voudra partir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand vous convoquerez l&apos;assemblée , vous sonnerez , mais non point avec un retentissement bruyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or les fils d&apos; Aaron Sacrificateurs , sonneront des trompettes ; et ceci vous sera une ordonnance perpétuelle en vos âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quand vous marcherez en bataille dans votre pays contre votre ennemi , venant vous attaquer ; vous sonnerez des trompettes avec un retentissement bruyant , et l&apos; Eternel votre Dieu se souviendra de vous , et vous serez délivrés de vos ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Aussi dans vos jours de joie , dans vos fêtes solennelles , et au commencement de vos mois , vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes , et sur vos sacrifices de prospérités , et elles vous serviront de mémorial devant votre Dieu ; je [ suis ] l&apos; Eternel , votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or il arriva le vingtième jour du second mois de la seconde année , que la nuée se leva de dessus le pavillon du Témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les enfants d&apos; Israël partirent selon leurs traittes , du désert de Sinaï , et la nuée se posa au désert de Paran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils partirent donc pour la première fois , suivant le commandement de l&apos; Eternel , déclaré par Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et la bannière des compagnies des enfants de Juda partit la première , selon leurs troupes ; et Nahasson , fils de Hamminadab , conduisait la bande de Juda ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Nathanaël , fils de Tsuhar , conduisait la bande de la Tribu des enfants d&apos; Issacar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Eliab , fils de Hélon , conduisait la bande de la Tribu des enfants de Zabulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le pavillon fut désassemblé ; puis les enfants de Guerson , et les enfants de Mérari , qui portaient le pavillon , partirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis la bannière des compagnies de Ruben partit , selon leurs troupes ; et Elitsur , fils de Sédéur , conduisait la bande de Ruben .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Sélumiel , fils de Tsurisaddaï , conduisait la bande de la Tribu des enfants de Siméon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Eliasaph , fils de Déhuël , conduisait la bande des enfants de Gad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors les Kéhathites , qui portaient le Sanctuaire , partirent ; cependant on dressait le Tabernacle , tandis que ceux-ci venaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis la bannière des compagnies des enfants d&apos; Ephraïm partit , selon leurs troupes ; et Elisamah , fils de Hammihud , conduisait la bande d&apos; Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Gamaliel , fils de Pédatsur , conduisait la bande de la Tribu des enfants de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Abidan , fils de Guidhoni , conduisait la bande de la Tribu des enfants de Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Enfin la bannière des compagnies des enfants de Dan , qui faisait l&apos;arrière-garde , partit , selon leurs troupes ; et Ahihézer , fils de Hammisaddaï , conduisait la bande de Dan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Paghiel , fils de Hocran , conduisait la bande de la Tribu des enfants d&apos; Aser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Ahirah , fils de Hénan , conduisait la bande de la Tribu des enfants de Nephthali .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tels étaient les décampements des enfants d&apos; Israël selon leurs troupes , quand ils partaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or Moïse dit à Hobab , fils de Réhuel Madianite , son beau-père : Nous allons au lieu duquel l&apos; Eternel a dit , je vous le donnerai . Viens avec nous , et nous te ferons du bien ; car l&apos; Eternel a promis de faire du bien à Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Hobab lui répondit : Je n&apos;y irai point , mais je m&apos;en irai en mon pays , et vers ma parenté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Moïse lui dit : Je te prie , ne nous quitte point ; car tu nous serviras de guide , parce que tu connais les lieux où nous aurons à camper dans le désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il arrivera que quand tu seras venu avec nous , et que le bien que l&apos; Eternel nous doit faire sera arrivé , nous te ferons aussi du bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ainsi ils partirent de la montagne de l&apos; Eternel , [ et ils marchèrent ] le chemin de trois jours ; et l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel alla devant eux pendant le chemin de trois jours pour chercher un lieu où ils se reposassent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et la nuée de l&apos; Eternel était sur eux le jour , quand ils partaient du lieu où ils avaient campé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or il arrivait qu&apos;au départ de l&apos; Arche , Moïse disait : Lève-toi , ô Eternel , et tes ennemis seront dispersés , et ceux qui te haïssent s&apos;enfuiront de devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et quand on la posait , il disait : Retourne , ô Eternel , aux dix mille milliers d&apos; Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après il arriva que le peuple se plaignit de la fatigue , et l&apos; Eternel l&apos;ouït , et l&apos; Eternel l&apos;ayant ouï , sa colère s&apos;embrasa , et le feu de l&apos; Eternel s&apos;alluma parmi eux , et en consuma [ quelques-uns ] à l&apos;extrémité du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors le peuple cria à Moïse , et Moïse pria l&apos; Eternel , et le feu s&apos;éteignit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et on nomma ce lieu-là Tabhérah , parce que le feu de l&apos; Eternel s&apos;était allumé parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le peuple ramassé qui était parmi eux , fut épris de convoitise , et même les enfants d&apos; Israël se mirent à pleurer , disant : Qui nous fera manger de la chair ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il nous souvient des poissons que nous mangions en Egypte , sans qu&apos;il nous en coûtât rien , des concombres , des melons , des poireaux , des oignons , et des aulx .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et maintenant nos âmes sont asséchées ; nos yeux ne voient rien que Manne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or la Manne était comme le grain de coriandre , et sa couleur était comme la couleur du Bdellion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le peuple se dispersait , et la ramassait , puis il la moulait aux meules , ou la pilait dans un mortier , et la faisait cuire dans un chauderon , et en faisait des gâteaux , dont le goût était semblable à celui d&apos;une liqueur d&apos;huile fraîche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quand la rosée était descendue la nuit sur le camp , la Manne descendait dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Moïse donc entendit le peuple pleurant dans leurs familles , chacun à l&apos;entrée de sa tente ; [ et ] l&apos; Eternel en fut extrêmement irrité , et Moïse en fut affligé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Moïse dit à l&apos; Eternel : Pourquoi as-tu affligé ton serviteur ? et pourquoi n&apos;ai-je pas trouvé grâce devant toi , que tu aies mis sur moi la charge de tout ce peuple ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Est-ce moi qui ai conçu tout ce peuple ; ou l&apos;ai-je engendré , pour me dire : Porte-le dans ton sein , comme le nourricier porte un enfant qui tette , [ porte-le ] jusqu&apos;au pays pour lequel tu as juré à ses pères ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">D&apos;où aurais-je de la chair pour en donner à tout ce peuple ? car il pleure après moi , en disant : Donne-nous de la chair , afin que nous en mangions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je ne puis moi seul porter tout ce peuple , car il est trop pesant pour moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que si tu agis ainsi à mon égard , je te prie , si j&apos;ai trouvé grâce devant toi , de me faire mourir , afin que je ne voie point mon malheur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors l&apos; Eternel dit à Moïse : Assemble-moi soixante et dix hommes d&apos;entre les Anciens d&apos; Israël , que tu connais être les Anciens du peuple et ses officiers , et les amène au Tabernacle d&apos;assignation , et qu&apos;ils se présentent là avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis je descendrai , et je parlerai là avec toi , et je mettrai à part de l&apos; Esprit qui est sur toi , et je le mettrai sur eux ; afin qu&apos;ils portent avec toi la charge du peuple , et que tu ne la portes point toi seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et tu diras au peuple : Apprêtez-vous pour demain , et vous mangerez de la chair ; parce que vous avez pleuré , l&apos; Eternel l&apos;entendant , et que vous avez dit : Qui nous fera manger de la chair ? car nous étions bien en Egypte ; ainsi l&apos; Eternel vous donnera de la chair , et vous en mangerez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Vous n&apos;en mangerez pas un jour , ni deux jours , ni cinq jours , ni dix jours , ni vingt jours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais jusqu&apos;à un mois entier , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle vous sorte par les narines , et que vous la rendiez par la bouche , parce que vous avez rejeté l&apos; Eternel , qui est au milieu de vous , et que vous avez pleuré devant lui , en disant : Pourquoi sommes-nous sortis d&apos; Egypte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Moïse dit : Il y a six cent mille hommes de pied en ce peuple au milieu duquel je suis , et tu as dit : Je leur donnerai de la chair afin qu&apos;ils en mangent un mois entier !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Leur tuera-t-on des brebis ou des bœufs , en sorte qu&apos;il y en ait assez pour eux ? ou leur assemblera-t-on tous les poissons de la mer , jusqu&apos;à ce qu&apos;il y en ait assez pour eux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et l&apos; Eternel répondit à Moïse : La main de l&apos; Eternel est-elle raccourcie ? tu verras maintenant si ce que je t&apos;ai dit arrivera , ou non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Moïse donc s&apos;en alla , et récita au peuple les paroles de l&apos; Eternel , et il assembla soixante-dix hommes d&apos;entre les Anciens du peuple , et les fit tenir à l&apos;entour du Tabernacle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors l&apos; Eternel descendit dans la nuée , et parla à Moïse , et ayant mis à part de l&apos; Esprit qui était sur lui , il le mit sur ces soixante-dix hommes Anciens . Et il arriva qu&apos;aussitôt que l&apos; Esprit reposa sur eux , ils prophétisèrent ; mais ils ne continuèrent pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or il en était demeuré deux au camp , dont l&apos;un s&apos;appelait Eldad , et l&apos;autre , Médad , sur lesquels l&apos; Esprit reposa , et ils étaient de ceux [ dont les noms ] avaient été écrits , mais ils n&apos;étaient point allés au Tabernacle et ils prophétisaient dans le camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors un garçon courut le rapporter à Moïse , en disant : Eldad et Médad prophétisent dans le camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Josué , fils de Nun , qui servait Moïse , l&apos;un de ses jeunes gens , répondit , en disant : Mon seigneur Moïse , empêche-les .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Moïse lui répondit : Es-tu jaloux pour moi ? Plût à Dieu que tout le peuple de l&apos; Eternel fût Prophète , et que l&apos; Eternel mît son Esprit sur eux !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Puis Moïse se retira au camp , lui et les Anciens d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors l&apos; Eternel fit lever un vent , qui enleva des cailles de devers la mer , et les répandit sur le camp environ le chemin d&apos;une journée , deçà et delà , tout autour du camp ; et il y en avait presque la hauteur de deux coudées sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et le peuple se leva tout ce jour-là , et toute la nuit , et tout le jour suivant , et amassa des cailles ; celui qui en avait amassé le moins en avait dix Chomers ; et ils les étendirent soigneusement pour eux tout autour du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais la chair étant encore entre leurs dents , avant qu&apos;elle fût mâchée , la colère de l&apos; Eternel s&apos;embrasa contre le peuple , et il frappa le peuple d&apos;une très-grande plaie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et on nomma ce lieu-là Kibroth-taava ; car on ensevelit là le peuple qui avait convoité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et de Kibroth-taava le peuple s&apos;en alla en Hatséroth , et ils s&apos;arrêtèrent en Hatséroth .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Marie et Aaron parlèrent contre Moïse à l&apos;occasion de la femme Ethiopienne qu&apos;il avait prise , car il avait pris une femme Ethiopienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ils dirent : Est-ce que l&apos; Eternel a parlé seulement par Moïse ? n&apos;a-t-il point aussi parlé par nous ? et l&apos; Eternel ouït cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or cet homme Moïse [ était ] fort doux , [ et ] plus que tous les hommes qui [ étaient ] sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et incontinent l&apos; Eternel dit à Moïse , à Aaron , et à Marie : Venez vous trois au Tabernacle d&apos;assignation ; et ils y allèrent eux trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors l&apos; Eternel descendit dans la colonne de nuée , et se tint à l&apos;entrée du Tabernacle ; puis il appela Aaron et Marie , et ils vinrent eux deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il dit : Ecoutez maintenant mes paroles : S&apos;il y a quelque Prophète entre vous , moi qui suis l&apos; Eternel je me ferai bien connaître à lui en vision , et je lui parlerai en songe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Mais ] il n&apos;en est pas ainsi de mon serviteur Moïse , qui est fidèle en toute ma maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je parle avec lui bouche à bouche , et il me voit en effet , [ et ] non point en obscurité , ni dans aucune représentation de l&apos; Eternel . Pourquoi donc n&apos;avez-vous pas craint de parler contre mon Serviteur , contre Moïse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi la colère de l&apos; Eternel s&apos;embrasa contre eux ; et il s&apos;en alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car la nuée se retira de dessus le Tabernacle ; et voici Marie était lépreuse , [ blanche ] comme neige ; et Aaron regardant Marie , la vit lépreuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Aaron dit à Moïse : Hélas , mon seigneur ! je te prie ne mets point sur nous ce péché , car nous avons fait follement , et nous avons péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je te prie qu&apos;elle ne soit point comme [ un enfant ] mort , dont la moitié de la chair est déjà consumée quand il sort du ventre de sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Moïse cria à l&apos; Eternel , en disant : Ô [ Dieu ] Fort , je te prie , guéris-la , je t&apos;en prie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Eternel répondit à Moïse : Si son père lui avait craché [ en colère ] au visage , n&apos;en serait-elle pas dans l&apos;ignominie pendant sept jours ? Qu&apos;elle demeure [ donc ] enfermée sept jours hors du camp , et après elle y sera reçue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi Marie fut enfermée hors du camp sept jours ; et le peuple ne partit point de là jusqu&apos;à ce que Marie fût reçue [ dans le camp ] .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela le peuple partit de Hatséroth , et ils campèrent au désert de Paran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Envoie des hommes pour reconnaître le pays de Canaan , que je donne aux enfants d&apos; Israël . Vous enverrez un homme de chaque Tribu de leurs pères , tous des principaux d&apos;entr&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Moïse donc les envoya du désert de Paran , selon le commandement de l&apos; Eternel ; et tous ces hommes étaient chefs des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ce sont ici leurs noms : De la Tribu de Ruben , Sammuah , fils de Zaccur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">De la Tribu de Siméon , Saphat , fils de Hori .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">De la Tribu de Juda , Caleb , fils de Jéphunné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">De la Tribu d&apos; Issacar , Jigueal , fils de Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">De la Tribu d&apos; Ephraïm , Osée , fils de Nun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">De la Tribu de Benjamin , Palti , fils de Raphu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">De la Tribu de Zabulon , Gaddiel , fils de Sodi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">De l&apos;autre Tribu de Joseph , [ savoir ] de la Tribu de Manassé , Gaddi , fils de Susi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">De la Tribu de Dan , Hammiel , fils de Guemalli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">De la Tribu d&apos; Aser , Séthur , fils de Micaël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">De la Tribu de Nephthali , Nahbi , fils de Vaphsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">De la Tribu de Gad , Guéuel , fils de Maki .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ce [ sont ] là les noms des hommes que Moïse envoya pour reconnaître le pays . Or Moïse avait nommé Osée , fils de Nun , Josué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Moïse donc les envoya pour reconnaître le pays de Canaan , et il leur dit : Montez de ce côté vers le Midi , puis vous monterez sur la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et vous verrez quel est ce pays-là , et quel est le peuple qui l&apos;habite , s&apos;il est fort , ou faible ; s&apos;il est en petit ou en grand nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et quel est le pays où il habite , s&apos;il est bon ou mauvais ; et quelles [ sont ] les villes dans lesquelles il habite , si c&apos;est dans des tentes , ou dans des villes closes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quel est le terroir , s&apos;il est gras ou maigre , s&apos;il y a des arbres , ou non . Ayez bon courage , et prenez du fruit du pays . Or c&apos;était alors le temps des premiers raisins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Etant donc partis , ils examinèrent le pays , depuis le désert de Tsin jusqu&apos;à Réhob , à l&apos;entrée de Hamath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils montèrent donc vers le Midi , et vinrent jusqu&apos;à Hébron , où étaient Ahiman , Sésaï , et Talmaï , issus de Hanak . Or Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsohan d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ils vinrent jusqu&apos;au torrent d&apos; Escol , et coupèrent de là un sarment de vigne , avec une grappe de raisins ; et ils étaient deux à le porter avec un levier . Ils apportèrent aussi des grenades et des figues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et on appela ce lieu-là Nahal-Escol ; à l&apos;occasion de la grappe que les enfants d&apos; Israël y coupèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et au bout de quarante jours ils furent de retour du pays qu&apos;ils étaient allés reconnaître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et étant arrivés , ils vinrent vers Moïse et Aaron , et vers toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , au désert de Padan en Kadès ; et leur ayant fait leur rapport , et à toute l&apos;assemblée , ils leur montrèrent du fruit du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ils firent donc leur rapport à Moïse , et lui dirent : Nous avons été au pays où tu nous avais envoyés ; et véritablement c&apos;est un pays découlant de lait et de miel , et c&apos;est ici de son fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il y a seulement ceci , que le peuple qui habite au pays est robuste , et les villes sont closes , [ et ] fort grandes ; nous y avons vu aussi les enfants de Hanak .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Les Hamalécites habitent au pays du Midi ; et les Héthiens , les Jébusiens , et les Amorrhéens habitent en la montagne ; et les Cananéens habitent le long de la mer , et vers le rivage du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors Caleb fit taire le peuple devant Moïse , et dit : Montons hardiment , et possédons ce pays-là , car certainement nous y serons les plus forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais les hommes qui étaient montés avec lui , dirent : Nous ne saurions monter contre ce peuple-là , car il est plus fort que nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et ils décrièrent devant les enfants d&apos; Israël le pays qu&apos;ils avaient examiné , en disant : Le pays par lequel nous sommes passés pour le reconnaître [ est ] un pays qui consume ses habitants , et tous le peuple que nous y avons vus , sont des gens de grande stature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Nous y avons vu aussi des géants , des enfants de Hanak , de la race des géants ; et nous ne paraissions auprès d&apos;eux que comme des sauterelles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors toute l&apos;assemblée s&apos;éleva , et se mit à jeter des cris , et le peuple pleura cette nuit-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et tous les enfants d&apos; Israël murmurèrent contre Moïse et contre Aaron ; et toute l&apos;assemblée leur dit : Plût à Dieu que nous fussions morts au pays d&apos; Egypte , ou en ce désert ! plût à Dieu que nous fussions morts !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et pourquoi l&apos; Eternel nous conduit-il vers ce pays-là , pour y tomber par l&apos;épée ; nos femmes et nos petits enfants seront en proie . Ne nous vaudrait-il pas mieux retourner en Egypte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils se dirent l&apos;un à l&apos;autre : Etablissons-nous un chef , et retournons en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Moïse et Aaron tombèrent sur leurs visages devant toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Josué , fils de Nun , et Caleb , fils de Jéphunné , qui étaient de ceux qui avaient examiné le pays , déchirèrent leurs vêtements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et parlèrent à toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , en disant : Le pays par lequel nous avons passé pour le reconnaître est un fort bon pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Si nous sommes agréables à l&apos; Eternel , il nous fera entrer en ce pays-là , et il nous le donnera . C&apos;est un pays découlant de lait et de miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Seulement ne soyez point rebelles contre l&apos; Eternel , et ne craignez point le peuple de ce pays-là ; car ils seront notre pain ; leur protection s&apos;est retirée de dessus eux , et l&apos; Eternel est avec nous ; ne les craignez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors toute l&apos;assemblée parla de les lapider ; mais la gloire de l&apos; Eternel apparut à tous les enfants d&apos; Israël au Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : Jusques-à quand ce peuple-ci m&apos;irritera-t-il par mépris , et jusques-à quand ne croira-t-il point en moi , après tous les signes que j&apos;ai faits au milieu de lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je le frapperai de mortalité , et je le détruirai ; mais je te ferai devenir un peuple plus grand et plus fort qu&apos;il n&apos;est .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Moïse dit à l&apos; Eternel : Mais les Egyptiens l&apos;entendront , car tu as fait monter par ta force ce peuple-ci du milieu d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ils diront avec les habitants de ce pays qui auront entendu que tu étais , ô Eternel ! au milieu de ce peuple , et que tu apparaissais , ô Eternel ! à vue d&apos;œil , que ta nuée s&apos;arrêtait sur eux , et que tu marchais devant eux le jour dans la colonne de nuée , et la nuit dans la colonne de feu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quand tu auras fait mourir ce peuple , comme un seul homme , les nations qui auront entendu parler de ton Nom , tiendront ce langage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce que l&apos; Eternel ne pouvait faire entrer ce peuple au pays qu il avait juré de leur donner , il les a tués au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or maintenant , je te prie , que la puissance du Seigneur soit magnifiée , comme tu as parlé , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L&apos; Eternel est tardif à colère , et abondant en gratuité , ôtant l&apos;iniquité , et le péché , et qui ne tient nullement le coupable pour innocent , punissant l&apos;iniquité des pères sur les enfants , jusqu&apos;à la troisième et à la quatrième [ génération ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Pardonne , je te prie , l&apos;iniquité de ce peuple , selon la grandeur de ta gratuité , comme tu as pardonné à ce peuple , depuis l&apos; Egypte jusqu&apos;ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et l&apos; Eternel dit : J&apos;ai pardonné selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais certainement je suis vivant , et la gloire de l&apos; Eternel remplira toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car quant à tous les hommes qui ont vu ma gloire , et les signes que j ai faits en Egypte et au désert qui m&apos;ont déjà tenté par dix fois , et qui n ont point obéi à ma voix ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">S&apos;ils voient [ jamais ] le pays que j&apos;avais juré à leurs pères de leur donner , tous ceux , dis-je , qui m&apos;ont irrité par mépris , ne le verront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais parce que mon serviteur Caleb a été animé d&apos;un autre esprit , et qu&apos;il a persévéré à me suivre , aussi le ferai-je entrer au pays où il a été , et sa postérité le possédera en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or les Hamalécites et les Cananéens habitent en la vallée ; retournez demain en arrière , et vous en allez au désert par le chemin de la mer Rouge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse et à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Jusques à quand [ continuera ] cette méchante assemblée qui murmure contre moi ? J&apos;ai entendu les murmures des enfants d&apos; Israël , par lesquels ils murmurent contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Dis-leur : Je suis vivant , dit l&apos; Eternel , si je ne vous fais ainsi que vous avez parlé , et comme je l&apos;ai ouï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Vos charognes tomberont dans ce désert , et tous ceux d&apos;entre vous qui ont été dénombrés selon tout le compte que vous en avez fait , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , vous tous qui avez murmuré contre moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Si vous entrez au pays , pour lequel j&apos;avais levé ma main , [ jurant ] que je vous y ferais habiter , excepté Caleb , fils de Jéphunné , et Josué , fils de Nun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et quant à vos petits enfants , dont vous avez dit qu&apos;ils seraient en proie , je les y ferai entrer , et ils sauront quel est ce pays que vous avez méprisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais quant à vous , vos charognes tomberont dans ce désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais vos enfants seront paissant dans ce désert quarante ans ; et ils porteront [ la peine de ] vos paillardises , jusqu&apos;à ce que vos charognes soient consumés au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Selon le nombre des jours que vous avez mis à reconnaître le pays , qui ont été quarante jours , un jour pour une année , vous porterez [ la peine de ] vos iniquités quarante ans , et vous connaîtrez que j&apos;ai rompu le cours de mes bénédictions sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Je suis l&apos; Eternel qui ai parlé , si je ne fais ceci à toute cette méchante assemblée , à ceux qui se sont assemblés contre moi ; ils seront consumés en ce désert , et ils y mourront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Les hommes donc que Moïse avait envoyés pour épier le pays , et qui étant de retour avaient fait murmurer contre lui toute l&apos;assemblée , en diffamant le pays ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ces hommes-là qui avaient décrié le pays , moururent de plaie devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais Josué , fils de Nun , et Caleb , fils de Jéphunné , vécurent d&apos;entre ceux qui étaient allés reconnaître le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Or Moïse dit ces choses-là à tous les enfants d&apos; Israël , et le peuple en mena un fort grand deuil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Puis s&apos;étant levés de bon matin , ils montèrent sur le haut de la montagne , en disant : Nous voici , et nous monterons au lieu dont l&apos; Eternel a parlé ; car nous avons péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Mais Moïse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l&apos; Eternel ? cela ne réussira point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">N&apos;y montez point ; car l&apos; Eternel n&apos;est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Car les Hamalécites et les Cananéens sont là devant vous , et vous tomberez par l&apos;épée ; à cause que vous avez cessé de suivre l&apos; Eternel , l&apos; Eternel aussi ne sera point avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Toutefois ils s&apos;obstinèrent de monter sur le haut de la montagne , mais l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel et Moïse ne bougèrent point du milieu du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Alors les Hamalécites et les Cananéens qui habitaient en cette montagne-là , descendirent , et les battirent , et les mirent en déroute jusqu&apos;en Horma .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand vous serez entrés au pays où vous devez demeurer , lequel je vous donne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et que vous voudrez faire un sacrifice par feu à l&apos; Eternel , un holocauste , ou un [ autre ] sacrifice , pour s&apos;acquitter de quelque vœu , ou volontairement , ou dans vos fêtes solennelles , pour faire une offrande de bonne odeur à l&apos; Eternel , du gros ou du menu bétail ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Celui qui offrira son offrande à l&apos; Eternel , offrira avec elle un gâteau de fleur de farine d&apos;une dixième , pétrie avec la quatrième partie d&apos;un Hin d&apos;huile ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et la quatrième partie d&apos;un Hin de vin pour l&apos;aspersion que tu feras sur l&apos;holocauste , ou sur [ quelque autre ] sacrifice pour chaque agneau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que si c&apos;est pour un bélier , tu feras un gâteau de deux dixièmes de fleur de farine , pétrie avec la troisième partie d&apos;un Hin d&apos;huile ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et la troisième partie d&apos;un Hin de vin pour l&apos;aspersion , que tu offriras en bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et si tu sacrifies un veau en holocauste , ou [ tel autre ] sacrifice , pour s&apos;acquitter de quelque vœu important , ou pour faire un sacrifice de prospérités à l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">On offrira avec le veau un gâteau de trois dixièmes de fleur de farine , pétrie avec la moitié d&apos;un Hin d&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tu offriras la moitié d&apos;un Hin de vin pour l&apos;aspersion , en offrande faite par feu de bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">On en fera de même pour chaque taureau , chaque bélier , et chaque petit d&apos;entre les brebis et d&apos;entre les chèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Selon le nombre que vous en sacrifierez , vous ferez ainsi à chacun , selon leur nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tous ceux qui sont nés au pays feront ces choses de cette manière , en offrant un sacrifice fait par feu en bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que si quelque étranger , ou [ quelque autre ] parmi vous , qui faisant son séjour avec vous , en vos âges , fait un sacrifice par feu en bonne odeur à l&apos; Eternel , il fera comme vous ferez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ô assemblée ! il y aura une même ordonnance pour vous et pour l&apos;étranger qui fait son séjour [ parmi vous ] , il y aura une même ordonnance perpétuelle en vos âges ; il en sera de l&apos;étranger comme de vous en la présence de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il y aura une même loi et un même droit pour vous et pour l&apos;étranger qui fait son séjour parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand vous serez entrés au pays où je vous ferai entrer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et que vous mangerez du pain du pays , vous en offrirez à l&apos; Eternel une offrande élevée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Vous offrirez en offrande élevée un gâteau pour les prémices de votre pâte ; vous l&apos;offrirez à la façon de l&apos;offrande élevée prise de l&apos;aire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Vous donnerez donc en vos âges à l&apos; Eternel une offrande élevée , prise des prémices de votre pâte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et lorsque vous aurez péché par erreur , et que vous n&apos;aurez pas fait tous ces commandements que l&apos; Eternel a donnés à Moïse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tout ce que l&apos; Eternel vous a commandé par le moyen de Moïse , depuis le jour que l&apos; Eternel a commencé de donner ses commandements , et dans la suite en vos âges ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">S&apos;il arrive que la chose ait été faite par erreur , sans que l&apos;assemblée l&apos;ait aperçue , toute l&apos;assemblée sacrifiera en holocauste en bonne odeur à l&apos; Eternel , un veau pris du troupeau , avec son gâteau et son aspersion , selon l&apos;ordonnance , et un jeune bouc en offrande pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , et il leur sera pardonné ; parce que c&apos;est une chose arrivée par erreur ; et ils amèneront devant l&apos; Eternel leur offrande qui doit être un sacrifice fait par feu à l&apos; Eternel , et [ l&apos;offrande pour ] leur péché , à cause de leur erreur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors il sera pardonné à toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , et à l&apos;étranger qui fait son séjour parmi eux , parce que cela est arrivé à tout le peuple par erreur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Que si une personne seule a péché par erreur , elle offrira [ en offrande pour ] le péché une chèvre d&apos;un an .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et le Sacrificateur fera propitiation pour la personne qui aura péché par erreur , de ce qu&apos;elle aura péché par erreur devant l&apos; Eternel , [ et ] faisant propitiation pour elle , il lui sera pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il y aura une même loi pour celui qui aura fait quelque chose par erreur , tant pour celui qui est né au pays des enfants d&apos; Israël , que pour l&apos;étranger qui fait son séjour parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais quant à celui qui aura péché par fierté , tant celui qui est né au pays , que l&apos;étranger , il a outragé l&apos; Eternel ; cette personne-là sera retranchée du milieu de son peuple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Parce qu&apos;il a méprisé la parole de l&apos; Eternel , et qu&apos;il a enfreint son commandement . Cette personne donc sera certainement retranchée ; son iniquité est sur elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or les enfants d&apos; Israël étant au désert , trouvèrent un homme qui ramassait du bois le jour du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois , l&apos;amenèrent à Moïse et à Aaron , et à toute l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et on le mit en garde ; car il n&apos;avait pas encore été déclaré ce qu&apos;on lui devait faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Alors l&apos; Eternel dit à Moïse : On punira de mort cet homme-là , et toute l&apos;assemblée le lapidera hors du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Toute l&apos;assemblée donc le mena hors du camp , et ils le lapidèrent , et il mourut ; comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Qu&apos;ils se fassent d&apos;âge en âge des bandes aux pans de leurs vêtements , et qu&apos;ils mettent sur les bandes des pans [ de leurs vêtements ] un cordon de couleur de pourpre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Ce cordon sera sur la bande , et en le voyant il vous souviendra de tous les commandements de l&apos; Eternel , afin que vous les fassiez , et que vous ne suiviez point les pensées de votre cœur , ni les désirs de vos yeux , en suivant lesquels vous paillardez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Afin que vous vous souveniez de tous mes commandements , et que vous les fassiez , et que vous soyez saints à votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Je suis l&apos; Eternel votre Dieu , qui vous ai retirés du pays d&apos; Egypte , pour être votre Dieu ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Coré , fils de Jitshar , fils de Kéhath , fils de Lévi , fit une entreprise , avec Dathan et Abiram enfants d&apos; Eliab , et On , fils de Péleth , enfants de Ruben ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ils s&apos;élevèrent contre Moïse , avec deux cent cinquante hommes des enfants d&apos; Israël , qui étaient des principaux de l&apos;assemblée , lesquels on appelait pour tenir le conseil , et qui étaient des gens de réputation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils s&apos;assemblèrent contre Moïse et contre Aaron , et leur dirent : Qu&apos;il vous suffise , puisque tous ceux de l&apos;assemblée sont saints , et que l&apos; Eternel est au milieu d&apos;eux , pourquoi vous élevez-vous par dessus l&apos;assemblée de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ce que Moïse ayant entendu , il se prosterna le visage [ contre terre ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il parla à Coré et à tous ceux qui étaient assemblés avec lui , [ et ] leur dit : [ Demain ] au matin l&apos; Eternel donnera à connaître celui qui lui appartient , et celui qui est le saint , et il le fera approcher de lui ; il fera , dis-je , approcher de lui celui qu&apos;il aura choisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Faites ceci , prenez-vous des encensoirs ; que Coré , [ dis-je ] , et tous ceux qui sont assemblés avec lui , [ prennent des encensoirs ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et demain mettez-y du feu , et mettez-y du parfum devant l&apos; Eternel ; et l&apos;homme que l&apos; Eternel aura choisi sera le saint . Enfants de Lévi ; qu&apos;il vous suffise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Moïse dit aussi à Coré : Ecoutez maintenant , enfants de Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Est-ce trop peu de chose pour vous que le Dieu d&apos; Israël vous ait séparés de l&apos;assemblée d&apos; Israël , en vous faisant approcher de lui pour être employés au service du pavillon de l&apos; Eternel , et pour assister devant l&apos;assemblée afin de la servir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et qu&apos;il t&apos;ait fait approcher , [ toi ] et tous tes frères , les enfants de Lévi , avec toi , que vous recherchiez encore la Sacrificature ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi toi , et tous ceux qui sont assemblés avec toi , vous vous [ êtes ] assemblés contre l&apos; Eternel ; car qui est Aaron que vous murmuriez contre lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Moïse envoya appeler Dathan et Abiram , enfants d&apos; Eliab , qui répondirent : Nous n&apos;y monterons point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Est-ce peu de chose que tu nous aies fait monter hors d&apos;un pays découlant de lait et de miel , pour nous faire mourir dans ce désert , que même tu veuilles dominer sur nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Nous as-tu fait venir en un pays découlant de lait et de miel ; et nous as-tu donné quelque héritage de champs ou de vignes ? crèveras-tu les yeux de ces gens-ici ? nous n&apos;y monterons point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors Moïse fut fort irrité , et dit à l&apos; Eternel : Ne regarde point à leur offrande ; je n&apos;ai point pris d&apos;eux un seul âne , et je n&apos;ai point fait de mal à aucun d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis Moïse dit à Coré : Toi et tous ceux qui sont assemblés avec toi , trouvez-vous demain devant l&apos; Eternel , toi , [ dis-je ] , et ceux-ci ; et Aaron aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et prenez chacun vos encensoirs , et mettez-y du parfum ; et que chacun présente devant l&apos; Eternel son encensoir , qui seront deux cent cinquante encensoirs ; et toi et Aaron aussi , chacun avec son encensoir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ils prirent donc chacun son encensoir , et y mirent du feu , et ensuite du parfum , et ils se tinrent à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , et Moïse et Aaron s&apos;y tinrent aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Coré fit assembler contr&apos;eux toute l&apos;assemblée à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation ; et la gloire de l&apos; Eternel apparut à toute l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse et à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Séparez-vous du milieu de cette assemblée , et je les consumerai en un moment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais ils se prosternèrent le visage [ contre terre ] , et dirent : Ô [ Dieu ] Fort ? Dieu des esprits de toute chair ? un seul homme aura péché , et te mettras-tu en colère contre toute l&apos;assemblée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Parle à l&apos;assemblée , et lui dis : retirez-vous d&apos;auprès des pavillons de Coré , de Dathan , et d&apos; Abiram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Moïse donc se leva et s&apos;en alla vers Dathan et Abiram ; et les Anciens d&apos; Israël le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il parla à l&apos;assemblée , en disant : Retirez-vous , je vous prie , d&apos;auprès des tentes de ces méchants hommes , et ne touchez à rien qui leur appartienne , de peur que vous ne soyez consumés pour tous leurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ils se retirèrent donc d&apos;auprès des pavillons de Coré , de Dathan et d&apos; Abiram . Et Dathan et Abiram sortirent ; et se tinrent debout à l&apos;entrée de leurs tentes , avec leurs femmes , leurs enfants , et leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Moïse dit : Vous connaîtrez à ceci que l&apos; Eternel m&apos;a envoyé pour faire toutes ces choses-là , et que je n&apos;ai rien fait de moi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Si ceux-là meurent comme tous les hommes meurent , et s&apos;ils sont punis de la punition de tous les hommes , l&apos; Eternel ne m&apos;a point envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais si l&apos; Eternel crée un cas tout nouveau , et que la terre ouvre sa bouche , et les engloutisse avec tout ce qui leur appartient , et qu&apos;ils descendent tout vifs dans le gouffre ; alors vous saurez que ces hommes-là ont irrité par mépris l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il arriva qu&apos;aussitôt qu&apos;il eut achevé de dire toutes ces paroles , la terre qui était sous eux , se fendit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et la terre ouvrit sa bouche , et les engloutit , avec leurs tentes , et tous les hommes qui étaient à Coré , et tout leur bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ils descendirent donc tout vifs dans le gouffre , eux , et tous ceux qui étaient à eux ; et la terre les couvrit , et ils périrent au milieu de l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et tout Israël qui était autour d&apos;eux , s&apos;enfuit à leur cri ; car ils disaient : [ Prenons garde ] que la terre ne nous engloutisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et le feu sortit de part de l&apos; Eternel , et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Dis à Eléazar fils d&apos; Aaron , Sacrificateur , qu&apos;il relève les encensoirs du milieu de l&apos;incendie , et qu&apos;on en épande le feu au loin , car ils sont sanctifiés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">[ Savoir ] les encensoirs de ceux qui ont péché sur leurs âmes , et qu&apos;on en fasse des plaques larges pour couvrir l&apos;autel ; puisqu&apos;ils les ont offerts devant l&apos; Eternel ils seront sanctifiés , et ils seront pour signe aux enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Ainsi Eléazar Sacrificateur prit les encensoirs d&apos;airain , que ces hommes qui furent brûlés avaient présentés , et on en fit des plaques pour couvrir l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">C&apos;est un mémorial pour les enfants d&apos; Israël , afin qu&apos;aucun étranger qui n&apos;est pas de la race d&apos; Aaron , ne s&apos;approche point pour faire le parfum en la présence de l&apos; Eternel , et qu&apos;il ne soit comme Coré , et comme ceux qui ont été assemblés avec lui ; ainsi que l&apos; Eternel en a parlé par le moyen de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Or dès le lendemain toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël murmura contre Moïse et contre Aaron , en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et il arriva comme l&apos;assemblée s&apos;amassait contre Moïse et contre Aaron , qu&apos;ils regardèrent vers le Tabernacle d&apos;assignation , et voici la nuée le couvrit , et la gloire de l&apos; Eternel apparut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Moïse donc et Aaron vinrent devant le Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Otez-vous du milieu de cette assemblée , et je les consumerai en un moment . Alors ils se prosternèrent le visage contre terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Puis Moïse dit à Aaron : Prends l&apos;encensoir , et mets-y du feu de dessus l&apos;autel , mets-y aussi du parfum , et va promptement à l&apos;assemblée , et fais propitiation pour eux ; car une grande colère est partie de devant l&apos; Eternel ; la plaie est commencée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et Aaron prit l&apos;encensoir , comme Moïse lui avait dit , et il courut au milieu de l&apos;assemblée , et voici la plaie avait déjà commencé sur le peuple . Alors il mit du parfum , et fit propitiation pour le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et comme il se tenait entre les morts elles vivants , la plaie fut arrêtée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et il y en eut quatorze mille sept cents qui moururent de cette plaie , outre ceux qui étaient morts pour le fait de Coré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et Aaron retourna vers Moïse à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , après que la plaie fut arrêtée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et prends une verge de chacun d&apos;eux selon la maison de leur père , de tous ceux qui sont les principaux d&apos;entr&apos;eux selon la maison de leurs pères , douze verges , puis tu écriras le nom de chacun sur sa verge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais tu écriras le nom d&apos; Aaron sur la verge de Lévi ; car il y aura une verge pour chaque chef de la maison de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et tu les poseras au Tabernacle d&apos;assignation devant le Témoignage , où j&apos;ai accoutumé de me trouver avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il arrivera que la verge de l&apos;homme que j&apos;aurai choisi , fleurira ; et je ferai cesser de devant moi les murmures des enfants d&apos; Israël , par lesquels ils murmurent contre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand Moïse eut parlé aux enfants d&apos; Israël , tous les principaux d&apos;entr&apos;eux lui donnèrent selon la maison de leurs pères , chacun une verge . Ainsi il y eut douze verges . Or la verge d&apos; Aaron fut mise parmi leurs verges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Moïse mit les verges devant l&apos; Eternel au Tabernacle du Témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arriva dès le lendemain , que Moïse étant entré au Tabernacle du Témoignage , voici , la verge d&apos; Aaron avait fleuri pour la maison de Lévi , et elle avait jeté des fleurs , produit des boutons , et mûri des amandes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors Moïse tira hors de devant l&apos; Eternel toutes les verges , et les porta à tous les enfants d&apos; Israël , et les ayant vues , ils reprirent chacun leurs verges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : Reporte la verge d&apos; Aaron devant le Témoignage , pour être gardée comme un signe aux enfants de rébellion ; et tu feras cesser leurs murmures de devant moi , et ainsi ils ne mourront plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Moïse fit comme l&apos; Eternel lui avait commandé ; il fit ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les enfants d&apos; Israël parlèrent à Moïse , en disant : Voici , nous défaillons , nous sommes perdus , nous sommes tous perdus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quiconque s&apos;approche du pavillon de l&apos; Eternel , mourra ; serons-nous tous entièrement consumés ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors l&apos; Eternel dit à Aaron : Toi , et tes fils , et la maison de ton père avec toi , vous porterez l&apos;iniquité du Sanctuaire ; et toi et tes fils avec toi , vous porterez l&apos;iniquité de votre Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fais aussi approcher de toi tes frères , la Tribu de Lévi , qui est la Tribu de ton père , afin qu&apos;ils te soient adjoints et qu&apos;ils te servent , mais toi et tes fils avec toi , vous servirez devant le Tabernacle du Témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils garderont ce que tu leur ordonneras de garder , et ce qu&apos;il faut garder de tout le Tabernacle , mais ils n&apos;approcheront point des vaisseaux du Sanctuaire , ni de l&apos;autel , de peur qu&apos;ils ne meurent , et que vous ne mouriez avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils te seront donc adjoints , et ils garderont tout ce qu&apos;il faut garder au Tabernacle d&apos;assignation , selon tout le service du Tabernacle ; et nul étranger n&apos;approchera de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais vous prendrez garde à ce qu&apos;il faut faire dans le Sanctuaire , et à ce qu&apos;il faut faire à l&apos;autel , afin qu&apos;il n&apos;y ait plus d&apos;indignation sur les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car quant à moi , voici , j&apos;ai pris vos frères les Lévites du milieu des enfants d&apos; Israël , lesquels vous sont donnés en pur don pour l&apos; Eternel , afin qu&apos;ils soient employés au service du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais toi et tes fils avec toi , vous ferez la charge de votre Sacrificature en tout ce qui concerne l&apos;autel et ce qui est au dedans du voile , et vous y ferez le service . J&apos;établis votre Sacrificature en office de pur don ; c&apos;est pourquoi si quelque étranger en approche , on le fera mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel dit encore à Aaron : Voici , je t&apos;ai donné la garde de mes offrandes élevées , d&apos;entre toutes les choses sanctifiées des enfants d&apos; Israël ; je te les ai données , et à tes enfants , par ordonnance perpétuelle , à cause de l&apos;onction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ceci t&apos;appartiendra d&apos;entre les choses très-saintes qui ne sont point brûlées , [ savoir ] toutes leurs offrandes , soit de tous leurs gâteaux , soit de tous [ leurs sacrifices ] pour le péché , soit de tous [ leurs sacrifices ] pour le délit , qu&apos;ils m&apos;apporteront ; ce sont des choses très-saintes pour toi et pour tes enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu les mangeras dans un lieu très-saint ; tout mâle en mangera ; ce te sera une chose sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ceci aussi t&apos;appartiendra , [ savoir ] les offrandes élevées qu&apos;ils donneront de toutes les offrandes tournoyées des enfants d&apos; Israël , je te les ai données et à tes fils et à tes filles avec toi , par ordonnance perpétuelle ; quiconque sera net dans ta maison , en mangera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je t&apos;ai donné aussi leurs prémices qu&apos;ils offriront à l&apos; Eternel , [ savoir ] tout le meilleur de l&apos;huile , et tout le meilleur du moût , et du froment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les premiers fruits de toutes les choses que leur terre produira , et qu&apos;ils apporteront à l&apos; Eternel t&apos;appartiendront ; quiconque sera net dans ta maison , en mangera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tout interdit en Israël t&apos;appartiendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tout ce qui ouvre la matrice de toute chair qu&apos;ils offriront à l&apos; Eternel , tant des hommes que des bêtes , t&apos;appartiendra ; mais on ne manquera pas de racheter le premier-né de l&apos;homme ; on rachètera aussi le premier-né d&apos;une bête immonde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et on rachètera [ les premiers-nés des hommes ] qui doivent être rachetés depuis l&apos;âge d&apos;un mois , selon l&apos;estimation que tu en feras , qui sera de cinq sicles d&apos;argent , selon le sicle du Sanctuaire , qui [ est ] de vingt oboles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais on ne rachètera point le premier-né de la vache , ni le premier-né de la brebis , ni le premier-né de la chèvre ; car ce sont des choses saintes . Tu répandras leur sang sur l&apos;autel , et tu feras fumer leur graisse ; c&apos;est un sacrifice fait par feu en bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais leur chair t&apos;appartiendra , comme la poitrine de tournoiement , et comme l&apos;épaule droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je t&apos;ai donné , à toi et à tes fils , et à tes filles avec toi , par ordonnance perpétuelle , toutes les offrandes élevées des choses sanctifiées , que les enfants d&apos; Israël offriront à l&apos; Eternel , pour être une alliance ferme à toujours devant l&apos; Eternel , pour toi et pour ta postérité avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis l&apos; Eternel dit à Aaron : Tu n&apos;auras point d&apos;héritage en leur pays , tu n&apos;auras point de portion parmi eux ; je suis ta portion et ton héritage au milieu des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quant aux enfants de Lévi , voici , je leur ai donné pour héritage toutes les dîmes d&apos; Israël , pour le service auquel ils sont employés , qui est le service du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les enfants d&apos; Israël n&apos;approcheront plus du Tabernacle d&apos;assignation , afin qu&apos;ils ne soient point coupables de péché , et qu&apos;ils ne meurent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais les Lévites s&apos;emploieront au service du Tabernacle d&apos;assignation et ils porteront leur iniquité ; cette ordonnance sera perpétuelle en vos âges , et ils ne posséderont point d&apos;héritage parmi les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car j&apos;ai donné pour héritage aux Lévites les dîmes des enfants d&apos; Israël , qu&apos;ils offriront à l&apos; Eternel en offrande élevée ; c&apos;est pourquoi j&apos;ai dit d&apos;eux , qu&apos;ils n&apos;auront point d&apos;héritage parmi les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Tu parleras aussi aux Lévites , et tu leur diras : Quand vous aurez reçu des enfants d&apos; Israël les dîmes que je vous ai donné à prendre d&apos;eux pour votre héritage , vous offrirez de ces dîmes l&apos;offrande élevée de l&apos; Eternel , [ savoir ] la dîme de la dîme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et votre offrande élevée vous sera imputée comme le froment pris de l&apos;aire , et comme l&apos;abondance prise de la cuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Vous donc aussi vous offrirez l&apos;offrande élevée de l&apos; Eternel de toutes vos dîmes que vous aurez reçues des enfants d&apos; Israël , et vous en donnerez de chacune l&apos;offrande élevée de l&apos; Eternel à Aaron Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Vous offrirez toute l&apos;offrande élevée de l&apos; Eternel , de toutes les choses qui vous sont données de tout ce qu&apos;il y a de meilleur , pour être la sanctification de la dîme prise de la [ dîme ] même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et tu leur diras : Quand vous aurez offert en offrande élevée le meilleur de la dîme , pris de la [ dîme ] même , il sera imputé aux Lévites comme le revenu de l&apos;aire , et comme le revenu de la cuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et vous la mangerez en tout lieu , vous et vos familles ; car c&apos;est votre salaire pour le service auquel vous êtes employés dans le Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Vous ne serez point coupables de péché au sujet de la dîme , quand vous en aurez offert en offrande élevée ce qu&apos;il y aura de meilleur , et vous ne souillerez point les choses saintes des enfants d&apos; Israël , et vous ne mourrez point .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse et à Aaron , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est ici une ordonnance qui concerne la Loi que l&apos; Eternel a commandée , en disant : Parle aux enfants d&apos; Israël , et [ leur ] dis ; qu&apos;ils t&apos;amènent une jeune vache rousse , entière , en laquelle il n&apos;y ait point de tare , [ et ] qui n&apos;ait point porté le joug .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis vous la donnerez à Éléazar Sacrificateur , qui la mènera hors du camp , et on l&apos;égorgera en sa présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ensuite Eléazar Sacrificateur , prendra de son sang avec son doigt , et fera sept fois aspersion du sang vers le devant du Tabernacle d&apos;assignation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et on brûlera la jeune vache en sa présence ; on brûlera sa peau , sa chair , et son sang et sa fiente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Sacrificateur prendra du bois de cèdre , de l&apos;hysope , et du cramoisi , et les jettera dans le feu où sera brûlée la jeune vache .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis le Sacrificateur lavera ses vêtements et sa chair avec de l&apos;eau , et après cela il rentrera au camp ; et le Sacrificateur sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et celui qui l&apos;aura brûlée lavera ses vêtements avec de l&apos;eau , il lavera aussi dans l&apos;eau sa chair , et il sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et un homme net ramassera les cendres de la jeune vache , et les mettra hors du camp en un lieu net ; et elles seront gardées pour l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël ; afin d&apos;en faire l&apos;eau de séparation ; c&apos;est une purification pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et celui qui aura ramassé les cendres de la jeune vache , lavera ses vêtements , et sera souillé jusqu&apos;au soir ; et ceci sera une ordonnance perpétuelle aux enfants d&apos; Israël , et à l&apos;étranger qui fait son séjour parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Celui qui touchera un corps mort de quelque personne que ce soit , sera souillé pendant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il se purifiera avec cette eau-là le troisième jour , et le septième jour il sera net ; mais s&apos;il ne se purifie pas le troisième jour , il ne sera point net au septième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quiconque aura touché le corps mort de quelque personne morte , et qui ne se sera point purifié , il a souillé le pavillon de l&apos; Eternel ; c&apos;est pourquoi une telle personne sera retranchée d&apos; Israël ; car il sera souillé , parce que l&apos;eau de séparation n&apos;aura pas été répandue sur lui ; sa souillure [ demeure donc ] encore sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est ici la Loi ; quand un homme sera mort en quelque tente , quiconque entrera dans la tente , et tout ce qui [ sera ] dans la tente , sera souillé durant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Aussi tout vaisseau découvert , sur lequel il n&apos;y a point de couvercle attaché , sera souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quiconque touchera dans les champs un homme qui aura été tué par l&apos;épée , ou quelque [ autre ] mort , ou quelque os d&apos;homme , ou un sépulcre , sera souillé durant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et on prendra pour celui qui sera souillé , de la poudre de la jeune vache brûlée pour faire la purification , et on la mettra dans un vaisseau , avec de l&apos;eau vive par-dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis un homme net prendra de l&apos;hysope , et l&apos;ayant trempée dans l&apos;eau , il en fera aspersion sur la tente , et sur tous les vaisseaux , et sur toutes les personnes qui auront été là , et sur celui qui aura touché l&apos;os ou l&apos;homme tué , ou le mort , ou le sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Un homme donc qui sera net , en fera aspersion le troisième jour et le septième sur celui qui sera souillé , et le purifiera le septième jour ; puis il lavera ses vêtements , et se lavera avec de l&apos;eau , et il sera net au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais l&apos;homme qui sera souillé , et qui ne se purifiera point , cet homme sera retranché du milieu de l&apos;assemblée , parce qu&apos;il aura souillé le Sanctuaire de l&apos; Eternel ; et l&apos;eau de séparation n&apos;ayant pas été répandue sur lui , il est souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ceci leur sera une ordonnance perpétuelle ; et celui qui aura fait aspersion de l&apos;eau de séparation , lavera ses vêtements ; et quiconque aura touché l&apos;eau de séparation , sera souillé jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et tout ce que l&apos;homme souillé touchera , sera souillé ; et la personne qui le touchera , sera souillée jusqu&apos;au soir .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les enfants d&apos; Israël , [ savoir ] toute l&apos;assemblée , arrivèrent au désert de Tsin au premier mois ; et le peuple demeura à Kadès , et Marie mourut là , et y fut ensevelie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et n&apos;y ayant point d&apos;eau pour l&apos;assemblée , ils s&apos;attroupèrent contre Moïse , et contre Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le peuple disputa contre Moïse , et ils lui dirent : Plût à Dieu que nous fussions morts quand nos frères moururent devant l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et pourquoi avez-vous fait venir l&apos;assemblée de l&apos; Eternel dans ce désert , pour y mourir , nous et nos bêtes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et pourquoi nous avez-vous fait monter d&apos; Egypte , pour nous amener en ce méchant lieu , qui n&apos;est point un lieu pour semer , ni un lieu pour des figuiers , ni pour des vignes , ni pour des grenadiers ; et où même il n&apos;y a point d&apos;eau pour boire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors Moïse et Aaron se retirèrent de devant l&apos;assemblée à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , et tombèrent sur leurs faces , et la gloire de l&apos; Eternel apparut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Prends la verge , et convoque l&apos;assemblée , toi et Aaron ton frère , et parlez en leur présence au rocher , et il donnera son eau ; ainsi tu leur feras sortir de l&apos;eau du rocher , et tu donneras à boire à l&apos;assemblée et à leurs bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Moïse donc prit la verge de devant l&apos; Eternel , comme il lui avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Moïse et Aaron convoquèrent l&apos;assemblée devant le rocher , et il leur dit : Vous rebelles , écoutez maintenant , vous ferons-nous sortir de l&apos;eau de ce rocher ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis Moïse leva sa main , et frappa de sa verge le rocher par deux fois ; et il en sortit des eaux en abondance , et l&apos;assemblée but , et leurs bêtes aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos; Eternel dit à Moïse et à Aaron : Parce que vous n&apos;avez point cru en moi , pour me sanctifier en la présence des enfants d&apos; Israël , aussi vous n&apos;introduirez point cette assemblée au pays que je leur ai donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ce sont là les eaux de dispute , pour lesquelles les enfants d&apos; Israël disputèrent contre l&apos; Eternel ; et il se sanctifia en eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis Moïse envoya des ambassadeurs de Kadès au roi d&apos; Edom , [ pour lui dire ] : Ainsi a dit ton frère Israël : Tu sais tout le travail que nous avons eu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Comment nos pères descendirent en Egypte , où nous avons demeuré longtemps ; et comment les Egyptiens nous ont maltraités , nous et nos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et nous avons crié à l&apos; Eternel , qui ayant entendu nos cris , a envoyé l&apos; Ange , et nous a retirés d&apos; Egypte . Or voici , nous sommes à Kadès , ville qui est au bout de tes frontières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je te prie que nous passions par ton pays ; nous ne passerons point par les champs , ni par les vignes , et nous ne boirons point de l&apos;eau d&apos;aucun puits ; nous marcherons par le chemin royal ; nous ne nous détournerons ni à droite ni à gauche , jusqu&apos;à ce que nous ayons passé tes limites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Edom lui dit : Tu ne passeras point par mon pays , de peur que je ne sorte en armes à ta rencontre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les enfants d&apos; Israël lui répondirent : Nous monterons par le grand chemin , et si nous buvons de tes eaux , moi et mes bêtes , je t&apos;en payerai le prix ; seulement que j&apos;y prenne mon passage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais [ Edom ] lui dit : Tu n&apos;y passeras point ; et sur cela Edom sortit à sa rencontre avec une grande multitude , et à main armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi Edom ne voulut point permettre à Israël de passer par ses frontières ; c&apos;est pourquoi Israël se détourna de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les enfants d&apos; Israël , [ savoir ] toute l&apos;assemblée , étant partis de Kadès vinrent en la montagne de Hor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et l&apos; Eternel parla à Moïse et à Aaron en la montagne de Hor , près des frontières du pays d&apos; Edom , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Aaron sera recueilli vers ses peuples , car il n&apos;entrera point au pays que j&apos;ai donné aux enfants d&apos; Israël , parce que vous avez été rebelles à mon commandement aux eaux de la dispute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Prends [ donc ] Aaron et Eléazar son fils , et fais les monter sur la montagne de Hor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis fais dépouiller Aaron de ses vêtements , et fais en revêtir Eléazar son fils ; et Aaron sera recueilli , et mourra là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Moïse donc fit ainsi que l&apos; Eternel l&apos;avait commandé ; et ils montèrent sur la montagne de Hor , toute l&apos;assemblée le voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Moïse fit dépouiller Aaron de ses vêtements et en fit revêtir Eléazar son fils ; puis Aaron mourut là au sommet de la montagne , et Moïse et Eléazar descendirent de la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et toute l&apos;assemblée , [ savoir ] toute la maison d&apos; Israël , voyant qu&apos; Aaron était mort , ils le pleurèrent trente jours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand le Cananéen Roi de Harad , qui habitait au Midi , eut appris qu&apos; Israël venait par le chemin des espions , il combattit contre Israël , et en emmena des prisonniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors Israël fit un vœu à l&apos; Eternel , en disant : Si tu livres ce peuple entre mes mains , je mettrai ses villes à l&apos;interdit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos; Eternel exauça la voix d&apos; Israël , et livra [ entre ses mains ] les Cananéens , lesquels il détruisit à la façon de l&apos;interdit , avec leurs villes ; et on nomma ce lieu-là Horma .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis ils partirent de la montagne de Hor , tirant vers la mer Rouge , pour environner le pays d&apos; Edom , et le cœur manqua au peuple par le chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le peuple donc parla contre Dieu , et contre Moïse , [ en disant ] : Pourquoi nous as-tu fait monter hors de l&apos; Egypte , pour mourir dans ce désert ? car il n y a point de pain , ni d&apos;eau , et notre âme est ennuyée de ce pain si léger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Eternel envoya sur le peuple des serpents brûlants qui mordaient le peuple ; tellement qu&apos;il en mourut un grand nombre de ceux d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors le peuple vint vers Moïse , et dit : Nous avons péché , car nous avons parlé contre l&apos; Eternel , et contre toi ; invoque l&apos; Eternel , et qu&apos;il retire de dessus nous les serpents . Et Moïse pria pour le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : Fais-toi un serpent brûlant , et mets-le sur une perche ; et il arrivera que quiconque sera mordu , et le regardera , sera guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Moïse donc fit un serpent d&apos;airain , et le mit sur une perche ; et il arrivait que quand quelque serpent avait mordu un homme , il regardait le serpent d&apos;airain , et il était guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Depuis , les enfants d&apos; Israël partirent , et campèrent en Oboth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et étant partis d&apos; Oboth , ils campèrent en Hijé-habarim , au désert qui est vis-à-vis de Moab , vers le soleil levant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis étant partis de là , ils campèrent vers le torrent de Zéred .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et étant partis de là , ils campèrent au deçà d&apos; Arnon , qui est au désert , sortant des confins de l&apos; Amorrhéen ; car Arnon est la frontière de Moab , entre les Moabites et les Amorrhéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi il est dit au Livre des batailles de l&apos; Eternel : Vaheb en Suphah , et les torrents en Arnon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le cours des torrents qui tend vers le lieu où Har est située , et qui se rend aux frontières de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et de là ils vinrent en Béer ; c&apos;est le puits touchant lequel l&apos; Eternel dit à Moïse : Assemble le peuple , et je leur donnerai de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Israël chanta ce Cantique : Monte , puits ; chantez de lui en vous répondant les uns aux autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">C&apos;est le puits que les Seigneurs ont creusé , que les principaux du peuple avec le Législateur ont creusé de leurs bâtons . Et du désert [ ils vinrent ] en Mattana .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et de Mattana en Nahaliel ; et de Nahaliel en Bamoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et de Bamoth en la vallée qui est au territoire de Moab , au sommet de Pisga , et qui regarde vers Jésimon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis Israël envoya des ambassadeurs à Sihon , Roi des Amorrhéens , [ pour lui ] dire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs , ni dans les vignes , et nous ne boirons point des eaux de tes puits ; mais nous marcherons par le chemin royal , jusqu&apos;à ce que nous ayons passé tes limites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais Sihon ne permit point qu&apos; Israël passât par ses terres ; et il assembla tout son peuple , et sortit contre Israël au désert , et vint jusqu&apos;en Jahats , et il combattit contre Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais Israël le fit passer au fil de l&apos;épée , et conquit son pays , depuis Arnon jusqu&apos;à Jabbok , [ et ] jusqu&apos;aux enfants de Hammon ; car la frontière des enfants de Hammon était forte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Israël prit toutes les villes qui étaient là , et habita dans toutes les villes des Amorrhéens , à Hesbon , et dans toutes les villes de son ressort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or Hesbon était la ville de Sihon , Roi des Amorrhéens , qui avait le premier fait la guerre au Roi de Moab , et avait pris sur lui tout son pays jusqu&apos;à Arnon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est pourquoi on dit en proverbe : Venez à Hesbon . Que la ville de Sihon soit bâtie , et réparée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car le feu est sorti de Hesbon , et la flamme de la cité de Sihon ; elle a consumé Har des Moabites , [ et ] les Seigneurs de Bamoth à Arnon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Malheur à toi , Moab ; peuple de Kémos , tu es perdu ; il a livré ses fils qui se sauvaient et ses filles en captivité à Sihon , Roi des Amorrhéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Nous les avons défaits à coups de flèches . Hesbon est périe jusqu&apos;à Dibon ; nous les avons mis en déroute jusqu&apos;en Nophah , qui atteint jusqu&apos;à Médéba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Israël donc habita en la terre des Amorrhéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Puis Moïse ayant envoyé des gens pour reconnaître Jahzer , ils prirent les villes de son ressort , et en dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ensuite ils se tournèrent , et montèrent par le chemin de Basan ; et Hog , Roi de Basan , sortit lui et tout son peuple en bataille pour les rencontrer en Edréhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : Ne le crains point ; car je l&apos;ai livré entre tes mains , lui , et tout son peuple , et son pays ; et tu lui feras comme tu as fait à Sihon , Roi des Amorrhéens , qui habitait à Hesbon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ils le battirent donc , lui et ses enfants , et tout son peuple , tellement qu&apos;il n&apos;en demeura pas un seul de reste ; et ils possédèrent son pays .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis les enfants d&apos; Israël partirent , et campèrent dans les campagnes de Moab , au deçà du Jourdain de Jéricho .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or Balac fils de Tsippor , vit toutes les choses qu&apos; Israël avait faites à l&apos; Amorrhéen ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Moab eut une grande frayeur du peuple , parce qu&apos;il était en grand nombre ; et il fut extrêmement agité à cause des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Moab dit aux Anciens de Madian : Maintenant cette multitude broutera tout ce qui est autour de nous , comme le bœuf broute l&apos;herbe du champ . Or en ce temps-là Balac , fils de Tsippor , était Roi de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Lequel envoya des messagers à Balaam , fils de Béhor , en Péthor , située sur le fleuve , dans le pays des enfants de son peuple , pour l&apos;appeler , en lui disant : Voici , un peuple est sorti d&apos; Egypte ; voici , il couvre le dessus de la terre , et il se tient campé tout proche de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Viens donc maintenant , je te prie , maudis-moi ce peuple , car il est plus puissant que moi ; peut-être que je serai le plus fort , et que nous le battrons , et que je le chasserai du pays ; car je sais que celui que tu béniras , sera béni ; et que celui que tu maudiras sera maudit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les Anciens donc de Moab s&apos;en allèrent avec les Anciens de Madian , ayant en leurs mains de quoi payer le devin , et ils vinrent à Balaam , et lui rapportèrent les paroles de Balac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il leur répondit : Demeurez ici cette nuit , et je vous rendrai réponse selon que l&apos; Eternel m&apos;aura parlé . Et les Seigneurs des Moabites demeurèrent avec Balaam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Dieu vint à Balaam , et dit : Qui sont ces hommes-là que tu as chez toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Balaam répondit à Dieu : Balac , fils de Tsippor , Roi de Moab , a envoyé vers moi , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici un peuple qui est sorti d&apos; Egypte , et qui a couvert le dessus de la terre ; viens [ donc ] maintenant , maudis-le moi ; peut-être que je le pourrai combattre , et que je le chasserai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Dieu dit à Balaam : Tu n&apos;iras point avec eux et tu ne maudiras point ce peuple ; car il est béni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Balaam s&apos;étant levé dès le matin , dit aux Seigneurs qui avaient été envoyés par Balac : Retournez dans votre pays ; car l&apos; Eternel a refusé de me laisser aller avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi les Seigneurs des Moabites se levèrent , et revinrent à Balac , et dirent : Balaam a refusé de venir avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Balac envoya encore des Seigneurs en plus grand nombre , et plus honorables que les premiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Qui étant venus à Balaam , lui dirent : Ainsi a dit Balac , fils de Tsippor : Je te prie , que rien ne t&apos;empêche de venir vers moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car certainement je te récompenserai beaucoup , et je ferai tout ce que tu me diras ; je te prie donc viens , maudis moi ce peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Balaam répondit et dit aux Serviteurs de Balac : Quand Balac me donnerait sa maison pleine d&apos;or et d&apos;argent , je ne pourrais point transgresser le commandement de l&apos; Eternel mon Dieu , pour faire [ aucune ] chose , petite ni grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toutefois je vous prie demeurez maintenant ici encore cette nuit , et je saurai ce que l&apos; Eternel aura de plus à me dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Dieu vint la nuit à Balaam , et lui dit : Puisque ces hommes sont venus t&apos;appeler , lève-toi , et t&apos;en va avec eux ; mais quoi qu&apos;il en soit tu feras ce que je te dirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi Balaam se leva le matin , et sella son ânesse , et s&apos;en alla avec les Seigneurs de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais la colère de Dieu s&apos;enflamma parce qu&apos;il s&apos;en allait , et l&apos; Ange de l&apos; Eternel se tint dans le chemin pour s&apos;opposer à lui ; or il était monté sur son ânesse , et il avait avec lui deux de ses Serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et l&apos;ânesse vit l&apos; Ange de l&apos; Eternel qui se tenait dans le chemin , et qui avait son épée nue en sa main , et elle se détourna du chemin , et s&apos;en allait à travers champs ; et Balaam frappa l&apos;ânesse pour la faire retourner au chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais l&apos; Ange de l&apos; Eternel s&apos;arrêta dans un sentier de vignes , qui avait une cloison deçà , et une cloison delà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et l&apos;ânesse ayant vu l&apos; Ange de l&apos; Eternel , se serra contre la muraille , et elle serrait contre la muraille le pied de Balaam ; c&apos;est pourquoi il continua à la frapper .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et l&apos; Ange passa plus avant , et s&apos;arrêta en un lieu étroit , où il n&apos;y avait nul chemin pour tourner à droite ni à gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et l&apos;ânesse voyant l&apos; Ange de l&apos; Eternel , se coucha sous Balaam ; et Balaam s&apos;en mit en grande colère , et frappa l&apos;ânesse avec son bâton .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors l&apos; Eternel fit parler l&apos;ânesse , qui dit à Balaam : Que t&apos;ai-je fait , que tu m&apos;aies déjà battue trois fois ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Balaam répondit à l&apos;ânesse : Parce que tu t&apos;es moquée de moi ; plût à Dieu que j&apos;eusse une épée en ma main , car je te tuerais sur-le-champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et l&apos;ânesse dit à Balaam : Ne suis-je pas ton ânesse , sur laquelle tu as monté depuis que je suis à toi jusqu&apos;à aujourd&apos;hui ? Ai-je accoutumé de te faire ainsi ? Et il répondit : Non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors l&apos; Eternel ouvrit les yeux de Balaam , et il vit l&apos; Ange de l&apos; Eternel qui se tenait dans le chemin , et qui avait en sa main son épée nue ; et il s&apos;inclina et se prosterna sur son visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel lui dit : Pourquoi as-tu frappé ton ânesse déjà par trois fois ? Voici je suis sorti pour m&apos;opposer à toi ; parce que ta voie est devant moi [ une voie ] détournée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais l&apos;ânesse m&apos;a vu et s&apos;est détournée de devant moi déjà par trois fois ; autrement si elle ne se fût détournée de devant moi , je t&apos;eusse même déjà tué , et je l&apos;eusse laissée en vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Alors Balaam dit à l&apos; Ange de l&apos; Eternel : J&apos;ai péché , car je ne savais point que tu te tinsses dans le chemin contre moi ; et maintenant si cela te déplaît , je m&apos;en retournerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; mais tu diras seulement ce que je t&apos;aurai dit . Balaam donc s&apos;en alla avec les Seigneurs envoyés par Balac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Quand Balac apprit que Balaam venait , il sortit pour aller au devant de lui , en la cité de Moab , sur la frontière d&apos; Arnon , au bout de la frontière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Balac dit à Balaam : N&apos;ai-je pas auparavant envoyé vers toi pour t&apos;appeler ? pourquoi n&apos;es-tu pas venu vers moi ? est-ce que je ne pourrais pas te récompenser ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Balaam répondit à Balac : Voici , je suis venu vers toi ; mais pourrais-je maintenant dire quelque chose [ de moi-même ] ? je ne dirai que ce que Dieu m&apos;aura mis dans la bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Balaam s&apos;en alla avec Balac , et ils vinrent en la cité de Hutsoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et Balac sacrifia des bœufs et des brebis , et il en envoya à Balaam , et aux Seigneurs qui étaient venus avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et quand le matin fut venu , il prit Balaam , et le fit monter aux hauts lieux de Bahal , et de là il vit une des extrémités du peuple .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Balaam dit à Balac : Bâtis-moi ici sept autels , et prépare-moi ici sept veaux et sept béliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Balac fit comme Balaam avait dit ; et Balac offrit avec Balaam un veau et un bélier sur chaque autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis Balaam dit à Balac : Tiens-toi auprès de ton holocauste , et je m&apos;en irai ; peut-être que l&apos; Eternel viendra à ma rencontre , et je te rapporterai tout ce qu&apos;il m&apos;aura fait voir ; ainsi il se retira à l&apos;écart .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Dieu vint au-devant de Balaam , et [ Balaam ] lui dit : J&apos;ai dressé sept autels , et j&apos;ai sacrifié un veau et un bélier sur chaque autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel mit la parole en la bouche de Balaam , et lui dit : Retourne à Balac , et lui parle ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il s&apos;en retourna donc vers lui ; et voici , il se tenait auprès de son holocauste , tant lui que tous les Seigneurs de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors [ Balaam ] proféra son discours sentencieux , et dit : Balac , Roi de Moab , m&apos;a fait venir d&apos; Aram , des montagnes d&apos; Orient , [ en me disant ] : Viens , maudis-moi Jacob ; viens , [ dis-je ] , déteste Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Mais ] comment le maudirai-je ? le [ Dieu ] Fort ne l&apos;a point maudit ; et comment le détesterai-je ? l&apos; Eternel ne l&apos;a point détesté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car je le regarderai du sommet des rochers , et je le contemplerai des coteaux . Voilà , ce peuple habitera à part , et il ne sera point mis entre les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui est-ce qui comptera la poudre de Jacob , et le nombre de la quatrième partie d&apos; Israël ? Que je meure de la mort des justes , et que ma fin soit semblable à la leur !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Balac dit à Balaam : Que m&apos;as-tu fait ? Je t&apos;avais pris pour maudire mes ennemis , et voici , tu les as bénis très-expressément .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il répondit , et dit : Ne prendrais-je pas garde de dire ce que l&apos; Eternel aura mis en ma bouche ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Balac lui dit : Viens , je te prie , avec moi en un autre lieu d&apos;où tu le puisses voir , [ car ] tu en voyais seulement une extrémité , et tu ne le voyais pas tout entier ; maudis-le moi de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis l&apos;ayant conduit au territoire de Tsophim vers le sommet de Pisga , il bâtit sept autels , et offrit un veau et un bélier sur chaque autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors [ Balaam ] dit à Balac : Tiens-toi ici auprès de ton holocauste , et je m&apos;en irai à la rencontre de [ Dieu ] , comme [ j&apos;ai déjà fait ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos; Eternel donc vint au-devant de Balaam , et mit la parole en sa bouche , et lui dit : Retourne à Balac , et lui parle ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il vint à Balac , et voici , il se tenait auprès de son holocauste , et les Seigneurs de Moab avec lui . Et Balac lui dit : Qu&apos;est-ce que l&apos; Eternel a prononcé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors il proféra à haute voix son discours sentencieux , et dit : Lève-toi , Balac , et écoute ; fils de Tsippor , prête-moi l&apos;oreille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le [ Dieu ] Fort n&apos;est point homme pour mentir , ni fils d&apos;homme pour se repentir ; il a dit , et ne le fera-t-il point ? il a parlé , et ne le ratifiera-t-il point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Voici , j&apos;ai reçu [ la parole ] pour bénir ; puisqu&apos;il a béni , je ne le révoquerai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il n&apos;a point aperçu d&apos;iniquité en Jacob , ni vu de perversité en Israël ; l&apos; Eternel son Dieu est avec lui , et il y a en lui un chant de triomphe royal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le [ Dieu ] Fort qui les a tirés d&apos; Egypte , lui est comme les forces de la Licorne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car il n&apos;y a point d&apos;enchantements contre Jacob , ni de divinations contre Israël . En pareille saison , il sera dit de Jacob et d&apos; Israël : Qu&apos;est-ce que le [ Dieu ] Fort a fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Voici , ce peuple se lèvera comme un vieux lion , et se haussera comme un lion qui est dans sa force ; il ne se couchera point qu&apos;il n&apos;ait mangé la proie , et bu le sang des blessés à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors Balac dit à Balaam : Et bien , ne le maudis point , mais au moins ne le bénis pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Balaam répondit à Balac , [ et dit ] : N&apos;est-ce pas ici ce que je t&apos;ai dit , que tout ce que l&apos; Eternel dirait , je le ferais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Balac dit encore à Balaam : Viens maintenant , je te conduirai en un autre lieu ; peut-être que Dieu trouvera bon que tu me le maudisses de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Balac conduisit donc Balaam au sommet de Péhor , qui regarde du côté de Jésimon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Balaam lui dit : Bâtis-moi ici sept autels , et apprête-moi ici sept veaux et sept béliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Balac fit donc comme Balaam lui avait dit ; puis il offrit un veau et un bélier sur chaque autel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Balaam voyant que l&apos; Eternel voulait bénir Israël , n&apos;alla plus comme les autres fois , à la rencontre des enchantements , mais il tourna son visage vers le désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et élevant les yeux , il vit Israël qui se tenait rangé selon ses Tribus ; et l&apos; Esprit de Dieu fut sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il proféra à haute voix son discours sentencieux , et dit : Balaam , fils de Béhor , dit , et l&apos;homme qui a l&apos;œil ouvert , dit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Celui qui entend les paroles du [ Dieu ] Fort ; qui voit la vision du Tout-Puissant ; qui tombe à terre , et qui a les yeux ouverts , dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que tes Tabernacles sont beaux , ô Jacob ! [ et ] tes pavillons , ô Israël !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils sont étendus comme des torrents , comme des jardins près d&apos;un fleuve , comme des arbres d&apos;aloé que l&apos; Eternel a plantés , comme des cèdres auprès de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos;eau distillera de ses seaux , et sa semence [ sera ] parmi de grandes eaux , et son Roi sera élevé par-dessus Agag , et son royaume sera haut élevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le [ Dieu ] Fort qui l&apos;a tiré d&apos; Egypte , lui est comme les forces de la Licorne ; il consumera les nations qui lui sont ennemies , il brisera leurs os , et les percera de ses flèches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il s&apos;est courbé , il s&apos;est couché comme un lion qui est en sa force , et comme un vieux lion ; qui l&apos;éveillera ? Quiconque te bénit , sera béni , et quiconque te maudit , sera maudit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Balac se mit fort en colère contre Balaam , et frappa des mains ; et Balac dit à Balaam , je t&apos;avais appelé pour maudire mes ennemis , et voici , tu les as bénis très-expressément déjà par trois fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or maintenant fuis t&apos;en en ton pays . J&apos;avais dit que je te donnerais une grande récompense ; mais voici , l&apos; Eternel t&apos;a empêché d&apos;être récompensé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Balaam répondit à Balac : N&apos;avais-je pas dit à tes ambassadeurs que tu avais envoyés vers moi :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Si Balac me donnait sa maison pleine d&apos;argent et d&apos;or , je ne pourrais transgresser le commandement de l&apos; Eternel , pour faire de moi-même du bien ou du mal ; mais ce que l&apos; Eternel dira , je le dirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Maintenant donc voici , je m&apos;en vais vers mon peuple ; viens , je te donnerai un conseil , [ et je te dirai ] ce que ce peuple fera à ton peuple , au dernier temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors il proféra à haute voix son discours sentencieux , et dit : Balaam , fils de Béhor , dit , et l&apos;homme qui a l&apos;œil ouvert , dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Celui qui entend les paroles du [ Dieu ] Fort , et qui a la science du Souverain , [ et ] qui voit la vision du Tout-Puissant , qui tombe à terre , et qui a les yeux ouverts , dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je le vois , mais non pas maintenant ; je le regarde , mais non pas de près . Une étoile est procédée de Jacob , et un sceptre s&apos;est élevé d&apos; Israël : il transpercera les coins de Moab , et détruira tous les enfants de Seth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Edom sera possédé , et Séhir sera possédé par ses ennemis , et Israël se portera vaillamment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il y en aura un de Jacob qui dominera , et qui fera périr le résidu de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il vit aussi Hamalec , et proféra à haute voix son discours sentencieux , et dit : Hamalec [ est ] un commencement de nations , mais à la fin il périra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il vit aussi le Kénien , et il proféra à haute voix son discours sentencieux , et dit : Ta demeure est dans un lieu rude , et tu as mis ton nid dans le rocher ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Toutefois Kaïn sera ravagé , jusqu&apos;à ce qu&apos; Assur te mène en captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il continua encore à proférer à haute voix son discours sentencieux , et il dit : Malheur à celui qui vivra quand le [ Dieu ] Fort fera ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les navires viendront du quartier de Kittim , et affligeront Assur et Héber , et lui aussi sera détruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis Balaam se leva , et s&apos;en alla pour retourner en son pays ; et Balac aussi s&apos;en alla son chemin .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Israël demeurait en Sittim , et le peuple commença à paillarder avec les filles de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car elles convièrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux , et le peuple y mangea , et se prosterna devant leurs dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Israël s&apos;accoupla à Bahal-Péhor ; c&apos;est pourquoi la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma contre Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : Prends tous les chefs du peuple , et les fais pendre devant l&apos; Eternel au soleil , et l&apos;ardeur de la colère de l&apos; Eternel se détournera d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Moïse donc dit aux juges d&apos; Israël : Que chacun de vous fasse mourir les hommes qui sont à sa charge , lesquels se sont joints à Bahal-Péhor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et voici , un homme des enfants d&apos; Israël vint , et amena à ses frères une Madianite , devant Moïse et devant toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , comme ils pleuraient à la porte du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ce que Phinées , fils d&apos; Eléazar , fils d&apos; Aaron le Sacrificateur ayant vu , il se leva du milieu de l&apos;assemblée , et prit une javeline en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il entra vers l&apos;homme Israélite dans la tente , et les transperça tous deux par le ventre , l&apos;homme Israélite et la femme ; et la plaie fut arrêtée de dessus les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de cette plaie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Phinées , fils d&apos; Eléazar , fils d&apos; Aaron , le Sacrificateur , a détourné ma colère de dessus les enfants d&apos; Israël , parce qu&apos;il a été animé de mon zèle au milieu d&apos;eux , et je n&apos;ai point consumé les enfants d&apos; Israël par mon ardeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi , dis-lui : Voici , je lui donne mon alliance de paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et l&apos;alliance de Sacrificature perpétuelle sera tant pour lui , que pour sa postérité après lui , parce qu&apos;il a été animé de zèle pour son Dieu , et qu&apos;il a fait propitiation pour les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le nom de l&apos;homme Israélite tué , lequel fut tué avec la Madianite , était Zimri , fils de Salu , chef d&apos;une maison de père des Siméonites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le nom de la femme Madianite qui fut tuée était Cozbi , fille de Tsur , chef du peuple , et de maison de père en Madian .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Serrez de près les Madianites , et les frappez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car ils vous ont serrés [ les premiers ] par leurs ruses , par lesquelles ils vous ont surpris dans le fait de Péhor , et dans le fait de Cozbi , fille d&apos;un des principaux d&apos;entre les Madianites , leur sœur , qui a été tuée le jour de la plaie arrivée pour le fait de Péhor .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après cette plaie-là , que l&apos; Eternel parla à Moïse , et à Eléazar , fils d&apos; Aaron , le Sacrificateur , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Faites le dénombrement de toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , selon les maisons de leurs pères , [ savoir ] de tous ceux d&apos; Israël qui peuvent aller à la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Moïse donc et Eléazar le Sacrificateur leur parlèrent dans les campagnes de Moab , auprès du Jourdain de Jéricho , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Qu&apos;on fasse le dénombrement ] depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse et aux enfants d&apos; Israël , quand ils furent sortis du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ruben fut le premier-né d&apos; Israël ; et les enfants de Ruben furent Hénoc ; [ de lui sortit ] la famille des Hénokites ; de Pallu , la famille des Palluites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">De Hetsron , la famille des Hetsronites ; de Carmi , la famille des Carmites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ce sont là les familles des Rubénites , et ceux qui furent dénombrés étaient quarante-trois mille sept cent trente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les enfants de Pallu , Eliab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les enfants d&apos; Eliab , Némuel , Dathan et Abiram . Ce Dathan et cet Abiram , qui étaient de ceux qu&apos;on appelait pour tenir l&apos;assemblée , se mutinèrent contre Moïse et contre Aaron en l&apos;assemblée de Coré , lorsqu&apos;on se mutina contre l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et lorsque la terre ouvrit sa bouche et les engloutit . Mais Coré fut enveloppé en la mort de ceux qui étaient assemblés avec lui , quand le feu consuma les deux cent cinquante hommes ; et ils furent pour signe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais les enfants de Coré ne moururent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les enfants de Siméon selon leurs familles . De Némuel , la famille des Némuélites ; de Jamin , la famille des Jaminites ; de Jakin , la famille des Jakinites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">De Zérah , la famille des Zarhites ; de Saül , la famille des Saülites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ce sont là les familles des Siméonites ; qui furent vingt-deux mille deux cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les enfants de Gad selon leurs familles . De Tséphon , la famille des Tséphonites ; de Haggi , la famille des Haggites ; de Suni , la famille des Sunites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">D&apos; Ozni , la famille des Oznites ; deHéri , la famille des Hérites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">D&apos; Arod , la famille des Arodites ; d&apos; Aréel , la famille des Aréélites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ce sont là les familles des enfants de Gad , selon leur dénombrement , qui fut de quarante mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les enfants de Juda , Her , et Onan ; mais Her et Onan moururent au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi les enfants de Juda [ distingués ] par leurs familles , furent , de Séla , la famille des Sélanites ; de Pharès , la famille des Pharésites ; de Zara , la famille des Zarhites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et les enfants de Pharès furent , de Hetsron , la famille des Hetsronites ; et de Hamul , la famille des Hamulites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ce sont là les familles de Juda , selon leur dénombrement , qui fut de soixante et seize mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les enfants d&apos; Issacar selon leurs familles . De Tolah , la famille des Tolahites ; de Puva , la famille des Puvites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">De Jasub , la famille des Jasubites ; de Simron , la famille des Simronites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ce sont là les familles d&apos; Issacar , selon leur dénombrement , qui fut de soixante-quatre mille trois cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les enfants de Zabulon , selon leurs familles . De Séred , la famille des Sérédites ; d&apos; Elon , la famille des Elonites ; de Jahléel , la famille des Jahléélites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ce sont là les familles des Zabulonites , selon leur dénombrement , qui fut de soixante mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Les enfants de Joseph , selon leurs familles , furent Manassé et Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Les enfants de Manassé . De Makir , la famille des Makirites ; et Makir engendra Galaad ; de Galaad , la famille des Galaadites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ce sont ici les enfants de Galaad ; de Ihézer , la famille des Ihézérites ; de Hélek , la famille des Hélékites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">D&apos; Asriel , la famille des Asriélites ; de Sékem , la famille des Sékémites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">De Semidah , la famille des Semidahites ; de Hépher , la famille des Héphrites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">r Tsélophcad , fils de Hépher , n&apos;eut point de fils , mais des filles : et les noms des filles de Tsélophcad sont Mahla , Noha , Hogla , Milca , et Tirtsa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ce sont là les familles de Manassé , et leur dénombrement fut de cinquante-deux mille sept cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ce sont ici les enfants d&apos; Ephraïm , selon leurs familles . De Suthélah , la famille des Suthélahites ; de Béker , la famille des Bakrites ; de Tahan , la famille des Tahanites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ce sont ici les enfants de Suthélah ; de Héran , la famille des Héranites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ce sont là les familles des enfants d&apos; Ephraïm , selon leur dénombrement , qui furent trente-deux mille cinq cents . Ce sont là les enfants de Joseph , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Les enfants de Benjamin , selon leurs familles . De Bélah , la famille des Balhites ; d&apos; Asbel , la famille des Asbélites ; d&apos; Ahiram , la famille des Ahiramites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">De Séphupham , la famille des Séphuphamites ; de Hupham , la famille des Huphamites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et les enfants de Bélah furent Ard et Nahaman ; d&apos; Ard , la famille des Ardites ; et de Nahaman , la famille des Nahamanites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ce sont là les enfants de Benjamin , selon leurs familles ; et leur dénombrement fut de quarante-cinq mille six cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Ce sont ici les enfants de Dan , selon leurs familles . De Suham , la famille des Suhamites ; ce sont là les familles de Dan , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Toutes les familles des Suhamites , selon leur dénombrement , furent soixante-quatre mille , et quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Les enfants d&apos; Aser , selon leurs familles . De Jimna , la famille des Jimnaïtes ; de Jisui , la famille des Jisuites ; de Bériah , la famille des Bériahites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Des enfants de Bériah , de Héber , la famille des Hébrites ; de Malkiel , la famille des Malkiélites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et le nom de la fille d&apos; Aser , fut Sérah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Ce sont là les familles des enfants d&apos; Aser , selon leur dénombrement , qui furent cinquante-trois mille quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Les enfants de Nephthali , selon leurs familles . De Jahtséel , la famille des Jahtséélites ; de Guni , la famille des Gunites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">De Jetser la famille des Jitsrites ; de Sillem , la famille des Sillémites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Ce sont là les familles de Nephthali , selon leurs familles , et leur dénombrement fut de quarante-cinq mille quatre cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Ce sont là les dénombrés des enfants d&apos; Israël , qui furent six cent et un mille sept cent trente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Le pays sera partagé à ceux-ci par héritage , selon le nombre des noms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">A ceux qui sont en plus grand nombre tu donneras plus d&apos;héritage , et à ceux qui sont en plus petit nombre tu donneras moins d&apos;héritage ; on donnera à chacun son héritage selon le nombre de ses dénombrés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Toutefois que le pays soit divisé par sort , [ et ] qu&apos;ils prennent leur héritage selon les noms des Tribus de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">L&apos;héritage de chacun sera selon que le sort le montrera , et on aura égard au plus grand et au plus petit nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Et ce sont ici les dénombrés de Lévi selon leurs familles ; de Guerson , la famille des Guersonites ; de Kéhath , la famille des Kéhathites ; de Mérari , la famille des Mérarites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Ce sont donc ici les familles de Lévi ; la famille des Libnites , la famille des Hébronites , la famille des Mahlites , la famille des Musites , la famille des Corhites . Or Kéhath engendra Hamram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Et le nom de la femme de Hamram , fut Jokébed , fille de Lévi , qui naquit à Lévi en Egypte , et elle enfanta à Hamram , Aaron , Moïse , et Marie leur sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Et à Aaron naquirent Nadab , Abihu , Eléazar et Ithamar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Et Nadab et Abihu moururent en offrant du feu étranger devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Et tous les dénombrés des Lévites furent vingt-trois mille , tous mâles , depuis l&apos;âge d&apos;un mois , et au dessus , qui ne furent point dénombrés avec les [ autres ] enfants d&apos; Israël , car on ne leur donna point d&apos;héritage entre les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Ce sont là ceux qui furent dénombrés par Moïse et Eléazar le Sacrificateur , qui firent le dénombrement des enfants d&apos; Israël aux campagnes de Moab , près du Jourdain de Jéricho .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Entre lesquels il ne s&apos;en trouva aucun de ceux qui avaient été dénombrés par Moïse et Aaron Sacrificateur , quand ils firent le dénombrement des enfants d&apos; Israël au désert de Sinaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Car l&apos; Eternel avait dit d&apos;eux , que certainement ils mourraient au désert ; et ainsi il n&apos;en resta pas un , excepté Caleb , fils de Jéphunné , et Josué , fils de Nun .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les filles de Tsélophcad , fils de Hépher , fils de Galaad , fils de Makir , fils de Manassé , d&apos;entre les familles de Manassé , fils de Joseph , s&apos;approchèrent ; et ce sont ici les noms de ces filles , Mahla , Noha , Hogla , Milca , et Tirtsa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elles se présentèrent devant Moïse , devant Eléazar Sacrificateur , devant les principaux et devant toute l&apos;assemblée , à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , [ et ] dirent :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Notre père est mort au désert , qui toutefois n était point dans la troupe de ceux qui s&apos;assemblèrent contre l&apos; Eternel , [ savoir ] dans l&apos;assemblée de Coré ; mais il est mort dans son péché , et il n&apos;a point eu de fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché de sa famille , parce qu&apos;il n&apos;a point de fils ? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Moïse rapporta leur cause devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les filles de Tsélophcad parlent sagement . Tu ne manqueras pas de leur donner un héritage à posséder parmi les frères de leur père , et tu leur feras passer l&apos;héritage de leur père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu parleras aussi aux enfants d&apos; Israël [ et leur ] diras : Quand quelqu&apos;un mourra sans avoir des fils , vous ferez passer son héritage à sa fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que s&apos;il n&apos;a point de fille , vous donnerez son héritage à ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et s&apos;il n&apos;a point de frères , vous donnerez son héritage aux frères de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que si son père n&apos;a point de frère , vous donnerez son héritage à son parent , le plus proche de sa famille , et il le possédera ; et ceci sera aux enfants d&apos; Israël une ordonnance selon laquelle ils devront juger , comme l&apos; Eternel l&apos;a commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Eternel dit aussi à Moïse : Monte sur cette montagne d&apos; Abiram , et regarde le pays que j&apos;ai donné aux enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu le regarderas donc , et puis tu seras toi aussi recueilli vers tes peuples , comme Aaron ton frère y a été recueilli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Parce que vous avez été rebelles à mon commandement au désert de Tsin , dans la dispute de l&apos;assemblée , [ et ] que vous ne m&apos;avez point sanctifié au [ sujet des ] eaux devant eux ; ce [ sont ] les eaux de la dispute de Kadès , au désert de Tsin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Moïse parla à l&apos; Eternel , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que l&apos; Eternel , le Dieu des esprits de toute chair , établisse sur l&apos;assemblée quelque homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qui sorte et entre devant eux , et qui les fasse sortir et entrer ; et que l&apos;assemblée de l&apos; Eternel ne soit pas comme des brebis qui n&apos;ont point de Pasteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors l&apos; Eternel dit à Moïse : Prends Josué , fils de Nun , qui est un homme en qui est l&apos; Esprit , et tu poseras ta main sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu le présenteras devant Eléazar le Sacrificateur , et devant toute l&apos;assemblée ; et tu l&apos;instruiras en leur présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et tu lui feras part de ton autorité , afin que toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël l&apos;écoute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il se présentera devant Eléazar le Sacrificateur , qui consultera pour lui par le jugement d&apos; Urim devant l&apos; Eternel ; et à sa parole ils sortiront , et à sa parole ils entreront , lui , [ et ] les enfants d&apos; Israël , avec lui , et toute l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Moïse donc fit comme l&apos; Eternel lui avait commandé , et prit Josué , et le présenta devant Eléazar le Sacrificateur , et devant toute l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis il posa ses mains sur lui , et l&apos;instruisit , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé par le moyen de Moïse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Commande aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Vous prendrez garde à mes oblations , qui sont ma viande , [ savoir ] mes sacrifices faits par feu , qui sont mon odeur agréable , pour me les offrir en leur temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu leur diras donc : C&apos;est ici le sacrifice fait par feu que vous offrirez à l&apos; Eternel ; deux agneaux d&apos;un an sans tare , chaque jour , en holocauste continuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu sacrifieras l&apos;un des agneaux le matin , et l&apos;autre agneau entre les deux vêpres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et la dixième partie d&apos; Epha de fine farine pour le gâteau , pétrie avec la quatrième partie d&apos;un Hin d&apos;huile vierge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est l&apos;holocauste continuel qui a été fait en la montagne de Sinaï , en bonne odeur , l&apos;offrande faite par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et son aspersion sera d&apos;une quatrième partie d&apos;un Hin pour chaque agneau , et tu verseras dans le lieu saint l&apos;aspersion de cervoise à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tu sacrifieras l&apos;autre agneau entre les deux vêpres ; tu feras le même gâteau qu&apos;au matin , et la même aspersion , en sacrifice fait par feu en bonne odeur à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais le jour du Sabbat vous offrirez deux agneaux d&apos;un an sans tare , et deux dixièmes de fine farine pétrie à l&apos;huile pour le gâteau , avec son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est l&apos;holocauste du Sabbat pour chaque Sabbat , outre l&apos;holocauste continuel avec son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et au commencement de vos mois vous offrirez en holocauste à l&apos; Eternel deux veaux pris du troupeau , un bélier , et sept agneaux d&apos;un an , sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et trois dixièmes de fine farine pétrie à l&apos;huile , pour le gâteau pour chaque veau , et deux dixièmes de fine farine pétrie à l&apos;huile , pour le gâteau pour le bélier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et un dixième de fine farine pétrie à l&apos;huile , pour le gâteau pour chaque agneau , en holocauste , de bonne odeur , et en sacrifice fait par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et leurs aspersions seront de la moitié d&apos;un Hin de vin pour chaque veau , et de la troisième partie d&apos;un Hin pour le bélier , et de la quatrième partie d&apos;un Hin pour chaque agneau , c&apos;est l&apos;holocauste du commencement de chaque mois , selon tous les mois de l&apos;année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">On sacrifiera aussi à l&apos; Eternel un jeune bouc [ en offrande ] pour le péché , outre l&apos;holocauste continuel , et son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et au quatorzième jour du premier mois sera la Pâque à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et au quinzième jour du même mois sera la fête solennelle ; on mangera durant sept jours des pains sans levain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Au premier jour il y aura une sainte convocation , vous ne ferez aucune œuvre servile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et vous offrirez un sacrifice fait par feu en holocauste à l&apos; Eternel , [ savoir ] deux veaux pris du troupeau , et un bélier , et sept agneaux d&apos;un an , qui seront sans tare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Leur gâteau sera de fine farine pétrie à l&apos;huile ; vous en offrirez trois dixièmes pour chaque veau , et deux dixièmes pour le bélier ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu en offriras aussi un dixième pour chacun des sept agneaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et un bouc [ en offrande ] pour le péché afin de faire propitiation pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Vous offrirez ces choses-là , outre l&apos;holocauste du matin , qui est l&apos;holocauste continuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Vous offrirez selon ces choses-là en chacun de ces sept jours la viande du sacrifice fait par feu en bonne odeur à l&apos; Eternel ; on offrira cela outre l&apos;holocauste continuel , et son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et au septième jour vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et au jour des premiers fruits , quand vous offrirez à l&apos; Eternel le nouveau gâteau , au bout de vos semaines , vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et vous offrirez en holocauste de bonne odeur à l&apos; Eternel , deux veaux pris du troupeau , un bélier , [ et ] sept agneaux d&apos;un an .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et leur gâteau sera de fine farine pétrie à l&apos;huile , de trois dixièmes pour chaque veau , et de deux dixièmes pour le bélier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et d&apos;un dixième pour chacun des sept agneaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et un jeune bouc , afin de faire propitiation pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Vous les offrirez outre l&apos;holocauste continuel et son gâteau ; ils seront sans tare , avec leurs aspersions .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et le premier jour du septième mois vous aurez une sainte convocation , vous ne ferez aucune œuvre servile ; ce vous sera le jour de jubilation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et vous offrirez en holocauste de bonne odeur à l&apos; Eternel , un veau pris du troupeau , un bélier , et sept agneaux d&apos;un an sans tare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et leur gâteau sera de fine farine pétrie à l&apos;huile , de trois dixièmes pour le veau , de deux dixièmes pour le bélier ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et d&apos;un dixième pour chacun des sept agneaux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et un jeune bouc en offrande pour le péché , afin de faire propitiation pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Outre l&apos;holocauste du commencement du mois et son gâteau , et l&apos;holocauste continuel et son gâteau , et leurs aspersions , selon leur ordonnance , en bonne odeur de sacrifice fait par feu à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et au dixième jour de ce septième mois vous aurez une sainte convocation , et vous affligerez vos âmes ; vous ne ferez aucune œuvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et vous offrirez en holocauste de bonne odeur à l&apos; Eternel , un veau pris du troupeau , un bélier , et sept agneaux d&apos;un an , qui seront sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et leur gâteau sera de fine farine pétrie à l&apos;huile , de trois dixièmes pour le veau , et de deux dixièmes pour le bélier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et d&apos;un dixième pour chacun des sept agneaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Un jeune bouc [ aussi en offrande pour ] le péché , outre [ l&apos;offrande pour ] le péché , laquelle on fait le jour des propitiations , et l&apos;holocauste continuel et son gâteau , avec leurs aspersions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et au quinzième jour du septième mois vous aurez une sainte convocation , vous ne ferez aucune œuvre servile , et vous célébrerez à l&apos; Eternel la fête solennelle , pendant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et vous offrirez en holocauste , qui sera un sacrifice fait par feu en bonne odeur à l&apos; Eternel , treize veaux pris du troupeau , deux béliers , [ et ] quatorze agneaux d&apos;un an , qui seront sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et leur gâteau sera de fine farine pétrie à l&apos;huile , de trois dixièmes pour chacun des treize veaux , de deux dixièmes pour chacun des deux béliers ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et d&apos;un dixième pour chacun des quatorze agneaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et un jeune bouc [ en offrande pour ] le péché , outre l&apos;holocauste continuel , son gâteau , et son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et au second jour vous offrirez douze veaux pris du troupeau , deux béliers , [ et ] quatorze agneaux d&apos;un an , sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Avec les gâteaux et les aspersions pour les veaux , pour les béliers , et pour les agneaux , selon leur nombre , [ et ] comme il les faut faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et un jeune bouc [ en offrande pour ] le péché , outre l&apos;holocauste continuel , et son gâteau , avec leurs aspersions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et au troisième jour vous offrirez onze veaux , deux béliers , [ et ] quatorze agneaux d&apos;un an , sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et les gâteaux et les aspersions pour les veaux , pour les béliers et pour les agneaux , seront selon leur nombre , [ et ] comme il les faut faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et un bouc [ en offrande pour ] le péché , outre l&apos;holocauste continuel , son gâteau , et son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et au quatrième jour vous offrirez dix veaux , deux béliers , [ et ] quatorze agneaux d&apos;un an , sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les gâteaux et les aspersions pour les veaux , pour les béliers , et pour les agneaux , seront selon leur nombre , [ et ] comme il les faut faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et un jeune bouc [ en offrande pour ] le péché , outre l&apos;holocauste continuel , son gâteau , et son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et au cinquième jour vous offrirez neuf veaux , deux béliers , [ et ] quatorze agneaux d&apos;un an , sans tare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les gâteaux et les aspersions pour les veaux , pour les béliers , et pour les agneaux , seront selon leur nombre , et comme il les faut faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et un bouc [ en offrande pour le ] péché , outre l&apos;holocauste continuel , son gâteau , et son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et au sixième jour vous offrirez huit veaux , deux béliers et quatorze agneaux d&apos;un an , sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et les gâteaux , et les aspersions pour les veaux , pour les béliers , et pour les agneaux seront selon leur nombre , [ et ] comme il les faut faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et un bouc [ en offrande pour le ] péché , outre l&apos;holocauste continuel , son gâteau , et son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et au septième jour vous offrirez sept veaux , deux béliers , [ et ] quatorze agneaux d&apos;un an sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et les gâteaux et les aspersions pour les veaux , pour les béliers , et pour les agneaux , seront selon leur nombre , [ et ] comme il les faut faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et un bouc [ en offrande pour le ] péché , outre l&apos;holocauste continuel , son gâteau , et son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et au huitième jour vous aurez une assemblée solennelle , vous ne ferez aucune œuvre servile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et vous offrirez en holocauste , qui sera un sacrifice fait par feu en bonne odeur à l&apos; Eternel , un veau , un bélier , [ et ] sept agneaux d&apos;un an sans tare ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Les gâteaux et les aspersions pour le veau , pour le bélier , et pour les agneaux , seront selon leur nombre , et comme il les faut faire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et un bouc [ en offrande pour le ] péché , outre l&apos;holocauste continuel , son gâteau , et son aspersion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Vous offrirez ces choses à l&apos; Eternel dans vos fêtes solennelles , outre vos vœux , et vos offrandes volontaires , selon vos holocaustes , vos gâteaux , vos aspersions , et vos sacrifices de prospérités .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Moïse parla aux enfants d&apos; Israël selon toutes les choses que l&apos; Eternel lui avait commandées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Moïse parla aussi aux chefs des Tribus des enfants d&apos; Israël , en disant : C&apos;est ici ce que l&apos; Eternel a commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand un homme aura fait un vœu à l&apos; Eternel , ou qu&apos;il se sera engagé par serment , s&apos;obligeant expressément sur son âme , il ne violera point sa parole , [ mais ] il fera selon toutes les choses qui seront sorties de sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais quand une femme aura fait un vœu à l&apos; Eternel , et qu&apos;elle se sera obligée expressément en sa jeunesse , [ étant encore ] dans la maison de son père ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et que son père aura entendu son vœu , et son obligation par laquelle elle se sera obligée sur son âme , et que son père ne lui aura rien dit ; tous ses vœux seront valables , et toute obligation par laquelle elle se sera obligée sur son âme , sera valable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais si son père la désavoue au jour qu&apos;il l&apos;aura entendu , aucun de tous ses vœux et aucune de toutes les obligations par lesquelles elle se sera obligée sur son âme , ne sera valable , et l&apos; Eternel lui pardonnera ; parce que son père l&apos;a désavouée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que si ayant un mari , elle s&apos;est [ engagée ] par quelque vœu , ou par quelque chose qu&apos;elle ait proférée légèrement de sa bouche , par laquelle elle se soit obligée sur son âme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Si son mari l&apos;a entendu , [ et ] que le jour [ même ] qu&apos;il l&apos;aura entendu il ne lui en ait rien dit , ses vœux seront valables , et les obligations par lesquelles elle se sera obligée sur son âme , seront valables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais si au jour que son mari l&apos;aura entendu il l&apos;a désavouée , il aura cassé le vœu par lequel elle s&apos;était engagée , et ce qu&apos;elle avait légèrement proféré de sa bouche , en quoi elle s&apos;était obligée sur son âme ; l&apos; Eternel lui pardonnera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais le vœu de la veuve , ou de la répudiée , [ et ] tout ce à quoi elle se sera obligée sur son âme , sera valable contre elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que si [ étant encore ] en la maison de son mari elle a fait un vœu , ou si elle s&apos;est obligée expressément sur son âme , par serment ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et que son mari l&apos;ayant entendu , ne lui en ait rien dit , et ne l&apos;ait point désavouée ; tous ses vœux seront valables , et toute obligation dont elle se sera obligée sur son âme , sera valable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais si son mari les a expressément cassés au jour qu&apos;il les a entendus , rien qui soit sorti de sa bouche , soit ses vœux , soit obligation faite sur son âme , ne sera valable , [ parce que ] son mari les a cassés ; et l&apos; Eternel lui pardonnera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Son mari ratifiera ou cassera tout vœu et toute obligation faite par serment , pour affliger l&apos;âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que si son mari ne lui en a absolument rien dit d&apos;un jour à l&apos;autre , il aura ratifié tous ses vœux , et toutes ses obligations dont elle était tenue , il les aura , [ dis-je ] , ratifiés , parce qu&apos;il ne lui en aura rien dit le jour qu&apos;il l&apos;a entendue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais s&apos;il les a expressément cassés après gu&apos;il les aura entendus , il portera l&apos;iniquité de sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Telles [ sont ] les ordonnances que l&apos; Eternel donna à Moïse par rapport à l&apos;homme et à sa femme ; au père et à sa fille , étant [ encore ] dans la maison de son père , en sa jeunesse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fais la vengeance des enfants d&apos; Israël sur les Madianites , puis tu seras recueilli vers tes peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Moïse donc parla au peuple , en disant : Que quelques-uns d&apos;entre vous s&apos;équipent pour aller à la guerre , et qu&apos;ils aillent contre Madian , pour exécuter la vengeance de l&apos; Eternel sur Madian .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vous enverrez à la guerre mille [ hommes ] de chaque Tribu , de toutes les tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">On donna donc d&apos;entre les milliers d&apos; Israël mille hommes de chaque Tribu , qui furent douze mille hommes équipés pour la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Moïse les envoya à la guerre , [ savoir ] mille de chaque Tribu , et avec eux Phinées , fils d&apos; Eiéazar le Sacrificateur , qui avait les vaisseaux du Sanctuaire , et les trompettes de retentissement en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils marchèrent donc en guerre contre Madian , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse , et ils en tuèrent tous les mâles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils tuèrent aussi les Rois de Madian , outre les autres qui y furent tués , [ savoir ] Evi , Rékem , Tsur , Hur , et Rébah , cinq Rois de Madian ; ils firent aussi passer au fil de l&apos;épée Balaam fils de Béhor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les enfants d&apos; Israël emmenèrent prisonniers les femmes de Madian , avec leurs petits enfants , et pillèrent tout leur gros et menu bétail , et tout ce qui était en leur puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils brûlèrent au feu toutes leurs villes , leurs demeures , et tous leurs châteaux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils prirent tout le butin et tout le pillage , tant des hommes que du bétail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis ils amenèrent les prisonniers , le pillage , et le butin , à Moïse et à Eléazar le Sacrificateur , et à l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël , au camp dans les campagnes de Moab , qui sont près du Jourdain de Jéricho .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Moïse et Eléazar le Sacrificateur , et tous les principaux de l&apos;assemblée sortirent au devant d&apos;eux hors du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Moïse se mit en grande colère contre les Capitaines de l&apos;armée , les chefs des milliers , et les chefs des centaines , qui retournaient de cet exploit de guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Moïse leur dit : N&apos;avez-vous pas gardé en vie toutes les femmes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Voici ce sont elles qui à la parole de Balaam , ont donné [ occasion ] aux enfants d&apos; Israël de pécher contre l&apos; Eternel au fait de Péhor [ ce qui attira ] la plaie sur l&apos;assemblée de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or maintenant tuez tous les mâles d&apos;entre les petits enfants , et tuez toute femme qui aura eu compagnie d&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais vous garderez en vie toutes les jeunes filles qui n&apos;ont point eu compagnie d&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Au reste , demeurez sept jours hors du camp . Quiconque tuera quelqu&apos;un , et quiconque touchera quelqu&apos;un qui aura été tué , se purifiera le troisième et le septième jour , tant vous que vos prisonniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Vous purifierez aussi tous vos vêtements , et tout ce qui sera fait de peau , et tous ouvrages de poil de chèvre , et toute vaisselle de bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Eléazar le Sacrificateur dit aux hommes de guerre qui étaient allés à la bataille : Voici l&apos;ordonnance et la Loi que l&apos; Eternel a commandée à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">En général l&apos;or , l&apos;argent , l&apos;airain , le fer , l&apos;étain , le plomb ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tout ce qui peut passer par le feu , vous le ferez passer par le feu , et il sera net ; seulement on le purifiera avec l&apos;eau d&apos;aspersion ; mais vous ferez passer par l&apos;eau toutes les choses qui ne passent point par le feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Vous laverez aussi vos vêtements le septième-jour , et vous serez nets , puis vous entrerez au camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Fais le compte du butin , et de tout ce qu&apos;on a emmené , tant des personnes que des bêtes , toi et Eléazar le Sacrificateur , et les chefs des pères de l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et partage par moitié le butin entre les combattants qui sont allés à la guerre , et toute l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tu lèveras aussi pour l&apos; Eternel un tribut des gens de guerre qui sont allés à la bataille , [ savoir ] de cinq cents un , tant des personnes que des bœufs , des ânes et des brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">On le prendra de leur moitié , et tu le donneras à Eléazar le Sacrificateur , en offrande élevée à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et de l&apos; [ autre ] moitié qui appartient aux enfants d&apos; Israël , tu en prendras à part de cinquante un , tant des personnes que des bœufs , des ânes , des brebis et de tous [ autres ] animaux , et tu le donneras aux Lévites qui ont la charge de garder le pavillon de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Moïse et Eléazar le Sacrificateur firent comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or le butin , qui était resté du pillage que le peuple qui était allé à la guerre , avait fait , était de six cent soixante et quinze mille brebis ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">De soixante et douze mille bœufs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">De soixante et un mille ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et quant aux femmes qui n&apos;avaient point eu compagnie d&apos;homme , [ elles étaient ] en tout trente-deux mille âmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et la moitié du butin , [ savoir ] la part de ceux qui étaient allés à la guerre , montait à trois cent trente-sept mille cinq cents brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Dont le tribut pour l&apos; Eternel , quant aux brebis , fut de six cent soixante et quinze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et à trente-six mille bœufs ; dont le tribut pour l&apos; Eternel , quant aux bœufs , fut de soixante et douze bœufs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et à trente mille cinq cents ânes ; dont le tribut pour l&apos; Eternel , quant aux ânes , fut de soixante et un ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et à seize mille personnes ; dont le tribut pour l&apos; Eternel fut de trente-deux personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et Moïse donna à Eléazar le Sacrificateur le tribut de l&apos;offrande élevée de l&apos; Eternel , comme l&apos; Eternel le lui avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et de l&apos;autre moitié qui appartenait aux enfants d&apos; Israël , laquelle Moïse avait tirée des hommes qui étaient allés à la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Or de cette moitié qui fut pour l&apos;assemblée , et qui montait à trois cent trente-sept mille cinq cents brebis ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">A trente-six mille bœufs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">A trente mille cinq cents ânes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et à seize mille personnes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">De cette moitié , [ dis-je ] , qui appartenait aux enfants d&apos; Israël , Moïse prit à part de cinquante un , tant des personnes que des bêtes , et les donna aux Lévites qui avaient la charge de garder le pavillon de l&apos; Eternel , comme l&apos; Eternel le lui avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et les capitaines qui avaient charge des milliers de l&apos;armée , tant les chefs des milliers , que les chefs des centaines , s&apos;approchèrent de Moïse ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des gens de guerre qui sont sous notre charge , et il ne s&apos;en manque pas un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">C&apos;est pourquoi nous offrons l&apos;offrande de l&apos; Eternel , chacun ce qu&apos;il s&apos;est trouvé avoir , des joyaux d&apos;or , des jarretières , des bracelets , des anneaux , des pendants d&apos;oreilles , et des colliers , afin de faire propitiation pour nos personnes devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et Moïse et Eléazar le Sacrificateur reçurent d&apos;eux l&apos;or , [ savoir ] toute pièce d&apos;ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et tout l&apos;or de l&apos;offrande élevée qui fut présenté à l&apos; Eternel de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines , [ montait à ] seize mille sept cent cinquante sicles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">[ Or ] les gens de guerre retinrent chacun pour soi ce qu&apos;ils avaient pillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Moïse donc et Eléazar le Sacrificateur prirent des chefs de milliers et [ des chefs ] de centaines cet or-là , et l&apos;apportèrent au Tabernacle d&apos;assignation , [ en ] mémorial pour les enfants d&apos; Israël , devant l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "32">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les enfants de Ruben et les enfants de Gad avaient beaucoup de bétail , et en fort grande quantité ; et ayant vu le pays de Jahzer , et le pays de Galaad , voici , [ ils remarquèrent que ] ce lieu-là était propre à tenir du bétail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi les enfants de Gad et les enfants de Ruben vinrent , et parlèrent à Moïse et à Eléazar le Sacrificateur , et aux principaux de l&apos;assemblée , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Hataroth , et Dibon , et Jahzer , et Nimrah , et Hesbon , et Elhaleh , et Sébam , et Nébo , et Béhon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ce pays-là , que l&apos; Eternel a frappé devant l&apos;assemblée d&apos; Israël , est un pays propre à tenir du bétail , et tes serviteurs ont du bétail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils dirent donc : Si nous avons trouvé grâce devant toi , que ce pays soit donné à tes serviteurs en possession ; [ et ] ne nous fais point passer le Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais Moïse répondit aux enfants de Gad , et aux enfants de Ruben : Vos frères iront-ils à la guerre , et vous demeurerez-vous ici ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Pourquoi faites-vous perdre courage aux enfants d&apos; Israël , pour ne point passer au pays que l&apos; Eternel leur a donné ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est ainsi que firent vos pères quand je les envoyai de Kadès-barné pour reconnaître le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car ils montèrent jusqu&apos;à la vallée d&apos; Escol , et virent le pays , puis ils firent perdre courage aux enfants d&apos; Israël , afin qu&apos;ils n&apos;entrassent point au pays que l&apos; Eternel leur avait donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma en ce jour-là , et il jura , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si les hommes qui sont montés [ hors ] d&apos; Egypte , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus , voient le pays pour lequel j&apos;ai juré à Abraham , à Isaac , et à Jacob ; car ils n&apos;ont point persévéré à me suivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Excepté Caleb , fils de Jéphunné Kénisien , et Josué fils de Nun ; car ils ont persévéré à suivre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma contre Israël , et il les a fait errer par le désert , quarante ans , jusqu&apos;à ce que toute la génération qui avait fait ce qui déplaisait à l&apos; Eternel , ait été consumée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et voici , vous vous êtes mis en la place de vos pères , comme une race d&apos;hommes pécheurs , pour augmenter encore l&apos;ardeur de la colère de l&apos; Eternel contre Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que si vous vous détournez de lui , il continuera encore à le laisser au désert , et vous ferez détruire tout ce peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais ils s&apos;approchèrent de lui , et lui dirent : Nous bâtirons ici des cloisons pour nos troupeaux , et les villes seront pour nos familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et nous nous équiperons pour marcher promptement devant les enfants d&apos; Israël , jusqu&apos;à ce que nous les ayons introduits en leur lieu ; mais nos familles demeureront dans les villes murées , à cause des habitants du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Nous ne retournerons point en nos maisons que chacun des enfants d&apos; Israël n&apos;ait pris possession de son héritage ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et nous ne posséderons rien en héritage avec eux au delà du Jourdain , ni plus avant ; parce que notre héritage nous sera échu au deçà du Jourdain vers l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Moïse leur dit : Si vous faites cela , et que vous vous équipiez devant l&apos; Eternel pour aller à la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et que chacun de vous étant équipé passe le Jourdain devant l&apos; Eternel , jusqu&apos;à ce qu&apos;il ait chassé ses ennemis de devant soi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et que le pays soit subjugué devant l&apos; Eternel , et qu&apos;ensuite vous vous en retourniez , alors vous serez innocents envers l&apos; Eternel , et envers Israël ; et ce pays-ci vous appartiendra pour le posséder devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais si vous ne faites point cela , voici , vous aurez péché contre l&apos; Eternel ; et sachez que votre péché vous trouvera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Bâtissez donc des villes pour vos familles ; et des cloisons pour vos troupeaux , et faites ce que vous avez dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors les enfants de Gad , et les enfants de Ruben parlèrent à Moïse , en disant : Tes serviteurs feront comme mon Seigneur l&apos;a commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Nos petits enfants , nos femmes , nos troupeaux , et toutes nos bêtes demeureront ici dans les villes de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et tes serviteurs passeront chacun armé pour aller à la guerre devant l&apos; Eternel , prêts à combattre , comme mon Seigneur a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors Moïse commanda touchant eux à Eléazar le Sacrificateur , à Josué , fils de Nun , et aux chefs des pères des Tribus des enfants d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et leur dit : Si les enfants de Gad et les enfants de Ruben passent avec vous le Jourdain tous armés , prêts à combattre devant l&apos; Eternel , et que le pays vous soit assujetti , vous leur donnerez le pays de Galaad en possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais s&apos;ils ne passent point en armes avec vous , ils auront une possession parmi vous au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et les enfants de Gad , et les enfants de Ruben répondirent , en disant : Nous ferons ainsi que l&apos; Eternel a parlé à tes serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Nous passerons en armes devant l&apos; Eternel au pays de Canaan , afin que nous possédions pour notre héritage ce qui est deçà le Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad , et aux enfants de Ruben , et à la demi-Tribu de Manassé , fils de Joseph , le Royaume de Sihon , Roi des Amorrhéens ; et le Royaume de Hog , Roi de Basan , le pays avec ses villes , selon les bornes des villes du pays à l&apos;environ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Alors les enfants de Gad rebâtirent Dibon , Hataroth , Haroher ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Hatroth-Sophan , Jahzer , Jogbéha ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Beth-nimrah , et Beth-haran , villes murées . Ils firent aussi des cloisons pour les troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et les enfants de Ruben rebâtirent Hesbon , Elhalé , Kirjathajim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Nébo , et Bahal-méhon , et Sibma ; dont ils changèrent les noms , et ils donnèrent des noms aux villes qu&apos;ils rebâtirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Or les enfants de Makir , fils de Manassé , allèrent en Galaad , et le prirent , et dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Moïse donc donna Galaad à Makir , fils de Manassé , qui y habita .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Jaïr aussi fils de Manassé , s&apos;en alla , et prit leurs bourgs , et les appela bourgs de Jaïr .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Nobah s&apos;en alla , et prit Kénath avec les villes de son ressort , et l&apos;appela Nobah de son nom .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "33">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce sont ici les traittes des enfants d&apos; Israël , qui sortirent du pays d&apos; Egypte , selon leurs bandes , sous la conduite de Moïse et d&apos; Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car Moïse écrivit leurs délogements , par leurs traittes , suivant le commandement de l&apos; Eternel ; ce sont donc ici leurs traittes selon leurs délogements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les enfants d&apos; Israël donc partirent de Rahmésès le quinzième jour du premier mois , dès le lendemain de la Pâque , et ils sortirent à main levée , à la vue de tous les Egyptiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les Egyptiens ensevelissaient ceux que l&apos; Eternel avait frappés parmi eux , [ savoir ] tous les premiers-nés ; même l&apos; Eternel avait exercé ses jugements sur leurs dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les enfants d&apos; Israël étant partis de Rahmésès , campèrent à Succoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et étant partis de Succoth , ils campèrent à Etham , qui est au bout du désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et étant partis d&apos; Etham , ils se détournèrent contre Pi-hahiroth , qui [ est ] vis-à-vis de Bahal-tséphon , et campèrent devant Migdol .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et étant partis de devant Pi-hahiroth , ils passèrent au travers de la mer vers le désert , et firent trois journées de chemin par le désert d&apos; Etham , et campèrent à Mara .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et étant partis de Mara , ils vinrent à Elim , où il y avait douze fontaines d&apos;eaux , et soixante et dix palmiers , et ils y campèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et étant partis d&apos; Elim , ils campèrent près de la mer Rouge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et étant partis de la mer Rouge , ils campèrent au désert de Sin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et étant partis du désert de Sin , ils campèrent à Dophka .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et étant partis de Dophka , ils campèrent à Alus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et étant partis d&apos; Alus , ils campèrent à Rephidim , où il n&apos;y avait point d&apos;eau à boire pour le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et étant partis de Rephidim , ils campèrent au désert de Sinaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et étant partis du désert de Sinaï , ils campèrent à Kibroth-taava .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et étant partis de Kibroth-taava , ils campèrent à Hatséroth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et étant partis de Hatséroth , ils campèrent à Rithma .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et étant partis de Rithma , ils campèrent à Rimmon-pérets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et étant partis de Rimmon-pérets , ils campèrent à Libna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et étant partis de Libna , ils campèrent à Rissa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et étant partis de Rissa , ils campèrent vers Kehélath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et étant partis de devers Kehélath , ils campèrent en la montagne de Sépher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et étant partis de la montagne de Sépher , ils campèrent à Harada .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et étant partis de Harada , ils campèrent à Makheloth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et étant partis de Makheloth , ils campèrent à Tahath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et étant partis de Tahath , ils campèrent à Térah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et étant partis de Térah , ils campèrent à Mithka .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et étant partis de Mithka , ils campèrent à Hasmona .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et étant partis de Hasmona , ils campèrent à Moséroth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et étant partis de Moséroth , ils campèrent à Béné-jahakan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et étant partis de Béné-jahakan , ils campèrent à Hor-guidgad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et étant partis de Hor-guidgad , ils campèrent vers Jotbath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et étant partis de devant Jotbath , ils campèrent à Habrona .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et étant partis de Habrona , ils campèrent à Hetsjon-guéber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et étant partis de Hetsjon-guéber , ils campèrent au désert de Tsin , qui [ est ] Kadès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et étant partis de Kadès , ils campèrent en la montagne de Hor , [ qui est ] au bout du pays d&apos; Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Aaron le Sacrificateur monta sur la montagne de Hor , suivant le commandement de l&apos; Eternel , et mourut là , en la quarantième année après que les enfants d&apos; Israël furent sortis du pays d&apos; Egypte , le premier jour du cinquième mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Aaron était âgé de cent vingt-trois ans , quand il mourut sur la montagne de Hor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Alors le Cananéen , Roi de Harad , qui habitait vers le Midi au pays de Canaan , apprit que les enfants d&apos; Israël venaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et étant partis de la montagne de Hor , ils campèrent à Tsalmona .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et étant partis de Tsalmona , ils campèrent à Punon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et étant partis de Punon , ils campèrent à Oboth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et étant partis d&apos; Oboth , ils campèrent à Hijé-habarim , sur les frontières de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et étant partis de Hijim , ils campèrent à Dibon-gad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et étant partis de Dibon-gad , ils campèrent à Halmon vers Diblatajim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et étant partis de Halmon vers Diblatajim , ils campèrent aux montagnes de Habarim contre Nébo .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et étant partis des montagnes de Habarim , ils campèrent aux campagnes de Moab , près du Jourdain de Jéricho .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et ils campèrent près du Jourdain , depuis Beth-jésimoth jusqu&apos;à Abel-Sittim , dans les campagnes de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et l&apos; Eternel parla à Moïse dans les campagnes de Moab , près du Jourdain de Jéricho , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Puisque vous allez passer le Jourdain [ pour entrer ] au pays de Canaan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Chassez de devant vous tous les habitants du pays , et détruisez toutes leurs peintures , ruinez toutes leurs images de fonte , et démolissez tous leurs hauts lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et rendez-vous maîtres du pays , et y habitez ; car je vous ai donné le pays pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Or vous hériterez le pays par sort selon vos familles . A ceux qui sont en plus grand nombre , vous donnerez plus d&apos;héritage ; et à ceux qui sont en plus petit nombre , vous donnerez moins d&apos;héritage ; chacun aura selon qu&apos;il lui sera échu par sort , et vous hériterez selon les Tribus de vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Mais si vous ne chassez pas de devant vous les habitants du pays , il arrivera que ceux d&apos;entr&apos;eux que vous aurez laissés de reste , seront comme des épines à vos yeux , et comme des pointes à vos côtés , et ils vous serreront de près dans le pays auquel vous habiterez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Et il arrivera que je vous ferai tout comme j&apos;ai eu dessein de leur faire .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "34">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel parla aussi à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Commande aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Parce que vous allez entrer au pays de Canaan , ce [ sera ] ici le pays qui vous écherra en héritage , le pays de Canaan selon ses limites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Votre frontière du côté du Midi sera depuis le désert de Tsin , le long d&apos; Edom ; tellement que votre frontière du côté du Midi commencera au bout de la mer Salée vers l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et cette frontière tournera du Midi vers la montée de Hakrabbim , et passera jusqu&apos;à Tsin ; et elle aboutira du côté du Midi , à Kadès-barné , et sortira aussi en Hatsar-addar , et passera jusqu&apos;à Hatsmon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et cette frontière tournera depuis Hatsmon jusqu&apos;au torrent d&apos; Egypte ; et elle aboutira à la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quant à la frontière d&apos; Occident , vous aurez la grande mer , et ses limites ; ce vous sera la frontière Occidentale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ce sera [ ici ] votre frontière du Septentrion ; depuis la grande mer vous marquerez pour vos limites la montagne de Hor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et de la montagne de Hor vous marquerez pour vos limites l&apos;entrée de Hamath ; et cette frontière se rendra vers Tsédad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et cette frontière passera jusqu&apos;à Ziphron , et elle aboutira à Hatsar-hénan ; telle sera votre frontière du Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis vous marquerez pour vos limites vers l&apos; Orient depuis Hatsar-hénan vers Sepham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et cette frontière descendra de Sepham à Riblat , du côté de l&apos; Orient de Hajin ; et cette frontière descendra et s&apos;étendra le long de la mer de Kinnereth vers l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et cette frontière descendra au Jourdain , et se rendra à la mer salée ; tel sera le pays que vous aurez selon ses limites tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Moïse commanda aux enfants d&apos; Israël , en disant : C&apos;est là le pays que vous hériterez par sort , lequel l&apos; Eternel a commandé de donner à neuf Tribus , et à la moitié d&apos;une Tribu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car la Tribu des enfants de Ruben selon les familles de leurs pères , et la Tribu des enfants de Gad , selon les familles de leurs pères , ont pris leur héritage ; [ et ] la demi-Tribu de Manassé a pris aussi son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Deux tribus , [ dis-je ] , et la moitié d&apos;une Tribu , ont pris leur héritage au deçà du Jourdain de Jéricho , du côté du Levant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays , Eléazar , le Sacrificateur , et Josué , fils de Nun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Vous prendrez aussi un des principaux de chaque Tribu pour faire le partage du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ce sont ici les noms de ces hommes-là . Pour la Tribu de Juda , Caleb , fils de Jéphunné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Pour la Tribu des enfants de Siméon , Samuel , fils de Hammiud .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Pour la Tribu de Benjamin , Elidad , fils de Kislon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Pour la Tribu des enfants de Dan , celui qui en est le chef , Bukki , fils de Jogli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Des enfants de Joseph , pour la Tribu des enfants de Manassé , celui qui en est le chef , Hanniel , fils d&apos; Ephod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Pour la Tribu des enfants d&apos; Ephraïm , celui qui en est le chef , Kémuel , fils de Siphthan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Pour la Tribu des enfants de Zabulon , celui qui en est le chef , Elitsaphan , fils de Parnac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Pour la Tribu des enfants d&apos; Issacar , celui qui en est le chef , Paltiel , fils de Hazan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Pour la Tribu des enfants d&apos; Aser , celui qui en est le chef , Ahihud , fils de Sélomi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et pour la Tribu des enfants de Nephthali , celui qui en est le chef , Pédahel , fils de Hammiud .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ce sont là ceux auxquels l&apos; Eternel commanda de partager l&apos;héritage aux enfants d&apos; Israël dans le pays de Canaan .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "35">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel parla à Moïse dans les campagnes de Moab , près du Jourdain de Jéricho , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Commande aux enfants d&apos; Israël qu&apos;ils donnent du partage de leur possession , des villes aux Lévites pour y habiter . Vous leur donnerez aussi les faubourgs qui sont autour de ces villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils auront donc les villes pour y habiter ; et les faubourgs de ces villes seront pour leurs bêtes , pour leurs biens , et pour tous leurs animaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les faubourgs des villes que vous donnerez aux Lévites , seront de mille coudées tout autour depuis la muraille de la ville en dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et vous mesurerez depuis le dehors de la ville du côté d&apos; Orient , deux mille coudées ; et du côté du Midi , deux mille coudées ; et du côte d&apos; Occident , deux mille coudées ; et du côté du Septentrion , deux mille coudées ; et la ville sera au milieu : tels seront les faubourgs de leurs villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et des villes que vous donnerez aux Lévites , il y en aura six de refuge , lesquelles vous établirez afin que le meurtrier s&apos;y enfuie ; et outre celles-là vous [ leur ] donnerez quarante-deux villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Toutes les villes que vous donnerez aux Lévites seront quarante-huit villes ; vous les donnerez avec leurs faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quant aux villes que vous donnerez de la possession des enfants d&apos; Israël , vous en donnerez plus [ de la portion de ] ceux qui en auront plus , et vous en donnerez moins , [ de la portion de ] ceux qui en auront moins , chacun donnera de ses villes aux Lévites à proportion de l&apos;héritage qu&apos;il possédera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Parle aux enfants d&apos; Israël , et leur dis : Quand vous aurez passé le Jourdain pour entrer au pays de Canaan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Etablissez-vous des villes qui vous soient des villes de refuge , afin que le meurtrier qui aura frappe à mort quelque personne par mégarde , s&apos;y enfuie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ces villes vous seront pour refuge de devant celui qui a le droit de venger le sang , et le meurtrier ne mourra point qu&apos;il n&apos;ait comparu en jugement devant l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">De ces villes-là donc que vous aurez données , il y en aura six de refuge pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Desquelles vous en établirez trois au deçà du Jourdain , et vous établirez les trois autres au pays de Canaan , qui seront des villes de refuge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ces six villes serviront de refuge aux enfants d&apos; Israël , et à l&apos;étranger , et au forain qui séjourne parmi eux , afin que quiconque aura frappé à mort quelque personne par mégarde , s&apos;y enfuie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais si un homme en frappe un autre avec un instrument de fer , et qu&apos;il en meure , il est meurtrier ; on punira de mort le meurtrier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et s&apos;il l&apos;a frappé d&apos;une pierre qu&apos;il eût en sa main , dont cet homme puisse mourir , et qu&apos;il en meure , il est meurtrier ; on punira de mort le meurtrier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">De même s&apos;il l&apos;a frappé d&apos;un instrument de bois qu&apos;il eût en sa main , dont cet homme puisse mourir , et qu&apos;il meure , il est meurtrier ; on punira de mort le meurtrier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et celui qui a le droit de faire la vengeance [ du sang ] , fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera , il le pourra faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Que s&apos;il l&apos;a poussé par haine , ou s&apos;il a jeté quelque chose sur lui de dessein prémédité , et qu&apos;il en meure ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ou que par inimitié il l&apos;ait frappé de sa main , et qu&apos;il en meure , on punira de mort celui qui l&apos;a frappé , car il est meurtrier ; celui qui a le droit de faire la vengeance [ du sang ] le pourra faire mourir quand il le rencontrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais si par hasard , sans inimitié , il l&apos;a poussé , ou s&apos;il a jeté sur lui quelque chose , mais sans dessein ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ou quelque pierre sans l&apos;avoir vu , et qu&apos;il en meure , l&apos;ayant fait tomber sur lui , et qu&apos;il en meure , s&apos;il n&apos;était point son ennemi , et s&apos;il n&apos;a point cherché sa perte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors l&apos;assemblée jugera entre celui qui a frappé , et celui qui a le droit de faire la vengeance [ du sang ] , selon ces lois-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et l&apos;assemblée délivrera le meurtrier de la main de celui qui a le droit de faire la vengeance [ du sang ] , et le fera retourner à la ville de son refuge , où il s&apos;en était fui , et il y demeurera jusqu&apos;à la mort du souverain Sacrificateur , qui aura été oint de la sainte huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais si le meurtrier sort de quelque manière que ce soit hors des bornes de la ville de son refuge , où il s&apos;était enfui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et que celui qui a le droit de faire la vengeance [ du sang ] le trouve hors des bornes de la ville de son refuge , et qu&apos;il tue le meurtrier , il ne sera point coupable de meurtre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car il doit demeurer en la ville de son refuge jusqu&apos;à la mort du souverain Sacrificateur ; mais après la mort du souverain Sacrificateur le meurtrier retournera en la terre de sa possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ces choses-ci vous seront pour ordonnances de jugement en vos âges , dans toutes vos demeures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Celui qui fera mourir le meurtrier , le fera mourir sur la parole de deux témoins ; mais un seul témoin ne sera point reçu en témoignage contre quelqu&apos;un , pour le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Vous ne prendrez point de prix pour la vie du meurtrier , parce qu&apos;étant méchant il est digne de mort ; et on le fera mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ni vous ne prendrez point de prix pour le laisser enfuir dans la ville de son refuge ; ni pour le laisser retourner habiter au pays , jusqu&apos;à la mort du Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et vous ne souillerez point le pays où vous serez ; car le sang souille le pays ; et il ne se fera point d&apos;expiation pour le pays , du sang qui y aura été répandu , que par le sang de celui qui l&apos;aura répandu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Vous ne souillerez donc point le pays où vous allez demeurer , [ et ] au milieu duquel j&apos;habiterai ; car je suis l&apos; Eternel qui habite au milieu des enfants d&apos; Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "36">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les chefs des pères de la famille des enfants de Galaad , fils de Makir , fils de Manassé , d&apos;entre les familles des enfants de Joseph , s&apos;approchèrent , et parlèrent devant Moïse , et devant les principaux qui étaient les chefs des pères des enfants d&apos; Israël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et dirent : l&apos; Eternel a commandé à mon Seigneur de donner aux enfants d&apos; Israël le pays en héritage par sort ; et mon Seigneur a reçu commandement de l&apos; Eternel de donner l&apos;héritage de Tsélophcad notre frère à ses filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si elles sont mariées à quelqu&apos;un des enfants des [ autres ] Tribus d&apos; Israël , leur héritage sera ôté de l&apos;héritage de nos pères , et sera ajouté à l&apos;héritage de la Tribu de laquelle elles seront ; ainsi il sera ôté de l&apos;héritage qui nous est échu par le sort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Même quand le [ temps du ] Jubilé viendra pour les enfants d&apos; Israël , on ajoutera leur héritage à l&apos;héritage de la Tribu de laquelle elles seront ; ainsi leur héritage sera retranché de l&apos;héritage de nos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Moïse commanda aux enfants d&apos; Israël , suivant le commandement de la bouche de l&apos; Eternel , en disant : Ce que la Tribu des enfants de Joseph dit , est juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est ici ce que l&apos; Eternel a commandé au sujet des filles de Tsélophcad , en disant : Elles se marieront à qui bon leur semblera , toutefois elles seront mariées dans quelqu&apos;une des familles de la Tribu de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ainsi l&apos;héritage ne sera point transporté entre les enfants d&apos; Israël de Tribu en Tribu ; car chacun des enfants d&apos; Israël se tiendra à l&apos;héritage de la Tribu de ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et toute fille qui sera héritière de quelque possession d&apos;entre les Tribus des enfants d&apos; Israël , sera mariée à quelqu&apos;un de la famille de la Tribu de son père , afin que chacun des enfants d&apos; Israël hérite l&apos;héritage de ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos;héritage donc ne sera point transporté d&apos;une Tribu à l&apos;autre , mais chacun d&apos;entre les Tribus des enfants d&apos; Israël se tiendra à son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les filles de Tsélophcad firent ainsi que l&apos; Eternel avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car Mahla , Tirtsa , Hogla , Milca , et Noha , filles de Tsélophcad , se marièrent aux enfants de leurs oncles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi elles furent mariées à ceux qui étaient des familles des enfants de Manassé , fils de Joseph ; et leur héritage demeura dans la Tribu de la famille de leur père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ce sont là les commandements et les jugements que l&apos; Eternel ordonna par le moyen de Moïse aux enfants d&apos; Israël , dans les campagnes de Moab , près du Jourdain de Jéricho .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "5">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce sont ici les paroles que Moïse dit à tout Israël deçà le Jourdain au désert , dans la campagne , qui est vis à vis de la mer Rouge , entre Paran , et Tophel , et Laban , et Hatséroth , et Dizahab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il y a onze journées depuis Horeb , par le chemin de la montagne de Séhir , jusqu&apos;à Kadès-Barné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or il arriva en la quarantième année , au premier jour de l&apos;onzième mois , que Moïse parla aux enfants d&apos; Israël selon tout ce que l&apos; Eternel lui avait commandé de leur dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Après qu&apos;il eut défait Sihon , Roi des Amorrhéens , qui demeurait à Hesbon ; et Hog , Roi de Basan , qui demeurait à Hastaroth [ et ] à Edréhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Moïse [ donc ] commença à déclarer cette loi deçà le Jourdain , dans le pays de Moab , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos; Eternel notre Dieu nous parla en Horeb , en disant : Vous avez assez demeuré en cette montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tournez , et partez , et allez vers la montagne des Amorrhéens , et dans tous les lieux circonvoisins , en la campagne , à la montagne , et en la plaine , et vers le Midi , et sur le rivage de la mer , au pays des Cananéens , et au Liban jusqu&apos;au grand fleuve , le fleuve d&apos; Euphrate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Regardez , j&apos;ai mis devant vous le pays , entrez et possédez le pays que l&apos; Eternel a juré à vos pères , Abraham , Isaac et Jacob , de leur donner , et à leur postérité après eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je vous parlai en ce temps-là , et vous dis : Je ne puis pas vous porter moi seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel votre Dieu vous a multipliés , et vous voici aujourd&apos;hui comme les étoiles du ciel , par le grand nombre que vous êtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que l&apos; Eternel le Dieu de vos pères vous fasse croître mille fois au delà de ce que vous êtes , et vous bénisse , comme il vous l&apos;a dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Comment porterais-je moi seul vos chagrins , vos charges , et vos procès ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles , et connus , et je vous les établirai pour chefs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et vous me répondîtes et dîtes : Il est bon de faire ce que tu as dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors je pris des chefs de vos Tribus , des hommes sages et connus , et je les établis chefs sur vous , gouverneurs sur milliers , et sur centaines , sur cinquantaines et sur dizaines , et officiers selon vos Tribus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis je commandai en ce temps-là à vos juges , en disant : Ecoutez [ les différends qui seront ] entre vos frères , et jugez droitement entre l&apos;homme et son frère , et entre l&apos;étranger qui est avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Vous n&apos;aurez point d&apos;égard à l&apos;apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne , car le jugement est à Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous , et je l&apos;entendrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et en ce temps-là je vous ordonnai toutes les choses que vous auriez à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis nous partîmes d&apos; Horeb , et nous marchâmes dans tout ce grand et affreux désert que vous avez vu , par le chemin de la montagne des Amorrhéens , ainsi que l&apos; Eternel notre Dieu nous avait commandé , et nous vînmes jusqu&apos;à Kadès-barné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors je vous dis : Vous êtes arrivés jusqu&apos;à la montagne des Amorrhéens , laquelle l&apos; Eternel notre Dieu nous donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Regarde , l&apos; Eternel ton Dieu met devant toi le pays , monte et le possède , selon que l&apos; Eternel le Dieu de tes pères t&apos;a dit : Ne crains point , et ne t&apos;effraie point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et vous vîntes tous vers moi , et dîtes : Envoyons devant nous des hommes , pour reconnaître le pays , et qui nous rapportent des nouvelles du chemin par lequel nous [ devrons ] monter , et des villes où nous devrons aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ce discours me sembla bon , de sorte que je pris douze hommes d&apos;entre vous , [ savoir ] un homme de chaque Tribu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ils se mirent en chemin , et étant montés en la montagne ils vinrent jusqu&apos;au torrent d&apos; Escol , et reconnurent le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ils prirent en leurs mains du fruit du pays , et ils nous l&apos;apportèrent ; ils nous donnèrent des nouvelles , et nous dirent : Le pays que l&apos; Eternel , notre Dieu nous donne , est bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais vous refusâtes d&apos;y monter , et vous fûtes rebelles au commandement de l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et vous murmurâtes dans vos tentes , en disant : Parce que l&apos; Eternel nous haïssait il nous a fait sortir du pays d&apos; Egypte , afin de nous livrer entre les mains des Amorrhéens pour nous exterminer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Où monterions-nous ? Nos frères nous ont fait fondre le cœur , en disant : Le peuple est plus grand que nous , et de plus haute taille ; les villes sont grandes et closes jusques au ciel ; et même nous avons vu là les enfants des Hanakins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais je vous dis : N&apos;ayez point de peur , et ne les craignez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">L&apos; Eternel votre Dieu qui marche devant vous , lui-même combattra pour vous , selon tout ce que vous avez vu qu&apos;il a fait pour vous en Egypte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et au désert , où tu as vu de quelle manière l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;a porté , comme un homme porterait son fils , dans tout le chemin où vous avez marché , jusqu&apos;à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais malgré cela vous ne crûtes point encore en l&apos; Eternel votre Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Qui marchait devant vous dans le chemin , afin de vous chercher un lieu pour camper , marchant de nuit dans la colonne de feu , pour vous éclairer dans le chemin par lequel vous deviez marcher ; et de jour , dans la nuée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et l&apos; Eternel ouït la voix de vos paroles , et se mit en grande colère , et jura , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Si aucun des hommes de cette méchante génération voit ce bon pays que j&apos;ai juré de donner à vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Sinon Caleb , fils de Jéphunné ; lui le verra , et je lui donnerai à lui et à ses enfants le pays sur lequel il a marché , parce qu&apos;il a persévéré à suivre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Même l&apos; Eternel s&apos;est mis en colère contre moi à cause de vous , disant : Et toi aussi tu n&apos;y entreras pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Josué , fils de Nun , qui te sert , y entrera ; fortifie-le , car c&apos;est lui qui mettra les enfants d&apos; Israël en possession de ce pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et vos petits enfants , desquels vous avez dit qu&apos;ils seront en proie ; vos enfants , [ dis-je ] , qui aujourd&apos;hui ne savent pas ce que c&apos;est que le bien ou le mal ; ceux-là y entreront , et je leur donnerai ce pays , et ils le posséderont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais vous , retournez vous-en en arrière , et allez dans le désert par le chemin de la mer Rouge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et vous répondîtes , et me dîtes : Nous avons péché contre l&apos; Eternel ; nous monterons et nous combattrons , comme l&apos; Eternel , notre Dieu nous a commandé ; et ayant pris chacun vos armes , vous entreprîtes de monter sur la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et l&apos; Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point , et ne combattez point ( car je ne suis point au milieu de vous ) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Ce que je vous rapportai , mais vous ne m&apos;écoutâtes point , et vous vous rebellâtes contre le commandement de l&apos; Eternel , et vous fûtes orgueilleux , et montâtes sur la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et l&apos; Amorrhéen , qui demeurait sur cette montagne , sortit contre vous , et vous poursuivit , comme font les abeilles , et vous battit depuis Séhir jusqu&apos;à Horma .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et étant retournés vous pleurâtes devant l&apos; Eternel , ; mais l&apos; Eternel n&apos;écouta point votre voix , et ne vous prêta point l&apos;oreille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Ainsi vous demeurâtes en Kadès plusieurs jours , selon les jours que vous y aviez demeuré .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors nous retournâmes en arrière , et nous allâmes , au désert par le chemin de la mer Rouge , comme l&apos; Eternel m&apos;avait dit , et nous tournoyâmes longtemps près de la montagne de Séhir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel parla à moi , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous avez assez tournoyé près de cette montagne , tournez-vous vers le Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et commande au peuple , en disant : Vous allez passer la frontière de vos frères , les enfants d&apos; Esaü qui demeurent en Séhir , et ils auront peur de vous , mais soyez bien sur vos gardes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">N&apos;ayez point de démêlé avec eux ; car je ne vous donnerai rien de leur pays , non pas même pour y pouvoir asseoir la plante du pied , parce que j&apos;ai donné à Esaü la montagne de Séhir en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Vous achèterez d&apos;eux les vivres à prix d&apos;argent , et vous en mangerez ; vous achèterez aussi d&apos;eux l&apos;eau à prix d&apos;argent , et vous en boirez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;a béni dans tout le travail de tes mains ; il a connu le chemin que tu as tenu dans ce grand désert , [ et ] l&apos; Eternel ton Dieu a été avec toi pendant ces quarante ans , [ et ] rien ne t&apos;a manqué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or nous nous détournâmes de nos frères les enfants d&apos; Esaü , qui demeuraient en Séhir , depuis le chemin de la campagne , depuis Elath , et depuis Hetsjonguéber ; et [ de là ] nous nous détournâmes et nous passâmes par le chemin du désert de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel me dit : Ne traitez point les Moabites en ennemis , et n&apos;entrez point en guerre avec eux ; car je ne te donnerai rien de leur pays en héritage ; parce que j&apos;ai donné Har en héritage aux enfants de Lot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les Emins y habitaient auparavant ; c&apos;était un grand peuple , et en grand nombre , et de haute stature comme les Hanakins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et en effet ils ont été réputés pour Réphaïms comme les Hanakins , et les Moabites les appelaient Emins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les Horiens demeuraient aussi auparavant en Séhir , mais les enfants d&apos; Esaü les en dépossédèrent , et les détruisirent de devant eux , et ils y habitèrent en leur place , ainsi qu&apos;a fait Israël dans le pays de son héritage que l&apos; Eternel lui a donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Mais ] maintenant levez-vous , et passez le torrent de Zéred ; et nous passâmes le torrent de Zéred .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or le temps que nous avons marché depuis Kadès-barné , jusqu&apos;à ce que nous avons eu passé le torrent de Zéred , a été de trente et huit ans , jusqu&apos;à ce que toute cette génération-là , [ savoir ] les gens de guerre , a été consumée du milieu du camp , comme l&apos; Eternel le leur avait juré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Aussi la main de l&apos; Eternel a été contr&apos;eux pour les détruire du milieu du camp , jusqu&apos;à ce qu&apos;il les ait consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or il est arrivé qu&apos;après que tous les hommes de guerre d&apos;entre le peuple ont été consumés par la mort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos; Eternel m&apos;a parlé et m&apos;a dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu vas passer aujourd&apos;hui la frontière de Moab , [ savoir ] Har .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu approcheras vis à vis des enfants de Hammon ; tu ne les traiteras point en ennemis , et tu n&apos;auras point de démêlé avec eux ; car je ne te donnerai rien du pays des enfants de Hammon en héritage , parce que je l&apos;ai donné en héritage aux enfants de Lot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ce [ pays ] aussi a été réputé pays des Réphaïms ; [ car ] les Réphaïms y habitaient auparavant , et les Hammonites les appelaient Zamzummins ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Qui étaient un peuple grand et nombreux , et de haute stature comme les Hanakins , mais l&apos; Eternel les fit détruire de devant eux , et ils les dépossédèrent , et [ y ] habitèrent en leur place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Comme il avait fait aux enfants d&apos; Esaü qui demeuraient en Séhir , quand il fit détruire les Horiens de devant eux ; et ainsi ils les dépossédèrent , et y habitèrent en leur place jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or quant aux Hauviens , qui demeuraient en Hatsérim , jusqu&apos;à Gaza , ils furent détruits par les Caphtorins , qui étant sortis de Caphtor , vinrent demeurer en leur place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ L&apos; Eternel dit aussi ] : Levez-vous , et partez , et passez le torrent d&apos; Arnon ; Regarde , j&apos;ai livré entre tes mains Sihon , Roi de Hesbon Amorrhéen , avec son pays , commence d&apos;en prendre possession , et fais-lui la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Je commencerai aujourd&apos;hui à jeter la frayeur et la peur de toi sur les peuples qui sont sous tous les cieux , car ayant ouï parler de toi ils trembleront , et seront en angoisse à cause de ta présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors j&apos;envoyai du désert de Kédémoth des messagers à Sihon , Roi de Hesbon , avec des paroles de paix , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Que je passe par ton pays et j&apos;irai par le grand chemin , sans me détourner ni à droite ni à gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tu me feras distribuer des vivres pour de l&apos;argent , afin que je mange ; tu me donneras de l&apos;eau pour de l&apos;argent , afin que je boive ; seulement que j&apos;y passe de mes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ainsi que m&apos;ont fait les enfants d&apos; Esaü qui demeurent en Séhir , les Moabites qui demeurent à Har , jusqu&apos;à ce que je passe le Jourdain pour entrer au pays que l&apos; Eternel notre Dieu , nous donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais Sihon , Roi de Hesbon , ne voulut point nous laisser passer par son pays , car l&apos; Eternel ton Dieu avait endurci son esprit , et roidi son cœur , afin de le livrer entre tes mains , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et l&apos; Eternel me dit : Regarde , j&apos;ai commencé de te livrer Sihon avec son pays ; commence à posséder son pays , pour le tenir en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Sihon donc sortit contre nous , lui et tout son peuple pour combattre en Jahats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais l&apos; Eternel notre Dieu nous le livra , et nous le battîmes , lui , ses enfants , et tout son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et en ce temps-là nous prîmes toutes ses villes ; et nous détruisîmes à la façon de l&apos;interdit toutes les villes où étaient les hommes , les femmes , et les petits enfants , et nous n&apos;y laissâmes personne de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Seulement nous pillâmes les bêtes pour nous , et le butin des villes que nous avions prises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Depuis Haroher , qui est sur le bord du torrent d&apos; Arnon , et la ville qui est dans le torrent , jusqu&apos;en Galaad , il n&apos;y eut pas une ville qui pût se garantir de nous ; l&apos; Eternel notre Dieu nous les livra toutes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Seulement tu ne t&apos;es point approché du pays des enfants de Hammon , ni d&apos;aucun endroit qui touche le torrent de Jabbok , ni des villes de la montagne , ni d&apos;aucun [ lieu ] que l&apos; Eternel notre Dieu nous eût défendu [ de conquérir ] .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors nous nous tournâmes , et nous montâmes par le chemin de Basan , et Hog le Roi de Basan sortit contre nous , avec tout son peuple pour combattre à Edréhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel me dit : Ne le crains point , car je l&apos;ai livré entre tes mains , lui et tout son peuple , et son pays , et tu lui feras comme tu as fait a Sihon , Roi des Amorrhéens qui demeurait à Hesbon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi l&apos; Eternel notre Dieu livra aussi entre nos mains Hog le Roi de Basan , et tout son peuple , et nous le battîmes tellement que nous ne lui laissâmes personne de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">En ce même temps nous prîmes aussi toutes ses villes ; [ et ] il n&apos;y eut point de villes que nous ne lui prissions , [ savoir ] soixante villes , tout le pays d&apos; Argob du royaume de Hog en Basan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Toutes ces villes-là étaient closes de hautes murailles , de portes et de barres , et outre cela il y avait des villes non murées en fort grand nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et nous les détruisîmes à la façon de l&apos;interdit , comme nous avions fait à Sihon , Roi de Hesbon , détruisant à la façon de l&apos;interdit , toutes les villes , les hommes , les femmes , et les petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais nous pillâmes pour nous toutes les bêtes , et le butin des villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Nous prîmes donc en ce temps-là le pays des deux Rois des Amorrhéens , qui étaient au deçà du Jourdain , depuis le torrent d&apos; Arnon jusqu&apos;à la montagne de Hermon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Or ] les Sidoniens appellent Hermon , Sirjon ; mais les Amorrhéens le nomment Sénir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toutes les villes du plat pays et tout Galaad , et tout Basan jusqu&apos;à Salca et Edréhi , les villes du Royaume de Hog en Basan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car Hog Roi de Basan était demeuré seul de reste des Réphaïms . Voici , son lit , qui est un lit de fer , n&apos;est-il pas dans Rabba des enfants de Hammon ? sa longueur est de neuf coudées , et sa largeur de quatre coudées , de coudée d&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">En ce temps-là donc nous possédâmes ce pays-là ; [ et ] je donnai aux Rubénites et aux Gadites ce qui est depuis Haroher , qui est sur le torrent d&apos; Arnon , et la moitié de la montagne de Galaad , avec ses villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je donnai à la demi-Tribu de Manassé le reste de Galaad , et tout Basan , qui était le Royaume de Hog ; toute la contrée d&apos; Argob par tout Basan , était appelée le pays des Réphaïms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Jaïr fils de Manassé prit toute la contrée d&apos; Argob , jusqu&apos;à la frontière des Guésuriens et des Mahacathiens , et il appela de son Nom ce pays de Basan , bourgs de Jaïr , lequel ils ont eu jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je donnai aussi Galaad à Makir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais je donnai aux Rubénites et aux Gadites , depuis Galaad jusqu&apos;au torrent d&apos; Arnon , ce qui est enfermé par le torrent , et ses limites jusqu&apos;au torrent de Jabbok , qui est la frontière des enfants de Hammon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et la campagne , et le Jourdain , et [ ses ] confins depuis Kinnéreth jusqu&apos;à la mer de la campagne , qui est la mer salée , au dessous d&apos; Asdoth de Pisgar vers l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or en ce temps-là je vous commandai , en disant : L&apos; Eternel votre Dieu vous a donné ce pays pour le posséder , vous tous qui êtes vaillants , passez tous armés devant vos frères les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Que seulement vos femmes , vos petits enfants , et votre bétail , [ car ] je sais que vous avez beaucoup de bétail , demeurent dans les villes que je vous ai données .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Jusqu&apos;à ce que l&apos; Eternel ait donné du repos à vos frères comme à vous , et qu&apos;eux aussi possèdent le pays que l&apos; Eternel votre Dieu leur va donner au delà du Jourdain ; puis vous retournerez chacun en sa possession , laquelle je vous ai donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">En ce temps-là aussi je commandai à Josué , en disant : Tes yeux ont vu tout ce que l&apos; Eternel votre Dieu a fait à ces deux Rois ; l&apos; Eternel en fera de même à tous les Royaumes vers lesquels tu vas passer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ne les craignez point ; car l&apos; Eternel votre Dieu combat lui-même pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">En ce même temps aussi je demandai grâce à l&apos; Eternel , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Seigneur Eternel , tu as commencé de montrer à ton serviteur ta grandeur et ta main forte ; car qui est le [ Dieu ] Fort au ciel et sur la terre qui puisse faire des œuvres comme les tiennes , et [ dont la force soit ] comme tes forces ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Que je passe , je te prie , et que je voie le bon pays qui est au delà du Jourdain , cette bonne montagne , c&apos;est à savoir , le Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais l&apos; Eternel était fort irrité contre moi à cause de vous , et ne m&apos;exauça point ; mais il me dit : C&apos;est assez , ne me parle plus de cette affaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Monte au sommet de cette colline , et élève tes yeux vers l&apos; Occident , et le Septentrion , vers le Midi , et l&apos; Orient , et regarde de tes yeux ; car tu ne passeras point ce Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais donnes-en la charge à Josué , et le fortifie , et le renforce ; car c&apos;est lui qui passera devant ce peuple , et qui les mettra en possession du pays que tu auras vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ainsi nous sommes demeurés en cette vallée vis à viss de Beth-Péhor .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et maintenant Israël , écoute ces statuts et ces droits que je t&apos;enseigne , pour [ les ] faire afin que vous viviez , et que vous entriez au pays que l&apos; Eternel le Dieu de vos pères vous donne , et que vous le possédiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous n&apos;ajouterez rien à la parole que je vous commande , et vous n&apos;en diminuerez rien , afin de garder les commandements de l&apos; Eternel votre Dieu lesquels je vous commande [ de garder ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vos yeux ont vu ce que l&apos; Eternel a fait à cause de Bahal-Péhor ; car l&apos; Eternel ton Dieu a détruit du milieu de toi tout homme qui était allé après Bahal-Péhor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais vous qui vous êtes attachés à l&apos; Eternel votre Dieu , vous êtes tous vivants aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Regardez , je vous ai enseigné les statuts et les droits , comme l&apos; Eternel mon Dieu me l&apos;a commandé , afin que vous fassiez ainsi au milieu du pays dans lequel vous allez entrer pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Vous les garderez donc et les ferez ; car c&apos;est là votre sagesse et votre intelligence devant tous les peuples , qui entendant ces statuts , diront : Cette grande nation est le seul peuple sage et intelligent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car quelle [ est ] la nation si grande , qui ait ses dieux près de soi , comme nous avons l&apos; Eternel notre Dieu en tout ce pour quoi nous l&apos;invoquons ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quelle est la nation si grande , qui ait des statuts et des ordonnances justes , comme est toute cette Loi que je mets aujourd&apos;hui devant vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Seulement prends garde à toi , et garde soigneusement ton âme , afin que tu n&apos;oublies point les choses que tes yeux ont vues , et afin que de tous les jours de ta vie elles ne sortent de ton cœur , mais que tu les enseignes à tes enfants , et aux enfants de tes enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le jour que tu te tins devant l&apos; Eternel ton Dieu en Horeb , après que l&apos; Eternel m&apos;eut dit : Assemble le peuple , afin que je leur fasse entendre mes paroles , lesquelles ils apprendront pour me craindre tout le temps qu&apos;ils seront vivants sur la terre , et pour [ les ] enseigner à leurs enfants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et que vous vous approchâtes , et vous tîntes sous la montagne . Or la montagne était toute en feu jusqu&apos;au milieu du ciel , et il y avait des ténèbres , une nuée , et une obscurité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et que l&apos; Eternel vous parla du milieu du feu ; vous entendiez bien une voix qui parlait , mais vous ne voyiez aucune ressemblance , [ vous entendiez ] seulement la voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il vous fit entendre son alliance , laquelle il vous commanda d&apos;observer , [ savoir ] les dix paroles qu&apos;il écrivit dans deux Tables de pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel me commanda aussi en ce temps-là de vous enseigner les statuts et les droits , afin que vous les fassiez au pays dans lequel vous allez passer pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vous prendrez donc bien garde à vos âmes , car vous n&apos;avez vu aucune ressemblance au jour que l&apos; Eternel votre Dieu vous parla en Horeb du milieu du feu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">De peur que vous ne vous corrompiez , et que vous ne vous fassiez quelque image taillée , ou quelque représentation ayant la forme d&apos;un mâle ou d&apos;une femelle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ou l&apos;effigie d&apos;aucune bête qui soit en la terre , ou l&apos;effigie d&apos;aucun oiseau ayant des ailes , qui vole par les cieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ou l&apos;effigie d&apos;aucun reptile qui rampe sur la terre ; ou l&apos;effigie d&apos;aucun poisson qui soit dans les eaux au dessous de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">De peur aussi qu&apos;élevant tes yeux vers les cieux , et qu&apos;ayant vu le soleil , la lune , et les étoiles , toute l&apos;armée des cieux , tu ne sois poussé à te prosterner devant elles , et que tu ne les serves ; vu que l&apos; Eternel ton Dieu les a donnés en partage à tous les peuples qui sont sous tous les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et l&apos; Eternel vous a pris , et vous a tirés hors d&apos; Egypte , hors du fourneau de fer ; afin que vous lui soyez un peuple héréditaire , comme il paraît aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or l&apos; Eternel a été irrité contre moi , à cause de vos paroles , et il a juré que je ne passerais point le Jourdain , et que je n&apos;entrerais point en ce bon pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et de fait je m&apos;en vais mourir en ce pays-ci sans que je passe le Jourdain ; mais vous l&apos;allez passer , et vous posséderez ce bon pays-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Donnez-vous de garde que vous n&apos;oubliiez l&apos;alliance de l&apos; Eternel votre Dieu , laquelle il a traitée avec vous , et que vous ne vous fassiez quelque image taillée , ou la ressemblance de quelque chose que ce soit , selon que l&apos; Eternel votre Dieu vous l&apos;a défendu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car l&apos; Eternel ton Dieu est un feu consumant ; c&apos;est le [ Dieu ] Fort , qui est jaloux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Quand tu auras engendré des enfants , et que tu auras eu des enfants de tes enfants , et que tu seras habitué dès longtemps au pays , si alors vous vous corrompez , et que vous fassiez quelque image taillée , ou la ressemblance de quelque chose que ce soit , et si vous faites ce qui déplaît à l&apos; Eternel votre Dieu , afin de l&apos;irriter ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">J&apos;appelle aujourd&apos;hui à témoin les cieux et la terre contre vous , que certainement vous périrez aussitôt dans ce pays pour lequel posséder vous allez passer le Jourdain , [ et ] vous n&apos;y prolongerez point vos jours ; mais vous serez entièrement détruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et l&apos; Eternel vous dispersera entre les peuples , et il ne restera de vous qu&apos;un petit nombre parmi les nations , chez lesquelles l&apos; Eternel vous fera emmener .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et vous serez là asservis à des dieux qui sont des œuvres de main d&apos;homme , du bois , et de la pierre , qui ne voient ni n&apos;entendent , qui ne mangent point , et ne flairent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais tu chercheras de là l&apos; Eternel ton Dieu ; et tu [ le ] trouveras , parce que tu l&apos;auras cherché de tout ton cœur , et de toute ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Quand tu seras dans l&apos;angoisse , et que toutes ces choses te seront arrivées , alors , au dernier temps , tu retourneras à l&apos; Eternel ton Dieu , et tu obéiras à sa voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Parce que l&apos; Eternel ton Dieu est le [ Dieu ] Fort , [ et ] miséricordieux , il ne t&apos;abandonnera point , il ne te détruira point , et il n&apos;oubliera point l&apos;alliance de tes pères qu&apos;il leur a jurée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car informe-toi des premiers temps , qui ont été avant toi , depuis le jour que Dieu a créé l&apos;homme sur la terre , et depuis un bout des cieux jusqu&apos;à l&apos;autre bout , s&apos;il a jamais été rien fait de semblable à cette grande chose , et s&apos;il a été [ jamais ] rien entendu de semblable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">[ Savoir ] , qu&apos;un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu , comme tu l&apos;as entendue , et qu&apos;il soit demeuré en vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ou que Dieu ait fait une telle épreuve , que de venir prendre à soi une nation du milieu d&apos;une [ autre ] nation , par des épreuves , des signes et des miracles , par des batailles , et à main forte , et à bras étendu , et par des choses grandes et terribles , selon tout ce que l&apos; Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte , vous le voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ce qui t&apos;a été montré , afin que tu connusses que l&apos; Eternel est celui qui est Dieu , [ et ] qu&apos;il n&apos;y en a point d&apos;autre que lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Il t&apos;a fait entendre sa voix des cieux pour t&apos;instruire , et il t&apos;a montré son grand feu en la terre , et tu as entendu ses paroles du milieu du feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et parce qu&apos;il a aimé tes pères il a choisi leur postérité après eux , et t&apos;a retiré d&apos; Egypte devant sa face , par sa grande puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Pour chasser de devant toi des nations plus grandes et plus robustes que toi , pour t&apos;introduire en leur pays , et pour te le donner en héritage , comme il paraît aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Sache donc aujourd&apos;hui , et rappelle dans ton cœur , que l&apos; Eternel est celui [ qui est ] Dieu dans les cieux , et sur la terre , [ et ] qu&apos;il n&apos;y en a point d&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Garde donc ses statuts et ses commandements que je te prescris aujourd&apos;hui , afin que tu prospères , toi , et tes enfants après toi , et que tu prolonges tes jours sur la terre que le Seigneur ton Dieu te donne pour toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Alors Moïse sépara trois villes au deçà du Jourdain vers le soleil levant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Afin que le meurtrier qui aurait tué son prochain par mégarde , et sans l&apos;avoir haï auparavant , s&apos;y retirât ; et que fuyant en l&apos;une de ces villes-là , il eût sa vie sauve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">[ Savoir ] , Betser au désert , en la contrée du plat pays , dans [ la portion ] des Rubénites ; Ramoth en Galaad , dans [ la portion ] des Gadites ; et Golan en Basan , dans [ celle ] de ceux de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Or c&apos;est ici la Loi que Moïse proposa aux enfants d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Les témoignages , les statuts , et les droits que Moïse exposa aux enfants d&apos; Israël , après qu&apos;ils furent sortis d&apos; Egypte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Au deçà du Jourdain , en la vallée , qui est vis-à-vis de Beth-Péhor , au pays de Sihon , Roi des Amorrhéens , qui demeurait en Hesbon , lequel Moïse et les enfants d&apos; Israël avaient battu après être sortis d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et ils possédèrent son pays avec le pays de Hog , Roi de Basan , deux Rois des Amorrhéens qui étaient au deçà du Jourdain , [ vers ] le soleil levant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Depuis Haroher , qui est sur le bord du torrent d&apos; Arnon , jusqu&apos;à la montagne de Sion , qui est Hermon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et toute la campagne au deçà du Jourdain vers l&apos; Orient , jusqu&apos;à la mer de la campagne , sous Asdoth de Pisga .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Moïse donc appela tout Israël , et leur dit : Ecoute , Israël , les statuts et les droits que je te prononce aujourd&apos;hui , vous les entendant , afin que vous les appreniez , et que vous les gardiez pour les faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel notre Dieu a traité alliance avec nous en Horeb .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Dieu n&apos;a point traité cette alliance avec nos pères , mais avec nous , qui sommes ici aujourd&apos;hui tous vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos; Eternel vous parla face à face sur la montagne , du milieu du feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je me tenais en ce temps-là entre l&apos; Eternel et vous , pour vous rapporter la parole de l&apos; Eternel ; parce que vous aviez peur de ce feu , vous ne montâtes point sur la montagne , [ et le Seigneur ] dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je suis l&apos; Eternel ton Dieu , qui t&apos;ai tiré du pays d&apos; Egypte , de la maison de servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu n&apos;auras point d&apos;autres dieux devant ma face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu ne te feras point d&apos;image taillée , ni aucune ressemblance des choses qui sont là-haut aux cieux , ni ici bas sur la terre , ni dans les eaux qui sont sous la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu ne te prosterneras point devant elles , et tu ne les serviras point ; car je suis l&apos; Eternel ton Dieu , le [ Dieu ] Fort qui est jaloux , [ et ] qui punis l&apos;iniquité des pères sur les enfants , jusqu&apos;à la troisième et à la quatrième [ génération ] de ceux qui me haïssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et qui fais miséricorde jusqu&apos;à mille [ générations ] à ceux qui m&apos;aiment et qui gardent mes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu ne prendras point le Nom de l&apos; Eternel ton Dieu en vain ; car l&apos; Eternel ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son Nom en vain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Garde le jour du repos pour le sanctifier , ainsi que l&apos; Eternel ton Dieu te l&apos;a commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu travailleras six jours , et tu feras toute ton œuvre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais le septième jour [ est ] le repos de l&apos; Eternel ton Dieu ; tu ne feras aucune œuvre en ce jour-là , ni toi , ni ton fils , ni ta fille , ni ton serviteur , ni ta servante , ni ton bœuf , ni ton âne , ni aucune de tes bêtes , ni ton étranger qui [ est ] dans tes portes , afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et qu&apos;il te souvienne que tu as été esclave au pays d&apos; Egypte , et que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;en a retiré à main forte , et à bras étendu ; c&apos;est pourquoi l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;a commandé de garder le jour du repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Honore ton père et ta mère , comme l&apos; Eternel ton Dieu te l&apos;a commandé , afin que tes jours soient prolongés , et afin que tu prospères sur la terre que l&apos; Eternel ton Dieu te donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu ne tueras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et tu ne paillarderas point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et tu ne déroberas point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain , tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain , ni son champ , ni son serviteur , ni sa servante , ni son bœuf , ni son âne , ni aucune chose qui soit à ton prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos; Eternel prononça ces paroles à toute votre assemblée sur la montagne , du milieu du feu , de la nuée et de l&apos;obscurité , avec une voix forte , et il ne prononça rien davantage ; puis il les écrivit dans deux Tables de pierre , qu&apos;il me donna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">r il arriva qu&apos;aussitôt que vous eûtes entendu cette voix du milieu de l&apos;obscurité , parce que la montagne était toute en feu , vous vous approchâtes de moi , [ savoir ] tous les chefs de vos Tribus et vos anciens ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et vous dîtes : Voici , l&apos; Eternel notre Dieu nous a fait voir sa gloire et sa grandeur , et nous avons entendu sa voix du milieu du feu ; aujourd&apos;hui nous avons vu que Dieu a parlé avec l&apos;homme , et que l&apos;homme est demeuré en vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et maintenant pourquoi mourrions-nous ? Car ce grand feu-là nous consumera ; si nous entendons encore une fois la voix de l&apos; Eternel notre Dieu , nous mourrons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car qui est l&apos;homme , quel qu&apos;il soit , qui ait entendu , comme nous , la voix du Dieu vivant , parlant du milieu du feu , et qui soit demeuré en vie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Approche-toi , et écoute tout ce que l&apos; Eternel notre Dieu dira ; puis tu nous rediras tout ce que l&apos; Eternel notre Dieu t&apos;aura dit , nous l&apos;entendrons , et nous le ferons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et l&apos; Eternel ouït la voix de vos paroles pendant que vous me parliez , et l&apos; Eternel me dit : J&apos;ai ouï la voix des discours de ce peuple , lesquels ils t&apos;ont tenu ; tout ce qu ils ont dit , ils l&apos;ont bien dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ô ! s&apos;ils avaient toujours ce même cœur pour me craindre , et pour garder tous mes commandements , afin qu&apos;ils prospérassent , eux et leurs enfants à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Va , dis-leur : Retournez-vous-en dans vos tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais toi , demeure ici avec moi , et je te dirai tous les commandements , les statuts , et les droits que tu leur enseigneras , afin qu&apos;ils les fassent au pays que je leur donne pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Vous prendrez donc garde de les faire ; comme l&apos; Eternel votre Dieu vous l&apos;a commandé ; vous ne vous en détournerez ni à droite ni à gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Vous marcherez dans toute la voie que l&apos; Eternel votre Dieu vous a prescrite , afin que vous viviez , et que vous prospériez , et que vous prolongiez vos jours au pays que vous posséderez .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce sont donc ici les commandements , les statuts et les droits que l&apos; Eternel votre Dieu m&apos;a commandé de vous enseigner , afin que vous les fassiez au pays dans lequel vous allez passer pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Afin que tu craignes l&apos; Eternel ton Dieu , en gardant durant tous les jours de ta vie , toi , et ton fils , et le fils de ton fils , tous ces statuts et ces commandements que je te prescris , et afin que tes jours soient prolongés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu les écouteras donc , ô Israël ! et tu prendras garde de les faire , afin que tu prospères , et que vous soyez fort multipliés [ au ] pays découlant de lait et de miel , ainsi que l&apos; Eternel , le Dieu de tes pères , l&apos;a dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ecoute , Israël , l&apos; Eternel notre Dieu est le seul Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu aimeras donc l&apos; Eternel ton Dieu de tout ton cœur , de toute ton âme , et de toutes tes forces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ces paroles que je te commande aujourd&apos;hui seront en ton cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu les enseigneras soigneusement à tes enfants , et tu t&apos;en entretiendras quand tu demeureras en ta maison , quand tu voyageras , quand tu te coucheras , et quand tu te lèveras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tu les lieras pour être un signe sur tes mains , et elles seront comme des fronteaux entre tes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison , et sur tes portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il arrivera que quand l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura fait entrer au pays qu&apos;il a juré à tes pères , Abraham , Isaac , et Jacob , de te donner ; dans les grandes et bonnes villes que tu n&apos;as point bâties ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Dans les maisons pleines de tous biens que tu n&apos;as point remplies ; vers les puits creusés , que tu n&apos;as point creusés ; près des vignes et des oliviers que tu n&apos;as point plantés ; tu mangeras , et tu seras rassasié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Mais ] prends garde à toi , de peur que tu n&apos;oublies l&apos; Eternel qui t&apos;a tiré du pays d&apos; Egypte , de la maison de servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu craindras l&apos; Eternel ton Dieu , tu le serviras , et tu jureras par son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Vous ne marcherez point après les autres dieux , d&apos;entre les dieux des peuples qui seront autour de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car le [ Dieu ] Fort [ et ] jaloux , qui est l&apos; Eternel ton Dieu , est au milieu de toi ; de peur que la colère de l&apos; Eternel ton Dieu ne s&apos;enflamme contre toi , et qu&apos;il ne t&apos;extermine de dessus la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Vous ne tenterez point l&apos; Eternel votre Dieu , comme vous l&apos;avez tenté en Massa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Vous garderez soigneusement les commandements de l&apos; Eternel votre Dieu , et ses témoignages , et ses statuts qu&apos;il vous a commandés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu feras donc ce que l&apos; Eternel approuve et trouve droit et bon , afin que tu prospères , et que tu entres au bon pays duquel l&apos; Eternel a juré à tes pères , et que tu le possèdes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">En chassant tous tes ennemis de devant toi , comme l&apos; Eternel en a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Quand ton enfant t&apos;interrogera à l&apos;avenir , en disant : Que veulent dire ces témoignages , et ces statuts , et ces droits que l&apos; Eternel notre Dieu vous a commandés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors tu diras à ton enfant : Nous avons été esclaves de Pharaon en Egypte , et l&apos; Eternel nous a retirés d&apos; Egypte à main forte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et l&apos; Eternel a fait des signes et des miracles , grands et nuisibles en Egypte , sur Pharaon , et sur toute sa maison , comme nous l&apos;avons vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il nous a fait sortir de là , pour nous faire entrer au pays duquel il avait juré à nos pères , de nous le donner ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ainsi l&apos; Eternel nous a commandé d&apos;observer tous ces statuts , en craignant l&apos; Eternel notre Dieu , afin que nous prospérions toujours , et que notre vie soit préservée , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ceci sera notre justice , [ savoir ] quand nous aurons pris garde de faire tous ces commandements devant l&apos; Eternel notre Dieu , selon qu&apos;il nous l&apos;a commandé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura fait entrer au pays où tu vas entrer pour le posséder , et qu&apos;il aura arraché de devant toi beaucoup de nations , [ savoir ] , les Héthiens , les Guirgasiens , les Amorrhéens , les Cananéens , les Phérésiens , les Héviens , et les Jébusiens , sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et que l&apos; Eternel ton Dieu te les aura livrées : alors tu les frapperas , et tu ne manqueras point de les détruire à la façon de l&apos;interdit ; tu ne traiteras point alliance avec eux , et tu ne leur feras point de grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu ne t&apos;allieras point par mariage avec eux ; tu ne donneras point tes filles à leurs fils , et tu ne prendras point leurs filles pour tes fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car elles détourneraient de moi tes fils , et ils serviraient d&apos;autres dieux ; ainsi la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflammerait contre vous , et t&apos;exterminerait tout aussitôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais vous les traiterez en cette manière ; vous démolirez leurs autels , vous briserez leurs statues , vous couperez leurs bocages , et vous brûlerez au feu leurs images taillées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car tu es un peuple saint à l&apos; Eternel ton Dieu ; l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;a choisi , afin que tu lui sois un peuple précieux d&apos;entre tous les peuples qui sont sur l&apos;étendue de la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ce n&apos;est pas que vous fussiez en plus grand nombre qu&apos;aucun de tous les [ autres ] peuples , et qu&apos;à cause de cela l&apos; Eternel vous ait aimés , et vous ait choisis ; car vous étiez en plus petit nombre qu&apos;aucun de tous les [ autres ] peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais c&apos;est parce que l&apos; Eternel vous aime , et qu&apos;il garde le serment lequel il a fait à vos pères , que l&apos; Eternel vous a retirés à main forte , et qu&apos;il t&apos;a racheté de la maison de servitude , de la main de Pharaon , Roi d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Connais donc que c&apos;est l&apos; Eternel ton Dieu qui est Dieu , le [ Dieu ] Fort , le fidèle , qui garde l&apos;alliance et la gratuité jusqu&apos;à mille générations à ceux qui l&apos;aiment et qui gardent ses commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et qui rend la pareille à ceux qui le haïssent , [ qui la rend ] à chacun en face , pour les faire périr ; il ne la gardera pas longtemps à celui qui le hait , il lui rendra la pareille en face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Prends donc garde aux commandements , aux statuts , et aux droits que je te commande aujourd&apos;hui , afin que tu les fasses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il arrivera que si après avoir entendu ces ordonnances , vous les gardez et les faites , l&apos; Eternel ton Dieu te gardera l&apos;alliance et la gratuité qu&apos;il a jurées à tes pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il t&apos;aimera , et te bénira , et te multipliera ; et il bénira le fruit de ton ventre , et le fruit de ta terre , ton froment , ton moût , et ton huile , et les portées de tes vaches , et des brebis de ton troupeau , sur la terre qu&apos;il a juré à tes pères de te donner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu seras béni plus que tous les peuples ; [ et ] il n&apos;y aura parmi toi ni mâle ni femelle stériles , ni entre tes bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos; Eternel détournera de toi toute maladie , et il ne fera point venir sur toi aucune des mauvaises langueurs d&apos; Egypte que tu as connues , mais il les fera venir sur tous ceux qui te haïssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu détruiras donc tous les peuples que l&apos; Eternel ton Dieu te livre ; ton œil ne les épargnera point ; et tu ne serviras point leurs dieux , car ce te serait un piège .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Si tu dis en ton cœur : Ces nations-là sont en plus grand nombre que moi , comment les pourrai-je déposséder ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ne les crains point ; [ mais ] qu&apos;il te souvienne bien de ce que l&apos; Eternel ton Dieu a fait à Pharaon , et à tous les Egyptiens ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">De ces grandes épreuves que tes yeux ont vues , des signes et des miracles , et de la main forte , et du bras étendu par lequel l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;a fait sortir [ d&apos; Egypte ] ; ainsi fera l&apos; Eternel ton Dieu à tous ces peuples desquels tu aurais peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Même l&apos; Eternel ton Dieu enverra contr&apos;eux des frelons , jusqu&apos;à ce que ceux qui resteront , et ceux qui se seront cachés de devant toi soient péris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu ne t&apos;effrayeras point à cause d&apos;eux ; car l&apos; Eternel ton Dieu , le [ Dieu ] Fort , grand , et terrible , est au milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or l&apos; Eternel ton Dieu arrachera peu à peu ces nations de devant toi ; tu n&apos;en pourras pas d&apos;abord venir à bout , de peur que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais l&apos; Eternel ton Dieu les livrera devant toi , et les effrayera d&apos;un grand effroi , jusqu&apos;à ce qu&apos;il les ait exterminées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il livrera leurs Rois entre tes mains , et tu feras périr leur nom de dessous les cieux ; et personne ne pourra subsister devant toi , jusqu&apos;à ce que tu les aies exterminés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tu brûleras au feu les images taillées de leurs dieux ; et tu ne convoiteras ni ne prendras pour toi l&apos;argent ou l&apos;or qui sera sur elles , de peur que tu n&apos;en sois enlacé , car c&apos;est une abomination aux yeux de l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ainsi tu n&apos;introduiras point d&apos;abomination dans ta maison , afin que tu ne sois pas en interdit , comme cela , [ mais ] tu l&apos;auras en extrême horreur ; et en extrême détestation , car c&apos; [ est ] un interdit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Prenez garde de faire tous les commandements que je vous ordonne aujourd&apos;hui , afin que vous viviez , et que vous soyez multipliés , et que vous entriez au pays dont l&apos; Eternel a juré à vos pères , et que vous [ le ] possédiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et qu&apos;il te souvienne de tout le chemin par lequel l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;a fait marcher durant ces quarante ans dans ce désert , afin de t&apos;humilier [ et ] de t&apos;éprouver ; pour connaître ce qui était en ton cœur , si tu garderais ses commandements , ou non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il t&apos;a donc humilié , et t&apos;a fait avoir faim , mais il t&apos;a repu de Manne , laquelle tu n&apos;avais point connue , ni tes pères aussi ; afin de te faire connaître que l&apos;homme ne vivra pas de pain seulement , mais que l&apos;homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ton vêtement ne s&apos;est point envieilli sur toi , et ton pied n&apos;a point été foulé durant ces quarante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Connais donc en ton cœur que l&apos; Eternel ton Dieu te châtie , comme un homme châtie son enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et garde les commandements de l&apos; Eternel ton Dieu , pour marcher dans ses voies , et pour le craindre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car l&apos; Eternel ton Dieu te va faire entrer dans un bon pays , qui est un pays de torrents d&apos;eaux , de fontaines et d&apos;abîmes , qui naissent dans les campagnes et dans les montagnes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Un pays de blé , d&apos;orge , de vignes , de figuiers , et de grenadiers ; un pays d&apos;oliviers qui portent de l&apos;huile , et un pays de miel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Un pays où tu ne mangeras point le pain avec disette , [ et ] où rien ne te manquera ; un pays dont les pierres [ sont ] du fer , et des montagnes duquel tu tailleras l&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu mangeras donc et tu seras rassasié , et tu béniras l&apos; Eternel ton Dieu , à cause du bon pays qu&apos;il t&apos;aura donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Prends garde à toi de peur que tu n&apos;oublies l&apos; Eternel ton Dieu , en ne gardant point ses commandements , ses droits , et ses statuts que je te commande aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et de peur que mangeant , et étant rassasié , et bâtissant de belles maisons , et y demeurant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ton gros et menu bétail étant accru , et ton argent et ton or étant multipliés , et tout ce que tu auras étant augmenté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors ton cœur ne s&apos;élève , et que tu n&apos;oublies l&apos; Eternel ton Dieu , qui ta retiré du pays d&apos; Egypte , de la maison de servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qui t&apos;a fait marcher par ce désert grand et terrible , [ désert ] de serpents , même [ de serpents ] brûlants , et de scorpions , aride , où il n&apos;y a point d&apos;eau ; [ et ] qui t&apos;a fait sortir de l&apos;eau d&apos;un rocher qui était un pur caillou ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Qui te donne à manger dans ce désert la Manne que tes pères n&apos;avaient point connue , afin de t&apos;humilier , et de t&apos;éprouver , pour te faire enfin du bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et que tu ne dises en ton cœur : Ma puissance et la force de ma main m&apos;ont acquis ces facultés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais il te souviendra de l&apos; Eternel ton Dieu , car c&apos; [ est ] lui qui te donne de la force pour acquérir des biens , afin de ratifier son alliance , qu&apos;il a jurée à tes pères , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais s&apos;il arrive que tu oublies en aucune manière l&apos; Eternel ton Dieu , et que tu ailles après les autres dieux , que tu les serves , et que tu te prosternes devant eux , je proteste contre vous que vous périrez certainement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Vous périrez comme les nations que l&apos; Eternel fait périr devant vous , parce que vous n&apos;aurez point obéi à la voix de l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ecoute , Israël , tu vas passer aujourd&apos;hui le Jourdain , pour entrer chez des nations plus grandes et plus fortes que toi , vers des villes grandes et murées jusqu&apos;au ciel , pour [ les ] posséder ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vers un peuple grand et haut ; [ vers ] les enfants des Hanakins , que tu connais , et desquels tu as ouï dire : Qui est-ce qui subsistera devant les enfants de Hanak ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Sache donc aujourd&apos;hui que l&apos; Eternel ton Dieu , qui passe devant toi , est un feu consumant . C&apos;est lui qui les détruira , et c&apos;est lui qui les abaissera devant toi ; tu les déposséderas , et tu les feras périr subitement comme l&apos; Eternel te l&apos;a dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne dis point en ton cœur quand l&apos; Eternel ton Dieu les aura chassés de devant toi : C&apos;est à cause de ma justice que l&apos; Eternel m&apos;a fait entrer en ce pays pour le posséder ; car c&apos;est à cause de la méchanceté de ces nations-là que l&apos; Eternel les va chasser de devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ce n&apos;est point pour ta justice ni pour la droiture de ton cœur , que tu entres en leur pays pour le posséder ; mais c&apos;est pour la méchanceté de ces nations-là , que l&apos; Eternel ton Dieu les va chasser de devant toi ; et afin de ratifier la parole que l&apos; Eternel a jurée à tes pères , Abraham , Isaac , et Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Sache donc que ce n&apos;est point pour ta justice , que l&apos; Eternel ton Dieu te donne ce bon pays pour le posséder ; car tu [ es ] un peuple de col roide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Souviens-toi , [ et ] n&apos;oublie pas que tu as fort irrité l&apos; Eternel ton Dieu dans ce désert , [ et ] que depuis le jour que vous êtes sortis du pays d&apos; Egypte , jusqu&apos;à ce que vous êtes arrivés en ce lieu-ci , vous avez été rebelles contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Même en Horeb vous avez fort irrité l&apos; Eternel ; aussi l&apos; Eternel se mit en colère contre vous , pour vous détruire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand je montai en la montagne pour prendre les Tables de pierre , les Tables de l&apos;alliance que l&apos; Eternel avait traitée avec vous , je demeurai en la montagne quarante jours et quarante nuits , sans manger de pain , et sans boire d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Eternel me donna deux Tables de pierre , écrites du doigt de Dieu , et ce qui y était écrit c&apos;étaient les paroles que l&apos; Eternel avait toutes proférées lorsqu&apos;il parlait avec vous sur la montagne , du milieu du feu , au jour de l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il arriva qu&apos;au bout de quarante jours et de quarante nuits , l&apos; Eternel me donna les deux Tables de pierre , qui sont les Tables de l&apos;alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis l&apos; Eternel me dit : Lève-toi , descends en hâte d&apos;ici ; car ton peuple que tu as fait sortir d&apos; Egypte , s&apos;est corrompu ; ils se sont bien-tôt détournés de la voie que je leur avais commandée , ils se sont fait une image de fonte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos; Eternel me parla aussi , en disant : J&apos;ai regardé ce peuple , et voici ; c&apos;est un peuple de col roide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Laisse-moi , et je les détruirai , et j&apos;effacerai leur nom de dessous les cieux , mais je te ferai devenir une nation plus puissante et plus grande que celle-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je me retirai donc , et je descendis de la montagne . Or la montagne était toute en feu , et j&apos;avais les deux Tables de l&apos;alliance en mes deux mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis je regardai , et voici , vous aviez péché contre l&apos; Eternel votre Dieu , et vous vous étiez fait un veau de fonte ; vous vous étiez bien-tôt détournés de la voie que l&apos; Eternel vous avait commandée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors je saisis les deux Tables , je les jetai de mes deux mains , et je les rompis devant vos yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis je me prosternai devant l&apos; Eternel , durant quarante jours et quarante nuits , comme auparavant , sans manger de pain , et sans boire d&apos;eau , à cause de tout votre péché , que vous aviez commis , en faisant ce qui est déplaisant à l&apos; Eternel , afin de l&apos;irriter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car je craignais la colère et la fureur dont l&apos; Eternel était enflammé contre vous pour vous détruire ; et l&apos; Eternel m&apos;exauça encore cette fois-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos; Eternel fut aussi fort irrité contre Aaron pour le détruire , mais je priai en ce même temps-là aussi pour Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis je pris votre péché que vous aviez fait , [ savoir ] le veau , et je le brûlai au feu , je le pilai en le broyant bien , jusqu&apos;à ce qu&apos;il fût réduit en poudre , et j&apos;en jetai la poudre au torrent qui descendait de la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Vous avez aussi fort irrité l&apos; Eternel en Tabhéra et en Massa , et en Kibrothtaava .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et quand l&apos; Eternel vous envoya de Kadès-barné , en disant : Montez , et possédez le pays que je vous ai donné , alors vous vous rebellâtes contre le commandement de l&apos; Eternel votre Dieu , vous ne le crûtes point , et vous n&apos;obéîtes point à sa voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Vous avez été rebelles à l&apos; Eternel dès le jour que je vous ai connus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Je me prosternai donc devant l&apos; Eternel durant quarante jours et quarante nuits , durant lesquels je me prosternai , parce que l&apos; Eternel avait dit qu&apos;il vous détruirait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et je priai l&apos; Eternel , et je lui dis : Ô Seigneur Eternel ! ne détruis point ton peuple , et ton héritage que tu as racheté par ta grandeur , [ et ] que tu as retiré d&apos; Egypte , à main forte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Souviens-toi de tes serviteurs Abraham , Isaac , et Jacob ; ne regarde point à la dureté de ce peuple , ni a sa méchanceté , ni à son péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">De peur que les habitants du pays , dont tu nous as fait sortir , ne disent : Parce que l&apos; Eternel ne les pouvait pas faire entrer au pays dont il leur avait parlé , et parce qu&apos;il les haïssait , il les a fait sortir [ d&apos; Egypte ] pour les faire mourir en ce désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Cependant ils sont ton peuple et ton héritage , que tu as tirés [ d&apos; Egypte ] par ta grande puissance , et à bras étendu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là l&apos; Eternel me dit : Taille-toi deux Tables de pierre comme les premières , et monte vers moi en la montagne , et puis tu te feras une Arche de bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et j&apos;écrirai sur ces Tables les paroles qui étaient sur les premières Tables que tu as rompues , et tu les mettras dans l&apos; Arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi je fis une Arche de bois de Sittim , et je taillai deux Tables de pierre comme les premières ; et je montai en la montagne , ayant les deux Tables en ma main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il écrivit dans ces Tables , comme il avait écrit la première fois , les dix paroles que l&apos; Eternel vous avait prononcées sur la montagne , du milieu du feu , au jour de l&apos;assemblée ; puis l&apos; Eternel me les donna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je m&apos;en retournai , je descendis de la montagne ; je mis les Tables dans l&apos; Arche que j&apos;avais faite , et elles y sont demeurées , comme l&apos; Eternel me l&apos;avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">r les enfants d&apos; Israël partirent de Beéroth Béné-Jahakan pour aller à Moséra . Aaron mourut là , et y fut enseveli , et Eléazar son fils fut Sacrificateur en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">De là ils tirèrent vers Gudgod , et de Gudgod ils [ allèrent ] vers Jotbath , qui est un pays de torrents d&apos;eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or en ce temps-là l&apos; Eternel avait séparé la Tribu de Lévi pour porter l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , pour se tenir devant la face de l&apos; Eternel , pour le servir , et pour bénir en son Nom , jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi Lévi n&apos;a point de portion ni d&apos;héritage avec ses frères ; [ mais ] l&apos; Eternel est son héritage , ainsi que l&apos; Eternel ton Dieu lui [ en ] a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je me tins donc sur la montagne , comme la première fois ; durant quarante jours et quarante nuits ; et l&apos; Eternel m&apos;exauça encore cette fois-là ; [ ainsi ] l&apos; Eternel ne voulut point te détruire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais l&apos; Eternel me dit : Lève-toi , va pour marcher devant ce peuple , afin qu&apos;ils entrent au pays que j&apos;ai juré à leurs pères de leur donner , et qu&apos;ils le possèdent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Maintenant donc , ô Israël ! qu&apos;est-ce que demande de toi l&apos; Eternel ton Dieu , sinon que tu craignes l&apos; Eternel ton Dieu , que tu marches dans toutes ses voies , que tu l&apos;aimes , et que tu serves l&apos; Eternel ton Dieu de tout ton cœur , et de toute ton âme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En gardant les commandements de l&apos; Eternel , et ses statuts , que je te commande aujourd&apos;hui , afin que tu prospères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voici , les cieux , et les cieux des cieux appartiennent à l&apos; Eternel ton Dieu ; la terre aussi , et tout ce qui [ est ] en elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Mais ] l&apos; Eternel a pris son bon plaisir en tes pères seulement , pour les aimer , et il vous a choisis , vous qui êtes leur postérité après eux , entre tous les peuples ; comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Circoncisez donc le prépuce de votre cœur , et ne roidissez plus votre cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car l&apos; Eternel votre Dieu est le Dieu des dieux , et le Seigneur des seigneurs , le Fort , le grand , le puissant , et le terrible ; qui n&apos;a point d&apos;égard à l&apos;apparence des personnes , et qui ne prend point de présents ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qui fait droit à l&apos;orphelin et à la veuve , qui aime l&apos;étranger , pour lui donner de quoi se nourrir , et de quoi se vêtir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Vous aimerez donc l&apos;étranger ; car vous avez été étrangers au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu craindras l&apos; Eternel ton Dieu , tu le serviras , tu t&apos;attacheras à lui , et tu jureras par son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est lui qui est ta louange , et c&apos;est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tes pères sont descendus en Egypte au nombre de soixante-dix âmes ; et maintenant l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;a fait devenir comme les étoiles des cieux , tant tu es en grand nombre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Aime donc l&apos; Eternel ton Dieu , et garde toujours ce qu&apos;il veut que tu gardes , ses statuts , ses lois , et ses commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et connaissez aujourd&apos;hui que ce ne sont pas vos enfants qui ont connu , et qui ont vu le châtiment de l&apos; Eternel votre Dieu , sa grandeur , sa main forte , et son bras étendu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ses signes , et les œuvres qu&apos;il a faites au milieu de l&apos; Egypte , contre Pharaon Roi d&apos; Egypte , et contre tout son pays ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ce qu&apos;il a fait à l&apos;armée d&apos; Egypte , à ses chevaux et à ses chariots , quand il a fait que les eaux de la mer Rouge les ont couverts , lorsqu&apos;ils vous poursuivaient ; car l&apos; Eternel les a détruits jusqu&apos;à ce jour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ce qu&apos;il a fait pour vous dans ce désert , jusqu&apos;à ce que vous êtes arrivés en ce lieu-ci ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ce qu&apos;il a fait à Dathan , et à Abiram , enfants d&apos; Eliab , fils de Ruben , [ et ] comment la terre ouvrit sa bouche , et les engloutit avec leurs familles et leurs tentes , et tout ce qui était en leur puissance , au milieu de tout Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais ce sont vos yeux qui ont vu toutes les grandes œuvres que l&apos; Eternel a faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Vous garderez donc tous les commandements que je vous prescris aujourd&apos;hui , afin que vous soyez fortifiés , et que vous entriez en possession du pays , dans lequel vous allez passer pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et afin que vous prolongiez vos jours sur la terre que l&apos; Eternel a juré à vos pères de leur donner , et à leur postérité , terre où coulent le lait et le miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car le pays où tu vas entrer pour le posséder n&apos; [ est ] pas comme le pays d&apos; Egypte , duquel vous êtes sortis , où tu semais ta semence , et l&apos;arrosais avec ton pied , comme un jardin à herbes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais le pays dans lequel vous allez passer pour le posséder , est un pays de montagnes et de campagnes , et il est abreuvé d&apos;eau selon qu&apos;il pleut des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est un pays dont l&apos; Eternel ton Dieu a soin , sur lequel l&apos; Eternel ton Dieu a continuellement ses yeux , depuis le commencement de l&apos;année jusqu&apos;à la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il arrivera donc que si vous obéissez exactement à mes commandements , lesquels je vous prescris aujourd&apos;hui , que vous aimiez l&apos; Eternel votre Dieu , et que vous le serviez de tout votre cœur et de toute votre âme ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors je donnerai la pluie telle qu&apos;il faut à votre pays en sa saison , la pluie de la première et de la dernière saison , et tu recueilleras ton froment , ton vin excellent , et ton huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je ferai croître aussi dans ton champ de l&apos;herbe pour ton bétail ; tu mangeras et tu seras rassasié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Prenez garde à vous , de peur que votre cœur ne soit séduit , et que vous ne vous détourniez , et serviez d&apos;autres dieux , et vous prosterniez devant eux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et que la colère de l&apos; Eternel ne s&apos;enflamme contre vous , et qu&apos;il ne ferme les cieux , tellement qu&apos;il n&apos;y ait point de pluie ; et que la terre ne donne point son fruit ; et que vous ne périssiez aussitôt sur ce bon pays que l&apos; Eternel vous donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mettez donc dans votre cœur et dans votre entendement ces paroles que je vous dis , et liez-les pour signe sur vos mains , et qu&apos;elles soient pour fronteaux entre vos yeux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et enseignez-les à vos enfants , en vous en entretenant , soit que tu te tiennes dans ta maison , soit que tu voyages , soit que tu te couches , soit que tu te lèves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison , et sur tes portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Afin que vos jours et les jours de vos enfants soient multipliés sur la terre que l&apos; Eternel a juré à vos pères de leur donner , [ qu&apos;ils soient , dis-je , multipliés ] comme les jours des cieux sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car si vous gardez soigneusement tous ces commandements que je vous ordonne de faire , aimant l&apos; Eternel votre Dieu , marchant dans toutes ses voies , et vous attachant à lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors l&apos; Eternel chassera toutes ces nations-là de devant vous et vous posséderez le pays des nations qui sont plus grandes et plus puissantes que vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tout lieu où vous aurez mis la plante de votre pied sera à vous ; vos frontières seront du désert au Liban ; [ et ] depuis le fleuve , qui est le fleuve d&apos; Euphrate , jusqu&apos;à la mer d&apos; Occident .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Nul ne pourra se soutenir devant vous ; l&apos; Eternel votre Dieu mettra la frayeur et la terreur qu&apos;on aura de vous , par toute la terre sur laquelle vous marcherez , ainsi qu&apos;il vous en a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Regardez , je vous propose aujourd&apos;hui la bénédiction et la malédiction ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">La bénédiction , si vous obéissez aux commandements de l&apos; Eternel votre Dieu , lesquels je vous prescris aujourd&apos;hui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">La malédiction , si vous n&apos;obéissez point aux commandements de l&apos; Eternel votre Dieu , et si vous vous détournez de la voie que je vous prescris aujourd&apos;hui , pour marcher après d&apos;autres dieux que vous n&apos;avez point connus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et quand l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura fait entrer au pays où tu vas pour le posséder , tu prononceras alors les bénédictions , étant sur la montagne de Guérizim , et les malédictions , étant sur la montagne de Hébal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">[ Ces montagnes ] ne sont-elles pas au delà du Jourdain , sur le chemin qui tire vers le soleil couchant , au pays des Cananéens qui demeurent en la campagne , vis-à-vis de Guilgal , près des plaines de Moré ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car vous allez passer le Jourdain , pour entrer au pays que l&apos; Eternel votre Dieu vous donne pour le posséder ; vous le posséderez , et vous y habiterez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Vous prendrez donc garde de faire tous les statuts et les droits que je vous propose aujourd&apos;hui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce sont ici les statuts et les droits auxquels vous prendrez garde , pour les faire , lorsque vous serez au pays que l&apos; Eternel le Dieu de vos pères vous a donné pour le posséder , pendant tout le temps que vous vivrez sur cette terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous détruirez entièrement tous les lieux où ces nations , desquelles vous posséderez le pays , auront servi leurs dieux , sur les hautes montagnes , et sur les coteaux , et sous tout arbre verdoyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous démolirez aussi leurs autels , vous briserez leurs statues , vous brûlerez au feu leurs bocages , vous mettrez en pièces les images taillées de leurs dieux , et vous ferez périr leur nom de ce lieu-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vous ne ferez pas ainsi à l&apos; Eternel votre Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais vous le chercherez où il habitera , et vous irez au lieu que l&apos; Eternel votre Dieu aura choisi d&apos;entre toutes vos Tribus , pour y mettre son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et vous apporterez là vos holocaustes , vos sacrifices , vos dîmes , et l&apos;oblation élevée de vos mains , vos vœux , vos offrandes volontaires , et les premiers-nés de votre gros et de votre menu bétail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et vous mangerez là devant l&apos; Eternel votre Dieu , et vous vous réjouirez , vous et vos familles , de toutes les choses auxquelles vous aurez mis la main , et dans lesquelles l&apos; Eternel votre Dieu vous aura bénis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Vous ne ferez pas comme nous faisons ici aujourd&apos;hui , chacun selon que bon lui semble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car vous n&apos;êtes point encore parvenus au repos , et à l&apos;héritage que l&apos; Eternel votre Dieu te donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous passerez donc le Jourdain , et vous habiterez au pays que l&apos; Eternel votre Dieu vous fera posséder en héritage et il vous donnera du repos de tous vos ennemis qui sont à l&apos;environ , et vous y habiterez sûrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il y aura un lieu que l&apos; Eternel votre Dieu choisira pour y faire habiter son Nom ; vous apporterez là tout ce que je vous commande , vos holocaustes , vos sacrifices , vos dîmes , l&apos;oblation élevée de vos mains , et tout ce qu&apos;il y aura de plus exquis dans ce que vous aurez voué à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et vous vous réjouirez en la présence de l&apos; Eternel votre Dieu , vous et vos fils , et vos filles , vos serviteurs , et vos servantes , et le Lévite qui est dans vos portes , car il n&apos;a point de portion ni d&apos;héritage avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Prends garde à toi , pour ne pas sacrifier tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais tu offriras tes holocaustes dans le lieu que l&apos; Eternel choisira en l&apos;une de tes Tribus , et tu y feras tout ce que je te commande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Toutefois tu pourras tuer des bêtes et manger de leur chair selon tous les désirs de ton âme , dans quelque ville que tu demeures , selon la bénédiction de l&apos; Eternel ton Dieu , laquelle il t&apos;aura donnée ; celui qui sera souillé et celui qui sera net , en mangeront , comme on mange du daim et du cerf .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Seulement vous ne mangerez point de sang ; mais vous le répandrez sur la terre , comme de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu ne mangeras point dans aucune ville de ta demeure les dîmes de ton froment , ni de ton vin , ni de ton huile , ni les premiers-nés de ton gros et menu bétail , ni ce que tu auras voué , ni tes offrandes volontaires , ni l&apos;oblation élevée de tes mains ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais tu les mangeras devant la face de l&apos; Eternel ton Dieu , au lieu que l&apos; Eternel ton Dieu aura choisi , toi , ton fils , ta fille , ton serviteur , et ta servante , et le Lévite qui est dans tes portes , et tu te réjouiras devant l&apos; Eternel ton Dieu de ce à quoi tu auras mis la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Garde-toi tout le temps que tu vivras sur la terre , d&apos;abandonner le Lévite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Quand l&apos; Eternel ton Dieu aura étendu tes limites , comme il t&apos;en a parlé , et que tu diras : Je mangerai de la chair , parce que ton âme aura souhaité de manger de la chair , tu en mangeras selon tous les désirs de ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Si le lieu que l&apos; Eternel ton Dieu aura choisi pour y mettre son Nom , est loin de toi , alors tu tueras de ton gros et menu bétail , que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura donné , comme je te l&apos;ai commandé , et tu en mangeras en quelque ville que tu demeures , selon tous les désirs de ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Même tu en mangeras comme l&apos;on mange du daim et du cerf . Celui qui sera souillé , et celui qui sera net en pourront manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Seulement garde-toi de manger du sang ; car le sang est l&apos;âme ; et tu ne mangeras point l&apos;âme avec la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tu n&apos;en mangeras donc point , mais tu [ le ] répandras sur la terre , comme de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tu n&apos;en mangeras point , afin que tu prospères , toi et tes enfants après toi , quand tu auras fait ce que l&apos; Eternel approuve et trouve droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais tu prendras les choses que tu auras consacrées , qui seront par devers toi , et ce que tu auras voué , et tu viendras au lieu que l&apos; Eternel aura choisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et tu offriras tes holocaustes , leur chair et leur sang sur l&apos;autel de l&apos; Eternel ton Dieu ; mais le sang de tes [ autres ] sacrifices sera répandu vers l&apos;autel de l&apos; Eternel ton Dieu , et tu en mangeras la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Garde , et écoute toutes ces paroles-ci que je te commande , afin que tu prospères , toi et tes enfants après toi à jamais , quand tu auras fait ce que l&apos; Eternel ton Dieu approuve , et qu il trouve bon et droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Quand l&apos; Eternel ton Dieu aura exterminé de devant toi les nations , au pays desquelles tu vas pour le posséder , et que tu l&apos;auras possédé , et seras habitant de leur pays ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Prends garde à toi , de peur que tu ne sois pris au piège après elles , quand elles auront été détruites de devant toi ; et que tu ne recherches leurs dieux , en disant : Comme ces nations-là servaient leurs dieux , je le ferai aussi tout de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Tu ne feras point ainsi à l&apos; Eternel ton Dieu ; car ces nations ont fait à leurs dieux tout ce qui est en abomination à l&apos; Eternel , [ et ] qu&apos;il hait ; car même ils ont brûlé au feu leurs fils et leurs filles à leurs dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Vous prendrez garde de faire tout ce que je vous commande . Tu n&apos;y ajouteras rien , et tu n&apos;en diminueras rien .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">S&apos;il s&apos;élève au milieu de toi un prophète ou un songeur de songes , qui fasse devant toi quelque signe ou miracle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et que ce signe ou ce miracle dont il t&apos;aura parlé , arrive , s&apos;il te dit : Allons après d&apos;autres dieux que tu n&apos;as point connus , et les servons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu n&apos;écouteras point les paroles de ce prophète , ni de ce songeur de songes , car l&apos; Eternel votre Dieu vous éprouve , pour savoir si vous aimez l&apos; Eternel votre Dieu de tout votre cœur et de toute votre âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vous marcherez après l&apos; Eternel votre Dieu , vous le craindrez , vous garderez ses commandements , vous obéirez à sa voix , vous le servirez , et vous vous attacherez à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais on fera mourir ce prophète-là ou ce songeur de songes ; parce qu&apos;il a parlé de révolte contre l&apos; Eternel votre Dieu , qui vous a tirés hors du pays d&apos; Egypte , et vous a rachetés de la maison de servitude , pour vous faire sortir de la voie que l&apos; Eternel votre Dieu vous a prescrite , afin que vous y marchiez ; ainsi tu extermineras le méchant du milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand ton frère , fils de ta mère , ou ton fils , ou ta fille , ou ta femme bien-aimée , ou ton intime ami , qui t&apos;est comme ton âme , t&apos;incitera , en te disant en secret : Allons , et servons d&apos;autres dieux , que tu n&apos;as point connus , ni tes pères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">D&apos;entre les dieux des peuples qui sont autour de vous , soit près ou loin de toi , depuis un bout de la terre jusqu&apos;à l&apos;autre :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">N&apos;aie point de complaisance pour lui , ne l&apos;écoute point , que ton œil ne l&apos;épargne point , ne lui fais point de grâce , et ne le cache point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais tu ne manqueras point de le faire mourir ; ta main sera la première sur lui pour le mettre à mort , et ensuite la main de tout le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tu l&apos;assommeras de pierres , et il mourra , parce qu&apos;il a cherché , de t&apos;éloigner de l&apos; Eternel ton Dieu , qui t&apos;a tiré hors du pays d&apos; Egypte , de la maison de servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Afin que tout Israël l&apos;entende , et qu&apos;il craigne , et qu&apos;on ne fasse plus une si méchante action au milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand tu entendras que dans l&apos;une de tes villes que l&apos; Eternel ton Dieu te donne pour y habiter , on dira :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quelques méchants garnements sont sortis du milieu de toi , qui ont incité les habitants de leur ville , en disant : Allons et servons d&apos;autres dieux , que vous n&apos;avez point connus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors tu chercheras , tu t&apos;informeras , tu t&apos;enquerras soigneusement ; et si tu trouves que ce qu&apos;on a dit soit véritable et certain , et qu&apos;une telle abomination ait été faite au milieu de toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu ne manqueras pas de faire passer les habitants de cette ville au tranchant de l&apos;épée ; et tu la détruiras à la façon de l&apos;interdit , avec tout ce qui y sera , [ faisant passer ] même ses bêtes au tranchant de l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et tu assembleras au milieu de sa place tout son butin , et tu brûleras entièrement au feu cette ville et tout son butin , devant l&apos; Eternel ton Dieu ; et elle sera à perpétuité un monceau de ruines , sans être jamais rebâtie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et rien de l&apos;interdit ne demeurera en ta main , afin que l&apos; Eternel se départe de l&apos;ardeur de sa colère , et qu&apos;il te fasse miséricorde , et ait pitié de toi , et qu&apos;il te multiplie , comme il a juré à tes pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Parce que tu auras obéi à la voix de l&apos; Eternel ton Dieu , pour garder tous ses commandements que je te prescris aujourd&apos;hui , afin que tu fasses ce que l&apos; Eternel ton Dieu approuve et trouve droit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Vous êtes les enfants de l&apos; Eternel votre Dieu . Ne vous faites aucune incision , et ne [ vous ] rasez point entre les yeux pour aucun mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car tu es un peuple saint à l&apos; Eternel ton Dieu , et l&apos; Eternel t&apos;a choisi d&apos;entre tous les peuples qui sont sur la terre , afin que tu lui sois un peuple précieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu ne mangeras d&apos;aucune chose abominable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ce sont ici les bêtes à quatre pieds dont vous mangerez , le bœuf , ce qui naît des brebis et des chèvres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le cerf , le daim , le buffle , le chamois , le chevreuil , le bœuf sauvage , et le chameaupard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Vous mangerez donc d&apos;entre les bêtes à quatre pieds , de toutes celles qui ont l&apos;ongle divisé , le pied fourché , et qui ruminent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais vous ne mangerez point de celles qui ruminent [ seulement ] , ou qui ont l&apos;ongle divisé et le pied fourché [ seulement ] ; comme le chameau , le lièvre , et le lapin ; car ils ruminent bien , mais ils n&apos;ont pas l&apos;ongle divisé ; ils vous seront souillés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le pourceau aussi , car il a bien l&apos;ongle divisé , mais il ne rumine point ; il vous sera souillé . Vous ne mangerez point de leur chair ; même vous ne toucherez point à leur chair morte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vous mangerez de ceci d&apos;entre tout ce qui est dans les eaux ; vous mangerez de tout ce qui a des nageoires et des écailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais vous ne mangerez point de ce qui n&apos;a ni nageoires ni écailles ; cela vous sera souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous mangerez tout oiseau net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais ce sont ici ceux dont vous ne mangerez point ; l&apos; Aigle , l&apos; Orfraie , le Faucon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le Vautour , le Milan , et l&apos; Autour , selon leur espèce ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et tout Corbeau , selon son espèce ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le Chathuant , la Hulotte , le Coucou , et l&apos; Epervier , selon son espèce ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La Chouette , le Hibou , le Cygne ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le Cormoran , le Pélican , le Plongeon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">La Cigogne , et le Héron selon leur espèce ; et la Huppe , et la Chauvesouris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et tout reptile qui vole vous sera souillé ; on n&apos;en mangera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais vous mangerez de tout ce qui vole , et qui est net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Vous ne mangerez d&apos;aucune bête morte d&apos;elle-même , mais tu la donneras à l&apos;étranger qui est dans tes portes , et il la mangera , ou tu la vendras au forain ; car tu es un peuple saint à l&apos; Eternel ton Dieu . Tu ne bouilliras point le chevreau au lait de sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tu ne manqueras point de donner la dîme de tout le rapport de ce que tu auras semé , qui sortira de ton champ , chaque année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et tu mangeras devant l&apos; Eternel ton Dieu , au lieu qu&apos;il aura choisi pour y faire habiter son Nom , les dîmes de ton froment , de ton vin , de ton huile , et les premiers-nés de ton gros et menu bétail , afin que tu apprennes à craindre toujours l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais quand le chemin sera si long que tu ne les puisses porter , parce que le lieu que l&apos; Eternel ton Dieu aura choisi , pour y mettre son nom , sera trop loin de toi , lorsque l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura béni ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors tu les convertiras en argent , tu serreras l&apos;argent en ta main ; et tu iras au lieu que l&apos; Eternel ton Dieu aura choisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et tu emploieras l&apos;argent en tout ce que ton âme souhaitera , soit gros ou menu bétail , soit vin ou cervoise , et en toute autre chose que ton âme désirera ; et tu le mangeras en la présence de l&apos; Eternel ton Dieu , et tu te réjouiras , toi et ta famille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tu n&apos;abandonneras point le Lévite qui [ est ] dans tes portes , parce qu&apos;il n&apos;a point de portion , ni d&apos;héritage avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Au bout de la troisième année tu tireras toutes les dîmes de ton rapport de cette année-là , et tu les mettras dans tes portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors le Lévite qui n&apos;a point de portion ni d&apos;héritage avec toi , et l&apos;étranger , l&apos;orphelin , et la veuve qui [ sont ] dans tes portes , viendront , et ils mangeront , et seront rassasiés ; afin que l&apos; Eternel ton Dieu te bénisse en tout l&apos;ouvrage de ta main auquel tu t&apos;appliqueras .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">De sept en sept ans tu célébreras [ l&apos;année de ] relâche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et c&apos;est ici la manière [ de célébrer l&apos;année ] de relâche . Que tout homme ayant droit d&apos;exiger quelque chose que ce soit , qu&apos;il puisse exiger de son prochain , donnera relâche , et ne l&apos;exigera point de son prochain ni de son frère , quand on aura proclamé le relâche , en l&apos;honneur de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu pourras exiger de l&apos;étranger ; mais quand tu auras à faire avec ton frère , tu lui donneras du relâche ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Afin qu&apos;il n&apos;y ait au milieu de toi aucun pauvre ; car l&apos; Eternel te bénira certainement au pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne en héritage pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Pourvu ] seulement que tu obéisses à la voix de l&apos; Eternel ton Dieu , et que tu prennes garde à faire ces commandements que je te prescris aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Parce que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura béni comme il t&apos;en a parlé , tu prêteras sur gages à plusieurs nations , et tu n&apos;emprunteras point sur gages . Tu domineras sur plusieurs nations , et elles ne domineront point sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand un de tes frères sera pauvre au milieu de toi , en quelque lieu de ta demeure , dans le pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne , tu n&apos;endurciras point ton cœur , et tu ne resserreras point ta main à ton frère , qui sera pauvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main , et de lui prêter sur gages , autant qu&apos;il en aura besoin pour son indigence , dans laquelle il se trouvera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Prends garde à toi , que tu n&apos;aies dans on cœur quelque méchante intention , et [ que ] tu ne dises : La septième année , qui est l&apos;année de relâche , approche ; et que ton œil étant malin contre ton frère pauvre , afin de ne lui rien donner , il ne crie à l&apos; Eternel contre toi , et qu&apos;il n&apos;y ait du péché en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu ne manqueras point de lui donner , et ton cœur ne lui donnera point à regret ; car à cause de cela l&apos; Eternel ton Dieu te bénira dans toute ton œuvre , et dans tout ce à quoi tu mettras la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car il ne manquera pas de pauvres au pays ; c&apos;est pourquoi je te commande , en disant : Ne manque point d&apos;ouvrir ta main à ton frère , [ savoir ] , à l&apos;affligé , et au pauvre de ton peuple en ton pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand quelqu&apos;un d&apos;entre tes frères , soit Hébreu ou Hébreue , te sera vendu , il te servira six ans ; mais en la septième année tu le renverras libre de chez toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quand tu le renverras libre de chez toi , tu ne le renverras point vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu ne manqueras pas de le charger de quelque chose de ton troupeau , de ton aire , et de ta cuve ; tu lui donneras de ce en quoi l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura béni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et qu&apos;il te souvienne que tu as été esclave au pays d&apos; Egypte , et que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;en a racheté ; et c&apos;est pour cela que je te commande ceci aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais s&apos;il arrive qu&apos;il te dise : Que je ne sorte point de chez toi ; parce qu&apos;il t&apos;aime , toi , et ta maison , et qu&apos;il se trouve bien avec toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors tu prendras une alêne , et tu lui perceras l&apos;oreille contre la porte , et il sera ton serviteur à toujours , tu en feras de même à ta servante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qu&apos;il ne te soit point fâcheux de le renvoyer libre de chez toi , car il t&apos;a servi six ans , qui est le double du salaire du mercenaire ; et l&apos; Eternel ton Dieu te bénira en tout ce que tu feras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu sanctifieras à l&apos; Eternel ton Dieu tout premier-né mâle qui naîtra de ton gros ou menu bétail . Tu ne laboureras point avec le premier-né de ta vache ; et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu le mangeras , toi et ta famille , chaque année en la présence de l&apos; Eternel ton Dieu , au lieu que l&apos; Eternel aura choisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais s&apos;il a quelque défaut , [ tellement qu&apos;il soit ] boiteux ou aveugle , ou qu&apos;il ait quelque autre mauvais défaut , tu ne le sacrifieras point à l&apos; Eternel ton Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais tu le mangeras au lieu de ta demeure . Celui qui est souillé , et celui qui est net [ en mangeront ] , comme [ on mange ] du daim , et du cerf .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Seulement tu n&apos;en mangeras point le sang , [ mais ] tu le répandras sur la terre , comme de l&apos;eau .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Prends garde au mois que les épis mûrissent , et fais la Pâque à l&apos; Eternel ton Dieu ; car au mois que les épis mûrissent , l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;a fait sortir de nuit hors d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et sacrifie la Pâque à l&apos; Eternel ton Dieu du gros et du menu bétail , au lieu que l&apos; Eternel aura choisi pour y faire habiter son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu ne mangeras point avec elle de pain levé ; tu mangeras avec elle pendant sept jours des pains sans levain , pains d&apos;affliction , parce que tu es sorti en hâte du pays d&apos; Egypte , afin que tous les jours de ta vie tu te souviennes du jour que tu es sorti du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il ne se verra point de levain chez toi dans toute l&apos;étendue de ton pays pendant sept jours , et on ne gardera rien de la chair du sacrifice que tu auras fait le soir du premier jour , jusqu&apos;au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans tous les lieux de ta demeure que l&apos; Eternel ton Dieu te donne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais [ seulement ] au lieu que l&apos; Eternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son Nom ; c&apos;est là que tu sacrifieras la Pâque au soir , sitôt que le soleil sera couché , précisément au temps que tu sortis d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos;ayant fait cuire , tu la mangeras au lieu que l&apos; Eternel ton Dieu aura choisi ; et le matin tu t&apos;en retourneras et t&apos;en iras dans tes tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Pendant six jours tu mangeras des pains sans levain , et au septième jour , qui est l&apos;assemblée solennelle à l&apos; Eternel ton Dieu , tu ne feras aucune œuvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu te compteras sept semaines ; tu commenceras à compter [ ces ] sept semaines , depuis que tu auras commencé à mettre la faucille en la moisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis tu feras la fête solennelle des semaines à l&apos; Eternel ton Dieu , en présentant l&apos;offrande volontaire de ta main , laquelle tu donneras , selon que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura béni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tu te réjouiras en la présence de l&apos; Eternel ton Dieu , toi , ton fils , ta fille , ton serviteur , ta servante , et le Lévite qui est dans tes portes ; l&apos;étranger , l&apos;orphelin , et la veuve qui sont parmi toi , au lieu que l&apos; Eternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte , et tu prendras garde à observer ces statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu feras la fête solennelle des Tabernacles pendant sept jours , après que tu auras recueilli [ les revenus ] de ton aire et de ta cuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et tu te réjouiras en ta fête solennelle , toi , ton fils , ta fille , ton serviteur et ta servante , le Lévite , l&apos;étranger , l&apos;orphelin , et la veuve qui sont dans tes portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu célébreras pendant sept jours la fête solennelle à l&apos; Eternel ton Dieu , au lieu que l&apos; Eternel aura choisi , quand l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura béni dans toute ta récolte , et dans tout l&apos;ouvrage de tes mains ; et tu seras dans la joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Trois fois l&apos;an tout mâle d&apos;entre vous se présentera devant l&apos; Eternel ton Dieu , au lieu qu&apos;il aura choisi ; [ savoir ] à la fête solennelle des pains sans levain , et à la fête solennelle des Semaines , et à la fête solennelle des Tabernacles . Mais nul ne se présentera devant la face de l&apos; Eternel à vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Mais ] chacun donnera à proportion de ce qu&apos;il aura , selon la bénédiction de l&apos; Eternel ton Dieu , laquelle il t&apos;aura donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu t&apos;établiras des juges et des prévôts dans toutes tes villes , lesquelles l&apos; Eternel ton Dieu te donne , selon tes Tribus ; afin qu&apos;ils jugent le peuple par un jugement droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu ne te détourneras point de la justice et tu n&apos;auras point égard à l&apos;apparence des personnes . Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages , et corrompt les paroles des justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu suivras exactement la justice , afin que tu vives , et que tu possèdes le pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu ne planteras point de bocage , de quelque arbre que ce soit , auprès de l&apos;autel de l&apos; Eternel ton Dieu , lequel tu te seras fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tu ne te dresseras point non plus de statue ; l&apos; Eternel ton Dieu hait ces choses .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Tu ne sacrifieras à l&apos; Eternel ton Dieu ni bœuf , ni brebis ou chèvre qui ait en soi quelque tare , [ ou ] quelque défaut ; car c&apos;est une abomination à l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand il se trouvera au milieu de toi dans quelqu&apos;une de tes villes que l&apos; Eternel ton Dieu te donne , soit homme ou femme qui fasse ce qui est odieux à l&apos; Eternel ton Dieu , en transgressant son alliance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et qui aille , et serve d&apos;autres dieux , et se prosterne devant eux , soit devant le soleil , ou devant la lune , ou devant toute l&apos;armée du ciel , ce que je n&apos;ai pas commandé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et que cela t&apos;aura été rapporté , et que tu [ l&apos; ] auras appris , alors tu t&apos;en enquerras exactement , et si tu trouves que ce qu&apos;on a dit soit véritable , et qu&apos;il soit certain qu&apos;une telle abomination ait été faite en Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors tu feras sortir vers tes portes cet homme ou cette femme , qui auront fait cette méchante action ; cet homme , [ dis-je ] , ou cette femme , et tu les assommeras de pierres , et ils mourront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">On fera mourir sur la parole de deux ou de trois témoins , celui qui doit être puni de mort , [ mais ] on ne le fera pas mourir sur la parole d&apos;un seul témoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La main des témoins sera la première sur lui pour le faire mourir , ensuite la main de tout le peuple ; et ainsi tu ôteras ce méchant du milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quand une affaire te paraîtra trop difficile , pour juger entre meurtre et meurtre , entre cause et cause , entre plaie et plaie , qui sont des affaires de procès dans tes portes ; alors tu te lèveras , et tu monteras au lieu que l&apos; Eternel ton Dieu aura choisi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et tu viendras aux Sacrificateurs qui sont de la race de Lévi , et au juge qui sera en ce temps-là , et tu les interrogeras , et ils te déclareront ce que porte le droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tu feras de point en point ce qu&apos;ils t&apos;auront déclaré du lieu que l&apos; Eternel aura choisi , et tu prendras garde à faire tout ce qu&apos;ils t&apos;auront enseigné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu feras de point en point ce que dit la loi qu&apos;ils t&apos;auront enseignée , et selon le droit qu&apos;ils t&apos;auront déclaré , et tu ne te détourneras ni à droite ni à gauche , de ce qu&apos;ils t&apos;auront dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais l&apos;homme qui agissant fièrement , n&apos;aura point voulu obéir au Sacrificateur qui se tiendra là pour servir l&apos; Eternel ton Dieu , ou au Juge , cet homme-là mourra , et tu ôteras ce méchant d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Afin que tout le peuple l&apos;entende et qu&apos;il craigne , et qu&apos;à l&apos;avenir il n&apos;agisse point fièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Quand tu seras entré au pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne , et que tu le posséderas , et y demeureras , si tu dis : J&apos;établirai un Roi sur moi , comme toutes les nations qui sont autour de moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu ne manqueras pas de t&apos;établir pour Roi celui que l&apos; Eternel ton Dieu aura choisi ; tu t&apos;établiras pour Roi un homme qui soit d&apos;entre tes frères ; et tu ne pourras point établir sur toi un homme , qui ne soit pas ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Seulement il ne fera point un amas de chevaux , et il ne ramènera point le peuple en Egypte pour faire un amas de chevaux ; car l&apos; Eternel vous a dit : Vous ne retournerez jamais plus dans ce chemin-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il ne prendra point aussi plusieurs femmes , afin que son cœur ne se corrompe point ; et il ne s&apos;amassera point beaucoup d&apos;argent , ni beaucoup d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et dès qu&apos;il sera assis sur le trône de son Royaume , il écrira pour soi dans un livre un double de cette Loi , [ laquelle il prendra ] des Sacrificateurs qui sont de la race de Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ce livre demeurera par-devers lui , et il y lira tous les jours de sa vie ; afin qu&apos;il apprenne à craindre l&apos; Eternel son Dieu , [ et ] à prendre garde à toutes les paroles de cette Loi , et à ces statuts , pour les faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Afin que son cœur ne s&apos;élève point par dessus ses frères , et qu&apos;il ne se détourne point de ce commandement ni à droite ni à gauche ; [ et ] afin qu&apos;il prolonge ses jours en son règne , lui et ses fils , au milieu d&apos; Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les Sacrificateurs qui sont de la race de Lévi , même toute la Tribu de Lévi , n&apos;auront point de part ni d&apos;héritage avec le reste d&apos; Israël , [ mais ] ils mangeront les sacrifices de l&apos; Eternel faits par feu , et son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ils n&apos;auront donc point d&apos;héritage entre leurs frères . L&apos; Eternel est leur héritage , comme il leur en a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or c&apos;est ici le droit que les Sacrificateurs prendront du peuple , [ c&apos;est-à-dire ] de ceux qui offriront quelque sacrifice , soit bœuf , ou brebis , ou chèvre , [ c&apos;est ] qu&apos;on donnera au Sacrificateur l&apos;épaule , les mâchoires , et le ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu leur donneras les prémices de ton froment , de ton vin et de ton huile , et les prémices de la toison de tes brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car l&apos; Eternel ton Dieu l&apos;a choisi d&apos;entre toutes les Tribus , afin qu&apos;il assiste pour faire le service au nom de l&apos; Eternel , lui et ses fils , à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or quand le Lévite viendra de quelque lieu de ta demeure , de quelque endroit que ce soit d&apos; Israël où il fasse son séjour , et qu&apos;il viendra selon tout le désir de son âme , au lieu que l&apos; Eternel aura choisi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il fera le service au nom de l&apos; Eternel son Dieu , comme tous ses frères Lévites , qui assistent en la présence de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils mangeront une égale portion avec les autres , outre ce que chacun pourra avoir de ce qu&apos;il aura vendu aux familles de ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand tu seras entré au pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne , tu n&apos;apprendras point à faire selon les abominations de ces nations-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il ne se trouvera personne au milieu de toi qui fasse passer par le feu son fils ou sa fille , ni de devin qui se mêle de deviner , ni de pronostiqueur de temps , ni aucun qui use d&apos;augures , ni aucun sorcier ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ni d&apos;enchanteur qui use d&apos;enchantements , ni d&apos;homme qui consulte l&apos;esprit de python , ni de diseur de bonne aventure , ni aucun qui interroge les morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car quiconque fait ces choses est en abomination à l&apos; Eternel ; et à cause de ces abominations l&apos; Eternel ton Dieu chasse ces nations-là de devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu agiras en intégrité avec l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car ces nations-là dont tu vas posséder le pays , écoutent les pronostiqueurs , et les devins ; mais quant à toi , l&apos; Eternel ton Dieu ne t&apos;a point permis d&apos;agir de la sorte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos; Eternel ton Dieu te suscitera un Prophète comme moi d&apos;entre tes frères ; vous l&apos;écouterez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Selon tout ce que tu as demandé à l&apos; Eternel ton Dieu en Horeb , au jour de l&apos;assemblée , en disant : Que je n&apos;entende plus la voix de l&apos; Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu , de peur que je ne meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors l&apos; Eternel me dit : Ils ont bien dit ce qu&apos;ils ont dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je leur susciterai un Prophète comme toi d&apos;entre leurs frères , et je mettrai mes paroles en sa bouche , et il leur dira tout ce que je lui aurai commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il arrivera que quiconque n&apos;écoutera pas mes paroles , lesquelles il aura dites en mon Nom , je lui en demanderai compte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais le Prophète qui aura agi si fièrement que de dire quelque chose en mon Nom , que je ne lui aurai point commandé de dire , ou qui aura parlé au nom des autres dieux , ce Prophète-là mourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que si tu dis en ton cœur : Comment connaîtrons-nous la parole que l&apos; Eternel n&apos;aura point dite ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Quand ce Prophète-là aura parlé au Nom de l&apos; Eternel , et que la chose [ qu&apos;il aura prédite ] ne sera point , ni n&apos;arrivera point , cette parole sera celle que l&apos; Eternel ne lui a point dite ; [ mais ] le Prophète l&apos;a dite par fierté ; ainsi n&apos;aie point peur de lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand l&apos; Eternel ton Dieu aura exterminé les nations desquelles l&apos; Eternel ton Dieu te donne le pays , et que tu posséderas leur pays , et demeureras dans leurs villes , et dans leurs maisons ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors tu sépareras trois villes au milieu du pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu dresseras le chemin , et tu diviseras en trois parties les contrées de ton pays , que l&apos; Eternel ton Dieu te donnera en héritage ; et ce sera afin que tout meurtrier s&apos;y enfuie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or voici comment on procédera envers le meurtrier qui se sera retiré là , afin qu&apos;il vive . Celui qui aura frappé son prochain par mégarde , et sans l&apos;avoir haï auparavant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Comme si quelqu&apos;un étant allé avec son prochain dans une forêt pour couper du bois , et avançant sa main avec la cognée pour couper du bois , il arrive que le fer échappe hors du manche , et rencontre tellement son prochain , qu&apos;il en meure ; il s&apos;enfuira dans une de ces villes-là , afin qu&apos;il vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">De peur que celui qui a le droit de venger le sang ne poursuive le meurtrier , pendant que son cœur est échauffé , et qu&apos;il ne l&apos;atteigne , si le chemin est trop long , et ne le frappe à mort , quoiqu&apos;il ne fût pas digne de mort , parce qu&apos;il ne haïssait pas son prochain auparavant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi je te commande , en disant : Sépare-toi trois villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que si l&apos; Eternel ton Dieu étend tes limites , comme il l&apos;a juré à tes pères , et qu&apos;il te donne tout le pays qu&apos;il a promis de donner à tes pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pourvu que tu prennes garde à faire tous ces commandements que je te prescris aujourd&apos;hui , afin que tu aimes l&apos; Eternel ton Dieu , et que tu marches toujours dans ses voies ; alors tu t&apos;ajouteras encore trois villes , outre ces trois-là ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Afin que le sang de celui qui est innocent ne soit pas répandu au milieu de ton pays , que l&apos; Eternel ton Dieu te donne [ en ] héritage , et que tu ne sois pas coupable de meurtre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais quand un homme qui haïra son prochain , lui aura dressé des embûches , et se sera élevé contre lui , et l&apos;aura frappé à mort , et qu&apos;il s&apos;en sera fui dans l&apos;une de ces villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors les Anciens de sa ville enverront et le tireront de là , et le livreront entre les mains de celui qui a le droit de venger le sang , afin qu&apos;il meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ton œil ne l&apos;épargnera point ; mais tu vengeras en Israël le sang de l&apos;innocent ; et tu prospéreras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l&apos;héritage que tu posséderas , au pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Un témoin seul ne sera point valable contre un homme , en quelque crime et péché que ce soit , en quelque péché qu&apos;on ait commis ; mais sur la parole de deux ou de trois témoins la chose sera valable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand un faux témoin s&apos;élèvera contre quelqu&apos;un , pour déposer contre lui le crime de révolte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors ces deux hommes-là qui auront contestation entr&apos;eux , comparaîtront devant l&apos; Eternel , en la présence des Sacrificateurs et des Juges qui seront en ce temps-là ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les Juges s&apos;informeront exactement ; et s&apos;il se trouve que ce témoin soit un faux témoin , qui ait déposé faussement contre son frère ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu lui feras comme il avait dessein de faire à son frère ; et ainsi tu ôteras le méchant du milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les autres qui entendront cela craindront , et à l&apos;avenir ils ne feront plus de méchante action comme celle-là , au milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ton œil ne l&apos;épargnera point ; mais il y aura vie pour vie , œil pour œil , dent pour dent , main pour main , pied pour pied .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand tu iras à la guerre contre tes ennemis , et que tu verras des chevaux et des chariots , et un peuple plus grand que toi , n&apos;aie point peur d&apos;eux , car l&apos; Eternel ton Dieu qui t&apos;a fait monter hors du pays d&apos; Egypte , [ est ] avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand il faudra s&apos;approcher pour combattre , le Sacrificateur s&apos;avancera , et parlera au peuple ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et leur dira : Ecoute Israël : Vous vous approchez aujourd&apos;hui pour combattre vos ennemis ; que votre cœur ne soit point lâche , ne craignez point , ne soyez point épouvantés , ne soyez point effrayés à cause d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car l&apos; Eternel votre Dieu marche avec vous , pour combattre pour vous contre vos ennemis , [ et ] pour vous conserver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors les Officiers parleront au peuple , en disant : Qui est celui qui a bâti une maison neuve , et ne l&apos;a point dédiée ? qu&apos;il s&apos;en aille , et s&apos;en retourne en sa maison , de peur qu&apos;il ne meure en la bataille , et qu&apos;un autre ne la dédie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et qui est celui qui a planté une vigne , et n&apos;en a point encore cueilli le fruit ? qu&apos;il s&apos;en aille , et s&apos;en retourne en sa maison , de peur qu&apos;il ne meure en la bataille , et qu&apos;un autre n&apos;en cueille le fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et qui est celui qui a fiancé une femme , et ne l&apos;a point épousée ? qu&apos;il s&apos;en aille , et s&apos;en retourne en sa maison , de peur qu&apos;il ne meure en la bataille , et qu&apos;un autre ne l&apos;épouse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les officiers continueront à parler au peuple , et diront : Si quelqu&apos;un est timide et lâche , qu&apos;il s&apos;en aille , et s&apos;en retourne en sa maison , de peur que le cœur de ses frères ne se fonde comme le sien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et aussitôt que les officiers auront achevé de parler au peuple , ils rangeront les chefs des bandes à la tête de chaque troupe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quand tu t&apos;approcheras d&apos;une ville pour lui faire la guerre , tu lui présenteras la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et si elle te fait une réponse de paix , et t&apos;ouvre [ les portes ] , tout le peuple qui sera trouvé dedans , te sera tributaire , et sujet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais si elle ne traite pas avec toi , et qu&apos;elle fasse la guerre contre toi , alors tu mettras le siège contr&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quand l&apos; Eternel ton Dieu l&apos;aura livrée entre tes mains , tu feras passer au fil de l&apos;épée tous les hommes qui s&apos;y trouveront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Réservant ] seulement les femmes , et les petits enfants . Et quant aux bêtes , et tout ce qui sera dans la ville , [ savoir ] tout son butin , tu le pilleras pour toi ; et tu mangeras le butin de tes ennemis , que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi ; lesquelles ne [ sont ] point des villes de ces nations-ci ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais tu ne laisseras vivre personne qui soit des villes de ces peuples que l&apos; Eternel ton Dieu te donne en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car tu ne manqueras point de les détruire à la façon de l&apos;interdit , [ savoir ] les Héthiens , les Amorrhéens , les Cananéens , les Phérésiens , les Héviens , les Jébusiens , comme l&apos; Eternel ton Dieu te l&apos;a commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Afin qu&apos;ils ne vous apprennent point à faire selon toutes les abominations qu&apos;ils ont faites à leurs dieux , et que vous ne péchiez point contre l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Quand tu tiendras une ville assiégée durant plusieurs jours , en la battant pour la prendre , tu ne détruiras point ses arbres à coups de cognée , parce que tu en pourras manger ; c&apos;est pourquoi tu ne les couperas point ; car l&apos;arbre des champs [ est-il ] un homme , pour entrer dans la forteresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais seulement tu détruiras et tu couperas les arbres que tu connaîtras n&apos;être point des arbres fruitiers ; et tu en bâtiras des forts contre la ville qui te fait la guerre , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle soit subjuguée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand il se trouvera sur la terre que l&apos; Eternel ton Dieu te donne pour la posséder , un homme qui a été tué , étendu dans un champ , [ et ] qu&apos;on ne saura pas qui l&apos;aura tué ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors tes Anciens et tes Juges sortiront , et mesureront depuis l&apos;homme qui aura été tué , jusqu&apos;aux villes qui [ sont ] tout autour de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis les Anciens de la ville la plus proche de l&apos;homme qui aura été tué , prendront une jeune vache du troupeau , de laquelle on ne se soit point servi , [ et ] qui n&apos;ait point tiré étant sous le joug ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les Anciens de cette ville-là feront descendre la jeune vache en une vallée rude , dans laquelle on ne laboure , ni ne sème , et là ils couperont le cou à la jeune vache dans la vallée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les Sacrificateurs , fils de Lévi , s&apos;approcheront ; car l&apos; Eternel ton Dieu les a choisis pour faire son service , et pour bénir au Nom de l&apos; Eternel ; et afin qu&apos;à leur parole toute cause et toute plaie soit définie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et tous les Anciens de cette ville-là , qui seront les plus près de l&apos;homme qui aura été tué , laveront leurs mains sur la jeune vache , à laquelle on aura coupé le cou dans la vallée ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et prenant la parole ils diront : Nos mains n&apos;ont point répandu ce sang ; nos yeux aussi ne l&apos;ont point vu [ répandre ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ô Eternel ! Sois propice à ton peuple d&apos; Israël que tu as racheté , et ne lui impute point le sang innocent [ qui a été répandu ] au milieu de ton peuple d&apos; Israël ; et le meurtre sera expié pour eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et tu ôteras le sang innocent du milieu de toi , parce que tu auras fait ce que l&apos; Eternel approuve et trouve juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quand tu seras allé à la guerre contre tes ennemis , et que l&apos; Eternel ton Dieu les aura livrés entre tes mains et que tu en auras emmené des prisonniers ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si tu vois entre les prisonniers quelque belle femme , et qu&apos;ayant conçu pour elle de l&apos;affection , tu veuilles la prendre pour ta femme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors tu la mèneras en ta maison , et elle rasera sa tête , et fera ses ongles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et elle ôtera de dessus soi les habits qu&apos;elle portait lorsqu&apos;elle a été faite prisonnière ; et elle demeurera en ta maison , et pleurera son père et sa mère un mois durant ; puis tu viendras vers elle , et tu seras son mari , et elle sera ta femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">S&apos;il arrive qu&apos;elle ne te plaise plus , tu la renverras selon sa volonté , mais tu ne la pourras point vendre pour de l&apos;argent , ni en faire aucun trafic parce que tu l&apos;auras humiliée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quand un homme aura deux femmes , l&apos;une aimée , et l&apos;autre haïe , et qu&apos;elles lui auront enfanté des enfants , tant celle qui est aimée , que celle qui est haïe , et que le fils aîné soit de celle qui est haïe ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Lorsque le jour viendra qu&apos;il partagera à ses enfants ce qu&apos;il aura , alors il ne pourra pas faire aîné le fils de celle qui est aimée , préférablement au fils de celle qui est haïe , lequel est né le premier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais il reconnaîtra le fils de celle qui est haïe pour son premier-né , en lui donnant la portion de deux , de tout ce qui se trouvera lui appartenir ; car il est le commencement de sa vigueur ; le droit d&apos;aînesse lui appartient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quand un homme aura un enfant méchant et rebelle , n&apos;obéissant point à la voix de son père , ni à la voix de sa mère , et qu&apos;ils l&apos;auront châtié , et que , nonobstant cela , il ne les écoute point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors le père et la mère le prendront , et le mèneront aux Anciens de sa ville , et à la porte de son lieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ils diront aux Anciens de sa ville : C&apos;est ici notre fils qui est méchant et rebelle , il n&apos;obéit point à notre voix , il est gourmand et ivrogne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et tous les gens de la ville le lapideront , et il mourra ; et ainsi tu ôteras le méchant du milieu de toi , afin que tout Israël l&apos;entende , et qu&apos;il craigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Quand un homme aura commis quelque péché , digne de mort , et qu&apos;on le fera mourir , et que tu le pendras à un bois ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Son corps mort ne demeurera point la nuit sur le bois , mais tu ne manqueras point de l&apos;ensevelir , le même jour , car celui qui est pendu est malédiction de Dieu ; c&apos;est pourquoi tu ne souilleras point la terre que l&apos; Eternel ton Dieu te donne en héritage .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand tu verras le bœuf ou la brebis ou la chèvre de ton frère égarés tu ne te cacheras point d&apos;eux ; [ et ] tu ne manqueras point de les ramener à ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que si ton frère ne demeure point près de toi , ou que tu ne le connaisses point , tu les retireras même dans ta maison , et ils seront avec toi , jusqu&apos;à ce que ton frère les cherche , et alors tu les lui rendras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu feras la même chose de son âne , et tu feras ainsi de son vêtement , et tu feras ainsi de toute chose que ton frère aura perdue , et que tu auras trouvée , ayant été égarée , tu ne t&apos;en pourras pas cacher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si tu vois l&apos;âne de ton frère , ou son bœuf tombés dans le chemin , tu ne te cacheras point d&apos;eux , [ et ] tu ne manqueras point de les relever conjointement avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">La femme ne portera point l&apos;habit d&apos;un homme , ni l&apos;homme ne se vêtira point d&apos;un habit de femme ; car quiconque fait de telles choses est en abomination à l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand tu rencontreras dans un chemin , sur quelque arbre , ou sur la terre , un nid d&apos;oiseaux , ayant des petits ou des œufs , et la mère couvant les petits ou les œufs , tu ne prendras point la mère avec les petits ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais tu ne manqueras point de laisser aller la mère , et tu prendras les petits pour toi ; afin que tu prospères , et que tu prolonges tes jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quand tu bâtiras une maison neuve , tu feras des défenses tout autour de ton toit , afin que tu ne rendes point ta maison coupable de sang , si quelqu&apos;un tombait de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu ne sèmeras point dans ta vigne diverses sortes de grains ; de peur que le tout , [ savoir ] les grains , que tu auras semés , et le rapport de ta vigne , ne soit souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu ne laboureras point avec un âne et un bœuf accouplés ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu ne te vêtiras point d&apos;un drap tissu de diverses matières , [ c&apos;est-à-dire ] , de laine et de lin ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu te feras des bandes aux quatre pans de ta robe , de laquelle tu te couvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quand quelqu&apos;un aura pris une femme , et qu&apos;après être venu vers elle , il la haïsse ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et qu&apos;il lui impute quelque chose qui donne occasion de parler en répandant contr&apos;elle quelque mauvais bruit , et disant : J&apos;ai pris cette femme , et quand je me suis approché d&apos;elle , je n&apos;ai point trouvé en elle sa virginité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors le père et la mère de la jeune fille prendront et produiront les marques de sa virginité devant les Anciens de la ville , à la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le père de la jeune fille dira aux Anciens : J&apos;ai donné ma fille à cet homme pour femme , et il l&apos;a prise en haine ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et voici , il lui a imposé une chose qui donne occasion de parler , disant : Je n&apos;ai point trouvé que ta fille fût vierge ; cependant voici les marques de la virginité de ma fille , et ils étendront le drap devant les Anciens de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors les Anciens de cette ville-là prendront le mari , et le châtieront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et parce qu&apos;il aura répandu un mauvais bruit contre une vierge d&apos; Israël , ils le condamneront à cent [ pièces ] d&apos;argent , lesquelles ils donneront au père de la jeune fille ; et elle sera pour femme à cet homme-là , et il ne la pourra pas renvoyer , tant qu&apos;il vivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais si ce qu&apos;il a dit , que la jeune fille ne se soit point trouvée vierge , est véritable ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors ils feront sortir la jeune fille à la porte de la maison de son père , et les gens de sa ville l&apos;assommeront de pierres et elle mourra ; car elle a commis une infamie en Israël , en paillardant dans la maison de son père ; et ainsi tu ôteras le mal du milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Quand un homme aura été trouvé couché avec une femme mariée , ils mourront tous deux , l&apos;homme qui a couché avec la femme , et la femme aussi ; et tu ôteras le mal d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Quand une jeune fille vierge sera fiancée à un homme , et que quelqu&apos;un l&apos;ayant trouvée dans la ville , aura couché avec elle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Vous les ferez sortir tous deux à la porte de la ville , et vous les assommerez de pierres , et ils mourront ; la jeune fille , parce qu&apos;elle n&apos;a point crié étant dans la ville ; et l&apos;homme , parce qu&apos;il a violé la femme de son prochain ; et tu ôteras le mal du milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Que si quelqu&apos;un trouve aux champs une jeune fille fiancée , et que lui faisant violence , il couche avec elle , alors l&apos;homme qui aura couché avec elle , mourra lui seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais tu ne feras rien à la jeune fille ; la jeune fille n&apos;a point commis en cela de péché digne de mort ; car il en est de ce cas comme si quelqu&apos;un s&apos;élevait contre son prochain , et lui ôtait la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Parce que l&apos;ayant trouvée aux champs , la jeune fille fiancée a crié , et personne ne l&apos;a délivrée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Quand quelqu&apos;un trouvera une jeune fille vierge non fiancée , et la prendra , et couchera avec elle , et qu&apos;ils soient trouvés sur le fait ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">L&apos;homme qui aura couché avec elle , donnera au père de la jeune fille cinquante [ pièces ] d&apos;argent , et elle lui sera pour femme , parce qu&apos;il l&apos;a humiliée ; il ne la pourra point laisser , tant qu&apos;il vivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Nul ne prendra la femme de son père , ni ne découvrira le pan de la robe de son père .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Celui qui est Eunuque , soit pour avoir été froissé , soit pour avoir été taillé , n&apos;entrera point dans l&apos;assemblée de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le bâtard n&apos;entrera point dans l&apos;assemblée de l&apos; Eternel , même sa dixième génération n&apos;entrera point dans l&apos;assemblée de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le Hammonite et le Moabite n&apos;entreront point dans l&apos;assemblée de l&apos; Eternel ; même leur dixième génération n&apos;entrera point dans l&apos;assemblée de l&apos; Eternel à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce qu&apos;ils ne sont point venus au-devant de vous avec du pain et de l&apos;eau dans le chemin , lorsque vous sortiez d&apos; Egypte ; et parce aussi qu&apos;ils ont loué , [ à prix d&apos;argent ] contre vous , Balaam fils de Béhor , [ de la ville ] de Péthor en Mésopotamie , pour vous maudire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais l&apos; Eternel ton Dieu ne voulut point écouter Balaam , mais l&apos; Éternel ton Dieu convertit la malédiction en bénédiction ; parce que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu ne chercheras jamais , tant que tu vivras , leur paix , ni leur bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu n&apos;auras point en abomination l&apos; Iduméen , car il est ton frère ; tu n&apos;auras point en abomination l&apos; Egyptien , car tu as été étranger en son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les enfants qui leur naîtront en la troisième génération , entreront dans l&apos;assemblée de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand tu marcheras en armes contre tes ennemis , garde-toi de toute chose mauvaise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">S&apos;il y a quelqu&apos;un d&apos;entre vous qui ne soit point net , pour quelque accident qui lui soit arrivé de nuit , alors il sortira du camp , [ et ] il n&apos;entrera point dans le camp ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et sur le soir il se lavera d&apos;eau , et sitôt que le soleil sera couché , il rentrera dans le camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu auras quelque endroit hors du camp , et tu sortiras là dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et tu auras un pic entre tes ustensiles ; et , quand tu voudras t&apos;asseoir dehors , tu creuseras avec ce pic , puis tu t&apos;en retourneras après avoir couvert ce qui sera sorti de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car l&apos; Eternel ton Dieu marche au milieu de ton camp pour te délivrer , et pour livrer tes ennemis devant toi ; que tout ton camp donc soit saint , afin qu&apos;il ne voie en toi aucune impureté , et qu&apos;il ne se détourne de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu ne livreras point à son maître le serviteur qui se sera sauvé chez toi d&apos;avec son maître ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais il demeurera avec toi au milieu de toi , dans le lieu qu&apos;il aura choisi en l&apos;une de tes villes , là où bon lui semblera ; tu ne le chagrineras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qu&apos;il n&apos;y ait point entre les filles d&apos; Israël aucune prostituée , ni entre les fils d&apos; Israël aucun prostitué à paillardise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu n&apos;apporteras point dans la maison de l&apos; Eternel ton Dieu pour aucun vœu , le salaire d&apos;une paillarde , ni le prix d&apos;un chien ; car ces deux choses sont en abomination devant l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu ne prêteras point à usure à ton frère , soit à usure d&apos;argent , soit à usure de vivres , soit à usure de quelque autre chose que ce soit qu&apos;on prête à usure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu prêteras bien à usure à l&apos;étranger , mais tu ne prêteras point à usure à ton frère ; afin que l&apos; Eternel ton Dieu te bénisse en tout ce à quoi tu mettras la main , dans le pays où tu vas entrer pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quand tu auras voué un vœu à l&apos; Eternel ton Dieu , tu ne tarderas point à l&apos;accomplir ; car l&apos; Eternel ton Dieu ne manquerait point de te le redemander ; ainsi il y aurait du péché en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais quand tu t&apos;abstiendras de vouer , il n&apos;y aura pas pour cela de péché en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tu prendras garde de faire ce que tu auras proféré de ta bouche , ainsi que tu l&apos;auras voué de ton bon gré à l&apos; Eternel ton Dieu , ce que tu auras , [ dis-je ] , prononcé de ta bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Quand tu entreras dans la vigne de ton prochain , tu pourras bien manger des raisins selon ton appétit , jusqu&apos;à en être rassasié ; mais tu n&apos;en mettras point dans ton vaisseau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Quand tu entreras dans les blés de ton prochain , tu pourras bien arracher des épis avec ta main ; mais tu ne mettras point la faucille dans les blés de ton prochain .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand quelqu&apos;un aura pris une femme , et se sera marié avec elle , s&apos;il arrive qu&apos;elle ne trouve pas grâce devant ses yeux , à cause qu&apos;il aura trouvé en elle quelque chose de malhonnête , il lui donnera par écrit la lettre de divorce , et la lui ayant mise entre les mains , il la renverra hors de sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand elle sera sortie de sa maison , et que s&apos;en étant allée , elle se sera mariée à un autre mari ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si ce dernier mari la prend en haine , et lui donne par écrit la lettre de divorce , et la lui met en main , et la renvoie de sa maison , ou que ce dernier mari qui l&apos;avait prise pour [ sa ] femme , meure ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors son premier mari qui l&apos;avait renvoyée , ne pourra pas la reprendre pour [ sa ] femme , après avoir été [ cause ] qu&apos;elle s&apos;est souillée ; car c&apos;est une abomination devant l&apos; Eternel ; ainsi tu ne chargeras point de péché le pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Quand quelqu&apos;un se sera nouvellement marié , il n&apos;ira point à la guerre , et on ne lui imposera aucune charge ; mais il en sera exempt dans sa maison pendant un an , et sera en joie à la femme qu&apos;il aura prise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">On ne prendra point pour gage les deux meules , non pas même la meule de dessus , parce qu&apos;on prendrait pour gage la vie [ de son prochain ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand on trouvera quelqu&apos;un qui aura commis un larcin de la personne de quelqu&apos;un de ses frères des enfants d&apos; Israël , et qui en aura fait trafic , et l&apos;aura vendu ; ce larron-là mourra , et tu ôteras le mal du milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Prends garde à la plaie de la lèpre , afin que tu gardes soigneusement et fasses tout ce que les Sacrificateurs qui sont de la race de Lévi , vous enseigneront ; vous prendrez garde à faire selon ce que je leur ai commandé . .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qu&apos;il te souvienne de ce que l&apos; Eternel ton Dieu fit à Marie , en chemin après que vous fûtes sortis d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quand tu auras droit d&apos;exiger de ton prochain quelque chose qui te sera dû , tu n&apos;entreras point dans sa maison pour prendre son gage ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais tu te tiendras dehors , et l&apos;homme duquel tu exiges la dette , t&apos;apportera le gage dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et si l&apos;homme est pauvre , tu ne te coucheras point ayant encore son gage ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais tu ne manqueras point de lui rendre le gage dès que le soleil sera couché , afin qu&apos;il couche dans son vêtement , et qu&apos;il te bénisse ; et cela te sera imputé à justice devant l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu ne feras point de tort au mercenaire pauvre et indigent d&apos;entre tes frères , ou d&apos;entre les étrangers qui demeurent en ton pays , dans quelqu&apos;une de tes demeures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu lui donneras son salaire le jour même [ qu&apos;il aura travaillé ] , avant que le soleil se couche , car il est pauvre , et c&apos;est à quoi son âme s&apos;attend ; afin qu&apos;il ne crie point contre toi à l&apos; Eternel , et que tu ne pèches point [ en cela ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">On ne fera point mourir les pères pour les enfants ; on ne fera point aussi mourir les enfants pour les pères ; mais on fera mourir chacun pour son péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu ne feras point d&apos;injustice à l&apos;étranger ni à l&apos;orphelin , et tu ne prendras point pour gage le vêtement de la veuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il te souviendra que tu as été esclave en Egypte ; et que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;a racheté de là ; c&apos;est pourquoi je te commande de faire ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Quand tu feras ta moisson dans ton champ , et que tu auras oublié dans ton champ quelque poignée d&apos;épis , tu n&apos;y retourneras point pour la prendre ; [ mais cela ] sera pour l&apos;étranger , pour l&apos;orphelin , et pour la veuve ; afin que l&apos; Eternel ton Dieu te bénisse en toutes les œuvres de tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Quand tu battras tes oliviers , tu n&apos;y retourneras point pour rechercher branche après branche ; [ mais ce qui sera demeuré ] sera pour l&apos;étranger , pour l&apos;orphelin , et pour la veuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quand tu vendangeras ta vigne , tu ne grappilleras point les raisins qui seront demeurés après toi ; mais cela sera pour l&apos;étranger , pour l&apos;orphelin , et pour la veuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il te souviendra que tu as été esclave au pays d&apos; Egypte ; c&apos;est pourquoi je te commande de faire ces choses .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand il y aura eu un différend entre quelques-uns , et qu&apos;ils viendront en jugement afin qu&apos;on les juge , on justifiera le juste , et on condamnera le méchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Si le méchant a mérité d&apos;être battu , le juge le fera jeter par terre , et battre devant soi par un certain nombre de coups , selon l&apos;exigence de son crime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il le fera donc battre de quarante coups , et non de davantage , de peur que s&apos;il continue à le battre au delà de ces coups , la plaie ne soit excessive , et que ton frère ne soit traité trop indignement devant tes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu n&apos;emmuselleras point ton bœuf , lorsqu&apos;il foule le grain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Quand il y aura des frères demeurant ensemble , et que l&apos;un d&apos;entr&apos;eux viendra à mourir sans enfants , alors la femme du mort ne se mariera point dehors à un étranger ; mais son beau-frère viendra vers elle , et la prendra pour femme , et l&apos;épousera comme étant son beau-frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le premier-né qu&apos;elle enfantera succédera en la place du frère mort , et portera son nom , afin que son nom ne soit point effacé d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que s&apos;il ne plaît pas à cet homme-là de prendre sa belle-sœur , alors sa belle-sœur montera à la porte vers les Anciens , et dira : Mon beau-frère refuse de relever le nom de son frère en Israël , et ne veut point m&apos;épouser par droit de beau-frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors les Anciens de sa ville l&apos;appelleront , et lui parleront ; et s&apos;il demeure ferme , et qu&apos;il dise : Je ne veux point la prendre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors sa belle-sœur s&apos;approchera de lui devant les Anciens , et lui ôtera son soulier du pied , et lui crachera au visage , et prenant la parole , elle dira : C&apos;est ainsi qu&apos;on fera à l&apos;homme qui n&apos;édifiera point la maison de son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et son nom sera appelé en Israël , la maison de celui à qui on a déchaussé le soulier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quand quelques-uns auront querelle ensemble l&apos;un contre l&apos;autre , si la femme de l&apos;un s&apos;approche pour délivrer son mari de celui qui le bat , et qu&apos;avançant sa main elle l&apos;empoigne par ses parties honteuses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors tu lui couperas la main ; et ton œil ne l&apos;épargnera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu n&apos;auras point en ton sachet deux sortes de pierres [ à peser ] , une grande et une petite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il n&apos;y aura point aussi dans ta maison deux sortes d&apos; Epha , un grand et un petit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais tu auras les pierres [ à peser ] exactes et justes ; tu auras aussi un Epha exact et juste , afin que tes jours soient prolongés sur la terre que l&apos; Eternel ton Dieu te donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car quiconque fait ces choses-là , quiconque mit une injustice , est en abomination à l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qu&apos;il te souvienne de ce qu&apos; Hamalec t&apos;a fait en chemin , quand vous sortiez d&apos; Egypte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Comment il est venu te rencontrer en chemin , [ et ] a chargé en queue tous les faibles qui te suivaient , quand tu étais las et harassé , et n&apos;a point eu de crainte de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Quand donc l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura donné du repos de tous tes ennemis tout à l&apos;entour , dans le pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne en héritage pour le posséder , alors tu effaceras la mémoire d&apos; Hamalec de dessous les cieux ; ne l&apos;oublie point .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand tu seras entré au pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne en héritage , et que tu le posséderas et y demeureras ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors tu prendras des prémices de tous les fruits de la terre , et tu les apporteras du pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne , et les ayant mis dans une corbeille , tu iras au lieu que l&apos; Eternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tu viendras vers le Sacrificateur qui sera en ce temps-là , et lui diras : Je déclare aujourd&apos;hui devant l&apos; Eternel ton Dieu , que je suis parvenu au pays que l&apos; Eternel avait juré à nos pères de nous donner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Sacrificateur prendra la corbeille de ta main , [ et ] la posera devant l&apos;autel de l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis tu prendras la parole , et diras devant l&apos; Eternel ton Dieu : Mon père était un pauvre misérable Syrien ; il descendit en Egypte avec un petit nombre de gens ; il y séjourna , et y devint une nation grande , puissante , et nombreuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis les Egyptiens nous maltraitèrent , nous affligèrent , et nous imposèrent une dure servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et nous criâmes à l&apos; Eternel le Dieu de nos pères ; et l&apos; Eternel exauça notre voix , et regarda notre affliction , notre travail , et notre oppression ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et nous tira hors d&apos; Egypte à main forte , et avec un bras étendu , avec une grande frayeur , et avec des signes et des miracles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Depuis il nous mena en ce lieu-ci , et nous donna ce pays , qui est un pays découlant de lait et de miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Maintenant donc voici , j&apos;ai apporté les prémices des fruits de la terre que tu m&apos;as donnée , ô Eternel ! Ainsi tu poseras la corbeille devant l&apos; Eternel ton Dieu , et te prosterneras devant l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tu te réjouiras de tout le bien que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura donné , et à ta maison , toi et le Lévite , et l&apos;étranger qui sera au milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand tu auras achevé de lever toutes les dîmes de ton revenu en la troisième année , qui est l&apos;année des dîmes , tu les donneras au Lévite , à l&apos;étranger , à l&apos;orphelin , et à la veuve ; ils en mangeront dans les lieux de ta demeure , et ils en seront rassasiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et tu diras en la présence de l&apos; Eternel ton Dieu : J&apos;ai emporté de [ ma ] maison ce qui était sacré , et je l&apos;ai donné au Lévite , à l&apos;étranger , à l&apos;orphelin , et à la veuve , selon tous tes commandements que tu m&apos;as prescrits ; je n&apos;ai rien transgressé de tes commandements , et je ne les ai point oubliés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je n&apos;en ai point mangé dans mon affliction , et je n&apos;en ai rien ôté pour l&apos;appliquer à quelque usage souillé , et n&apos;en ai point donné pour un mort ; j&apos;ai obéi à la voix de l&apos; Eternel ton Dieu ; j&apos;ai fait selon tout ce que tu m&apos;avais commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Regarde de ta sainte demeure , [ regarde ] des cieux , et bénis ton peuple d&apos; Israël , et la terre que tu nous as donnée , comme tu avais juré à nos pères , qui est un pays découlant de lait et de miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Aujourd&apos;hui l&apos; Eternel ton Dieu te commande de faire ces statuts et ces droits . Prends donc garde de les faire de tout ton cœur , et de toute ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu as aujourd&apos;hui exigé de l&apos; Eternel qu&apos;il te soit Dieu , et tu [ as promis ] que tu marcheras dans ses voies , et que tu garderas ses statuts , ses commandements et ses ordonnances , et que tu obéiras à sa voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Aussi l&apos; Eternel a exigé aujourd&apos;hui de toi , que tu lui sois un peuple précieux ; comme il t&apos; [ en ] a parlé , et que tu gardes tous ses commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il te rendra haut élevé , par-dessus toutes les nations qu&apos;il a créées , [ pour être ] en louange , en renom , et en gloire ; et tu seras un peuple saint à l&apos; Eternel ton Dieu , ainsi qu&apos;il [ en ] a parlé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Moïse et les Anciens d&apos; Israël commandèrent au peuple , en disant : Gardez tous les commandements que je vous prescris aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est qu&apos;au jour que tu auras passé le Jourdain pour entrer au pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne , tu te dresseras de grandes pierres , et tu les enduiras de chaux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis tu écriras sur elles toutes les paroles de cette Loi , quand tu auras passé , afin que tu entres au pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne , qui est un pays découlant de lait et de miel ; ainsi que l&apos; Eternel , le Dieu de tes pères , t&apos; [ en ] a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quand donc vous aurez passé le Jourdain , vous dresserez ces pierres-là sur la montagne de Hébal , selon que je vous le commande aujourd&apos;hui , et vous les enduirez de chaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu bâtiras aussi là un autel à l&apos; Eternel ton Dieu , un autel , [ dis-je ] , de pierres , sur lesquelles tu ne lèveras point le fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu bâtiras l&apos;autel de l&apos; Eternel ton Dieu de pierres entières , et sur cet [ autel ] tu offriras des holocaustes à l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu y offriras aussi des sacrifices de prospérités , et tu mangeras là , et te réjouiras devant l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tu écriras sur ces pierres-là toutes les paroles de cette loi , en les exprimant bien nettement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Moïse et les Sacrificateurs , qui sont de la race de Lévi , parlèrent à tout Israël , en disant : Ecoute et entends , Israël , tu es aujourd&apos;hui devenu le peuple de l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu obéiras donc à la voix de l&apos; Eternel ton Dieu et tu feras ces commandements et ces statuts que je te prescris aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Moïse commanda aussi en ce jour-là au peuple , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ceux-ci se tiendront sur la montagne de Guérizim pour bénir le peuple , quand vous aurez passé le Jourdain , [ savoir ] Siméon , Lévi , Juda , Issacar , Joseph , et Benjamin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ceux-ci , Ruben , Gad , Aser , Zabulon , Dan , et Nephthali , se tiendront sur la montagne de Hébal , pour maudire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les Lévites prendront la parole , et diront à haute voix à tous les hommes d&apos; Israël :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Maudit soit l&apos;homme qui fera une image taillée , ou de fonte , car c&apos;est une abomination à l&apos; Eternel , l&apos;ouvrage des mains d&apos;un ouvrier , et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra , et dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Maudit soit celui qui aura méprisé son père , ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Maudit soit celui qui fait égarer l&apos;aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Maudit soit celui qui fait injustice à l&apos;étranger , à l&apos;orphelin , et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Maudit soit celui qui couche avec sa sœur , fille de son père , ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l&apos;homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi , pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l&apos; Eternel ton Dieu , et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd&apos;hui , l&apos; Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi , et t&apos;atteindront , quand tu obéiras à la voix de l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu seras béni dans la ville , tu seras aussi béni aux champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le fruit de ton ventre sera béni , et le fruit de ta terre , et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches , et les brebis de ton troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu seras béni en ton entrée , et tu seras aussi béni en ta sortie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel fera que tes ennemis qui s&apos;élèveront contre toi , seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin , et ils s&apos;enfuiront devant toi par sept chemins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel commandera à la bénédiction qu&apos;elle soit avec toi , dans tes greniers , et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l&apos; Eternel ton Dieu te donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos; Eternel ton Dieu t&apos;établira pour lui être un peuple saint , selon qu&apos;il te l&apos;a juré , quand tu garderas les commandements de l&apos; Eternel ton Dieu , et que tu marcheras dans ses voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l&apos; Eternel est réclamé sur toi , et ils auront peur de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Eternel ton Dieu te fera abonder en biens , [ multipliant ] le fruit de ton ventre , et le fruit de tes bêtes , et le fruit de ta terre , sur la terre que l&apos; Eternel a juré à tes pères de te donner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Eternel t&apos;ouvrira son bon trésor , [ savoir ] les cieux , pour donner la pluie , telle qu&apos;il faut à ta terre en sa saison , et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations , et tu n&apos;emprunteras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos; Eternel te mettra à la tête , et non à la queue , et tu seras seulement au dessus , et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l&apos; Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd&apos;hui , afin que tu prennes garde de les faire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d&apos;aucune des paroles que je te commande aujourd&apos;hui , pour marcher après d&apos;autres dieux , [ et ] pour les servir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais si tu n&apos;obéis point à la voix de l&apos; Eternel ton Dieu , pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd&apos;hui , il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi , et t&apos;atteindront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu seras maudit dans la ville , et tu seras aussi maudit aux champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ta corbeille sera maudite , et ta maie aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le fruit de ton ventre sera maudit , et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches , et les brebis de ton troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu seras maudit en ton entrée , tu seras aussi maudit en ta sortie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos; Eternel enverra sur toi la malédiction , l&apos;effroi , et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [ et ] que tu feras , jusqu&apos;à ce que tu sois détruit , et que tu périsses [ promptement ] , à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m&apos;auras abandonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">L&apos; Eternel fera que la mortalité s&apos;attachera à toi , jusqu&apos;à ce qu&apos;il t&apos;aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos; Eternel te frappera de langueur , d&apos;ardeur , de fièvre , de chaleur brûlante , d&apos;épée , de sécheresse et de nielle , qui te poursuivront jusqu&apos;à ce que tu périsses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et tes cieux , qui [ seront ] sur ta tête , seront d&apos;airain ; et la terre qui [ sera ] sous toi , sera de fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">L&apos; Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu&apos;il faut à ta terre , une poussière menue , et une poudre [ qui ] descendra sur toi des cieux , jusqu&apos;à ce que tu sois exterminé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et l&apos; Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis . Tu sortiras par un chemin contr&apos;eux , et tu t&apos;enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux , et aux bêtes de la terre , et il n&apos;y aura personne qui les effarouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">L&apos; Eternel te frappera de l&apos;ulcère d&apos; Egypte , d&apos;hémorroïdes , de gale , et de grattelle , dont tu ne pourras guérir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">L&apos; Eternel te frappera de frénésie , et d&apos;aveuglement , et de stupidité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tu iras tâtonnant en plein midi , comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n&apos;amèneras point tes entreprises à un heureux succès , tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n&apos;y aura personne qui te garantisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Tu fianceras une femme , mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons , mais tu n&apos;y demeureras point ; tu planteras des vignes , mais tu n&apos;en cueilleras point le fruit pour toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ton bœuf sera tué devant tes yeux , mais tu n&apos;en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi , et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis , et tu n&apos;auras personne qui [ les ] en retire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple , et tes yeux le verront , et se consumeront tout le jour en [ regardant ] vers eux ; et tu n&apos;auras aucun pouvoir en ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et le peuple que tu n&apos;auras point connu , mangera le fruit de ta terre , et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">L&apos; Eternel te frappera d&apos;un ulcère malin sur les genoux , et sur les cuisses , dont tu ne pourras être guéri ; [ il t&apos;en frappera ] depuis la plante de ton pied jusqu&apos;au sommet de ta tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">L&apos; Eternel te fera marcher , toi et ton Roi que tu auras établi sur toi , vers une nation que tu n&apos;auras point connue , ni toi , ni tes pères , et tu serviras là d&apos;autres dieux , le bois , et la pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et tu seras là un sujet d&apos;étonnement , de railleries , et d&apos;invectives parmi tous les peuples vers lesquels l&apos; Eternel t&apos;aura emmené .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ , et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Tu planteras des vignes , tu les cultiveras , mais tu n&apos;en boiras point le vin , et tu n&apos; [ en ] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Tu auras des oliviers en tous tes quartiers , mais tu ne t&apos;oindras point d&apos;huile ; car tes oliviers perdront leur fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Tu engendreras des fils et des filles , mais ils ne seront pas à toi , car ils iront en captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Les hannetons gâteront tous tes arbres , et le fruit de ta terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">L&apos;étranger qui est au milieu de toi , montera au dessus de toi bien haut , et tu descendras bien bas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Il te prêtera , et tu ne lui prêteras point ; il sera à la tête , et tu seras à la queue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et toutes ces malédictions viendront sur toi , et te poursuivront , et t&apos;atteindront , jusqu&apos;à ce que tu sois exterminé ; parce que tu n&apos;auras pas obéi à la voix de l&apos; Eternel ton Dieu , pour garder ses commandements et ses statuts qu&apos;il t&apos;a prescrits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et ces choses seront en toi et en ta postérité , pour signes et pour prodiges à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et parce que tu n&apos;auras pas servi l&apos; Eternel ton Dieu avec joie , et de bon cœur , malgré l&apos;abondance de toutes choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Tu serviras , dans la faim , dans la soif , dans la nudité , et dans la disette de toutes choses , ton ennemi , que l&apos; Eternel enverra contre toi ; et il mettra un joug de fer sur ton cou , jusqu&apos;à ce qu&apos;il t&apos;ait exterminé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">L&apos; Eternel fera lever contre toi de loin , du bout de la terre , une nation qui volera comme vole l&apos;aigle ; une nation dont tu n&apos;entendras pas la langue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Une nation impudente , qui n&apos;aura point d&apos;égard à la personne du vieillard , et qui n&apos;aura point pitié de l&apos;enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Elle mangera le fruit de tes bêtes , et les fruits de ta terre , jusqu&apos;à ce que tu sois exterminé . Elle ne te laissera rien de reste , soit froment , soit vin , soit huile , ou portée de tes vaches , ou brebis de ton troupeau , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle t&apos;ait ruiné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et elle t&apos;assiégera dans toutes tes villes , jusqu&apos;à ce que tes murailles les plus hautes et les plus fortes , sur lesquelles tu te seras assuré en tout ton pays , tombent par terre . Elle assiégera , dis-je , toutes tes villes dans tout le pays que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Tu mangeras le fruit de ton ventre , la chair de tes fils et de tes filles que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura donnés , dans le siège et dans la détresse dont ton ennemi te serrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">L&apos;homme le plus tendre et le plus délicat d&apos;entre vous regardera d&apos;un œil malin son frère et sa femme bien-aimée , et le reste de ses enfants qu&apos;il aura réservés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Pour ne donner à aucun d&apos;eux de la chair de ses enfants , laquelle il mangera ; parce qu&apos;il ne lui sera rien demeuré du tout , à cause du siège et de la détresse dont ton ennemi te serrera dans toutes tes villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">La femme la plus tendre et la plus délicate d&apos;entre vous , qui n&apos;eût point osé mettre la plante de son pied sur la terre , par délicatesse et par mollesse , regardera d&apos;un œil malin son mari bien-aimé , son fils , et sa fille ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Et la taie de son petit enfant qui sortira d&apos;entre ses pieds , et les enfants qu&apos;elle enfantera ; car elle les mangera secrètement dans la disette de toutes choses , à cause du siège et de la détresse , dont ton ennemi te serrera dans toutes les villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Si tu ne prends garde de faire toutes les paroles de cette Loi , qui sont écrites dans ce livre , en craignant le Nom glorieux et terrible de l&apos; Eternel ton Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Alors l&apos; Eternel rendra tes plaies et les plaies de ta postérité des plaies étranges , des plaies grandes et de durée , des maladies malignes et longues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Et il fera retourner sur toi toutes les langueurs d&apos; Egypte , desquelles tu as eu peur , et elles s&apos;attacheront à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Même l&apos; Eternel fera venir sur toi toute [ autre ] maladie , et toute [ autre ] plaie , qui n&apos;est point écrite au livre de cette Loi , jusqu&apos;à ce que tu sois exterminé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Et vous resterez en petit nombre , après avoir été comme les étoiles des cieux , tant vous étiez en grand nombre ; parce que tu n&apos;auras point obéi à la voix de l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Et il arrivera que comme l&apos; Eternel s&apos;est réjoui sur vous , en vous faisant du bien , et en vous multipliant ; de même l&apos; Eternel se réjouira sur vous en vous faisant périr , et en vous exterminant ; et vous serez arrachés de dessus la terre dans laquelle vous allez pour la posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Et l&apos; Eternel te dispersera parmi tous les peuples , depuis un bout de la terre jusqu&apos;à l&apos;autre ; et tu serviras là d&apos;autres dieux , que ni toi ni tes pères n&apos;avez point connus , le bois et la pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Encore n&apos;auras-tu aucun repos parmi ces nations-là ; même la plante de ton pied n&apos;aura aucun repos ; car l&apos; Eternel te donnera là un cœur tremblant , et défaillance d&apos;yeux , et détresse d&apos;âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Et ta vie sera pendante devant toi ; et tu seras dans l&apos;effroi nuit et jour , et ne seras point assuré de ta vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Tu diras le matin : Qui me fera voir le soir ? et le soir tu diras : Qui me fera voir le matin ? à cause de l&apos;effroi dont ton cœur sera effrayé , et à cause des choses que tu verras de tes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Et l&apos; Eternel te fera retourner en Egypte sur des navires , pour faire le chemin duquel je t&apos;ai dit : Il ne t&apos;arrivera plus de le voir ; et vous vous vendrez là à vos ennemis pour [ être ] esclaves et servantes , et il n&apos;y aura personne qui vous achète .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce sont ici les paroles de l&apos;alliance que l&apos; Eternel commanda à Moïse de traiter avec les enfants d&apos; Israël , au pays de Moab , outre l&apos;alliance qu&apos;il avait traitée avec eux en Horeb .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Moïse donc appela tout Israël , et leur dit : Vous avez vu tout ce que l&apos; Eternel a fait en votre présence dans le pays d&apos; Egypte , à Pharaon et à tous ses serviteurs , et à tout son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les grandes épreuves que tes yeux ont vues , ces signes , et ces grands miracles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais l&apos; Eternel ne vous a point donné un cœur pour entendre , ni des yeux pour voir , ni des oreilles pour entendre , jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je vous ai conduits durant quarante ans par le désert , sans que vos vêtements se soient envieillis sur vous , et sans que ton soulier ait été envieilli sur ton pied .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Vous n&apos;avez point mangé de pain , ni bu de vin , ni de cervoise , afin que vous connaissiez que je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et vous êtes parvenus en ce lieu-ci , et Sihon , Roi de Hesbon , et Hog , Roi de Basan , sont sortis au devant de nous pour nous combattre , et nous les avons battus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et avons pris leur pays , et l&apos;avons donné en héritage aux Rubénites , aux Gadites , et à la demi Tribu de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vous garderez donc les paroles de cette alliance , et vous les ferez , afin que vous prospériez dans tout ce que vous ferez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous comparaissez tous aujourd&apos;hui devant l&apos; Eternel votre Dieu , les chefs de vos Tribus , vos Anciens , vos Officiers , et tout homme d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vos petits enfants , vos femmes , et ton étranger qui est au milieu de ton camp , depuis ton coupeur de bois jusqu&apos;à ton puiseur d&apos;eau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Afin que tu entres dans l&apos;alliance de l&apos; Eternel ton Dieu , laquelle il traite aujourd&apos;hui avec toi , et dans l&apos;exécration du serment qu&apos;il te fait faire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Afin qu&apos;il t&apos;établisse aujourd&apos;hui pour [ être ] son peuple , et qu&apos;il te soit Dieu , ainsi qu&apos;il t&apos;a dit , et ainsi qu&apos;il a juré à tes pères , Abraham , Isaac , et Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ce n&apos;est pas seulement avec vous que je traite cette alliance , et cette exécration du serment que vous faites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais c&apos;est tant avec celui qui est ici avec nous aujourd&apos;hui devant l&apos; Eternel notre Dieu , qu&apos;avec celui qui n&apos;est point ici avec nous aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car vous savez comment nous avons demeuré au pays d&apos; Egypte , et comment nous avons passé chez les nations , parmi lesquelles vous avez passé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et vous avez vu leurs abominations , et leurs dieux de fiente , [ les dieux ] de bois et de pierre , d&apos;argent et d&apos;or qui sont parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Prenez garde ] qu&apos;il n&apos;y ait parmi vous ni homme , ni femme , ni famille , ni Tribu qui détourne aujourd&apos;hui son cœur de l&apos; Eternel notre Dieu , pour aller servir les dieux de ces nations , [ et ] qu&apos;il n&apos;y ait parmi vous quelque racine qui produise du fiel et de l&apos;absinthe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et qu&apos;il n&apos;arrive que quelqu&apos;un entendant les paroles de cette exécration du serment que vous faites , ne se bénisse en son cœur , en disant : J&apos;aurai la paix , quoique je vive selon que je l&apos;ai arrêté en mon cœur ; afin d&apos;ajouter l&apos;ivrognerie à l&apos;altération .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos; Eternel refusera de lui pardonner ; la colère de l&apos; Eternel et sa jalousie s&apos;enflammeront alors contre cet homme-là , et toute l&apos;exécration du serment que vous faites , laquelle est écrite dans ce livre , demeurera sur lui , et l&apos; Eternel effacera le nom de cet homme de dessous les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel le séparera de toutes les Tribus d&apos; Israël pour son malheur , selon toutes les exécrations du serment de l&apos;alliance qui est écrite dans ce livre de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et la génération à venir , vos enfants qui viendront après vous , et le forain qui viendra d&apos;un pays éloigné , diront lorsqu&apos;ils verront les plaies de ce pays , et ses maladies , dont l&apos; Eternel l&apos;affligera ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et que toute la terre de ce pays-là ne sera que soufre , que sel , et qu&apos;embrasement , qu&apos;elle ne sera point semée , et qu&apos;elle ne fera rien germer , et que nulle herbe n&apos;en sortira , ainsi qu&apos;en la subversion de Sodome , et de Gomorrhe , et d&apos; Adma , et de Tséboïm , lesquelles l&apos; Eternel détruisit en sa colère et en sa fureur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Même toutes les nations diront : Pourquoi l&apos; Eternel a-t-il fait ainsi à ce pays ? Quelle est l&apos;ardeur de cette grande colère ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et on répondra : C&apos;est à cause qu&apos;ils ont abandonné l&apos;alliance de l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères , laquelle il avait traitée avec eux quand il les fit sortir du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car ils s&apos;en sont allés , et ont servi d&apos;autres dieux , et se sont prosternés devant eux , devant ces dieux qu&apos;ils n&apos;avaient point connus , et aucun desquels ne leur avait rien donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">A cause de cela la colère de l&apos; Eternel s&apos;est embrasée contre ce pays , pour faire venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et l&apos; Eternel les a arrachés de leur terre en sa colère , et en sa fureur , et en sa grande indignation , et les a chassés en un autre pays , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Les choses cachées sont pour l&apos; Eternel notre Dieu ; mais les choses révélées sont pour nous et pour nos enfants à jamais , afin que nous fassions toutes les paroles de cette Loi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arrivera que lorsque toutes ces choses seront venues sur toi , soit la bénédiction , soit la malédiction , que je t&apos;ai représentées , et lorsque tu les auras rappelées dans ton cœur , parmi toutes les nations vers lesquelles l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura chassé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et que tu te seras retourné jusqu&apos;à l&apos; Eternel ton Dieu , et que tu auras écouté , toi et tes enfants , de tout ton cœur , et de toute ton âme , sa voix , selon tout ce que je te commande aujourd&apos;hui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel ton Dieu ramènera aussi tes captifs , et aura compassion de toi ; et il te rassemblera de nouveau d&apos;entre tous les peuples , parmi lesquels l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;avait dispersé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quand tes dispersés seraient au bout des cieux , l&apos; Eternel ton Dieu te rassemblera de là , et te prendra de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel ton Dieu , [ dis-je ] , te ramènera au pays que tes pères auront possédé , et tu le posséderas ; il te fera du bien , et te fera croître plus qu&apos;il n&apos;a fait croître tes pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Eternel ton Dieu circoncira ton cœur , et le cœur de ta postérité , afin que tu aimes l&apos; Eternel ton Dieu de tout ton cœur , et de toute ton âme , afin que tu vives .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos; Eternel ton Dieu mettra toutes ces exécrations-là du serment que vous avez fait , sur tes ennemis et sur ceux qui te haïssent , lesquels t&apos;auront persécuté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi tu retourneras , et tu obéiras à la voix de l&apos; Eternel , et tu feras tous ses commandements que je te prescris aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel ton Dieu te fera abonder en biens , provenant de tout le travail de ta main , du fruit de ton ventre , du fruit de tes bêtes , et du fruit de ta terre : car l&apos; Eternel ton Dieu retournera à se réjouir sur toi en bien , ainsi qu&apos;il s&apos;est réjoui sur tes pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quand tu obéiras à la voix de l&apos; Eternel ton Dieu , gardant ses commandements , et ses ordonnances écrites dans ce livre de la Loi ; quand tu te retourneras à l&apos; Eternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car ce commandement que je te prescris aujourd&apos;hui n&apos;est pas trop haut pour toi , et il n&apos;en est point éloigné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il n&apos;est pas aux cieux , pour dire : Qui est-ce qui montera pour nous aux cieux , et nous l&apos;apportera , afin de nous le faire entendre , et que nous le fassions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il n&apos;est point aussi au delà de la mer pour dire : Qui est-ce qui passera au delà de la mer pour nous , et nous l&apos;apportera , afin de nous le faire entendre , et que nous le fassions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car cette parole est fort près de toi , dans ta bouche et dans ton cœur pour la faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Regarde , j&apos;ai mis aujourd&apos;hui devant toi tant la vie et le bien , que la mort et le mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car je te commande aujourd&apos;hui d&apos;aimer l&apos; Eternel ton Dieu , de marcher dans ses voies , de garder ses commandements , ses ordonnances , et ses droits , afin que tu vives , et que tu sois multiplié , et que l&apos; Eternel ton Dieu te bénisse au pays dans lequel tu vas pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais si ton cœur se détourne , et que tu n&apos;obéisses point [ à ces commandements ] , et que tu t&apos;abandonnes à te prosterner devant d&apos;autres dieux , et à les servir ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je vous déclare aujourd&apos;hui que vous périrez certainement , et que vous ne prolongerez point vos jours sur la terre , pour laquelle vous passez le Jourdain , afin d&apos;y entrer et de la posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je prends aujourd&apos;hui à témoin les cieux et la terre contre vous , que j&apos;ai mis devant toi la vie et la mort , la bénédiction et la malédiction ; choisis donc la vie , afin que tu vives , toi et ta postérité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En aimant l&apos; Eternel ton Dieu , en obéissant à sa voix , et en t&apos;attachant à lui ; car c&apos;est lui qui est ta vie , et la longueur de tes jours , afin que tu demeures sur la terre que l&apos; Eternel a juré à tes pères , Abraham , Isaac , et Jacob , de leur donner .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis Moïse s&apos;en alla , et tint ces discours à tout Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et leur dit : Je suis aujourd&apos;hui âgé de six vingts ans , je ne pourrai plus aller ni venir ; aussi l&apos; Eternel m&apos;a dit : Tu ne passeras point ce Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel ton Dieu passera lui-même devant toi ; il exterminera ces nations-là devant toi , et tu posséderas leur pays ; [ et ] Josué est celui qui doit passer devant toi , comme l&apos; Eternel en a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel leur fera comme il a fait à Sihon et à Hog , Rois des Amorrhéens , et à leurs pays , lesquels il a exterminés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel les livrera devant vous , et vous leur ferez entièrement selon le commandement que je vous ai prescrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Fortifiez-vous donc et vous renforcez ; ne craignez point , et ne soyez point effrayés à cause d&apos;eux ; car c&apos;est l&apos; Eternel ton Dieu qui marche avec toi ; il ne te délaissera point , et ne t&apos;abandonnera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Moïse appela Josué , et lui dit en la présence de tout Israël : Fortifie-toi , et te renforce , car tu entreras avec ce peuple au pays que l&apos; Eternel a juré à leurs pères de leur donner , et c&apos;est toi qui les en mettras en possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car l&apos; Eternel , qui est celui qui marche devant toi , sera lui-même avec toi ; il ne te délaissera point , et ne t&apos;abandonnera point ; ne crains donc point , et ne sois point effrayé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or Moïse écrivit cette Loi , et la donna aux Sacrificateurs , enfants de Lévi , qui portaient l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , et à tous les Anciens d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Moïse leur commanda , en disant : De sept ans en sept ans , au temps précis de l&apos;année de relâche , en la fête des Tabernacles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quand tout Israël sera venu pour comparaître devant la face de l&apos; Eternel ton Dieu , au lieu qu&apos;il aura choisi , tu liras alors cette Loi devant tout Israël , eux l&apos;entendant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ayant assemblé le peuple , hommes et femmes , et leurs petits enfants , et ton étranger qui sera dans tes portes , afin qu&apos;ils l&apos;entendent , et qu&apos;ils apprennent à craindre l&apos; Eternel votre Dieu , et qu&apos;ils prennent garde de faire toutes les paroles de cette Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et que leurs enfants qui n&apos;en auront point eu connaissance , l&apos;entendent , et apprennent à craindre l&apos; Eternel votre Dieu tous les jours que vous serez vivants sur la terre pour laquelle posséder vous passez le Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors l&apos; Eternel dit à Moïse : Voici , le jour de ta mort est proche , appelle Josué , et présentez-vous au Tabernacle d&apos;assignation , afin que je l&apos;instruise de sa charge . Moïse donc et Josué allèrent , et se présentèrent au Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos; Eternel apparut sur le Tabernacle dans la colonne de nuée ; et la colonne de nuée s&apos;arrêta sur l&apos;entrée du Tabernacle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos; Eternel dit à Moïse : Voici , tu t&apos;en vas dormir avec tes pères , et ce peuple se lèvera , et paillardera après les dieux des étrangers qui sont au pays où il va , pour être parmi eux , et il m&apos;abandonnera , et enfreindra mon alliance que j&apos;ai traitée avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">En ce jour-là ma colère s&apos;enflammera contre lui ; je les abandonnerai , je cacherai ma face d&apos;eux , il sera exposé en proie , plusieurs maux et angoisses le trouveront ; et il dira en ce jour-là : N&apos;est-ce pas à cause que mon Dieu n&apos;est point au milieu de moi , que ces maux-ci m&apos;ont trouvé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">En ce jour-là , [ dis-je ] , je cacherai entièrement ma face , à cause de tout le mal qu&apos;il aura fait , parce qu&apos;il se sera détourné vers d&apos;autres dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Maintenant donc écrivez ce cantique , et l&apos;enseignez aux enfants d&apos; Israël ; mets-le dans leur bouche , afin que ce cantique me serve de témoin contre les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car je l&apos;introduirai en la terre découlante de lait et de miel , de laquelle j&apos;ai juré à ses pères , et il mangera et sera rassasié , et engraissé ; puis il se détournera vers d&apos;autres dieux , et ils les serviront , et ils m&apos;irriteront par mépris , et enfreindront mon alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il arrivera que quand plusieurs maux et angoisses les auront trouvés , ce cantique déposera contre eux comme témoin ; parce qu&apos;il ne sera point oublié pour n&apos;être plus en la bouche de leur postérité ; car je connais leur imagination , [ et ] ce qu&apos;ils font déjà aujourd&apos;hui , avant que je les introduise au pays duquel j&apos;ai juré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi Moïse écrivit ce cantique en ce jour-là , et l&apos;enseigna aux enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et l&apos; Eternel commanda à Josué , fils de Nun , en disant : Fortifie-toi , et te renforce , car c&apos;est toi qui introduiras les enfants d&apos; Israël au pays duquel je leur ai juré ; et je serai avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il arriva que quand Moïse eut achevé d&apos;écrire les paroles de cette Loi dans un livre , sans qu&apos;il en manquât rien ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il commanda aux Lévites qui portaient l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Prenez ce livre de la Loi , et mettez-le à côté de l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel votre Dieu , et il sera là pour témoin contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car je connais ta rébellion et ton cou roide . Voici , moi étant encore aujourd&apos;hui avec vous , vous avez été rebelles contre l&apos; Eternel , combien plus donc le serez-vous après ma mort ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Faites assembler vers moi tous les Anciens de vos Tribus , et vos officiers , et je dirai ces paroles , eux les entendant , et j&apos;appellerai à témoin contr&apos;eux les cieux et la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car je sais qu&apos;après ma mort vous ne manquerez point de vous corrompre , et que vous vous détournerez de la voie que je vous ai prescrite ; mais à la fin il vous arrivera du mal , parce que vous aurez fait ce qui déplaît à l&apos; Eternel , en l&apos;irritant par les œuvres de vos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ainsi Moïse prononça les paroles de ce cantique-ci sans qu&apos;il s&apos;en manquât rien , toute l&apos;assemblée d&apos; Israël l&apos;entendant .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "32">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cieux prêtez l&apos;oreille , et je parlerai , et que la terre écoute les paroles de ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ma doctrine distillera comme la pluie ; ma parole dégouttera comme la rosée , comme la pluie menue sur l&apos;herbe naissante , et comme la grosse pluie sur l&apos;herbe avancée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car j&apos;invoquerai le Nom de l&apos; Eternel ; attribuez la grandeur à notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos;œuvre du Rocher est parfaite ; car toutes ses voies sont jugement . Le [ Dieu ] Fort est vérité , et sans iniquité ; il est juste et droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils se sont corrompus envers lui , leur tache n&apos;est pas une [ tache ] de ses enfants ; c&apos;est une génération perverse et revêche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Est-ce ainsi que tu récompenses l&apos; Eternel , peuple fou , et qui n&apos;es pas sage ? n&apos;est-il pas ton père , qui t&apos;a acquis ? il t&apos;a fait , et t&apos;a façonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Souviens-toi du temps d&apos;autrefois , considère les années de chaque génération ; interroge ton père , et il te l&apos;apprendra ; et tes Anciens , et ils te le diront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quand le Souverain partageait les nations , quand il séparait les enfants des hommes les uns des autres , il établit les bornes des peuples selon le nombre des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car la portion de l&apos; Eternel c&apos;est son peuple , et Jacob est le lot de son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il l&apos;a trouvé dans un pays de désert , et dans un lieu hideux , où il n&apos;y avait que hurlement de désolation ; il l&apos;a conduit par des détours , il l&apos;a dirigé , [ et ] l&apos;a gardé comme la prunelle de son œil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Comme l&apos;aigle émeut sa nichée , couve ses petits , étend ses ailes , les accueille , [ et ] les porte sur ses ailes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Eternel seul l&apos;a conduit , et il n&apos;y a point eu avec lui de dieu étranger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il l&apos;a fait passer [ comme ] à cheval par dessus les lieux haut-élevés de la terre , et il a mangé les fruits des champs , et il lui a fait sucer le miel de la roche , et [ a fait couler ] l&apos;huile des plus durs rochers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Il lui a fait manger ] le beurre des vaches , et le lait des brebis , et la graisse des agneaux et des moutons nés en Basan , et [ la graisse ] des boucs , et la fleur du froment , et tu as bu le vin qui était le sang de la grappe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais le droiturier s&apos;est engraissé , et a regimbé ; tu t&apos;es fait gras , gros [ et ] épais ; et il a quitté Dieu qui l&apos;a fait , et il a déshonoré le rocher de son salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils l&apos;ont ému à jalousie par les [ dieux ] étrangers ; ils l&apos;ont irrité par des abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils ont sacrifié aux idoles , qui ne sont point dieux ; aux dieux qu&apos;ils n&apos;avaient point connus , [ dieux ] nouveaux , venus depuis peu , desquels vos pères n&apos;ont point eu peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu as oublié le Rocher qui t&apos;a engendré , et tu as mis en oubli le [ Dieu ] Fort qui t&apos;a formé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos; Eternel l&apos;a vu , et a été irrité , parce que ses fils et ses filles l&apos;ont provoqué à la colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il a dit : Je cacherai ma face d&apos;eux , je verrai quelle sera leur fin ; car ils [ sont ] une race perverse , des enfants en qui on ne peut se fier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ils m&apos;ont ému à jalousie par ce qui n&apos;est point le [ Dieu ] Fort , et ils ont excité ma colère par leurs vanités ; ainsi je les émouvrai à jalousie par un [ peuple ] qui n&apos;est point peuple ; et je les provoquerai à la colère par une nation folle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car le feu s&apos;est allumé en ma colère , et a brûlé jusqu&apos;au fond des plus bas lieux , et a dévoré la terre et son fruit , et a embrasé les fondements des montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">J&apos;emploierai sur eux toute sorte de maux , et je décocherai sur eux toutes mes flèches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ils seront consumés par la famine , et rongés par des charbons ardents , et par une destruction amère ; et j&apos;enverrai contr&apos;eux les dents des bêtes , et le venin des serpents qui se traînent sur la poussière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">L&apos;épée venant de dehors les privera les uns des autres ; et la frayeur , venant des cabinets [ ravagera ] le jeune homme et la vierge ; l&apos;enfant qui tète , et l&apos;homme décrépit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">J&apos;eusse dit : Je les disperserai [ dans tous les ] coins [ de la terre ] , et j&apos;abolirai leur mémoire d&apos;entre les hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Si je ne craignais l&apos;indignation de l&apos;ennemi , [ et ] que peut-être il n&apos;arrivât que leurs adversaires ne vinssent à se méconnaître , que peut-être ils ne dissent : Notre main s&apos;est exaltée , et l&apos; Eternel n&apos;a point fait tout ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car ils sont une nation qui se perd par [ ses ] conseils , et il n [ n&apos;y a ] en eux aucune intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ô s&apos;ils eussent été sages ! s&apos;ils eussent été avisés en ceci , et s&apos;ils eussent considéré leur dernière fin !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Comment un en poursuivrait-il mille , et deux en mettraient-ils en fuite dix mille , si ce n&apos;était que leur rocher les a vendus , et que l&apos; Eternel les a enserrés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car leur rocher n&apos;est pas comme notre rocher , et nos ennemis [ eux-mêmes ] en seront juges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car leur vigne est du plant de Sodome , et du terroir de Gomorrhe , [ et ] leurs grappes sont des grappes de fiel , ils ont des raisins amers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Leur vin est un venin de dragon , et du fiel cruel d&apos;aspic .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Cela n&apos;est-il pas serré chez moi , [ et ] scellé dans mes trésors ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">La vengeance m&apos;appartient , et la rétribution , au temps que leur pied glissera ; car le jour de leur calamité est près , et les choses qui leur doivent arriver se hâtent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Mais l&apos; Eternel jugera son peuple , et se repentira en faveur de ses serviteurs , quand il verra que la force s&apos;en sera allée , et qu&apos;il n&apos;y aura rien de reste , rien de serré , ni de délaissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il dira : Où sont leurs dieux , le rocher vers lequel ils se retiraient ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mangeant la graisse de leurs sacrifices et buvant le vin de leurs aspersions . Qu&apos;ils se lèvent , et qu&apos;ils vous aident , et qu&apos;ils vous servent d&apos;asile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Regardez maintenant que [ c&apos;est ] moi , moi-même , et il n&apos;y a point de dieu avec moi ; je fais mourir , et je fais vivre ; je blesse , et je guéris , et il n&apos;y a personne qui puisse délivrer de ma main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Car je lève ma main au ciel , et je dis : Je suis vivant éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Si j&apos;aiguise la lame de mon épée , et si ma main saisit le jugement , je ferai tourner la vengeance sur mes adversaires , et je le rendrai à ceux qui me haïssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">J&apos;enivrerai mes flèches de sang , et mon épée dévorera la chair , [ j&apos;enivrerai , dis-je , mes flèches ] du sang des tués et des captifs , [ commençant par ] le chef , en vengeance d&apos;ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Nations , réjouissez-vous avec son peuple ; car il vengera le sang de ses serviteurs , et il fera tourner la vengeance sur ses ennemis , et fera l&apos;expiation de sa terre [ et ] de son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Moïse donc vint , et prononça toutes les paroles de ce cantique , le peuple l&apos;écoutant , lui et Josué , fils de Nun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et quand Moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles à tout Israël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Il leur dit : Mettez votre cœur à toutes ces paroles que je vous somme aujourd&apos;hui de commander à vos enfants , afin qu&apos;ils prennent garde de faire toutes les paroles de cette Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Car ce n&apos;est pas une parole qui vous soit proposée en vain , mais c&apos;est votre vie ; et par cette parole vous prolongerez vos jours sur la terre pour laquelle posséder vous allez passer le Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">En ce même jour-là l&apos; Eternel parla à Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Monte sur cette montagne de Habarim , en la montagne de Nébo , qui est au pays de Moab , vis-à-vis de Jéricho ; ensuite regarde le pays de Canaan , que je donne en possession aux enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et tu mourras sur la montagne sur laquelle tu montes , et tu seras recueilli vers tes peuples , comme Aaron ton frère est mort sur la montagne de Hor , et a été recueilli vers ses peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Parce que vous avez péché contre moi au milieu des enfants d&apos; Israël aux eaux de la contestation de Kadès dans le désert de Tsin ; car vous ne m&apos;avez point sanctifié au milieu des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">C&apos;est pourquoi tu verras vis-à-vis de toi le pays , mais tu n&apos;y entreras point , au pays , [ dis-je ] , que je donne aux enfants d&apos; Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "33">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or c&apos;est ici la bénédiction dont Moïse , homme de Dieu , bénit les enfants d&apos; Israël avant sa mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il dit donc : L&apos; Eternel est venu de Sinaï , et s&apos;est levé à eux en Séhir ; il leur a resplendi de la montagne de Paran , et il est sorti d&apos;entre les dix milliers des Saints , et de sa dextre le feu de la Loi est sorti vers eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et même il aime les peuples , tous ses Saints [ sont ] en ta main ; et ils se sont tenus à tes pieds pour recevoir tes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Moïse nous a donné la Loi , qui est l&apos;héritage de l&apos;assemblée de Jacob ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il a été Roi entre les hommes droits , quand les chefs du peuple se sont assemblés , avec les Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que RUBEN vive , et qu&apos;il ne meure point , encore que ses hommes soient en petit nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et c&apos;est ici ce que [ Moïse ] dit pour JUDA ; Ô Eternel ! écoute la voix de Juda , et le ramène vers son peuple ; que ses mains lui suffisent , et que tu lui sois en aide contre ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il dit aussi touchant LEVI : Tes Thummims et tes Urims sont à l&apos;homme qui est ton bien-aimé , que tu as éprouvé en Massa , [ et ] contre lequel tu t&apos;es querellé aux eaux de Mériba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est lui qui dit de son père et de sa mère : Je ne l&apos;ai point vu ; et qui n&apos;a point connu ses frères , et n&apos;a point aussi connu ses enfants ; car ils ont gardé tes paroles , et ils garderont ton alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob , et ta Loi à Israël , ils mettront le parfum en tes narines , et tout Sacrifice qui se consume entièrement par le feu sur ton autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ô Eternel ! bénis ses troupes , et que l&apos;œuvre de ses mains te soit agréable . Transperce les reins de ceux qui s&apos;élèvent contre lui , et de ceux qui le haïssent , aussitôt qu&apos;ils se seront élevés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il dit touchant BENJAMIN : Le bien-aimé de l&apos; Eternel habitera sûrement avec lui ; il le couvrira tout le jour , et se tiendra entre ses épaules .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il dit touchant JOSEPH : Son pays est béni par l&apos; Eternel , de ce qui est le plus exquis aux cieux , de la rosée , et de l&apos;abîme qui est en bas ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et de ce qu&apos;il y a de plus exquis entre les choses que le soleil fait produire , et de ce qui est le plus excellent entre les choses que la lune fait produire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et du coupeau des montagnes anciennes , et de ce qu&apos;il y a de plus exquis sur les coteaux d&apos;éternité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et de ce qu&apos;il y a de plus exquis sur la terre , et de son abondance ; et que la bienveillance de celui qui se tenait au buisson vienne sur la tête de Joseph , sur le sommet , [ dis-je ] , de la tête du Nazarien d&apos;entre ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Sa beauté est comme d&apos;un premier-né de ses taureaux , et ses cornes comme les cornes d&apos;une licorne ; il heurtera avec elles tous les peuples jusqu&apos;aux bouts de la terre . Ce sont les dix milliers d&apos; Ephraïm , et ce sont les milliers de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il dit aussi touchant ZABULON : Réjouis-toi , Zabulon , en ta sortie ; et toi ISSACAR dans tes tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils appelleront les peuples en la montagne , ils offriront là des sacrifices de justice ; car ils suceront l&apos;abondance de la mer , et les choses les plus cachées dans le sable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il dit aussi , touchant GAD : Béni soit celui qui fait élargir Gad ; il habite comme un vieux lion , et il déchire bras et tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il a regardé le commencement [ du pays pour l&apos;avoir ] pour soi , parce que c&apos;était là qu&apos;était cachée la portion du Législateur , et il est venu avec les principaux du peuple ; il a fait la justice de l&apos; Eternel , et ses jugements avec Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il dit touchant DAN : Dan est un jeune lion , il sautera de Basan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il dit aussi touchant NEPHTHALI : Nephthali rassasié de bienveillance , et rempli de la bénédiction de l&apos; Eternel , possède l&apos; Occident et le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il dit aussi touchant ASER : Aser sera béni en enfants ; il sera agréable à ses frères ; [ et ] même il trempera son pied dans l&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tes verrous seront de fer et d&apos;airain , et ta force durera autant que tes jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ô Droiturier , il n&apos;y a point de [ Dieu ] semblable au [ Dieu ] Fort , qui [ vient ] à ton aide , porté sur les cieux et sur les nuées en sa Majesté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est une retraite que le Dieu qui est de tout temps , et [ d&apos;être ] sous les bras éternels ; car il a chassé de devant toi tes ennemis , et il a dit : Extermine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Israël donc habitera seul sûrement , l&apos;œil de Jacob sera vers un pays de froment et de vin , et ses cieux distilleront la rosée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ô que tu es heureux , Israël ! Qui est le peuple semblable à toi , lequel ait été gardé par l&apos; Eternel , le bouclier de ton secours , et l&apos;épée par laquelle tu as été hautement élevé ? tes ennemis seront humiliés , et tu fouleras de tes pieds leurs lieux les plus hauts .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "34">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Moïse monta des campagnes de Moab sur la montagne de Nébo , au sommet de la colline qui est vis-à-vis de Jéricho , et l&apos; Eternel lui fit voir tout le pays , depuis Galaad jusques à Dan ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Avec tout [ le pays ] de Nephthali , et le pays d&apos; Ephraïm et de Manassé , et tout le pays de Juda , jusqu&apos;à la mer Occidentale ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Midi , et la campagne de la plaine de Jérico , la ville des palmes ; jusqu&apos;à Tsohar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel lui dit : C&apos;est ici le pays dont j&apos;ai juré à Abraham , à Isaac , et à Jacob , en disant : Je le donnerai à ta postérité ; je te l&apos;ai fait voir de tes yeux ; mais tu n&apos;y entreras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi Moïse , serviteur de l&apos; Eternel , mourut là au pays de Moab , selon le commandement de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il l&apos;ensevelit dans la vallée , au pays de Moab , vis-à-vis de Beth-Péhor ; et personne n&apos;a connu son sépulcre jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or Moïse était âgé de six vingts ans quand il mourut ; sa vue n&apos;était point diminuée , et sa vigueur n&apos;était point passée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les enfants d&apos; Israël pleurèrent Moïse trente jours dans les campagnes de Moab , et ainsi les jours des pleurs du deuil de Moïse furent accomplis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Josué , fils de Nun , fut rempli de l&apos; Esprit de sagesse , parce que Moïse lui avait imposé les mains ; et les enfants d&apos; Israël lui obéirent , et firent ainsi que l&apos; Eternel avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il ne s&apos;est jamais levé en Israël de Prophète comme Moïse , qui ait connu l&apos; Eternel face à face ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Selon tous les signes et les miracles que l&apos; Eternel l&apos;envoya faire au pays d&apos; Egypte , devant Pharaon , et tous ses serviteurs , et tout son pays ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Selon toute cette main forte , et toutes ces grandes œuvres redoutables , que Moïse fit à la vue de tout Israël .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "6">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après la mort de Moïse , serviteur de l&apos; Eternel , que l&apos; Eternel parla à Josué , fils de Nun , qui avait servi Moïse , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Moïse mon serviteur est mort ; maintenant donc lève-toi , passe ce Jourdain , toi et tout ce peuple , pour entrer au pays que je donne aux enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je vous ai donné tout lieu où vous aurez mis la plante de votre pied , selon que je l&apos;ai dit à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vos frontières seront depuis ce désert et ce Liban-là , jusqu&apos;à ce grand fleuve , le fleuve d&apos; Euphrate ; tout le pays des Héthiens jusqu&apos;à la grande mer , au soleil couchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Nul ne pourra subsister devant toi tous les jours de ta vie ; je serai avec toi comme j&apos;ai été avec Moïse ; je ne te délaisserai point , et je ne t&apos;abandonnerai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Fortifie-toi et te renforce ; car c&apos;est toi qui mettras ce peuple en possession du pays dont j&apos;ai juré à leurs pères que je le leur donnerais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Seulement fortifie-toi et te renforce de plus en plus , afin que tu prennes garde de faire selon toute la Loi que Moïse mon serviteur t&apos;a ordonnée ; ne t&apos;en détourne point ni à droite ni à gauche , afin que tu prospères partout où tu iras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que ce livre de la Loi ne s&apos;éloigne point de ta bouche , mais médites-y jour et nuit , afin que tu prennes garde de faire tout ce qui y est écrit ; car alors tu rendras heureuses tes entreprises , et alors tu prospéreras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne t&apos;ai-je pas commandé , [ et dit ] , fortifie-toi et te renforce ? Ne t&apos;épouvante point , et ne t&apos;effraye de rien ; car l&apos; Eternel ton Dieu est avec toi partout où tu iras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Après cela Josué commanda aux officiers du peuple , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Passez par le camp , et commandez au peuple , et lui dites : Apprêtez-vous de la provision ; car dans trois jours vous passerez ce Jourdain , pour aller posséder le pays que l&apos; Eternel votre Dieu vous donne , afin que vous le possédiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Josué parla aussi aux Rubénites , et aux Gadites , et à la demi-Tribu de Manassé , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Souvenez-vous de la parole que Moïse , serviteur de l&apos; Eternel , vous a commandée , en disant : L&apos; Eternel votre Dieu vous met en repos , et vous a donné ce pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Vos femmes [ donc ] , vos petits enfants , et vos bêtes demeureront dans le pays que Moïse vous a donné au deçà du Jourdain ; mais vous passerez en armes devant vos frères , vous tous qui êtes forts et vaillants , et vous leur serez en secours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Jusqu&apos;à ce que l&apos; Eternel ait mis vos frères en repos , comme vous , et qu&apos;eux aussi possèdent le pays que l&apos; Eternel votre Dieu leur donne ; puis vous retournerez au pays de votre possession , et vous le posséderez ; [ savoir ] celui que Moïse serviteur de l&apos; Eternel vous a donné au deçà du Jourdain , vers le soleil levant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ils répondirent à Josué , en disant : Nous ferons tout ce que tu nous as commandé , et nous irons partout où tu nous enverras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Nous t&apos;obéirons comme nous avons obéi à Moïse ; seulement que l&apos; Eternel ton Dieu soit avec toi , comme il a été avec Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tout homme qui sera rebelle à ton commandement , et qui n&apos;obéira point à tes paroles en tout ce que tu commanderas , sera mis à mort ; seulement fortifie-toi , et te renforce .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Josué , fils de Nun , avait envoyé de Sittim deux hommes , pour épier secrètement [ le pays , et il leur avait ] dit : Allez , considérez le pays , et Jérico . Ils partirent donc , et vinrent dans la maison d&apos;une femme paillarde , nommée Rahab , et couchèrent là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors on dit au Roi de Jérico : Voilà des hommes qui sont venus ici cette nuit de la part des enfants d&apos; Israël pour reconnaître le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Roi de Jérico envoya vers Rahab , en disant : Fais sortir les hommes qui sont venus chez toi , et qui sont entrés dans ta maison ; car ils sont venus pour reconnaître tout le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or la femme avait pris ces deux hommes , et les avait cachés ; et elle dit : Il est vrai que des hommes sont venus chez moi , mais je ne savais pas d&apos;où ils [ étaient ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et comme on fermait la porte sur le soir , ces hommes-là sont sortis . Je ne sais point où ces hommes sont allés ; poursuivez-les bien vite , car vous les atteindrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or elle les avait fait monter sur le toit , et les avait cachés dans des chènevottes de lin qu&apos;elle avait arrangées sur le toit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quelques gens les poursuivirent par le chemin du Jourdain jusqu&apos;aux passages ; et on ferma la porte après que ceux qui les poursuivaient furent sortis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or avant qu&apos;ils se couchassent , elle monta vers eux sur le toit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et leur dit : Je connais que l&apos; Eternel vous a donné le pays ; et que la terreur de votre nom nous a saisis , et que tous les habitants du pays sont devenus lâches à cause de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car nous avons entendu que l&apos; Eternel a tari les eaux de la mer Rouge de devant vous , quand vous sortiez du pays d&apos; Egypte ; et ce que vous ayez fait aux deux Rois des Amorrhéens qui [ étaient ] au delà du Jourdain , à Sihon et à Hog , que vous avez détruits à la façon de l&apos;interdit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Nous l&apos;avons entendu , et notre cœur s&apos;est fondu , et depuis cela aucun homme n&apos;a eu de courage , à cause de vous ; car l&apos; Eternel votre Dieu est le Dieu des cieux en haut , et de la terre en bas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Maintenant donc , je vous prie , jurez-moi par l&apos; Eternel , que puisque j&apos;ai usé de gratuité envers vous , vous userez aussi de gratuité envers la maison de mon père , et que vous me donnerez des marques assurées ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que vous sauverez la vie à mon père et à ma mère , à mes frères et à mes sœurs , et à tous ceux qui leur appartiennent , et que vous garantirez nos personnes de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ces hommes lui répondirent : Nos personnes répondront pour vous jusques à la mort , pourvu que vous ne nous déceliez point en cette affaire ; et quand l&apos; Eternel nous aura donné le pays nous userons envers toi de gratuité et de vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Elle les fit donc descendre avec une corde par la fenêtre ; car sa maison était sur la muraille [ de la ville ] , et elle habitait sur la muraille [ de la ville ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et elle leur dit : Allez à la montagne , de peur que ceux qui [ vous ] poursuivent ne vous rencontrent , et cachez-vous là trois jours jusqu&apos;à ce que ceux qui vous poursuivent soient de retour ; et après cela vous irez votre chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or ces hommes lui avaient dit : Nous [ serons ] quittes [ en cette manière ] -ci de ce serment que tu nous as fait faire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voici , quand nous entrerons au pays , tu lieras ce cordon de fil d&apos;écarlate à la fenêtre par laquelle tu nous auras fait descendre , et tu retireras chez toi , dans cette maison ton père et ta mère , tes frères , et toute la famille de ton père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quiconque sortira hors de la porte de ta maison , son sang sera sur sa tête , et nous en serons quittes ; mais quiconque sera avec toi , dans la maison , son sang sera sur notre tête si quelqu&apos;un met la main sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Que si tu nous décèles en cette affaire , nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et elle répondit : Que cela soit ainsi que vous l&apos;avez dit . Alors elle les laissa aller , et ils s&apos;en allèrent ; et elle lia le cordon de fil d&apos;écarlate à la fenêtre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et eux marchant arrivèrent à la montagne , et demeurèrent là trois jours , jusqu&apos;à ce que ceux qui les poursuivaient fussent revenus , et ceux qui les poursuivaient cherchèrent dans tout le chemin , mais ils ne les trouvèrent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ainsi ces deux hommes s&apos;en retournèrent , et descendirent de la montagne , et passèrent , et vinrent à Josué , fils de Nun , et lui récitèrent toutes les choses qui leur étaient arrivées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ils dirent à Josué : Certainement l&apos; Eternel a livré tout le pays entre nos mains ; et même tous les habitants du pays ont perdu courage à notre vue .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Josué se leva de bon matin ; ils partirent de Sittim , ils vinrent jusqu&apos;au Jourdain , lui et tous les enfants d&apos; Israël , et ils logèrent là cette nuit , avant qu&apos;ils passassent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et au bout de trois jours les officiers passèrent par le camp ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils commandèrent au peuple en disant : Sitôt que vous verrez l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel votre Dieu , et les Sacrificateurs de la race de Lévi qui la porteront , vous partirez de votre quartier , et vous marcherez après elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et afin que vous n&apos;approchiez point d&apos;elle , il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d&apos;environ deux mille coudées , afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n&apos;avez point ci-devant passé par ce chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Josué dit aussi au peuple : Sanctifiez-vous ; car l&apos; Eternel fera demain , au milieu de vous des choses merveilleuses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Josué parla aussi aux Sacrificateurs , en disant : Chargez [ sur vous ] l&apos; Arche de l&apos;alliance , et passez devant le peuple . Ainsi ils chargèrent [ sur eux ] l&apos; Arche de l&apos;alliance , et marchèrent devant le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or l&apos; Eternel avait dit à Josué : Aujourd&apos;hui je commencerai de t&apos;élever à la vue de tout Israël ; afin qu&apos;ils connaissent que comme j&apos;ai été avec Moïse , je serai [ aussi ] avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu commanderas donc aux Sacrificateurs qui portent l&apos; Arche de l&apos;alliance , en [ leur ] disant : Sitôt que vous arriverez au bord de l&apos;eau du Jourdain , vous vous arrêterez au Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Josué dit aux enfants d&apos; Israël : Approchez-vous d&apos;ici , et écoutez les paroles de l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis Josué dit : Vous reconnaîtrez à ceci que le [ Dieu ] Fort , [ et ] vivant , est au milieu de vous , et qu&apos;il chassera certainement de devant vous les Cananéens , les Héthiens , les Héviens , les Phérésiens , les Guirgasiens , les Amorrhéens , et les Jébusiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , l&apos; Arche de l&apos;alliance du Dominateur de toute la terre s&apos;en va passer devant vous au travers du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Maintenant donc choisissez douze hommes des Tribus d&apos; Israël , un homme de chaque Tribu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il arrivera qu&apos;aussitôt que les plantes des pieds des Sacrificateurs qui portent l&apos; Arche de l&apos; Eternel , le Dominateur de toute la terre , seront posées dans les eaux du Jourdain , les eaux du Jourdain seront coupées , les eaux , [ dis-je ] , qui descendent d&apos;en haut , et elles s&apos;arrêteront en un monceau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il arriva que le peuple étant parti de ses tentes pour passer le Jourdain , les Sacrificateurs qui portaient l&apos; Arche de l&apos;alliance , étaient devant le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et sitôt que ceux qui portaient l&apos; Arche furent arrivés au Jourdain , et que les pieds des Sacrificateurs qui portaient l&apos; Arche furent mouillés au bord de l&apos;eau , ( or le Jourdain regorge par dessus tous ses bords durant tout le temps de la moisson . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les eaux qui descendaient d&apos;en-haut , s&apos;arrêtèrent , et s&apos;élevèrent en un monceau fort loin , depuis la ville d&apos; Adam , qui [ est ] à côté de Tsartan ; et celles [ d&apos;embas ] , qui descendaient vers la mer de la campagne , qui est la mer salée , défaillirent et s&apos;écoulèrent , et le peuple passa vis-à-vis de Jérico .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais les Sacrificateurs qui portaient l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , s&apos;arrêtèrent [ de pied ] ferme sur le sec au milieu du Jourdain , pendant que tout Israël passa à sec , jusqu&apos;à ce que tout le peuple eût achevé de passer le Jourdain .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva que quand tout le peuple eut achevé de passer le Jourdain , parce que l&apos; Eternel avait parlé à Josué ; [ et lui avait ] dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Prenez du peuple douze hommes , [ savoir ] un homme de chaque Tribu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et leur commandez , en disant : Prenez d&apos;ici du milieu du Jourdain , du lieu où les Sacrificateurs s&apos;arrêtent [ de pied ] ferme , douze pierres , que vous emporterez avec vous , et vous les poserez au lieu où vous logerez cette nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Josué appela les douze hommes qu&apos;il avait ordonnés d&apos;entre les enfants d&apos; Israël , un homme de chaque Tribu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il leur dit : Passez devant l&apos; Arche de l&apos; Eternel votre Dieu , au milieu du Jourdain , et que chacun de vous lève une pierre sur son épaule , selon le nombre des Tribus des enfants d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Afin que cela soit un signe parmi vous ; [ et ] quand vos enfants interrogeront à l&apos;avenir leurs pères , en disant : Que signifient ces pierres-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors vous leur répondrez que les eaux du Jourdain ont été suspendues devant l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , que les eaux , [ dis-je ] , du Jourdain ont été arrêtées quand elle passa le Jourdain ; c&apos;est pourquoi ces pierres-là serviront de mémorial aux enfants d&apos; Israël à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les enfants d&apos; Israël donc firent comme Josué avait commandé . Ils prirent douze pierres du milieu du Jourdain , ainsi que l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Josué , selon le nombre des Tribus des enfants d&apos; Israël , ils les emportèrent avec eux au lieu où ils devaient loger , et les posèrent là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Josué aussi dressa douze pierres au milieu du Jourdain , au lieu où les pieds des Sacrificateurs qui portaient l&apos; Arche de l&apos;alliance s&apos;étaient arrêtés ; [ et ] elles y sont demeurées jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les Sacrificateurs donc qui portaient l&apos; Arche , se tinrent debout au milieu du Jourdain , jusqu&apos;à ce que tout ce que l&apos; Eternel avait commandé à Josué de dire au peuple fût accompli , suivant toutes les choses que Moïse avait commandées à Josué ; et le peuple se hâta de passer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et quand tout le peuple eut achevé de passer , alors l&apos; Arche de l&apos; Eternel passa , et les Sacrificateurs devant le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les enfants de Ruben , et les enfants de Gad , et la moitié de la Tribu de Manassé passèrent en armes devant les enfants d&apos; Israël , comme Moïse leur avait dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils passèrent , [ dis-je ] , vers les campagnes de Jérico environ quarante mille hommes en équipage de guerre , devant l&apos; Eternel , pour combattre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">En ce jour-là l&apos; Eternel éleva Josué , à la vue de tout Israël , et ils le craignirent comme ils avaient craint Moïse , tous les jours de sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or l&apos; Eternel avait parlé à Josué , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Commande aux Sacrificateurs , qui portent l&apos; Arche du Témoignage , qu&apos;ils montent hors du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Josué avait commandé aux Sacrificateurs , en disant : Montez hors du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or sitôt que les Sacrificateurs , qui portaient l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , furent montés hors du milieu du Jourdain , et que les Sacrificateurs eurent mis sur le sec les plantes de leurs pieds , les eaux du Jourdain retournèrent en leur lieu , et coulèrent comme auparavant , par dessus tous les rivages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le peuple donc monta hors du Jourdain le dixième jour du premier mois , et ils se campèrent en Guilgal , à l&apos; Orient de Jérico .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Josué aussi dressa en Guilgal ces douze pierres qu&apos;ils avaient prises du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il parla aux enfants d&apos; Israël , et leur dit : Quand vos enfants interrogeront à l&apos;avenir leurs pères , et leur diront : Que [ signifient ] ces pierres-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Vous l&apos;apprendrez à vos enfants , en [ leur ] disant , Israël a passé ce Jourdain à sec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car l&apos; Eternel votre Dieu fit tarir les eaux du Jourdain devant vous , jusqu&apos;à ce que vous fussiez passés ; comme l&apos; Eternel votre Dieu avait fait à la mer Rouge , laquelle il mit à sec devant nous , jusqu&apos;à ce que nous fussions passés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Afin que tous les peuples de la terre connaissent que la main de l&apos; Eternel est forte ; [ et ] afin que vous craigniez toujours l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva qu&apos;aussitôt que tous les Rois des Amorrhéens qui [ étaient ] au deçà du Jourdain vers l&apos; Occident , et tous les Rois des Cananéens qui étaient près de la mer , apprirent que l&apos; Eternel avait fait tarir les eaux du Jourdain devant les enfants d&apos; Israël , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils fussent passés , leur cœur se fondit , et il n&apos;y eut plus de courage en eux à cause des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">En ce temps-là l&apos; Eternel dit à Josué : Fais-toi des couteaux tranchants , et circoncis de nouveau pour une seconde fois les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Josué se fit des couteaux tranchants , et circoncit les enfants d&apos; Israël au coteau des prépuces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or la raison pour laquelle Josué les circoncit , c&apos;est que tout le peuple qui était sorti d&apos; Egypte , tous les mâles , [ dis-je ] , hommes de guerre étaient morts au désert en chemin , après être sortis d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et que tout le peuple qui était sorti , avait bien été circoncis , mais ils n&apos;avaient point circoncis aucun du peuple né dans le désert en chemin , après être sortis d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car les enfants d&apos; Israël avaient marché par le désert quarante ans , jusqu&apos;à ce qu&apos;eut été consumé tout le peuple des gens de guerre qui étaient sortis d&apos; Egypte , [ et ] qui n&apos;avaient point obéi à la voix de l&apos; Eternel ; auxquels l&apos; Eternel avait juré qu&apos;il ne leur laisserait point voir le pays dont l&apos; Eternel avait juré à leurs pères qu&apos;il nous le donnerait , et qui est un pays découlant de lait et de miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il avait suscité en leur place leurs enfants , lesquels Josué circoncit , parce qu&apos;ils étaient incirconcis ; car on ne les avait pas circoncis en chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quand on eut achevé de circoncire tout le peuple , ils demeurèrent en leur lieu au camp , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils fussent guéris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel dit à Josué : Aujourd&apos;hui j&apos;ai roulé de dessus vous l&apos;opprobre d&apos; Egypte . Et ce lieu-là a été nommé Guilgal jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi les enfants d&apos; Israël se campèrent en Guilgal , et célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du mois , sur le soir , dans les campagnes de Jérico .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et dès le lendemain de la Pâque , ils mangèrent du blé du pays , [ savoir ] des pains sans levain et du grain rôti , en ce même jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et la Manne cessa dès le lendemain , après qu&apos;ils eurent mangé du blé du pays ; et les enfants d&apos; Israël n&apos;eurent plus de Manne , mais ils mangèrent du crû de la terre de Canaan cette année-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or il arriva , comme Josué était près de Jérico , qu&apos;il leva les yeux , et regarda ; et voici , vis-à-vis de lui , se tenait debout un homme qui avait son épée nue en sa main ; et Josué alla vers lui , et lui dit : Es-tu des nôtres , ou de nos ennemis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l&apos;armée de l&apos; Eternel , [ qui ] suis venu maintenant . Et Josué se jeta sur son visage en terre , et se prosterna , et lui dit : Qu&apos;est-ce que mon Seigneur dit à son serviteur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le chef de l&apos;armée de l&apos; Eternel dit à Josué : Délie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens , est saint ; et Josué [ le ] fit ainsi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Jérico se fermait , et se tenait soigneusement fermée , à cause des enfants d&apos; Israël ; il n&apos;y avait personne qui en sortît , ni qui y entrât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel dit à Josué : Regarde , j&apos;ai livré entre tes mains Jérico et son Roi , [ et ses hommes ] forts et vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous tous donc , hommes de guerre , vous ferez le tour de la ville , en tournant une fois autour d&apos;elle : tu feras ainsi durant six jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bélier devant l&apos; Arche ; mais au septième jour vous ferez sept fois le tour de la ville , et les Sacrificateurs sonneront du cor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quand ils sonneront en long avec le cor de bélier , aussitôt que vous entendrez le son du cor , tout le peuple jettera un grand cri de joie , et la muraille de la ville tombera sous soi , et le peuple montera chacun vis-à-vis de soi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Josué donc , fils de Nun , appela les Sacrificateurs , et leur dit : Portez l&apos; Arche de l&apos;alliance , et que sept Sacrificateurs prennent sept cors de bélier devant l&apos; Arche de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il dit aussi au peuple : Passez , et faites le tour de la ville , et que tous ceux qui seront armés passent devant l&apos; Arche de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quand Josué eut parlé au peuple , les sept Sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l&apos; Eternel passèrent , et sonnèrent des cors , et l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel les suivait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ceux qui étaient armés allaient devant les Sacrificateurs qui sonnaient des cors ; mais l&apos;arrière-garde suivait après l&apos; Arche ; on sonnait des cors en marchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or Josué avait commandé au peuple , en disant : Vous ne jetterez point de cris de joie , et vous ne ferez point entendre votre voix , et il ne sortira point un seul mot de votre bouche , jusqu&apos;au jour que je vous dirai : Jetez des cris de joie ; alors vous le ferez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi il fit faire le tour de la ville à l&apos; Arche de l&apos; Eternel , en tournant tout alentour une fois , puis ils revinrent au camp , et y logèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ensuite Josué se leva de bon matin , et les Sacrificateurs portèrent l&apos; Arche de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les sept Sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l&apos; Arche de l&apos; Eternel marchaient , et en allant ils sonnaient des cors ; et ceux qui étaient armés allaient devant eux ; puis l&apos;arrière-garde suivait l&apos; Arche de l&apos; Eternel ; on sonnait des cors en marchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi ils firent une fois le tour de la ville le second jour , et ils retournèrent au camp . Ils firent de même durant six jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais quand le septième jour fut venu , ils se levèrent dès le matin à l&apos;aube du jour , et ils firent sept fois le tour de la ville en la même manière ; ce jour-là seulement ils firent sept fois le tour de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et à la septième fois , comme les Sacrificateurs sonnaient des cors , Josué dit au peuple : Jetez des cris de joie , car l&apos; Eternel vous a donné la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La ville sera mise en interdit à l&apos; Eternel , elle et toutes les choses qui y sont , seulement Rahab la paillarde vivra , elle et tous ceux qui seront avec elle dans la maison ; parce qu&apos;elle a caché soigneusement les messagers que nous avions envoyés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais quoi qu&apos;il en soit , donnez-vous garde de l&apos;interdit , de peur que vous ne vous mettiez en interdit , en prenant de l&apos;interdit , et que vous ne mettiez le camp d&apos; Israël en interdit , et que vous ne le troubliez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais tout l&apos;argent et l&apos;or , et les vaisseaux d&apos;airain et de fer seront sanctifiés à l&apos; Eternel ; ils entreront au trésor de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le peuple donc jeta des cris de joie , et on sonna des cors . Et quand le peuple eut ouï le son des cors , et eut jeté un grand cri de joie , la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville , chacun vis-à-vis de soi , et ils la prirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils mirent entièrement à la façon de l&apos;interdit [ et passèrent ] au fil de l&apos;épée tout ce qui [ était ] dans la ville , depuis l&apos;homme jusqu&apos;à la femme ; depuis l&apos;enfant jusqu&apos;au vieillard , même jusqu&apos;au bœuf , au menu bétail , et à l&apos;âne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais Josué dit aux deux hommes qui avaient reconnu le pays : Entrez dans la maison de cette femme paillarde , et la faites sortir de là , avec tout ce qui lui [ appartient ] , selon que vous lui avez juré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les jeunes hommes donc qui avaient reconnu [ le pays ] , entrèrent , et firent sortir Rahab , et son père , et sa mère , et ses frères , avec tout ce qui lui appartenait , et ils firent sortir aussi toutes les familles qui lui appartenaient , et les mirent hors du camp d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis ils brûlèrent par feu la ville et tout ce qui y était ; seulement ils mirent l&apos;argent et l&apos;or et les vaisseaux d&apos;airain et de fer au trésor de la Maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi Josué sauva la vie à Rahab la paillarde , et à la maison de son père , et à tous ceux qui lui appartenaient ; et elle a habité au milieu d&apos; Israël jusqu&apos;à aujourd&apos;hui , parce qu&apos;elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour reconnaître Jérico .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et , en ce temps-là Josué jura , disant : Maudit [ soit ] devant l&apos; Eternel l&apos;homme qui se mettra à rebâtir cette ville de Jérico ; il la fondera sur son premier-né , et il posera ses portes sur son puîné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et l&apos; Eternel fut avec Josué ; et sa renommée [ se répandit ] dans tout le pays .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais les enfants d&apos; Israël se rendirent coupables au sujet de l&apos;interdit : car Hacan fils de Carmi , fils de Zabdi , fils de Zara , de la Tribu de Juda , prit de l&apos;interdit , et la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma contre les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car Josué envoya de Jérico des hommes vers Haï , qui [ était ] près de Bethaven du côté de l&apos; Orient de Béthel , et leur parla , en disant : Montez , et reconnaissez le pays . Ces hommes donc montèrent et reconnurent Haï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et étant retournés vers Josué , ils lui dirent : Que tout le peuple n&apos;y monte point [ mais qu&apos; ] environ deux mille ou trois mille hommes y montent , et ils battront Haï . Ne fatigue point tout le peuple [ en l&apos;envoyant ] là ; car ils sont peu de gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi environ trois mille hommes du peuple y montèrent , mais ils s&apos;enfuirent de devant ceux de Haï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ceux de Haï en tuèrent environ trente-six hommes ; car ils les poursuivirent depuis le devant de la porte jusqu&apos;à Sébarim , et les battirent en une descente ; et le cœur du peuple se fondit , et devint comme de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors Josué déchira ses vêtements , et se jeta , le visage contre terre , devant l&apos; Arche de l&apos; Eternel , jusqu&apos;au soir , lui et les Anciens d&apos; Israël , et ils jetèrent de la poudre sur leur tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Josué dit : Hélas ! Seigneur Eternel , pourquoi as-tu fait [ si magnifiquement ] passer le Jourdain à ce peuple , pour nous livrer entre les mains de l&apos; Amorrhéen , [ et ] nous faire périr ? Ô que n&apos;avons-nous eu dans l&apos;esprit [ de demeurer ] , et que ne sommes-nous demeurés au delà du Jourdain !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Hélas ! Seigneur , que dirai-je , puisque Israël a tourné le dos devant ses ennemis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les Cananéens et tous les habitants du pays l&apos;entendront , et nous envelopperont , et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu à ton grand Nom ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors l&apos; Eternel dit à Josué : Lève-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [ contre terre ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Israël a péché ; ils ont transgressé mon alliance que je leur avais commandée , même ils ont pris de l&apos;interdit ; même ils [ en ] ont dérobé ; même ils ont menti , et même ils l&apos;ont mis dans leurs hardes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi les enfants d&apos; Israël ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit . Je ne serai plus avec vous si vous n&apos;exterminez d&apos;entre vous l&apos;interdit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Lève-toi ; sanctifie le peuple , et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël ; il y a de l&apos;interdit parmi toi , ô Israël ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu&apos;à ce que vous ayez ôté l&apos;interdit d&apos;entre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Vous vous approcherez donc le matin selon vos Tribus ; et la Tribu que l&apos; Eternel aura saisie s&apos;approchera selon les familles ; et la famille que l&apos; Eternel aura saisie s&apos;approchera selon les maisons ; et la maison que l&apos; Eternel aura saisie , s&apos;approchera selon les têtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors celui qui aura été saisi en l&apos;interdit , sera brûlé au feu , lui et tout ce qui [ est ] à lui ; à cause qu&apos;il a transgressé l&apos;alliance de l&apos; Eternel , et qu&apos;il a commis une infamie en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Josué donc se leva de bon matin , et fit approcher Israël selon ses Tribus ; et la Tribu de Juda fut saisie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis il fit approcher les familles de Juda , et il saisit la famille de ceux qui étaient descendus de Zara . Puis il fit approcher par têtes la famille de ceux qui étaient descendus de Zara , et Zabdi fut saisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et quand il eut fait approcher sa maison par têtes , Hacan fils de Carmi , fils de Zabdi , fils de Zara , de la Tribu de Juda , fut saisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Josué dit à Hacan : Mon fils , donne , je te prie , gloire à l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , et fais-lui confession ; et déclare-moi , je te prie , ce que tu as fait ; ne me le cache point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Hacan répondit à Josué , et dit : J&apos;ai péché , il est vrai , contre l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , et j&apos;ai fait telle et telle chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">J&apos;ai vu parmi le butin un beau manteau de Sinhar , deux cents sicles d&apos;argent , et un lingot d&apos;or du poids de cinquante sicles ; je les ai convoités , [ je les ai ] pris ; et voilà ces choses [ sont ] cachées en terre au milieu de ma tente , et l&apos;argent est sous le manteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors Josué envoya des messagers qui coururent à cette tente ; et voici le manteau était caché dans la tente d&apos; Hacan , et l&apos;argent sous le manteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils les prirent donc du milieu de la tente , et les apportèrent à Josué , et à tous les enfants d&apos; Israël , et ils les déployèrent devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors Josué et tout Israël avec lui , prenant Hacan fils de Zara , et l&apos;argent , et le manteau , et le lingot d&apos;or , et ses fils , et ses filles , et ses bœufs , et ses ânes , et ses brebis , et sa tente , et tout ce qui [ était ] à lui , les firent venir en la vallée de Hacor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Josué dit : Pourquoi nous as-tu troublés ? l&apos; Eternel te troublera aujourd&apos;hui . Et tous les Israélites l&apos;assommèrent de pierres , et les brûlèrent au feu , après les avoir assommés de pierres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ils dressèrent sur lui un grand monceau de pierres , [ qui dure ] jusqu&apos;à ce jour . Et l&apos; Eternel apaisa l&apos;ardeur de sa colère ; c&apos;est pourquoi ce lieu-là a été appelé jusqu&apos;à aujourd&apos;hui , la vallée de Hacor .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis l&apos; Eternel dit à Josué : Ne crains point , et ne t&apos;effraye de rien . Prends avec toi tout le peuple propre à la guerre , et te lève , monte contre Haï ; regarde , j&apos;ai livré entre tes mains le Roi de Haï , et son peuple , et sa ville , et son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et tu feras à Haï , et à son Roi , comme tu as fait à Jérico , et à son Roi : seulement vous en pillerez pour vous le butin , et les bêtes . Mets des gens en embuscade derrière la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Josué donc se leva avec tout le peuple propre à la guerre , pour monter contre Haï , et Josué choisit trente mille hommes forts et vaillants , et les envoya de nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il leur commanda , disant : Voyez , vous qui serez en embuscade derrière la ville , ne vous éloignez pas beaucoup de la ville , mais tenez-vous prêts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et moi , et tout le peuple qui est avec moi , nous nous approcherons de la ville , et quand ils sortiront à notre rencontre , comme [ ils ont fait ] la première fois , nous nous enfuirons de devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi ils sortiront après nous , jusqu&apos;à ce que nous les ayons attirés hors de la ville ; car ils diront : Ils fuient devant nous comme la première fois ; parce que nous fuirons devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais vous vous lèverez de l&apos;embuscade , et vous vous saisirez de la ville ; car l&apos; Eternel votre Dieu la livrera entre vos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quand vous l&apos;aurez prise , vous y mettrez le feu ; vous ferez selon la parole de l&apos; Eternel . Regardez , je vous l&apos;ai commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Josué donc les envoya , et ils allèrent se mettre en embuscade , et se tinrent entre Béthel et Haï , à l&apos; Occident de Haï ; mais Josué demeura cette nuit-là avec le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis Josué se leva de bon matin , et dénombra le peuple ; et il monta lui et les anciens d&apos; Israël , devant le peuple vers Haï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tout le peuple propre à la guerre , qui [ était ] avec lui , monta , et s&apos;approcha , et ils vinrent vis-à-vis de la ville , et se campèrent du côté du Septentrion de Haï ; et la vallée était entre lui et Haï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il prit aussi environ cinq mille hommes , lesquels il mit en embuscade entre Béthel et Haï , à l&apos; Occident de Haï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le peuple mit tout le camp qui était du côté du Septentrion contre la ville , et l&apos;embuscade , à l&apos; Occident de la ville ; et cette nuit-là Josué s&apos;avança dans la vallée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or il arriva qu&apos;aussitôt que le Roi de Haï l&apos;eut vu , les hommes de la ville se hâtèrent , et se levèrent de bon matin , et au temps marqué le Roi et tout son peuple sortirent à la campagne contre Israël pour le combattre . Or il ne savait pas qu&apos;il y eût des gens en embuscade contre lui derrière la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors Josué et tout Israël [ feignant d&apos;être ] battus à leur rencontre s&apos;enfuirent par le chemin du désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi tout le peuple qui était dans la ville , fut assemblé à grand cri pour les poursuivre ; et ils poursuivirent Josué ; et ils furent [ ainsi ] attirés hors de la ville ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">De sorte qu&apos;il ne resta pas un seul homme dans Haï ni dans Béthel qui ne sortît après Israël ; ils laissèrent la ville ouverte , et ils poursuivirent Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors l&apos; Eternel dit à Josué : Etends l&apos;étendard qui est en ta main , vers Haï ; car je la livrerai entre tes mains , et Josué étendit vers la ville l&apos;étendard qui était en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ceux qui étaient en embuscade se levèrent incontinent du lieu où ils étaient ; ils commencèrent à courir aussitôt que [ Josué ] eut étendu sa main ; ils vinrent dans la ville , la prirent , et ils se hâtèrent de mettre le feu dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les gens de Haï se tournant derrière eux , regardèrent ; et voici , la fumée de la ville montait jusqu&apos;au ciel : et il n&apos;y eut en eux aucune force pour fuir : et le peuple qui fuyait vers le désert , se tourna contre ceux qui le poursuivaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Josué et tout Israël voyant que ceux qui étaient en embuscade avaient pris la ville , et que la fumée de la ville montait , se retournèrent , et frappèrent les gens de Haï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les autres aussi sortirent de la ville contr&apos;eux ; ainsi ils furent [ enveloppés ] par les Israélites , les uns deçà , et les autres delà ; et ils furent tellement battus qu&apos;on n&apos;en laissa aucun qui demeurât en vie , ou qui échappât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils prirent aussi vif le Roi de Haï , et le présentèrent à Josué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quand les Israélites eurent achevé de tuer tous les habitants de Haï sur les champs , au désert où ils les avaient poursuivis , et que tous furent tombés sous le tranchant de l&apos;épée , jusqu&apos;à être entièrement défaits , tous les Israélites se tournèrent vers Haï , et la frappèrent au tranchant de l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là , tant des hommes que des femmes , furent [ au nombre de ] douze mille , tous gens de Haï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Josué ne retira point sa main , laquelle il avait élevée en haut avec l&apos;étendard , qu&apos;on n&apos;eut entièrement défait à la façon de l&apos;interdit , tous les habitants de Haï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Seulement les Israélites pillèrent pour eux les bêtes et le butin de cette ville-là , suivant ce que l&apos; Eternel avait commandé à Josué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Josué donc brûla Haï , et la mit en un monceau perpétuel [ de ruines ] , et en un désert , jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Puis il fit pendre le Roi de Haï à une potence , jusqu&apos;au temps du soir : et comme le soleil se couchait , Josué fit commandement , qu&apos;on descendît de la potence son corps mort , lequel on jeta à l&apos;entrée de la porte de la ville , et on dressa sur lui un grand amas de pierres , [ qui y est demeuré ] jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors Josué bâtit un autel à l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , sur la montagne de Hébal ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Comme Moïse serviteur de l&apos; Eternel l&apos;avait commandé aux enfants d&apos; Israël , ainsi qu&apos;il est écrit au Livre de la Loi de Moïse . Il fit cet autel de pierres entières sur lesquelles personne n&apos;avait levé le fer ; et ils offrirent dessus des holocaustes à l&apos; Eternel , et sacrifièrent des sacrifices de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il écrivit aussi là sur des pierres un double de la Loi de Moïse , laquelle [ Moïse ] avait mise par écrit devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et tout Israël , et ses anciens , et ses Officiers , et ses juges étaient au deçà et au delà de l&apos; Arche , vis-à-vis des Sacrificateurs qui sont de la race de Lévi , portant l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , tant les étrangers que les Hébreux naturels ; une moitié étant contre la montagne de Guérizim , et l&apos;autre moitié contre la montagne de Hébal , comme Moïse serviteur de l&apos; Eternel l&apos;avait commandé , pour bénir le peuple d&apos; Israël la première fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi , tant les bénédictions que les malédictions , selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Il n&apos;y eut rien de tout ce que Moïse avait commandé , que Josué ne lût tout haut devant toute l&apos;assemblée d&apos; Israël , des femmes , et des petits enfants , et des étrangers conversant parmi eux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or dès que tous les Rois qui étaient au deçà du Jourdain , en la montagne , et en la plaine , et sur tout le rivage de la grande mer , jusques contre le Liban , [ savoir ] les Héthiens , les Amorrhéens , les Cananéens , les Phérésiens , les Héviens , et les Jébusiens , eurent appris [ ces choses ] ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ils s&apos;assemblèrent tous pour faire la guerre à Josué et à Israël , d&apos;un commun accord .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais les habitants de Gabaon ayant entendu ce que Josué avait fait à Jérico , et à Haï ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Usèrent de finesse , car ils se mirent en chemin , et contrefirent les ambassadeurs , et prirent de vieux sacs sur leurs ânes , et de vieux outres de vin qui avaient été rompus , et qui étaient rapetassés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et [ ils avaient ] en leurs pieds de vieux souliers raccommodés , et de vieux habits sur eux ; et tout le pain de leur provision était sec , et moisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et étant venus à Josué au camp en Guilgal , ils lui dirent , et aux principaux d&apos; Israël : Nous sommes venus d&apos;un pays éloigné ; maintenant donc traitez alliance avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les principaux d&apos; Israël répondirent à ces Héviens : Peut-être que vous habitez parmi nous ; et comment traiterions-nous alliance avec vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais ils dirent à Josué : Nous sommes tes serviteurs . Alors Josué leur dit : Qui êtes-vous ? et d&apos;où venez-vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ils lui répondirent : Tes serviteurs sont venus d&apos;un pays fort éloigné , sur la renommée de l&apos; Eternel ton Dieu ; car nous avons entendu sa renommée , et toutes les choses qu&apos;il a faites en Egypte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tout ce qu&apos;il a fait aux deux Rois des Amorrhéens , qui étaient au delà du Jourdain , à Sihon Roi de Hesbon , et à Hog Roi de Basan qui [ demeurait ] à Hastaroth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont dit ces mêmes paroles-ci : Prenez avec vous de la provision pour le chemin , et allez au-devant d&apos;eux , et leur dites : Nous sommes vos serviteurs , et maintenant traitez alliance avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est ici notre pain . Nous le prîmes de nos maisons tout chaud pour notre provision , le jour que nous en sortîmes pour venir vers vous ; mais maintenant voici , il est devenu sec , et moisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ce sont ici les outres de vin que nous avions remplies tout neufs , et voici ils se sont rompus ; et nos habits et nos souliers sont usés à cause du long chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ces hommes donc avaient pris de la provision ; mais on ne consulta point la bouche de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car Josué fit la paix avec eux , et traita avec eux [ cette ] alliance , qu&apos;il les laisserait vivre ; et les principaux de l&apos;assemblée leur en firent le serment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais il arriva trois jours après l&apos;alliance traitée avec eux , qu&apos;ils apprirent que c&apos;étaient leurs voisins , et qu&apos;ils habitaient parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car les enfants d&apos; Israël partirent , et vinrent en leurs villes le troisième jour . Or leurs villes étaient Gabaon , Képhira , Beeroth , et Kirjath-jéharim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les enfants d&apos; Israël ne les frappèrent point , parce que les principaux de l&apos;assemblée leur avaient fait serment par l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël ; mais toute l&apos;assemblée murmura contre les principaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors tous les principaux dirent à toute l&apos;assemblée : Nous leur avons fait serment par l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël ; c&apos;est pourquoi nous ne les pouvons pas maintenant toucher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Faisons leur ceci , et qu&apos;on les laisse vivre , afin qu&apos;il n&apos;y ait point de colère contre nous , à cause du serment que nous leur avons fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les principaux donc leur dirent qu&apos;ils vivraient ; mais ils furent employés à couper le bois , et à puiser l&apos;eau pour toute l&apos;assemblée , comme les principaux [ le ] leur dirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car Josué les appela , et leur parla , en disant : Pourquoi nous avez-vous trompés , [ en nous ] disant : Nous sommes fort éloignés de vous ; puisque vous habitez parmi nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Maintenant donc vous êtes maudits , et il y aura toujours des esclaves d&apos;entre vous , et des coupeurs de bois , et des puiseurs d&apos;eau pour la maison de mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ils répondirent à Josué , et dirent : Après qu&apos;il a été exactement rapporté à tes serviteurs , que l&apos; Eternel ton Dieu avait commandé à Moïse son serviteur qu&apos;on vous donnât tout le pays , et qu&apos;on exterminât tous les habitants du pays de devant vous , nous avons craint extrêmement pour nos personnes à cause de vous , et nous avons fait ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et maintenant nous voici entre tes mains , fais nous comme il te semblera bon et juste de nous faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il leur fit donc ainsi , et il les délivra de la main des enfants d&apos; Israël , tellement qu&apos;ils ne les tuèrent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et en ce jour-là Josué les établit coupeurs de bois et puiseurs d&apos;eau pour l&apos;assemblée , et pour l&apos;autel de l&apos; Eternel , jusqu&apos;à aujourd&apos;hui dans le lieu qu&apos;il choisirait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quand Adoni-tsédek , Roi de Jérusalem , eut entendu que Josué avait pris Haï , et qu&apos;il l&apos;avait entièrement détruite à la façon de l&apos;interdit , ayant fait à Haï et à son Roi , comme il avait fait à Jérico et à son Roi , et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec les Israélites , et étaient parmi eux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">On craignit beaucoup , parce que Gabaon était une grande ville , comme une ville Royale , et elle était plus grande que Haï ; et [ parce que ] tous ses hommes étaient forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi Adoni-tsédek , Roi de Jérusalem , envoya vers Horam Roi de Hébron , et vers Biréam , Roi de Jarmuth , et vers Japhiah , Roi de Lakis , et vers Débir , Roi de Héglon , pour leur dire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Montez vers moi , et donnez-moi du secours afin que nous frappions Gabaon ; car elle a fait la paix avec Josué , et avec les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi cinq Rois des Amorrhéens , [ savoir ] , le Roi de Jérusalem , le Roi de Hébron , le Roi de Jarmuth , le Roi de Lakis , et le Roi de Héglon , s&apos;assemblèrent et montèrent eux et toutes leurs armées , et se campèrent contre Gabaon , et lui firent la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi ceux de Gabaon envoyèrent à Josué au camp à Guilgal , en disant : Ne retire point tes mains de tes serviteurs ; monte promptement vers nous , et nous garantis , et donne-nous du secours ; car tous les Rois des Amorrhéens qui habitent aux montagnes , se sont assemblés contre nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Josué donc monta de Guilgal , et avec lui tout le peuple [ qui était ] propre à la guerre , et tous les hommes forts et vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Eternel dit à Josué : Ne les crains point ; car je les ai livrés entre tes mains , et aucun d&apos;eux ne subsistera devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Josué donc vint promptement à eux ; [ et ] monta de Guilgal toute la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Eternel les mit en déroute devant Israël , qui en fit un grand carnage près de Gabaon ; et les poursuivit par le chemin de la montagne de Beth-horon , et les battit jusqu&apos;à Hazéka , et jusqu&apos;à Makkéda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et comme ils s&apos;enfuyaient de devant Israël , et qu&apos;ils étaient à la descente de Beth-horon , l&apos; Eternel jeta des cieux sur eux de grosses pierres jusqu&apos;à Hazéka , dont ils moururent ; et il y en eut encore plus de ceux qui moururent des pierres de grêle , que de ceux que les enfants d&apos; Israël tuèrent avec l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors Josué parla à l&apos; Eternel , le jour que l&apos; Eternel livra l&apos; Amorrhéen aux enfants d&apos; Israël , et dit en la présence d&apos; Israël : Soleil , arrête-toi sur Gabaon , et toi Lune , sur la vallée d&apos; Ajalon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le soleil s&apos;arrêta , et la lune aussi s&apos;arrêta , jusqu&apos;à ce que le peuple se fût vengé de ses ennemis . Ceci n&apos;est-il pas écrit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s&apos;arrêta au milieu des cieux et ne se hâta point de se coucher environ un jour entier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il n&apos;y a point eu de jour semblable à celui-là , devant ni après , l&apos; Eternel exauçant la voix d&apos;un homme ; car l&apos; Eternel combattait pour les Israélites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Josué et tout Israël avec lui , s&apos;en retourna au camp à Guilgal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Au reste ces cinq Rois-là s&apos;étaient enfuis , et s&apos;étaient cachés dans une caverne à Makkéda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et on avait rapporté à Josué , en disant : On a trouvé les cinq Rois cachés dans une caverne à Makkéda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Josué avait dit : Roulez de grandes pierres à l&apos;entrée de la caverne , mettez près d&apos;elle quelques hommes pour les garder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais vous , ne vous arrêtez point , poursuivez vos ennemis , et les défaites jusqu&apos;au dernier , [ et ] ne les laissez point entrer dans leurs villes ; car l&apos; Eternel votre Dieu les a livrés en vos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et quand Josué avec les enfants d&apos; Israël eut achevé d&apos;en faire une très grande boucherie , jusqu&apos;à les détruire entièrement , et que ceux d&apos;entr&apos;eux qui étaient échappés se furent retirés dans les villes fermées de murailles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tout le peuple retourna en paix au camp vers Josué à Makkéda ; [ et ] personne ne remua sa langue contre aucun des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors Josué dit : Ouvrez l&apos;entrée de la caverne , et amenez-moi ces cinq Rois hors de la caverne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils le firent ainsi , et ils amenèrent hors de la caverne ces cinq Rois : le Roi de Jérusalem , le Roi de Hébron , le Roi de Jarmuth , le Roi de Lakis et le Roi de Héglon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et après qu&apos;ils eurent amené à Josué ces cinq Rois hors de la caverne , Josué appela tous les hommes d&apos; Israël , et dit aux Capitaines des gens de guerre qui étaient allés avec lui : Approchez-vous , mettez vos pieds sur le cou de ces Rois ; et ils s&apos;approchèrent , et mirent leurs pieds sur leur cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors Josué leur dit : Ne craignez point , et ne soyez point effrayés , fortifiez-vous , et vous renforcez ; car l&apos; Eternel fera ainsi à tous vos ennemis contre lesquels vous combattez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et après cela Josué les frappa , et les fit mourir , et les fit pendre à cinq potences ; et ils demeurèrent pendus à ces potences jusqu&apos;au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et comme le soleil se couchait Josué fit commandement qu&apos;on les ôtât de ces potences , et on les jeta dans la caverne où ils s&apos;étaient cachés ; et on mit à l&apos;entrée de la caverne de grandes pierres [ qui y sont demeurées ] jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Josué prit aussi en ce même jour Makkéda , et la frappa au tranchant de l&apos;épée , et défit à la façon de l&apos;interdit son Roi et ses [ habitants ] , et ne laissa échapper aucune personne qui fût dans cette ville ; et il fit au Roi de Makkéda comme il avait fait au Roi de Jérico .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Après cela Josué et tout Israël avec lui passa de Makkéda à Libna , et fit la guerre à Libna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et l&apos; Eternel la livra aussi entre les mains d&apos; Israël , avec son Roi , et il la frappa au tranchant de l&apos;épée , et ne laissa échapper aucune personne qui fût dans cette ville ; et il fit à son Roi comme il avait fait au Roi de Jérico .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ensuite Josué et tout Israël avec lui passa de Libna à Lakis , et se campa devant elle , et lui fit la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et l&apos; Eternel livra Lakis entre les mains d&apos; Israël , qui la prit le deuxième jour , et la frappa au tranchant de l&apos;épée , et toutes les personnes qui étaient dedans , comme il avait fait à Libna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Alors Horam Roi de Guézer monta pour secourir Lakis ; et Josué le frappa , lui et son peuple , de sorte qu&apos;il n&apos;en laissa pas échapper un seul homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Après cela Josué et tout Israël avec lui passa de Lakis à Héglon ; et ils se campèrent devant elle , et lui firent la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et ils la prirent ce jour-là même , et la frappèrent au tranchant de l&apos;épée ; et [ Josué ] défit à la façon de l&apos;interdit en ce même jour-là toutes les personnes qui y étaient , comme il avait fait à Lakis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Puis Josué et tout Israël avec lui monta d&apos; Héglon à Hébron , et ils lui firent la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et ils la prirent , et la frappèrent au tranchant de l&apos;épée , avec son Roi , et toutes ses villes , et toutes les personnes qui y étaient ; il n&apos;en laissa échapper aucune , comme il avait fait à Héglon ; et il la défit à la façon de l&apos;interdit , et toutes les personnes qui y étaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Ensuite Josué et tout Israël avec lui rebroussa chemin vers Débir , et ils lui firent la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et il la prit avec son Roi , et toutes ses villes ; et ils les frappèrent au tranchant de l&apos;épée , et défirent à la façon de l&apos;interdit toutes les personnes qui y étaient ; il n&apos;en laissa échapper aucune . Il fit à Débir et à son Roi comme il avait fait à Hébron , et comme il avait fait à Libna et à son Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Josué donc frappa tout ce pays-là , la montagne , et le Midi , et la plaine , et les pentes des montagnes , et tous leurs Rois ; il n&apos;en laissa échapper aucun ; et il défit à la façon de l&apos;interdit toutes les personnes vivantes , comme l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël l&apos;avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">[ Ainsi ] Josué les battit depuis Kadès-barné jusqu&apos;à Gaza , et tout le pays de Gosen , jusqu&apos;à Gabaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Il prit donc tout à la fois ces Rois-là et leur pays ; parce que l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , combattait pour Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Après quoi Josué et tout Israël avec lui s&apos;en retournèrent au camp à Guilgal .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et aussitôt que Jabin , Roi de Hatsor , eut appris ces choses , il envoya à Jobab Roi de Madon , et au Roi de Simron , et au Roi d&apos; Acsaph ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et aux Rois qui [ habitaient ] vers le Septentrion , aux montagnes et dans la campagne , [ vers ] le Midi de Kinnaroth , et dans la plaine , et à Naphoth-Dor vers l&apos; Occident ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Au Cananéen qui était à l&apos; Orient et à l&apos; Occident , à l&apos; Amorrhéen , à l&apos; Héthien , au Phérésien , au Jébusien dans les montagnes , et a l&apos; Hévien sous Hermon au pays de Mitspa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils sortirent donc et toutes leurs armées avec eux , un grand peuple , comme le sable qui est sur le bord de la mer , par leur multitude ; il y avait aussi des chevaux et des chariots en fort grand nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tous ces Rois-là s&apos;étant donnés assignation , vinrent , et se campèrent ensemble près des eaux de Mérom , pour combattre contre Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Eternel dit à Josué : Ne les crains point ; car demain , environ cette même heure , je les livrerai tous , blessés à mort , devant Israël ; tu couperas les jarrets à leurs chevaux , et brûleras au feu leurs chariots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Josué donc et tous les gens de guerre avec lui vinrent promptement contr&apos;eux près des eaux de Mérom , et les chargèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Eternel les livra entre les mains d&apos; Israël , ils les battirent , et les poursuivirent jusqu&apos;à Sidon la grande , et jusqu&apos;aux eaux de Masréphoth , et jusqu&apos;à la campagne de Mitspa , vers l&apos; Orient , et ils les battirent tellement qu&apos;ils n&apos;en laissèrent échapper aucun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Josué leur fit comme l&apos; Eternel lui avait dit ; il coupa les jarrets de leurs chevaux , et brûla au feu leurs chariots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et comme Josué s&apos;en retournait en ce même temps , il prit Hatsor , et frappa son Roi avec l&apos;épée ; car Hatsor avait été auparavant la capitale de tous ces Royaumes-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils passèrent aussi toutes les personnes qui y étaient au tranchant de l&apos;épée , les détruisant à la façon de l&apos;interdit ; il n&apos;y resta aucune personne vivante , et on brûla au feu Hatsor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Josué prit aussi toutes les villes de ces Rois-là , et tous leurs Rois , et les passa au tranchant de l&apos;épée , [ et ] il les détruisit à la façon de l&apos;interdit , comme Moïse serviteur de l&apos; Eternel l&apos;avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais Israël ne brûla aucune des villes , qui étaient demeurées en leur état , excepté Hatsor , que Josué brûla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les enfants d&apos; Israël pillèrent pour eux tout le butin de ces villes-là , et les bêtes ; seulement ils passèrent au tranchant de l&apos;épée tous les hommes , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils les eussent exterminés ; ils n&apos;y laissèrent de reste aucune personne vivante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse son serviteur , ainsi Moïse l&apos;avait commandé à Josué ; et Josué le fit ainsi ; de sorte qu&apos;il n&apos;omit rien de tout ce que l&apos; Eternel avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Josué donc prit tout ce pays-là , la montagne , et tout le pays du Midi , avec tout le pays de Gosen , la plaine , et la campagne , la montagne d&apos; Israël , et sa plaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Depuis la montagne de Halak , qui monte vers Séhir , même jusqu&apos;à Bahal-Gad en la campagne du Liban , sous la montagne de Hermon . Il prit aussi tous leurs Rois , et les battit , et les fit mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Josué fit la guerre plusieurs jours contre tous ces Rois-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il n&apos;y eut aucune ville qui fît la paix avec les enfants d&apos; Israël , excepté les Héviens qui habitaient à Gabaon ; ils les prirent toutes par guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car cela venait de l&apos; Eternel qu&apos;ils endurcissaient leur cœur pour sortir en bataille contre Israël , afin qu&apos;il les détruisît à la façon de l&apos;interdit , sans qu&apos;il leur fît aucune grâce ; mais qu&apos;il les exterminât , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">En ce temps-là aussi Josué vint et extermina les Hanakins des montagnes , de Hébron , de Débir , de Hanab , et de toute montagne de Juda , et de toute montagne d&apos; Israël ; Josué , [ dis-je ] , les détruisit à la façon de l&apos;interdit avec leurs villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il ne resta aucun des Hanakins au pays des enfants d&apos; Israël ; il en demeura de reste seulement à Gaza , à Gath , et à Asdod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Josué donc prit tout le pays , suivant tout ce que l&apos; Eternel avait dit à Moïse , et il le donna en héritage à Israël , selon leurs portions , et leurs Tribus ; et le pays fut tranquille , sans avoir guerre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d&apos; Israël frappèrent , et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant , depuis le torrent d&apos; Arnon jusqu&apos;à la montagne de Hermon , et toute la campagne vers l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Savoir ] Sihon , Roi des Amorrhéens , qui habitait à Hesbon , et qui dominait depuis Haroher qui [ est ] sur le bord du torrent d&apos; Arnon , et [ depuis ] le milieu du torrent , et la moitié de Galaad , même jusqu&apos;au torrent de Jabbok , qui est la frontière des enfants de Hammon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et [ depuis ] la campagne jusqu&apos;à la mer de Kinnaroth vers l&apos; Orient , et jusqu&apos;à la mer de la campagne , qui est la mer salée , vers l&apos; Orient , au chemin de Beth-jesimoth ; et depuis le Midi au dessous d&apos; Asdoth de Pisga .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les contrées de Hog , Roi de Basan , qui était du reste des Réphaïms , [ et ] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et qui dominait en la montagne de Hermon , et à Salca , et par tout Basan , jusqu&apos;aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens , et de la moitié de Galaad , frontière de Sihon , Roi de Hesbon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Moïse serviteur de l&apos; Eternel , et les enfants d&apos; Israël les battirent ; et Moïse serviteur de l&apos; Eternel en donna la possession aux Rubénites , et aux Gadites , et à la moitié de la Tribu de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d&apos; Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l&apos; Occident , depuis Bahal-Gad , en la campagne du Liban , jusqu&apos;à la montagne de Halak qui monte vers Séhir , et que Josué donna aux Tribus d&apos; Israël en possession , selon leurs portions ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Pays consistant ] en montagnes , et en plaines , et en campagnes , et en collines , et en [ pays ] de désert et de Midi ; les Héthiens , les Amorrhéens , les Cananéens , les Phérésiens , les Héviens , et les Jébusiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Un Roi de Jérico ; un Roi de Haï , laquelle était à côté de Béthel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Un Roi de Jérusalem ; un Roi de Hébron ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Un Roi de Jarmuth ; un Roi de Lakis ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Un Roi d&apos; Héglon ; un Roi de Guézer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Un Roi de Débir ; un Roi de Guéder ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Un Roi de Horma ; un Roi de Harad ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Un Roi de Libna ; un Roi de Hadullam ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Un Roi de Makkéda ; un Roi de Béthel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Un Roi de Tappuah ; un Roi de Hépher ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Un Roi d&apos; Aphek ; un Roi de Saron ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Un Roi de Madon ; un Roi de Hatsor ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Un Roi de Simron-Meron ; un Roi d&apos; Acsaph ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Un Roi de Tahanac ; un Roi de Meguiddo ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Un Roi de Kédès ; un Roi de Joknéham de Carmel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Un Roi de Dor , près de Naphoth-Dor ; un Roi de Gojim , près de Guilgal ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Un Roi de Tirtsa ; en tout trente et un Rois .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quand Josué fut devenu vieux , fort avancé en âge , l&apos; Eternel lui dit : Tu es devenu vieux , fort avancé en âge , et il reste encore un fort grand pays à posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est ici le pays qui demeure de reste , toutes les contrées des Philistins , et tout Guésuri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Depuis Sihor , qui est au devant de l&apos; Egypte , même jusqu&apos;aux frontières de Hekron vers le Septentrion ; cela est réputé des Cananéens ; [ savoir ] les cinq gouvernements des Philistins , qui sont celui de Gaza , celui d&apos; Asdod , celui d&apos; Askélon , celui de Gath , et celui de Hekron , et les Hauviens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Du côté du Midi tout le pays des Cananéens , et Méhara qui est aux Sidoniens , jusques vers Aphek , jusqu&apos;aux frontières des Amorrhéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le pays aussi qui appartient aux Guibliens , et tout le Liban ; vers le soleil levant , depuis Bahal-Gad , sous la montagne de Hermon , jusqu&apos;à l&apos;entrée de Hamath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tous les habitants de la montagne depuis le Liban jusqu&apos;aux eaux de Masréphoth ; tous les Sidoniens ; je les chasserai moi-même de devant les enfants d&apos; Israël ; fais seulement qu&apos;on en jette [ les lots ] , afin qu&apos;elle soit à Israël en héritage , comme je te l&apos;ai commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc divise ce pays en héritage aux neuf Tribus , et à la moitié de la Tribu de Manassé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Avec laquelle les Rubénites et les Gadites ont pris leur héritage ; lequel Moïse leur a donné au delà du Jourdain vers l&apos; Orient , selon que Moïse serviteur de l&apos; Eternel le leur a donné ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Depuis Haroher , qui est sur le bord du torrent d&apos; Arnon , et la ville qui [ est ] au milieu du torrent , et tout le plat pays de Médéba , jusqu&apos;à Dibon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et toutes les villes de Sihon , Roi des Amorrhéens , qui régnait à Hesbon , jusqu&apos;aux limites des enfants de Hammon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Galaad , et les limites des Guésuriens et des Mahacathiens , et toute la montagne de Hermon , et tout Basan jusqu&apos;à Salca ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tout le Royaume de Hog en Basan , lequel Hog régnait à Hastaroth , et à Edréhi , [ et ] était demeuré de reste des Réphaïms , lesquels [ Rois ] Moïse défit , et les déposséda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">( Or les enfants d&apos; Israël ne dépossédèrent point les Guésuriens et les Mahacathiens ; mais les Guésuriens et les Mahacathiens ont habité parmi Israël jusqu&apos;à ce jour . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Seulement il ne donna point d&apos;héritage à la Tribu de Lévi ; les sacrifices de l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , faits par feu étant son héritage , comme il lui [ en ] avait parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Moïse donc donna un héritage à la Tribu des enfants de Ruben selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et leurs bornes furent depuis Haroher qui est sur le bord du torrent d&apos; Arnon , et la ville qui est au milieu du torrent , et tout le plat pays qui est près de Médéba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Hesbon et toutes ses villes , qui étaient au plat pays ; Dibon , et Bamoth-Bahal , et Beth-Bahal-mehon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jahatsa , et Kédémoth , et Méphahath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Kirjathajim , et Sibma , et Tseretsahar en la montagne de la vallée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Beth-Péhor , et Asdoth de Pisga , et Beth-jesimoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et toutes les villes du plat pays , et tout le Royaume de Sihon , Roi des Amorrhéens qui régnait à Hesbon ; lequel Moïse défit , avec les principaux de Madian , Evi , Rekem , Tsur , Hur , et Rébah , Princes relevant de Sihon , [ et ] habitant au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les enfants d&apos; Israël firent passer aussi par l&apos;épée Balaam fils de Béhor , le devin , avec les autres qui y furent tués .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et les bornes des enfants de Ruben furent le Jourdain , et sa borne . Tel fut l&apos;héritage des enfants de Ruben selon leurs familles , [ savoir ] ces villes-là , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Moïse donna aussi [ un héritage ] à la Tribu de Gad pour les enfants de Gad , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et leur pays fut Jahzer , et toutes les villes de Galaad , et la moitié du pays des enfants de Hammon , jusqu&apos;à Haroher , qui est vis-à-vis de Rabba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et depuis Hesbon jusqu&apos;à Ramath-mitspé , et Bétonim , et depuis Mahanajim jusqu&apos;aux frontières de Débir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et dans la vallée , Beth-haram , et Beth-nimra , et Succoth , et Tsaphon ; le reste du Royaume de Sihon Roi de Hesbon , le Jourdain , et sa borne , jusqu&apos;au bout de la mer de Kinnereth , au delà du Jourdain , vers l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tel fut l&apos;héritage des enfants de Gad , selon leurs familles , ; [ savoir ] ces villes-là et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Moïse aussi donna à la moitié de la Tribu de Manassé [ un héritage ] , qui est demeuré à la moitié de la Tribu des enfants de Manassé , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Leur pays fut depuis Mahanajim , tout Basan , [ et ] tout le Royaume de Hog , Roi de Basan , et tous les bourgs de Jaïr qui sont en Basan , soixante villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et la moitié de Galaad , et Hastaroth , et Edréhi , villes du Royaume de Hog en Basan , furent aux enfants de Makir , fils de Manassé , [ savoir ] à la moitié des enfants de Makir , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ce sont là [ les pays ] que Moïse [ étant ] dans les campagnes de Moab avait partagés en héritage , de ce qui était au delà du Jourdain de Jérico , vers l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Or Moïse ne donna point d&apos;héritage à la Tribu de Lévi ; [ car ] l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël est leur héritage , comme il leur en a parlé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce sont ici [ les terres ] que les enfants d&apos; Israël eurent pour héritage au pays de Canaan , qu&apos; Eléazar le Sacrificateur , et Josué , fils de Nun , et les chefs des pères des Tribus des enfants d&apos; Israël leur partagèrent en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Selon le sort de leur héritage , comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé par le moyen de Moïse , [ savoir ] à neuf Tribus , et à la moitié d&apos;une Tribu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car Moïse avait donné un héritage à deux Tribus , et à la moitié d&apos;une Tribu au delà du Jourdain , mais il n&apos;avait point donné d&apos;héritage parmi eux aux Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que les enfants de Joseph , [ savoir ] , Manassé et Ephraïm , faisaient deux Tribus ; et on ne donna point de part aux Lévites dans le pays , excepté les villes pour y habiter avec leurs fauxbourgs pour leurs troupeaux , et pour [ le reste de ] leur bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les enfants d&apos; Israël firent comme l&apos; Eternel l&apos;avait commandé à Moïse , et ils partagèrent la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or les enfants de Juda vinrent à Josué en Guilgal ; et Caleb fils de Jéphunné Kénizien , lui dit : Tu sais la parole que l&apos; Eternel a dite de moi , et de toi , à Moïse homme de Dieu , en Kadès-barné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">J&apos;étais âgé de quarante ans quand Moïse serviteur de l&apos; Eternel m&apos;envoya de Kadès-barné pour reconnaître le pays , et je lui rapportai la chose comme elle était en mon cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et mes frères qui étaient montés avec moi , faisaient fondre le cœur du peuple ; mais je persévérai à suivre l&apos; Eternel mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Moïse jura en ce jour-là disant : Si la terre sur laquelle ton pied a marché n&apos;est à toi en héritage , et à tes enfants pour jamais ; parce que tu as persévéré à suivre l&apos; Eternel mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or maintenant voici , l&apos; Eternel m&apos;a fait vivre selon qu&apos;il en avait parlé ; il y a déjà quarante-cinq ans que l&apos; Eternel prononça cette parole à Moïse , lorsque Israël marchait par le désert , et maintenant voici , je suis aujourd&apos;hui âgé de quatre-vingt et cinq ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et [ je ] suis encore aujourd&apos;hui aussi fort que j&apos;étais le jour que Moïse m&apos;envoya , et j&apos;ai maintenant la même force que j&apos;avais alors pour le combat , et pour aller et venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Maintenant donc donne-moi cette montagne , de laquelle l&apos; Eternel parla en ce jour-là ; car tu entendis en ce jour-là que les Hanakins y habitent , et qu&apos;il y a de grandes villes fortes ; peut-être que l&apos; Eternel sera avec moi , et je les déposséderai , comme l&apos; Eternel en a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Josué donc le bénit , et donna Hébron en héritage à Caleb , fils de Jéphunné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi Hébron fut à Caleb , fils de Jéphunné Kénizien , en héritage jusqu&apos;à ce jour , parce qu&apos;il avait persévéré à suivre l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or le nom d&apos; Hébron était auparavant Kirjath-Arbah , et [ Arbah ] avait été un fort grand homme entre les Hanakins . Et le pays fut tranquille sans avoir guerre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce fut ici le sort de la Tribu des enfants de Juda selon leurs familles . Aux confins d&apos; Edom , le désert de Tsin vers le Midi , fut le dernier bout [ de leurs pays ] vers le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tellement que leur frontière du côté du Midi fut le dernier bout de la mer salée , depuis le bras qui regarde vers le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et elle devait sortir vers le Midi de la montée de Hakrabbim , et passer à Tsin ; et , montant du Midi de Kadès-barné passer à Hetsron ; puis montant vers Addar se tourner vers Karkah ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis passant vers Hatsmon , sortir au torrent d&apos; Egypte ; tellement que les extrémités , de cette frontière devaient se rendre à la mer . Ce sera là , [ dit Josué ] , votre frontière du côté du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et la frontière vers l&apos; Orient sera la mer salée jusqu&apos;au bout du Jourdain ; et la frontière du côté du Septentrion sera depuis le bras de la mer , qui est au bout du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et cette frontière montera jusqu&apos;à Bethhogla , et passera du côté du Septentrion de Bethharaba ; et cette frontière montera jusqu&apos;à la pierre de Bohan , fils de Ruben .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis cette frontière montera vers Débir , depuis la vallée de Hacor , même vers le Septentrion , regardant Guilgal ; laquelle est vis-à-vis de la montée d Adummim , qui est au Midi du torrent ; puis cette frontière passera vers les eaux de Hen-semès , et ses extrémités se rendront à Hen-roguel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis cette frontière montera par la vallée du fils de Hinnom , jusqu&apos;au côté de Jébusi vers le Midi , qui est Jérusalem ; puis cette frontière montera jusqu&apos;au sommet de la montagne , qui est vis-à-vis de la vallée de Hinnom , vers l&apos; Occident , [ et ] qui est au bout de la vallée des Réphaïms , vers le Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et cette frontière s&apos;alignera depuis le sommet de la montagne jusqu&apos;à la fontaine des eaux de Nephtoah , et sortira vers les villes de la montagne de Héphron ; puis cette frontière s&apos;alignera à Bahala , qui est Kirjath-jéharim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et cette frontière se tournera depuis Bahala vers l&apos; Occident , jusqu&apos;à la montagne de Séhir ; puis elle passera jusqu&apos;au côté de la montagne de Jeharim vers le Septentrion , qui [ est ] Késalon ; puis descendant à Beth-semes , elle passera à Timna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et cette frontière sortira jusqu&apos;au côté de Hekron , vers le Septentrion , et cette frontière s&apos;alignera vers Sikkeron ; puis ayant passé la montagne de Bahala , elle sortira à Jabnéël ; tellement que les extrémités de cette frontière se rendront à la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or la frontière du côté de l&apos; Occident sera ce qui est vers la grande mer , et ses limites . Ce furent les frontières des enfants de Juda de tous les côtés , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Au reste on avait donné à Caleb , fils de Jéphunné , une portion au milieu des enfants de Juda , suivant le commandement de l&apos; Eternel fait à Josué , [ savoir ] Kirjath-Arbah , [ or Arbah était ] père de Hanak ; [ et Kirjath-Arbah ] c&apos;est Hébron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Caleb déposséda de là les trois fils de Hanak , [ savoir ] Sesaï , Ahiman , et Talmaï , enfants de Hanak .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et de là il monta vers les habitants de Débir , dont le nom était auparavant Kirjath-sépher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Caleb dit : Je donnerai ma fille Hacsa pour femme à celui qui battra Kirjath-sépher , et la prendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Hothniel fils de Kénaz , frère de Caleb , la prit ; et [ Caleb ] lui donna sa fille Hacsa pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il arriva que comme elle s&apos;en allait , elle l&apos;incita à demander à son père un champ ; puis elle descendit impétueusement de dessus son âne , et Caleb lui dit : Qu&apos;as-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et elle répondit : Donne-moi un présent ; puisque tu m&apos;as donné une terre sèche , donne-moi aussi des sources d&apos;eau . Et il lui donna les fontaines de dessus et les fontaines de dessous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est ici l&apos;héritage de la Tribu des enfants de Juda selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les villes de l&apos;extrémité de la Tribu des enfants de Juda près des limites d&apos; Edom , tirant vers le Midi , furent Kabtséel , Héder , Jagur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Kina , Dimona , Hadhada ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Kedès , Hatsor , Jithnan ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ziph , Télem , Béhaloth ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Hatsor , Hadatta , Kérijoth , Hetsron qui [ est ] Hatsor ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Amam , Semah , Molada ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Hatsar-gadda , Hesmon , Beth-pelet ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Hatsar-suhal , Béersebah , Bizjotheja ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Bahala , Hijim , Hetsem ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Eltolad , Kesil , Hormah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Tsiklag , Madmanna , Sansanna ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Lebaoth , Silhim , Hajin et Rimmon ; en tout vingt-neuf villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Dans la plaine , Estaol , Tsorha , Asna ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Zanoah , Hengannim , Tappuah , Hénam ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Jarmuth , Hadullam , Soco , Hazeka ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Saharajim , Hadithajim , Guedera et Guederothajim ; quatorze villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Tsénan , Hedasa , Migdal-Gad ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Dilhan , Mitspé , Jokthéël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Lakis , Botskath , Héglon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Cabbon , Lahmas , Kithlis ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Guederoth , Beth-Dahon , Nahama , et Makkéda ; seize villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Libna , Hether , Hasan ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Jiphtah , Asna , Netsib ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Kehila , Aczib et Maresa ; neuf villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Hekron , et les villes de son ressort , et ses villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Depuis Hekron , tirant même vers la mer , toutes celles qui [ sont ] joignant le ressort d&apos; Asdod , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Asdod , les villes de son ressort , et ses villages , Gaza , les villes de son ressort , et ses villages , jusqu&apos;au torrent d&apos; Egypte ; et la grande mer , et ses limites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et dans la montagne , Samir , Jattir , Soco ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Danna , Kirjath-sanna , qui est Débir ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Hanab , Estemo , Hanim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Gosen , Holon , et Guilo ; onze villes et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Arab , Duma , Hesehan ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Janum , Beth-tappuah , Apheka ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Humta , Kirjath-Arbah , qui est Hébron , et Tsihor ; neuf villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Mahon , Carmel , Ziph , Juta ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Jizrehel , Jokdeham , Zanoah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Kajin , Guibha , et Timna ; dix villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Halhul , Beth-tsur , Guédor ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Maharath , Beth-hanoth , et Eltekon ; six villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Kirjath-bahal , qui est Kirjath-jéharim , et Rabba ; deux villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Au désert , Beth-haraba , Middin , Secaca ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Nibsan , et la ville du sel , et Henguédi : six villes et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Au reste , les enfants de Juda ne purent point déposséder les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem ; c&apos;est pourquoi le Jébusien a demeuré avec les enfants de Juda à Jérusalem jusqu&apos;à ce jour .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis le sort échut aux enfants de Joseph , depuis le Jourdain de Jérico aux eaux de Jérico vers l&apos; Orient , qui est le désert ; montant de Jérico par la montagne jusqu&apos;à Béthel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et cette frontière devait sortir de Béthel vers Luz , puis passer sur les confins de l&apos; Arkien jusqu&apos;à Hataroth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et elle devait descendre tirant vers l&apos; Occident , aux confins du Japhletien , jusqu&apos;aux confins de Beth-horon la basse , et jusqu&apos;à Guézer ; de sorte que ses extrémités se devaient rendre à la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi les enfants de Joseph , [ savoir ] Manassé et Ephraïm , prirent leur héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or la frontière des enfants d&apos; Ephraïm selon leurs familles était telle , que la frontière de leur héritage vers l&apos; Orient fut Hatroth-addar , jusqu&apos;à Beth-horon la haute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et cette frontière devait sortir vers la mer en Micmethah [ du côté ] du Septentrion ; et cette frontière devait se tourner vers l&apos; Orient jusqu&apos;à Tahanath-Silo , et passant du côté d&apos; Orient , se rendre à Janoah ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis descendre de vers Janoah à Hataroth , et vers Naharath , et se rencontrer à Jérico , et sortir au Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et cette frontière devait aller de Tappuah tirant vers la mer , jusqu&apos;au torrent de Kana ; tellement que ses extrémités se devaient rendre à la mer . Ce fut là l&apos;héritage de la Tribu des enfants d&apos; Ephraïm , selon leurs familles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Avec les villes qui furent séparées pour les enfants d&apos; Ephraïm parmi l&apos;héritage des enfants de Manassé ; toutes ces villes , [ dis-je ] , avec leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or ils ne dépossédèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer ; c&apos;est pourquoi les Cananéens ont habité parmi Ephraïm jusqu&apos;à ce jour ; mais ils ont été tributaires , et asservis .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il y eut aussi un sort pour la Tribu de Manassé qui fut le premier-né de Joseph . Quant à Makir premier-né de Manassé , [ et ] père de Galaad , parce qu&apos;il fut un homme belliqueux , il eut Galaad et Basan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis le reste des enfants de Manassé eut [ ce sort ] , selon ses familles ; [ savoir ] les enfants d&apos; Abihézer , les enfants de Helek , les enfants d&apos; Asriël , les enfants de Sekem , les enfants de Hépher , et les enfants de Semidah . Ce sont là les enfants mâles de Manassé fils de Joseph , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or Tselophcad fils de Hépher fils de Galaad , fils de Makir , fils de Manassé , n&apos;eut point de fils , mais des filles ; et ce sont ici leurs noms , Mahla , Noha , Hogla , Milca et Tirtsa ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Lesquelles vinrent se présenter devant Eléazar le Sacrificateur , et devant Josué , fils de Nun , et devant les principaux [ du peuple ] , en disant : L&apos; Eternel a commandé à Moïse qu&apos;on nous donnât un héritage parmi nos frères ; c&apos;est pourquoi on leur donna un héritage parmi les frères de leur père , selon le commandement de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et dix portions échurent à Manassé , outre le pays de Galaad et de Basan , qui étaient au delà du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses enfants ; et le pays de Galaad fut pour le reste des enfants de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or la frontière de Manassé fut du côté d&apos; Aser , venant à Micmethah , qui était au devant de Sichem ; puis cette frontière devait aller à main droite vers les habitants de Hen-Tappuah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or le pays de Tappuah appartenait à Manassé ; mais Tappuah qui était près des confins de Manassé , appartenait aux enfants d&apos; Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">De là cette frontière devait descendre au torrent de Kana , tirant vers le Midi du torrent . Ces villes-là sont à Ephraïm parmi les villes de Manassé . Au reste , la frontière de Manassé était au côté du Septentrion du torrent , et ses extrémités se devaient rendre à la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ce qui était vers le Midi était à Ephraïm , et ce qui était vers le Septentrion , était à Manassé , et il avait la mer pour sa borne ; et , du côté du Septentrion [ les frontières ] se rencontraient en Aser , et en Issacar , du côté d&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car Manassé eut aux quartiers d&apos; Issacar et d&apos; Aser , Beth-séan , et les villes de son ressort ; et Jibléham , et les villes de son ressort ; et les habitants de Dor , et les villes de son ressort ; et les habitants de Hendor , et les villes de son ressort ; et les habitants de Tahanac , et les villes de son ressort ; et les habitants de Meguiddo , et les villes de son ressort , qui sont trois contrées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Au reste , les enfants de Manassé ne purent point déposséder [ les habitants ] de ces villes-là , mais les Cananéens osèrent demeurer dans le même pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais depuis que les enfants d&apos; Israël se furent fortifiés , ils rendirent les Cananéens tributaires ; toutefois ils ne les dépossédèrent point entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or les enfants de Joseph parlèrent à Josué , en disant : Pourquoi m&apos;as-tu donné en héritage un seul lot , et une seule portion , vu que je suis un grand peuple , tant l&apos; Eternel m&apos;a béni jusqu&apos;à présent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Josué leur dit : Si tu es un si grand peuple , monte à la forêt , et coupe-la , pour te faire place au pays des Phéréziens et des Réphaïms , si la montagne d&apos; Ephraïm est trop étroite pour toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les enfants de Joseph répondirent : Cette montagne ne sera pas suffisante pour nous , et tous les Cananéens qui habitent au pays de la vallée , ont des chariots de fer , pour ceux qui habitent à Beth-séan , et aux villes de son ressort , et pour ceux qui habitent dans la vallée de Jizrehel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Josué donc parla à la maison de Joseph , [ savoir ] à Ephraïm et à Manassé , en disant : Tu es un grand peuple , et tu as de grandes forces , tu n&apos;auras pas une portion seule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car tu auras la montagne ; [ et ] parce que c&apos;est une forêt , tu la couperas , et ses extrémités t&apos;appartiendront ; car tu en déposséderas les Cananéens , quoiqu&apos;ils aient des chariots de fer , et qu ils soient puissants .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël s&apos;assembla à Silo , et ils posèrent là le Tabernacle d&apos;assignation , après que le pays leur eut été assujetti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais il était resté entre les enfants d&apos; Israël sept Tribus , auxquelles on n&apos;avait point distribué leur héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Josué dit aux enfants d&apos; Israël : Jusques à quand vous porterez-vous lâchement à passer plus loin pour posséder le pays que l&apos; Eternel le Dieu de vos pères vous a donné ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Prenez d&apos;entre vous trois hommes de chaque Tribu lesquels j&apos;enverrai ; ils se mettront en chemin , ils traverseront le pays , et ils en traceront une figure selon leur héritage , puis ils s&apos;en reviendront auprès de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils se la diviseront en sept portions , Juda demeurera dans ses limites du côté du Midi ; et la maison de Joseph demeurera dans ses limites du côté du Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Vous donc faites une figure du pays en sept parts , et apportez-la-moi ici ; puis je jetterai ici le sort pour vous devant l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car il n&apos;y a point de portion pour les Lévites parmi vous ; parce que la Sacrificature de l&apos; Eternel est leur héritage . Quant à Gad et à Ruben , et à la moitié de la Tribu de Manassé , ils ont pris leur héritage au delà du Jourdain , vers l&apos; Orient , que Moïse , serviteur de l&apos; Eternel , leur a donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ces hommes-là donc se levèrent , et s&apos;en allèrent ; et Josué commanda à ceux qui s&apos;en allaient de faire une figure du pays , en leur disant : Allez et traversez le pays , et faites-en une figure , puis revenez auprès de moi , et je jetterai ici le sort pour vous devant l&apos; Eternel à Silo .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ces hommes-là donc s&apos;en allèrent , et passèrent par le pays , et en firent une figure dans un livre selon les villes en sept parties ; puis ils revinrent à Josué au camp à Silo .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Josué jeta le sort pour eux à Silo devant l&apos; Eternel ; et Josué partagea là le pays aux enfants d&apos; Israël selon leurs parts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le sort de la Tribu des enfants de Benjamin selon leurs familles , sortit , et la contrée de leur sort leur échut entre les enfants de Juda et les enfants de Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et leur frontière du côté du Septentrion fut depuis le Jourdain ; et cette frontière devait monter à côté de Jérico vers le Septentrion , puis monter en la montagne tirant vers l&apos; Occident ; de sorte que ses extrémités se devaient rendre au désert de Beth-aven .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis cette frontière devait passer de là vers Luz , à côté de Luz , qui est Béthel tirant vers le Midi ; et cette frontière devait descendre à Hatroth-addar , près de la montagne qui est du côté du Midi de Beth-horon la basse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et cette frontière devait s&apos;aligner et tourner au coin Occidental [ qui regarde ] vers le Midi , depuis la montagne qui est vis-à-vis de Beth-horon , vers le Midi ; tellement que ses extrémités devaient se rendre à Kirjath-bahal , qui est Kirjath-jéharim , ville des enfants de Juda . C&apos;est là le côté d&apos; Occident .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais le côté Méridional est depuis le bout de Kirjath-jéharim ; et cette frontière devait sortir vers l&apos; Occident , puis elle devait sortir à la fontaine des eaux de Nephtoah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et cette frontière devait descendre au bout de la montagne qui est vis-à-vis de la vallée du fils de Hinnom , [ et ] laquelle est dans la vallée des Réphaïms , vers le Septentrion ; et descendre par la vallée de Hinnom jusqu&apos;au côté de Jébusi vers le Midi , puis descendre à Henroguel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et elle se devait aligner du côté du Septentrion , et sortir à Hen-sémes , et de là vers Gueliloth , qui est vis-à-vis de la montée d&apos; Adummim , et descendre à la pierre de Bohan , fils de Ruben ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et passer à côté de ce qui est vis-à-vis de Haraba vers le Septentrion , et descendre à Haraba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis cette frontière devait passer à côté de Beth-hogla vers le Septentrion ; de sorte que les extrémités de cette frontière se devaient rendre au bras de la mer salée , vers le Septentrion , au bout du Jourdain vers le Midi . Ce fut là la frontière du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et le Jourdain le devait borner du côté de l&apos; Orient . Ce fut là l&apos;héritage des enfants de Benjamin selon ses frontières tout autour , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or les villes de la Tribu des enfants de Benjamin , selon leurs familles , devaient être , Jérico , Beth-hogla , Hemekketsis ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Beth-haraba , Tsémarajim , Béthel ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Hauvin , Para , Hophra ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Képhar-hammonaï , Hophni , et Guébah ; douze villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Gabaon , Rama , Beeroth ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mitspé , Képhira , Motsa ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Rekem , Jirpeël , Taréala ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tsélah , Eleph , Jébusi , qui est Jérusalem , Guibhath , [ et ] Kirjath ; quatorze villes , et leurs villages . Tel fut l&apos;héritage des enfants de Benjamin selon leurs familles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le deuxième sort échut à Siméon , pour la Tribu des enfants de Siméon selon leurs familles , et leur héritage fut parmi l&apos;héritage des enfants de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ils eurent dans leur héritage Béer-sebah , Sebah , Molada ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Hatsar-suhal , Bala , Hetsem ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eltolad , Bethul , Horma ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tsiklag , Beth-marcaboth , Hatsar-susa ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Beth-lebaoth et Saruhen ; treize villes et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Hajin , Rimmon , Hether , et Hasan ; quatre villes et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tous les villages qui étaient autour de ces villes-là jusqu&apos;à Balath-béer , qui est Rama du Midi . Tel fut l&apos;héritage de la Tribu des enfants de Siméon , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos;héritage des enfants de Siméon fut pris du lot des enfants de Juda ; car la part des enfants de Juda était trop grande pour eux ; c&apos;est pourquoi les enfants de Siméon eurent leur héritage parmi le leur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le troisième sort monta pour les enfants de Zabulon , selon leurs familles ; et la frontière de leur héritage fut jusqu&apos;à Sarid .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et leur frontière devait monter vers le quartier devers la mer , même jusqu&apos;à Marhala , puis se rencontrer à Dabbeseth , et de là au torrent qui est vis-à-vis de Jokneham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or [ cette frontière ] devait retourner de Sarid vers l&apos; Orient , au soleil levant vers les confins de Kislothtabor , puis sortir vers Dabrath , et monter à Japhiah ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis de là passer vers l&apos; Orient , au Levant , à Guitta-hépher qui est Hittakatsin , puis sortir , à Rimmon-Methoar , qui est Neha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis cette frontière devait tourner du côté du Septentrion à Hannathon ; et ses extrémités devaient se rendre en la vallée de Jiphtahel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Avec Kattath , Nahalal , Simron , Jidéala , et Beth-lehem ; il y avait douze villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tel fut l&apos;héritage des enfants de Zabulon selon leurs familles ; ces villes-là , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le quatrième sort échut à Issacar , pour les enfants d&apos; Issacar , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et leur contrée fut ce qui est vers Jizrehel , Kesulloth , Sunem ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Hapharjim , Sion , Anaharath ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Rabbith , Kisjon , Ebets ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Remeth , Hen-gannim , Hen-hadda et Beth-patsets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et la frontière se devait rencontrer à Tabor et vers Sabatsim , et à Beth-semes ; tellement que les extrémités de leur frontière se devaient rendre au Jourdain ; seize villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tel fut l&apos;héritage de la Tribu des enfants d&apos; Issacar , selon leurs familles , ces villes-là , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Le cinquième sort échut à la Tribu des enfants d&apos; Aser , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et leur frontière fut Helkath , Hali , Beten , Acsaph ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alammélec , Hamhad et Miséal ; et elle se devait rencontrer à Carmel , [ au quartier ] vers la mer , et à Sihor vers Benath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis elle devait retourner vers le soleil levant , à Beth-dagon , et se rencontrer en Zabulon , et à la vallée de Jiphtahel vers le Septentrion , [ et à ] Beth-hemek et Nehiel ; puis sortir à main gauche vers Cabul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Hébron , et Rehob , et Hammon , et Cana , jusqu&apos;à Sidon la grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Puis la frontière devait retourner à Rama , même jusqu&apos;à Tsor , ville forte ; puis cette frontière devait retourner à Hosa ; tellement que ses extrémités , se devaient rendre au quartier qui est vers la mer , depuis la portion tirant vers Aczib ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Avec Hummah , et Aphek , et Rehob ; vingt-deux villes , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Tel fut l&apos;héritage de la Tribu des enfants d&apos; Aser , selon leurs familles ; ces villes-là et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Le sixième sort échut aux enfants de Nephthali , pour les enfants de Nephthali , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et leur frontière fut depuis Heleph , [ et ] depuis Allon à Tsahannim , et Adami-nekeb , et Jabnéel jusqu&apos;à Lakkum , tellement que ses extrémités se devaient rendre au Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis cette frontière devait retourner du côté d&apos; Occident , vers Aznoth-Tabor , et sortir de là à Hukkok ; tellement que du côté du Midi elle devait se rencontrer en Zabulon , et du côté d&apos; Occident elle devait se rencontrer en Aser . Or jusqu&apos;en Juda le Jourdain [ était au ] soleil levant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Au reste , les villes closes étaient Tsiddim , Tser , Hammath , Rakkath , Kinnereth ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Adama , Rama , Hatsor ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Kédès , Edréhi , Hen-Hatsor ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Jireon , Migdal-el , Harem , Beth-hanath et Beth-semes ; dix-neuf villes et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Tel fut l&apos;héritage de la Tribu des enfants de Nephthali , selon leurs familles ; ces villes-là , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Le septième sort échut à la Tribu des enfants de Dan selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et la contrée de leur héritage fut , Tsorah , Estaol , Hir-semes ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Sahalabim , Ajalon , Jithla ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Elon , Timnatha , Hekron ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Elteké , Guibbethon , Bahalath ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Jehud , Bené-berak , Gath-rimmon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Me-jarkon , et Rakkon , avec les limites qui sont vis-à-vis de Japho .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Or la contrée qui était échue aux enfants de Dan , était [ trop petite ] pour eux ; c&apos;est pourquoi les enfants de Dan montèrent , et combattirent contre Lesem , et la prirent , et la frappèrent au tranchant de l&apos;épée , et la possédèrent , et y habitèrent ; et ils appelèrent Lesem , Dan , du nom de Dan leur père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Tel fut l&apos;héritage de la Tribu des enfants de Dan selon leurs familles ; ces villes-là , et leurs villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Au reste après qu&apos;on eut achevé de partager le pays selon ses confins , les enfants d&apos; Israël donnèrent un héritage parmi eux à Josué fils de Nun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Selon le commandement de l&apos; Eternel ; ils lui donnèrent la ville qu&apos;il demanda ; [ savoir ] Timnath-sérah en la montagne d&apos; Ephraïm ; et il bâtit la ville , et y habita .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Ce sont là les héritages qu&apos; Eléazar le Sacrificateur , et Josué , fils de Nun , et les chefs des pères des Tribus des enfants d&apos; Israël partagèrent par sort en Silo , devant l&apos; Eternel , à l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation , et ils achevèrent [ ainsi ] de partager le pays .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis l&apos; Eternel parla à Josué en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle aux enfants d&apos; Israël , et [ leur ] dis : Etablissez-vous les villes de refuge desquelles je vous ai parlé par le moyen de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Afin que le meurtrier qui aura tué quelqu&apos;un par ignorance , sans y penser , s&apos;y enfuie , et elles vous seront pour refuge devant celui qui a le droit de venger le sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le [ meurtrier ] s&apos;enfuira dans l&apos;une de ces villes-là , et s&apos;arrêtera à l&apos;entrée de la porte de la ville , et il dira ses raisons aux Anciens de cette ville-là , lesquels l&apos;écouteront , [ et ] le recevront chez eux dans la ville , et lui donneront un lieu , afin qu&apos;il demeure avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quand celui qui a le droit de venger le sang le poursuivra , ils ne le livreront point en sa main ; puisque c&apos;est sans y penser qu&apos;il a tué son prochain , et qu&apos;il ne le haïssait point auparavant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais il demeurera dans cette ville-là , jusqu&apos;à ce qu&apos;il comparaisse devant l&apos;assemblée en jugement , [ même ] jusqu&apos;à la mort du souverain Sacrificateur qui sera en ce temps-là ; alors le meurtrier retournera , et viendra dans sa ville et dans sa maison , à la ville dont il s&apos;en sera fui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils consacrèrent donc Kédès dans la Galilée en la montagne de Nephthali ; et Sichem en la montagne d&apos; Ephraïm , et Kirjath-Arbah , qui est Hébron , en la montagne de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et au delà du Jourdain de Jérico vers le Levant ils ordonnèrent de la Tribu de Ruben , Betser au désert dans le plat pays , et Ramoth en Galaad , de la Tribu de Gad , et Golan en Basan , de la Tribu de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ce furent là les villes assignées à tous les enfants d&apos; Israël , et à l&apos;étranger demeurant parmi eux , afin que quiconque aurait tué quelqu&apos;un par ignorance s&apos;enfuît là , et ne mourût point de la main de celui qui a le droit de venger le sang , jusqu&apos;à ce qu&apos;il comparût devant l&apos;assemblée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les chefs des pères des Lévites vinrent à Eléazar le Sacrificateur , et à Josué , fils de Nun , et aux chefs des pères des Tribus des enfants d&apos; Israël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et leur parlèrent , à Silo dans le pays de Canaan , en disant : L&apos; Eternel a commandé par le moyen de Moïse qu&apos;on nous donnât des villes pour habiter , et leurs faubourgs pour nos bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ainsi les enfants d&apos; Israël donnèrent de leur héritage aux Lévites , suivant le commandement de l&apos; Eternel , ces villes-ci avec leurs faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et on tira au sort pour les familles des Kéhathites . Or il échut par sort aux enfants d&apos; Aaron le Sacrificateur qui étaient d&apos;entre les Lévites , treize villes , de la Tribu de Juda , et de la Tribu des Siméonites , et de la Tribu de Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il échut par sort au reste des enfants de Kéhath dix villes des familles de la Tribu d&apos; Ephraïm , et de la Tribu de Dan , et de la moitié de la Tribu de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les enfants de Guerson eurent par sort treize villes , des familles de la Tribu d&apos; Issacar , et de la Tribu d&apos; Aser , et de la Tribu de Nephthali , et de la demi-Tribu de Manassé en Basan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les enfants de Mérari selon leurs familles , [ eurent ] douze villes , de la Tribu de Ruben , et de la Tribu de Gad , et de la Tribu de Zabulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les enfants donc d&apos; Israël donnèrent donc par sort aux Lévites ces villes-là avec leurs faubourgs , selon que l&apos; Eternel l&apos;avait commandé par le moyen de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ils donnèrent donc de la Tribu des enfants de Juda , et de la Tribu des enfants de Siméon , ces villes , qui vont être nommées par leurs noms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et elles furent pour ceux des enfants d&apos; Aaron , qui étaient des familles des Kéhathites , enfants de Lévi , car le premier sort fut pour eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">On leur donna donc Kirjath-Arbah ; [ or Arbah était ] père de Hanak , [ et ] Kirjath-Arbah est Hébron , en la montagne de Juda , avec ses faubourgs tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais quant au territoire de la ville , et à ses villages , on les donna à Caleb , fils de Jéphunné , pour sa possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">On donna donc aux enfants d&apos; Aaron le Sacrificateur pour villes de refuge au meurtrier , Hébron , avec ses faubourgs , et Libna , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Jattir , avec ses faubourgs , et Estemoab , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Holon , avec ses faubourgs , et Débir , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Hajin , avec ses faubourgs , et Jutta , avec ses faubourgs ; et Beth-semes , avec ses faubourgs ; neuf villes de ces deux Tribus-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et de la Tribu de Benjamin , Gabaon , avec ses faubourgs , et Guebah , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Hanathoth , avec ses faubourgs , et Halmon , avec ses faubourgs ; quatre villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toutes les villes des enfants d&apos; Aaron Sacrificateurs , furent treize villes , avec leurs faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or quant aux familles des enfants de Kéhath Lévites , qui étaient le reste des enfants de Kéhath , il y eut dans leur sort des villes de la Tribu d&apos; Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">On leur donna donc pour villes de refuge au meurtrier , Sichem , avec ses faubourgs , en la montagne d&apos; Ephraïm , et Guézer avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Kibtsajim , avec ses faubourgs , et Beth-horon , avec ses faubourgs ; quatre villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et de la Tribu de Dan , Elteké , avec ses faubourgs ; Guibbethon , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ajalon , avec ses faubourgs , Gath-rimmon , avec ses faubourgs ; quatre villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et de la demi-Tribu de Manassé , Tahanac , avec ses faubourgs ; et Gath-rimmon , avec ses faubourgs , deux villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">[ Ainsi ] dix villes en tout avec leurs faubourgs , furent pour les familles des enfants de Kéhath , qui étaient de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">On donna aussi de la demi-Tribu de Manassé aux enfants de Guerson , qui étaient des familles des Lévites , pour villes de refuge au meurtrier , Golan en Basan , avec ses faubourgs , et Behestera , avec ses faubourgs ; deux villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et de la Tribu d&apos; Issacar , Kisjon , avec ses faubourgs , Dobrath , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Jarmuth , avec ses faubourgs , Hengannim , avec ses faubourgs ; quatre villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et de la Tribu d&apos; Aser , Miséal , avec ses faubourgs , Habdon , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Helkath , avec ses faubourgs , et Rehob , avec ses faubourgs ; quatre villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et de la Tribu de Nephthali , pour villes de refuge au meurtrier , Kédès en Galilée avec ses faubourgs , Hammoth-Dor , avec ses faubourgs , et Kartan , avec ses faubourgs ; trois villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Toutes les villes [ donc ] des Guersonites selon leurs familles , furent treize villes , et leurs faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">On donna aussi de la Tribu de Zabulon aux familles des enfants de Mérari , qui étaient les Lévites qui restaient , Jokneham , avec ses faubourgs , Karta , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Dimnah , avec ses faubourgs , et Nahalal , avec ses faubourgs ; quatre villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et de la Tribu de Ruben , Betser , avec ses faubourgs , et Jahasa , avec ses faubourgs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Kédémoth , avec ses faubourgs , et Méphahat , avec ses faubourgs ; quatre villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et de la Tribu de Gad , pour villes de refuge au meurtrier , Ramoth en Galaad , avec ses faubourgs , et Mahanajim , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Hesbon , avec ses faubourgs , et Jahzer , avec ses faubourgs ; en tout quatre villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Toutes ces villes-là furent données aux enfants de Mérari , selon leurs familles , qui étaient le reste des familles des Lévites ; et leur sort fut de douze villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Toutes les villes des Lévites qui étaient parmi la possession des enfants d&apos; Israël , furent quarante-huit , et leurs faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Chacune de ces villes avait ses faubourgs autour d&apos;elle ; il en [ devait être ] ainsi de toutes ces villes-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">L&apos; Eternel donc donna à Israël tout le pays qu&apos;il avait juré de donner à leurs pères ; et ils le possédèrent , et y habitèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et l&apos; Eternel leur donna un parfait repos tout alentour , selon tout ce qu&apos;il avait juré à leurs pères ; et il n&apos;y eut aucun de tous leurs ennemis qui subsistât devant eux ; [ mais ] l&apos; Eternel livra tous leurs ennemis en leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Il ne tomba pas un seul mot de toutes les bonnes paroles que l&apos; Eternel avait dites à la maison d&apos; Israël ; tout arriva .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Josué appela les Rubénites , et les Gadites , et la demi-Tribu de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et leur dit : Vous avez gardé tout ce que Moïse serviteur de l&apos; Eternel vous avait commandé , et vous avez obéi à ma parole , en tout ce que je vous ai commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous n&apos;avez pas abandonné vos frères , quoiqu&apos;il y ait longtemps [ que vous êtes avec eux ] , jusqu&apos;à ce jour ; mais vous avez pris garde à observer le commandement de l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or maintenant l&apos; Eternel votre Dieu a donné du repos à vos frères , selon qu&apos;il leur en avait parlé . Maintenant donc retournez , et allez-vous-en dans vos demeures , en la terre de votre possession , laquelle Moïse , serviteur de l&apos; Eternel , vous a donnée au delà du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Prenez seulement bien garde de faire le commandement de la Loi que Moïse serviteur de l&apos; Eternel vous a prescrite , [ qui est ] , que vous aimiez l&apos; Eternel votre Dieu , et que vous marchiez dans toutes ses voies , et que vous gardiez ses commandements , et que vous vous attachiez à lui , et le serviez de tout votre cœur et de toute votre âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis Josué les bénit , et les renvoya ; et ils s&apos;en allèrent en leurs demeures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or Moïse avait donné à la moitié de la Tribu de Manassé [ son héritage ] en Basan ; et Josué donna à l&apos;autre moitié [ son héritage ] avec leurs frères au deçà du Jourdain vers l&apos; Occident . Au reste , Josué les renvoyant en leurs demeures , et les bénissant ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Leur parla , en disant : Vous retournez en vos demeures avec de grandes richesses , et avec une fort grande quantité de bétail , avec argent , or , airain , fer , et vêtements , en fort grande abondance ; partagez le butin de vos ennemis avec vos frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi donc les enfants de Ruben , et les enfants de Gad , et la demi-Tribu de Manassé s&apos;en retournèrent , et partirent de Silo , qui [ est ] au pays de Canaan , d&apos;avec les enfants d&apos; Israël , pour s&apos;en aller au pays de Galaad , en la terre de leur possession , de laquelle on les avait fait jouir , suivant ce que l&apos; Eternel avait commandé par le moyen de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or ils vinrent aux limites du Jourdain , qui étaient au pays de Canaan ; et les enfants de Ruben , et les enfants de Gad , et la demi-Tribu de Manassé bâtirent là un autel , joignant le Jourdain , qui était un autel de grande apparence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les enfants d&apos; Israël ouïrent dire : Voilà , les enfants de Ruben , et les enfants de Gad , et la demi-Tribu de Manassé ont bâti un autel regardant vers le pays de Canaan , sur les limites du Jourdain , du côté des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les enfants donc d&apos; Israël entendirent cela ; et toute l&apos;assemblée des enfants d&apos; Israël s&apos;assembla à Silo , pour monter en bataille contr&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Cependant les enfants d&apos; Israël envoyèrent vers les enfants de Ruben , et vers les enfants de Gad , et vers la demi-Tribu de Manassé , au pays de Galaad , Phinées , fils d&apos; Eléazar , le Sacrificateur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et avec lui dix Seigneurs ; [ savoir ] un Seigneur de chaque maison des pères de toutes les Tribus d&apos; Israël ; car il y avait dans tous les milliers d&apos; Israël un chef de chaque maison de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ceux-ci donc vinrent vers les enfants de Ruben et vers les enfants de Gad , et vers la demi-Tribu de Manassé au pays de Galaad , et leur parlèrent , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi a dit toute l&apos;assemblée de l&apos; Eternel : Quel est ce crime que vous avez commis contre le Dieu d&apos; Israël , vous détournant aujourd&apos;hui de l&apos; Eternel , en vous bâtissant un autel , pour vous révolter aujourd&apos;hui contre l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Nous fut-ce peu de chose que l&apos;iniquité de Péhor , de laquelle nous ne nous sommes pas encore bien nettoyés jusqu&apos;à aujourd&apos;hui , quoiqu&apos;il en soit venu une plaie sur l&apos;assemblée de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que vous vous détourniez aujourd&apos;hui de l&apos; Eternel , et que vous vous révoltiez aujourd&apos;hui contre l&apos; Eternel , afin que demain sa colère s&apos;allume contre toute l&apos;assemblée d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toutefois si la terre de votre possession est souillée , passez en la terre de la possession de l&apos; Eternel , dans laquelle est placé le pavillon de l&apos; Eternel , et ayez votre possession parmi nous , et ne vous révoltez point contre l&apos; Eternel , et ne soyez point rebelles contre nous , en vous bâtissant un autel , outre l&apos;autel de l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Hacan , fils de Zara , ne commit-il pas un crime en prenant de l&apos;interdit , et la colère [ de l&apos; Eternel ] ne s&apos;alluma-t-elle pas contre toute l&apos;assemblée d&apos; Israël ? et cependant cet homme ne mourut pas seul pour son iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais les enfants de Ruben , et les enfants de Gad , et la demi-Tribu de Manassé répondirent , et dirent aux chefs des milliers d&apos; Israël :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le Fort , le Dieu , l&apos; Eternel , le Fort , le Dieu , l&apos; Eternel , sait lui-même , et Israël lui-même connaîtra si c&apos;est par révolte , et si c&apos;est pour commettre un crime contre l&apos; Eternel ; [ en ce cas-là ] ne nous protége point aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Si nous nous sommes bâti un autel pour nous détourner de l&apos; Eternel , et si ç&apos;a été pour y offrir holocauste , ou gâteau , ou si ç&apos;a été pour y faire des sacrifices de prospérités , que l&apos; Eternel lui-même nous en demande compte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et si plutôt nous ne l&apos;avons pas fait , pour crainte de ceci , [ savoir ] que vos enfants pourraient un jour parler ainsi à nos enfants , et leur dire : Qu&apos;avez-vous à faire avec l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puisque l&apos; Eternel a mis le Jourdain pour bornes entre nous et vous , enfants de Ruben , et enfants de Gad ; vous n&apos;avez point de part à l&apos; Eternel . Et ainsi vos enfants feraient qu&apos;un jour nos enfants cesseraient de craindre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est pourquoi nous avons dit : Mettons-nous maintenant à bâtir un autel , non pour holocauste , ni pour sacrifice ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais afin qu&apos;il serve de témoignage entre nous et vous , et entre nos générations après nous , pour faire le service de l&apos; Eternel devant lui en nos holocaustes et nos sacrifices , et en nos sacrifices de prospérités ; et afin qu&apos;à l&apos;avenir vos enfants ne disent point à nos enfants : Vous n&apos;avez point de part à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est pourquoi nous avons dit : Lorsqu&apos;ils nous tiendront ce discours , ou à nos générations à l&apos;avenir , nous leur dirons : Voyez la ressemblance de l&apos;autel de l&apos; Eternel que nos pères ont faite , non pour holocauste , ni pour sacrifice , mais afin qu&apos;il soit témoin entre nous et vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">A Dieu ne plaise que nous nous révoltions contre l&apos; Eternel , et que nous nous détournions aujourd&apos;hui de l&apos; Eternel , en bâtissant un autel pour l&apos;holocauste , pour le gâteau , et pour le sacrifice , outre l&apos;autel de l&apos; Eternel notre Dieu , qui est devant son pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or après que Phinées le Sacrificateur , et les principaux de l&apos;assemblée , les chefs des milliers d&apos; Israël qui étaient avec lui , eurent entendu les paroles que les enfants de Ruben , et les enfants de Gad , et les enfants de Manassé leur dirent , ils furent satisfaits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Phinées , fils d&apos; Eléazar , le Sacrificateur dit aux enfants de Ruben , et aux enfants de Gad , et aux enfants de Manassé : Nous connaissons aujourd&apos;hui que l&apos; Eternel est parmi nous , puisque vous n&apos;avez point commis ce crime contre l&apos; Eternel ; car dès lors vous avez délivré les enfants d&apos; Israël de la main de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ainsi Phinées , fils d&apos; Eléazar , le Sacrificateur , et ces Seigneurs-là , s&apos;en retournèrent d&apos;avec les enfants de Ruben , et d&apos;avec les enfants de Gad ; du pays de Galaad au pays de Canaan , vers les enfants d&apos; Israël , et leur rapportèrent le fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et la chose plut aux enfants d&apos; Israël ; et les enfants d&apos; Israël en bénirent Dieu , et ne parlèrent plus de monter en bataille contr&apos;eux pour ruiner le pays où habitaient les enfants de Ruben , et les enfants de Gad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et les enfants de Ruben , et les enfants de Gad appelèrent l&apos;autel , Hed ; car , [ dirent-ils ] , il est témoin entre nous que l&apos; Eternel est le Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva plusieurs jours après , que l&apos; Eternel ayant donné du repos à Israël de tous leurs ennemis à l&apos;environ , Josué était vieux , fort avancé en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Josué appela tout Israël , ses Anciens , et ses chefs , et ses juges , et ses officiers , et leur dit : Je suis devenu vieux , fort avancé en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous avez vu aussi tout ce que l&apos; Eternel votre Dieu a fait à toutes ces nations , à cause de vous ; car l&apos; Eternel votre Dieu est celui qui combat pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voyez , je vous ai partagé par sort en héritage selon vos Tribus , [ le pays de ] ces nations qui sont restées , depuis le Jourdain , et [ le pays de ] toutes les nations que j&apos;ai exterminées , jusqu&apos;à la grande mer , vers le soleil couchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel votre Dieu les chassera de devant vous , et les dépossédera ; et vous posséderez leur pays en héritage , comme l&apos; Eternel votre Dieu vous [ en ] a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Fortifiez-vous donc de plus en plus , pour garder et faire tout ce qui est écrit au livre de la Loi de Moïse ; afin que vous ne vous en détourniez ni à droite ni à gauche ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et que vous ne vous mêliez point avec ces nations qui sont restées parmi vous ; que vous ne fassiez point mention du nom de leurs dieux ; et que vous ne fassiez jurer personne [ par eux ] , et que vous ne les serviez point , et ne vous prosterniez point devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais attachez-vous à l&apos; Eternel votre Dieu , comme vous avez fait jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pour cela que l&apos; Eternel a dépossédé de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant à vous , nul n&apos;a subsisté devant vous jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Un seul homme d&apos;entre vous en poursuivra mille ; car l&apos; Eternel votre Dieu est celui qui combat pour vous , comme il vous en a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Prenez donc garde soigneusement sur vos âmes , que vous aimiez l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Autrement si vous vous en détournez en aucune manière et que vous vous attachiez au reste de ces nations , [ savoir ] à ceux qui sont demeurés de reste avec vous , et que vous fassiez alliance avec eux , et que vous vous mêliez avec eux , et eux avec vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Sachez certainement que l&apos; Eternel votre Dieu ne continuera plus à déposséder ces nations devant vous ; mais elles vous seront en pièges , et en filet , et comme un fléau à vos côtés , et comme des épines à vos yeux , jusqu&apos;à ce que vous périssiez de dessus cette bonne terre que l&apos; Eternel votre Dieu vous a donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or voici , je m&apos;en vais aujourd&apos;hui par le chemin de toute la terre ; et vous connaîtrez dans tout votre cœur , et dans toute votre âme qu&apos;il n&apos;est point tombé un seul mot de toutes les bonnes paroles que l&apos; Eternel votre Dieu a dites de vous ; tout vous est arrivé , il n&apos;en est pas tombé un seul mot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il arrivera que comme toutes les bonnes paroles que l&apos; Eternel votre Dieu vous avait dites vous sont arrivées ; ainsi l&apos; Eternel fera venir sur vous toutes les mauvaises paroles , jusqu&apos;à ce qu&apos;il vous ait exterminés de dessus cette bonne terre que l&apos; Eternel votre Dieu vous a donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand vous aurez transgressé l&apos;alliance de l&apos; Eternel votre Dieu , qu&apos;il vous a commandée , et que vous serez allés servir d&apos;autres dieux , et vous serez prosternés devant eux , la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflammera contre vous , et vous périrez incontinent de dessus cette bonne terre qu&apos;il vous a donnée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Josué assembla aussi toutes les Tribus d&apos; Israël en Sichem , et appela les Anciens d&apos; Israël , et ses chefs , et ses juges , et ses officiers , qui se présentèrent devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Josué dit à tout le peuple : Ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : Vos pères , Taré père d&apos; Abraham , et père de Nacor , ont anciennement habité au delà du fleuve , et ont servi d&apos;autres dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais j&apos;ai pris votre père Abraham de delà le fleuve , et je l&apos;ai fait aller par tout le pays de Canaan , et j&apos;ai multiplié sa postérité , et lui ai donné Isaac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et j&apos;ai donné à Isaac , Jacob et Esaü ; et j&apos;ai donné à Esaü le mont de Séhir , pour le posséder ; mais Jacob et ses enfants sont descendus en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis j&apos;ai envoyé Moïse et Aaron , et j&apos;ai frappé l&apos; Egypte , selon ce que j&apos;ai fait au milieu d&apos;elle ; puis je vous en ai fait sortir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai donc fait sortir vos pères hors d&apos; Egypte , et vous êtes venus aux [ quartiers ] qui sont vers la mer ; et les Egyptiens ont poursuivi vos pères avec des chariots et des gens de cheval , jusqu&apos;à la mer rouge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors ils crièrent à l&apos; Eternel , et il mit une obscurité entre vous et les Egyptiens , et fit revenir sur eux la mer , qui les couvrit ; et vos yeux virent ce que je fis contre les Egyptiens ; puis vous avez demeuré longtemps au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ensuite je vous ai amenés au pays des Amorrhéens , qui habitaient au delà du Jourdain ; et ils combattirent contre vous , mais je les livrai en vos mains , et vous avez pris possession de leur pays , et je les ai exterminés de devant vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Balak aussi , fils de Tsippor , Roi de Moab , s&apos;éleva , et fit la guerre à Israël ; et envoya appeler Balaam , fils de Béhor , pour vous maudire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais je ne voulus point écouter Balaam ; il vous bénit très-expressément , et je vous délivrai de la main de Balak .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et vous passâtes le Jourdain , et vîntes près de Jérico , et les Seigneurs de Jérico , et les Amorrhéens , les Phérésiens , les Cananéens , les Héthiens , les Guirgasiens , les Héviens , et les Jébusiens vous firent la guerre , et je les livrai en vos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et j&apos;envoyai devant vous des frelons qui les chassèrent de devant vous , [ comme ] les deux Rois de ces Amorrhéens-là . Ce n&apos;a point été par ton épée ou par ton arc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je vous ai donné une terre que vous n&apos;aviez point labourée , et des villes , que vous n&apos;aviez point bâties , et vous y habitez ; et vous mangez [ les fruits ] des vignes et des oliviers que vous n&apos;avez point plantés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Maintenant donc craignez l&apos; Eternel , et servez-le en intégrité , et en vérité ; et ôtez les dieux que vos pères ont servis au delà du fleuve , et en Egypte ; et servez l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que s&apos;il vous déplaît de servir l&apos; Eternel , choisissez-vous aujourd&apos;hui qui vous voulez servir , ou les dieux que vos pères qui étaient au delà du fleuve , ont servis , ou les dieux des Amorrhéens , au pays desquels vous habitez ; mais pour moi et ma maison , nous servirons l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors le peuple répondit , et dit : A Dieu ne plaise que nous abandonnions l&apos; Eternel pour servir d&apos;autres dieux !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car l&apos; Eternel notre Dieu est celui qui nous a fait monter , nous et nos pères , hors du pays d&apos; Egypte , de la maison de servitude , et qui a fait devant nos yeux ces grands signes , et qui nous a gardés dans tout le chemin par lequel nous avons marché , et entre tous les peuples parmi lesquels nous avons passé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et l&apos; Eternel a chassé devant nous tous les peuples , et même les Amorrhéens qui habitaient en ce pays ; nous servirons donc l&apos; Eternel , car il est notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Josué dit au peuple : Vous ne pourrez pas servir l&apos; Eternel , car c&apos;est le Dieu saint , c&apos;est le [ Dieu ] Fort , qui est jaloux , il ne pardonnera point votre révolte , ni vos péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Quand vous aurez abandonné l&apos; Eternel , et que vous aurez servi les dieux des étrangers , il se retournera , et vous fera du mal , et il vous consumera après vous avoir fait du bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le peuple dit à Josué : Non ; mais nous servirons l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Josué dit au peuple : Vous êtes témoins contre vous-mêmes que vous avez vous-mêmes choisi l&apos; Eternel pour le servir . Et ils répondirent : Nous en sommes témoins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Maintenant donc ôtez les dieux des étrangers qui sont parmi vous , et tournez votre cœur vers l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et le peuple répondit à Josué : Nous servirons l&apos; Eternel notre Dieu , et nous obéirons à sa voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Josué donc traita alliance en ce jour-là avec le peuple ; et il lui proposa des statuts et des ordonnances en Sichem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Josué écrivit ces paroles au livre de la Loi de Dieu . Il prit aussi une grande pierre , et l&apos;éleva là sous un chêne qui était au Sanctuaire de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Josué dit à tout le peuple : Voici , cette pierre nous sera en témoignage ; car elle a ouï toutes les paroles de l&apos; Eternel lesquelles il nous a dites ; et elle sera en témoignage contre vous , de peur qu&apos;il n&apos;arrive que vous mentiez contre votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Puis Josué renvoya le peuple , chacun en son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or il arriva après ces choses , que Josué , fils de Nun , serviteur de l&apos; Eternel , mourut , âgé de cent dix ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et on l&apos;ensevelit dans les bornes de son héritage , à Timnath-sérah , qui est en la montagne d&apos; Ephraïm , du côté du Septentrion de la montagne de Gahas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Israël servit l&apos; Eternel tout le temps de Josué , et tout le temps des Anciens qui survécurent à Josué , qui avaient connu toutes les œuvres de l&apos; Eternel , qu&apos;il avait faites pour Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">On ensevelit aussi à Sichem les os de Joseph , que les enfants d&apos; Israël avaient apportés d&apos; Egypte , en un endroit du champ que Jacob avait acheté cent pièces d&apos;argent des enfants d&apos; Hémor , père de Sichem ; et ils furent en héritage aux enfants de Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Eléazar , fils d&apos; Aaron mourut , et on l&apos;ensevelit au coteau de Phinées son fils , qui lui avait été donné en la montagne d&apos; Ephraïm .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "7">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva qu&apos;après la mort de Josué les enfants d&apos; Israël consultèrent l&apos; Eternel , en disant : Qui de nous montera le premier contre les Cananéens pour leur faire la guerre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel répondit : Juda montera ; voici , j&apos;ai livré le pays entre ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Juda dit à Siméon son frère : Monte avec moi en mon partage , et nous ferons la guerre aux Cananéens ; et j&apos;irai aussi avec toi en ton partage . Ainsi Siméon alla avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Juda donc monta , et l&apos; Eternel livra les Cananéens et les Phérésiens entre leurs mains ; et ils battirent en Bézec dix mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or ayant trouvé Adoni-bézec en Bézec , ils combattirent contre lui , et frappèrent les Cananéens et les Phérésiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Adoni-bézec s&apos;enfuit , mais ils le poursuivirent ; et l&apos;ayant pris , ils lui coupèrent les pouces de ses mains et de ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Adoni-bézec dit : Soixante et dix Rois , dont les pouces des mains et des pieds avaient été coupés , ont recueilli [ du pain ] sous ma table ; comme j&apos;ai fait , Dieu m&apos;a ainsi rendu ; et ayant été amené à Jérusalem , il y mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or les enfants de Juda avaient fait la guerre contre Jérusalem , et l&apos;avaient prise , et ils avaient fait passer [ ses habitants ] au tranchant de l&apos;épée , et mis la ville en feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis les enfants de Juda étaient descendus pour faire la guerre aux Cananéens , qui habitaient dans les montagnes , et au Midi , et dans la plaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Juda donc s&apos;en était allé contre les Cananéens qui habitaient à Hébron ; or le nom d&apos; Hébron était auparavant Kirjath-Arbah ; et il avait frappé Sesaï , Ahiman et Talmaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et de là il était allé contre les habitants de Débir , le nom de laquelle était auparavant Kirjath-sépher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Caleb avait dit : Qui frappera Kirjath-sépher et la prendra , je lui donnerai ma fille Hacsa pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Hothniël , fils de Kénas , frère puîné de Caleb , la prit ; et [ Caleb ] lui donna sa fille Hacsa pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il arriva que comme elle s&apos;en allait , elle l&apos;incita à demander à son père un champ ; puis elle descendit impétueusement de dessus son âne ; et Caleb lui dit : Qu&apos;as-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et elle lui répondit : Donne-moi un présent ; puisque tu m&apos;as donné une terre sèche , donne-moi aussi des sources d&apos;eaux . Et Caleb lui donna les fontaines [ du quartier ] de dessus , et les fontaines [ du quartier ] de dessous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or les enfants du Kénien , beau-père de Moïse , étaient montés de la ville des palmes avec les enfants de Juda , au désert de Juda , qui est au Midi de Harad ; parce qu&apos;ils avaient marché et demeuré avec le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis Juda s&apos;en alla avec Siméon son frère , et ils frappèrent les Cananéens qui habitaient à Tsephath , et la détruisirent à la façon de l&apos;interdit , c&apos;est pourquoi on appela la ville du nom de Horma .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Juda prit aussi Gaza avec ses confins ; Askelon avec ses confins ; et Hékron avec ses confins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos; Eternel fut avec Juda , et ils dépossédèrent [ les habitants ] de la montagne : mais ils ne dépossédèrent point les habitants de la vallée , parce qu&apos;ils avaient des chariots de fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et on donna , selon que Moïse l&apos;avait dit , Hébron à Caleb ; qui en déposséda les trois fils de Hanak .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quant aux enfants de Benjamin , ils ne dépossédèrent point le Jébusien qui habitait à Jérusalem ; c&apos;est pourquoi le Jébusien a habité avec les enfants de Benjamin à Jérusalem jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ceux aussi de la maison de Joseph montèrent contre Bethel , et l&apos; Eternel fut avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ceux de la maison de Joseph firent reconnaître Bethel , dont le nom était auparavant , Luz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les espions virent un homme qui sortait de la ville , auquel ils dirent : Nous te prions de nous montrer un endroit par où l&apos;on puisse entrer dans la ville , et nous te ferons grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il leur montra donc un endroit par où l&apos;on pouvait entrer dans la ville , et ils la firent passer au tranchant de l&apos;épée ; mais ils laissèrent aller cet homme-là , et toute sa famille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis cet homme s&apos;en étant allé au pays des Héthiens , y bâtit une ville , et l&apos;appela Luz , qui est son nom jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Manassé aussi ne déposséda point [ les habitants ] de Beth-séan , ni des villes de son ressort , ni [ les habitants ] de Tahanac , ni des villes de son ressort ; ni les habitants de Dor , ni des villes de son ressort ; ni les habitants de Jibléham , ni des villes de son ressort , ni les habitants de Meguiddo , ni des villes de son ressort ; et les Cananéens osèrent encore habiter en ce pays-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Il est vrai qu&apos;il arriva que quand Israël fut devenu plus fort , il rendît les Cananéens tributaires ; mais il ne les déposséda pas entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ephraïm aussi ne déposséda point les Cananéens qui habitaient à Guézer ; mais les Cananéens habitèrent avec lui à Guézer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Zabulon ne déposséda point les habitants de Kitron , ni les habitants de Nahalol ; mais les Cananéens habitèrent avec lui , et lui furent tributaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Aser ne déposséda point les habitants de Hacco , ni les habitants de Sidon , ni d&apos; Ahlab , ni d&apos; Aczib , ni d&apos; Helba , ni d&apos; Aphik , ni de Rehob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais ceux d&apos; Aser habitèrent parmi les Cananéens habitants du pays ; car ils ne les dépossédèrent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Nephthali ne déposséda point les habitants de Beth-sémes , ni les habitants de Beth-hanath , mais il habita parmi les Cananéens habitants du pays ; et les habitants de Beth-sémes , et de Beth-hanath lui furent tributaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et les Amorrhéens tinrent les enfants de Dan fort resserrés dans la montagne , et ils ne souffraient point qu&apos;ils descendissent dans la vallée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et ces Amorrhéens-là osèrent encore habiter à Har-Hérés , à Ajalon , et à Sahalbim ; mais la main de la maison de Joseph étant devenue plus forte , ils furent rendus tributaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or la contrée des Amorrhéens [ était ] depuis la montée de Hakrabbim , depuis la roche , et au-dessus .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or l&apos; Ange de l&apos; Eternel monta de Guilgal à Bokim , et dit : Je vous ai fait monter hors d&apos; Egypte , et je vous ai fait entrer au pays dont j&apos;avais juré à vos pères , et j&apos;ai dit : Je n&apos;enfreindrai jamais mon alliance que j&apos;ai traitée avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et vous aussi vous ne traiterez point alliance avec les habitants de ce pays ; vous démolirez leurs autels ; mais vous n&apos;avez point obéi à ma voix ; qu&apos;est-ce que vous avez fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et j&apos;ai dit aussi : Je ne les chasserai point de devant vous , mais ils seront à vos côtés , et leurs dieux vous seront en piège .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il arriva qu&apos;aussitôt que l&apos; Ange de l&apos; Eternel eut dit ces paroles à tous les enfants d&apos; Israël , le peuple éleva sa voix , et pleura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi ils appelèrent ce lieu-là Bokim ; et ils sacrifièrent là à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or Josué avait renvoyé le peuple , et les enfants d&apos; Israël s&apos;en étaient allés chacun à son héritage , pour posséder le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le peuple avait servi l&apos; Eternel tout le temps de Josué , et tout le temps des Anciens qui avaient survécu à Josué , [ et ] qui avaient vu toutes les grandes œuvres de l&apos; Eternel , lesquelles il avait faites pour Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis Josué , fils de Nun , serviteur de l&apos; Eternel , était mort , âgé de cent dix ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et on l&apos;avait enseveli dans les bornes de son héritage à Timnath-Hérés , en la montagne d&apos; Ephraïm , du côté du Septentrion de la montagne de Gahas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et toute cette génération aussi avait été recueillie avec ses pères ; puis une autre génération s&apos;était levée après eux , laquelle n&apos;avait point connu l&apos; Eternel , ni les œuvres qu&apos;il avait faites pour Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les enfants d&apos; Israël donc firent ce qui déplaît à l&apos; Eternel , et servirent les Bahalins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ayant abandonné l&apos; Eternel , le Dieu de leurs pères , qui les avait fait sortir du pays d&apos; Egypte , ils allèrent après d&apos;autres dieux , d&apos;entre les dieux des peuples qui [ étaient ] autour d&apos;eux , et ils se prosternèrent devant eux ; ainsi ils irritèrent l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils abandonnèrent donc l&apos; Eternel , et servirent Bahal et Hastaroth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma contre Israël , et il les livra entre les mains de gens qui les pillèrent ; et il les vendit en la main de leurs ennemis d&apos;alentour , de sorte qu&apos;ils ne purent plus se maintenir devant leurs ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Partout où ils allaient , la main de l&apos; Eternel était contr&apos;eux en mal , comme l&apos; Eternel en avait parlé , et comme l&apos; Eternel le leur avait juré , et ils furent dans de [ grandes ] angoisses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos; Eternel leur suscitait des Juges , qui les délivraient de la main de ceux qui les pillaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais ils ne voulaient pas même écouter leurs Juges , ils paillardaient après d&apos;autres dieux ; ils se prosternaient devant eux ; ils se détournaient aussitôt du chemin par lequel leurs pères avaient marché , obéissant aux commandements de l&apos; Eternel ; mais eux ne faisaient pas ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or quand l&apos; Eternel leur suscitait des Juges , l&apos; Eternel était aussi avec le Juge , et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant tout le temps du Juge ; car l&apos; Eternel se repentait pour les sanglots qu&apos;ils jetaient à cause de ceux qui les opprimaient et qui les accablaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis il arrivait que quand le Juge mourait , ils se corrompaient de nouveau plus que leurs pères , allant après d&apos;autres dieux pour les servir , et se prosterner devant eux ; ils ne diminuaient rien de leur mauvaise conduite ni de leur train obstiné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma contre Israël , et il dit : Parce que cette nation a transgressé mon alliance que j&apos;avais commandée à leurs pères , et qu&apos;ils n ont point obéi à ma voix ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Aussi je ne déposséderai plus de devant eux aucune des nations que Josué laissa quand il mourut ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Afin d&apos;éprouver par elles Israël , [ et voir ] s&apos;ils garderont la voie de l&apos; Eternel pour y marcher , comme leurs pères l&apos;ont gardée , ou non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">L&apos; Eternel donc laissa ces nations-là sans les déposséder sitôt , et il ne les livra point entre les mains de Josué .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les nations que l&apos; Eternel laissa pour éprouver par elles Israël , [ savoir ] tous ceux qui n&apos;avaient point eu connaissance de toutes les guerres de Canaan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Afin qu&apos;au moins les générations des enfants d&apos; Israël sussent et apprissent ce que c&apos;est que la guerre ; au moins ceux qui auparavant n&apos;en avaient rien connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Ces nations donc furent ] les cinq Gouvernements des Philistins , et tous les Cananéens , les Sidoniens , et les Héviens , qui habitaient en la montagne du Liban , depuis la montagne de Bahal-hermon , jusqu&apos;à l&apos;entrée de Hamath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Ces nations ] , dis-je , servirent à éprouver Israël , pour voir s&apos;ils obéiraient aux commandements de l&apos; Eternel , lesquels il avait donnés à leurs pères par le moyen de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi les enfants d&apos; Israël habitèrent parmi les Cananéens , les Héthiens , les Amorrhéens , les Phérésiens , les Héviens , et les Jébusiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils prirent leurs filles pour femmes , et ils donnèrent leurs filles à leurs fils , et servirent leurs dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les enfants d&apos; Israël firent donc ce qui déplaît à l&apos; Eternel ; ils oublièrent l&apos; Eternel leur Dieu , et servirent les Bahalins , et les bocages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma contre Israël , et il les vendit en la main de Cusan-rischathajim , Roi de Mésopotamie . Et les enfants d&apos; Israël furent asservis à Cusan-rischathajim huit ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis les enfants d&apos; Israël crièrent à l&apos; Eternel , et l&apos; Eternel leur suscita un Libérateur qui les délivra , [ savoir ] Hothniël , fils de Kénas , frère puîné de Caleb .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Esprit de l&apos; Eternel fut sur lui , et il jugea Israël , et sortit en bataille , et l&apos; Eternel livra entre ses mains Cusan-rischathajim , Roi d&apos; Aram ; et sa main fut fortifiée contre Cusan-rischathajim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le pays fut en repos quarante ans . Puis Hothniel , fils de Kénas , mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les enfants d&apos; Israël se mirent encore à faire ce qui déplaît à l&apos; Eternel ; et l&apos; Eternel fortifia Héglon , Roi de Moab , contre Israël , parce qu&apos;ils avaient fait ce qui déplaît à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et [ Héglon ] assembla auprès de lui les enfants d&apos; Hammon et d&apos; Hamalec , et il alla , et frappa Israël , et ils s&apos;emparèrent de la ville des palmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les enfants d&apos; Israël furent asservis à Héglon , Roi de Moab , dix-huit ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis les enfants d&apos; Israël crièrent à l&apos; Eternel , et l&apos; Eternel leur suscita un Libérateur , [ savoir ] Ehud , fils de Guéra Benjamite , duquel la main droite était serrée . Et les enfants d&apos; Israël envoyèrent par lui un présent à Héglon , Roi de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or Ehud s&apos;était fait une épée à deux tranchants , de la longueur d&apos;une coudée , qu&apos;il avait ceinte sous ses vêtements sur sa cuisse droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il présenta le don à Héglon , Roi de Moab ; et Héglon était un homme fort gras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or il arriva que quand il eut achevé de présenter le don , il reconduisit le peuple qui avait apporté le don .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais [ Ehud ] s&apos;en étant retourné depuis les carrières de pierre , qui [ étaient ] vers Guilgal , il dit : Ô Roi ! j&apos;ai à te dire quelque chose en secret . Et il lui répondit : Tais-toi , et tous ceux qui étaient auprès de lui , sortirent de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Ehud s&apos;approchant de lui , qui était assis seul dans sa chambre d&apos; Eté , il lui dit : J&apos;ai un mot à te dire de la part de Dieu . Alors [ le Roi ] se leva du trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Ehud avançant sa main gauche , prit l&apos;épée de dessus sa cuisse droite , et la lui enfonça dans le ventre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et la poignée entra après la lame , et la graisse serra tellement la lame , qu&apos;il ne pouvait tirer l&apos;épée du ventre ; et il en sortit de la fiente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Après cela Ehud sortit par le porche , fermant après soi les portes de la chambre , laquelle il ferma à la clef .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ainsi il sortit ; et les serviteurs d&apos; Héglon vinrent , et regardèrent , et voilà , les portes de la chambre étaient fermées à la clef ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d&apos; Eté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ils attendirent tant qu&apos;ils en furent honteux ; et voyant qu&apos;il n&apos;ouvrait point les portes de la chambre , ils prirent la clef , et l&apos;ouvrirent ; et voici , leur Seigneur était étendu mort à terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais Ehud échappa tandis qu&apos;ils s&apos;amusaient , et passa les carrières de pierre , et se sauva à Séhira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et quand il y fut entré , il sonna de la trompette en la montagne d&apos; Ephraïm , et les enfants d&apos; Israël descendirent avec lui en la montagne ; et il marchait devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il leur dit : Suivez-moi , car l&apos; Eternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis . Ainsi ils descendirent après lui , et se saisissant des passages du Jourdain contre les Moabites , ils ne laissèrent passer personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et en ce temps-là ils frappèrent des Moabites environ dix mille hommes , tous en bon état , et tous vaillants , et il n&apos;en échappa aucun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">En ce jour-là donc Moab fut humilié sous la main d&apos; Israël ; et le pays fut en repos quatre-vingts ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et après lui fut [ en sa place ] Samgar , fils d&apos; Hanath , qui frappa six cents Philistins avec un aiguillon à bœufs , et qui délivra Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais les enfants d&apos; Israël se mirent encore à faire ce qui déplaît à l&apos; Eternel , après qu&apos; Ehud fut mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi l&apos; Eternel les vendit en la main de Jabin , Roi de Canaan , qui régnait en Hatsor , [ et ] de l&apos;armée duquel Sisera était le chef , qui demeurait à Haroseth des Nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les enfants d&apos; Israël crièrent à l&apos; Eternel ; car [ Jabin ] avait neuf cents chariots de fer , et il avait violemment opprimé les enfants d&apos; Israël durant vingt ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">En ce temps-là Débora Prophétesse , femme de Lappidoth , jugeait Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Débora se tenait sous un palmier entre Rama et Bethel , en la montagne d&apos; Ephraïm ; et les enfants d&apos; Israël montaient vers elle pour être jugés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or elle envoya appeler Barac , fils d&apos; Abinoham de Kédés de Nephthali , et lui dit : L&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël n&apos;a-t-il pas commandé , [ et dit ? ] Va , [ et ] fais amas de gens en la montagne de Tabor , et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali , et des enfants de Zabulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et j&apos;attirerai à toi au torrent de Kison , Sisera , chef de l&apos;armée de Jabin , avec ses chariots et la multitude de ses gens , et je le livrerai entre tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Barac lui dit : Si tu viens avec moi , j&apos;y irai ; mais si tu ne viens pas avec moi , je n&apos;y irai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et elle répondit : Je ne manquerai pas d&apos;aller avec toi ; mais tu n&apos;auras pas d&apos;honneur dans le chemin dans lequel tu iras ; car l&apos; Eternel vendra Sisera en la main d&apos;une femme . Débora donc se levant , s&apos;en alla avec Barac à Kédés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Barac ayant assemblé Zabulon et Nephthali en Kédés , fit monter après soi dix mille hommes ; et Débora monta avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or Héber Kénien , des enfants de Hobab , beau-père de Moïse , s&apos;étant séparé de Kaïn , avait tendu ses tentes jusques au bois de chênes de Tsahanajim , qui est près de Kédés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et on rapporta à Sisera que Barac , fils d&apos; Abinoham , était monté en la montagne de Tabor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Sisera assembla tous ses chariots , [ savoir ] neuf cents chariots de fer , et tout le peuple qui était avec lui , depuis Haroseth des Nations , jusqu&apos;au torrent de Kison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Débora dit à Barac : Lève-toi , car c&apos;est ici le jour auquel l&apos; Eternel a livré Sisera en ta main . L&apos; Eternel n&apos;est-il pas sorti devant toi ? Barac donc descendit de la montagne de Tabor , et dix mille hommes après lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos; Eternel frappa Sisera , et tous ses chariots , et toute l&apos;armée , au tranchant de l&apos;épée , devant Barac ; et Sisera descendit du chariot , et s&apos;enfuit à pied .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Barac poursuivit les chariots et l&apos;armée jusqu&apos;à Haroseth des Nations ; et toute l&apos;armée de Sisera fut passée au fil de l&apos;épée ; il n&apos;en demeura pas un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Sisera s&apos;enfuit à pied dans la tente de Jahel , femme de Héber Kénien ; car il y avait paix entre Jabin , Roi de Hatsor , et la maison de Héber Kénien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jahel étant sortie au-devant de Sisera , lui dit : Mon seigneur ! retire-toi , retire-toi chez moi , ne crains point . Il se retira donc chez elle dans la tente , et elle le couvrit d&apos;une couverture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis il lui dit : Je te prie , donne-moi un peu d&apos;eau à boire , car j&apos;ai soif . Et elle ouvrant un baril de lait lui donna à boire , et le couvrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il lui dit aussi : Demeure à l&apos;entrée de la tente , et au cas que quelqu&apos;un vienne , et t&apos;interroge , disant : Y a-t-il ici quelqu&apos;un ? alors tu répondras : Non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Jahel , femme de Héber , prit un clou de la tente , et prenant un marteau en sa main , elle vint à lui doucement ; et lui enfonça un clou dans sa tempe , lequel entra dans la terre pendant qu&apos;il dormait profondément , car il était fort las ; et ainsi il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et voici , Barac poursuivait Sisera , et Jahel sortit au-devant de lui , et lui dit : Viens , et je te montrerai l&apos;homme que tu cherches . Et Barac entra chez elle , et voici , Sisera était étendu mort , et le clou était dans sa tempe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">En ce jour-là donc Dieu humilia Jabin , Roi de Canaan , devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et la puissance des enfants d&apos; Israël s&apos;avançait et se renforçait de plus en plus contre Jabin , Roi de Canaan , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils l&apos;eurent exterminé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce jour-là Débora , avec Barac fils d&apos; Abinoham , chanta en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Bénissez l&apos; Eternel de ce qu&apos;il a fait de telles vengeances en Israël , [ et ] de ce que le peuple a été porté de bonne volonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous Rois écoutez , vous Princes prêtez l&apos;oreille ; moi , moi , je chanterai à l&apos; Eternel , je psalmodierai à l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô Eternel ! quand tu sortis de Séhir , quand tu marchas du territoire d&apos; Edom , la terre fut ébranlée , même les cieux fondirent , les nuées , dis-je , fondirent en eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les montagnes s&apos;écoulèrent de devant l&apos; Eternel , ce Sinaï [ s&apos;écoula ] de devant l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Aux jours de Samgar , fils de Hanath , aux jours de Jahel , les grands chemins n&apos;étaient plus battus , et ceux qui allaient par les chemins allaient par des routes détournées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les villes non murées n&apos;étaient plus habitées en Israël , elles n&apos;étaient point habitées , jusqu&apos;à ce que je me suis levée , moi Débora , jusqu&apos;à ce que je me suis levée pour être mère en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Israël ] choisissait-il des dieux nouveaux ? alors la guerre était aux portes . A-t-il été vu bouclier ou lance en quarante mille d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">J&apos;ai mon cœur vers les Gouverneurs d&apos; Israël , qui se sont portés volontairement d&apos;entre le peuple . Bénissez l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous qui montez sur les ânesses blanches , [ et ] qui êtes assis dans le siège de la justice , et vous qui allez dans les chemins , parlez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le bruit des archers [ ayant cessé ] dans les lieux où l&apos;on puisait l&apos;eau , qu&apos;on s&apos;y entretienne des justices de l&apos; Eternel , [ et ] des justices de ses villes non murées en Israël ; alors le peuple de Dieu descendra aux portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Réveille-toi , réveille-toi , Débora ; réveille-toi , réveille-toi , dit le Cantique , lève-toi Barac , et emmène en captivité ceux que tu as faits captifs , toi fils d&apos; Abinoham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ L&apos; Eternel ] a fait alors dominer le réchappé , le peuple sur les magnifiques ; l&apos; Eternel m&apos;a fait dominer sur les forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Leur racine est depuis Ephraïm jusqu&apos;à Hamalek ; Benjamin [ a été ] après toi parmi tes peuples ; de Makir sont descendus les Gouverneurs ; et de Zabulon ceux qui manient la plume du Scribe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les principaux d&apos; Issacar ont été avec Débora , et Issacar ainsi que Barac ; il a été envoyé avec sa suite dans la vallée ; il y a eu aux séparations de Ruben , de grandes considérations dans leur cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Pourquoi t&apos;es-tu tenu entre les barres des étables , afin d&apos;entendre les cris des troupeaux ? Il y a eu aux séparations de Ruben de grandes consultations dans leur cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Galaad est demeuré au delà du Jourdain ; et pourquoi Dan s&apos;est-il tenu aux navires ? Aser s&apos;est tenu aux ports de la mer , et il est demeuré dans ses havres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais pour Zabulon , c&apos;est un peuple qui a exposé son âme à la mort ; et Nephthali aussi , sur les hauteurs de la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les Rois sont venus , ils ont combattu ; les Rois de Canaan ont alors combattu à Tahanac , près des eaux de Méguiddo ; mais ils n&apos;ont point fait de gain d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">On a combattu des cieux , les étoiles , [ dis-je ] , ont combattu du lieu de leur cours contre Sisera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le torrent de Kison les a emportés , le torrent de Kédummim , le torrent de Kison ; mon âme tu as foulé aux pieds la force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors a été rompue la corne des pieds des chevaux par le battement des pieds , par le battement , [ dis-je ] , des pieds de ses puissants [ chevaux ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Maudissez Meroz , a dit l&apos; Ange de l&apos; Eternel ; maudissez , maudissez ses habitants , car ils ne sont point venus au secours de l&apos; Eternel , au secours de l&apos; Eternel , avec les forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Bénie soit par-dessus toutes les femmes Jahel , femme de Héber Kénien , qu&apos;elle soit bénie par-dessus les femmes [ qui se tiennent ] dans les tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il a demandé de l&apos;eau , elle lui a donné du lait ; elle lui a présenté de la crème dans la coupe des magnifiques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Elle a avancé sa main gauche au clou et sa main droite au marteau des ouvriers ; elle a frappé Sisera , et lui a fendu la tête ; elle a transpercé et traversé ses tempes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il s&apos;est courbé entre les pieds de [ Jahel ] , il est tombé , il a été étendu entre les pieds de Jahel , il s&apos;est courbé , il est tombé ; [ et ] au lieu où il s&apos;est courbé , il est tombé là tout défiguré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">La mère de Sisera regardait par la fenêtre , et s&apos;écriait [ en regardant ] par les treillis : Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi ses chariots vont-ils si lentement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et les plus sages de ses dames lui ont répondu ; et elle aussi se répondait à soi-même :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">N&apos;ont-ils pas trouvé ? ils partagent le butin ; une fille , deux filles à chacun par tête . Le butin [ des vêtements ] de couleurs est à Sisera , le butin de couleurs de broderie ; couleur de broderie à deux endroits , autour du cou de ceux du butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Qu&apos;ainsi périssent , ô Eternel ! tous tes ennemis ; et que ceux qui t&apos;aiment soient comme le soleil quand il sort en sa force . Or le pays fut en repos quarante ans .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les enfants d&apos; Israël firent ce qui déplaît à l&apos; Eternel ; et l&apos; Eternel les livra entre les mains de Madian pendant sept ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la main de Madian se renforça contre Israël , [ et ] à cause des Madianites les enfants d&apos; Israël se firent des creux qui sont dans les montagnes , et des cavernes , et des forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car il arrivait que quand Israël avait semé , Madian montait avec Hamalec et les Orientaux , et ils montaient contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et faisant un camp contr&apos;eux ils ravageaient les fruits du pays jusqu&apos;à Gaza , et ne laissaient rien de reste en Israël , ni vivres , ni menu bétail , ni bœufs , ni ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car eux et leurs troupeaux montaient , et ils venaient avec leurs tentes en aussi grand nombre que des sauterelles , tellement qu&apos;eux et leurs chameaux étaient sans nombre ; et ils venaient au pays pour le ravager .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Israël donc fut fort appauvri par Madian , et les enfants d&apos; Israël crièrent à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il arriva que quand les enfants d&apos; Israël eurent crié à l&apos; Eternel à l&apos;occasion de Madian ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel envoya un Prophète vers les enfants d&apos; Israël , qui leur dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : Je vous ai fait monter hors d&apos; Egypte , et je vous ai retirés de la maison de servitude ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et vous ai délivrés de la main des Egyptiens , et de la main de tous ceux qui vous opprimaient , et les ai chassés de devant vous , et vous ai donné leur pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je vous ai dit aussi : Je suis l&apos; Eternel votre Dieu , vous ne craindrez point les dieux des Amorrhéens , au pays desquels vous habitez ; mais vous n&apos;avez point obéi à ma voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis l&apos; Ange de l&apos; Eternel vint , et s&apos;assit sous un chêne qui était à Hophra , appartenant à Joas Abihézérite . Et Gédeon son fils battait le froment dans le pressoir , pour le sauver de devant Madian .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors l&apos; Ange de l&apos; Eternel lui apparut , et lui dit : Très-fort et vaillant homme , l&apos; Eternel est avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Gédeon lui répondit : Hélas mon Seigneur ! [ est-il possible ] que l&apos; Eternel soit avec nous ? et pourquoi donc toutes ces choses nous sont-elles arrivées ? Et où sont toutes ces merveilles que nos pères nous ont récitées , en disant : L&apos; Eternel ne nous a-t-il pas fait monter hors d&apos; Egypte ? car maintenant l&apos; Eternel nous a abandonnés , et nous a livrés entre les mains des Madianites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Eternel le regardant lui dit : Va avec cette force que tu as , et tu délivreras Israël de la main des Madianites ; ne t&apos;ai-je pas envoyé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il lui répondit : Hélas , mon Seigneur ! par quel moyen délivrerai-je Israël ? Voici , mon millier est le plus pauvre qui soit en Manassé , et je suis le plus petit de la maison de mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos; Eternel lui dit : Parce que je serai avec toi , tu frapperas les Madianites comme s&apos;ils n&apos;étaient qu&apos;un seul homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il lui répondit : Je te prie , si j&apos;ai trouvé grâce devant toi , de me donner un signe [ pour montrer ] que c&apos;est toi qui parles avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je te prie , ne t&apos;en va point d&apos;ici jusqu&apos;à ce que je revienne à toi , et que j&apos;apporte mon présent , et que je le mette devant toi . Et il dit : J&apos;y demeurerai jusqu&apos;à ce que tu reviennes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Gédeon rentra , et apprêta un chevreau de lait , et des gâteaux sans levain d&apos;un Epha de farine ; mit la chair dans un panier , le bouillon dans un pot , et il les lui apporta sous le chêne , et les lui présenta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et l&apos; Ange de Dieu lui dit : Prends cette chair et ces gâteaux sans levain , et mets-les sur ce rocher , et répands le bouillon ; et il le fit ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors l&apos; Ange de l&apos; Eternel ayant étendu le bâton qu&apos;il avait en sa main , toucha la chair et les gâteaux sans levain , et le feu monta du rocher , et consuma la chair et les gâteaux sans levain ; puis l&apos; Ange de l&apos; Eternel s&apos;en alla de devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Gédeon vit que c&apos;était l&apos; Ange de l&apos; Eternel , et il dit : ha , Seigneur Eternel ; est-ce pour cela que j&apos;ai vu l&apos; Ange de l&apos; Eternel face à face ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et l&apos; Eternel lui dit : Il va bien pour toi ; ne crains point , tu ne mourras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Gédeon bâtit là un autel à l&apos; Eternel , et l&apos;appela L&apos; ETERNEL DE PAIX . Et cet autel est demeuré jusqu&apos;à aujourd&apos;hui à Hophra des Abihézérites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or il arriva en cette nuit-là que l&apos; Eternel lui dit : Prends un taureau d&apos;entre les bœufs qui sont à ton père , savoir le deuxième taureau , de sept ans ; et démolis l&apos;autel de Bahal qui est à ton père , et coupe le bocage qui est auprès ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et bâtis un autel à l&apos; Eternel ton Dieu sur le haut de ce fort , en un lieu convenable . Tu prendras ce deuxième taureau , et tu l&apos;offriras en holocauste avec les arbres du bocage que tu couperas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Gédeon donc ayant pris dix hommes d&apos;entre ses serviteurs , fit comme l&apos; Eternel lui avait dit ; et parce qu&apos;il craignait la maison de son père et les gens de la ville , s&apos;il l&apos;eût fait de jour , il le fit de nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et les gens de la ville se levèrent de bon matin , et voici , l&apos;autel de Bahal avait été démoli , et le bocage qui était auprès , était coupé , et le deuxième taureau était offert en holocauste sur l&apos;autel qu&apos;on avait bâti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ils se disaient les uns aux autres : Qui a fait ceci ? Et s&apos;en étant informés , et ayant cherché , ils dirent : Gédeon le fils de Joas a fait ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Puis les gens de la ville dirent à Joas : Fais sortir ton fils , et qu&apos;il meure ; car il a démoli l&apos;autel de Bahal , et a coupé le bocage qui était auprès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Joas répondit à tous ceux qui s&apos;adressèrent à lui : Est-ce vous qui prendrez la cause de Bahal ? Est-ce vous qui le sauverez ? Quiconque aura pris sa cause , sera mis à mort d&apos;ici au matin . S&apos;il est Dieu , qu&apos;il défende sa cause , de ce qu&apos;on a démoli son autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et en ce jour-là il appela Gédeon Jérubbahal , et dit : Que Bahal défende sa cause de ce que [ Gédeon ] a démoli son autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Or tous les Madianites , les Hamalécites , et les Orientaux s&apos;assemblèrent tous , et ayant passé le Jourdain ils se campèrent en la vallée de Jizréhel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et l&apos; Esprit de l&apos; Eternel revêtit Gédeon ; lequel sonna de la trompette , et les Abihézérites s&apos;assemblèrent auprès de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Il envoya aussi des messagers par toute [ la Tribu de ] Manassé , qui s&apos;assembla aussi auprès de lui ; puis il envoya des messagers en Aser , en Zabulon , et en Nephthali , lesquels montèrent pour aller au-devant d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Gédeon dit à Dieu : Si tu dois délivrer Israël par mon moyen , comme tu l&apos;as dit ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Voici , je m&apos;en vais mettre une toison dans l&apos;aire ; si la rosée est sur la toison seule , et que le sec soit dans toute la place , je connaîtrai que tu délivreras Israël par mon moyen , selon que tu m&apos;en as parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et la chose arriva ainsi , car s&apos;étant levé de bon matin le lendemain , et ayant pressé cette toison , il en fit sortir pleine une tasse d&apos;eau de rosée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Gédeon dit encore à Dieu : Que ta colère ne s&apos;enflamme point contre moi , et je parlerai seulement cette fois ; je te prie , que je fasse un essai en la toison encore cette fois seulement ; je te prie qu&apos;il n&apos;y ait rien de sec que la toison , et fais que la rosée soit sur toute la place [ de l&apos;aire ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et Dieu fit ainsi cette nuit-là ; car il n&apos;y eut rien de sec que la toison , et la rosée fut sur toute la place de l&apos;aire .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Jérubbahal donc , qui [ est ] Gédeon , se levant dès le matin , et tout le peuple qui était avec lui , ils se campèrent près de la fontaine de Harod , et ils avaient le camp de Madian du côté du Septentrion , vers le coteau de Moreh dans la vallée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or l&apos; Eternel dit à Gédeon : Le peuple qui est avec toi est en trop grand nombre , pour que je livre Madian en leur main , de peur qu&apos; Israël ne se glorifie contre moi , en disant : Ma main m&apos;a délivré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Maintenant donc fais publier , le peuple l&apos;entendant , et qu&apos;on dise : Quiconque est timide et a peur , qu&apos;il s&apos;en retourne , et s&apos;en aille dès le matin du côté de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s&apos;en retournèrent ; et il en resta dix mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel dit à Gédeon : Il y a encore du peuple en trop grand nombre ; fais-les descendre vers l&apos;eau , et là je te les choisirai ; et celui dont je te dirai , celui-ci ira avec toi , il ira avec toi ; et celui duquel je te dirai , celui-ci n&apos;ira point avec toi ; il n&apos;y ira point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il fit donc descendre le peuple vers l&apos;eau ; et l&apos; Eternel dit à Gédeon : Quiconque lapera l&apos;eau de sa langue , comme le chien lape , tu le mettras à part ; et [ tu mettras aussi à part ] tous ceux qui se courberont sur leurs genoux pour boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le nombre de ceux qui lapaient l&apos;eau dans leur main , [ la ] portant à leur bouche , fut de trois cents hommes ; mais tout le reste du peuple se courba sur ses genoux , pour boire de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors l&apos; Eternel dit à Gédeon : Je vous délivrerai par le moyen de ces trois cents hommes qui ont lapé [ l&apos;eau ] , et je livrerai Madian en ta main . Que tout le peuple donc s&apos;en aille , chacun en son lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi le peuple prit en sa main des provisions , et leurs trompettes . Et Gédeon renvoya tous les hommes d&apos; Israël chacun en sa tente , et retint les trois cents hommes . Or le camp de Madian était au-dessous , dans la vallée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il arriva cette nuit-là , que l&apos; Eternel lui dit : Lève-toi , descends au camp , car je l&apos;ai livré en ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et si tu crains d&apos;y descendre , descends vers le camp toi et Purah ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tu entendras ce qu&apos;ils diront , et tes mains seront fortifiées , puis tu descendras au camp . Il descendit donc avec Purah son serviteur , jusqu&apos;au premier corps de garde du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or Madian , et Hamalec , et tous les Orientaux , étaient répandus dans la vallée comme des sauterelles , tant il y en avait , et leurs chameaux étaient sans nombre , comme le sable qui est sur le bord de la mer , tant il y en avait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Gédeon donc y étant arrivé , voilà , un homme récitait à son compagnon un songe , et lui disait : Voici , j&apos;ai songé un songe ; il me semblait qu&apos;un gâteau de pain d&apos;orge se roulait vers le camp de Madian , et qu&apos;étant venu jusqu&apos;aux tentes , il les a frappées , de sorte qu&apos;elles en sont tombées , et il les a renversées , [ en roulant ] du haut [ de la montagne ] , et elles sont tombées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors son compagnon répondit , et dit : Cela n&apos;est autre chose que l&apos;épée de Gédeon , fils de Joas , homme d&apos; Israël . Dieu a livré Madian et tout ce camp en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quand Gédeon eut entendu le récit du songe , et son interprétation , il se prosterna ; et étant retourné au camp d&apos; Israël , il dit : Levez-vous , car l&apos; Eternel a livré le camp de Madian en vos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis il divisa les trois cents hommes en trois bandes , et leur donna à chacun des trompettes à la main , et des cruches vides , et des flambeaux dans les cruches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il leur dit : Prenez garde à moi et faites comme je ferai ; lorsque je serai arrivé au bout du camp , vous ferez comme je ferai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quand donc je sonnerai de la trompette , et tous ceux aussi qui sont avec moi , alors vous sonnerez aussi des trompettes autour de tout le camp , et vous direz : L&apos; EPEE DE L&apos; ETERNEL , ET DE GEDEON .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Gédeon donc , et les cent hommes qui étaient avec lui , arrivèrent au bout du camp , comme on venait de poser la seconde garde ; on ne faisait que poser les gardes lorsqu&apos;ils sonnèrent des trompettes ; et qu&apos;ils cassèrent les cruches qu&apos;ils avaient en leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi les trois bandes sonnèrent des trompettes , et cassèrent les cruches , tenant en leur main gauche les flambeaux , et en leur main droite les trompettes pour sonner , et ils criaient : L&apos; EPEE DE L&apos; ETERNEL , ET DE GEDEON .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils se tinrent chacun en sa place autour du camp ; et toute l&apos;armée courait ça et là , s&apos;écriant et fuyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car comme les trois cents hommes sonnaient des trompettes , l&apos; Eternel tourna l&apos;épée d&apos;un chacun contre son compagnon , même par tout le camp . Et l&apos;armée s&apos;enfuit jusqu&apos;à Beth-sittah , vers Tserera , jusqu&apos;au bord d&apos; Abelmeholah , vers Tabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et les hommes d&apos; Israël , [ savoir ] de Nephthali et d&apos; Aser , et de tout Manassé s&apos;assemblèrent , et poursuivirent Madian .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors Gédeon envoya des messagers par toute la montagne d&apos; Ephraïm , pour leur dire : Descendez pour aller à la rencontre de Madian , et saisissez-vous les premiers des eaux du Jourdain jusqu&apos;à Beth-bara . Les hommes d&apos; Ephraïm donc s&apos;étant assemblés , se saisirent des eaux du Jourdain jusqu&apos;à Beth-bara .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ils prirent deux des chefs de Madian , Horeb et Zééb , et ils tuèrent Horeb au rocher de Horeb ; mais ils tuèrent Zééb au pressoir de Zééb ; et ils poursuivirent Madian , et apportèrent les têtes de Horeb et de Zééb à Gédeon , au deçà du Jourdain .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors les hommes d&apos; Ephraïm lui dirent : Que veut dire ce que tu nous as fait , de ne nous avoir pas appelés quand tu es allé à la guerre contre Madian ; et ils s&apos;emportèrent fortement contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il leur répondit : Qu&apos;ai-je fait maintenant au prix de ce que vous avez fait ? Les grappillages d&apos; Ephraïm ne sont-ils pas meilleurs que la vendange d&apos; Abihézer ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Dieu a livré entra vos mains les chefs de Madian , Horeb et Zééb ; or qu&apos;ai-je pu faire au prix de ce que vous avez fait ? et leur esprit fut apaisé envers lui quand il leur eut ainsi parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or Gédeon étant arrivé au Jourdain le passa , lui et les trois cents hommes qui étaient avec lui , lesquels tout las qu&apos;ils étaient , poursuivaient [ l&apos;ennemi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi il dit aux gens de Succoth : Donnez , je vous prie , au peuple qui me suit , quelques pains car ils sont las ; et ainsi je poursuivrai Zébah et Tsalmunah , Rois de Madian .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais les principaux de Succoth répondirent : La paume de Zébah et celle de Tsalmunah sont-elles maintenant en ta main , que nous donnions du pain à ton armée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Gédeon dit : Quand donc l&apos; Eternel aura livré Zébah et Tsalmunah en ma main , je froisserai alors votre chair avec des épines du désert , et avec des chardons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis de là il monta à Pénuël , et il tint les mêmes discours à ceux de Pénuël . Et les gens de Pénuël lui répondirent comme les gens de Succoth avaient répondu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il parla donc aussi aux hommes de Pénuël , en disant : Quand je retournerai en paix , je démolirai cette tour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or Zébah et Tsalmunah étaient à Karkor , et leurs armées avec eux , environ quinze mille hommes , qui étaient tous ceux qui étaient restés de toute l&apos;armée des Orientaux ; car il en était tombé morts six vingt mille hommes tirant l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Gédeon monta par le chemin de ceux qui habitent dans les tentes , du côté oriental de Nobah et de Jogbeha , et défit l&apos;armée , qui se croyait assurée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et comme Zébah et Tsalmunah s&apos;enfuyaient , il les poursuivit , et prit les deux Rois de Madian , Zébah et Tsalmunah , et mit en déroute toute l&apos;armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis Gédeon fils de Joas retourna de la bataille de la montée de Hèrés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et prenant un garçon de Succoth , il l&apos;interrogea ; [ et ] ce garçon lui donna par écrit les principaux de Succoth , et ses Anciens , [ au nombre ] de soixante dix-sept hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il s&apos;en vint aux gens de Succoth , et leur dit : Voici Zébah et Tsalmunah , au sujet desquels vous m&apos;avez insulté , en disant : La paume de Zébah et celle de Tsalmunah sont-elles maintenant en ta main , que nous donnions du pain à tes gens fatigués ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il prit donc les Anciens de la ville , et des épines du désert , et des chardons , et il en froissa les hommes de Succoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or il avait démoli la tour de Pénuël , et mis à mort les gens de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis il dit à Zébah et à Tsalmunah : Comment [ étaient faits ] ces hommes que vous avez tués sur le Tabor ? Ils répondirent : Ils étaient entièrement comme toi ; chacun d&apos;eux avait l&apos;air d&apos;un fils de Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il leur dit : C&apos;étaient mes frères , enfants de ma mère ; l&apos; Eternel est vivant , si vous leur eussiez sauvé la vie , je ne vous tuerais pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis il dit à Jéther son premier-né : Lève-toi , tue-les ; mais le jeune garçon ne tira point son épée , car il avait peur , parce qu&apos;il était encore jeune garçon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Zébah et Tsalmunah dirent : Lève-toi toi-même , et te jette sur nous ; car tel qu&apos;est l&apos;homme , telle est sa force . Et Gédeon se leva , et tua Zébah et Tsalmunah , et prit les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ceux d&apos; Israël dirent tous d&apos;un accord à Gédeon : Domine sur nous , tant toi que ton fils , et le fils de ton fils ; car tu nous as délivrés de la main de Madian .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Gédeon leur répondit : Je ne dominerai point sur vous , ni mon fils ne dominera point sur vous ; l&apos; Eternel dominera sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais Gédeon leur dit : Je vous ferai une prière , qui est que vous me donniez chacun de vous les bagues qu&apos;il a eues du butin ; car les ennemis avaient des bagues d&apos;or , parce qu&apos;ils étaient Ismaélites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ils répondirent : Nous les donnerons très-volontiers ; et étendant un manteau ils y jetèrent chacun les bagues qu&apos;ils avaient eues du butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et le poids des bagues d&apos;or qu&apos;il avait demandées , fut de mille sept cents [ sicles ] d&apos;or , sans les colliers , les bœttes de senteur , et les vêtements d&apos;écarlate qui étaient sur les Rois de Madian , et sans les chaînes qui étaient aux cous de leurs chameaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis Gédeon en fit un Ephod ; et le mit en sa ville , qui était Hophra ; et tout Israël paillarda après lui en ce lieu-là ; ce qui tourna en piège à Gédeon , et à sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi Madian fut humilié devant les enfants d&apos; Israël , et n&apos;éleva plus sa tête ; et le pays fut en repos quarante ans aux jours de Gédeon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Jérubbahal donc fils de Joas s&apos;en vint [ en sa ville ] , et se tint en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or Gédeon eut soixante et dix fils , sortis de sa hanche , parce qu&apos;il eut plusieurs femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et sa concubine , qui était à Sichem , lui enfanta aussi un fils , et il le nomma Abimélec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Puis Gédeon , fils de Joas , mourut en bonne vieillesse , et fut enseveli au sépulcre de Joas son père à Hophra des Abihézérites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il arriva après que Gédeon fut mort , que les enfants d&apos; Israël se détournèrent , et paillardèrent après les Bahalins , et s&apos;établirent Bahal-bérith pour Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ainsi les enfants d&apos; Israël ne se souvinrent point de l&apos; Eternel leur Dieu , qui les avait délivrés de la main de tous leurs ennemis qui les environnaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et ils n&apos;usèrent d&apos;aucune gratuité envers la maison de Jérubbahal Gédeon , selon tout le bien qu&apos;il avait fait à Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Abimélec , fils de Jérubbahal , s&apos;en alla à Sichem vers les frères de sa mère , et leur parla , et à toute la famille de la maison du père de sa mère , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je vous prie , faites entendre ces paroles à tous les Seigneurs de Sichem ; Lequel vous semble le meilleur , ou que soixante-dix hommes , tous enfants de Jérubbahal , dominent sur vous ; ou qu&apos;un seul homme domine sur vous ? et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les frères donc de sa mère dirent de sa part toutes ces paroles , les Seigneurs de Sichem l&apos;entendant ; et leur cœur fut incliné vers Abimélec ; car ils dirent , c&apos;est notre frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils lui donnèrent soixante-dix [ pièces ] d&apos;argent [ prises ] de la maison de Bahal-bérith , avec lesquelles Abimélec leva des hommes n&apos;ayant rien , et vagabonds , qui le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il vint en la maison de son père à Hophra , et tua sur une même pierre ses frères , enfants de Jérubbahal , qui étaient soixante-dix hommes ; mais Jotham , le plus petit fils de Jérubbahal , demeura de reste , parce qu&apos;il s&apos;était caché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et tous les Seigneurs de Sichem s&apos;assemblèrent , avec toute la maison de Millo , et ils vinrent , et établirent Abimélec pour Roi auprès du bois de chênes qui est en Sichem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et on le rapporta à Jotham , qui s&apos;en alla , et se tint au sommet de la montagne de Guérizim , et élevant sa voix , il cria , et leur dit : Ecoutez-moi , Seigneurs de Sichem , et que Dieu vous entende .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les arbres allèrent [ un jour ] en toute diligence pour oindre sur eux un Roi , et ils dirent à l&apos;olivier : Règne sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais l&apos;olivier leur répondit : Me ferait-on quitter ma graisse , par laquelle Dieu et les hommes sont honorés , afin que j&apos;aille m&apos;agiter pour les [ autres ] arbres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis les arbres dirent au figuier : Viens toi , [ et ] règne sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le figuier leur répondit : Me ferait-on quitter ma douceur , et mon bon fruit , afin que j&apos;aille m&apos;agiter pour les [ autres ] arbres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis les arbres dirent à la vigne : Viens toi , et règne sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et la vigne répondit : Me ferait-on quitter mon bon vin , qui réjouit Dieu et les hommes , afin que j&apos;aille m&apos;agiter pour les [ autres ] arbres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors tous les arbres dirent à l&apos;épine : Viens toi , et règne sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos;épine répondit aux arbres : Si c&apos;est en sincérité que vous m&apos;oignez pour Roi sur vous , venez , et retirez-vous sous mon ombre ; sinon , que le feu sorte de l&apos;épine , et qu&apos;il dévore les cèdres du Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Maintenant donc , si vous avez agi avec sincérité et avec intégrité , en établissant Abimélec pour Roi , et si vous en avez bien usé envers Jérubbahal et sa maison , et si vous lui avez fait selon qu&apos;il vous y a obligés par ses actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">( Car mon père a combattu pour vous , et a exposé sa vie , et vous a délivrés de la main de Madian .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais vous vous êtes élevés aujourd&apos;hui contre la maison de mon père , et avez tué sur une pierre ses enfants , [ qui étaient ] soixante-dix hommes , et avez établi pour Roi Abimélec fils de sa servante , sur les Seigneurs de Sichem , parce qu&apos;il est votre frère . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Si , dis-je , vous avez agi aujourd&apos;hui avec sincérité et avec intégrité envers Jérubbahal , et envers sa maison , réjouissez-vous d&apos; Abimélec , et qu&apos;il se réjouisse aussi de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Sinon , que le feu sorte d&apos; Abimélec , et qu&apos;il dévore les Seigneurs de Sichem , et la maison de Millo ; et que le feu sorte des Seigneurs de Sichem , et de la maison de Millo , et qu&apos;il dévore Abimélec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis Jotham s&apos;enfuit en diligence , et s&apos;en alla à Béer , et y demeura , à cause d&apos; Abimélec son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Abimélec domina sur Israël trois ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les Seigneurs de Sichem ; et les Seigneurs de Sichem furent infidèles à Abimélec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Afin que la violence faite aux soixante-dix fils de Jérubbahal , et leur sang , retournât sur Abimélec leur frère , qui les avait tués ; et sur les Seigneurs de Sichem qui lui avaient tenu la main pour tuer ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les Seigneurs de Sichem donc lui mirent des embûches sur le sommet des montagnes , et ils pillaient tous ceux qui passaient près d&apos;eux par le chemin . Ce qui fut rapporté à Abimélec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors Gahal , fils de Hébed , vint avec ses frères , et ils entrèrent dans Sichem ; et les Seigneurs de Sichem eurent confiance en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis étant sortis aux champs ils vendangèrent leurs vignes , et en foulèrent [ les raisins ] , et firent bonne chère ; et ils entrèrent dans la maison de leur Dieu , et ils mangèrent , et burent , et maudirent Abimélec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors Gahal , fils de Hébed , dit : Qui est Abimélec , et quelle est Sichem , que nous servions Abimélec ? [ N&apos;est-il pas ] fils de Jérubbahal ? Et Zébul [ n&apos;est-il pas ] son prévôt ? Servez [ plutôt ] les hommes de Hémor , père de Sichem . Mais pour quelle raison servirions-nous celui-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Plût à Dieu qu&apos;on me donnât ce peuple sous ma conduite , et je chasserais Abimélec . Et il dit à Abimélec : Multiplie ton armée , et sors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Zébul , capitaine de la ville , entendit les paroles de Gahal , fils de Hébed , et sa colère s&apos;enflamma .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis il envoya adroitement des messagers vers Abimélec , pour lui dire : Voici , Gahal fils de Hébed , et ses frères , sont entrés dans Sichem ; et voici , ils arment la ville contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Maintenant donc lève-toi de nuit , toi , et le peuple qui est avec toi , et mets des embûches aux champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et au matin , environ le soleil levant , tu te lèveras de matin , et te jetteras sur la ville ; et voici , [ Gahal ] et le peuple qui est avec lui , sortiront contre toi , et tu lui feras selon que tu en trouveras le moyen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Abimélec donc se leva de nuit , et tout le peuple qui était avec lui , et ils mirent des embûches contre Sichem , et [ les partagèrent ] en quatre bandes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Alors Gahal , fils de Hébed , sortit , et s&apos;arrêta à l&apos;entrée de la porte de la ville ; et Abimélec , et tout le peuple qui était avec lui se levèrent de l&apos;embuscade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Gahal ayant aperçu ce peuple-là , dit à Zébul : Voici du peuple qui descend du sommet des montagnes . Et Zébul lui dit : Tu vois l&apos;ombre des montagnes , comme si c&apos;étaient des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Gahal parla encore , et dit : Voilà du peuple qui descend du milieu du pays , et une bande vient du chemin du bois de chênes des devins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Zébul lui dit : Où est maintenant ta vanterie , quand tu disais : Qui est Abimélec , que nous le servions ? N&apos;est-ce pas ici ce peuple que tu as méprisé ? Sors maintenant , je te prie , et combats contr&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Alors Gahal sortit conduisant les Seigneurs de Sichem , et combattit contre Abimélec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et Abimélec le poursuivit , comme il s&apos;enfuyait de devant lui , et plusieurs tombèrent morts jusqu&apos;à l&apos;entrée de la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et Abimélec s&apos;arrêta à Aruma ; et Zébul repoussa Gahal et ses frères , afin qu&apos;ils ne demeurassent plus dans Sichem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et il arriva dès le lendemain que le peuple sortit aux champs ; ce qui fut rapporté à Abimélec ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Lequel prit du peuple , et le divisa en trois bandes , et les mit en embuscade dans les champs , et ayant aperçu que le peuple sortait de la ville , il se leva contr&apos;eux , et les défit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">car Abimélec , et la bande qui était avec lui se répandirent , et se tinrent à l&apos;entrée de la porte de la ville , mais les deux autres bandes se jetèrent sur tous ceux qui étaient aux champs , et les défirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Ainsi Abimélec combattit tout ce jour-là contre la ville , et prit la ville , et tua le peuple qui y était , et ayant rasé la ville , y sema du sel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et tous les Seigneurs de la Tour de Sichem , ayant appris cela , se retirèrent dans le fort , qui était la maison du Dieu Bérith .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et on rapporta à Abimélec que tous les Seigneurs de la Tour de Sichem s&apos;étaient assemblés [ dans le fort ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Alors Abimélec monta sur le mont Tsalmon , lui et tout le peuple qui était avec lui ; et Abimélec prit une hache et coupa une branche d&apos;arbre , et l&apos;ayant mise sur son épaule , la porta , et dit au peuple qui était avec lui : Avez-vous vu ce que j&apos;ai fait ? dépêchez-vous , faites comme moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Chacun donc de tout le peuple coupa une branche , et ils suivirent Abimélec , et mirent [ ces branches ] tout autour du fort , et y ayant mis le feu , ils brûlèrent le fort . Et toutes les personnes de la Tour de Sichem moururent , au nombre d&apos;environ mille , tant hommes que femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Puis Abimélec s&apos;en allant à Tébets , y mit son camp , et la prit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Or il y avait au milieu de la ville une Tour forte , où s&apos;enfuirent tous les hommes et toutes les femmes , et tous les Seigneurs de la ville , et ayant fermé les portes après eux , ils montèrent sur le toit de la Tour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Alors Abimélec venant jusqu&apos;à la Tour , l&apos;attaqua , et s&apos;approcha jusqu&apos;à la porte de la Tour pour la brûler par feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Mais une femme jeta une pièce de meule sur la tête d&apos; Abimélec , et lui cassa le crâne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Lequel ayant appelé incessamment le garçon qui portait ses armes , lui dit : Tire ton épée , et me tue , de peur qu&apos;on ne dise de moi , une femme l&apos;a tué . Son garçon donc le transperça , et il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Et ceux d&apos; Israël voyant qu&apos; Abimélec était mort , s&apos;en allèrent chacun en son lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Ainsi Dieu rendit à Abimélec le mal qu&apos;il avait commis contre son père , en tuant ses soixante-dix frères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Et toute la méchanceté des hommes de Sichem ; Dieu , [ dis-je ] , la fit retourner sur leurs têtes ; et ainsi la malédiction de Jotham , fils de Jérubbahal , vint sur eux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après Abimélec , Tolah fils de Puah , fils de Dodo , homme d&apos; Issacar , fut suscité pour délivrer Israël , et il habitait à Samir en la montagne d&apos; Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il jugea Israël vingt-trois ans , puis il mourut , et fut enseveli à Samir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Après lui fut suscité Jaïr Galaadite , qui jugea Israël vingt-deux ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il eut trente fils , qui montaient sur trente ânons , et qui avaient trente villes , qu&apos;on appelle les villes de Jaïr jusqu&apos;à ce jour , lesquelles sont au pays de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Jaïr mourut , et fut enseveli à Kamon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis les enfants d&apos; Israël recommencèrent à faire ce qui déplaît à l&apos; Eternel , et servirent les Bahalins , et Hastaroth , savoir , les dieux de Syrie , les dieux de Sidon , les dieux de Moab , les dieux des enfants de Hammon , et les dieux des Philistins ; et ils abandonnèrent l&apos; Eternel , et ne le servaient plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma contre Israël , et il les vendit en la main des Philistins , et en la main des enfants de Hammon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui opprimèrent et foulèrent les enfants d&apos; Israël cette année-là , qui était la dix-huitième ; [ savoir ] tous les enfants d&apos; Israël , qui étaient au-delà du Jourdain au pays des Amorrhéens , qui est en Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Même les enfants de Hammon passèrent le Jourdain pour combattre aussi contre Juda , et contre Benjamin , et contre la maison d&apos; Ephraïm ; et Israël fut fort serré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors les enfants d&apos; Israël crièrent à l&apos; Eternel , en disant : Nous avons péché contre toi , et certes nous avons abandonné notre Dieu , et nous avons servi les Bahalins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais l&apos; Eternel répondit aux enfants d&apos; Israël : N&apos;avez-vous pas été opprimés par les Egyptiens , les Amorrhéens , les enfants de Hammon , les Philistins ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les Sidoniens , les Hamalécites , et les Mahonites ? cependant quand vous avez crié vers moi , je vous ai délivrés de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais vous m&apos;avez abandonné , et vous avez servi d&apos;autres dieux ; c&apos;est pourquoi je ne vous délivrerai plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Allez , et criez aux dieux que vous avez choisis ; qu&apos;ils vous délivrent au temps de votre détresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais les enfants d&apos; Israël répondirent à l&apos; Eternel : Nous avons péché , fais-nous , comme il te semblera bon ; nous te prions seulement que tu nous délivres aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors ils ôtèrent du milieu d&apos;eux les dieux des étrangers , et servirent l&apos; Eternel , qui fut touché en son cœur de l&apos;affliction d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or les enfants de Hammon s&apos;assemblèrent , et se campèrent en Galaad ; et les enfants d&apos; Israël aussi s&apos;assemblèrent , et se campèrent à Mitspa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et le peuple , [ et ] les principaux de Galaad dirent l&apos;un à l&apos;autre : Qui sera l&apos;homme qui commencera à combattre contre les enfants de Hammon ? il sera pour chef à tous les habitants de Galaad .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Jephthé Galaadite était un fort et vaillant homme , mais fils d&apos;une paillarde , toutefois Galaad l&apos;avait engendré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la femme de Galaad lui avait enfanté des fils ; et quand les fils de cette femme-là furent grands , ils chassèrent Jephthé , en lui disant : Tu n&apos;auras point d&apos;héritage dans la maison de notre père ; car tu es fils d&apos;une femme étrangère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Jephthé donc s&apos;enfuit de devant ses frères , et habita au pays de Tob ; et des gens qui n&apos;avaient rien se ramassèrent auprès de Jephthé , et ils allaient et venaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or il arriva , quelque temps après , que les enfants de Hammon firent la guerre à Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et comme les enfants de Hammon faisaient la guerre à Israël , les Anciens de Galaad s&apos;en allèrent pour ramener Jephthé du pays de Tob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils dirent à Jephthé : Viens , et sois notre capitaine , afin que nous combattions contre les enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Jephthé répondit aux Anciens de Galaad : N&apos;est-ce pas vous qui m&apos;avez haï , et chassé de la maison de mon père ? et pourquoi êtes vous venus à moi maintenant que vous êtes dans l&apos;affliction ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors les Anciens de Galaad dirent à Jephthé : La raison pourquoi nous sommes maintenant retournés à toi , c&apos;est afin que tu viennes avec nous , et que tu combattes contre les enfants de Hammon , et que tu sois notre chef , [ savoir ] de nous tous qui habitons à Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Jephthé répondit aux Anciens de Galaad : Si vous me ramenez pour combattre contre les enfants de Hammon , et que l&apos; Eternel les livre entre mes mains , je serai votre chef .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les Anciens de Galaad dirent à Jephthé : Que l&apos; Eternel écoute entre nous , si nous ne faisons selon tout ce que tu as dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Jephthé donc s&apos;en alla avec les Anciens de Galaad , et le peuple l&apos;établit sur soi pour chef , et pour capitaine ; et Jephthé prononça devant l&apos; Eternel à Mitspa toutes les paroles qu&apos;il avait dites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis Jephthé envoya des messagers au Roi des enfants de Hammon pour lui dire : Qu&apos;y a-t-il entre toi et moi , que tu sois venu contre moi pour faire la guerre en mon pays ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le Roi des enfants de Hammon répondit aux messagers de Jephthé : C&apos;est parce qu&apos; Israël a pris mon pays quand il montait d&apos; Egypte , depuis Arnon jusqu&apos;à Jabbok , même jusqu&apos;au Jourdain ; maintenant donc rends-moi ces contrées-là à l&apos;amiable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais Jephthé envoya encore des messagers au Roi des enfants de Hammon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qui lui dirent : Ainsi a dit Jephthé : Israël n&apos;a rien pris du pays de Moab , ni du pays des enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais après qu&apos; Israël , étant monté d&apos; Egypte , fut venu par le désert jusqu&apos;à la mer Rouge et fut parvenu à Kadès ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et qu&apos;il eut envoyé des messagers au Roi d&apos; Edom , pour lui dire : Que je passe , je te prie , par ton pays ; à quoi le Roi d&apos; Edom ne voulut point entendre ; et qu&apos;il eut aussi envoyé au Roi de Moab , qui ne le voulut point non plus [ entendre ] ; et après qu&apos; Israël ayant demeuré à Kadès ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ayant marché par le désert , eut fait le tour du pays d&apos; Edom , et du pays de Moab , et fut arrivé au pays de Moab du côté d&apos; Orient , il se campa au delà d&apos; Arnon , et n&apos;entra point dans les frontières de Moab ; parce qu&apos; Arnon était la frontière de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais Israël envoya des messagers à Sihon , Roi des Amorrhéens , qui était Roi de Hesbon , auquel Israël fit dire : Nous te prions , que nous passions par ton pays , jusqu&apos;à notre lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais Sihon ne se fiant point à Israël pour le laisser passer par son pays , assembla tout son peuple , et ils campèrent vers Jahats , et combattirent contre Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël livra Sihon et tout son peuple entre les mains d&apos; Israël , et Israël les défit , et conquit tout le pays des Amorrhéens qui habitaient en ce pays-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ils conquirent donc tout le pays des Amorrhéens depuis Arnon jusqu&apos;à Jabbok , et depuis le désert jusqu&apos;au Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or maintenant que l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël a dépossédé les Amorrhéens de devant son peuple d&apos; Israël , en aurais-tu la possession ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">N&apos;aurais-tu pas la possession de ce que Kémos ton dieu t&apos;aurait donné à posséder ? Ainsi nous posséderons le pays de tous ceux que l&apos; Eternel notre Dieu aura chassés de devant nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or maintenant vaux-tu mieux en quelque sorte que ce soit que Balac , fils de Tsippor , Roi de Moab ? Et lui n&apos;a-t-il pas contesté et combattu autant qu&apos;il a pu contre Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Pendant qu&apos; Israël a demeuré à Hesbon , et dans les villes de son ressort , et à Haroher , et dans les villes de son ressort , et dans toutes les villes qui sont le long d&apos; Arnon , l&apos;espace de trois cents ans , pourquoi ne les avez-vous pas recouvrées pendant ce temps-là ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Je ne t&apos;ai donc point offensé , mais tu fais une méchante action de me faire la guerre . Que l&apos; Eternel , qui est le Juge , juge aujourd&apos;hui entre les enfants d&apos; Israël et les enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais le Roi des enfants de Hammon ne voulut point écouter les paroles que Jephthé lui avait fait dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">L&apos; Esprit de l&apos; Eternel fut donc sur Jephthé , qui passa au travers de Galaad et de Manassé ; et il passa jusqu&apos;à Mitspé de Galaad , et de Mitspé de Galaad il passa jusqu&apos;aux enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Jephthé voua un vœu à l&apos; Eternel , et dit : Si tu livres les enfants de Hammon en ma main ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors tout ce qui sortira des portes de ma maison au devant de moi , quand je retournerai en paix [ du pays ] des enfants de Hammon , sera à l&apos; Eternel , et je l&apos;offrirai en holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Jephthé donc passa jusques où étaient les enfants de Hammon pour combattre contr&apos;eux ; et l&apos; Eternel les livra en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il en fit un très-grand carnage , depuis Haroher jusqu&apos;à Minnith , en vingt villes , et jusqu&apos;à la plaine des vignes ; et les enfants de Hammon furent humiliés devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis comme Jephthé venait à Mitspa en sa maison , voici sa fille , qui était seule et unique , sans qu&apos;il eût d&apos;autre fils , ou fille , sortit au devant de lui avec tambours et flûtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et il arriva qu&apos;aussitôt qu&apos;il l&apos;eut aperçue , il déchira ses vêtements , et dit : Ha ! ma fille , tu m&apos;as entièrement abaissé , et tu es du nombre de ceux qui me troublent ; car j&apos;ai ouvert ma bouche à l&apos; Eternel , et je ne m&apos;en pourrai point rétracter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et elle répondit : Mon père , as-tu ouvert ta bouche à l&apos; Eternel , fais-moi selon ce qui est sorti de ta bouche , puisque l&apos; Eternel t&apos;a vengé de tes ennemis , les enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Toutefois elle dit à son père : Que ceci me soit accordé ; laisse-moi pour deux mois , afin que je m&apos;en aille , et que je descende par les montagnes , et que je pleure ma virginité , moi et mes compagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et il dit : Va , et il la laissa aller pour deux mois . Elle s&apos;en alla donc avec ses compagnes , et pleura sa virginité dans les montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et au bout de deux mois elle retourna vers son père ; et il lui fit selon le vœu qu&apos;il avait voué . Or elle n&apos;avait point connu d&apos;homme . Et ce fut une coutume en Israël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Que d&apos;an en an les filles d&apos; Israël allaient pour lamenter la fille de Jephthé Galaadite , quatre jours en l&apos;année .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les hommes d&apos; Ephraïm s&apos;étant assemblés , passèrent vers le Septentrion , et dirent à Jephthé : Pourquoi es-tu passé pour combattre contre les enfants de Hammon , et que tu ne nous as point appelés pour aller avec toi ? Nous brûlerons au feu ta maison , et te [ brûlerons ] aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jephthé leur dit : J&apos;ai eu un grand différend avec les enfants de Hammon , moi et mon peuple , et quand je vous ai appelés , vous ne m&apos;avez point délivré de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et voyant que vous ne me délivriez pas , j&apos;ai exposé ma vie , et je suis passé jusqu&apos;où étaient les enfants de Hammon , et l&apos; Eternel les a livrés en ma main ; pourquoi donc êtes-vous montés aujourd&apos;hui vers moi pour me faire la guerre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis Jephthé ayant assemblé tous les gens de Galaad , combattit contre Ephraïm ; et ceux de Galaad battirent Ephraïm , parce qu&apos;ils avaient dit : Vous [ êtes ] des échappés d&apos; Ephraïm , Galaad [ est ] au milieu d&apos; Ephraïm , au milieu de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les Galaadites se saisirent des passages du Jourdain avant que ceux d&apos; Ephraïm y arrivassent ; et quand quelqu&apos;un de ceux d&apos; Ephraïm qui étaient échappés , disait : Que je passe ; les gens de Galaad lui disaient : Es-tu Ephratien ? et il répondait : Non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors ils lui disaient : Dis un peu Schibboleth , et il disait Sibboleth , et ne pouvait point prononcer [ Schibboleth ] ; sur quoi se saisissant de lui ils le mettaient à mort au passage du Jourdain . Et en ce temps-là il y eut quarante-deux mille hommes d&apos; Ephraïm qui furent tués .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Jephthé jugea Israël six ans ; puis Jephthé Galaadite mourut , et fut enseveli en [ une ] des villes de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Après lui Ibtsan de Bethléhem jugea Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il eut trente fils et trente filles , lesquelles il mit hors [ de sa maison , en les mariant ] , et il prit de dehors trente filles pour ses fils ; et il jugea Israël sept ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis Ibtsan mourut , et fut enseveli à Bethléhem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Après lui Elon Zabulonite jugea Israël , dix ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis Elon Zabulonite mourut et fut enseveli à Ajalon , dans la terre de Zabulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Après lui Habdon , fils d&apos; Hillel , Pirhathonite jugea Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il eut quarante fils , et trente petits-fils , qui montaient sur soixante-dix ânons ; et il jugea Israël huit ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis Habdon , fils d&apos; Hillel , Pirhathonite mourut , et fut enseveli à Pirhathon , en la terre d&apos; Ephraïm , sur la montagne de l&apos; Hamalécite .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et les enfants d&apos; Israël recommencèrent à faire ce qui déplaît à l&apos; Eternel , et l&apos; Eternel les livra entre les mains des Philistins pendant quarante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or il y avait un homme de Tsorah , d&apos;une famille de ceux de Dan , dont le nom était Manoah , et sa femme était stérile , et n&apos;avait [ jamais ] eu d&apos;enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel apparut à cette femme-là , et lui dit : Voici , tu es stérile , et tu n&apos;as [ jamais ] eu d&apos;enfant ; mais tu concevras , et enfanteras un fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Prends donc bien garde dès maintenant de ne point boire de vin ni de cervoise , et de ne manger aucune chose souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car voici , tu vas être enceinte , et tu enfanteras un fils , et le rasoir ne passera point sur sa tête ; parce que l&apos;enfant sera Nazarien de Dieu dès le ventre [ de sa mère ] ; et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et la femme vint , et parla à son mari , en disant : Il est venu auprès de moi un homme de Dieu , dont la face est semblable à la face d&apos;un Ange de Dieu , fort vénérable , mais je ne l&apos;ai point interrogé d&apos;où il était et il ne m&apos;a point déclaré son nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais il m&apos;a dit : Voici , tu vas être enceinte , et tu enfanteras un fils . Maintenant donc ne bois point de vin ni de cervoise , et ne mange aucune chose souillée ; car cet enfant sera Nazarien de Dieu dès le ventre [ de sa mère ] jusqu&apos;au jour de sa mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Manoah pria instamment l&apos; Eternel , et dit : Hélas , Seigneur ! que l&apos;homme de Dieu que tu as envoyé , vienne encore , je te prie , vers nous , et qu&apos;il nous enseigne ce que nous devons faire à l&apos;enfant , quand il sera né .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Dieu exauça la prière de Manoah . Ainsi l&apos; Ange de Dieu vint encore à la femme comme elle était assise dans un champ ; mais Manoah son mari n&apos;était point avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et la femme courut vite le rapporter à son mari , en lui disant : Voici , l&apos;homme qui était venu l&apos;autre jour vers moi , m&apos;est apparu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Manoah se leva , et suivit sa femme ; et venant vers l&apos;homme , il lui dit : Es-tu cet homme qui a parlé à cette femme-ci ? Et il répondit : C&apos;est moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Manoah dit : Tout ce que tu as dit arrivera ; [ mais ] quel ordre faudra-t-il tenir envers l&apos;enfant , et que lui faudra-t-il faire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel répondit à Manoah : La femme se gardera de toutes les choses dont je l&apos;ai avertie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Elle ne mangera rien qui sorte de la vigne , [ rien en quoi il y ait ] du vin ; et elle ne boira ni vin ni cervoise , et ne mangera aucune chose souillée . Elle prendra garde à tout ce que je lui ai commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors Manoah dit à l&apos; Ange de l&apos; Eternel : Je te prie , que nous te retenions , et nous t&apos;apprêterons un chevreau de lait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel répondit à Manoah : Quand tu me retiendrais je ne mangerais point de ton pain ; mais si tu fais un holocauste , tu l&apos;offriras à l&apos; Eternel . Or Manoah ne savait point que ce fût l&apos; Ange de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Manoah dit à l&apos; Ange de l&apos; Eternel : Quel est ton nom , afin que nous te fessions un présent lorsque ce que tu as dit sera arrivé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel lui dit : Pourquoi t&apos;enquiers-tu ainsi de mon nom ? car il est admirable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Manoah prit un chevreau de lait , et un gâteau , et les offrit à l&apos; Eternel sur le rocher . Et l&apos; Ange fit une chose merveilleuse à la vue de Manoah et de sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est , que la flamme montant de dessus l&apos;autel vers les cieux , l&apos; Ange de l&apos; Eternel monta aussi avec la flamme de l&apos;autel ; ce que Manoah et sa femme ayant vu ils se prosternèrent le visage contre terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel n&apos;apparut plus à Manoah ni à sa femme . Alors Manoah connut que c&apos;était l&apos; Ange de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Manoah dit à sa femme : Certainement nous mourrons , parce que nous avons vu Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais sa femme lui répondit : Si l&apos; Eternel nous eût voulu faire mourir , il n&apos;aurait pas pris de notre main l&apos;holocauste ni le gâteau , et il ne nous aurait pas fait voir toutes ces choses , en un temps comme celui-ci , ni fait entendre les choses que nous avons entendues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis cette femme enfanta un fils , et elle l&apos;appela Samson ; et l&apos;enfant devint grand , et l&apos; Eternel le bénit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et l&apos; Esprit de l&apos; Eternel commença de le saisir à Mahané-dan , entre Tsorah et Estaol .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Samson étant descendu à Timna , y vit une femme d&apos;entre les filles des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et étant remonté [ en sa maison ] il le déclara à son père et à sa mère , en disant : J&apos;ai vu une femme à Timna d&apos;entre les filles des Philistins ; maintenant donc prenez-la , afin qu&apos;elle soit ma femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et son père et sa mère lui dirent : N&apos;y a-t-il point de femme parmi les filles de tes frères , et parmi tout mon peuple , que tu ailles prendre une femme d&apos;entre les Philistins , ces incirconcis ? Et Samson dit à son père : Prenez-la moi , car elle plaît à mes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais son père et sa mère ne savaient pas que cela [ venait ] de l&apos; Eternel ; car [ Samson ] cherchait que les Philistins lui donnassent quelque occasion . Or en ce temps-là les Philistins dominaient sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Samson donc descendit avec son père et sa mère à Timna , et ils vinrent jusqu&apos;aux vignes de Timna , et voici , un jeune lion rugissant [ venait ] contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Esprit de l&apos; Eternel ayant saisi Samson , il déchira le lion comme s&apos;il eût déchiré un chevreau , sans avoir rien en sa main ; mais il ne déclara point à son père ni à sa mère ce qu&apos;il avait fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il descendit donc , et parla à la femme , et elle lui plut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis retournant quelques jours après pour la prendre , il se détourna pour voir la charogne du lion , et voici il y avait dans la charogne du lion un essaim d&apos;abeilles , et du miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il en prit en sa main , et s&apos;en alla son chemin , en mangeant ; et étant arrivé vers son père , et vers sa mère , il leur en donna , et ils [ en ] mangèrent ; mais il ne leur déclara pas qu&apos;il avait pris ce miel dans la charogne du lion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Son père donc descendit vers cette femme , et Samson fit là un festin ; car c&apos;est ainsi que les jeunes gens avaient accoutumé de faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et sitôt qu&apos;on l&apos;eut vu , on prit trente compagnons , qui furent avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Samson leur dit : Je vous proposerai maintenant une énigme ; et si vous me l&apos;expliquez pendant les sept jours du festin , et la trouvez , je vous donnerai trente linges , [ savoir ] trente robes de rechange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais si vous ne me l&apos;expliquez pas , vous me donnerez trente linges , [ savoir ] trente robes de rechange . Et ils lui répondirent : Propose ton énigme , et nous l&apos;entendrons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il leur dit : De celui qui dévorait est procédée la viande , et du fort est procédée la douceur . Mais ils ne purent en trois jours expliquer l&apos;énigme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et au septième jour , ils dirent à la femme de Samson : Persuade à ton mari de nous déclarer l&apos;énigme , de peur que nous ne te brûlions au feu , toi et la maison de ton père . Nous avez-vous appelés ici pour avoir notre bien n&apos; [ est-il pas ainsi ? ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La femme de Samson donc pleura auprès de lui , et dit : Certainement tu me hais , et tu ne m&apos;aimes point ; n&apos;as-tu pas proposé une énigme aux enfants de mon peuple , et tu ne me l&apos;as point déclarée ? Et il lui répondit : Voici , je ne l&apos;ai point déclarée à mon père ni à ma mère , et te la déclarerais-je ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Elle pleurait ainsi auprès de lui durant les sept jours du festin , mais au septième jour il la lui déclara , parce qu&apos;elle le tourmentait ; puis elle la déclara aux enfants de son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les gens de la ville donc lui dirent au septième jour , avant que le soleil se couchât : Qu y a-t-il de plus doux que le miel , et qu&apos;y a-t-il de plus fort que le lion ? Et il leur dit : Si vous n&apos;eussiez point labouré avec ma génisse vous n&apos;eussiez point trouvé mon énigme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos; Esprit de l&apos; Eternel le saisit , et il descendit à Askelon , et ayant tué trente hommes de ceux d&apos; Askelon , il prit leurs dépouilles , et donna les robes de rechange à ceux qui avaient expliqué l&apos;énigme ; et sa colère s&apos;enflamma , et il monta en la maison de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et la femme de Samson fut [ mariée ] à son compagnon , qui était son intime ami .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva quelques jours après , au temps de la moisson des bleds , que Samson alla visiter sa femme , [ lui ] portant un chevreau de lait , et il dit : J&apos;entrerai vers ma femme en sa chambre ; mais son père ne lui permit point d&apos;y entrer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il lui dit : J&apos;ai cru que tu avais certainement de l&apos;aversion pour elle , c&apos;est pourquoi je l&apos;ai donnée à ton compagnon . Sa sœur puînée n&apos;est-elle pas plus belle qu&apos;elle ? je te prie donc qu&apos;elle soit ta [ femme ] au lieu d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Samson leur dit : A présent je serai innocent à l&apos;égard des Philistins quand je leur ferai du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Samson donc s&apos;en alla , et prit trois cents renards ; il prit aussi des flambeaux , et il tourna les renards queue contre queue , et mit un flambeau entre les deux queues , tout au milieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis il mit le feu aux flambeaux , et lâcha les [ renards ] aux bleds des Philistins qui étaient sur le pied ; et il brûla tant le bled qui était en gerbes , que celui qui était sur le pied , même jusqu&apos;aux vignes et aux oliviers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les Philistins dirent : Qui a fait cela ? Et on répondit : Samson , le beau-fils du Timnien , parce qu&apos;il lui a pris sa femme , et qu&apos;il l&apos;a donnée à son compagnon . Les Philistins donc montèrent , et la brûlèrent au feu , avec son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Samson leur dit : Est-ce donc ainsi que vous faites ? Cependant je me vengerai de vous avant que je cesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il les battit entièrement , et en fit un grand carnage ; puis il descendit , et s&apos;arrêta dans un quartier du rocher de Hétam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors les Philistins montèrent , et se campèrent en Juda , et se répandirent en Léhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les hommes de Juda dirent : Pourquoi êtes-vous montés contre nous ? Ils répondirent : Nous sommes montés pour lier Samson , afin que nous lui fassions comme il nous a fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors trois mille hommes de Juda descendirent vers le quartier du rocher de Hétam , et dirent à Samson : Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous ; pourquoi donc nous as-tu fait ceci ? Il leur répondit : Je leur ai fait comme ils m&apos;ont fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils lui dirent encore : Nous sommes descendus pour te lier , afin de te livrer entre les mains des Philistins . Et Samson leur dit : Jurez-moi que vous ne vous jetterez point sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils répondirent , et dirent : Non , mais nous te lierons très-bien , afin de te livrer entre leurs mains ; mais nous ne te tuerons point . Ils le lièrent donc de deux cordes neuves , et le firent monter hors du rocher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or quand il fut venu jusqu&apos;à Léhi , les Philistins jetèrent des cris de joie à sa rencontre , et l&apos;esprit de l&apos; Eternel le saisit , et les cordes qui étaient sur ses bras , devinrent comme du lin où l&apos;on a mis le feu , et ses liens s&apos;écoulèrent de dessus ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ayant trouvé une mâchoire d&apos;âne qui n&apos;était pas encore desséchée , il avança sa main , la prit , et il en tua mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis Samson dit : Avec une mâchoire d&apos;âne , un monceau , deux monceaux ; avec une mâchoire d&apos;âne j&apos;ai tué mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quand il eut achevé de parler , il jeta de sa main la mâchoire , et nomma ce lieu-là Ramath-léhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il eut une fort grande soif , et il cria à l&apos; Eternel en disant : Tu as mis en la main de ton serviteur cette grande délivrance , et maintenant mourrais-je de soif , et tomberais-je entre les mains des incirconcis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Dieu fendit une des grosses dents de cette mâchoire d&apos;âne , et il en sortit de l&apos;eau ; et quand [ Samson ] eut bu , l&apos;esprit lui revint , et il reprit ses forces ; : c&apos;est pourquoi ce lieu-là a été appelé jusqu&apos;à ce jour Hen-hakkoré , qui est à Léhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or [ Samson ] jugea Israël au temps des Philistins , vingt ans .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Samson s&apos;en alla à Gaza , et vit là une femme paillarde , et alla vers elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et on dit à ceux de Gaza : Samson est venu ici ; ils l&apos;environnèrent , et lui dressèrent une embuscade toute la nuit à la porte de la ville , et ils se tinrent tranquilles toute la nuit , en disant : [ Qu&apos;on ne bouge point ] jusqu&apos;au point du jour , et nous le tuerons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Samson après avoir dormi jusqu&apos;à la minuit , se leva , et se saisit des portes de la ville , et des deux poteaux , et les ayant enlevés avec la barre , il les mit sur ses épaules , et les porta sur le sommet de la montagne qui est vis-à-vis de Hébron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Après cela il aima une femme [ qui se tenait ] près du torrent de Sorek , le nom de laquelle était Délila .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les Gouverneurs des Philistins montèrent vers elle , et lui dirent : Persuade-le jusqu&apos;à ce que tu saches de lui en quoi consiste sa grande force , et comment nous le surmonterions , afin que nous le liions pour l&apos;abattre ; et nous te donnerons chacun onze cents [ pièces ] d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Délila donc dit à Samson : Déclare-moi , je te prie , en quoi consiste ta grande force , et avec quoi tu serais bien lié , pour t&apos;abattre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Samson lui répondit : Si on me liait de sept cordes fraîches , qui ne fussent point encore sèches , je deviendrais sans force , et je serais comme un autre homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les Gouverneurs donc des Philistins lui envoyèrent sept cordes fraîches qui n&apos;étaient point encore sèches , et elle l&apos;en lia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or il y avait chez elle dans une chambre des gens qui étaient en embûches , et elle lui dit : Les Philistins sont sur toi , Samson . Alors il rompit les cordes , comme se romprait un filet d&apos;étoupes dès qu&apos;il sent le feu , et sa force ne fut point connue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis Délila dit à Samson : Voici tu t&apos;es moqué de moi , car tu m&apos;as dit des mensonges ; je te prie , déclare-moi maintenant avec quoi tu pourrais être bien lié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il lui répondit : Si on me liait serré de courroies neuves , dont on ne se serait jamais servi , je deviendrais sans force , et je serais comme un autre homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Délila donc prit des courroies neuves , et elle l&apos;en lia ; puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi , Samson . Or il y avait des gens en embûches dans la chambre : et il rompit les courroies de dessus ses bras comme un filet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis Délila dit à Samson : Tu t&apos;es moqué de moi jusqu&apos;ici , et tu m&apos;as dit des mensonges ; déclare-moi avec quoi tu serais bien lié . Et il dit : [ Ce serait ] si tu avais tissu sept tresses de ma tête autour d&apos;une ensuble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et elle les mit [ dans l&apos;ensuble ] avec l&apos;attache , puis elle dit : Les Philistins sont sur toi , Samson . Alors il se réveilla de son sommeil , et enleva l&apos;attache de la tissure avec l&apos;ensuble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors elle lui dit : Comment dis-tu : Je t&apos;aime , puisque ton cœur n&apos;est point avec moi ? Tu t&apos;es moqué de moi trois fois , et tu ne m&apos;as point déclaré en quoi consiste ta grande force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et elle le tourmentait tous les jours par ses paroles , et le pressait vivement , tellement que son âme en fut affligée jusqu&apos;à la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors il lui ouvrit tout son cœur , et lui dit : Le rasoir n&apos;a jamais passé sur ma tête ; car je suis Nazarien de Dieu dès le ventre de ma mère ; si je suis rasé , ma force m&apos;abandonnera , je me trouverai sans force , et je serai comme tous les [ autres ] hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Délila donc voyant qu&apos;il lui avait ouvert tout son cœur , envoya appeler les Gouverneurs des Philistins , et leur dit : Montez à cette fois ; car il m&apos;a ouvert tout son cœur . Les Gouverneurs donc des Philistins montèrent vers elle , portant l&apos;argent en leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et elle l&apos;endormit sur ses genoux , et ayant appelé un homme , elle lui fit raser sept tresses des cheveux de sa tête , et commença à l&apos;abattre , et sa force l&apos;abandonna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors elle dit : Les Philistins sont sur toi , Samson . Et il s&apos;éveilla de son sommeil , disant [ en lui-même ] : J&apos;en sortirai comme les autres fois , et je me tirerai [ de leurs mains ] ; mais il ne savait pas que l&apos; Eternel s&apos;était retiré de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les Philistins donc le saisirent , et lui crevèrent les yeux , et le menèrent à Gaza , et le lièrent de deux chaînes d&apos;airain ; et il tournait la meule dans la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les cheveux de sa tête commencèrent à revenir comme ils étaient lorsqu&apos;il fut rasé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or les Gouverneurs des Philistins s&apos;assemblèrent pour offrir un grand sacrifice à Dagon leur dieu , et pour se réjouir , et ils dirent : Notre dieu a livré en nos mains Samson notre ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Le peuple aussi l&apos;ayant vu , loua son dieu , en disant : Notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi , et le destructeur de notre pays , et celui qui en a tant tué d&apos;entre nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or comme ils avaient le cœur joyeux , ils dirent : Faites venir Samson , afin qu&apos;il nous fasse rire . Ils appelèrent donc Samson , et ils le tirèrent de la prison ; il se jouait devant eux ; et ils le firent tenir entre les piliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors Samson dit au garçon qui le tenait par la main : Mets-moi en une telle place que je puisse toucher les piliers sur lesquels la maison est appuyée , afin que je m&apos;y appuie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or la maison était pleine d&apos;hommes et de femmes , et tous les Gouverneurs des Philistins y étaient . Il y avait même sur le toit près de trois mille personnes tant d&apos;hommes , que de femmes , qui regardaient Samson se jouer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors Samson invoqua l&apos; Eternel , et dit : Seigneur Eternel , je te prie , souviens-toi de moi ; ô Dieu ! je te prie , fortifie-moi seulement cette fois , et que pour un coup je me venge des Philistins pour mes deux yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Samson donc embrassa les deux piliers du milieu , sur lesquels la maison était appuyée , et se tint à eux , l&apos;un desquels était à sa main droite , et l&apos;autre à sa gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il dit : Que je meure avec les Philistins . Il s&apos;étendit donc de toute sa force ; et la maison tomba sur les Gouverneurs et sur tout le peuple qui y était . Et il fit mourir beaucoup plus de gens en sa mort , qu&apos;il n&apos;en avait fait mourir en sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ensuite ses frères , et toute la maison de son père , descendirent , et l&apos;emportèrent ; et étant remontés ils l&apos;ensevelirent entre Tsorah et Estaol , dans le sépulcre de Manoah son père . Or il jugea Israël vingt ans .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il y avait un homme de la montagne d&apos; Ephraïm , duquel le nom était Mica ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui dit à sa mère : Les onze cents [ pièces ] d&apos;argent qui te furent prises , pour lesquelles tu fis des imprécations , en ma présence , voici , j&apos;ai cet argent-là par-devers moi ; je l&apos;avais pris . Alors sa mère dit : Béni soit mon fils par l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quand il rendit à sa mère les onze cents [ pièces ] d&apos;argent , sa mère dit : J&apos;avais entièrement dédié de ma main cet argent à l&apos; Eternel pour mon fils , afin d&apos;en faire une image taillée , et une de fonte , ainsi je te le rendrai maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Après donc qu&apos;il eut rendu cet argent à sa mère , elle en prit deux cents [ pièces ] , et les donna au fondeur , qui en fit une image taillée , et une de fonte ; et elles furent dans la maison de Mica .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi cet homme , [ savoir ] Mica , eut une maison de dieux , et fit un Ephod et des Théraphims , et consacra l&apos;un de ses fils , qui lui servit de Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">En ce temps-là il n&apos;y avait point de Roi en Israël ; chacun faisait ce qui lui semblait être droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or il y eut un jeune homme de Bethléhem de Juda , [ ville ] de la famille de Juda , qui était Lévite , et qui avait fait là son séjour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Lequel partit de cette ville-là , [ savoir ] de Bethléhem de Juda , pour aller demeurer où il trouverait [ sa commodité ] , et continuant son chemin , il vint en la montagne d&apos; Ephraïm jusqu&apos;à la maison de Mica .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Mica lui dit : D&apos;où viens-tu ? Le Lévite lui répondit : Je suis de Bethléhem de Juda , et je m&apos;en vais pour demeurer où je trouverai [ ma commodité ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Mica lui dit : Demeure avec moi , et sois-moi pour père et pour Sacrificateur , et je te donnerai dix [ pièces ] d&apos;argent par an , et ce que tes habits coûteront , et ta nourriture . Et le Lévite y alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi le Lévite convint de demeurer avec cet homme-là , et ce jeune homme lui fut comme l&apos;un de ses enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Mica consacra le Lévite , et ce jeune homme lui servit de Sacrificateur , et demeura en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Mica dit : Maintenant je connais que l&apos; Eternel me fera du bien , parce que j&apos;ai un Lévite pour Sacrificateur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là il n&apos;y avait point de Roi en Israël , et en ce même temps la tribu de Dan cherchait un héritage pour soi afin d&apos;y demeurer ; car jusqu&apos;à ce temps-là il ne lui en était point échu entre les Tribus d&apos; Israël pour le posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi les enfants de Dan envoyèrent de leur famille cinq hommes , d&apos;une et d&apos;autre qualité , gens vaillants , de Tsorah et d&apos; Estaol , pour reconnaître le pays , et le reconnaître exactement ; et leur dirent : Allez [ et ] reconnaissez exactement le pays . Ils vinrent donc en la montagne d&apos; Ephraïm jusqu&apos;à la maison de Mica , et y passèrent la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quand ils furent auprès de la maison de Mica , ils reconnurent la voix du jeune homme Lévite ; et s&apos;étant détournés vers cette maison-là , ils lui dirent : Qui t&apos;a amené ici , qu&apos;y fais-tu ? et qu&apos;as-tu ici ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il répondit : Mica a fait pour moi telle et telle chose ; il m&apos;a donné des gages et je lui sers de Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils dirent encore : Nous te prions de consulter Dieu , afin que nous sachions si le voyage que nous entreprenons prospérera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Sacrificateur leur dit : Allez en paix ; l&apos; Eternel a devant ses yeux le voyage que vous entreprenez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ces cinq hommes donc s&apos;en allèrent , et arrivèrent à Laïs , et ils virent que le peuple de cette ville habitait en assurance , et vivait en repos , et se croyait en sûreté , à la façon des Sidoniens ; et qu&apos;il n&apos;y avait personne au pays qui leur fît de la peine en aucune chose , parce qu&apos;ils étaient libres de toute ancienneté ; et aussi ils étaient éloignés des Sidoniens , et n&apos;avaient commerce avec personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis étant revenus à leurs frères à Tsorah [ et ] à Estaol , leurs frères leur dirent : Que [ rapportez ] -vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils répondirent : Allons , montons contr&apos;eux ; car nous avons vu le pays , et nous l&apos;avons trouvé très-bon ; et vous êtes sans rien faire ? ne soyez point paresseux à partir pour aller posséder le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quand vous y entrerez , vous viendrez vers un peuple qui se tient assuré , et en un pays de grande étendue , car Dieu l&apos;a livré entre vos mains ; c&apos;est un lieu où il ne manque rien de tout ce qui est sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il partit donc de là , [ savoir ] de Tsorah et d&apos; Estaol , six cents hommes armés de la famille de Dan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et montant , ils campèrent à Kirjath-jéharim , qui est en Juda ; c&apos;est pourquoi on a appelé ce lieu-là Mahané-dan , jusqu&apos;à ce jour , et il est derrière Kirjath-jéharim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis de là ils passèrent à la montagne d&apos; Ephraïm , et arrivèrent à la maison de Mica .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors les cinq hommes qui étaient allés pour reconnaître le pays de Laïs , prenant la parole , dirent à leurs frères : Savez-vous bien qu&apos;en ces maisons il y a un Ephod et des Théraphims , une image de taille et une de fonte ? Voyez donc maintenant ce que vous aurez à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors ils se détournèrent vers ce lieu-là , et vinrent en la maison où était le jeune homme Lévite , savoir en la maison de Mica , et le saluèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or les six cents hommes des enfants de Dan , qui étaient sous les armes , s&apos;arrêtèrent à l&apos;entrée de la porte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais les cinq hommes qui étaient allés pour reconnaître le pays , montèrent et entrèrent dans la maison , et prirent l&apos;imagé taillée , l&apos; Ephod , les Théraphims , et l&apos;image de fonte , pendant que le Sacrificateur était à l&apos;entrée de la porte , avec les six cents hommes armés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Etant donc entrés dans la maison de Mica , ils prirent l&apos;image taillée , l&apos; Ephod , les Théraphims , et l&apos;image de fonte . Et le Sacrificateur leur dit : Que faites-vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ils lui dirent : Tais-toi , et mets ta main sur ta bouche , et viens avec nous , et sois-nous pour père et pour Sacrificateur . Lequel te vaut-il mieux , d&apos;être Sacrificateur de la maison d&apos;un homme seul , ou d&apos;être Sacrificateur d&apos;une Tribu et d&apos;une famille en Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et le Sacrificateur en eut de la joie en son cœur , et ayant pris l&apos; Ephod , les Théraphims , et l&apos;image taillée , il se mit au milieu du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Après quoi ils retournèrent et reprirent leur chemin , et mirent devant eux les petits enfants , le bétail , et le bagage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quand ils furent loin de la maison de Mica , ceux qui [ demeuraient ] dans les maisons voisines de celle de Mica furent assemblés à grand cri ; et ils atteignirent les enfants de Dan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils crièrent après eux ; mais eux tournant visage dirent à Mica : Qu&apos;as-tu , que tu te sois ainsi écrié pour amasser des gens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il répondit : Vous avez enlevé mes dieux que j&apos;avais faits , vous [ avez pris ] le Sacrificateur , et vous en êtes allés . Et que me reste-t-il ? Comment donc me dites-vous : Qu&apos;as-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et les enfants de Dan lui dirent : Ne fais point entendre ta voix après nous , de peur que ces gens en colère ne se jettent sur vous , et que vous n&apos;y laissiez la vie , toi , et tous ceux de ta famille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les enfants donc de Dan continuèrent leur chemin , mais Mica ayant vu qu&apos;ils étaient plus forts que lui , tourna visage , et s&apos;en revint en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ainsi ayant pris les choses que Mica avait faites , et le Sacrificateur qu&apos;il avait , ils arrivèrent à Laïs , vers un peuple qui était en repos , et qui se tenait assuré , et ils les firent passer au fil de l&apos;épée , et ayant mis le feu dans la ville , ils la brûlèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il n&apos;y eut personne qui la délivrât ; car elle était loin de Sidon , et n&apos;avait commerce avec personne , et elle était située en la vallée qui appartenait au [ pays de ] Beth-réhob : puis ils bâtirent [ là ] une ville , et y habitèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ils nommèrent cette ville-là , Dan ; selon le nom de Dan leur père qui était né à Israël , au lieu que la ville avait nom auparavant Laïs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et les enfants de Dan se dressèrent cette image taillée , et Jonathan fils de Guerson , fils de Manassé , lui et ses enfants furent Sacrificateurs pour la Tribu de Dan jusqu&apos;au jour qu&apos;elle partit du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ils y dressèrent donc l&apos;image taillée que Mica avait faite , tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il arriva aussi en ce temps-là , n&apos;y ayant point de Roi en Israël , qu&apos;il y eut un Lévite , demeurant aux côtés de la montagne d&apos; Ephraïm , qui prit une femme concubine de Bethléhem de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais sa concubine paillarda chez lui , et s&apos;en alla d&apos;avec lui en la maison de son père en Bethléhem de Juda , et elle y fut quelques jours , savoir l&apos;espace de quatre mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis son mari se leva , et s&apos;en alla après elle , pour lui parler selon son cœur , [ et ] pour la ramener . Il avait aussi avec soi son serviteur , et deux ânes ; et elle le fit entrer dans la maison de son père ; et le père de la jeune femme le voyant se réjouit de son arrivée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Son beau-père donc , père de la jeune femme , le retint [ à grande instance ] ; de sorte qu&apos;il demeura avec lui trois jours ; et ils mangèrent et burent , et logèrent là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et au quatrième jour s&apos;étant levé de bon matin , il se mit en chemin pour s&apos;en aller ; mais le père de la jeune femme dit à son beau-fils : Fortifie ton cœur avec une bouchée de pain , et puis vous vous en irez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils s&apos;assirent donc , et mangèrent et burent eux deux ensemble ; et le père de la jeune femme dit au mari : Je te prie qu&apos;il te plaise de passer encore ici cette nuit , et que ton cœur se réjouisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et comme le mari se fut mis en chemin pour s&apos;en aller , son beau-père le pressa tellement , qu&apos;il s&apos;en retourna ; et il y passa encore la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et au cinquième jour il se leva de bon matin pour s&apos;en aller , et le père de la jeune femme dit : Je te prie , fortifie ton cœur ; et ils tardèrent tant , que le jour baissa pendant qu&apos;ils mangeaient eux deux [ ensemble ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis le mari se mit en chemin pour s&apos;en aller , lui et sa concubine , avec son serviteur . Et son beau-père le père de la jeune femme , lui dit : Voici maintenant le jour baisse , il se fait tard , je vous prie passez ici la nuit , voici le jour finit , passe ici la nuit , et que ton cœur se réjouisse ; et demain au matin vous vous lèverez pour aller votre chemin , et tu t&apos;en iras en ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais le mari ne voulut point y passer la nuit ; mais il se leva , et s&apos;en alla et vint jusque vis-à-vis de Jébus , qui est Jérusalem , ayant avec soi ses deux ânes embâtés , et sa concubine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or comme ils étaient près de Jébus , et que le jour était fort avancé , le serviteur dit à son maître : Marchez , je vous prie , et détournons-nous vers cette ville des Jébusiens , afin que nous y passions la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et son maître lui répondit : Nous ne nous détournerons point vers aucune ville des étrangers , où il n&apos;y a point d&apos;enfants d&apos; Israël ; mais nous passerons jusqu&apos;à Guibha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il dit aussi à son serviteur : Marche , et nous gagnerons l&apos;un de ces lieux-là , et nous passerons la nuit à Guibha , ou à Rama .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils passèrent donc plus avant et marchèrent , et le soleil se coucha comme ils furent près de Guibha , qui appartient à Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors ils se détournèrent vers Guibha pour y entrer et y passer la nuit ; et y étant entrés , ils demeurèrent en la place de la ville , car il n&apos;y avait personne qui les retirât chez soi afin qu&apos;ils y passassent la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et voici sur le soir un vieux homme venait des champs de son travail , et cet homme était de la montagne d&apos; Ephraïm , mais il demeurait à Guibha , dont les habitants étaient enfants de Jémini .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et levant ses yeux il vit dans la place de la ville ce passant ; et cet homme vieux lui dit : Où vas-tu , et d&apos;où viens-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il lui répondit : Nous passons de Bethléhem de Juda vers les côtés de la montagne d&apos; Ephraïm , d&apos;où je suis , parce que j&apos;étais allé jusqu&apos;à Bethléhem de Juda , mais maintenant je m&apos;en vais à la maison de l&apos; Eternel , et il n&apos;y a ici personne qui me retire chez lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Nous avons pourtant de la paille et du fourrage pour nos ânes , et du pain et du vin pour moi et pour ta servante , et pour le garçon qui est avec tes serviteurs ; nous n&apos;avons besoin d&apos;aucune chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et le vieillard lui dit : Paix te soit , quoi qu&apos;il en soit je me charge de tout ce dont tu as besoin ; [ je te prie ] seulement de ne passer point la nuit dans la place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors il le fit entrer en sa maison , et il donna du fourrage aux ânes ; ils lavèrent leurs pieds , mangèrent et burent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Comme ils faisaient bonne chère , voici les gens de la ville , hommes fort corrompus , environnèrent la maison , heurtant à la porte , et ils parlèrent au vieux homme , maître de la maison , en disant : Fais sortir cet homme qui est entré en ta maison , afin que nous le connaissions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais cet homme , [ savoir ] le maître de la maison , sortit vers eux , et leur dit : Non , mes frères , ne lui faites point de mal , je vous prie : puisque cet homme est entré en ma maison , ne faites point une telle infamie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Voici , j&apos;ai une fille vierge , et [ cet homme ] a sa concubine , je vous les amènerai dehors maintenant , et vous les violerez , et vous ferez d&apos;elles comme il vous semblera bon ; mais ne commettez point cette action infâme à l&apos;égard de cet homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais ces gens-là ne voulurent point l&apos;écouter ; c&apos;est pourquoi cet homme prit sa concubine , et la leur amena dehors ; et ils la connurent , et abusèrent d&apos;elle toute la nuit jusques au matin , puis ils la renvoyèrent comme l&apos;aube du jour se levait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Cette femme donc , comme le jour approchait , s&apos;en revint , et étant tombée à la porte de la maison de l&apos;homme où était son Seigneur , elle y demeura jusqu&apos;au jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et son Seigneur se leva de bon matin , et ayant ouvert la porte il sortait pour continuer son chemin ; mais voici , sa femme concubine était tombée à la porte de la maison , et avait les mains sur le seuil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il lui dit : Lève-toi , et allons-nous-en ; mais elle ne répondait point . Alors il la chargea sur un âne , et se mit en chemin , et s&apos;en alla en son lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et étant venu en sa maison , il prit un couteau , et empoignant sa concubine il la partagea avec ses os en douze parts , et en envoya dans tous les Cantons d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il arriva que tous ceux qui virent cela dirent : Une telle chose n&apos;a été faite ni vue depuis le jour que les enfants d&apos; Israël sont montés hors du pays d&apos; Egypte , jusqu&apos;à ce jour . Pensez à cela , consultez , et prononcez .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors tous les enfants d&apos; Israël sortirent , et tout le peuple fut assemblé comme si ce n&apos;eût été qu&apos;un seul homme , depuis Dan jusqu&apos;à Beersebah , et jusqu&apos;au pays de Galaad , vers l&apos; Eternel , en Mitspa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les Cantons de tout le peuple , toutes les Tribus d&apos; Israël , se trouvèrent à l&apos;assemblée du peuple de Dieu , [ au nombre de ] quatre cent mille hommes de pied dégainant l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">( Or les enfants de Benjamin apprirent que les enfants d&apos; Israël étaient montés en Mitspa . ) Les enfants donc d&apos; Israël dirent : Qu&apos;on nous récite comment ce mal est arrivé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Lévite , mari de la femme tuée , répondit et dit : Etant arrivés à Guibha , qui est de Benjamin , moi et ma concubine , pour y passer la nuit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les Seigneurs de Guibha se sont élevés contre moi , et ont environné de nuit la maison contre moi , prétendant me tuer ; et ils ont tellement violé ma concubine qu&apos;elle en est morte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi ayant pris ma concubine , je l&apos;ai mise en pièces , et je les ai envoyées par tous les quartiers de l&apos;héritage d&apos; Israël ; car ils ont fait un crime énorme , et une action infâme en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Vous voici tous , enfants d&apos; Israël , délibérez-en ici entre vous , et donnez-en votre avis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tout le peuple se leva , comme si ce n&apos;eût été qu&apos;un seul homme , et ils dirent : Aucun de nous n&apos;ira en sa tente , ni aucun de nous ne se retirera dans sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais maintenant voici ce que nous ferons à Guibha , en procédant contr&apos;elle par sort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Nous prendrons dix hommes de cent dans toutes les Tribus d&apos; Israël , et cent de mille , et mille de dix mille , qui prendront de la provision pour le peuple , afin qu&apos;étant entrés à Guibha de Benjamin , ils la traitent selon toute la turpitude qu&apos;elle a commise en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi tous ceux d&apos; Israël furent assemblés contre cette ville-là , étant unis comme s&apos;ils n&apos;eussent été qu&apos;un seul homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors les Tribus d&apos; Israël envoyèrent des hommes par toute la tribu de Benjamin pour lui dire : Quelle méchante action a-t-on [ commise ] parmi vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Maintenant donc livrez-nous ces méchants hommes qui sont à Guibha , afin que nous les fassions mourir , et que nous ôtions le mal du milieu d&apos; Israël . Mais les Benjamites ne voulurent point écouter la voix de leurs frères les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais les Benjamites sortant de leurs villes s&apos;assemblèrent à Guibha , pour sortir en bataille contre les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et en ce jour-là on fit le dénombrement des enfants de Benjamin qui étaient dans ces villes , [ et il se trouva ] vingt-six mille hommes , tirant l&apos;épée , sans les habitants de Guibha , dont on fit aussi le dénombrement , qui furent sept cents hommes d&apos;élite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">De tout ce peuple-là il y avait sept cents hommes d&apos;élite , desquels la main droite était serrée , tous tirant la pierre avec la fronde à un cheveu près , et ils n&apos;y manquaient point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et les hommes d&apos; Israël furent [ tous ] dénombrés , excepté ceux de Benjamin , et il s&apos;en trouva quatre cent mille hommes tirant l&apos;épée , tous gens de guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or ils partirent , et montèrent à la maison du [ Dieu ] Fort , et consultèrent Dieu . Les enfants donc d&apos; Israël dirent : Qui est-ce d&apos;entre nous qui montera le premier pour faire la guerre aux enfants de Benjamin ? Et l&apos; Eternel répondit : Juda [ montera ] le premier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis les enfants d&apos; Israël se levèrent de bon matin , et campèrent près de Guibha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ceux d&apos; Israël sortirent en bataille contre Benjamin , et rangèrent contr&apos;eux [ leur ] armée près de Guibha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et les enfants de Benjamin sortirent de Guibha , et en ce jour-là ils mirent par terre de ceux d&apos; Israël vingt-deux mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Toutefois le peuple de ceux d&apos; Israël reprit courage , et se rangea de nouveau en bataille au lieu où il s&apos;était rangé le premier jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Parce que les enfants d&apos; Israël étaient montés , et avaient pleuré devant l&apos; Eternel jusqu&apos;au soir , et avaient consulté l&apos; Eternel en disant : M&apos;approcherai-je encore pour combattre contre les enfants de Benjamin , mon frère ? Et l&apos; Eternel avait répondu : Montez contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les enfants d&apos; Israël s&apos;approchèrent des enfants de Benjamin pour la seconde journée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Benjamin aussi sortit de Guibha contr&apos;eux en cette seconde journée , et ils mirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d&apos; Israël , tous tirant l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors tous les enfants d&apos; Israël , et tout le peuple montèrent , et vinrent à la maison du [ Dieu ] Fort , et y pleurèrent , et se tinrent là devant l&apos; Eternel , et jeûnèrent ce jour-là jusqu&apos;au soir , et offrirent des holocaustes , et des sacrifices de prospérités devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ensuite les enfants d&apos; Israël consultèrent l&apos; Eternel , ( or là était l&apos; Arche de l&apos;alliance de Dieu en ces jours-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Phinées fils d&apos; Eléazar , fils d&apos; Aaron , se tenait devant l&apos; Eternel en ces jours-là : ) [ ils consultèrent donc l&apos; Eternel ] en disant : Sortirai-je encore une autre fois en bataille contre les enfants de Benjamin , mon frère , ou m&apos;en désisterai-je ? Et l&apos; Eternel répondit : Montez , car demain je les livrerai entre vos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Israël mit une embuscade à l&apos;entour de Guibha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et les enfants d&apos; Israël montèrent pour la troisième journée contre les enfants de Benjamin , et ils se rangèrent contre Guibha , comme les autres fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors les enfants de Benjamin étant sortis à la rencontre du peuple , furent attirés hors de la ville , et commencèrent à frapper quelques-uns du peuple , environ trente hommes d&apos; Israël qui furent blessés à mort comme les autres fois , dans les chemins , dont l&apos;un monte à la maison du [ Dieu ] Fort ; et l&apos;autre à Guibha , parmi les champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et les enfants de Benjamin dirent : Ils tombent battus devant nous , comme la première fois . Mais les enfants d&apos; Israël disaient : Fuyons , attirons-les hors de la ville , dans les chemins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Tous ceux d&apos; Israël donc se levant de leur lieu , se rangèrent à Bahal-tamar ; et les gens de l&apos;embuscade aussi sortirent de leur lieu , [ savoir de ] la prairie de Guibha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et dix mille hommes d&apos;élite de tout Israël vinrent contre Guibha , et la mêlée fut rude ; et ceux de [ Benjamin ] ne s&apos;aperçurent point que le mal les atteignait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">L&apos; Eternel donc battit Benjamin devant les Israélites ; et les enfants d&apos; Israël mirent ce jour-là par terre vingt-cinq mille et cent hommes de Benjamin , tous tirant l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Les enfants de Benjamin donc virent qu&apos;ils étaient battus . Or ceux d&apos; Israël avaient fait place à ceux de Benjamin ; car ils s&apos;assuraient sur l&apos;embuscade qu&apos;ils avaient mise près de Guibha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et ceux qui étaient en embuscade se jetèrent incontinent sur Guibha ; ainsi ceux qui étaient en embuscade marchèrent à la file , et frappèrent toute la ville au tranchant de l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Or ceux d&apos; Israël avaient donné pour signal à ceux qui étaient en embuscade , qu&apos;ils fissent monter beaucoup de fumée de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Ceux d&apos; Israël donc avaient tourné le dos en la bataille , et Benjamin avait commencé de frapper et de blesser à mort environ trente hommes de ceux d&apos; Israël ; car ils disaient : Quoi qu&apos;il en soit , certainement ils tombent battus devant nous , comme à la première bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais quand la fumée qui avait été élevée , commença à monter de la ville comme une colonne de fumée , Benjamin regarda derrière soi , et voici toute la ville montait en feu vers le ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Alors ceux d&apos; Israël tournèrent visage et ceux de Benjamin furent épouvantés ; car ils virent que le mal les avait atteints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et ils tournèrent le dos devant ceux d&apos; Israël vers le chemin du désert ; mais l&apos;armée [ d&apos; Israël ] les serra de près . Et quant à ceux des villes , ils les mirent par terre , les ayant enfermés au milieu d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Ils environnèrent [ donc ] ceux de Benjamin , [ et ] les poursuivirent , et les foulèrent aux pieds depuis Menuha jusqu&apos;à l&apos;opposite de Guibha , vers le soleil levant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et il y eut de Benjamin dix-huit mille hommes tués , tous vaillants hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Alors [ ceux de Benjamin ] tournant le dos fuirent vers le désert au rocher de Rimmon , et [ ceux d&apos; Israël ] en grappillèrent par les chemins cinq mille hommes , et les poursuivant de près jusqu&apos;à Guidhom , ils en frappèrent deux mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Tous ceux donc qui tombèrent [ morts ] en ce jour-là de Benjamin , furent vingt-cinq mille hommes , tirant l&apos;épée , [ et ] tous vaillants hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et il y eut six cents hommes de ceux qui avaient tourné le dos , qui échappèrent vers le désert au rocher de Rimmon , et qui demeurèrent au rocher de Rimmon quatre mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et ceux d&apos; Israël retournèrent vers les enfants de Benjamin , et les frappèrent au tranchant de l&apos;épée , tant les hommes de chaque ville que les bêtes , et tout ce qui s&apos;y trouva . Ils brûlèrent aussi toutes les villes qui s&apos;y trouvèrent .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ceux d&apos; Israël avaient juré en Mitspa , en disant : Nul de nous ne donnera sa fille pour femme aux Benjamites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis le peuple vint à la maison du [ Dieu ] Fort , et ils demeurèrent là jusqu&apos;au soir en la présence de Dieu ; et ils élevèrent leurs voix , et pleurèrent amèrement ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et dirent : Ô Eternel , Dieu d&apos; Israël ! pourquoi ceci est-il arrivé en Israël , qu&apos;une Tribu d&apos; Israël ait été aujourd&apos;hui retranchée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le lendemain le peuple se leva de bon matin , et bâtit là un autel , et ils offrirent des holocaustes , et des sacrifices de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors les enfants d&apos; Israël dirent : Qui est celui d&apos;entre toutes les Tribus d&apos; Israël qui n&apos;est point monté à l&apos;assemblée vers l&apos; Eternel ? Car on avait fait un grand serment contre tout homme qui ne monterait point vers l&apos; Eternel à Mitspa , en disant : Un tel sera puni de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car les enfants d&apos; Israël se repentaient de ce qui était arrivé à Benjamin leur frère , et disaient aujourd&apos;hui une Tribu a été retranchée d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Comment ferons-nous pour donner des femmes à ceux qui sont demeurés de reste , puisque nous avons juré par l&apos; Eternel que nous ne leur donnerions point de nos filles pour femmes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils dirent donc : Y a-t-il quelqu&apos;un d&apos;entre les Tribus d&apos; Israël qui ne soit point monté vers l&apos; Eternel à Mitspa ? Or voici , aucun homme de Jabès de Galaad n&apos;était venu au camp , à l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car quand on fit le dénombrement du peuple , voici , il ne s&apos;était trouvé aucun des habitants de Jabès de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi l&apos;assemblée y envoya douze mille hommes des plus vaillants , et leur commanda en disant : Allez , et frappez les habitants de Jabès de Galaad au tranchant de l&apos;épée , tant les femmes que les petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici donc ce que vous ferez : Vous exterminerez à la façon de l&apos;interdit tout mâle , et toute femme qui aura eu compagnie d&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils trouvèrent entre les habitants de Jabès de Galaad quatre cents filles vierges , qui n&apos;avaient point eu compagnie d&apos;homme ; et ils les amenèrent au camp à Silo , qui est au pays de Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors toute l&apos;assemblée envoya pour parler aux enfants de Benjamin qui étaient au rocher de Rimmon , et pour leur offrir la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">En ce temps-là donc les Benjamites retournèrent , et on leur donna pour femmes celles qui avaient été conservées en vie d&apos;entre les femmes de Jabès de Galaad ; mais il ne s&apos;en trouva pas [ assez pour eux ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le peuple se repentit de ce qui avait été fait à Benjamin ; car l&apos; Eternel avait fait une brèche aux Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les Anciens de l&apos;assemblée dirent : Comment ferons-nous pour donner des femmes à ceux qui sont demeurés de reste ; car les femmes ont été exterminées d&apos;entre les Benjamites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis ils dirent : Ceux qui sont réchappés posséderont ce qui appartenait à Benjamin , afin qu&apos;une Tribu d&apos; Israël ne soit point effacée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Cependant nous ne leur pourrons point donner des femmes d&apos;entre nos filles ; car les enfants d&apos; Israël ont juré , en disant : Maudit soit celui qui donnera une femme à ceux de Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ils dirent : Voici la solennité ordinaire de l&apos; Eternel est à Silo , qui est vers l&apos; Aquilon de Bethel , et au soleil levant du chemin qui monte de Bethel à Sichem , et au midi de Lebona .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ils commandèrent aux enfants de Benjamin , en disant : Allez , et mettez des gens en embuscade aux vignes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quand vous verrez que les filles de Silo sortiront pour danser avec des flûtes , alors vous sortirez des vignes , et vous ravirez pour vous chacun sa femme d&apos;entre les filles de Silo , et vous en irez au pays de Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quand leurs pères , ou leurs frères viendront vers nous pour plaider , nous leur dirons : Ayez pitié d&apos;eux pour l&apos;amour de nous , puisque nous n&apos;avons point pris femme pour [ chacun d&apos;eux ] en cette guerre , et vous serez coupables si vous ne leur en donnez point en un temps comme celui-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les enfants de Benjamin firent ainsi , et enlevèrent des femmes selon leur nombre , d&apos;entre celles qui dansaient , lesquelles ils ravirent ; puis s&apos;en allant ils retournèrent à leur héritage , et rebâtirent des villes , et y habitèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ainsi en ce temps-là chacun des enfants d&apos; Israël s&apos;en alla de là en sa Tribu , et dans sa famille , et ils se retirèrent de là chacun dans son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">En ces jours-là il n&apos;y avait point de Roi en Israël ; mais chacun faisait ce qui lui semblait être droit .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "8">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva du temps que les Juges jugeaient , qu&apos;il y eut une famine au pays ; et un homme de Bethléhem de Juda s&apos;en alla , pour demeurer en quelque [ lieu du ] pays de Moab , lui et sa femme , et ses deux fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le nom de cet homme était Eli-mélec , et le nom de sa femme Nahomi , et les noms de ses deux fils Mahlon et Kiljon , Ephratiens , de Bethléhem de Juda ; et ils vinrent au pays de Moab , et y demeurèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or Eli-mélec , mari de Nahomi , mourut et elle resta avec ses deux fils ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui prirent pour eux des femmes Moabites , dont l&apos;une s&apos;appelait Horpa , et l&apos;autre Ruth ; et ils demeurèrent là environ dix ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis ses deux fils Mahlon et Kiljon moururent ; ainsi cette femme demeura là , privée de ses deux fils et de son mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Depuis elle se leva avec ses belles-filles pour s&apos;en retourner du pays de Moab ; car elle apprit au pays de Moab , que l&apos; Eternel avait visité son peuple , en leur donnant du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ainsi elle partit du lieu où elle avait demeuré , et ses deux belles-filles avec elle , et elles se mirent en chemin pour retourner au pays de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Nahomi dit à ses deux belles-filles : Allez , retournez chacune en la maison de sa mère ; l&apos; Eternel vous fasse du bien , comme vous en avez fait à ceux qui sont morts , et à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos; Eternel vous fasse trouver du repos à chacune dans la maison de son mari ; et elle les baisa ; mais elles élevèrent leur voix , et pleurèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et lui dirent : Mais [ plutôt ] nous retournerons avec toi vers ton peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Nahomi répondit : Retournez-vous-en , mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore des fils en mon ventre , afin que vous les ayez pour maris ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Retournez-vous-en , mes filles , allez-vous-en ; car je suis trop âgée pour être remariée ; et quand je dirais que j&apos;en aurais quelque espérance , quand même dès cette nuit je serais avec un mari , et quand même j&apos;aurais enfanté des fils ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les attendriez-vous jusqu&apos;à ce qu&apos;ils fussent grands ? Différeriez-vous pour eux d&apos;être remariées ? Non , mes filles ; certes je suis dans une plus grande amertume que vous , parce que la main de l&apos; Eternel s&apos;est déployée contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors elles élevèrent leur voix , et pleurèrent encore ; et Horpa baisa sa belle-mère ; mais Ruth resta avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et [ Nahomi lui ] dit : Voici , ta belle-sœur s&apos;en est retournée à son peuple et à ses dieux ; retourne-t&apos;en après ta belle-sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais Ruth répondit : Ne me prie point de te laisser , pour m&apos;éloigner de toi ; car où tu iras , j&apos;irai ; et où tu demeureras , je demeurerai ; ton peuple sera mon peuple , et ton Dieu sera mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Là où tu mourras , je mourrai , et j&apos;y serai ensevelie . Ainsi me fasse l&apos; Eternel et ainsi y ajoute , qu&apos;il n&apos;y aura que la mort qui me sépare de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Nahomi ] donc voyant qu&apos;elle était résolue d&apos;aller avec elle , cessa de lui en parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et elles marchèrent toutes deux jusqu&apos;à ce qu&apos;elles vinrent à Bethléhem ; et comme elles furent entrées dans Bethléhem , toute la ville se mit à parler sur son sujet ; [ et les femmes ] dirent : N&apos;est-ce pas ici Nahomi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et elle leur répondit : Ne m&apos;appelez point Nahomi , appelez-moi Mara . Car le Tout-Puissant m&apos;a remplie d&apos;amertume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je m&apos;en allai pleine de biens , et l&apos; Eternel me ramène vide . Pourquoi m&apos;appelleriez-vous Nahomi , puisque l&apos; Eternel m&apos;a abattue , et que le Tout-Puissant m&apos;a affligée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est ainsi que s&apos;en retourna Nahomi , et avec elle Ruth la Moabite , sa belle-fille , qui était venue du pays de Moab ; et elles entrèrent dans Bethléhem au commencement de la moisson des orges .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or le mari de Nahomi avait là un parent , homme fort et vaillant , de la famille d&apos; Eli-mélec , qui avait nom Booz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Ruth la Moabite dit à Nahomi : Je te prie que j&apos;aille aux champs , et je glanerai quelques épis après celui devant lequel j&apos;aurai trouvé grâce . Et elle lui répondit : Va , ma fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Elle s&apos;en alla donc et entra dans un champ , et glana après les moissonneurs ; et il arriva qu&apos;elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Booz , lequel [ était ] de la famille d&apos; Eli-mélec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or voici , Booz vint de Bethléhem , et il dit aux moissonneurs : L&apos; Eternel soit avec vous ; et ils lui répondirent : L&apos; Eternel te bénisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis Booz dit à son serviteur qui avait charge sur les moissonneurs : A qui est cette jeune fille ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le serviteur qui avait charge sur les moissonneurs , répondit , et dit : C&apos;est une jeune femme Moabite , qui est venue avec Nahomi du pays de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et elle nous a dit : Je vous prie que je glane , et que j&apos;amasse quelques poignées après les moissonneurs ; étant donc entrée elle est demeurée depuis le matin jusqu&apos;à cette heure . C&apos;est là le peu de temps qu&apos;elle a demeuré en la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Booz dit à Ruth : Ecoute , ma fille , : ne va point glaner dans un autre champ , et même ne sors point d&apos;ici ; et ne bouge point d&apos;ici d&apos;auprès de mes jeunes filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Regarde le champ où l&apos;on moissonnera , et va après elles ; n&apos;ai-je pas défendu à mes garçons de te toucher ? et si tu as soif , va aux vaisseaux , et bois de ce que les garçons auront puisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors elle tomba le visage contre terre , et se prosterna , et lui dit : Comment ai-je trouvé grâce devant toi , que tu me connaisses , vu que je suis étrangère ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Booz répondit , et lui dit : Tout ce que tu as fait à ta belle-mère , depuis que ton mari est mort , m&apos;a été exactement rapporté ; [ et ] comment tu as laissé ton père , et ta mère , et le pays de ta naissance , et tu es venue vers un peuple que tu n&apos;avais point connu auparavant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Eternel récompense ton œuvre , et que ton salaire soit entier de la part de l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , sous les ailes duquel tu t&apos;es venue retirer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et elle dit : Monseigneur , je trouve grâce devant toi , car tu m&apos;as consolée , et tu as parlé selon le cœur de ta servante ; et cependant je ne suis point autant que l&apos;une de tes servantes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Booz lui dit encore à l&apos;heure du repas : Approche-toi d&apos;ici , et mange du pain , et trempe ton morceau dans le vinaigre ; et elle s&apos;assit à côté des moissonneurs , et il lui donna du grain rôti , et elle en mangea , et fut rassasiée , et serra le reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis elle se leva pour glaner ; et Booz commanda à ses garçons , en disant : Qu&apos;elle glane même entre les javelles , et ne lui faites point de honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et même vous lui laisserez , comme par mégarde , quelques poignées ; vous les lui laisserez , et elle les recueillera , et vous ne [ l&apos;en ] censurerez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Elle glana donc au champ jusqu&apos;au soir , et elle battit ce quelle avait recueilli , et il y eut environ un Epha d&apos;orge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et elle l&apos;emporta , et vint en la ville ; et sa belle-mère vit ce qu&apos;elle avait glané . Elle tira aussi ce qu&apos;elle avait serré de ce qu&apos;elle avait eu de reste après qu&apos;elle eut été rassasiée , et elle le lui donna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors sa belle-mère lui dit : Où as-tu glané aujourd&apos;hui , et où as-tu fait [ ceci ] ? Béni soit celui qui t&apos;a reconnue . Et elle déclara à sa belle-mère chez qui elle avait fait cela , et dit : L&apos;homme chez qui j&apos;ai fait ceci aujourd&apos;hui , s&apos;appelle Booz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Nahomi dit à sa belle-fille : Béni soit-il de l&apos; Eternel , puisqu&apos;il a la même bonté pour les vivants [ qu&apos;il avait eue ] pour les morts . Et Nahomi lui dit : Cet homme nous est proche parent , et il est un de ceux qui ont le droit de retrait lignager .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Ruth la Moabite dit : Et même il m&apos;a dit : Ne bouge point d&apos;avec les garçons qui m&apos;appartiennent , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils aient achevé toute la moisson qui m&apos;appartient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Nahomi dit à Ruth sa belle-fille : Ma fille , il est bon que tu sortes avec ses jeunes filles , et qu&apos;on ne te rencontre point dans un autre champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Elle ne bougea donc point d&apos;avec les jeunes filles de Booz , afin de glaner , jusqu&apos;à ce que la moisson des orges et la moisson des froments fût achevée , puis elle se tint avec sa belle-mère .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Nahomi sa belle-mère lui dit : Ma fille , ne te chercherai-je pas du repos , afin que tu sois heureuse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Maintenant donc Booz , avec les jeunes filles duquel tu as été , n&apos; [ est-il ] pas de notre parenté ? Voici , il vanne cette nuit les orges qui ont été foulées dans l&apos;aire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi lave-toi , et oins-toi , et mets sur toi tes [ plus beaux ] habits , et descends dans l&apos;aire ; [ mais ] ne te fais point connaître à lui jusqu&apos;à ce qu&apos;il ait achevé de manger et de boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis quand il se couchera , sache le lieu où il couchera ; et entre , et découvre ses pieds , et te couche , et il te dira ce que tu auras à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et elle lui répondit : Je ferai tout ce que tu me dis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Elle descendit donc à l&apos;aire , et fit tout ce que sa belle-mère lui avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Booz mangea et but , et étant devenu plus gai , il se vint coucher au bout d&apos;un tas de javelles ; et elle vint tout doucement , et découvrit ses pieds , et se coucha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et sur le minuit cet homme s&apos;épouvanta , et retira [ ses pieds ] ; car voici une femme [ était ] couchée à ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il lui dit : Qui es-tu ? Et elle répondit : Je suis Ruth ta servante ; étends le pan de ta robe sur ta servante , car tu as droit de retrait lignager .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il dit : Ma fille , que l&apos; Eternel te bénisse ; Cette dernière gratuité que tu témoignes , est plus grande que la première , de n&apos;être point allée après les jeunes gens , pauvres ou riches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or maintenant , ma fille , ne crains point , je te ferai tout ce que tu me diras , car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or maintenant il est très-vrai que j&apos;ai droit de retrait lignager ; mais aussi il y en a un autre , plus proche que moi , qui a le droit de retrait lignager .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Passe [ ici ] cette nuit , et quand le matin sera venu , si [ cet homme-là ] veut user envers toi du droit de retrait lignager , à la bonne heure , qu&apos;il en use ; mais s&apos;il ne lui plaît pas d&apos;user envers toi du droit de retrait lignager , j&apos;en userai envers toi ; l&apos; Eternel est vivant ; demeure ici couchée jusqu&apos;au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Elle demeura donc couchée à ses pieds jusqu&apos;au matin , puis elle se leva avant qu&apos;on se put reconnaître l&apos;un l&apos;autre ; car il dit : Qu&apos;on ne sache point qu&apos;aucune femme soit entrée dans l&apos;aire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis il dit : Donne-moi le linge qui est sur toi , et tiens-le [ de ta main ] ; et elle le tint , et il mesura six [ mesures ] d&apos;orge , et les mit sur elle ; puis il rentra dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et elle vint vers sa belle-mère ; laquelle lui dit : Qui es-tu , ma fille ? et elle lui déclara tout ce qui s&apos;était passé entre cet homme et elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et elle dit : Il m&apos;a donné ces six mesures d&apos;orge ; car il m&apos;a dit : Tu ne retourneras point à vide vers ta belle-mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et [ Nahomi ] dit : Ma fille , demeure [ ici ] jusqu&apos;à ce que tu saches comment l&apos;affaire se terminera ; car cet homme-là ne se donnera point de repos qu&apos;il n&apos;ait achevé l&apos;affaire aujourd&apos;hui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Booz donc monta à la porte , et s&apos;y assit . Et voici , celui qui avait le droit de retrait lignager , [ et ] duquel Booz avait parlé , passait ; et Booz [ lui ] dit : Toi un tel , détourne-toi , [ et ] assieds-toi ici . Et il se détourna , et s&apos;assit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et [ Booz ] prit dix hommes d&apos;entre les Anciens de la ville , et leur dit : Asseyez-vous ici ; et ils s&apos;assirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis il dit à celui qui avait le droit de retrait lignager : Nahomi qui est retournée du pays de Moab , a vendu la portion du champ qui appartenait à notre frère Eli-mélec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et j&apos;ai pensé qu&apos;il fallait te le faire savoir , et te dire : Acquiers-la en la présence de ceux qui sont ici assis , et en la présence des Anciens de mon peuple ; si tu la veux racheter par droit de retrait lignager , rachète-la ; mais si tu ne la veux pas racheter , déclare-le-moi , afin que je le sache : car il n&apos;y en a point d&apos;autre que toi qui la puisse racheter par droit de retrait lignager , et je suis après toi . Il répondit : Je la rachèterai par droit de retrait lignager .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Booz dit : Au jour que tu acquerras le champ de la main de Nahomi , tu l&apos;acquerras aussi de Ruth la Moabite , femme au défunt , pour susciter le nom du défunt dans son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et celui qui avait le droit de retrait lignager dit : Je ne saurais le racheter , de peur que je ne dissipe mon héritage ; toi , prends pour toi le droit de retrait lignager que j&apos;y ai ; car je ne saurais le racheter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or c&apos;était une ancienne coutume en Israël , qu&apos;au cas de droit de retrait lignager et de subrogation , pour confirmer la chose l&apos;homme déchaussait son soulier , et le donnait à son prochain , et c&apos;était là un témoignage en Israël [ qu&apos;on cédait son droit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quand donc celui qui avait le droit de retrait lignager eut dit à Booz : Acquiers-le pour toi ; il déchaussa son soulier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Booz dit aux Anciens et à tout le peuple : Vous êtes aujourd&apos;hui témoins que j&apos;ai acquis de la main de Nahomi , tout ce qui appartenait à Eli-mélec , et tout ce qui était à Kiljon , et à Mahlon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et que je me suis aussi acquis pour femme Ruth la Moabite , femme de Mahlon , pour susciter le nom du défunt dans son héritage , afin que le nom du défunt ne soit point retranché d&apos;entre ses frères , et de la ville de son habitation ; vous en êtes témoins aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tout le peuple qui était à la porte , et les Anciens dirent : Nous en sommes témoins . L&apos; Eternel fasse que la femme qui entre dans ta maison , soit comme Rachel , et comme Léa , qui toutes deux ont édifié la maison d&apos; Israël ; et porte-toi vertueusement en Ephrat , et rends ton nom célèbre dans Bethléhem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et que de la postérité que l&apos; Eternel te donnera de cette jeune femme , ta maison soit comme la maison de Phares , que Tamar enfanta à Juda !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi Booz prit Ruth , et elle lui fut pour femme ; et il vint vers elle ; et l&apos; Eternel lui fit la grâce de concevoir , et elle enfanta un fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les femmes dirent à Nahomi : Béni soit l&apos; Eternel qui n&apos;a pas [ voulu ] te laisser manquer aujourd&apos;hui d&apos;un homme qui eût le droit de retrait lignager ; et que son nom soit réclamé en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et qu&apos;il te soit pour te faire revenir l&apos;âme , et pour soutenir ta vieillesse ; car ta belle-fille , qui t&apos;aime , a enfanté cet enfant , et elle te vaut mieux que sept fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Nahomi prit l&apos;enfant , et le mit dans son sein , et elle lui tenait lieu de nourrice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et les voisines lui donnèrent un nom , en disant : Un fils est né à Nahomi ; et l&apos;appelèrent Obed . Ce fut le père d&apos; Isaï , père de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or ce sont ici les générations de Pharez . Pharez engendra Hetsron ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Hetsron engendra Ram ; et Ram engendra Hamminadab ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Hamminadab engendra Nahasson ; et Nahasson engendra Salmon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Salmon engendra Booz ; et Booz engendra Obed ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Obed engendra Isaï , et Isaï engendra David .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "9">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il y avait un homme de Ramathajim Tsophim , de la montagne d&apos; Ephraïm , le nom duquel était Elkana , fils de Jéroham , fils d&apos; Elihu , fils de Tohu , fils de Tsuph Ephratien ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui avait deux femmes , dont l&apos;une s&apos;appelait Anne , et l&apos;autre Pennina . Et Pennina avait des enfants , mais Anne n&apos;en avait point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or cet homme-là montait tous les ans , de sa ville pour adorer l&apos; Eternel des armées , et lui sacrifier à Silo ; et là étaient les deux fils d&apos; Héli , Hophni et Phinées , Sacrificateurs de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le jour qu&apos; Elkana sacrifiait il donnait des portions à Pennina sa femme , et à tous les fils et filles qu&apos;il avait d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais il donnait à Anne une portion honorable ; car il aimait Anne ; mais l&apos; Eternel l&apos;avait rendue stérile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et [ Pennina ] qui lui portait envie , la piquait , même fort aigrement , car elle faisait un grand bruit de ce que l&apos; Eternel l&apos;avait rendue stérile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Elkana ] faisait [ donc ] ainsi tous les ans . Mais quand Anne montait en la maison de l&apos; Eternel , [ Pennina ] la chagrinait en cette même manière , et Anne pleurait , et ne mangeait point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Elkana son mari lui dit : Anne , pourquoi pleures-tu ? et pourquoi ne manges-tu point ? et pourquoi ton cœur est-il triste ? Ne te vaux-je pas mieux que dix fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Anne se leva , après avoir mangé et bu à Silo , et Héli le Sacrificateur était assis sur un siège auprès d&apos;un des poteaux du Tabernacle de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Elle donc ayant le cœur plein d&apos;amertume , pria l&apos; Eternel en pleurant abondamment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et elle fit un vœu , en disant : Eternel des armées , si tu regardes attentivement l&apos;affliction de ta servante , et si tu te souviens de moi , et n&apos;oublies point ta servante , et que tu donnes à ta servante un enfant mâle , je le donnerai à l&apos; Eternel pour tous les jours de sa vie ; et aucun rasoir ne passera sur sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il arriva comme elle continuait de faire sa prière devant l&apos; Eternel , qu&apos; Héli prenait garde à sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or Anne parlait en son cœur ; elle ne faisait que remuer ses lèvres , et on n&apos;entendait point sa voix ; c&apos;est pourquoi Héli estima qu&apos;elle était ivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Héli lui dit : Jusqu&apos;à quand seras-tu ivre ? va reposer ton vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais Anne répondit , et dit : Je ne suis point ivre , Monseigneur ; je suis une femme affligée d&apos;esprit ; je n&apos;ai bu ni vin ni cervoise , mais j&apos;ai épandu mon âme devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ne mets point ta servante au rang d&apos;une femme qui ne vaille rien ; car c&apos;est dans la grandeur de ma douleur et de mon affliction que j&apos;ai parlé jusqu&apos;à présent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Héli répondit , et dit : Va en paix ; et le Dieu d&apos; Israël te veuille accorder la demande que tu lui as faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et elle dit : Que ta servante trouve grâce devant tes yeux . Puis cette femme s&apos;en alla son chemin , et elle mangea , et son visage ne fut plus tel [ qu&apos;auparavant ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Après cela ils se levèrent de bon matin , et se prosternèrent devant l&apos; Eternel ; puis ils s&apos;en retournèrent , et vinrent en leur maison à Rama . Et Elkana connut Anne sa femme ; et l&apos; Eternel se souvint d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il arriva donc quelque temps après , qu&apos; Anne conçut , et qu&apos;elle enfanta un fils ; et elle le nomma Samuel , parce , [ dit-elle ] , que je l&apos;ai demandé à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis Elkana son mari monta avec toute sa maison , pour offrir à l&apos; Eternel le sacrifice solennel et son vœu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais Anne n&apos;y monta pas ; car elle dit à son mari : [ Je n&apos;y irai point ] jusqu&apos;à ce que le petit enfant soit sevré ; [ et ] alors je le mènerai , afin qu&apos;il soit présenté devant l&apos; Eternel , et qu&apos;il demeure toujours-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Elkana son mari lui dit : Fais ce qui te semblera bon ; demeure jusqu&apos;à ce que tu l&apos;aies sevré ; seulement que l&apos; Eternel accomplisse sa parole . Ainsi cette femme demeura , et allaita son fils , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle l&apos;eut sevré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et sitôt qu&apos;elle l&apos;eut sevré elle le fit monter avec elle , [ et ayant pris ] trois veaux , et un Epha de farine , et un baril de vin , elle le mena dans la maison de l&apos; Eternel à Silo ; et l&apos;enfant était fort petit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis ils égorgèrent un veau , et ils amenèrent l&apos;enfant à Héli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et elle dit : Hélas , Monseigneur ! aussi vrai que ton âme vit , Monseigneur , je suis cette femme qui me tenais en ta présence pour prier l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">J&apos;ai prié pour avoir cet enfant ; et l&apos; Eternel m&apos;a accordé la demande que je lui ai faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est pourquoi je l&apos;ai prêté à l&apos; Eternel ; il sera prêté à l&apos; Eternel pour tous les jours de sa vie . Et il se prosterna là devant l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Anne pria , et dit : Mon cœur s&apos;est réjoui en l&apos; Eternel ; ma corne a été élevée par l&apos; Eternel ; ma bouche s&apos;est ouverte sur mes ennemis , parce que je me suis réjouie de ton salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il n&apos;y a nul saint comme l&apos; Eternel ; car il n&apos;y en a point d&apos;autre que toi , et il n&apos;y a point de Rocher tel que notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ne proférez point tant de paroles hautaines , hautaines ; qu&apos;il ne sorte point de votre bouche des paroles rudes ; car l&apos; Eternel est le [ Dieu ] Fort des sciences ; c&apos;est à lui à peser les entreprises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos;arc des forts a été brisé ; mais ceux qui ne faisaient que chanceler , ont été ceints de force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ceux qui avaient accoutumé d&apos;être rassasiés , se sont loués pour du pain ; mais les affamés ont cessé [ de l&apos;être ] , et même la stérile en a enfanté sept ; et celle qui avait beaucoup de fils est devenue languissante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos; Eternel est celui qui fait mourir , et qui fait vivre ; qui fait descendre au sépulcre , et qui [ en ] fait remonter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel appauvrit , et enrichit ; il abaisse et il élève .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il élève le pauvre de la poudre , et il tire le misérable de dessus le fumier , pour le faire asseoir avec les principaux , et il leur donne en héritage un trône de gloire ; car les fondements de la terre sont à l&apos; Eternel , et il a posé sur eux la terre habitable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il gardera les pieds de ses bien-aimés , et les méchants se tairont dans les ténèbres ; car l&apos;homme ne sera point le plus fort par sa force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ceux qui contestent contre l&apos; Eternel seront froissés ; il tonnera des cieux sur chacun d&apos;eux ; l&apos; Eternel jugera les bouts de la terre ; et il donnera la force à son Roi , et élèvera la corne de son oint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis Elkana s&apos;en alla à Rama en sa maison , et le jeune garçon vaquait au service de l&apos; Eternel , en la présence d&apos; Héli le Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or les fils d&apos; Héli étaient de méchants hommes ; ils ne connaissaient point l&apos; Eternel ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car le train ordinaire de ces Sacrificateurs-là envers le peuple , [ était , que ] quand quelqu&apos;un faisait quelque sacrifice , le garçon du Sacrificateur venait lorsqu&apos;on faisait bouillir la chair , ayant en sa main une fourchette à trois dents ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Avec laquelle il frappait dans la chaudière , ou dans le chauderon , ou dans la marmite , ou dans le pot ; [ et ] le Sacrificateur prenait pour soi tout ce que la fourchette enlevait ; ils en faisaient ainsi à tous ceux d&apos; Israël qui venaient là à Silo .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Même avant qu&apos;on fît fumer la graisse , le garçon du Sacrificateur venait , et disait à l&apos;homme qui sacrifiait : Donne-moi de la chair à rôtir pour le Sacrificateur ; car il ne prendra point de toi de chair bouillie , mais de la chair crue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que si l&apos;homme lui répondait : Qu&apos;on ne manque pas de faire fumer tout présentement la graisse ; et après cela prends ce que ton âme souhaitera ; alors il lui disait : Quoi qu&apos;il en soit , tu en donneras maintenant ; et si tu ne m&apos;en donnes , j&apos;en prendrai par force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le péché de ces jeunes hommes fut très-grand devant l&apos; Eternel ; car les gens en méprisaient l&apos;oblation de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or Samuel servait en la présence de l&apos; Eternel , étant jeune garçon , vêtu d&apos;un Ephod de lin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Sa mère lui faisait un petit roquet , qu&apos;elle lui apportait tous les ans , quand elle montait avec son mari pour offrir le sacrifice solennel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Héli bénit Elkana et sa femme , et dit : L&apos; Eternel te fasse avoir des enfants de cette femme , pour le prêt qui a été fait à l&apos; Eternel . Et ils s&apos;en retournèrent chez eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel visita Anne , laquelle conçut et enfanta trois fils et deux filles ; et le jeune garçon Samuel devint grand en la présence de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or Héli était fort vieux , et il apprit tout ce que faisaient ses fils à tout Israël , et qu&apos;ils couchaient avec les femmes qui s&apos;assemblaient par troupes à la porte du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il leur dit : Pourquoi faites-vous ces actions-là ? car j&apos;apprends vos méchantes actions ; ces choses [ me viennent ] de tout le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ne faites pas ainsi , mes fils ; car ce que j&apos;entends dire de vous n&apos;est pas bon ; vous faites pécher le peuple de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Si un homme a péché contre un autre homme , le Juge en jugera ; mais si quelqu&apos;un pèche contre l&apos; Eternel , qui est-ce qui priera pour lui ? Mais ils n&apos;obéirent point à la voix de leur père , parce que l&apos; Eternel voulait les faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Cependant le jeune garçon Samuel croissait et il était agréable à l&apos; Eternel et aux hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or un homme de Dieu vint à Héli , et lui dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Ne me suis-je pas clairement manifesté à la maison de ton père , quand ils étaient en Egypte , en la maison de Pharaon ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Je l&apos;ai aussi choisi d&apos;entre toutes les Tribus d&apos; Israël pour être mon Sacrificateur , afin d&apos;offrir sur mon autel , [ et ] faire fumer les parfums , [ et ] porter l&apos; Ephod devant moi ; et j&apos;ai donné à la maison de ton père toutes les oblations des enfants d&apos; Israël faites par le feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Pourquoi avez-vous regimbé contre mon sacrifice , et contre mon oblation que j&apos;ai commandé de faire dans le Tabernacle ? et [ pourquoi ] as-tu honoré tes fils plus que moi , pour vous engraisser du meilleur de toutes les offrandes d&apos; Israël mon peuple ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">C&apos;est pourquoi l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël dit : J&apos;avais dit certainement que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi éternellement ; mais maintenant l&apos; Eternel dit : Il ne sera pas dit que je fasse cela ; car j&apos;honorerai ceux qui m&apos;honorent , mais ceux qui me méprisent seront traités avec le dernier mépris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Voici les jours viennent que je couperai ton bras , et le bras de la maison de ton père , tellement qu&apos;il n&apos;y aura aucun homme en ta maison qui devienne vieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et tu verras un adversaire [ établi dans ] le Tabernacle , au temps que [ Dieu ] enverra toute sorte de biens à Israël ; et il n&apos;y aura jamais en ta maison aucun homme qui devienne vieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et celui [ de tes descendants que ] je n&apos;aurai point retranché d&apos;auprès de mon autel , sera pour faire défaillir tes yeux , et affliger ton âme ; et tous les enfants de ta maison mourront en la fleur de l&apos;âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et ceci t&apos;en sera le signe , [ savoir ] ce qui arrivera à tes deux fils , Hophni et Phinées , c&apos;est qu&apos;ils mourront tous deux en un même jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et je m&apos;établirai un Sacrificateur assuré ; il fera selon ce qui est en mon cœur , et selon mon âme ; et je lui édifierai une maison assurée , et il marchera à toujours devant mon Oint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et il arrivera que quiconque sera resté de ta maison , viendra se prosterner devant lui pour avoir une pièce d&apos;argent , [ et ] quelque pain , et dira : Donne-moi une place , je te prie , dans quelqu&apos;une des charges de la Sacrificature , pour manger un morceau de pain .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or le jeune garçon Samuel servait l&apos; Eternel en la présence d&apos; Héli ; et la parole de l&apos; Eternel était rare en ces jours-là , et il n&apos;y avait point d&apos;apparition de visions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il arriva un jour , qu&apos; Héli étant couché en son lieu , ( or ses yeux commençaient à se ternir , et il ne pouvait voir . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et avant que les lampes de Dieu fussent éteintes , Samuel étant aussi couché au Tabernacle de l&apos; Eternel , dans lequel était l&apos; Arche de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos; Eternel appela Samuel ; et il répondit : Me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il courut vers Héli , et lui dit : Me voici , car tu m&apos;as appelé ; mais [ Héli ] dit : Je ne t&apos;ai point appelé , retourne [ -t&apos;en ] , [ et ] te couche ; et il s&apos;en retourna , et se coucha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Eternel appela encore Samuel ; et Samuel se leva , et s&apos;en alla vers Héli , et lui dit : Me voici , car tu m&apos;as appelé . Et [ Héli ] dit : Mon fils , je ne t&apos;ai point appelé , retourne [ -t&apos;en ] , [ et ] te couche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or Samuel ne connaissait point encore l&apos; Eternel , et la parole de l&apos; Eternel ne lui avait point encore été révélée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Eternel appela encore Samuel pour la troisième fois ; et [ Samuel ] se leva , et s&apos;en alla vers Héli , et dit : Me voici , car tu m&apos;as appelé ; [ et ] Héli reconnut que l&apos; Eternel appelait ce jeune garçon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors Héli dit à Samuel : Va-t&apos;en , et te couche ; et si on t&apos;appelle , tu diras : Eternel parle , car ton serviteur écoute . Samuel donc s&apos;en alla , et se coucha en son lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel donc vint , et se tint là ; et appela comme les autres fois : Samuel , Samuel ; et Samuel dit : Parle , car ton serviteur écoute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors l&apos; Eternel dit à Samuel : Voici , je m&apos;en vais faire une chose en Israël , laquelle quiconque entendra , ses deux oreilles lui corneront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">En ce jour-là j&apos;effectuerai contre Héli tout ce que j ai dit touchant sa maison ; en commençant , et en achevant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car je l&apos;ai averti que je m&apos;en allais punir sa maison pour jamais , à cause de l&apos;iniquité laquelle il a bien connue , qui est que ses fils se sont rendus infâmes , et il ne les a point réprimés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi j&apos;ai juré contre la maison d&apos; Héli ; si jamais il se fait propitiation pour l&apos;iniquité de la maison d&apos; Héli , par sacrifice ou par oblation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Samuel demeura couché jusqu&apos;au matin , puis il ouvrit les portes de la maison de l&apos; Eternel . Or Samuel craignait de déclarer cette vision à Héli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais Héli appela Samuel , et lui dit : Samuel mon fils , et il répondit : Me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et [ Héli ] dit : Quelle est la parole qui t&apos;a été dite ? Je te prie ne me la cache point . Ainsi Dieu te fasse , et ainsi il y ajoute , si tu me caches un seul mot de tout ce qui t&apos;a été dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Samuel donc lui déclara tout ce qui lui avait été dit , et ne lui en cacha rien . Et [ Héli ] répondit : C&apos;est l&apos; Eternel ; qu&apos;il fasse ce qui lui semblera bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or Samuel devenait grand , et l&apos; Eternel était avec lui , qui ne laissa point tomber à terre une seule de ses paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et tout Israël , depuis Dan jusqu&apos;à Béersebah , connut que c&apos;était une chose assurée que Samuel serait Prophète de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel continua de se manifester dans Silo ; car l&apos; Eternel se manifestait à Samuel dans Silo par la parole de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce que Samuel avait dit , arriva à tout Israël ; car Israël sortit en bataille pour aller à la rencontre des Philistins , et se campa près d&apos; Eben-hézer , et les Philistins se campèrent en Aphek .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les Philistins se rangèrent en bataille pour aller à la rencontre d&apos; Israël , et quand on fut dans la mêlée , Israël fut battu devant les Philistins , qui en tuèrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le peuple étant revenu au camp , les Anciens d&apos; Israël dirent : Pourquoi l&apos; Eternel nous a-t-il battus aujourd&apos;hui devant les Philistins ; faisons-nous amener de Silo l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , et qu&apos;il vienne au milieu de nous , et nous délivre de la main de nos ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le peuple donc envoya à Silo , et on apporta de là l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel des armées , qui habite entre les Chérubins ; et là étaient les deux fils d&apos; Héli , Hophni , et Phinées , avec l&apos; Arche de l&apos;alliance de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il arriva que comme l&apos; Arche de l&apos; Eternel entrait au camp , tout Israël se mit à jeter de si grands cris de joie , que la terre en retentissait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les Philistins entendant le bruit de ces cris de joie , dirent : Que veut dire ce bruit , [ et que signifient ] ces grands cris de joie au camp de ces Hébreux ? et ils surent que l&apos; Arche de l&apos; Eternel était venue au camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les Philistins eurent peur , parce qu&apos;on disait : Dieu est venu au camp ; et ils dirent : Malheur à nous ! car ceci n&apos;a pas été aux jours passés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces Dieux-là si glorieux ? Ce sont ces Dieux qui ont frappé les Egyptiens au désert , outre toutes les autres plaies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Philistins renforcez-vous , et soyez hommes , de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux , comme ils vous ont été asservis ; soyez donc hommes , et combattez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les Philistins donc combattirent , et les Israëlites furent battus , et s&apos;enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande défaite , [ car ] il y demeura d&apos; Israël trente mille hommes de pied .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Arche de Dieu fut prise , et les deux fils d&apos; Héli , Hophni et Phinées , moururent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or un homme de Benjamin s&apos;enfuit de la bataille , et arriva à Silo ce même jour-là , ayant ses vêtements déchirés , et de la terre sur sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et comme il arrivait , voici , Héli était assis sur un siège à côté du chemin , étant attentif ; car son cœur tremblait à cause de l&apos; Arche de Dieu . Cet homme-là donc vint portant les nouvelles dans la ville , et toute la ville se mit à crier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Héli entendant le bruit de ce cri , dit : Que veut dire ce grand tumulte ? et cet homme se hâtant vint à Héli , et [ lui ] raconta [ tout ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or Héli était âgé de quatre vingt dix-huit ans ; et ses yeux étaient tout ternis , et il ne pouvait voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Cet homme-là donc dit à Héli : Je suis celui qui viens de la bataille , car je me suis aujourd&apos;hui échappé de la bataille . Et [ Héli ] dit : Qu&apos;y est-il arrivé , mon fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et celui qui portait les nouvelles répondit , et dit : Israël a fui devant les Philistins , et même il y a eu une grande défaite du peuple ; et tes deux fils , Hophni et Phinées , sont morts , et l&apos; Arche de Dieu a été prise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il arriva qu&apos;aussitôt qu&apos;il eut fait mention de l&apos; Arche de Dieu , [ Héli ] tomba à la renverse de dessus son siège à côté de la porte , et se rompit la nuque du cou , et mourut ; car cet homme était vieux et pesant . Or il avait jugé Israël quarante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et sa belle-fille , femme de Phinées , qui était grosse , [ et ] sur le point d&apos;accoucher , ayant appris la nouvelle que l&apos; Arche de Dieu était prise , et que son beau-père et son mari étaient morts , se courba et enfanta ; car ses douleurs lui étaient survenues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et comme elle mourait , celles qui l&apos;assistaient , lui dirent : Ne crains point ; car tu as enfanté un fils ; mais elle ne répondit rien , et n&apos;en tint point de compte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais elle nomma l&apos;enfant I-Cabod , en disant : La gloire de l&apos; Eternel est transportée d&apos; Israël ; parce que l&apos; Arche de l&apos; Eternel était prise , et à cause de son beau-père et de son mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Elle dit donc : La gloire est transportée d&apos; Israël ; car l&apos; Arche de Dieu est prise .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les Philistins prirent l&apos; Arche de Dieu , et l&apos;emmenèrent d&apos; Eben-hézer à Asdod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les Philistins donc prirent l&apos; Arche de Dieu , et l&apos;emmenèrent dans la maison de Dagon , et la posèrent auprès de Dagon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le lendemain les Asdodiens s&apos;étant levés de bon matin , voici , Dagon était tombé le visage contre terre , devant l&apos; Arche de l&apos; Eternel ; mais ils prirent Dagon , et le remirent à sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils se levèrent encore le lendemain de bon matin , et voici , Dagon était tombé le visage contre terre , devant l&apos; Arche de l&apos; Eternel ; sa tête et les deux paumes de ses mains coupées , étaient sur le seuil , et le tronc seul de Dagon était demeuré auprès de [ l&apos; Arche ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pour cela que les Sacrificateurs de Dagon , et tous ceux qui entrent en sa maison , ne marchent point sur le seuil de Dagon à Asdod , jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis la main de l&apos; Eternel s&apos;appesantit sur le Asdodiens , et les rendit tout désolés , et les frappa au dedans du fondement dans Asdod , et dans tout son territoire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ceux donc d&apos; Asdod voyant qu&apos;il en allait ainsi , dirent : L&apos; Arche du Dieu d&apos; Israël ne demeurera point avec nous ; car sa main est appesantie sur nous , et sur Dagon notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils envoyèrent , et assemblèrent vers eux tous les Gouverneurs des Philistins , et dirent : Que ferons-nous de l&apos; Arche du Dieu d&apos; Israël ? Et ils répondirent : Qu&apos;on transporte à Gath l&apos; Arche du Dieu d&apos; Israël . Ainsi on transporta l&apos; Arche du Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais il arriva qu&apos;après qu&apos;on l&apos;eut transportée , la main de l&apos; Eternel fut sur la ville [ de Gath ] avec un fort grand effroi ; et il frappa les gens de la ville depuis le plus petit jusqu&apos;au plus grand , tellement que leur fondement était couvert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils envoyèrent donc l&apos; Arche de Dieu à Hékron . Or comme l&apos; Arche de Dieu entrait à Hékron , ceux de Hékron s&apos;écrièrent , en disant : Ils ont fait détourner vers nous l&apos; Arche du Dieu d&apos; Israël , pour nous faire mourir , nous et notre peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi ils envoyèrent , et assemblèrent tous les Gouverneurs des Philistins , en disant : Laissez aller l&apos; Arche du Dieu d&apos; Israël , et qu&apos;elle s&apos;en retourne en son lieu ; afin qu&apos;elle ne nous fasse point mourir , nous et notre peuple ; car il y avait une frayeur mortelle par toute la ville , et la main de Dieu y était fort appesantie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les hommes qui n&apos;en mouraient point , étaient frappés au dedans du fondement , de sorte que le cri de la ville montait jusqu&apos;au ciel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Arche donc de l&apos; Eternel ayant été pendant sept mois au pays des Philistins ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les Philistins appelèrent les Sacrificateurs et les devins , et leur dirent : Que ferons-nous de l&apos; Arche de l&apos; Eternel ? Déclarez-nous comment nous la renverrons en son lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils répondirent : Si [ vous ] renvoyez l&apos; Arche du Dieu d&apos; Israël , ne la renvoyez point à vide , et ne manquez pas à lui payer l&apos;oblation pour le péché ; alors vous serez guéris , ou vous saurez pourquoi sa main ne se sera point retirée de dessus vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils dirent : Quelle [ est ] l&apos;oblation que nous lui payerons pour le péché ? Et ils répondirent : [ Selon ] le nombre des Gouvernements des Philistins vous donnerez cinq fondements d&apos;or , et cinq souris d&apos;or ; car une même plaie a été sur vous tous , et sur vos Gouvernements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Vous ferez donc des figures de vos fondements , et des figures des souris qui gâtent le pays , et vous donnerez gloire au Dieu d&apos; Israël . Peut-être retirera-t-il sa main de dessus vous , et de dessus vos dieux , et de dessus votre pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et pourquoi endurciriez-vous votre cœur , comme l&apos; Egypte et Pharaon ont endurci leur cœur ? Après qu&apos;il eut fait de merveilleux exploits parmi eux ne les laissèrent-ils pas aller , et ils s&apos;en allèrent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc prenez de quoi faire un chariot tout neuf , et [ prenez ] deux jeunes vaches qui allaitent leurs veaux , sur lesquelles on n&apos;ait point encore mis de joug , et attelez au chariot les deux jeunes vaches , et faites ramener leurs petits en la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis prenez l&apos; Arche de l&apos; Eternel et mettez-la sur le chariot , et mettez les ouvrages d&apos;or que vous lui aurez payés pour l&apos;oblation du péché , dans un petit coffre à côté de l&apos; Arche , puis renvoyez-la , et elle s&apos;en ira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et vous prendrez garde [ à ] elle ; si l&apos; Arche monte vers Beth-sémes , par le chemin de sa contrée , [ c&apos;est l&apos; Eternel qui ] nous a fait tout ce grand mal ; si elle [ n&apos;y va pas ] , nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés , [ mais ] que ceci nous est arrivé par hasard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ces gens-là firent ainsi ; ils prirent donc deux jeunes vaches qui allaitaient , ils les attelèrent au chariot , et ils enfermèrent leurs petits dans l&apos;étable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et mirent sur le chariot l&apos; Arche de l&apos; Eternel , et le petit coffre avec les souris d&apos;or , et les figures de leurs fondements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors les jeunes vaches prirent tout droit le chemin de Beth-sémes , tenant toujours le même chemin en marchant et en mugissant ; et elles ne se détournèrent ni à droite ni à gauche , ; et les Gouverneurs des Philistins allèrent après elles jusqu&apos;à la frontière de Beth-sémes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or ceux de Beth-sémes moissonnaient les blés en la vallée ; et ayant élevé leurs yeux , ils virent l&apos; Arche , et furent fort réjouis quand ils la virent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le chariot vint au champ de Josué Beth-sémite , et s&apos;arrêta-là . Or il y avait là une grande pierre , et on fendit le bois du chariot , et on offrit les jeunes vaches en holocauste à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car les Lévites descendirent l&apos; Arche de l&apos; Eternel , et le petit coffre qui [ était ] auprès , dans lequel étaient les ouvrages d&apos;or , et les mirent sur cette grande pierre . En ce même jour ceux de Beth-sémes offrirent des holocaustes et sacrifièrent des sacrifices à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les cinq Gouverneurs des Philistins ayant vu [ cela ] , retournèrent le même jour à Hékron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et c&apos;est [ ici le nombre ] des fondements d&apos;or que les Philistins donnèrent à l&apos; Eternel en offrande pour le péché ; un pour Asdod ; un pour Gaza ; un pour Askelon ; un pour Gath ; un pour Hékron ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les souris d or , [ selon ] le nombre de toutes les villes des Philistins , [ savoir ] des cinq Gouvernements , de la part tant des villes fermées , que des villes non murées ; et [ ils les amenèrent ] jusqu&apos;à la grande pierre sur laquelle on posa l&apos; Arche de l&apos; Eternel ; et qui jusqu&apos;à ce jour est dans le champ de Josué Beth-sémite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or [ l&apos; Eternel ] frappa des gens de Beth-sémes , parce qu&apos;ils avaient regardé dans l&apos; Arche de l&apos; Eternel , il frappa , dis-je , du peuple cinquante mille et soixante et dix hommes ; et le peuple mena deuil , parce que l&apos; Eternel l&apos;avait frappé d&apos;une grande plaie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors ceux de Beth-sémes dirent : Qui pourrait subsister en la présence de l&apos; Eternel , ce Dieu Saint ? Et vers qui montera-t-il [ en s&apos;éloignant ] de nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils envoyèrent des messagers aux habitants de Kirjath-jéharim , en disant : Les Philistins ont ramené l&apos; Arche de l&apos; Eternel ; descendez , et faites-la monter vers vous .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ceux donc de Kirjath-jéharim vinrent et firent monter l&apos; Arche de l&apos; Eternel , et la mirent dans la maison d&apos; Abinadab au coteau ; et ils consacrèrent Eléazar son fils pour garder l&apos; Arche de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or il arriva que depuis le jour que l&apos; Arche de l&apos; Eternel fut posée à Kirjath-jéharim , il se passa un long temps , savoir vingt années , et toute la maison d&apos; Israël soupira après l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Samuel parla à toute la maison d&apos; Israël , en disant : Si vous vous retournez de tout votre cœur à l&apos; Eternel , ôtez du milieu de vous les dieux des étrangers , et Hastaroth , et rangez votre cœur à l&apos; Eternel , et le servez lui seul ; et il vous délivrera de la main des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors les enfants d&apos; Israël ôtèrent les Bahalins , et Hastaroth , et ils servirent l&apos; Eternel seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa , et je prierai l&apos; Eternel pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils s&apos;assemblèrent donc à Mitspa ; et ils y puisèrent de l&apos;eau , qu&apos;ils répandirent devant l&apos; Eternel , et ils jeûnèrent ce jour-là ; et dirent : Nous avons péché contre l&apos; Eternel . Et Samuel jugea les enfants d&apos; Israël à Mitspa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or quand les Philistins eurent appris que les enfants d&apos; Israël étaient assemblés à Mitspa , les Gouverneurs des Philistins montèrent contre Israël ; ce que les enfants d&apos; Israël ayant appris , ils eurent peur des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les enfants d&apos; Israël dirent à Samuel : Ne cesse point de crier pour nous à l&apos; Eternel notre Dieu , afin qu&apos;il nous délivre de la main des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors Samuel prit un agneau de lait , et l&apos;offrit tout entier à l&apos; Eternel en holocauste ; et Samuel cria à l&apos; Eternel pour Israël , et l&apos; Eternel l&apos;exauça .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il arriva donc comme Samuel offrait l&apos;holocauste , que les Philistins s&apos;approchèrent pour combattre contre Israël , mais l&apos; Eternel fit gronder en ce jour-là un grand tonnerre sur les Philistins , et les mit en déroute , et ils furent battus devant Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ceux d&apos; Israël sortirent de Mitspa , et poursuivirent les Philistins , et les frappèrent jusqu&apos;au-dessous de Bethcar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors Samuel prit une pierre , et la mit entre Mitspa et le rocher ; et il appela le nom de ce lieu-là Ebenhézer , et dit : L&apos; Eternel nous a secourus jusqu&apos;en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les Philistins furent abaissés , et ils ne vinrent plus depuis ce temps-là au pays d&apos; Israël ; et la main de l&apos; Eternel fut sur les Philistins tout le temps de Samuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les villes que les Philistins avaient prises sur Israël , retournèrent à Israël , depuis Hékron , jusqu&apos;à Gath , avec leurs confins . [ Samuel donc ] délivra Israël de la main des Philistins , et il y eut paix entre Israël et les Amorrhéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Samuel jugea Israël tous les jours de sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il allait tous les ans faire le tour à Bethel , et à Guilgal , et à Mitspa , et il jugeait Israël en tous ces lieux-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis il s&apos;en retournait à Rama , parce que sa maison était là , et il jugeait là Israël ; et il y bâtit un autel à l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva que quand Samuel fut devenu vieux , il établit ses fils pour Juges sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Son fils premier-né avait nom Joël ; et le second avait nom Abija ; [ et ] ils jugeaient à Beersébah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais ses fils ne suivaient point son exemple , car ils se détournaient après le gain déshonnête ; ils prenaient des présents , et ils s&apos;éloignaient de la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi tous les Anciens d&apos; Israël s&apos;assemblèrent , et vinrent vers Samuel à Rama ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et lui dirent : Voici , tu es devenu vieux , et tes fils ne suivent point tes voies ; maintenant établis sur nous un Roi pour nous juger comme en ont toutes les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Samuel fut affligé de ce qu&apos;ils lui avaient dit : Etablis sur nous un Roi pour nous juger ; et Samuel fit requête à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos; Eternel dit à Samuel : Obéis à la voix du peuple en tout ce qu&apos;ils te diront : car ce n&apos;est pas toi qu&apos;ils ont rejeté , mais c&apos;est moi qu&apos;ils ont rejeté , afin que je ne règne point sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Selon toutes les actions qu&apos;ils ont faites depuis le jour que je les ai fait monter hors d&apos; Egypte jusques à ce jour , et qu&apos;ils m&apos;ont abandonné , et ont servi d&apos;autres dieux ; ainsi en font-ils aussi à ton égard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Maintenant donc obéis à leur voix ; mais ne manque point de leur protester , et de leur déclarer comment le Roi qui régnera sur eux , les traitera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi Samuel dit toutes les paroles de l&apos; Eternel , au peuple qui lui avait demandé un Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il leur dit donc : Ce sera ici la manière en laquelle vous traitera le Roi qui régnera sur vous . Il prendra vos fils et les mettra sur ses chariots , et parmi ses gens de cheval , et ils courront devant son chariot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Il les prendra ] aussi pour les établir Gouverneurs sur milliers , et Gouverneurs sur cinquantaines , pour faire son labourage , pour faire sa moisson , et pour faire ses instruments de guerre , et [ tout ] l&apos;attirail de ses chariots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il prendra aussi vos filles pour en faire des parfumeuses , des cuisinières , et des boulangères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il prendra aussi vos champs , vos vignes ; et les terres où sont vos bons oliviers , et il [ les ] donnera à ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il dîmera ce que vous aurez semé et ce que vous aurez vendangé , et il le donnera à ses Eunuques , et à ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il prendra vos serviteurs , et vos servantes , et l&apos;élite de vos jeunes gens , et vos ânes , et les emploiera à ses ouvrages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il dîmera vos troupeaux , et vous serez ses esclaves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">En ce jour-là vous crierez à cause de votre Roi que vous vous serez choisi , mais l&apos; Eternel ne vous exaucera point en ce jour-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais le peuple ne voulut point acquiescer au discours de Samuel , et ils dirent : Non ; mais il y aura un Roi sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Nous serons aussi comme toutes les nations ; et notre Roi nous jugera , il sortira devant nous , et il conduira nos guerres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Samuel donc entendit toutes les paroles du peuple , et les rapporta à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et l&apos; Eternel dit à Samuel : Obéis à leur voix , et établis leur un Roi . Et Samuel dit à ceux d&apos; Israël : Allez-vous-en chacun en sa ville .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il y avait un homme de Benjamin , qui avait nom Kis , fort et vaillant ; fils d Abiël , fils de Tséror , fils de Becorad , fils d&apos; Aphiah , fils d&apos;un Benjamite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lequel avait un fils nommé Saül , jeune homme d&apos;élite , et beau , en sorte qu&apos;il n&apos;y avait aucun des enfants d&apos; Israël qui fût plus beau que lui , [ et ] depuis les épaules en haut il était plus grand qu&apos;aucun du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or les ânesses de Kis , père de Saül s&apos;étaient perdues ; et Kis dit à Saül son fils : Prends maintenant avec toi un des serviteurs et te lève , et va chercher les ânesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il passa donc par la montagne d&apos; Ephraïm , et traversa le pays de Salisa ; mais ils ne les trouvèrent point . Puis ils passèrent par le pays de Sehalim , mais elles n&apos;y furent point ; ils passèrent ensuite par le pays de Jémini , mais ils ne les trouvèrent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Quand ils furent venus au pays de Tsuph , Saül dit à son serviteur qui était avec lui : Viens , et retournons-nous-en , de peur que mon père n&apos;ait cessé [ d&apos;être en peine ] des ânesses , et qu&apos;il ne soit en peine de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le serviteur lui dit : Voici , je te prie , il y a en cette ville un homme de Dieu , qui est un personnage fort vénérable ; tout ce qu&apos;il dit arrive infailliblement ; allons y maintenant , peut-être qu&apos;il nous enseignera le chemin que nous devons prendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Saül dit à son serviteur : Mais si nous y allons , que porterons-nous à l&apos;homme de Dieu , car la provision nous a manqué , et nous n&apos;avons aucun présent pour porter à l&apos;homme de Dieu ? qu&apos;avons-nous avec nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le serviteur répondit encore à Saül , et dit : Voici j&apos;ai encore entre mes mains le quart d&apos;un sicle d&apos;argent , et je le donnerai à l&apos;homme de Dieu , et il nous enseignera notre chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Or ] c&apos;était anciennement [ la coutume ] en Israël quand on allait consulter Dieu , qu&apos;on se disait l&apos;un à l&apos;autre : Venez , allons au Voyant ; car celui qu&apos;on [ appelle ] aujourd&apos;hui Prophète , s&apos;appelait autrefois le Voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Saül dit à son serviteur : Tu dis bien ; viens ; allons . Et ils s&apos;en allèrent dans la ville où [ était ] l&apos;homme de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et comme ils montaient par la montée de la ville , ils trouvèrent de jeunes filles qui sortaient pour puiser de l&apos;eau , et ils leur dirent : Le Voyant n&apos;est-il pas ici ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et elles leur répondirent , et dirent : Il y est , le voilà devant toi ; hâte-toi maintenant , car il est venu aujourd&apos;hui en la ville , parce qu&apos;il y a aujourd&apos;hui un sacrifice pour le peuple dans le haut lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Comme vous entrerez dans la ville , vous le trouverez avant qu&apos;il monte au haut lieu pour manger ; car le peuple ne mangera point jusqu&apos;à ce qu&apos;il soit venu , parce qu&apos;il doit bénir le sacrifice ; [ et ] après cela ceux qui sont conviés [ en ] mangeront ; montez donc maintenant ; car vous le trouverez aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils montèrent donc à la ville ; et comme ils entraient dans la ville , voici , Samuel , qui sortait pour monter au haut lieu , les rencontra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or l&apos; Eternel avait fait entendre et avait dit à Samuel , un jour avant que Saül vînt :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Demain à cette même heure je t&apos;enverrai un homme du pays de Benjamin , et tu l&apos;oindras pour être le conducteur de mon peuple d&apos; Israël , et il délivrera mon peuple de la main des Philistins ; car j&apos;ai regardé mon peuple , parce que son cri est parvenu jusqu&apos;à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et dès que Samuel eut aperçu Saül , l&apos; Eternel lui dit : Voilà l&apos;homme dont je t&apos;ai parlé ; c&apos;est celui qui dominera sur mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Saül s&apos;approcha de Samuel au dedans de la porte , et [ lui dit ] : Je te prie enseigne-moi où est la maison du Voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Samuel répondit à Saül , et dit : Je suis le Voyant ; monte devant moi au haut lieu , et vous mangerez aujourd&apos;hui avec moi ; et je te laisserai aller au matin , et je te déclarerai tout ce que tu as sur le cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car quant aux ânesses que tu as perdues il y a aujourd&apos;hui trois jours , ne t&apos;en mets point en peine , parce qu&apos;elles ont été trouvées . Et vers qui [ tend ] tout le désir d&apos; Israël ? n&apos;est ce point vers toi , et vers toute la maison de ton père ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Saül répondit et dit : Ne suis-je pas Benjamite , de la moindre Tribu d&apos; Israël , et ma famille n&apos;est-elle pas la plus petite de toutes les familles de la Tribu de Benjamin ? et pourquoi m&apos;as-tu tenu de tels discours ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Samuel donc prit Saül et son serviteur , et les fit entrer dans la salle , et les plaça au plus haut bout , entre les conviés , qui étaient environ trente hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Samuel dit au cuisinier : Apporte la portion que je t&apos;ai donnée , [ et ] de laquelle je t&apos;ai dit de la serrer par devers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or le cuisinier avait levé une épaule , et ce qui était au dessus , et il la mit devant Saül . Et Samuel dit : Voici ce qui a été réservé , mets-le devant toi , et mange ; car il t&apos;a été gardé expressément pour cette heure , lorsque j&apos;ai dit de convier le peuple ; et Saül mangea avec Samuel ce jour-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis ils descendirent du haut lieu dans la ville , et [ Samuel ] parla avec Saül sur le toit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis s&apos;étant levé le matin , à la pointe du jour , Samuel appela Saül sur le toit , et lui dit : Lève-toi , et je te laisserai aller . Saül donc se leva , et ils sortirent eux deux dehors , lui et Samuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et comme ils descendaient au bas de la ville , Samuel dit à Saül : Dis au serviteur qu&apos;il passe devant nous ; lequel passa , mais toi arrête-toi maintenant , afin que je te fasse entendre la parole de Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Samuel avait pris une fiole d&apos;huile , laquelle il répandit sur la tête de Saül , puis il le baisa , et lui dit : L&apos; Eternel ne t&apos;a-t-il pas oint sur son héritage , pour en être le conducteur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand tu seras aujourd&apos;hui parti d&apos;avec moi , tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel , sur la frontière de Benjamin à Tseltsah , qui te diront : Les ânesses que tu étais allé chercher ont été trouvées ; et voici , ton père ne pense plus aux ânesses , et il est en peine de vous , disant : Que ferai-je au sujet de mon fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et lorsque étant parti de là tu auras passé outre , et que tu seras venu jusqu&apos;au bois de chênes de Tabor ; tu seras rencontré par trois hommes qui montent vers Dieu , en la maison du [ Dieu ] Fort ; l&apos;un desquels porte trois chevreaux , l&apos;autre trois pains , et l&apos;autre un baril de vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils te demanderont comment tu te portes , et ils te donneront deux pains , que tu recevras de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Après cela tu viendras au coteau de Dieu , où est la garnison des Philistins ; et il arrivera que sitôt que tu seras entré dans la ville , tu rencontreras une compagnie de Prophètes descendant du haut lieu , ayant devant eux une musette , un tambour , une flûte , et un violon , et qui prophétisent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors l&apos; Esprit de l&apos; Eternel te saisira , et tu prophétiseras avec eux , et tu seras changé en un autre homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand ces signes-là te seront arrivés , fais [ tout ] ce qui se présentera à faire ; car Dieu est avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis tu descendras devant moi à Guilgal , et voici , je descendrai vers toi pour offrir des holocaustes , [ et ] sacrifier des sacrifices de prospérités , tu m&apos;attendras là sept jours , jusqu&apos;à ce que je sois arrivé vers toi , et je te déclarerai ce que tu devras faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il arriva donc qu&apos;aussitôt que [ Saül ] eut tourné le dos pour s&apos;en aller d&apos;avec Samuel , Dieu changea son cœur en un autre , et tous ces signes-là lui arrivèrent en ce même jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car quand ils furent venus au coteau , voici une troupe de Prophètes [ vint ] au devant de lui ; et l&apos; Esprit de Dieu le saisit , et il prophétisa au milieu d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il arriva que quand tous ceux qui l&apos;avaient connu auparavant , eurent vu qu&apos;il était avec les Prophètes , [ et ] qu&apos;il prophétisait , ceux du peuple se dirent l&apos;un à l&apos;autre : Qu&apos;est-il arrivé au fils de Kis ? Saül aussi est-il entre les Prophètes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et quelqu&apos;un répondit , et dit : Et qui est leur père ? C&apos;est pourquoi cela passa en proverbe : Saül aussi est-il entre les Prophètes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or [ Saül ] ayant cessé de prophétiser , vint au haut lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos;oncle de Saül dit à Saül et à son garçon : Où êtes-vous allés ? Et il répondit : [ Nous sommes allés ] chercher les ânesses , mais voyant qu&apos;elles ne [ se trouvaient ] point , nous sommes venus vers Samuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et son oncle lui dit : Déclare-moi , je te prie , ce que vous a dit Samuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Saül dit à son oncle : Il nous a assuré que les ânesses étaient trouvées ; mais il ne lui déclara point le discours que Samuel lui avait tenu touchant la Royauté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or Samuel assembla le peuple devant l&apos; Eternel à Mitspa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il dit aux enfants d&apos; Israël : Ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : J&apos;ai fait monter Israël hors d&apos; Egypte , et je vous ai délivrés de la main des Egyptiens , et de la main de tous les Royaumes qui vous opprimaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais aujourd&apos;hui vous avez rejeté votre Dieu , lequel est celui qui vous a délivrés de tous vos maux , et de vos afflictions , et vous avez dit : Non ; mais établis-nous un Roi . Présentez-vous donc maintenant devant l&apos; Eternel , selon vos Tribus , et selon vos milliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi Samuel fit approcher toutes les Tribus d&apos; Israël ; et la Tribu de Benjamin fut saisie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Après il fit approcher la Tribu de Benjamin selon ses familles ; et la famille de Matri fut saisie ; puis Saül fils de Kis fut saisi , lequel ils cherchèrent , mais il ne se trouva point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ils consultèrent encore l&apos; Eternel , [ en disant ] : L&apos;homme n&apos;est-il pas encore venu ici ? Et l&apos; Eternel dit : Le voilà caché parmi le bagage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils coururent donc , et le tirèrent de là , et il se présenta au milieu du peuple , et il était plus haut que tout le peuple depuis les épaules en haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Samuel dit à tout le peuple : Ne voyez-vous pas qu&apos;il n&apos;y en a point en tout le peuple qui soit semblable à celui que l&apos; Eternel a choisi ? Et le peuple jeta des cris de joie , et dit : Vive le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors Samuel prononça au peuple le droit du Royaume , et l&apos;écrivit dans un livre , lequel il mit devant l&apos; Eternel . Puis Samuel renvoya le peuple , chacun en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Saül aussi s&apos;en alla en sa maison à Guébah , et les gens de guerre dont Dieu avait touché le cœur , s&apos;en allèrent avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais il y eut de méchants hommes qui dirent : Comment celui-ci nous délivrerait-il ? et ils le méprisèrent , et ne lui apportèrent point de présent ; mais il fit le sourd .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Nahas Hammonite monta , et se campa contre Jabés de Galaad . Et tous ceux de Jabés dirent à Nahas : Traite alliance avec nous , et nous te servirons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais Nahas Hammonite leur répondit : Je traiterai [ alliance ] avec vous à cette condition , que je vous crève à tous l&apos;œil droit , et que je mette cela pour opprobre sur tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les Anciens de Jabés lui dirent : Donne-nous sept jours de trêve , et nous enverrons des messagers par tous les quartiers d&apos; Israël , et s&apos;il n&apos;y a personne qui nous délivre , nous nous rendrons à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les messagers donc vinrent en Guib-ha-Saül , et dirent ces paroles devant le peuple ; et tout le peuple éleva sa voix , et pleura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et voici Saül revenait des champs derrière ses bœufs ; et il dit : Qu&apos;est-ce qu&apos;a ce peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui récita ce qu&apos;avaient dit ceux de Jabés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or l&apos; Esprit de Dieu saisit Saül , lorsqu&apos;il entendit ces paroles , et il fut embrasé de colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il prit une couple de bœufs , et les coupa en morceaux , et en envoya dans tous les quartiers d&apos; Israël par des messagers exprès , en disant : On en fera de même aux bœufs de tous ceux qui ne sortiront point , et qui ne suivront point Saül et Samuel . Et la frayeur de l&apos; Eternel tomba sur le peuple , et ils sortirent comme si ce n&apos;eût été qu&apos;un seul homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et [ Saül ] les dénombra en Bézec ; et il y eut trois cent mille hommes des enfants d&apos; Israël , et trente mille des gens de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Après ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi à ceux de Jabés de Galaad : Vous serez délivrés demain quand le soleil sera en sa force . Les messagers donc s&apos;en revinrent , et rapportèrent cela à ceux de Jabés , qui [ s&apos;en ] réjouirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ceux de Jabés dirent [ aux Hammonites ] : Demain nous nous rendrons à vous , et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et dès le lendemain Saül mit le peuple en trois bandes , et ils entrèrent dans le camp sur la veille du matin , et ils frappèrent les Hammonites jusques vers la chaleur du jour ; et ceux qui demeurèrent de reste furent tellement dispersés çà et là , qu&apos;il n&apos;en demeura pas deux ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le peuple dit à Samuel : Qui est-ce qui dit : Saül régnera-t-il sur nous ? Donnez-nous ces hommes-là , et nous les ferons mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Saül dit : On ne fera mourir personne en ce jour , parce que l&apos; Eternel a délivré aujourd&apos;hui Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Samuel dit au peuple : Venez , et allons à Guilgal , et nous y renouvellerons la Royauté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et tout le peuple s&apos;en alla à Guilgal ; et là ils établirent Saül pour Roi devant l&apos; Eternel à Guilgal , et ils offrirent là des sacrifices de prospérité devant l&apos; Eternel ; et là , Saül et tous ceux d&apos; Israël se réjouirent beaucoup .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Samuel dit à tout Israël : Voici , j&apos;ai obéi à votre parole en tout ce que vous m&apos;avez dit , et j&apos;ai établi un Roi sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et maintenant , voici le Roi qui marche devant vous , car pour moi je suis vieux , et tout blanc de vieillesse , et voici , mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi j&apos;ai marché devant vous , depuis ma jeunesse jusques à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Me voici , répondez-moi , devant l&apos; Eternel , et devant son oint . De qui ai-je pris le bœuf ? et de qui ai-je pris l&apos;âne ? et à qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des récompenses , afin d&apos;user de connivence à son égard , et je vous en ferai restitution ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils répondirent : Tu ne nous as point opprimés , et tu ne nous as point foulés , et tu n&apos;as rien pris de personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il leur dit encore : L&apos; Eternel est témoin contre vous ; son oint aussi est témoin aujourd&apos;hui , que vous n&apos;avez trouvé aucune chose entre mes mains . Et ils répondirent : Il en est témoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors Samuel dit au peuple : L&apos; Eternel est celui qui a fait Moïse et Aaron , et qui a fait monter vos pères hors du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc présentez-vous [ ici ] , et j&apos;entrerai en procès contre vous devant l&apos; Eternel , pour tous les bienfaits de l&apos; Eternel , qu&apos;il a faits à vous et à vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Après que Jacob fut entré en Egypte , vos pères crièrent à l&apos; Eternel , et l&apos; Eternel envoya Moïse et Aaron qui tirèrent vos pères hors d&apos; Egypte , et qui les ont fait habiter en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais ils oublièrent l&apos; Eternel leur Dieu , et il les livra entre les mains de Siséra , chef de l&apos;armée de Hatsor , et entre les mains des Philistins , et entre les mains du Roi de Moab , qui leur firent la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Après ils crièrent à l&apos; Eternel , et dirent : Nous avons péché ; car nous avons abandonné l&apos; Eternel , et nous avons servi les Bahalins , et Hastaroth . Maintenant donc délivre-nous des mains de nos ennemis , et nous te servirons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Eternel a envoyé Jerubbahal , et Bedan , et Jephthé , et Samuel , et il vous a délivrés de la main de tous vos ennemis d&apos;alentour , et vous avez habité en pleine assurance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais quand vous avez vu que Nahas Roi des enfants de Hammon venait contre vous , vous m&apos;avez dit : Non , mais un Roi régnera sur nous ; quoique l&apos; Eternel votre Dieu fût votre Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Maintenant donc voici le Roi que vous avez choisi , que vous avez demandé , et voici l&apos; Eternel l&apos;a établi Roi sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si vous craignez l&apos; Eternel , et que vous le serviez , et obéissiez à sa voix , et que vous ne soyez point rebelles au commandement de l&apos; Eternel , alors et vous , et votre Roi qui règne sur vous , vous serez sous la conduite de l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais si vous n&apos;obéissez pas à la voix de l&apos; Eternel , et si vous êtes rebelles au commandement de l&apos; Eternel , la main de l&apos; Eternel sera aussi contre vous , comme elle a été contre vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or maintenant arrêtez-vous , et voyez cette grande chose que l&apos; Eternel va faire devant vos yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">N&apos;est-ce pas aujourd&apos;hui la moisson des blés ? Je crierai à l&apos; Eternel , et il fera tonner et pleuvoir ; afin que vous sachiez et que vous voyiez , combien le mal que vous avez fait en la présence de l&apos; Eternel est grand , d&apos;avoir demandé un Roi pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors Samuel cria à l&apos; Eternel , et l&apos; Eternel fit tonner et pleuvoir en ce jour-là ; et tout le peuple craignit fort l&apos; Eternel et Samuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et tout le peuple dit à Samuel : Prie pour tes serviteurs l&apos; Eternel ton Dieu , afin que nous ne mourions point ; car nous avons ajouté ce mal à tous nos [ autres ] péchés , d&apos;avoir demandé un Roi pour nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors Samuel dit au peuple : Ne craignez point ; vous avez fait tout ce mal-ci , néanmoins ne vous détournez point d&apos;après l&apos; Eternel , mais servez l&apos; Eternel de tout votre cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ne vous en détournez donc point , car ce serait vous détourner après des choses de néant , qui ne vous apporteraient aucun profit , et qui ne vous délivreraient point ; puisque ce sont des choses de néant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car l&apos; Eternel pour l&apos;amour de son grand Nom n&apos;abandonnera point son peuple ; parce que l&apos; Eternel a voulu vous faire son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et pour moi , Dieu me garde que je pèche contre l&apos; Eternel , et que je cesse de prier pour vous ; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Seulement craignez l&apos; Eternel , et servez-le en vérité , de tout votre cœur ; car vous avez vu les choses magnifiques qu&apos;il a faites pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais si vous persévérez à mal faire , vous serez consumés vous et votre Roi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Saül avait régné un an , et il régna deux ans sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Saül choisit trois mille hommes d&apos; Israël , dont il y en avait deux mille avec lui à Micmas , et sur la montagne de Béthel , et mille étaient avec Jonathan à Guébah de Benjamin ; et il renvoya le reste du peuple , chacun en sa tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Jonathan frappa la garnison des Philistins qui était au coteau , et cela fut su des Philistins ; et Saül le fit publier au son de la trompette par tout le pays , en disant : Que les Hébreux écoutent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi tout Israël entendit dire : Saül a frappé la garnison des Philistins , et Israël est en mauvaise odeur parmi les Philistins . Et le peuple s&apos;assembla auprès de Saül à Guilgal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les Philistins aussi s&apos;assemblèrent pour faire la guerre à Israël , ayant trente mille chariots , et six mille hommes de cheval ; et le peuple était comme le sable qui est sur le bord de la mer , tant il était en grand nombre ; ils montèrent donc et se campèrent à Micmas , vers l&apos; Orient de Beth-aven .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais ceux d&apos; Israël se virent dans une grande angoisse ; car le peuple était fort abattu , c&apos;est pourquoi le peuple se cacha dans les cavernes , dans les buissons épais , dans les rochers , dans les forts , et dans des fosses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les Hébreux passèrent le Jourdain [ pour aller ] au pays de Gad , et de Galaad . Or comme Saül était encore à Guilgal , tout le peuple effrayé se rangea vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et [ Saül ] attendit sept jours selon l&apos;assignation de Samuel ; mais Samuel ne venait point à Guilgal , et le peuple s&apos;écartait d&apos;auprès de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Saül dit : Amenez-moi un holocauste , et des sacrifices de prospérités ; et il offrit l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or il arriva qu&apos;aussitôt qu&apos;il eut achevé d&apos;offrir l&apos;holocauste , voici , Samuel arriva , et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Samuel lui dit : Qu&apos;as-tu fait ? Saül répondit : Parce que je voyais que le peuple s&apos;écartait d&apos;avec moi , et que tu ne venais point au jour assigné , et que les Philistins étaient assemblés à Micmas ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">J&apos;ai dit : Les Philistins descendront maintenant contre moi à Guilgal , et je n&apos;ai point supplié l&apos; Eternel ; et après m&apos;être retenu , [ quelque temps ] , j&apos;ai enfin offert l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Samuel dit à Saül : Tu as agi follement , en ce que tu n&apos;as point gardé le commandement que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;avait ordonné ; car l&apos; Eternel aurait maintenant affermi ton règne sur Israël à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais maintenant ton règne ne sera point affermi ; l&apos; Eternel s&apos;est cherché un homme selon son cœur , et l&apos; Eternel lui a commandé d&apos;être le Conducteur de son peuple , parce que tu n&apos;as point gardé ce que l&apos; Eternel t&apos;avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis Samuel se leva , et monta de Guilgal à Guébah de Benjamin . Et Saül dénombra le peuple qui se trouva avec lui , qui fut d&apos;environ six cents hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or Saül et son fils Jonathan , et le peuple qui se trouva avec eux , se tenaient à Guébah de Benjamin , et les Philistins étaient campés à Micmas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il sortit trois bandes du camp des Philistins pour faire du dégât ; l&apos;une de ces bandes prit le chemin de Hophra , vers le pays de Suhal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L&apos;autre bande prit le chemin de Beth-oron ; et la troisième prit le chemin de la frontière qui regarde vers la vallée de Tsébohim , du côté du désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">r dans tout le pays d&apos; Israël il ne se trouvait aucun forgeron ; car les Philistins avaient dit : [ Il faut empêcher ] que les Hébreux ne fassent des épées ou des hallebardes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi tout Israël descendait vers les Philistins , chacun pour aiguiser son soc , son coutre , sa cognée , et son hoyau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Lorsque leurs hoyaux , leurs coutres , leurs fourches à trois dents , et leurs cognées avaient la pointe gâtée , même pour raccommoder un aiguillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi il arriva que le jour du combat il ne se trouva ni épée , ni hallebarde , en la main d&apos;aucun du peuple qui était avec Saül et Jonathan , et il n&apos;y eut que Saül et Jonathan en qui il s&apos;en trouvât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et le corps de garde des Philistins sortit au passage de Micmas .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva que Jonathan , fils de Saül , dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delà de ce lieu-là ; mais il ne le déclara point à son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Saül se tenait à l&apos;extrémité du coteau sous un grenadier , à Migron , et le peuple qui était avec lui était d&apos;environ six cents hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Ahija , fils d&apos; Ahitub , frère d&apos; I-cabod , fils de Phinées , fils d&apos; Héli , Sacrificateur de l&apos; Eternel à Silo , portait l&apos; Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s&apos;en fût allé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or entre les passages par lesquels Jonathan cherchait de passer jusqu&apos;au corps de garde des Philistins , il y avait un rocher du côté de deçà , et un autre rocher du côté de delà ; l&apos;un avait nom Botsets , et l&apos;autre Séné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos;un de ces rochers était situé du côté de l&apos; Aquilon vis-à-vis de Micmas ; et l&apos;autre , du côté du Midi vis-à-vis de Guébah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Jonathan dit au garçon qui portait ses armes : Viens , passons au corps de garde de ces incirconcis ; peut-être que l&apos; Eternel opérera pour nous : car on ne saurait empêcher l&apos; Eternel de délivrer avec beaucoup ou avec peu de gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au cœur , vas-y ; voici je serai avec toi où tu voudras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Jonathan lui dit : Voici nous allons passer vers ces gens , et nous nous montrerons à eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">S&apos;ils nous disent ainsi : Attendez jusqu&apos;à ce que nous soyons venus à vous , alors nous nous arrêterons à notre place , et nous ne monterons point vers eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais s&apos;ils disent ainsi : Montez vers nous , alors nous monterons ; car l&apos; Eternel les aura livrés entre nos mains . Que cela nous soit pour signe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils se montrèrent donc tous deux au corps de garde des Philistins , et les Philistins dirent : Voilà , les Hébreux sortent des trous où ils s&apos;étaient cachés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ceux du corps de garde dirent à Jonathan , et à celui qui portait ses armes : Montez vers nous , et nous vous montrerons quelque chose . Et Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l&apos; Eternel les a livrés entre les mains d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Jonathan monta [ en grimpant ] de ses mains et de ses pieds , avec celui qui portait ses armes ; puis ceux du corps de garde tombèrent devant Jonathan , et celui qui portait ses armes les tuait après lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et cette première défaite que fit Jonathan et celui qui portait ses armes , fut d&apos;environ vingt hommes , [ qui furent tués dans l&apos;espace ] d&apos;environ la moitié d&apos;un arpent de terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il y eut un [ grand ] effroi au camp , à la campagne , et parmi tout le peuple ; le corps de garde aussi , et ceux qui [ étaient allés ] ravager , furent effrayés , et le pays fut en trouble , tellement que ce fut comme une frayeur [ envoyée ] de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les sentinelles de Saül qui étaient à Guibha de Benjamin regardèrent ; et voici , la multitude était en [ un si grand ] désordre qu&apos;elle se foulait en s&apos;en allant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Saül dit au peuple qui était avec lui : Faites maintenant la revue , et voyez qui s&apos;en est allé d&apos;entre nous . Ils firent donc la revue , et voici Jonathan n&apos;y était point , ni celui qui portait ses armes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Saül dit à Ahija : Approche l&apos; Arche de Dieu ; ( car l&apos; Arche de Dieu était en ce jour-là avec les enfants d&apos; Israël )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais il arriva que pendant que Saül parlait au Sacrificateur , le tumulte qui était au camp des Philistins s&apos;augmentait de plus en plus ; et Saül dit au Sacrificateur : Retire ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Saül et tout le peuple qui était avec lui , fut assemblé à grand cri ; et ils vinrent jusqu&apos;à la bataille , et voici , les Philistins avaient les épées tirées les uns contre les autres , [ et il y avait ] un fort grand effroi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or les Philistins avaient [ avec eux ] des Hébreux comme [ ils avaient eu ] auparavant , qui étaient montés [ du pays ] d&apos;alentour avec eux en leur camp , et qui se joignirent incontinent aux Israëlites qui étaient avec Saül et Jonathan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et tous les Israëlites qui s&apos;étaient cachés dans la montagne d&apos; Ephraïm , ayant appris que les Philistins s&apos;enfuyaient , les poursuivirent aussi pour les combattre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ce jour-là l&apos; Eternel délivra Israël , et ils allèrent en combattant jusqu&apos;à Beth-aven .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais ceux d&apos; Israël se trouvèrent fort fatigués en ce jour-là ; et Saül avait fait faire au peuple ce serment , disant : Maudit soit l&apos;homme qui mangera d&apos;aucune chose jusqu&apos;au soir , afin que je me venge de mes ennemis ; de sorte que tout le peuple ne goûta d&apos;aucune chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et tout le peuple du pays vint en une forêt , où il y avait du miel qui [ découlait ] sur le dessus d&apos;un champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le peuple donc entra dans la forêt , et voici du miel qui découlait ; et il n&apos;y en eut aucun qui portât sa main à sa bouche ; car le peuple avait peur du serment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or Jonathan n&apos;avait point entendu son père lorsqu&apos;il avait fait jurer le peuple , et il étendit le bout de la verge qu&apos;il avait en sa main , et la trempa dans un rayon de miel ; et il porta sa main à sa bouche , et ses yeux furent éclaircis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors quelqu&apos;un du peuple prenant la parole , lui dit : Ton père a fait expressément jurer le peuple en disant : Maudit soit l&apos;homme qui mangera aujourd&apos;hui aucune chose ; quoique le peuple fût fort fatigué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Jonathan dit : Mon père a troublé le peuple du pays . Voyez , je vous prie , comment mes yeux sont éclaircis , pour avoir un peu goûté de ce miel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">combien plus si le peuple avait aujourd&apos;hui mangé abondamment de la dépouille de ses ennemis , qu&apos;il a trouvée ; car la défaite des Philistins n&apos;en aurait-elle pas été plus grande ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">En ce jour-là donc ils frappèrent les Philistins depuis Micmas jusqu&apos;à Ajalon , et le peuple fut fort las .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Puis il se jeta sur le butin , et ils prirent des brebis , des bœufs , et des veaux , et les égorgèrent sur la terre ; et le peuple les mangeait avec le sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et on en fit rapport à Saül , en disant : Voici , le peuple pèche contre l&apos; Eternel , en mangeant , avec le sang ; et il dit : Vous avez péché , roulez aujourd&apos;hui une grande pierre sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Saül dit : Allez partout parmi le peuple , et dites-leur que chacun amène vers moi son bœuf , et chacun ses brebis ; vous les égorgerez ici , vous les mangerez , et vous ne pécherez point contre l&apos; Eternel , en mangeant avec le sang . Et chacun du peuple amena cette nuit-là son bœuf à la main , et ils les égorgèrent là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Saül bâtit un autel à l&apos; Eternel ; ce fut le premier autel qu&apos;il bâtit à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Puis Saül dit : Descendons et poursuivons de nuit les Philistins , et les pillons jusqu&apos;à ce que le matin soit venu , et n&apos;en laissons pas un de reste . Et ils dirent : Fais tout ce qui te semble bon ; mais le Sacrificateur dit : Approchons-nous ici vers Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Alors Saül consulta Dieu , [ en disant ] : Descendrai-je pour poursuivre les Philistins ? les livreras-tu entre les mains d&apos; Israël ? et il ne lui donna point de réponse en ce jour-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Saül dit : Toutes les Tribus du peuple approchez-vous ; et sachez , et voyez par qui ce péché est aujourd&apos;hui arrivé :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Car l&apos; Eternel qui délivre Israël est vivant , qu&apos;encore que cela eût été fait par mon fils Jonathan , il en mourra certainement . Et aucun de tout le peuple ne lui répondit rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Puis il dit à tout Israël : Mettez-vous d&apos;un côté , et nous serons de l&apos;autre côté moi et Jonathan mon fils . Le peuple répondit à Saül : Fais ce qui te semble bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et Saül dit à l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : Fais connaître celui qui est innocent . Et Jonathan et Saül furent saisis ; et le peuple échappa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Saül dit : Jetez [ le sort ] entre moi et Jonathan mon fils . Et Jonathan fut saisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Alors Saül dit à Jonathan : Déclare-moi ce que tu as fait . Et Jonathan lui déclara et dit : Il est vrai que j&apos;ai goûté avec le bout de ma verge que j&apos;avais en ma main un peu de miel ; me voici , je mourrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et Saül dit : Que Dieu me fasse ainsi , et ainsi y ajoute , si tu ne meurs certainement , Jonathan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Mais le peuple dit à Saül : Jonathan qui a fait cette grande délivrance en Israël , mourrait-il ? A Dieu ne plaise ! l&apos; Eternel est vivant , si un seul des cheveux de sa tête tombe à terre ; car il a aujourd&apos;hui opéré avec Dieu . Ainsi le peuple délivra Jonathan , et il ne mourut point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Puis Saül s&apos;en retourna de la poursuite des Philistins , et les Philistins s&apos;en allèrent en leur lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Saül donc prit possession du Royaume d&apos; Israël , et fit la guerre de tous côtes contre ses ennemis , contre Moab , et contre les enfants de Hammon , et contre Edom , et contre les Rois de Tsoba , et contre les Philistins ; partout où il se tournait , il mettait tout en trouble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Il assembla aussi une armée , et frappa Hamalec , et délivra Israël de la main de ceux qui le pillaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Or les fils de Saül étaient Jonathan , Jisui , et Malkisuah ; et quant aux noms de ses deux filles , le nom de l&apos;aînée était Mérab , et le nom de la plus jeune , Mical .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et le nom de la femme de Saül était Ahinoham , fille d&apos; Ahimahats ; et le nom du Chef de son armée était Abner , fils de Ner , oncle de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et Kis père de Saül , et Ner père d&apos; Abner étaient fils d&apos; Abiël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et il y eut une forte guerre contre les Philistins durant tout le temps de Saül ; et aussitôt que Saül voyait quelque homme fort , et quelque homme vaillant , il le prenait auprès de lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Samuel dit à Saül : L&apos; Eternel m&apos;a envoyé pour t&apos;oindre afin que tu sois Roi sur mon peuple , sur Israël ; maintenant donc écoute les paroles de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : J&apos;ai rappelé en ma mémoire ce qu&apos; Hamalec a fait à Israël , [ et ] comment il s&apos;opposa à lui sur le chemin , quand il montait d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Va maintenant , et frappe Hamalec , et détruisez à la façon de l&apos;interdit tout ce qu&apos;il a , et ne l&apos;épargne point ; mais fais mourir tant les hommes que les femmes ; tant les grands que ceux qui tètent , tant les bœufs que le menu bétail , tant les chameaux que les ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Saül donc assembla le peuple à cri public , et en fit le dénombrement à Télaïm , qui fut de deux cent mille hommes de pied , et de dix mille hommes de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Saül vint jusqu&apos;à la ville de Hamalec , et mit des embuscades en la vallée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Saül dit aux Kéniens : Allez retirez-vous , descendez du milieu des Hamalécites , de peur que je ne vous enveloppe avec eux ; car vous usâtes de gratuité envers tous les enfants d&apos; Israël , quand ils montèrent d&apos; Egypte . Et les Kéniens se retirèrent d&apos;entre les Hamalécites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Saül frappa les Hamalécites depuis Havila jusqu&apos;en Sur , qui est vis-à-vis d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il prit vif Agag , Roi d&apos; Hamalec ; mais il fît passer tout le peuple au fil de l&apos;épée à la façon de l&apos;interdit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Saül donc et le peuple épargnèrent Agag , et les meilleures brebis , les [ meilleurs ] bœufs , les bêtes grasses , les agneaux , et tout ce qui était bon ; et ils ne voulurent point les détruire à la façon de l&apos;interdit ; ils détruisirent seulement à la façon de l&apos;interdit tout ce qui n&apos;était d&apos;aucun prix , et méprisable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Samuel en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je me repens d&apos;avoir établi Saül pour Roi , car il s&apos;est détourné de moi , et n&apos;a point exécuté mes paroles . Et Samuel en fut fort attristé , et cria à l&apos; Eternel toute cette nuit-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis Samuel se leva de bon matin pour aller au-devant de Saül . Et on fit rapport à Samuel , en disant : Saül est venu à Carmel , et voici il s&apos;est fait [ là ] dresser une place , mais il s&apos;en est retourné , et passant au delà il est descendu à Guilgal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quand Samuel fut venu à Saül , Saül lui dit : Tu sois béni de l&apos; Eternel ; j&apos;ai exécuté la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Samuel dit : Quel est donc ce bêlement de brebis à mes oreilles , et ce meuglement de bœufs que j&apos;entends ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Saül répondit : Ils les ont amenés des Hamalécites ; car le peuple a épargné les meilleures brebis et les [ meilleurs ] bœufs , pour les sacrifier à l&apos; Eternel ton Dieu ; et nous avons détruit le reste à la façon de l&apos;interdit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Samuel dit à Saül : Arrête , et je te déclarerai ce que l&apos; Eternel m&apos;a dit cette nuit ; et il lui répondit : Parle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Samuel donc dit : N&apos;est-il pas vrai que , quand tu étais petit à tes yeux , tu as été fait Chef des Tribus d&apos; Israël , et l&apos; Eternel t&apos;a oint pour Roi sur Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or l&apos; Eternel t&apos;avait envoyé en cette expédition , et t&apos;avait dit : Va , et détruis à la façon de l&apos;interdit ces pécheurs , les Hamalécites , et fais-leur la guerre , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils soient consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et pourquoi n&apos;as-tu pas obéi à la voix de l&apos; Eternel , mais tu t&apos;es jeté sur le butin , et as fait ce qui déplaît à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Saül répondit à Samuel : J&apos;ai pourtant obéi à la voix de l&apos; Eternel , et je suis allé par le chemin par lequel l&apos; Eternel m&apos;a envoyé , et j&apos;ai amené Agag Roi des Hamalécites , et j&apos;ai détruit à la façon de l&apos;interdit les Hamalécites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais le peuple a pris des brebis et des bœufs du butin , [ comme ] des prémices de l&apos;interdit , pour sacrifier à l&apos; Eternel ton Dieu à Guilgal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors Samuel dit : L&apos; Eternel prend-il plaisir aux holocaustes et aux sacrifices , comme qu&apos;on obéisse à sa voix ? Voici , l&apos;obéissance vaut mieux que le sacrifice , [ et ] se rendre attentif vaut mieux que la graisse des moutons ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car la rébellion est [ autant que ] le péché de divination , et c&apos;est une idole et un Théraphim que la transgression . Parce [ donc ] que tu as rejeté la parole de l&apos; Eternel , il t&apos;a aussi rejeté , afin que tu ne sois plus Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Saül répondit à Samuel : J&apos;ai péché parce que j&apos;ai transgressé le commandement de l&apos; Eternel , et tes paroles ; car je craignais le peuple , et j&apos;ai acquiescé à sa voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais maintenant , je te prie , pardonne-moi mon péché , et retourne-t&apos;en avec moi , et je me prosternerai devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Samuel dit à Saül : Je ne retournerai point avec toi ; parce que tu as rejeté la parole de l&apos; Eternel , et que l&apos; Eternel t&apos;a rejeté , afin que tu ne sois plus Roi sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et comme Samuel se tournait pour s&apos;en aller , [ Saül ] lui prit le pan de son manteau , qui se déchira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors Samuel lui dit : L&apos; Eternel a aujourd&apos;hui déchiré le Royaume d&apos; Israël de dessus toi , et l&apos;a donné à ton prochain , qui est meilleur que toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et en effet ; la force d&apos; Israël ne mentira point , elle ne se repentira point ; car il n&apos;est pas un homme , pour se repentir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Saül répondit : J&apos;ai péché ; [ mais ] honore moi maintenant , je te prie , en la présence des Anciens de mon peuple , et en la présence d&apos; Israël , et retourne-t&apos;en avec moi , et je me prosternerai devant l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Samuel donc s&apos;en retourna et suivit Saül ; et Saül se prosterna devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Puis Samuel dit : Amenez-moi Agag Roi d&apos; Hamalec . Et Agag vint à lui , faisant le gracieux ; car Agag disait : Certainement l&apos;amertume de la mort est passée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais Samuel dit : Comme ton épée a privé les femmes [ de leurs enfants ] , ainsi ta mère sera privée d&apos;enfants entre les femmes . Et Samuel mit Agag en pièces devant l&apos; Eternel à Guilgal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis il s&apos;en alla à Rama ; et Saül monta en sa maison à Guibbath-Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Samuel n&apos;alla plus voir Saül jusqu&apos;au jour de sa mort ; quoique Samuel eût mené deuil sur Saül , de ce que l&apos; Eternel s&apos;était repenti d&apos;avoir établi Saül pour Roi sur Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel dit à Samuel : Jusqu&apos;à quand mèneras-tu deuil sur Saül , vu que je l&apos;ai rejeté , afin qu&apos;il ne règne plus sur Israël ? Emplis ta corne d&apos;huile , et viens , je t&apos;enverrai vers Isaï Bethléhémite ; car je me suis pourvu d&apos;un de ses fils pour Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Samuel dit : Comment y irai-je ? car Saül l&apos;ayant appris me tuera . Et l&apos; Eternel répondit : Tu emmèneras avec toi une jeune vache du troupeau ; et tu diras : Je suis venu pour sacrifier à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tu inviteras Isaï au sacrifice , [ et ] là je te ferai savoir ce que tu auras à faire , et tu m&apos;oindras celui que je te dirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Samuel donc fit comme l&apos; Eternel lui avait dit , et vint à Bethléhem , et les Anciens de la ville tout effrayés accoururent au-devant de lui , et dirent : Ne viens-tu que pour notre bien ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il répondit : [ Je ne viens que pour votre ] bien ; je suis venu pour sacrifier à l&apos; Eternel , sanctifiez-vous , et venez avec moi au sacrifice . Il fit sanctifier aussi Isaï et ses fils , et les invita au sacrifice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il arriva que comme ils entraient , ayant vu Eliab , il dit : Certes l&apos;oint de l&apos; Eternel est devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais l&apos; Eternel dit à Samuel : Ne prends point garde à son visage , ni à la grandeur de sa taille , car je l&apos;ai rejeté ; parce que [ l&apos; Eternel n&apos;a point égard ] à ce à quoi l&apos;homme a égard ; car l&apos;homme a égard à ce qui est devant les yeux ; mais l&apos; Eternel a égard au cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis Isaï appela Abinadab , et le fit passer devant Samuel , lequel dit : L&apos; Eternel n&apos;a pas choisi non plus celui-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Isaï fit passer Samma , et [ Samuel ] dit : L&apos; Eternel n&apos;a pas choisi non plus celui-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi Isaï fit passer ses sept fils devant Samuel ; et Samuel dit à Isaï : L&apos; Eternel n&apos;a point choisi ceux-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis Samuel dit à Isaï : Sont-ce là tous tes enfants ? Et il dit : Il reste encore le plus petit ; mais voici , il paît les brebis . Alors Samuel dit à Isaï : Envoie-le chercher ; car nous ne nous mettrons point à table jusqu&apos;à ce qu&apos;il soit venu ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il envoya donc , et le fit venir . Or il était blond , de bonne mine , et beau de visage . Et l&apos; Éternel dit [ à Samuel ] : Lève-toi , et oins-le ; car c&apos;est celui [ que j&apos;ai choisi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Samuel prit la corne d&apos;huile , et l&apos;oignit au milieu de ses frères ; et depuis ce jour-là l&apos; Esprit de l&apos; Eternel saisit David . Et Samuel se leva , et s&apos;en alla à Rama .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Esprit de l&apos; Eternel se retira de Saül ; et le malin esprit [ envoyé ] par l&apos; Eternel le troublait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les serviteurs de Saül lui dirent : Voici maintenant , le malin esprit [ envoyé ] de Dieu te trouble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que [ le Roi ] notre Seigneur dise à ses serviteurs qui sont devant toi , qu&apos;ils cherchent un homme qui sache jouer du violon ; et quand le malin esprit [ envoyé ] de Dieu sera sur toi , il jouera de sa main , et tu en seras soulagé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Saül donc dit à ses serviteurs : Je vous prie , trouvez-moi un homme qui sache bien jouer des instruments , et amenez-le-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et l&apos;un de ses serviteurs répondit , et dit : Voici , j&apos;ai vu un fils d&apos; Isaï Bethléhémite qui sait jouer des instruments , et qui est fort , vaillant , et guerrier , qui parle bien , bel homme , et l&apos; Eternel est avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Saül envoya des messagers à Isaï , pour lui dire : Envoie-moi David ton fils , qui est avec les brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Isaï prit un âne [ chargé ] de pain , et un baril de vin , et un chevreau de lait , et les envoya par David son fils , à Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et David vint vers Saül , et se présenta devant lui ; et [ Saül ] l&apos;aima fort , et il lui servit à porter ses armes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Saül envoya dire à Isaï : Je te prie que David demeure à mon service ; car il a trouvé grâce devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il arrivait donc que quand le malin esprit [ envoyé ] de Dieu , était sur Saül , David prenait le violon , et en jouait de sa main ; et Saül en était soulagé , et s&apos;en trouvait bien , parce que le malin esprit se retirait de lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les Philistins assemblèrent leurs armées pour faire la guerre , et ils s&apos;assemblèrent à Soco , qui est de Juda , et se campèrent entre Soco et Hazéka , sur la frontière de Dammim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Saül aussi et ceux d&apos; Israël s&apos;assemblèrent , et se campèrent en la vallée du chêne , et rangèrent leur bataille pour aller à la rencontre des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or les Philistins étaient sur une montagne du côté de deçà , et les Israëlites étaient sur une [ autre ] montagne du côté de delà ; de sorte que la vallée était entre deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il sortit du camp des Philistins un homme qui se présentait entre les deux armées , et qui avait nom Goliath , [ de la ville ] de Gath , haut de six coudées et d&apos;une paume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il avait un casque d&apos;airain sur sa tête , et était armé d&apos;une cuirasse à écailles ; et sa cuirasse pesait cinq mille sicles d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il avait aussi des jambières d&apos;airain sur ses jambes , et un écu d&apos;airain entre ses épaules .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La hampe de sa hallebarde était comme l&apos;ensuble d&apos;un tisserand , et le fer de cette [ hallebarde ] pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il se présentait donc , et criait aux troupes rangées d&apos; Israël , et leur disait : Pourquoi sortiriez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas Philistin , et vous n&apos;êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez l&apos;un d&apos;entre vous , et qu&apos;il descende vers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que s&apos;il est le plus fort en combattant avec moi , et qu&apos;il me tue , nous serons vos serviteurs ; mais si j&apos;ai l&apos;avantage sur lui , et que je le tue , vous serez nos serviteurs , et vous nous serez asservis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le Philistin disait : J&apos;ai déshonoré aujourd&apos;hui les troupes rangées d&apos; Israël , [ en leur disant ] : Donnez-moi un homme , et nous combattrons ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Mais ] Saül et tous les Israëlites ayant entendu les paroles du Philistin , furent étonnés , et eurent une grande peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or il y avait David , fils d&apos;un homme Ephratien de Bethléhem de Juda , nommé Isaï , qui avait huit fils ; il était vieux , et il était mis au rang des personnes de qualité du temps de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les trois plus grands fils d&apos; Isaï s&apos;en étaient allés , et avaient suivi Saül en cette guerre . Les noms de ses trois fils qui s&apos;en étaient allés à la guerre , étaient Eliab , le premier-né ; Abinadab , le second ; et Samma , le troisième .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et David était le plus jeune , et les trois plus grands suivaient Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et David allait et revenait d&apos;auprès de Saül , pour paître les brebis de son père en Bethléhem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le Philistin s&apos;approchant le matin et le soir , se présenta quarante jours durant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Isaï dit à David son fils : Prends maintenant pour tes frères un Epha de ce froment rôti , et ces dix pains , et porte les en diligence au camp à tes frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier , et tu visiteras tes frères [ pour savoir ] s&apos;ils se portent bien , et tu m&apos;en apporteras des marques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or Saül , et eux , et tous ceux d&apos; Israël étaient en la vallée du chêne , combattant contre les Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">David donc se leva de bon matin , et laissa les brebis en garde au berger , puis ayant pris sa charge , s&apos;en alla , comme son père Isaï le lui avait commandé , et il arriva au lieu où était le camp ; et l&apos;armée était sortie là où elle se rangeait en bataille , et on jetait de grands cris à cause de la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car les Israëlites et les Philistins avaient rangé armée contre armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors David se déchargea de son bagage , le laissant entre les mains de celui qui gardait le bagage , et courut au lieu où était la bataille rangée , et y étant arrivé , il demanda à ses frères s&apos;ils se portaient bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et comme il parlait avec eux , voici monter cet homme qui se présentait entre les deux armées , lequel avait nom Goliath , Philistin de la ville de Gath , [ qui s&apos;avançant hors ] de l&apos;armée des Philistins proféra les mêmes paroles qu&apos;il avait proférées auparavant , et David les entendit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et tous ceux d&apos; Israël voyant cet homme-là , s&apos;enfuyaient de devant lui , et avaient une grande peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et chacun d&apos; Israël disait : N&apos;avez-vous point vu cet homme-là qui est monté ? Il est monté pour déshonorer Israël ; et s&apos;il se trouve quelqu&apos;un qui le frappe , le Roi le comblera de richesses , et lui donnera sa fille , et affranchira la maison de son père [ de toutes charges ] en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors David parla aux gens qui étaient là avec lui , en disant : Quel bien fera-t-on à l&apos;homme qui aura frappé ce Philistin , et qui aura ôté l&apos;opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin , cet incirconcis , pour déshonorer ainsi les batailles rangées du Dieu vivant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles-là ; et lui dit : C&apos;est là le bien qu&apos;on fera à l&apos;homme qui l&apos;aura frappé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et quand Eliab son frère aîné eut entendu qu&apos;il parlait à ces gens-là , sa colère s&apos;enflamma contre David , et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil , et la malignité de ton cœur , car tu es descendu pour voir la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et David répondit : Qu&apos;ai-je fait maintenant ? N&apos;y a-t-il pas de quoi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Puis il se détourna de celui-là vers un autre , et lui dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit de la même manière comme la première fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et les paroles que David avait dites ayant été entendues , furent rapportées devant Saül ; et il le fit venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et David dit à Saül : Que le cœur ne défaille à personne à cause de celui-là ; ton serviteur ira , et combattra contre ce Philistin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais Saül dit à David : Tu ne saurais aller contre ce Philistin pour combattre contre lui ; car tu n&apos;es qu&apos;un jeune garçon , et lui , il est homme de guerre dès sa jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et David répondit à Saül : Ton serviteur paissait les brebis de son père ; et un lion vint , et un ours , et ils emportaient une brebis du troupeau :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais je sortis après eux , je les frappai , et j&apos;arrachai [ la brebis ] de leur gueule ; et comme ils se levaient contre moi , je les pris par la mâchoire , je les frappai , et je les tuai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Ton serviteur donc a tué et un lion , et un ours ; et ce Philistin , cet incirconcis , sera comme l&apos;un d&apos;eux ; car il a déshonoré les troupes rangées du Dieu vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">David dit encore : L&apos; Eternel qui m&apos;a délivré de la griffe du lion , et de la patte de l&apos;ours , lui-même me délivrera de la main de ce Philistin . Alors Saül dit à David : Va , et l&apos; Eternel soit avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Saül fit armer David de ses armes , et lui mit son casque d&apos;airain sur sa tête , et le fit armer d&apos;une cuirasse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Puis David ceignit l&apos;épée [ de Saül ] sur ses armes , et se mit à marcher ; car [ jamais ] il ne l&apos;avait essayé . Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je ne l&apos;ai jamais essayé . Et David les ôta de dessus soi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais il prit son bâton en sa main , et se choisit du torrent cinq cailloux bien unis , et les mit dans sa mallette de berger qu&apos;il avait , et dans sa poche , et il avait sa fronde en sa main ; et il s&apos;approcha du Philistin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Le Philistin aussi s&apos;en vint , et s&apos;avança , et s&apos;approcha de David , et l&apos;homme qui portait son bouclier [ marchait ] devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et le Philistin regarda , et vit David , et le méprisa ; car ce n&apos;était qu&apos;un jeune garçon , blond , et beau de visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et le Philistin dit à David : [ Suis- ] je un chien , que tu viennes contre moi avec des bâtons ? et le Philistin maudit David par ses dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi , et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel , et aux bêtes des champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et David dit au Philistin : Tu viens contre moi avec l&apos;épée , la hallebarde , et l&apos;écu ; mais moi , je viens contre toi au nom de l&apos; Eternel des armées , du Dieu des batailles rangées d&apos; Israël , lequel tu as déshonoré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Aujourd&apos;hui l&apos; Eternel te livrera entre mes mains , je te frapperai , je t&apos;ôterai la tête de dessus toi , et je donnerai aujourd&apos;hui les charognes du camp des Philistins aux oiseaux des cieux , et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu&apos; Israël a un Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et toute cette assemblée saura que l&apos; Eternel ne délivre point par l&apos;épée ni par la hallebarde ; car cette bataille est à l&apos; Eternel , qui vous livrera entre nos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et il arriva que comme le Philistin se fut levé , et qu&apos;il s&apos;approchait pour rencontrer David , David se hâta , et courut au lieu du combat pour rencontrer le Philistin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Alors David mit la main à sa mallette , et en prit une pierre , la jeta avec sa fronde , et il en frappa le Philistin au front , tellement que la pierre s&apos;enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Ainsi David avec une fronde et une pierre fut plus fort que le Philistin , et frappa le Philistin , et le tua ; or David n&apos;avait point d&apos;épée en sa main ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Mais David courut , se jeta sur le Philistin , prit son épée , la tira de son fourreau , le tua , et lui coupa la tête . Et les Philistins ayant vu que leur homme fort était mort , s&apos;enfuirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Alors ceux d&apos; Israël et de Juda se levèrent , et jetèrent des cris de joie , et poursuivirent les Philistins , jusqu&apos;à la vallée , et jusqu&apos;aux portes de Hékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Saharajim , jusqu&apos;à Gath , et jusqu&apos;à Hékron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et les enfants d&apos; Israël s&apos;en retournèrent de la poursuite des Philistins , et pillèrent leurs camps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Et David prit la tête du Philistin , laquelle il porta depuis à Jérusalem ; il mit aussi dans sa tente les armes du [ Philistin ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Or comme Saül vit David sortant pour rencontrer le Philistin , il dit à Abner Chef de l&apos;armée : Abner , de qui est fils ce jeune garçon ? Et Abner répondit : Comme ton âme vit , ô Roi ! je n&apos;en sais rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Le Roi lui dit : Enquiers-toi de qui est fils ce jeune garçon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Sitôt donc que David fut revenu de tuer le Philistin , Abner le prit , et le mena devant Saül , ayant la tête du Philistin en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Et Saül lui dit : Jeune garçon , de qui es-tu fils ? David répondit : Je suis fils d&apos; Isaï Bethléhémite , ton serviteur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva qu&apos;aussitôt que David eut achevé de parler à Saül , l&apos;âme de Jonathan fut liée à l&apos;âme de [ David ] , tellement que Jonathan l&apos;aima comme son âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ce jour-là donc Saül le prit , et ne lui permit plus de retourner en la maison de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Jonathan fit alliance avec David , parce qu&apos;il l&apos;aimait comme son âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jonathan se dépouilla du manteau qu&apos;il portait , et le donna à David , avec ses vêtements , même jusqu&apos;à son épée , son arc , et son baudrier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et David était employé aux affaires ; [ et ] partout où Saül l&apos;envoyait , il réussissait ; de sorte que Saül l&apos;établit sur des gens de guerre , et il fut agréable à tout le peuple , et même aux serviteurs de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il arriva que comme ils revenaient , et que David retournait de la défaite du Philistin , il sortit des femmes de toutes les villes d&apos; Israël , en chantant et dansant au devant du Roi Saül , avec des tambours , avec joie , et avec des cymbales .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les femmes qui jouaient [ des instruments ] s&apos;entre répondaient , et disaient : Saül a frappé ses mille , et David ses dix mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Saül fut fort irrité , et cette parole lui déplut , et il dit : Elles en ont donné dix mille à David , et à moi , mille ; il ne lui manque donc plus que le Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Depuis ce jour-là Saül avait l&apos;œil sur David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il arriva , dès le lendemain que l&apos;esprit malin [ envoyé ] de Dieu saisit Saül , et il faisait le Prophète au milieu de la maison , et David joua de sa main , comme les autres jours , et Saül avait une hallebarde en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Saül lança la hallebarde , disant en soi-même : Je frapperai David , et la muraille ; mais David se détourna de devant lui par deux fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Saül donc avait peur de la présence de David , parce que l&apos; Eternel était avec David , et qu&apos;il s&apos;était rétiré d&apos;avec Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi Saül éloigna [ David ] de lui , et l&apos;établit capitaine de mille [ hommes ] ; et [ David ] allait et venait devant le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et David réussissait en tout ce qu&apos;il entreprenait , car l&apos; Eternel était avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Saül donc voyant que David prospérait beaucoup , le craignit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais tout Israël et Juda aimaient David , parce qu&apos;il allait et venait devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Saül dit à David : Voici , je te donnerai Mérab ma fille aînée pour femme ; sois-moi seulement un fils vertueux , et conduis les batailles de l&apos; Eternel ; car Saül disait : Que ma main ne soit point sur lui , mais que la main des Philistins soit sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et David répondit à Saül : Qui suis-je , et quelle est ma vie , [ et ] la famille de mon père en Israël , que je sois gendre du Roi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or il arriva qu&apos;au temps qu&apos;on devait donner Mérab fille de Saül à David , on la donna pour femme à Hadrièl Méholathite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais Mical [ l&apos;autre ] fille de Saül aima David ; ce qu&apos;on rapporta à Saül , et la chose lui plut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Saül dit : Je la lui donnerai afin qu&apos;elle lui soit en piège , et que par ce moyen la main des Philistins soit sur lui . Saül donc dit à David : Tu seras aujourd&apos;hui mon gendre par [ l&apos;une de ] mes deux [ filles ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Saül commanda à ses serviteurs de parler à David en secret , et de lui dire : Voici , le Roi prend plaisir en toi , et tous ses serviteurs t&apos;aiment ; sois donc maintenant gendre du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les serviteurs donc de Saül redirent toutes ces paroles à David , et David dit : Pensez-vous que ce soit peu de chose d&apos;être gendre du Roi , vu que je suis un pauvre homme , et de nulle estime ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les serviteurs de Saül lui rapportèrent cela , [ et lui ] dirent : David a tenu de tels discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Saül dit : Vous parlerez ainsi à David : Le Roi ne demande d&apos;autre douaire , que cent prépuces de Philistins , afin que le Roi soit vengé de ses ennemis . Or Saül avait dessein de faire tomber David entre les mains des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et les serviteurs de Saül rapportèrent tous ces discours à David ; et la chose lui plut , pour être gendre du Roi . Et avant que les jours fussent accomplis ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">David se leva , et s&apos;en alla , lui et ses gens , et frappa deux cents hommes des Philistins ; et David apporta leurs prépuces , et on les livra bien comptés au Roi , afin qu&apos;il fût gendre du Roi . Et Saül lui donna pour femme Mical sa fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors Saül aperçut et connut que l&apos; Eternel était avec David ; et Mical fille de Saül l&apos;aimait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Saül continua de craindre David , encore plus [ qu&apos;auparavant ] , tellement que Saül fut toujours ennemi de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or les capitaines des Philistins sortirent [ en campagne ] , et dès qu&apos;ils furent sortis , David réussit mieux que tous les serviteurs de Saül ; et son nom fut en fort grande estime .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Saül parla à Jonathan son fils et à tous ses serviteurs de faire mourir David ; mais Jonathan fils de Saül était fort affectionné à David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi Jonathan le fit savoir à David , et lui dit : Saül mon père cherche de te faire mourir ; maintenant donc tiens-toi sur tes gardes , je te prie , jusqu&apos;au matin , et demeure en quelque lieu secret , et te cache .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quand je me serai tenu auprès de mon père , je sortirai au champ où tu seras ; car je parlerai de toi à mon père ; et je verrai ce qu&apos;il en sera , et te le ferai savoir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Jonathan donc parla favorablement de David à Saül son père , et lui dit : Que le Roi ne pèche point contre son serviteur David , car il n&apos;a point péché contre toi ; et même ce qu&apos;il a fait t&apos;est fort avantageux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car il a exposé sa vie , et a frappé le Philistin , et l&apos; Eternel a donné une grande délivrance à tout Israël , tu l&apos;as vu , et tu t&apos;en es réjoui ; pourquoi donc pécherais-tu contre le sang innocent , en faisant mourir David sans cause ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Saül prêta l&apos;oreille à la voix de Jonathan et jura : L&apos; Eternel et vivant , si on le fait mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Jonathan appela David , et lui récita toutes ces choses . Et Jonathan amena David à Saül , et il fut à son service comme auparavant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et la guerre recommença , et David sortit et combattit contre les Philistins , et en fit un grand carnage , de sorte qu&apos;ils s&apos;enfuirent de devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or l&apos;esprit malin [ envoyé ] de l&apos; Eternel fut sur Saül , comme il était assis dans sa maison , ayant sa hallebarde en sa main , et David jouait de sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Saül cherchait de frapper David avec la hallebarde jusqu&apos;à la paroi ; mais il se glissa de devant Saül , qui frappa la paroi de la hallebarde : et David s&apos;enfuit , et échappa cette nuit-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Saül envoya des messagers en la maison de David , pour le garder , et le faire mourir au matin . Ce que Mical , femme de David lui apprit , en disant : Si tu ne te sauves , demain on te va faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Mical fit descendre David par une fenêtre ; et ainsi il s&apos;en alla , et s&apos;enfuit , et échappa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ensuite Mical prit un simulacre , et le mit au lit , et mit à son chevet une hure de poil de chèvre , et le couvrit d&apos;un vêtement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand Saül envoya des gens pour prendre David , elle dit : Il est malade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Saül envoya encore des gens pour prendre David , en [ leur ] disant : Apportez-le-moi dans son lit , afin que je le fasse mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ces gens donc vinrent , et voici , un simulacre était au lit , et la hure de poil de chèvre à son chevet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Et ] Saül dit à Mical : Pourquoi m&apos;as-tu ainsi trompé , et as-tu laissé aller mon ennemi , de sorte qu&apos;il est échappé ? Et Mical répondit à Saül : Il m&apos;a dit : Laisse-moi aller ; pourquoi te tuerais-je ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ainsi David s&apos;enfuit , et échappa , et s&apos;en vint vers Samuel à Rama , et lui raconta tout ce que Saül lui avait fait . Puis il s&apos;en alla avec Samuel , et ils demeurèrent à Najoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et on le rapporta à Saül , en lui disant : Voilà , David est à Najoth en Rama .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors Saül envoya des gens pour prendre David , lesquels virent une assemblée de Prophètes qui prophétisaient , et Samuel , qui présidait sur eux , se tenait là ; et l&apos;esprit de Dieu vint sur les hommes envoyés par Saül , et eux aussi firent les prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quand on l&apos;eut rapporté à Saül , il envoya d&apos;autres gens , qui firent aussi les prophètes . Et Saül continua d&apos;envoyer des gens pour la troisième fois , et ils firent aussi les prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis lui-même aussi alla à Rama , et vint jusqu&apos;à la grande fosse qui est à Secu , et s&apos;informa disant : Où sont Samuel et David ? et on lui répondit : Les voilà à Najoth en Rama .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il s&apos;en alla à Najoth en Rama ; et l&apos;esprit de Dieu fut aussi sur lui , et continuant son chemin il fit le prophète , jusqu&apos;à ce qu&apos;il fût venu à Najoth en Rama .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il se dépouilla aussi de ses vêtements , et fit le prophète lui-même en la présence de Samuel ; et se jeta par terre nu , tout ce jour-là , et toute la nuit . C&apos;est pourquoi on dit : Saül aussi [ est- ] il entre les Prophètes ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et David s&apos;enfuyant de Najoth qui est en Rama , s&apos;en vint , et dit devant Jonathan : Qu&apos;ai-je fait ? Quelle est mon iniquité , et quel est mon péché devant ton père , qu&apos;il recherche ma vie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et [ Jonathan ] lui dit : A Dieu ne plaise ! tu ne mourras point . Voici , mon père ne fait aucune chose , ni grande , ni petite , qu&apos;il ne me la découvre ; et pourquoi mon père me cacherait-il cette chose-là ? il n&apos;en est rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors David jurant , dit encore : Ton père sait certainement que je suis dans tes bonnes grâces , et il aura dit : que Jonathan ne sache rien de ceci , de peur qu&apos;il n&apos;en soit attristé ; mais l&apos; Eternel est vivant , et ton âme vit , qu&apos;il n&apos;y a qu&apos;un pas entre moi et la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors Jonathan dit à David : Que désires-tu que je fasse ? Et je le ferai pour toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et David dit à Jonathan : Voici , c&apos;est demain la nouvelle lune , et j&apos;ai accoutumé de m&apos;asseoir auprès du Roi pour manger , laisse-moi donc aller et je me cacherai aux champs , jusqu&apos;au troisième soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Si ton père vient à s&apos;informer de moi , tu lui répondras : On m&apos;a demandé instamment que David allât en diligence à Bethléhem sa ville , parce que toute sa famille fait un sacrifice solennel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">S&apos;il dit ainsi : A la bonne heure ; cela va bien pour ton serviteur . Mais s&apos;il se met fort en colère , sache que sa malice est venue à son comble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Use donc de gratuité envers ton serviteur , puisque tu as fait entrer ton serviteur en alliance avec toi , [ le nom de l&apos; Eternel y étant intervenu ] ; que s&apos;il y a [ quelque ] iniquité en moi , fais-moi mourir toi-même ; car pourquoi me mènerais-tu à ton père ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Jonathan lui dit : A Dieu ne plaise que cela t&apos;arrive ; car si je puis connaître en quelque sorte que la malice de mon père soit venue à son comble pour se décharger sur toi , ne te le ferai-je point savoir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et David répondit à Jonathan : Qui me fera entendre quelle réponse fâcheuse t&apos;aura faite ton père ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Jonathan dit à David : Viens et sortons aux champs . Ils sortirent donc eux deux aux champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors Jonathan dit à David : Ô Eternel ! Dieu d&apos; Israël , quand j&apos;aurai sondé mon père demain , environ cette heure ou après demain , et qu&apos;il y aura du bien pour David , si alors je n&apos;envoie vers toi , et si je ne te le découvre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que l&apos; Eternel fasse ainsi à Jonathan , et ainsi y ajoute ; que si mon père a résolu de te faire du mal , je te le ferai savoir , et je te laisserai aller , et tu t&apos;en iras en paix , et l&apos; Eternel sera avec toi comme il a été avec mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais n&apos;est-il pas ainsi , que si je suis encore vivant , n&apos;est-il pas , dis-je ainsi , que tu useras envers moi de la gratuité de l&apos; Eternel , en sorte que je ne meure point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et que tu ne retireras point ta gratuité de ma maison à jamais , non pas même quand l&apos; Eternel retranchera tous les ennemis de David de dessus la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Jonathan traita [ alliance ] avec la maison de David , [ en disant ] : Que l&apos; Eternel [ le ] redemande de la main des ennemis de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Jonathan fit encore jurer David par l&apos;amour qu&apos;il lui portait ; car il l&apos;aimait autant que son âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis Jonathan lui dit : C&apos;est demain la nouvelle lune , et on s&apos;informera de toi ; car ta place sera vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or ayant attendu jusqu&apos;au troisième soir , tu descendras en diligence , et tu viendras au lieu où tu t&apos;étais caché le jour de cette affaire , et tu demeureras auprès de la pierre d&apos; Ezel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et je tirerai trois flèches à côté de cette pierre , comme si je tirais à quelque but .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et voici , j&apos;enverrai un garçon , [ et je lui dirai ] : Va , trouve les flèches . Et si je dis au garçon en termes exprès : Voilà , les flèches sont au deçà de toi , prends-les , et t&apos;en viens ; alors il va bien pour toi ; et il n&apos;y aura rien ; l&apos; Eternel est vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais si je dis ainsi au jeune garçon : Voilà , les flèches sont au delà de toi ; va-t&apos;en , car l&apos; Eternel te renvoie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et quant à la parole que nous nous sommes donnée toi et moi ; voici , l&apos; Eternel est entre moi et toi à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">David donc se cacha au champ ; et la nouvelle lune étant venue , le Roi s&apos;assit pour prendre son repas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et le Roi s&apos;étant assis en son siège , comme les autres fois , au siège qui était près de la paroi , Jonathan se leva , et Abner s&apos;assit à côté de Saül ; mais la place de David était vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Saül n&apos;en dit rien ce jour-là , car il disait en soi-même : Il lui est arrivé quelque chose ; il n&apos;est point net , certainement il n&apos;est point net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais le lendemain de la nouvelle lune , qui était le second [ jour du mois ] , la place de David fut encore vide ; et Saül dit à Jonathan son fils : Pourquoi le fils d&apos; Isaï n&apos;a-t-il été ni hier ni aujourd&apos;hui au repas ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Jonathan répondit à Saül : On m&apos;a instamment prié que David allât jusqu&apos;à Bethléhem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Même il m&apos;a dit : Je te prie , laisse-moi aller ; car notre famille fait un sacrifice en la ville , et mon frère m&apos;a commandé [ de m&apos;y trouver ] ; maintenant donc si je suis dans tes bonnes grâces , je te prie que j&apos;y aille , afin que je voie mes frères . C&apos;est pour cela qu&apos;il n&apos;est point venu à la table du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors la colère de Saül s&apos;enflamma contre Jonathan , et il lui dit : Fils de la méchante rebelle , ne sais-je pas bien que tu as choisi le fils d&apos; Isaï à ta honte ; et à la honte de la turpitude de ta mère ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car tout le temps que le fils d&apos; Isaï vivra sur la terre tu ne seras point établi , ni toi , ni ton Royaume ; c&apos;est pourquoi envoie sur l&apos;heure , et amène-le moi , car il est digne de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Jonathan répondit à Saül son père , et lui dit : Pourquoi le ferait-on mourir ? qu&apos;a-t-il fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Saül lança une hallebarde contre lui pour le frapper . Alors Jonathan connut que son père avait conclu de faire mourir David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Jonathan se leva de table tout en colère , et ne prit point son repas le second jour de la nouvelle lune ; car il était affligé à cause de David , parce que son père l&apos;avait déshonoré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et le [ lendemain ] matin Jonathan sortit aux champs , selon l&apos;assignation qu&apos;il avait donnée à David , et [ il amena ] avec lui un petit garçon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et il dit à son garçon : Cours , trouve maintenant les flèches que je m&apos;en vais tirer . Et le garçon courut , et [ Jonathan ] tira une flèche au delà de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et le garçon étant venu jusqu&apos;au lieu où était la flèche que Jonathan avait tirée , Jonathan cria après lui , et lui dit : La flèche n&apos; [ est- ] elle pas au delà de toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Jonathan criait après le garçon : Hâte-toi , ne t&apos;arrête point ; et le garçon amassa les flèches , et vint à son Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais le garçon ne savait rien de cette affaire ; il n&apos;y avait que David et Jonathan qui le sussent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et Jonathan donna son arc et ses flèches au garçon qu&apos;il avait , et lui dit : Va , porte-les dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et le garçon s&apos;en étant allé , David se leva du côté du Midi , et se jeta le visage contre terre , et se prosterna par trois fois , et ils se baisèrent l&apos;un l&apos;autre , et pleurèrent tous deux ; jusques-là que David pleura extraordinairement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Jonathan dit à David : Va-t&apos;en en paix ; selon que nous avons juré tous deux au Nom de l&apos; Eternel , en disant : L&apos; Eternel soit entre moi et toi , et entre ma postérité et ta postérité à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">David donc se leva , et s&apos;en alla ; et Jonathan rentra dans la ville .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">David donc s&apos;en alla à Nob , vers Ahimélec le Sacrificateur ; et Ahimélec tout effrayé courut au devant de David , et lui dit : D&apos;où vient que tu es seul , et qu&apos;il n&apos;y a personne avec toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et David dit à Ahimélec le Sacrificateur : Le Roi m&apos;a commandé quelque chose , et m&apos;a dit : Que personne ne sache rien de l&apos;affaire pour laquelle je t&apos;envoie , ni de ce que je t&apos;ai commandé ; et j&apos;ai assigné à mes gens un certain lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Maintenant donc qu&apos;as-tu en main ? donne-moi cinq pains , ou ce qui se trouvera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Sacrificateur répondit à David , et dit : Je n&apos;ai point en main de pain commun , mais du pain sacré ; mais tes gens se sont-ils au moins gardés des femmes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et David répondit au Sacrificateur , et lui dit : Qui plus est , depuis que je suis parti , il y a déjà quatre jours , les femmes ont été éloignées de nous , et les vaisseaux de mes gens ont été saints , et ce [ pain est ] tenu pour commun , vu qu&apos;aujourd&apos;hui on en consacre [ de nouveau pour le mettre ] dans les vaisseaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le Sacrificateur donc lui donna le pain sacré ; car il n&apos;y avait point là d&apos;autre pain que les pains de proposition qui avaient été ôtés de devant l&apos; Eternel , pour remettre du pain chaud le jour qu&apos;on avait levé l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or il y avait là un homme d&apos;entre les serviteurs de Saül , retenu en ce jour-là devant l&apos; Eternel ; [ cet homme ] avait nom Doëg , Iduméen le plus puissant de [ tous ] les pasteurs de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et David dit à Ahimélec : Mais n&apos;as-tu point ici en main quelque hallebarde , ou quelque épée ? car je n ai point pris mon épée ni mes armes sur moi , parce que l&apos;affaire du Roi était pressée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le Sacrificateur dit : Voici l&apos;épée de Goliath le Philistin , que tu tuas en la vallée du chêne , elle est enveloppée d&apos;un drap , derrière l&apos; Ephod ; si tu la veux prendre pour toi , prends-la ; car il n&apos;y en a point ici d&apos;autre que celle-là . Et David dit : Il n&apos;y en a point de pareille ; donne-la-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors David se leva , et s&apos;enfuit ce jour-là de devant Saül , et s&apos;en alla vers Akis , Roi de Gath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les serviteurs d&apos; Akis lui dirent : N&apos;est-ce pas ici ce David , [ qui est comme le ] Roi du pays ? n&apos;est-ce pas celui duquel on s&apos;entrerépondait aux danses , en disant : Saül en a tué ses mille , et David ses dix mille ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et David mit ces paroles en son cœur , et eut une fort grande peur à cause d&apos; Akis , Roi de Gath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il changea sa contenance devant eux , et contrefit le fou entre leurs mains ; et il marquait les poteaux des portes , et faisait couler sa salive sur sa barbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Akis dit à ses serviteurs : Voici , ne voyez-vous pas que c&apos;est un homme insensé ? pourquoi me l&apos;avez-vous amené ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Manqué-je d&apos;hommes insensés , que vous m&apos;ayez amené celui-ci pour faire l&apos;insensé devant moi ? celui-ci entrerait-il en ma maison !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or David partit de là , et se sauva dans la caverne d&apos; Hadullam ; ce que ses frères et toute la maison de son père ayant appris , ils descendirent là vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tous ceux aussi qui étaient mal dans leurs affaires , et qui avaient des créanciers [ dont ils étaient tourmentés ] , et qui avaient le cœur plein d&apos;amertume , s&apos;assemblèrent vers lui , et il fut leur chef ; et il y eut avec lui environ quatre cents hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et David s&apos;en alla de là à Mitspé de Moab ; et il dit au Roi de Moab : Je te prie que mon père et ma mère se retirent vers vous jusqu&apos;à ce que je sache ce que Dieu fera de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il les amena devant le Roi de Moab , et ils demeurèrent avec lui , tout le temps que David fut dans cette forteresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or Gad le prophète dit à David : Ne demeure point dans cette forteresse , [ mais ] va-t&apos;en , et entre dans le pays de Juda . David donc s&apos;en alla , et vint en la forêt de Hérets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Saül apprit qu&apos;on avait découvert David et les gens qui étaient avec lui . Or Saül était assis au coteau sous un chêne à Rama , ayant sa hallebarde en sa main , et tous ses serviteurs se tenaient devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Saül dit à ses serviteurs qui se tenaient devant lui : Ecoutez maintenant , Benjamites : Le fils d&apos; Isaï vous donnera-t-il à vous tous des champs et des vignes ? Vous établira-t-il tous gouverneurs sur milliers , et sur centaines ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que vous ayez tous conspiré contre moi , et qu&apos;il n&apos;y ait personne qui m&apos;avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d&apos; Isaï , et qu&apos;il n&apos;y ait aucun de vous qui ait pitié de moi , et qui m&apos;avertisse ; car mon fils a suscité mon serviteur contre moi pour me dresser des embûches , comme il paraît aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors Doëg Iduméen , qui était établi sur les serviteurs de Saül , répondit , et dit : J&apos;ai vu le fils d&apos; Isaï venir à Nob vers Ahimélec fils d&apos; Ahitub ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui a consulté l&apos; Eternel pour lui , et lui a donné des vivres , et l&apos;épée de Goliath le Philistin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors le Roi envoya appeler Ahimélec le Sacrificateur fils d&apos; Ahitub , et toute la famille de son père , [ savoir ] les Sacrificateurs qui étaient à Nob ; et ils vinrent tous vers le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Saül dit : Ecoute maintenant , fils d&apos; Ahitub ; et il répondit : Me voici , mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Saül lui dit : Pourquoi avez-vous conspiré contre moi , toi et le fils d&apos; Isaï , vu que tu lui as donné du pain , et une épée , et que tu as consulté Dieu pour lui , afin qu&apos;il s&apos;élevât contre moi pour me dresser des embûches , comme il paraît aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Ahimélec répondit au Roi , et dit : Entre tous tes serviteurs y en a-t-il un comme David , qui est fidèle , et gendre du Roi , et qui est parti par ton commandement , et qui est si honoré en ta maison ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ai-je commencé aujourd&apos;hui à consulter Dieu pour lui ? A Dieu ne plaise ! Que le Roi ne charge donc d&apos;aucune chose son serviteur , ni toute la maison de mon père ; car ton serviteur ne sait chose ni petite ni grande de tout ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le Roi lui dit : Certainement tu mourras , Ahimélec , et toute la famille de ton père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors le Roi dit aux archers qui se tenaient devant lui : Tournez-vous , et faites mourir les Sacrificateurs de l&apos; Eternel ; car ils sont aussi de la faction de David parce qu&apos;ils ont bien su qu&apos;il s&apos;enfuyait , et qu&apos;ils ne m&apos;en ont point averti . Mais les serviteurs du Roi ne voulurent point étendre leurs mains , pour se jeter sur les Sacrificateurs de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors le Roi dit à Doëg : Tourne-toi , et te jette sur les Sacrificateurs ; et Doëg Iduméen se tourna , et se jeta sur les Sacrificateurs ; et il tua en ce jour-là quatre vingt cinq hommes qui portaient l&apos; Ephod de lin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il fit passer Nob , ville des Sacrificateurs , au fil de l&apos;épée , les hommes et les femmes , les grands et ceux qui tètent , même [ il fit passer ] les bœufs , les ânes , et le menu bétail au fil de l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Toutefois un des fils d&apos; Ahimélec , fils d&apos; Ahitub , qui avait nom Abiathar , se sauva , et s&apos;enfuit auprès de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Abiathar rapporta à David , que Saül avait tué les Sacrificateurs de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et David dit à Abiathar : Je connus bien en ce jour-là , puisque Doëg Iduméen était là , qu&apos;il ne manquerait pas de le rapporter à Saül ; je suis cause [ de ce qui est arrivé ] à toutes les personnes de la famille de ton père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Demeure avec moi , ne crains point ; car celui qui cherche ma vie , cherche la tienne ; certainement tu seras gardé avec moi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or on avait fait ce rapport à David , en disant : Voilà , les Philistins font la guerre à Kéhila , et pillent les aires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et David consulta l&apos; Eternel en disant : Irai-je , et frapperai-je ces Philistins-là ? et l&apos; Eternel répondit à David : Va , et tu frapperas les Philistins , et tu délivreras Kéhila .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les gens de David lui dirent : Voici , nous étant ici en Juda avons peur ; que sera-ce donc quand nous serons allés à Kéhila contre les troupes rangées des Philistins ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi David consulta encore l&apos; Eternel , et l&apos; Eternel lui répondit , et dit : Lève-toi , descends à Kéhila , car je m&apos;en vais livrer les Philistins entre tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors David s&apos;en alla avec ses gens à Kéhila , et combattit contre les Philistins , et emmena leur bétail , et fit un grand carnage [ des Philistins ] ; ainsi David délivra les habitants de Kéhila .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il était arrivé que quand Abiathar fils d&apos; Ahimélec s&apos;était enfui vers David à Kéhila , l&apos; Ephod lui était tombé entre les mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et on rapporta à Saül que David était venu à Kéhila ; et Saül dit : Dieu l&apos;a livré entre mes mains ; car il s&apos;est enfermé en entrant dans une ville qui a des portes et des barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Saül assembla à cri public tout le peuple pour [ aller à la ] guerre , [ et ] descendre à Kéhila , afin d&apos;assiéger David et ses gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais David ayant su que Saül lui machinait ce mal , dit au Sacrificateur Abiathar : Mets l&apos; Ephod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis David dit : Ô Eternel ! Dieu d&apos; Israël ! ton serviteur a appris comme une chose certaine , que Saül cherche d&apos;entrer dans Kéhila , pour détruire la ville à cause de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les Seigneurs de Kéhila me livreront-ils entre ses mains ? Saül descendra-t-il , comme ton serviteur l&apos;a ouï dire ? Ô Eternel ! Dieu d&apos; Israël ! je te prie , enseigne-le à ton serviteur . Et l&apos; Eternel répondit : Il descendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">David dit encore : Les Seigneurs de Kéhila me livreront-ils , moi et mes gens , entre les mains de Saül ? Et l&apos; Eternel répondit : Ils t&apos;y livreront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors David se leva , et environ six cents hommes avec lui , et ils sortirent de Kéhila , et s&apos;en allèrent où ils purent ; et on rapporta à Saül que David s&apos;était sauvé de Kéhila : c&apos;est pourquoi il cessa de marcher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et David demeura au désert dans des lieux forts , et il se tint en une montagne au désert de Ziph . Et Saül le cherchait tous les jours , mais Dieu ne le livra point entre ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">David donc ayant vu que Saül était sorti pour chercher sa vie , se tint au désert de Ziph en la forêt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Jonathan fils de Saül se leva , et s&apos;en alla en la forêt vers David , et fortifia ses mains en Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et lui dit : Ne crains point ; car Saül mon père ne t&apos;attrapera point , mais tu régneras sur Israël , et moi je serai le second après toi ; et même Saül mon père le sait bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ils traitèrent donc eux deux alliance devant l&apos; Eternel ; et David demeura dans la forêt , mais Jonathan retourna en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or les Ziphiens montèrent vers Saül à Guibha , et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous , dans des lieux forts , dans la forêt , au coteau de Hakila , qui est à main droite de Jésimon ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Maintenant donc , ô Roi ! si tu souhaites de descendre , descends , et ce sera à nous à le livrer entre les mains du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Saül dit : Bénis soyez-vous de par l&apos; Eternel , de ce que vous avez eu pitié de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Allez donc , je vous prie , et préparez toutes choses , et sachez , et reconnaissez le lieu , où il fait sa retraite , [ et ] qui l&apos;aura vu là ; car on m&apos;a dit , qu&apos;il est fort rusé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Reconnaissez donc et sachez dans laquelle de toutes ces retraites il se tient caché , puis retournez vers moi quand vous en serez assurés , et j&apos;irai avec vous ; et s&apos;il est au pays , je le chercherai soigneusement parmi tous les milliers de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ils se levèrent donc et s&apos;en allèrent à Ziph devant Saül ; mais David et ses gens étaient au désert de Mahon , en la campagne , à main droite de Jésimon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi Saül et ses gens s&apos;en allèrent le chercher ; et on le rapporta à David : et il descendit dans la roche , et demeura au désert de Mahon : ce que Saül ayant appris , il poursuivit David au désert de Mahon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Saül allait de deçà le côté de la montagne , et David et ses gens allaient de delà , à l&apos;autre côté de la montagne ; et David se hâtait autant qu&apos;il pouvait de s&apos;en aller de devant Saül , mais Saül et ses gens environnèrent David et ses gens pour les prendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Sur cela un messager vint à Saül , en disant : Hâte-toi , et viens , car les Philistins se sont jetés sur le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi Saül s&apos;en retourna de la poursuite de David , et s&apos;en alla au devant des Philistins : c&apos;est pourquoi on a appelé ce lieu-là Sélah-hammahlekoth .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis David monta de là , et demeura dans les lieux forts de Hen-guédi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand Saül fut revenu de la poursuite des Philistins , on lui fit ce rapport , disant : Voilà David au désert de Hen-guédi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Saül prit trois mille hommes d&apos;élite de tout Israël , et il s&apos;en alla chercher David et ses gens , jusques sur le haut des rochers des chamois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Saül vint aux parcs des brebis auprès du chemin , où il y avait une caverne en laquelle il entra pour ses nécessités ; et David et ses gens se tenaient au fond de la caverne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les gens de David lui dirent : Voici le jour dont l&apos; Eternel t&apos;a dit : Voici , je te livre ton ennemi entre tes mains , afin que tu lui fasses selon qu&apos;il te semblera bon . Et David se leva , et coupa tout doucement le pan du manteau de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Après cela David fut touché en son cœur de ce qu&apos;il avait coupé le pan [ du manteau ] de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il dit à ses gens : Que l&apos; Eternel me garde de commettre une telle action contre mon Seigneur , l&apos; Oint de l&apos; Eternel , en mettant ma main sur lui ; car il est l&apos; Oint de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi David détourna ses gens par ses paroles , et il ne leur permit point de s&apos;élever contre Saül . Puis Saül se leva de la caverne , et s&apos;en alla son chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Après cela David se leva , et sortit de la caverne , et cria après Saül , en disant : Mon Seigneur le Roi ! et Saül regarda derrière lui , et David s&apos;inclina le visage contre terre , et se prosterna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et David dit à Saül : Pourquoi écouterais-tu les paroles des gens qui disent : Voilà , David cherche ton mal ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , aujourd&apos;hui tes yeux ont vu que l&apos; Eternel t&apos;avait livré aujourd&apos;hui en ma main dans la caverne , et on m&apos;a dit que je te tuasse ; mais je t&apos;ai épargné , et j&apos;ai dit : Je ne porterai point ma main sur mon Seigneur ; car il est l&apos; Oint de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Regarde donc , mon père , regarde , dis-je , le pan de ton manteau qui est en ma main ; car quand je coupais le pan de ton manteau , je ne t&apos;ai point tué . Sache et connais qu&apos;il n&apos;y a point de mal ni d&apos;injustice en ma main ; et que je n&apos;ai point péché contre toi ; et cependant tu épies ma vie pour me l&apos;ôter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos; Eternel sera juge entre moi et toi , et l&apos; Eternel me vengera de toi , mais ma main ne sera point sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est des méchants que vient la méchanceté , comme dit le proverbe des anciens ; c&apos;est pourquoi ma main ne sera point sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Après qui est sorti un Roi d&apos; Israël ? qui poursuis-tu ? un chien mort , une puce ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos; Eternel donc sera juge , et jugera entre moi et toi ; et il regardera et plaidera ma cause , et me garantira de ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or il arriva qu&apos;aussitôt que David eut achevé de dire ces paroles à Saül , Saül dit : N&apos;est-ce pas là ta voix , mon fils David ? et Saül éleva sa voix , et pleura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il dit à David : Tu es plus juste que moi ; car tu m&apos;as rendu le bien pour le mal que je t&apos;ai fait ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et tu m&apos;as fait connaître aujourd&apos;hui comment tu as usé de gratuité envers moi , car l&apos; Eternel m&apos;avait livré entre tes mains , et cependant tu ne m&apos;as point tué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or qui est-ce qui ayant trouvé son ennemi , le laisserait aller sans lui faire du mal ? que l&apos; Eternel donc te rende du bien , pour ce que tu m&apos;as fait aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et maintenant voici , je connais que certainement tu régneras et que le Royaume d&apos; Israël sera ferme entre tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi maintenant jure-moi , par l&apos; Eternel , que tu ne détruiras point ma race après moi , et que tu n&apos;extermineras point mon nom de la maison de mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et David le jura à Saül , et Saül s&apos;en alla en sa maison ; et David et ses gens montèrent dans le lieu fort .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Samuel mourut , et tout Israël s&apos;assembla , et le pleura , et on l&apos;ensevelit en sa maison à Rama . Et David se leva , et descendit au désert de Paran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or il y avait à Mahon un homme qui avait ses troupeaux en Carmel , et cet homme-là était fort puissant ; car il avait trois mille brebis , et mille chèvres ; et il était en Carmel quand on tondait ses brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et cet homme-là avait nom Nabal , et sa femme avait nom Abigaïl , qui était une femme de bon sens , et belle de visage ; mais lui , il était un homme grossier , et avec qui il faisait mauvais avoir affaire ; et il était de la race de Caleb .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or David ouït dire dans le désert , que Nabal tondait ses brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il envoya dix de ses gens , et leur dit : Montez en Carmel , et allez-vous-en vers Nabal , et saluez-le en mon nom ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et lui dites : Autant en puisses-tu faire l&apos;année prochaine en la même saison , et que tu te portes bien , toi , ta maison , et tout ce qui est à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et maintenant j&apos;ai appris que tu as les tondeurs ; or tes bergers ont été avec nous , et nous ne leur avons fait aucune injure , et rien du leur ne s&apos;est perdu pendant tout le temps qu&apos;ils ont été en Carmel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Demande le leur , et ils te le diront ; Que ces gens donc soient dans tes bonnes grâces , puisque nous sommes venus en un bon jour . Nous te prions de donner à tes serviteurs , et à David ton fils , ce qui te viendra en main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les gens donc de David vinrent , et dirent à Nabal au nom de David toutes ces paroles ; puis ils se tinrent tranquilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Nabal répondit aux serviteurs de David , et dit : Qui est David , et qui est le fils d&apos; Isaï ? Aujourd&apos;hui est multiplié le nombre des serviteurs qui se débandent d&apos;avec leurs maîtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et prendrais-je mon pain , et mon eau , et la viande que j&apos;ai apprêtée pour mes tondeurs , afin de la donner à des gens que je ne sais d&apos;où ils sont ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi les gens de David s&apos;en retournèrent par leur chemin . Ils s&apos;en retournèrent donc , et étant venus ils lui firent leur rapport selon toutes ces paroles-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et David dit à ses gens : Que chacun de vous ceigne son épée ; et ils ceignirent chacun leur épée . David aussi ceignit son épée : et il monta avec David environ quatre cents hommes ; mais deux cents demeurèrent près du bagage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or un des serviteurs d&apos; Abigaïl femme de Nabal lui fit rapport , et lui dit : Voici , David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître , qui les a traités rudement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et cependant ces hommes-là nous ont été fort bonnes gens , et nous n&apos;en avons reçu aucun outrage , et rien de ce qui est à nous ne s&apos;est perdu , pendant tout le temps que nous avons été avec eux , quand nous étions aux champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils nous ont servi de muraille nuit et jour , tout le temps que nous avons été avec eux , paissant les troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi maintenant , avise et prends garde à ce que tu auras à faire ; car le mal est arrêté contre notre maître , et contre toute sa maison ; mais c&apos;est [ un homme ] si grossier qu&apos;on n&apos;oserait lui parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Abigaïl donc se hâta , et prit deux cents pains , et deux outres de vin , et cinq moutons tout prêts , et cinq mesures de grain rôti , et cent paquets de raisins secs , et deux cents cabas de figues sèches , et les mit sur des ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis elle dit à ses gens : Passez devant moi , voici , je m&apos;en vais après vous ; et elle n&apos;en déclara rien à Nabal son mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et étant montée sur un âne , comme elle descendait à couvert de la montagne , voici David et ses gens descendant la rencontrèrent , et elle se trouva devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or David avait dit : Certainement c&apos;est en vain que j&apos;ai gardé tout ce que celui-ci avait au désert , en sorte qu&apos;il ne s&apos;est rien perdu de tout ce qui était à lui ; car il m&apos;a rendu le mal pour le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Dieu fasse ainsi aux ennemis de David , et ainsi il y ajoute , si d&apos;ici au matin je laisse rien de tout ce qui appartient à [ Nabal ] , depuis l&apos;homme jusqu&apos;à un chien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Quand donc Abigaïl eut aperçu David , elle se hâta de descendre de dessus son âne , et se jeta sur son visage devant David , et se prosterna en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Elle se jeta donc à ses pieds et lui dit : Que l&apos;iniquité soit sur moi , sur moi , mon Seigneur ; et je te prie que ta servante parle devant toi , et écoute les paroles de ta servante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Je te supplie que mon Seigneur ne prenne point garde à cet homme de néant , à Nabal , car il est tel que son nom ; il a nom Nabal , et il y a de la folie en lui ; et moi , ta servante , je n&apos;ai point vu les gens que mon Seigneur a envoyés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Maintenant donc , mon Seigneur , [ aussi vrai que ] l&apos; Eternel est vivant , et que ton âme vit , l&apos; Eternel t&apos;a empêché d&apos;en venir au sang , et il en a préservé ta main . Or que tes ennemis , et ceux qui cherchent de nuire à mon Seigneur , soient comme Nabal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais maintenant voici un présent que ta servante a apporté à mon Seigneur , afin qu&apos;on le donne aux gens qui sont à la suite de mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Pardonne , je te prie , le crime de ta servante ; vu que l&apos; Eternel ne manquera point d&apos;établir une maison ferme à mon Seigneur ; car mon Seigneur conduit les batailles de l&apos; Eternel , et il ne s&apos;est trouvé en toi aucun mal pendant toute ta vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Que si les hommes se lèvent pour te persécuter , et pour chercher ton âme , l&apos;âme de mon Seigneur sera liée dans le faisseau de la vie par devers l&apos; Eternel ton Dieu ; mais il jettera au loin , [ comme ] avec une fronde , l&apos;âme de tes ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il arrivera que l&apos; Eternel fera à mon Seigneur selon tout le bien qu&apos;il t&apos;a prédit , et il t&apos;établira Conducteur d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Que ceci donc ne soit point en obstacle , ni un sujet de regret dans l&apos;âme de mon Seigneur , d&apos;avoir répandu du sang sans cause , et de s&apos;être vengé lui-même ; [ et ] quand l&apos; Eternel aura fait du bien à mon Seigneur , tu te souviendras de ta servante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Alors David dit à Abigaïl : Béni soit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , qui t&apos;a aujourd&apos;hui envoyée au devant de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et béni soit ton conseil , et bénie sois-tu qui m&apos;as aujourd&apos;hui empêché d&apos;en venir au sang , et qui en as préservé ma main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car certainement l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël qui m&apos;a empêché de te faire du mal , est vivant , que si tu ne te fusses hâtée , et ne fusses venue au devant de moi , il ne fût rien demeuré de reste à Nabal d&apos;ici au matin , soit homme soit bête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">David donc prit de sa main ce qu&apos;elle lui avait apporté , et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde , j&apos;ai écouté ta voix , et je t&apos;ai accordé ta demande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Puis Abigaïl revint vers Nabal ; et voici , il faisait un festin en sa maison , comme un festin de Roi ; et Nabal avait le cœur joyeux , et était entièrement ivre ; c&apos;est pourquoi elle ne lui dit aucune chose ni petite ni grande de cette affaire , jusqu&apos;au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Il arriva donc au matin , après que Nabal fut désenivré , que sa femme lui déclara [ toutes ] ces choses , et son cœur s&apos;amortit en lui , de sorte qu&apos;il devint [ comme ] une pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Or il arriva qu&apos;environ dix jours après l&apos; Eternel frappa Nabal , et il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et quand David eut appris que Nabal était mort , il dit : Béni soit l&apos; Eternel qui m&apos;a vengé de l&apos;outrage [ que j&apos;avais reçu ] de la main de Nabal , et qui a préservé son serviteur de faire du mal , et a fait retomber le mal de Nabal sur sa tête . Puis David envoya des gens pour parler à Abigaïl , afin de la prendre pour sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Les serviteurs donc de David vinrent vers Abigaïl en Carmel , et lui parlèrent , en disant : David nous a envoyés vers toi , afin de te prendre pour sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Alors elle se leva , et se prosterna le visage contre terre , et dit : voici , ta servante sera pour servante à laver les pieds des serviteurs de mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Puis Abigaïl se leva promptement et monta sur un âne , et cinq de ses servantes la suivaient ; et elle s&apos;en alla après les messagers de David , et fut sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Or David avait pris aussi Ahinoham de Jizréhel , et toutes deux ensemble furent ses femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Car Saül avait donné Mical sa fille femme de David , à Palti , fils de Laïs , qui était de Gallim .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les Ziphiens , vinrent encore vers Saül à Guibha , en disant : David ne se tient-il pas caché au coteau de Hakila , qui est vis-a-vis de Jésimon ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Saül se leva , et descendit au désert de Ziph , ayant avec lui trois mille hommes d&apos;élite d&apos; Israël , pour chercher David au désert de Ziph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Saül se campa au coteau de Hakila , qui est vis-à-vis de Jésimon , près du chemin . Or David se tenait au désert , et il aperçut venir Saül au désert pour le poursuivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il envoya des espions par lesquels il sut très-certainement que [ Saül ] était venu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors David se leva , et vint au lieu où Saul s&apos;était campé ; et David vit le lieu où Saül était couché , et Abner aussi , fils de Ner , chef de son armée ; or Saül était couché dans le rond [ du camp ] , et le peuple était campé autour de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et David s&apos;en entretint et en parla à Ahimélec , Héthien , et à Abisaï fils de Tseruja , [ et ] frère de Joab , en disant : Qui descendra avec moi vers Saül au camp ? Et Abisaï répondit : J&apos;y descendrai avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">David donc et Abisaï vinrent de nuit vers le peuple , et voici , Saül dormait étant couché dans le rond [ du camp ] , et sa hallebarde était fichée en terre à son chevet ; et Abner , et le peuple étaient couchés autour de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Abisaï dit à David : Aujourd&apos;hui Dieu a livré ton ennemi entre tes mains ; maintenant donc que je le frappe , je te prie , de la hallebarde , jusqu&apos;en terre d&apos;un seul coup , et je n&apos;y retournerai pas une seconde fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et David dit à Abisaï : Ne le mets point à mort ; car qui est-ce qui mettra sa main sur l&apos; Oint de l&apos; Eternel , et sera innocent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">David dit encore : L&apos; Eternel est vivant , si ce n&apos;est que l&apos; Eternel le frappe , ou que son jour vienne , ou qu&apos;il descende dans une bataille , et qu&apos;il y demeure ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que l&apos; Eternel me garde de mettre ma main sur l&apos; Oint de l&apos; Eternel ; mais je te prie , prends maintenant la hallebarde qui est à son chevet , et le pot à eau , et allons-nous-en .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">David donc prit la hallebarde et le pot à eau qui étaient au chevet de Saül , puis ils s&apos;en allèrent ; et il n&apos;y eut personne qui les vît , ni qui les aperçût , ni qui s&apos;éveillât ; car ils dormaient tous ; à cause que l&apos; Eternel avait fait tomber sur eux un profond sommeil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et David passa de l&apos;autre côté , et s&apos;arrêta sur le haut de la montagne , loin de là ; car il y avait une grande distance entr&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il cria au peuple , et à Abner fils de Ner , en disant : Ne répondras-tu pas , Abner ? Et Abner répondit , et dit : Qui es-tu qui cries au Roi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors David dit à Abner : N&apos;es-tu pas un vaillant homme ? et qui est semblable à toi en Israël ? pourquoi donc n&apos;as-tu pas gardé le Roi ton Seigneur ? car quelqu&apos;un du peuple est venu pour tuer le Roi ton Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ce n&apos;est pas bien fait à toi ; l&apos; Eternel est vivant , que vous êtes dignes de mort , pour avoir si mal gardé votre Seigneur , l&apos; Oint de l&apos; Eternel ; et maintenant regarde où est la hallebarde du Roi , et le pot à eau qui était à son chevet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Saül reconnut la voix de David , et dit : N&apos;est-ce pas là ta voix , mon fils David ? Et David dit : C&apos;est ma voix , ô Roi mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il dit encore : Pourquoi mon Seigneur poursuit-il son serviteur ? car qu&apos;ai-je fait , et quel mal y a-t-il en ma main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Maintenant donc je te prie , que le Roi mon Seigneur écoute les paroles de son serviteur . Si c&apos;est l&apos; Eternel qui te pousse contre moi , que ton oblation lui soit agréable ; mais si ce sont les hommes , ils sont maudits devant l&apos; Eternel ; car aujourd&apos;hui ils m&apos;ont chassé , afin que je ne me tienne point joint à l&apos;héritage de l&apos; Eternel , [ et ils m&apos;ont ] dit : Va , sers les dieux étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et maintenant , que mon sang ne tombe point en terre devant l&apos; Eternel ; car le Roi d&apos; Israël est sorti pour chercher une puce , [ et ] comme qui poursuivrait une perdrix dans les montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors Saül dit : J&apos;ai péché , retourne-t&apos;en , mon fils David ; car je ne te ferai plus de mal , parce qu&apos;aujourd&apos;hui ma vie t&apos;a été précieuse . Voici , j&apos;ai agi follement , et j&apos;ai fait une très-grande faute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et David répondit , et dit : Voici la hallebarde du Roi ; que quelqu&apos;un des vôtres passe ici , et la prenne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or que l&apos; Eternel rende à chacun selon sa justice , et [ selon ] sa fidélité ; car il t&apos;avait livré aujourd&apos;hui entre mes mains , mais je n&apos;ai point voulu mettre ma main sur l&apos; Oint de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Voici donc , comme ton âme a été aujourd&apos;hui de grand prix devant mes yeux , ainsi mon âme sera de grand prix devant les yeux de l&apos; Eternel , et il me délivrera de toutes les afflictions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Saül dit à David : Béni sois-tu , mon fils David ; tu ne manqueras pas de réussir , et d&apos;avoir le dessus . Alors David continua son chemin , et Saül s&apos;en retourna en son lieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais David dit en son cœur : Certes je périrai un jour par les mains de Saul ; ne vaut-il pas mieux que je me sauve au pays des Philistins , afin que Saul n&apos;espère plus de [ me trouver ] , en me cherchant encore en quelqu&apos;une des contrées d&apos; Israël ? car je me sauverai ainsi de ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">David donc se leva , lui et les six cents hommes qui étaient avec lui , et il passa vers Akis fils de Mahoc , Roi de Gath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et David demeura avec Akis à Gath , lui et ses gens , chacun avec sa famille , David et ses deux femmes , ; [ savoir ] Ahinoham , qui était de Jizréhel , et Abigaïl , [ qui avait été ] femme de Nabal , lequel était de Carmel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors on rapporta à Saül que David s&apos;en était fui à Gath ; ainsi il ne continua plus de le chercher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or David dit à Akis : Je te prie , si j&apos;ai trouvé grâce devant toi , qu&apos;on me donne quelque lieu dans l&apos;une des villes de la campagne , afin que je demeure là ; car pourquoi ton serviteur demeurerait-il dans la ville royale avec toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Akis donc lui donna en ce jour-là Tsiklag ; c&apos;est pourquoi Tsiklag est demeurée aux Rois de Juda jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le nombre des jours que David demeura au pays des Philistins fut un an et quatre mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or David montait avec ses gens , et ils faisaient des courses sur les Guesuriens , les Guirziens , et les Hamalécites ; car ces [ nations ] -là habitaient au pays où [ elles avaient habité ] d&apos;ancienneté , depuis Sur jusqu&apos;au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et David désolait ces pays-là , il ne laissait ni homme ni femme en vie , et il prenait les brebis , les bœufs , les ânes , les chameaux , et les vêtements , puis il s&apos;en retournait , et venait vers Akis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Akis disait : Où avez-vous fait vos courses aujourd&apos;hui ? Et David répondait : Vers le Midi de Juda , vers le Midi des Jerahméeliens , et vers le Midi des Kéniens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais David ne laissait en vie ni homme ni femme pour les amener à Gath , de peur , disait-il , qu&apos;ils ne rapportent [ quelque chose ] contre nous , en disant : Ainsi a fait David . Et il en usa ainsi pendant tous les jours qu&apos;il demeura au pays des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Akis croyait David , et disait : Il s&apos;est mis en mauvaise odeur auprès d&apos; Israël son peuple ; c&apos;est pourquoi il sera mon serviteur à jamais .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva qu&apos;en ces jours-là les Philistins assemblèrent leurs armées pour faire la guerre contre Israël ; et Akis dit à David : Sache certainement que vous viendrez avec moi au camp , toi et tes gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et David répondit à Akis : Certainement tu connaîtras ce que ton serviteur fera . Et Akis dit à David : C&apos;est pour cela que je te confierai toujours la garde de ma personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or Samuel était mort , et tout Israël en avait fait le deuil , et on l&apos;avait enseveli à Rama , qui était sa ville ; et Saül avait ôté du pays ceux qui avaient l&apos;esprit de Python , et les devins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les Philistins donc assemblés s&apos;en vinrent , et se campèrent à Sunem , Saül aussi assembla tout Israël , et ils se campèrent à Guilboah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Saül voyant le camp des Philistins eut peur , et son cœur fut fort effrayé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Saül consulta l&apos; Eternel ; mais l&apos; Eternel ne lui répondit rien , ni par des songes , ni par l&apos; Urim , ni par les Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Saül dit à ses serviteurs : Cherchez-moi une femme qui ait un esprit de Python , et j&apos;irai vers elle , et je m&apos;enquerrai par son moyen [ de ce que je dois faire ] . Ses serviteurs lui dirent : Voilà , il y a une femme à Hendor qui a un esprit de Python .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Saül se déguisa , et prit d&apos;autres habits , et s&apos;en alla , lui et deux hommes avec lui , et ils arrivèrent de nuit chez cette femme ; et Saül lui dit : Je te prie , devine-moi par l&apos;esprit de Python , et fais monter vers moi celui que je te dirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais la femme lui répondit : Voici , tu sais ce que Saül a fait , [ et ] comment il a exterminé du pays ceux qui ont l&apos;esprit de Python , et les devins ; pourquoi donc dresses-tu un piège à mon âme pour me faire mourir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Saül lui jura par l&apos; Eternel , et lui dit : L&apos; Eternel est vivant , s&apos;il t&apos;arrive aucun mal pour ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors la femme dit : Qui veux-tu que je te fasse monter ? Et il répondit : Fais-moi monter Samuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et la femme voyant Samuel s&apos;écria à haute voix , en disant à Saül : Pourquoi m&apos;as-tu déçue ? car tu es Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le Roi lui répondit : Ne crains point ; mais qu&apos;as-tu vu ? Et la femme dit à Saül : J&apos;ai vu un Dieu qui montait de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il lui dit encore : Comment est-il fait ? Elle répondit : C&apos;est un vieillard qui monte , et il est couvert d&apos;un manteau . Et Saül connut que c&apos;était Samuel , et s&apos;étant baissé le visage contre terre , il se prosterna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Samuel dit à Saül : Pourquoi m&apos;as-tu troublé en me faisant monter ? Et Saül répondit : Je suis dans une grande angoisse ; car les Philistins me font la guerre , et Dieu s&apos;est retiré de moi , et ne m&apos;a plus répondu , ni par les Prophètes , ni par des songes ; c&apos;est pourquoi je t&apos;ai appelé , afin que tu me fasses entendre ce que j&apos;aurai à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu , puisque l&apos; Eternel s&apos;est retiré de toi , et qu&apos;il est devenu ton ennemi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or l&apos; Eternel a fait selon qu&apos;il en avait parlé par moi ; car l&apos; Eternel a déchiré le Royaume d&apos;entre tes mains , et l&apos;a donné à ton domestique , à David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Parce que tu n&apos;as point obéi à la voix de l&apos; Eternel , et que tu n&apos;as point exécuté l&apos;ardeur de sa colère contre Hamalec , à cause de cela l&apos; Eternel t&apos;a fait ceci aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et même l&apos; Eternel livrera Israël avec toi entre les mains des Philistins , et vous serez demain avec moi , toi et tes fils ; l&apos; Eternel livrera aussi le camp d&apos; Israël entre les mains des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Saül tomba aussitôt à terre tout étendu , car il fut fort effrayé des paroles de Samuel , et même les forces lui manquèrent , parce qu&apos;il n&apos;avait rien mangé de tout ce jour-là , ni de toute la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors cette femme-là vint à Saül , et voyant qu&apos;il avait été fort troublé , elle lui dit : Voici , ta servante a obéi à ta voix , et j&apos;ai exposé ma vie , et j&apos;ai obéi aux paroles que tu m&apos;as dites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Maintenant , je te prie , que tu écoutes aussi ce que ta servante te dira : [ Souffre ] que je mette devant toi une bouchée de pain , afin que tu manges , et que tu aies des forces pour t&apos;en retourner par ton chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il le refusa , et dit : Je ne mangerai point . Mais ses serviteurs et la femme aussi le pressèrent tant , qu&apos;il acquiesça à leurs paroles , et s&apos;étant levé de terre , il s&apos;assit sur un lit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or cette femme-là avait un veau qu&apos;elle engraissait en sa maison ; et elle se hâta de le tuer , puis elle prit de la farine , et la pétrit , et en cuisit des pains sans levain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ce qu&apos;elle mit devant Saül ; et devant ses serviteurs ; et ils mangèrent ; puis s&apos;étant levés , ils s&apos;en allèrent cette nuit-là .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les Philistins assemblèrent toutes leurs armées à Aphek ; et les Israëlites étaient campés près de la fontaine de Jizréhel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les Gouverneurs des Philistins passèrent par [ leurs ] centaines et par [ leurs ] milliers ; et David et ses gens passèrent sur l&apos;arrière-garde avec Akis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les chefs des Philistins dirent : Qu&apos;est-ce que ces Hébreux-là ? Et Akis répondit aux chefs des Philistins : N&apos;est-ce pas ici ce David , serviteur de Saül Roi d&apos; Israël , qui a déjà été avec moi quelque temps , même quelques années ? et je n&apos;ai rien trouvé à redire en lui depuis le jour qu&apos;il s&apos;est rendu [ à moi ] , jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais les chefs des Philistins se mirent en colère contre lui , et lui dirent : Renvoie cet homme , et qu&apos;il s&apos;en retourne dans le lieu où tu l&apos;as établi , et qu&apos;il ne descende point avec nous dans la bataille , de peur qu&apos;il ne se tourne contre nous dans la bataille ; car comment pourrait-il se remettre en grâce avec son Seigneur ? ne serait-ce pas par le moyen des têtes de ces hommes-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">N&apos;est-ce pas ici ce David , duquel on s&apos;entre-répondait aux danses , en disant ? Saül en a frappé ses mille et David ses dix mille ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Akis donc appela David , et lui dit : L&apos; Eternel est vivant , que tu es certainement un homme droit , et que ta conduite au camp m&apos;a paru bonne , car je n&apos;ai point trouvé de mal en toi , depuis le jour que tu es venu à moi jusqu&apos;à ce jour ; mais tu ne plais point aux Gouverneurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc retourne-t&apos;en , et t&apos;en va en paix , afin que tu ne fasses aucune chose qui déplaise aux Gouverneurs des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et David dit à Akis : Mais qu&apos;ai-je fait ? et qu&apos;as-tu trouvé en ton serviteur depuis le jour que j&apos;ai été avec toi jusqu&apos;à ce jour , que je n&apos;aille point combattre contre les ennemis du Roi mon Seigneur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Akis répondit et dit à David : Je le sais : car tu es agréable à mes yeux , comme un Ange de Dieu ; mais c&apos;est seulement que les chefs des Philistins ont dit : Il ne montera point avec nous dans la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi lève-toi de bon matin , avec les serviteurs de ton Seigneur qui sont venus avec toi ; et étant levés de bon matin , sitôt que vous verrez le jour , allez-vous-en .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi David se leva de bon matin , lui et ses gens , pour partir dès le matin , [ et ] s&apos;en retourner au pays des Philistins ; mais les Philistins montèrent à Jizréhel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or trois jours après David et ses gens étant revenus à Tsiklag , [ trouvèrent ] que les Hamalécites s&apos;étaient jetés du côté du Midi , et sur Tsiklag , et qu&apos;ils avaient frappé Tsiklag , et l&apos;avaient brûlée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et qu&apos;ils avaient fait prisonnières les femmes qui étaient là , sans avoir tué aucun homme , depuis les plus petits jusqu&apos;aux plus grands : mais ils les avaient emmenés , et s&apos;en étaient allés leur chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">David donc et ses gens revinrent en la ville : et voici elle était brûlée , et leurs femmes , et leurs fils , et leurs filles avaient été faits prisonniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi David et le peuple qui était avec lui élevèrent leur voix , et pleurèrent tellement qu&apos;il n&apos;y avait plus en eux de force pour pleurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les deux femmes de David avaient été prises prisonnières , [ savoir ] Ahinoham de Jizréhel , et Abigaïl [ qui avait été ] femme de Nabal , lequel était de Carmel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais David fut dans une grande extrémité , parce que le peuple parlait de le lapider ; car tout le peuple était outré à cause de leurs fils et de leurs filles ; toutefois David se fortifia en l&apos; Eternel son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il dit à Abiathar le Sacrificateur , fils d&apos; Ahimélec : Mets , je te prie , l&apos; Ephod pour moi ; et Abiathar mit l&apos; Ephod pour David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et David consulta l&apos; Eternel , en disant : Poursuivrai-je cette troupe-là ; l&apos;atteindrai-je ? et il lui répondit : Poursuis-la ; car tu ne manqueras point de l&apos;atteindre , et de recouvrer [ tout ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">David donc s&apos;en alla avec les six cents hommes qui étaient avec lui , et ils arrivèrent au torrent de Bésor , où s&apos;arrêtèrent ceux qui demeuraient en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi David et quatre cents hommes firent la poursuite , mais deux cents hommes s&apos;arrêtèrent , qui étaient trop fatigués pour pouvoir passer le torrent de Bésor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or ayant trouvé un homme Egyptien par les champs , ils l&apos;amenèrent à David , et lui donnèrent du pain , et il mangea , puis ils lui donnèrent de l&apos;eau à boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils lui donnèrent aussi quelques figues sèches , et deux grappes de raisins secs , et il mangea , et le cœur lui revint ; car il y avait trois jours et trois nuits qu&apos;il n&apos;avait point mangé de pain , ni bu d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et David lui dit : A qui es-tu ? et d&apos;où es-tu ? Et il répondit : Je suis un garçon Egyptien , serviteur d&apos;un homme Hamalécite ; et mon maître m&apos;a abandonné , parce que je tombai malade il y a trois jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Nous nous étions jetés du côté du Midi des Keréthiens , et sur ce qui est de Juda , et du côté du Midi de Caleb , et nous avons brûlé Tsiklag par feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et David lui dit : Me conduiras-tu bien vers cette troupe-là ? Et il répondit : Jure-moi par [ le nom de ] Dieu que tu ne me feras point mourir , et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître , et je te conduirai vers cette troupe-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il le conduisit dans ce lieu-là . Et voici , ils étaient dispersés sur toute la terre , mangeant , buvant , et dansant , à cause de ce grand butin qu&apos;ils avaient pris au pays des Philistins , et au pays de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et David les frappa depuis l&apos;aube du jour jusqu&apos;au soir du lendemain qu&apos;il s&apos;était mis à les poursuivre ; et il n&apos;en échappa aucun d&apos;eux , hormis quatre cents jeunes hommes qui montèrent sur des chameaux , et qui s&apos;enfuirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et David recouvra tout ce que les Hamalécites avaient emporté ; il recouvra aussi ses deux femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ils trouvèrent que rien ne leur manquait , depuis le plus petit jusqu&apos;au plus grand , tant des fils que des filles , et du butin , et de tout ce qu&apos;ils leur avaient emporté ; David recouvra le tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">David prit aussi tout le [ reste du ] gros et du menu bétail , qu&apos;on mena devant les troupeaux [ qu&apos;on leur avait pris ] ; [ et ] on disait : C&apos;est ici le butin de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis David vint vers les deux cents hommes qui avaient été tellement fatigués qu&apos;ils n&apos;avaient pu marcher après David , qui les avait fait demeurer auprès du torrent de Bésor ; et ils sortirent au devant de David , et au devant du peuple qui était avec lui ; et David s&apos;étant approché du peuple , il les salua aimablement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais tous les mauvais et méchants hommes qui étaient allés avec David , prirent la parole , et dirent : Puisqu&apos;ils ne sont point venus avec nous , nous ne leur donnerons rien du butin que nous avons recouvré , sinon à chacun d&apos;eux sa femme et ses enfants , et qu&apos;ils les emmènent , et s&apos;en aillent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais David dit : Mes frères , vous ne ferez pas ainsi de ce que l&apos; Eternel nous a donné , lequel nous a gardés , et a livré entre nos mains la troupe qui était venue contre nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Qui vous croirait en ce cas-ci ? car celui qui demeure au bagage doit avoir autant de part que celui qui descend à la bataille ; ils partageront également .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ce qui fut ainsi pratiqué depuis ce jour-là , et il en fut fait une ordonnance et une loi en Israël , jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">David donc revint à Tsiklag , et envoya du butin aux Anciens de Juda , [ savoir ] à ses amis , en disant : Voici , un présent pour vous , du butin des ennemis de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">[ Il en envoya ] à ceux qui étaient à Béthel , et à ceux qui étaient à Ramoth du Midi , et à ceux qui étaient à Jattir ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et à ceux qui étaient à Haroher , et à ceux qui étaient à Siphamoth , et à ceux qui étaient à Estemoah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et à ceux qui étaient à Racal , et à ceux qui étaient dans les villes des Jerahméeliens , et à ceux qui étaient dans les villes des Kéniens ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et à ceux qui étaient à Horma , et à ceux qui étaient à Cor-hasan , et à ceux qui étaient à Hathac ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et à ceux qui étaient à Hébron , et dans tous les lieux où David avait demeuré , lui et ses gens .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les Philistins combattirent contre Israël , et ceux d&apos; Israël s&apos;enfuirent de devant les Philistins , et furent tués en la montagne de Guilboah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les Philistins atteignirent Saül et ses fils , et tuèrent Jonathan , Abinadab et Malki-suah , fils de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le combat se renforça contre Saül , et les archers tirant de l&apos;arc le trouvèrent ; et il eut fort grande peur de ces archers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée , et m&apos;en transperce , de peur que ces incirconcis ne viennent , ne me transpercent , et ne se jouent de moi ; mais son écuyer ne le voulut point faire , parce qu&apos;il était fort effrayé . Saül donc prit l&apos;épée , et se jeta dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors l&apos;écuyer de Saül ayant vu que Saül était mort , se jeta aussi sur son épée , et mourut avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi mourut en ce jour-là Saül et ses trois fils , son écuyer , et tous ses gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ceux d&apos; Israël qui étaient au deçà de la vallée , et au deçà du Jourdain , ayant vu que les Israëlites s&apos;en étaient fuis , et que Saül et ses fils étaient morts , abandonnèrent les villes , et s&apos;enfuirent , de sorte que les Philistins y entrèrent , et y habitèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or il arriva que dès le lendemain les Philistins vinrent pour dépouiller les morts , et ils trouvèrent Saül et ses trois fils étendus sur la montagne de Guilboah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils coupèrent la tête de Saül , et le dépouillèrent de ses armes , qu&apos;ils envoyèrent au pays des Philistins , dans tous les environs , pour en faire savoir les nouvelles dans les temples de leurs faux dieux , et parmi le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils mirent ses armes au temple de Hastaroth , et attachèrent son corps à la muraille de Bethsan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or les habitants de Jabés de Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et tous les vaillants hommes [ d&apos;entr&apos;eux ] , se levèrent et marchèrent toute la nuit , et enlevèrent le corps de Saül , et les corps de ses fils , de la muraille de Bethsan , et revinrent à Jabés , où ils les brûlèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis ils prirent leurs os , les ensevelirent sous un chêne près de Jabés , et ils jeûnèrent sept jours .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "10">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva qu&apos;après que Saül fut mort , David étant revenu de la défaite des Hamalécites , demeura à Tsiklag deux jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et au troisième jour , voici un homme qui revenait du camp de Saül , ayant ses vêtements déchirés , et de la terre sur sa tête , lequel étant venu à David , se jeta en terre , et se prosterna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et David lui dit : D&apos;où viens-tu ? et il lui répondit : Je me suis échappé du camp d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">David lui dit : Qu&apos;est-il arrivé ? Je te prie , raconte-le moi . Il répondit : Le peuple s&apos;est enfui de la bataille , et il y en a eu beaucoup du peuple qui sont tombés morts ; Saül aussi et Jonathan son fils sont morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et David dit à ce jeune garçon qui lui disait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan son fils soient morts ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles , lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah , et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde , car voici , un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et regardant derrière soi , il me vit , et m&apos;appela ; et je lui répondis : Me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui répondis : Je suis Hamalécite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il me dit : Tiens-toi ferme sur moi , je te prie , et me tue ; car je suis dans une grande angoisse , et ma vie est encore toute en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je me suis donc tenu ferme sur lui , et je l&apos;ai fait mourir ; car je savais bien qu&apos;il ne vivrait pas après s&apos;être ainsi jeté sur sa hallebarde ; et j&apos;ai pris la couronne qu&apos;il avait sur sa tête , et le bracelet qu&apos;il avait en son bras , et je les ai apportés ici à mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors David prit ses vêtements , et les déchira ; et tous les hommes qui étaient avec lui en firent de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils menèrent deuil , ils pleurèrent , et ils jeûnèrent jusqu&apos;au soir , à cause de Saül et de Jonathan son fils , et à cause du peuple de l&apos; Eternel , et de la maison d&apos; Israël , parce qu&apos;ils étaient tombés par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais David dit au jeune garçon qui lui avait dit ces nouvelles : D&apos;où es-tu ? Et il répondit : Je suis fils d&apos;un étranger Hamalécite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et David lui dit : Comment n&apos;as-tu pas craint d&apos;avancer ta main pour tuer l&apos; Oint de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors David appela l&apos;un de ses gens , et lui dit : Approche-toi , et te jette sur lui ; lequel le frappa , et il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car David lui avait dit : Ton sang soit sur ta tête , puisque ta bouche a porté témoignage contre toi , en disant : J&apos;ai fait mourir l&apos; Oint de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors David fit sur Saül , et sur Jonathan son fils , cette complainte ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Laquelle ] il proféra pour enseigner aux enfants de Juda [ à tirer de ] l&apos;arc ; voici elle est écrite au Livre de Jasar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ô noblesse d&apos; Israël ! ceux qui ont été tués sont sur tes hauts lieux . Comment sont tombés les hommes forts ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ne l&apos;allez point dire dans Gath , et n&apos;en portez point les nouvelles dans les places d&apos; Askélon ; de peur que les filles des Philistins ne s&apos;en réjouissent , de peur que les filles des incirconcis n&apos;en tressaillent de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Montagne de Guilboah , que la rosée et la pluie [ ne tombent point ] sur vous , ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c&apos;est là qu&apos;a été jeté le bouclier des forts , et le bouclier de Saül , [ comme s&apos;il ] n&apos;eût point été oint d&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos;arc de Jonathan ne revenait [ jamais sans ] le sang des morts , et sans la graisse des forts ; et l&apos;épée de Saül ne retournait [ jamais ] sans effet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Saül et Jonathan , aimables et agréables en leur vie , n&apos;ont point été séparés dans leur mort ; ils étaient plus légers que les aigles , ils étaient plus forts que des lions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Filles d&apos; Israël , pleurez sur Saül , qui faisait que vous étiez vêtues d&apos;écarlate , que vous [ viviez ] dans les délices , [ et ] que vous portiez des ornements d&apos;or sur vos vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Comment les forts sont-ils tombés au milieu de la bataille ! [ comment ] Jonathan a-t-il été tué sur ces hauts lieux !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Jonathan mon frère ! Je suis dans l&apos;angoisse pour l&apos;amour de toi ; tu faisais tout mon plaisir ; l&apos;amour que j&apos;avais pour toi était plus grand que celui qu&apos;on a pour les femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Comment sont tombés tes forts , et [ comment ] sont péris les instruments de guerre !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après cela que David consulta l&apos; Eternel , en disant : Monterai-je en quelqu&apos;une des villes de Juda ? Et l&apos; Eternel lui répondit : Monte . Et David dit : En laquelle monterai-je ? Il répondit : A Hébron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">David donc monta là avec ses deux femmes , Ahinoham qui était de Jizréhel , et Abigal , [ qui avait été ] femme de Nabal , lequel était de Carmel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">David fit remonter aussi les hommes qui étaient avec lui , chacun avec sa famille , et ils demeurèrent dans les villes de Hébron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ceux de Juda vinrent , et oignirent là David pour Roi sur la maison de Juda . Et on fit rapport à David ; en disant : Les hommes de Jabés de Galaad ont enseveli Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et David envoya des messagers vers les hommes de Jabés de Galaad , et leur fit dire : Bénis soyez-vous de l&apos; Eternel de ce que vous avez fait cette gratuité à Saül votre Seigneur , que de l&apos;avoir enseveli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que maintenant donc l&apos; Eternel veuille user envers vous de gratuité , et de vérité ; de ma part aussi je vous ferai du bien , parce que vous avez fait cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et que maintenant vos mains se fortifient , et soyez hommes de cœur ; car Saül votre Seigneur est mort , et la maison de Juda m&apos;a oint pour être Roi sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais Abner fils de Ner , chef de l&apos;armée de Saül , prit Is-boseth fils de Saül , et le fit passer à Mahanajim ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos;établit Roi sur Galaad , et sur les Asuriens , et sur Jizréhel , et sur Ephraïm , et sur Benjamin ; même sur tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Is-boseth fils de Saül était âgé de quarante ans quand il commença à régner sur Israël , et il régna deux ans . Il n&apos;y avait que la maison de Juda qui suivît David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le nombre des jours que David régna à Hébron sur la maison de Juda , fut de sept ans et six mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or Abner fils de Ner , et les gens d&apos; Is-boseth fils de Saül , sortirent de Mahanajim , vers Gabaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Joab aussi fils de Tséruja , et les gens de David sortirent , et ils se rencontrèrent les uns les autres près de l&apos;étang de Gabaon ; et les uns se tenaient auprès de l&apos;étang du côté de deçà , et les autres auprès de l&apos;étang du côté de delà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Abner dit à Joab : Que quelques-uns de ces jeunes gens se lèvent maintenant , et qu&apos;ils escarmouchent devant nous . Et Joab dit : Qu&apos;ils se lèvent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ils se levèrent donc , et on en compta douze de Benjamin pour le parti d&apos; Is-boseth fils de Saül ; et douze des gens de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors chacun d&apos;eux empoignant son homme lui passa son épée dans les flancs , et ils tombèrent tous ensemble ; et ce lieu-là fut appelé Helkath-hatsurim , qui est en Gabaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il y eut en ce jour-là un très-rude combat , dans lequel Abner fut battu avec ceux d&apos; Israël par les gens de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les trois fils de Tséruja , Joab , Abisaï , et Hasaël étaient là . Et Hasaël était léger du pied comme un chevreuil [ qui est ] par les champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Hasaël poursuivit Abner , sans se détourner à droite ni à gauche d&apos;après Abner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Abner donc regardant derrière soi , dit : Es-tu Hasaël ? et [ Hasaël ] répondit : Je le suis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Abner lui dit : Détourne-toi à droite ou à gauche , et saisis-toi de l&apos;un de ces jeunes gens , et prends sa dépouille pour toi . Mais Hasaël ne voulut point se détourner de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Abner continuait à dire à Hasaël : Détourne-toi de moi ; pourquoi te jetterais-je mort par terre ? et comment oserais-je paraître devant Joab ton frère ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais il ne voulut jamais se détourner ; et Abner le frappa de sa hallebarde à la cinquième côte du bout de derrière , tellement que sa hallebarde lui sortait par derrière , et il tomba là roide mort sur la place ; et tous ceux qui venaient à l&apos;endroit où Hasaël était tombé mort , s&apos;arrêtaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Joab donc et Abisaï poursuivirent Abner , et le soleil se coucha quand ils arrivèrent au coteau d&apos; Amma , qui est vis-à-vis de Gujah , au chemin du désert de Gabaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et les enfants de Benjamin s&apos;assemblèrent auprès d&apos; Abner , se rangèrent en un bataillon , et se tinrent sur le sommet d&apos;un coteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors Abner cria à Joab , et dit : L&apos;épée dévorera-t-elle sans cesse ? ne sais-tu pas bien que l&apos;amertume est à la fin ; et jusqu&apos;à quand différeras-tu de dire au peuple , qu&apos;il cesse de poursuivre ses frères ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Joab dit : Dieu est vivant , que si tu avais parlé ainsi , le peuple se serait retiré dès le matin chacun arrière de son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Joab donc sonna de la trompette et tout le peuple s&apos;arrêta , ils ne poursuivirent plus Israël , et ils ne continuèrent plus à se battre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ainsi Abner et ses gens marchèrent toute cette nuit-là par la campagne , traversèrent le Jourdain , passèrent par tout Bithron , et arrivèrent à Mahanajim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Joab aussi revint de la poursuite d&apos; Abner ; et quand il eut assemblé tout le peuple , on trouva qu&apos;il en manquait dix-neuf des gens de David , et Hasaël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais les gens de David frappèrent de ceux de Benjamin , [ savoir ] des gens d&apos; Abner , trois cent soixante hommes qui moururent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ils enlevèrent Hasaël , et l&apos;ensevelirent au sépulcre de son père , à Bethléhem ; et toute cette nuit-là Joab et ses gens marchèrent et arrivèrent à Hébron sur le point du jour .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il y eut une longue guerre entre la maison de Saül , et la maison de David . Mais David s&apos;avançait et se fortifiait ; et la maison de Saül allait en diminuant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il naquit à David des fils à Hébron ; son premier-né fut Amnon , d&apos; Ahinoham , qui était de Jizréhel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le second fut Kiléab , d&apos; Abigal , [ qui avait été ] femme de Nabal , lequel était de Carmel . Le troisième fut Absalom , fils de Mahaca , fille de Talmaï , Roi de Guesur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le quatrième fut Adonija , fils de Haggith . Le cinquième fut Sephatja , fils d&apos; Abital .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le sixième fut Jithréham , d&apos; Hegla , [ qui était aussi ] femme de David . Ceux-ci naquirent à David à Hébron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il arriva donc que pendant qu&apos;il y eut guerre entre la maison de Saül et la maison de David , Abner soutenait la maison de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or Saül avait eu une concubine nommée Ritspa , fille d&apos; Aja ; et [ Is-boseth ] dit à Abner : Pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Abner fut fort irrité à cause du discours d&apos; Is-boseth , et il lui dit : Suis-je une tête de chien , moi qui ai fait paraître en ce temps-ci contre Juda mon attachement pour la maison de Saül ton père et pour ses frères , et ses amis , en ne te faisant point tomber entre les mains de David , que tu me recherches aujourd&apos;hui pour l&apos;iniquité d&apos;une femme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que Dieu fasse ainsi à Abner , et ainsi il y ajoute , si je ne fais à David selon ce que l&apos; Eternel lui a juré ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">En lui transportant le Royaume de la maison de Saül , et en établissant le trône de David sur Israël et sur Juda , depuis Dan jusqu&apos;à Beersébah !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et [ Is-boseth ] n&apos;osa répondre un seul mot à Abner , à cause qu&apos;il le craignait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Abner donc envoya des messagers à David de sa part , pour lui dire : A qui est le pays ? [ et pour lui ] dire : Fais accord avec moi , et voici ma main sera avec toi , pour réduire sous ton pouvoir tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et David répondit : [ Je le veux ] bien ; je ferai accord avec toi ; je te demande seulement une chose , c&apos;est que tu ne verras point ma face , si premièrement tu ne me ramènes Mical fille de Saül , quand tu viendras me voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors David envoya des messagers à Is-boseth fils de Saül , pour lui dire : Rends moi ma femme Mical , que j&apos;ai épousée pour cent prépuces des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Is-boseth envoya , et l&apos;ôta à son mari Paltiel fils de Laïs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et son mari s&apos;en alla avec elle pleurant continuellement après elle , jusqu&apos;à Bahurim ; et Abner lui dit : Va , et t&apos;en retourne ; et il s&apos;en retourna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or Abner parla aux Anciens d&apos; Israël , et leur dit : Vous cherchiez autrefois David pour [ l&apos;établir ] Roi sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Maintenant donc faites-le ; car l&apos; Eternel a parlé de David , et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je délivrerai mon peuple d&apos; Israël de la main des Philistins , et de la main de tous leurs ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Abner parla de même à ceux de Benjamin , eux l&apos;entendant ; puis il s&apos;en alla pour faire entendre expressément à David , [ qui était ] à Hébron , ce qui semblait bon à Israël , et à toute la maison de Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Abner vint vers David à Hébron , et vingt hommes avec lui ; et David fit un festin à Abner , et aux hommes qui étaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis Abner dit à David : Je me lèverai , et je m&apos;en irai assembler tout Israël , [ afin qu&apos;ils se rendent ] au Roi mon Seigneur , et qu&apos;ils traitent alliance avec toi ; et tu régneras comme ton âme le souhaite . Et David renvoya Abner , qui s&apos;en alla en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or voici , les gens de David revenaient avec Joab , de faire quelque course , et ils amenaient avec eux un grand butin ; mais Abner n&apos;était plus avec David à Hébron ; car il l&apos;avait renvoyé , et il s&apos;en était allé en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Joab donc , et toute l&apos;armée qui était avec lui , revint ; et on fit ce rapport à Joab , en disant : Abner fils de Ner est venu vers le Roi , qui l&apos;a renvoyé , et il s&apos;en est allé en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Joab vint au Roi , et dit : Qu&apos;as-tu fait ? Voici , Abner est venu vers toi ; pourquoi l&apos;as-tu ainsi renvoyé , tellement qu&apos;il s&apos;en soit allé son chemin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tu sais bien qu&apos; Abner fils de Ner est venu pour te tromper , pour reconnaître ta sortie et ton entrée , et savoir tout ce que tu fais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Joab sortit d&apos;auprès de David , et envoya après Abner des gens qui le ramenèrent de la fosse de Sira , sans que David en sût rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Abner donc étant retourné à Hébron , Joab le tira à part au dedans de la porte pour lui parler en secret ; et il le frappa là à la cinquième côte , et ainsi [ Abner ] mourut à cause du sang de Hasaël frère de Joab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et David ayant appris ce qui était arrivé , dit : Je suis innocent , moi et mon Royaume , devant l&apos; Eternel à jamais , du sang d&apos; Abner fils de Ner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Que ce sang s&apos;arrête sur la tête de Joab , et sur toute la maison de son père ; et que la maison de Joab ne soit jamais sans quelque homme ayant un flux , ou ayant la lèpre , ou s&apos;appuyant sur un bâton , ou tombant par l&apos;épée , ou ayant disette de pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ainsi Joab et Abisaï son frère tuèrent Abner , parce qu&apos;il avait tué Hasaël leur frère près de Gabaon en la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et David dit à Joab , et à tout le peuple qui était avec lui : Déchirez vos vêtements , et couvrez-vous de sacs , et menez deuil [ en marchant ] devant Abner . Et le Roi David marchait après le cercueil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et quand ils eurent enseveli Abner à Hébron , le Roi éleva sa voix , et pleura près du sépulcre d&apos; Abner ; tout le peuple aussi pleura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et le Roi fit une complainte sur Abner , et dit : Abner est-il mort comme meurt un lâche ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Tes mains n&apos;étaient point liées , et tes pieds n&apos;avaient point été mis dans des ceps d&apos;airain , mais tu es tombé comme on tombe devant les méchants ; et tout le peuple recommença à pleurer sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Puis tout le peuple vint pour faire prendre quelque nourriture à David , pendant qu&apos;il était encore jour ; mais David jura , et dit : Que Dieu me fasse ainsi , et ainsi il y ajoute , si avant le soleil couché je goûte du pain , ni aucune autre chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et tout le peuple l&apos;entendit , et le trouva bon ; et tout le peuple approuva tout ce que le Roi fit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">En ce jour-là donc tout le peuple et tout Israël connut que ce qu&apos;on avait fait mourir Abner fils de Ner , n&apos;était point venu du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et le Roi dit à ses serviteurs : Ne savez-vous pas qu&apos;un capitaine , et même un grand capitaine , a été aujourd&apos;hui mis à mort en Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Or je suis [ encore ] faible aujourd&apos;hui , bien que j&apos;aie été oint Roi , et ces gens , les fils de Tséruja , sont trop forts pour moi . L&apos; Eternel veuille rendre à celui qui fait le mal selon sa malice .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand le fils de Saül eut appris qu&apos; Abner était mort à Hébron , ses mains devinrent lâches , et tout Israël fut étonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or le fils de Saül avait deux capitaines de bandes , dont l&apos;un avait nom Bahana , et l&apos;autre Récab , fils de Rimmon Béerothien , des enfants de Benjamin ; car [ la ville de ] Béeroth était aussi réputée de Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les Béerothiens s&apos;étaient enfuis à Guittajim , et ils y ont fait leur séjour jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jonathan , fils de Saül avait un fils blessé aux pieds , âgé de cinq ans , lorsque le bruit [ de la mort de ] Saül et de Jonathan vint de Jizréhel ; et sa gouvernante le prit , et s&apos;enfuit ; et comme elle se hâtait de fuir , il tomba , et devint boiteux ; et il fut nommé Méphiboseth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Récab donc et Bahana fils de Rimmon Béerothien vinrent , et entrèrent pendant la chaleur du jour dans la maison d&apos; Is-boseth , qui prenait son repos du midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi Récab et Bahana son frère entrèrent jusqu&apos;au milieu de la maison , allant prendre du froment , et ils le frappèrent à la cinquième côte , et se sauvèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils entrèrent donc dans la maison , lorsque Is-boseth était couché sur son lit , dans la chambre où il dormait , et ils le frappèrent , et le tuèrent ; puis ils lui ôtèrent la tête , et la prirent , et ils marchèrent par le chemin de la campagne toute cette nuit-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils apportèrent la tête d&apos; Is-boseth à David à Hébron , et ils dirent au Roi : Voici la tête d&apos; Is-boseth fils de Saül ton ennemi , qui cherchait ta vie ; et l&apos; Eternel a aujourd&apos;hui vengé le Roi mon Seigneur , de Saül et de sa race .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais David répondit à Récab et à Bahana son frère , enfants de Rimmon Béerothien , et leur dit : L&apos; Eternel qui a délivré mon âme de toute angoisse , est vivant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que je saisis celui qui vint m&apos;annoncer et me dire : Voilà , Saül est mort , et qui pensait m&apos;apprendre de bonnes nouvelles et je le tuai à Tsiklag , ce qui fut le salaire que je lui devais donner pour ses bonnes nouvelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Combien plus [ dois-je faire punir ] ces méchants qui ont tué un homme de bien dans sa maison , sur son lit ? Maintenant donc ne redemanderai-je pas son sang de votre main , et ne vous exterminerai-je pas de la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">David donc fit commandement à ses gens , lesquels les tuèrent et leur coupèrent les mains et les pieds , et les pendirent sur l&apos;étang d&apos; Hébron . Puis on prit la tête d&apos; Is-boseth , et on l&apos;ensevelit au sépulcre d&apos; Abner à Hébron .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors toutes les Tribus d&apos; Israël vinrent vers David à Hébron , et lui parlèrent , en disant : Voici , nous sommes tes os et ta chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et même auparavant , quand Saül était Roi sur nous , tu étais celui qui menais et qui ramenais Israël ; et de plus l&apos; Eternel t&apos;a dit : Tu paîtras mon peuple d&apos; Israël , et tu seras Conducteur d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tous les Anciens donc d&apos; Israël vinrent vers le Roi à Hébron ; et le Roi David traita alliance avec eux à Hébron devant l&apos; Eternel ; et ils oignirent David pour Roi sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">David était âgé de trente ans quand il commença à régner , [ et ] il régna quarante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il régna à Hébron sur Juda sept ans et six mois ; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem sur tout Israël et Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or le Roi s&apos;en alla avec ses gens à Jérusalem contre les Jébusiens qui habitaient en ce pays-là , lesquels dirent à David : Tu n&apos;entreras point ici que tu n&apos;aies ôté les aveugles et les boiteux ; voulant dire , David n&apos;entrera point ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Néanmoins David prit la forteresse de Sion , qui est la Cité de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or David avait dit en ce jour-là : Quiconque aura battu les Jébusiens , et aura atteint le canal , et les aveugles et les boiteux qui sont haïs de l&apos;âme de David , [ sera récompensé ] . C&apos;est pourquoi on dit : Aucun aveugle ni boiteux n&apos;entrera dans cette maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et David habita dans la forteresse , et l&apos;appela la Cité de David ; et David y bâtit tout alentour , depuis Millo jusqu&apos;au dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et David faisait toujours des progrès ; car l&apos; Eternel le Dieu des armées était avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Hiram aussi Roi de Tyr envoya des messagers à David , et du bois de cèdre , et des charpentiers , et des tailleurs de pierres à bâtir ; et ils bâtirent la maison de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et David connut que l&apos; Eternel l&apos;avait affermi Roi sur Israël , et qu&apos;il avait élevé son Royaume , à cause de son peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem , après qu&apos;il fut venu d&apos; Hébron , et il lui naquit encore des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ce sont ici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem , Sammuah , et Sobab , et Nathan , et Salomon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Jibhar , et Elisuah , et Népheg , et Japhiah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Elisama , et Eljadah , et Eliphelet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">r quand les Philistins eurent appris qu&apos;on avait oint David pour Roi sur Israël , ils montèrent tous pour chercher David ; et David l&apos;ayant appris , descendit vers la forteresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les Philistins vinrent , et se répandirent dans la vallée des Réphaïms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors David consulta l&apos; Eternel , en disant : Monterai-je contre les Philistins ? les livreras-tu entre mes mains ? et l&apos; Eternel répondit à David : Monte , car certainement je livrerai les Philistins entre tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors David vint en Bahal-pératsim , et les battit là , et il dit : L&apos; Eternel a fait écouler mes ennemis devant moi , comme par un débordement d&apos;eaux ; c&apos;est pourquoi il nomma ce lieu-là , Bahal-pératsim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils laissèrent là leurs faux dieux , lesquels David et ses gens emportèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les Philistins montèrent encore une autre fois , et se répandirent dans la vallée des Réphaïms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et David consulta l&apos; Eternel , qui répondit : Tu ne monteras point ; [ mais ] tu tourneras derrière eux , et iras contr&apos;eux vis-à-vis des meuriers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quand tu entendras sur le sommet des meuriers un bruit comme de gens qui marchent , alors remue-toi ; parce que l&apos; Eternel sera sorti alors devant toi pour battre le camp des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">David donc fit ainsi que l&apos; Eternel lui avait commandé ; et battit les Philistins depuis Guébah jusqu&apos;à Guézer .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">David assembla encore tous les hommes d&apos;élite d&apos; Israël , [ qui furent ] trente mille [ hommes ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis David se leva et partit avec tout le peuple qui était avec lui vers Bahalé de Juda , pour transporter l&apos; Arche de Dieu , duquel le nom est appelé : Le nom de l&apos; Eternel des armées , qui habite entre les Chérubins sur l&apos; Arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils mirent l&apos; Arche de Dieu sur un chariot tout neuf , et l&apos;emmenèrent de la maison d&apos; Abinadab , qui était au coteau ; et Huza et Ahjo , enfants d&apos; Abinadab , conduisaient le chariot neuf .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils l&apos;emmenèrent , savoir l&apos; Arche de Dieu de la maison d&apos; Abinadab , qui était au coteau , et Ahjo allait devant l&apos; Arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et David et toute la maison d&apos; Israël jouaient devant l&apos; Eternel de toutes sortes [ d&apos;instruments faits ] de bois de sapin , et des violons , des musettes , des tambours , des sistres , et des cymbales .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quand ils furent venus jusqu&apos;à l&apos;aire de Nacon , Huza porta [ sa main ] à l&apos; Arche de Dieu , et la retint , parce que les bœufs avaient glissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma contre Huza , et Dieu le frappa là à cause de son indiscrétion , et il mourut là près de l&apos; Arche de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et David fut affligé de ce que l&apos; Eternel avait fait brèche en [ la personne ] de Huza ; c&apos;est pourquoi on a appelé ce lieu-là jusqu&apos;à aujourd&apos;hui Pérets-Huza .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et David eut peur de l&apos; Eternel en ce jour-là , et dit : Comment l&apos; Arche de l&apos; Eternel entrerait-elle chez moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et David ne voulut point retirer l&apos; Arche de l&apos; Eternel chez soi en la Cité de David , mais il la fit détourner en la maison d&apos; Hobed-Edom Guittien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Arche de l&apos; Eternel demeura trois mois en la maison d&apos; Hobed-Edom Guittien ; et l&apos; Eternel bénit Hobed-Edom , et toute sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Depuis on vint dire à David : L&apos; Eternel a béni la maison d&apos; Hobed-Edom , et tout ce qui lui appartient , pour l&apos;amour de l&apos; Arche de Dieu ; c&apos;est pourquoi David s&apos;en alla , et amena l&apos; Arche de Dieu de la maison d&apos; Hobed-Edom , en la Cité de David , avec joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il arriva que quand ceux qui portaient l&apos; Arche de Dieu eurent marche six pas , on sacrifia des taureaux et des béliers gras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et David sautait de toute sa force devant l&apos; Eternel ; et il était ceint d&apos;un Ephod de lin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi David et toute la maison d&apos; Israël menaient l&apos; Arche de l&apos; Eternel avec des cris de joie , et au son des trompettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais comme l&apos; Arche de l&apos; Eternel entrait dans la Cité de David , Mical fille de Saül , regardant par la fenêtre , vit le Roi David sautant de toute sa force devant l&apos; Eternel , et elle le méprisa en son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils emmenèrent donc l&apos; Arche de l&apos; Eternel , et la posèrent en son lieu , dans un Tabernacle que David lui avait tendu . Et David offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quand David eut achevé d&apos;offrir des holocaustes et des sacrifices de prospérités , il bénit le peuple au nom de l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il partagea à tout le peuple , [ savoir ] à toute la multitude d&apos; Israël , tant aux hommes qu&apos;aux femmes , à chacun un gâteau , une pièce de chair , et une bouteille [ de vin ] ; et tout le peuple s&apos;en retourna chacun en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis David s&apos;en retourna pour bénir sa maison ; et Mical fille de Saül vint au-devant de lui , et lui dit : Que le Roi d&apos; Israël s&apos;est fait aujourd&apos;hui un grand honneur en se découvrant aujourd&apos;hui devant les yeux des servantes de ses serviteurs , comme ferait un homme de néant , sans en avoir honte !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et David dit à Mical : Ç&apos;a été devant l&apos; Eternel , qui m&apos;a choisi plutôt que ton père , et que toute sa maison , et qui m&apos;a commandé d&apos;être le Conducteur de son peuple d&apos; Israël ; c&apos;est pourquoi je me réjouirai devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et je me rendrai encore plus abject que [ je n&apos;ai fait ] cette fois , et je m&apos;estimerai encore moins ; malgré cela je serai honoré devant les servantes dont tu as parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or Mical fille de Saül n&apos;eut point d&apos;enfants jusqu&apos;au jour de sa mort .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva qu&apos;après que le Roi fut assis en sa maison , et que l&apos; Eternel lui eut donné la paix avec tous ses ennemis d&apos;alentour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il dit à Nathan le Prophète : Regarde maintenant , j&apos;habite dans une maison de cèdres , et l&apos; Arche de Dieu habite dans des courtines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Nathan dit au Roi : Va , fais tout ce qui est en ton cœur ; car l&apos; Eternel est avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais il arriva cette nuit-là , que la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Nathan , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Va , et dis à David mon serviteur : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Me bâtirais-tu une maison afin que j&apos;y habite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puisque je n&apos;ai point habité dans une maison depuis le jour que j&apos;ai fait monter les enfants d&apos; Israël hors d&apos; Egypte , jusqu&apos;à ce jour ? mais j&apos;ai marché çà et là dans un Tabernacle , et dans un pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Dans tous les lieux où j&apos;ai marché avec tous les enfants d&apos; Israël , en ai-je dit un seul mot à quelqu&apos;une des Tribus d&apos; Israël , à laquelle j&apos;ai commandé de paître mon peuple d&apos; Israël , en disant : Pourquoi ne m&apos;avez-vous point bâti une maison de cèdres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Maintenant donc tu diras ainsi à David mon serviteur : Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Je t&apos;ai pris d&apos;une cabane , d&apos;après les brebis , afin que tu fusses le Conducteur de mon peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et j&apos;ai été avec toi partout où tu as marché , et j&apos;ai exterminé tous tes ennemis de devant toi , et je t&apos;ai tait un grand nom , comme le nom des grands qui sont sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et j&apos;établirai un lieu à mon peuple d&apos; Israël , je le planterai , il habitera chez soi , il ne sera plus agité , et les injustes ne les affligeront plus , comme ils ont fait auparavant ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Savoir , depuis le jour que j&apos;ai ordonné des juges sur mon peuple d&apos; Israël , et que je t&apos;ai donné du repos de tous tes ennemis , et que l&apos; Eternel t&apos;a fait entendre qu&apos;il te bâtirait une maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand tes jours seront accomplis , et que tu te seras endormi avec tes pères , je susciterai après toi ton fils , qui sera sorti de tes entrailles , et j&apos;affermirai son règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ce sera lui qui bâtira une maison à mon Nom , et j&apos;affermirai le trône de son règne à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je lui serai père , et il me sera fils ; que s&apos;il commet quelque iniquité , je le châtierai avec une verge d&apos;homme , et de plaies des fils des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais ma gratuité ne se retirera point de lui , comme je l&apos;ai retirée de Saül , que j&apos;ai ôté de devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi ta maison et ton règne seront assurés pour jamais devant tes yeux , [ et ] ton trône sera affermi à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Nathan parla ainsi à David , selon toutes ces paroles , et selon toute cette vision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors le Roi David entra , et se tint devant l&apos; Eternel , et dit : Qui suis-je , ô Seigneur Eternel ! et quelle est ma maison , que tu m&apos;aies fait venir au point [ où je suis ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et encore cela t&apos;a semblé être peu de chose , ô Seigneur Eternel ! car tu as même parlé de la maison de ton serviteur pour un long temps . Est-ce là la manière d&apos;agir des hommes , ô Seigneur Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et que te pourrait dire davantage David ? car , Seigneur Eternel , tu connais ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu as fait toutes ces grandes choses pour l&apos;amour de ta parole , et selon ton cœur , afin de faire connaître ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi tu t&apos;es montré grand , ô Eternel Dieu ! car il n&apos;y en a point de tel que toi , et il n&apos;y a point d&apos;autre Dieu que toi , selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et qui est comme ton peuple , comme Israël , la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter , pour [ en faire ] son peuple , tant pour s&apos;acquérir à lui-même un [ grand ] nom , que pour vous acquérir cette grandeur , et pour faire dans ton pays devant ton peuple , que tu t&apos;es racheté d&apos; Egypte , des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car tu t&apos;es assuré ton peuple d&apos; Israël , pour être ton peuple à jamais ; et toi , ô Eternel ! tu leur as été Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Maintenant donc , ô Eternel Dieu ! confirme pour jamais la parole que tu as prononcée touchant ton serviteur , et touchant sa maison , et fais comme tu en as parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et que ton Nom soit magnifié à jamais , tellement qu&apos;on dise : L&apos; Eternel des armées est le Dieu d&apos; Israël ; et que la maison de David ton serviteur demeure stable devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car toi , ô Eternel des armées ! Dieu d&apos; Israël ! tu as fait entendre à ton serviteur , et tu lui as dit : Je te bâtirai une maison , c&apos;est pourquoi ton serviteur a pris la hardiesse de te faire cette prière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Maintenant donc , Seigneur Eternel ! tu es Dieu , tes paroles seront véritables ; or tu as promis ce bien à ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Veuille donc maintenant bénir la maison de ton serviteur , afin qu&apos;elle soit éternellement devant toi ; car tu en as ainsi parlé , Seigneur Eternel ! et la maison de ton serviteur sera comblée de ta bénédiction éternellement .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela il arriva que David battit les Philistins , et les abaissa , et David prit Methegamma de la main des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il battit aussi les Moabites , et les mesura au cordeau , les faisant coucher par terre ; et il en mesura deux cordeaux pour les faire mourir , et un plein cordeau pour leur sauver la vie ; et [ le pays ] des Moabites fut à David sous cette condition , qu&apos;ils lui seraient sujets et tributaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">David battit aussi Hadadhézer fils de Réhob , Roi de Tsoba , comme il allait pour recouvrer ses limites sur le fleuve d&apos; Euphrate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et David lui prit mille et sept cents hommes de cheval , et vingt mille hommes de pied , et coupa les jarrets [ des chevaux ] de tous les chariots , mais il en réserva cent chariots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car les Syriens de Damas étaient venus pour donner du secours à Hadadhézer Roi de Tsoba ; et David battit vingt-deux mille Syriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis David mit garnison en Syrie de Damas , et [ le pays ] de ces Syriens fut à David sous cette condition , qu&apos;ils lui seraient sujets et tributaires ; et l&apos; Eternel gardait David partout où il allait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et David prit les boucliers d&apos;or qui étaient aux serviteurs de Hadadhézer , et les apporta à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le Roi David emporta aussi une grande quantité d&apos;airain de Bétah , et de Bérothaï , villes de Hadadhézer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or Tohi , Roi de Hamath , apprit que David avait défait toutes les forces de Hadadhézer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il envoya Joram son fils vers le Roi David , pour le saluer , et le féliciter de ce qu&apos;il avait fait la guerre contre Hadadhézer , et de ce qu&apos;il l&apos;avait défait ; car Hadadhézer était en guerre continuellement avec Tohi , et [ Joram ] apporta des vaisseaux d&apos;argent , et des vaisseaux d&apos;or , et des vaisseaux d&apos;airain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Lesquels David consacra à l&apos; Eternel avec l&apos;argent et l&apos;or qu&apos;il avait [ déjà ] consacrés [ du butin ] de toutes les nations qu&apos;il s&apos;était assujetties ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">De Syrie , de Moab , des enfants de Hammon , des Philistins , de Hamalec , et du butin de Hadadhézer , fils de Réhob , Roi de Tsoba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">David s&apos;acquit aussi [ une grande ] réputation de ce qu&apos;en retournant de la défaite des Syriens , [ il tailla en pièces ] dans la vallée du sel dix-huit mille Iduméens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il mit garnison dans l&apos; Idumée , il mit , dis-je , garnison dans toute l&apos; Idumée ; et tous les Iduméens furent assujettis à David ; et l&apos; Eternel gardait David partout où il allait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi David régna sur tout Israël , faisant droit et justice à tout son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Joab fils de Tséruja avait la charge de l&apos;armée ; et Jéhosaphat fils d&apos; Ahilud , était commis sur les registres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Tsadok fils d&apos; Ahitub , et Ahimélec fils d&apos; Abiathar étaient les Sacrificateurs , et Séraja était le Secrétaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Bénaja fils de Jéhojadah était sur les Kéréthiens et les Péléthiens ; et les fils de David étaient les principaux Officiers .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors David dit : Mais n&apos;y a-t-il plus personne qui soit demeuré de reste de la maison de Saül , et je lui ferai du bien pour l&apos;amour de Jonathan ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or il y avait dans la maison de Saül un serviteur nommé Tsiba , lequel on appela pour le faire venir vers David . Et le Roi lui dit : Es-tu Tsiba ? et il répondit : Je suis ton serviteur [ Tsiba ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Roi dit : N&apos;y a-t-il plus personne de la maison de Saül , et j&apos;userai envers lui d&apos;une grande gratuité . Et Tsiba répondit au Roi : Il y a encore un des fils de Jonathan , qui est blessé aux pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Roi lui dit : Où est-il ? Et Tsiba répondit au Roi : Voilà , il est en la maison de Makir fils de Hammiel , à Lodébar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors le Roi David envoya , et le fit amener de la maison de Makir , fils de Hammiel , de Lodébar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quand Méphiboseth , le fils de Jonathan fils de Saül , fut venu vers David , il s&apos;inclina sur son visage , et se prosterna . Et David dit : Méphiboseth ; et il répondit : Voici ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et David lui dit : Ne crains point ; car certainement je te ferai du bien pour l&apos;amour de Jonathan ton père , et je te restituerai toutes les terres de Saül ton père , et tu mangeras toujours du pain à ma table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et [ Méphiboseth ] se prosterna , et dit : Qui suis-je moi ton serviteur , que tu aies regardé un chien mort , tel que je suis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le Roi appela Tsiba serviteur de Saül , et lui dit : J&apos;ai donné au fils de ton maître tout ce qui appartenait à Saül , et à toute sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi laboure pour lui ces terres-là , toi et tes fils , et tes serviteurs , et recueilles-en les fruits , afin que le fils de ton maître ait du pain à manger ; mais quant à Méphiboseth , fils de ton maître , il mangera toujours du pain à ma table . Or Tsiba avait quinze fils , et vingt serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Tsiba dit au Roi : Ton serviteur fera tout ce que le Roi mon Seigneur a commandé à son serviteur . Mais quant à Méphiboseth , ( dit le Roi ) il mangera à ma table , comme un des fils du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or Méphiboseth avait un petit-fils nommé Mica ; et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient des serviteurs de Méphiboseth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Méphiboseth demeurait à Jérusalem , parce qu&apos;il mangeait toujours à la table du Roi ; et il était boiteux des deux pieds .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après cela que le Roi des enfants de Hammon mourut , et Hanun son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et David dit : J&apos;userai de gratuité envers Hanun , fils de Nahas , comme son père a usé de gratuité envers moi ; ainsi David lui envoya ses serviteurs pour le consoler de la mort de son père . Et les serviteurs de David vinrent au pays des enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais les principaux d&apos;entre les enfants de Hammon dirent à Hanun leur Seigneur : Penses-tu que ce soit pour honorer ton père , que David t&apos;a envoyé des consolateurs ? N&apos;est-ce pas pour reconnaître exactement la ville , et pour l&apos;épier afin de la détruire , que David a envoyé ses serviteurs vers toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Hanun donc prit les serviteurs de David , et fit raser la moitié de leur barbe , et couper la moitié de leurs habits jusqu&apos;aux hanches ; puis il les renvoya .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils le firent savoir à David , lequel envoya au devant d&apos;eux ; car ces hommes étaient fort confus : et le Roi leur fit dire : Tenez-vous à Jéricho jusqu&apos;à ce que votre barbe soit revenue , [ et ] alors vous retournerez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or les enfants de Hammon voyant qu&apos;ils s&apos;étaient mis en mauvaise odeur auprès de David , envoyèrent pour lever à leurs dépens vingt mille fantassins des Syriens de Beth-réhob , et des Syriens de Tsoba , et mille hommes du Roi de Mahaca , et douze mille hommes de ceux de Tob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ce que David ayant appris , il envoya Joab et toute l&apos;armée , [ savoir ] les plus vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les enfants de Hammon sortirent , et se rangèrent en bataille à l&apos;entrée de la porte ; et les Syriens de Tsoba , et de Réhob , et ceux de Tob et de Mahaca étaient à part dans la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Joab voyant que leur armée était tournée contre lui , devant et derrière , prit des hommes d&apos;élite d&apos;entre tous ceux d&apos; Israël et les rangea contre les Syriens ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il donna la conduite du reste du peuple à Abisaï son frère , qui le rangea contre les enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et [ Joab lui ] dit : Si les Syriens sont plus forts que moi , tu me viendras délivrer ; et si les enfants de Hammon sont plus forts que toi , j&apos;irai aussi pour te délivrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Sois vaillant , et portons-nous vaillamment pour notre peuple , et pour les villes de notre Dieu ; et que l&apos; Eternel fasse ce qu&apos;il lui semblera bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Joab et le peuple qui était avec lui s&apos;approchèrent pour donner bataille aux Syriens ; et [ les Syriens ] s&apos;enfuirent de devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les enfants de Hammon voyant que les Syriens avaient pris la fuite , s&apos;enfuirent aussi de devant Abisaï , et entrèrent dans la ville ; et Joab s&apos;en retourna [ de la guerre contre ] les enfants de Hammon , et vint à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais les Syriens voyant qu&apos;ils avaient été battus par ceux d&apos; Israël , se rallièrent ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Hadadhézer envoya , et fit venir des Syriens de delà le fleuve , lesquels vinrent à Hélam , et Sobac , Chef de l&apos;armée de Hadadhézer , les conduisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ce qui ayant été rapporté à David , il assembla tout Israël , et passa le Jourdain , et vint à Hélam ; et les Syriens se rangèrent en bataille contre David , et combattirent contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais les Syriens s&apos;enfuirent de devant Israël ; et David défit sept cents chariots des Syriens , et quarante mille hommes de cheval ; il frappa aussi Sobac Chef de leur armée , qui mourut là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quand tous les Rois serviteurs de Hadadhézer eurent vu qu&apos;ils avaient été battus par ceux d&apos; Israël , ils firent la paix avec Israël , et leur furent assujettis ; et les Syriens craignirent de plus secourir les enfants de Hammon .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva un an après , lorsque les Rois sortent [ à la guerre ] , que David envoya Joab , et avec lui ses serviteurs , et tout Israël , et ils détruisirent les enfants de Hammon , et assiégèrent Rabba ; mais David demeura à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et sur le soir il arriva que David se leva de dessus son lit , et comme il se promenait sur la plateforme de l&apos;hôtel Royal , il vit de dessus cette plateforme une femme qui se lavait , et cette femme-là était fort belle à voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et David envoya s&apos;informer de cette femme-là , et on lui dit : N&apos;est-ce pas là Bath-sebah fille d&apos; Eliham , femme d&apos; Urie le Héthien ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et David envoya des messagers , et l&apos;enleva ; et étant venue vers lui , il coucha avec elle ; car elle était nettoyée de sa souillure ; puis elle s&apos;en retourna en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et cette femme conçut ; et elle envoya le faire savoir à David , en disant : Je suis enceinte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors David envoya dire à Joab : Envoie-moi Urie le Héthien ; et Joab envoya Urie à David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Urie vint à lui ; et David lui demanda comment se portait Joab , et le peuple , et comment il en allait de la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis David dit à Urie : Descends en ta maison , et lave tes pieds . Et Urie sortit de la maison du Roi , et on porta après lui un présent Royal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais Urie dormit à la porte de la maison du Roi , avec tous les serviteurs de son Seigneur , et ne descendit point en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et on le rapporta à David , et on lui dit : Urie n&apos;est point descendu en sa maison . Et David dit à Urie : Ne viens-tu pas de voyage ? Pourquoi n&apos;es-tu pas descendu en ta maison ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Urie répondit à David : L&apos; Arche , et Israël , et Juda logent sous des tentes ; Monseigneur Joab aussi , et les serviteurs de mon Seigneur campent aux champs ; et moi entrerais-je dans ma maison pour manger et boire , et pour coucher avec ma femme ? Tu es vivant , et ton âme vit , si je fais une telle chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et David dit à Urie : Demeure ici encore aujourd&apos;hui , et demain je te renverrai . Urie donc demeura [ encore ] ce jour-là et le lendemain à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis David l&apos;appela , et il mangea et but devant lui , et David l&apos;enivra ; et néanmoins il sortit au soir pour dormir dans son lit avec tous les serviteurs de son Seigneur , et ne descendit point en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le lendemain au matin David écrivit des lettres à Joab , et les envoya par les mains d&apos; Urie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il écrivit ces lettres en ces termes : Mettez Urie à l&apos;endroit où sera le plus fort de la bataille , et retirez-vous d&apos;auprès de lui , afin qu&apos;il soit frappé , et qu&apos;il meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Après donc que Joab eut considéré la ville , il mit Urie à l&apos;endroit où il savait que seraient les plus vaillants hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ceux de la ville sortirent et combattirent contre Joab , et quelques-uns du peuple [ qui étaient ] des serviteurs de David moururent ; Urie le Héthien mourut aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors Joab envoya à David pour lui faire savoir tout ce qui était arrivé dans ce combat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il commanda au messager , disant : Quand tu auras achevé de parler au Roi de tout ce qui est arrivé au combat ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">S&apos;il arrive que le Roi se mette en colère et qu&apos;il te dise : Pourquoi vous êtes-vous approchés de la ville pour combattre , ne savez-vous pas bien qu&apos;on jette toujours quelque chose de dessus la muraille ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Qu&apos;est-ce qui tua Abimélec fils de Jérubbeseth ? ne fut-ce pas une pièce de meule qu&apos;une femme jeta sur lui de dessus la muraille , dont il mourut à Tébets ? Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille ? Tu lui diras : Ton serviteur Urie le Héthien y est mort aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi le messager partit , et étant arrivé il fit savoir à David tout ce pourquoi Joab l&apos;avait envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et le messager dit à David : Ils ont été plus forts que nous , et sont sortis contre nous aux champs , mais nous les avons repoussés jusqu&apos;à l&apos;entrée de la porte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les archers ont tiré contre tes serviteurs de dessus la muraille , et quelques-uns des serviteurs du Roi sont morts ; ton serviteur Urie le Héthien est mort aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et David dit au messager : Tu diras ainsi à Joab : Ne t&apos;inquiète point de cela ; car l&apos;épée emporte autant l&apos;un que l&apos;autre ; redouble le combat contre la ville , et détruis-la ; et toi donne-lui courage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et la femme d&apos; Urie apprit qu&apos; Urie son mari était mort , et elle fit le deuil de son mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et après que le deuil fut passé , David envoya , et la retira dans sa maison , et elle lui fut pour femme , et lui enfanta un fils ; mais ce que David avait fait déplut à l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel envoya Nathan à David , lequel vint à lui , et lui dit : Il y avait deux hommes dans une ville , l&apos;un riche , et l&apos;autre pauvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le riche avait du gros et du menu bétail en fort grande abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais le pauvre n&apos;avait rien du tout qu&apos;une petite brebis , qu&apos;il avait achetée et nourrie , et qui était crue chez lui et avec ses enfants , mangeant de ses morceaux , buvant dans sa coupe , et dormant en son sein , et elle lui était comme fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais un homme qui voyageait étant venu chez cet homme riche , ce [ riche ] a épargné de prendre son gros et son menu bétail , pour en apprêter au voyageur qui était entré chez lui , et il a pris la brebis de cet homme pauvre , et l&apos;a apprêtée à cet homme qui était entré chez lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors la colère de David s&apos;enflamma fort contre cet homme-là ; et il dit à Nathan : L&apos; Eternel est vivant , que l&apos;homme qui a fait cela est digne de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et parce qu&apos;il a fait cela , et qu&apos;il n&apos;a point épargné [ cette brebis ] , pour une brebis il en rendra quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Nathan dit à David : Tu [ es ] cet homme-là . Ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : Je t&apos;ai oint pour être Roi sur Israël , et je t&apos;ai délivré de la main de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Même je t&apos;ai donné la maison de ton Seigneur , et les femmes de ton Seigneur en ton sein , et je t&apos;ai donné la maison d&apos; Israël , et de Juda ; et si c&apos;est [ encore ] peu , je t&apos;eusse ajouté telle et telle chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pourquoi donc as-tu méprisé la parole de l&apos; Eternel , en faisant ce qui lui déplaît ? Tu as frappé avec l&apos;épée Urie le Héthien , tu as enlevé sa femme [ afin qu&apos;elle fût ] ta femme , et tu l&apos;as tué par l&apos;épée des enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Maintenant donc l&apos;épée ne partira jamais de ta maison , parce que tu m&apos;as méprisé , et que tu as enlevé la femme d&apos; Urie le Héthien , afin qu&apos;elle fût ta femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi a dit l&apos; Eternel : Voici , je m&apos;en vais faire sortir de ta propre maison un mal contre toi , j&apos;enlèverai tes femmes devant tes yeux , je les donnerai à un homme de ta maison , et il dormira avec tes femmes à la vue de ce soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car tu l&apos;as fait en secret , mais moi , je le ferai en la présence de tout Israël , et devant le soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors David dit à Nathan : J&apos;ai péché contre l&apos; Eternel ; et Nathan dit à David : Aussi l&apos; Eternel a fait passer ton péché ; tu ne mourras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Toutefois parce qu&apos;en cela tu as donné occasion aux ennemis de l&apos; Eternel de le blasphémer , à cause de cela le fils qui t&apos;est né mourra certainement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Après cela Nathan s&apos;en retourna en sa maison ; et l&apos; Eternel frappa l&apos;enfant que la femme d&apos; Urie avait enfanté à David , qui en fut fort affligé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et David pria Dieu pour l&apos;enfant , il jeûna et il passa la nuit couché sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et les Anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui , pour le faire lever de terre , mais il ne voulut point [ se lever ] , et il ne mangea d&apos;aucune chose avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il arriva que l&apos;enfant mourut le septième jour , et les serviteurs de David craignaient de lui [ apprendre ] que l&apos;enfant était mort ; car ils disaient : Voici , quand l&apos;enfant était en vie , nous lui avons parlé , et il n&apos;a point voulu écouter notre voix ; comment donc lui dirions-nous que l&apos;enfant est mort , afin qu&apos;il s&apos;afflige davantage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et David aperçut que ses serviteurs parlaient bas , et il comprit que l&apos;enfant était mort ; et David dit à ses serviteurs : L&apos;enfant n&apos;est-il pas mort ? Ils répondirent : Il est mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors David se leva de terre , se lava , s&apos;oignit , et changea d&apos;habits ; et il entra dans la maison de l&apos; Eternel , et se prosterna ; puis il revint en sa maison , et ayant demandé [ à manger ] , on mit de la viande devant lui , et il mangea .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ses serviteurs lui dirent : Qu&apos;est-ce que tu fais ? tu as jeûné et pleuré pour l&apos;amour de l&apos;enfant , lorsqu&apos;il était encore en vie , et après que l&apos;enfant est mort , tu t&apos;es levé , et tu as mangé de la viande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il dit : Quand l&apos;enfant était encore en vie , j&apos;ai jeûné , et pleuré ; car je disais : Qui sait si l&apos; Eternel aura pitié de moi , et si l&apos;enfant ne vivra point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais maintenant qu&apos;il est mort , pourquoi jeûnerais-je ? pourrais-je le faire revenir encore ? Je m&apos;en vais vers lui , et lui ne reviendra pas vers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et David consola sa femme Bath-sebah , et vint vers elle , et coucha avec elle , et elle lui enfanta un fils , qu&apos;il nomma Salomon ; et l&apos; Eternel l&apos;aima .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ce qu&apos;il envoya dire par le ministère de Nathan le Prophète , qui lui imposa le nom de Jédidja , à cause de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or Joab avait combattu contre Rabba , qui appartenait aux enfants de Hammon , et avait pris la ville Royale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Joab avait envoyé des messagers vers David , pour lui dire : J&apos;ai battu Rabba , et j&apos;ai pris la ville des eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est pourquoi maintenant assemble le reste du peuple , et campe-toi contre la ville , et la prends ; de peur que si je la prenais , on ne réclamât mon nom sur elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">David donc assembla tout le peuple , et marcha contre Rabba ; il la battit , et la prit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il prit la couronne de dessus la tête de leur Roi , laquelle pesait un talent d&apos;or , et il y avait des pierres précieuses ; et on la mit sur la tête de David , qui emmena un fort grand butin de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il emmena aussi le peuple qui y était , et le mit sous des scies , et sous des herses de fer , et sous des haches de fer , et il les fit passer par un fourneau où l&apos;on cuit les briques ; il en fit ainsi à toutes les villes des enfants de Hammon . Puis David s&apos;en retourna avec tout le peuple à Jérusalem .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après cela qu&apos; Absalom , fils de David , ayant une sœur qui était belle , et qui se nommait Tamar , Amnon fils de David , l&apos;aima .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il fut si tourmenté de [ cette passion ] , qu&apos;il tomba malade pour l&apos;amour de Tamar sa sœur , car elle était vierge ; et parce qu&apos;il semblait trop difficile à Amnon de rien obtenir d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or Amnon avait un intime ami nommé Jonadab , fils de Simha frère de David ; et Jonadab était un homme fort rusé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il dit à [ Amnon ] : Fils du Roi , pourquoi [ deviens-tu ] ainsi exténué de jour en jour ? ne me le déclareras-tu pas ? Amnon lui dit : J&apos;aime Tamar sœur de mon frère Absalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Jonadab lui dit : Couche-toi dans ton lit , et fais le malade ; et quand ton père te viendra voir , tu lui diras : Je te prie que ma sœur Tamar vienne , afin qu&apos;elle me fasse manger , en apprêtant devant moi quelque chose d&apos;appétit , [ et ] que voyant ce qu&apos;elle aura apprêté , je le mange de sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Amnon donc se coucha , et fit le malade ; et quand le Roi le vint voir , il lui dit : Je te prie que ma sœur Tamar vienne et fasse deux beignets devant moi , et que je les mange de sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">David donc envoya vers Tamar en la maison [ et lui fit dire ] : Va-t&apos;en maintenant en la maison de ton frère Amnon , et apprête-lui quelque chose d&apos;appétit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Tamar s&apos;en alla en la maison de son frère Amnon , qui était couché ; et elle prit de la pâte , et la pétrit , et en fit devant lui des beignets , et les cuisit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis elle prit la poêle , et les versa devant lui , mais Amnon refusa d&apos;en manger ; et dit : Faites retirer tous ceux qui sont auprès de moi : et chacun se retira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Amnon dit à Tamar : Apporte-moi cette viande dans le cabinet , et que j&apos;en mange de ta main . Et Tamar prit les beignets qu&apos;elle avait faits , et les apporta à Amnon son frère dans le cabinet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et elle les lui présenta , afin qu&apos;il en mangeât ; mais il se saisit d&apos;elle et lui dit : Viens , couche avec moi , ma sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et elle lui répondit : Non , mon frère , ne me viole point ; car cela ne se fait point en Israël ; ne fais point cette infamie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et moi , que deviendrais-je avec mon opprobre ? et toi , tu passerais pour un insensé en Israël . Maintenant donc parles-en , je te prie , au Roi , et il n&apos;empêchera point que tu ne m&apos;aies pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais il ne voulut point l&apos;écouter ; et il fut plus fort qu&apos;elle , et la viola , et coucha avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Après cela , Amnon la haït d&apos;une grande haine , en sorte que la haine qu&apos;il lui portait , était plus grande que l&apos;amour qu&apos;il avait eu pour elle ; ainsi Amnon lui dit : Lève-toi , va-t&apos;en .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et elle lui répondit : Tu n&apos;as aucun sujet de me faire ce mal , que de me chasser ; [ ce mal ] est plus grand que l&apos;autre que tu m&apos;as fait ; mais il ne voulut point l&apos;écouter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il appela donc le garçon qui le servait , et lui dit : Qu&apos;on chasse maintenant celle-ci d&apos;auprès de moi , [ qu&apos;on la mette ] dehors , et qu&apos;on ferme la porte après elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or elle était habillée d&apos;une robe bigarrée ; car les filles du Roi , qui étaient [ encore ] vierges , étaient ainsi habillées . Celui donc qui le servait la mit dehors , et ferma la porte après elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Tamar prit de la cendre sur sa tête , et déchira la robe bigarrée qu&apos;elle avait sur elle , et mit la main sur sa tête , et s&apos;en allait en criant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et son frère Absalom lui dit : Ton frère Amnon n&apos;a-t-il pas été avec toi ? Mais maintenant , ma sœur , tais-toi , il est ton frère ; ne prends point ceci à cœur . Ainsi Tamar demeura toute désolée dans la maison d&apos; Absalom son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quand le Roi David eut appris toutes ces choses , il fut fort irrité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or Absalom ne parlait ni en bien ni en mal à Amnon , parce qu&apos; Absalom haïssait Amnon , à cause qu&apos;il avait violé Tamar sa sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il arriva au bout de deux ans entiers , qu&apos; Absalom ayant les tondeurs à Bahal-hatsor , qui était près d&apos; Ephraïm , il invita tous les fils du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Absalom vint vers le Roi , et lui dit : Voici , ton serviteur a maintenant les tondeurs ; je te prie donc que le Roi et ses serviteurs viennent avec ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais le Roi dit à Absalom : Non , mon fils , je te prie que nous n&apos;y allions point tous , afin que nous ne te soyons point à charge ; et quoiqu&apos;il le pressât fort , cependant il n&apos;y voulut point aller ; mais il le bénit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Absalom dit : Si tu ne viens point , je te prie que mon frère Amnon vienne avec nous . Et le Roi lui répondit : Pourquoi irait-il avec toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Absalom le pressa tant , qu&apos;il laissa aller Amnon , et tous les fils du Roi avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or Absalom avait commandé à ses serviteurs , en disant : Prenez bien garde , je vous prie , quand le cœur d&apos; Amnon sera gai de vin , et que je vous dirai : Frappez Amnon , tuez-le ; ne craignez point ; n&apos;est-ce pas moi qui vous l&apos;aurai commandé ? Fortifiez-vous , et portez-vous en vaillants hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et les serviteurs d&apos; Absalom firent à Amnon comme Absalom avait commandé , puis tous les fils du Roi se levèrent , et montèrent chacun sur sa mule , et s&apos;enfuirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il arriva qu&apos;étant encore en chemin , le bruit vint à David qu&apos; Absalom avait tué tous les fils du Roi , et qu&apos;il n&apos;en était pas resté un seul d&apos;entr&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors le Roi se leva , et déchira ses vêtements , et se coucha par terre ; tous ses serviteurs aussi étaient là avec leurs vêtements déchirés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Jonadab fils de Simha , frère de David , prit la parole , et dit : Que mon Seigneur ne dise point qu&apos;on a tué tous les jeunes hommes fils du Roi , car Amnon seul est mort ; parce que ce qu&apos; Absalom s&apos;était proposé dès le jour qu&apos; Amnon viola Tamar sa sœur , a été exécuté selon son commandement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Maintenant donc que le Roi mon Seigneur ne mette point ceci dans son cœur , en disant que tous les fils du Roi sont morts ; car Amnon seul est mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Or Absalom s&apos;enfuit , mais celui qui était en sentinelle levant les yeux , regarda ; et voici , un grand peuple venait par le chemin de derrière lui , à côté de la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Jonadab dit au Roi : Voici les fils du Roi qui viennent ; la chose est arrivée comme ton serviteur a dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or aussitôt qu&apos;il eut achevé de parler , voici on vit arriver les fils du Roi , qui élevèrent leur voix , et pleurèrent ; le Roi aussi et tous ses serviteurs pleurèrent beaucoup .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mais Absalom s&apos;enfuit , et se retira vers Talmaï , fils de Hammihud Roi de Guesur : et [ David ] pleurait tous les jours sur son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Quand Absalom se fut enfui , et qu&apos;il fut venu à Guesur , il demeura là trois ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Puis il prit envie au Roi David d&apos;aller vers Absalom , parce qu&apos;il était consolé de la mort d&apos; Amnon .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Joab , fils de Tséruja , connaissant que le cœur du Roi était pour Absalom ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Envoya à Tékoah , et fit venir de là une femme sage , à laquelle il dit : Je te prie , fais semblant de lamenter , et te vêts maintenant des habits de deuil , et ne t&apos;oins point d&apos;huile , mais sois comme une femme qui depuis longtemps se lamente pour un mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et entre vers le Roi , et tiens lui ces discours ; car Joab lui mit en la bouche ce qu&apos;elle devait dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La femme Tékohite donc parla au Roi , et s&apos;inclina sur son visage en terre , et se prosterna , et dit : Ô Roi ! aide-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Roi lui dit : Qu&apos;as-tu ? Et elle répondit : Certes je suis une femme veuve , et mon mari est mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or ta servante avait deux fils , qui se sont querellés dans les champs , et il n&apos;y avait personne qui les séparât ; ainsi l&apos;un a frappé l&apos;autre , et l&apos;a tué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et voici , toute la famille s&apos;est élevée contre ta servante , en disant : Donne-nous celui qui a frappé son frère , afin que nous le mettions à mort , à cause de la vie de son frère qu&apos;il a tué ; et que nous exterminions même l&apos;héritier ; et ils veulent ainsi éteindre le charbon vif qui m&apos;est resté , afin qu&apos;ils ne laissent point de nom à mon mari , et qu&apos;ils [ ne me laissent ] aucun de reste sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le Roi dit à la femme : Va-t&apos;en en ta maison , et je donnerai mes ordres en ta faveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors la femme Tékohite dit au Roi : Mon Seigneur [ et mon ] Roi ! que l&apos;iniquité soit sur moi et sur la maison de mon père , et que le Roi et son trône en soient innocents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le Roi répondit : Amène-moi celui qui parlera contre toi , et jamais il ne lui arrivera de te toucher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et elle dit : Je te prie que le Roi se souvienne de l&apos; Eternel son Dieu , afin qu&apos;il ne laisse point augmenter le nombre des garants du sang pour perdre mon fils , et qu&apos;on ne l&apos;extermine point . Et il répondit : L&apos; Eternel est vivant , si un seul des cheveux de ton fils tombe à terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et la femme dit : Je te prie que ta servante dise un mot au Roi mon Seigneur ; et il répondit : Parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et la femme dit : Mais pourquoi as-tu pensé une chose comme celle-ci contre le peuple de Dieu ? car le Roi en tenant ce discours ne [ se condamne-t-il ] point comme étant dans le même cas , en ce qu&apos;il ne fait point retourner celui qu&apos;il a banni ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car certainement nous mourrons , et nous sommes semblables aux eaux qui s&apos;écoulent sur la terre , lesquelles on ne ramasse point . Or Dieu ne lui a point ôté la vie , mais il a trouvé un moyen pour ne rejeter point loin de lui celui qui a été rejeté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et maintenant je suis venue pour tenir ce discours au Roi mon Seigneur , parce que le peuple m&apos;a épouvantée ; et ta servante a dit : Je parlerai maintenant au Roi , peut-être que le Roi fera ce que sa servante lui dira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Si donc le Roi écoute sa servante pour la délivrer de la main de celui [ qui veut nous ] exterminer de l&apos;héritage de Dieu , moi et mon fils ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ta servante disait : Que maintenant la parole du Roi mon Seigneur nous apporte du repos ; car le Roi mon Seigneur est comme un Ange de Dieu , pour connaître le bien et le mal ; que donc l&apos; Eternel ton Dieu soit avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et le Roi répondit , et dit à la femme : Je te prie ne me cache rien de ce que je te vais demander . Et la femme dit : Je prie que le Roi mon Seigneur parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le Roi dit : N&apos;est-ce pas Joab qui te fait faire tout ceci ? Et la femme répondit , et dit : Ton âme vit , ô mon Seigneur ! qu&apos;on ne saurait biaiser ni à droite ni à gauche sur tout ce que le Roi mon Seigneur a dit , puisqu&apos;il [ est vrai ] que ton serviteur Joab me l&apos;a commandé , et a lui-même mis dans la bouche de ta servante toutes ces paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est ton serviteur Joab qui a fait que j&apos;ai ainsi tourné ce discours ; mais mon Seigneur est sage comme un Ange de Dieu , pour savoir tout ce qui se passe sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors le Roi dit à Joab : Voici maintenant ; c&apos;est toi qui as conduit cette affaire ; va-t&apos;en donc , et fais revenir le jeune homme Absalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Joab s&apos;inclina sur son visage en terre , et se prosterna , et bénit le Roi . Et Joab dit : Aujourd&apos;hui ton serviteur a connu qu&apos;il a trouvé grâce devant toi , ô Roi mon Seigneur ! car le Roi a fait ce que son serviteur lui a dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Joab donc se leva et s&apos;en alla à Guesur , et ramena Absalom à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et le Roi dit : Qu&apos;il se retire en sa maison , et qu&apos;il ne voie point ma face ; et ainsi Absalom se retira en sa maison , et ne vit point la face du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or il n&apos;y avait point d&apos;homme en tout Israël qui fût si beau qu&apos; Absalom , pour faire estime de sa [ beauté ] ; depuis la plante des pieds jusqu&apos;au sommet de la tête il n&apos;y avait point en lui de défaut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et quand il faisait couper ses cheveux , or il arrivait tous les ans qu&apos;il les faisait couper , parce qu&apos;ils lui étaient à charge , il pesait les cheveux de sa tête , [ qui pesaient ] deux cents sicles au poids du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il naquit à Absalom trois fils , et une fille , qui avait nom Tamar , et qui était une très-belle femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Absalom demeura deux ans entiers à Jérusalem sans voir la face du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">C&apos;est pourquoi Absalom manda à Joab qu&apos;il vînt vers lui , pour l&apos;envoyer vers le Roi ; mais il ne voulut point aller vers lui . Il le manda encore pour la seconde fois ; mais il ne voulut point venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors [ Absalom ] dit à ses serviteurs : Vous voyez [ là ] le champ de Joab qui est auprès du mien , il y a de l&apos;orge , allez et mettez-y le feu . Et les serviteurs d&apos; Absalom mirent le feu à ce champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors Joab se leva et vint vers Absalom dans sa maison ; et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Absalom répondit à Joab : Voici , je t&apos;ai envoyé dire : Viens ici , et je t&apos;enverrai vers le Roi , et tu lui diras : Pourquoi suis-je venu de Guesur ? il vaudrait mieux que j&apos;y fusse encore . Maintenant donc que je voie la face du Roi ; et s&apos;il y a de l&apos;iniquité en moi , qu&apos;il me fasse mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Joab vint donc vers le Roi , et lui fit ce rapport ; et le Roi appela Absalom , lequel vint vers lui , et se prosterna le visage en terre devant le Roi ; et le Roi baisa Absalom .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après cela qu&apos; Absalom se pourvut de chariots , et de chevaux ; et il avait cinquante archers qui marchaient devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Absalom se levait le matin , et se tenait à côté du chemin qui allait vers la porte ; et s&apos;il y avait quelqu&apos;un qui eût quelque affaire , pour laquelle il fallût aller vers le Roi afin de demander justice , Absalom l&apos;appelait , et lui disait : De quelle ville es-tu ? et il répondait : Ton serviteur est d&apos;une telle Tribu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Absalom lui disait : Regarde , ta cause est bonne et droite ; mais tu n&apos;as personne qui [ ait ordre du ] Roi de t&apos;entendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Absalom disait encore : Oh ! que ne m&apos;établit-on pour juge dans le pays ! et tout homme qui aurait des procès , et qui aurait droit , viendrait vers moi , et je lui ferais justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il arrivait aussi que quand quelqu&apos;un s&apos;approchait de lui pour se prosterner devant lui , il lui tendait sa main , et le prenait , et le baisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Absalom en faisait ainsi à tous ceux d&apos; Israël qui venaient vers le Roi pour avoir justice ; et Absalom gagnait les cœurs de ceux d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il arriva au bout de quarante ans , qu&apos; Absalom dit au Roi : Je te prie que je m&apos;en aille à Hébron pour m&apos;acquitter de mon vœu que j&apos;ai voué à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car quand ton serviteur demeurait à Guesur en Syrie , il fit un vœu , en disant : Si l&apos; Eternel me ramène pour être en repos à Jérusalem , j&apos;en témoignerai ma reconnaissance à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le Roi lui répondit : Va en paix . Il se leva donc et s&apos;en alla à Hébron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or Absalom avait envoyé dans toutes les Tribus d&apos; Israël des gens apostés , pour dire : Aussitôt que vous aurez entendu le son de la trompette , dites : Absalom est établi Roi à Hébron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et deux cents hommes de Jérusalem qui avaient été invités , s&apos;en allèrent avec Absalom , et ils y allaient dans la simplicité [ de leur cœur ] , ne sachant rien de [ cette affaire ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Absalom envoya aussi appeler , quand il offrait ses sacrifices , Achithophel Guilonite , conseiller de David , de sa ville de Guilo ; et la conjuration devint plus puissante , parce que le peuple allait en augmentant avec Absalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors il vint à David un messager , qui lui dit : Tous ceux d&apos; Israël ont leur cœur tourné vers Absalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et David dit à tous ses serviteurs qui étaient avec lui à Jérusalem : Levez-vous , et fuyons ; car nous ne saurions échapper devant Absalom . Hâtez-vous d&apos;aller , de peur qu&apos;il ne se hâte , qu&apos;il ne nous atteigne , qu&apos;il ne fasse venir le mal sur nous , et qu&apos;il ne frappe la ville au tranchant de l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les serviteurs du Roi répondirent au Roi : Tes serviteurs sont prêts à faire tout ce que le Roi notre Seigneur trouvera bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le Roi donc sortit , et toute sa maison le suivait ; mais le Roi laissa dix femmes , [ qui étaient ses ] concubines , pour garder la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le Roi donc sortit , et tout le peuple le suivait ; et ils s&apos;arrêtèrent en un lieu éloigné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et tous ses serviteurs marchaient à côté de lui ; et tous les Kéréthiens , et tous les Péléthiens , et tous les Guittiens , [ qui étaient ] six cents hommes venus de Gath , pour être à sa suite , marchaient devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais le Roi dit à Ittaï , Guittien : Pourquoi viendrais-tu aussi avec nous ? retourne-t&apos;en , et demeure avec le Roi ; car tu es étranger , et même tu vas retourner [ bientôt ] en ton lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu ne fais que de venir ; et te ferais-je aujourd&apos;hui aller errant çà et là avec nous ? car quant à moi , je m&apos;en vais où je pourrai ; retourne-t&apos;en et remène tes frères ; que la gratuité et la vérité soient avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais Ittaï répondit au Roi , en disant : L&apos; Eternel est vivant , et le Roi mon Seigneur vit , qu&apos;en quelque lieu où le Roi mon Seigneur sera , soit à la mort , soit à la vie , ton serviteur y sera aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">David donc dit à Ittaï : Viens , et marche . Alors Ittaï Guittien marcha avec tous ses gens , et tous ses petits enfants qui étaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et tout le pays pleurait à grands cris , et tout le peuple passait plus avant ; puis le Roi passa le torrent de Cédron , et tout le peuple passa vis-à-vis du chemin tirant vers le désert ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Là aussi était Tsadok avec tous les Lévites qui portaient l&apos; Arche de l&apos;alliance de Dieu , et ils posèrent [ là ] l&apos; Arche de Dieu ; et Abiathar monta pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et le Roi dit à Tsadok : Reporte l&apos; Arche de Dieu dans la ville ; si j&apos;ai trouvé grâce devant l&apos; Eternel il me ramènera , et me la fera voir , avec son Tabernacle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Que s&apos;il me dit ainsi : Je ne prends point de plaisir en toi ; me voici , qu&apos;il fasse de moi ce qu&apos;il lui semblera bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Le Roi dit encore au Sacrificateur Tsadok : N&apos;es-tu pas le Voyant ? retourne-t&apos;en en paix à la ville , et Ahimahats ton fils , et Jonathan fils d&apos; Abiathar , vos deux fils avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Regardez , je m&apos;en vais demeurer dans les campagnes du désert , jusqu&apos;à ce qu&apos;on vienne m&apos;apporter des nouvelles de votre part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tsadok donc et Abiathar reportèrent l&apos; Arche de Dieu à Jérusalem , et demeurèrent là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et David montait par la montée des oliviers , et en montant il pleurait , et il avait la tête couverte , et marchait nu-pieds ; tout le peuple aussi qui était avec lui , montait chacun ayant sa tête couverte , et en montant ils pleuraient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors on fit ce rapport à David , et on lui dit : Achithophel est parmi ceux qui ont conjuré avec Absalom . Et David dit : Je te prie , ô Eternel ! assoli le conseil d&apos; Achithophel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il arriva que quand David fut venu jusqu&apos;au sommet [ de la montagne ] , là où il se prosterna devant Dieu , voici Cusaï Arkite , vint au devant de lui , ayant ses habits déchirés , et de la terre sur sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et David lui dit : Tu me seras à charge , si tu passes plus avant avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais si tu t&apos;en retournes à la ville , et si tu dis à Absalom : Ô Roi ! je serai ton serviteur , et comme j&apos;ai été dès longtemps serviteur de ton père , je serai maintenant ton serviteur , tu dissiperas le conseil d&apos; Achithophel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et les Sacrificateurs Tsadok et Abiathar ne seront-ils pas là avec toi ? de sorte que tout ce que tu auras entendu de la maison du Roi , tu le rapporteras aux Sacrificateurs Tsadok et Abiathar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Voici leurs deux fils , Ahimahats [ fils ] de Tsadok , et Jonathan [ fils ] d&apos; Abiathar , sont là avec eux ; vous m&apos;apprendrez par eux tout ce que vous aurez entendu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ainsi Cusaï l&apos;intime ami de David retourna dans la ville , et Absalom vint à Jérusalem .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand David eut passé un peu au delà du sommet [ de la montagne ] , voici Tsiba , serviteur de Méphiboseth , vint au devant de lui , avec deux ânes bâtés , sur lesquels il y avait deux cents pains , et cent paquets de raisins secs , et cent [ autres paquets ] de [ fruits ] d&apos; Eté , et un baril de vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le Roi dit à Tsiba : Que veux-tu faire de cela ? Et Tsiba répondit : Les ânes sont pour la famille du Roi , afin qu&apos;ils montent dessus ; et le pain , et les autres fruits d&apos; Eté à manger , sont pour les jeunes gens , et il y a du vin pour boire , afin que ceux qui se trouveront fatigués au désert , en boivent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Roi lui dit : Mais où est le fils de ton Maître ? Et Tsiba répondit au Roi : Voilà , il est demeuré à Jérusalem ; car il a dit : Aujourd&apos;hui la maison d&apos; Israël me rendra le Royaume de mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors le Roi dit à Tsiba : Voilà , tout ce qui est à Méphiboseth , [ est à toi ] . Et Tsiba dit : Je me prosterne devant toi , je trouve grâce devant toi , ô Roi mon Seigneur !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Roi David vint jusqu&apos;à Bahurim ; et voici il sortit de là un homme de la famille de la maison de Saül , nommé Simhi fils de Guéra , qui étant sorti avec impétuosité , faisait des imprécations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et jetait des pierres contre David , et contre tous les serviteurs du Roi David , et tout le peuple , et tous les hommes forts étaient à la droite et à la gauche du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or Simhi parlait ainsi en le maudissant : Sors , sors , homme de sang , et méchant homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel a fait retomber sur toi tout le sang de la maison de Saül , en la place duquel tu as régné , et l&apos; Eternel a mis le royaume entre les mains de ton fils Absalom , et voilà , [ tu souffres ] le mal [ que tu as fait ] , parce que tu es un homme de sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors Abisaï , fils de Tséruja , dit au Roi : Comment ce chien mort maudit-il le Roi mon Seigneur ? que je passe , je te prie , et que je lui ôte la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais le Roi répondit : Qu&apos;ai-je à faire avec vous , fils de Tséruja ? Qu&apos;il [ me ] maudisse ; car l&apos; Eternel lui a dit : Maudis David ; qui donc lui dira : Pourquoi l&apos;as-tu fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">David dit aussi à Abisaï , et à tous ses serviteurs : Voici , mon propre fils qui est sorti de mes entrailles , cherche ma vie , et combien plus maintenant un fils de Jémini ? Laissez-le , et qu&apos;il [ me ] maudisse ; car l&apos; Eternel le lui a dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Peut-être l&apos; Eternel regardera mon affliction , l&apos; Eternel me rendra le bien au lieu des malédictions que celui-ci me donne aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">David donc avec ses gens continuait son chemin , et Simhi allait à côté de la montagne , vis-à-vis de lui , continuant à maudire , jetant des pierres contre lui , et de la poudre en l&apos;air .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi le Roi David , et tout le peuple qui était avec lui , étant fatigués , vinrent , et se rafraîchirent là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or Absalom et tout le peuple , [ savoir ] les hommes d&apos; Israël , entrèrent dans Jérusalem ; et Achithophel était avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or il arriva que quand Cusaï Arkite , l&apos;intime ami de David , fut venu vers Absalom , il dit à Absalom : Vive le Roi , vive le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Absalom dit à Cusaï : Est-ce donc là l&apos;affection que tu as pour ton intime ami ? pourquoi n&apos;es-tu point allé avec ton intime ami ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais Cusaï répondit à Absalom : Non ; mais je serai à celui que l&apos; Eternel a choisi , et que ce peuple , et tous les hommes d&apos; Israël [ ont aussi choisi ] , et je demeurerai avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et de plus , qui servirai-je ? ne sera-ce pas son fils ? Je serai ton serviteur , comme j&apos;ai été le serviteur de ton père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors Absalom dit à Achithophel : Consultez ensemble [ pour voir ] ce que nous avons à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Achithophel dit à Absalom : Va vers les concubines de ton père , qu&apos;il a laissées pour garder la maison , afin que quand tout Israël saura que tu te seras mis en mauvaise odeur auprès de ton père , les mains de tous ceux qui sont avec toi , soient fortifiées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">On dressa donc un pavillon à Absalom sur le toit de la maison : et Absalom vint vers les concubines de son père , à la vue de tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or le conseil que donnait Achithophel en ce temps-là était autant estimé , que si quelqu&apos;un eût demandé le conseil de Dieu . C&apos;est ainsi qu&apos;on considérait tous les conseils qu&apos; Achithophel donnait , tant à David qu&apos;à Absalom .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela Achithophel dit à Absalom : Je choisirai maintenant douze mille hommes , et je me lèverai , et je poursuivrai David cette nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et je me jetterai sur lui ; il est fatigué , et ses mains sont affaiblies , et je l&apos;épouvanterai , tellement que tout le peuple qui est avec lui , s&apos;enfuira , et je frapperai le Roi seulement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je ferai que tout le peuple retournera à toi ; [ car ] l&apos;homme que tu cherches vaut autant que si tous retournaient à toi ; [ ainsi ] tout le peuple sera sain et sauf .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Cet avis fut trouvé bon par Absalom , et par tous les Anciens d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais Absalom dit : Qu&apos;on appelle maintenant aussi Cusaï Arkite , et que nous entendions aussi son avis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or quand Cusaï fut venu vers Absalom , Absalom lui dit : Achithophel a donné un tel avis ; ferons-nous ce qu&apos;il a dit , ou non ? Parle , toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Cusaï dit à Absalom : Le conseil qu&apos; Achithophel a donné maintenant , n&apos;est pas bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Cusaï dit encore : Tu connais ton père et ses gens , que se sont des gens forts , et qui ont le cœur outré , comme une ourse des champs à qui on a pris ses petits ; et ton père est un homme de guerre , qui ne passera point la nuit avec le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Voici , il est maintenant caché dans quelque fosse , ou dans quelque autre lieu ; s&apos;il arrive qu&apos;au commencement on soit battu par eux , quiconque en entendra parler , l&apos;ayant su , dira : Le peuple qui suit Absalom a été défait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors le plus vaillant , celui-là même qui avait le cœur comme un lion , se fondra ; car tout Israël sait que ton père est un homme de cœur , et que ceux qui sont avec lui sont vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais je suis d&apos;avis qu&apos;en diligence on assemble vers toi tout Israël , depuis Dan jusqu&apos;à Beersébah , lequel sera en grand nombre comme le sable qui est sur le bord de la mer , et que toi-même en personne marches en bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors nous viendrons à lui en quelque lieu que nous le trouvions , et nous nous jetterons sur lui , comme la rosée tombe sur la terre , et il ne lui restera aucun de tous les hommes qui sont avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que s&apos;il se retire en quelque ville , tout Israël portera des cordes vers cette ville-là , et nous la traînerons jusques dans le torrent , en sorte qu&apos;il ne s&apos;en trouvera pas même une petite pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Absalom et tous les hommes d&apos; Israël dirent : Le conseil de Cusaï Arkite est meilleur que le conseil d&apos; Achithophel ; car l&apos; Eternel avait décrété que le conseil d&apos; Achithophel , qui était le plus utile [ pour Absalom ] , fût dissipé , afin de faire venir le mal sur Absalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors Cusaï dit aux Sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Achithophel a donné tel et tel conseil à Absalom , et aux Anciens d&apos; Israël , mais moi j&apos;ai donné tel et tel conseil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Maintenant donc envoyez en diligence , et faites savoir à David , et lui dites : Ne demeure point cette nuit dans les campagnes du désert , et même ne manque point de passer plus avant , de peur que le Roi ne soit englouti , et tout le peuple aussi qui est avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or Jonathan et Ahimahats se tenaient près de la fontaine de Roguel ; parce qu&apos;ils n&apos;osaient pas se montrer lorsqu&apos;ils venaient dans la ville , et une servante leur alla rapporter [ le tout ] , afin qu&apos;ils s&apos;en allassent , et le rapportassent au Roi David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais un garçon les aperçut , qui le rapporta à Absalom ; et ils marchèrent tous deux en diligence et vinrent à Bahurim , en la maison d&apos;un homme qui avait en sa cour un puits , dans lequel ils descendirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et la femme [ de cet homme ] prit une couverture , et l&apos;étendit sur l&apos;ouverture du puits , et répandit sur elle du grain pilé , et la chose ne fut point découverte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car les serviteurs d&apos; Absalom vinrent vers cette femme jusque dans la maison , et lui dirent : Où sont Ahimahats et Jonathan ? Et la femme leur répondit : Ils ont passé le gué de l&apos;eau . Les ayant donc cherchés , et ne les ayant point trouvés , ils s&apos;en retournèrent à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et après qu&apos;ils s&apos;en furent allés , [ Ahimahats et Jonathan ] remontèrent du puits , et s&apos;en allèrent , et firent leur rapport au Roi David , en lui disant : Levez-vous , et passez l&apos;eau en diligence , car Achithophel a donné un tel conseil contre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors David se leva , et tout le peuple qui était avec lui , et ils passèrent le Jourdain jusqu&apos;au point du jour ; il n&apos;y en eut pas un qui ne passât le Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or Achithophel voyant qu&apos;on n&apos;avait point fait ce qu&apos;il avait conseillé , fit seller son âne , et se leva , et s&apos;en alla en sa maison , dans sa ville : et après qu&apos;il eut disposé [ des affaires ] de sa maison , il s&apos;étrangla , et mourut , [ et ] il fut enseveli au sépulcre de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et David s&apos;en vint à Mahanajim : et Absalom passa le Jourdain , lui et tous ceux d&apos; Israël qui étaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Absalom établit Hamasa sur l&apos;armée , en la place de Joab . Or Hamasa était fils d&apos;un homme nommé Jithra , Israélite , qui était entré vers Abigal fille de Nahas , sœur de Tséruja , la mère de Joab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Israël avec Absalom se campa au pays de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or il arriva qu&apos;aussitôt que David fut arrivé à Mahanajim , Sobi fils de Nahas de Rabba , [ laquelle avait été ] aux enfants de Hammon , et Makir fils de Hammiel de Lodebar , et Barzillaï Galaadite de Roguelim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">[ Amenèrent ] des lits , des bassins , des vaisseaux de terre , du froment , de l&apos;orge , de la farine , du grain rôti , des fèves , des lentilles , et des grains rôtis ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Du miel , du beurre , des brebis , et des fromages de vache ; ils les amenèrent , [ dis-je ] , à David , et au peuple qui était avec lui , afin qu&apos;ils [ en ] mangeassent ; car ils disaient : Ce peuple est affamé , et il est las , et il a soif dans ce désert .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or David fit le dénombrement du peuple qui était avec lui , et il établit sur eux des capitaines sur les milliers et sur les centaines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et David envoya le peuple , [ savoir ] un tiers sous la conduite de Joab ; un autre tiers sous la conduite d&apos; Abisaï fils de Tséruja , frère de Joab ; et l&apos;autre tiers sous la conduite d&apos; Ittaï Guittien : puis le Roi dit au peuple : Certainement je sortirai aussi avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais le peuple lui dit : Tu ne sortiras point ; car quand nous viendrions à prendre la fuite on n&apos;en ferait point de cas ; et même quand la moitié de nous y serait tuée , on n&apos;en ferait point de cas ; car tu es maintenant autant que dix mille d&apos;entre nous , c&apos;est pourquoi il nous vaut mieux que tu sois dans la ville pour nous secourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Roi leur dit : Je ferai ce que bon vous semblera . Le Roi donc s&apos;arrêta à la place de la porte , et tout le peuple sortit par centaines , et par milliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Roi commanda à Joab , et à Abisaï , et à Ittaï , en disant : Epargnez-moi le jeune homme Absalom ; et tout le peuple entendit ce que le Roi commandait à tous les capitaines touchant Absalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi le peuple sortit aux champs pour aller à la rencontre d&apos; Israël ; et la bataille fut donnée en la forêt d&apos; Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Là fut battu le peuple d&apos; Israël par les serviteurs de David , et il y eut en ce jour-là dans le même lieu une grande défaite , [ savoir ] de vingt mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et la bataille s&apos;étendit là par tout le pays , et la forêt consuma en ce jour-là beaucoup plus de peuple , que l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or Absalom se rencontra devant les serviteurs de David , et Absalom était monté sur un mulet , et son mulet étant entré sous les branches entrelacées d&apos;un grand chêne , sa tête [ s&apos;embarrassa dans le ] chêne , où il demeura entre le ciel et la terre , et le mulet qui [ était ] sous lui , passa au delà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et un homme ayant vu cela , le rapporta à Joab , et lui dit : Voici , j&apos;ai vu Absalom pendu à un chêne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Joab répondit à celui qui lui disait ces nouvelles : Et voici , tu l&apos;as vu , et pourquoi ne l&apos;as-tu pas tué là , [ le jetant ] par terre ? Et c&apos;eût été à moi de te donner dix [ pièces ] d&apos;argent , et une ceinture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais cet homme dit à Joab : Quand je compterais dans ma main mille [ pièces ] d&apos;argent , je ne mettrais point ma main sur le fils du Roi , car nous avons entendu ce que le Roi t&apos;a commandé , et à Abisaï , et à Ittaï , en disant : Prenez garde chacun au jeune homme Absalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Autrement j&apos;eusse commis une lâcheté au péril de ma vie ; car rien ne serait caché au Roi ; et même tu m&apos;eusses été contraire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Joab répondit : Je n&apos;attendrai pas tant en ta présence ; et ayant pris trois dards en sa main , il en perça le cœur d&apos; Absalom qui était encore vivant au milieu du chêne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis dix jeunes hommes qui portaient les armes de Joab , environnèrent Absalom , et le frappèrent , et le firent mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Joab fit sonner la trompette , et le peuple cessa de poursuivre Israël , parce que Joab retint le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils prirent Absalom , et le jetèrent en la forêt , dans une grande fosse ; et mirent sur lui un fort grand monceau de pierres ; mais tout Israël s&apos;enfuit , chacun en sa tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or Absalom avait pris et dressé pour soi de son vivant une statue dans la vallée du Roi ; car il disait : Je n&apos;ai point de fils pour laisser la mémoire de mon nom ; et il appela cette statue-là de son nom ; et jusqu&apos;à ce jour on l&apos;appelle la place d&apos; Absalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Ahimahats , fils de Tsadok , dit : Je vous prie , que je coure maintenant , et que je porte ces bonnes nouvelles au Roi , que l&apos; Eternel l&apos;a garanti de la main de ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Joab lui répondit : Tu ne seras pas aujourd&apos;hui porteur de bonnes nouvelles ; mais tu le seras un autre jour ; car aujourd&apos;hui tu ne porterais pas de bonnes nouvelles , puisque le fils du Roi est mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Joab dit à Cusi : Va , [ et ] rapporte au Roi ce que tu as vu . Cusi se prosterna devant Joab , puis il se mit à courir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ahimahats fils de Tsadok dit encore à Joab : Quoi qu&apos;il en soit , je courrai aussi maintenant après Cusi ; Joab lui dit : Pourquoi veux-tu courir , mon fils , puisque tu n&apos;as pas de bonnes nouvelles [ à porter ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Mais il dit ] : Quoi qu&apos;il en soit , je courrai ; et Joab lui répondit : Cours . Ahimahats donc courut par le chemin de la plaine , et passa Cusi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or David était assis entre les deux portes , et la sentinelle était allée sur le toit de la porte vers la muraille ; et élevant ses yeux elle regarda , et voilà un homme qui courait tout seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et la sentinelle cria , et le fit savoir au Roi ; et le Roi dit : S&apos;il est seul , il apporte de bonnes nouvelles ; et cet homme marchait incessamment , et approchait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis la sentinelle vit un autre homme , qui courait ; et elle cria au portier , et dit : Voilà un homme qui court tout seul ; et le Roi dit : Il apporte aussi de bonnes nouvelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et la sentinelle dit : Il me semble à voir courir le premier , que c&apos;est ainsi que court Ahimahats fils de Tsadok ; et le Roi dit : C&apos;est un homme de bien ; il vient quand il y a de bonnes nouvelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors Ahimahats cria , et dit au Roi : Tout va bien , et il se prosterna devant le Roi , le visage contre terre , et dit : Béni [ soit ] l&apos; Eternel ton Dieu qui a livré les hommes qui avaient levé leurs mains contre le Roi mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et le Roi dit : Le jeune homme Absalom se porte-t-il bien ? Et Ahimahats [ lui ] répondit : J&apos;ai vu s&apos;élever un grand tumulte lorsque Joab envoyait le serviteur du Roi , et [ moi ] ton serviteur ; je ne sais pas exactement ce que c&apos;était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et le Roi lui dit : Détourne-toi , [ et ] tiens-toi là . Il se détourna donc , et s&apos;arrêta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors voici Cusi qui vint , et qui dit : Que le Roi mon Seigneur ait ces bonnes nouvelles , c&apos;est que l&apos; Eternel t&apos;a aujourd&apos;hui garanti de la main de tous ceux qui s&apos;étaient élevés contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et le Roi dit à Cusi : Le jeune homme Absalom se porte-t-il bien ? Et Cusi lui répondit : Que les ennemis du Roi mon Seigneur , et tous ceux qui se sont élevés contre toi pour [ te faire du ] mal , deviennent comme ce jeune homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Alors le Roi fut fort ému , et monta à la chambre haute de la porte , et se mit à pleurer , et il disait ainsi en marchant : Mon fils Absalom ! mon fils ! mon fils Absalom ! plût à Dieu que je fusse mort moi-même pour toi ! Absalom mon fils ! mon fils !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et on rapporta à Joab , [ en disant ] : Voilà le Roi qui pleure et mène deuil sur Absalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi la délivrance fut en ce jour-là changée en deuil pour tout le peuple ; parce que le peuple avait entendu qu&apos;on disait en ce jour-là : Le Roi a été fort affligé à cause de son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tellement qu&apos;en ce jour-là le peuple venait dans la ville à la dérobée , comme s&apos;en irait à la dérobée , un peuple qui serait honteux d&apos;avoir fui dans la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Roi couvrit son visage , et criait à haute voix : Mon fils Absalom ! Absalom mon fils ! mon fils !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Joab entra vers le Roi dans la maison , et lui dit : Tu as aujourd&apos;hui rendu confuses les faces de tous tes serviteurs qui ont aujourd&apos;hui garanti ta vie , et la vie de tes fils et de tes filles , et la vie de tes femmes , et la vie de tes concubines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">De ce que tu aimes ceux qui te haïssent , et que tu hais ceux qui t&apos;aiment ; car tu as aujourd&apos;hui montré que tes capitaines et tes serviteurs ne te [ sont ] rien ; et je connais aujourd&apos;hui que si Absalom vivait , et que nous tous fussions morts aujourd&apos;hui , la chose te plairait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc lève-toi , sors , [ et ] parle selon le cœur de tes serviteurs ; car je te jure par l&apos; Eternel que si tu ne sors , il ne demeurera point cette nuit un seul homme avec toi ; et ce mal sera pire que tous ceux qui te sont arrivés depuis ta jeunesse jusqu&apos;à présent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors le Roi se leva et s&apos;assit à la porte : et on fit savoir à tout le peuple , en disant : Voilà , le Roi est assis à la porte ; et tout le peuple vint devant le Roi ; mais Israël s enfuit , chacun en sa tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et tout le peuple se disputait [ à l&apos;envi ] dans toutes les Tribus d&apos; Israël , en disant : Le Roi nous a délivrés de la main de nos ennemis , et nous a garantis de la main des Philistins , et maintenant qu&apos;il s&apos;en soit fui du pays à cause d&apos; Absalom !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or Absalom , que nous avions oint [ pour Roi ] sur nous , est mort en la bataille ; et maintenant pourquoi ne parlez-vous point de ramener le Roi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Le Roi David envoya dire aux Sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Parlez aux Anciens de Juda , et leur dites : Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le Roi en sa maison ? car les discours que tout Israël avait tenus , étaient venus jusqu&apos;au Roi dans sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Vous êtes mes frères , vous êtes mes os et ma chair ; et pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le Roi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Dites même à Hamasa : N&apos;es-tu pas mon os et ma chair ? Que Dieu me fasse ainsi et ainsi il y ajoute ; si tu n&apos;es le chef de l&apos;armée devant moi à toujours en la place de Joab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi il fléchit le cœur de tous les hommes de Juda , comme si ce n&apos;eût été qu&apos;un seul homme , et ils envoyèrent dire au Roi : Retourne-t&apos;en avec tous tes serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le Roi donc s&apos;en retourna , et vint jusqu&apos;au Jourdain ; et Juda vint jusqu&apos;à Guilgal pour aller au-devant du Roi , afin de lui faire repasser le Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Simhi fils de Guéra , fils de Jémini , qui était de Bahurim , descendit en diligence avec les hommes de Juda au-devant du Roi David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il avait avec lui mille hommes de Benjamin . Tsiba serviteur de la maison de Saül , et ses quinze enfants , et ses vingt serviteurs [ étaient ] aussi avec lui , [ et ] ils passèrent le Jourdain avant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le bateau passa aussi pour transporter la famille du Roi , et faire ce qu&apos;il lui plairait . Et Simhi fils de Guéra se jeta à genoux devant le Roi , comme il passait le Jourdain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il dit au Roi : Que mon Seigneur ne m&apos;impute point [ mon ] iniquité , et ne se souvienne point de ce que ton serviteur fit méchamment le jour que le Roi mon Seigneur sortait de Jérusalem , tellement que le Roi prenne cela à cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car ton serviteur connaît qu&apos;il a péché ; et voilà , je suis aujourd&apos;hui venu le premier de la maison de Joseph , pour descendre au devant du Roi mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais Abisaï fils de Tséruja , répondit , et dit : Sous ombre de ceci ne fera-t-on point mourir Simhi , puisqu&apos;il a maudit l&apos; Oint de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et David dit : Qu&apos;ai-je à faire avec vous , fils de Tséruja ? car vous m&apos;êtes aujourd&apos;hui des adversaires . Ferait-on mourir aujourd&apos;hui quelqu&apos;un en Israël ? car ne connais-je pas bien qu&apos;aujourd&apos;hui je suis fait Roi sur Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et le Roi dit à Simhi : Tu ne mourras point ; et le Roi le lui jura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Après cela Méphiboseth fils de Saül , descendit au devant du Roi , et il n&apos;avait point lavé ses pieds , ni fait sa barbe , ni lavé ses habits , depuis que le Roi s&apos;en était allé , jusqu&apos;au jour qu&apos;il revint en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il se trouva donc au-devant du Roi comme [ le Roi ] entrait dans Jérusalem , et le Roi lui dit : Pourquoi n&apos;es-tu pas venu avec moi , Méphiboseth ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il lui répondit : Mon Seigneur , mon serviteur m&apos;a trompé , car ton serviteur avait dit : Je ferai seller mon âne , et je monterai dessus , et j&apos;irai vers le Roi , car ton serviteur est boiteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il a calomnié ton serviteur auprès du Roi mon Seigneur ; mais le Roi mon Seigneur est comme un ange de Dieu ; fais donc ce qu&apos;il te semblera bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car quoique tous ceux de la maison de mon père ne soient que des gens dignes de mort envers le Roi mon Seigneur ; cependant tu as mis ton serviteur entre ceux qui mangeaient à ta table ; et quel droit ai-je donc pour me plaindre encore au Roi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et le Roi lui dit : Pourquoi me parlerais-tu encore de tes affaires ? je l&apos;ai dit : Toi et Tsiba partagez les terres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Méphiboseth répondit au Roi : Qu&apos;il prenne même le tout , puisque le Roi mon Seigneur est revenu en paix dans sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or Barzillaï de Galaad était descendu de Roguelim , et avait passé le Jourdain avec le Roi , pour l&apos;accompagner jusqu&apos;au delà du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Barzillaï était fort vieux , âgé de quatre-vingts ans ; et il avait nourri le Roi tandis qu&apos;il avait demeuré à Mahanajim ; car c&apos;était un homme fort riche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et le Roi avait dit à Barzillaï : Passe plus avant avec moi , et je te nourrirai avec moi à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais Barzillaï avait répondu au Roi : Combien d&apos;années ai-je vécu , que je monte [ encore ] avec le Roi à Jérusalem ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Je suis aujourd&apos;hui âgé de quatre-vingts ans , pourrais-je discerner le bon d&apos;avec le mauvais ? Ton serviteur pourrait-il savourer ce qu&apos;il mangerait et boirait ? Pourrais-je encore entendre la voix des chantres et des chanteuses ? et pourquoi ton serviteur serait-il à charge au Roi mon Seigneur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Ton serviteur passera un peu plus avant que le Jourdain avec le Roi , mais pourquoi le Roi me voudrait-il donner une telle récompense ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Je te prie que ton serviteur s&apos;en retourne , et que je meure dans ma ville [ pour être mis ] au sépulcre de mon père et de ma mère , mais voici , ton serviteur Kimham passera avec le Roi mon Seigneur ; fais-lui ce qui te semblera bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et le Roi dit : Que Kimham passe avec moi , et je lui ferai ce qui te semblera bon , car je t&apos;accorderai tout ce que tu saurais demander de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Tout le peuple donc passa le Jourdain avec le Roi . Puis le Roi baisa Barzillaï , et le bénit ; et [ Barzillaï ] s&apos;en retourna en son lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">De là le Roi passa à Guilgal , et Kimham passa avec lui . Ainsi tout le peuple de Juda , et même la moitié du peuple d&apos; Israël , ramena le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Mais voici , tous les hommes d&apos; Israël vinrent vers le Roi , et lui dirent : Pourquoi nos frères les hommes de Juda , t&apos;ont-ils enlevé , et ont-ils fait passer le Jourdain au Roi et à la famille , et à tous ses gens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et tous les hommes de Juda répondirent aux hommes d&apos; Israël : Parce que le Roi nous est plus proche ; et pourquoi vous fâchez-vous de cela ? Avons-nous rien mangé de ce qui est au Roi ; ou en recevrions-nous quelques présents ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Mais les hommes d&apos; Israël répondirent aux hommes de Juda , et dirent : Nous avons dix parts au Roi , et même nous sommes à David quelque chose de plus que vous ; pourquoi donc nous avez-vous méprisés ; et n&apos;avons-nous pas parlé les premiers de ramener notre Roi ? mais les hommes de Juda parlèrent encore plus rudement que les hommes d&apos; Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il se trouva là un méchant homme qui avait nom Sébah , fils de Bicri , homme de Jémini , qui sonna de la trompette , et qui dit : Nous n&apos;avons point de part avec David , ni d&apos;héritage [ à attendre du ] fils d&apos; Isaï . Ô Israël ! que chacun [ se retire ] en ses tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi tous les hommes d&apos; Israël se séparèrent de David , et suivirent Sébah fils de Bicri ; mais les hommes de Juda s&apos;attachèrent à leur Roi , [ et l&apos;accompagnèrent ] depuis le Jourdain jusqu&apos;à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or quand David fut venu en sa maison à Jérusalem , il prit ses dix femmes concubines qu&apos;il avait laissées pour garder sa maison , et les fit garder dans une maison , [ où il ] les nourrissait ; mais il n&apos;allait point vers elles ; ainsi elles furent séquestrées jusqu&apos;au jour de leur mort , pour vivre en veuvage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis le Roi dit à Hamasa : Assemble-moi dans trois jours à cri public les hommes de Juda , et représente toi ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Hamasa donc s&apos;en alla assembler à cri public ceux de Juda ; mais il tarda au delà du temps qu&apos;on lui avait assigné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et David dit à Abisaï : Maintenant Sébah fils de Bicri nous fera plus de mal que n&apos;a fait Absalom ; toi [ donc ] prends les serviteurs de ton Seigneur , et le poursuis , de peur qu&apos;il ne trouve quelques villes fortes , et que nous ne le perdions de vue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ainsi les gens de Joab sortirent après lui , avec les Kéréthiens , et les Péléthiens , et tous les hommes forts ; ils sortirent donc de Jérusalem pour poursuivre Sébah fils de Bicri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et comme ils étaient auprès de la grande pierre qui est à Gabaon , Hamasa vint au devant d&apos;eux , et Joab avait sa casaque , dont il était vêtu , ceinte , et son épée était ceinte par dessus , attachée sur ses reins dans son fourreau , et quand il sortit elle tomba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Joab dit à Hamasa : Te portes-tu bien , mon frère ? Puis Joab prit de sa main droite la barbe de Hamasa pour le baiser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or Hamasa ne prenait point garde à l&apos;épée qui était en la main de Joab ; et Joab l&apos;en frappa à la cinquième côte , et répandit ses entrailles à terre , sans le frapper une seconde fois ; et ainsi il mourut . Après cela Joab et Abisaï son frère poursuivirent Sébah fils de Bicri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors un des serviteurs de Joab s&apos;arrêta auprès d&apos; Hamasa , et dit : Quiconque aime Joab , et quiconque est pour David , qu&apos;il suive Joab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Hamasa était vautré dans son sang au milieu du chemin ; mais cet homme-là voyant que tout le peuple s&apos;arrêtait , poussa Hamasa hors du chemin dans un champ , et jeta un vêtement sur lui , après qu&apos;il eut vu que tous ceux qui venaient à lui s&apos;arrêtaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quand on l&apos;eut ôté du chemin , tous les hommes qui suivaient Joab passaient au delà , afin de poursuivre Sébah fils de Bicri ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qui passa par toutes les Tribus d&apos; Israël , jusqu&apos;à Abelah , et Beth-mahaca , avec tous les Bériens qui s&apos;étaient assemblés , et qui aussi l&apos;avaient suivi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les gens donc de Joab s&apos;en vinrent , et l&apos;assiégèrent à Abel Beth-mahaca , et ils élevèrent une terrasse contre la ville , au devant de la muraille ; et tout le peuple qui était avec Joab rompait la muraille pour la faire tomber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors une femme sage de la ville s&apos;écria : Ecoutez , écoutez : Dites , je vous prie , à Joab : Approche-toi d&apos;ici , [ et ] que je parle à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quand il se fut approché d&apos;elle , elle lui dit : Es-tu Joab ? Il répondit : Je le suis . Elle lui dit : Ecoute les paroles de ta servante . Il répondit : J&apos;écoute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Elle parla encore , et dit : On disait communément autrefois : Qu&apos;on aille demander conseil à Abel , et on a ainsi continué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Entre les [ villes ] fidèles d&apos; Israël je suis une des plus paisibles ; tu cherches à détruire une ville qui est une des capitales d&apos; Israël ; pourquoi détruirais-tu l&apos;héritage de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Joab lui répondit , et dit : A Dieu ne plaise ! à Dieu ne plaise que je détruise , ni que je ruine !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">La chose n&apos;est pas ainsi ; mais un homme de la montagne d&apos; Ephraïm , qui a nom Sébah , fils de Bicri , a levé sa main contre le Roi David ; livrez-le moi lui seul , et je m&apos;en irai de devant la ville . Et la femme dit à Joab : Voici , sa tête te sera jetée de dessus la muraille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Cette femme-là donc vint vers tout le peuple , et leur parla sagement , et ils coupèrent la tête à Sébah fils de Bicri , et la jetèrent à Joab . Alors on sonna de la trompette , et chacun se retira de devant la ville en sa tente ; puis Joab s&apos;en retourna vers le Roi à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Joab donc [ demeura établi ] sur toute l&apos;armée d&apos; Israël , et Bénaja fils de Jéhojadah sur les Kéréthiens , et sur les Péléthiens ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Adoram sur les tributs , et Jehosaphat fils d&apos; Ahilud était commis sur les Registres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Séla était le Secrétaire ; et Tsadok et Abiathar étaient les Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Hira Jaïrite était le principal officier de David .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il y eut du temps de David une famine qui dura trois ans de suite . Et David rechercha la face de l&apos; Eternel ; et l&apos; Eternel lui répondit : C&apos;est à cause de Saül et de sa maison sanguinaire ; parce qu&apos;il a fait mourir les Gabaonites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors le Roi appela les Gabaonites pour leur parler . Or les Gabaonites n&apos;étaient point des enfants d&apos; Israël , mais un reste des Amorrhéens ; et les enfants d&apos; Israël leur avaient juré [ de les laisser vivre ] ; mais Saül par un zèle qu&apos;il avait pour les enfants d&apos; Israël et de Juda , avait cherché de les faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et David dit aux Gabaonites : Que vous ferai-je , et par quel moyen vous apaiserai-je ; afin que vous bénissiez l&apos;héritage de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les Gabaonites lui répondirent : Nous n&apos;avons à faire ni de l&apos;or ni de l&apos;argent de Saül et de sa maison , ni qu&apos;on fasse mourir personne en Israël . Et [ le Roi leur ] dit : Que demandez-vous donc que je fasse pour vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils répondirent au Roi : Quant à cet homme qui nous a détruits , et qui a machiné contre nous , en sorte que nous ayons été exterminés , sans pouvoir subsister dans aucune des contrées d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qu&apos;on nous livre sept hommes de ses fils , et nous les mettrons en croix devant l&apos; Eternel , au coteau de Saül , l&apos; Elu de l&apos; Eternel . Et le Roi leur dit : Je vous les livrerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or le Roi épargna Méphiboseth fils de Jonathan , fils de Saül , à cause du serment que David et Jonathan fils de Saül avaient fait entr&apos;eux [ au nom ] de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais le Roi prit les deux fils de Ritspa fille d&apos; Aja , qu&apos;elle avait enfantés à Saül , savoir Armoni et Méphiboseth , et les cinq fils de Mical fille de Saül , qu&apos;elle avait nourris à Hadriel fils de Barzillaï Méholathite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il les livra entre les mains des Gabaonites , qui les mirent en croix sur la montagne devant l&apos; Eternel ; et ces sept-là furent tués ensemble , et on les fit mourir aux premiers jours de la moisson , [ savoir ] au commencement de la moisson des orges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Ritspa fille d&apos; Aja prit un sac , et le tendit pour elle au dessus d&apos;un rocher , depuis le commencement de la moisson jusqu&apos;à ce qu&apos;il tombât de l&apos;eau du ciel sur eux ; et elle ne souffrait point qu&apos;aucun oiseau des cieux se posât sur eux de jour , ni aucune bête des champs la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et on rapporta à David ce que Ritspa , fille d&apos; Aja , concubine de Saül , avait fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et David s&apos;en alla , et prit les os de Saül , et les os de Jonathan son fils , que les habitants de Jabés de Galaad avaient enlevés de la place de Beth-san , où les Philistins les avaient pendus , le jour qu&apos;ils avaient tué Saül en Guilboah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il emporta donc de là les os de Saül , et les os de Jonathan son fils . On recueillit aussi les os de ceux qui avaient été mis en croix ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et on les ensevelit avec les os de Saül et de Jonathan son fils au pays de Benjamin , à Tsélah , dans le sépulcre de Kis père de Saül ; et on fit tout ce que le Roi avait commandé . Et après cela , Dieu fut apaisé envers le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or il y avait eu aussi une autre guerre des Philistins contre les Israélites ; et David y était allé , et ses serviteurs avec lui , et ils avaient tellement combattu contre les Philistins , que David défaillait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Jisbi-benob , qui était des enfants de Rapha , et qui avait une lance dont le fer pesait trois cents sicles d&apos;airain , et qui était armé d&apos;une nouvelle manière , avait résolu de frapper David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais Abisaï fils de Tséruja vint à son secours , et frappa le Philistin , et le tua . Alors les gens de David jurèrent , en disant : Tu ne sortiras plus avec nous en bataille , de peur que tu n&apos;éteignes la Lampe d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Après cela il y eut une autre guerre à Gob contre les Philistins , où Sibbécaï le Husathite frappa Saph , qui était des enfants de Rapha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il y eut encore une autre guerre à Gob contre les Philistins , en laquelle Elhanan , fils de Jaharé Oreguim Bethléhémite frappa [ le frère ] de Goliath Guittien , qui avait une hallebarde dont la hampe [ était ] comme l&apos;ensuble d&apos;un tisserand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il y eut encore une autre guerre à Gath , où il se trouva un homme d&apos;une taille extraordinaire , qui avait six doigts à chaque main , et six orteils à chaque pied , en tout vingt et quatre , lequel était aussi de la race de Rapha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Cet homme défia Israël ; mais Jonathan fils de Simha , frère de David , le tua .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ces quatre-là naquirent à Gath , de la race de Rapha , et moururent par les mains de David , ou par les mains de ses serviteurs .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela David prononça à l&apos; Eternel les paroles de ce cantique , le jour que l&apos; Eternel l&apos;eut délivré de la main de tous ses ennemis , et surtout de la main de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il dit donc : L&apos; Eternel est ma roche , et ma forteresse , et mon libérateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Dieu est mon rocher , je me retirerai vers lui ; il est mon bouclier et la corne de mon salut ; il est ma haute retraite et mon refuge ; mon Sauveur , tu me garantis de la violence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je crierai à l&apos; Eternel , lequel on doit louer , et je serai délivré de mes ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car les angoisses de la mort m&apos;avaient environné ; les torrents des méchants m&apos;avaient troublé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les cordeaux du sépulcre m&apos;avaient entouré ; les filets de la mort m&apos;avaient surpris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand j&apos;ai été dans l&apos;adversité j&apos;ai crié à l&apos; Eternel ; j&apos;ai , [ dis-je ] , crié à mon Dieu , et il a entendu ma voix de son palais , et mon cri est parvenu à ses oreilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors la terre fut ébranlée et trembla , les fondements des cieux croulèrent et furent ébranlés , parce qu&apos;il était irrité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Une fumée montait de ses narines , et de sa bouche sortait un feu dévorant ; les charbons de feu en étaient embrasés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il baissa donc les cieux , et descendit , ayant [ une ] obscurité sous ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il était monté sur un Chérubin , et volait ; et il parut sur les ailes du vent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il mit tout autour de soi les ténèbres pour tabernacle ; [ savoir ] , les eaux amoncelées qui sont les nuées de l&apos;air .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Des charbons de feu étaient embrasés de la splendeur qui était au devant de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel tonna des cieux , et le Souverain fit retentir sa voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il tira ses flèches , et écarta [ mes ennemis ] ; il [ fit briller ] l&apos;éclair ; et les mit en déroute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors le fond de la mer parut , [ et ] les fondements de la terre habitable furent découverts par l&apos; Eternel qui les tançait , [ et ] par le souffle du vent de ses narines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il étendit [ la main ] d&apos;en haut , [ et ] m&apos;enleva , [ et ] me tira des grosses eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il me délivra de mon ennemi puissant , [ et ] de ceux qui me haïssaient , car ils étaient plus forts que moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils m&apos;avaient devancé au jour de ma calamité ; mais l&apos; Eternel fut mon appui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il m&apos;a mis au large , il m&apos;a délivré , parce qu&apos;il a pris son plaisir en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">L&apos; Eternel m&apos;a rendu selon ma justice ; il m&apos;a rendu selon la pureté de mes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Parce que j&apos;ai tenu le chemin de l&apos; Eternel , et que je ne me suis point détourné de mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car j&apos;ai eu devant moi tous ses droits , et je ne me suis point détourné de ses ordonnances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et j&apos;ai été intègre envers lui , et je me suis donné garde de mon iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">L&apos; Eternel donc m&apos;a rendu selon ma justice , [ et ] selon ma pureté , qui a été devant ses yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Envers celui qui use de gratuité , tu uses de gratuité ; et envers l&apos;homme intègre tu te montres intègre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Envers celui qui est pur tu te montres pur ; mais envers le pervers tu agis selon sa perversité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car tu sauves le peuple affligé , et tu [ jettes ] tes yeux sur les hautains , et les humilies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tu es même ma lampe , ô Eternel ! et l&apos; Eternel fera reluire mes ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et par ton moyen je me jetterai sur [ toute ] une troupe , [ et ] par le moyen de mon Dieu je franchirai la muraille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">La voie du [ Dieu ] Fort est parfaite , la parole de l&apos; Eternel [ est ] affinée ; c&apos;est un bouclier à tous ceux qui se retirent vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car qui est [ Dieu ] Fort , sinon l&apos; Eternel ? et qui [ est ] Rocher , sinon notre Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Le [ Dieu ] Fort , qui est ma force , est la vraie force , et il a aplani ma voie , [ qui était une voie ] d&apos;intégrité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Il a rendu mes pieds égaux à ceux des biches , et m&apos;a fait tenir debout sur mes lieux élevés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">C&apos;est lui qui dresse mes mains au combat , de sorte qu&apos;un arc d&apos;airain a été rompu avec mes bras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Tu m&apos;as aussi donné le bouclier de ton salut , et ta bonté m&apos;a fait devenir plus grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Tu as élargi le chemin sous mes pas , et mes talons n&apos;ont point glissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">J&apos;ai poursuivi mes ennemis , et je les ai exterminés ; et je ne m&apos;en suis point retourné jusqu&apos;à ce que je les aie consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Je les ai consumés , je les ai transpercés , et ils ne se sont point relevés ; mais ils sont tombés sous mes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Car tu m&apos;as revêtu de force pour le combat ; tu as fait plier sous moi ceux qui s&apos;élevaient contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Tu as fait aussi que mes ennemis , et ceux qui me haïssaient ont tourné le dos devant moi , et je les ai détruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Ils regardaient çà et là , mais il n&apos;y avait point de libérateur ; [ ils criaient ] à l&apos; Eternel , mais il ne leur a point répondu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et je les ai brisés menu comme la poussière de la terre ; je les ai écrasés , [ et ] je les ai foulés comme la boue des rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et tu m&apos;as délivré des dissensions des peuples , tu m&apos;as gardé pour être le chef des nations . Le peuple que je ne connaissais point m&apos;a été assujetti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Les étrangers m&apos;ont menti ; ayant ouï parler de moi , ils se sont rendus obéissants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Les étrangers se sont écoulés et ils ont tremblé de peur dans leurs retraites cachées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">L&apos; Eternel est vivant , et mon rocher est béni ; c&apos;est pourquoi Dieu , le rocher de mon salut , soit exalté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Le [ Dieu ] Fort est celui qui me donne les moyens de me venger , et qui m&apos;assujettit les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">C&apos;est lui aussi qui me retire d&apos;entre mes ennemis . Tu m&apos;enlèves d&apos;entre ceux qui s&apos;élèvent contre moi ; tu me délivres de l&apos;homme outrageux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">C&apos;est pourquoi , ô Eternel ! je te célébrerai parmi les nations , et je chanterai des psaumes à ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">C&apos;est lui qui est la tour des délivrances de son Roi , et qui use de gratuité envers David son Oint , et envers sa postérité à jamais .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les dernières paroles de David . David fils d&apos; Isaï , l&apos;homme qui a été élevé , pour être l&apos; Oint du Dieu de Jacob , et qui compose les doux cantiques d&apos; Israël , dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Esprit de l&apos; Eternel a parlé par moi , et sa parole a été sur ma langue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le Dieu d&apos; Israël a dit , le Rocher d&apos; Israël m&apos;a parlé , [ en disant ] : Le juste dominateur des hommes , le dominateur en la crainte de Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Est comme la lumière du matin quand le soleil se lève , du matin , [ dis-je ] , qui est sans nuages ; [ il est comme ] l&apos;herbe qui sort de la [ terre ] après la lumière [ du soleil ] quand il [ paraît ] après la pluie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais il n&apos;en sera pas ainsi de ma maison envers le [ Dieu ] Fort , parce qu&apos;il a traité avec moi une alliance éternelle bien établie , et assurée ; car [ c&apos;est ] tout mon salut , et tout mon plaisir ; c&apos;est pourquoi il ne fera pas [ simplement ] germer [ ma maison ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais les méchants seront tous ensemble comme des épines qu&apos;on jette au loin , parce qu&apos;on ne les prend point avec la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais celui qui les veut manier , prend [ ou ] du fer , ou le bois d&apos;une hallebarde ; et on les brûle entièrement sur le lieu même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce sont ici les noms des vaillants hommes que David avait : Joseb-Basebeth Tachkémonite était un des principaux capitaines ; c&apos;était Hadino le Hetsnite , qui eut le dessus sur huit cents hommes qu&apos;il tua en une seule fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Après lui était Eléazar , fils de Dodo , fils d&apos; Ahohi , [ l&apos;un de ces ] trois vaillants hommes qui étaient avec David lorsqu&apos;on rendit honteux les Philistins assemblés là pour combattre , et que ceux d&apos; Israël se retirèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il se leva , et battit les Philistins , jusqu&apos;à ce que sa main en fut lasse , et qu&apos;elle demeura attachée à l&apos;épée ; en ce jour-là l&apos; Eternel accorda une grande délivrance , et le peuple retourna après Eléazar , seulement pour prendre la dépouille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Après lui [ était ] Samma fils d&apos; Agné Hararite ; car les Philistins s&apos;étant assemblés dans un bourg où il y avait un endroit d&apos;un champ plein de lentilles , et le peuple fuyant devant les Philistins ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il se tint au milieu de cet endroit du champ , et le défendit , et frappa les Philistins ; tellement que l&apos; Eternel accorda une grande délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il en descendit encore trois d&apos;entre les trente capitaines qui vinrent au temps de la moisson vers David , dans la caverne d&apos; Hadullam , lorsqu&apos;une compagnie de Philistins était campée en la vallée des Réphaïms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">David était alors dans la forteresse , et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et David fit ce souhait , et dit : Qui est-ce qui me ferait boire de l&apos;eau du puits qui est à la porte de Bethléhem ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors ces trois vaillants hommes passèrent au travers du camp des Philistins , et puisèrent de l&apos;eau du puits qui est à la porte de Bethléhem , et l&apos;ayant apportée , ils la présentèrent à David , lequel n&apos;en voulut point boire , mais il la répandit en présence de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il dit : Qu&apos;il ne m&apos;arrive jamais , ô Eternel ! de faire une telle chose . N&apos;est-ce pas là le sang de ces hommes qui ont fait ce voyage au péril de leur vie ? Il n&apos;en voulut donc point boire . Ces trois vaillants [ hommes ] firent cette action-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il y avait aussi Abisaï frère de Joab fils de Tséruja , qui [ était ] un des principaux capitaines ; celui-ci lançant sa hallebarde contre trois cents hommes , les blessa à mort , et il s&apos;acquit un grand nom entre les trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ne fut-il pas le plus estimé entre ces trois-là ? c&apos;est pourquoi aussi il fut leur chef ; cependant il n égala point les trois premiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Bénaja aussi fils de Jéhojadah , fils d&apos;un vaillant homme , de Kabtléël , avait fait de grands exploits . Il frappa deux des plus puissants hommes de Moab ; il descendit aussi et frappa un lion dans une fosse en un jour de neige .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il frappa aussi un homme Egyptien , [ qui était ] un bel homme . Cet Egyptien avait en sa main une hallebarde ; mais Bénaja descendit contre lui avec un bâton , arracha la hallebarde de la main de l&apos; Egyptien , et le tua de sa propre hallebarde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Bénaja fils de Jéhojadah fit ces choses-là , et fut illustre entre les trois vaillants hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et fut plus honoré que les trente ; encore qu&apos;il n&apos;égalât point ces trois-là : c&apos;est pourquoi David l&apos;établit sur ses gens de commandement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Hasaël , frère de Joab , était des trente ; Elhanan fils de Dodo , de Bethléhem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Samma Harodite ; Elika Harodite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Helets Paltite ; Hira fils de Hikkes , Tékohite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Abihézer Hanathothite ; Mebunnai Husathite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tsalmon Ahohite ; Maharaï Nétophathite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Héleb fils de Bahana Nétophathite ; Ittaï fils de Ribaï de Guibha des enfants de Benjamin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Bénaja Pirhathonite ; Hiddaï des vallées de Gahas ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Abi Halbon Harbathite ; Hazmaveth Barhumite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Eliachba Sahalbonite ; [ des ] enfants de Jesen , Jonathan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Samma Hararite ; Ahiam fils de Sarar Hararite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Eliphélet , fils d&apos; Ahasbaï , fils de Mahacati ; Eliham fils d&apos; Achithophel Guilonite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Hetseraï Carmélite ; Parahaï Arbite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Jiguéal fils de Nathan de Tsoba ; Bani Gadite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Tsélek Hammonite ; Naharaï Béérothite , qui portait les armes de Joab fils de Tséruja ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Hira Jithrite ; Gareb Jithrite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Urie Héthien ; en tout trente-sept .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or la colère de l&apos; Eternel s&apos;embrasa encore contre Israël ; parce que David fut incité contr&apos;eux à dire : Va , dénombre Israël et Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le Roi donc dit à Joab , chef de l&apos;armée , lequel il avait avec soi : Passe maintenant par toutes les Tribus d&apos; Israël , depuis Dan jusqu&apos;à Beersébah , et dénombre le peuple , afin que j&apos;en sache le nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Joab répondit au Roi : Que l&apos; Eternel ton Dieu veuille augmenter ton peuple autant , et cent fois autant qu&apos;il est maintenant ; et que les yeux du Roi mon Seigneur le voient ! mais pourquoi le Roi mon Seigneur prend-il plaisir à cela ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Néanmoins la parole du Roi l&apos;emporta sur Joab , et sur les Chefs de l&apos;armée ; et Joab et les chefs de l&apos;armée sortirent de la présence du Roi pour dénombrer le peuple , [ savoir ] Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils passèrent donc le Jourdain , et se campèrent en Haroher , à main droite de la ville , qui est au milieu du torrent de Gad , et vers Jahzer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils vinrent en Galaad , et dans la terre de ceux qui habitent au bas [ pays ] d&apos; Hodsi , et vinrent à Dan-Jahan , et ensuite aux environs de Sidon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils vinrent jusqu&apos;à la forteresse de Tsor , et dans toutes les villes des Héviens , et des Cananéens , et sortirent vers le Midi de Juda à Beersébah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi ils traversèrent tout le pays , et revinrent à Jérusalem au bout de neuf mois et vingt jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Joab donna au Roi le rolle du dénombrement du peuple ; et il y eut de ceux d&apos; Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l&apos;épée , et de ceux de Juda cinq cent mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors David fut touché en son cœur , après qu&apos;il eut fait ainsi dénombrer le peuple ; et David dit à l&apos; Eternel : J&apos;ai commis un grand péché en faisant cela , mais , je te prie , ô Eternel ! pardonne l&apos;iniquité de ton serviteur ; car j&apos;ai agi très-follement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Après cela David se leva dès le matin , et la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Gad le Prophète , qui était le Voyant de David , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Va , et dis à David : Ainsi a dit l&apos; Eternel : J&apos;apporte trois choses contre toi ; choisis l&apos;une des trois , afin que je te la fasse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Gad vint donc vers David , et lui fit entendre cela en disant : Que veux-tu qui t&apos;arrive : ou sept ans de famine sur ton pays ; ou que durant trois mois tu fuies devant tes ennemis , et qu&apos;ils te poursuivent ; ou que durant trois jours la mortalité soit en ton pays ? Avises-y maintenant , et regarde ce que tu veux que je réponde à celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et David répondit à Gad : Je suis dans une très-grande angoisse . Je te prie que nous tombions entre les mains de l&apos; Eternel , car ses compassions sont en grand nombre ; et que je ne tombe point entre les mains des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos; Eternel donc envoya la mortalité en Israël , depuis le matin jusqu&apos;au temps de l&apos;assignation ; et il mourut du peuple depuis Dan jusqu&apos;à Beersébah , soixante-dix mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais quand l&apos; Ange eut étendu sa main sur Jérusalem pour la ravager , l&apos; Eternel se repentit de ce mal-là et dit à l&apos; Ange qui faisait le dégât parmi le peuple : C&apos;est assez , retire à cette heure ta main . Or l&apos; Ange de l&apos; Eternel était auprès de l&apos;aire d&apos; Arauna Jébusien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car David voyant l&apos; Ange qui frappait le peuple , parla à l&apos; Eternel , et dit : Voici , c&apos;est moi qui ai péché , c&apos;est moi qui ai commis l&apos;iniquité , mais ces brebis qu&apos;ont-elles fait ? Je te prie que ta main soit contre moi , et contre la maison de mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et en ce jour-là Gad vint vers David , et lui dit : Monte , et dresse un autel à l&apos; Eternel dans l&apos;aire d&apos; Arauna Jébusien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et David monta selon la parole de Gad , ainsi que l&apos; Eternel l&apos;avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Arauna regarda , et vit le Roi , et ses serviteurs qui venaient vers lui ; et ainsi Arauna sortit , et se prosterna devant le Roi , le visage contre terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Arauna dit : Pour quel sujet le Roi mon Seigneur vient-il vers son serviteur ? Et David répondit : Pour acheter ton aire , et y bâtir un autel à l&apos; Eternel , afin que cette plaie soit arrêtée de dessus le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Arauna dit à David : Que le Roi mon Seigneur prenne et offre ce qu&apos;il lui plaira . Voilà des bœufs pour l&apos;holocauste , et des chariots , et un attelage de bœufs au lieu de bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Arauna donna tout cela au Roi [ comme ] un Roi . Et Arauna dit au Roi : L&apos; Eternel ton Dieu veuille t&apos;avoir pour agréable !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et le Roi répondit à Arauna : Non , mais je l&apos;achèterai de toi pour un certain prix , et je n&apos;offrirai point à l&apos; Eternel mon Dieu des holocaustes qui ne me coûtent rien . Ainsi David acheta l&apos;aire , et il [ acheta aussi ] les bœufs cinquante sicles d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis David bâtit là un autel à l&apos; Eternel , et offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités ; et l&apos; Eternel fut apaisé envers le pays , et la plaie fut arrêtée en Israël .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "11">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or le Roi David devint vieux , [ et ] avancé en âge ; et quoiqu&apos;on le couvrît de vêtements , il ne pouvait pourtant point se réchauffer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ses serviteurs lui dirent : Qu&apos;on cherche au Roi notre seigneur une jeune fille vierge , qui se tienne devant le Roi , et qui en ait soin , et qu&apos;elle dorme en son sein , afin que le Roi notre Seigneur se réchauffe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">On chercha donc dans toutes les contrées d&apos; Israël une fille qui fût belle ; et on trouva Abisag Sunamite , qu&apos;on amena au Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et cette jeune fille était fort belle , et elle avait soin du Roi , et le servait ; mais le Roi ne la connut point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Adonija fils de Haggith s&apos;éleva , en disant : Je régnerai . Il s&apos;établit des chariots , des gens de cheval , et cinquante hommes qui couraient devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or son père ne voulait point le chagriner de son temps , et lui dire : Pourquoi agis-tu ainsi ? Il était aussi de fort belle taille , et [ sa mère ] l&apos;avait enfanté après Absalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il communiqua ses affaires à Joab , fils de Tséruja , et au Sacrificateur Abiathar , qui l&apos;aidèrent , et furent de son parti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais le Sacrificateur Tsadok , et Bénaja fils de Jéhojadah , et Nathan le Prophète , et Simhi , et Réhi , et les vaillants hommes de David n&apos;étaient point du parti d&apos; Adonija .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or Adonija fit tuer des brebis et des bœufs et des bêtes grasses près de la pierre de Zohéleth , qui était auprès de la fontaine de Roguel ; et il convia tous ses frères les fils du Roi , et tous ceux de Juda qui étaient au service du Roi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais il ne convia point Nathan le Prophète , ni Bénaja , ni les vaillants hommes , ni Salomon son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Nathan parla à Bath-sebah , mère de Salomon , en disant : N&apos;as-tu pas entendu qu&apos; Adonija fils de Hagguith a été fait Roi ? et David notre Seigneur n&apos;en sait rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Maintenant donc viens , et que je te donne un conseil , je te prie , et sauve ta vie , et la vie de ton fils Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Va , et te présente au Roi David , et lui dis : Mon Seigneur , n&apos;as-tu pas juré à ta servante , en disant : Certainement ton fils Salomon régnera après moi , et sera assis sur mon trône ? pourquoi donc Adonija a-t-il été fait Roi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et voici , lorsque tu seras encore là , et que tu parleras avec le Roi , je viendrai après toi , et je continuerai le discours que tu auras commencé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Bath-sebah donc vint vers le Roi dans sa chambre ; or le Roi était fort vieux , et Abisag Sunamite le servait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Bath-sebah s&apos;inclina et se prosterna devant le Roi ; et le Roi [ lui ] dit : Qu&apos;as-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et elle lui répondit : Mon Seigneur , tu as juré par l&apos; Eternel ton Dieu à ta servante , et tu lui as dit : Certainement ton fils Salomon régnera après moi , et sera assis sur mon trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais maintenant voici , Adonija a été fait Roi , et tu n&apos;en sais rien , ô Roi , mon Seigneur !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il a même fait tuer des bœufs , des bêtes grasses , et des brebis en grand nombre , et a convié tous les fils du Roi , avec Abiathar le Sacrificateur , et Joab Chef de l&apos; Armée , mais il n&apos;a point convié ton serviteur Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or quant à toi , ô Roi mon Seigneur ! les yeux de tout Israël sont sur toi , afin que tu leur déclares qui doit être assis sur le trône du Roi mon Seigneur après lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Autrement il arrivera qu&apos;aussitôt que le Roi mon Seigneur sera endormi avec ses pères , nous serons traités comme coupables , moi , et mon fils Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et comme elle parlait encore avec le Roi , voici venir Nathan le Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et on le fit savoir au Roi en disant : Voici Nathan le Prophète ; et il se présenta devant le Roi , et se prosterna devant lui sur son visage en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Nathan dit : Ô Roi mon Seigneur ! as-tu dit : Adonija régnera après moi , et sera assis sur mon trône ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car il est descendu aujourd&apos;hui , et il a fait tuer des bœufs , des bêtes grasses , et des brebis en grand nombre , et a convié tous les fils du Roi , et les Chefs de l&apos;armée , et le Sacrificateur Abiathar ; et voilà ils mangent et boivent devant lui ; et ils ont dit : Vive le Roi Adonija .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais il n&apos;a convié ni moi ton serviteur , ni le Sacrificateur Tsadok , ni Bénaja , fils de Jéhojadah , ni Salomon ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ceci aurait-il été fait de par le Roi mon Seigneur , sans que tu eusses fait savoir à ton serviteur qui est celui qui doit être assis sur le trône du Roi mon Seigneur après lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et le Roi David répondit , et dit : Appelez-moi Bath-sebah ; et elle se présenta devant le Roi , et se tint devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors le Roi jura et dit : L&apos; Eternel qui m&apos;a délivré de toute angoisse , est vivant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Que comme je t&apos;ai juré par l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , en disant : Certainement ton fils Salomon régnera après moi , et sera assis sur mon trône en ma place ; je le ferai ainsi aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors Bath-sebah s&apos;inclina le visage contre terre , et se prosterna devant le Roi , et dit : Que le Roi David mon Seigneur vive éternellement !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et le Roi David dit : Appelez-moi Tsadok le Sacrificateur , et Nathan le Prophète , et Bénaja fils de Jéhojadah ; et ils se présentèrent devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et le Roi leur dit : Prenez avec vous les serviteurs de votre Seigneur , et faites monter mon fils Salomon sur ma mule , et faites-le descendre vers Guihon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et que Tsadok le Sacrificateur , et Nathan le Prophète , l&apos;oignent en ce lieu-là pour Roi sur Israël , puis vous sonnerez de la trompette , et vous direz : Vive le Roi Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et vous monterez après lui , et il viendra , et s&apos;assiéra sur mon trône , et il régnera en ma place ; car j&apos;ai ordonné qu&apos;il soit Conducteur d&apos; Israël et de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Bénaja fils de Jéhojadah répondit au Roi , et dit : Amen ! que l&apos; Eternel le Dieu du Roi mon Seigneur l&apos;ordonne ainsi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Comme l&apos; Eternel a été avec le Roi mon Seigneur , qu&apos;il soit aussi avec Salomon , et qu&apos;il élève son trône encore plus que le trône du Roi David mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Puis Tsadok le Sacrificateur descendit avec Nathan le Prophète , et Bénaja fils de Jéhojadah , les Kéréthiens et les Péléthiens , et ils firent monter Salomon sur la mule du Roi David , et le menèrent vers Guihon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Tsadok le Sacrificateur prit du Tabernacle une corne pleine d&apos;huile , et oignit Salomon ; puis on sonna de la trompette , et tout le peuple dit : Vive le Roi Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et tout le monde monta après lui , et le peuple jouait de la flûte , et était dans la joie tellement que la terre se fendait des cris qu&apos;ils jetaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Or Adonija et tous les conviés qui étaient avec lui , entendirent [ ce bruit ] comme ils achevaient de manger ; et Joab entendant le son de la trompette , dit : Que veut dire ce bruit de la ville qui est ainsi émue ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et comme il parlait encore , voici Jonathan fils d&apos; Abiathar le Sacrificateur arriva ; et Adonija lui dit : Entre ; car tu es un vaillant homme , et tu apporteras de bonnes nouvelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Mais Jonathan répondit , et dit à Adonija : Certainement le Roi David notre Seigneur a établi Roi Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et le Roi a envoyé avec lui Tsadok le Sacrificateur , Nathan le Prophète , Bénaja fils de Jéhojadah , et les Kéréthiens , et les Péléthiens , et ils l&apos;ont fait monter sur la mule du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et Tsadok le Sacrificateur , et Nathan le Prophète l&apos;ont oint pour Roi à Guihon , d&apos;où ils sont remontés avec joie , et la ville est ainsi émue ; c&apos;est là le bruit que vous avez entendu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et même Salomon s&apos;est assis sur le trône du Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et les serviteurs du Roi sont venus pour bénir le Roi David notre Seigneur , en disant : Que Dieu rende le nom de Salomon encore plus grand que ton nom , et qu&apos;il élève son trône encore plus que ton trône ! Et le Roi s&apos;est prosterné sur le lit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Qui plus est , le Roi a dit ainsi : Béni [ soit ] l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , qui a fait aujourd&apos;hui asseoir sur mon trône un successeur , lequel je vois de mes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Alors tous les conviés qui étaient avec Adonija furent dans un grand trouble , et se levèrent , et s&apos;en allèrent chacun son chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et Adonija craignant Salomon , se leva et s&apos;en alla , et empoigna les cornes de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et on le rapporta à Salomon , en disant : Voilà Adonija qui a peur du Roi Salomon , et voilà il a empoigné les cornes de l&apos;autel , en disant : Que le Roi Salomon me jure aujourd&apos;hui qu&apos;il ne fera point mourir son serviteur par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et Salomon dit : Si [ à l&apos;avenir ] il se porte en homme de bien il ne tombera [ pas un ] de ses cheveux en terre ; mais s&apos;il se trouve du mal en lui , il mourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Alors le Roi Salomon envoya , et on le ramena de l&apos;autel , et il vint , et se prosterna devant le Roi Salomon ; et Salomon lui dit : Va-t&apos;en en ta maison .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or le temps de la mort de David étant proche , il donna ce commandement à son fils Salomon , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je m&apos;en vais par le chemin de toute la terre , fortifie-toi , et porte-toi en homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et garde ce que l&apos; Eternel ton Dieu veut que tu gardes , en marchant dans ses voies , et en gardant ses statuts , ses commandements , ses ordonnances , et ses témoignages , selon ce qui est écrit dans la Loi de Moïse , afin que tu réussisses en tout ce que tu feras , et en tout ce que tu entreprendras ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Afin que l&apos; Eternel confirme la parole qu&apos;il m&apos;a donnée , en disant : Si tes fils prennent garde à leur voie , pour marcher devant moi dans la vérité , de tout leur cœur , et de toute leur âme , il ne te manquera point [ de successeur ] assis sur le trône d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Au reste , tu sais ce que m&apos;a fait Joab fils de Tséruja , et ce qu&apos;il a fait aux deux Chefs des armées d&apos; Israël , Abner fils de Ner , et Hamasa fils de Jéther , qu&apos;il a tués , ayant répandu durant la paix le sang qu&apos;on répand en temps de guerre , et ayant ensanglanté de ce sang qu&apos;on répand en temps de guerre , la ceinture qu&apos;il avait sur ses reins ; et les souliers qu&apos;il avait en ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu en feras donc selon ta sagesse , en sorte que tu ne laisseras point descendre paisiblement ses cheveux blancs au sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais tu feras du bien aux enfants de Barzillaï Galaadite , et ils seront du nombre de ceux qui mangent à ta table , parce qu&apos;ils se sont ainsi approchés de moi quand je m&apos;enfuyais de devant Absalom ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Voilà de plus avec toi Simhi , fils de Guéra , fils de Jémini de Bahurim , qui proféra contre moi des malédictions atroces , le jour que je m&apos;en allais à Mahanajim ; mais il descendit au devant de moi vers le Jourdain , et je lui jurai par l&apos; Eternel , en disant : Je ne te ferai point mourir par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Maintenant donc tu ne le laisseras point impuni ; car tu es sage , pour savoir ce que tu lui devras faire ; et tu feras descendre ses cheveux blancs au sépulcre par une mort violente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi David s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli dans la Cité de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le temps que David régna sur Israël , fut quarante ans . Il régna sept ans à Hébron , et il régna trente-trois ans à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Salomon s&apos;assit sur le trône de David son père , et son Royaume fut fort affermi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Adonija fils de Haggith , vint vers Bath-sebah , mère de Salomon , et elle dit : Viens-tu à bonne intention ? et il répondit : [ Je viens ] à bonne intention .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis il dit : J&apos;ai un mot à te [ dire ] . Elle répondit : Parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il dit : Tu sais bien que le Royaume m&apos;appartenait , et que tout Israël s&apos;attendait que je régnerais ; mais le Royaume a été transféré , et il est échu à mon frère ; parce que l&apos; Eternel le lui a donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Maintenant donc j&apos;ai à te faire une prière , ne me la refuse point . Et elle lui répondit : Parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il dit : Je te prie , dis au Roi Salomon , car il ne te refusera rien , qu&apos;il me donne Abisag Sunamite pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Bath-sebah répondit : Et bien , je parlerai pour toi au Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Bath-sebah vint donc au Roi Salomon lui parler pour Adonija ; et le Roi se leva [ pour aller ] au devant de Bath-sebah , et se prosterna devant elle ; puis il s&apos;assit sur son trône , et fit mettre un siège pour sa mère , et elle s&apos;assit à la main droite du Roi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et dit : J&apos;ai à te faire une petite demande , ne me la refuse point . Et le Roi lui répondit : Fais-la , ma mère ; car je ne te la refuserai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et elle dit : Qu&apos;on donne Abisag Sunamite pour femme à Adonija ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais le Roi Salomon répondit à sa mère , et dit : et pourquoi demandes-tu Abisag Sunamite pour Adonija ? demande plutôt le Royaume pour lui , parce qu&apos;il est mon frère plus âgé que moi ; [ demande-le ] pour lui , pour Abiathar le Sacrificateur , et pour Joab fils de Tséruja .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors le Roi Salomon jura par l&apos; Eternel , en disant : Que Dieu me fasse ainsi , et qu&apos;ainsi il y ajoute , si Adonija n&apos;a dit cette parole contre sa vie !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or maintenant l&apos; Eternel , qui m&apos;a établi , et qui m&apos;a fait asseoir sur le trône de David mon père , et qui m&apos;a édifié une maison , comme il avait dit , est vivant , que certainement Adonija sera aujourd&apos;hui mis à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et le Roi Salomon donna commission à Bénaja fils de Jéhojadah , qui se jeta sur lui , et il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis le Roi dit à Abiathar Sacrificateur : Va-t&apos;en à Hanathoth dans ta possession , car tu mérites la mort ; toutefois je ne te ferai point mourir aujourd&apos;hui , parce que tu as porté l&apos; Arche du Seigneur l&apos; Eternel devant David mon père ; et parce que tu as eu part à toutes les afflictions de mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ainsi Salomon déposa Abiathar , afin qu&apos;il ne fût plus Sacrificateur de l&apos; Eternel ; pour accomplir la parole de l&apos; Eternel , qu&apos;il avait prononcée en Silo contre la maison d&apos; Héli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et le bruit en étant venu jusqu&apos;à Joab , qui s&apos;était révolté pour suivre Adonija , quoiqu&apos;il ne se fût point détourné après Absalom , il s&apos;enfuit au Tabernacle de l&apos; Eternel , et empoigna les cornes de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et on le rapporta au Roi Salomon , en disant : Joab s&apos;en est enfui au Tabernacle de l&apos; Eternel , et voilà , il est auprès de l&apos;autel . Et Salomon envoya Bénaja fils de Jéhojadah , et lui dit : Va , jette-toi sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Bénaja donc entra au Tabernacle de l&apos; Eternel , et dit à Joab : Ainsi a dit le Roi : Sors de là . Et il répondit : Non , mais je mourrai ici . Et Bénaja le rapporta au Roi , et dit : Joab m&apos;a parlé ainsi , et m&apos;a ainsi répondu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et le Roi lui dit : Fais comme il t&apos;a dit , et jette-toi sur lui , et l&apos;ensevelis ; et tu ôteras de dessus moi , et de dessus la maison de mon père , le sang que Joab a répandu sans cause .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et l&apos; Eternel fera retomber son sang sur sa tête , car il s&apos;est jeté sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui , et les a tués avec l&apos;épée , sans que David mon père en sût rien ; [ savoir ] Abner fils de Ner , chef de l&apos;armée d&apos; Israël ; et Hamasa fils de Jéther , chef de l&apos;armée de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et leur sang retombera sur la tête de Joab , et sur la tête de sa postérité à toujours ; mais il y aura paix de par l&apos; Eternel , à toujours pour David , et pour sa postérité , et pour sa maison , et pour son trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Bénaja donc fils de Jéhojadah monta , et se jeta sur lui , et le tua ; et on l&apos;ensevelit dans sa maison au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Alors le Roi établit Bénaja fils de Jéhojadah sur l&apos;armée en la place de Joab ; le Roi établit aussi Tsadok Sacrificateur en la place d&apos; Abiathar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Puis le Roi envoya appeler Simhi , et lui dit : Bâtis-toi une maison à Jérusalem , et y demeure , et n&apos;en sors point [ pour aller ] de côté ou d&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car sache que le jour que tu en sortiras , et que tu passeras le torrent de Cédron , tu mourras certainement ; ton sang sera sur ta tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Simhi répondit au Roi : Cette parole est bonne , ton serviteur fera tout ce que le Roi mon Seigneur a dit . Ainsi Simhi demeura à Jérusalem plusieurs jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais il arriva qu&apos;au bout de trois ans , deux serviteurs de Simhi s&apos;enfuirent vers Akis , fils de Mahaca Roi de Gath , et on le rapporta à Simhi en disant : Voilà tes serviteurs sont à Gath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Alors Simhi se leva , et sella son âne , et s&apos;en alla à Gath vers Akis , pour chercher ses serviteurs ; ainsi Simhi s&apos;en alla , et ramena ses serviteurs de Gath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et on rapporta à Salomon que Simhi était allé de Jérusalem à Gath , et qu&apos;il était de retour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et le Roi envoya appeler Simhi , et lui dit : Ne t&apos;avais-je pas fait jurer par l&apos; Eternel , et ne t&apos;avais-je pas protesté , disant : Sache certainement que le jour que tu seras sorti , et que tu seras allé çà ou là , tu mourras certainement ? et ne me répondis-tu pas : La parole que j&apos;ai entendue est bonne ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Pourquoi donc n&apos;as-tu pas gardé le serment que tu as fait par l&apos; Eternel , et le commandement que je t&apos;avais fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Le Roi dit aussi à Simhi : Tu sais tout le mal que tu as fait à David mon père , et tu en es convaincu dans ton cœur ; c&apos;est pourquoi l&apos; Eternel a fait retomber ton mal sur ta tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Mais le Roi Salomon sera béni , et le trône de David sera affermi devant l&apos; Eternel à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et le Roi donna commission à Bénaja fils de Jéhojadah , qui sortit , et se jeta sur lui ; et il mourut . Et le Royaume fut affermi entre les mains de Salomon .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Salomon s&apos;allia avec Pharaon Roi d&apos; Egypte , et prit pour femme la fille de Pharaon , et l&apos;amena en la Cité de David , jusqu&apos;à ce qu&apos;il eût achevé de bâtir sa maison , et la maison de l&apos; Eternel , et la muraille de Jérusalem tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Seulement le peuple sacrifiait dans les hauts lieux , parce que jusques alors on n&apos;avait point bâti de maison au Nom de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Salomon aima l&apos; Eternel , marchant selon les ordonnances de David son père , seulement il sacrifiait dans les hauts lieux , et y faisait des parfums .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le Roi donc s&apos;en alla à Gabaon pour y sacrifier ; car c&apos;était le plus grand des hauts lieux ; et Salomon sacrifia mille holocaustes sur l&apos;autel qui était là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel apparut de nuit à Salomon à Gabaon dans un songe , et Dieu lui dit : Demande ce que [ tu veux que ] je te donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Salomon répondit : Tu as usé d&apos;une grande gratuité envers ton serviteur David mon père , selon qu&apos;il a marché devant toi en vérité , en justice , et en droiture de cœur envers toi , et tu lui as gardé cette grande gratuité de lui avoir donné un fils qui est assis sur son trône , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or maintenant , ô Eternel mon Dieu ! tu as fait régner ton serviteur en la place de David mon père , et je ne suis qu&apos;un jeune homme , qui ne sait point comment il faut se conduire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ton serviteur est parmi ton peuple , que tu as choisi , [ et ] qui est un grand peuple qui ne se peut compter ni nombrer , tant il est en grand nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Donne donc à ton serviteur un cœur intelligent pour juger ton peuple , [ et ] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple , qui est d&apos;une si grande conséquence ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ce discours plut à l&apos; Eternel , en ce que Salomon lui avait fait une telle demande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Dieu lui dit : Parce que tu m&apos;as fait cette demande , et que tu n&apos;as point demandé une longue vie , et que tu n&apos;as point demandé des richesses , et que tu n&apos;as point demandé la mort de tes ennemis , mais que tu as demandé de l&apos;intelligence pour rendre la justice ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Voici , j&apos;ai fait selon ta parole ; voici , je t&apos;ai donné un cœur sage et intelligent , de sorte qu&apos;il n&apos;y en a point eu de semblable avant toi , et il n&apos;y en aura point après toi qui te soit semblable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et même je t&apos;ai donné ce que tu n&apos;as point demandé , savoir les richesses et la gloire , de sorte qu&apos;il n&apos;y aura point eu [ de Roi ] semblable à toi entre les Rois , tant que tu vivras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et si tu marches dans mes voies pour garder mes ordonnances et mes commandements , comme David ton père y a marché , je prolongerai aussi tes jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors Salomon se réveilla , et voilà le songe . Puis il s&apos;en retourna à Jérusalem , et se tint devant l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , et offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités , et fit un festin à tous ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent au Roi , et se présentèrent devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et l&apos;une de ces femmes dit : Hélas , mon Seigneur ! Nous demeurions cette femme-ci et moi dans une même maison , et j&apos;ai accouché chez elle dans cette maison-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le troisième jour après mon accouchement cette femme a aussi accouché , et nous étions ensemble ; il n&apos;y avait aucun étranger avec nous dans cette maison , nous étions seulement nous deux dans cette maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or l&apos;enfant de cette femme est mort la nuit , parce qu&apos;elle s&apos;était couchée sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais elle s&apos;est levée à minuit , et a pris mon fils d&apos;auprès de moi , pendant que ta servante dormait , et l&apos;a couché dans son sein , et elle a couché dans mon sein son fils mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et m&apos;étant levée le matin pour allaiter mon fils , voilà , il était mort , mais l&apos;ayant exactement considéré au matin , voilà , ce n&apos;était point mon fils , que j&apos;avais enfanté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et l&apos;autre femme répondit : Cela n&apos;est pas [ ainsi ] , mais celui qui vit est mon fils , et celui qui est mort est ton fils . Mais l&apos;autre dit : Cela n&apos;est pas [ ainsi ] ; mais celui qui est mort est ton fils , et celui qui vit est mon fils . Elles parlaient ainsi devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et le Roi dit : Celle-ci dit , celui-ci qui est en vie est mon fils , et celui qui est mort est ton fils ; et celle-là dit , cela n&apos;est pas [ ainsi ] ; mais celui qui est mort est ton fils , et celui qui vit est mon fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors le Roi dit : Apportez-moi une épée . Et on apporta une épée devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et le Roi dit : Partagez en deux l&apos;enfant qui vit , et donnez-en la moitié à l&apos;une et la moitié à l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors la femme dont le fils était vivant , dit au Roi ; car ses entrailles furent émues de compassion envers son fils : Hélas ! mon Seigneur , qu&apos;on donne à celle-ci l&apos;enfant qui vit , et qu&apos;on se garde bien de le faire mourir ! Mais l&apos;autre dit : Il ne sera ni à moi ni à toi ; qu&apos;on le partage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors le Roi répondit , et dit : Donnez à celle-ci l&apos;enfant qui vit , et qu&apos;on se garde bien de le faire mourir ; celle-ci est la mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et tous ceux d&apos; Israël ayant entendu parler du jugement que le Roi avait rendu , craignirent le Roi ; car ils reconnurent qu&apos;il y avait en lui une sagesse divine pour rendre la justice .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le Roi Salomon donc fut Roi sur tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ceux-ci étaient les principaux Seigneurs de sa [ cour ] ; Hazaria fils de Tsadok Sacrificateur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Elihoreph et Ahija enfants de Sisa , Secrétaires ; Jéhosaphat fils d&apos; Ahilud , commis sur les Registres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Bénaja fils de Jéhojadah avait la charge de l&apos;armée ; et Tsadok et Abiathar étaient les Sacrificateurs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Hazaria fils de Nathan avait la charge de ceux qui étaient commis sur les vivres ; et Zabul fils de Nathan était le principal officier ; [ et ] le favori du Roi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">et Ahisar était le grand-maître de la maison ; et Adoniram fils de Habda , [ était ] commis sur les tributs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or Salomon avait douze commissaires sur tout Israël , qui faisaient les provisions du Roi et de sa maison ; et chacun avait un mois de l&apos;année pour le pourvoir de vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ce sont ici leurs noms . Le fils de Hur [ était commis ] sur la montagne d&apos; Ephraïm ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le fils de Déker sur Makath , sur Sahalbim , sur Beth-sémes , sur Elon de Beth-hanan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le fils de Hésed sur Arubboth , [ et ] il avait Soco et tout le pays de Hépher ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le fils d&apos; Abinadab avait toute la contrée de Dor ; il eut Taphath fille de Salomon pour femme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Bahana fils d&apos; Ahilud avait Tahanac et Méguiddo , et tout [ le pays ] de Beth-séan qui est vers le chemin tirant vers Tsarthan au dessous de Jizréhel , depuis Beth-séan jusqu&apos;à Abelmeholah , [ et ] jusqu&apos;au delà de Jokmeham ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le fils de Guéber [ était commis ] sur Ramoth de Galaad , [ et ] il avait les bourgs de Jaïr fils de Manassé en Galaad ; il avait aussi toute la contrée d&apos; Argob en Basan , soixante grandes villes murées , et [ garnies ] de barres d&apos;airain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ahinadab fils de Hiddo [ était commis ] sur Mahanajim ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ahimahats , qui avait pour femme Basemath fille de Salomon , [ était commis ] sur Nephthali ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Bahana fils de Cusaï [ était commis ] sur Aser , et sur Haloth ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Jéhosaphat fils de Paruah , sur Issacar ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Simhi fils d&apos; Ela , sur Benjamin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Guéber fils d&apos; Uri , sur le pays de Galaad , [ qui avait été ] du pays de Sihon Roi des Amorrhéens , et de Hog Roi de Basan ; et il était seul commis sur ce pays-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Juda et Israël étaient en grand nombre , comme le sable qui est sur le bord de la mer , tant ils étaient en grand nombre ; ils mangeaient et buvaient , et se réjouissaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Salomon dominait sur tous les Royaumes , depuis le fleuve jusqu&apos;au pays des Philistins , et jusqu&apos;à la frontière d&apos; Egypte ; et ils lui apportaient des présents , et lui furent [ assujettis ] tout le temps de sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or les vivres de Salomon pour chaque jour étaient trente Cores de fine farine , et soixante d&apos;autre farine ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Dix bœufs gras , et vingt bœufs des pâturages , et cent moutons ; sans les cerfs , les daims , les buffles , et les volailles engraissées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car il dominait sur toutes les contrées de deçà le fleuve , depuis Tiphsah jusqu&apos;à Gaza , sur tous les Rois qui étaient deçà le fleuve , et il était en paix [ avec tous les pays ] d&apos;alentour , de tous côtés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Juda et Israël habitaient en assurance chacun sous sa vigne et sous son figuier , depuis Dan jusqu&apos;à Beer-sebah , durant tout le temps de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Salomon avait aussi quarante mille places à tenir des chevaux , et douze mille hommes de cheval .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or ces commis-là pourvoyaient de vivres le Roi Salomon , et tous ceux qui s&apos;approchaient de la table du Roi Salomon , chacun en son mois , et ils ne [ les ] laissaient manquer de rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ils faisaient aussi venir de l&apos;orge et de la paille pour les chevaux et pour les genets , aux lieux où ils étaient , chacun selon la charge qu&apos;il en avait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Dieu donna de la sagesse à Salomon ; et une fort grande intelligence , et une étendue d&apos;esprit aussi grande que celle du sable qui est sur le bord de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et la sagesse de Salomon était plus grande que la sagesse de tous les Orientaux , et que toute la sagesse des Egyptiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il était même plus sage que quelque homme que ce fût , plus qu&apos; Ethan Ezrahite , qu&apos; Héman , que Calcol , et que Dardah , les fils de Mahol ; et sa réputation se répandit dans toutes les nations d&apos;alentour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il prononça trois mille paraboles , et fit cinq mille cantiques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il a aussi parlé des arbres , depuis le cèdre qui est au Liban , jusqu&apos;à l&apos;hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlé des bêtes , des oiseaux , des reptiles , et des poissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il venait des gens d&apos;entre tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon ; [ et ] de la part de tous les Rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Hiram aussi Roi de Tyr envoya ses serviteurs vers Salomon , ayant appris qu&apos;on l&apos;avait oint pour Roi en la place de son père ; car Hiram avait toujours aimé David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Salomon envoya vers Hiram pour lui dire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu sais que David mon père n&apos;a pu bâtir une maison au Nom de l&apos; Eternel son Dieu , à cause des guerres qui l&apos;ont environné , jusqu&apos;à ce que l&apos; Eternel a eu mis ses [ ennemis ] sous ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et maintenant l&apos; Eternel mon Dieu m&apos;a donné du repos tout alentour , et je n&apos;ai point d&apos;ennemis , ni d&apos;affaire fâcheuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voici donc je prétends bâtir une maison au Nom de l&apos; Eternel mon Dieu , selon que l&apos; Eternel en a parlé à David mon père en disant : Ton fils que je mettrai en ta place sur ton trône sera celui qui bâtira une maison à mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi commande maintenant qu&apos;on coupe des cèdres du Liban , et que mes serviteurs soient avec tes serviteurs ; et je te donnerai pour tes serviteurs telle récompense que tu me diras ; car tu sais qu&apos;il n&apos;y a point de gens parmi nous qui s&apos;entendent comme les Sidoniens , à couper le bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or il arriva que quand Hiram eut entendu les paroles de Salomon , il s&apos;en réjouit fort , et dit : Béni soit aujourd&apos;hui l&apos; Eternel , qui a donné à David un fils sage [ pour être Roi ] sur ce grand peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Hiram envoya donc vers Salomon pour [ lui ] dire : J&apos;ai entendu ce que tu m&apos;as envoyé dire , et je ferai tout ce que tu veux au sujet du bois de cèdre et du bois de sapin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mes serviteurs les amèneront depuis le Liban jusqu&apos;à la mer , puis je les ferai mettre sur la mer par radeaux , jusqu&apos;au lieu que tu m&apos;auras marqué , et je les ferai là délier , et tu les prendras , et de ton côté tu me satisferas en fournissant de vivres ma maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Hiram donc donnait du bois de cèdre et du bois de sapin à Salomon , autant qu&apos;il en voulait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Salomon donnait à Hiram vingt mille Cores de froment pour la nourriture de sa maison , et vingt Cores d&apos;huile très-pure ; Salomon en donnait autant à Hiram chaque année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos; Eternel donna de la sagesse à Salomon , comme l&apos; Eternel lui [ en ] avait parlé ; et il y eut paix entre Hiram et Salomon , et ils traitèrent alliance ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le Roi Salomon fit aussi une levée [ de gens ] sur tout Israël , et la levée fut de trente mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il en envoyait dix mille au Liban chaque mois , tour à tour , ils étaient un mois au Liban , et deux mois en leur maison ; et Adoniram [ était commis ] sur cette levée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Salomon avait aussi soixante-dix mille hommes qui portaient les faix , et quatre-vingt mille qui coupaient le bois sur la montagne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Sans les Chefs des Commis de Salomon , qui avaient la charge de l&apos;ouvrage , au nombre de trois mille trois cents , lesquels commandaient au peuple qui était employé à ce travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et par le commandement du Roi , on amena de grandes pierres , et des pierres de prix , pour faire le fondement de la maison , qui étaient toutes taillées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">De sorte que les maçons de Salomon , et les maçons d&apos; Hiram , et les tailleurs de pierres taillèrent et préparèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva qu&apos;en l&apos;année quatre cent quatre-vingt , après que les enfants d&apos; Israël furent sortis du pays d&apos; Egypte , la quatrième année du règne de Salomon sur Israël , au mois de Zif , qui est le second mois , il bâtit une maison à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la maison que le Roi Salomon bâtit à l&apos; Eternel avait soixante coudées de long , et vingt de large , et trente coudées de haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le porche qui était devant le Temple de la maison , avait vingt coudées de long , qui répondait à la largeur de la maison , et il avait dix coudées de large sur le devant de la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il fit aussi des fenêtres à la maison , larges par dedans , [ et ] rétrécies par dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et joignant la muraille de la maison il bâtit des appentis de chambres l&apos;une sur l&apos;autre tout alentour , [ appuyés ] sur les murailles de la maison , tout autour du Temple , et de l&apos; Oracle , ainsi il fit des chambres tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La largeur de l&apos;appentis d&apos;en bas était de cinq coudées , et la largeur de celui du milieu était de six coudées , et la largeur du troisième était de sept coudées ; car il avait fait des rétrécissements en la maison par dehors , afin que [ la charpenterie des appentis ] n&apos;entrât pas dans les murailles de la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or en bâtissant la maison on la bâtit de pierres amenées toutes telles qu&apos;elles devaient être , de sorte qu&apos;en bâtissant la maison on n&apos;entendit ni marteau , ni hache , ni aucun outil de fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;entrée des chambres du milieu [ était ] au côté droit de la maison , et on montait par une vis aux [ chambres ] du milieu ; et de celles du milieu à celles du troisième [ étage ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il bâtit donc la maison , et l&apos;acheva , et il couvrit la maison de lambris en voûte , et de poutres de cèdre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il bâtit les appentis joignant toute la maison , chacun de cinq coudées de haut , et ils tenaient à la maison par le moyen des bois de cèdre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Salomon , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quant à cette maison que tu bâtis , si tu marches dans mes statuts , et si tu fais mes ordonnances , et que tu gardes tous mes commandements , en y marchant , je ratifierai en ta faveur la parole que j&apos;ai dite à David ton père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et j&apos;habiterai au milieu des enfants d&apos; Israël , et je n&apos;abandonnerai point mon peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi Salomon bâtit la maison , et l&apos;acheva .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il lambrissa d&apos;ais de cèdre , les murailles de la maison par dedans , depuis le sol de la maison jusqu&apos;à la voûte lambrissée ; il [ les ] couvrit de bois par dedans , et il couvrit le sol de la maison d&apos;ais de sapin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il lambrissa aussi l&apos;espace de vingt coudées d&apos;ais de cèdre au fond de la maison , depuis le sol jusqu&apos;au haut des murailles , et il lambrissa [ cet espace ] au dedans pour être l&apos; Oracle , [ c&apos;est-à-dire ] , le lieu Très-saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais la maison , [ savoir ] le Temple de devant , était de quarante coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les ais de cèdre qui étaient pour le dedans de la maison , étaient entaillés de boutons de fleurs épanouies , relevées en bosse ; tout le dedans était de cèdre , on n&apos;y voyait pas une pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il disposa aussi l&apos; Oracle au dedans de la maison vers le fond , pour y mettre l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et l&apos; Oracle avait par devant vingt coudées de long , et vingt coudées de large , et vingt coudées de haut , et on le couvrit de fin or ; on en couvrit aussi l&apos;autel , [ fait d&apos;ais ] de cèdre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Salomon donc couvrit de fin or la maison , depuis l&apos;entredeux jusqu&apos;au fond ; et fit passer un voile avec des chaînes d&apos;or au devant de l&apos; Oracle , lequel il couvrit d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi il couvrit d&apos;or toute la maison entièrement . Il couvrit aussi d&apos;or tout l&apos;autel qui était devant l&apos; Oracle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il fit dans l&apos; Oracle deux Chérubins de bois d&apos;olivier , qui avaient chacun dix coudées de haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">L&apos;une des ailes de l&apos;un des Chérubins avait cinq coudées , et l&apos;autre aile du [ même ] Chérubin avait aussi cinq coudées ; depuis le bout d&apos;une aile jusqu&apos;au bout de l&apos;autre aile il y avait dix coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">L&apos;autre Chérubin était aussi de dix coudées ; [ car ] les deux Chérubins étaient d&apos;une même mesure , et taillés l&apos;un comme l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">La hauteur d&apos;un Chérubin était de dix coudées , de même que celle de l&apos;autre Chérubin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il mit les Chérubins au dedans de la maison vers le fond , et on étendit les ailes des Chérubins , en sorte que l&apos;aile de l&apos;un touchait à une muraille , et l&apos;aile de l&apos;autre Chérubin touchait à l&apos;autre muraille ; et leurs [ autres ] ailes se venaient [ joindre ] au milieu de la maison , [ et ] l&apos;une des ailes touchait l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il couvrit d&apos;or les Chérubins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il entailla toutes les murailles de la maison tout autour de sculptures bien profondes de Chérubins , et de palmes , et de boutons de fleurs épanouies , tant en [ la partie ] du dedans , qu&apos;en [ celle ] du dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il couvrit aussi d&apos;or le sol de la maison , tant en [ la partie ] qui tirait vers le fond , qu&apos;en celle du dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et à l&apos;entrée de l&apos; Oracle il fit une porte à deux battants de bois d&apos;olivier , dont les linteaux [ et ] les poteaux étaient de cinq membreures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">[ Il fit ] donc une porte à deux battants de bois d&apos;olivier , et entailla sur elle des moulures de Chérubins , de palmes , et de boutons de fleurs épanouies , et les couvrit d&apos;or , étendant l&apos;or sur les Chérubins et sur les palmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il fit aussi à l&apos;entrée du Temple des poteaux de bois d&apos;olivier , de quatre membreures ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et une porte à deux battants de bois de sapin ; les deux pièces d&apos;un des battants étaient brisées ; et les deux pièces de l&apos;autre battant étaient aussi brisées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et il y entailla des Chérubins , des palmes , et des boutons de fleurs épanouies , et les couvrit d&apos;or , proprement posé sur les entailleures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Il bâtit aussi le parvis de dedans de trois rangées de pierres de taille , et d&apos;une rangée de poutres de cèdre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">La quatrième année , au mois de Zif , les fondements de la maison de l&apos; Eternel furent posés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et la onzième année , au mois de Bul , qui est le huitième mois , la maison fut achevée avec toutes ses appartenances et ses ordonnances ; ainsi il mit sept ans à la bâtir .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Salomon bâtit aussi sa maison , et l&apos;acheva toute en treize ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il bâtit aussi la maison du parc du Liban , de cent coudées de long , et de cinquante coudées de large , et de trente coudées de haut , sur quatre rangées de colonnes de cèdre ; et sur les colonnes il y avait des poutres de cèdre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il y avait aussi un couvert de bois de cèdre par dessus les chambres , qui était sur quarante-cinq colonnes , rangées de quinze en quinze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il y avait trois rangées de fenêtrages ; et une fenêtre répondait à l&apos;autre en trois endroits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et toutes les portes et tous les poteaux étaient carrés , avec les fenêtres ; et une fenêtre répondait à l&apos;autre vis-à-vis en trois endroits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il fit aussi un porche tout de colonnes , de cinquante coudées de long , et de trente coudées de large ; et ce porche était au devant des colonnes [ de la maison ] , de sorte que les colonnes et les poutres étaient au devant d&apos;elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il fit aussi un porche pour le trône sur lequel il rendait ses jugements , [ appelé ] le Porche du jugement , et on le couvrit de cèdre depuis un bout du sol jusqu&apos;à l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et dans sa maison où il demeurait il y avait un autre parvis au dedans du porche , qui était du même ouvrage . Salomon fit aussi à la fille de Pharaon , qu&apos;il avait épousée , une maison [ bâtie ] comme ce porche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Toutes ces choses étaient de pierres de prix , de la même mesure que les pierres de taille , sciées à la scie , en dedans et en dehors , depuis le fond jusqu&apos;aux corniches , et par dehors jusqu&apos;au grand parvis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le fondement était aussi de pierres de prix , de grandes pierres , des pierres de dix coudées , et des pierres de huit coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et par dessus il y avait des pierres de prix , de la même mesure que les pierres de taille , et que [ le bois de ] cèdre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le grand parvis avait aussi tout alentour trois rangées de pierres de taille , et une rangée de poutres de cèdre , comme le parvis de dedans la maison de l&apos; Eternel , et le porche de la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or le Roi Salomon avait fait venir de Tyr Hiram ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">fils d&apos;une femme veuve de la Tribu de Nephthali , le père duquel était Tyrien , travaillant en cuivre ; fort expert , intelligent , et savant pour faire toutes sortes d&apos;ouvrages d&apos;airain ; il vint donc vers le Roi Salomon , et fit tout son ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il fondit deux colonnes d&apos;airain , la hauteur de l&apos;une des colonne était de dix-huit coudées ; et un réseau de douze coudées entourait l&apos;autre colonne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il fit aussi deux chapiteaux d&apos;airain fondu pour mettre sur les sommets des colonnes ; et la hauteur de l&apos;un des chapiteaux était de cinq coudées , et la hauteur de l&apos;autre chapiteau était aussi de cinq coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il y avait des entrelassures en forme de rets , de filets entortillés en façon de chaînes , pour les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes , sept pour l&apos;un des chapiteaux , et sept pour l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il les appropria aux colonnes , avec deux rangs de pommes de grenade sur un rets , tout autour , pour couvrir l&apos; [ un ] des chapiteaux qui était sur le sommet d&apos;une des colonnes , et il fit la même chose pour l&apos;autre chapiteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes , étaient en façon de fleurs de lis , hauts de quatre coudées [ pour mettre ] au porche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or les chapiteaux étaient sur les deux colonnes , ils étaient , [ dis-je ] , au dessus , depuis l&apos;endroit du ventre qui était au delà du rets . Il y avait aussi deux cents pommes de grenade , [ disposées ] par rangs tout autour , sur le second chapiteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il dressa donc les colonnes au porche du Temple , et mit l&apos;une à main droite et la nomma Jakin ; et il mit l&apos;autre à main gauche , et la nomma Boaz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et [ on posa ] sur le chapiteau des colonnes l&apos;ouvrage fait en façon de fleurs de lis ; ainsi l&apos;ouvrage des colonnes fut achevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il fit aussi une mer de fonte qui avait dix coudées d&apos;un bord à l&apos;autre ; ronde tout autour , de cinq coudées de haut ; et un cordon de trente coudées l&apos;environnait tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il y avait tout autour , au dessous de son bord des figures de bœufs en relief , qui l&apos;environnaient , dix à chaque coudée , lesquelles entouraient la mer tout autour . [ Il y avait ] deux rangées de ces figures de bœufs en relief , jetées en fonte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et elle était posée sur douze bœufs , dont trois regardaient le Septentrion et trois regardaient l&apos; Occident , et trois regardaient le Midi , et trois regardaient l&apos; Orient . La mer était sur leurs dos , et tout le derrière de leurs corps [ était tourné ] en dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Son épaisseur était d&apos;une paume , et son bord [ était ] comme le bord d&apos;une coupe [ à façon ] de fleurs de lis ; elle contenait deux mille baths .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il fit aussi dix soubassements d&apos;airain , ayant chacun quatre coudées de long , et quatre coudées de large , et trois coudées de haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or l&apos;ouvrage de [ chaque ] soubassement était de telle manière , qu&apos;ils avaient des châssis enchâssés entre des embâtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et sur ces châssis , qui étaient entre les embâtements , il y avait des [ figures ] de lions , de bœufs , et de Chérubins . Et au dessus des embâtements il y avait un bassin sur le haut ; et au dessous des [ figures de ] lions et de bœufs il y avait des corniches faites en pente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et chaque soubassement avait quatre roues d&apos;airain , avec des ais d&apos;airain ; et il y avait aux quatre angles certaines épaulières , qui [ se rendaient ] au dessous du cuvier au delà de toutes les corniches , sans qu&apos;on s&apos;en aperçût .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or l&apos;ouverture du cuvier , depuis le dedans du chapiteau en haut , était d&apos;une coudée ; mais l&apos;ouverture du chapiteau était ronde de la façon du bassin , et elle était d&apos;une coudée et demie , et sur les châssis de cette ouverture il y avait des gravures ; ces ouvertures avaient aussi des châssis carrés , et non pas ronds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et les quatre roues étaient au dessous des châssis ; et les essieux des roues [ tenaient ] au soubassement ; chaque roue avait la hauteur d&apos;une coudée et demie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et la façon des roues était selon la façon des roues de chariot ; leurs essieux , leurs jantes , leurs moyeux , et leurs rayons étaient tous de fonte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Il y avait aussi quatre épaulières aux quatre angles de chaque soubassement , qui en [ étaient tirées ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Il y avait aussi au sommet de chaque soubassement une demi-coudée de hauteur , qui était ronde tout autour ; de sorte que chaque soubassement avait à son sommet ses tenons et ses châssis , qui en [ étaient tirés ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Puis on grava les ais des tenons , et des châssis de chaque soubassement [ de figures ] de Chérubins , de lions et de palmes , selon le plan de chaque [ tenon , châssis ] , et corniche tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Il fit les dix soubassements de cette même façon , ayant tous une même fonte , une même mesure , et une même entailleure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Il fit aussi dix cuviers d&apos;airain , dont chacun contenait quarante baths , [ et ] chaque cuvier était de quatre coudées , chaque cuvier était sur chacun des dix soubassements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et on mit cinq soubassements au côté droit du Temple , et cinq au côté gauche du Temple ; et on plaça la mer au côté droit du Temple , tirant vers l&apos;µOrient du côté du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Ainsi Hiram fit des cuviers , et des racloirs , et des bassins , et il acheva de faire tout l&apos;ouvrage qu&apos;il faisait au Roi Salomon pour le Temple de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">[ Savoir ] , deux colonnes , et les deux bassins des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes ; et deux réseaux pour couvrir les deux bassins qui étaient sur le sommet des colonnes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et quatre cents pommes de grenade pour les deux réseaux , de sorte [ qu&apos;il y avait ] deux rangées de pommes de grenade pour chaque réseau , afin de couvrir les deux bassins des chapiteaux , qui étaient sur les colonnes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Dix soubassements ; et dix cuviers [ pour mettre ] sur les soubassements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et une mer , et douze bœufs sous la mer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et des chaudrons , et des racloirs , et des bassins . Tous ces vaisseaux que Hiram fit au Roi Salomon pour le Temple de l&apos; Eternel , étaient d&apos;airain poli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Le Roi les fit fondre en la plaine du Jourdain , dans une terre grasse , entre Succoth et Tsartan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et Salomon ne pesa aucun de ces vaisseaux , parce qu&apos;ils étaient en fort grand nombre ; de sorte qu&apos;on ne rechercha point le poids du cuivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Salomon fit aussi tous les ustensiles pour le Temple de l&apos; Eternel , [ savoir ] l&apos;autel d&apos;or , et les tables d&apos;or , sur lesquelles étaient les pains de proposition ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et cinq chandeliers de fin or à main droite , et cinq à main gauche devant l&apos; Oracle , et les fleurs et les lampes , et les pincettes d&apos;or ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et les coupes , les serpes , les bassins , les tasses , et les encensoirs de fin or . Les gonds même des portes de la maison de dedans , [ c&apos;est-à-dire ] , du lieu Très-saint , [ et ] des portes de la maison , [ c&apos;est-à-dire ] du Temple , étaient d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Ainsi tout l&apos;ouvrage que le Roi Salomon fit pour la maison de l&apos; Eternel fut achevé ; puis il y fit apporter ce que David son père avait consacré , l&apos;argent et l&apos;or , et les vaisseaux , et le mit dans les trésors de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Salomon assembla devant lui à Jérusalem les Anciens d&apos; Israël , et tous les chefs des Tribus , les principaux des pères des enfants d&apos; Israël , pour transporter l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel de la Cité de David , qui est Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et tous ceux d&apos; Israël furent assemblés vers le Roi Salomon , au mois d&apos; Ethanim , qui est le septième mois , le jour même de la fête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tous les Anciens d&apos; Israël donc vinrent ; et les Sacrificateurs portèrent l&apos; Arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi on transporta l&apos; Arche de l&apos; Eternel , et le Tabernacle d&apos;assignation , et tous les saints vaisseaux qui étaient au Tabernacle ; les Sacrificateurs , dis-je , et les Lévites les emportèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or le Roi Salomon , et toute l&apos;assemblée d&apos; Israël qui s&apos;était rendue auprès de lui , étaient ensemble devant l&apos; Arche [ et ] ils sacrifiaient du gros et du menu bétail en si grand nombre , qu&apos;on ne le pouvait ni nombrer ni compter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les Sacrificateurs portèrent l&apos; Arche de l&apos; Alliance de l&apos; Eternel en son lieu , dans l&apos; Oracle de la maison , au lieu Très-saint , sous les ailes des Chérubins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car les Chérubins étendaient les ailes sur l&apos;endroit où devait être l&apos; Arche , et les Chérubins couvraient l&apos; Arche et ses barres , par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils retirèrent les barres en dedans , de sorte que les bouts des barres se voyaient du lieu Saint sur le devant de l&apos; Oracle , mais ils ne se voyaient point au dehors ; et elles sont demeurées là jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il n&apos;y avait rien dans l&apos; Arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises en Horeb , quand l&apos; Eternel traita [ alliance ] avec les enfants d&apos; Israël , lorsqu&apos;ils furent sortis du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or il arriva que comme les Sacrificateurs furent sortis du lieu Saint , une nuée remplit la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">De sorte que les Sacrificateurs ne se pouvaient tenir debout pour faire le service , à cause de la nuée ; car la gloire de l&apos; Eternel avait rempli la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors Salomon dit : L&apos; Eternel a dit qu&apos;il habiterait dans l&apos;obscurité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">J&apos;ai achevé , [ ô Eternel ! ] de bâtir une maison pour ta demeure , un domicile fixe , afin que tu y habites éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le Roi tournant son visage , bénit toute l&apos;assemblée d&apos; Israël ; car toute l&apos;assemblée d&apos; Israël se tenait [ là ] debout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il dit : Béni soit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , qui a parlé de sa propre bouche à David mon père , et qui l&apos;a accompli par sa puissance , et a dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Depuis le jour que je retirai mon peuple d&apos; Israël hors d&apos; Egypte , je n&apos;ai choisi aucune ville d&apos;entre toutes les Tribus d&apos; Israël pour y bâtir une maison , afin que mon Nom y fût ; mais j&apos;ai choisi David , afin qu&apos;il eût la charge de mon peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et David mon père avait au cœur de bâtir une maison au Nom de l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais l&apos; Eternel dit à David mon père : Quant à ce que tu as eu au cœur de bâtir une maison à mon Nom , tu as bien fait d&apos;avoir eu cela au cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Néanmoins tu ne bâtiras point cette maison , mais ton fils qui sortira de tes reins , sera celui qui bâtira cette maison à mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos; Eternel a donc accompli sa parole , qu&apos;il avait prononcée , et j&apos;ai succédé à David mon père , et je suis assis sur le trône d&apos; Israël , comme l&apos; Eternel en avait parlé ; et j&apos;ai bâti cette maison au Nom de l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et j&apos;ai assigné ici un lieu à l&apos; Arche , dans laquelle est l&apos;alliance de l&apos; Eternel , qu&apos;il traita avec nos pères , quand il les eut tirés hors du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ensuite Salomon se tint devant l&apos;autel de l&apos; Eternel en la présence de toute l&apos;assemblée d&apos; Israël , et ayant ses mains étendues vers les cieux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il dit : Ô Eternel Dieu d&apos; Israël ! il n&apos;y a point de Dieu semblable à toi dans les cieux en haut , ni sur la terre en bas ; tu gardes l&apos;alliance et la gratuité envers tes serviteurs , qui marchent de tout leur cœur devant ta face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ Et ] tu as tenu à ton serviteur David mon père ce dont tu lui avais parlé ; car ce dont tu lui avais parlé de ta bouche , tu l&apos;as accompli de ta main , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Maintenant donc , ô Eternel Dieu d&apos; Israël ! tiens à ton serviteur David mon père , ce dont tu lui as parlé , en disant : Jamais il ne te sera retranché de devant ma face un [ successeur ] pour être assis sur le trône d&apos; Israël , pourvu seulement que tes fils prennent garde à leur voie , afin de marcher devant ma face , comme tu y as marché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et maintenant , ô Dieu d&apos; Israël ! je te prie , que ta parole , laquelle tu as prononcée à ton serviteur David mon père , soit ratifiée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais Dieu habiterait-il effectivement sur la terre ? Voilà , les cieux , même les cieux des cieux ne te peuvent contenir ; combien moins cette maison que j&apos;ai bâtie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Toutefois , ô Eternel mon Dieu ! aie égard à la prière de ton serviteur , et à sa supplication , pour entendre le cri et la prière que ton serviteur te fait aujourd&apos;hui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">[ Qui est ] , que tes yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison , le lieu dont tu as dit : Mon nom sera là , pour exaucer la prière que ton serviteur fait en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Exauce donc la supplication de ton serviteur , et de ton peuple d&apos; Israël quand ils te prieront en ce lieu-ci ; exauce [ -les ] , [ dis-je ] , du lieu de ta demeure , des cieux ; exauce , et pardonne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Quand quelqu&apos;un aura péché contre son prochain , et qu&apos;on lui aura déféré le serment pour le faire jurer , et que le serment aura été fait devant ton autel dans cette maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Exauce [ -les ] toi des cieux , et exécute [ ce que portera l&apos;exécration du serment ] , et juge tes serviteurs en condamnant le méchant , [ et ] lui rendant selon ce qu&apos;il aura fait ; et en justifiant le juste , et lui rendant selon sa justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Quand ton peuple d&apos; Israël aura été battu par l&apos;ennemi , à cause qu&apos;ils auront péché contre toi , si ensuite ils se retournent vers toi , en réclamant ton nom , et en te faisant des prières et des supplications dans cette maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Exauce [ -les ] , toi , des cieux , et pardonne le péché de ton peuple d&apos; Israël , et ramène-les dans la terre que tu as donnée à leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Quand les cieux seront resserrés , et qu&apos;il n&apos;y aura point de pluie , à cause que [ ceux d&apos; Israël ] auront péché contre toi , s&apos;ils te font prière en ce lieu-ci , et s&apos;ils réclament ton Nom , et s&apos;ils se détournent de leurs péchés , parce que tu les auras affligés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Exauce [ -les ] , toi , des cieux , et pardonne le péché de tes serviteurs , et de ton peuple d&apos; Israël , lorsque tu leur auras enseigné le bon chemin , par lequel ils doivent marcher , et envoie-leur la pluie sur la terre que tu as donnée à ton peuple pour héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Quand il y aura famine au pays , ou la mortalité ; quand il y aura brûlure , nielle , sauterelles , et vermisseaux , même quand les ennemis les assiégeront jusques dans leur propre pays , [ ou qu&apos;il y aura plaie , ou ] maladie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Quelque prière , et quelque supplication que te fasse quelque homme que ce soit de tout ton peuple d&apos; Israël , selon qu&apos;ils auront connu chacun la plaie de son cœur ; et que chacun aura étendu ses mains vers cette maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Alors exauce [ -les ] , toi , des cieux , du domicile arrêté de ta demeure , et pardonne , et fais , et rends à chacun selon toutes ses voies , parce que tu auras connu son cœur ; car tu connais toi-seul le cœur de tous les hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Afin qu&apos;ils te craignent tout le temps qu&apos;ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et même lorsque l&apos;étranger qui ne sera pas de ton peuple d&apos; Israël , mais qui sera venu d&apos;un pays éloigné pour l&apos;amour de ton Nom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">( Car on entendra parler de ton Nom , qui est grand , et de ta main forte , et de ton bras étendu ; ) lors donc qu&apos;il sera venu , et qu&apos;il te priera dans cette maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Exauce [ -le ] , toi , des cieux , du domicile arrêté de ta demeure , et fais selon tout ce pour quoi cet étranger aura crié vers toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton Nom pour te craindre , comme ton peuple d&apos; Israël ; et pour connaître que ton Nom est réclamé sur cette maison que j&apos;ai bâtie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Quand ton peuple sera sorti en guerre contre son ennemi , dans le chemin par lequel tu l&apos;auras envoyé , s&apos;ils font prière à l&apos; Eternel en regardant vers cette ville que tu as choisie , et vers cette maison que j&apos;ai bâtie à ton Nom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Alors exauce des cieux leur prière et leur supplication , et maintiens leur droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Quand ils auront péché contre toi , car il n&apos;y a point d&apos;homme qui ne pèche , et que tu seras irrité contr&apos;eux , tellement que tu les auras livrés entre les [ mains ] de leurs ennemis , et que ceux qui les auront pris les auront menés captifs en pays ennemi , soit loin , soit près ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Si au pays où ils auront été menés captifs , ils reviennent à eux-mêmes , et se repentant ils te prient au pays de ceux qui les auront emmenés captifs , en disant : Nous avons péché , nous avons fait iniquité , et nous avons fait méchamment ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">S&apos;ils retournent donc à toi de tout leur cœur et de toute leur âme , dans le pays de leurs ennemis , qui les auront emmenés captifs , et s&apos;ils t&apos;adressent leurs prières , en regardant vers leur pays que tu as donné à leurs pères , vers cette ville que tu as choisie , et vers cette maison que j&apos;ai bâtie à ton Nom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Alors exauce des cieux , du domicile arrêté de ta demeure , leur prière , et leur supplication , et maintiens leur droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et pardonne à ton peuple qui aura péché contre toi , et même [ pardonne-leur ] tous les crimes qu&apos;ils auront commis contre toi , et fais que ceux qui les auront emmenés captifs aient pitié d&apos;eux , et leur fassent grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Car ils sont ton peuple et ton héritage , que tu as tiré hors d&apos; Egypte , du milieu d&apos;un fourneau de fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Que tes yeux donc soient ouverts sur la prière de ton serviteur , et sur la supplication de ton peuple d&apos; Israël , pour les exaucer dans tout ce pourquoi ils crieront à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Car tu les as mis à part pour toi d&apos;entre tous les peuples de la terre , afin qu&apos;ils fussent ton héritage , comme tu en as parlé par le moyen de Moïse ton serviteur , quand tu retiras nos pères hors d&apos; Egypte , ô Seigneur Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Or aussitôt que Salomon eut achevé de faire toute cette prière , et cette supplication à l&apos; Eternel , il se leva de devant l&apos;autel de l&apos; Eternel , et n&apos;étant plus à genoux , mais ayant [ encore ] les mains étendues vers les cieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Il se tint debout , et bénit toute l&apos;assemblée d&apos; Israël à haute voix , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Béni soit l&apos; Eternel , qui a donné du repos à son peuple d&apos; Israël , comme il en avait parlé ; il n&apos;est pas tombé [ à terre ] un seul mot de toutes les bonnes paroles qu&apos;il avait prononcées par le moyen de Moïse son serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Que l&apos; Eternel notre Dieu soit avec nous , comme il a été avec nos pères ; qu&apos;il ne nous abandonne point , et qu&apos;il ne nous délaisse point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">[ Mais ] qu&apos;il incline notre cœur vers lui , afin que nous marchions en toutes ses voies , et que nous gardions ses commandements , ses statuts , et ses ordonnances qu&apos;il a prescrites à nos pères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Et que mes paroles , par lesquelles j&apos;ai fait supplication à l&apos; Eternel , soient présentes devant l&apos; Eternel notre Dieu jour et nuit ; afin qu&apos;il maintienne le droit de son serviteur , et le droit de son peuple d&apos; Israël , selon qu&apos;il en aura besoin chaque jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c&apos;est l&apos; Eternel qui est Dieu , [ et ] qu&apos;il n&apos;y en a point d&apos;autre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Et afin que votre cœur soit pur envers l&apos; Eternel votre Dieu , pour marcher dans ses statuts , et pour garder ses commandements , comme aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Et le Roi , et tout Israël avec lui , sacrifièrent des sacrifices devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Et Salomon offrit un sacrifice de prospérités , qu&apos;il sacrifia à l&apos; Eternel , [ savoir ] , vingt et deux mille bœufs , et six vingt mille brebis . Ainsi le Roi et tous les enfants d&apos; Israël dédièrent la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">En ce jour-là le Roi consacra le milieu du parvis , qui était devant la maison de l&apos; Eternel ; car il offrit là les holocaustes , et les gâteaux , et les graisses des sacrifices de prospérités , parce que l&apos;autel d&apos;airain qui était devant l&apos; Eternel , était trop petit pour contenir les holocaustes , et les gâteaux , et les graisses des sacrifices de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Et en ce temps-là Salomon célébra une fête solennelle ; et avec lui tout Israël qui était une grande assemblée , [ venue ] depuis où l&apos;on entre en Hamath jusqu&apos;au torrent d&apos; Egypte , devant l&apos; Eternel notre Dieu , et cela dura sept jours , et sept autres jours , ce qui fut quatorze jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">[ Et ] au huitième jour il renvoya le peuple , qui bénit le Roi ; puis ils s&apos;en allèrent dans leurs tentes , en se réjouissant , et ayant le cœur plein de joie à cause de tout le bien que l&apos; Eternel avait fait à David son serviteur , et à Israël son peuple .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or après que Salomon eut achevé de bâtir la maison de l&apos; Eternel , et la maison Royale , et tout ce que Salomon avait pris plaisir et souhaité de faire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel lui apparut pour la seconde fois comme il lui était apparu à Gabaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos; Eternel lui dit : J&apos;ai exaucé ta prière , et la supplication que tu as faite devant moi ; j&apos;ai sanctifié cette maison que tu as bâtie pour y mettre mon Nom éternellement , et mes yeux et mon cœur seront toujours là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quant à toi , si tu marches devant moi comme David ton père a marché , en intégrité et en droiture de cœur , faisant tout ce que je t&apos;ai commandé , et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors j&apos;affermirai le trône de ton Royaume sur Israël à jamais , selon que j&apos;en ai parlé à David ton père , en disant : Il ne te sera point retranché [ de successeur ] sur le trône d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Mais ] si vous et vos fils , vous vous détournez de moi , et que vous ne gardiez pas mes commandements [ et ] mes statuts , lesquels je vous ai proposés , et que vous vous en alliez et serviez d&apos;autres dieux , et que vous vous prosterniez devant eux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je retrancherai Israël de dessus la terre que je leur ai donnée , et je rejetterai de devant moi cette maison que j&apos;ai consacrée à mon Nom , et Israël sera en dérision et en moquerie à tous les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quant à cette maison qui aura été haut élevée , quiconque passera auprès d&apos;elle sera étonné , et sifflera ; et on dira : Pourquoi l&apos; Eternel a-t-il fait ainsi à ce pays , et à cette maison ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et on répondra : Parce qu&apos;ils ont abandonné l&apos; Eternel leur Dieu , qui avait tiré leurs pères hors du pays d&apos; Egypte , et qu&apos;ils se sont arrêtés à d&apos;autres dieux , et se sont prosternés devant eux , et les ont servis , à cause de cela l&apos; Eternel a fait venir sur eux tout ce mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or il arriva qu&apos;au bout des vingt ans , pendant lesquels Salomon bâtit les deux maisons , la maison de l&apos; Eternel , et la maison Royale ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Hiram Roi de Tyr ayant fait amener à Salomon du bois de cèdre , du bois de sapin , et de l&apos;or , autant qu&apos;il en avait voulu , le Roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Hiram sortit de Tyr pour voir les villes que Salomon lui avait données , lesquelles ne lui plurent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il dit : Quelles villes m&apos;as-tu données , mon frère ? et il les appela , pays de Cabul , qui [ a été ainsi appelé ] jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Hiram avait aussi envoyé au Roi six vingts talents d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or le Roi Salomon imposa un tribut , pour bâtir la maison de l&apos; Eternel , et sa maison , et Millo , et la muraille de Jérusalem , et Hatsor , et Méguiddo , et Guézer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">( Car Pharaon Roi d&apos; Egypte était monté , et avait pris Guézer , et l&apos;avait brûlée , et il avait tué les Cananéens qui habitaient en cette ville ; mais il la donna pour dot à sa fille , femme de Salomon . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Salomon donc bâtit Guézer ; et Beth-horon la basse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Bahalath , et Tadmor , au désert qui est au pays ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et toutes les villes de munitions qu&apos;eut Salomon , et les villes où il tenait ses chariots , et les villes où il tenait ses gens de cheval , et ce que Salomon prit plaisir de bâtir à Jérusalem , et au Liban , et dans tout le pays de sa domination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Et ] quant à tous les peuples qui étaient restés des Amorrhéens , des Héthiens , des Phérésiens , des Héviens , et des Jébusiens qui n&apos;étaient point des enfants d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Savoir quant à ] leurs enfants , qui étaient demeurés après eux au pays , et que les enfants d&apos; Israël n&apos;avaient pu détruire à la façon de l&apos;interdit , Salomon les rendit tributaires , et les asservit jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais Salomon ne souffrit point qu&apos;aucun des enfants d&apos; Israël fût asservi ; mais ils étaient gens de guerre , et ses officiers , et ses principaux chefs , et ses capitaines , et chefs de ses chariots , et ses hommes d&apos;armes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il y en avait aussi cinq cent cinquante qui étaient les principaux chefs de ceux qui étaient établis sur l&apos;ouvrage de Salomon , lesquels avaient l&apos;intendance sur le peuple qui faisait l&apos;ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">r la fille de Pharaon monta de la Cité de David en sa maison , que Salomon lui avait bâtie ; [ et ] alors il bâtit Millo .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et trois fois par an Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices de prospérités sur l&apos;autel qu&apos;il avait bâti à l&apos; Eternel , et faisait des parfums sur celui qui était devant l&apos; Eternel , après qu&apos;il eut achevé la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le Roi Salomon équipa aussi une flotte à Hetsjon-guéber , qui est près d&apos; Eloth , sur le rivage de la mer Rouge , au pays d&apos; Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Hiram envoya de ses serviteurs , gens de mer , et qui entendaient la marine , pour être avec les serviteurs de Salomon dans cette flotte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ils allèrent en Ophir , et prirent de là quatre cent vingt talents d&apos;or ; lesquels ils apportèrent au Roi Salomon .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or la reine de Séba ayant appris la renommée de Salomon à cause du Nom de l&apos; Eternel , le vint éprouver par des questions obscures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et elle entra dans Jérusalem avec un fort grand train , et avec des chameaux qui portaient des choses aromatiques , et une grande quantité d&apos;or , et de pierres précieuses ; et étant venue à Salomon , elle lui parla de tout ce qu&apos;elle avait en son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Salomon lui expliqua tout ce qu&apos;elle avait proposé ; il n&apos;y eut rien que le Roi n&apos;entendît , et qu&apos;il ne lui expliquât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors la Reine de Séba voyant toute la sagesse de Salomon , et la maison qu&apos;il avait bâtie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les mets de sa table , le logement de ses serviteurs , l&apos;ordre du service de ses officiers , leurs vêtements , ses échansons , et les holocaustes qu&apos;il offrait dans la maison de l&apos; Eternel , elle fut toute ravie en elle-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et elle dit au Roi : Ce que j&apos;ai appris dans mon pays de ton état et de ta sagesse , est véritable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je n&apos;ai point cru ce qu&apos;on en disait , jusqu&apos;à ce que je sois venue , et que mes yeux l&apos;aient vu ; et voici on ne m&apos;en avait point rapporté la moitié ; ta sagesse et tes richesses surpassent tout ce que j&apos;en avais entendu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ô que bienheureux sont tes gens ! ô que bienheureux sont tes serviteurs qui se tiennent continuellement devant toi , et qui écoutent ta sagesse !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Béni soit l&apos; Eternel ton Dieu , qui t&apos;a eu pour agréable , afin de te mettre sur le trône d&apos; Israël ; car l&apos; Eternel a aimé Israël à toujours ; et t&apos;a établi Roi pour faire jugement et justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis elle fit présent au Roi de six vingts talents d&apos;or , et d&apos;une grande quantité de choses aromatiques , avec des pierres précieuses . Il ne vint jamais depuis une aussi grande abondance de choses aromatiques , que la Reine de Séba en donna au Roi Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et la flotte d&apos; Hiram , qui avait apporté de l&apos;or d&apos; Ophir , apporta aussi en fort grande abondance du bois d&apos; Almugghim , et des pierres précieuses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le Roi fit des barrières de ce bois d&apos; Almugghim , pour la maison de l&apos; Eternel , et pour la maison Royale ; il en fit aussi des violons , et des musettes pour les chantres ; il n&apos;était point venu de ce bois d&apos; Almugghim , et on n&apos;en avait point vu jusqu&apos;à ce jour-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le Roi Salomon donna à la Reine de Séba tout ce qu&apos;elle souhaita , et ce qu&apos;elle lui demanda , outre ce qu&apos;il lui donna selon la puissance d&apos;un Roi tel que Salomon . Puis elle s&apos;en retourna , et revint en son pays , avec ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le poids de l&apos;or qui revenait à Salomon chaque année , était de six cent soixante et six talents d&apos;or ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Sans ce qui lui revenait des facteurs marchands en gros , et de la marchandise de ceux qui vendaient en détail , et de tous les Rois d&apos; Arabie , et des Gouverneurs de ce pays-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le Roi Salomon fit aussi deux cents grands boucliers d&apos;or étendu au marteau , employant six cents [ pièces ] d&apos;or pour chaque bouclier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et trois cents autres boucliers d&apos;or étendu au marteau , employant trois mines d&apos;or pour chaque bouclier ; et le Roi les mit dans la maison du parc du Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le Roi fit aussi un grand trône d&apos;ivoire , qu&apos;il couvrit de fin or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ce trône avait six degrés , et le haut du trône était rond par derrière , il y avait des accoudoirs de côté et d&apos;autre à l&apos;endroit du siège , et deux lions étaient auprès des accoudoirs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il y avait aussi douze lions sur les six degrés [ du trône ] , de côté et d&apos;autre ; il ne s&apos;en est point fait de tel dans tous les Royaumes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et toute la vaisselle du buffet du Roi Salomon était d&apos;or ; et tous les vaisseaux de la maison du parc du Liban étaient de fin or ; il n&apos;y en avait point d&apos;argent ; l&apos;argent n&apos;était rien estimé du temps de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car le Roi avait sur mer la flotte de Tarsis avec la flotte d&apos; Hiram ; [ et ] en trois ans une [ fois ] la flotte de Tarsis revenait , qui apportait de l&apos;or , de l&apos;argent , de l&apos;ivoire , des singes , et des paons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ainsi le Roi Salomon fut plus grand que tous les Rois de la terre , tant en richesses qu&apos;en sagesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et tous les habitants de la terre recherchaient de voir la face de Salomon , pour entendre la sagesse que Dieu avait mise en son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et chacun d&apos;eux lui apportait son présent , [ savoir ] , des vaisseaux d&apos;argent , des vaisseaux d&apos;or , des vêtements , des armes , des choses aromatiques , [ et on lui amenait ] des chevaux , et des mulets , tous les ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Salomon fit aussi amas de chariots et de gens de cheval ; tellement qu&apos;il avait mille et quatre cents chariots , et douze mille hommes de cheval , qu&apos;il fit conduire dans les villes où il tenait ses chariots ; il y en avait aussi auprès du Roi à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et le Roi fit que l&apos;argent n&apos;était non plus prisé [ à ] Jérusalem que les pierres ; et les cèdres que les figuiers sauvages qui sont dans les plaines , tant il y en avait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or quant au péage qui appartenait à Salomon , de la traite des chevaux qu&apos;on tirait d&apos; Egypte , et du fil , les fermiers du Roi se payaient en fil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais chaque chariot montait et sortait d&apos; Egypte pour six cents [ pièces ] d&apos;argent , et chaque cheval pour cent cinquante ; et ainsi on en tirait par le moyen de ses fermiers pour tous les Rois des Héthiens , et pour les Rois de Syrie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or le Roi Salomon aima plusieurs femmes étrangères , outre la fille de Pharaon ; [ savoir ] des Moabites , des Hammonites , des Iduméènnes , des Sidoniènnes et des Héthiènes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui étaient d&apos;entre les nations dont l&apos; Eternel avait dit aux enfants d&apos; Israël : Vous n&apos;irez point vers elles , et elles ne viendront point vers vous ; [ car ] certainement elles feraient détourner votre cœur pour suivre leurs dieux . Salomon s&apos;attacha à elles , et les aima .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il eut donc sept cents femmes Princesses , et trois cents concubines ; et ses femmes firent égarer son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car il arriva sur le temps de la vieillesse de Salomon , que ses femmes firent détourner son cœur après d&apos;autres dieux ; et son cœur ne fut point droit devant l&apos; Eternel son Dieu , comme avait été le cœur de David son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Salomon marcha après Hastaroth , la divinité des Sidoniens , et après Milcom , l&apos;abomination des Hammonites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi Salomon fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , et il ne persévéra point à suivre l&apos; Eternel , comme [ avait fait ] David son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Salomon bâtit un haut lieu à Kémos , l&apos;abomination des Moabites , sur la montagne qui est vis-à-vis de Jérusalem ; et à Molec , l&apos;abomination des enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il en fit de même pour toutes ses femmes étrangères , qui faisaient des encensements et qui sacrifiaient à leurs dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi l&apos; Eternel fut irrité contre Salomon , parce qu&apos;il avait détourné son cœur de l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , qui lui était apparu deux fois ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et qui même lui avait fait ce commandement exprès , qu&apos;il ne marchât point après d&apos;autres dieux ; mais il ne garda point ce que l&apos; Eternel lui avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Eternel dit à Salomon : Parce que ceci a été en toi , que tu n&apos;as pas gardé mon alliance et mes ordonnances que je t&apos;avais prescrites , certainement je déchirerai le Royaume , afin qu&apos;il ne soit plus à toi , et je le donnerai à ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Toutefois pour l&apos;amour de David ton père je ne le ferai point en ton temps ; ce sera d&apos;entre les mains de ton fils que je déchirerai le Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Néanmoins je ne déchirerai pas tout le Royaume , j&apos;en donnerai une Tribu à ton fils , pour l&apos;amour de David mon serviteur , et pour l&apos;amour de Jérusalem , que j&apos;ai choisie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel donc suscita un ennemi à Salomon , [ savoir ] Hadad Iduméen , qui était de la race Royale d&apos; Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car il était arrivé qu&apos;au temps que David était en Edom , lorsque Joab Chef de l&apos;armée monta pour ensevelir ceux qui avaient été tués , comme il tuait tous les mâles d&apos; Edom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">( Car Joab demeura là six mois avec tout Israël , jusqu&apos;à ce qu&apos;il eût exterminé tous les mâles d&apos; Edom , )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Hadad s&apos;était enfui , avec quelques Iduméens qui étaient d&apos;entre les serviteurs de son père , pour se retirer en Egypte ; et Hadad était [ alors ] fort jeune .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et quand ils furent partis de Madian , ils vinrent à Paran , et prirent avec eux des gens de Paran , et se retirèrent en Egypte vers Pharaon Roi d&apos; Egypte , qui lui donna une maison , et lui assigna de quoi vivre , et lui donna aussi une terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Hadad fut fort dans les bonnes grâces de Pharaon , de sorte qu&apos;il le maria à la sœur de sa femme , la sœur de la Reine Tachpenès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et la sœur de Tachpenès lui enfanta son fils Guénubath , que Tachpenès sevra dans la maison de Pharaon . Ainsi Guénubath était de la maison de Pharaon , entre les fils de Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or quand Hadad eut appris en Egypte que David s&apos;était endormi avec ses pères , et que Joab Chef de l&apos;armée était mort , il dit à Pharaon : Donne-moi [ mon ] congé , et je m&apos;en irai en mon pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Pharaon lui répondit : Mais de quoi as-tu besoin étant avec moi , pour demander ainsi de t&apos;en aller en ton pays ? et il dit : [ Je n&apos;ai besoin ] de rien ; mais cependant donne-moi mon congé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Dieu suscita aussi un [ autre ] ennemi à Salomon , [ savoir ] Rézon fils d&apos; Eljadah , qui s&apos;en était fui d&apos;avec son Seigneur Hadar-hézer , Roi de Tsoba ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Qui assembla des gens contre lui , et fut Chef de quelques bandes , quand David les défit ; et ils s&apos;en allèrent à Damas , et y demeurèrent , et y régnèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">[ Rézon ] donc fut ennemi d&apos; Israël tout le temps de Salomon , outre le mal que fit Hadad ; et il donna du chagrin à Israël , et régna sur la Syrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Jéroboam aussi fils de Nébat , Ephratien , de Tséréda , dont la mère avait nom Tséruha , femme veuve , serviteur de Salomon , s&apos;éleva contre le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et ce fut ici l&apos;occasion pour laquelle il s&apos;éleva contre le Roi ; c&apos;est que quand Salomon bâtissait Millo , [ et ] comblait le creux de la Cité de David son père ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Là se trouva Jéroboam , qui était un homme fort et vaillant ; et Salomon voyant que ce jeune homme travaillait , le commit sur toute la charge de la maison de Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or il arriva en ce même temps , que Jéroboam étant sorti de Jérusalem , Ahija Silonite , Prophète , vêtu d&apos;une robe neuve , le trouva dans le chemin , et ils étaient eux deux tout seuls aux champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Ahija prit la robe neuve qu&apos;il avait sur lui , et la déchira en douze pièces ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il dit à Jéroboam : Prends-en pour toi dix pièces ; car ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : Voici , je m&apos;en vais déchirer le Royaume d&apos;entre les mains de Salomon , et je t&apos;en donnerai dix Tribus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais il en aura une Tribu , pour l&apos;amour de David mon serviteur , et pour l&apos;amour de Jérusalem , qui est la ville que j&apos;ai choisie d&apos;entre toutes les Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Parce qu&apos;ils m&apos;ont abandonné , et se sont prosternés devant Hastaroth le dieu des Sidoniens , devant Kémos le dieu de Moab , et devant Milcom le dieu des enfants de Hammon , et qu&apos;ils n&apos;ont point marché dans mes voies , pour faire ce qui est droit devant moi , et [ pour garder ] mes statuts , et mes ordonnances , comme [ avait fait ] David , père de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Toutefois je n&apos;ôterai rien de ce Royaume d&apos;entre ses mains ; car tout le temps qu&apos;il vivra je le maintiendrai Prince , pour l&apos;amour de David mon serviteur que j&apos;ai choisi , [ et ] qui a gardé mes commandements et mes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais j&apos;ôterai le Royaume d&apos;entre les mains de son fils , et je t&apos;en donnerai dix Tribus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et j&apos;en donnerai une Tribu à son fils , afin que David mon serviteur ait une Lampe à toujours devant moi dans Jérusalem , qui est la ville que j&apos;ai choisie pour y mettre mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Je te prendrai donc , et tu régneras sur tout ce que ton âme souhaitera , et tu seras Roi sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et il arrivera que si tu m&apos;obéis en tout ce que je te commanderai , et que tu marches dans mes voies , et que tu fasses tout ce qui est droit devant moi , en gardant mes statuts et mes commandements , comme a fait David mon serviteur , je serai avec toi , et je te bâtirai une maison qui sera stable , comme j&apos;en ai bâti [ une ] à David , et je te donnerai Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Ainsi j&apos;affligerai la postérité de David à cause de cela , mais non pas à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Salomon donc chercha de faire mourir Jéroboam ; mais Jéroboam se leva , et s&apos;enfuit en Egypte vers Sisak Roi d&apos; Egypte ; et il demeura en Egypte jusqu&apos;à la mort de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">r le reste des faits de Salomon , tout ce qu&apos;il a fait , et sa sagesse , cela n&apos;est-il pas écrit au Livre des faits de Salomon ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Or le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël fut quarante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Ainsi Salomon s&apos;endormit avec ses pères , et il fut enseveli dans la Cité de David son père ; et Roboam son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Roboam s&apos;en alla à Sichem , parce que tout Israël était allé à Sichem pour l&apos;établir Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or il arriva que quand Jéroboam fils de Nébat , qui était encore en Egypte , où il s&apos;était enfui de devant le Roi Salomon , l&apos;eut appris , il se tint encore en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais on l&apos;envoya appeler . Ainsi Jéroboam et toute l&apos;assemblée d&apos; Israël vinrent , et parlèrent à Roboam , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ton père a mis sur nous un pesant joug ; mais toi allège maintenant cette rude servitude de ton père , et ce pesant joug qu&apos;il a mis sur nous , et nous te servirons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il leur répondit : Allez , et dans trois jours retournez vers moi ; et le peuple s&apos;en alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon son père , pendant sa vie , et leur dit : Comment et quelle chose me conseillez-vous de répondre à ce peuple ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils lui répondirent , en disant : Si aujourd&apos;hui tu te rends facile à ce peuple , et que tu lui cèdes , et que tu leur répondes avec douceur , ils seront tes serviteurs à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais il laissa le conseil que les vieillards lui avaient donné , et consulta les jeunes gens qui avaient été nourris avec lui , et qui étaient auprès de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il leur dit : Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple , qui m&apos;a parlé , en disant : Allège le joug que ton père a mis sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors les jeunes gens qui avaient été nourris avec lui , lui parlèrent , et lui dirent : Tu parleras ainsi à ce peuple qui t&apos;est venu dire : Ton père a mis sur nous un pesant joug , mais toi allège-le-nous ; tu leur parleras ainsi : Ce qui est le plus petit en moi , est plus gros que les reins de mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or mon père a mis sur vous un pesant joug , mais moi je rendrai votre joug encore plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des verges , mais moi je vous châtierai avec des écourgées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or trois jours après Jéroboam avec tout le peuple vint vers Roboam , selon que le Roi leur avait dit : Retournez vers moi dans trois jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais le Roi répondit durement au peuple , laissant le conseil que les vieillards lui avaient donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il leur parla selon le conseil des jeunes gens , et leur dit : Mon père a mis sur vous un pesant joug , mais moi , je rendrai votre joug encore plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des verges , mais moi , je vous châtierai avec des écourgées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le Roi donc n&apos;écouta point le peuple ; car cela était ainsi conduit par l&apos; Eternel , pour ratifier la parole qu&apos;il avait prononcée par le ministère d&apos; Ahija Silonite , à Jéroboam , fils de Nébat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quand tout Israël eut vu que le Roi ne les avait point écoutés , le peuple fit cette réponse au Roi , en disant : Quelle part avons-nous en David ? nous n&apos;avons point d&apos;héritage au fils d&apos; Isaï . Israël , [ retire-toi ] dans tes tentes ; et toi David pourvois maintenant à ta maison ; ainsi Israël s&apos;en alla dans ses tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais quant aux enfants d&apos; Israël qui habitaient dans les villes de Juda , Roboam régna sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or le Roi Roboam envoya Adoram , qui était commis sur les tributs , mais tout Israël l&apos;assomma de pierres , et il mourut . Alors le Roi Roboam se hâta de monter sur un chariot , pour s&apos;enfuir à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi Israël se rebella contre la maison de David jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il arriva qu&apos;aussitôt que tout Israël eut appris que Jéroboam s&apos;en était retourné , ils l&apos;envoyèrent appeler dans l&apos;assemblée , et l&apos;établirent Roi sur tout Israël . Et aucune Tribu ne suivit la maison de David , que la seule Tribu de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Roboam vint à Jérusalem , et assembla toute la maison de Juda , et la Tribu de Benjamin , [ savoir ] cent quatre vingt mille hommes choisis , [ et ] faits à la guerre , pour combattre contre la maison d&apos; Israël , et pour réduire le Royaume [ sous l&apos;obéissance ] de Roboam fils de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais la parole de Dieu fut adressée à Semahja , homme de Dieu , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Parle à Roboam fils de Salomon , Roi de Juda , et à toute la maison de Juda , et de Benjamin , et au reste du peuple , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ainsi a dit l&apos; Eternel : Vous ne monterez point , et vous ne combattrez point contre vos frères , les enfants d&apos; Israël ; retournez-vous-en chacun en sa maison ; car ceci a été fait de par moi ; et ils obéirent à la parole de l&apos; Eternel et s&apos;en retournèrent , selon la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or Jéroboam bâtit Sichem en la montagne d&apos; Ephraïm , et y demeura , puis il sortit de là , et bâtit Pénuël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Jéroboam dit en soi-même : Maintenant le Royaume pourrait bien retourner à la maison de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Si ce peuple monte à Jérusalem pour faire des sacrifices dans la maison de l&apos; Eternel , le cœur de ce peuple se tournera vers son Seigneur Roboam , Roi de Juda , et ils me tueront , et ils retourneront à Roboam , Roi de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Sur quoi le Roi ayant pris conseil , fit deux veaux d&apos;or , et dit au peuple : Ce vous est trop [ de peine ] de monter à Jérusalem ; voici tes dieux , ô Israël ! qui t&apos;ont fait monter hors du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il en mit un à Bethel , et il mit l&apos;autre à Dan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et cela fut [ une occasion ] de péché ; car le peuple allait même jusqu&apos;à Dan , [ pour se prosterner ] devant l&apos;un [ des veaux ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il fit aussi des maisons des hauts lieux , et établit des Sacrificateurs des derniers du peuple , qui n&apos;étaient point des enfants de Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Jéroboam ordonna aussi une fête solennelle au huitième mois , le quinzième jour du mois , à l&apos;imitation de la fête solennelle qu&apos;on célébrait en Juda , et il offrait sur un autel . Il en fit de même à Bethel , sacrifiant aux veaux qu&apos;il avait faits , et il établit à Bethel des Sacrificateurs des hauts lieux qu&apos;il avait faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Or le quinzième jour du huitième mois , [ savoir ] au mois qu&apos;il avait inventé de lui-même , il offrit sur l&apos;autel qu&apos;il avait fait à Bethel , et célébra la fête solennelle [ qu&apos;il avait instituée ] pour les enfants d&apos; Israël ; et offrit sur l&apos;autel , en faisant des encensements .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et voici , un homme de Dieu vint de Juda à Bethel avec la parole de l&apos; Eternel , lorsque Jéroboam se tenait près de l&apos;autel pour y faire des encensements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il cria contre l&apos;autel selon la parole de l&apos; Eternel ; et dit : Autel ! Autel ! ainsi a dit l&apos; Eternel , voici , un fils naîtra à la maison de David , qui aura nom Josias ; il immolera sur toi les Sacrificateurs des hauts lieux qui font des encensements sur toi , et on brûlera sur toi les os des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il proposa ce jour-là même un miracle , en disant : C&apos;est ici le miracle dont l&apos; Eternel a parlé : Voici , l&apos;autel se fendra tout maintenant , et la cendre qui est dessus sera répandue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or il arriva qu&apos;aussitôt que le Roi eut entendu la parole que l&apos;homme de Dieu avait prononcée à haute voix contre l&apos;autel de Bethel , Jéroboam étendit sa main de l&apos;autel , en disant : Saisissez-le . Et la main qu&apos;il étendit contre lui devint sèche , et il ne la put retirer à soi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos;autel aussi se fendit , et la cendre qui était sur l&apos;autel fut répandue , selon le miracle que l&apos;homme de Dieu avait proposé suivant la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Roi prit la parole , et dit à l&apos;homme de Dieu : Je te prie qu&apos;il te plaise de supplier l&apos; Eternel ton Dieu , et de faire prière pour moi , afin que ma main retourne à moi . Et l&apos;homme de Dieu supplia l&apos; Eternel , et la main du Roi retourna à lui , et elle fut comme auparavant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors le Roi dit à l&apos;homme de Dieu : Entre avec moi dans la maison , et y dîne , et je te ferai un présent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais l&apos;homme de Dieu répondit au Roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison , je n&apos;entrerais point chez toi , et je ne mangerais point de pain , ni ne boirais d&apos;eau en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car il m&apos;a été ainsi commandé par l&apos; Eternel , qui m&apos;a dit : Tu n&apos;y mangeras point de pain , et tu n&apos;y boiras point d&apos;eau , et tu ne t&apos;en retourneras point par le chemin par lequel tu y seras allé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il s&apos;en alla donc par un autre chemin , et ne s&apos;en retourna point par le chemin par lequel il était venu à Bethel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or il y avait un certain Prophète , vieux homme , qui demeurait à Bethel , à qui son fils vint raconter toutes les choses que l&apos;homme de Dieu avait faites ce jour-là à Bethel , et les paroles qu&apos;il avait dites au Roi ; [ et les enfants de ce prophète ] les rapportèrent à leur père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et leur père leur dit : Par quel chemin s&apos;en est-il allé ? Or ses enfants avaient vu le chemin par lequel l&apos;homme de Dieu qui était venu de Juda s&apos;en était allé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il dit à ses fils : Sellez-moi un âne ; et ils le sellèrent , puis il monta dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il s&apos;en alla après l&apos;homme de Dieu , et le trouva assis sous un chêne ; et il lui dit : Es-tu l&apos;homme de Dieu qui es venu de Juda ? Et il lui répondit : C&apos;est moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors il lui dit : Viens avec moi dans la maison , et y mange du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais il répondit : Je ne puis retourner avec toi , ni entrer chez toi , et je ne mangerai point de pain , ni je ne boirai point d&apos;eau avec toi en ce lieu-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il m&apos;a été dit de la part de l&apos; Eternel : Tu n&apos;y mangeras point de pain , et tu n&apos;y boiras point d&apos;eau , et tu ne t&apos;en retourneras point par le chemin par lequel tu y seras allé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il lui dit : Et moi aussi je suis prophète comme toi ; et un Ange m&apos;a parlé de la part de l&apos; Eternel , en disant : Ramène-le avec toi dans ta maison , et qu&apos;il mange du pain , et qu&apos;il boive de l&apos;eau ; mais il lui mentait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il s&apos;en retourna donc avec lui , et il mangea du pain , et but de l&apos;eau dans sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il arriva que comme ils étaient assis à table , la parole de l&apos; Eternel fut adressée au prophète qui l&apos;avait ramené .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il cria à l&apos;homme de Dieu qui était venu de Juda , en disant : Ainsi a dit l&apos; Eternel ; parce que tu as été rebelle au commandement de l&apos; Eternel , et que tu n&apos;as point gardé le commandement que l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;avait prescrit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais tu t&apos;en es retourné , et tu as mangé du pain , et bu de l&apos;eau dans le lieu dont [ l&apos; Eternel ] t&apos;avait dit ; n&apos;y mange point de pain , et n&apos;y bois point d&apos;eau , ton corps n&apos;entrera point au sépulcre de tes pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or après qu&apos;il eut mangé du pain , et qu&apos;il eut bu , [ le vieux Prophète ] fit seller un âne , pour le Prophète qu&apos;il avait ramené .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis [ ce Prophète ] s&apos;en alla , et un lion le rencontra dans le chemin , et le tua ; et son corps était étendu [ par terre ] dans le chemin , et l&apos;âne se tenait auprès du corps ; le lion aussi se tenait auprès du corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et voici quelques passants virent le corps étendu dans le chemin , et le lion qui se tenait auprès du corps ; et ils vinrent le dire dans la ville où ce vieux prophète demeurait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et le prophète qui avait ramené du chemin l&apos;homme de Dieu , l&apos;ayant appris , dit : C&apos;est l&apos;homme de Dieu qui a été rebelle au commandement de l&apos; Eternel ; c&apos;est pourquoi l&apos; Eternel l&apos;a livré au lion , qui l&apos;aura déchiré après l&apos;avoir tué , selon la parole que l&apos; Eternel avait dite à ce [ Prophète ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il parla à ses fils , en disant : Sellez-moi un âne ; et ils le lui sellèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il s&apos;en alla , et trouva le corps de l&apos;homme de Dieu étendu dans le chemin , et l&apos;âne et le lion qui se tenaient auprès du corps ; le lion n&apos;avait point mangé le corps , ni déchiré l&apos;âne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors le prophète leva le corps de l&apos;homme de Dieu , et le mit sur l&apos;âne , et le ramena ; et ce vieux prophète revint dans la ville pour en mener deuil , et l&apos;ensevelir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il mit le corps de ce Prophète dans son sépulcre , et ils pleurèrent sur lui , [ en disant ] : Hélas mon frère !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il arriva qu&apos;après qu&apos;il l&apos;eut enseveli , il parla à ses fils , en disant : Quand je serai mort , ensevelissez-moi au sépulcre où est enseveli l&apos;homme de Dieu , [ et ] mettez mes os auprès de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car ce qu&apos;il a prononcé à haute voix selon la parole de l&apos; Eternel contre l&apos;autel qui est à Bethel , et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie , arrivera infailliblement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Néanmoins Jéroboam ne se détourna point de son mauvais train , mais il revint à faire des Sacrificateurs des hauts lieux d&apos;entre les derniers du peuple ; quiconque voulait , se consacrait , et était des Sacrificateurs des hauts lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et cela tourna en péché à la maison de Jéroboam , qui fut effacée et exterminée de dessus la terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là Abija fils de Jéroboam devint malade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi maintenant , et te déguise , en sorte qu&apos;on ne connaisse point que tu es la femme de Jéroboam , et va-t&apos;en à Silo ; là est Ahija le Prophète , qui m&apos;a dit que je serais Roi sur ce peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et prends en ta main dix pains , et des gâteaux , et un vase plein de miel , et entre chez lui ; il te déclarera ce qui doit arriver à ce jeune garçon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La femme de Jéroboam fit donc ainsi ; car elle se leva , et s&apos;en alla à Silo , et entra dans la maison d&apos; Ahija . Or Ahija ne pouvait voir , parce que ses yeux étaient obscurcis , à cause de sa vieillesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel dit à Ahija : Voilà la femme de Jéroboam , qui vient pour s&apos;enquérir de toi touchant son fils , parce qu&apos;il est malade ; tu lui diras telles et telles chose ; quand elle entrera elle fera semblant d&apos;être quelque autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Aussitôt donc qu&apos; Ahija eut entendu le bruit de ses pieds , comme elle entrait à la porte , il dit : Entre , femme de Jéroboam . Pourquoi fais-tu semblant d&apos;être quelque autre ? Je suis envoyé vers toi [ pour t&apos;annoncer ] des choses dures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Va , [ et ] dis à Jéroboam : Ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël ; parce que je t&apos;ai élevé du milieu du peuple , et que je t&apos;ai établi pour Conducteur de mon peuple d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et que j&apos;ai déchiré le Royaume de la maison de David , et que je te l&apos;ai donné ; mais parce que tu n&apos;as point été comme David mon serviteur , qui a gardé mes commandements , et qui a marché après moi de tout son cœur , faisant seulement ce qui est droit devant moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et qu&apos;en faisant ce que tu as fait , tu as fait pis que tous ceux qui ont été devant toi ; vu que tu t&apos;en es allé , et t&apos;es fait d&apos;autres dieux , et des images de fonte , pour m&apos;irriter , et que tu m&apos;as rejeté derrière ton dos ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">A cause de cela , voici , je m&apos;en vais amener du mal sur la maison de Jéroboam , et je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam , depuis l&apos;homme jusqu&apos;à un chien , tant ce qui est serré , que ce qui est délaissé en Israël , et je raclerai la maison de Jéroboam , comme on racle la fiente , jusqu&apos;à ce qu&apos;il n&apos;en reste plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Celui [ de la famille ] de Jéroboam qui mourra dans la ville , les chiens le mangeront ; et celui qui mourra aux champs , les oiseaux des cieux le mangeront ; car l&apos; Eternel a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Toi donc lève-toi , et t&apos;en va en ta maison , [ et ] aussitôt que tes pieds entreront dans la ville , l&apos;enfant mourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et tout Israël mènera deuil sur lui , et l&apos;ensevelira ; car lui seul [ de la famille ] de Jéroboam entrera au sépulcre , parce que l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël a trouvé quelque chose de bon en lui [ seul ] de [ toute ] la maison de Jéroboam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Eternel s&apos;établira un Roi sur Israël , qui en ce jour-là retranchera la maison de Jéroboam ; et quoi ? même dans peu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos; Eternel frappera Israël , [ l&apos;agitant ] comme le roseau est agité dans l&apos;eau ; et il arrachera Israël de dessus cette bonne terre qu&apos;il a donnée à leurs pères , et les dispersera au delà du fleuve ; parce qu&apos;ils ont fait leurs bocages , irritant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos; Eternel abandonnera Israël à cause des péchés de Jéroboam , par lesquels il a péché , et fait pécher Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors la femme de Jéroboam se leva , et s&apos;en alla , et vint à Tirtsa : et comme elle mettait le pied sur le seuil de la maison , le jeune garçon mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et on l&apos;ensevelit , et tout Israël mena deuil sur lui , selon la parole de l&apos; Eternel , laquelle il avait proférée par son serviteur Ahija le Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quant au reste des faits de Jéroboam , comment il a fait la guerre , et comment il a régné , voilà ils sont écrits au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or le temps que Jéroboam régna , fut vingt et deux ans ; puis il s&apos;endormit avec ses pères , et Nadab son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Roboam fils de Salomon régnait en Juda ; il avait quarante et un ans quand il commença à régner , et il régna dix-sept ans à Jérusalem , la ville que l&apos; Eternel avait choisie d&apos;entre toutes les Tribus d&apos; Israël , pour y mettre son Nom . Sa mère avait nom Nahama , et était Hammonite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Juda aussi fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , et par leurs péchés qu&apos;ils commirent ils l&apos;émurent à jalousie plus que leurs pères n&apos;avaient fait dans tout ce qu&apos;ils avaient fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car eux aussi se bâtirent des hauts lieux ; et firent des images , et des bocages , sur toute haute colline , et sous tout arbre verdoyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Même il y avait au pays des gens prostitués à la paillardise , et ils firent selon toutes les abominations des nations que l&apos; Eternel avait chassées de devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">r il arriva qu&apos;en la cinquième année du Roi Roboam , Sisak , Roi d&apos; Egypte , monta contre Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et prit les trésors de la maison de l&apos; Eternel , et les trésors de la maison Royale , et il emporta tout . Il prit aussi tous les boucliers d&apos;or que Salomon avait faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et le Roi Roboam fit des boucliers d&apos;airain au lieu de ceux-là , et les mit entre les mains des capitaines des archers qui gardaient la porte de la maison du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et quand le Roi entrait dans la maison de l&apos; Eternel , les archers les portaient , et ensuite ils les rapportaient dans la chambre des archers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Le reste des faits de Roboam , et tout ce qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Roboam s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli avec eux dans la Cité de David ; sa mère avait nom Nahama , [ et était ] Hammonite ; et Abijam son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La dix-huitième année du Roi Jéroboam fils de Nébat , Abijam commença à régner sur Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il régna trois ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Mahaca , et était fille d&apos; Abisalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui , et son cœur ne fut point pur envers l&apos; Eternel son Dieu , comme [ l&apos;avait été ] le cœur de David son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais pour l&apos;amour de David l&apos; Eternel son Dieu lui donna une Lampe dans Jérusalem , lui suscitant son fils après lui , et protégeant Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Parce que David avait fait ce qui est droit devant l&apos; Eternel , et tout le temps de sa vie il ne s&apos;était point détourné de rien qu&apos;il lui eût commandé , hormis dans l&apos;affaire d&apos; Urie l&apos; Héthien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam tout le temps que [ Roboam ] vécut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le reste des actions d&apos; Abijam , et même tout ce qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ? Il y eut aussi guerre entre Abijam et Jéroboam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi Abijam s&apos;endormit avec ses pères , et on l&apos;ensevelit en la Cité de David ; et Asa son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La vingtième année de Jéroboam Roi d&apos; Israël , Asa commença à régner sur Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il régna quarante et un ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Mahaca , [ et ] elle était fille d&apos; Abisalom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Asa fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel , comme David son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car il abolit du pays les prostitués à la paillardise , et ôta tous les dieux de fiente que ses pères avaient faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et même il déposa sa mère Mahaca , afin qu&apos;elle ne fût plus régente , parce qu&apos;elle avait fait un simulacre pour un bocage , et Asa mit en pièces le simulacre qu&apos;elle avait fait , et le brûla près du torrent de Cédron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais les hauts lieux ne furent point ôtés ; néanmoins le cœur d&apos; Asa fut droit envers l&apos; Eternel tout le temps de sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il remit dans la maison de l&apos; Eternel les choses qui avaient été consacrées par son père , avec ce qu&apos;il avait aussi lui-même consacré , d&apos;argent , d&apos;or , et de vaisseaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">r il y eut guerre entre Asa et Bahasa Roi d&apos; Israël tout le temps de leur vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car Bahasa Roi d&apos; Israël monta contre Juda , et bâtit Rama , afin de ne laisser sortir ni entrer personne vers Asa Roi de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Asa prit tout l&apos;argent et l&apos;or qui était demeuré dans les trésors de l&apos; Eternel , et dans les trésors de la maison Royale , et les donna à ses serviteurs , et le Roi Asa les envoya vers Ben-hadad fils de Tabrimon , fils de Hezjon Roi de Syrie , qui demeurait à Damas , pour lui dire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Il y a ] alliance entre moi et toi , et entre mon père et le tien ; voici , je t&apos;envoie un présent en argent et en or ; Va , romps l&apos;alliance que tu as avec Bahasa Roi d&apos; Israël , et qu&apos;il se retire de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Ben-hadad accorda cela au Roi Asa , et envoya les capitaines de son armée , contre les villes d&apos; Israël , et frappa Hijon , Dan , Abel-beth-mahaca , et tout Kinneroth , qui était joignant tout le pays de Nephthali .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il arriva qu&apos;aussitôt que Bahasa l&apos;eut appris , il cessa de bâtir Rama , et demeura à Tirtsa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors le Roi Asa fit publier par tout Juda que tous , sans en excepter aucun , eussent à emporter les pierres et le bois de Rama , que Bahasa faisait bâtir , et le Roi Asa en bâtit Guébah de Benjamin , et Mitspa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le reste de tous les faits d&apos; Asa , et toute sa valeur , et tout ce qu&apos;il a fait , et les villes qu&apos;il a bâties , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ? Au reste , il fut malade de ses pieds au temps de sa vieillesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Asa s&apos;endormit avec ses pères , avec lesquels il fut enseveli en la Cité de David son père , et Josaphat son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or Nadab fils de Jéroboam commença à régner sur Israël la seconde année d&apos; Asa Roi de Juda , et il régna deux ans sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , et suivit le train de son père , et le péché par lequel il avait fait pécher Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Bahasa fils d&apos; Ahija de la maison d&apos; Issacar , fit une conspiration contre lui , et le frappa devant Guibbethon qui était aux Philistins , lorsque Nadab et tout Israël assiégeaient Guibbethon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Bahasa donc le fit mourir la troisième année d&apos; Asa Roi de Juda , et il régna en sa place ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et aussitôt qu&apos;il vint à régner il frappa toute la maison de Jéroboam , et il ne laissa aucune âme vivante [ de la race ] de Jéroboam qu&apos;il n&apos;exterminât , selon la parole de l&apos; Eternel qu&apos;il avait proférée par son serviteur Ahija Silonite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">A cause des péchés de Jéroboam qu&apos;il avait faits , et par lesquels il avait fait pécher Israël ; [ et ] à cause du péché par lequel il avait irrité l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Le reste des faits de Nadab , et même tout ce qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or il y eut guerre entre Asa et Bahasa Roi d&apos; Israël , tout le temps de leur vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">La troisième année d&apos; Asa Roi de Juda , Bahasa fils d&apos; Ahija commença à régner sur tout Israël à Tirtsa , [ et régna ] vingt et quatre ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , et suivit le train de Jéroboam , et son péché , par lequel il avait fait pécher Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Jéhu , fils de Hanani , contre Bahasa , pour lui dire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parce que je t&apos;ai élevé de la poudre , et que je t&apos;ai établi Conducteur de mon peuple d&apos; Israël , et que malgré cela tu as suivi le train de Jéroboam , et as fait pécher mon peuple d&apos; Israël , pour m&apos;irriter par leurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Voici , je m&apos;en vais entièrement exterminer Bahasa , et sa maison , et je mettrai ta maison au même état que j&apos;ai mis la maison de Jéroboam fils de Nébat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Celui [ de la race ] de Bahasa qui mourra dans la ville , les chiens le mangeront ; et celui des siens qui mourra aux champs , les oiseaux des cieux le mangeront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le reste des faits de Bahasa , ce qu&apos;il a fait , et sa valeur , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi Bahasa s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli à Tirtsa , et Ela son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La parole de l&apos; Eternel fut aussi [ adressée ] par le moyen de Jéhu , fils de Hanani le Prophète , contre Bahasa , et contre sa maison , à cause de tout le mal qu&apos;il avait fait devant l&apos; Eternel , en l&apos;irritant par l&apos;œuvre de ses mains , [ pour lui dire ] qu&apos;il en serait comme de la maison de Jéroboam ; même parce qu&apos;il l&apos;avait frappée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;an vingt et sixième d&apos; Asa Roi de Juda , Ela fils de Bahasa commença à régner sur Israël , et il [ régna ] deux ans à Tirtsa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Zimri son serviteur , capitaine de la moitié des chariots , fit une conspiration contre Ela , lorsqu&apos;il était à Tirtsa buvant et s&apos;enivrant dans la maison d&apos; Artsa son maître d&apos;hôtel , à Tirtsa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Zimri donc vint , et le frappa , et le tua l&apos;an vingt et septième d&apos; Asa Roi de Juda , et régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et comme il entrait en son règne , sitôt qu&apos;il fut assis sur son trône , il frappa toute la maison de Bahasa ; il n&apos;en laissa rien depuis l&apos;homme jusqu&apos;à un chien ; [ il ne lui laissa ] ni parent , ni ami .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi Zimri extermina toute la maison de Bahasa , selon la parole que l&apos; Eternel avait proférée contre Bahasa , par le moyen de Jéhu le Prophète ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">A cause de tous les péchés de Bahasa , et des péchés d&apos; Ela son fils , par lesquels ils avaient péché , et avaient fait pécher Israël , irritant l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël par leurs vanités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le reste des faits d&apos; Ela , et même tout ce qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La vingt et septième année d&apos; Asa Roi de Juda , Zimri régna sept jours à Tirtsa ; or le peuple était campé contre Guibbethon qui était aux Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le peuple qui était-là campé , entendit qu&apos;on disait : Zimri a fait une conspiration , et il a même tué le Roi ; c&apos;est pourquoi en ce même jour tout Israël établit dans le camp pour Roi Homri , capitaine de l&apos;armée d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Homri et tout Israël montèrent de devant Guibbethon , et assiégèrent Tirtsa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais dès que Zimri eut vu que la ville était prise , il entra au palais de la maison Royale , et brûla sur soi la maison Royale , et il mourut ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">A cause des péchés par lesquels il avait péché , faisant ce qui déplaît à l&apos; Eternel , en suivant le train de Jéroboam , et son péché , qu&apos;il avait fait pour faire pécher Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le reste des faits de Zimri , et la conspiration qu&apos;il fit , toutes ces choses ne sont-elles pas écrites au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors le peuple d&apos; Israël se divisa en deux partis ; la moitié du peuple suivait Tibni fils de Guinath , pour le faire Roi ; et l&apos;autre moitié suivait Homri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais le peuple qui suivait Homri , fut plus fort que le peuple qui suivait Tibni fils de Guinath , et Tibni mourut , et Homri régna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La trente et unième année d&apos; Asa Roi de Juda , Homri commença à régner sur Israël , [ et il régna ] douze ans ; il régna six ans à Tirtsa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis il acheta de Sémer la montagne de Samarie , deux talents d&apos;argent ; et il bâtit [ une ville ] sur cette montagne , et il nomma la ville qu&apos;il bâtit , du nom de Sémer , Seigneur de la montagne de Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Homri fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel ; il fit même pis que tous ceux qui avaient été avant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car il suivit tout le train de Jéroboam fils de Nébat , et son péché , par lequel il avait fait pécher Israël , afin qu&apos;ils irritassent l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël par leurs vanités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Le reste des faits de Homri , tout ce qu&apos;il a fait , et les exploits qu&apos;il fit , ne sont-ils pas écrits aux Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi Homri s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli à Samarie , et Achab son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Achab fils de Homri commença à régner sur Israël la trente-huitième année d&apos; Asa Roi de Juda ; et Achab fils de Homri régna sur Israël à Samarie vingt et deux ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Achab fils de Homri fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , plus que tous ceux qui avaient été avant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il arriva que , comme si ce lui eût été peu de chose de marcher dans les péchés de Jéroboam fils de Nébat , il prit pour femme Izebel , fille d&apos; Eth-bahal , Roi des Sidoniens , puis il alla , et servit Bahal , et se prosterna devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il dressa un autel à Bahal , en la maison de Bahal , qu&apos;il bâtit à Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Achab fit un bocage ; de sorte qu&apos; Achab fit encore pis que tous les Rois d&apos; Israël qui avaient été avant lui , pour irriter l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">En son temps Hiel de Bethel bâtit Jérico , laquelle il fonda sur Abiram son premier-né , et posa ses portes sur Ségub son puîné , selon la parole que l&apos; Eternel avait proférée par le moyen de Josué , fils de Nun .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Elie Tisbite , [ l&apos;un de ceux ] qui s&apos;étaient habitués à Galaad , dit à Achab : L&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , en la présence duquel je me tiens , est vivant , qu&apos;il n&apos;y aura ces années-ci ni rosée ni pluie , sinon à ma parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Elie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Va-t&apos;en d&apos;ici , et tourne-toi vers l&apos; Orient , et te cache au torrent de Kérith , qui est vis-à-vis du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu boiras du torrent , et j&apos;ai commandé aux corbeaux de t&apos;y nourrir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il partit donc , et fit selon la parole de l&apos; Eternel ; il s&apos;en alla , dis-je , et demeura au torrent de Kérith , vis-à-vis du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la chair le matin , et du pain et de la chair le soir , et il buvait du torrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais il arriva qu&apos;au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu&apos;il n&apos;y avait point eu de pluie au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors la parole de l&apos; Eternel lui fut adressée , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Lève-toi , [ et ] t&apos;en va à Sarepta , qui est près de Sidon , et demeure-là . Voici , j&apos;ai commandé là à une femme veuve de t&apos;y nourrir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il se leva donc , et s&apos;en alla à Sarepta ; et comme il fut arrivé à la porte de la ville , voilà , une femme veuve était là , qui amassait du bois ; et il l&apos;appela , et lui dit : Je te prie , apporte-moi un peu d&apos;eau dans un vaisseau , et que je boive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Elle s&apos;en alla pour en prendre ; et il la rappela , et lui dit : Je te prie , prends en ta main une bouchée de pain pour moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais elle répondit : L&apos; Eternel ton Dieu est vivant , que je n&apos;ai aucun gâteau ; je n&apos;ai que pleine ma main de farine dans une cruche , et un peu d&apos;huile dans une fiole , et voici j&apos;amasse deux bûches , puis je m&apos;en irai , et je l&apos;apprêterai pour moi et pour mon fils , et nous le mangerons ; et après cela nous mourrons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Elie lui dit : Ne crains point ; va , fais comme tu dis ; mais fais m&apos;en premièrement un petit gâteau , et apporte-le-moi , et puis tu en feras pour toi et pour ton fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : La farine qui est dans la cruche , ne défaudra point , et l&apos;huile qui est dans la fiole ne défaudra point , jusqu&apos;à ce que l&apos; Eternel donne de la pluie sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Elle s&apos;en alla donc , et fit selon la parole d&apos; Elie ; et elle mangea , lui , et la famille de cette femme durant plusieurs jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La farine de la cruche ne manqua point , et l&apos;huile de la fiole ne tarit point , selon la parole que l&apos; Eternel avait proférée par le moyen d&apos; Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Après ces choses il arriva que le fils de la femme , maîtresse de la maison , devint malade ; et la maladie fut si forte , qu&apos;il expira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et elle dit à Elie : Qu&apos;y a-t-il entre moi et toi , homme de Dieu ? Es-tu venu chez moi pour rappeler en mémoire mon iniquité , et pour faire mourir mon fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il lui dit : Donne-moi ton fils ; et il le prit du sein de cette femme , et le porta dans la chambre haute où il demeurait , et le coucha sur son lit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis il cria à l&apos; Eternel , et dit : Eternel mon Dieu ! as-tu donc tellement affligé cette veuve avec laquelle je demeure , que tu lui aies fait mourir son fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il s&apos;étendit tout de son long sur l&apos;enfant par trois fois , et cria à l&apos; Eternel , et dit : Eternel mon Dieu ! je te prie que l&apos;âme de cet enfant r&apos;entre dans lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et l&apos; Eternel exauça la voix d&apos; Elie , et l&apos;âme de l&apos;enfant r&apos;entra dans lui , et il recouvra la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Elie prit l&apos;enfant , et le fit descendre de la chambre haute dans la maison , et le donna à sa mère , en lui disant : Regarde , ton fils vit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et la femme dit à Elie : Je connais maintenant , que tu es un homme de Dieu , et que la parole de l&apos; Eternel , qui est dans ta bouche , est la vérité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Plusieurs jours après il arriva que la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Elie , en la troisième année , en disant : Va , montre-toi à Achab , et je donnerai de la pluie sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elie donc s&apos;en alla pour se montrer à Achab ; or il y avait une grande famine dans la Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Achab avait appelé Abdias son maître d&apos;hôtel , ( or Abdias craignait fort l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car quand Izebel exterminait les Prophètes de l&apos; Eternel , Abdias prit cent Prophètes , et les cacha , cinquante dans une caverne , et cinquante dans une autre , et les y nourrit de pain et d&apos;eau . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Achab avait dit à Abdias : Va par le pays vers toutes les fontaines d&apos;eaux , et vers tous les torrents ; peut-être que nous trouverons de l&apos;herbe , et que nous sauverons la vie aux chevaux et aux mulets , et nous ne laisserons point dépeupler le pays de bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils partagèrent donc entr&apos;eux le pays , afin d&apos;aller partout ; Achab allait séparément par un chemin , et Abdias allait séparément par un autre chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et comme Abdias était en chemin , voilà , Elie le rencontra , et il reconnut Elie , et s&apos;inclinant sur son visage , il lui dit : N&apos;es-tu pas mon Seigneur Elie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et [ Elie ] lui répondit : C&apos;est moi-même ; va , [ et ] dis à ton Seigneur , voici Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Abdias dit : Quel crime ai-je fait , que tu livres ton serviteur entre les mains d&apos; Achab pour me faire mourir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel ton Dieu est vivant , qu&apos;il n&apos;y a ni nation , ni Royaume , où mon Seigneur n&apos;ait envoyé pour te chercher ; et on a répondu ; il n&apos;y est point . Il a même fait jurer les Royaumes et les nations [ pour découvrir ] si l&apos;on ne pourrait point te trouver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et maintenant tu dis : Va , [ et ] dis à ton Seigneur , voici Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il arrivera que quand je serai parti d&apos;avec toi , l&apos; Esprit de l&apos; Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point , et je viendrai vers Achab pour lui déclarer [ ce que tu m&apos;as dit ] , et ne te trouvant point , il me tuera ; or ton serviteur craint l&apos; Eternel dès sa jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">N&apos;a-t-on point dit à mon Seigneur ce que je fis quand Izebel tuait les Prophètes de l&apos; Eternel , comment j&apos;en cachai cent , cinquante dans une caverne , et cinquante dans une autre , et les y nourris de pain et d&apos;eau ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et maintenant tu dis , va ; [ et ] dis à ton Seigneur , voici Elie ; car il me tuera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais Elie lui répondit : L&apos; Eternel des armées , devant lequel je me tiens , est vivant , que certainement je me montrerai aujourd&apos;hui à Achab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Abdias donc s&apos;en alla pour rencontrer Achab , et il lui fit entendre le tout ; puis Achab alla au devant d&apos; Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et aussitôt qu&apos; Achab eut vu Elie , il lui dit : N&apos;es-tu pas celui qui trouble Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et [ Elie ] lui répondit : Je n&apos;ai point troublé Israël ; mais [ c&apos;est ] toi et la maison de ton père [ qui avez troublé Israël ] , en ce que vous avez abandonné les commandements de l&apos; Eternel , et que vous avez marché après les Bahalins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or maintenant envoie , et fais assembler vers moi tout Israël sur la montagne de Carmel , avec les quatre cent cinquante prophètes de Bahal , et les quatre cents prophètes des bocages qui mangent à la table d&apos; Izebel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi Achab envoya vers tous les enfants d&apos; Israël , et il assembla ces prophètes-là sur la montagne de Carmel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis Elie s&apos;approcha de tout le peuple , et dit : Jusqu&apos;à quand clocherez-vous des deux côtés ? Si l&apos; Eternel est Dieu , suivez-le ; mais si Bahal [ est Dieu ] , suivez-le . Et le peuple ne lui répondit pas un seul mot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors Elie dit au peuple : Je suis demeuré seul Prophète de l&apos; Eternel ; et les prophètes de Bahal [ sont au nombre de ] quatre cent cinquante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or qu&apos;on nous donne deux veaux , qu&apos;ils en choisissent l&apos;un pour eux , qu&apos;ils le coupent en pièces , et qu&apos;ils le mettent sur du bois ; mais qu&apos;ils n&apos;y mettent point de feu ; et je préparerai l&apos;autre veau , je le mettrai sur du bois , et je n&apos;y mettrai point de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis invoquez le nom de vos dieux , et moi j&apos;invoquerai le Nom de l&apos; Eternel ; et que le Dieu qui aura exaucé par feu , soit [ reconnu pour ] Dieu . Et tout le peuple répondit et dit : C&apos;est bien dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Elie dit aux Prophètes de Bahal : Choisissez un veau , et préparez-le les premiers ; car vous êtes en plus grand nombre , et invoquez le nom de vos dieux ; mais n&apos;y mettez point de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ils prirent donc un veau qu&apos;on leur donna , ils l&apos;apprêtèrent , et ils invoquèrent le nom de Bahal depuis le matin jusqu&apos;à midi , en disant : Bahal exauce-nous ! Mais il n&apos;y avait ni voix ni réponse , et ils sautaient par dessus l&apos;autel qu&apos;on avait fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et sur le midi Elie se moquait d&apos;eux , et disait : Criez à haute voix , car il est dieu ; mais il pense à quelque chose , ou il est après quelque affaire , ou il est en voyage ; peut-être qu&apos;il dort ; et il s&apos;éveillera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ils criaient donc à haute voix , et ils se faisaient des incisions avec des couteaux , et des lancettes ; selon leur coutume , en sorte que le sang coulait sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et quand le midi fut passé , et qu&apos;ils eurent fait les prophètes jusqu&apos;au temps qu&apos;on offre l&apos;oblation , sans qu&apos;il y eût ni voix , ni réponse , ni apparence aucune qu&apos;on eût égard à ce qu&apos;ils faisaient ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Elie dit alors à tout le peuple : Approchez-vous de moi . Et tout le peuple s&apos;approcha de lui , et il répara l&apos;autel de l&apos; Eternel , qui était démoli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis Elie prit douze pierres , selon le nombre des Tribus des enfants de Jacob , auquel la parole de l&apos; Eternel avait été adressée , en disant : Israël sera ton nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il rebâtit de ces pierres l&apos;autel au Nom de l&apos; Eternel ; puis il fit un conduit de la capacité de deux sats de semence à l&apos;entour de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il rangea le bois , il coupa le veau en pièces , et il le mit sur le bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis il dit : Emplissez quatre cruches d&apos;eau , et les versez sur l&apos;holocauste , et sur le bois . Puis il leur dit : Faites-le encore pour la deuxième fois ; et ils le firent pour la deuxième fois . De nouveau il leur dit : Faites-le encore pour la troisième fois ; et ils le firent pour la troisième fois ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">De sorte que les eaux allaient à l&apos;entour de l&apos;autel ; et il remplit même le conduit d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et au temps qu&apos;on offre l&apos;oblation , Elie le Prophète s&apos;approcha , et dit : Ô Eternel ! Dieu d&apos; Abraham , d&apos; Isaac , et d&apos; Israël ! [ fais ] qu&apos;on connaisse aujourd&apos;hui que tu es Dieu en Israël , et que je suis ton serviteur , et que j&apos;ai fait toutes ces choses , selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Exauce-moi , ô Eternel ! exauce-moi ; et [ fais ] que ce peuple connaisse que tu es l&apos; Eternel Dieu , et que c&apos;est toi qui auras fait retourner leurs cœurs en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Alors le feu de l&apos; Eternel tomba , et consuma l&apos;holocauste , le bois , les pierres , et la poudre , et huma toute l&apos;eau qui était au conduit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et tout le peuple voyant cela , tomba sur son visage , et dit : C&apos;est l&apos; Eternel qui est Dieu ; c&apos;est l&apos; Eternel qui est Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et Elie leur dit : Saisissez les Prophètes de Bahal , [ et ] qu&apos;il n&apos;en échappe pas un . Ils les saisirent donc , et Elie les fit descendre au torrent de Kison , et les fit égorger là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Puis Elie dit à Achab : Monte , mange , et bois ; car il y a un son bruyant de pluie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Ainsi Achab monta pour manger et pour boire ; et Elie monta au sommet du Carmel , et se penchant contre terre , il mit son visage entre ses genoux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et il dit à son serviteur : Monte maintenant , [ et ] regarde vers la mer . Il monta donc , et regarda , et dit : Il n&apos;y a rien . Et [ Elie lui ] dit : Retournes-y par sept fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">A la septième fois , il dit : Voilà une petite nuée comme la paume de la main d&apos;un homme , laquelle monte de la mer . Alors [ Elie lui ] dit : Monte , et dis à Achab : Attelle [ ton chariot ] , et descends , de peur que la pluie ne te surprenne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et il arriva que les cieux s&apos;obscurcirent de tous côtés de nuées , [ accompagnées ] de vent , et il y eut une grande pluie ; et Achab monta sur son chariot , et vint à Jizréhel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et la main de l&apos; Eternel fut sur Elie , qui s&apos;étant retroussé sur les reins , courut devant Achab , jusqu&apos;à l&apos;entrée de Jizréhel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Achab rapporta à Izebel tout ce qu&apos; Elie avait fait , et comment il avait entièrement tué avec l&apos;épée tous les Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Izebel envoya un messager vers Elie , pour lui dire : Ainsi fassent les dieux , et ainsi ils y ajoutent , si demain , à cette heure-ci , je ne te mets au même état que l&apos;un d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et [ Elie ] voyant cela se leva , et s&apos;en alla comme son cœur lui disait . Il s&apos;en vint à Beersebah , qui appartient à Juda ; et il laissa là son serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais lui s&apos;en alla au désert , le chemin d&apos;un jour , et y étant venu il s&apos;assit sous un genêt , et demanda que Dieu retirât son âme , et dit : C&apos;est assez , ô Eternel ! prends maintenant mon âme ; car je ne suis pas meilleur que mes pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis il se coucha , et s&apos;endormit sous un genêt ; et voici un Ange le toucha , et lui dit : Lève-toi , mange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il regarda , et voici à son chevet un gâteau cuit aux charbons , et une fiole d&apos;eau . Il mangea donc et but , et se recoucha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel retourna pour la seconde fois , et le toucha , et lui dit : Lève-toi , mange ; car le chemin est trop long pour toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il se leva donc , et mangea et but ; puis avec la force que lui donna ce repas il marcha quarante jours et quarante nuits , jusqu&apos;à Horeb , la montagne de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et là il entra dans une caverne , et y passa la nuit . Ensuite voilà , la parole de l&apos; Eternel lui [ fut adressée ] , et [ l&apos; Eternel ] lui dit : Quelle affaire as-tu ici , Elie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il répondit : J&apos;ai été extrêmement ému à jalousie pour l&apos; Eternel le Dieu des armées , parce que les enfants d&apos; Israël ont abandonné ton alliance ; ils ont démoli tes autels , ils ont tué tes Prophètes avec l&apos;épée , je suis resté moi seul , et ils cherchent ma vie pour me l&apos;ôter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais il lui dit : Sors , et tiens-toi sur la montagne devant l&apos; Eternel . Et voici , l&apos; Eternel passait , et un grand vent impétueux , qui fendait les montagnes , et brisait les rochers , allait devant l&apos; Eternel ; mais l&apos; Eternel n&apos;était point dans ce vent . Après le vent [ se fit ] un tremblement ; mais l&apos; Eternel n&apos;était point dans ce tremblement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Après le tremblement venait un feu ; mais l&apos; Eternel n&apos;était point dans ce feu . Après le feu venait un son doux et subtil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il arriva que dès qu&apos; Elie l&apos;eut entendu , il enveloppa son visage de son manteau , et sortit , et se tint à l&apos;entrée de la caverne , et voici , une voix lui [ fut adressée ] , et lui dit : Quelle affaire as-tu ici , Elie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il répondit : J&apos;ai été extrêmement ému à jalousie pour l&apos; Eternel le Dieu des armées , parce que les enfants d&apos; Israël ont abandonné ton alliance ; ils ont démoli tes autels , ils ont tué tes prophètes avec l&apos;épée ; je suis resté moi seul ; et ils cherchent ma vie pour me l&apos;ôter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais l&apos; Eternel lui dit : Va , retourne-t&apos;en par ton chemin vers le désert de Damas , et quand tu seras arrivé tu oindras Hazaël pour Roi sur la Syrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu oindras aussi Jéhu fils de Nimsi pour Roi sur Israël ; et tu oindras Elisée fils de Saphat , qui est d&apos; Abel-méhola pour Prophète en ta place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il arrivera que quiconque échappera de l&apos;épée de Hazaël , Jéhu le fera mourir ; et quiconque échappera de l&apos;épée de Jéhu , Elisée le fera mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais je me suis réservé sept mille hommes de reste en Israël , [ savoir ] , tous ceux qui n&apos;ont point fléchi leurs genoux devant Bahal , et dont la bouche ne l&apos;a point baisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Elie donc partit de là , et trouva Elisée fils de Saphat , qui labourait ayant douze paires [ de bœufs ] devant soi , et il était avec la douzième . Quand Elie eut passé vers lui , il jeta son manteau sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et [ Elisée ] laissa ses bœufs , et courut après Elie , et dit : Je te prie , que je baise mon père , et ma mère , et puis je te suivrai . Et il lui dit : Va , [ et ] retourne ; car que t&apos;ai-je fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il s&apos;en retourna donc d&apos;avec lui et prit une paire de bœufs , et les sacrifia ; et de l&apos;attelage des bœufs il en bouillit la chair , et la donna au peuple , et ils mangèrent ; puis il se leva , et suivit Elie , et il le servait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Ben-hadad Roi de Syrie assembla toute son armée , et il y avait avec lui trente-deux Rois , des chevaux , et des chariots ; puis il monta , assiégea Samarie , et il lui fit la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il envoya des messagers vers Achab Roi d&apos; Israël dans la ville ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il lui fit dire : Ainsi a dit Ben-hadad : Ton argent et ton or est à moi , tes femmes aussi , et tes beaux enfants sont à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Roi d&apos; Israël répondit , et dit : mon Seigneur , je suis à toi comme tu le dis , et tout ce que j&apos;ai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ensuite les messagers retournèrent , et dirent : Ainsi a dit expressément Ben-hadad : Puisque je t&apos;ai envoyé dire : Donne-moi ton argent et ton or , ta femme , et tes enfants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Certainement demain en ce même temps j&apos;enverrai chez toi mes serviteurs , qui fouilleront ta maison , et les maisons de tes serviteurs , et se saisiront de tout ce que tu prends plaisir à voir , et ils l&apos;emporteront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors le Roi d&apos; Israël appela tous les Anciens du pays , et dit : Considérez je vous prie , et voyez que celui-ci ne cherche que du mal ; car il avait envoyé vers moi pour avoir mes femmes , et mes enfants , mon argent et mon or ; et je ne lui avais rien refusé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tous les Anciens et tout le peuple lui dirent : Ne l&apos;écoute point , et ne lui complais point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il répondit donc aux messagers de Ben-hadad : Dites au Roi mon Seigneur : Je ferai tout ce que tu as envoyé dire la première fois à ton serviteur , mais je ne pourrai faire ceci ; et les messagers s&apos;en allèrent , et lui rapportèrent cette réponse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Ben-hadad renvoya vers lui , en disant : Ainsi me fassent les dieux , et ainsi ils y ajoutent , si la poudre de Samarie suffit pour remplir le creux de la main de [ tous ] ceux du peuple qui me suivent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais le Roi d&apos; Israël répondit , et dit : Dites-lui : que celui qui endosse [ le harnois ] , ne se glorifie point comme celui qui le quitte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il arriva qu&apos;aussitôt que [ Ben-hadad ] eut entendu cette réponse ( or il buvait alors dans les tentes avec les Rois ) il dit à ses serviteurs : Rangez-vous en bataille . Et ils se rangèrent en bataille contre la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors voici un Prophète qui vint vers Achab Roi d&apos; Israël , et qui lui dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel , n&apos;as-tu pas vu cette grande multitude ? Voilà , je m&apos;en vais la livrer aujourd&apos;hui entre tes mains , et tu sauras que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Achab dit : Par qui ? et [ le Prophète lui ] répondit : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Ce sera par les valets des Gouverneurs des Provinces . Et [ Achab ] dit : Qui est-ce qui commencera la bataille ? et il lui répondit : Toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors il dénombra les valets des Gouverneurs des Provinces , qui furent deux cent trente et deux ; après eux il dénombra tout le peuple de tous les enfants d&apos; Israël , qui furent sept mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ils sortirent en plein midi , lorsque Ben-hadad buvait , s&apos;enivrant dans les tentes , lui , et les trente-deux Rois qui étaient venus à son secours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les valets donc des Gouverneurs des Provinces sortirent les premiers , et Ben-hadad envoya quelques-uns qui le lui rapportèrent , en disant : Il est sorti des gens de Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il dit : Soit qu&apos;ils soient sortis pour la paix , ou qu&apos;ils soient sortis pour faire la guerre , saisissez-les tous vifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les valets donc des Gouverneurs des Provinces sortirent de la ville , et l&apos;armée qui était après eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et chacun d&apos;eux frappa son homme , de sorte que les Syriens s&apos;enfuirent , et Israël les poursuivit ; et Ben-hadad Roi de Syrie se sauva sur un cheval , et les gens de cheval aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le Roi d&apos; Israël sortit , et frappa les chevaux , et les chariots , en sorte qu&apos;il fit un grand carnage des Syriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis le Prophète vint vers le Roi d&apos; Israël , et lui dit : Va , renforce-toi ; et sache , et regarde ce que tu auras à faire ; car l&apos;an révolu le Roi de Syrie remontera contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or les serviteurs du Roi de Syrie lui dirent : Leurs dieux sont des dieux de montagne , c&apos;est pourquoi ils ont été plus forts que nous , mais combattons contr&apos;eux dans la campagne ; [ et ] certainement , nous serons plus forts qu&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Fais donc ceci : Ote chacun de ces Rois de leur place , et mets en leur lieu des capitaines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis lève une armée pareille à celle que tu as perdue , et autant de chevaux , et de chariots , et nous combattrons contr&apos;eux dans la campagne , [ et tu verras ] si nous ne sommes pas plus forts qu&apos;eux . Il acquiesça donc à ce qu&apos;ils lui dirent , et le fit ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Un an donc après , Ben-hadad dénombra les Syriens , et monta en Aphek pour combattre contre Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">On fit aussi le dénombrement des enfants d&apos; Israël ; et s&apos;étant fournis de vivres , ils s&apos;en allèrent contre les Syriens . Les enfants d&apos; Israël se campèrent vis-à-vis d&apos;eux ; et ils ne paraissaient pas plus que deux troupeaux de chèvres ; mais les Syriens remplissaient la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors l&apos;homme de Dieu vint , et parla au Roi d&apos; Israël , et lui dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Parce que les Syriens ont dit : L&apos; Eternel est Dieu des montagnes , et n&apos;est point Dieu des vallées , je livrerai entre tes mains toute cette grande multitude , et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Sept jours durant ils demeurèrent campés vis-à-vis les uns des autres ; mais le septième jour ils en vinrent aux mains ; et les enfants d&apos; Israël frappèrent en un seul jour cent mille hommes de pied des Syriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et le reste s&apos;enfuit dans la ville d&apos; Aphek , où la muraille tomba sur vingt et sept mille hommes qui étaient demeurés de reste . Et Ben-hadad s&apos;enfuit , et entra dans la ville , [ et il se cacha ] dans le cabinet d&apos;une chambre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ses serviteurs lui dirent : Voici maintenant , nous avons ouï dire que les Rois de la maison d&apos; Israël sont des Rois débonnaires ; maintenant donc mettons des sacs sur nos reins , et mettons des cordes à nos têtes ; et sortons vers le Roi d&apos; Israël ; peut-être qu&apos;il te donnera la vie sauve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ils se ceignirent donc de sacs autour de leurs reins , et de cordes autour de leurs têtes , et ils vinrent vers le Roi d&apos; Israël , et lui dirent : Ton serviteur Ben-hadad dit : Je te prie que je vive . Et il répondit : Vit-il encore ? Il est mon frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et ces gens étaient là comme au guet , et ils se hâtèrent de savoir précisément [ s&apos;ils auraient ] de lui [ ce qu&apos;ils prétendaient ] , et ils dirent : Ben-hadad est-il ton frère ? Et il répondit : Allez , [ et ] l&apos;amenez . Ben-hadad donc sortit vers lui , et il le fit monter sur le chariot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et [ Ben-hadad ] lui dit : Je te rendrai les villes que mon père avait prises à ton père , et tu te feras des places en Damas comme mon père avait fait en Samarie . Et moi , [ répondit Achab ] , je te renverrai avec cette alliance . Il traita donc alliance avec lui , et le laissa aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Alors quelqu&apos;un d&apos;entre les fils des Prophètes dit à son compagnon , suivant la parole de l&apos; Eternel : Frappe-moi ; je te prie : mais celui-là refusa de le frapper .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et il lui dit : Parce que tu n&apos;as point obéi à la parole de l&apos; Eternel , voilà tu vas te séparer de moi , et un lion te tuera . Quand il se fut séparé de lui , un lion le trouva , et le tua .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Puis il trouva un autre homme , et lui dit : Frappe-moi , je te prie ; et cet homme-là ne manqua pas à le frapper , et il le blessa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Après cela le Prophète s&apos;en alla , et s&apos;arrêta [ attendant ] le Roi sur le chemin , et il se déguisa ayant un bandeau sur ses yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et comme le Roi passait , il cria au Roi , et lui dit : Ton serviteur était allé au milieu de la bataille , et voilà quelqu&apos;un s&apos;étant retiré , m&apos;a amené un homme , et m&apos;a dit : Garde cet homme , s&apos;il vient à s&apos;échapper , ta vie en répondra , ou tu en payeras un talent d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Or il est arrivé que comme ton serviteur faisait quelques affaires çà et là , cet homme-là ne s&apos;est point trouvé . Et le Roi d&apos; Israël lui répondit : Telle est ta condamnation , tu en as décidé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Alors cet homme ôta promptement le bandeau de dessus ses yeux , et le Roi d&apos; Israël reconnut que c&apos;était un des Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et [ ce Prophète ] lui dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel , parce que tu as laissé aller d&apos;entre tes mains l&apos;homme que j&apos;avais condamné à l&apos;interdit , ta vie répondra pour la sienne , et ton peuple pour son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Mais le Roi d&apos; Israël se retira en sa maison tout refrogné et indigné , et vint en Samarie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après ces choses , que Naboth Jizréhélite , ayant une vigne à Jizréhel , près du palais d&apos; Achab , Roi de Samarie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Achab parla à Naboth , et lui dit : Cède-moi ta vigne , afin que j&apos;en fasse un jardin de verdure ; car elle est proche de ma maison , et je t&apos;en donnerai pour celle-là une meilleure ; ou si cela t&apos;accommode mieux , je t&apos;en donnerai l&apos;argent qu&apos;elle vaut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Naboth répondit à Achab : A Dieu ne plaise que je te cède l&apos;héritage de mes pères !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Achab vint en sa maison tout refrogné et indigné pour la parole que lui avait dite Naboth Jizréhélite , en disant : Je ne te céderai point l&apos;héritage de mes pères ; et il se coucha sur son lit , et tourna son visage , et ne mangea rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Izebel sa femme entra vers lui , et lui dit : D&apos;où vient que ton esprit est si triste ? et pourquoi ne manges-tu point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il lui répondit : C&apos;est parce qu&apos;ayant parlé à Naboth Jizréhélite , et lui ayant dit : Donne-moi ta vigne pour de l&apos;argent , ou si tu l&apos;aimes mieux , je te donnerai une autre vigne pour celle-là , il m&apos;a dit : Je ne te céderai point ma vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Izebel sa femme lui dit : Serais-tu maintenant Roi sur Israël ? Lève-toi , mange quelque chose , et que ton cœur se réjouisse ; je te ferai avoir la vigne de Naboth Jizréhélite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et elle écrivit des Lettres au nom d&apos; Achab , les scella du sceau du Roi , et elle envoya ces Lettres aux Anciens et Magistrats qui étaient dans la ville de Naboth , et qui y demeuraient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et elle écrivit dans ces Lettres ce qui s&apos;ensuit : Publiez le jeûne , et faites tenir Naboth au haut bout du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et faites tenir deux méchants hommes vis-à-vis de lui , et qu&apos;ils témoignent contre lui , en disant : Tu as blasphémé contre Dieu , et [ mal parlé ] du Roi ; puis vous le mènerez dehors , et vous le lapiderez , et qu&apos;il meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les gens donc de la ville de Naboth , [ savoir ] les Anciens et les Magistrats qui demeuraient dans sa ville , firent comme Izebel leur avait mandé , [ et ] selon qu&apos;il était écrit dans les Lettres qu&apos;elle leur avait envoyées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car ils publièrent le jeûne , et firent tenir Naboth au haut bout du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et deux méchants hommes entrèrent , et se tinrent vis-à-vis de lui ; et ces méchants hommes témoignèrent contre Naboth en la présence du peuple , en disant : Naboth a blasphémé contre Dieu , et il a [ mal parlé ] du Roi ; puis ils le menèrent hors de la ville , et l&apos;assommèrent de pierres , et il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Après cela ils envoyèrent vers Izebel , pour lui dire : Naboth a été lapidé , et il est mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il arriva qu&apos;aussitôt qu&apos; Izebel eut entendu que Naboth avait été lapidé , et qu&apos;il était mort , elle dit à Achab : Lève-toi , mets-toi en possession de la vigne de Naboth Jizréhélite , qui avait refusé de te la donner pour de l&apos;argent ; car Naboth n&apos;est plus en vie , mais il est mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi dès qu&apos; Achab eut entendu que Naboth était mort , il se leva pour descendre en la vigne de Naboth Jizréhélite , et pour s&apos;en mettre en possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Elie Tisbite , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Lève-toi , descends au devant d&apos; Achab Roi d&apos; Israël , lorsqu&apos;il sera à Samarie ; voilà il est dans la vigne de Naboth , où il est descendu pour s&apos;en mettre en possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et tu lui parleras , en disant : Ainsi a dit l&apos; Eternel : N&apos;as-tu pas tué , et ne t&apos;es-tu pas même mis en possession ? Puis tu lui parleras ainsi , et diras : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Comme les chiens ont léché le sang de Naboth , les chiens lécheront aussi ton propre sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Achab dit à Elie : M&apos;as-tu trouvé toi , mon ennemi ? Mais il lui répondit : Oui , je t&apos;ai trouvé , parce que tu t&apos;es vendu pour faire ce qui déplaît à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Voici je m&apos;en vais amener du mal sur toi , et je t&apos;exterminerai entièrement ; et depuis l&apos;homme jusqu&apos;à un chien , je retrancherai ce qui appartient à Achab , tant ce qui est serré , que ce qui est délaissé en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et je mettrai ta maison au même état que j&apos;ai mis la maison de Jéroboam fils de Nébat , et la maison de Bahasa , fils d&apos; Ahija à cause du péché par lequel tu m&apos;as irrité , et as fait pécher Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">L&apos; Eternel parla aussi contre Izebel , disant : Les chiens mangeront Izebel près du rempart de Jizréhel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Celui qui appartient à Achab , [ et ] qui mourra dans la ville , les chiens le mangeront ; et celui qui mourra aux champs , les oiseaux des cieux le mangeront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">En effet il n&apos;y en avait point eu de semblable à Achab , qui se fût vendu pour faire ce qui déplaît à l&apos; Eternel , selon que sa femme Izebel l&apos;induisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">De sorte qu&apos;il se rendit fort abominable , allant après les dieux de fiente , selon tout ce qu&apos;avaient fait les Amorrhéens que l&apos; Eternel avait chassés de devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il arriva qu&apos;aussitôt qu&apos; Achab eut entendu ces paroles , il déchira ses vêtements , et mit un sac sur sa chair , et jeûna , et il se tenait couché , enveloppé d&apos;un sac , et se traînait en marchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Elie Tisbite , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">N&apos;as-tu pas vu qu&apos; Achab s&apos;est humilié devant moi ? [ Or ] parce qu&apos;il s&apos;est humilié devant moi , je n&apos;amènerai point ce mal en son temps , ce sera aux jours de son fils que j&apos;amènerai ce mal sur sa maison .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or on demeura trois ans sans qu&apos;il y eût guerre entre la Syrie et Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis il arriva en la troisième année , que Josaphat Roi de Juda étant descendu vers le Roi d&apos; Israël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le Roi d&apos; Israël dit à ses serviteurs : Ne savez-vous pas bien que Ramoth de Galaad nous appartient , et nous ne nous mettons point en devoir pour la retirer d&apos;entre les mains du Roi de Syrie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis il dit à Josaphat : Ne viendras-tu pas avec moi à la guerre contre Ramoth de Galaad ? Et Josaphat répondit au Roi d&apos; Israël : Fais ton compte de moi comme de toi , et de mon peuple comme de ton peuple , et de mes chevaux comme de tes chevaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Josaphat dit encore au Roi d&apos; Israël : Je te prie qu&apos;aujourd&apos;hui tu t&apos;enquières de la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Roi d&apos; Israël assembla environ quatre cents Prophètes , auxquels il dit : Irai-je à la guerre contre Ramoth de Galaad , ou m&apos;en éloigne-je ? Et ils répondirent : Monte , car le Seigneur la livrera entre les mains du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais Josaphat dit : N&apos;y a-t-il point ici encore quelque Prophète de l&apos; Eternel , afin que nous l&apos;interrogions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le Roi d&apos; Israël dit à Josaphat : Il y a encore un homme pour s&apos;enquérir de l&apos; Eternel par son moyen , mais je le hais , car il ne prophétise rien de bon , mais du mal , quand il est question de moi : c&apos;est Michée fils de Jimla . Et Josaphat dit : Que le Roi ne parle point ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors le Roi d&apos; Israël appela un Eunuque auquel il dit : Fais venir en diligence Michée fils de Jimla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or le Roi d&apos; Israël , et Josaphat Roi de Juda étaient assis chacun sur son trône , revêtus de leurs habits , dans la place , vers l&apos;entrée de la porte de Samarie ; et tous les prophètes prophétisaient en leur présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Tsidkija fils de Kénahana s&apos;étant fait des cornes de fer , dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel : De ces cornes-ci tu heurteras les Syriens , jusqu&apos;à les détruire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et tous les Prophètes prophétisaient de même , en disant : Monte à Ramoth de Galaad , et tu réussiras ; et l&apos; Eternel la livrera entre les mains du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or le messager qui était allé appeler Michée , lui parla , en disant : Voici maintenant , les Prophètes prophétisent tous d&apos;une voix du bonheur au Roi ; je te prie que ta parole soit semblable à celle de l&apos;un d&apos;eux , et prophétise lui du bonheur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais Michée lui répondit : L&apos; Eternel est vivant , que je dirai ce que l&apos; Eternel me dira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il vint donc vers le Roi , et le Roi lui dit : Michée , irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad ; ou nous en désisterons-nous ? Et il lui répondit : Monte , tu réussiras ; et l&apos; Eternel la livrera entre les mains du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le Roi lui dit : Jusqu&apos;à combien de fois te conjurerai-je , de ne me dire que la vérité au Nom de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il répondit : J&apos;ai vu tout Israël dispersé par les montagnes , comme un troupeau de brebis qui n&apos;a point de pasteur ; et l&apos; Eternel a dit : Ceux-ci sont sans Seigneurs ; que chacun s&apos;en retourne dans sa maison en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors le Roi d&apos; Israël dit à Josaphat : Ne t&apos;ai-je pas bien dit que quand il est question de moi il ne prophétise rien de bon , mais du mal ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et [ Michée ] lui dit : Ecoute néanmoins la parole de l&apos; Eternel ; J&apos;ai vu l&apos; Eternel assis sur son trône , et toute l&apos;armée des cieux se tenant devant lui , à sa droite et à sa gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et l&apos; Eternel a dit : Qui est-ce qui induira Achab , afin qu&apos;il monte et qu&apos;il tombe en Ramoth de Galaad ? et l&apos;un parlait d&apos;une manière , et l&apos;autre d&apos;une autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors un esprit s&apos;avança , et se tint devant l&apos; Eternel , et dit : Je l&apos;induirai . Et l&apos; Eternel lui dit : Comment ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il répondit : Je sortirai , et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses Prophètes . Et [ l&apos; Eternel ] dit : [ Oui ] tu l&apos;induiras , et même tu en viendras à bout ; sors , et fais-le ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Maintenant donc voici , l&apos; Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous ces tiens Prophètes , et l&apos; Eternel a prononcé du mal contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors Tsidkija fils de Kénahana s&apos;approcha , et frappa Michée sur la joue , et dit : Par où l&apos; Esprit de l&apos; Eternel s&apos;est-il retiré de moi pour s&apos;adresser à toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Michée répondit : Voici , tu le verras le jour que tu iras de chambre en chambre pour te cacher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors le Roi d&apos; Israël dit : Qu&apos;on prenne Michée , et qu&apos;on le mène vers Amon , capitaine de la ville , et vers Joas le fils du Roi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et qu&apos;on leur dise : Ainsi a dit le Roi : Mettez cet homme en prison , et ne lui donnez qu&apos;un peu de pain à manger , et un peu d eau [ à boire ] , jusqu&apos;à ce que je revienne en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Michée répondit : Si jamais tu reviens en paix , l&apos; Eternel n&apos;aura point parlé par moi . Il dit aussi : Entendez cela peuples , vous tous qui êtes ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Le Roi d&apos; Israël donc monta avec Josaphat Roi de Juda contre Ramoth de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et le Roi d&apos; Israël dit à Josaphat : Que je me déguise , et que j&apos;aille à la bataille ; mais toi , revêts-toi de tes habits . Le Roi d&apos; Israël donc se déguisa , et alla à la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or le Roi des Syriens avait commandé aux trente-deux capitaines de ses chariots , en disant : Vous ne combattrez contre qui que ce soit petit ou grand , mais contre le seul Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il arriva donc que dès que les capitaines des chariots eurent vu Josaphat , ils dirent : C&apos;est certainement le Roi d&apos; Israël ; et ils se détournèrent vers lui pour le combattre , mais Josaphat s&apos;écria .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et sitôt que les capitaines des chariots eurent vu que ce n&apos;était pas le Roi d&apos; Israël , ils se détournèrent de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Alors quelqu&apos;un tira de son arc de toute sa force , et frappa le Roi d&apos; Israël entre les tassettes et les harnais ; et le Roi dit à son cocher : Tourne ta main , et mène-moi hors du camp ; car on m&apos;a fort blessé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or la bataille fut très-grande en ce jour-là ; et le Roi [ d&apos; Israël ] fut arrêté dans son chariot vis-à-vis des Syriens , et mourut sur le soir ; et le sang de sa plaie coulait sur le fond du chariot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et sitôt que le soleil fut couché , on fit crier par le camp , en disant : [ que ] chacun se retire en sa ville , et chacun en son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Le Roi donc mourut , et fut porté à Samarie , et y fut enseveli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et on lava le chariot au vivier de Samarie , et les chiens léchèrent son sang , [ et aussi quand ] on lava ses armes , selon là parole que l&apos; Eternel avait prononcée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Le reste des faits d&apos; Achab , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , et quant à la maison d&apos;ivoire qu&apos;il bâtit , et à toutes les villes qu&apos;il bâtit , toutes ces choses ne sont-elles pas écrites au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Ainsi Achab s&apos;endormit avec ses pères , et Achazia son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">r Josaphat fils d&apos; Asa avait commencé à régner sur Juda la quatrième année d&apos; Achab , Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Josaphat était âgé de trente-cinq ans , quand il commença à régner ; et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem . Le nom de sa mère était Hazuba , fille de Silhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et il suivit entièrement la voie d&apos; Asa son père , [ et ] il ne s&apos;en détourna point , faisant tout ce qui est droit devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Toutefois les hauts lieux ne furent point ôtés ; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Josaphat fit aussi la paix avec le Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Le reste des faits de Josaphat , et les exploits qu&apos;il fit , et les guerres qu&apos;il eut , ne sont-elles pas écrites au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Quant aux restes des prostitués qui étaient demeurés depuis le temps d&apos; Asa son père , il les extermina du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Il n&apos;y avait point alors de Roi en Edom ; le Gouverneur était Viceroi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Josaphat équipa une flotte de Tharsis , pour aller quérir de l&apos;or à Ophir ; mais elle n&apos;y alla point , parce que les navires furent brisés à Hetsjon-guéber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Alors Achazia fils d&apos; Achab dit à Josaphat : Que mes serviteurs aillent sur les navires avec les tiens ; mais Josaphat ne le voulut point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et Josaphat s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli avec eux en la Cité de David son père , et Joram son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Achazia fils d&apos; Achab commença à régner sur Israël à Samarie , la dix-septième année de Josaphat Roi de Juda , et il régna deux ans sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , et suivit le train de son père , et le train de sa mère , et le train de Jéroboam fils de Nébat , qui avait fait pécher Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Il servit Bahal , il se prosterna devant lui , et il irrita l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , comme avait fait son père .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "12">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or après la mort d&apos; Achab Moab se rebella contre Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui était à Samarie , et en fut malade ; et il envoya des messagers , et leur dit : Allez consulter Bahal-zébub , dieu de Hékron , [ pour savoir ] si je relèverai de cette maladie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais l&apos; Ange de l&apos; Eternel parla à Elie Tisbite , en disant : Lève-toi , monte au devant des messagers du Roi de Samarie , et leur dis : N&apos;y [ a-t-il ] point de Dieu en Israël , que vous alliez consulter Bahal-zébub , dieu de Hékron ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : Tu ne descendras point du lit sur lequel tu es monté , mais certainement tu mourras . Cela dit , Elie s&apos;en alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les messagers s&apos;en retournèrent vers Achazia , et il leur dit : Pourquoi êtes-vous revenus ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils lui répondirent : Un homme est monté au-devant de nous , qui nous a dit : Allez , retournez vous-en vers le Roi qui vous a envoyés , et dites-lui : Ainsi a dit l&apos; Eternel : N&apos;y a-t-il point de Dieu en Israël , que tu envoies consulter Bahal-zébub dieu de Hékron ? A cause de cela tu ne descendras point du lit sur lequel tu es monté , mais certainement tu mourras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il leur dit : Comment était fait cet homme qui est monté au devant de vous , et qui vous a dit ces paroles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils lui répondirent : C&apos;est un homme vêtu de poil , qui a une ceinture de cuir , ceinte sur ses reins ; et il dit : C&apos;est Elie Tisbite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors il envoya vers lui un capitaine de cinquante hommes , avec sa cinquantaine , lequel monta vers lui . Or voilà , il se tenait au sommet d&apos;une montagne , et [ ce capitaine ] lui dit : Homme de Dieu , le Roi a dit que tu aies à descendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais Elie répondit , et dit au capitaine de la cinquantaine : Si je suis un homme de Dieu , que le feu descende des cieux , et te consume , toi et ta cinquantaine ! Et le feu descendit des cieux , et le consuma , lui et sa cinquantaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et [ Achazia ] envoya encore un autre capitaine de cinquante hommes avec sa cinquantaine , qui prit la parole , et lui dit : Homme de Dieu , ainsi a dit le Roi : Hâte-toi de descendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais Elie répondit , et leur dit : Si je suis un homme de Dieu , que le feu descende des cieux et te consume , toi et ta cinquantaine ; et le feu de Dieu descendit des cieux , et le consuma , lui et sa cinquantaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et [ Achazia ] envoya encore un capitaine d&apos;une troisième cinquantaine avec sa cinquantaine , et ce troisième capitaine de cinquante hommes monta , et vint , et se courba sur ses genoux devant Elie , et le supplia , et lui dit : Homme de Dieu , je te prie que tu fasses cas de ma vie , et de la vie de ces cinquante hommes tes serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voilà , le feu est descendu des cieux , et a consumé les deux premiers capitaines de cinquante hommes , avec leurs cinquantaines ; mais maintenant [ je te prie ] , que tu fasses cas de ma vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel dit à Elie : Descends avec lui , n&apos;aie point peur de lui . Il se leva donc , et descendit avec lui vers le Roi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et lui dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Parce que tu as envoyé des messagers pour consulter Bahal-zébub dieu de Hékron , comme s&apos;il n&apos;y avait point de Dieu en Israël , pour consulter sa parole : tu ne descendras point du lit sur lequel tu es monté , mais certainement tu mourras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il mourut donc , selon la parole de l&apos; Eternel , qu&apos; Elie avait prononcée ; et Joram commença à régner en sa place , la seconde année de Joram , fils de Josaphat , Roi de Juda , parce qu&apos; Achazia n&apos;avait point de fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le reste des faits d&apos; Achazia , lesquels il fit , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva lorsque l&apos; Eternel voulut enlever Elie aux cieux par un tourbillon , qu&apos; Elie et Elisée partirent de Guilgal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Elie dit à Elisée : Je te prie demeure ici , car l&apos; Eternel m&apos;envoie jusqu&apos;à Bethel . Mais Elisée répondit : L&apos; Eternel est vivant , et ton âme est vivante , que je ne te laisserai point ; ainsi ils descendirent à Bethel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les fils des Prophètes qui étaient à Bethel , sortirent vers Elisée , et lui dirent : Ne sais-tu pas bien qu&apos;aujourd&apos;hui l&apos; Eternel va enlever ton maître d&apos;avec toi ? Et il répondit : Je le sais bien aussi ; taisez-vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Elie lui dit : Elisée , je te prie , demeure ici , car l&apos; Eternel m&apos;envoie à Jérico . Mais il lui répondit : L&apos; Eternel est vivant , et ton âme est vivante , que je ne te laisserai point ! Ainsi ils s&apos;en allèrent à Jérico .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les fils des Prophètes qui étaient à Jérico vinrent vers Elisée , et lui dirent : Ne sais-tu pas bien que l&apos; Eternel va enlever aujourd&apos;hui ton maître d&apos;avec toi ? Et il répondit : Je le sais bien aussi ; taisez-vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Elie lui dit : Elisée , je te prie demeure ici , car l&apos; Eternel m&apos;envoie jusqu&apos;au Jourdain . Mais il répondit : L&apos; Eternel est vivant , et ton âme est vivante , que je ne te laisserai point ; ainsi ils s&apos;en allèrent eux deux ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et cinquante hommes d&apos;entre les fils des Prophètes vinrent , et se tinrent loin vis-à-vis ; et eux deux s&apos;arrêtèrent près du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Elie prit son manteau , et le replia , et il en frappa les eaux , qui se divisèrent en deux , et ils passèrent tous deux à sec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand ils furent passés , Elie dit à Elisée : Demande ce que tu veux que je fasse pour toi , avant que je sois enlevé d&apos;avec toi . Et Elisée répondit : Je te prie que j&apos;aie de ton esprit autant que deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il lui dit : Tu as demandé une chose difficile ; si tu me vois enlever d&apos;avec toi , cela te sera accordé ; mais si tu ne me vois point , cela ne te sera point accordé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il arriva que comme ils marchaient , en parlant , voilà , un chariot de feu et des chevaux de feu les séparèrent l&apos;un de l&apos;autre ; et Elie monta aux cieux par un tourbillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Elisée le regardant criait : Mon père ! mon père ! chariot d&apos; Israël , et sa cavalerie ! et il ne le vit plus ; puis prenant ses vêtements , il les déchira en deux pièces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il leva le manteau d&apos; Elie qui était tombé de dessus lui , et s&apos;en retourna , et s&apos;arrêta sur le bord du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ensuite il prit le manteau d&apos; Elie , qui était tombé de dessus lui , et frappa les eaux , et dit : Où est l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Elie , l&apos; Eternel lui-même ? Il frappa donc les eaux , et elles se divisèrent en deux ; et Elisée passa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quand les fils des Prophètes qui étaient à Jérico vis-à-vis , l&apos;eurent vu , ils dirent : L&apos; Esprit d&apos; Elie s&apos;est posé sur Elisée , et ils vinrent au-devant de lui , et se prosternèrent devant lui en terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et lui dirent : Voici maintenant avec tes serviteurs cinquante hommes puissants , nous te prions qu&apos;ils s&apos;en aillent chercher ton maître , de peur que l&apos; Esprit de l&apos; Eternel ne l&apos;ait enlevé , et ne l&apos;ait jeté sur quelque montagne , ou dans quelque vallée ; et il répondit : N&apos;y envoyez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais ils le pressèrent tant par leurs paroles , qu&apos;il en était honteux . Il [ leur ] dit donc : Envoyez-y . Et ils envoyèrent [ ces ] cinquante hommes , qui pendant trois jours cherchèrent [ Elie ] , mais ils ne le trouvèrent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis ils retournèrent vers lui à Jérico , où il s&apos;était arrêté , et il leur dit : Ne vous avais-je pas dit de n&apos;y aller point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les gens de la ville dirent à Elisée : Voici maintenant , la demeure de cette ville est bonne , comme mon Seigneur voit , mais les eaux en sont mauvaises , et la terre en est stérile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il dit : Apportez-moi un vase neuf , et mettez-y du sel ; et ils le lui apportèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis il alla vers le lieu d&apos;où sortaient les eaux , et il y jeta le sel , en disant : Ainsi a dit l&apos; Eternel : J&apos;ai rendu ces eaux saines , elles ne causeront plus la mort , et [ la terre ne sera plus ] stérile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Elles furent donc rendues saines , [ et elles l&apos;ont été ] jusqu&apos;à ce jour , selon la parole qu&apos; Elisée avait proférée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il monta de là à Bethel ; et comme il montait par le chemin , des petits garçons sortirent de la ville , et en se moquant de lui , ils lui disaient : Monte chauve , monte chauve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et [ Elisée ] regarda derrière lui , et les ayant regardés , il les maudit au Nom de l&apos; Eternel ; sur quoi deux ourses sortirent de la forêt , et déchirèrent quarante-deux de ces enfants-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il s&apos;en alla de là en la montagne de Carmel , d&apos;où il s&apos;en retourna à Samarie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or la dix-huitième année de Josaphat Roi de Juda , Joram fils d&apos; Achab avait commencé à régner sur Israël en Samarie , et il régna douze ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , non pas toutefois comme [ avaient fait ] son père et sa mère , car il ôta la statue de Bahal que son père avait faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais il adhéra aux péchés de Jéroboam fils de Nébat , par lesquels il avait fait pécher Israël , [ et ] ne se détourna point d&apos;aucun d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or Mésah , Roi de Moab , se mêlait de bétail , et payait au Roi d&apos; Israël cent mille agneaux , et cent mille moutons [ portant ] laine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais aussitôt qu&apos; Achab fut mort , il arriva que le Roi de Moab se rebella contre le Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi le Roi Joram sortit ce jour-là de Samarie , et dénombra tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis il alla , et envoya vers Josaphat Roi de Juda , pour lui dire : Le Roi de Moab s&apos;est rebellé contre moi , ne viendras-tu pas avec moi à la guerre contre Moab ? et il répondit : J&apos;y monterai ; fais ton compte de moi comme de toi , de mon peuple comme de ton peuple , et de mes chevaux comme de tes chevaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ensuite il dit : Par quel chemin monterons-nous ? Et il répondit : Par le chemin du désert d&apos; Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi le Roi d&apos; Israël , et le Roi de Juda , et le Roi d&apos; Edom partirent , et tournoyèrent par le chemin durant sept jours , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils n&apos;eurent plus d&apos;eau pour le camp , ni pour les bêtes qu&apos;ils menaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le Roi d&apos; Israël dit : Ha ! Ha ! certainement l&apos; Eternel a appelé ces trois Rois pour les livrer entre les mains de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Josaphat dit : N&apos;y a-t-il point ici quelque Prophète de l&apos; Eternel , afin que par son moyen nous consultions l&apos; Eternel ? Et un des serviteurs du Roi d&apos; Israël répondit , et dit : Il y a ici Elisée fils de Saphat , qui versait de l&apos;eau sur les mains d&apos; Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors Josaphat dit : La parole de l&apos; Eternel est avec lui ; et le Roi d&apos; Israël , et Josaphat , et le Roi d&apos; Edom descendirent vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais Elisée dit au Roi d&apos; Israël : Qu&apos;y a-t-il entre moi et toi ? va-t&apos;en vers les prophètes de ton père , et vers les prophètes de ta mère . Et le Roi d&apos; Israël lui répondit : Non ; car l&apos; Eternel a appelé ces trois Rois pour les livrer entre les mains de Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Elisée dit : L&apos; Eternel des armées , devant lequel je me tiens , est vivant , que si je n&apos;avais de la considération pour Josaphat le Roi de Juda , je n&apos;aurais aucun égard pour toi , et ne t&apos;aurais même pas vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais maintenant amenez-moi un joueur d&apos;instruments . Et comme le joueur jouait des instruments , la main de l&apos; Eternel fut sur Elisée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Qu&apos;on coupe par des fossés toute cette vallée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car ainsi a dit l&apos; Eternel : Vous ne verrez ni vent , ni pluie , et néanmoins cette vallée sera remplie d&apos;eaux , et vous boirez , vous et vos bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Encore cela est peu de chose pour l&apos; Eternel ; car il livrera Moab entre vos mains ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et vous détruirez toutes les villes fortes , et toutes les villes principales , et vous abattrez tous les bons arbres , et vous boucherez toutes les fontaines d&apos;eaux , et vous gâterez avec des pierres tous les meilleurs champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il arriva donc au matin , environ l&apos;heure qu&apos;on offre l&apos;oblation , qu&apos;on vit venir des eaux du chemin d&apos; Edom , en sorte que ce lieu-là fut rempli d&apos;eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or tous les Moabites ayant appris que ces Rois-là étaient montés pour leur faire la guerre , s&apos;étaient assemblés à cri public , depuis tous ceux qui étaient en âge de porter les armes , et au-dessus , et ils se tinrent sur la frontière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et le lendemain ils se levèrent de bon matin , et comme le soleil fut levé sur les eaux , les Moabites virent vis-à-vis d&apos;eux les eaux rouges comme du sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils dirent : C&apos;est du sang ; certainement ces Rois-là se sont entre-tués , et chacun a frappé son compagnon ; maintenant donc , Moabites , au butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ainsi ils vinrent au camp d&apos; Israël , et les Israëlites se levèrent , et frappèrent les Moabites , lesquels s&apos;enfuirent devant eux ; puis ils entrèrent au pays , et frappèrent Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ils détruisirent les villes ; et chacun jetait des pierres dans les meilleurs champs , de sorte qu&apos;ils les en remplirent ; ils bouchèrent toutes les fontaines d&apos;eaux , et abattirent tous les bons arbres , jusqu&apos;à ne laisser que les pierres à Kir-haréseth , laquelle les tireurs de fronde environnèrent , et battirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et le Roi de Moab voyant qu&apos;il n&apos;était pas le plus fort , prit avec lui sept cents hommes dégainant l&apos;épée , pour enfoncer jusqu&apos;au Roi d&apos; Edom ; mais ils ne purent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors il prit son fils premier-né , qui devait régner en sa place , et l&apos;offrit en holocauste sur la muraille , et il y eut une grande indignation en Israël ; ainsi ils se retirèrent de lui , et s&apos;en retournèrent en leur pays .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or une veuve d&apos;un des fils des Prophètes cria à Elisée , en disant : Ton serviteur mon mari est mort , et tu sais que ton serviteur craignait l&apos; Eternel , et son créancier est venu pour prendre mes deux enfants , afin qu&apos;ils soient ses esclaves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Elisée lui répondit : Qu&apos;est-ce que je ferai pour toi ? déclare-moi ce que tu as en la maison . Et elle dit : Ta servante n&apos;a rien dans toute la maison qu&apos;un pot d&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors il lui dit : Va , demande des vaisseaux dans la rue à tous tes voisins , des vaisseaux vides , et n&apos;en demande pas même en petit nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis rentre , et ferme la porte sur toi et sur tes enfants , et verse [ de ce pot d&apos;huile ] dans tous ces vaisseaux , faisant ôter ceux qui seront pleins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Elle se retira donc d&apos;auprès de lui , et ayant fermé la porte sur elle et sur ses enfants , ils lui apportaient [ les vaisseaux ] , et elle versait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il arriva qu&apos;aussitôt qu&apos;elle eut rempli les vaisseaux , elle dit à son fils : Apporte-moi encore un vaisseau ; et il répondit : Il n&apos;y a plus de vaisseau ; et l&apos;huile s&apos;arrêta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis elle s&apos;en vint , et le raconta à l&apos;homme de Dieu , qui lui dit : Va , vends l&apos;huile , et paye ta dette ; et vous vivrez , toi et tes fils , de ce qu&apos;il y aura de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or il arriva qu&apos;un jour qu&apos; Elisée passait par Sunem , où il y avait une femme qui avait de grands biens , elle le retint avec grande instance à manger du pain ; et toutes les fois qu&apos;il passait , il s&apos;y retirait pour manger du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et elle dit à son mari : Voilà , je connais maintenant que cet homme qui passe souvent chez nous , est un saint homme de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Faisons-lui , je te prie , une petite chambre haute , et mettons-lui là un lit , une table , un siège , et un chandelier , afin que quand il viendra chez nous , il se retire là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Etant donc un jour venu là , il se retira dans cette chambre haute , et y reposa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis il dit à Guéhazi son serviteur : Appelle cette Sunamite , et il l&apos;appela ; et elle se présenta devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il dit à Guéhazi : Dis maintenant à cette femme : Voici , tu as pris tous ces soins pour nous , que pourrait-on faire pour toi ? as-tu à parler au Roi , ou au Chef de l&apos;armée ? Et elle répondit : J&apos;habite au milieu de mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il dit [ à Guéhazi ] : Que faudrait-il faire pour elle ? Et Guéhazi répondit : Certes elle n&apos;a point de fils , et son mari est vieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et [ Elisée ] lui dit : Appelle-la ; et il l&apos;appela , et elle se présenta à la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il lui dit : L&apos;année qui vient , [ et ] en cette même saison , tu embrasseras un fils . Et elle répondit : Mon seigneur , homme de Dieu , ne mens point , ne mens point à ta servante !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Cette femme-là donc conçut , et enfanta un fils un an après , en la même saison , comme Elisée lui avait dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et l&apos;enfant étant devenu grand , il sortit un jour pour [ aller trouver ] son père , vers les moissonneurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il dit à son père : Ma tête ! ma tête ! et le père dit au serviteur : Porte-le à sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il le porta donc et l&apos;amena à sa mère , et il demeura sur ses genoux jusqu&apos;à midi , puis il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et elle monta , et le coucha sur le lit de l&apos;homme de Dieu , et ayant fermé la porte sur lui , elle sortit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis elle cria à son mari , et dit : Je te prie envoie-moi un des serviteurs , et une ânesse , et je m&apos;en irai jusqu&apos;à l&apos;homme de Dieu , puis je retournerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il dit : Pourquoi vas-tu vers lui aujourd&apos;hui ? ce n&apos;est point la nouvelle Lune , ni le Sabbat . Et elle répondit : Tout va bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Elle fit donc seller l&apos;ânesse , et dit à son serviteur : Mène-moi , et marche , [ et ] ne me retarde pas d&apos;avancer chemin sur l&apos; Anesse , si je ne te le dis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi elle s&apos;en alla , et vint vers l&apos;homme de Dieu en la montagne de Carmel ; et sitôt que l&apos;homme de Dieu l&apos;eut vue venant vers lui , il dit à Guéhazi son serviteur : Voilà la Sunamite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Va , cours au-devant d&apos;elle , et lui dis : Te portes-tu bien ? ton mari se porte-t-il bien ? l&apos;enfant se porte-t-il bien ? Et elle répondit : Nous nous portons bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis elle vint vers l&apos;homme de Dieu en la montagne , et empoigna ses pieds ; et Guéhazi s&apos;approcha pour la repousser , mais l&apos;homme de Dieu lui dit : Laisse-la , car elle a son cœur angoissé , et l&apos; Eternel me l&apos;a caché , et ne me l&apos;a point déclaré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors elle dit : Avais-je demandé un fils à mon Seigneur ? [ et ] ne te dis-je pas : Ne fais point que je sois trompée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il dit à Guéhazi : Trousse tes reins , prends mon bâton en ta main , et t&apos;en va ; si tu trouves quelqu&apos;un , ne le salue point ; et si quelqu&apos;un te salue , ne lui réponds point ; puis tu mettras mon bâton sur le visage de l&apos;enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais la mère de l&apos;enfant dit : L&apos; Eternel est vivant , et ton âme est vivante , que je ne te laisserai point ; il se leva donc , et s&apos;en alla après elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or Guéhazi était passé devant eux , et avait mis le bâton sur le visage de l&apos;enfant ; mais il n&apos;y eut en cet enfant ni voix , ni apparence qu&apos;il eût entendu ; ainsi [ Guéhazi ] s&apos;en retourna au devant d&apos; Elisée , et lui en fit le rapport , en disant : L&apos;enfant ne s&apos;est point réveillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Elisée donc entra dans la maison , et voilà l&apos;enfant mort était couché sur son lit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et étant entré , il ferma la porte sur eux deux , et fit sa prière à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis il monta et se coucha sur l&apos;enfant , et mit sa bouche sur la bouche de l&apos;enfant , et ses yeux sur ses yeux , et ses paumes sur ses paumes , et se pencha sur lui ; et la chair de l&apos;enfant fut échauffée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Puis il se retirait et allait par la maison , tantôt dans un lieu , tantôt dans un autre , et il remontait , et se penchait encore sur lui ; enfin l&apos;enfant éternua par sept fois , et ouvrit ses yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Alors [ Elisée ] appela Guéhazi , et lui dit : Appelle cette Sunamite ; et il l&apos;appela ; et elle vint à lui ; et il lui dit : Prends ton fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Elle s&apos;en vint donc , se jeta à ses pieds , et se prosterna en terre ; puis elle prit son fils , et sortit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Après cela Elisée revint à Guilgal . Or il y avait une famine au pays , et les fils des Prophètes étaient assis devant lui ; et il dit à son serviteur : Mets la grande chaudière , et cuis du potage pour les fils des Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais quelqu&apos;un étant sorti aux champs pour cueillir des herbes , trouva de la vigne sauvage , et en cueillit des coloquintes sauvages pleine sa robe , et étant revenu , il les mit par pièces dans la chaudière où était le potage ; car on ne savait point ce que c&apos;était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et on dressa de ce potage à quelques-uns pour en manger ; mais sitôt qu&apos;ils eurent mangé de ce potage , ils s&apos;écrièrent et dirent : Homme de Dieu , la mort est dans la chaudière ; et ils n&apos;en purent manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et il dit : Apportez-moi de la farine ; et il la jeta dans la chaudière , puis il dit : Qu&apos;on en dresse à ce peuple , afin qu&apos;il mange ; et il n&apos;y avait plus rien de mauvais dans la chaudière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Alors il vint un homme de Bahalsalisa , qui apporta à l&apos;homme de Dieu du pain des premiers fruits , [ savoir ] vingt pains d&apos;orge , et du grain en épi étant avec sa paille ; et [ Elisée ] dit : Donne [ cela ] à ce peuple , afin qu&apos;ils mangent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et son serviteur lui dit : Donnerais-je ceci à cent hommes ? Mais il lui répondit : Donne-le à ce peuple , et qu&apos;ils mangent . Car ainsi a dit l&apos; Eternel : Ils mangeront , et il y en aura de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Il mit donc cela devant eux , et ils mangèrent , et ils en laissèrent de reste , suivant la parole de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Naaman , Chef de l&apos;armée du Roi de Syrie était un homme puissant auprès de son Seigneur , et il était en grand honneur , parce que l&apos; Eternel avait délivré les Syriens par son moyen , mais cet homme fort et vaillant était lépreux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quelques troupes sorties de Syrie , avaient amené prisonnière une petite fille du pays d&apos; Israël , qui servait la femme de Naaman .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et elle dit à sa maîtresse ; Je souhaiterais que mon Seigneur [ se présentât ] devant le Prophète qui est en Samarie , il l&apos;aurait aussitôt délivré de sa lèpre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quelqu&apos;un donc vint et le rapporta à son Seigneur , en disant : La fille qui est du pays d&apos; Israël , a dit telle et telle chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Roi de Syrie dit [ à Naaman ] : Va , vas-y , et j&apos;enverrai des Lettres au Roi d&apos; Israël . [ Naaman ] donc s&apos;en alla , et prit avec soi dix talents d&apos;argent , et six mille pièces d&apos;or , et dix robes de rechange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il apporta au Roi d&apos; Israël des Lettres de telle teneur . Maintenant , dès-que ces Lettres te seront parvenues , sache que je t&apos;ai envoyé Naaman mon serviteur , afin que tu le délivres de sa lèpre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or , dès que le Roi d&apos; Israël eut lu les Lettres il déchira ses vêtements , et dit : Suis-je Dieu pour faire mourir , et pour rendre la vie , que celui-ci envoie vers moi , pour délivrer un homme de sa lèpre ? C&apos;est pourquoi sachez maintenant , et voyez qu&apos;il cherche occasion contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais il arriva que dès qu&apos; Elisée , homme de Dieu , eut appris que le Roi d&apos; Israël avait déchiré ses vêtements , il envoya dire au Roi : Pourquoi as-tu déchiré tes vêtements ? Qu&apos;il s&apos;en vienne maintenant vers moi , et qu&apos;il sache qu&apos;il y a un Prophète en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Naaman donc s&apos;en vint avec ses chevaux , et avec son chariot , et il se tint à la porte de la maison d&apos; Elisée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Elisée envoya un messager vers lui , pour lui dire : Va , et te lave sept fois au Jourdain , et ta chair te reviendra [ telle qu&apos;auparavant ] , et tu seras net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Naaman se mit en grande colère , et s&apos;en alla , en disant : Voilà , je pensais en moi-même : Il sortira incontinent , et invoquera le Nom de l&apos; Eternel son Dieu , et il avancera sa main sur l&apos;endroit de la plaie , et délivrera le lépreux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Abana et Parpar , fleuves de Damas , ne sont-ils pas meilleurs que toutes les eaux d&apos; Israël ? ne m&apos;y laverais-je pas bien ? mais deviendrais-je net ? ainsi donc il s&apos;en retournait , et s&apos;en allait tout en colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais ses serviteurs s&apos;approchèrent , et lui parlèrent , en disant : Mon père , si le Prophète t&apos;eût dit quelque grande chose , ne l&apos;eusses-tu pas faite ? Combien plutôt donc [ dois-tu faire ] ce qu&apos;il t&apos;a dit : Lave-toi , et tu deviendras net ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi il descendit , et se plongea sept fois au Jourdain , suivant la parole de l&apos;homme de Dieu ; et sa chair lui revint semblable à la chair d&apos;un petit enfant ; et il fut net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors il retourna vers l&apos;homme de Dieu , lui et toute sa suite , et il vint se présenter devant lui ; et dit : Voici , maintenant je connais qu&apos;il n&apos; [ y a ] point d&apos;autre Dieu en toute la terre , qu&apos;en Israël . Maintenant donc , je te prie , prends ce présent de ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais [ Elisée ] répondit : L&apos; Eternel , en la présence duquel je me tiens , est vivant , que je ne le prendrai point ; et quoique [ Naaman ] le pressât fort de le prendre , [ Elisée ] le refusa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Naaman dit : Or je te prie , ne pourrait-on point donner de cette terre à ton serviteur la charge de deux mulets ? car ton serviteur ne fera plus d&apos;holocauste ni de sacrifice à d&apos;autres dieux , mais seulement à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L&apos; Eternel veuille pardonner ceci à ton serviteur ; c&apos;est que quand mon maître entrera dans la maison de Rimmon pour se prosterner là et qu&apos;il s&apos;appuiera sur ma main , je me prosternerai dans la maison de Rimmon ; l&apos; Eternel , [ dis-je ] , veuille me le pardonner , quand je me prosternerai dans la maison de Rimmon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et [ Elisée ] lui dit : Va en paix . Ainsi étant parti d&apos;auprès de lui il marcha environ quelque petit espace de pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors Guéhazi , le serviteur d Elisée homme de Dieu , dit : Voici , mon maître a refusé de prendre de la main de Naaman Syrien aucune chose de tout ce qu&apos;il avait apporté , l&apos; Eternel est vivant , que je courrai après lui , et que je prendrai quelque chose de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Guéhazi donc courut après Naaman ; et Naaman le voyant courir après lui , se jeta hors de son chariot au-devant de lui , et [ lui ] dit : Tout va-t-il bien ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il répondit : Tout va bien . Mon maître m&apos;a envoyé pour te dire : Voici , à cette heure deux jeunes hommes de la montagne d&apos; Ephraïm sont venus vers moi , qui sont des fils des Prophètes ; je te prie donne-leur un talent d&apos;argent ; et deux robes de rechange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Naaman dit : Prends hardiment deux talents ; et il le pressa tant qu&apos;on lia deux talents d&apos;argent dans deux sacs ; [ il lui donna ] aussi deux robes de rechange ; et il les donna à deux de ses serviteurs qui les portèrent devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quand il fut venu en un lieu secret , il le prit d&apos;entre leurs mains , et le serra dans une maison , après quoi il renvoya ces gens-là , et ils s&apos;en retournèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis il entra , et se présenta devant son maître . Et Elisée lui dit : D&apos;où viens-tu , Guéhazi ? Et il lui répondit : Ton serviteur n&apos;a été nulle part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais [ Elisée ] lui dit : Mon cœur n&apos;est-il pas allé là , quand l&apos;homme s&apos;est retourné de dessus son chariot au-devant de toi ? Est-ce le temps de prendre de l&apos;argent , et de prendre des vêtements , des oliviers , des vignes , du menu et du gros bétail , des serviteurs et des servantes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est pourquoi là lèpre de Naaman s&apos;attachera à toi , et à ta postérité à jamais . Et [ Guéhazi ] sortit de devant [ Elisée blanc ] de lèpre comme de la neige .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les fils des Prophètes dirent à Elisée : Voici maintenant , le lieu où nous sommes assis devant toi , est trop étroit pour nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Allons-nous-en maintenant jusqu&apos;au Jourdain , et nous prendrons de là chacun de nous une pièce de bois , et nous ferons là un lieu pour y demeurer ; et il répondit : Allez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos;un d&apos;eux dit : Je te prie qu&apos;il te plaise de venir avec tes serviteurs ; et il répondit : J&apos;y irai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il s&apos;en alla donc avec eux ; et ils allèrent au Jourdain , et ils coupèrent du bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais il arriva que comme l&apos;un d&apos;eux abattait une pièce de bois , le fer [ de sa cognée ] tomba dans l&apos;eau ; et il s&apos;écria , et dit : Hélas mon Seigneur ! encore est-il emprunté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos;homme de Dieu dit : Où est-il tombé ? et il lui montra l&apos;endroit ; alors [ Elisée ] coupa un morceau de bois , et le jeta là , et il fit nager le fer par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il dit : Lève-le ; et [ cet homme ] étendit sa main , et le prit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or le Roi de Syrie faisant la guerre à Israël , tenait conseil avec ses serviteurs , et disait : En un tel et un tel lieu sera mon camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos;homme de Dieu envoyait dire au Roi d&apos; Israël : Donne-toi de garde de passer en ce lieu-là , car les Syriens y sont descendus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le Roi d&apos; Israël envoyait au lieu que lui disait l&apos;homme de Dieu , et il y pourvoyait , et était sur ses gardes ; ce qu&apos;il fit plusieurs fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le cœur du Roi de Syrie en fut troublé , et il appela ses serviteurs , et leur dit : Ne me découvrirez-vous pas qui est celui des nôtres qui envoie vers le Roi d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos;un de ses serviteurs lui dit : Il n&apos;y en a point , ô Roi mon Seigneur ! mais Elisée le Prophète qui est en Israël , déclare au Roi d&apos; Israël les paroles mêmes que tu dis dans la chambre où tu couches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il dit : Allez , et voyez où il est , afin que j&apos;envoie pour le prendre ; et on lui rapporta , en disant : [ Le ] voilà à Dothan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il envoya là des chevaux , et des chariots , et de grandes troupes , qui vinrent de nuit , et qui environnèrent la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or le serviteur de l&apos;homme de Dieu se leva de grand matin , et sortit , et voici des troupes , et des chevaux , et des chariots qui environnaient la ville ; et le serviteur de l&apos;homme de Dieu lui dit : Hélas mon Seigneur ! comment ferons-nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il lui répondit : Ne crains point ; car ceux qui sont avec nous , sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Elisée donc pria , et dit : Je te prie , ô Eternel ! ouvre ses yeux , afin qu&apos;il voie ; et l&apos; Eternel ouvrit les yeux du serviteur , et il vit , et voici la montagne était pleine de chevaux , et de chariots de feu autour d&apos; Elisée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis [ les Syriens ] descendirent vers Elisée , et il pria l&apos; Eternel , et dit : Je te prie , frappe ces gens d&apos;éblouissement ; et Dieu les frappa d&apos;éblouissement , selon la parole d&apos; Elisée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Elisée leur dit : Ce n&apos;est pas ici le chemin , et ce n&apos;est pas ici la ville ; venez après moi , et je vous mènerai vers l&apos;homme que vous cherchez ; et il les mena à Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il arriva que sitôt qu&apos;ils furent entrés dans Samarie , Elisée dit : Ô Eternel ouvre leurs yeux afin qu&apos;ils voient . Et l&apos; Eternel ouvrit leurs yeux , et ils virent , et voici ils étaient au milieu de Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et dès que le Roi d&apos; Israël les eut vus , il dit à Elisée : Frapperai-je , frapperai-je , mon père ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il répondit : Tu ne frapperas point ; frapperais-tu de ton épée et de ton arc ceux que tu aurais pris prisonniers ? mets , [ au contraire ] , du pain et de l&apos;eau devant eux , et qu&apos;ils mangent et boivent , et qu&apos;après cela ils s&apos;en aillent vers leur Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il leur fit grand&apos;chère , et ils mangèrent et burent ; puis il les laissa aller , et ils s&apos;en allèrent vers leur Seigneur . Depuis ce temps-là les partis de Syrie ne revinrent plus au pays d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais il arriva , après ces choses que Ben-hadad Roi de Syrie , assembla toute son armée , et monta , et assiégea Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il y eut une grande famine dans Samarie ; car voilà , ils l&apos;assiégèrent si longtemps , que la tête d&apos;un âne se vendait quatre-vingts [ pièces ] d&apos;argent , et la quatrième partie d&apos;un kad de fiente de pigeons , cinq [ pièces ] d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or il arriva que comme le Roi d&apos; Israël passait sur la muraille , une femme lui cria , en disant : Ô Roi mon Seigneur ! délivre-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il répondit : Puisque l&apos; Eternel ne te délivre point , comment te délivrerais-je ? Serait-ce de l&apos;aire ou de la cuve ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Il lui dit encore : Qu&apos;as-tu ? Et elle répondit : Cette femme-là m&apos;a dit : Donne ton fils , et mangeons-le aujourd&apos;hui , et nous mangerons mon fils demain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ainsi nous avons bouilli mon fils , et l&apos;avons mangé , et le jour d&apos;après je lui ai dit : Donne ton fils , et mangeons-le ; mais elle a caché son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or dès que le Roi eut entendu les paroles de cette femme , il déchira ses vêtements , ( or il passait alors sur la muraille ) ce que le peuple vit , et voilà il avait un sac sur sa chair en dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">C&apos;est pourquoi [ le Roi ] dit : Dieu me fasse ainsi , et ainsi il y ajoute , si aujourd&apos;hui la tête d&apos; Elisée fils de Saphat demeure sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Elisée étant assis dans sa maison , et les Anciens étant assis avec lui , le Roi envoya un homme de sa part ; mais avant que le messager fût venu à [ Elisée ] , [ Elisée ] dit aux Anciens : Ne voyez-vous pas que le fils de ce meurtrier-là a envoyé ici pour m&apos;ôter la tête ? Prenez garde , sitôt que le messager sera entré , de fermer la porte , et de l&apos;arrêter à la porte ; [ n&apos;entendez-vous ] pas le bruit des pieds de son maître qui vient après lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et comme il parlait encore avec eux , voici le messager descendit vers lui , et [ le Roi ] dit : Voici , ce mal vient de l&apos; Eternel , qu&apos;attendrai-je plus de l&apos; Eternel ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Elisée dit : Ecoutez la parole de l&apos; Eternel . Ainsi a dit l&apos; Eternel : Demain à cette heure-ci [ on donnera ] le sat de fine farine pour un sicle , et les deux sats d&apos;orge pour un sicle , à la porte de Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais un capitaine , sur la main duquel le Roi s&apos;appuyait , répondit à l&apos;homme de Dieu , et dit : Quand l&apos; Eternel ferait maintenant des ouvertures au ciel , cela arriverait-il ? Et Elisée dit : Voilà , tu le verras de tes yeux , mais tu n&apos;en mangeras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or il y avait à l&apos;entrée de la porte quatre hommes lépreux , et ils dirent l&apos;un à l&apos;autre : Pourquoi demeurons-nous ici , jusqu&apos;à ce que nous mourions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si nous parlons d&apos;entrer dans la ville , la famine y est , et nous mourrons là ; et si nous demeurons ici , nous mourrons aussi . Maintenant donc venez , et glissons-nous au camp des Syriens ; s&apos;ils nous laissent vivre , nous vivrons , et s&apos;ils nous font mourir , nous mourrons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi ils se levèrent avant le jour pour entrer au camp des Syriens , et ils vinrent jusqu&apos;à l&apos;un des bouts du camp , et voilà il n&apos;y avait personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chariots , et un bruit de chevaux , et un bruit d&apos;une grande armée ; de sorte qu&apos;ils avaient dit l&apos;un à l&apos;autre : Voilà le Roi d&apos; Israël a payé les Rois des Héthiens , et les Rois des Egyptiens pour venir contre nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi ils s&apos;étaient levés avant le point du jour , et s&apos;étaient enfuis , et ils avaient laissé leurs tentes , leurs chevaux , leurs ânes , et le camp comme il était ; et ils s&apos;étaient enfuis pour [ sauver ] leur vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ces lépreux-là donc entrèrent jusqu&apos;à l&apos;un des bouts du camp , puis ils vinrent dans une tente , ils mangèrent , ils burent , ils prirent de là de l&apos;argent , de l&apos;or , et des vêtements , et ils s&apos;en allèrent , et les cachèrent . Après quoi ils retournèrent et entrèrent dans une autre tente , et prirent de là aussi [ des mêmes choses ] , et s&apos;en allèrent , et les cachèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors ils dirent l&apos;un à l&apos;autre : Nous ne faisons pas bien ; ce jour est un jour de bonnes nouvelles , et nous ne disons mot ! si nous attendons jusqu&apos;à ce que le jour soit venu , l&apos;iniquité nous trouvera ; maintenant donc venez , allons , et faisons-le savoir à la maison du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils vinrent donc , et crièrent aux portiers de la ville , et leur firent entendre , en disant : Nous sommes entrés dans le camp des Syriens , et voilà , il n&apos;y a personne , et on n&apos;y entend la voix d&apos;aucun homme ; mais il y a seulement des chevaux attachés , et des ânes attachés , et les tentes sont comme elles étaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors les portiers s&apos;écrièrent ; et le firent entendre dans la maison du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le Roi se leva de nuit , et dit à ses serviteurs : Je vous dirai maintenant ce que les Syriens nous auront fait . Ils ont connu que nous sommes affamés , et ils seront sortis du camp pour se cacher aux champs , disant : Quand ils seront sortis hors de la ville , nous les prendrons vifs , et nous entrerons dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Qu&apos;on prenne tout-à-l&apos;heure cinq des chevaux qui sont demeurés de reste dans la ville ; [ car ] voilà c&apos;est presque tout ce qui est resté du grand nombre des chevaux d&apos; Israël , c&apos;est là presque tout ce qui n&apos;a point été consumé de cette multitude [ de chevaux ] d&apos; Israël , et envoyons voir ce que c&apos;est .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils prirent donc deux chevaux de chariot , et ainsi le Roi envoya après le camp des Syriens , en disant : Allez , et voyez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ils s&apos;en allèrent après eux jusqu&apos;au Jourdain , et voilà , le chemin était plein de vêtements , et de hardes que les Syriens avaient jetées en se hâtant ; puis les messagers retournèrent , et le rapportèrent au Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors le peuple sortit , et pilla le camp des Syriens , de sorte qu&apos;on donna le sat de fine farine pour un sicle , et les deux sats d&apos;orge pour un sicle , selon la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le Roi donna charge de garder la porte , au capitaine , sur la main duquel il s&apos;appuyait ; et le peuple le foula à la porte , tellement qu&apos;il mourut , suivant ce que l&apos;homme de Dieu avait dit , en parlant au Roi lorsqu&apos;il était descendu vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car lorsque l&apos;homme de Dieu avait parlé au Roi , en disant : Demain au matin à cette heure-ci , on donnera à la porte de Samarie les deux sats d&apos;orge pour un sicle , et le sat de fine farine pour un sicle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ce capitaine-là avait répondu à l&apos;homme de Dieu , et avait dit : Quand maintenant l&apos; Eternel ferait des ouvertures au ciel , ce que tu dis pourrait-il arriver ? Et [ l&apos;homme de Dieu ] avait dit : Voilà , tu le verras de tes yeux , mais tu n&apos;en mangeras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il lui en arriva donc ainsi ; car le peuple le foula à la porte , de sorte qu&apos;il mourut .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Elisée avait parlé à la femme au fils de laquelle il avait rendu la vie , en disant : Lève-toi , et t&apos;en va , toi et ta famille , et fais ton séjour où tu pourras ; car l&apos; Eternel a appelé la famine , et même elle vient sur le pays pour y demeurer sept ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Cette femme-là donc s&apos;étant levée avait fait selon la parole de l&apos;homme de Dieu , et s&apos;en était allée , elle et sa famille , et avait demeuré sept ans au pays des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais il arriva qu&apos;au bout des sept ans cette femme-là s&apos;en retourna du pays des Philistins , puis elle s&apos;en alla pour faire requête au Roi touchant sa maison , et ses champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors le Roi parlait à Guéhazi serviteur de l&apos;homme de Dieu , en disant : Je te prie récite-moi toutes les grandes choses qu&apos; Elisée a faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il arriva que lorsqu&apos;il récitait au Roi comment [ Elisée ] avait rendu la vie à un mort , voici , la femme , au fils de laquelle il avait rendu la vie , vint faire requête au Roi touchant sa maison , et ses champs . Et Guéhazi dit : Ô Roi mon Seigneur ! c&apos;est ici la femme , et c&apos;est ici son fils , à qui Elisée a rendu la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors le Roi interrogea la femme ; et elle lui raconta [ ce qui s&apos;était passé ] . Et le Roi lui donna un Eunuque , auquel il dit : Fais lui r&apos;avoir tout ce qui lui appartenait , même tous les revenus de ses champs depuis le temps qu&apos;elle a quitté le pays jusqu&apos;à maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or Elisée alla à Damas , et alors Ben-hadad Roi de Syrie était malade , et on lui rapporta , et on lui dit : L&apos;homme de Dieu est venu ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le Roi dit à Hazaël : Prends quelque présent avec toi , et t&apos;en va au devant de l&apos;homme de Dieu , et par son moyen enquiers-toi de l&apos; Eternel ; en disant : Relèverai-je de cette maladie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Hazaël s&apos;en alla au-devant de lui , ayant pris avec soi un présent , [ savoir ] , quarante chameaux chargés de tout ce qu&apos;il y avait de meilleur à Damas , et il vint , et se présenta devant lui , et dit : Ton fils Ben-hadad Roi de Syrie m&apos;a envoyé vers toi , pour te dire : Relèverai-je de cette maladie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Elisée lui répondit : Va , [ et ] dis-lui : Certainement tu en pourrais relever ; toutefois l&apos; Eternel m&apos;a montré que certainement il mourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos;homme de Dieu arrêta sa vue [ sur Hazaël ] , et se retint longtemps ; puis l&apos;homme de Dieu pleura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Hazaël dit : Pourquoi pleure mon Seigneur ? Et il répondit : Parce que je sais combien tu feras de mal aux enfants d&apos; Israël ; tu mettras le feu à leurs villes fortes , et tu tueras avec l&apos;épée leurs jeunes gens , et tu écraseras leurs petits enfants , et tu fendras leurs femmes enceintes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Hazaël dit : Mais qui est ton serviteur , qui n&apos;est qu&apos;un chien , pour faire de si grandes choses ? Et Elisée répondit : L&apos; Eternel m&apos;a montré que tu seras Roi de Syrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi [ Hazaël ] se retira d&apos;avec Elisée , et revint vers son maître , qui lui demanda : Que t&apos;a dit Elisée ? Et il répondit : Il m&apos;a dit , que certainement tu peux relever [ de cette maladie ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais il arriva que le lendemain [ Hazaël ] prit un drap épais , et l&apos;ayant plongé dans l&apos;eau , il l&apos;étendit sur le visage de [ Ben-hadad ] , dont il mourut ; et Hazaël régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">r la cinquième année de Joram fils d&apos; Achab Roi d&apos; Israël , Josaphat étant Roi de Juda , Joram fils de Josaphat Roi de Juda , commença à régner sur Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il était âgé de trente-deux ans quand il commença à régner , et il régna huit ans à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il suivit le train des Rois d&apos; Israël comme avait fait la maison d&apos; Achab ; car la fille d&apos; Achab était sa femme , de sorte qu&apos;il fit ce qui est déplaisant à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toutefois l&apos; Eternel ne voulut point détruire Juda , pour l&apos;amour de David son serviteur , selon ce qu&apos;il lui avait dit , qu&apos;il lui donnerait une lampe , à lui et à ses fils , à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">De son temps ceux d&apos; Edom se révoltèrent de l&apos;obéissance de Juda , et établirent un Roi sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pourquoi Joram passa à Tsahir avec tous ses chariots , et se leva de nuit , et frappa les Iduméens qui étaient autour de lui , et les Gouverneurs des chariots ; mais le peuple s&apos;enfuit dans ses tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Néanmoins les Iduméens se révoltèrent de l&apos;obéissance de Juda , [ et cela a duré ] jusqu&apos;à aujourd&apos;hui . En ce même temps-là Libna aussi se révolta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le reste des faits de Joram , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Joram s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli avec eux dans la Cité de David ; et Achazia son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">La douzième année de Joram fils d&apos; Achab Roi d&apos; Israël , Achazia fils de Joram Roi de Juda , commença à régner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Achazia était âgé de vingt-deux ans quand il commença à régner , et il régna un an à Jérusalem ; sa mère avait nom Hathalia , [ et était ] fille de Homri Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il suivit le train de la maison d&apos; Achab , et fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , comme avait fait la maison d&apos; Achab ; car il était gendre de la maison d&apos; Achab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or il s&apos;en alla avec Joram fils d&apos; Achab à la guerre contre Hazaël Roi de Syrie , et Ramoth de Galaad , et les Syriens frappèrent Joram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et le Roi Joram s&apos;en retourna pour se faire panser à Jizréhel des plaies que les Syriens lui avaient faites à Rama , quand il combattit contre Hazaël Roi de Syrie , et Achazia fils de Joram , Roi de Juda , descendit pour voir Joram fils d&apos; Achab à Jizréhel , parce qu&apos;il était malade .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Elisée le Prophète appela un d&apos;entre les fils des Prophètes , et lui dit : Trousse tes reins ; et prends cette fiole d&apos;huile en ta main , et t&apos;en va à Ramoth de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand tu y seras entré , regarde où sera Jéhu fils de Josaphat , fils de Nimsi , et y entre , et l&apos;ayant fait lever d&apos;entre ses frères , tu le feras entrer dans quelque chambre secrète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis tu prendras la fiole d&apos;huile , tu la verseras sur sa tête , et tu diras : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Je t&apos;ai oint pour être Roi sur Israël . Après quoi tu ouvriras la porte , tu t&apos;enfuiras , et tu ne t&apos;arrêteras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi ce jeune homme , qui était le serviteur du Prophète , s&apos;en alla à Ramoth de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quand il y fut entré , voici , les capitaines de l&apos;armée étaient là assis ; et il dit : Capitaine , j&apos;ai à parler à toi . Et Jéhu répondit : A qui de nous tous parles-tu ? Et il dit : A toi , Capitaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors [ Jéhu ] se leva , et entra dans la maison ; [ et le jeune homme ] lui versa l&apos;huile sur la tête , et lui dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : Je t&apos;ai oint pour être Roi sur le peuple de l&apos; Eternel ; [ c&apos;est-à-dire ] sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et tu frapperas la maison d&apos; Achab ton Seigneur ; car je ferai vengeance du sang de mes serviteurs les Prophètes , et du sang de tous les serviteurs de l&apos; Eternel , [ en le redemandant ] de la main d&apos; Izebel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et toute la maison d&apos; Achab périra , et je retrancherai à Achab depuis l&apos;homme jusqu&apos;à un chien , tant ce qui est serré que ce qui est délaissé en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je mettrai la maison d&apos; Achab au même état que la maison de Jéroboam fils de Nébat , et la maison de Bahasa , fils d&apos; Ahija .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les chiens aussi mangeront Izebel au champ de Jizréhel , et il n&apos;y aura personne qui l&apos;ensevelisse ; après quoi il ouvrit la porte , et s&apos;enfuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Jéhu sortit vers les serviteurs de son maître , et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensé est-il venu vers toi ? Et il leur répondit : Vous connaissez l&apos;homme , et ce qu&apos;il sait dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais ils dirent : Ce n&apos;est pas cela ; déclare nous-le maintenant . Et il répondit : Il m&apos;a dit telle et telle chose ; il m&apos;a dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel , je t&apos;ai oint pour être Roi sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors ils se hâtèrent , et prirent chacun leurs vêtements , et les mirent sous lui au plus haut des degrés , et sonnèrent de la trompette , et dirent : Jéhu a été fait Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi Jéhu fils de Josaphat , fils de Nimsi se ligua contre Joram . Or Joram avait muni Ramoth de Galaad , lui et tout Israël , de peur d&apos; Hazaël Roi de Syrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le Roi Joram s&apos;en était retourné pour se faire panser à Jizréhel des plaies que les Syriens lui avaient faites , quand il combattit contre Hazaël Roi de Syrie . Et Jéhu dit : Si vous le trouvez bon , [ empêchons ] que personne ne sorte ni n&apos;échappe de la ville pour aller porter [ cette nouvelle ] à Jizréhel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Jéhu monta à cheval , et s&apos;en alla à Jizréhel , car Joram était là malade ; et Achazia Roi de Juda y était descendu pour visiter Joram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or il y avait une sentinelle sur une tour à Jizréhel , qui voyant venir la troupe de Jéhu dit : Je vois une troupe de gens . Et Joram dit : Prends un homme de cheval , et l&apos;envoie au-devant d&apos;eux , et qu&apos;il dise : Y a-t-il paix ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et l&apos;homme de cheval s&apos;en alla au-devant de lui , et dit : Ainsi dit le Roi : Y a-t-il paix ? Et Jéhu répondit : Qu&apos;as-tu à faire de paix ? Mets-toi derrière moi ; et la sentinelle le rapporta , en disant : Le messager est venu jusqu&apos;à eux , et il ne retourne point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il envoya un autre homme de cheval , qui vint à eux , et dit : Ainsi a dit le Roi : Y a-t-il paix ? Et Jéhu répondit : Qu&apos;as-tu à faire de paix ? Mets-toi derrière moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et la sentinelle le rapporta , et dit : Il est venu jusqu&apos;à eux , et il ne retourne point ; mais la démarche est comme la démarche de Jéhu fils de Nimsi ; car il marche avec furie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors Joram dit : Qu&apos;on attelle ; et on attela son chariot . Ainsi Joram Roi d&apos; Israël sortit avec Achazia Roi de Juda , chacun dans son chariot , et ils allèrent pour rencontrer Jéhu , et ils le trouvèrent dans le champ de Naboth Jizréhélite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et dès que Joram eut vu Jéhu , il dit : N&apos;y a-t-il pas paix , Jéhu ? Et [ Jéhu ] répondit : Quelle paix , tandis que les paillardises de ta mère Izebel , et ses enchantements seront en si grand nombre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors Joram tourna sa main , et s&apos;enfuit ; et dit à Achazia : Achazia , nous sommes trompés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Jéhu empoigna l&apos;arc à pleine main , et frappa Joram entre ses épaules , de sorte que la flèche sortait au travers de son cœur , et il tomba sur ses genoux dans son chariot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et [ Jéhu ] dit à Bidkar son capitaine : Prends [ -le , et ] le jette en quelque endroit du champ de Naboth Jizréhélite ; car souviens-toi que quand nous étions à cheval moi et toi , l&apos;un près de l&apos;autre , à la suite d&apos; Achab son père , l&apos; Eternel prononça cette charge contre lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si je ne vis hier au soir le sang de Naboth , et le sang de ses fils , dit l&apos; Eternel , et si je ne te le rends dans ce champ-ci , dit l&apos; Eternel ; c&apos;est pourquoi prends [ -le ] maintenant et le jette dans ce champ , suivant la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or Achazia Roi de Juda ayant vu cela , s&apos;était enfui par le chemin de la maison du jardin ; mais Jéhu l&apos;avait poursuivi , et avait dit : Frappez aussi celui-ci sur le chariot . Ce fut dans la montée de Gur qui est auprès de Jibleham ; puis il s&apos;enfuit à Meguiddo , et mourut là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ses serviteurs l&apos;emmenèrent sur un chariot à Jérusalem , et l&apos;ensevelirent dans son sépulcre avec ses pères , en la Cité de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or l&apos;onzième année de Joram fils d&apos; Achab , Achazia avait commencé à régner sur Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Jéhu vint à Jizréhel , et Izebel ayant appris [ que Jéhu venait ] , farda son visage , orna sa tête , et elle regardait par la fenêtre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et comme Jéhu entrait dans la porte , elle dit : En a-t-il bien pris à Zimri qui tua son Seigneur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il leva sa tête vers la fenêtre , et dit : Qui est ici de mes gens ? Qui ? Alors deux ou trois des Eunuques regardèrent vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il leur dit : Jetez-la en bas . Et ils la jetèrent , de sorte qu&apos;il rejaillit de son sang contre la muraille , et contre les chevaux , et il la foula aux pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et étant entré , il mangea , et but ; puis il dit : Allez voir maintenant cette maudite-là , et l&apos;ensevelissez , car elle est fille de Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ils s&apos;en allèrent donc pour l&apos;ensevelir ; mais ils n&apos;y trouvèrent rien que le crâne , et les pieds , et les paumes des mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et étant retournés ils le lui rapportèrent ; et il dit : C&apos;est la parole de l&apos; Eternel laquelle il avait proférée par le moyen de son serviteur Elie Tisbite , en disant : Dans le champ de Jizréhel les chiens mangeront la chair d&apos; Izebel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et la charogne d&apos; Izebel sera comme du fumier sur le dessus du champ dans le champ de Jizréhel ; de sorte qu&apos;on ne pourra point dire : C&apos;est ici Izebel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Achab avait soixante et dix fils à Samarie . Et Jéhu écrivit des Lettres et les envoya à Samarie aux principaux de Jizréhel , aux Anciens , et aux nourriciers d&apos; Achab , leur mandant en ces termes :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Aussitôt que ces Lettres vous seront parvenues , à vous , qui avez avec vous les fils de votre maître , les chariots , les chevaux , la ville forte , et les armes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Regardez qui est le plus considérable et le plus agréable d&apos;entre les fils de votre maître , et mettez-le sur le trône de son père , et combattez pour la maison de votre maître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils eurent une très-grande peur , et dirent : Voilà , deux Rois n&apos;ont point pu tenir contre lui , comment donc pourrions-nous nous soutenir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ceux-là donc qui avaient la charge de la maison , et ceux qui étaient commis sur la ville , et les Anciens , et les nourriciers mandèrent à Jéhu , en disant : Nous sommes tes serviteurs , nous ferons tout ce que tu nous diras ; nous ne ferons personne Roi , fais ce qui te semblera bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il leur écrivit des Lettres pour la seconde fois , en ces termes : Si vous êtes à moi , et si vous obéissez à ma voix , prenez les têtes des fils de votre maître , et venez vers moi demain à cette heure-ci à Jizréhel . Or les fils du Roi , qui étaient soixante et dix-hommes , étaient avec les plus grands de la ville qui les nourrissaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Aussitôt donc que ces Lettres leur furent parvenues , ils prirent les fils du Roi , et mirent à mort soixante et dix hommes , et ayant mis leurs têtes dans des paniers , ils les lui envoyèrent à Jizréhel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et un messager vint qui le lui rapporta , et dit : Ils ont apporté les têtes des fils du Roi . Et il répondit : Mettez-les en deux monceaux à l&apos;entrée de la porte , jusqu&apos;au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il sortit au matin , et s&apos;étant arrêté , il dit à tout le peuple : Vous êtes justes ; voici j&apos;ai fait une ligue contre mon Seigneur , et je l&apos;ai tué ; et qui est-ce qui a frappé tous ceux-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Sachez maintenant qu&apos;il ne tombera rien en terre de la parole de l&apos; Eternel , laquelle l&apos; Eternel a prononcée contre la maison d&apos; Achab ; et que l&apos; Eternel a fait ce dont il avait parlé par le moyen de son serviteur Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Jéhu tua aussi tous ceux qui étaient demeurés de reste de la maison d&apos; Achab à Jizréhel , et tous ceux qu&apos;il avait avancés et ses familiers amis , et ses principaux officiers , en sorte qu&apos;il ne lui en laissa pas un de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis il se leva , et partit , et alla à Samarie ; et comme il fut près d&apos;une cabane de bergers sur le chemin ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il trouva les frères d&apos; Achazia Roi de Juda , et il leur dit : Qui êtes-vous ? Et ils répondirent : Nous sommes les frères d&apos; Achazia , et nous sommes descendus pour saluer les fils du Roi , et les fils de la reine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il dit : Empoignez-les vifs . Et ils les empoignèrent tous vifs , et les mirent à mort , [ savoir ] quarante-deux hommes , auprès du puits de la cabane des bergers , et on n&apos;en laissa pas un de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et [ Jéhu ] étant parti de là , trouva Jonadab fils de Réchab , qui venait au-devant de lui , lequel il salua , et lui dit : Ton cœur est-il aussi droit [ envers moi ] que mon cœur l&apos;est à ton égard ? Et Jonadab répondit : Il l&apos;est ; oui il l&apos;est , donne-moi ta main ; et il lui donna sa main , et le fit monter avec lui dans le chariot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis il dit : Viens avec moi , et tu verras le zèle que j&apos;ai pour l&apos; Eternel . Ainsi on le mena dans son chariot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quand [ Jéhu ] fut venu à Samarie , il tua tous ceux qui étaient demeurés de reste [ de la maison ] d&apos; Achab à Samarie , jusqu&apos;à ce qu&apos;il eût tout exterminé , selon la parole que l&apos; Eternel avait dite à Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis Jéhu assembla tout le peuple , et leur dit : Achab n&apos;a servi qu&apos;un peu Bahal ; mais Jéhu le servira beaucoup .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Maintenant donc appelez-moi tous les Prophètes de Bahal , tous ses serviteurs , et tous ses Sacrificateurs ; qu&apos;il n&apos;y en manque pas un , car j&apos;ai à faire un grand sacrifice à Bahal . Quiconque ne s&apos;y trouvera pas il ne vivra point . Or Jéhu faisait cela par finesse , pour faire périr les serviteurs de Bahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Jéhu dit : Sanctifiez une fête solennelle à Bahal ; et ils la publièrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Jéhu envoya par tout Israël , et tous les serviteurs de Bahal vinrent ; il n&apos;y en eut pas un qui n&apos;y vînt ; et ils entrèrent dans la maison de Bahal , et la maison de Bahal fut remplie depuis un bout jusqu&apos;à l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors il dit à celui qui avait la charge du revestiaire : Tires-en des vêtements pour tous les serviteurs de Bahal ; et il leur en tira des vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Jéhu et Jonadab fils de Réchab entrèrent dans la maison de Bahal , et [ Jéhu ] dit aux serviteurs de Bahal : Cherchez diligemment , et regardez que par hasard il n&apos;y ait ici entre vous quelqu&apos;un des serviteurs de l&apos; Eternel ; et prenez garde qu&apos;il n&apos;y ait que les seuls serviteurs de Bahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ils entrèrent donc pour faire des sacrifices et des holocaustes . Or Jéhu avait fait mettre par dehors quatre-vingts hommes , et leur avait dit : S&apos;il y a quelqu&apos;un de ces hommes que je m&apos;en vais mettre entre vos mains , qui en échappe , la vie de chacun de vous répondra pour la vie de cet homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il arriva que dès qu&apos;on eut achevé de faire l&apos;holocauste , Jéhu dit aux archers et aux capitaines : Entrez , tuez-les , [ et ] que nul n&apos;échappe . Les archers donc et les capitaines les passèrent au fil de l&apos;épée , et les jetèrent là , puis ils s&apos;en allèrent jusqu&apos;à la ville de la maison de Bahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ils tirèrent dehors les statues de la maison de Bahal , et les brûlèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et ils démolirent la statue de Bahal . Ils démolirent aussi la maison de Bahal , et la firent [ servir ] de retraits , jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi Jéhu extermina Bahal d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Toutefois Jéhu ne se détourna point des péchés de Jéroboam fils de Nébat , par lesquels il avait fait pécher Israël , [ savoir ] des veaux d&apos;or qui étaient à Bethel , et à Dan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et l&apos; Eternel dit à Jéhu : Parce que tu as fort bien exécuté ce qui était droit devant moi , et que tu as fait à la maison d&apos; Achab tout ce que j&apos;avais en mon cœur , tes fils seront assis sur le trône d&apos; Israël jusqu&apos;à la quatrième génération .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais Jéhu ne prit point garde à marcher de tout son cœur dans la loi de l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , [ et ] il ne se détourna point des péchés de Jéroboam par lesquels il avait fait pécher Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">En ce temps-là l&apos; Eternel commença à retrancher [ quelque partie du Royaume ] d&apos; Israël , car Hazaël battit les Israëlites dans toutes les frontières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Depuis le Jourdain jusqu&apos;au soleil levant [ savoir ] dans tout le pays de Galaad , des Gadites , des Rubénites , et de ceux de Manassé , depuis Haroher , qui est sur le torrent d&apos; Arnon , jusqu&apos;en Galaad et en Basan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Le reste des faits de Jéhu , tout ce , [ dis-je ] , qu&apos;il a fait , et tous ses exploits , ne sont-ils pas écrits au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Jéhu s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli à Samarie ; et Joachaz son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or les jours que Jéhu régna sur Israël à Samarie furent vingt-huit ans .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Hathalia mère d&apos; Achazia , ayant vu que son fils était mort , s&apos;éleva , et extermina toute la race Royale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais Jéhosébah fille du Roi Joram , sœur d&apos; Achazia prit Joas fils d&apos; Achazia , et le déroba d&apos;entre les fils du Roi qu&apos;on faisait mourir , [ et le mit ] avec sa nourrice dans la chambre aux lits ; et on le cacha de devant Hathalia , de sorte qu&apos;on ne le fit point mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il fut caché avec elle dans la maison de l&apos; Eternel , l&apos;espace de six ans ; cependant Hathalia régnait sur le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et la septième année Jéhojadah envoya , et prit des centeniers , des capitaines , et des archers , et les fit entrer vers soi dans la maison de l&apos; Eternel , et traita alliance avec eux , et les fit jurer dans la maison de l&apos; Eternel , et leur montra le fils du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis il leur commanda , en disant : [ C&apos;est ] ici ce que vous ferez : La troisième partie d&apos;entre vous qui entrez en semaine , fera la garde de la maison du Roi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et la troisième partie sera à la porte de Sur ; et la troisième partie sera à la porte qui est derrière les archers ; ainsi vous ferez le guet pour garder le Temple , afin que personne n&apos;y entre par force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les deux compagnies d&apos;entre vous qui sortez de semaine , feront le guet pour garder la maison de l&apos; Eternel , auprès du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et vous environnerez le Roi tout autour , chacun ayant ses armes en sa main , et si quelqu&apos;un entre dans les rangs , qu&apos;il soit mis à mort ; vous serez avec le Roi quand il sortira , et quand il entrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les centeniers donc firent comme Jéhojadah le Sacrificateur avait commandé ; ils prirent chacun ses gens , tant ceux qui entraient en semaine , que ceux qui sortaient de semaine ; et ils vinrent vers le Sacrificateur Jéhojadah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le sacrificateur donna aux centeniers des hallebardes et des boucliers qui avaient été au Roi David , [ et ] qui étaient dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les archers se tinrent rangés auprès du Roi tout alentour , ayant chacun les armes à la main , depuis le côté droit du Temple jusqu&apos;au côté gauche , tant pour l&apos;autel que pour le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et [ Jéhojadah ] fit amener le fils du Roi , et mit sur lui la couronne , et le Témoignage , et ils l&apos;établirent Roi , et l&apos;oignirent , et frappant des mains , ils dirent : Vive le Roi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Hathalia entendant le bruit des archers , et du peuple , entra vers le peuple dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et elle regarda , et voilà , le Roi était près de la colonne , selon la coutume des Rois , et les capitaines et les trompettes étaient près du Roi , et tout le peuple du pays éclatait de joie , et on sonnait des trompettes . Alors Hathalia déchira ses vêtements , et cria : Conjuration ! conjuration !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le Sacrificateur Jéhojadah commanda aux centeniers qui avaient la charge de l&apos;armée , et leur dit : Menez-la hors des rangs , et que celui qui la suivra soit mis à mort par l&apos;épée ; car le Sacrificateur avait dit : Qu&apos;on ne la mette point à mort dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils lui firent donc place ; et elle revint dans la maison du Roi par le chemin de l&apos;entrée des chevaux , et elle fut tuée là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Jéhojadah traita alliance entre l&apos; Eternel , le Roi , et le peuple , qu&apos;ils seraient pour peuple à l&apos; Eternel ; [ il traita ] de même [ alliance ] entre le Roi et le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors tout le peuple du pays entra dans la maison de Bahal , la démolirent , avec ses autels , et ils brisèrent entièrement ses images ; ils tuèrent aussi Mattam Sacrificateur de Bahal , devant les autels ; et le Sacrificateur ordonna des gardes en la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il prit les centeniers , les capitaines , les archers , et tout le peuple du pays , et ils firent descendre le Roi de la maison de l&apos; Eternel , et ils entrèrent dans la maison du Roi par le chemin de la porte des archers , et [ Joas ] s&apos;assit sur le trône des Rois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et tout le peuple du pays fut dans la joie , et la ville fut en repos ; quoiqu&apos;on eût mis à mort Hathalia par l&apos;épée dans la maison du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Joas était âgé de sept ans quand il commença à régner .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La septième année de Jéhu , Joas commença à régner , et il régna quarante ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Tsibja , [ et ] elle était de Béer-sebah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Joas fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel pendant tout le temps que Jéhojadah le Sacrificateur l&apos;enseigna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Toutefois les hauts lieux ne furent point ôtés , le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Joas dit aux Sacrificateurs : Quant à tout l&apos;argent consacré que l&apos;on apporte dans la maison de l&apos; Eternel , soit l&apos;argent de tout homme qui passe par le dénombrement , soit l&apos;argent des personnes selon l&apos;estimation qu&apos;en fait le Sacrificateur , [ et ] tout l&apos;argent que chacun apporte volontairement dans la maison de l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que les Sacrificateurs le prennent par-devers eux , chacun de celui qu&apos;il connaît , et qu&apos;ils en réparent ce qui est à réparer du Temple , partout où l&apos;on trouvera quelque chose à réparer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais il arriva que la vingt et troisième année du Roi Joas , les Sacrificateurs n&apos;avaient point encore réparé ce qui était à réparer au Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le Roi Joas appela le Sacrificateur Jéhojadah , et les autres Sacrificateurs , et il leur dit : Pourquoi n&apos;avez-vous pas réparé ce qui était à réparer au Temple ? or maintenant ne prenez plus d&apos;argent de ceux que vous connaissez , mais laissez-le pour ce qui est à réparer au Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les Sacrificateurs s&apos;accordèrent à ne prendre plus l&apos;argent du peuple , et à ne réparer point ce qui était à réparer au Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi le Sacrificateur Jéhojadah prit un coffre , et fit un trou à son couvercle , et le mit auprès de l&apos;autel à main droite , à l&apos;endroit par où l&apos;on entrait dans la maison de l&apos; Eternel ; et les Sacrificateurs qui gardaient les vaisseaux , mettaient là tout l&apos;argent qu&apos;on apportait à la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et dès qu&apos;ils voyaient qu&apos;il y avait beaucoup d&apos;argent au coffre , le Secrétaire du Roi montait avec le grand Sacrificateur , et ils mettaient dans des sacs l&apos;argent qui se trouvait dans la maison de l&apos; Eternel , puis ils le comptaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils délivraient cet argent bien compté entre les mains de ceux qui avaient la charge de l&apos;œuvre , [ et ] qui étaient commis sur la maison de l&apos; Eternel , lesquels le distribuaient aux charpentiers et architectes qui refaisaient la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et aux maçons , et aux tailleurs de pierres , pour acheter du bois et des pierres de taille , afin de réparer ce qui était à réparer dans la maison de l&apos; Eternel , et [ pour acheter ] tout ce qu&apos;il fallait employer pour la réparation du Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Au reste , de cet argent qu&apos;on apportait dans la maison de l&apos; Eternel , on n&apos;en faisait point de coupes d&apos;argent , pour la maison de l&apos; Eternel , ni de serpes , ni de bassins , ni de trompettes , ni aucun autre vaisseau d&apos;or , ou vaisseau d&apos;argent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais on le distribuait à ceux qui avaient la charge de l&apos;œuvre , lesquels en réparaient la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et on ne faisait point rendre compte à ceux entre les mains de qui on avait délivré cet argent pour le distribuer à ceux qui faisaient le travail ; car ils [ le ] faisaient fidèlement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos;argent [ des sacrifices ] pour le délit , et l&apos;argent [ des sacrifices ] pour les péchés n&apos;était point apporté dans la maison de l&apos; Eternel ; [ car ] il était aux Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Hazaël Roi de Syrie monta , et fit la guerre contre Gath , et la prit ; puis Hazaël tourna visage pour monter contre Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais Joas Roi de Juda prit tout ce qui était consacré , que Josaphat , Joram , et Achazia ses pères , Rois de Juda , avaient consacré , et tout ce que lui-même avait consacré , et tout l&apos;or qui se trouva dans les trésors de la maison de l&apos; Eternel et de la maison du Roi , et l&apos;envoya à Hazaël Roi de Syrie , qui se retira de devant Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le reste des faits de Joas , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">r ses serviteurs se soulevèrent , et se liguèrent , et frappèrent Joas dans la maison de Millo , qui est à la descente de Silla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Jozacar fils de Simhath , et Jozabad fils de Somer ses serviteurs le frappèrent , et il mourut ; et on l&apos;ensevelit avec ses pères dans la Cité de David ; et Amatsia son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La vingt et troisième année de Joas fils d&apos; Achazia Roi de Juda , Joachaz fils de Jéhu commença à régner sur Israël à Samarie , [ et il régna ] dix-sept ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel ; car il suivit les péchés de Jéroboam fils de Nébat , par lesquels il avait fait pécher Israël , [ et ] il ne se détourna point d&apos;aucun d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et la colère de l&apos; Eternel s&apos;embrasa contre Israël , qui les livra entre les mains de Hazaël Roi de Syrie , et entre les mains de Ben-hadad fils de Hazaël durant tout ce temps-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais Joachaz supplia l&apos; Eternel ; et l&apos; Eternel l&apos;exauça ; parce qu&apos;il vit l&apos;oppression d&apos; Israël , car le Roi de Syrie les opprimait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel donc donna un libérateur à Israël , et ils sortirent de dessous la puissance des Syriens ; ainsi les enfants d&apos; Israël habitèrent dans leurs tentes comme auparavant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Toutefois ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam , par lesquels il avait fait pécher Israël ; mais ils y marchèrent , et même le bocage demeura debout à Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quoique [ Dieu ] n&apos;eût laissé d&apos;entre le peuple à Joachaz que cinquante hommes de cheval , dix chariots , et dix mille hommes de pied , et que le Roi de Syrie les eût détruits , et les eût rendus [ menus ] comme la poudre qu&apos;on foule [ dans l&apos;aire ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le reste des faits de Joachaz , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , et ses exploits ne sont-ils pas écrits au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi Joachaz s&apos;endormit avec ses pères , et on l&apos;ensevelit à Samarie ; et Joas son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La trente-septième année de Joas Roi de Juda , Joas fils de Joachaz commença à régner sur Israël à Samarie , [ et il régna ] seize ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel ; il ne se détourna point d&apos;aucun des péchés de Jéroboam fils de Nébat , par lesquels il avait fait pécher Israël , il y marcha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le reste des faits de Joas , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , et la valeur avec laquelle il combattit contre Amatsia Roi de Juda , tout cela n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Joas s&apos;endormit avec ses pères , et Jéroboam s&apos;assit sur son trône ; et Joas fut enseveli dans Samarie avec les Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or Elisée était malade d&apos;une maladie dont il mourut ; et Joas le Roi d&apos; Israël était descendu , et avait pleuré sur son visage , en disant : Mon père ! mon père ! chariot d&apos; Israël , et sa cavalerie !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Elisée lui dit : Prends un arc et des flèches ; Il prit donc en sa main un arc et des flèches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis il dit au Roi d&apos; Israël : Mets ta main sur l&apos;arc ; et quand il y eut mis sa main , Elisée mit ses mains sur celles du Roi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et lui dit : Ouvre la fenêtre qui regarde vers l&apos; Orient ; et quand il l&apos;eut ouverte , Elisée lui dit : Tire . Après qu&apos;il eut tiré , il lui dit : C&apos;est la flèche de la délivrance de par l&apos; Eternel , la flèche , dis-je , de la délivrance contre les Syriens ; tu frapperas donc les Syriens en Aphek , jusqu&apos;à les consumer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il lui dit encore : Prends des flèches ; et quand il les eut prises , il dit au Roi d&apos; Israël : Frappe contre terre ; et le Roi frappa trois fois , puis il s&apos;arrêta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos;homme de Dieu se mit en fort grande colère contre lui , et lui dit : Il fallait frapper cinq ou six fois ; et tu eusses frappé les Syriens jusqu&apos;à les consumer ; mais maintenant tu ne les frapperas que trois fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Elisée mourut , et on l&apos;ensevelit . Or l&apos;année suivante quelques troupes de Moabites entrèrent dans le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il arriva que comme on ensevelissait un homme , voici on vit venir une troupe de soldats , et on jeta cet homme-là dans le sépulcre d&apos; Elisée ; et cet homme étant roulé là dedans , et ayant touché les os d&apos; Elisée , revint en vie , et se leva sur ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or durant tout le temps de Joachaz , Hazaël Roi de Syrie avait opprimé les Israëlites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais l&apos; Eternel eut compassion d&apos;eux , et leur fit miséricorde , et se retourna vers eux pour l&apos;amour de son alliance avec Abraham , Isaac , et Jacob , de sorte qu&apos;il ne voulut point les exterminer , et il ne les rejeta point de devant soi , jusqu&apos;à maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis Hazaël Roi de Syrie mourut , et Ben-hadad son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Joas fils de Joachaz retira d&apos;entre les mains de Ben-hadad fils d&apos; Hazaël les villes qu&apos; [ Hazaël ] avait prises en guerre à Joachaz son père ; Joas le battit trois fois , et recouvra les villes d&apos; Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La seconde année de Joas fils de Joachaz Roi d&apos; Israël , Amatsia , fils de Joas Roi de Juda commença à régner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner , et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Jéhohaddan , [ et était ] de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel , non pas toutefois comme David son père ; il fit comme Joas son père avait fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">De sorte qu&apos;il n&apos;y eut que les hauts lieux qui ne furent point ôtés ; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il arriva que dès que le Royaume fut affermi entre ses mains , il fit mourir ses serviteurs qui avaient tué le Roi son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais il ne fit point mourir les enfants de ceux qui l&apos;avaient tué ; suivant ce qui est écrit au Livre de la Loi de Moïse , dans lequel l&apos; Eternel a commandé , en disant : On ne fera point mourir les pères pour les enfants , on ne fera pas non plus mourir les enfants pour les pères ; mais on fera mourir chacun pour son péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il frappa dix mille hommes d&apos; Edom en la vallée du sel , et prit Sélah par guerre , et la nomma Jokthéel , [ qui est le nom qu&apos;elle a eu ] jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Amatsia envoya des messagers vers Joas le fils de Joachaz , fils de Jéhu , Roi d&apos; Israël , pour lui dire : Viens , [ et ] que nous nous voyions l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Joas Roi d&apos; Israël envoya dire à Amatsia Roi de Juda : L&apos;épine qui est au Liban a envoyé dire au cèdre qui est au Liban : Donne ta fille pour femme à mon fils , mais les bêtes sauvages qui sont au Liban , ont passé , et ont foulé l&apos;épine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Parce que ] tu as rudement frappé Edom , ton cœur s&apos;est élevé . Contente-toi de ta gloire , et tiens-toi dans ta maison ; pourquoi exciterais-tu le mal par lequel tu tomberas , toi et Juda avec toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Amatsia ne voulut point y acquiescer ; et Joas Roi d&apos; Israël monta , et ils se virent l&apos;un l&apos;autre , lui et Amatsia Roi de Juda , en Bethsémes , qui est de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Juda fut défait par Israël , et ils s&apos;enfuirent chacun dans leurs tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Joas Roi d&apos; Israël prit Amatsia Roi de Juda , fils de Joas , fils d&apos; Achazia , en Bethsémes , puis il vint à Jérusalem et fit une brèche de quatre cents coudées à la muraille de Jérusalem , depuis la porte d&apos; Ephraïm , jusqu&apos;à la porte du coin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ayant pris tout l&apos;or et tout l&apos;argent , et tous les vaisseaux qui furent trouvés dans la maison de l&apos; Eternel , et dans les trésors de la maison Royale , et des gens pour otages , il s&apos;en retourna à Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le reste des faits de Joas , et sa valeur , et comment il combattit contre Amatsia , tout cela n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Joas s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli à Samarie avec les Rois d&apos; Israël ; et Jéroboam son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Amatsia fils de Joas Roi de Juda vécut quinze ans après la mort de Joas fils de Joachaz Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le reste des faits d&apos; Amatsia n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">r on fit une conspiration contre lui à Jérusalem , et il s&apos;enfuit à Lakis ; mais on envoya après lui à Lakis , et on le tua là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et on l&apos;apporta sur des chevaux , et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères , dans la Cité de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors tout le peuple de Juda prit Hazaria âgé de seize ans , et ils l&apos;établirent Roi en la place d&apos; Amatsia son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il bâtit Elath , l&apos;ayant remise en la puissance de Juda , après que le Roi fut endormi avec ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La quinzième année d&apos; Amatsia fils de Joas Roi de Juda , Jéroboam , fils de Joas , commença à régner sur Israël à Samarie , [ et il régna ] l&apos;espace de quarante et un ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , [ et ] ne se détourna point d&apos;aucun des péchés de Jéroboam fils de Nébat , par lesquels il avait fait pécher Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il rétablit les bornes d&apos; Israël depuis l&apos;entrée de Hamath , jusqu&apos;à la mer de la campagne , selon la parole de l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , qu&apos;il avait proférée par le moyen de son serviteur Jonas fils d&apos; Amittaï , Prophète , qui était de Gathhépher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Parce que l&apos; Eternel vit que l&apos;affliction d&apos; Israël était fort amère , et qu&apos;il n&apos;y avait ni de ce qui est serré , ni de ce qui est délaissé , et qu&apos;il n&apos;y avait personne qui aidât Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et que l&apos; Eternel n&apos;avait point parlé d&apos;effacer le nom d&apos; Israël de dessous les cieux , à cause de cela il les délivra par les mains de Jéroboam fils de Joas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Le reste des faits de Jéroboam , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , et la valeur avec laquelle il combattit , et comment il reconquit Damas et Hamath de Juda en Israël , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Puis Jéroboam s&apos;endormit avec ses pères , les Rois d&apos; Israël , et Zacharie son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La vingt-septième année de Jéroboam Roi d&apos; Israël , Hazaria fils d&apos; Amatsia Roi de Juda régnait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il était âgé de seize ans quand il commença à régner , et il régna cinquante-deux ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Jécolia , [ et ] était de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel , comme avait fait Amatsia son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tellement qu&apos;il n&apos;y eut que les hauts lieux qui ne furent point ôtés ; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements sur les hauts lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">r l&apos; Eternel frappa le Roi , qui fut lépreux jusqu&apos;au jour qu&apos;il mourut , et il demeura dans une maison séquestrée ; et Jotham fils du Roi avait la charge de la maison , jugeant le peuple du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le reste des faits de Hazaria , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Hazaria s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli avec ses pères en la Cité de David , et Jotham son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La trente-huitième année de Hazaria Roi de Juda , Zacharie fils de Jéroboam commença à régner sur Israël à Samarie , [ et il régna ] six mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il fit ce gui déplaît à l&apos; Eternel , comme avaient fait ses pères ; il ne se détourna point des péchés de Jéroboam fils de Nébat , par lesquels il avait fait pécher Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or Sallum fils de Jabés , fit une conspiration contre lui , et le frappa en la présence du peuple , et le tua , et il régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quant au reste des faits de Zacharie , voilà , ils sont écrits au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est là la parole de l&apos; Eternel laquelle il avait prononcée à Jéhu , en disant : Tes fils seront assis sur le trône d&apos; Israël jusqu&apos;à la quatrième génération ; et il arriva ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Sallum fils de Jabés commença à régner la trente-neuvième année d&apos; Hozias Roi de Juda , et il ne régna que l&apos;espace d&apos;un mois entier à Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car Ménahem fils de Gadi , qui était de Tirtsa , monta , et entra dans Samarie , et frappa Sallum fils de Jabés à Samarie , et le tua , et il régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quant au reste des faits de Sallum , et quant à la conspiration qu&apos;il fit , voilà , ces choses sont écrites au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Ménahem battit Tiphsah , et tous ceux qui étaient dedans , et dans sa contrée , depuis Tirtsa , parce qu&apos;elle ne lui avait point ouvert [ les portes ] , et les tua ; et il fendit toutes les femmes grosses qui s&apos;y trouvèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La trente-neuvième année de Hazaria Roi de Juda , Ménahem fils de Gadi , commença à régner sur Israël , [ il régna ] dix ans en Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel ; il ne se détourna point des péchés de Jéroboam fils de Nébat , par lesquels il avait fait pécher Israël , durant tout son temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Pul , Roi des Assyriens , vint contre le pays ; et Ménahem donna mille talents d&apos;argent à Pul , afin qu&apos;il lui aidât à affermir son Royaume entre ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Ménahem tira cet argent d&apos; Israël , de tous ceux qui étaient puissants en biens , pour le donner au Roi des Assyriens , de chacun cinquante sicles d&apos;argent ; ainsi le Roi des Assyriens s&apos;en retourna , et ne s&apos;arrêta point au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le reste des faits de Ménahem , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Ménahem s&apos;endormit avec ses pères , et Pékachia son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La cinquantième année d&apos; Hazaria Roi de Juda , Pékachia fils de Ménahem commença à régner sur Israël à Samarie , [ et il régna ] deux ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , et ne se détourna point des péchés de Jéroboam fils de Nébat , par lesquels il avait fait pécher Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Pékach fils de Rémalia son capitaine fit une conspiration contre lui , et le frappa à Samarie , au palais de la maison Royale , avec Argob et Arié , ayant avec soi cinquante hommes des enfants des Galaadites ; ainsi il le tua , et il régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le reste des actions de Pékachia , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , voilà , il est écrit au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">La cinquante et deuxième année d&apos; Hazaria Roi de Juda , Pékach fils de Rémalia commença à régner sur Israël à Samarie , [ et il régna ] vingt ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , il ne se détourna point des péchés de Jéroboam fils de Nébat , par lesquels il avait fait pécher Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Aux jours de Pékach Roi d&apos; Israël , Tiglath-piléser Roi des . Assyriens , vint , et prit Hijon , et Abel-bethmahaca , et Janoah , et Kédés , et Hatsor , et Galaad , et la Galilée , même tout le pays de Nephthali , et en transporta le peuple en Assyrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or Hosée , fils d&apos; Ela , fit une conspiration contre Pékach fils de Rémalia , et le frappa , et le tua , et il régna en sa place la vingtième année de Jotham fils de Hozias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Le reste des faits de Pékach , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , voilà , il est écrit au Livre des Chroniques des Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">La seconde année de Pékach fils de Rémalia Roi d&apos; Israël , Jotham fils de Hozias , Roi de Juda commença à régner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il était âgé de vingt et cinq ans quand il commença à régner ; et il régna seize ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Jérusa , [ et ] était fille de Tsadok .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Il fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel ; il fit comme Hozias son père avait fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">De sorte qu&apos;il n&apos;y eut que les hauts lieux qui ne furent point ôtés , le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux ; ce fut lui qui bâtit la plus haute porte de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Le reste des faits de Jotham , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">En ces jours-là l&apos; Eternel commença d&apos;envoyer contre Juda Retsin Roi de Syrie et Pékach fils de Rémalia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Jotham s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli en la Cité de David son père , et Achaz son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La dix-septième année de Pékach fils de Rémalia , Achaz fils de Jotham Roi de Juda , commença à régner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Achaz était âgé de vingt ans quand il commença à régner ; et il régna seize ans à Jérusalem ; et il ne fit point ce qui est droit devant l&apos; Eternel son Dieu comme [ avait fait ] David son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais il suivit le train des Rois d&apos; Israël , et même il fit passer son fils par le feu , selon les abominations des nations que l&apos; Eternel avait chassées de devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux , et sur les coteaux , et sous tout arbre verdoyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Retsin Roi de Syrie , et Pékach fils de Rémalia Roi d&apos; Israël , montèrent contre Jérusalem pour lui faire la guerre , et ils assiégèrent Achaz ; mais ils n&apos;en purent point venir à bout par les armes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">En ce temps-là Retsin Roi de Syrie , remit Elath en la puissance des Syriens , car il déposséda les Juifs d&apos; Elath , et les Syriens entrèrent à Elath , et ils y ont demeuré jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or Achaz avait envoyé des messagers à Tiglath-piléser Roi des Assyriens , pour lui dire : Je suis ton serviteur , et ton fils ; monte et délivre-moi de la main du Roi des Syriens , et de la main du Roi d&apos; Israël , qui s&apos;élèvent contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Achaz avait pris l&apos;argent et l&apos;or qui s&apos;était trouvé dans la maison de l&apos; Eternel , et dans les trésors de la maison Royale , et il l&apos;avait envoyé en don au Roi d&apos; Assyrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le Roi d&apos; Assyrie y acquiesça , et monta à Damas , et la prit , et en transporta le peuple à Kir , et fit mourir Retsin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors le Roi Achaz s&apos;en alla au devant de Tiglath-piléser Roi d&apos; Assyrie , à Damas ; et le Roi Achaz ayant vu l&apos;autel qui était à Damas , envoya à Urie le Sacrificateur la figure et le modèle de cet autel , selon toute la façon qu&apos;il avait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Urie le Sacrificateur bâtit un autel , suivant tout ce que le Roi Achaz avait mandé de Damas ; Urie le Sacrificateur le fit tout semblable , en attendant que le Roi Achaz fût revenu de Damas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et quand le Roi Achaz fut revenu de Damas , et eut vu l&apos;autel , il s&apos;en approcha , et offrit sur cet autel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et fit fumer son holocauste et son sacrifice , et versa ses aspersions , et répandit le sang de ses sacrifices de prospérité sur cet autel-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quant à l&apos;autel d&apos;airain qui était devant l&apos; Eternel , il le fit reculer de devant la maison , d&apos;entre l&apos;autel et la maison de l&apos; Eternel , et le mit à côté de cet [ autre ] autel , vers le Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le Roi Achaz commanda à Urie le Sacrificateur , et lui dit : Fais fumer l&apos;holocauste du matin , et l&apos;oblation du soir , et l&apos;holocauste du Roi avec son gâteau , et l&apos;holocauste de tout le peuple du pays avec leurs gâteaux et leurs aspersions sur le grand autel , et répands tout le sang des holocaustes et tout le sang des sacrifices sur cet autel ; mais l&apos;autel d&apos;airain sera pour moi , afin de m&apos;y enquérir [ du Seigneur ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Urie le Sacrificateur fit comme le Roi Achaz lui avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le Roi Achaz retrancha aussi les embattements des soubassements , et en ôta les cuviers qui étaient dessus , et fit ôter la mer de dessus les bœufs d&apos;airain , qui étaient dessous , et la mit sur un pavé de pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il ôta aussi de la maison de l&apos; Eternel le couvert du Sabbat qu&apos;on avait bâti au Temple , et l&apos;entrée du Roi qui était en dehors , à cause du Roi des Assyriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le reste des faits d&apos; Achaz , lesquels il a faits , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis Achaz s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli avec eux en la Cité de David ; et Ezéchias son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La douzième année d&apos; Achaz Roi de Juda , Hosée fils d&apos; Ela [ commença ] à régner à Samarie sur Israël , [ et il régna ] neuf ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , non pas toutefois comme les Rois d&apos; Israël qui avaient été avant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Salmanéser Roi des Assyriens monta contre lui , et Hosée lui fut asservi , et il lui envoyait des présents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais le Roi des Assyriens découvrit une conspiration en Hosée ; car Hosée avait envoyé des messagers vers So , Roi d&apos; Egypte , et il n&apos;envoyait plus de présents tous les ans au Roi d&apos; Assyrie ; c&apos;est pourquoi le Roi des Assyriens l&apos;enferma , et le mit en prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le Roi des Assyriens monta par tout le pays , et monta à Samarie , et l&apos;assiégea pendant trois ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La neuvième année d&apos; Hosée , le Roi des Assyriens prit Samarie , et transporta les Israëlites en Assyrie , et les fit habiter à Chalach , et sur Chabor fleuve de Gozan , et dans les villes des Mèdes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car il était arrivé que les enfants d&apos; Israël avaient péché contre l&apos; Eternel leur Dieu qui les avait fait monter hors du pays d&apos; Egypte , de dessous la main de Pharaon Roi d&apos; Egypte , et avaient révéré d&apos;autres dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils avaient suivi le train des nations que l&apos; Eternel avait chassées de devant les enfants d&apos; Israël , et le train des Rois d&apos; Israël qu&apos;ils avaient établis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les enfants d&apos; Israël avaient fait couvertement des choses qui n&apos;étaient point droites devant l&apos; Eternel leur Dieu ; et s&apos;étaient bâti des hauts lieux par toutes leurs villes , depuis la tour des gardes jusqu&apos;aux villes fortes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils s&apos;étaient dressé des statues , et [ planté ] des bocages , sur toutes les hautes collines et sous tout arbre verdoyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils avaient fait là des encensements dans tous les hauts lieux , à l&apos;imitation des nations que l&apos; Eternel avait chassées de devant eux ; et ils avaient fait des choses méchantes pour irriter l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils avaient servi les dieux de fiente , au sujet desquels l&apos; Eternel leur avait dit : Vous ne ferez point cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et l&apos; Eternel avait sommé Israël et Juda par le moyen de tous les Prophètes , ayant toute sorte de vision , en disant : Détournez-vous de toutes vos méchantes voies ; retournez , et gardez mes commandements , et mes statuts , selon toute la Loi que j&apos;ai commandée à vos pères , et que je vous ai envoyée par mes serviteurs les Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais ils n&apos;avaient point écouté , et ils avaient roidi leur cou , comme leurs pères [ avaient roidi ] leur cou , lesquels n&apos;avaient point cru à l&apos; Eternel leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ils avaient dédaigné ses statuts , et son alliance , qu&apos;il avait traitée avec leurs pères , et ses témoignages , par lesquels il les avait sommés , et avaient marché après la vanité , et étaient devenus vains , et avaient suivi les nations qui étaient autour d&apos;eux , touchant lesquelles l&apos; Eternel avait commandé qu&apos;ils ne fissent point comme elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ayant abandonné tous les commandements de l&apos; Eternel leur Dieu , ils s&apos;étaient fait des simulacres de fonte , [ c&apos;est-à-dire ] deux veaux , et avaient planté des bocages , et s&apos;étaient prosternés devant toute l&apos;armée des cieux , et avaient servi Bahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils avaient fait aussi passer leurs fils , et leurs filles par le feu , et s&apos;étaient adonnés aux divinations , et aux enchantements , et s&apos;étaient vendus pour faire ce qui déplaît à l&apos; Eternel afin de l&apos;irriter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">C&apos;est pourquoi l&apos; Eternel fut fort irrité contre Israël , et il les rejeta , en sorte qu&apos;il n&apos;y eut que la seule Tribu de Juda , qui restât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et même Juda ne garda point les commandements de l&apos; Eternel son Dieu , mais ils marchèrent dans les ordonnances qu&apos; Israël avait établies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi l&apos; Eternel rejeta toute la race d&apos; Israël , car il les affligea , et les livra entre les mains de ceux qui les pillaient , jusqu&apos;à ce qu&apos;il les eût rejetés de devant sa face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Parce qu&apos; Israël s&apos;était retranché de la maison de David , et avait établi Roi Jéroboam fils de Nébat , car Jéroboam avait débauché Israël , afin qu&apos;il ne suivît plus l&apos; Eternel , et leur avait fait commettre un grand péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi les enfants d&apos; Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait faits , et ils ne s&apos;en sont point retirés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Jusqu&apos;à ce que l&apos; Eternel les a rejetés de devant soi , selon qu&apos;il en avait parlé par le moyen de tous ses serviteurs les Prophètes ; et Israël a été transporté de dessus la terre en Assyrie , jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et le Roi des Assyriens fit venir des gens de Babel , et de Cuth , et de Hava , et de Hamath , et de Sépharvajim , et les fit habiter dans les villes de Samarie , en la place des enfants d&apos; Israël ; et ils possédèrent la Samarie , et ils habitèrent dans ses villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or il arriva qu&apos;au commencement qu&apos;ils habitèrent là , ils ne révérèrent point l&apos; Eternel , et l&apos; Eternel envoya contr&apos;eux des lions , qui les tuaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et on dit au Roi des Assyriens : Les nations que tu as transportées et fait habiter dans les villes de Samarie , ne savent pas la manière de servir le Dieu du pays ; c&apos;est pourquoi il a envoyé contr&apos;eux des lions , et voilà , [ ces lions ] les tuent , parce qu&apos;ils ne savent pas la manière de servir le Dieu du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors le Roi des Assyriens commanda , en disant : Faites aller là quelqu&apos;un des Sacrificateurs que vous en avez transportés ; qu&apos;on aille donc , et qu&apos;on demeure là , et qu&apos;on enseigne la manière de servir le Dieu du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi un des Sacrificateurs qu&apos;on avait transportés de Samarie , vint et habita à Béthel , et il leur enseignait comment ils devaient révérer l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais chaque nation fit ses dieux , et ils les mirent dans les maisons des hauts lieux que les Samaritains avaient faits ; chaque nation les mit dans ses villes où ils habitaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car les gens de Babel firent Succoth-benoth ; et les gens de Cuth firent Nergal ; et les gens de Hamath firent Asima .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et les Haviens firent Nibchaz et Tartac ; mais ceux de Sépharvajim brûlaient leurs enfants au feu à Adrammélec et Hanammélec , les dieux de Sépharvajim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Toutefois ils révéraient l&apos; Eternel , et ils établirent pour Sacrificateurs des hauts lieux des derniers d&apos;entr&apos;eux , qui leur faisaient [ le service ] dans les maisons des hauts lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">[ Ainsi ] ils révéraient l&apos; Eternel , et en même temps ils servaient leurs dieux à la manière des nations qu&apos;on avait transportées hors de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et jusqu&apos;à ce jour ils font selon leurs premières coutumes ; ils ne révèrent point l&apos; Eternel , et néanmoins ils ne font ni selon leurs statuts et selon leurs ordonnances , ni selon la Loi [ et ] le commandement que l&apos; Eternel Dieu donna aux enfants de Jacob , lequel il nomma Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Avec lesquels l&apos; Eternel avait traité alliance , et auxquels il avait commandé , en disant : Vous ne révérerez point d&apos;autres dieux , et ne vous prosternerez point devant eux ; vous ne les servirez point , et vous ne leur sacrifierez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Mais vous révérerez l&apos; Eternel qui vous a fait monter hors du pays d&apos; Egypte par une grande force , et avec un bras étendu ; et vous vous prosternerez devant lui , et vous lui sacrifierez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Vous prendrez garde à faire toujours les statuts , les ordonnances , la Loi , et les commandements qu&apos;il vous a écrits ; et vous ne révérerez point d&apos;autres dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Vous n&apos;oublierez donc point l&apos;alliance que j&apos;ai traitée avec vous , et vous ne révérerez point d&apos;autres dieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais vous révérerez l&apos; Eternel votre Dieu , et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais ils n&apos;écoutèrent point , et ils firent selon leurs premières coutumes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ainsi ces nations-là révéraient l&apos; Eternel , et servaient en même temps leurs images ; et leurs enfants , et les enfants de leurs enfants font jusqu&apos;à ce jour comme leurs pères ont fait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or la troisième année d&apos; Hosée fils d&apos; Ela Roi d&apos; Israël , Ezéchias fils d&apos; Achaz Roi de Juda commença à régner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner , et il régna vingt et neuf ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Abi , [ et ] était fille de Zacharie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il fit ce gui est droit devant l&apos; Eternel comme avait fait David son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il ôta les hauts lieux , mit en pièces les statues , coupa les bocages , et il brisa le serpent d&apos;airain que Moïse avait fait , parce que jusqu&apos;à ce jour-là les enfants d&apos; Israël lui faisaient des encensements ; et il le nomma Néhustan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il mit son espérance en l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , et après lui il n&apos;y eut point de [ Roi ] semblable à lui entre tous les Rois de Juda , comme il n&apos;y en avait point eu entre ceux qui avaient été avant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il s&apos;attacha à l&apos; Eternel , il ne s&apos;en détourna point ; et il garda les commandements que l&apos; Eternel avait donnés à Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos; Eternel fut avec lui partout où il allait , [ et ] il prospérait ; mais il se rebella contre le Roi des Assyriens , pour ne lui être point assujetti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il frappa les Philistins jusqu&apos;à Gaza , et ses confins , depuis les tours des gardes jusqu&apos;aux villes fortes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or il arriva en la quatrième année du Roi Ezéchias , qui était la septième du règne d&apos; Hosée fils d&apos; Ela Roi d&apos; Israël , que Salmanéser Roi des Assyriens monta contre Samarie , et l&apos;assiégea .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Au bout de trois ans ils la prirent ; [ et ainsi ] la sixième année du règne d&apos; Ezéchias , qui était la neuvième d&apos; Hosée Roi d&apos; Israël , Samarie fut prise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le Roi des Assyriens transporta les Israëlites en Assyrie , et les fit mener à Chalach , et sur le Chabor , fleuve de Gozan , et dans les villes des Mèdes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parce qu&apos;ils n&apos;avaient point obéi à la voix de l&apos; Eternel leur Dieu , mais avaient transgressé son alliance , [ et ] tout ce que Moïse serviteur de l&apos; Eternel avait commandé ; ils n&apos;y avaient point obéi , et ne l&apos;avaient point fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">r en la quatorzième année du Roi Ezéchias , Sanchérib Roi des Assyriens monta contre toutes les villes fortes de Juda , et les prit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Ezéchias Roi de Juda envoya dire au Roi des Assyriens à Lakis : J&apos;ai fait une faute , retire-toi de moi , je payerai tout ce que tu m&apos;imposeras ; et le Roi des Assyriens imposa trois cents talents d&apos;argent , et trente talents d&apos;or à Ezéchias Roi de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Ezéchias donna tout l&apos;argent qui se trouva dans la maison de l&apos; Eternel , et dans les trésors de la maison Royale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">En ce temps-là Ezéchias mit en pièces les portes du Temple de l&apos; Eternel , et les linteaux que lui-même avait couverts [ de lames d&apos;or ] , et il les donna au Roi des Assyriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis le Roi des Assyriens envoya de Lakis , Tarta , Rab-saris , et Rab-saké , avec de grandes forces vers le Roi Ezéchias à Jérusalem ; et ils montèrent et vinrent à Jérusalem . Or étant montés et venus ils se présentèrent auprès du conduit du haut étang , qui est au grand chemin du champ du foulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils appelèrent le Roi tout haut . Alors Eliakim fils de Hilkija maître d&apos;hôtel , et Sebna le Secrétaire , et Joach fils d&apos; Asaph , commis sur les Registres , sortirent vers eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Rab-saké leur dit : Dites maintenant à Ezéchias : Ainsi a dit le grand Roi , le Roi des Assyriens : Quelle est cette confiance sur laquelle tu t&apos;appuies ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu parles , mais ce ne sont que des paroles ; le conseil et la force sont requis à la guerre . Mais en qui t&apos;es-tu confié , pour te rebeller contre moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Voici maintenant , tu t&apos;es confié en l&apos; Egypte , en ce roseau cassé , sur lequel si quelqu&apos;un s&apos;appuie , il lui entrera dans la main , et la percera ; tel est Pharaon Roi d&apos; Egypte à tous ceux qui se confient en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que si vous me dites : Nous nous confions en l&apos; Eternel notre Dieu ; n&apos; [ est ] -ce pas celui dont Ezéchias a détruit les hauts lieux , et les autels , et a dit à Juda , et à Jérusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel à Jérusalem ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or maintenant donne des otages au Roi des Assyriens mon Maître , et je te donnerai deux mille chevaux , si tu peux donner autant d&apos;hommes pour monter dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Comment donc ferais-tu tourner visage au moindre Gouverneur d&apos;entre les serviteurs de mon Maître ? mais tu te confies en l&apos; Egypte , à cause des chariots et des gens de cheval .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais maintenant suis-je monté sans l&apos; Eternel contre ce lieu-ci pour le détruire ? l&apos; Eternel m&apos;a dit : Monte contre ce pays-là , et le détruis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors Eliakim fils de Hilkija , et Sebna , et Joach dirent à Rab-saké : Nous te prions de parler en Langue Syriaque à tes serviteurs , car nous l&apos;entendons ; et ne nous parle point en Langue Judaïque , le peuple qui est sur la muraille l&apos;écoutant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Rab-saké leur répondit : Mon Maître m&apos;a-t-il envoyé vers ton Maître , ou vers toi , pour parler ce langage ? [ ne m&apos;a-t-il pas envoyé ] vers les hommes qui se tiennent sur la muraille ; [ pour leur dire ] qu&apos;ils mangeront leur propre fiente , et qu&apos;ils boiront leur urine avec vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Rab-saké donc se tint debout , et s&apos;écria à haute voix en Langue Judaïque , et parla , et dit : Ecoutez la parole du grand Roi , le Roi des Assyriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ainsi a dit le Roi : Qu&apos; Ezéchias ne vous abuse point ; car il ne vous pourra point délivrer de ma main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Qu&apos; Ezéchias ne vous fasse point confier en l&apos; Eternel , en disant : L&apos; Eternel indubitablement nous délivrera , et cette ville ne sera point livrée entre les mains du Roi des Assyriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">N&apos;écoutez point Ezéchias ; car ainsi a dit le Roi des Assyriens : Faites composition avec moi , et sortez vers moi ; et vous mangerez chacun de sa vigne , et chacun de son figuier , et vous boirez chacun de l&apos;eau de sa citerne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Avant que je vienne , et que je vous emmène en un pays qui est comme votre pays , un pays de froment et de bon vin , un pays de pain et de vignes , un pays d&apos;oliviers qui portent de l&apos;huile , et [ un pays ] de miel ; vous vivrez , et vous ne mourrez point ; mais n&apos;écoutez point Ezéchias , quand il vous voudra persuader , en disant : L&apos; Eternel nous délivrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Les dieux des nations ont-ils délivré chacun leur pays de la main du Roi des Assyriens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Où sont les dieux de Hamath , et d&apos; Arpad ; où sont les dieux de Sépharvajim , d&apos; Henah , et de Hiwah ? [ et ] même a-t-on délivré Samarie de ma main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Qui sont ceux d&apos;entre tous les dieux de ces pays-là qui aient délivré leur pays de ma main , pour dire que l&apos; Eternel délivrera Jérusalem de ma main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et le peuple se tut , et on ne lui répondit pas un mot ; car le Roi avait commandé disant : Vous ne lui répondrez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Après cela , Eliakim fils de Hilkija Maître d&apos;hôtel , et Sebna le Secrétaire , et Joach fils d&apos; Asaph , commis sur les Registres , s&apos;en revinrent , les vêtements déchirés , vers Ezéchias , et ils lui rapportèrent les paroles de Rab-saké .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva que dès que le Roi Ezéchias eut entendu ces choses , il déchira ses vêtements , et se couvrit d&apos;un sac , et entra dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis il envoya Eliakim , Maître d&apos;hôtel , et Sebna le Secrétaire , et les anciens d&apos;entre les Sacrificateurs , couverts de sacs , vers Esaïe le Prophète fils d&apos; Amots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils lui dirent : Ainsi a dit Ezéchias : Ce jour est un jour d&apos;angoisse , et de répréhension , et de blasphème ; car les enfants sont venus jusqu&apos;à l&apos;ouverture de la matrice , mais il n&apos;y a point de force pour enfanter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Peut-être que l&apos; Eternel ton Dieu aura entendu toutes les paroles de Rab-saké , que le Roi des Assyriens son Maître a envoyé pour blasphémer le Dieu vivant , et pour l&apos;outrager par les paroles que l&apos; Eternel ton Dieu a entendues ; fais donc une prière pour le reste qui se trouve encore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les serviteurs donc du Roi Ezéchias vinrent vers Esaïe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Esaïe leur dit , vous direz ainsi à votre Maître : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Ne crains point pour les paroles que tu as entendues , par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m&apos;ont blasphémé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici , je m&apos;en vais mettre en lui un tel esprit , qu&apos;ayant entendu un certain bruit , il retournera en son pays , et je le ferai tomber par l&apos;épée dans son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or quand Rab-saké s&apos;en fut retourné , il alla trouver le Roi des Assyriens qui battait Libna ; car il avait appris qu&apos;il était parti de Lakis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le [ Roi ] donc [ des Assyriens ] eut des nouvelles touchant Tirhaca Roi d&apos; Ethiopie : Voilà , [ lui disait-on ] , il est sorti pour te combattre . C&apos;est pourquoi il s&apos;en retourna , mais il envoya des messagers à Ezéchias , en leur disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous parlerez ainsi à Ezéchias Roi de Juda , et lui direz : Que ton Dieu , en qui tu te confies , ne t&apos;abuse point en te disant : Jérusalem ne sera point livrée entre les mains du Roi des Assyriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voilà , tu as entendu ce que les Rois des Assyriens ont fait à tous les pays en les détruisant entièrement ; et tu échapperais ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites , [ savoir ] de Gozan , de Caran , de Retseph , et des enfants d&apos; Héden , qui sont en Thélasar , les ont-ils délivrées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Où est le Roi de Hamath , le Roi d&apos; Arpad , et le Roi de la ville de Sépharvajim , Hanath , et Hiwah ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand Ezéchias eut reçu les Lettres de la main des messagers , et les eut lues , il monta dans la maison de l&apos; Eternel , et Ezéchias les déploya devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis Ezéchias fit sa prière devant l&apos; Eternel , et dit : Ô Eternel Dieu d&apos; Israël ! qui es assis entre les Chérubins , toi seul es le Dieu de tous les Royaumes de la terre ; tu as fait les cieux et la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ô Eternel ! incline ton oreille , et écoute ; ouvre tes yeux , et regarde ; et écoute les paroles de Sanchérib , [ et ] de celui qu&apos;il a envoyé pour blasphémer le Dieu vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il est vrai , ô Eternel ! que les Rois des Assyriens ont détruit ces nations-là , et leurs pays ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et qu&apos;ils ont jeté qu feu leurs dieux , car ce n&apos;étaient point des dieux , mais des ouvrages de main d&apos;homme , du bois , et de la pierre , c&apos;est pourquoi ils les ont détruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Maintenant donc , ô Eternel notre Dieu ! je te prie , délivre-nous de la main de Sanchérib , afin que tous les Royaumes de la terre sachent que c&apos;est toi , ô Eternel ! qui es le seul Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors Esaïe fils d&apos; Amots , envoya vers Ezéchias , pour lui dire : Ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : Je t&apos;ai exaucé dans ce que tu m&apos;as demandé touchant Sanchérib Roi des Assyriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ C&apos;est ] ici la parole que l&apos; Eternel a prononcée contre lui . La vierge fille de Sion t&apos;a méprisé , et s&apos;est moquée de toi ; la fille de Jérusalem a hoché la tête après toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Qui as-tu outragé et blasphémé ? contre qui as-tu élevé la voix , et levé les yeux en haut ? c&apos;est contre le Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tu as outragé le Seigneur par le moyen de tes messagers , et tu as dit : Avec la multitude de mes chariots je suis monté tout au haut des montagnes aux côtés du Liban ; je couperai les plus hauts cèdres , et les plus beaux sapins qui y soient , et j&apos;entrerai dans les logis qui sont à ses bouts , et dans la forêt de son Carmel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">J&apos;ai creusé des sources après avoir bu les eaux étrangères ; et j&apos;ai tari avec la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">N&apos;as-tu pas appris qu&apos;il y a déjà longtemps que j&apos;ai fait cette ville , et qu&apos;anciennement je l&apos;ai ainsi formée ? et l&apos;aurais-je maintenant amenée au point d&apos;être réduite en désolation , [ et ] les villes munies , en monceaux de ruines ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il est vrai que leurs habitants étant sans force ont été épouvantés , et confus , et qu&apos;ils sont devenus [ comme ] l&apos;herbe des champs , [ comme ] l&apos;herbe verte , [ et ] le foin des toits , et [ comme ] la moisson qui a été touchée de la brûlure , avant qu elle soit crue en épi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais je sais ta demeure , ta sortie et ton entrée , [ et ] comment tu es forcené contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or parce que tu es forcené contre moi , et que ton insolence est montée à mes oreilles , je mettrai ma boucle en tes narines , et mon mors dans tes mâchoires , et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ceci te sera pour signe , [ ô Ezéchias ! ] c&apos;est qu&apos;on mangera cette année ce qui viendra de soi-même aux champs ; et la seconde année , ce qui croîtra encore sans semer ; mais la troisième année , vous sèmerez , et vous moissonnerez ; vous planterez des vignes , et vous en mangerez le fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et ce qui est réchappé et demeuré de reste dans la maison de Juda , étendra sa racine par dessous , et elle produira son fruit par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car de Jérusalem sortira quelque reste , et de la montagne de Sion quelques réchappés ; la jalousie de l&apos; Eternel des armées fera cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel touchant le Roi des Assyriens : Il n&apos;entrera point dans cette ville , il n&apos;y jettera même aucune flèche , et il ne se présentera point contr&apos;elle avec le bouclier , et il ne dressera point de terrasse contr&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il s&apos;en retournera par le chemin par lequel il est venu , et n&apos;entrera point dans cette ville , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car je garantirai cette ville , afin de la délivrer , pour l&apos;amour de moi , et pour l&apos;amour de David mon serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Il arriva donc cette nuit-là qu&apos;un Ange de l&apos; Eternel sortit , et tua cent quatre-vingt et cinq mille hommes au camp des Assyriens ; et quand on se fut levé de bon matin , voilà , c&apos;étaient tous corps morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Sanchérib Roi des Assyriens partit de là , et s&apos;en alla , et s&apos;en retourna , et se tint à Ninive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il arriva , comme il était prosterné dans la maison de Nisroc son Dieu , qu&apos; Adrammélec et Saréetser ses fils le tuèrent avec l&apos;épée , puis ils se sauvèrent au pays d&apos; Ararat ; et Esarhaddon son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là Ezéchias fut malade à la mort ; et le Prophète Esaïe fils d&apos; Amots vint à lui , et lui dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Dispose de ta maison , car tu t&apos;en vas mourir , et tu ne vivras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors [ Ezéchias ] tourna son visage contre la muraille , et fit sa prière à l&apos; Eternel , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je te prie , ô Eternel ! que maintenant tu te souviennes comment j&apos;ai marché devant toi en vérité , et en intégrité de cœur , et comment j&apos;ai fait ce qui t&apos;était agréable . Et Ezéchias pleura abondamment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or il arriva qu&apos; Esaïe n&apos;étant point encore sorti de la cour du milieu , la parole de l&apos; Eternel lui fut adressée , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Retourne , et dis à Ezéchias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu de David ton père ; j&apos;ai exaucé ta prière , j&apos;ai vu tes larmes ; voici je te vais guérir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ajouterai quinze ans à tes jours , je te délivrerai , toi et cette ville , de la main du Roi des Assyriens ; et je garantirai cette ville , pour l&apos;amour de moi , et pour l&apos;amour de David mon serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis Esaïe dit : Prenez une masse de figues sèches ; et ils la prirent , et la mirent sur l&apos;ulcère ; et il fut guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or Ezéchias avait dit à Esaïe : Quel signe aurai-je que l&apos; Eternel me guérira , et qu&apos;au troisième jour je monterai en la maison de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Esaïe répondit : Ceci t&apos;est donné par l&apos; Eternel pour un signe que l&apos; Eternel accomplira la parole qu il a prononcée ; l&apos;ombre s&apos;avancera-t-elle de dix degrés , ou retournera-t-elle en arrière de dix degrés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Ezéchias dit : C&apos;est peu de chose que l&apos;ombre s&apos;avance de dix degrés ; non , mais que l&apos;ombre retourne en arrière de dix degrés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Esaïe le Prophète cria à l&apos; Eternel ; et l&apos; Eternel fit retourner l&apos;ombre par les degrés par lesquels elle était descendue au cadran d&apos; Achaz , dix degrés en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">En ce temps-là Bréodac-Baladan fils de Baladan Roi de Babylone , envoya des Lettres avec un présent à Ezéchias , parce qu&apos;il avait appris qu&apos; Ezéchias avait été malade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Ezéchias les ayant entendus leur montra tous ses cabinets les plus curieux , l&apos;argent , et l&apos;or , et les aromates , et ses huiles de senteur , et tout son arsenal , et tout ce qui se trouvait dans ses trésors ; il n&apos;y eut rien dans sa maison et dans toute sa cour qu&apos; Ezéchias ne leur montrât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis le Prophète Esaïe vint vers le Roi Ezéchias , et lui dit : Qu&apos;ont dit ces gens-là ? et d&apos;où sont-ils venus vers toi ? Et Ezéchias répondit : Ils sont venus d&apos;un pays fort éloigné , ils sont venus de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et [ Esaïe ] dit : Qu&apos;ont-ils vu dans ta maison ? Et Ezéchias répondit : Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison ; il n&apos;y a rien dans mes trésors que je ne leur aie montré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Esaïe dit à Ezéchias : Ecoute la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Voici , les jours viendront que tout ce qui est dans ta maison , et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu&apos;à ce jour , sera emporté à Babylone ; il n&apos;en demeurera rien de reste , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">On prendra même de tes fils qui seront sortis de toi , [ et ] que tu auras engendrés , afin qu&apos;ils soient Eunuques au palais du Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Ezéchias répondit à Esaïe : La parole de l&apos; Eternel que tu as prononcée , est bonne ; et il ajouta : N&apos;y aura-t-il point paix et sûreté pendant mes jours ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le reste des faits d&apos; Ezéchias , et tous ses exploits , et comment il fit l&apos;étang , et l&apos;aqueduc par lequel il fit entrer les eaux dans la ville , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Ezéchias s&apos;endormit avec ses pères ; et Manassé son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Manassé [ était ] âgé de douze ans , quand il commença à régner , et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Hephtsiba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , selon les abominations des nations que l&apos; Eternel avait chassées de devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car il rebâtit les hauts lieux qu&apos; Ezéchias son père avait détruits , et redressa des autels à Bahal , et fit un bocage , comme avait fait Achab Roi d&apos; Israël , il se prosterna devant toute l&apos;armée des cieux , et il les servit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il bâtit aussi des autels dans la maison de l&apos; Eternel , de laquelle l&apos; Eternel avait dit : Je mettrai mon Nom dans Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il bâtit , dis-je , des autels à toute l&apos;armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il fit aussi passer son fils par le feu , et il pronostiquait les temps , et observait les augures ; il dressa un [ oracle ] d&apos;esprit de Python , et de diseurs de bonne aventure ; il faisait de plus en plus ce qui déplaît à l&apos; Eternel pour l&apos;irriter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il posa aussi l&apos;image du bocage qu&apos;il avait fait , dans la maison dont l&apos; Eternel avait dit à David , et à Salomon son fils : Je mettrai à perpétuité mon Nom dans cette maison , et dans Jérusalem , que j&apos;ai choisie d&apos;entre toutes les Tribus d Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je ne ferai plus sortir les Israëlites hors de cette terre que j&apos;ai donnée à leurs pères , pourvu seulement qu&apos;ils prennent garde à faire selon tout ce que je leur ai commandé , et selon toute la Loi que Moïse mon serviteur leur a ordonnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais ils n&apos;obéirent point ; car Manassé les fit égarer , jusqu&apos;à faire pis que les nations que Dieu avait exterminées de devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Eternel parla par le moyen de ses serviteurs les Prophètes , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Parce que Manassé Roi de Juda a commis ces abominations , faisant pis que tout ce qu&apos;ont fait les Amorrhéens qui ont été avant lui , et parce aussi qu&apos;il a fait pécher Juda par ses dieux de fiente :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">A cause de cela l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , dit ainsi : Voici , je m&apos;en vais faire venir un mal sur Jérusalem et sur Juda , tel que quiconque en entendra parler , les deux oreilles lui en corneront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car j&apos;étendrai sur Jérusalem le cordeau de Samarie , et le niveau de la maison d&apos; Achab ; et je torcherai Jérusalem comme une écuelle qu&apos;on torche , et laquelle , après qu&apos;on l&apos;a torchée , on renverse sur son fond .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et j&apos;abandonnerai le reste de mon héritage , et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis ; et ils seront en pillage , et en proie à tous leurs ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Parce qu&apos;ils ont fait ce qui me déplaît , et qu&apos;ils m&apos;ont irrité depuis le jour que leurs pères sont sortis d&apos; Egypte , même jusqu&apos;à ce jour-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Davantage Manassé répandit une grande abondance de sang innocent , jusqu&apos;à en remplir Jérusalem d&apos;un bout à l&apos;autre , outre son péché par lequel il fit pécher Juda ; tellement qu&apos;il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le reste des faits de Manassé , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait ; et le péché qu&apos;il commit , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis Manassé s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli au jardin de sa maison , au Jardin de Huza ; et Amon son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Amon était âgé de vingt-deux ans , quand il commença à régner , et il régna deux ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Messullémet , fille de Haruts de Jotba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel comme avait fait Manassé son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car il suivit tout le train que son père avait tenu , et servit les dieux de fiente que son père avait servis , et se prosterna devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il abandonna l&apos; Eternel le Dieu de ses pères , et il ne marcha point dans la voie de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or les serviteurs d&apos; Amon firent une conspiration contre lui , et tuèrent le Roi dans sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le Roi Amon , et ils établirent Josias son fils Roi en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le reste des faits d&apos; Amon , lesquels il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or on l&apos;ensevelit dans son sépulcre au Jardin de Huza ; et Josias son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Josias était âgé de huit ans quand il commença à régner , et il régna trente et un ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Jédida , fille de Hadaja de Botskath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel , et marcha dans toute la voie de David son père , et ne s&apos;en détourna ni à droite ni à gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or il arriva la dix-huitième année du Roi Josias , que le Roi envoya dans la maison de l&apos; Eternel , Saphan , fils d&apos; Atsalia , fils de Mésullam , le Secrétaire , en lui disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Monte vers Hilkija le grand Sacrificateur , et dis-lui de lever la somme de l&apos;argent qu&apos;on apporte dans la maison de l&apos; Eternel , et que ceux qui gardent les vaisseaux ont recueilli du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et qu&apos;on le délivre entre les mains de ceux qui ont la charge de l&apos;œuvre , et qui sont commis sur la maison de l&apos; Eternel , qu&apos;on le délivre , dis-je , à ceux qui ont la charge de l&apos;œuvre qui se fait dans la maison de l&apos; Eternel , pour réparer ce qui est à réparer au Temple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Savoir ] aux charpentiers , aux architectes , et aux maçons , et afin d&apos;acheter du bois et des pierres de taille pour réparer le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais qu&apos;on ne leur fasse pas rendre compte de l&apos;argent qu&apos;on leur délivre entre les mains , parce qu&apos;ils s&apos;y portent fidèlement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Hilkija le grand Sacrificateur , dit à Saphan le Secrétaire : J&apos;ai trouvé le Livre de la Loi dans la maison de l&apos; Eternel ; et Hilkija donna ce livre à Saphan , qui le lut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Saphan le Secrétaire s&apos;en vint au Roi , et rapporta la chose au Roi , et dit : Tes serviteurs ont amassé l&apos;argent qui a été trouvé dans le Temple , et l&apos;ont délivré entre les mains de ceux qui ont la charge de l&apos;œuvre , [ et ] qui sont commis sur la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Saphan le secrétaire fit aussi entendre au Roi , en disant : Hilkija le Sacrificateur m&apos;a donné un Livre ; et Saphan le lut devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il arriva qu&apos;aussitôt que le Roi eut entendu les paroles du Livre de la Loi , il déchira ses vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il commanda au Sacrificateur Hilkija , et à Ahikam fils de Saphan , et à Hacbor fils de Micaja , et à Saphan le Secrétaire , et à Hasaja serviteur du Roi , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Allez , consultez l&apos; Eternel pour moi , et pour le peuple , et pour tout Juda , touchant les paroles de ce Livre qui a été trouvé ; car la colère de l&apos; Eternel qui s&apos;est allumée contre nous , est grande , parce que nos pères n&apos;ont point obéi aux paroles de ce Livre , pour faire tout ce qui nous y est prescrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Hilkija donc le Sacrificateur , et Ahikam , et Hacbor , et Saphan , et Hasaja s&apos;en allèrent vers Hulda la prophétesse , femme de Sallum fils de Tikva , fils de Harhas , gardien des vêtements , laquelle demeurait à Jérusalem au collège , et ils parlèrent avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et elle leur répondit : Ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : Dites à l&apos;homme qui vous a envoyés vers moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi a dit l&apos; Eternel : Voici je m&apos;en vais faire venir du mal sur ce lieu-ci , et sur ses habitants , selon toutes les paroles du Livre que le Roi de Juda a lu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Parce qu&apos;ils m&apos;ont abandonné , et qu&apos;ils ont fait des encensements aux autres dieux , pour m&apos;irriter par toutes les actions de leurs mains , ma colère s&apos;est allumée contre ce lieu , et elle ne sera point éteinte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais quant au Roi de Juda qui vous a envoyés pour consulter l&apos; Eternel ; vous lui direz : Ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , touchant les paroles que tu as entendues ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Parce que ton cœur s&apos;est amolli , et que tu t&apos;es humilié devant l&apos; Eternel , quand tu as entendu ce que j&apos;ai prononcé contre ce lieu-ci , et contre ses habitants , qu&apos;ils seraient en désolation et en malédiction , parce que tu as déchiré tes vêtements , et que tu as pleuré devant moi , je t&apos;ai exaucé , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi voici , je vais te retirer avec tes pères , et tu seras retiré dans tes sépulcres en paix , et tes yeux ne verront point tout ce mal que je m&apos;en vais faire venir sur ce lieu . Et ils rapportèrent toutes ces choses au Roi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors le Roi envoya , et on assembla vers lui tous les Anciens de Juda et de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le Roi monta à la maison de l&apos; Eternel , et avec lui tous les hommes de Juda , et tous les habitants de Jérusalem , et les Sacrificateurs et les Prophètes , et tout le peuple , depuis le plus petit jusqu&apos;au plus grand , et on lut , eux l&apos;entendant , toutes les paroles du Livre de l&apos;alliance , qui avait été trouvé dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Roi se tint auprès de la colonne , et traita devant l&apos; Eternel cette alliance-ci , qu&apos;ils suivraient l&apos; Eternel , et qu&apos;ils garderaient de tout leur cœur , et de toute leur âme , ses commandements , ses témoignages , et ses statuts , pour persévérer dans les paroles de cette alliance , écrites dans ce Livre ; et tout le peuple se tint à cette alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors le Roi commanda à Hilkija le grand Sacrificateur , et aux Sacrificateurs du second rang , et à ceux qui gardaient les vaisseaux , de tirer hors du Temple de l&apos; Eternel tous les ustensiles qui avaient été faits pour Bahal , et pour les bocages , et pour toute l&apos;armée des cieux ; et il les brûla hors de Jérusalem dans les champs de Cédron , et on emporta leur poudre à Béthel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il abolit les prêtres des idoles , que les Rois de Juda avaient établis quand on faisait des encensements dans les hauts lieux , dans les villes de Juda , et autour de Jérusalem ; il [ abolit ] aussi ceux qui faisaient des encensements à Bahal ; au soleil , à la lune , et aux astres , à toute l&apos;armée des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il fit aussi emporter le bocage de la maison de l&apos; Eternel hors de Jérusalem , en la vallée de Cédron , et le brûla dans la vallée de Cédron ; il le réduisit en poudre , et le jeta sur le sépulcre des enfants du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ensuite il démolit les maisons des prostitués à paillardise , lesquelles étaient dans la maison de l&apos; Eternel ; [ et ] dans lesquelles les femmes travaillaient à faire des pavillons pour le bocage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il fit aussi venir des villes de Juda tous les Sacrificateurs , et profana les hauts lieux où les Sacrificateurs avaient fait des encensements , depuis Guébah jusqu&apos;à Béer-sebah ; et il démolit les hauts lieux des portes qui étaient à l&apos;entrée de la porte de Josué , capitaine de la ville , laquelle est à la gauche de la porte de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Au reste , ceux qui avaient été Sacrificateurs des hauts lieux ne montaient point vers l&apos;autel de l&apos; Eternel à Jérusalem , mais ils mangeaient des pains sans levain parmi leurs frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il profana aussi Topheth , qui était dans la vallée du fils de Hinnom , afin qu&apos;il ne servît plus à personne pour y faire passer son fils ou sa fille par le feu , à Molec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il ôta aussi de l&apos;entrée de la maison de l&apos; Eternel les chevaux que les Rois de Juda avaient consacrés au soleil , vers le logis de Néthanmélec Eunuque , situé à Parvarim , et il brûla au feu les chariots du soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le Roi démolit aussi les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d&apos; Achaz , que les Rois de Juda avaient faits , et les autels que Manassé avait faits dans les deux parvis de la maison de l&apos; Eternel ; il les brisa , les ôtant de là , et il en répandit la poudre au torrent de Cédron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le Roi profana aussi les hauts lieux qui étaient vis-à-vis de Jérusalem à la main droite sur la montagne des oliviers , [ que ] Salomon Roi d&apos; Israël avait bâtis à Hastareth , l&apos;abomination des Sidoniens ; et à Kémos , l&apos;abomination des Moabites ; et à Milkom , l&apos;abomination des enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il brisa aussi les statues , et coupa les bocages , et remplit d&apos;ossements d&apos;hommes les lieux ou ils étaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il démolit aussi l&apos;autel qui était à Bethel , [ et ] le haut lieu qu&apos;avait fait Jéroboam fils de Nébat , qui avait fait pécher Israël , cet autel-là , dis-je , et le haut lieu ; il brûla le haut lieu , et le réduisit en poudre , et brûla le bocage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or Josias s&apos;étant tourné , avait vu les sépulcres qui étaient là en la montagne , et il avait envoyé prendre les os des sépulcres , et les avait brûlés sur l&apos;autel , et il l&apos;avait ainsi profané , suivant la parole de l&apos; Eternel , que l&apos;homme de Dieu avait prononcée à haute voix , lorsqu&apos;il prononça ces choses-là à haute voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le Roi avait dit : Qu&apos;est-ce que ce tombeau que je vois ? Et les hommes de la ville lui avaient répondu : C&apos;est le sépulcre de l&apos;homme de Dieu qui vint de Juda , et qui prononça à haute voix les choses que tu as faites sur l&apos;autel de Bethel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il avait dit : Laissez-le , que personne ne remue ses os ; ainsi ils avaient préservé ses os , avec les os du Prophète qui était venu de Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Josias ôta aussi toutes les maisons des hauts lieux qui étaient dans les villes de Samarie , que les Rois d&apos; Israël avaient faites pour irriter [ l&apos; Eternel ] ; et il leur fit selon tout ce qu&apos;il avait fait à Bethel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux qui étaient là , et brûla sur eux des ossements d&apos;hommes ; puis il s&apos;en retourna à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors le Roi commanda à tout le peuple , en disant : Célébrez la Pâque à l&apos; Eternel votre Dieu , en la manière qu&apos;il est écrit au Livre de cette alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et certainement jamais Pâque ne fut célébrée dans le temps des Juges qui avaient jugé en Israël , ni dans tout le temps des Rois d&apos; Israël , et des Rois de Juda ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Comme cette Pâque qui fut célébrée en l&apos;honneur de l&apos; Eternel dans Jérusalem , la dix-huitième année du Roi Josias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Josias extermina aussi ceux qui avaient des esprits de Python , les diseurs de bonne aventure , les Théraphims , les dieux de fiente , et toutes les abominations qui avaient été vues dans le pays de Juda , et dans Jérusalem ; afin d&apos;accomplir les paroles de la Loi , écrites au livre qu&apos; Hilkija le Sacrificateur avait trouvé dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Avant lui il n&apos;y eut point de Roi qui lui fut semblable , qui se retournât vers l&apos; Eternel de tout son cœur , et de toute son âme , et de toute sa force ; selon toute la Loi de Moïse ; et après lui il ne s&apos;en est point levé de semblable à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Toutefois l&apos; Eternel ne revint point de l&apos;ardeur de sa grande colère de laquelle il avait été embrasé contre Juda , à cause de tout ce que Manassé avait fait pour l&apos;irriter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car l&apos; Eternel avait dit : Je rejetterai aussi Juda de devant ma face , comme j&apos;ai rejeté Israël ; et je rejetterai cette ville de Jérusalem , que j&apos;ai choisie , et la maison de laquelle j&apos;ai dit : Mon nom sera là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Le reste des faits de Josias , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">De son temps , Pharaon-Néco Roi d&apos; Egypte monta contre le Roi des Assyriens vers le fleuve d&apos; Euphrate , et Josias s&apos;en alla au devant de lui , mais dès que Pharaon l&apos;eut vu , il le tua à Méguiddo .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et ses serviteurs le chargèrent mort sur un chariot de Méguiddo , et le portèrent à Jérusalem , et l&apos;ensevelirent dans son sépulcre ; et le peuple du pays prit Jéhoachaz , fils de Josias , et ils l&apos;oignirent , et l&apos;établirent Roi en la place de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Jéhoachaz était âgé de vingt et trois ans , quand il commença à régner , et il régna trois mois à Jérusalem ; sa mère avait nom Hamutal , fille de Jérémie de Libna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , comme avaient fait ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Pharaon-Néco l&apos;emprisonna à Ribla , au pays de Hamath , afin qu&apos;il ne régnât plus à Jérusalem ; et il imposa sur le pays une amende de cent talents d&apos;argent , et d&apos;un talent d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis Pharaon-Néco établit pour Roi Eliakim fils de Josias , en la place de Josias son père , et lui changea son nom , [ l&apos;appelant ] Jéhojakim ; et il prît Jéhoachaz , qui vint en Egypte , où il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or Jéhojakim donna cet argent et cet or à Pharaon , ayant mis des taxes sur le pays pour fournir cet argent selon le commandement de Pharaon ; [ et ] il leva l&apos;argent et l&apos;or de chacun du peuple du pays selon qu&apos;il était taxé , pour donner à Pharaon-Néco .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Jéhojakim était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner , et il régna onze ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Zebudda , fille de Pédaja de Ruma .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , comme avaient fait ses pères .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">De son temps Nébuchadnetsar , Roi de Babylone , monta [ contre Jéhojakim ] , et Jéhojakim lui fut asservi l&apos;espace de trois ans ; puis ayant changé de volonté , il se rebella contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel envoya contre Jéhojakim des troupes de Chaldéens , et des troupes de Syriens , et des troupes de Moab , et des troupes des enfants de Hammon ; il les envoya , dis-je , contre Juda , pour le détruire , suivant la parole de l&apos; Eternel qu&apos;il avait prononcée par le moyen des Prophètes ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et cela arriva selon le mandement de l&apos; Eternel contre Juda , pour le rejeter de devant sa face , à cause des péchés de Manassé , selon tout ce qu&apos;il avait fait ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et à cause aussi du sang innocent qu&apos;il avait répandu , ayant rempli Jérusalem de sang innocent ; [ c&apos;est pourquoi ] l&apos; Eternel ne lui voulut point pardonner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le reste des faits de Jéhojakim , tout ce , dis-je , qu&apos;il a fait , n&apos;est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi Jéhojakim s&apos;endormit avec ses pères ; et Jéhojachin son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or le Roi d&apos; Egypte ne sortit plus de son pays , parce que le Roi de Babylone avait pris tout ce qui était au Roi d Egypte , depuis le torrent d&apos; Egypte jusqu&apos;au fleuve d&apos; Euphrate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Jéhojachin était âgé de dix-huit ans quand il commença à régner , et il régna trois mois à Jérusalem ; sa mère avait nom Nehusta , fille d&apos; Elnathan de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , comme avait fait son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">En ce temps-là les gens de Nébuchadnetsar , Roi de Babylone , montèrent contre Jérusalem , et là ville fut assiégée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Nébuchadnetsar Roi de Babylone vint contre la ville , lorsque ses gens l&apos;assiégeaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors Jéhojachin Roi de Juda sortit vers le Roi de Babylone , lui , sa mère , ses gens , ses capitaines , et ses Eunuques ; de sorte que le Roi de Babylone le prit la huitième année de son règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il tira hors de là , selon que l&apos; Eternel en avait parlé , tous les trésors de la maison de l&apos; Eternel , et les trésors de la maison Royale , et mit en pièces tous les ustensiles d&apos;or que Salomon Roi d&apos; Israël avait faits pour le Temple de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il transporta tout Jérusalem , savoir , tous les capitaines , et tous les vaillants hommes de guerre , au nombre de dix mille captifs , avec les charpentiers et les serruriers , de sorte qu&apos;il ne demeura personne de reste que le pauvre peuple du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi il transporta Jéhojachin à Babylone , avec la mère du Roi , et les femmes du Roi et ses Eunuques , et il emmena captifs à Babylone tous les plus puissants du pays de Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Avec tous les hommes vaillants au nombre de sept mille , et les charpentiers et les serruriers au nombre de mille , tous puissants et propres à la guerre , lesquels le Roi de Babylone emmena captifs [ à ] Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le Roi de Babylone établit pour Roi , en la place de Jéhojachin , Mattania son oncle , et lui changea son nom , [ l&apos;appelant ] Sédécias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Sédécias était âgé de vingt et un ans , quand il commença à régner , et il régna onze ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Hamutal , fille de Jérémie de Libna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel comme avait fait Jéhojakim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car il arriva à cause de la colère de l&apos; Eternel contre Jérusalem et contre Juda , afin qu&apos;il les rejetât de devant sa face , que Sédécias se rebella contre le Roi de Babylone .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il arriva donc la neuvième année du règne de Sédécias , le dixième jour du dixième mois , que Nébucadnetsar Roi de Babylone vint avec toute son armée contre Jérusalem , et se campa contr&apos;elle , et ils bâtirent des forts tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la ville fut assiégée jusqu&apos;à la onzième année du Roi Sédécias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le neuvième jour du [ quatrième ] mois la famine augmenta dans la ville , de sorte qu&apos;il n&apos;y avait point de pain pour le peuple du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors la brèche fut faite à la ville , et tous les gens de guerre [ s&apos;enfuirent ] de nuit par le chemin de la porte entre les deux murailles qui [ étaient ] près du jardin du Roi ( or les Caldéens [ étaient tout ] joignant la ville à l&apos;environ ) et le Roi s&apos;en alla par le chemin de la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais l&apos;armée des Caldéens poursuivit le Roi , et quand ils l&apos;eurent atteint dans les campagnes de Jérico , toute son armée se dispersa d&apos;auprès de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils prirent donc le Roi , et le firent monter vers le Roi de Babylone à Ribla ; où on lui fit son procès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et on égorgea les fils de Sédécias en sa présence ; après quoi on creva les yeux à Sédécias , et l&apos;ayant lié de doubles chaînes d&apos;airain , on le mena à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et au septième [ jour ] du cinquième mois , en la dix-neuvième année du Roi Nébucadnetsar , Roi de Babylone , Nébuzar-adan prévôt de l&apos;hôtel , serviteur du Roi de Babylone , entra dans Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il brûla la maison de l&apos; Eternel , et la maison Royale , et toutes les maisons de Jérusalem , et mit le feu dans toutes les maisons des Grands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et toute l&apos;armée des Caldéens , qui [ était ] avec le prévôt de l&apos;hôtel , démolit les murailles de Jérusalem tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Nébuzar-adan prévôt de l&apos;hôtel transporta [ à Babylone ] le reste du peuple , [ savoir ] ceux qui étaient demeurés de reste dans la ville , et ceux qui s&apos;étaient allés rendre au Roi de Babylone , et le reste de la multitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Néanmoins le prévôt de l&apos;hôtel laissa quelques-uns des plus pauvres du pays pour [ être ] vignerons et laboureurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d&apos;airain qui [ étaient ] dans la maison de l&apos; Eternel , et les soubassements , et la mer d&apos;airain qui [ était ] dans la maison de l&apos; Eternel , et ils en emportèrent l&apos;airain à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils emportèrent aussi les chaudrons , et les racloirs , et les serpes , et les tasses , et tous les ustensiles d&apos;airain dont on faisait le service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le prévôt de l&apos;hôtel emporta aussi les encensoirs et les bassins ; et ce qui était d&apos;or , et ce qui était d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quant aux deux colonnes , à la mer , et aux soubassements que Salomon avait faits pour la maison de l&apos; Eternel , on ne pesa point l&apos;airain de tous ces vaisseaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Chaque colonne avait dix-huit coudées de haut , et elle avait un chapiteau d&apos;airain par dessus , dont la hauteur était de trois coudées , outre le rets et les grenades qui étaient autour du chapiteau , le tout d&apos;airain ; et la seconde colonne était de même façon , avec le rets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le prévôt de l&apos;hôtel emmena aussi Séraja premier Sacrificateur , et Sophonie second Sacrificateur , et les trois gardes des vaisseaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il emmena aussi de la ville un Eunuque qui avait la charge des hommes de guerre , et cinq hommes de ceux qui voyaient la face du Roi , lesquels furent trouvés dans la ville . [ Il emmena ] aussi le Secrétaire du Capitaine de l&apos;armée qui enrôlait le peuple du pays , et soixante hommes d&apos;entre le peuple du pays , qui furent trouvés dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Nébuzar-adan donc prévôt de l&apos;hôtel les prit , et les mena au Roi de Babylone à Ribla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le Roi de Babylone les frappa , et les fit mourir à Ribla , au pays de Hamath ; ainsi Juda fut transporté hors de sa terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais quant au peuple qui était demeuré de reste au pays de Juda , [ et ] que Nébucadnetsar Roi de Babylone y avait laissé , il établit pour Gouverneur sur eux Guédalia fils d&apos; Ahikam , fils de Saphan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Quand tous les Capitaines des gens de guerre , et leurs gens , eurent appris que le Roi de Babylone avait établi Guédalia pour Gouverneur , ils allèrent trouver Guédalia à Mitspa , [ savoir ] Ismaël fils de Néthania , et Johanan fils de Karéath , et Séraja fils de Tanhumeth Nétophathite , Jaazania fils d&apos;un Mahachathite , eux et leurs gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Guédalia leur jura et à leurs gens , et leur dit : Ne faites pas difficulté d&apos;être serviteurs des Caldéens ; demeurez au pays , et servez le Roi de Babylone , et vous vous en trouverez bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais il arriva au septième mois , qu&apos; Ismaël fils de Néthania , fils d&apos; Elisamah , qui était du sang Royal , et dix hommes avec lui vinrent , et frappèrent Guédalia , dont il mourut . [ Ils frappèrent ] aussi les Juifs et les Caldéens qui étaient avec lui à Mitspa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et tout le peuple depuis le plus petit jusqu&apos;au plus grand , avec les capitaines des gens de guerre , se levèrent , et s&apos;en allèrent en Egypte , parce qu&apos;ils avaient peur des Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or il arriva la trente-septième année de la captivité de Jéhojachin Roi de Juda , le vingt-septième jour du douzième mois , qu&apos; Evilmérodac , Roi de Babylone , l&apos;année qu&apos;il commença à régner , tira hors de prison Jéhojachin Roi de Juda , et le mit en liberté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il lui parla avec douceur , et mit son trône au dessus du trône des Rois qui étaient avec lui à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et après qu&apos;il lui eut changé ses vêtements de prison , il mangea du pain ordinairement tout le temps de sa vie en sa présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et quant à son ordinaire , un ordinaire continuel lui fut établi par le Roi chaque jour , tout le temps de sa vie .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "13">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Adam , Seth , Enos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Kénan , Mahalaléël , Jéred ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Hénoc , Méthusélah , Lémec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Noé , Sem , Cam , et Japheth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les enfants de Japheth furent , Gomer , Magog , Madaï , Javan , Tubal , Mésec , et Tiras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les enfants de Gomer furent , Askenaz , Diphath , et Togarma .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les enfants de Javan furent , Elisam , Tarsa , Kittim , et Rodanim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les enfants de Cam furent , Cus , Mitsraïm , Put , et Canaan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les enfants de Cus furent , Séba , Havila , Sabta , Rahma , et Sabteca . Et les enfants de Rahma furent , Séba et Dédan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Cus engendra aussi Nimrod , qui commença d&apos;être puissant sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Mitsraïm engendra Ludim , Hanamim , Léhabim , Naphtuhim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Pathrusim , Casluhim ( desquels sont issus les Philistins ) , et Caphtorim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Canaan engendra Sidon son fils aîné , et Heth ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les Jébusiens , les Amorrhéens , les Guirgasiens ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les Héviens , les Harkiens , les Siniens ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les Arvadiens , les Tsemariens , et les Hamathiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les enfants de Sem furent , Hélam , Assur , Arpacsad , Lud , Aram , Hus , Hul , Guéther , et Mésec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Arpacsad engendra Sélah , et Sélah engendra Héber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et à Héber naquirent deux fils ; l&apos;un s&apos;appelait Péleg , car en son temps la terre fut partagée ; et son frère se nommait Joktan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Joktan engendra Almodad , Seleph , Hatsarmaveth , Jerah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Hadoram , Uzal , Dikla ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Hébal , Abimaël , Séba ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ophir , Havila , et Jobab ; tous ceux-là furent les enfants de Joktan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Sem , Arpacsad , Sélah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Héber , Péleg , Réhu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Serug , Nacor , Taré ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Abram , qui est Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Les enfants d&apos; Abraham furent , Isaac et Ismaël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ce sont ici leurs générations ; le premier-né d&apos; Ismaël fut Nébajoth , puis Kédar , Adbéël , Mibsam ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mismah , Duma , Massa , Hadad , Téma ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Jéthur , Naphis , et Kedma ; ce sont là les enfants d&apos; Ismaël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Quant aux enfants de Kétura concubine d&apos; Abraham , elle enfanta Zimram , Joksan , Médan , Madian , Jisbak , et Suah ; et les enfants de Joksan furent , Séba , et Dédan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et les enfants de Madian furent , Hépha , Hépher , Hanoc , Abidah , et Eldaha . Tous ceux-là furent les enfants de Kétura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Or Abraham avait engendré Isaac ; et les enfants d&apos; Isaac furent , Esaü , et Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Les enfants d&apos; Esaü furent , Eliphaz , Réhuël , Jéhus , Jahlam , et Korah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Les enfants d&apos; Eliphaz furent , Téman , Omar , Tséphi , Gahtham , et Kénaz ; et Timnah [ lui enfanta ] Hamalec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Les enfants de Réhuël furent , Nahath , Zérah , Samma , et Miza .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et les enfants de Séhir furent , Lotan , Sobal , Tsibhon , Hana , Dison , Etser , et Disan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et les enfants de Lotan furent , Hori , et Homam ; et Timnah fut sœur de Lotan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Les enfants de Sobal furent , Halian , Manahath , Hébal , Séphi , et Onam . Les enfants de Tsibhon furent , Aja , et Hana .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Les enfants d&apos; Hana furent , Dison . Les enfants de Dison furent , Hamram , Esban , Jitran , et Kéran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Les enfants d&apos; Etser furent , Bilhan , Zahavan et Jahakan . Les enfants de Dison furent , Huts , et Aran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Or ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d&apos; Edom , avant qu&apos;aucun Roi régnât sur les enfants d&apos; Israël ; Bélah fils de Béhor , et le nom de sa ville était Dinhaba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et Bélah mourut , et Jobab , fils de Perah de Botsra , régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et Jobab mourut , et Husam , du pays des Témanites , régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et Husam mourut , et Hadad fils de Bédad régna en sa place , qui défit Madian au territoire de Moab . Le nom de sa ville était Havith .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et Hadad mourut , et Samla , de Masreka , régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et Samla mourut , et Saül , de Rehoboth du fleuve , régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et Saül mourut , et Bahal-hanan de Hacbor régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et Bahal-hanan mourut , et Hadad régna en sa place . Le nom de sa ville était Pahi , et le nom de sa femme Mehetabéël , qui était fille de Matred , [ et petite- ] fille de Me-zahab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Enfin Hadad mourut . Ensuite vinrent les Ducs d&apos; Edom , le Duc Timna , le Duc Halia , le Duc Jétheth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Le Duc Aholibama , le Duc Ela , le Duc Pinon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Le Duc Kénaz , le Duc Téman , le Duc Mibtsar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Le Duc Magdiël , et le Duc Hiram . Ce sont là les Ducs d&apos; Edom .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce sont ici les enfants d&apos; Israël , Ruben , Siméon , Lévi , Juda , Issacar , Zabulon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Dan , Joseph , Benjamin , Nephthali , Gad , et Aser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les enfants de Juda furent , Her , Onan , et Séla . Ces trois lui naquirent de la fille de Suah , Cananéenne ; mais Her premier-né de Juda fut méchant devant l&apos; Eternel , et il le fit mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Tamar , sa belle-fille , lui enfanta Pharez et Zara . Tous les enfants de Juda furent cinq .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les enfants de Pharez , Hetsron , et Hamul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les enfants de Zara furent , Zimri , Ethan , Héman , Calcol et Darah , cinq en tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Carmi [ n&apos;eut point de fils qu&apos; ] Hachar qui troubla Israël , et qui pécha en prenant de l&apos;interdit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Ethan [ n&apos;eut point de ] fils qu&apos; Hazaria .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les enfants qui naquirent à Hetsron furent Jérahméël , Ram , et Célubaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Ram engendra Hamminadab , et Hamminadab engendra Nahasson , chef des enfants de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Nahasson engendra Salma , et Salma engendra Booz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Booz engendra Obed , et Obed engendra Isaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Isaï engendra son premier-né Eliab , le second Abinadab , le troisième Simha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le quatrième Nathanaël , le cinquième Raddaï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le sixième Otsen , et le septième , David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Tséruïa et Abigaïl furent leurs sœurs . Tséruïa eut trois fils , Abisaï , Joab , et Hazaël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Abigaïl enfanta Hamasa , dont le père [ fut ] Jéther Ismaëlite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or Caleb fils de Hetsron eut des enfants de Hazuba sa femme , et aussi de Jérihoth ; et ses enfants furent , Jéser , Sobob , et Ardon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Hazuba mourut , et Caleb prit à femme Ephrat , qui lui enfanta Hur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Hur engendra Uri , et Uri engendra Betsaléël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Après cela Hetsron vint vers la fille de Makir père de Galaad , et la prit [ pour sa femme ] , étant âgé de soixante ans ; et elle lui enfanta Ségub .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Ségub engendra Jaïr , qui eut vingt et trois villes au pays de Galaad ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il prit sur Guésur et sur Aram les bourgades de Jaïr , [ et ] Kénath avec les villes de son ressort , qui sont soixante villes : tous ceux-là furent enfants de Makir père de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et après la mort de Hetsron , lorsque Caleb vint vers Ephrat , la femme de Hetsron Abija lui enfanta Ashur père de Tékoah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et les enfants de Jérahméël premier-né de Hetsron furent , Ram son fils aîné , puis Buna , et Oren , et Otsem , nés d&apos; Achija .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Jérahméël eut aussi une autre femme , nommée Hatara , qui fut mère d&apos; Onam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les enfants de Ram premier-né de Jérahméël furent , Mahats , Jamin , et Heker .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et les enfants d&apos; Onam furent , Sammaï , et Jadah ; et les enfants de Sammaï furent , Nadab , et Abisur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Le nom de la femme d&apos; Abisur fut Abihaïl , qui lui enfanta Acham , et Molid .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et les enfants de Nadab furent , Séled , et Appajim ; mais Séled mourut sans enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Appajim [ n&apos;eut point ] de fils [ que ] Jiséhi ; et Jiséhi [ n&apos;eut point ] de fils [ que ] Sésan ; et Sésan [ n&apos;eut qu&apos; ] Ahlaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et les enfants de Jadah , frère de Sammaï , furent Jéther , et Jonathan ; mais Jéther mourut sans enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et les enfants de Jonathan furent , Péleth , et Zara ; ce furent là les enfants de Jérahméël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Sésan n&apos;eut point de fils , mais des filles ; or il avait un serviteur Egyptien , nommé Jarhah ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Sésan donna sa fille pour femme à Jarhah son serviteur , et elle lui enfanta Hattaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Hattaï engendra Nathan , et Nathan engendra Zabad ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Zabad engendra Ephlal ; et Ephlal engendra Obed ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Obed engendra Jéhu ; et Jéhu engendra Hazaria ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Hazaria engendra Hélets ; et Hélets engendra Elhasa ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et Elhasa engendra Sismaï ; et Sismaï engendra Sallum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et Sallum engendra Jékamia ; et Jékamia engendra Elisamah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Les enfants de Caleb , frère de Jérahméël , furent , Mésah son premier-né ; celui-ci est le père de Ziph , et les enfants de Marésa père d&apos; Hébron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et les enfants d&apos; Hébron furent Korah , Tappuah , Rekem et Sémah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et Sémah engendra Raham , père de Jokeham , et Rekem engendra Sammaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Le fils de Sammaï fut Mahon ; et Mahon [ fut ] père de Beth-tsur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et Hépha concubine de Caleb , enfanta Haran , Motsa et Gazez ; Haran aussi engendra Gazez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et les enfants de Jadaï furent Reguem , Jotham , Guésan , Pelet , Hépha , et Sahaph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et Mahaca , la concubine de Caleb , enfanta Séber , et Tirhana .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et [ la femme ] de Sahaph , père de Madmanna , enfanta Séva , père de Macbéna , et le père de Guibha , et la fille de Caleb fut Hacsa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Ceux-ci furent les enfants de Caleb , fils de Hur , premier-né d&apos; Ephrat , Sobal , père de Kirjath-jéharim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Salma père de Bethléhem , Hareph père de Beth-gader .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et Sobal père de Kirjath-jéharim eut des enfants , Haroë , [ et ] Hatsi-menuhoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et les familles de Kirjath-jéharim furent les Jithriens , les Puthiens , les Sumathiens , et les Misrahiens ; dont sont sortis les Tsarhathiens , et les Estaoliens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Les enfants de Salma , Bethléhem , et les Nétophatiens , Hatroth , Bethjoab , Hatsimenuhoth , et les Tsorhiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Et les familles des Scribes , qui habitaient à Jahbets , Tirhathiens , Simhathiens , Suchathiens ; ce sont les Kéniens , qui sont sortis de Hamath père de Réchab .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les enfants de David , qui lui naquirent à Hébron . Le premier-né fut Amnon , fils d&apos; Ahinoham de Jizréhel ; le second Daniel , d&apos; Abigaïl du mont Carmel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le troisième Absalom fils de Mahaca , fille de Talmaï Roi de Guésur ; le quatrième Adonija , fils de Hagguith ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le cinquième Sephatia , d&apos; Abital ; le sixième Jithréham , d&apos; Hégla sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ces six lui naquirent à Hébron , où il régna sept ans et six mois ; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem , Simha , Sobab , Nathan , et Salomon , [ tous ] quatre de Bathsuah , fille d&apos; Hammiël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Jibhar , Elisamah , Eliphelet ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Nogah , Nepheg , Japhiah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Elisamah , Eliadah , et Eliphelet , qui sont neuf .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tous enfants de David , outre les enfants des concubines , et Tamar leur sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le fils de Salomon fut Roboam ; duquel fut fils Abija ; duquel fut fils Asa ; duquel fut fils Josaphat ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Duquel fut fils Joram ; duquel fut fils Achazia ; duquel fut fils Joas ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Duquel fut fils Amatsia ; duquel fut fils Hazaria ; duquel fut fils Jotham ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Duquel fut fils Achaz ; duquel fut fils Ezéchias ; duquel fut fils Manassé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Duquel fut fils Amon ; duquel fut fils Josias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les enfants de Josias furent Johanan son premier-né , le second Jéhojakim , le troisième Sédécias , le quatrième Sallum .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les enfants de Jéhojakim furent Jéchonias son fils , qui eut pour fils Sédécias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quant aux enfants de Jéchonias qui fut emmené en captivité , Salathiël fut son fils ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Dont les fils furent Malkiram , Pédaja , Senatsar , Jékamia , Hosamah , et Nédabia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les enfants de Pédaja furent Zorobabel , et Simhi ; et les enfants de Zorobabel furent Mésullam , Hanania , et Sélomith leur sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et de [ Mésullam ] Hasuba , Ohel , Bérécia , Hasadia , et Jusab-hesed , [ en tout ] cinq .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et les enfants de Hanania furent Pelatia , et Esaïe . Les enfants de Réphaja , les enfants d&apos; Arnan , les enfants de Hobadia , [ et ] les enfants de Sécania .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les enfants de Sécania , Sémahja ; et les enfants de Sémahja , Hattus , Jiguéal , Bariah , Neharia , Saphat , [ en tout ] six .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et les enfants de Neharia furent ces trois Eliohenaï , Ezéchias , et Hazrikam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les enfants d&apos; Eliohenaï furent ces sept Hodaivahu , Eliasib , Pélaïa , Hakkub , Johanan , Delaja , et Hanani .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les enfants de Juda furent Pharez , Hetsron , Carmi , Hur , et Sobal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Reaja fils de Sobal engendra Jahath , et Jahath engendra Ahumaï , et Ladad . Ce sont là les familles des Tsorhathiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ceux-ci sont du père de Hétham , Jizréhel , Jisma , et Jidbas , et le nom de leur sœur était Hatselelponi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Penuël père de Guédor , et Hézer père de Husa ; ce sont là les enfants de Hur , premier-né d&apos; Ephrat père de Bethléhem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Ashur , père de Tékoah , eut deux femmes , Héléa , et Nahara .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Nahara lui enfanta Ahuzam , Hepher , Témeni , et Hahastari : ce [ sont ] là les enfants de Nahara .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les enfants de Héléa furent Tséreth , Jetsohar , et Etnan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Kots engendra Hanub , et Tsobeba , et les familles d&apos; Ahathel , fils de Harum ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Entre lesquelles il y eut Jahbets plus distingué que ses frères ; et sa mère lui avait donné le nom de Jahbets , parce que , dit-elle , je l&apos;ai enfanté avec travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or Jahbets invoqua le Dieu d&apos; Israël , en disant : Ô ! Si tu me bénissais abondamment , et que tu étendisses mes limites , et que ta main fût avec moi , et que tu me garantisses tellement du mal , que je fusse sans douleur . Et Dieu lui accorda ce qu&apos;il avait demandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Kélub frère de Suha engendra Méhir , qui [ fut ] père d&apos; Eston .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Eston engendra Beth-rapha , Paséah , et Téhinna , père d&apos; Hirnahas ; ce sont là les gens de Réca .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les enfants de Kénaz furent , Hothniel et Séraja . Et les enfants de Hothniel , Hathath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Méhonothaï engendra Hophra ; et Séraja engendra Joab père de la vallée des ouvriers ; car ils étaient ouvriers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les enfants de Caleb , fils de Jéphunné , furent , Hiru , Ela , et Naham . Et les enfants d&apos; Ela , Kénaz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les enfants de Jehallelel furent , Ziph , Zipha , Tiria , et Asarel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et les enfants d&apos; Esdras furent , Jéther , Méred , Hépher , et Jalon ; et [ la femme de Méred ] enfanta Marie , Sammaï , et Jisbah père d&apos; Estemoah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et sa femme Jéhudija enfanta Jéred père de Guédor , et Héber père de Soco , et Jékuthiel père de Zanoah . Mais ceux-là [ sont ] les enfants de Bithia fille de Pharaon , que Méred prit [ pour femme ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les enfants de la femme de Hodija , sœur de Naham , furent le père de Kéhila Garmien , et Estemoah Mahacatien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les enfants de Simmon [ furent ] , Amnon , Rinna , Ben-hanan , et Tilon . Et les enfants de Jishi furent , Zoheth , et Ben-zoheth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les enfants de Séla fils de Juda , [ furent ] , Hel père de Léca , et Lahda père de Marésa , et les familles de la maison de l&apos;ouvrage du fin lin , qui sont de la maison d&apos; Absbéath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Jokim , et les gens de Cozeba , et Joas , et Saraph , qui dominèrent sur Moab , et Jasubiléhem ; mais ce sont là des choses anciennes ) .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils furent potiers de terre , et gens qui se tenaient dans les vergers et dans les parcs , [ et ] qui habitaient là chez le Roi pour son ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les enfants de Siméon furent , Némuël , Jamin , Jarib , Zérah , et Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Sallum son fils , Mibsam son fils , et Mismah son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et les enfants de Mismah furent Hamuël son fils , Zacur son fils , et Simhi son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Simhi eut seize fils et six filles ; mais ses frères n&apos;eurent pas beaucoup d&apos;enfants , et toute leur famille ne put être aussi nombreuse que celle des enfants de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ils habitèrent à Béer-sebah , à Molada , à Hatsar-stuhal ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">A Bilha , à Hetsem , à Tholad ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">A Betuël , à Horma , à Tsiklag ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">A Beth-marcaboth , à Hatsarsusim , à Beth-birei , et à Saharajim . Ce furent là leurs villes jusqu&apos;au temps que David fut Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et leurs bourgades furent , Hétam , Hajin , Rimmon , Token , et Hassan , cinq villes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et tous leurs villages , qui étaient autour de ces villes-là , jusqu&apos;à Bahal . Ce sont là leurs habitations , et leur généalogie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Or Mésobab , Jamlec , Josa fils d&apos; Amatsia ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Joël , Jéhu fils de Josibia , fils de Séraja , fils de Hasiel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Eliohenaï , Jahakoba , Jésahaja , Hasaïa , Hadiël , Jésimiël , Bénéja .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Ziza , fils de Siphehi , fils d&apos; Allon , fils de Jedaja , fils de Simri , fils de Semahja ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Etaient ceux qui avaient été nommés pour être les principaux dans leurs familles , lorsque les maisons de leurs pères multiplièrent beaucoup .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et ils partirent pour entrer dans Guédor , jusqu&apos;à l&apos; Orient de la vallée , cherchant des pâturages pour leurs troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et ils trouvèrent des pâturages gras et bons , et un pays spacieux , paisible , et fertile ; car ceux qui avaient habité là auparavant étaient descendus de Cam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ceux-ci donc qui ont été décrits par leurs noms , vinrent du temps d&apos; Ezéchias Roi de Juda , et abattirent leurs tentes , et les habitations qui y furent trouvées , et les détruisirent à la façon de l&apos;interdit , jusqu&apos;à ce jour , et y habitèrent à leur place , car il y avait là des pâturages pour leurs brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et cinq cents hommes d&apos;entr&apos;eux , [ c&apos;est-à-dire ] , des enfants de Siméon , s&apos;en allèrent en la montagne de Séhir , et ils avaient pour leurs chefs Pelatia , Néharia , Rephaia , et Huziël , enfants de Jishi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et ils frappèrent le reste des réchappés des Hamalécites , et ils ont habité là jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les enfants de Ruben , le premier-né d&apos; Israël ( car il était le premier-né ; mais après qu&apos;il eut souillé le lit de son père , son droit d&apos;aînesse fut donné aux enfants de Joseph fils d&apos; Israël ; non cependant pour être [ mis le premier ] dans la généalogie selon le droit d&apos;aînesse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car Juda fut le plus puissant entre ses frères , et de lui sont sortis les Conducteurs ; mais le droit d&apos;aînesse fut donné à Joseph . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les enfants , [ dis-je ] , de Ruben premier-né d&apos; Israël , furent , Hénoc , Pallu , Hetsron , et Carmi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les enfants de Joël furent Sémaia son fils , Gog son fils , Simhi son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mica son fils , Réaia son fils , Bahal son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Bééra son fils , qui fut transporté par Tiglat-Piletséer Roi des Assyriens ; c&apos;est lui qui était le principal chef des Rubénites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ses frères selon leurs familles , quand ils furent mis dans la généalogie selon leurs parentages , avaient pour Chefs Jehiël , et Zécaria .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Bélah fils de Hazaz , fils de Samah , fils de Johel , habitait depuis Haroher jusqu&apos;à Necò et Bahal-méhon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ensuite il habita du côté de l&apos; Orient jusqu&apos;à l&apos;entrée du désert , depuis le fleuve d&apos; Euphrate ; car son bétail s&apos;était multiplié au pays de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et du temps de Saül ils firent la guerre contre les Hagaréniens , qui moururent par leurs mains , et ils habitèrent dans leurs tentes , en tout le pays qui regarde vers l&apos; Orient de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les enfants de Gad habitèrent près d&apos;eux , au pays de Basan , jusqu&apos;à Salca .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Joël fut le premier Chef , et Saphan le second après lui , puis Jahnaï , puis Saphat en Basan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et leurs frères selon la maison de leurs pères , [ furent ] sept , Micaël , Mesullam , Sébah , Joraï , Jahcan , Ziah , et Héber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ceux-ci furent les enfants d&apos; Abihaïl fils de Huri , fils de Jaroah , fils de Galaad , fils de Micaël , fils de Jésisaï , fils de Jahdo , fils de Buz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ahi fils de Habdiël , fils de Guni , fut le Chef de la maison de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ils habitèrent en Galaad , [ et ] en Basan , et dans les villes de son ressort , et dans tous les faubourgs de Saron , selon leurs limites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tous ceux-ci furent mis dans la généalogie du temps de Jotham Roi de Juda , et du temps de Jéroboam Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il y eut des enfants de Ruben , et de ceux de Gad , et de la demi-Tribu de Manassé , d&apos;entre les vaillants hommes , portant le bouclier et l&apos;épée , tirant de l&apos;arc , et propres à la guerre , quarante-quatre mille sept cent soixante , marchant en bataille ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Qui firent la guerre contre les Hagaréniens , contre Jéthur , Naphis , et Nodab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ils furent aidés contr&apos;eux , de sorte que les Hagaréniens , et tous ceux qui étaient avec eux , furent livrés entre leurs mains , parce qu&apos;ils crièrent à Dieu quand ils combattaient , et il fut fléchi par leurs prières , à cause qu&apos;ils avaient mis leur espérance en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi ils prirent leur bétail , consistant en cinquante mille chameaux , deux cent cinquante mille brebis , deux mille ânes , et cent mille personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il en tomba morts un fort grand nombre , parce que la bataille venait de Dieu ; et ils habitèrent là en leur place , jusqu&apos;au temps qu&apos;ils furent transportés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les enfants de la demi-Tribu de Manassé habitèrent aussi en ce pays-là , et s&apos;étendirent depuis Basan jusqu&apos;à Bahal-hermon et à Sénir , qui est la montagne de Hermon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ce sont ici les Chefs de la maison de leurs pères ; Hépher , Jisehi , Eliël , Hazriël , Jérémie , Hodavia , et Jacdiël , hommes forts et vaillants , gens de réputation , et Chefs de la maison de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais ils péchèrent contre le Dieu de leurs pères , et paillardèrent après les dieux des peuples du pays , que l&apos; Eternel avait détruits devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et le Dieu d&apos; Israël émut l&apos;esprit de Pul Roi des Assyriens , et l&apos;esprit de Tiglath-Pilhéser Roi des Assyriens , qui transporta les Rubénites , et les Gadites , et la demi-Tribu de Manassé , et les emmena à Chalach , à Chabor , à Hara , et au fleuve de Gozan , [ où ils sont demeurés ] jusqu&apos;à ce jour .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les enfants de Lévi furent , Guerson , Kéhath , et Mérari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les enfants de Kéhath furent , Hamram , Jitshar , Hébron , et Huziël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les enfants d&apos; Hamram , Aaron , Moïse , et Marie . Et les enfants d&apos; Aaron , Nadab , Abihu , Eléazar , et Ithamar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eléazar engendra Phinées , [ et ] Phinées engendra Abisuah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Abisuah engendra Bukki , et Bukki engendra Huzi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Huzi engendra Zérahja , et Zérahja engendra Mérajoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Mérajoth engendra Amaria , et Amaria engendra Ahitub .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Ahitub engendra Tsadoc , et Tsadoc engendra Ahimahats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Ahimahats engendra Hazaria , et Hazaria engendra Johanan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Johanan engendra Hazaria , qui exerça la sacrificature au Temple que Salomon bâtit à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Hazaria engendra Amaria , et Amaria engendra Ahitub .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Ahitub engendra Tsadoc , et Tsadoc engendra Sallum .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Sallum engendra Hilkija , et Hilkija engendra Hazaria .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Hazaria engendra Séraja , et Séraja engendra Jéhotsadak ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Jéhotsadak s&apos;en alla , quand l&apos; Eternel transporta Juda et Jérusalem par le moyen de Nébuchadnetsar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les enfants de Lévi [ donc ] furent , Guerson , Kéhath , et Mérari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ce sont ici les noms des enfants de Guerson , Ribni , et Simhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les enfants de Kéhath furent , Hamram , Jitshar , Hébron , et Huziël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les enfants de Mérari furent , Mahli , et Musi . Ce sont là les familles des Lévites , selon [ les maisons ] de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">De Guerson , Libni son fils , Jahath son fils , Zimna son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Joah son fils , Hiddo son fils , Zérah son fils , Jéhateraï son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Des enfants de Kéhath , Hamminadab son fils , Coré son fils , Assir son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Elkana son fils , Ebiasaph son fils , Assir son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tahath son fils , Uriël son fils , Huzija son fils , et Saül son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les enfants d&apos; Elkana furent , Hamasaï , puis Ahimoth ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">[ Puis ] Elkana . Les enfants d&apos; Elkana furent , Tsophaï son fils , Nahats son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Eliab son fils , Jéroham son fils , Elkana son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Quant aux enfants de Samuël [ fils d&apos; Elkana ] , son fils aîné fut Vasni , puis Abija .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Les enfants de Mérari furent , Mahli , Libni son fils , Simhi son fils , Huza son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Simha son fils , Hagguija son fils , Hasaïa son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or ce sont ici ceux que David établit pour maîtres de la musique de la maison de l&apos; Eternel , depuis que l&apos; Arche fut dans un lieu arrêté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Qui faisaient le service devant le pavillon du Tabernacle d&apos;assignation en chantant ; jusqu&apos;à ce que Salomon eût bâti la maison de l&apos; Eternel à Jérusalem ; et qui continuèrent dans leur ministère selon l&apos;ordonnance qui en fut faite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ce sont , [ dis-je ] , ici ceux qui firent le service avec leurs fils . D&apos;entre les enfants des Kéhathites , Héman le chantre , fils de Joël , fils de Samuël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Fils d&apos; Elkana , fils de Jéroham , fils d&apos; Eliël , fils de Toah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Fils de Tsuph , fils d&apos; Elkana , fils de Mahat , fils de Hamasaï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Fils d&apos; Elkana , fils de Joël , fils de Hazaria , fils de Sophonie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Fils de Tahat , fils d&apos; Assir , fils de Ebiasaph , fils de Coré ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Fils de Jitshar , fils de Kéhath , fils de Lévi , fils d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et son frère Asaph , qui se tenait à sa droite . Asaph [ était ] fils de Bérécia , fils de Simha ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Fils de Micaël , fils de Bahaséja , fils de Malkija ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Fils d&apos; Etni , fils de Zérah , fils de Hadaja ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Fils d&apos; Ethan , fils de Zimma , fils de Simhi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Fils de Jahath , fils de Guerson , fils de Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et les enfants de Mérari leurs frères étaient à la main gauche ; [ savoir ] Ethan , fils de Kisi , fils de Habdi , fils de Malluc ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Fils de Hasabia , fils d&apos; Amatsia , fils de Hilkija ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Fils d&apos; Amtsi , fils de Bani , fils de Semer ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Fils de Mahli , fils de Musi , fils de Mérari , fils de Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et leurs autres frères Lévites furent ordonnés pour tout le service du pavillon de la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Mais Aaron et ses fils offraient les parfums sur l&apos;autel de l&apos;holocauste , et sur l&apos;autel des parfums , pour tout ce qu&apos;il fallait faire dans le lieu Très-saint , et pour faire propitiation pour Israël ; comme Moïse , serviteur de Dieu , l&apos;avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Or ce sont ici les enfants d&apos; Aaron , Eléazar son fils , Phinées son fils , Abisuah son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Bukki son fils , Huzi son fils , Zérahja son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Mérajoth son fils , Amaria son fils , Ahitub son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Tsadoc son fils , Ahimahats son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Et ce sont ici leurs demeures , selon leurs châteaux , dans leurs contrées . Quant aux enfants d&apos; Aaron , qui appartiennent à la famille des Kéhathites , lorsqu&apos;on jeta le sort pour eux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">On leur donna Hébron au pays de Juda , et ses faubourgs tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Mais on donna à Caleb , fils de Jéphunné , le territoire de la ville et ses villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">On donna donc aux enfants d&apos; Aaron , Hébron d&apos;entre les villes de refuge , et Libna , avec ses faubourgs , Jattir et Estemoah , avec leurs faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Hilen , avec ses faubourgs , Débir , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Hasan , avec ses faubourgs , et Beth-sémes , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Et de la Tribu de Benjamin , Guébah , avec ses faubourgs , Halemeth , avec ses faubourgs , et Hanathoth , avec ses faubourgs . Toutes leurs villes , selon leurs familles , étaient treize en nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">On donna au reste des enfants de Kéhath , par sort , dix villes des familles de la demi-Tribu , [ c&apos;est-à-dire ] , de la demi-Tribu de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Et aux enfants de Guerson , selon leurs familles , de la Tribu d&apos; Issacar , de la Tribu d&apos; Aser , de la Tribu de Nephthali , et de la Tribu de Manassé en Basan , treize villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Et aux enfants de Mérari , selon leurs familles , par sort , douze villes , de la Tribu de Ruben , de la Tribu de Gad , et de la Tribu de Zabulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Ainsi les enfants d&apos; Israël donnèrent aux Lévites ces villes-là , avec leurs faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Et ils donnèrent , par sort de la Tribu des enfants de Juda , de la Tribu des enfants de Siméon , et de la Tribu des enfants de Benjamin , ces villes-là qui devaient être nommées par leurs noms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Et pour ceux qui étaient des [ autres ] familles des enfants de Kéhath , il [ y ] eut pour leur contrée des villes de la Tribu d&apos; Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Car on leur donna entre les villes de refuge , Sichem , avec ses faubourgs , en la montagne d&apos; Ephraïm , Guézer , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Jokméham , avec ses faubourgs ; Beth-horon , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Ajalon , avec ses faubourgs , et Gath-rimmon , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Et de la demi-Tribu de Manassé , Haner , avec ses faubourgs , et Bilham , avec ses faubourgs , [ on donna ] , dis-je , [ ces villes-là ] aux familles qui restaient des enfants de Kéhath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "71">Aux enfants de Guerson , [ on donna ] , des familles de la demi-Tribu de Manassé , Golan en Basan , avec ses faubourgs , et Hastaroth , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "72">De la Tribu d&apos; Issacar , Kédes avec ses faubourgs , Dobrath , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "73">Ramoth , avec ses faubourgs , et Hanem , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "74">Et de la Tribu d&apos; Aser , Masal , avec ses faubourgs , Habdon , avec ses faubourgs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "75">Hukkok , avec ses faubourgs , et Rehod , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "76">Et de la Tribu de Nephthali , Kédes en Galilée , avec ses faubourgs , Hammon , avec ses faubourgs , et Kirjathajim , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "77">Aux enfants de Mérari , qui étaient de reste [ d&apos;entre les Lévites , on donna ] , de la Tribu de Zabulon , Rimmono , avec ses faubourgs , et Tabor , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "78">Et au delà du Jourdain , vis-à-vis de Jérico , vers l&apos; Orient du Jourdain , de la Tribu de Ruben , Betser au désert , avec ses faubourgs , Jathsa , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "79">Kédémoth , avec ses faubourgs , et Méphahath , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "80">Et de la Tribu de Gad , Ramoth en Galaad , avec ses faubourgs , Mahanajim , avec ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "81">Hesbon , avec ses faubourgs , et Jahzer , avec ses faubourgs .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et les enfants d&apos; Issacar , furent ces quatre Tolah , Puah , Jasub et Simron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les enfants de Tolah furent Huzi , Réphaja , Jériel , Jahmaï , Jibsam , et Samuël ; chefs des maisons de leurs pères qui étaient de Tolah ; gens forts et vaillants en leurs générations . Le compte qui en fut fait aux jours de David fut de vingt-deux mille six cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les enfants de Huzi , Jizrahia ; et les enfants de Jizrahia , Micaël , Hobadia , Joël , et Jiscija , en tout cinq chefs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et avec eux , suivant leurs générations , et selon les familles de leurs pères , [ il y eut ] en troupes de gens de guerre trente-six mille hommes ; car ils eurent plusieurs femmes et plusieurs enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et leurs frères selon toutes les familles d&apos; Issacar , hommes forts et vaillants , étant comptés tous selon leur généalogie , furent quatre-vingt et sept mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Les enfants ] de Benjamin furent trois , Bélah , Béker , et Jédihaël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les enfants de Bélah furent , Etsbon , Huzi , Huziël , Jérimoth , et Hiri ; cinq chefs des familles des pères , hommes forts et vaillants ; et leur dénombrement selon leur généalogie monta à vingt-deux mille et trente-quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les enfants de Béker [ furent ] , Zemira , Joas , Elihézer , Eliohenaï , Homri , Jérimoth , Abija , Hanathoth , et Halemeth ; tous ceux-là furent enfants de Béker .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et leur dénombrement selon leur généalogie , selon leurs générations , [ et ] les chefs des familles de leurs pères , monta à vingt mille deux cents hommes , forts et vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Jédihaël eut pour fils Bilhan . Et les enfants de Bilhan furent , Jéhus , Benjamin , Ehud , Kénahana , Zethan , Tarsis , et Ahisahar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tous ceux-là furent enfants de Jédihaël , selon les chefs [ des familles ] des pères , forts et vaillants , dix-sept mille deux cents hommes , marchant en bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Suppim et Huppim furent enfants de Hir ; et Husim fut fils d&apos; Aher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les enfants de Nephthali furent Jahtsiël , Guni , Jetser , et Sallum , [ petits- ] fils de Bilha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les enfants de Manassé , Asriël , que [ la femme de Galaad ] enfanta . Or la concubine Syrienne de Manassé avait enfanté Makir père de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Makir prit une femme de la parenté de Huppim et de Suppim ; car ils avaient une sœur nommée Mahaca . Et le nom d&apos;un des petits-fils de Galaad fut Tselophcad ; et Tselophcad n&apos;eut que des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Mahaca , femme de Makir , enfanta un fils et l&apos;appela Pérés , et le nom de son frère Serés , dont les enfants furent , Ulam et Rékem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le fils d&apos; Ulam fut Bedan . Ce sont là les enfants de Galaad , fils de Makir , fils de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais sa sœur Moleketh enfanta Ishud , Abihézer , et Mahla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les enfants de Semidah furent , Ahiam , Sekem , Likhi , et Aniham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or les enfants d&apos; Ephraïm furent , Sutelah ; Béred son fils , Tahath son fils , Elhada son fils , Tahath son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Zabad son fils , Sutelah son fils , et Hézer , et Elhad . Mais ceux de Gad , nés au pays , les mirent à mort , parce qu&apos;ils étaient descendus pour prendre leur bétail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Ephraïm leur père [ en ] mena deuil plusieurs jours ; et ses frères vinrent pour le consoler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis il vint vers sa femme , qui conçut , et enfanta un fils ; et elle l&apos;appela Bériha , parce qu&apos; [ il fut conçu ] dans l&apos;affliction arrivée en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et sa fille Séera , qui bâtit la basse et la haute Beth-horon , et Uzen-Séera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Son fils fut Repha , puis Reseph , et Telah son fils , Tahan son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Lahdan son fils , Hammihud son fils , Elisamah son fils ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Nun son fils , Josué son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Leur possession et habitation fut Béthel , avec les villes de son ressort , et du côté d&apos; Orient , Naharan ; et du côté d&apos; Occident , Guézer , avec les villes de son ressort , et Sichem , avec les villes de son ressort , jusqu&apos;à Haza , avec les villes de son ressort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et dans les lieux qui étaient aux enfants de Manassé , Bethséan , avec les villes de son ressort , Tahanac , avec les villes de son ressort , Méguiddo , avec les villes de son ressort , Dor , avec les villes de son ressort . Les enfants de Joseph , fils d&apos; Israël , habitèrent dans ces villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Les enfants d&apos; Aser furent , Jimna , Jisua , Isaï , Bériha , et Sérah leur sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et les enfants de Bériha furent , Héber , et Malkiël , qui fut père de Birzavith .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Héber engendra Japhlet , Somer , Hotham , et Suah leur sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Les enfants de Japhlet furent Pasah , Bimhal , et Hasvath . Ce sont là les enfants de Japhlet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et les enfants de Semer furent Ahi , Rohega , Jéhubba , et Aram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et les enfants d&apos; Hélem son frère furent , Tsophah , Jimnah , Sellés , et Hamal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Les enfants de Tsophah furent Suah , Harnepher , Suhal , Béri , Jimra ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Betser , Hod , Samma , Silsa , Jithran , et Béera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et les enfants de Jéther furent , Jephunné , Pispa , et Ara .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et les enfants de Hulla furent , Arah , Hanniël , et Ritsia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Tous ceux-là furent enfants d&apos; Aser , chefs des maisons des pères , gens d&apos;élite , forts et vaillants , chefs des principaux , et leur dénombrement selon leur généalogie , qui fut fait quand on s&apos;assemblait pour aller à la guerre , fut de vingt-six mille hommes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Benjamin engendra Bélah , qui fut son premier-né , Asbel le second , Achrah le troisième ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Noah le quatrième , et Rapha le cinquième .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les enfants de Bélah furent , Addar , Guéra , Abihud .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Abisuah , Nahaman , Ahoah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Guéra , Séphuphan , et Huram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ce sont là les enfants d&apos; Ehud . Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba , qui furent transportés à Manahath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Nahaman , et Ahija , et Guéra , qui les transporta ; [ et ] qui après engendra Huza et Ahihud .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or Saharajim , après les avoir renvoyés , eut des enfants au pays de Moab , de Husim , et de Bahara ses femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il engendra , de Hodés sa femme Jobab , Tsibia , Mesa , Malcam ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Jehuts , Socja , et Mirma . Ce sont là ses enfants , chefs des pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais de Husim il engendra Abitub , Elpahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les enfants d&apos; Elpahal furent Héber , Misham , et Semed , qui bâtit Onò , et Lod , et les villes de son ressort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d&apos; Ajalon ; ils mirent en fuite les habitants de Gath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Ahio , Sasak , Jérémoth ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Zébadia , Harad , Héder ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Micaël , Jispa , et Joha , enfants de Bériha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Zébadia , Mesullam , Hiski , Héber ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Jisméraï , Jizlia , et Jobab , enfants d&apos; Elpahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Jakim , Zicri , Zabdi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Elihenaï , Tsillethaï , Eliël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Hadaja , Beraja , et Simrath , enfants de Simhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Jispan , Héber , Eliël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Habdon , Zicri , Hanan ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Hananja , Hélam , Hantothija ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Jiphdeja et Pénuël , enfants de Sasak .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Samseraï , Seharia , Hathalija ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Jaharésia , Elija , et Zicri , enfants de Jéroham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs ; et ils habitèrent à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et le père de Gabaon habita à Gabaon , sa femme avait nom Mahaca .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et son fils premier-né fut Habdon , puis Tsur , Kis , Bahal , Nadab ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Guédor , Ahio , et Zeker .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Mikloth engendra Siméa . Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem , avec leurs frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Ner engendra Kis , et Kis engendra Saül , et Saül engendra Jonathan , Malki-suah , Abinadab , et Esbahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal ; et Mérib-bahal engendra Mica .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et les enfants de Mica furent , Pithon , Mélec , Taréah , et Achaz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Achaz engendra Jéhohadda ; et Jéhohadda engendra Halemeth , Hasmaveth , et Zimri ; et Zimri engendra Motsa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Motsa engendra Binha , qui eut pour fils Rapha , qui eut pour fils Elhasa , qui eut pour fils Atsel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Atsel eut six fils , dont les noms sont , Hazrikam , Bocru , Ismaël , Séharia , Hobadia , et Hanan ; tous ceux-là furent enfants d&apos; Atsel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et les enfants de Hesek son frère furent , Ulam son premier-né , Jéhu le second , Eliphelet le troisième .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et les enfants d&apos; Ulam furent des hommes forts et vaillants , tirant bien de l&apos;arc , et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils , jusqu&apos;à cent cinquante ; tous des enfants de Benjamin .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi tous ceux d&apos; Israël furent rangés par généalogie , et voilà , ils sont écrits au Livre des Rois d&apos; Israël ; et ceux de Juda furent transportés à Babylone à cause de leurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais ce sont ici les premiers qui habitèrent dans leurs possessions , [ et ] dans leurs villes , tant d&apos; Israël , que des Sacrificateurs , des Lévites , et des Néthiniens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il demeura dans Jérusalem , des enfants de Juda , des enfants de Benjamin , et des enfants d&apos; Ephraïm et de Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Huthaï fils d&apos; Hammihud , fils de Homri , fils d&apos; Imri , fils de Bani , des enfants de Pharez , fils de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et des Silonites , Hasaïa le premier-né , et ses fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et des enfants de Zara , Jéhuël , et ses frères , six cent quatre-vingt et dix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et des enfants de Benjamin , Sallu fils de Mésullam , fils de Hodavia , fils de Hassenua .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Jibnéja fils de Jéroham , et Ela fils de Huzi , fils de Micri ; et Mésullam fils de Saphatia , fils de Réhuël , fils de Jibnija .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Leurs frères , selon leurs générations , furent neuf cent cinquante-six . Tous ces hommes-là furent chefs des pères , selon la maison de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et des Sacrificateurs , Jédahja , Jéhojarib , et Jakin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Hazaria fils de Hilkija , fils de Mésullam , fils de Tsadoc , fils de Mérajoth , fils d&apos; Ahitub , conducteur de la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Hadaja fils de Jéroham , fils de Pashur , fils de Malkija ; et Mahasaï , fils d&apos; Hadiël , fils de Jahzéra , fils de Mésullam , fils de Mésillémith , fils d&apos; Immer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et leurs frères chefs en la maison de leurs pères , mille sept cent soixante hommes , forts et vaillants , pour faire l&apos;œuvre du service de la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les Lévites , Sémahja , fils de Hasub , fils de Hazrikam , fils de Hasabia , des enfants de Mérari ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Bakbakar , Hérès , et Galal ; et Mattania fils de Mica , fils de Zicri , fils d&apos; Asaph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Hobadia fils de Sémathia , fils de Galal , fils de Jéduthun ; et Bérécia , fils d&apos; Asa , fils d&apos; Elkana , qui habita dans les bourgs des Nétophatiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quant aux portiers , Sallum , Hakkub , Talmon , et Ahiman , et leurs frères ; [ mais ] Sallum était le chef ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Et il l&apos;a été ] jusqu&apos;à maintenant , [ ayant la charge ] de la porte du Roi vers l&apos; Orient . Ceux-là furent portiers selon les familles des enfants de Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Sallum fils de Coré , fils d&apos; Ebiasaph , fils de Coré , et ses frères Corites , selon la maison de son père , avaient la charge de l&apos;ouvrage du service , gardant les vaisseaux du Tabernacle , comme leurs pères en avaient gardé l&apos;entrée au camp de l&apos; Eternel ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Lorsque Phinées , fils d&apos; Eléazar , fut établi chef sur eux en la présence de l&apos; Eternel , qui était avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Zacharie fils de Mésélémia [ était ] le portier de l&apos;entrée du Tabernacle d&apos;assignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ce sont là tous ceux qui furent choisis pour être les portiers des entrées , deux cent et douze ; qui furent mis selon les familles par généalogie , selon leurs bourgs , comme David et Samuël le Voyant les avaient établis dans leur office .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Eux , [ dis-je ] , et leurs enfants furent établis sur les portes de la maison de l&apos; Eternel , qui est la maison du Tabernacle , pour y faire la garde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les portiers devaient être vers les quatre vents ; [ savoir ] , vers l&apos; Orient et l&apos; Occident , vers le Septentrion et le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et leurs frères , qui étaient dans leurs bourgs , devaient venir avec eux de sept jours en sept jours , de temps en temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car selon cet ordre , il y avait toujours quatre maîtres-portiers , Lévites , qui étaient même commis sur les chambres , et sur les trésors de la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et ils se tenaient la nuit tout autour de la maison de Dieu ; car la garde leur en appartenait , et ils avaient la charge de l&apos;ouvrir tous les matins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Il y en avait aussi quelques-uns d&apos;entr&apos;eux commis sur les vaisseaux du service ; car on les portait dans le [ Temple ] , par compte , et on les en tirait par compte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il y en avait aussi qui étaient commis sur les autres ustensiles , et sur tous les vaisseaux consacrés , et sur la fleur de farine , et sur le vin , et sur l&apos;huile , et sur l&apos;encens , et sur les choses aromatiques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais ceux qui faisaient les parfums des choses aromatiques , étaient des enfants des Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Mattitia , d&apos;entre les Lévites , premier-né de Sallum , Corite , avait la charge de ce qui se faisait avec les plaques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il y en avait d&apos;entre les enfants des Kéhathites , leurs frères , qui avaient la charge du pain de proposition pour l&apos;apprêter chaque Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et d&apos;entr&apos;eux il y avait aussi des chantres , chefs des pères des Lévites , qui demeuraient dans les chambres , sans avoir autre charge , parce qu&apos;ils devaient être en fonction le jour et la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ce sont là les chefs des pères des Lévites , selon leurs familles ; ils furent chefs , et ils habitèrent à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or Jéhiël , le père de Gabaon , habita à Gabaon ; et le nom de sa femme était Mahaca .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et son fils premier-né Habdon , puis Tsur , Kis , Bahal , Ner , Nadab ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Guédor , Ahio , Zacharie , et Mikloth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Mikloth engendra Siméam ; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Ner engendra Kis , et Kis engendra Saül , et Saül engendra Jonathan , Malki-suah , Abinadab et Esbahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et le fils de Jonathan [ fut ] Mérib-bahal ; et Mérib-bahal engendra Mica .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et les enfants de Mica furent , Pithon , Mélec , Tahréah , [ et Achaz ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Achaz engendra Jahra ; et Jahra engendra Halemeth , Hazmaveth , et Zimri ; et Zimri engendra Motsa ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et Motsa engendra Binha , qui eut pour fils Réphaja , qui eut pour fils Elhasa , qui eut pour fils Atsel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et Atsel eut six fils , dont les noms [ sont ] Hazrikam , Bocru , Ismaël , Séharia , Hobadia , et Hanan . Ce furent là les fils d&apos; Atsel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les Philistins combattirent contre Israël , et ceux d&apos; Israël s&apos;enfuirent devant les Philistins , et tombèrent blessés à mort en la montagne de Guilboah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les Philistins poursuivirent et atteignirent Saül et ses fils , et tuèrent Jonathan , Abinadab et Malki-suah , les fils de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le combat se renforça contre Saül , de sorte que ceux qui tiraient de l&apos;arc le trouvèrent , et il eut peur de ces archers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée , et m&apos;en transperce , de peur que ces incirconcis ne viennent , et ne fassent de moi selon leur volonté ; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire ; parce qu&apos;il craignait beaucoup . Saül donc prit [ son ] épée , et se jeta dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors celui qui portait les armes de Saül , ayant vu que Saül était mort , se jeta aussi sur son épée , et mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi mourut Saül , et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et tous ceux d&apos; Israël , qui étaient dans la vallée , ayant vu qu&apos;ils s&apos;en étaient fuis , et que Saül et ses fils étaient morts , abandonnèrent leurs villes , et s&apos;enfuirent , de sorte que les Philistins y entrèrent , et y habitèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or il arriva que dès le lendemain les Philistins vinrent pour dépouiller les morts , et ils trouvèrent Saül et ses fils étendus en la montagne de Guilboah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos;ayant dépouillé , ils lui ôtèrent la tête , et ses armes , et les envoyèrent au pays des Philistins tout à l&apos;environ , pour en faire savoir les nouvelles à leurs dieux , et au peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils mirent ses armes au temple de leur dieu , et ils attachèrent sa tête en la maison de Dagon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or tous ceux de Jabés de Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tous les vaillants hommes [ d&apos;entr&apos;eux ] se levèrent , et enlevèrent le corps de Saül , et les corps de ses fils , et les apportèrent à Jabés , et ils ensevelirent leurs os sous un chêne à Jabés , et jeûnèrent pendant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Saül donc mourut pour le crime qu&apos;il avait commis contre l&apos; Eternel , en ce qu&apos;il n&apos;avait point gardé la parole de l&apos; Eternel , et qu&apos;il avait même consulté l&apos;esprit de Python pour [ savoir ce qui lui devait arriver ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il ne s&apos;était point adressé à l&apos; Eternel ; c&apos;est pourquoi [ l&apos; Eternel ] le fit mourir , et transporta le Royaume à David fils d&apos; Isaï .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et tous ceux d&apos; Israël s&apos;assemblèrent auprès de David à Hébron , et [ lui ] dirent : Voici , nous sommes tes os , et ta chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et même ci-devant , quand Saül était Roi , tu étais celui qui menais et qui ramenais Israël . Et l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;a dit : Tu paîtras mon peuple d&apos; Israël , et tu seras le Conducteur de mon peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tous les Anciens donc d&apos; Israël vinrent vers le Roi à Hébron ; et David traita alliance avec eux à Hébron devant l&apos; Eternel ; et ils oignirent David pour Roi sur Israël , suivant la parole que l&apos; Eternel avait proférée par le moyen de Samuël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or David et tous ceux d&apos; Israël s&apos;en allèrent à Jérusalem , qui est Jébus ; car là étaient encore les Jébusiens qui habitaient au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ceux qui habitaient à Jébus , dirent à David : Tu n&apos;entreras point ici . Mais David prit la forteresse de Sion , qui est la Cité de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car David avait dit : Quiconque aura le premier frappé les Jébusiens , sera Chef et Capitaine . Et Joab fils de Tséruiä monta le premier , et fut fait Chef .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et David habita dans la forteresse ; c&apos;est pourquoi on l&apos;appela la Cité de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il bâtit aussi la ville tout alentour , depuis Millo jusqu&apos;aux environs ; mais Joab répara le reste de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et David allait toujours en avançant et en croissant ; car l&apos; Eternel des armées était avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ce sont ici les principaux des hommes forts que David avait , qui se portèrent vaillamment avec lui , [ et ] avec tout Israël , pour son Royaume , afin de le faire régner suivant la parole de l&apos; Eternel touchant Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ceux-ci donc sont du nombre des hommes forts que David avait ; Jasobham fils de Hacmoni , Chef entre les trois principaux , qui lançant sa hallebarde contre trois cents hommes , les blessa à mort en une seule fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Après lui était Eléazar fils de Dodo Ahohite , qui fut un des trois hommes forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ce fut lui qui se trouva avec David à Pasdammim , lorsque les Philistins s&apos;étaient assemblés pour combattre ; or il y avait une partie d&apos;un champ semée d&apos;orge , et le peuple s&apos;en était fui devant les Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et eux s&apos;arrêtèrent au milieu de cette partie du champ , et la garantirent , et battirent les Philistins . Ainsi l&apos; Eternel accorda une grande délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il en descendit encore trois d&apos;entre les trente Capitaines près du rocher , vers David , en la caverne de Hadullam , lorsque l&apos;armée des Philistins était campée dans la vallée des Réphaïms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et David était alors dans la forteresse , et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et David fit un souhait , et dit : Qui est-ce qui me ferait boire de l&apos;eau du puits qui est à la porte de Bethléhem ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors ces trois hommes passèrent tout au travers du camp des Philistins , et puisèrent de l&apos;eau du puits qui était à la porte de Bethléhem ; et l&apos;ayant apportée , la présentèrent à David , qui n&apos;en voulut point boire , mais la répandit à l&apos;honneur de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car il dit : A Dieu ne plaise que je fasse une telle chose ! Boirais-je le sang de ces hommes [ qui ont fait un tel voyage ] au péril de leur vie ; car ils m&apos;ont apporté cette eau au péril de leur vie ; ainsi il n&apos;en voulut point boire . Ces trois vaillants hommes firent cette action-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Abisaï frère de Joab était Chef des trois , lequel lançant sa hallebarde contre trois cents hommes , les blessa à mort , et il fut célèbre entre les trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres , et il fut leur Chef ; cependant il n&apos;égala point ces trois autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Bénéja aussi fils de Jéhojadah , fils d&apos;un vaillant homme de Kabtséël , avait fait de grands exploits . Il tua deux des plus puissants hommes de Moab ; et il descendit et frappa un lion au milieu d&apos;une fosse , en un jour de neige .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il tua aussi un homme Egyptien qui était haut de cinq coudées . Cet Egyptien avait en sa main une hallebarde [ grosse ] comme une ensuble de tisserand ; mais il descendit contre lui avec un bâton , et arracha la hallebarde de la main de l&apos; Egyptien , et le tua de sa propre hallebarde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Bénéja fils de Jéhojadah fit ces choses-là , et fut célèbre entre ces trois vaillants hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Voilà , il était honoré plus que les trente ; cependant il n&apos;égala point ces trois-là ; et David l&apos;établit sur ses gens de commandement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et les plus vaillants d&apos;entre les gens de guerre furent , Hazaël , frère de Joab ; et Elhanan fils de Dodo , de Bethléhem ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Sammoth Harorite , Helets Pelonien ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Hira fils de Hikkes Tékohite , Abihézer Hanathothite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Sibbécaï Husathite , Hilaï Ahohite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Maharaï Nétophathite , Héled fils de Bahana Nétophathite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ithaï fils de Ribaï , de Guibha des enfants de Benjamin , Bénéja Pirhathonite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Huraï des vallées de Gahas , Abiël Harbathite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Hazmaveth Baharumite , Eliachba Sahalbonite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Des enfants de Hasen Guizonite , Jonathan fils de Sagué Hararite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ahiam fils de Sacar Hararite , Eliphal fils d&apos; Ur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Hépher Mékérathite , Ahija Pélonien ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Hetsro de Carmel , Naharaï fils d&apos; Ezbaï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Joël frère de Nathan , Mibhar fils de Hagri ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Tselek Hammonite , Naharaï Bérothite , qui portait les armes de Joab fils de Tséruiä ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Hira Jithrite , Gareb Jithrite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Urie Héthien , Zabad fils d&apos; Ahlaï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Hadina fils de Siza Rubénite , Chef des Rubénites , et trente avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Hanan fils de Mahaca , et Josaphat Mithnite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Huzija Hastérathite , Samah et Jéhiël fils de Hotham Harohérite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Jédihaël fils de Simri , et Joha son frère , Titsite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Eliël Hammahavim , Jéribaï , et Josavia enfants d&apos; Elnaham , et Jithma Moabite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Eliël , et Hobed , et Jasiël de Metsobaja .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici ceux qui allèrent trouver David à Tsiklag , lorsqu&apos;il y était encore enfermé à cause de Saül fils de Kis , et qui étaient des plus vaillants , pour donner du secours dans la guerre ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Equipés d&apos;arcs , se servant de la main droite et de la gauche à jeter des pierres , et à tirer des flèches avec l&apos;arc . D&apos;entre les parents de Saül , qui étaient de Benjamin ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ahihézer le Chef , et Joas , enfants de Sémaha , qui était de Guibha , et Jéziël , et Pelet enfants de Hazmaveth , et Beraca , et Jéhu Hanathothite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jismahja Gabaonite , vaillant entre les trente , et même plus que les trente , et Jérémie , Jahaziël , Johanan , et Jozabad Guédérothite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Elhuzaï , Jérimoth , Béhalia , Sémaria , et Séphatia Haruphien ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Elkana , Jisija , Hazaréël , Johézer et Jasobham Corites ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Johéla et Zébadia , enfants de Jéroham de Guédor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quelques-uns aussi des Gadites se retirèrent vers David , dans la forteresse au désert , hommes forts et vaillants , experts à la guerre , [ et ] maniant le bouclier et la lance . Leurs visages étaient [ comme ] des faces de lion , et ils semblaient des daims sur les montagnes , tant ils couraient légèrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Hézer le premier , Hobadia le second , Eliab le troisième ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mismanna le quatrième , Jérémie le cinquième ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Hattaï le sixième ; Eliël le septième ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Johanan le huitième , Elzabad le neuvième ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Jérémie le dixième , Macbannaï le onzième .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ceux-là d&apos;entre les enfants de Gad furent Capitaines de l&apos;armée ; le moindre avait la charge de cent hommes , et le plus distingué , de mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ce sont ceux qui passèrent le Jourdain au premier mois , au temps qu&apos;il a accoutumé de se déborder sur tous ses rivages ; et ils chassèrent ceux qui demeuraient dans les vallées , vers l&apos; Orient et l&apos; Occident .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il vint aussi des enfants de Benjamin et de Juda vers David à la forteresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et David sortit au devant d&apos;eux et prenant la parole , il leur dit : Si vous êtes venus en paix vers moi pour m&apos;aider , mon cœur vous sera uni ; mais si c&apos;est pour me trahir , [ et me livrer ] à mes ennemis , quoique je ne sois coupable d&apos;aucune violence , que le Dieu de nos pères le voie , et qu&apos;il en fasse la punition .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et l&apos;esprit revêtit Hamasaï un des principaux Capitaines , [ qui dit ] : Que la paix soit avec toi , ô David ! qu&apos;elle soit avec toi , fils d&apos; Isaï ! que la paix soit à ceux qui t&apos;aident , puisque ton Dieu t&apos;aide ! Et David les reçut , et les établit entre les Capitaines de ses troupes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il y en eut aussi de ceux de Manassé qui s&apos;allèrent rendre à David , quand il vint avec les Philistins pour combattre contre Saül ; mais ils ne leur donnèrent point de secours , parce que les Gouverneurs des Philistins , après en avoir délibéré entr&apos;eux , le renvoyèrent , en disant : Il se tournera vers son Seigneur Saül , au péril de nos têtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Quand donc il retournait à Tsiklag , Hadna , Jozabad , Jédihaël , Micaël , Jozabad , Elihu , et Tsillethaï , Chefs des milliers qui étaient en Manassé , se tournèrent vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils aidèrent David contre la troupe des Hamalécites , car ils étaient tous forts et vaillants , et ils furent faits Capitaines dans l&apos;armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et même à toute heure il venait des gens vers David pour l&apos;aider , de sorte qu&apos;il eut une grande armée , comme une armée de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or ce sont ici les dénombrements des hommes équipés pour la guerre , qui vinrent vers David à Hébron , afin de faire tomber sur lui le Royaume de Saül , suivant le commandement de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Des enfants de Juda , qui portaient le bouclier et la javeline , six mille huit cents , équipés pour la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Des enfants de Siméon , forts et vaillants pour la guerre , sept mille et cent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Des enfants de Lévi , quatre mille six cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Jéhojadah , conducteur de ceux d&apos; Aaron et avec lui trois mille sept cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Tsadoc , jeune homme fort et vaillant , et vingt et deux des principaux de la maison de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Des enfants de Benjamin , parents de Saül , trois mille ; car jusqu&apos;alors la plus grande partie d&apos;entr&apos;eux avait tâché de soutenir la maison de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Des enfants d&apos; Ephraïm vingt mille huit cents , forts et vaillants , [ et ] hommes de réputation dans la maison de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">De la demi-Tribu de Manassé dix-huit mille , qui furent nommés par leur nom pour aller établir David Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Des enfants d&apos; Issacar , fort intelligents dans la connaissance des temps , pour savoir ce que devait faire Israël , deux cents de leurs Chefs , et tous leurs frères se conduisaient par leur avis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">De Zabulon , cinquante mille combattants , rangés en bataille avec toutes sortes d&apos;armes , et gardant leur rang d&apos;un cœur assuré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">De Nephthali , mille capitaines , et avec eux trente-sept mille , portant le bouclier et la hallebarde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Des Danites , vingt-huit mille six cents , rangés en bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">D&apos; Aser , quarante mille combattants , et gardant leur rang en bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">De ceux de delà le Jourdain , [ savoir ] des Rubénites , des Gadites , et de la demi-Tribu de Manassé , six-vingt mille , avec tous les instruments de guerre pour combattre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Tous ceux-ci , gens de guerre , rangés en bataille , vinrent tous de bon cœur à Hébron , pour établir David Roi sur tout Israël ; et tout le reste d&apos; Israël était aussi d&apos;un même sentiment pour établir David Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et ils furent là avec David , mangeant et buvant pendant trois jours ; car leurs frères leur avaient préparé des vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et même ceux qui étaient les plus proches d&apos;eux jusqu&apos;à Issacar , et Zabulon , et Nephthali , apportaient du pain sur des ânes et sur des chameaux , sur des mulets , et sur des bœufs , de la farine , des figues sèches , des raisins secs , du vin , [ et ] de l&apos;huile , [ et ils amenaient ] des bœufs , et des brebis en abondance ; car il y avait joie en Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or David demanda conseil aux chefs de milliers , et de centaines , et à tous les conducteurs [ du peuple ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il dit à toute l&apos;assemblée d&apos; Israël : Si vous l&apos;approuvez , et que [ cela vienne ] de l&apos; Eternel notre Dieu , envoyons partout vers nos autres frères qui sont dans toutes les contrées d&apos; Israël , et avec lesquels sont les Sacrificateurs et les Lévites , dans leurs villes et dans leurs faubourgs , afin qu&apos;ils s&apos;assemblent vers nous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et que nous ramenions auprès de nous l&apos; Arche de notre Dieu ; car nous ne l&apos;avons pas recherchée aux jours de Saül .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et toute l&apos;assemblée répondit qu&apos;on le fît ainsi ; car la chose avait été trouvée bonne par tout le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">David donc assembla tout Israël , depuis Sihor , [ le torrent ] d&apos; Egypte , jusqu&apos;à l&apos;entrée [ du pays ] de Hamath , pour ramener de Kirjath-jéharim l&apos; Arche de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et David monta avec tout Israël [ vers ] Bahala à Kirjath-jéharim , qui appartient à Juda , pour faire amener de là l&apos; Arche de Dieu l&apos; Eternel , qui habite entre les chérubins , le nom duquel est invoqué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils mirent l&apos; Arche de Dieu sur un chariot neuf , [ et l&apos;emmenèrent ] de la maison d&apos; Abinadab ; et Huza et Ahio conduisaient le chariot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et David et tout Israël jouaient en la présence de Dieu de toute leur force , des cantiques , sur des violons , des musettes , des tambours , des cymbales , et des trompettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quand ils furent arrivés à l&apos;aire de Kidon , Huza étendit sa main pour retenir l&apos; Arche , parce que les bœufs avaient glissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma contre Huza , qui le frappa , parce qu&apos;il avait étendu sa main contre l&apos; Arche ; et il mourut en la présence de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et David fut affligé de ce que l&apos; Eternel avait fait une brèche en la personne de Huza ; et on a appelé jusqu&apos;à aujourd&apos;hui le nom de ce lieu-là , Pérets-Huza .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et David eut peur de Dieu en ce jour-là , et il dit : Comment ferais-je entrer chez moi l&apos; Arche de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi David ne la retira point chez lui , dans la Cité de David ; mais il la fit détourner dans la maison d&apos; Hobed-Edom Guittien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Arche de Dieu demeura trois mois avec la famille d&apos; Hobed-Edom , dans sa maison ; et l&apos; Eternel bénit la maison d&apos; Hobed-Edom , et tout ce qui lui appartenait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Hiram Roi de Tyr envoya des messagers à David , et du bois de cèdre , et des maçons , et des charpentiers , pour lui bâtir une maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors David connut que l&apos; Eternel l&apos;avait affermi Roi sur Israël , parce que son règne avait été fort élevé , pour l&apos;amour de son peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et David prit encore des femmes à Jérusalem , et il engendra encore des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ce sont ici les noms des enfants qu&apos;il eut à Jérusalem , Sammuah , Sobab , Nathan , Salomon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Jibhar , Elisuah , Elpélet ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nogah , Népheg , Japhiah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Elisamah , Béël-jadah , et Eliphelet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or quand les Philistins eurent su que David avait été oint pour Roi sur tout Israël , ils montèrent tous pour chercher David ; et David l&apos;ayant appris , sortit au devant d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les Philistins vinrent , et se répandirent dans la vallée des Réphaïms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et David consulta Dieu , en disant : Monterai-je contre les Philistins , et les livreras-tu entre mes mains ? Et l&apos; Eternel lui répondit : Monte , et je les livrerai entre tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors ils montèrent à Bahal-pératsim , et David les battit là ; et il dit : Dieu a fait écouler mes ennemis par ma main , comme un débordement d&apos;eaux ; c&apos;est pourquoi on nomma ce lieu-là Bahal-pératsim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils laissèrent là leurs dieux ; et David commanda qu&apos;on les brûlât au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les Philistins se répandirent encore une autre fois dans cette même vallée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et David consulta encore Dieu ; et Dieu lui répondit : Tu ne monteras point vers eux , mais tu tournoieras autour d&apos;eux , et tu iras contr&apos;eux vis-à-vis des mûriers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et sitôt que tu auras entendu aux sommets des mûriers un bruit [ comme de gens ] qui marchent , tu sortiras alors au combat ; car Dieu sera sorti devant toi pour frapper le camp des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">David donc fit selon ce que Dieu lui avait commandé ; et on frappa le camp des Philistins , depuis Gabaon jusqu&apos;à Guézer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ainsi la renommée de David se répandit par tous ces pays-là ; et l&apos; Eternel remplit de frayeur toutes ces nations-là , [ au seul nom de David ] .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or [ David ] bâtit pour lui des maisons dans la Cité de David , et prépara un lieu pour l&apos; Arche de Dieu ; et lui tendit un tabernacle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et David dit : L&apos; Arche de Dieu ne doit être portée que par les Lévites ; car l&apos; Eternel les a choisis pour porter l&apos; Arche de Dieu , et pour faire le service à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">David donc assembla tous ceux d&apos; Israël à Jérusalem , pour amener l&apos; Arche de l&apos; Eternel dans le lieu qu&apos;il lui avait préparé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">David assembla aussi les enfants d&apos; Aaron , et les Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Des enfants de Kéhath , Uriël le Chef , et ses frères , six vingts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Des enfants de Mérari , Hasaïa le Chef , et ses frères , deux cent et vingt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Des enfants de Guersom , Joël le Chef , et ses frères , cent trente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Des enfants d&apos; Elitsaphan , Sémahja le chef , et ses frères , deux cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Des enfants de Hébron , Eliël le Chef , et ses frères , quatre-vingts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Des enfants de Huziël , Hamminadab le Chef et ses frères , cent et douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">David donc appela Tsadoc et Abiathar les Sacrificateurs , et ces Lévites-là , [ savoir ] , Uriël , Hasaïa , Joël , Sémahja , Eliël , et Hamminadab ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il leur dit : Vous qui êtes les Chefs des pères des Lévites , sanctifiez-vous , vous et vos frères ; et transportez l&apos; Arche de l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , au lieu que je lui ai préparé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Parce que vous n&apos;y avez pas été la première fois , l&apos; Eternel notre Dieu a fait une brèche entre nous ; car nous ne l&apos;avons pas recherché comme il est ordonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les Sacrificateurs donc et les Lévites se sanctifièrent pour amener l&apos; Arche de l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les enfants des Lévites portèrent l&apos; Arche de Dieu sur leurs épaules , avec les barres qu&apos;ils avaient sur eux , comme Moïse l&apos;avait commandé suivant la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et David dit aux Chefs des Lévites , d&apos;établir quelques-uns de leurs frères qui chantassent avec des instruments de musique , [ savoir ] des musettes , des violons , et des cymbales , [ et ] qui fissent retentir leur voix avec joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les Lévites donc établirent Héman fils de Joël , et d&apos;entre ses frères , Asaph fils de Bérécia ; et des enfants de Mérari , qui étaient leurs frères , Ethan fils de Kusaïa ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et avec eux leurs frères pour être au second rang , Zacharie , Ben , Jahaziël , Sémiramoth , Jéhiël , Hunni , Eliab , Bénéja , Mahaséïa , Mattitia , et Eliphaléhu , Miknéïa , Hobed-Edom , et Jéhiël , portiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quant à Héman , Asaph , et Ethan chantres , [ ils sonnaient ] des cymbales d&apos;airain , en faisant retentir [ leur voix ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Zacharie , Haziël , Sémiramoth , Jéhiël , Hunni , Eliab , Mahaséïa , et Bénéja jouaient de la musette , sur Halamoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Mattitia , Eliphaléhu , Miknéja , Hobed-Edom , Jéhiël , [ et ] Hazaria jouaient des violons sur l&apos;octave , pour renforcer le ton .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais Kénaïa , le principal des Lévites avait la charge de faire porter l&apos; Arche , enseignant comment il la fallait porter ; car il était homme fort intelligent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Bérécia et Elkana , étaient portiers pour l&apos; Arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Sébania , Jéhosaphat , Nathanaël , Hamasaï , Zacharie , Bénéja , Elihézer , Sacrificateurs , sonnaient des trompettes devant l&apos; Arche de Dieu , et Hobed-Edom et Jéhïa étaient portiers pour l&apos; Arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">David donc et les Anciens d&apos; Israël , avec les Gouverneurs de milliers , marchaient , amenant avec joie l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , de la maison d&apos; Hobed-Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et selon que Dieu soulageait les Lévites qui portaient l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , on sacrifiait sept veaux et sept béliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et David était vêtu d&apos;un éphod de fin lin ; et tous les Lévites aussi qui portaient l&apos; Arche , et les chantres ; et Kénaïa , qui avait la principale charge de faire porter l&apos; Arche , était avec les chantres ; et David avait un éphod de lin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi tout Israël amena l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , avec de grands cris de joie , et au son du cor , des trompettes et des cymbales , faisant retentir [ leur voix ] avec des musettes et des violons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais il arriva , comme l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel entrait dans la Cité de David , que Mical fille de Saül , regardant par la fenêtre , vit le Roi David sautant et jouant , et elle le méprisa dans son cœur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ils amenèrent donc l&apos; Arche de Dieu , et la posèrent dans le tabernacle que David lui avait tendu ; et on offrit devant Dieu des holocaustes et des sacrifices de prospérités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand David eut achevé d&apos;offrir les holocaustes et les sacrifices de prospérités , il bénit le peuple au Nom de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il distribua à chacun , tant aux hommes qu&apos;aux femmes , un pain , et une pièce de chair , et une bouteille de vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il établit quelques-uns des Lévites devant l&apos; Arche de l&apos; Eternel , pour y faire le service , pour célébrer , remercier , et louer le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Asaph était le premier , et Zacharie le second , Jéhiël , Sémiramoth , Jéhiël , Mattitia , Eliab , Bénéja , Hobed-Edom , et Jéchiël , qui avaient des instruments de musique , [ savoir ] des musettes et des violons ; et Asaph faisait retentir [ sa voix ] avec des cymbales .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Bénéja et Jahaziël Sacrificateurs étaient continuellement avec des trompettes devant l&apos; Arche de l&apos;alliance de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et en ce même jour David remit entre les mains d&apos; Asaph et de ses frères , les [ Psaumes suivants ] , pour commencer à célébrer l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">CELEBREZ l&apos; Eternel , invoquez son Nom , faites connaître parmi les peuples ses exploits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Chantez lui , psalmodiez lui , parlez de toutes ses merveilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Glorifiez-vous du Nom de sa sainteté ; que le cœur de ceux qui cherchent l&apos; Eternel se réjouisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Recherchez l&apos; Eternel et sa force , cherchez continuellement sa face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Souvenez-vous des merveilles qu&apos;il a faites ; de ses miracles , et des jugements de sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La postérité d&apos; Israël sont ses serviteurs ; les enfants de Jacob sont ses</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il est l&apos; Eternel notre Dieu ; ses jugements sont par toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Souvenez-vous toujours de son alliance , de la parole qu&apos;il a prescrite en mille générations ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Du traité qu&apos;il a fait avec Abraham ; et de son serment fait à Isaac ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Lequel il a confirmé à Jacob [ et ] à Israël , pour être une ordonnance et une alliance éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">En disant : Je te donnerai le pays de Canaan , pour le lot de ton héritage ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Encore que vous soyez un petit nombre de gens , et même que vous y séjourniez depuis peu de temps , comme étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car ils étaient errants de nation en nation , et d&apos;un Royaume vers un autre peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il n&apos;a pas souffert qu&apos;aucun les outrageât ; même il a châtié les Rois pour l&apos;amour d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Et il a dit ] : Ne touchez point à mes Oints , et ne faites point de mal à mes Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">TOUTE la terre , chantez à l&apos; Eternel , prêchez chaque jour sa délivrance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Racontez sa gloire parmi les nations , [ et ] ses merveilles parmi tous les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car l&apos; Eternel est grand , et très-digne de louange , il est plus redoutable que tous les dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et en effet tous les dieux des peuples sont des idoles ; mais l&apos; Eternel a fait les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">La Majesté et la magnificence [ marchent ] devant lui ; la force et la joie sont dans le lieu où il habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Familles des peuples , attribuez à l&apos; Eternel , attribuez à l&apos; Eternel gloire et force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Attribuez à l&apos; Eternel la gloire due à son Nom ; apportez l&apos;oblation , et présentez-vous devant lui ; prosternez-vous devant l&apos; Eternel avec une sainte magnificence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Vous tous les habitants de la terre tremblez , tout étonnés pour la présence de sa face ; car la terre habitable est affermie [ par lui ] , sans qu&apos;elle soit ébranlée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Que les cieux se réjouissent , que la terre s&apos;égaye , et qu&apos;on dise parmi les nations : L&apos; Eternel règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Que la mer et tout ce qu&apos;elle contient bruie ; que les champs et tout ce qui est en eux se réjouissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Alors les arbres de la forêt crieront de joie au devant de l&apos; Eternel , parce qu&apos;il vient juger la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Célébrez l&apos; Eternel , car il est bon ; parce que sa gratuité demeure à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et dites : Ô Dieu ! de notre salut , sauve-nous , et nous rassemble , et nous retire d&apos;entre les nations , pour célébrer ton saint Nom , [ et ] pour nous glorifier en ta louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Béni soit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , depuis un siècle jusqu&apos;à l&apos;autre ! Et tout le peuple dit : Amen ; et on loua l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">On laissa donc là devant l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , Asaph et ses frères , pour faire le service continuellement , selon ce qu&apos;il y avait à faire chaque jour devant l&apos; Arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Hobed-Edom , et ses frères , au nombre de soixante-huit , Hobed-Edom , dis-je , fils de Jéduthun , et Hosa pour portiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et [ on laissa ] Tsadoc le Sacrificateur , et ses frères Sacrificateurs , devant le pavillon de l&apos; Eternel , dans le haut lieu qui était à Gabaon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Pour offrir des holocaustes à l&apos; Eternel continuellement sur l&apos;autel de l&apos;holocauste , le matin , et le soir , et pour faire toutes les choses qui sont écrites dans la Loi de l&apos; Eternel , lesquelles il avait commandées à Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et avec eux Héman et Jéduthun , et les autres qui furent choisis et marqués par leur nom , pour célébrer l&apos; Eternel , parce que sa gratuité demeure éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Héman et Jéduthun étaient avec ceux-là ; il y avait aussi des trompettes , et des cymbales pour ceux qui faisaient retentir [ leur voix ] , et des instruments pour chanter les cantiques de Dieu ; et les fils de Jéduthun étaient portiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Puis tout le peuple s&apos;en alla chacun en sa maison , et David aussi s&apos;en retourna pour bénir sa maison .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après que David fut tranquille en sa maison , qu&apos;il dit à Nathan le Prophète : Voici , je demeure dans une maison de cèdres , et l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel n&apos;est que sous des courtines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Nathan dit à David : Fais tout ce qui est en ton cœur ; car Dieu est avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais il arriva cette nuit-là que la parole de Dieu fut adressée à Nathan , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Va , et dis à David mon serviteur : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Tu ne me bâtiras point de maison pour y habiter ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puisque je n&apos;ai point habité dans aucune maison depuis le temps que j&apos;ai fait monter les enfants d&apos; Israël [ hors d&apos; Egypte ] jusqu&apos;à ce jour ; mais j&apos;ai été de tabernacle en tabernacle , et de pavillon en pavillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Partout où i&apos;ai marché avec tout Israël , en ai-je parlé à un seul des Juges d&apos; Israël , auxquels j&apos;ai commandé de paître mon peuple , et leur ai-je dit : Pourquoi ne m&apos;avez-vous point bâti une maison de cèdres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc tu diras ainsi à David mon serviteur : Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Je t&apos;ai pris d&apos;une cabane , d&apos;après les brebis , afin que tu fusses le conducteur de mon peuple d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et j&apos;ai été avec toi partout où tu as marché , et j&apos;ai exterminé de devant toi tous tes ennemis , et je t&apos;ai fait un nom tel qu&apos;est le nom des Grands qui sont sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et j&apos;établirai un lieu à mon peuple d&apos; Israël , et je le planterai , et il habitera chez soi , et ne sera plus agité ; les fils d&apos;iniquité ne le mineront plus comme ils ont fait auparavant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Savoir ; depuis les jours que j&apos;ai ordonné des Juges sur mon peuple d&apos; Israël , que j&apos;ai abaissé tous tes ennemis , et que je t&apos;ai fait entendre que l&apos; Eternel te bâtirait une maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il arrivera donc que quand tes jours seront accomplis pour t&apos;en aller avec tes pères , je ferai lever ta postérité après toi , qui sera un de tes fils , et j&apos;établirai son règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il me bâtira une maison , et j&apos;affermirai son trône à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je lui serai père , et il me sera fils ; et je ne retirerai point de lui ma gratuité , comme je l&apos;ai retirée de celui qui a été avant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais je l&apos;établirai dans ma maison et dans mon Royaume à jamais , et son trône sera affermi pour toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Nathan récita à David toutes ces paroles , et toute cette vision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors le Roi David entra , et se tint devant l&apos; Eternel , et dit : Ô Eternel Dieu ! Qui suis-je , et quelle est ma maison , que tu m&apos;aies fait parvenir au point [ où je suis ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais cela t&apos;a semblé être peu de chose , ô Dieu ! et tu as parlé de la maison de ton serviteur pour le temps à venir , et tu as pourvu à moi ; l&apos;excellence de l&apos;homme est selon ce qu&apos;il est , ô Eternel Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que te pourrait [ dire ] encore David de l&apos;honneur [ que tu fais ] à ton serviteur ? car tu connais ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ô Eternel ! pour l&apos;amour de ton serviteur , et selon ton cœur , tu as fait toutes ces grandes choses , pour faire connaître toutes ces grandeurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ô Eternel ! il n&apos;y en a point de semblable à toi , et il n&apos;y a point d&apos;autre Dieu que toi selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et qui est comme ton peuple d&apos; Israël , la seule nation sur la terre que Dieu lui-même est venu racheter pour soi , afin qu&apos;elle soit son peuple , [ et ] pour t&apos;acquérir un renom de choses grandes et redoutables , en chassant les nations de devant ton peuple , que tu t&apos;es racheté d&apos; Egypte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et tu t&apos;es établi ton peuple d&apos; Israël pour peuple à jamais ; et toi , ô Eternel ! tu leur as été Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Maintenant donc , ô Eternel ! que la parole , que tu as prononcée touchant ton serviteur et sa maison , soit ferme à jamais , et fais comme tu en as parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et que ton Nom demeure ferme , et soit magnifié à jamais , de sorte qu&apos;on dise : L&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël est Dieu à Israël ; et que la maison de David ton serviteur soit affermie devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car tu as fait , ô mon Dieu ! entendre à ton serviteur que tu lui bâtirais une maison ; c&apos;est pourquoi ton serviteur a pris la hardiesse de te faire cette prière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or maintenant , ô Eternel ! tu es Dieu , et tu as parlé de ce bien à ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Veuille donc maintenant bénir la maison de ton serviteur , afin qu&apos;elle soit éternellement devant toi ; car , tu l&apos;as bénie , ô Eternel ! et elle sera bénie à jamais .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva que David battit les Philistins , et les abaissa , et prit Gath , et les villes de son ressort sur les Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il battit aussi les Moabites , et les Moabites furent asservis , et faits tributaires à David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">David battit aussi Hadarhézer Roi de Tsoba vers Hamath , comme il s&apos;en allait pour établir ses limites sur le fleuve d&apos; Euphrate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et David lui prit mille chariots , et sept mille hommes de cheval , et vingt mille hommes de pied ; et il coupa les jarrets [ des chevaux ] de tous les chariots , mais il en réserva cent chariots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or les Syriens de Damas étaient venus pour donner du secours à Hadarhézer Roi de Tsoba ; et David battit vingt et deux mille Syriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis David mit garnison en Syrie de Damas , et ces Syriens-là furent serviteurs et tributaires à David ; et l&apos; Eternel gardait David partout où il allait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et David prit les boucliers d&apos;or qui étaient aux serviteurs de Hadarhézer , et les apporta à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il emporta aussi de Tibhath , et de Cun , villes de Hadarhézer , une grande quantité d&apos;airain , dont Salomon fit la mer d&apos;airain , et les colonnes , et les vaisseaux d&apos;airain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or Tohu Roi de Kamath apprit que David avait défait toute l&apos;armée de Hadarhézer Roi de Tsoba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il envoya Hadoram son fils vers le Roi David pour le saluer , et le féliciter de ce qu&apos;il avait combattu Hadarhézer , et qu&apos;il l&apos;avait défait ; car Hadarhézer était dans une guerre continuelle contre Tohu ; et quant à tous les vaisseaux d&apos;or , et d&apos;argent , et d&apos;airain ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le Roi David les consacra aussi à l&apos; Eternel , avec l&apos;argent et l&apos;or qu&apos;il avait emporté de toutes les nations , [ savoir ] , d&apos; Edom , de Moab , des enfants de Hammon , des Philistins , et des Hamalécites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Abisaï fils de Tséruiä battit dix-huit mille Iduméens dans la vallée du sel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et mit garnison dans l&apos; Idumée , et tous les Iduméens furent asservis à David ; et l&apos; Eternel gardait David partout où il allait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi David régna sur tout Israël , rendant jugement et justice à tout son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Joab fils de Tséruiä avait la charge de l&apos;armée , et Jéhosaphat fils d&apos; Ahilud était commis sur les Registres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Tsadoc , fils d&apos; Ahitub , et Abimélec , fils d&apos; Abiathar , étaient les Sacrificateurs ; et Sausa était le Secrétaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Bénéja fils de Jéhojadah était sur les Kéréthiens et les Péléthiens ; mais les fils de David étaient les premiers auprès du Roi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après cela que Nahas Roi des enfants de Hammon mourut , et son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et David dit : J&apos;userai de gratuité envers Hanun , fils de Nahas ; car son père a usé de gratuité envers moi . Ainsi David envoya des messagers pour le consoler sur la mort de son père ; et les serviteurs de David vinrent au pays des enfants de Hammon vers Hanun pour le consoler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais les principaux d&apos;entre les enfants de Hammon dirent à Hanun : Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t&apos;a envoyé des consolateurs ? n&apos;est-ce pas pour examiner exactement et épier le pays , afin de le détruire , que ses serviteurs sont venus vers toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Hanun donc prit les serviteurs de David , et les fit raser , et fit couper leurs habits par le milieu jusqu&apos;aux hanches , puis il les renvoya .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils s&apos;en allèrent , et le firent savoir par [ le moyen ] de quelques personnes à David , qui envoya au devant d&apos;eux ; car ces hommes-là étaient fort confus . Et le Roi leur manda : Demeurez à Jérico jusqu&apos;à ce que votre barbe soit recrue ; et alors vous retournerez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or les enfants de Hammon voyant qu&apos;ils s&apos;étaient mis en mauvaise odeur auprès de David , Hanun et eux envoyèrent mille talents d&apos;argent , pour prendre à leurs dépens des chariots et des gens de cheval de Mésopotamie , et de Syrie , de Mahaca , et de Tsoba .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils levèrent à leurs frais pour eux trente-deux mille hommes , [ et ] des chariots , et le Roi de Mahaca avec son peuple qui vinrent , et se campèrent devant Médeba . Les Hammonites aussi s&apos;assemblèrent de leurs villes , et vinrent pour combattre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce que David ayant appris , il envoya Joab , et ceux de toute l&apos;armée qui étaient les plus vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les enfants de Hammon sortirent , et rangèrent leur armée en bataille à l&apos;entrée de la ville , et les Rois qui étaient venus , étaient à part dans la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Joab voyant que l&apos;armée était tournée contre lui , devant et derrière , prit de tous les gens d&apos;élite d&apos; Israël , et les rangea contre les Syriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il donna la conduite du reste du peuple à Abisaï son frère ; et on les rangea contre les enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et [ Joab lui ] dit : Si les Syriens sont plus forts que moi , tu viendras me délivrer ; et si les enfants de Hammon sont plus forts que toi , je te délivrerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Sois vaillant , et portons-nous vaillamment pour notre peuple , et pour les villes de notre Dieu ; et que l&apos; Eternel fasse ce qui lui semblera bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Joab et le peuple qui était avec lui s&apos;approchèrent pour donner bataille aux Syriens , qui s&apos;enfuirent de devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les enfants de Hammon voyant que les Syriens s&apos;en étaient fuis , eux aussi s&apos;enfuirent de devant Abisaï frère de Joab , et rentrèrent dans la ville ; et Joab revint à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais les Syriens , qui avaient été battus par ceux d&apos; Israël , envoyèrent des messagers , et firent venir les Syriens qui étaient au delà du fleuve ; et Sophach capitaine de l&apos;armée de Hadarhézer les conduisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ce qui ayant été rapporté à David , il assembla tout Israël , et passa le Jourdain , et alla au devant d&apos;eux , et se rangea en bataille contr&apos;eux . David donc rangea la bataille contre les Syriens , et ils combattirent contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais les Syriens s&apos;enfuirent de devant Israël ; et David défit sept mille chariots des Syriens , et quarante mille hommes de pied , et il tua Sophach le Chef de l&apos;armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors les serviteurs de Hadarhézer voyant qu&apos;ils avaient été battus par ceux d&apos; Israël , firent la paix avec David , et lui furent asservis ; et les Syriens ne voulurent plus secourir les enfants de Hammon .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva l&apos;armée suivante , au temps que les Rois font leur sortie , que Joab conduisit le gros de l&apos;armée , et ravagea le pays des enfants de Hammon ; puis il alla assiéger Rabba , tandis que David demeurait à Jérusalem ; et Joab battit Rabba , et la détruisit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et David prit la couronne de dessus la tête de leur Roi , et il trouva qu&apos;elle pesait un talent d&apos;or , et il y avait des pierres précieuses ; et on la mit sur la tête de David , qui emmena un fort grand butin de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il emmena aussi le peuple qui y était , et les scia avec des scies , et avec des herses de fer et de scies . David traita de la sorte toutes les villes des enfants de Hammon ; puis il s&apos;en retourna avec tout le peuple à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il arriva après cela que la guerre continua à Guézer contre les Philistins ; [ et ] alors Sibbecaï le Husathite frappa Sippaï , qui était des enfants de Rapha , et ils furent abaissés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il y eut encore une autre guerre contre les Philistins , dans laquelle Elhanan fils de Jahir frappa Lahmi , frère de Goliath Guittien , qui avait une hallebarde dont la hampe était comme l&apos;ensuble d&apos;un tisserand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il y eut encore une autre guerre à Gath , où se trouva un homme de grande stature , qui avait six doigts à chaque main , et [ six orteils ] à chaque pied , de sorte qu&apos;il en avait en tout vingt-quatre ; et il était aussi de la race de Rapha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il défia Israël ; mais Jonathan , fils de Simha frère de David , le tua .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ceux-là naquirent à Gath ; ils étaient de la race de Rapha , et ils moururent par les mains de David , et par les mains de ses serviteurs .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Satan s&apos;éleva contre Israël , et incita David à faire le dénombrement d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et David dit à Joab et aux principaux du peuple : Allez [ et ] dénombrez Israël , depuis Béer-sebah jusqu&apos;à Dan , et rapportez-le moi , afin que j&apos;en sache le nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Joab répondit : Que l&apos; Eternel veuille augmenter son peuple cent fois autant qu&apos;il est , ô Roi mon Seigneur ! tous ne sont-ils pas serviteurs de mon Seigneur ? Pourquoi mon Seigneur cherche-t-il cela ? [ et ] pourquoi cela serait-il imputé comme un crime à Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais la parole du Roi l&apos;emporta sur Joab ; et Joab partit , et alla par tout Israël ; puis il revint à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Joab donna à David le rôle du dénombrement du peuple , et il se trouva de tout Israël onze cent mille hommes tirant l&apos;épée , et de Juda , quatre cent soixante et dix mille hommes , tirant l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Bien qu&apos;il n&apos;eût pas compté entr&apos;eux Lévi ni Benjamin , parce que Joab exécutait la parole du Roi à contre-cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or cette chose déplut à Dieu , c&apos;est pourquoi il frappa Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et David dit à Dieu : J&apos;ai commis un très-grand péché d&apos;avoir fait une telle chose ; je te prie pardonne maintenant l&apos;iniquité de ton serviteur , car j&apos;ai agi très-follement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel parla à Gad , le Voyant de David , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Va , parle à David , et lui dis : Ainsi a dit l&apos; Eternel , je te propose trois choses ; choisis l&apos;une d&apos;elles , afin que je te la fasse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Gad vint à David , et lui dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Choisis ou la famine durant l&apos;espace de trois ans ; ou d&apos;être consumé , durant trois mois , étant poursuivi de tes ennemis , en sorte que l&apos;épée de tes ennemis t&apos;atteigne ; ou que l&apos;épée de l&apos; Eternel , c&apos;est-à-dire , la mortalité , soit durant trois jours sur le pays , et que l&apos; Ange de l&apos; Eternel fasse le dégât dans toutes les contrées d&apos; Israël . Maintenant donc regarde ce que j&apos;aurai à répondre à celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors David répondit à Gad : Je suis dans une très-grande angoisse ; que je tombe , je te prie , entre les mains de l&apos; Eternel , parce que ses compassions sont en très grand nombre ; mais que je ne tombe point entre les mains des hommes . !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel envoya donc la mortalité sur Israël ; et il tomba soixante et dix mille hommes d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Dieu envoya aussi l&apos; Ange à Jérusalem pour y faire le dégât ; et comme il faisait le dégât , l&apos; Eternel regarda , [ et ] se repentit de ce mal ; et il dit à l&apos; Ange qui faisait le dégât : C&apos;est assez ; retire à présent ta main . Et l&apos; Ange de l&apos; Eternel était auprès de l&apos;aire d&apos; Ornan Jébusien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or David élevant ses yeux vit l&apos; Ange de l&apos; Eternel qui était entre la terre et le ciel , ayant dans sa main son épée nue , tournée contre Jérusalem . Et David et les Anciens couverts de sacs , tombèrent sur leurs faces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et David dit à Dieu : N&apos;est-ce pas moi qui ai commandé qu&apos;on fit le dénombrement du peuple ? c&apos;est donc moi qui ai péché et qui ai très-mal agi ; mais ces brebis qu&apos;ont-elles fait ? Eternel mon Dieu ! je te prie que ta main soit contre moi , et contre la maison de mon père , mais qu&apos;elle ne soit pas contre ton peuple , pour le détruire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors l&apos; Ange de l&apos; Eternel commanda à Gad de dire à David , qu&apos;il montât pour dresser un autel à l&apos; Eternel , dans l&apos;aire d&apos; Ornan Jébusien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">David donc monta selon la parole que Gad [ lui ] avait dite au nom de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Ornan s&apos;étant retourné , et ayant vu l&apos; Ange , se tenait caché avec ses quatre fils . Or Ornan foulait du blé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et David vint jusqu&apos;à Ornan ; et Ornan regarda , et ayant vu David , il sortit de l&apos;aire , et se prosterna devant lui , le visage en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et David dit à Ornan : Donne-moi la place de cette aire , et j&apos;y bâtirai un autel à l&apos; Eternel ; donne-la-moi pour le prix qu&apos;elle vaut , afin que cette plaie soit arrêtée de dessus le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Ornan dit à David : Prends-la , et que le Roi mon Seigneur fasse tout ce qui lui semblera bon . Voici , je donne ces bœufs pour les holocaustes , et ces instruments à fouler du blé , au lieu de bois , et ce blé pour le gâteau ; je donne toutes ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais le Roi David lui répondit : Non ; mais certainement j&apos;achèterai [ tout ] cela au prix qu&apos;il vaut ; car je ne présenterai point à l&apos; Eternel ce qui est à toi , et je n&apos;offrirai point un holocauste d&apos;une chose que j&apos;aie eue pour rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">David donna donc à Ornan pour cette place , six cents sicles d&apos;or de poids .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis il bâtit là un autel à l&apos; Eternel , et il offrit des holocaustes , et des sacrifices de prospérités , et il invoqua l&apos; Eternel , qui l&apos;exauça par le feu envoyé des cieux sur l&apos;autel de l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors l&apos; Eternel commanda à l&apos; Ange ; et l&apos; Ange remit son épée dans son fourreau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">En ce temps-là David voyant que l&apos; Eternel l&apos;avait exaucé dans l&apos;aire d&apos; Ornan Jébusien , y sacrifia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">[ Or ] le pavillon de l&apos; Eternel que Moïse avait fait au désert , et l&apos;autel des holocaustes étaient en ce temps-là dans le haut lieu de Gabaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais David ne put point aller devant cet autel pour invoquer Dieu , parce qu&apos;il avait été troublé à cause de l&apos;épée de l&apos; Ange de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et David dit : C&apos;est ici la maison de l&apos; Eternel Dieu , et [ c&apos;est ] ici l&apos;autel pour les holocaustes d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et David commanda qu&apos;on assemblât les étrangers qui étaient au pays d&apos; Israël , et il prit d&apos;entr&apos;eux des maçons pour tailler des pierres de taille , afin d&apos;en bâtir la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">David assembla aussi du fer en abondance , afin d&apos;en faire des clous pour les linteaux des portes , et pour les assemblages ; et une si grande quantité d&apos;airain qu&apos;il était sans poids ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et du bois de cèdre sans nombre ; parce que les Sidoniens et les Tyriens amenaient à David du bois de cèdre en abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car David dit : Salomon mon fils [ est ] jeune et délicat , et la maison qu&apos;il faut bâtir à l&apos; Eternel doit être magnifique en excellence , en réputation , et en gloire , dans tous les pays ; je lui préparerai donc maintenant [ de quoi la bâtir ] . Ainsi David prépara , avant sa mort , ces choses en abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis il appela Salomon son fils , et lui commanda de bâtir une maison à l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">David donc dit à Salomon : Mon fils , j&apos;ai désiré de bâtir une maison au Nom de l&apos; Eternel mon Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais la parole de l&apos; Eternel m&apos;a été adressée , en disant : Tu as répandu beaucoup de sang , et tu as fait de grandes guerres ; tu ne bâtiras point de maison à mon Nom , parce que tu as répandu beaucoup de sang sur la terre devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Voici , il va te naître un fils , qui sera homme de paix ; et je le rendrai tranquille par rapport à tous ses ennemis tout autour , c&apos;est pourquoi son nom sera Salomon . Et en son temps je donnerai la paix et le repos à Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ce sera lui qui bâtira une maison à mon Nom ; et il me sera fils , et je lui serai père ; [ et j&apos;affermirai ] le trône de son règne sur Israël , à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Maintenant donc , mon fils ! l&apos; Eternel sera avec toi , et tu prospéreras , et tu bâtiras la maison de l&apos; Eternel ton Dieu , ainsi qu&apos;il a parlé de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Seulement , que l&apos; Eternel te donne de la sagesse et de l&apos;intelligence , et qu&apos;il t&apos;instruise touchant le gouvernement d&apos; Israël , et comment tu dois garder la Loi de l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et tu prospéreras si tu prends garde à faire les statuts et les ordonnances que l&apos; Eternel a prescrites à Moïse pour Israël . Fortifie-toi et prends courage ; ne crains point , et ne t&apos;effraie de rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voici , selon ma petitesse j&apos;ai préparé pour la maison de l&apos; Eternel cent mille talents d&apos;or , et un million de talents d&apos;argent . Quant à l&apos;airain et au fer , il est sans poids , car il est en grande abondance . J&apos;ai aussi préparé le bois et les pierres ; et tu y ajouteras [ ce qu&apos;il faudra ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu as avec toi beaucoup d&apos;ouvriers , de maçons , de tailleurs de pierres , de charpentiers , et de toute sorte de gens experts en tout ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il y a de l&apos;or et de l&apos;argent , de l&apos;airain et du fer sans nombre ; applique-toi donc à la faire , et l&apos; Eternel sera avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">David commanda aussi à tous les principaux d&apos; Israël d&apos;aider Salomon son fils ; et il leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L&apos; Eternel votre Dieu n&apos;est-il pas avec vous , et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? car il a livré entre mes mains les habitants du pays , et le pays a été soumis devant l&apos; Eternel , et devant son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Maintenant donc appliquez vos cœurs et vos âmes à rechercher l&apos; Eternel votre Dieu , et mettez-vous à bâtir le Sanctuaire de l&apos; Eternel Dieu , pour amener l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , et les saints vaisseaux de Dieu dans la maison qui doit être bâtie au Nom de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or David étant vieux et rassasié de jours , établit Salomon son fils pour Roi sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il assembla tous les principaux d&apos; Israël , et les Sacrificateurs , et les Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et on fit le dénombrement des Lévites , depuis l&apos;âge de trente ans , et au dessus ; et les mâles d&apos;entr&apos;eux étant comptés , chacun par tête , il y eut trente-huit mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Il y en eut ] d&apos;entre eux vingt et quatre mille qui vaquaient ordinairement à l&apos;œuvre de la maison de l&apos; Eternel , et six mille qui étaient prévôts et juges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quatre mille portiers , et quatre [ autres ] mille qui louaient l&apos; Eternel avec des instruments , que j&apos;ai faits , [ dit David ] , pour le louer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">David les distribua aussi selon le partage qui avait été fait des enfants de Lévi , [ savoir ] Guerson , Kéhath , et Mérari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Des Guersonites il y eut , Lahdan , et Simhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les enfants de Lahdan furent ces trois , Jéhiël le premier , puis Zetham , puis Joël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les enfants de Simhi furent ces trois , Sélomith , Haziël , et Haran . Ce sont là les Chefs des pères de la [ famille ] , de Lahdan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les enfants de Simhi furent , Jahath , Ziza , Jéhus , et Bériha ; ce sont là les quatre enfants de Simhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Jahath était le premier , et Ziza le second ; mais Jéhus et Bériha n&apos;eurent pas beaucoup d&apos;enfants , c&apos;est pourquoi ils furent comptés pour un seul Chef de famille dans la maison de leur père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Des enfants de Kéhath il y eut , Hamram , Jitshar , Hébron , et Huziël , [ en tout ] quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les enfants d&apos; Hamram furent , Aaron et Moïse ; et Aaron fut séparé lui et ses fils à toujours , pour sanctifier le lieu Très-saint , pour faire des encensements en la présence de l&apos; Eternel , pour le servir , et pour bénir en son Nom à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quant à Moïse , homme de Dieu , ses enfants devaient être censés de la Tribu de Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les enfants de Moïse furent Guersom et Elihézer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Des enfants de Guersom , Sébuël le premier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quant aux enfants d&apos; Elihézer , Réhabia fut le premier ; et Elihézer n&apos;eut point d&apos;autres enfants , mais les enfants de Réhabia multiplièrent merveilleusement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Des enfants de Jitshar , Sélomith était le premier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les enfants de Hébron furent Jérija le premier , Amaria le second , Jahaziël le troisième , Jékamham le quatrième .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les enfants de Huziël furent , Mica le premier , Jisija le second .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Des enfants de Mérari il y eut , Mahli et Musi . Les enfants de Mahli furent , Eléazar et Kis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Eléazar mourut , et n&apos;eut point de fils , mais des filles ; et les fils de Kis leurs frères les prirent [ pour femmes ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les enfants de Musi furent , Mahli , Héder , et Jérémoth , eux trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ce sont là les enfants de Lévi selon les maisons de leurs pères , Chefs des pères , selon leurs dénombrements qui furent faits selon le nombre de leurs noms , [ étant comptés ] chacun par tête , et ils faisaient la fonction pour le service de la maison de l&apos; Eternel , depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car David dit : L&apos; Eternel Dieu d&apos; Israël a donné du repos à son peuple , et il a établi sa demeure dans Jérusalem pour toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et même quant aux Lévites , ils n&apos;avaient plus à porter le Tabernacle , ni tous les ustensiles pour son service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est pourquoi dans les derniers Registres de David , les enfants de Lévi furent dénombrés depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car leur charge était d&apos;assister les enfants d&apos; Aaron pour le service de la maison de l&apos; Eternel , [ étant établis ] sur le parvis , [ et ] sur les chambres , [ et ] pour nettoyer toutes les choses saintes , et pour l&apos;œuvre du service de la maison de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et pour les pains de proposition , pour la fleur de farine dont devait être fait le gâteau , et pour les beignets sans levain , pour [ tout ] ce qui [ se cuit ] sur la plaque , pour [ tout ] ce qui est rissolé , et pour la petite et grande mesure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et pour se présenter tous les matins et tous les soirs , afin de célébrer et louer l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et quand on offrait tous les holocaustes qu&apos;il fallait offrir à l&apos; Eternel les jours de Sabbat aux nouvelles lunes , et aux fêtes solennelles , continuellement devant l&apos; Eternel , selon le nombre qui en avait été ordonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et afin qu&apos;ils fissent la garde du Tabernacle d&apos;assignation , et la garde du Sanctuaire , et la garde des fils d&apos; Aaron leurs frères , pour le service de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et quant aux enfants d&apos; Aaron , ce sont ici leurs départements . Les enfants d&apos; Aaron furent , Nadab , Abihu , Eléazar et Ithamar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père , et n&apos;eurent point d&apos;enfants ; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or David les distribua , savoir , Tsadoc , qui était des enfants d&apos; Eléazar ; et Ahimélec , qui était des enfants d&apos; Ithamar , pour leurs charges , dans le service qu&apos;ils avaient à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quand on les distribua , on trouva un beaucoup plus grand nombre des enfants d&apos; Eléazar pour être Chefs de famille , que des enfants d&apos; Ithamar , y ayant eu des enfants d&apos; Eléazar , seize Chefs , selon leurs familles , et [ n&apos;y en ayant eu que ] huit , des enfants d&apos; Ithamar , selon leurs familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et on fit leurs départements par sort , les entremêlant les uns parmi les autres ; car les Gouverneurs du Sanctuaire , et les Gouverneurs [ de la maison ] de Dieu furent tirés tant des enfants d&apos; Eléazar , que des enfants d&apos; Ithamar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Sémahja fils de Nathanaël scribe , qui était de la Tribu de Lévi , les mit par écrit en la présence du Roi , des principaux [ du peuple ] , de Tsadoc le Sacrificateur , d&apos; Ahimélec , fils d&apos; Abiathar , et des Chefs des pères [ des familles ] des Sacrificateurs , et de celles des Lévites . Le [ chef ] d&apos;une maison de père se tirait pour Eléazar , et celui qui était tiré [ après ] , se tirait pour Ithamar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le premier sort donc échut à Jéhojarib , le second à Jédahia ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le troisième à Harim , le quatrième à Sehorim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le cinquième à Malkija , le sixième à Mijamin ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le septième à Kots , le huitième à Abija ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le neuvième à Jésuah , le dixième à Sécania ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos;onzième à Eliasib , le douzième à Jakim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le treizième à Huppa , le quatorzième à Jésébab ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le quinzième à Bilga , le seizième à Immer ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le dix-septième à Hézir , le dix-huitième à Pitsets ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le dix-neuvième à Péthahja , le vingtième à Ezéchiel ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le vingt et unième à Jakim , et le vingt et deuxième à Gamul ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le vingt et troisième à Délaja , le vingt et quatrième à Mahazia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tel fut leur dénombrement pour le service qu&apos;ils avaient à faire , lorsqu&apos;ils entraient dans la maison de l&apos; Eternel , selon qu&apos;il leur avait été ordonné par Aaron leur père , comme l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël le lui avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et quant aux enfants de Lévi qu&apos;il y avait eu de reste des enfants de Hamram , il y eut Subaël , et des enfants de Subaël Jehdéja .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">De ceux de Réhabia , des enfants , [ dis-je ] , de Réhabia , Jisija était le premier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Des Jitsharites , Sélomoth ; des enfants de Sélomoth , Jahath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et des enfants de Jérija , Amaria le second ; Jahaziël le troisième , Jékamham le quatrième .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Des enfants de &apos;Huziël , Mica ; des enfants de Mica , Samir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le frère de Mica , était Jisija ; des enfants de Jisija , Zacharie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Des enfants de Mérari , Mahli , et Musi . Des enfants de Jahazija , son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Des enfants [ donc ] de Mérari , de Jahazija , son fils , et Soham , Zaccur et Hibri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">De Mahli , Eléazar , qui n&apos;eut point de fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">De Kis , les enfants de Kis , Jérahméël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et des enfants de Musi , Mahli , Héder , et Jérimoth . Ce sont là les enfants des Lévites , selon les maisons de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ils jetèrent pareillement les sorts selon le nombre de leurs frères les enfants d&apos; Aaron , en la présence du Roi David , de Tsadoc , et d&apos; Ahimélec , et des Chefs des pères [ des familles ] des Sacrificateurs et des Lévites ; les Chefs des pères [ de famille ] correspondant à leurs plus jeunes frères .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et David et les Chefs de l&apos;armée mirent à part pour le service , d&apos;entre les enfants d&apos; Asaph , d&apos; Héman , et de Jéduthun , ceux qui prophétisaient avec des violons , des musettes , et des cymbales ; et ceux d&apos;entr&apos;eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu&apos;ils devaient faire ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Des enfants d&apos; Asaph ; Zaccur , Joseph , Néthania , et Asarela , enfants d&apos; Asaph , sous la conduite d&apos; Asaph , qui prophétisait par la commission du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">De Jéduthun ; les six enfants de Jéduthun , Guédalia , Tséri , Esaïe , Hasabia , Mattitia , [ et Simhi ] , jouaient du violon , sous la conduite de leur père Jéduthun , qui prophétisait en célébrant et louant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">D&apos; Héman ; les enfants d&apos; Héman , Bukkija , Mattania , Huziël , Sébuël , Jérimoth , Hanania , Hanani , Elijatha , Guiddalti , Romamti-hézer , Josbekasa , Malloth , Hothir , Mahazioth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tous ceux-là étaient enfants d&apos; Héman , le voyant du Roi dans les paroles de Dieu , pour en exalter la puissance ; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères , aux cantiques de la maison de l&apos; Eternel , avec des cymbales , des musettes , et des violons , dans le service de la maison de Dieu , selon la commission du Roi [ donnée à ] Asaph , à Jéduthun , et à Héman .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et leur nombre avec leurs frères , auxquels on avait enseigné les cantiques de l&apos; Eternel , était de deux cent quatre-vingt et huit , tous fort intelligents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils jetèrent leurs sorts [ touchant leur ] charge en mettant [ les uns contre les autres ] , les plus petits étant égalés aux plus grands , et les docteurs aux disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le premier sort échut à Asaph , [ savoir ] à Joseph . Le second à Guédalia ; et lui , ses frères , et ses fils étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le troisième à Zaccur ; lui , ses fils et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le quatrième à Jitsri ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le cinquième à Néthania ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le sixième à Bukkija ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le septième à Jésarela ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le huitième à Esaïe ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le neuvième à Mattania ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le dixième à Simhi ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L&apos;onzième à Hazaréël ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le douzième à Hasabia ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le treizième à Subaël ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le quatorzième à Mattitia ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le quinzième à Jérémoth ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le seizième à Hanania ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Le dix-septième à Josbekasa ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le dix-huitième à Hanani ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le dix-neuvième à Malloth ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Le vingtième à Elijatha ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Le vingt et unième à Hothir ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Le vingt et deuxième à Guiddalti ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le vingt et troisième à Mahazioth ; lui , ses fils , et ses frères étaient douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Le vingt et quatrième à Romamti-hézer ; lui , ses fils et ses frères étaient douze .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et quant aux départements des portiers ; il y eut pour les Corites , Mésélémia fils de Coré , d&apos;entre les enfants d&apos; Asaph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les enfants de Mésélémia furent , Zacharie le premier-né ; Jédihaël le second ; Zébadia le troisième ; Jathniël le quatrième ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Hélam le cinquième , Johanum le sixième ; Eliehohenaï le septième .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les enfants de Hobed-Edom furent , Sémahja le premier-né , Jéhozabad le second , Joah le troisième , Sacar le quatrième , Nathanaël le cinquième ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Hammiel le sixième , Issacar le septième , Pehulletaï le huitième ; car Dieu l&apos;avait béni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et à Sémahja son fils naquirent des enfants , qui eurent le commandement sur la maison de leur père , parce qu&apos;ils étaient hommes forts et vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les enfants donc de Sémahja furent , Hothni , et Réphaël , Hobed , et Elzabad , ses frères , hommes vaillants , Elihu et Sémacia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tous ceux-là étaient des enfants d&apos; Hobed-Edom , eux et leurs fils , et leurs frères , hommes vaillants , et forts pour le service ; ils étaient soixante-deux d&apos; Hobed-Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les enfants de Mésélémia avec ses frères étaient dix-huit , vaillants hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les enfants de Hoza , d&apos;entre les enfants de Mérari , furent Simri le Chef ; car quoiqu&apos;il ne fût pas l&apos;aîné , néanmoins son père l&apos;établit pour Chef .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Hilkija était le second , Tebalia le troisième , Zacharie le quatrième ; tous les enfants et frères de Hoza furent treize .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">On fit à ceux-là les départements des portiers , en sorte que les charges furent distribuées aux Chefs de famille , en égalant les uns aux autres , afin qu&apos;ils servissent dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car ils jetèrent les sorts autant pour le plus petit que pour le plus grand , selon leurs familles , pour chaque porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ainsi le sort [ pour la porte ] vers l&apos; Orient échut à Sélémia . Puis on jeta le sort pour Zacharie son fils , sage conseiller , et son sort échut [ pour la porte ] vers le Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le sort d&apos; Hobed-Edom échut [ pour la porte ] vers le Midi , et la maison des assemblées échut à ses fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">A Suppim et à Hosa [ pour la porte ] vers l&apos; Occident , auprès de la porte de Salleketh , au chemin montant ; une garde [ étant ] vis-à-vis de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il y avait vers l&apos; Orient , six Lévites ; vers le Septentrion , quatre par jour ; vers le Midi , quatre aussi par jour ; et vers [ la maison ] des assemblées deux de chaque côté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">A Parbar vers l&apos; Occident , il y en avait quatre au chemin , [ et ] deux à Parbar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ce sont là les départements des portiers pour les enfants des Corites , et pour les enfants de Mérari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ceux-ci aussi étaient Lévites ; Ahija commis sur les trésors de la maison de Dieu , et sur les trésors des choses consacrées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Des enfants de Lahdan , qui étaient d&apos;entre les enfants des Guersonites ; du côté de Lahdan , d&apos;entre les Chefs des pères appartenant à Lahdan Guersonite , Jéhiëli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">D&apos;entre les enfants de Jéhiëli , Zétham , et Joël son frère , commis sur les trésors de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Pour les Hamramites , Jitsharites , Hébronites , et Hoziëlites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Sébuël fils de Guersom , fils de Moïse , était commis sur les autres trésors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et quant à ses frères du côté d&apos; Elihézer , dont Réhabia fut fils , qui eut pour fils Esaïe , qui eut pour fils Joram , qui eut pour fils Zicri , qui eut pour fils Sélomith .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ce Sélomith et ses frères furent commis sur les trésors des choses saintes que le Roi David , les Chefs des pères , les Gouverneurs de milliers , et de centaines ; et les Capitaines de l&apos;armée avaient consacrées ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Qu&apos;ils avaient , dis-je , consacrées des batailles et des dépouilles , pour le bâtiment de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et tout ce qu&apos;avait consacré Samuël le voyant , et Saül fils de Kis , et Abner fils de Ner , et Joab fils de Tséruïa ; tout ce , enfin , qu&apos;on consacrait , était mis entre les mains de Sélomith et de ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">D&apos;entre les Jitsharites , Kénania et ses fils [ étaient employés ] aux affaires de dehors sur Israël , pour être prévôts et juges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Quant aux Hébronites , Hasabia et ses frères , hommes vaillants , au nombre de mille sept cents , [ présidaient ] sur le gouvernement d&apos; Israël au deçà du Jourdain , vers l&apos; Occident , pour tout ce qui concernait l&apos; Eternel , et pour le service du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Quant aux Hébronites , selon leurs générations dans les familles des pères , Jérija fut le Chef des Hébronites . On en fit la recherche en la quarantième année du règne de David , et on trouva parmi eux à Jahzer de Galaad des hommes forts et vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Les frères donc de [ Jérija ] , hommes vaillants , furent deux mille sept cents , issus des Chefs des pères ; et le Roi David les établit sur les Rubénites , sur les Gadites , et sur la demi-Tribu de Manassé , pour tout ce qui concernait Dieu , et pour les affaires du Roi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quant aux enfants d&apos; Israël , selon leur dénombrement , il y avait des Chefs de pères , des Gouverneurs de milliers et de centaines , et leurs prévôts , qui servaient le Roi selon tout l&apos;état des départements , dont l&apos;un entrait , et l&apos;autre sortait , de mois en mois , durant tous les mois de l&apos;année ; et chaque département était de vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jasobham fils de Zabdiël [ présidait ] sur le premier département , pour le premier mois ; et dans son département il y avait vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il était des enfants de Pharés , Chef de tous les capitaines de l&apos;armée du premier mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Dodaï Ahohite [ présidait ] sur le département du second mois , ayant Mikloth pour Lieutenant en son département ; et dans son département il y avait vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le Chef de la troisième armée pour le troisième mois , était Bénaja fils de Jéhojadah Sacrificateur , [ et capitaine en ] Chef ; et dans son département il y avait vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est ce Bénaja qui était fort entre les trente , et par dessus les trente ; et Hammizabad son fils était dans son département .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le quatrième pour le quatrième mois était Hazaël frère de Joab , et Zébadia son fils , après lui ; et il y avait dans son département vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le cinquième pour le cinquième mois était le capitaine Samhuth de Jizrah ; et dans son département il y avait vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le sixième pour le sixième mois était Hira fils d&apos; Hikkés Tékohite ; et dans son département il y avait vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le septième pour le septième mois était Hélets Pélonite , des enfants d&apos; Ephraïm ; et il y avait dans son département vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le huitième pour le huitième mois était Sibbecaï Husathite , [ de la famille ] des Zarhites ; et il y avait dans son département vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le neuvième pour le neuvième mois était Abihézer Hanathothite , des Benjamites ; et il y avait dans son département vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le dixième pour le dixième mois [ était ] Naharaï Nétophathite , [ de la famille ] des Zarhites ; et il y avait dans son département vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos;onzième pour l&apos;onzième mois [ était ] Bénaja Pirhathonite , des enfants d&apos; Ephraïm ; et il y avait dans son département vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le douzième pour le douzième mois était Heldaï Nétophathite , [ appartenant ] à Hothniël ; et il y avait dans son département vingt et quatre mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et [ ceux-ci présidaient ] sur les Tribus d&apos; Israël ; Elihézer fils de Zicri était le conducteur des Rubénites . Des Siméonites , Séphatia fils de Mahaca .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Des Lévites , Hasabia fils de Kémuël . De ceux d&apos; Aaron , Tsadoc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">De Juda , Elihu , qui était des frères de David . De ceux d&apos; Issacar , Homri fils de Micaël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">De ceux de Zabulon , Jismahia , fils de Hobadia . De ceux de Nephthali , Jérimoth fils de Hazriël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Des enfants d&apos; Ephraïm , Hosée fils de Hazazia . De la demi-Tribu de Manassé , Joël fils de Pédaja .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">De l&apos;autre demi-Tribu de Manassé en Galaad , Jiddo fils de Zacharie . De ceux de Benjamin , Jahasiël fils d&apos; Abner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">De ceux de Dan , Hazaréël fils de Jéroham . Ce sont là les principaux des Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais David ne fit point le dénombrement des Israélites , depuis l&apos;âge de vingt ans et au dessous ; parce que l&apos; Eternel avait dit qu&apos;il multiplierait Israël comme les étoiles du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Joab fils de Tséruiä avait bien commencé à en faire le dénombrement , mais il n&apos;acheva pas , parce que l&apos;indignation de Dieu s&apos;était répandue à cause de cela sur Israël ; c&apos;est pourquoi ce dénombrement ne fut point mis parmi les dénombrements enregistrés dans les Chroniques du Roi David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or Hazmaveth fils d&apos; Hadiël était commis sur les finances du Roi ; mais Jonathan fils d&apos; Huzija était commis sur les finances qui étaient à la campagne , dans les villes et aux villages et aux châteaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Hezri , fils de Kélub , était commis sur ceux qui travaillaient dans la campagne au labourage de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Simhi Ramathite sur les vignes , et Zabdi Siphmien sur ce qui provenait des vignes , et sur les celliers du vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Bahal-hanan Guéderite sur les oliviers , et sur les figuiers qui étaient en la campagne ; et Johas sur les celliers à huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Sitraï Saronite , était commis sur le gros bétail qui paissait en Saron ; et Saphat fils de Hadlaï sur le gros bétail qui paissait dans les vallées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Obil Ismaëlite sur les chameaux ; Jéhdeja Méronothite , sur les ânesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Jaziz Hagarénien sur les troupeaux du menu bétail . Tous ceux-là avaient la charge du bétail qui appartenait au Roi David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais Jonathan , oncle de David , était conseiller , homme fort intelligent et scribe , et Jéhiël fils de Hacmoni était avec les enfants du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Achitophel était le conseiller du Roi ; et Cusaï Arkite était l&apos;intime ami du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Après Achitophel était Jéhojadah fils de Bénaja et Abiathar ; et Joab était le Général de l&apos;armée du Roi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or David assembla à Jérusalem tous les Chefs d&apos; Israël , les Chefs des Tribus , et les Chefs des départements qui servaient le Roi ; et les Gouverneurs de milliers et de centaines , et ceux qui avaient la charge de tous les biens du Roi , et de tout ce qu il possédait , ses fils avec ses Eunuques , et les hommes puissants , et tous les hommes forts et vaillants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis le Roi David se leva sur ses pieds , et dit : Mes frères , et mon peuple , écoutez-moi : J&apos;ai désiré de bâtir une maison de repos à l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , et au marchepied de notre Dieu , et j&apos;ai fait les préparatifs pour la bâtir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Dieu m&apos;a dit : Tu ne bâtiras point de maison à mon Nom , parce que tu es un homme de guerre , et que tu as répandu beaucoup de sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or comme l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël m&apos;a choisi de toute la maison de mon père pour être Roi sur Israël à toujours ; car il a choisi Juda pour Conducteur , et de la maison de Juda la maison de mon père , et d&apos;entre les fils de mon père il a pris son plaisir en moi , pour me faire régner sur tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Aussi d&apos;entre tous mes fils ( car l&apos; Eternel m&apos;a donné plusieurs fils ) il a choisi Salomon mon fils , pour s&apos;asseoir sur le trône du Royaume de l&apos; Eternel sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il m&apos;a dit : Salomon ton fils est celui qui bâtira ma maison et mes parvis ; : car je me le suis choisi pour fils et je lui serai père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et j&apos;affermirai son règne à toujours , s&apos;il s&apos;applique à faire mes commandements [ et à observer ] mes ordonnances , comme [ il le fait ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Maintenant donc [ je vous somme ] en la présence de tout Israël , qui est l&apos;assemblée de l&apos; Eternel , et devant notre Dieu qui l&apos;entend , que vous ayez à garder et à rechercher diligemment tous les commandements de l&apos; Eternel votre Dieu , afin que vous possédiez ce bon pays , et que vous le fassiez hériter à vos enfants après vous , à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et toi Salomon mon fils , connais le Dieu de ton père , et sers-le avec un cœur droit , et une bonne volonté ; car l&apos; Eternel sonde tous les cœurs , et connaît toutes les imaginations des pensées . Si tu le cherches , il se fera trouver à toi ; mais si tu l&apos;abandonnes , il te rejettera pour toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Considère maintenant , que l&apos; Eternel t&apos;a choisi pour bâtir une maison pour son sanctuaire ; fortifie-toi donc , et applique-toi à y travailler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et David donna à Salomon son fils le modèle du portique , de ses maisons , de ses cabinets , de ses chambres hautes , de ses cabinets de dedans , et du lieu du Propitiatoire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le modèle de toutes les choses qui lui avaient été inspirées par l&apos; Esprit qui était avec lui , pour les parvis de la maison de l&apos; Eternel , pour les chambres d&apos;alentour , pour les trésors de la maison de l&apos; Eternel , et pour les trésors des choses saintes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et pour les départements des Sacrificateurs et des Lévites , et pour toute l&apos;œuvre du service de la maison de l&apos; Eternel , et pour tous les ustensiles du service de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Il lui donna aussi ] de l&apos;or à certain poids , pour les choses qui devaient être d&apos;or , [ savoir ] pour tous les ustensiles de chaque service ; [ et de l&apos;argent ] à certain poids , pour tous les ustensiles d&apos;argent , [ savoir ] pour tous les ustensiles de chaque service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le poids des chandeliers d&apos;or , et de leurs lampes d&apos;or , selon le poids de chaque chandelier et de ses lampes ; et [ le poids ] des chandeliers d&apos;argent , selon le poids de chaque chandelier et de ses lampes , selon le service de chaque chandelier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le poids de l&apos;or pesant ce qu&apos;il fallait pour chaque table des pains de proposition ; et de l&apos;argent pour les tables d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et de l&apos;or pur pour les fourchettes , pour les bassins , pour les gobelets , et pour les plats d&apos;or , selon le poids de chaque plat ; et [ de l&apos;argent ] pour les plats d&apos;argent , selon le poids de chaque plat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et de l&apos;or affiné à certain poids pour l&apos;autel des parfums ; et de l&apos;or pour le modèle du chariot des Chérubins qui étendaient [ les ailes ] , et qui couvraient l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toutes ces choses , [ dit-il ] , m&apos;ont été données par écrit , de la part de l&apos; Eternel , afin que j&apos;eusse l&apos;intelligence de tous les ouvrages de ce modèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi David dit à Salomon son fils : Fortifie-toi , et prends courage , et travaille ; ne crains point , et ne t&apos;effraie de rien ; car l&apos; Eternel Dieu , mon Dieu , [ sera ] avec toi , il ne te délaissera point , et il ne t&apos;abandonnera point , que tu n&apos;aies achevé tout l&apos;ouvrage du service de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et voici , [ j&apos;ai fait ] les départements des Sacrificateurs et des Lévites pour tout le service de la maison de Dieu ; et il y a avec toi pour tout cet ouvrage toutes sortes de gens prompts et experts , pour toute sorte de service ; et les Chefs avec tout le peuple [ seront prêts ] pour exécuter tout ce que tu diras .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis le Roi David dit à toute l&apos;assemblée : Dieu a choisi un seul de mes fils , [ savoir ] Salomon , qui est encore jeune et délicat , et l&apos;ouvrage est grand ; car ce palais n&apos;est point pour un homme , mais pour l&apos; Eternel Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et moi , j&apos;ai préparé de toutes mes forces pour la maison de mon Dieu , de l&apos;or pour les choses [ qui doivent être ] d&apos;or , de l&apos;argent pour celles [ qui doivent être ] d&apos;argent ; de l&apos;airain pour celles d&apos;airain , du fer pour celles de fer , du bois pour celles de bois , des pierres d&apos;onyx , et [ des pierres ] pour être enchâssées , des pierres d&apos;escarboucle , et [ des pierres ] de diverses couleurs ; des pierres précieuses de toutes sortes , et du marbre en abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et outre cela , parce que j&apos;ai une grande affection pour la maison de mon Dieu , je donne pour la maison de mon Dieu , outre toutes les choses que j&apos;ai préparées pour la maison du Sanctuaire , l&apos;or et l&apos;argent que j&apos;ai entre mes plus précieux joyaux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Savoir ] , trois mille talents d&apos;or , de l&apos;or d&apos; Ophir , et sept mille talents d&apos;argent affiné , pour revêtir les murailles de la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Afin qu&apos;il y ait de l&apos;or partout où il faut de l&apos;or , et de l&apos;argent partout où il faut de l&apos;argent ; et pour tout l&apos;ouvrage [ qui se fera ] par main d&apos;ouvriers . Or qui est celui d&apos;entre vous qui se disposera volontairement à offrir aujourd&apos;hui libéralement à l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors les Chefs des pères , et les Chefs des Tribus d&apos; Israël , et les Gouverneurs de milliers et de centaines , et ceux qui avaient la charge des affaires du Roi offrirent volontairement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils donnèrent pour le service de la maison de Dieu cinq mille talents et dix mille drachmes d&apos;or , dix mille talents d&apos;argent , dix-huit mille talents d&apos;airain , et cent mille talents de fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils mirent aussi les pierreries que chacun avait , au trésor de la maison de l&apos; Eternel , entre les mains de Jéhiël Guersonite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le peuple offrait avec joie volontairement ; car ils offraient de tout leur cœur leurs offrandes volontaires à l&apos; Eternel ; et David en eut une fort grande joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis David bénit l&apos; Eternel en la présence de toute l&apos;assemblée , et dit : Ô Eternel Dieu d&apos; Israël notre père ! tu [ es ] béni de tout temps et à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ô Eternel ! c&apos;est à toi qu&apos;appartient la magnificence , la puissance , la gloire , l&apos;éternité , et la majesté ; car tout ce qui est aux cieux et en la terre est à toi ; ô Eternel ! le Royaume est à toi , et tu es le Prince de toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les richesses et les honneurs viennent de toi , et tu as la domination sur toutes choses ; la force et la puissance est en ta main , et il est aussi en ta main d&apos;agrandir et de fortifier toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Maintenant donc , ô notre Dieu ! nous te célébrons , et nous louons ton Nom glorieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais qui suis-je , et qui est mon peuple , que nous ayons assez de pouvoir pour offrir ces choses volontairement ? car toutes choses viennent de toi , et [ les ayant reçues ] de ta main , nous te les présentons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et même nous sommes étrangers et forains chez toi , comme [ ont été ] tous nos pères ; [ et ] nos jours sont comme l&apos;ombre sur la terre , et il n&apos;y a nulle espérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Eternel notre Dieu ! toute cette abondance , que nous avons préparée pour bâtir une maison à ton saint Nom , est de ta main , et toutes ces choses sont à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et je sais , ô mon Dieu ! que c&apos;est toi qui sondes les cœurs , et que tu prends plaisir à la droiture ; c&apos;est pourquoi j&apos;ai volontairement offert d&apos;un cœur droit toutes ces choses , et j&apos;ai vu maintenant avec joie que ton peuple , qui s&apos;est trouvé ici , t&apos;a fait son offrande volontairement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ô Eternel ! Dieu d&apos; Abraham , d&apos; Isaac , et d&apos; Israël nos pères , entretiens ceci à toujours , [ savoir ] l&apos;inclination des pensées du cœur de ton peuple , et tourne leurs cœurs vers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Donne aussi un cœur droit à Salomon mon fils , afin qu&apos;il garde tes commandements , tes témoignages , et tes statuts , et qu&apos;il fasse tout [ ce qui est nécessaire ] et qu&apos;il bâtisse le palais que j&apos;ai préparé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Après cela David dit à toute l&apos;assemblée : Bénissez maintenant l&apos; Eternel votre Dieu . Et toute l&apos;assemblée bénit l&apos; Eternel , le Dieu de leurs pères , et s&apos;inclinant , ils se prosternèrent devant l&apos; Eternel , et devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le lendemain ils sacrifièrent des sacrifices à l&apos; Eternel , et lui offrirent des holocaustes , [ savoir ] mille veaux , mille moutons , et mille agneaux , avec leurs aspersions ; et des sacrifices en grand nombre pour tous ceux d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ils mangèrent et burent ce jour-là devant l&apos; Eternel avec une grande joie ; et ils établirent Roi pour la seconde fois Salomon fils de David , et l&apos;oignirent en l&apos;honneur de l&apos; Eternel pour être leur Conducteur , et Tsadoc pour Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Salomon donc s&apos;assit sur le trône de l&apos; Eternel pour être Roi en la place de David son père , et il prospéra ; car tout Israël lui obéit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et tous les principaux et les puissants , et même tous les fils du Roi David consentirent d&apos;être les sujets du Roi Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi l&apos; Eternel éleva souverainement Salomon , à la vue de tout Israël ; et lui donna une majesté Royale , telle qu&apos;aucun Roi avant lui n&apos;en avait eue en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">David donc fils d&apos; Isaï régna sur tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les jours qu&apos;il régna sur Israël furent quarante ans ; il régna sept ans à Hébron , et trente-trois ans à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Puis il mourut en bonne vieillesse , rassasié de jours , de richesses , et de gloire ; et Salomon son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or quant aux faits du Roi David , tant les premiers que les derniers , voilà , ils sont écrits au Livre de Samuël le Voyant , et aux Livres de Nathan le Prophète , et aux Livres de Gad le Voyant ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Avec tout son règne , et sa force , et les temps qui passèrent sur lui , et sur Israël , et sur tous les Royaumes des pays .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "14">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Salomon , fils de David , se fortifia dans son règne ; et l&apos; Eternel son Dieu fut avec lui , et l&apos;éleva extraordinairement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Salomon parla à tout Israël , [ savoir ] aux Chefs de milliers et de centaines , aux Juges , et à tous les principaux de tout Israël , Chefs des pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Salomon et toute l&apos;assemblée qui était avec lui , allèrent au haut lieu qui était à Gabaon ; car là était le Tabernacle d&apos;assignation de Dieu , que Moïse , serviteur de l&apos; Eternel , avait fait au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">( Mais David avait amené l&apos; Arche de Dieu de Kirjath-jéharim dans le lieu qu&apos;il avait préparé ; car il lui avait tendu un Tabernacle à Jérusalem . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos;autel d&apos;airain , que Betsaléël , le fils d&apos; Uri , fils de Hur , avait fait , était à [ Gabaon ] , devant le pavillon de l&apos; Eternel , lequel fut aussi recherché par Salomon et par l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Salomon offrit là devant l&apos; Eternel mille holocaustes sur l&apos;autel d&apos;airain qui était devant le Tabernacle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Cette même nuit Dieu apparut à Salomon , et lui dit : Demande ce que [ tu voudras que ] je te donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Salomon répondit à Dieu : Tu as usé d&apos;une grande gratuité envers David mon père , et tu m&apos;as établi Roi en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Maintenant [ donc ] , ô Eternel Dieu ! que la parole [ que tu as donnée ] à David mon père soit ferme , car tu m&apos;as établi Roi sur un peuple nombreux , comme la poudre de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et donne-moi maintenant de la sagesse et de la connaissance , afin que je sorte et que j&apos;entre devant ce peuple ; car qui pourrait juger ton peuple , qui est si grand ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Dieu dit à Salomon : Parce que tu as désiré ces avantages , et que tu n&apos;as point demandé des richesses , ni des biens , ni de la gloire , ni la mort de ceux qui te haïssent , et que tu n&apos;as pas même demandé de vivre longtemps , mais que tu as demandé pour toi de la sagesse et de la connaissance , afin de pouvoir juger mon peuple , sur lequel je t&apos;ai établi Roi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La sagesse et la connaissance te sont données ; je te donnerai aussi des richesses , des biens , et de la gloire ; ce qui n&apos;est point ainsi arrivé aux Rois qui ont été avant toi , et ce qui n&apos;arrivera [ plus ] ainsi après toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Après cela Salomon s&apos;en retourna à Jérusalem du haut lieu qui était à Gabaon , de devant le Tabernacle d&apos;assignation , et il régna sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il fit amas de chariots et de gens de cheval , tellement qu&apos;il avait mille et quatre cents chariots , et douze mille hommes de cheval ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chariots ; il y en eut aussi auprès du Roi à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le Roi fit que l&apos;argent et l&apos;or n&apos;étaient non plus prisé dans Jérusalem , que les pierres ; et les cèdres , que les figuiers sauvages qui [ sont ] dans les plaines , tant il y en avait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or quant au péage qui appartenait à Salomon de la traite des chevaux qu&apos;on tirait d&apos; Egypte , et du fil , les fermiers du Roi se payaient en fil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais on faisait monter et sortir d&apos; Egypte chaque chariot pour six cents [ pièces ] d&apos;argent , et chaque cheval pour cent cinquante ; et ainsi on en tirait par le moyen de ces [ fermiers ] pour tous les Rois des Héthiens , et pour les Rois de Syrie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Salomon résolut de bâtir une maison au Nom de l&apos; Eternel , et une Maison Royale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il fit un dénombrement de soixante et dix mille hommes qui portaient les faix , et de quatre-vingt mille qui coupaient le bois sur la montagne , et de trois mille six cents qui étaient commis sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Salomon envoya vers Hiram Roi de Tyr , pour lui dire : Comme tu as fait avec David mon père , et comme tu lui as envoyé des cèdres pour se bâtir une maison afin d&apos;y habiter , [ fais-en de même avec moi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voici , je m&apos;en vais bâtir une maison au Nom de l&apos; Eternel mon Dieu , pour la lui sanctifier , afin de faire fumer devant lui le parfum des odeurs aromatiques , [ et lui présenter ] les pains de proposition , lesquels on pose continuellement devant lui , et les holocaustes du matin et du soir , pour les Sabbats , et pour les nouvelles lunes , et pour les Fêtes solennelles de l&apos; Eternel notre Dieu ; ce qui est perpétuel en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or la maison que je m&apos;en vais bâtir sera grande ; car notre Dieu est grand au dessus de tous les dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais qui est-ce qui aura le pouvoir de lui bâtir une maison , si les cieux , même les cieux des cieux ne le peuvent contenir ? Et qui suis-je moi , pour lui bâtir une maison , si ce n&apos;est pour faire des parfums devant lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi envoie-moi maintenant quelque homme qui s&apos;entende à travailler en or , en argent , en airain , en fer , en écarlate , en cramoisi , et en pourpre , et qui sache graver , [ afin qu&apos;il soit ] avec les hommes experts que j&apos;ai avec moi en Judée , et à Jérusalem , lesquels David mon père a préparés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Envoie-moi aussi du Liban des bois de cèdre , de sapin , et d&apos; Algummim ; car je sais que tes serviteurs s&apos;entendent bien à couper le bois du Liban ; et voilà , mes serviteurs [ seront ] avec les tiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et qu&apos;on m&apos;apprête du bois en grande quantité ; car la maison que je m&apos;en vais bâtir [ sera ] grande , et merveilleuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et je donnerai à tes serviteurs qui couperont le bois , vingt mille Cores de froment foulé , vingt mille Cores d&apos;orge , vingt mille Baths de vin , et vingt mille Baths d&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Hiram , Roi de Tyr , [ répondit ] par écrit , et manda à Salomon : Parce que l&apos; Eternel a aimé son peuple il t&apos;a établi Roi sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Hiram dit : Béni [ soit ] l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël ! qui a fait les cieux et la terre , de ce qu&apos;il a donné au Roi David un fils sage , prudent et intelligent , qui doit bâtir une maison à l&apos; Eternel , et une Maison Royale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je t&apos;envoie donc maintenant un homme expert et habile , [ qui a ] été à Hiram mon père ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Fils d&apos;une femme issue de la Tribu de Dan , et duquel le père [ est ] Tyrien , sachant travailler en or , en argent , en airain , en fer , en pierres , et en bois , en écarlate , en pourpre , en fin lin , et en cramoisi ; et sachant faire toute sorte de gravure , et de dessin de toutes les choses qu&apos;on lui proposera , avec les hommes d&apos;esprit que tu as , et ceux qu&apos;a eus mon Seigneur David ton père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et maintenant que mon Seigneur envoie à ses serviteurs le froment , l&apos;orge , l&apos;huile et le vin qu&apos;il a dit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et nous couperons du bois du Liban , autant qu&apos;il t&apos;en faudra , et nous te le mettrons par radeaux sur la mer de Japho , et tu les feras monter à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Salomon donc dénombra tous les hommes étrangers qui [ étaient ] au pays d&apos; Israël , après le dénombrement que David son père [ en ] avait fait , et on en trouva cent cinquante-trois mille six cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il en établit soixante-dix mille qui portaient les faix , quatre-vingt mille qui coupaient le bois sur la montagne , et trois mille six cents , commis pour faire travailler le peuple .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Salomon commença de bâtir la maison de l&apos; Eternel à Jérusalem , sur la montagne de Morija , qui avait été montrée à David son père , dans le lieu que David son père avait préparé en l&apos;aire d&apos; Ornan Jébusien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il commença de [ la bâtir ] le second [ jour ] du second mois , la quatrième année de son règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or ce fut ici le dessin de Salomon pour bâtir la maison de Dieu . Pour la première mesure , soixante coudées de long , et vingt coudées de large .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le porche , qui [ était ] vis-à-vis de la longueur , en front de la largeur de la maison , [ était ] de vingt coudées ; et la hauteur de six vingt coudées ; et il le couvrit par dedans de pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il couvrit la grande maison de bois de sapin ; il la couvrit d&apos;un or exquis , et il y releva en bosse des palmes , et des chaînettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il couvrit la maison de pierres exquises afin qu&apos;elle en fût ornée ; et l&apos;or était de l&apos;or de Parvaïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il couvrit donc d&apos;or la maison , ses sommiers , ses poteaux , ses murailles , et ses portes , et il entailla des Chérubins dans les murailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il fit aussi le lieu Très-saint , dont la longueur était de vingt coudées selon la largeur de la maison ; et sa largeur , de vingt coudées ; et il le couvrit d&apos;un or exquis , montant à six cents talents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le poids des clous montait à cinquante sicles d&apos;or ; il couvrit aussi d&apos;or les voûtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il fit aussi deux Chérubins en façon d&apos;enfants dans le lieu Très-saint , et les couvrit d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et la longueur des ailes des Chérubins était de vingt coudées , tellement qu&apos;une aile avait cinq coudées , et touchait la muraille de la maison ; et l&apos;autre aile avait cinq coudées , et touchait l&apos;aile de l&apos;autre Chérubin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et une des ailes de l&apos;autre Chérubin , ayant cinq coudées , touchait la muraille de la maison ; et l&apos;autre aile ayant cinq coudées , était jointe à l&apos;aile de l&apos;autre Chérubin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Ainsi ] les ailes de ces Chérubins étaient étendues le long de vingt coudées , et ils se tenaient droits sur leurs pieds , et leurs faces regardaient vers la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il fit aussi le voile de pourpre , d&apos;écarlate , de cramoisi , et de fin lin , et y fit par dessus des Chérubins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et au devant de la maison il fit deux colonnes , qui avaient trente-cinq coudées de longueur ; et les chapiteaux qui étaient sur le sommet de chacune étaient de cinq coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or comme il avait fait des chaînettes pour l&apos; Oracle , il en mit aussi sur le sommet des colonnes ; et il fit cent pommes de grenade , qu&apos;il mit aux chaînettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il dressa les colonnes au devant du Temple , l&apos;une à main droite , et l&apos;autre à main gauche , et il appela celle qui était à la droite , Jakin ; et celle qui était à la gauche , Bohaz .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il fit aussi un autel d&apos;airain de vingt coudées de long , de vingt coudées de large , et de dix coudées de haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il fit une mer de fonte , de dix coudées depuis un bord jusqu&apos;à l&apos;autre , ronde tout autour , et haute de cinq coudées , et un filet de trente coudées l&apos;environnait tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et au dessous il y avait des figures de bœufs qui environnaient la mer tout autour , dix à chaque coudée ; il y avait deux rangs de ces bœufs , qui avaient été jetés en fonte avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Elle était posée sur douze bœufs , trois desquels regardaient le Septentrion , trois l&apos; Occident , trois le Midi , et trois l&apos; Orient ; et la Mer était sur leurs dos , et tous leurs derrières [ étaient tournés ] en dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et son épaisseur était d&apos;une paume , et son bord était comme le bord d&apos;une coupe à façon de fleurs de lis ; elle contenait trois mille Baths .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il fit aussi dix cuviers , et en mit cinq à droite , et cinq à gauche , pour s&apos;en servir à laver ; on y lavait ce qui appartenait aux holocaustes ; mais la mer servait pour laver les Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il fit aussi dix chandeliers d&apos;or selon la forme qu&apos;ils devaient avoir ; il les mit au Temple , cinq à droite , et cinq à gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il fit aussi dix tables ; et les mit au Temple , cinq à droite , et cinq à gauche ; et il fit cent bassins d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il fit aussi le parvis des Sacrificateurs , et le grand parvis , et les portes pour les parvis , lesquelles il couvrit d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il mit la mer à côté droit , tirant vers l&apos; Orient , du côté du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Hiram fit aussi des chaudières , et des racloirs , et des bassins , et acheva de faire tout l&apos;ouvrage qu&apos;il fit au Roi Salomon pour le Temple de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Savoir ] deux colonnes , et les pommeaux , et les deux chapiteaux qui [ étaient ] sur le sommet des colonnes , et les deux rets pour couvrir les pommeaux des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les quatre cents pommes de grenade pour les deux rets ; deux rangs de pommes de grenade pour chaque rets , afin de couvrir les deux pommeaux des chapiteaux qui étaient au dessus des colonnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il fit aussi les soubassements , et des cuviers pour les mettre sur les soubassements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Une mer , et douze bœufs sous elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Hiram son père fit au Roi Salomon , pour l&apos;usage du temple , des chaudières d&apos;airain poli , des racloirs , des fourchettes , et tous les ustensiles qui en dépendaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le Roi les fondit dans la plaine du Jourdain , en terre grasse , entre Succoth et [ le chemin qui tend ] vers Tséréda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et le Roi fit tous ces ustensiles-là en si grand nombre , que le poids de l&apos;airain ne fut point recherché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Salomon fit aussi tous les ustensiles nécessaires pour le Temple de Dieu , [ savoir ] l&apos;autel d&apos;or , et les Tables sur lesquelles on mettait les pains de proposition ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les chandeliers avec leurs lampes de fin or , pour les allumer devant l&apos; Oracle , selon la coutume ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et des fleurs , et des lampes , et des mouchettes d&apos;or , qui étaient un or exquis ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les serpes , les bassins , les coupes , et les encensoirs de fin or . Et quant à l&apos;entrée de la maison , les portes de dedans , [ c&apos;est-à-dire ] , du lieu Très-saint , et les portes de la maison , [ c&apos;est-à-dire ] , du Temple , étaient d&apos;or .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi tout l&apos;ouvrage que Salomon fit pour la maison de l&apos; Eternel fut achevé . Puis Salomon fit apporter dedans ce que David son père avait consacré , savoir l&apos;argent , et tous les vaisseaux , et il le mit dans les trésors de la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors Salomon assembla à Jérusalem les Anciens d&apos; Israël , et tous les Chefs des Tribus , les principaux des pères des enfants d&apos; Israël , pour emporter l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel , de la Cité de David , qui est Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tous ceux d&apos; Israël furent assemblés vers le Roi , en la fête solennelle qui est au septième mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tous les Anciens donc d&apos; Israël vinrent , et les Lévites portèrent l&apos; Arche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi on emporta l&apos; Arche , et le Tabernacle d&apos;assignation , et tous les saints vaisseaux qui étaient dans le Tabernacle ; les Sacrificateurs , dis-je , [ et ] les Lévites les emportèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or le Roi Salomon , et toute l&apos;assemblée d&apos; Israël qui s&apos;était rendue auprès de lui , étaient devant l&apos; Arche , sacrifiant du gros et du menu bétail en si grand nombre , qu&apos;on ne le pouvait nombrer ni compter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les Sacrificateurs apportèrent l&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel en son lieu , dans l&apos; Oracle de la maison , au lieu Très-saint , sous les ailes des Chérubins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car les Chérubins étendaient les ailes sur l&apos;endroit où devait être l&apos; Arche ; et les Chérubins couvraient l&apos; Arche et ses barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils retirèrent les barres en dedans ; de sorte que les bouts des barres se voyaient hors de l&apos; Arche sur le devant de l&apos; Oracle , mais ils ne se voyaient point en dehors ; et elles sont demeurées là jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il n&apos;y avait dans l&apos; Arche que les deux Tables que Moïse y avait mises en Horeb , quand l&apos; Eternel traita [ alliance ] avec les enfants d&apos; Israël , après qu&apos;ils furent sortis d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or il arriva que comme les Sacrificateurs furent sortis du lieu Saint , ( car tous les Sacrificateurs qui se trouvèrent là se sanctifièrent , sans observer les départements ; )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et que les Lévites qui étaient chantres , selon tous leurs [ départements ] , tant d&apos; Asaph , que d&apos; Héman , et de Jéduthun , et de leurs fils , et de leurs frères , vêtus de fin lin , avec des cymbales , des musettes , et des violons , se tenaient vers l&apos; Orient de l&apos;autel , et avec eux six vingts Sacrificateurs , qui sonnaient des trompettes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il arriva , [ dis-je ] , que tous ensemble sonnant des trompettes , et chantant , et faisant retentir tous d&apos;un accord leur voix pour louer et célébrer l&apos; Eternel , élevant donc leur voix avec des trompettes , des cymbales , et d&apos;autres instruments de musique en louant l&apos; Eternel de ce qu&apos;il est bon , parce que sa miséricorde demeure à toujours , la maison de l&apos; Eternel fut remplie d&apos;une nuée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">En sorte que les Sacrificateurs ne se pouvaient tenir debout pour faire le service , à cause de la nuée ; car la gloire de l&apos; Eternel avait rempli la maison de Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Salomon dit : L&apos; Eternel a dit , qu&apos;il habiterait dans l&apos;obscurité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or je t&apos;ai bâti , [ ô Eternel ! ] une maison pour ta demeure , et un domicile fixe , afin que tu y habites éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Roi tourna sa face , et bénit toute l&apos;assemblée d&apos; Israël ; car toute l&apos;assemblée d&apos; Israël se tenait [ là ] debout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il dit : Béni [ soit ] l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , qui de sa bouche a parlé à David mon père , et qui aussi l&apos;a accompli par sa puissance , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Depuis le jour que je tirai mon peuple hors du pays d&apos; Egypte , je n&apos;ai choisi aucune ville d&apos;entre toutes les Tribus d&apos; Israël , pour y bâtir une maison , afin que mon Nom y fût ; et je n&apos;ai choisi aucun homme pour conducteur de mon peuple d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais j&apos;ai choisi Jérusalem , afin que mon Nom y soit ; et j&apos;ai choisi David afin qu&apos;il gouverne mon peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or David mon père désirait de bâtir une maison au Nom de l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais l&apos; Eternel dit à David mon père : Quant à ce que tu désires de bâtir une maison à mon Nom , tu as bien fait d&apos;avoir eu cette pensée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Néanmoins tu ne bâtiras point cette maison , mais ton fils , qui sortira de tes reins , sera celui qui bâtira cette maison à mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel donc a accompli sa parole , qu&apos;il avait prononcée ; j&apos;ai succédé à David mon père , je me suis assis sur le trône d&apos; Israël , selon que l&apos; Eternel en a parlé ; j&apos;ai bâti cette maison au Nom de l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et j&apos;y ai mis l&apos; Arche , dans laquelle est l&apos;alliance de l&apos; Eternel , qu&apos;il a traitée avec les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis il se tint debout devant l&apos;autel de l&apos; Eternel , en la présence de toute l&apos;assemblée d&apos; Israël , et il étendit ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car Salomon avait fait un haut dais d&apos;airain , long de cinq coudées , large de cinq coudées , et haut de trois coudées ; et l&apos;avait mis au milieu du [ grand ] parvis ; puis il monta dessus , et ayant fléchi les genoux à la vue de toute l&apos;assemblée d&apos; Israël , et étendu ses mains vers les cieux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il dit : Ô Eternel Dieu d&apos; Israël ! Il n&apos;y a ni dans les cieux , ni sur la terre , de Dieu semblable à toi , qui gardes l&apos;alliance et la gratuité à tes serviteurs , lesquels marchent devant toi de tout leur cœur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qui as tenu à ton serviteur , David mon père , ce dont tu lui avais parlé . Et en effet , ce dont tu lui avais parlé de ta bouche , tu l&apos;as accompli de ta main , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Maintenant donc , ô Eternel Dieu d&apos; Israël ! tiens à ton serviteur David mon père ce que tu lui as dit : Il ne te sera jamais retranché de devant ma face [ de successeur ] pour être assis sur le trône d&apos; Israël ; pourvu seulement que tes fils prennent garde à leur voie , afin de marcher dans ma Loi , comme tu as marché devant ma face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et maintenant , ô Eternel Dieu d&apos; Israël ! que ta parole , laquelle tu as prononcée à David ton serviteur soit ratifiée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais Dieu habiterait-il effectivement sur la terre avec les hommes ? Voilà , les cieux , même les cieux des cieux , ne peuvent point te contenir , et combien moins cette maison que j&apos;ai bâtie !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toutefois , ô Eternel mon Dieu ! aie égard à la prière de ton serviteur , et à sa supplication , pour ouïr le cri et la prière que ton serviteur te présente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est que tes yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison , qui est le lieu dans lequel tu as promis de mettre ton Nom , en exauçant la prière que ton serviteur te fait en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Exauce donc les supplications de ton serviteur , et de ton peuple d&apos; Israël , quand ils te feront des prières en ce lieu-ci ; exauce-les des cieux , du lieu de ta demeure ; exauce et pardonne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Si quelqu&apos;un pèche contre son prochain , et qu&apos;on lui en défère le serment , pour le faire jurer avec exécration , et que le serment soit fait devant ton autel en cette maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Exauce-les , des cieux , et exécute [ ce que portera l&apos;exécration du serment ] , et juge tes serviteurs , en donnant au méchant sa récompense , et lui rendant selon ce qu&apos;il aura fait ; et en justifiant le juste , lui rendant selon sa justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Si ton peuple d&apos; Israël est battu par l&apos;ennemi à cause qu&apos;ils auront péché contre toi , et qu&apos;ensuite ils se retournent vers [ toi ] , en invoquant ton Nom , et en te présentant des prières et des supplications dans cette maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Exauce-les , des cieux , et pardonne le péché de ton peuple d&apos; Israël , et ramène-les dans la terre que tu as donnée et à leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Quand les cieux seront fermés , et qu&apos;il n&apos;y aura point de pluie , à cause que [ ceux d&apos; Israël ] auront péché contre toi ; s&apos;ils te prient dans ce lieu-ci , et qu&apos;ils réclament ton Nom , [ et ] s&apos;ils se détournent de leurs péchés , parce que tu les auras affligés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Exauce-les , [ des ] cieux , et pardonne le péché de tes serviteurs , et de ton peuple d&apos; Israël , lorsque tu leur auras enseigné le bon chemin , par lequel ils doivent marcher ; et envoie la pluie sur la terre que tu as donnée à ton peuple en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Quand il y aura dans le pays ou famine , ou mortalité , ou brûlure , ou nielle , ou sauterelles , ou vermisseaux ; et quand leurs ennemis les assiégeront jusques dans leur propre pays , ou qu&apos;il y aura quelque plaie , ou quelque maladie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Quiconque de tout ton peuple d&apos; Israël te fera des prières et des supplications , selon qu&apos;ils auront reconnu chacun sa plaie et sa douleur , et que chacun aura étendu ses mains vers cette maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors exauce-les , des cieux , du domicile arrêté de ta demeure , et pardonne , et rends à chacun selon toutes ses œuvres , parce que tu auras connu son cœur ; car tu connais , toi seul , le cœur des hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Afin qu&apos;ils te craignent , pour marcher dans tes voies durant tout le temps qu&apos;ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et lors même que l&apos;étranger , qui ne sera pas de ton peuple d&apos; Israël , sera venu d&apos;un pays éloigné , à cause de ton Nom qui est grand , et à cause de ta main forte , et de ton bras étendu , lors , [ dis-je ] , qu&apos;il sera venu , et qu&apos;il te fera requête dans cette maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Exauce-le , des cieux , du domicile arrêté de ta demeure , et accorde à cet étranger sa demande ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton Nom , et qu&apos;ils te craignent , comme ton peuple d&apos; Israël [ te craint ] ; et qu&apos;ils connaissent que ton Nom est invoqué dans cette maison que j&apos;ai bâtie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Quand ton peuple sera sorti en guerre contre ses ennemis , par le chemin par lequel tu les auras envoyés , s&apos;ils te font leur prière , en regardant vers cette ville que tu as choisie , et vers cette maison que j&apos;ai bâtie à ton Nom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Alors exauce des cieux leur prière et leur supplication , et maintiens leur droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Quand ils auront péché contre toi , ( car il n&apos;y a point d&apos;homme qui ne pèche ) et qu&apos;étant irrité contr&apos;eux , tu les auras livrés à leurs ennemis , et que ceux qui les auront pris les auront emmenés captifs en quelque pays , soit loin , soit près ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et que dans le pays auquel ils auront été menés captifs , ils seront revenus à eux-mêmes , et que se repentant ils te supplient au pays de leur captivité , en disant : Nous avons péché , nous avons fait iniquité , et nous avons agi criminellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Quand donc ils se seront tournés vers toi de tout leur cœur , et de toute leur âme , dans le pays de leur captivité , où on les aura menés captifs , et qu&apos;ils t&apos;auront offert leur supplication , en regardant vers leur pays que tu as donné à leurs pères , et vers cette ville que tu as choisie , et vers cette maison que j&apos;ai bâtie à ton Nom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Exauce des cieux , du domicile arrêté de ta demeure , leurs prières et leurs supplications , et maintiens leur droit , et pardonne à ton peuple qui aura péché contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Maintenant , ô mon Dieu ! je te prie que tes yeux soient ouverts , et que tes oreilles soient attentives à la prière qu&apos;on te fera en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Maintenant donc , ô Eternel Dieu ! lève-toi , [ pour entrer ] en ton repos , toi et l&apos; Arche de ta force . Eternel Dieu ! que tes Sacrificateurs soient revêtus de salut , et que tes bien-aimés se réjouissent du bien [ que tu leur auras fait ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Ô Eternel Dieu ! ne fais point tourner en arrière la face de ton Oint , et souviens-toi des gratuités dont tu as usé envers David ton serviteur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et sitôt que Salomon eut achevé de faire sa prière , le feu descendit des cieux , et consuma l&apos;holocauste et les sacrifices , et la gloire de l&apos; Eternel remplit le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les Sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l&apos; Eternel , parce que la gloire de l&apos; Eternel avait rempli sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tous les enfants d&apos; Israël voyant comment le feu descendait , et comment la gloire de l&apos; Eternel était sur la maison , se courbèrent le visage en terre sur le pavé , et se prosternèrent , et célébrèrent l&apos; Eternel , [ en disant ] : Ô ! qu&apos;il est bon , parce que sa gratuité demeure éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or le Roi et tout le peuple sacrifiaient des sacrifices devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Roi Salomon offrit un sacrifice de vingt et deux mille bœufs , et de six vingt mille brebis . Ainsi le Roi et tout le peuple dédièrent la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les Sacrificateurs se tenaient à leurs emplois , et les Lévites avec les instruments de musique de l&apos; Eternel , que le Roi David avait faits pour célébrer l&apos; Eternel , [ en disant ] , que sa gratuité demeure éternellement ; ayant les Psaumes de David entre leurs mains . Les Sacrificateurs aussi sonnaient des trompettes vis-à-vis d&apos;eux , et tout Israël était debout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Salomon consacra le milieu du parvis qui était devant la maison de l&apos; Eternel ; car il offrit là les holocaustes , et les graisses des sacrifices de prospérités , parce que l&apos;autel d&apos;airain , qu&apos;il avait fait , ne pouvait contenir les holocaustes , et les gâteaux , et les graisses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">En ce temps-là donc Salomon célébra une fête solennelle , pendant sept jours , et avec lui , tout Israël , qui était une fort grande multitude de peuple , assemblé depuis Hamath , jusqu&apos;au torrent d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et au huitième jour ils firent une assemblée solennelle , car ils célébrèrent la dédicace de l&apos;autel pendant sept jours , et la fête solennelle , pendant sept autres jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et au vingt et troisième jour du septième mois il laissa aller le peuple en ses tentes , se réjouissant et ayant le cœur plein de joie , à cause du bien que l&apos; Eternel avait fait à David , et à Salomon , et à Israël son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Salomon donc acheva la maison de l&apos; Eternel , et la maison Royale ; et il réussit en tout ce qu&apos;il avait eu dessein de faire dans la maison de l&apos; Eternel , et dans sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Eternel s&apos;apparut encore à Salomon de nuit , et lui dit : J&apos;ai exaucé ta prière , et je me suis choisi ce lieu-ci pour une maison de sacrifice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Si je ferme les cieux , et qu&apos;il n&apos;y ait point de pluie ; et si je commande aux sauterelles de consumer la terre ; et si j&apos;envoie la mortalité parmi mon peuple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et que mon peuple , sur lequel mon Nom est réclamé , s&apos;humilie , et fasse des prières , et recherche ma face , et se détourne de sa mauvaise voie , alors je l&apos;exaucerai des cieux , et je pardonnerai leurs péchés , et je guérirai leur pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mes yeux seront désormais ouverts , et mes oreilles attentives à la prière qu&apos;on fera dans ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car j&apos;ai maintenant choisi et sanctifié cette maison , afin que mon Nom y soit à toujours ; et mes yeux et mon cœur seront toujours-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quant à toi , si tu marches devant moi comme a marché David ton père , faisant tout ce que je t&apos;ai commande , et [ si ] tu gardes mes statuts et mes ordonnances ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors j&apos;affermirai le trône de ton Royaume , comme je l&apos;ai promis à David ton père , en disant : Il ne te sera point retranché de [ successeur ] pour régner en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais si vous vous détournez , et si vous abandonnez mes statuts , et mes commandements que je vous ai proposés , et que vous vous en alliez et serviez d&apos;autres dieux , et vous prosterniez devant eux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Je les arracherai de dessus ma terre , que je leur ai donnée , et je rejetterai de devant moi cette maison , que j&apos;ai consacrée à mon Nom , et je ferai qu&apos;elle sera un sujet de raillerie parmi tous les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quiconque passera près de cette maison , qui aura été haut élevée , sera étonné , et on dira : Pourquoi l&apos; Eternel a-t-il traité ainsi ce pays , et cette maison ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et on répondra : Parce qu&apos;ils ont abandonné l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères , qui les avait retirés du pays d&apos; Egypte , et qu&apos;ils se sont attachés à d&apos;autres dieux , et se sont prosternés devant eux , et les ont servis , à cause de cela il a fait venir tout ce mal sur eux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva au bout des vingt ans , pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l&apos; Eternel , et sa maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qu&apos;il bâtit aussi les villes que Hiram lui avait données , et il y fit habiter les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis Salomon s&apos;en alla à Hamath de Tsoba , et la conquit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Salomon bâtit aussi Tadmor au désert , et toutes les villes de munitions qu&apos;il bâtit à Hamath .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il bâtit aussi Beth-horon la haute , et Beth-horon la basse , villes fortes de murailles , de portes , et de barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Bahalath , et toutes les villes de munitions qu&apos;eut Salomon , et toutes les villes où il tenait ses chariots , et les villes où il tenait ses gens de cheval , et tout ce que Salomon prit plaisir de bâtir à Jérusalem , et au Liban , et dans tout le pays de sa domination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quant à tout le peuple qui était resté des Héthiens , des Amorrhéens , des Phérésiens , des Héviens et des Jébusiens , qui n&apos;étaient point d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">D&apos;entre les gens qui étaient restés après eux au pays , [ et ] que les enfants d&apos; Israël n&apos;avaient pas entièrement détruits , Salomon les rendit tributaires jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais Salomon ne souffrit point que les enfants d&apos; Israël fussent asservis à faire son ouvrage , mais ils étaient gens de guerre , et principaux Chefs de ses capitaines , et Chefs de ses chariots , et ses hommes d&apos;armes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il y en avait aussi deux cent cinquante , qui étaient les principaux Chefs de ceux qui étaient établis [ sur les ouvrages ] du Roi Salomon , lesquels avaient l&apos;intendance sur le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or Salomon fit monter la fille de Pharaon de la Cité de David en la maison qu&apos;il lui avait bâtie ; car il dit : Ma femme n&apos;habitera point dans la maison de David Roi d&apos; Israël , parce que les lieux auxquels l&apos; Arche de l&apos; Eternel est entrée sont saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Salomon offrait des holocaustes à l&apos; Eternel , sur l&apos;autel de l&apos; Eternel , qu&apos;il avait bâti vis-à-vis du porche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et même selon qu&apos;il échéait chaque jour , offrant selon le commandement de Moïse aux jours de Sabbat , et aux nouvelles lunes , et aux fêtes solennelles , trois fois l&apos;année , [ savoir ] en la fête solennelle des pains sans levain , en la fête solennelle des semaines , et en la fête solennelle des Tabernacles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il établit , suivant ce qu&apos;avait ordonné David son père , les départements des Sacrificateurs selon leur ministère , et les Lévites selon leurs charges , afin qu&apos;ils louassent [ Dieu ] , et qu&apos;ils fissent le service , aidant les Sacrificateurs selon l&apos;ordinaire de chaque jour . [ Il établit aussi ] les portiers en leurs départements à chaque porte ; car tel avait été le commandement de David homme de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et on ne s&apos;écarta point du commandement du Roi touchant les Sacrificateurs et les Lévites , en aucun article , ni en ce qui regardait les trésors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tout l&apos;ouvrage donc de Salomon ayant été bien préparé , jusqu&apos;au jour que la maison de l&apos; Eternel fut fondée , et jusqu&apos;à ce qu&apos;elle fut achevée , la maison de l&apos; Eternel fut ainsi finie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Salomon s&apos;en alla à Hetsjon-guéber , et à Eloth , sur le rivage de la mer , qui est au pays d&apos; Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Hiram lui envoya , sous la conduite de ses serviteurs , des navires , et des serviteurs expérimentés dans la marine , qui s&apos;en allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir ; et ils prirent de là quatre cent cinquante talents d&apos;or , et les apportèrent au Roi Salomon .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or la reine de Séba ayant ouï parler de la renommée de Salomon , vint à Jérusalem , pour éprouver Salomon par des questions obscures , ayant un fort grand train , et des chameaux qui portaient des choses aromatiques , et une grande quantité d&apos;or , et de pierres précieuses ; et étant venue auprès de Salomon , elle lui parla de tout ce qu&apos;elle avait en son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Salomon lui expliqua tout ce qu&apos;elle avait proposé , en sorte qu&apos;il n&apos;y eut rien que Salomon n&apos;entendît , et qu&apos;il ne lui expliquât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et la reine de Séba voyant la sagesse de Salomon , et la maison qu&apos;il avait bâtie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les mets de sa table , les logements de ses serviteurs , l&apos;ordre du service de ses officiers , leurs vêtements , ses échansons , et leurs vêtements , et la montée par laquelle il montait dans la maison de l&apos; Eternel , fut toute ravie hors d&apos;elle-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et elle dit au Roi : Ce que j&apos;ai ouï dire dans mon pays de ton état et de ta sagesse , est véritable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je n&apos;ai point cru ce qu&apos;on en disait , jusqu&apos;à ce que je suis venue , et que mes yeux l&apos;ont vu , et voici , on ne m&apos;avait pas rapporté la moitié de la grandeur de ta sagesse ; tu surpasses le bruit que j&apos;en avais ouï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô que bienheureux sont tes gens ! ô que bienheureux sont tes serviteurs qui se tiennent continuellement devant toi , et qui entendent les paroles de ta sagesse !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Béni soit l&apos; Eternel ton Dieu , qui t&apos;a eu pour agréable , en te mettant sur son trône , afin que tu sois Roi pour l&apos; Eternel ton Dieu ! Parce que ton Dieu aime Israël , pour le faire subsister à toujours , il t&apos;a établi Roi sur eux , afin que tu exerces le jugement et la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis elle donna au Roi six vingts talents d&apos;or , et des choses aromatiques en abondance , et des pierres précieuses ; et jamais il n&apos;y eut depuis cela de telles choses aromatiques , que celles que la reine de Séba donna au Roi Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les serviteurs de Hiram , et les serviteurs de Salomon , qui avaient apporté de l&apos;or d&apos; Ophir , apportèrent du bois d&apos; Algummim , et des pierres précieuses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le Roi fit de ce bois d&apos; Algummim les chemins qui allaient à la maison de l&apos; Eternel , et à la maison Royale , et des violons et des musettes pour les chantres . On n&apos;avait point vu de ce bois auparavant dans le pays de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le Roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu&apos;elle souhaita , et tout ce qu&apos;elle lui demanda , excepté de ce qu&apos;elle avait apporté au Roi . Puis elle s&apos;en retourna , et revint en son pays , elle et ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le poids de l&apos;or qui revenait chaque année à Salomon , était de six cent soixante et six talents d&apos;or ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Sans [ ce qui lui revenait ] des facteurs des marchands en gros , et [ sans ce que lui ] apportaient les marchands qui vendaient en détail , et tous les Rois d&apos; Arabie , et les Gouverneurs de ces pays-là , qui apportaient de l&apos;or et de l&apos;argent à Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le Roi Salomon fit aussi deux cents grands boucliers d&apos;or étendu au marteau , employant pour chaque bouclier six cents [ pièces ] d&apos;or étendu au marteau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et trois cents [ autres ] boucliers d&apos;or étendu au marteau , employant trois cents pièces d&apos;or pour chaque bouclier ; et le Roi les mit dans la maison du parc du Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le Roi fit aussi un grand trône d&apos;ivoire , qu&apos;il couvrit de pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ce trône avait six degrés , et un marche-pied d&apos;or , fait en pente , et le tout tenait au trône , et des accoudoirs de côté et d&apos;autre à l&apos;endroit du siège ; et deux lions étaient près des accoudoirs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il y avait aussi douze lions sur les six degrés du trône de côté et d&apos;autre ; il ne s&apos;en était point fait de tel dans aucun Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et toute la vaisselle du buffet du Roi Salomon était d&apos;or , et tous les vaisseaux de la maison du parc du Liban étaient de fin or . Il n&apos;y en avait point d&apos;argent ; l&apos;argent n&apos;était rien estimé aux jours de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car les navires du Roi allaient en Tarsis avec les serviteurs de Hiram ; et les navires de Tarsis revenaient en trois ans une fois , apportant de l&apos;or , de l&apos;argent , de l&apos;ivoire , des singes , et des paons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi le Roi Salomon fut plus grand que tous les Rois de la terre , tant en richesses qu&apos;en sagesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et tous les Rois de la terre cherchaient de voir la face de Salomon , pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et chacun d&apos;eux lui apportait son présent , [ savoir ] des vaisseaux d&apos;argent , des vaisseaux d&apos;or , des vêtements , des armes et des choses aromatiques , [ et lui amenait ] des chevaux , et des mulets chaque année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Salomon avait quatre mille écuries pour des chevaux , et des chariots ; et douze mille hommes de cheval , qu&apos;il mit dans les villes où il tenait ses chariots , et auprès du Roi à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il dominait sur tous les Rois , depuis le fleuve jusqu&apos;au pays des Philistins , et jusqu&apos;à la frontière d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et le Roi fit que l&apos;argent n&apos;était pas plus prisé à Jérusalem que les pierres ; et les cèdres , que les figuiers sauvages qui sont dans les plaines , tant il y en avait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car on tirait d&apos; Egypte des chevaux pour Salomon , et [ d&apos;autres choses ] de tous les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Le reste des faits de Salomon , tant les premiers que les derniers , n&apos;est-il pas écrit au Livre de Nathan le Prophète , et dans la prophétie d&apos; Ahija Silonite , et dans la Vision de Jeddo le Voyant , touchant Jéroboam fils de Nébat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis il s&apos;endormit avec ses pères , et on l&apos;ensevelit en la Cité de David son père , et Roboam son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Roboam s&apos;en alla à Sichem , parce que tout Israël était venu à Sichem pour l&apos;établir Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or il arriva que quand Jéroboam fils de Nébat , qui était en Egypte , où il s&apos;en était fui de devant le Roi Salomon , l&apos;eut appris , il revint d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car on l&apos;avait envoyé appeler . Ainsi Jéroboam et tout Israël vinrent et parlèrent à Roboam , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ton père a mis sur nous un pesant joug , mais toi allège maintenant cette rude servitude de ton père , et ce pesant joug , qu&apos;il a mis sur nous , et nous te servirons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il leur répondit : Retournez auprès de moi dans trois jours ; et le peuple s&apos;en alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Roi Roboam demanda conseil aux vieillards qui avaient été auprès de Salomon son père lorsqu&apos;il vivait , et leur dit : Comment , et quelle chose me conseillez-vous de répondre à ce peuple ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils lui dirent : Si tu agis avec bonté envers ce peuple , que tu leur complaises , et que tu leur parles doucement , ils te seront serviteurs à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais il laissa le conseil que les vieillards lui avaient donné , et demanda conseil aux jeunes gens qui avaient été nourris avec lui , [ et ] qui étaient auprès de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il leur dit : Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple qui m&apos;a dit : Allège le joug que ton père a mis sur nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les jeunes gens qui avaient été nourris avec lui , lui répondirent , en disant : Tu diras ainsi à ce peuple qui t&apos;a parlé , et t&apos;a dit : Ton père a mis sur nous un pesant joug , mais toi allège-le-nous ; tu leur répondras donc ainsi : Ce qu&apos;il y a de plus petit en moi , est plus gros que les reins de mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or mon père a mis sur vous un pesant joug , mais moi je rendrai votre joug encore plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des verges , mais moi [ je vous châtierai ] avec des fouets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Trois jours après Jéroboam , avec tout le peuple vint vers Roboam , selon que le Roi leur avait dit : Retournez vers moi dans trois jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais le Roi leur répondit rudement ; car le Roi Roboam négligea le conseil des vieillards .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il leur parla selon le conseil des jeunes gens , en disant : Mon père a mis sur vous un pesant joug , mais moi je rendrai votre joug encore plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des verges , mais moi [ je vous châtierai ] avec des fouets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le Roi donc n&apos;écouta point le peuple , car cela était conduit par Dieu , afin que l&apos; Eternel ratifiât sa parole , qu&apos;il avait prononcée à Jéroboam fils de Nébat , par le moyen d&apos; Ahija Silonite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quand tout Israël eut vu que le Roi ne les avait point écoutés , le peuple répondit au Roi , en disant : Quelle part avons-nous en David ? Nous n&apos;avons point d&apos;héritage au fils d&apos; Isaï ; Israël , que chacun se retire en ses tentes ; et toi David , pourvois maintenant à ta maison . Ainsi tout Israël s&apos;en alla en ses tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais quant aux enfants d&apos; Israël qui demeuraient dans les villes de Juda , Roboam régna sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors le Roi Roboam envoya Hadoram , qui était commis sur les tributs ; mais les enfants d&apos; Israël l&apos;assommèrent de pierres , et il mourut . Et le Roi Roboam se hâta de monter sur un chariot , et s&apos;enfuit à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi Israël se rebella contre la maison de David , jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Roboam donc s&apos;en vint à Jérusalem , et assembla la maison de Juda , et celle de Benjamin , qui furent cent quatre-vingt mille hommes d&apos;élite , propres à la guerre , pour combattre contre Israël , [ et ] pour réduire le Royaume en sa puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Sémahia , homme de Dieu , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Parle à Roboam fils de Salomon , Roi de Juda , et à tous ceux d&apos; Israël qui sont en Juda , et en Benjamin , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi a dit l&apos; Eternel : Vous ne monterez point , et vous ne combattrez point contre vos frères ; retournez-vous-en chacun en sa maison ; car ceci a été fait de par moi ; et ils obéirent à la parole de l&apos; Eternel , et s&apos;en retournèrent sans aller contre Jéroboam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Roboam demeura donc à Jérusalem , et bâtit des villes en Juda pour forteresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il bâtit Beth-léhem , Hetam , Tekoah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Beth-sur , Soco , Hadullam ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Gath , Maresa , Ziph ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Adorajim , Lakis , Hazéka ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tsorah , Ajalon , et Hébron , qui étaient des villes de forteresse en Juda et en Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il fortifia donc ces forteresses , et y mit des Gouverneurs , et des provisions de vivres , d&apos;huile , et de vin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et en chaque ville , des boucliers , et des javelines , et il les fortifia bien . Ainsi Juda et Benjamin lui furent soumis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les Sacrificateurs et les Lévites qui étaient dans tout Israël , se joignirent à lui de toutes leurs contrées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car les Lévites laissèrent leurs faubourgs et leurs possessions , et vinrent dans la [ Tribu ] de Juda , et à Jérusalem : parce que Jéroboam et ses fils les avaient rejetés , afin qu&apos;ils ne servissent plus de Sacrificateurs à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car [ Jéroboam ] s&apos;était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux , pour les démons , et pour les veaux qu&apos;il avait faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et après eux ceux d&apos;entre toutes les Tribus d&apos; Israël qui avaient appliqué leur cœur à chercher l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , vinrent à Jérusalem , pour sacrifier à l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils fortifièrent le Royaume de Juda , et renforcèrent Roboam fils de Salomon , pendant trois ans , parce qu&apos;on suivit le train de David et de Salomon pendant trois ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or Roboam prit pour femme Mahalath , fille de Jérimoth , fils de David ; [ et ] Abihaïl fille d&apos; Eliab , fils d&apos; Isaï ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Laquelle lui enfanta ces fils , Jéhus , Sémaria , et Zaham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et après elle il prit Mahaca , fille d&apos; Absalom , qui lui enfanta Abija , Hattaï , Ziza , et Sélomith .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais Roboam aima Mahaca , fille d&apos; Absalom , plus que toutes ses [ autres ] femmes , et que ses concubines ; car il avait pris dix-huit femmes et soixante concubines , dont il eut vingt-huit fils , et soixante filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Roboam établit pour Chef Abija , fils de Mahaca , afin qu&apos;il fût le Chef de ses frères ; car [ son intention était ] de le faire Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il s&apos;avisa prudemment de disperser tous ses enfants par toutes les contrées de Juda et de Benjamin , [ savoir ] par toutes les villes fortes , et leur donna abondamment de quoi vivre ; et il demanda pour eux beaucoup de femmes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva qu&apos;aussitôt que le Royaume de Roboam fut établi et fortifié , [ Roboam ] abandonna la Loi de l&apos; Eternel , et tout Israël [ l&apos;abandonna aussi ] avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi il arriva que la cinquième année du Roi Roboam , Sisak Roi d&apos; Egypte monta contre Jérusalem , parce qu&apos;ils avaient péché contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il avait avec lui mille deux cents chariots , et soixante mille hommes de cheval , et le peuple qui était venu avec lui d&apos; Egypte , [ savoir ] , les Libyens , les Sukiens , et les Ethiopiens , était sans nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda , et vint jusqu&apos;à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Sémahia le Prophète vint vers Roboam , et vers les principaux de Juda qui s&apos;étaient assemblés à Jérusalem à cause de Sisak , et leur dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel : Vous m&apos;avez abandonné , c&apos;est pourquoi je vous ai aussi abandonnés entre les mains de Sisak .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors les principaux d&apos; Israël et le Roi s&apos;humilièrent , et dirent : L&apos; Eternel est juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand l&apos; Eternel eut vu qu&apos;ils s&apos;étaient humiliés , la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Sémahia , en disant : Ils se sont humiliés , je ne les détruirai point , mais je leur donnerai dans peu de temps quelque moyen d&apos;échapper , et ma fureur ne se répandra point sur Jérusalem par le moyen de Sisak .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Toutefois ils lui seront asservis , afin qu&apos;ils sachent ce que c&apos;est que de ma servitude , et de la servitude des Royaumes de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Sisak donc Roi d&apos; Egypte monta contre Jérusalem , et prit les trésors de la maison de l&apos; Eternel , et les trésors de la Maison Royale , il prit tout ; il prit aussi les boucliers d&apos;or que Salomon avait faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le Roi Roboam fit des boucliers d&apos;airain au lieu de ceux-là , et les mit entre les mains des capitaines des archers qui gardaient la porte de la maison du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et quand le Roi entrait dans la maison de l&apos; Eternel , les archers venaient , et les portaient , puis ils les rapportaient dans la chambre des archers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parce donc qu&apos;il s&apos;humilia , la colère de l&apos; Eternel se détourna de lui , en sorte qu&apos;il ne les détruisit point entièrement ; car aussi il y avait de bonnes choses en Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi le Roi Roboam se fortifia dans Jérusalem , et régna . Or Roboam était âgé de quarante et un ans , quand il commença à régner , et il régna dix-sept ans à Jérusalem , la ville que l&apos; Eternel avait choisie d&apos;entre toutes les Tribus d&apos; Israël pour y mettre son Nom ; et sa mère avait nom Nahama , et était Hammonite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais il fit ce qui est déplaisant à [ l&apos; Eternel ] ; car il ne disposa point son cœur pour chercher l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or les faits de Roboam , tant les premiers que les derniers , ne sont-ils pas écrits dans les Livres de Sémahia le Prophète , et de Hiddo le Voyant , dans le récit des généalogies ; avec les guerres que Roboam et Jéroboam ont eues tout le temps qu&apos;ils ont vécu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Roboam s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli en la Cité de David ; et Abija son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La dix-huitième année du Roi Jéroboam Abija commença à régner sur Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il régna trois ans à Jérusalem . Sa mère avait nom Micaja , et elle était fille d&apos; Uriël de Guibba . Or il y eut guerre entre Abija et Jéroboam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Abija commença la bataille avec une armée composée de gens vaillants pour la guerre ; ils étaient quatre cent mille hommes d&apos;élite . Or Jéroboam avait rangé contre lui la bataille avec huit cent mille hommes d&apos;élite , forts et vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Abija se tint debout sur la montagne de Tsémarajim , qui est dans les montagnes d&apos; Ephraïm , et dit : Jéroboam et tout Israël écoutez-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">N&apos;est-ce pas à vous de savoir que l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël a donné le Royaume à David sur Israël pour toujours , à lui , [ dis-je ] , et à ses fils , par une alliance inviolable ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais Jéroboam fils de Nébat , serviteur de Salomon fils de David , s&apos;est élevé , et s&apos;est rebellé contre son Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et des hommes de néant , imitateurs [ de la malice ] du Démon se sont assemblés vers lui , ils se sont fortifiés contre Roboam , fils de Salomon , parce que Roboam était un enfant , [ et ] de peu de courage , et qu&apos;il ne tint pas ferme devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et maintenant vous présumez de tenir ferme contre le Royaume de l&apos; Eternel qui est entre les mains des fils de David , parce que vous êtes une grande multitude de peuple , et que les veaux d&apos;or , que Jéroboam vous a faits pour être vos dieux , sont avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">N&apos;avez-vous pas rejeté les Sacrificateurs de l&apos; Eternel , les fils d&apos; Aaron et les Lévites ? et ne vous êtes-vous pas fait des sacrificateurs à la façon des peuples des [ autres ] pays ? Tous ceux qui sont venus avec un jeune veau , et avec sept béliers pour être consacrés , et pour être sacrificateurs de ce qui n&apos;est pas Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais quant à nous , l&apos; Eternel est notre Dieu , et nous ne l&apos;avons point abandonné ; et les Sacrificateurs qui font le service à l&apos; Eternel , sont enfants d&apos; Aaron , et les Lévites [ sont employés ] à leurs fonctions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et on fait fumer les holocaustes chaque matin et chaque soir à l&apos; Eternel , et le parfum des choses aromatiques . Les pains de proposition sont arrangés sur la table pure , et on allume le chandelier d&apos;or avec ses lampes , chaque soir ; car nous gardons ce que l&apos; Eternel notre Dieu veut qui soit gardé ; mais vous l&apos;avez abandonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi , voici , Dieu est avec nous pour être notre Chef , et ses Sacrificateurs , et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous . Enfants d&apos; Israël , ne combattez point contre l&apos; Eternel le Dieu de vos pères ; car cela ne vous réussira point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais Jéroboam fit prendre un détour à une embuscade , afin qu&apos;elle se jetât sur eux par derrière ; de sorte que les [ Israélites ] se présentèrent en front à Juda , et l&apos;embuscade était par derrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ceux de Juda regardèrent , et voici , ils avaient la bataille en front et par derrière , et ils s&apos;écrièrent à l&apos; Eternel , et les Sacrificateurs sonnaient des trompettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Chacun de Juda jetait aussi des cris de joie , et il arriva , comme ils jetaient des cris de joie , que Dieu frappa Jéroboam et tout Israël , devant Abija et Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les enfants d&apos; Israël s&apos;enfuirent de devant Juda , parce que Dieu les avait livrés entre leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Abija donc et son peuple en firent un fort grand carnage , de sorte qu&apos;il tomba d&apos; Israël cinq cent mille hommes d&apos;élite , blessés à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ainsi les enfants d&apos; Israël furent humiliés en ce temps-là , et les enfants de Juda furent renforcés , parce qu&apos;ils s&apos;étaient appuyés sur l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Abija poursuivit Jéroboam , et prit sur lui ces villes ; Béthel , et les villes de son ressort ; Jésana , et les villes de son ressort ; Héphrajim , et les villes de son ressort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Jéroboam n&apos;eut plus de force durant le temps d&apos; Abija ; mais l&apos; Eternel le frappa , et il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi Abija se fortifia , et prit quatorze femmes , et il en eut vingt et deux fils , et seize filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le reste des faits d&apos; Abija , ses actions , et ses paroles sont écrites dans les Mémoires de Hiddo le Prophète .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis Abija s&apos;endormit avec ses pères , et on l&apos;ensevelit dans la Cité de David , et Asa son fils régna en sa place . De son temps le pays fut en repos durant dix ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or Asa fit ce qui est bon et droit devant l&apos; Eternel son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car il ôta les autels [ des dieux ] des étrangers , et les hauts lieux , et brisa les statues , et coupa les bocages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il commanda à Juda de rechercher l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères , et d&apos;observer la Loi et les Commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il ôta aussi de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les tabernacles ; et le Royaume fut en repos sous sa conduite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il bâtit aussi des villes fortes en Juda , parce que le pays était en repos ; et pendant ces années-là il n&apos;y eut point de guerre contre lui , parce que l&apos; Eternel lui donnait du repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car il dit à Juda : Bâtissons ces villes , et entourons-les de murailles , de tours , de portes , et de barres , pendant que nous sommes maîtres du pays ; parce que nous avons invoqué l&apos; Eternel notre Dieu ; nous l&apos;avons invoqué , et il nous a donné du repos tout alentour ; c&apos;est pourquoi ils bâtirent , et prospérèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or Asa avait en son armée trois cent mille hommes de ceux de Juda , portant le bouclier et la javeline ; et deux cent quatre-vingt mille de ceux de Benjamin , portant le bouclier , et tirant de l&apos;arc , tous forts et vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Zeraph Ethiopien sortait contr&apos;eux avec une armée d&apos;un million [ d&apos;hommes ] , et de trois cents chariots , et il vint jusqu&apos;à Marésa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Asa alla au devant de lui , et on rangea la bataille en la vallée de Tséphath , près de Marésa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Asa cria à l&apos; Eternel son Dieu , et dit : Eternel ! Il ne t&apos;est pas plus difficile d&apos;aider celui qui n&apos;a point de force , que celui qui a des gens en grand nombre . Aide-nous , ô Eternel notre Dieu ! car nous nous sommes appuyés sur toi ; et nous sommes venus en ton Nom contre cette multitude . Tu es l&apos; Eternel notre Dieu ; que l&apos;homme n&apos;ait point de force contre toi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos; Eternel frappa les Ethiopiens devant Asa et devant Juda ; en sorte que les Ethiopiens s&apos;enfuirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu&apos;à Guérar ; et il tomba tant d&apos; Ethiopiens , qu&apos;ils n&apos;eurent plus aucune force ; car ils furent défaits devant l&apos; Eternel , et devant son armée ; et on en rapporta un fort grand butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils frappèrent aussi toutes les villes qui étaient autour de Guérar , parce que la terreur de l&apos; Eternel était sur eux ; et ils pillèrent toutes ces villes ; car il y avait dans ces villes [ de quoi faire ] un grand butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ils abattirent aussi les tentes des troupeaux , et emmenèrent quantité de brebis et de chameaux ; après quoi ils s&apos;en retournèrent à Jérusalem .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors l&apos; Esprit de Dieu fut sur Hazaria fils de Hoded .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi il sortit au devant d&apos; Asa , et lui dit : Asa , et tout Juda et Benjamin , écoutez-moi . L&apos; Eternel est avec vous tandis que vous êtes avec lui , et si vous le cherchez , vous le trouverez ; mais si vous l&apos;abandonnez , il vous abandonnera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or il y a déjà longtemps qu&apos; Israël est sans le vrai Dieu , sans Sacrificateur enseignant , et sans Loi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais lorsque dans leur angoisse ils se sont tournés vers l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , et qu&apos;ils l&apos;ont cherché , ils l&apos;ont trouvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">En ce temps-là il n&apos;y avait point de sûreté pour ceux qui voyageaient à cause qu&apos;il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car une nation était foulée par l&apos;autre , et une ville par l&apos;autre , à cause que Dieu les avait troublés par toute sorte d&apos;angoisses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Vous donc fortifiez-vous , et que vos mains ne soient point lâches ; car il y a une récompense pour vos œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or dès qu&apos; Asa eut entendu ces paroles , et la Prophétie de Hoded le Prophète , il se fortifia , et il ôta les abominations de tout le pays de Juda et de Benjamin , et des villes qu&apos;il avait prises en la montagne d&apos; Ephraïm , et renouvela l&apos;autel de l&apos; Eternel qui était devant le porche de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis il assembla tout Juda et tout Benjamin , et ceux d&apos; Ephraïm , de Manassé , et de Siméon qui se tenaient avec eux ; car plusieurs d&apos; Israël s&apos;étaient soumis à lui , voyant que l&apos; Eternel son Dieu était avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils s&apos;assemblèrent donc à Jérusalem , le troisième mois de la quinzième année du règne d&apos; Asa ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils sacrifièrent en ce jour-là à l&apos; Eternel sept cents bœufs , et sept mille brebis , du butin qu&apos;ils avaient amené .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils rentrèrent dans l&apos;alliance , pour rechercher l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères , de tout leur cœur , et de toute leur âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tellement qu&apos;on devait faire mourir tous ceux qui ne rechercheraient point l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , tant les petits que les grands ; tant les hommes que les femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ils jurèrent à l&apos; Eternel à haute voix , et avec de [ grands ] cris de joie , au son des trompettes , et des cors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et tout Juda se réjouit de ce serment-là ; parce qu&apos;ils avaient juré de tout leur cœur ; et qu&apos;ils avaient recherché l&apos; Eternel de toute leur affection . C&apos;est pourquoi ils l&apos;avaient trouvé ; et l&apos; Eternel leur donna du repos tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et même il ôta la régence à Mahaca mère du Roi Asa , parce qu&apos;elle avait fait un simulacre pour un bocage . De plus , Asa mit en pièces le simulacre qu&apos;elle avait fait , il le brisa , et le brûla près du torrent de Cédron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais les hauts lieux ne furent point ôtés d&apos; Israël , et néanmoins le cœur d&apos; Asa fut droit tout le temps de sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il remit dans la maison de Dieu les choses que son père avait consacrées , et ce que lui-même aussi avait consacré , de l&apos;argent , de l&apos;or et des vaisseaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il n&apos;y eut point de guerre jusqu&apos;à la trente-cinquième année du règne d&apos; Asa .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La trente et sixième année du règne d&apos; Asa , Bahasa Roi d&apos; Israël monta contre Juda , et bâtit Rama , afin de ne laisser sortir ni entrer personne vers Asa Roi de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Asa tira l&apos;or et l&apos;argent des trésors de la maison de l&apos; Eternel , et de la maison Royale , et envoya vers Benhadad Roi de Syrie qui demeurait à Damas , pour lui dire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il y a alliance entre nous , et entre mon père et le tien ; voici , je t&apos;envoie de l&apos;argent et de l&apos;or ; va , romps l&apos;alliance que tu as avec Bahasa Roi d&apos; Israël , et qu&apos;il s&apos;éloigne de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Benhadad acquiesça au Roi Asa , et envoya les capitaines de son armée , contre les villes d&apos; Israël , qui frappèrent Hijon , Dan , Abelmajim , et tous les magasins des villes de Nephthali .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il arriva que dès que Bahasa l&apos;eut entendu il se désista de bâtir Rama , et fit cesser son ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors le Roi Asa prit tous ceux de Juda , et ils emportèrent les pierres et le bois de Rama que Bahasa faisait bâtir , et il en bâtit Guébah et Mitspa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et en ce temps-là Hanani le Voyant vint vers Asa Roi de Juda , et lui dit : Parce que tu t&apos;es appuyé sur le Roi de Syrie , et que tu ne t&apos;es point appuyé sur l&apos; Eternel ton Dieu , à cause de cela l&apos;armée du Roi de Syrie est échappée de ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les Ethiopiens et les Libyens n&apos;étaient-ils pas une fort grande armée , ayant des chariots , et des gens de cheval en grand nombre ? mais parce que tu t&apos;appuyais sur l&apos; Eternel , il les livra entre tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car les yeux de l&apos; Eternel regardent çà et là par toute la terre , afin qu&apos;il se montre puissant en faveur de ceux qui sont d&apos;un cœur intègre envers lui . Tu as follement fait en cela , car désormais tu auras toujours des guerres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Asa fut irrité contre le Voyant , et le mit en prison ; car il fut fort indigné contre lui à cause de cela . Asa opprima aussi en ce temps-là quelques-uns du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or voilà les faits d&apos; Asa , tant les premiers que les derniers ; voilà , ils sont écrits au Livre des Rois de Juda et d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Asa fut malade de ses pieds , l&apos;an trente et neuvième de son règne , et sa maladie fut extrême ; toutefois il ne rechercha point l&apos; Eternel dans sa maladie , mais les médecins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis Asa s&apos;endormit avec ses pères , et mourut la quarante et unième année de son règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et on l&apos;ensevelit dans son sépulcre qu&apos;il s&apos;était fait creuser en la Cité de David , et on le coucha dans un lit qu&apos;il avait rempli de choses aromatiques , et d&apos;épiceries mixtionnées par art de parfumeur , et on en brûla sur lui en très grande abondance .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Josaphat son fils régna en sa place , et se fortifia contre Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda , et des garnisons dans le pays de Juda , et dans les villes d&apos; Ephraïm qu&apos; Asa son père avait prises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos; Eternel fut avec Josaphat , parce qu&apos;il suivit la première voie de David son père , et qu&apos;il ne rechercha point les Bahalins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais il rechercha le Dieu de son père , et marcha dans ses commandements , et non pas selon ce que faisait Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel donc affermit le Royaume entre ses mains ; et tous ceux de Juda apportaient des présents à Josaphat , de sorte qu&apos;il eut de grandes richesses et une grande gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et appliquant de plus en plus son cœur aux voies de l&apos; Eternel , il ôta encore de Juda les hauts lieux et les bocages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et la troisième année de son règne , il envoya de ses principaux gouverneurs , [ savoir ] , Benhajil , Hobadia , Zacharie , Nathanaël , et Micaia , pour instruire [ le peuple ] dans les villes de Juda ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et avec eux des Lévites , [ savoir ] Sémahia , Néthania , Zébadia , Hazaël , Semiramoth , Jéhonatham , Adonija , Tobija , et Tob-adonija , Lévites ; et avec eux Elisamah et Jéhoram , Sacrificateurs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui enseignèrent en Juda , ayant avec eux le Livre de la Loi de l&apos; Eternel ; et ils firent le tour de toutes les villes de Juda , enseignant le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et la frayeur de l&apos; Eternel fut sur tous les Royaumes des pays , qui étaient tout autour de Juda , de sorte qu&apos;ils ne firent point la guerre à Josaphat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">On apportait aussi à Josaphat des présents de la part des Philistins , et de l&apos;argent des impôts ; et les Arabes lui amenaient des troupeaux , [ savoir ] , sept mille sept cents moutons , et sept mille sept cents boucs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi Josaphat s&apos;élevait jusques au plus haut degré de gloire ; et il bâtit en Juda des châteaux , et des villes fortes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il eut de grands biens dans les villes de Juda , et dans Jérusalem des gens de guerre forts et vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et c&apos;est ici leur dénombrement selon la maison de leurs pères . Les Chefs des milliers de Juda furent , Hadna capitaine , et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et après lui Johanan capitaine , et avec lui deux cent quatre-vingt mille ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et après lui Hamasia fils de Zicri , qui s&apos;était volontairement offert à l&apos; Eternel , et avec lui deux cent mille hommes forts et vaillants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et de Benjamin , Eliadah , homme fort et vaillant , et avec lui deux cent mille hommes armés d&apos;arcs et de boucliers ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et après lui Jéhozabad , et avec lui cent quatre-vingt mille hommes équipés pour le combat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ce sont là ceux qui servaient le Roi , outre ceux que le Roi avait mis dans les villes fortes dans tout le pays de Juda .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Josaphat ayant de grandes richesses et une grande gloire fit alliance avec Achab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et au bout de quelques années il descendit vers Achab à Samarie , et Achab tua pour lui et pour le peuple qui [ était ] avec lui un grand nombre de brebis et de bœufs , et le persuada de monter contre Ramoth de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car Achab , Roi d&apos; Israël , dit à Josaphat Roi de Juda : Ne viendras-tu pas avec moi contre Ramoth de Galaad ? Et il lui [ répondit ] : Compte sur moi comme sur toi , et sur mon peuple comme sur ton peuple ; [ nous irons ] avec toi à cette guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Josaphat dit aussi au Roi d&apos; Israël : Je te prie qu&apos;aujourd&apos;hui tu t&apos;enquières de la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Roi d&apos; Israël assembla quatre cents Prophètes , auxquels il dit : Irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad , ou m&apos;en désisterai-je ? Et ils répondirent : Monte ; car Dieu la livrera entre les mains du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais Josaphat dit : N&apos;y a-t-il point encore ici quelque Prophète de l&apos; Eternel , afin que nous l&apos;interrogions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le Roi d&apos; Israël dit à Josaphat : Il y a encore un homme par lequel on peut s&apos;enquérir de l&apos; Eternel , mais je le hais , parce qu&apos;il ne prophétise rien de bon , quand il est question de moi , mais toujours du mal ; c&apos;est Michée fils de Jimla . Et Josaphat dit : Que le Roi ne parle point ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors le Roi d&apos; Israël appela un Eunuque , et lui dit : Fais venir en diligence Michée fils de Jimla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or le Roi d&apos; Israël et Josaphat Roi de Juda , étaient assis chacun sur son trône , revêtus de leurs habits ; ils étaient assis en la place vers l&apos;entrée de la porte de Samarie , et tous les Prophètes prophétisaient en leur présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Tsidkija fils de Kénahana s&apos;étant fait des cornes de fer , dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel , tu heurteras avec ces cornes les Syriens , jusqu&apos;à les détruire entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tous les Prophètes prophétisaient la même chose , en disant : Monte à Ramoth de Galaad , et tu prospéreras , et l&apos; Eternel la livrera entre les mains du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or le messager qui était allé appeler Michée , lui parla , en disant : Voici , les Prophètes prédisent tous d&apos;une voix du bonheur au Roi , je te prie donc que ta parole soit semblable à celle de l&apos;un d&apos;eux , et prophétise-lui du bonheur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais Michée répondit : L&apos; Eternel est vivant , que je dirai ce que mon Dieu dira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il vint donc vers le Roi ; et le Roi lui dit : Michée , irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad , ou m&apos;en désisterai-je ? Et il répondit : Montez , et vous prospérerez , et ils seront livrés entre vos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le Roi lui dit : Jusqu&apos;à combien de fois t&apos;adjurerai-je que tu ne me dises que la vérité au Nom de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et [ Michée ] répondit : J&apos;ai vu tout Israël dispersé par les montagnes , comme un troupeau de brebis qui n&apos;a point de pasteur ; et l&apos; Eternel a dit : Ceux-ci sont sans Seigneurs ; que chacun s&apos;en retourne dans sa maison en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors le Roi d&apos; Israël dit à Josaphat : Ne t&apos;ai-je pas bien dit qu&apos;il ne prophétise rien de bon , quand il est question de moi , mais du mal ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et [ Michée ] dit : Ecoutez pourtant la parole de l&apos; Eternel . J&apos;ai vu l&apos; Eternel assis sur son trône , et toute l&apos;armée des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos; Eternel a dit : Qui est-ce qui induira Achab Roi d&apos; Israël à monter , afin qu&apos;il tombe en Ramoth de Galaad ? et il ajouta : L&apos;un dit d&apos;une manière , et l&apos;autre d&apos;une autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors un esprit s&apos;avança , et se tint devant l&apos; Eternel , et dit : Je l&apos;y induirai . Et l&apos; Eternel lui dit : Comment ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il répondit : Je sortirai et je serai un esprit de mensonge en la bouche de tous ses Prophètes . Et [ l&apos; Eternel ] dit : [ Oui ] tu l&apos;induiras , et même tu en viendras à bout , sors et fais-le ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Maintenant donc voici , l&apos; Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes Prophètes , et l&apos; Eternel a prononcé du mal contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors Tsidkija fils de Kénahana s&apos;approcha , et frappa Michée sur la joue , et lui dit : Par quel chemin l&apos;esprit de l&apos; Eternel s&apos;est-il retiré de moi pour te parler ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Michée répondit : Voici , tu le verras le jour que tu iras de chambre en chambre pour te cacher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors le Roi d&apos; Israël dit : Qu&apos;on prenne Michée , et qu&apos;on le mène à Amon , capitaine de la ville , et vers Joas fils du Roi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et qu&apos;on leur dise : Ainsi a dit le Roi : Mettez cet homme en prison , et ne lui donnez qu&apos;un peu de pain à manger et un peu d&apos;eau [ à boire ] , jusqu&apos;à ce que je retourne en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Michée répondit : Si jamais tu retournes en paix , l&apos; Eternel n&apos;aura point parlé par moi . Il dit encore : Entendez cela peuples , vous tous qui êtes ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Le Roi d&apos; Israël donc monta avec Josaphat Roi de Juda , contre Ramoth de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et le Roi d&apos; Israël dit à Josaphat : Que je me déguise , et que j&apos;aille à la bataille ; mais toi , vêts-toi de tes habits . Le Roi d&apos; Israël donc se déguisa , et ils allèrent ainsi à la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or le Roi des Syriens avait commandé aux capitaines de ses chariots , en disant : Vous ne combattrez contre personne que contre le Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il arriva donc qu&apos;aussitôt que les capitaines des chariots eurent vu Josaphat , ils dirent : C&apos;est ici le Roi d&apos; Israël ; et ils l&apos;environnèrent pour le combattre . Mais Josaphat s&apos;écria , et l&apos; Eternel le secourut ; et Dieu les porta à s&apos;éloigner de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or dès que les capitaines des chariots eurent vu que ce n&apos;était point le Roi d&apos; Israël , ils se détournèrent de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Alors quelqu&apos;un tira de son arc de toute sa force ; et il frappa le Roi d&apos; Israël entre les tassettes et le harnois ; et [ le Roi ] dit à son cocher : Tourne ta main , et mène-moi hors du camp ; car on m&apos;a fort blessé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Il y eut en ce jour-là un très rude combat , et le Roi d&apos; Israël demeura dans son chariot , vis-à-vis des Syriens , jusqu&apos;au soir , et il mourut vers le temps que le soleil se couchait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Josaphat Roi de Juda revint sain et sauf dans sa maison à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jéhu fils d&apos; Hanani le Voyant sortit au devant du Roi Josaphat , et lui dit : As-tu donc donné du secours au méchant , et aimes-tu ceux qui haïssent l&apos; Eternel ? à cause de cela l&apos;indignation est sur toi de par l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais il s&apos;est trouvé de bonnes choses en toi ; puisque tu as ôté du pays les bocages , et que tu as disposé ton cœur pour rechercher Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Depuis cela Josaphat se tint à Jérusalem ; toutefois il fit encore la revue du peuple , depuis Béersébah jusqu&apos;à la montagne d&apos; Ephraïm ; et il les ramena à l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il établit des Juges au pays , par toutes les villes fortes de Juda , de ville en ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez , car vous n&apos;exercez pas la justice de la part d&apos;un homme , mais de la part de l&apos; Eternel , qui est au milieu de vous en jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc que la frayeur de l&apos; Eternel soit sur vous ; prenez garde à ceci , [ et ] faites-le , car il n&apos;y a point d&apos;iniquité en l&apos; Eternel notre Dieu , ni d&apos;acception de personnes , ni de réception de présents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Josaphat aussi établit à Jérusalem quelques-uns des Lévites , et des Sacrificateurs , et des Chefs des pères d&apos; Israël , pour le jugement de l&apos; Eternel , et pour les procès ; car on revenait à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il leur commanda , en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l&apos; Eternel , avec fidélité , et avec intégrité de cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quant à tous les différends qui viendront devant vous de la part de vos frères qui habitent dans leurs villes , lorsqu&apos;il faudra juger entre meurtre et meurtre , entre loi et commandement , entre statuts et ordonnances , vous les en instruirez , afin qu&apos;ils ne se trouvent point coupables envers l&apos; Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frères ; vous agirez donc ainsi , et vous ne serez point trouvés coupables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et voici , Amaria le principal Sacrificateur sera au dessus de vous dans toutes les affaires de l&apos; Eternel ; et Zébadia fils d&apos; Ismaël sera le conducteur de la maison de Juda , dans toutes les affaires du Roi ; et les prévôts Lévites sont devant vous . Fortifiez-vous , et faites ainsi , et l&apos; Eternel sera avec les gens de bien .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses les enfants de Moab , et les enfants de Hammon vinrent , car les Hammonites s&apos;étaient joints aux Moabites pour faire la guerre à Josaphat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et on vint faire ce rapport à Josaphat , en disant : Il est venu contre toi une grande multitude de gens , des quartiers de delà la mer , [ et ] de Syrie ; et voici ils sont à Hatsa-tson-tamar , qui est Henguedi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Josaphat craignit , et se disposa à rechercher l&apos; Eternel , et publia le jeûne par tout Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi Juda fut assemblé pour demander du secours à l&apos; Eternel ; et on vint de toutes les villes de Juda pour invoquer l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Josaphat se tint debout en l&apos;assemblée de Juda et de Jérusalem dans la maison de l&apos; Eternel , au devant du nouveau parvis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il dit : Ô Eternel ! Dieu de nos pères , n&apos;es-tu pas le Dieu qui es aux cieux , et qui domines sur tous les Royaumes des nations ? et certes en ta main est la force et la puissance , de sorte que nul ne peut te résister .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">N&apos;est-ce pas toi , ô notre Dieu ! qui as dépossédé les habitants de ce pays de devant ton peuple d&apos; Israël ; et qui l&apos;as donné pour toujours à la postérité d&apos; Abraham , lequel t&apos;aimait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">De sorte qu&apos;ils y ont habité , et t&apos;y ont bâti un Sanctuaire pour ton Nom , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">S&apos;il nous arrive quelque mal , [ savoir ] l&apos;épée de la vengeance , ou la peste , ou la famine , nous nous tiendrons devant cette maison et en ta présence ; parce que ton Nom est en cette maison , nous crierons à toi à cause de notre angoisse , tu nous exauceras , et tu nous délivreras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or maintenant voici , les enfants de Hammon et de Moab , et ceux du mont de Séhir , parmi lesquels tu ne permis point aux enfants d&apos; Israël de passer quand ils venaient du pays d&apos; Egypte , car ils se détournèrent d&apos;eux , et ils ne les détruisirent point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , pour nous récompenser , ils viennent nous chasser de ton héritage , que tu nous as fait posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ô notre Dieu ! ne les jugeras-tu pas ? vu qu&apos;il n&apos;y a point de force en nous [ pour subsister ] devant cette grande multitude qui vient contre nous , et nous ne savons ce que nous devons faire ; mais nos yeux sont sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et tous ceux de Juda se tenaient debout devant l&apos; Eternel , avec leurs familles , leurs femmes , et leurs enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors l&apos; Esprit de l&apos; Eternel fut sur Jahaziël , fils de Zacharie , fils de Bénéia , fils de Jéhiël , fils de Mattania Lévite d&apos;entre les enfants d&apos; Asaph , au milieu de l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il dit : Vous tous de Juda , et vous qui habitez à Jérusalem , et toi , Roi Josaphat , soyez attentifs . L&apos; Eternel vous parle ainsi : Ne craignez point , et ne soyez point effrayés à cause de cette grande multitude ; car ce ne sera pas à vous de conduire cette guerre , mais à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Descendez demain vers eux ; voici , ils vont monter par la montée de Tsits , et vous les trouverez au bout du torrent , vis-à-vis du désert de Jéruël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ce ne sera point à vous à combattre dans cette bataille , présentez-vous , tenez-vous debout , et voyez la délivrance que l&apos; Eternel vous va donner . Juda et Jérusalem , ne craignez point , et ne soyez point effrayés ; sortez demain au devant d&apos;eux , car l&apos; Eternel sera avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors Josaphat s&apos;inclina le visage contre terre , et tout Juda et les habitants de Jérusalem se jetèrent devant l&apos; Eternel , se prosternant devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les Lévites d&apos;entre les enfants des Kéhathites , et d&apos;entre les enfants des Corites , se levèrent pour louer d&apos;une voix haute et éclatante l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis ils se levèrent de grand matin , et sortirent vers le désert de Tékoah , et comme ils sortaient , Josaphat se tenant debout , dit : Juda , et vous habitants de Jérusalem , écoutez-moi . Croyez en l&apos; Eternel votre Dieu , et vous serez en sûreté ; croyez ses Prophètes , et vous prospérerez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis ayant consulté avec le peuple , il établit des gens pour chanter à l&apos; Eternel et pour louer sa sainte magnificence , [ lesquels ] marchant devant l&apos;armée , disaient : Célébrez l&apos; Eternel , car sa gratuité demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et à l&apos;heure qu&apos;ils commencèrent le chant du triomphe et la louange , l&apos; Eternel mit des embûches contre les enfants de Hammon , les Moabites , et ceux du mont de Séhir , qui venaient contre Juda , de sorte qu&apos;ils furent battus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car les enfants de Hammon et les Moabites s&apos;élevèrent contre les habitants du mont de Séhir , pour les détruire à la façon de l&apos;interdit , et pour les exterminer ; et quand ils eurent achevé d&apos;exterminer les habitants de Séhir , ils s&apos;aidèrent l&apos;un l&apos;autre à se détruire mutuellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ceux de Juda vinrent jusqu&apos;à l&apos;endroit de Mitspa au désert , et regardant vers cette multitude , voilà , c&apos;étaient tous des corps abattus par terre , sans qu&apos;il en fût échappé un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi Josaphat et son peuple vinrent pour piller leur butin , et ils trouvèrent de grandes richesses parmi les morts , et des hardes précieuses , et ils en prirent tant , qu&apos;ils n&apos;en pouvaient plus porter ; ils pillèrent le butin pendant trois jours , car il y en avait en abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis au quatrième jour ils s&apos;assemblèrent dans la vallée [ appelée ] de bénédiction , parce qu&apos;ils bénirent là l&apos; Eternel ; c&apos;est pourquoi on a appelé ce lieu-là , la vallée de bénédiction , jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et tous les hommes de Juda et de Jérusalem , et Josaphat marchant le premier , tournèrent visage pour revenir à Jérusalem avec joie : car l&apos; Eternel les avait remplis de joie à cause de leurs ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ils entrèrent à Jérusalem dans la maison de l&apos; Eternel , avec des musettes , des violons , et des trompettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et la frayeur de Dieu fut sur tous les Royaumes de ce pays-là , quand ils eurent appris que l&apos; Eternel avait combattu contre les ennemis d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ainsi le Royaume de Josaphat fut en repos , parce que son Dieu lui donna du repos tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Josaphat donc régna sur Juda . Il était âgé de trente-cinq ans quand il commença à régner , et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Hazuba , et elle était fille de Silhi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il suivit la voie d&apos; Asa son père , et ne s&apos;en détourna point , faisant ce qui est droit devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Toutefois les hauts lieux ne furent point ôtés , parce que le peuple n&apos;avait pas encore disposé son cœur envers le Dieu de ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Or le reste des faits de Josaphat , tant les premiers que les derniers , voilà ils sont écrits dans les Mémoires de Jéhu fils de Hanani , selon qu&apos;il a été enregistré au Livre des Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Après cela Josaphat Roi de Juda se joignit à Achazia Roi d&apos; Israël , qui ne s&apos;employait qu&apos;à faire du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et il s&apos;associa avec lui pour faire des navires et pour les envoyer en Tarsis ; et ils firent ces navires à Hetsjonguéber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Alors Elihézer fils de Dodava , de Marésa , prophétisa contre Josaphat , en disant : Parce que tu t&apos;es joint à Achazia , l&apos; Eternel a détruit tes ouvrages . Les navires donc furent brisés , et ils ne purent point aller en Tarsis .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis Josaphat s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli avec eux en la Cité de David ; et Joram son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il eut des frères fils de Josaphat , [ savoir ] Hazaria , Jéhiël , Zacharie , Hazaria , Micaël , et Séphatia ; tous ceux-là [ furent ] fils de Josaphat , Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or leur père leur avait fait de grands dons d&apos;argent , d&apos;or , et de choses exquises , avec des villes fortes en Juda ; mais il avait donné le Royaume à Joram , parce qu&apos;il était l&apos;aîné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Joram étant élevé sur le Royaume de son père , se fortifia , et tua avec l&apos;épée tous ses frères , et quelques-uns des principaux d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Joram était âgé de trente-deux ans quand il commença à régner , et il régna huit ans à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il suivit le train des Rois d&apos; Israël , comme avait fait la maison d&apos; Achab ; car la fille d&apos; Achab était sa femme ; de sorte qu&apos;il fit ce qui est déplaisant à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Toutefois l&apos; Eternel ne voulut point détruire la maison de David , à cause de l&apos;alliance qu&apos;il avait traitée avec David , et selon ce qu&apos;il avait dit , qu&apos;il lui donnerait une Lampe , à lui et à ses fils à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">De son temps ceux d&apos; Edom se révoltèrent de l&apos;obéissance de Juda , et établirent un Roi sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi Joram marcha [ vers Tsahir ] avec ses capitaines et tous les chariots qu&apos;il avait , et s&apos;étant levé de nuit il battit les Iduméens qui étaient autour de lui , et tous les gouverneurs des chariots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Néanmoins les Iduméens se révoltèrent de l&apos;obéissance de Juda , jusqu&apos;à ce jour . En ce même temps Libna se révolta de l&apos;obéissance de [ Joram ] , parce qu&apos;il avait abandonné l&apos; Eternel le Dieu de ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il fit aussi des hauts lieux dans les montagnes de Juda , et fit paillarder les habitants de Jérusalem , et il y poussa aussi Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors on lui apporta un écrit de la part d&apos; Elie le Prophète , disant : Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu de David ton père : Parce que tu n&apos;as point suivi la voie de Josaphat ton père , ni la voie d&apos; Asa Roi de Juda ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais que tu as suivi le train des Rois d&apos; Israël , et que tu as fait paillarder ceux de Juda , et les habitants de Jérusalem , comme la maison d&apos; Achab a fait paillarder [ Israël ] , et même que tu as tué tes frères , la famille de ton père , qui étaient meilleurs que toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voici , l&apos; Eternel s&apos;en va frapper de grandes plaies ton peuple , tes enfants , tes femmes , et tous tes troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et tu auras de grosses maladies , une maladie d&apos;entrailles , jusques là que tes entrailles sortiront par la force de la maladie , qui durera deux ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos; Eternel souleva donc contre Joram l&apos;esprit des Philistins , et des Arabes qui habitent près des Ethiopiens ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Lesquels montèrent contre Juda , et se jetèrent sur tout le pays , et pillèrent toutes les richesses qui furent trouvées dans la maison du Roi , et même ils emmenèrent captifs ses enfants et ses femmes ; de sorte qu&apos;il ne lui demeura aucun fils , sinon Jéhoachaz , le plus petit de ses enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et après toutes ces choses l&apos; Eternel le frappa dans ses entrailles d&apos;une maladie incurable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il arriva qu&apos;un jour s&apos;écoulant après l&apos;autre , et comme le temps de deux ans vint à expirer , ses entrailles sortirent par la force de la maladie ; ainsi il mourut avec de grandes douleurs ; et le peuple ne fit point brûler sur lui de choses aromatiques , comme on avait fait sur ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il était âgé de trente-deux [ ans ] quand il commença à régner , et il régna huit ans à Jérusalem ; il s&apos;en alla sans être regretté , et on l&apos;ensevelit en la Cité de David , mais non pas aux sépulcres des Rois .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et les habitants de Jérusalem établirent Roi en sa place Achazia , le plus jeune de ses fils , parce que les troupes , qui étaient venues avec les Arabes en forme de camp , avaient tué tous ceux qui étaient plus âgés que lui ; ainsi Achazia , fils de Joram Roi de Juda , régna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Achazia était âgé de quarante-deux ans quand il commença à régner , et il régna un an à Jérusalem ; sa mère avait nom Hathalie , et elle était fille de Homri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il suivit le train de la maison d&apos; Achab ; car sa mère était sa conseillère à mal faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il fit donc ce qui déplaît à l&apos; Eternel , comme ceux de la maison d&apos; Achab ; parce qu&apos;ils furent ses conseillers après la mort de son père , pour son malheur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Même se gouvernant selon leurs conseils , il alla avec Joram fils d&apos; Achab , Roi d&apos; Israël , à la guerre à Ramoth de Galaad , contre Hazaël Roi de Syrie , là où les Syriens frappèrent Joram ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui s&apos;en retourna pour se faire panser à Jizréhel , à cause des blessures qu&apos;il avait reçues à Rama , quand il faisait la guerre contre Hazaël Roi de Syrie ; et Hazaria fils de Joram , Roi de Juda , descendit à Jizréhel pour voir Joram le fils d&apos; Achab , parce qu il était malade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ce fut là l&apos;entière ruine d&apos; Achazia , laquelle procédait de Dieu , d&apos;être allé vers Joram ; parce qu&apos;après y être arrivé , il sortit avec Joram contre Jéhu fils de Nimsi , que l&apos; Eternel avait oint pour retrancher la maison d&apos; Achab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car quand Jéhu prenait vengeance de la maison d&apos; Achab , il trouva les principaux de Juda , et les fils des frères d&apos; Achazia , qui servaient Achazia , et les tua .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ayant cherché Achazia qui s&apos;était caché en Samarie , on le prit , et on l&apos;amena vers Jéhu , et on le fit mourir , puis on l&apos;ensevelit ; car on dit : C&apos;est le fils de Josaphat , qui a recherché l&apos; Eternel de tout son cœur . Ainsi la maison d&apos; Achazia ne put point se conserver le Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Hathalie mère d&apos; Achazia ayant vu que son fils était mort , s&apos;éleva , et extermina tout le sang Royal de la maison de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Jéhosabhath fille du Roi [ Joram ] prit Joas fils d&apos; Achazia , et le déroba d&apos;entre les fils du Roi qu&apos;on faisait mourir , et le mit avec sa nourrice dans la chambre aux lits . Ainsi Jéhosabhath fille du Roi Joram , et femme de Jéhojadah le Sacrificateur , le cacha de devant Hathalie , à cause qu&apos;elle [ était ] sœur d&apos; Achazia , de sorte qu&apos; [ Hathalie ] ne le fit point mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il fut caché avec eux dans la maison de Dieu l&apos;espace de six ans ; cependant Hathalie régnait sur le pays .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais en la septième année Jéhojadah se fortifia , et prit avec soi des centeniers ; [ savoir ] Hazaria fils de Jéroham , Ismahël fils de Jéhohanan , Hazaria fils de Hobed , Mahaséja fils de Hadaja , Elisaphat fils de Zicri , et traita alliance avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ils firent le tour de Juda , et assemblèrent de toutes les villes de Juda les Lévites , et les Chefs des pères d&apos; Israël , et vinrent à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et toute cette assemblée traita alliance avec le Roi dans la maison de Dieu , et [ Jéhojadah ] leur dit : Voici , le fils du Roi régnera selon que l&apos; Eternel en a parlé touchant les fils de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est ici [ donc ] ce que vous ferez : La troisième partie de ceux d&apos;entre vous qui entrerez en semaine , tant des Sacrificateurs , que des Lévites , sera à la porte de Sippim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et la troisième partie se tiendra vers la maison du Roi ; et la troisième partie à la porte du fondement ; et que tout le peuple soit dans les parvis de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que nul n&apos;entre dans la maison de l&apos; Eternel , que les Sacrificateurs et les Lévites servants ; ceux-ci y entreront , parce qu&apos;ils sont sanctifiés ; et le reste du peuple fera la garde de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ces Lévites-là environneront le Roi tout autour , ayant chacun ses armes en sa main ; mais que celui qui entrera dans la maison , soit mis à mort ; et tenez-vous auprès du Roi quand il sortira et quand il entrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les Lévites donc et tous ceux de Juda firent tout ce que Jéhojadah le Sacrificateur avait commandé , et prirent chacun ses gens , tant ceux qui entraient en semaine que ceux qui sortaient de semaine ; car Jéhojadah le Sacrificateur n&apos;avait point donné congé aux départements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Jéhojadah le sacrificateur donna aux centeniers des hallebardes , des boucliers , et des rondelles , qui avaient été au Roi David , et qui étaient dans la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il rangea tout le peuple , tout autour du Roi ; chacun tenant ses armes en sa main , depuis le côté droit du Temple jusqu&apos;au côté gauche du Temple , tant pour l&apos;autel , que pour le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors on amena le fils du Roi , et on mit sur lui la couronne et le témoignage , et ils l&apos;établirent Roi ; et Jéhojadah et ses fils l&apos;oignirent , et dirent : Vive le Roi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Hathalie entendant le bruit du peuple qui courait , et qui chantait les louanges [ de Dieu ] autour du Roi , vint vers le peuple en la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et elle regarda , et voilà , le Roi était près de sa colonne à l&apos;entrée , et les capitaines , et les trompettes étaient près du Roi , et tout le peuple du pays était en joie , et on sonnait des trompettes ; les chantres aussi [ chantaient ] avec des instruments de musique , et montraient comment il fallait chanter les louanges [ de Dieu ] ; et sur cela Hathalie déchira ses vêtements , et dit : Conjuration ! conjuration !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors le Sacrificateur Jéhojadah fit sortir les centeniers , qui avaient la charge de l&apos;armée , et leur dit : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra , soit mis à mort par l&apos;épée ; car le Sacrificateur avait dit : Ne la mettez point à mort dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ils lui firent donc place ; et elle s&apos;en retourna en la maison du Roi par l&apos;entrée de la porte des chevaux , et ils la firent mourir là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Jéhojadah , tout le peuple , et le Roi traitèrent cette alliance , qu&apos;ils seraient le peuple de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors tout le peuple entra dans la maison de Bahal , et ils la démolirent ; ils brisèrent ses autels et ses images , et tuèrent Mattan Sacrificateur de Bahal , devant les autels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Jéhojadah rétablit aussi les charges de la maison de l&apos; Eternel , entre les mains des Sacrificateurs Lévites , que David avait distribués pour la maison de l&apos; Eternel , afin qu&apos;ils offrissent les holocaustes à l&apos; Eternel , ainsi qu&apos;il est écrit dans la Loi de Moïse , avec joie et avec des cantiques , selon la disposition qui en avait été faite par David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il établit aussi des portiers aux portes de la maison de l&apos; Eternel ; afin qu&apos;aucune personne souillée , pour quelque chose que ce fût , n&apos;y entrât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il prit [ ensuite ] les centeniers , les hommes les plus considérables , ceux qui étaient établis en autorité sur le peuple , et tout le peuple du pays ; et il fit descendre le Roi de la maison de l&apos; Eternel , et ils entrèrent par le milieu de la haute porte dans la maison du Roi ; puis ils firent asseoir le Roi sur le trône Royal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et tout le peuple du pays fut en joie , et la ville demeura tranquille , bien qu&apos;on eût mis à mort Hathalie par l&apos;épée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Joas était âgé de sept ans quand il commença à régner , et il régna quarante ans à Jérusalem . Sa mère avait nom Tsibia , [ et ] elle était de Béer-sebah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or Joas fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel , durant tout le temps de Jéhojadah le Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Jéhojadah lui donna deux femmes , desquelles il eut des fils et des filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Après cela Joas prit à cœur de renouveler la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il assembla les Sacrificateurs et les Lévites , et leur dit : Allez par les villes de Juda , et amassez de l&apos;argent de tout Israël , pour réparer la maison de votre Dieu , d&apos;année en année , et hâtez cette affaire ; mais les Lévites ne la hâtèrent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Roi appela Jéhojadah le principal [ Sacrificateur ] , et lui dit : Pourquoi n&apos;as-tu pas fait en sorte que les Lévites apportassent de Juda , et de Jérusalem , et de tout Israël , le tribut ordonné par Moïse serviteur de l&apos; Eternel , pour le Tabernacle du Témoignage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car la méchante Hathalie [ et ] ses enfants avaient dépouillé la maison de Dieu , et ils avaient même approprié aux Bahalins toutes les choses consacrées à la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi le Roi commanda qu&apos;on fit un coffre , et qu&apos;on le mît à la porte de la maison de l&apos; Eternel en dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis on publia dans Juda et dans Jérusalem , qu&apos;on apportât à l&apos; Eternel l&apos;impôt que Moïse serviteur de Dieu avait mis dans le désert sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tous les principaux et tout le peuple s&apos;en réjouirent ; et ils apportèrent [ l&apos;argent ] , et le jetèrent dans le coffre , jusqu&apos;à ce qu&apos;on eût achevé [ de réparer le Temple ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or quand les Lévites emportaient le coffre suivant l&apos;ordre du Roi , ce qu&apos;on faisait dès qu&apos;on voyait qu&apos;il y avait beaucoup d&apos;argent ; le Secrétaire du Roi , et le Commis du principal Sacrificateur venaient , et vidaient le coffre , puis ils le reportaient , et le remettaient en sa place Ils faisaient ainsi tous les jours ; et on amassa quantité d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le Roi et Jéhojadah le distribuaient à ceux qui avaient la charge de l&apos;ouvrage du service de la maison de l&apos; Eternel , lesquels louaient des tailleurs de pierres et des charpentiers pour refaire la maison de l&apos; Eternel , et des ouvriers travaillant en fer et en airain pour réparer la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ceux donc qui avaient la charge de l&apos;ouvrage travaillèrent , et il fut entièrement achevé par leur moyen , de sorte qu&apos;ils rétablirent la maison de Dieu en son état , et l&apos;affermirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et dès qu&apos;ils eurent achevé , ils apportèrent devant le Roi et devant Jéhojadah le reste de l&apos;argent , dont il fit faire des ustensiles pour la maison de l&apos; Eternel ; [ savoir ] des ustensiles pour le service et pour les oblations , et des tasses et d&apos;autres ustensiles d&apos;or et d&apos;argent ; et ils offrirent continuellement des holocaustes dans la maison de l&apos; Eternel , durant tout le temps de Jéhojadah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or Jéhojadah étant devenu vieux et rassasié de jours , mourut . Il était âgé de cent trente ans quand il mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et on l&apos;ensevelit en la Cité de David avec les Rois , parce qu&apos;il avait fait du bien en Israël , envers Dieu , et envers sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais après que Jéhojadah fut mort , les principaux de Juda vinrent , et se prosternèrent devant le Roi ; [ et ] alors le Roi les écouta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils abandonnèrent la maison de l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères , et [ s&apos;attachèrent ] au service des bocages , et des faux dieux ; c&apos;est pourquoi la colère de [ l&apos; Eternel s&apos;alluma ] contre Juda et contre Jérusalem , parce qu&apos;ils s&apos;étaient rendus coupables en cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quoiqu&apos;il leur envoyât des Prophètes pour les faire retourner à l&apos; Eternel , et que [ ces Prophètes ] les [ en ] sommassent , toutefois ils ne voulurent point écouter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et même l&apos; Esprit de Dieu revêtit Zacharie fils de Jéhojadah le Sacrificateur , de sorte qu&apos;il se tint debout au dessus du peuple , et leur dit : Dieu a dit ainsi : Pourquoi transgressez-vous les commandements de l&apos; Eternel ? Car vous ne prospérerez point ; [ et ] parce que vous avez abandonné l&apos; Eternel , il vous abandonnera aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils se liguèrent contre lui , et l&apos;assommèrent de pierres , par le commandement du Roi , au parvis de la maison de l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">De sorte que le Roi Joas ne se souvint point de la gratuité dont Jéhojadah , père de Zacharie , avait usé envers lui ; mais il tua son fils , qui en mourant dit : Que l&apos; Eternel le voie , et le redemande !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il arriva qu&apos;au bout d&apos;un an l&apos;armée de Syrie monta contre lui , et vint en Juda et à Jérusalem , et [ les Syriens ] détruisirent d&apos;entre le peuple tous les principaux du peuple , et envoyèrent au Roi à Damas tout leur butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quoique l&apos;armée venue de Syrie fût peu nombreuse , l&apos; Eternel livra pourtant entre leurs mains une très-grosse armée , parce qu&apos;ils avaient abandonné l&apos; Eternel Dieu de leurs pères . Ainsi [ les Syriens ] mirent Joas pour un exemple de jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et quand ils se furent retirés d&apos;avec lui , parce qu&apos;ils l&apos;avaient laissé dans de grandes langueurs , ses serviteurs conjurèrent contre lui , à cause du meurtre des fils de Jéhojadah le Sacrificateur , et le tuèrent sur son lit ; et ainsi il mourut , et on l&apos;ensevelit en la Cité de David , mais on ne l&apos;ensevelit point aux sépulcres des Rois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ce sont ici ceux qui conjurèrent contre lui , Zabad , fils de Simhat femme Hammonite , et Jéhozabad fils de Simrith femme Moabite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or quant à ses enfants , et à la grande levée de deniers qui avait été faite pour lui , et au rétablissement de la maison de Dieu , voilà , ces choses sont écrites dans les Mémoires du Livre des Rois ; et Amatsia son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Amatsia commença à régner étant âgé de vingt-cinq ans , et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem . Sa mère avait nom Jéhohaddam , [ et ] elle était de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel ; mais non pas d&apos;un cœur parfait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or il arriva qu&apos;après qu&apos;il fut affermi dans son Royaume , il fit mourir ses serviteurs qui avaient tué le Roi son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais il ne fit point mourir leurs enfants , selon ce qui est écrit dans la Loi , au Livre de Moïse , dans lequel l&apos; Eternel a commandé , en disant : Les pères ne mourront point pour les enfants , et les enfants ne mourront point pour les pères ; mais chacun mourra pour son péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis Amatsia assembla ceux de Juda ; et les établit selon les familles des pères , selon les capitaines de milliers et de centaines , par tout Juda et Benjamin ; et il en fit le dénombrement depuis l&apos;âge de vingt ans , et au dessus ; et il s&apos;en trouva trois cent mille d&apos;élite , marchant en bataille , et portant la javeline et le bouclier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il prit aussi à sa solde cent mille hommes forts et vaillants de ceux d&apos; Israël , pour cent talents d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais un homme de Dieu vint à lui , et lui dit : Ô Roi ! que l&apos;armée d&apos; Israël ne marche point avec toi , car l&apos; Eternel n&apos;est point avec Israël ; ils sont tous enfants d&apos; Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Sinon , va , fais , fortifie-toi pour la bataille ; [ mais ] Dieu te fera tomber devant l&apos;ennemi ; car Dieu a la puissance d&apos;aider et de faire tomber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Amatsia répondit à l&apos;homme de Dieu : Mais que deviendront les cent talents que j&apos;ai donnés aux troupes d&apos; Israël ? et l&apos;homme de Dieu dit : L&apos; Eternel en a pour t&apos;en donner beaucoup plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi Amatsia sépara les troupes qui lui étaient venues d&apos; Ephraïm , afin qu&apos;elles retournassent en leur lieu ; et leur colère s&apos;enflamma fort contre Juda , et ils s&apos;en retournèrent en leur lieu avec une grande ardeur de colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Amatsia ayant pris courage conduisit son peuple , et s&apos;en alla en la vallée du sel ; où il battit dix mille hommes des enfants de Séhir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les enfants de Juda prirent dix mille hommes vifs , et les ayant amenés sur le sommet d&apos;une roche , ils les jetèrent du haut de la roche , de sorte qu&apos;ils moururent tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais les troupes qu&apos; Amatsia avait renvoyées , afin qu&apos;elles ne vinssent point avec lui à la guerre , se jetèrent sur les villes de Juda , depuis Samarie jusqu&apos;à Béthoron , et tuèrent trois mille hommes , et emportèrent un gros butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or il arriva qu&apos; Amatsia étant revenu de la défaite des Iduméens , et ayant apporté les dieux des enfants de Séhir , il se les établit pour dieux ; il se prosterna devant eux , et leur fit des encensements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et la colère de l&apos; Eternel s&apos;enflamma contre Amatsia , et il envoya vers lui un Prophète qui lui dit : Pourquoi as-tu recherché les dieux d&apos;un peuple qui n&apos;ont point délivré leur peuple de ta main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et comme il parlait au Roi , le Roi lui dit : T&apos;a-t-on établi conseiller du Roi ? arrête-toi ; pourquoi te ferais-tu tuer ? et le Prophète s&apos;arrêta , et lui dit : Je sais très-bien que Dieu a délibéré de te détruire , parce que tu as fait cela , et que tu n&apos;as point obéi à mon conseil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Amatsia Roi de Juda , ayant tenu conseil , envoya vers Joas fils de Jéhoachaz , fils de Jéhu , Roi d&apos; Israël , pour [ lui ] dire : Viens , [ et ] que nous nous voyions l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Joas Roi d&apos; Israël envoya dire à Amatsia Roi de Juda : L&apos;épine qui est au Liban a envoyé dire au cèdre qui est au Liban : Donne ta fille pour femme à mon fils ; mais les bêtes sauvages qui sont au Liban , ont passé , et ont foulé l&apos;épine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu as dit : Voici , j&apos;ai battu Edom , et ton cœur s&apos;est élevé pour en tirer vanité . Demeure maintenant dans ta maison ; pourquoi t&apos;engagerais-tu dans un mal dans lequel tu tomberais , toi et Juda avec toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais Amatsia ne l&apos;écouta point ; car cela venait de Dieu , afin de les livrer entre les mains de [ Joas ] , parce qu&apos;ils avaient recherché les dieux d&apos; Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi Joas Roi d&apos; Israël monta , et ils se virent l&apos;un l&apos;autre , lui et Amatsia Roi de Juda , à Beth-sémes , qui est de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Juda ayant été défait par Israël , ils s&apos;enfuirent chacun dans leurs tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Joas Roi d&apos; Israël prit Amatsia Roi de Juda , fils de Joas , fils de Jéhoachaz , à Beth-sémes ; et l&apos;amena à Jérusalem , et il fit une brèche de quatre cents coudées à la muraille de Jérusalem , depuis la porte d&apos; Ephraïm , jusqu&apos;à la porte du coin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ayant pris tout l&apos;or et l&apos;argent , et tous les vaisseaux qui furent trouvés dans la maison de Dieu sous la direction d&apos; Hobed-Edom , avec les trésors de la Maison Royale , et des gens pour otages , il s&apos;en retourna à Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Amatsia fils de Joas Roi de Juda vécut quinze ans , après que Joas fils de Jéhoachaz Roi d&apos; Israël fut mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le reste des faits d&apos; Amatsia , tant les premiers que les derniers , voilà ; n&apos;est-il pas écrit au Livre des Rois de Juda et d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or depuis le temps qu&apos; Amatsia se fut détourné de l&apos; Eternel , on fit une conspiration contre lui à Jérusalem , et il s&apos;enfuit à Lakis ; mais on envoya après lui à Lakis , et on le tua là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et on l&apos;apporta sur des chevaux , et on l&apos;ensevelit avec ses pères dans la ville de Juda .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors tout le peuple de Juda prit Hozias , qui était âgé de seize ans , et ils l&apos;établirent Roi en la place d&apos; Amatsia son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il bâtit Eloth , l&apos;ayant remise en la puissance de Juda , après que le Roi se fut endormi avec ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Hozias [ était ] âgé de seize ans quand il commença à régner , et régna cinquante-deux ans à Jérusalem . Sa mère avait nom Jécolia , [ et ] elle était de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel , comme avait fait Amatsia son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il s&apos;appliqua à rechercher Dieu pendant les jours de Zacharie , [ homme ] intelligent dans les visions de Dieu ; et pendant les jours qu&apos;il rechercha l&apos; Eternel , Dieu le fit prospérer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car il sortit et fit la guerre contre les Philistins , et fit brèche à la muraille de Gath , et à la muraille de Jabné , et à la muraille d&apos; Asdod ; et il bâtit des villes [ dans le pays ] d&apos; Asdod , et entre les [ autres ] Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Dieu lui donna du secours contre les Philistins , et contre les Arabes qui habitaient à Gur-bahal , et contre les Méhunites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et même les Hammonites donnaient des présents à Hozias ; de sorte que sa réputation se répandit jusqu&apos;à l&apos;entrée d&apos; Egypte ; car il s&apos;était rendu fort puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Hozias bâtit des tours à Jérusalem , sur la porte du coin , et sur la porte de la vallée , et sur l&apos;encoignure , et les fortifia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il bâtit aussi des tours au désert , et creusa plusieurs puits , parce qu&apos;il avait beaucoup de bétail dans la plaine et dans la campagne ; et des laboureurs et des vignerons dans les montagnes , et en Carmel ; car il aimait l&apos;agriculture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Hozias avait une armée composée de gens dressés à la guerre , qui marchaient en bataille par bandes , selon le compte de leur dénombrement , fait par Jéhiël scribe , et Mahaséja prévôt , sous la conduite de Hanania , l&apos;un des principaux capitaines du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tout le nombre des Chefs des pères , d&apos;entre ceux qui étaient forts et vaillants , était de deux mille et six cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il y avait sous leur conduite une armée de trois cent sept mille et cinq cents combattants , tous gens aguerris , forts et vaillants , pour aider le Roi contre l&apos;ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Hozias leur prépara , [ savoir ] à toute cette armée-là , des boucliers , des javelines , des casques , des cuirasses , des arcs , et des pierres de fronde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il fit à Jérusalem des machines de l&apos;invention d&apos;un ingénieur , afin qu&apos;elles fussent sur les tours , et sur les coins , pour jeter des flèches , et de grosses pierres . Ainsi sa réputation alla fort loin ; car il fut extrêmement aidé jusqu&apos;à ce qu&apos;il fût devenu fort puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais sitôt qu&apos;il fut devenu fort puissant , son cœur s&apos;éleva pour sa perte , et il commit un [ grand ] péché contre l&apos; Eternel son Dieu ; car il entra dans le Temple de l&apos; Eternel pour faire le parfum sur l&apos;autel des parfums .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais Hazaria le Sacrificateur [ y ] entra après lui , accompagné des Sacrificateurs de l&apos; Eternel , au nombre de quatre-vingts vaillants hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qui s&apos;opposèrent au Roi Hozias , et lui dirent : Hozias ! il ne t&apos;appartient pas de faire le parfum à l&apos; Eternel ; car cela appartient aux Sacrificateurs , fils d&apos; Aaron , qui sont consacrés pour faire le parfum . Sors du Sanctuaire , car tu as péché ; et ceci ne te sera point honorable de la part de l&apos; Eternel Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Hozias , qui avait en sa main le parfum pour faire des encensements , se mit en colère ; et comme il s&apos;irritait contre les Sacrificateurs , la lèpre s&apos;éleva sur [ son ] front , en la présence des Sacrificateurs , dans la maison de l&apos; Eternel , près de l&apos;autel des parfums .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors Hazaria le principal Sacrificateur le regarda avec tous les sacrificateurs , et voilà , il était lépreux en son front , et ils le firent incessamment sortir ; et il se hâta de sortir , parce que l&apos; Eternel l&apos;avait frappé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ainsi le Roi Hozias fut lépreux , jusqu&apos;au jour qu&apos;il mourut ; et il demeura lépreux dans une maison écartée ; même il fut retranché de la maison de l&apos; Eternel , et Jotham son fils avait la charge de la maison du Roi , jugeant le peuple du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or Esaïe fils d&apos; Amots , Prophète , a écrit le reste des faits d&apos; Hozias , tant les premiers que les derniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Hozias s&apos;endormit avec ses pères , et fut enseveli avec eux dans le champ des sépulcres des Rois ; car , ils dirent , il est lépreux ; et Jotham son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Jotham était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner , et il régna seize ans à Jérusalem . Sa mère avait nom Jérusa , et elle était fille de Tsadoc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel , comme Hozias son père avait fait , mais il n&apos;entra pas [ comme lui ] au Temple de l&apos; Eternel ; néanmoins le peuple se corrompait encore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il bâtit la plus haute porte de la maison de l&apos; Eternel ; il bâtit beaucoup en la muraille d&apos; Hophel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il bâtit aussi des villes sur les montagnes de Juda , et des châteaux , et des tours dans les forêts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il combattit contre le Roi des enfants de Hammon , et fut le plus fort ; et cette année-là les enfants de Hammon lui donnèrent cent talents d&apos;argent , et dix mille Cores de blé , et dix mille d&apos;orge . les enfants de Hammon lui donnèrent ces choses-là , même la seconde et la troisième année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Jotham devint donc fort puissant , parce qu&apos;il avait dirigé ses voies devant l&apos; Eternel son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le reste des faits de Jotham , et tous ses combats et sa conduite , voilà , toutes ces choses sont écrites au Livre des Rois d&apos; Israël et de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner , et il régna seize ans à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis Jotham s&apos;endormit avec ses pères , et on l&apos;ensevelit en la Cité de David ; et Achaz son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Achaz était âgé de vingt ans quand il commença à régner , et il régna seize ans à Jérusalem ; mais il ne fit point ce qui est droit devant l&apos; Eternel , comme [ avait fait ] David son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais il suivit le train des Rois d&apos; Israël , et même il fit des images de fonte aux Bahalins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il fit aussi des encensements dans la vallée du fils de Hinnom , et fit brûler de ses fils au feu , selon les abominations des nations que l&apos; Eternel avait chassées de devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux , et sur les coteaux , et sous tout arbre verdoyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi l&apos; Eternel son Dieu le livra entre les mains du Roi de Syrie ; tellement que [ les Syriens ] le défirent , et prirent sur lui un grand nombre de prisonniers , qu&apos;ils emmenèrent à Damas ; il fut aussi livré entre les mains du Roi d&apos; Israël , qui fit une grande plaie à [ son Royaume ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car Pékach fils de Rémalia tua en un jour six vingt mille hommes de ceux de Juda , tous vaillants hommes , parce qu&apos;ils avaient abandonné l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Zicri , homme puissant d&apos; Ephraïm , tua Mahaséja fils du Roi , et Hazrikam qui avait la conduite de la maison , et Elcana qui tenait le second [ rang ] après le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les enfants d&apos; Israël emmenèrent prisonniers , de leurs frères , deux cent mille personnes , tant femmes , que fils et filles , et ils firent aussi sur eux un gros butin , et ils amenèrent le butin à Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or il y avait là un Prophète de l&apos; Eternel , nommé Hoded , lequel sortit au devant de cette armée , qui s&apos;en allait entrer à Samarie , et leur dit : Voici , l&apos; Eternel le Dieu de vos pères , étant indigné contre Juda , les a livrés entre vos mains , et vous les avez tués en furie , de sorte que cela est parvenu jusqu&apos;aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et maintenant vous faites votre compte de vous assujettir pour serviteurs et pour servantes les enfants de Juda et de Jérusalem ; n&apos;est-ce pas vous seuls qui êtes coupables envers l&apos; Eternel votre Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Maintenant donc écoutez-moi , et ramenez les prisonniers que vous avez pris d&apos;entre vos frères ; car l&apos;ardeur de la colère de l&apos; Eternel est sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors quelques-uns des Chefs des enfants d&apos; Ephraïm , [ savoir ] Hazaria fils de Jéhohanan , Bérécia fils de Mésillémoth , Ezéchias fils de Sallum , et Hamasa fils de Hadlaï , se levèrent contre ceux qui retournaient de la guerre ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et leur dirent : Vous ne ferez point entrer ici ces prisonniers , car vous prétendez nous rendre coupables devant l&apos; Eternel , en ajoutant ceci à nos péchés et à notre crime , bien que nous soyons très coupables , et que l&apos;ardeur de la colère [ de l&apos; Eternel ] soit grande sur Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers , et le butin , devant les principaux et toute l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ces hommes qui ont été [ ci-dessus ] nommés par leurs noms , se levèrent et prirent les prisonniers , et revêtirent des dépouilles tous ceux d&apos;entr&apos;eux qui étaient nus ; et quand ils les eurent vêtus et chaussés , et qu&apos;ils leur eurent donné à manger et à boire , et qu&apos;ils les eurent oints , ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui ne se pouvaient pas soutenir , et les amenèrent à Jérico , la ville des palmes , chez leurs frères ; puis ils s&apos;en retournèrent à Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">En ce temps-là le Roi Achaz envoya vers le Roi d&apos; Assyrie , afin qu&apos;il lui donnât du secours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car outre cela les Iduméens étaient venus , et avaient battu ceux de Juda , et en avaient emmené des prisonniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les Philistins aussi s&apos;étaient jetés sur les villes de la campagne , et du Midi de Juda , et avaient pris Beth-sémes , Ajalon , Guédéroth , Soco , et les villes de son ressort , Timna , et les villes de son ressort , et Guimzo , et les villes de son ressort , et ils habitaient là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car l&apos; Eternel avait abaissé Juda , à cause d&apos; Achaz Roi d&apos; Israël , parce qu&apos;il avait détourné Juda [ du service de Dieu ] , et s&apos;était entièrement adonné à pécher contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi Tillegath-Pilnéeser Roi d&apos; Assyrie vint vers lui , mais il l&apos;opprima , bien loin de le fortifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car Achaz prit une partie [ des trésors ] de la maison de l&apos; Eternel , et de la maison Royale , et des principaux [ du peuple ] , et les donna au Roi d&apos; Assyrie ; qui cependant ne le secourut point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et dans le temps qu&apos;on l&apos;affligeait , il continuait toujours à pécher de plus en plus contre l&apos; Eternel ; c&apos;était [ toujours ] le Roi Achaz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car il sacrifia aux dieux de Damas qui l&apos;avaient battu , et il dit : Puisque les dieux des Rois de Syrie les secourent , je leur sacrifierai , afin qu&apos;ils me secourent aussi ; mais ils furent cause de sa chute , et de celle de tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Achaz prit tous les vaisseaux de la maison de Dieu , et les brisa , les vaisseaux , dis-je , de la maison de Dieu , et il ferma les portes de la maison de l&apos; Eternel , et se fit des autels dans tous les coins de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il fit des hauts lieux dans chaque ville de Juda , pour faire des encensements à d&apos;autres dieux ; et il irrita l&apos; Eternel le Dieu de ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Quant au reste de ses faits , et à toutes ses actions , tant les premières que les dernières , voilà , toutes ces choses sont écrites au Livre des Rois de Juda et d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis Achaz s&apos;endormit avec ses pères , et on l&apos;ensevelit en la Cité , à Jérusalem , mais on ne le mit point dans les sépulcres des Rois d&apos; Israël , et Ezéchias son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ezéchias commença à régner étant âgé de vingt-cinq ans ; et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem . Sa mère avait nom Abija , et elle était fille de Zacharie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel , selon tout ce qu&apos;avait fait David son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La première année de son règne , au premier mois , il ouvrit les portes de la maison de l&apos; Eternel , et les répara .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il fit venir les Sacrificateurs et les Lévites , il les assembla dans la place Orientale ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et leur dit : Ecoutez-moi , Lévites ; sanctifiez-vous maintenant , et sanctifiez la maison de l&apos; Eternel le Dieu de vos pères , et jetez hors du Sanctuaire les choses souillées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car nos pères ont péché , et ont fait ce qui déplaît à l&apos; Eternel notre Dieu , et l&apos;ont abandonné ; et ils ont détourné leurs faces du pavillon de l&apos; Eternel , et lui ont tourné le dos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Même ils ont fermé les portes du porche , et ont éteint les lampes , et n&apos;ont point fait de parfum , et n&apos;ont point offert d&apos;holocauste dans le lieu Saint au Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi l&apos;indignation de l&apos; Eternel a été sur Juda et sur Jérusalem , et il les a livrés à être transportés [ d&apos;un lieu à l&apos;autre ] , et pour être un sujet d&apos;étonnement et de dérision , comme vous le voyez de vos yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car voici , nos pères sont tombés par l&apos;épée ; nos fils , nos filles , et nos femmes sont en captivité à cause de cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Maintenant donc j&apos;ai dessein de traiter alliance avec l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , et l&apos;ardeur de sa colère se détournera de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or , mes enfants , ne vous abusez point ; car l&apos; Eternel vous a choisis afin que vous vous teniez devant lui pour le servir , et pour être ses ministres , et lui faire le parfum .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les Lévites donc se levèrent , [ savoir ] Mahath fils de Hamasaï , et Joël fils de Hazaria , d&apos;entre les enfants des Kehathites ; et des enfants de Mérari , Kis fils de Habdi , et Hazaria fils de Jahalleleël ; et des Guersonites , Joah fils de Zimma , et Héden fils de Joah ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et des enfants d&apos; Elitsaphan , Simri et Jéhiël ; et des enfants d&apos; Asaph , Zacharie , et Mattania ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et des enfants d&apos; Hémad , Jéhiël , et Simhi ; et des enfants de Jéduthun , Sémahia et Huziël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Lesquels assemblèrent leurs frères , et se sanctifièrent , et ils entrèrent selon le commandement du Roi , conformément à la parole de l&apos; Eternel , pour nettoyer la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi les Sacrificateurs entrèrent dans la maison de l&apos; Eternel , afin de la nettoyer , et portèrent dehors , au parvis de la maison de l&apos; Eternel , toutes les choses immondes qu&apos;ils trouvèrent au Temple de l&apos; Eternel , lesquelles les Lévites prirent pour les emporter au torrent de Cédron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils commencèrent à sanctifier [ le Temple ] le premier jour du premier mois ; et le huitième jour du même mois ils entrèrent au porche de l&apos; Eternel , et sanctifièrent la maison de l&apos; Eternel pendant huit jours ; et le seizième jour de ce premier mois ils eurent achevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis ils entrèrent dans la chambre du Roi Ezéchias , et dirent : Nous avons nettoyé toute la maison de l&apos; Eternel , et l&apos;autel des holocaustes , avec ses ustensiles ; et la table des pains de proposition , avec tous ses ustensiles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et nous avons dressé et sanctifié tous les ustensiles que le Roi Achaz avait écartés durant son règne , dans le temps qu&apos;il a péché , et voici , ils sont devant l&apos;autel de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors le Roi Ezéchias se levant dès le matin , assembla les principaux de la ville , et monta dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils amenèrent sept veaux , sept béliers , sept agneaux , et sept boucs sans tare , [ afin de les offrir ] en sacrifice pour le péché , pour le Royaume , et pour le Sanctuaire , et pour Juda . Puis [ le Roi ] dit aux Sacrificateurs fils d&apos; Aaron , qu&apos;ils les offrissent sur l&apos;autel de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ainsi ils égorgèrent les veaux , et les Sacrificateurs en reçurent le sang , et le répandirent vers l&apos;autel . Ils égorgèrent aussi les béliers , et en répandirent le sang vers l&apos;autel ; ils égorgèrent aussi les agneaux , et en répandirent le sang vers l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis on fit approcher les boucs pour le péché devant le Roi et devant l&apos;assemblée , et ils posèrent leurs mains sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors les Sacrificateurs les égorgèrent , et offrirent en expiation leur sang vers l&apos;autel , afin de faire propitiation pour tout Israël ; car le Roi avait ordonné cet holocauste et ce sacrifice pour le péché , pour tout Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il fit aussi que les Lévites se tinssent en la maison de l&apos; Eternel , avec des cymbales , des musettes , et des violons , selon le commandement de David , et de Gad le Voyant du Roi , et de Nathan le Prophète ; car ce commandement [ avait été donné ] de la part de l&apos; Eternel , par ses Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les Lévites donc y assistèrent avec les instruments de David , et les Sacrificateurs avec les trompettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors Ezéchias commanda qu&apos;on offrît l&apos;holocauste sur l&apos;autel ; et à l&apos;heure qu&apos;on commença l&apos;holocauste , le cantique de l&apos; Eternel commença avec les trompettes , et avec les instruments ordonnés par David Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et toute l&apos;assemblée était prosternée , et le cantique se chantait , et les trompettes sonnaient ; et cela continua jusqu&apos;à ce qu&apos;on eût achevé d&apos;offrir l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et quand on eut achevé d&apos;offrir [ l&apos;holocauste ] , le Roi et tous ceux qui se trouvèrent avec lui s&apos;inclinèrent et se prosternèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Puis le Roi Ezéchias et les principaux dirent aux Lévites , qu&apos;ils louassent l&apos; Eternel suivant les paroles de David , et d&apos; Asaph le Voyant ; et ils louèrent [ l&apos; Eternel ] jusqu&apos;à tressaillir de joie , et ils s&apos;inclinèrent , et se prosternèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors Ezéchias prit la parole , et dit : Vous avez maintenant consacré vos mains à l&apos; Eternel , approchez-vous , et offrez des sacrifices , et des louanges dans la maison de l&apos; Eternel . Et ainsi l&apos;assemblée offrit des sacrifices et des louanges , et tous ceux qui étaient d&apos;un cœur volontaire [ offrirent ] des holocaustes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or le nombre des holocaustes que l&apos;assemblée offrit , fut de soixante-dix bœufs , cent moutons , deux cents agneaux , le tout en holocauste à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et les [ autres ] choses consacrées furent , six cents bœufs , et trois mille moutons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais les Sacrificateurs étaient en petit nombre , de sorte qu&apos;ils ne purent pas écorcher tous les holocaustes ; c&apos;est pourquoi les Lévites leurs frères les aidèrent , jusqu&apos;à ce que cet ouvrage fût achevé , et que les [ autres ] Sacrificateurs se fussent sanctifiés ; parce que les Lévites [ furent ] d&apos;un cœur plus droit que les Sacrificateurs , pour se sanctifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et il y eut aussi un grand nombre d&apos;holocaustes , avec les graisses des sacrifices de prospérités , et avec les aspersions des holocaustes . Ainsi le service de la maison de l&apos; Eternel fut rétabli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait disposé le peuple ; car la chose fut faite promptement .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis Ezéchias envoya vers tout Israël et tout Juda , et il écrivit même des Lettres à Ephraïm et à Manassé , afin qu&apos;ils vinssent en la maison de l&apos; Eternel à Jérusalem , pour célébrer la Pâque à l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car le Roi et ses principaux [ officiers ] avec toute l&apos;assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem , de célébrer la Pâque au second mois ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">A cause qu&apos;ils ne l&apos;avaient pas pu célébrer au temps ordinaire , parce qu&apos;il n&apos;y avait pas assez de Sacrificateurs sanctifiés , et que le peuple n&apos;avait pas été assemblé à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et la chose plut tellement au Roi et à toute l&apos;assemblée ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qu&apos;ils déterminèrent de publier par tout Israël depuis Béersébah jusqu&apos;à Dan , qu&apos;on vînt célébrer la Pâque à l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël à Jérusalem ; car ils ne l&apos;avaient point célébrée depuis longtemps de la manière que cela est prescrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les courriers donc allèrent avec des Lettres de la part du Roi et de ses principaux [ officiers ] , par tout Israël et Juda , et selon ce que le Roi avait commandé , en disant : Enfants d&apos; Israël , retournez à l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Abraham , d&apos; Isaac , et d&apos; Israël ; et il se retournera vers le reste d&apos;entre vous , qui est échappé des mains des Rois d&apos; Assyrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ne soyez point comme vos pères , ni comme vos frères , qui ont péché contre l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères , c&apos;est pourquoi il les a livrés pour être un sujet d&apos;étonnement , comme vous voyez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Maintenant ne roidissez point votre cou , comme ont fait vos pères ; tendez les mains vers l&apos; Eternel , et venez à son Sanctuaire , qu&apos;il a sanctifié pour toujours , et servez l&apos; Eternel votre Dieu ; et l&apos;ardeur de sa colère se détournera de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car si vous vous retournez à l&apos; Eternel , vos frères et vos enfants trouveront grâce auprès de ceux qui les ont emmenés prisonniers , et ils retourneront en ce pays , parce que l&apos; Eternel votre Dieu est pitoyable et miséricordieux ; et il ne détournera point sa face de vous , si vous vous retournez à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi les courriers passaient de ville en ville par le pays d&apos; Ephraïm et de Manassé , et ils allèrent même jusqu&apos;à Zabulon ; mais on se moquait d&apos;eux , et on s&apos;en raillait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Toutefois quelques-uns d&apos; Aser , et de Manassé , et de Zabulon s&apos;humilièrent , et vinrent à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La main de l&apos; Eternel fut aussi sur Juda , pour leur donner un même cœur , afin qu&apos;ils exécutassent le commandement du Roi et des principaux , selon la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi il s&apos;assembla un grand peuple à Jérusalem pour célébrer la fête solennelle des pains sans levain , au second mois , de sorte qu&apos;il y eut une fort grande assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ils se levèrent , et ôtèrent les autels qui étaient à Jérusalem ; ils ôtèrent aussi tous les tabernacles dans lesquels on faisait des encensements , et les jetèrent au torrent de Cédron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis on égorgea la Pâque le quatorzième jour du second mois ; car les Sacrificateurs et les Lévites avaient eu honte , et s&apos;étaient sanctifiés , et ils avaient apporté des holocaustes dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi ils se tinrent en leur place , selon leur charge , conformément à la Loi de Moïse , homme de Dieu ; et les Sacrificateurs répandaient le sang , [ le prenant ] des mains des Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il y en avait une grande partie dans cette assemblée , qui ne s&apos;étaient point sanctifiés ; c&apos;est pourquoi les Lévites eurent la charge d&apos;égorger les Pâques pour tous ceux qui n&apos;étaient point nets , afin de les sanctifier à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car une grande partie du peuple , [ savoir ] la plupart de ceux d&apos; Ephraïm , de Manassé , d&apos; Issacar , et de Zabulon ne s&apos;étaient point nettoyés , et ils mangèrent la Pâque autrement qu&apos;il n&apos;en est écrit ; mais Ezéchias pria pour eux , en disant : L&apos; Eternel , qui est bon , tienne la propitiation pour faite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">De quiconque a tourné tout son cœur pour rechercher Dieu , l&apos; Eternel le Dieu de ses pères , bien qu&apos;il ne se soit pas [ nettoyé ] selon la purification du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et l&apos; Eternel exauça Ezéchias , et guérit le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les enfants d&apos; Israël donc qui se trouvèrent à Jérusalem , célébrèrent la fête solennelle des pains sans levain pendant sept jours avec une grande joie ; et les Lévites et les Sacrificateurs louaient l&apos; Eternel chaque jour , avec des instruments qui résonnaient à [ la louange ] de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Ezéchias parla à tous les Lévites qui étaient entendus dans tout ce qui [ concerne le service de ] l&apos; Eternel , [ il leur parla , dis-je ] , selon leur cœur ; et ils mangèrent [ des sacrifices ] dans la fête solennelle pendant sept jours , offrant des sacrifices de prospérités , et louant l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et toute l&apos;assemblée résolut de célébrer sept autres jours ; et ainsi ils célébrèrent sept [ autres ] jours en joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car Ezéchias Roi de Juda fit présent à l&apos;assemblée de mille veaux et de sept mille moutons , les principaux aussi firent présent à l&apos;assemblée de mille veaux , et de dix mille moutons ; et beaucoup de Sacrificateurs se sanctifièrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et toute l&apos;assemblée de Juda se réjouit , avec les Sacrificateurs et les Lévites , et toute l&apos;assemblée aussi qui était venue d&apos; Israël , et les étrangers qui étaient venus du pays d&apos; Israël , et qui habitaient en Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il y eut une grande joie dans Jérusalem ; car depuis le temps de Salomon fils de David Roi d&apos; Israël il ne s&apos;était point fait dans Jérusalem une telle chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis les Sacrificateurs Lévites se levèrent , et bénirent le peuple ; et leur voix fut exaucée , car leur prière parvint jusqu&apos;aux cieux , la sainte demeure de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or sitôt qu&apos;on eut achevé toutes ces choses , tous ceux d&apos; Israël qui s&apos;étaient trouvés là , allèrent par les villes de Juda , et brisèrent les statues , et coupèrent les bocages , et démolirent les hauts lieux , et les autels de tout Juda et Benjamin , et ils en firent de même en Ephraïm et en Manassé , jusqu&apos;à détruire tout ; puis tous les enfants d&apos; Israël retournèrent chacun en sa possession dans leurs villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ezéchias aussi rétablit les départements des Sacrificateurs et des Lévites , selon les départements qui en avaient été faits , chacun selon son ministère , tant les Sacrificateurs , que les Lévites , pour les holocaustes , et pour les sacrifices de prospérités , afin de faire le service , de célébrer , et de chanter les louanges [ de Dieu ] aux portes du camp de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il fit aussi une ordonnance par laquelle le Roi serait chargé d&apos;une contribution prise de ses finances pour les holocaustes , [ savoir ] pour les holocaustes du matin et du soir , et pour les holocaustes des Sabbats , et des nouvelles lunes , et des fêtes solennelles , selon qu&apos;il est écrit dans la Loi de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il dit au peuple , [ savoir ] aux habitants de Jérusalem , qu&apos;ils donnassent la portion des Sacrificateurs et des Lévites , afin qu&apos;ils prissent courage [ pour observer ] la Loi de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et sitôt que la chose fut publiée , les enfants d&apos; Israël apportèrent en abondance les prémices du froment , du vin , de l&apos;huile , du miel , et de tout le provenu des champs , ils apportèrent , [ dis-je ] , les dîmes de toutes ces choses en abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les enfants d&apos; Israël et de Juda , qui habitaient dans les villes de Juda , apportèrent aussi les dîmes du gros et du menu bétail , et les dîmes des choses saintes , qui étaient consacrées à l&apos; Eternel leur Dieu ; et les mirent par monceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils commencèrent au troisième mois de faire les premiers monceaux , et au septième mois ils les achevèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Ezéchias et les principaux vinrent , virent les monceaux , et bénirent l&apos; Eternel et son peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis Ezéchias s&apos;informa des Sacrificateurs et des Lévites touchant ces monceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Hazaria le principal Sacrificateur , qui était de la famille de Tsadoc , lui répondit , et [ lui ] dit : Depuis qu&apos;on a commencé d&apos;apporter des offrandes dans la maison de l&apos; Eternel , nous avons mangé , et nous avons été rassasiés , et il en est resté en grande abondance ; car l&apos; Eternel a béni son peuple , et cette grande quantité est ce qu&apos;il y a eu de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Ezéchias commanda qu&apos;on préparât des chambres dans la maison de l&apos; Eternel ; et ils les préparèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis ils portèrent dedans fidèlement les offrandes , et les dîmes , et les choses consacrées , et Conania Lévite en eut l&apos;intendance , et Simhi son frère était commis sous lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Jéhiël , Hazazia , Nahath , Hasaël , Jérimoth , Jozabad , Eliël , Jismacia , Mahath , et Bénaia étaient commis sous la conduite de Conania , et de Simhi son frère , par le commandement du Roi Ezéchias , et de Hazaria Gouverneur de la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Coré fils de Jimna Lévite , qui était portier vers l&apos; Orient , avait la charge des choses qui étaient volontairement offertes à Dieu pour fournir l&apos;offrande élevée de l&apos; Eternel , et les choses très-saintes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il avait sous sa conduite Héden , Minjamin , Jésuah , Sémahia , Amaria , et Sécania , dans les villes des Sacrificateurs , ayant cette charge d&apos;ordinaire , pour distribuer les portions à leurs frères , tant aux plus petits qu&apos;aux plus grands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Outre cela on fit un dénombrement selon les généalogies des mâles d&apos;entre eux , depuis ceux de trois ans , et au dessus , [ savoir ] de tous ceux qui entraient dans la maison de l&apos; Eternel , pour y faire ce qu&apos;il y fallait faire chaque jour , selon leur ministère et leurs charges , suivant leurs départements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et outre le dénombrement que l&apos;on fit des Sacrificateurs selon leur généalogie et selon la maison de leurs pères , et des Lévites , depuis ceux de vingt ans et au dessus , selon leurs départements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">On fit aussi un dénombrement selon leurs généalogies de toutes leurs familles , de leurs femmes , de leurs fils , et de leurs filles , pour toute l&apos;assemblée , et en toute sincérité ils se sanctifiaient avec soin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quant aux enfants d&apos; Aaron Sacrificateurs , qui étaient à la campagne et dans les faubourgs de leurs villes , dans chaque ville , il y avait des gens nommés par leur nom , pour distribuer la portion à tous les mâles des Sacrificateurs , et à tous ceux des Lévites dont on avait fait le dénombrement selon leur généalogie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ezéchias en fit ainsi par tout Juda , et il fit ce qui est bon , et droit , et véritable , en la présence de l&apos; Eternel son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il travailla de tout son cœur dans tout l&apos;ouvrage qu&apos;il entreprit pour le service de la maison de Dieu , et dans la Loi , et dans les commandements , recherchant son Dieu ; et il prospéra .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "32">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses , et lorsqu&apos;elles furent bien établies , Sanchérib , Roi des Assyriens vint , et entra en Judée , et se campa contre les villes fortes , faisant son compte de les séparer pour les avoir l&apos;une après l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Ezéchias voyant que Sanchérib était venu , et que sa face était tournée contre Jérusalem pour y faire la guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il prit conseil avec ses principaux [ officiers ] , et ses plus vaillants hommes , de boucher les eaux des fontaines qui étaient hors de la ville ; et ils l&apos;aidèrent à le faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car un grand-peuple s&apos;assembla , et ils bouchèrent toutes les fontaines , et le torrent qui se répandait par le pays , disant : Pourquoi les Rois des Assyriens trouveraient-ils à leur venue une abondance d&apos;eaux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il se fortifia aussi , et bâtit toute la muraille où l&apos;on avait fait brèche , et l&apos;éleva jusqu&apos;aux tours ; et il [ bâtit ] une autre muraille par dehors , et répara Millo en la cité de David , et fit faire beaucoup de javelots , et de boucliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il ordonna des capitaines de guerre sur le peuple , et les assembla auprès de lui dans la place de la porte de la ville , et leur parla selon leur cœur , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Fortifiez-vous , et vous renforcez ; ne craignez point , et ne soyez point effrayés à cause du Roi des Assyriens , et de toute la multitude qui est avec lui ; car un plus puissant que [ tout ce qui est ] avec lui , est avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le bras de la chair est avec lui , mais l&apos; Eternel notre Dieu est avec nous , pour nous aider , et pour conduire nos batailles ; et le peuple se rassura sur les paroles d&apos; Ezéchias Roi de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Après ces choses Sanchérib Roi des Assyriens , étant [ encore ] devant Lakis , et ayant avec lui toutes les forces de son Royaume , envoya ses serviteurs à Jérusalem , vers Ezéchias Roi de Juda , et vers tous les Juifs qui étaient à Jérusalem , pour leur dire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi a dit Sanchérib Roi des Assyriens : Sur quoi vous assurez-vous , que vous demeuriez à Jérusalem pour y être assiégés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ezéchias ne vous induit-il pas à vous exposer à la mort par la famine et par la soif , en disant : L&apos; Eternel notre Dieu nous délivrera de la main du Roi des Assyriens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Cet Ezéchias n&apos;a-t-il pas ôté les hauts lieux et les autels de l&apos; Eternel , et n&apos;a-t-il pas commandé à Juda et à Jérusalem , en disant : Vous vous prosternerez devant un [ seul ] autel , et vous ferez fumer sur [ cet autel ] vos sacrifices ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ne savez-vous pas ce que nous avons fait moi et mes ancêtres à tous les peuples de divers pays ? Les dieux des nations de [ divers ] pays ont-ils pu en aucune manière délivrer leur pays de ma main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qui sont ceux de tous les dieux de ces nations que mes ancêtres ont entièrement détruites , qui aient délivré leur peuple de ma main , [ pour croire ] que votre Dieu vous puisse délivrer de ma main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Maintenant donc qu&apos; Ezéchias ne vous abuse point , et qu&apos;il ne vous séduise plus de cette manière , et ne le croyez pas ; car si aucun Dieu , de quelque nation , ou de quelque Royaume que ç&apos;ait été , n&apos;a pu délivrer son peuple de ma main , ni de la main de mes ancêtres , combien moins votre Dieu pourra-t-il vous délivrer de ma main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ses serviteurs parlèrent encore contre l&apos; Eternel Dieu , et contre Ezéchias son serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il écrivit aussi des lettres pour blasphémer l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , et pour parler ainsi contre lui : Comme les dieux des nations de [ divers ] pays n&apos;ont pu délivrer leur peuple de ma main , ainsi le Dieu d&apos; Ezéchias ne pourra point délivrer son peuple de ma main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Ces envoyés ] crièrent aussi à haute voix en Langue Judaïque au peuple de Jérusalem qui était sur les murailles , pour leur donner de la crainte et les épouvanter , afin de prendre la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ils parlèrent du Dieu de Jérusalem , comme des dieux des peuples de la terre , qui ne sont qu&apos;un ouvrage de mains d&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi le Roi Ezéchias et Esaïe le Prophète fils d&apos; Amots prièrent [ Dieu ] pour ce sujet , et crièrent vers les Cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel envoya un Ange , qui extermina entièrement tous les hommes forts et vaillants , et les Chefs , et les capitaines qui étaient au camp du Roi des Assyriens , de sorte qu&apos;il s&apos;en retourna tout confus en son pays . Et lorsqu&apos;il fut entré dans la maison de son Dieu , ceux qui étaient sortis de ses propres entrailles le tuèrent avec l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi l&apos; Eternel délivra Ezéchias et les habitants de Jérusalem de la main de Sanchérib Roi des Assyriens , et de la main de tous ces peuples , et leur donna le moyen d&apos;aller partout à l&apos;entour [ en sûreté ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et plusieurs apportèrent des présents à l&apos; Eternel dans Jérusalem , et des choses exquises à Ezéchias Roi de Juda ; de sorte qu&apos;après cela il fut élevé , à la vue de toutes les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">En ces jours-là Ezéchias fut malade jusqu&apos;à la mort , et il pria l&apos; Eternel , qui l&apos;exauça , et lui donna un signe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais Ezéchias ne fut pas reconnaissant du bienfait qu&apos;il avait reçu ; car son cœur fut élevé , c&apos;est pourquoi il y eut indignation contre lui , et contre Juda et Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais Ezéchias s&apos;humilia de ce qu&apos;il avait élevé son cœur , tant lui que les habitants de Jérusalem ; c&apos;est pourquoi l&apos;indignation de l&apos; Eternel ne vint point sur eux durant les jours d&apos; Ezéchias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ezéchias donc eut de grandes richesses et une grande gloire , et amassa des trésors d&apos;argent , d&apos;or , de pierres précieuses , de choses aromatiques , de boucliers , et de toute sorte de vaisselle précieuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il fit des magasins pour la récolte du froment , du vin , et de l&apos;huile ; et des étables pour toute sorte de bêtes , et des rangées dans les étables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il se fit aussi des villes , et il acquit des troupeaux du gros et du menu bétail en abondance ; car Dieu lui avait donné de fort grandes richesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ezéchias boucha aussi le haut canal des eaux de Guihon , et en conduisit les eaux droit en bas vers l&apos; Occident de la Cité de David . Ainsi Ezéchias prospéra dans tout ce qu&apos;il fit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais lorsque les ambassadeurs des Princes de Babylone , qui avaient envoyé vers lui , pour s&apos;informer du miracle qui était arrivé sur la terre , [ furent venus vers lui ] , Dieu l&apos;abandonna pour l&apos;éprouver , afin de connaître tout ce qui était en son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Le reste des actions d&apos; Ezéchias , et ses gratuités , voilà elles sont écrites dans la Vision d&apos; Esaïe le Prophète fils d&apos; Amots , outre ce [ qui en est écrit ] au Livre des Rois de Juda et d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Puis Ezéchias s&apos;endormit avec ses pères , et on l&apos;ensevelit au plus haut des sépulcres des fils de David ; et tout Juda , et Jérusalem lui firent honneur en sa mort , et Manassé son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "33">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Manassé était âgé de douze ans quand il commença à régner , et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , selon les abominations des nations que l&apos; Eternel avait chassées de devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car il rebâtit les hauts lieux qu&apos; Ezéchias son père avait démolis , et redressa les autels des Bahalins , et fit des bocages , et se prosterna devant toute l&apos;armée des cieux , et les servit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il bâtit aussi des autels dans la maison de l&apos; Eternel , de laquelle l&apos; Eternel avait dit : Mon Nom sera dans Jérusalem à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il bâtit , [ dis-je ] , des autels à toute l&apos;armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée du fils de Hinnon , et il prédisait le temps , et usait de prédictions et de sortilèges ; et il dressa un [ oracle d&apos; ] esprit de Python , et eut des diseurs de bonne aventure ; [ en un mot ] , il s&apos;adonna extrêmement à faire ce qui déplaît à l&apos; Eternel pour l&apos;irriter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il posa aussi une image taillée qu&apos;il avait faite pour une représentation en la maison de Dieu , de laquelle Dieu avait dit à David et à Salomon son fils : Je mettrai à perpétuité mon Nom dans cette maison , et dans Jérusalem , que j&apos;ai choisie d&apos;entre toutes les Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je ne ferai plus sortir Israël de la terre que j&apos;ai assignée à leurs pères , pourvu seulement qu&apos;ils prennent garde à faire tout ce que je leur ai commandé par le moyen de Moïse , [ c&apos;est-à-dire ] toute la Loi , et les statuts , et les ordonnances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Manassé donc fit égarer Juda et les habitants de Jérusalem , jusqu&apos;à faire pis que les nations que l&apos; Eternel avait exterminées de devant les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Eternel parla à Manassé , et à son peuple ; mais ils n&apos;y voulurent point entendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi l&apos; Eternel fit venir contr&apos;eux les capitaines de l&apos;armée du Roi des Assyriens , qui prirent Manassé dans des halliers , et le lièrent de doubles chaînes d&apos;airain , et l&apos;emmenèrent à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et dès qu&apos;il fut en angoisse , il supplia l&apos; Eternel son Dieu , et s&apos;humilia fort devant le Dieu de ses pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il lui adressa donc ses supplications , et [ Dieu ] fléchi par ses prières , exauça sa supplication , et le fit retourner à Jérusalem dans son Royaume ; et Manassé reconnut que l&apos; Eternel est celui qui est Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Après cela il bâtit la muraille de dehors pour la Cité de David vers l&apos; Occident de Guihon , dans la vallée , et jusqu&apos;à l&apos;entrée de la porte des poissons , et il environna Hophel , et l&apos;éleva beaucoup ; puis il établit des capitaines de l&apos;armée dans toutes les villes fortes de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il ôta de la maison de l&apos; Eternel l&apos;idole , et les dieux des étrangers , et tous les autels qu&apos;il avait bâtis sur la montagne de la maison de l&apos; Eternel , et à Jérusalem , et les jeta hors de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis il rebâtit l&apos;autel de l&apos; Eternel , et y sacrifia des sacrifices de prospérités , et de louange , et il commanda à Juda de servir l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Toutefois le peuple sacrifiait encore dans les hauts lieux , mais c&apos;était seulement à l&apos; Eternel leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le reste des faits de Manassé , et la prière qu&apos;il fit à son Dieu , et les paroles des Voyants qui lui parlaient au Nom de l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , voilà , toutes ces choses sont [ écrites ] parmi les actions des Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et sa prière , et comment [ Dieu ] fut fléchi par ses prières , tout son péché , et son crime , et les places dans lesquelles il bâtit des hauts lieux , et dressa des bocages , et des images taillées , avant qu&apos;il se fût humilié , voilà , toutes ces choses sont écrites dans les paroles des Voyants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis Manassé s&apos;endormit avec ses pères , et on l&apos;ensevelit dans sa maison ; et Amon son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Amon [ était ] âgé de vingt-deux ans quand il commença à régner , et il régna deux ans à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , comme avait fait Manassé son père ; car Amon sacrifia à toutes les images taillées que Manassé son père avait faites , et les servit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais il ne s&apos;humilia point devant l&apos; Eternel , comme s&apos;était humilié Manassé son père , mais se rendit coupable de plus en plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ses serviteurs ayant fait une conspiration contre lui , le firent mourir dans sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le Roi Amon ; et le peuple du pays établit pour Roi en sa place Josias son fils .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "34">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Josias [ était ] âgé de huit ans quand il commença à régner , et il régna trente et un ans à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il fit ce qui est droit devant l&apos; Eternel , et suivit la voie de David son père , et ne s&apos;en détourna ni à droite ni à gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et la huitième année de son règne , lorsqu&apos;il était jeune , il commença à rechercher le Dieu de David son père , et en la douzième année il commença à nettoyer Juda et Jérusalem des hauts lieux , des bocages , et des images de taille et de fonte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et on démolit en sa présence les autels des Bahalins , et on mit en pièces les tabernacles qui étaient au dessus d&apos;eux ; il coupa aussi les bocages , et brisa les images de taille et de fonte , et les ayant réduites en poudre , il répandit cette poudre sur les tombeaux de ceux qui leur avaient sacrifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il brûla aussi les os des Sacrificateurs sur leurs autels ; et purifia Juda et Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il fit la même chose dans les villes de Manassé , d&apos; Ephraïm , et de Siméon , et jusqu&apos;à Nephthali , tout autour , avec leurs propres marteaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il abattit les autels et les bocages , et brisa les images jusqu&apos;à les réduire en poudre , et mit en pièces tous les tabernacles par tout le pays d&apos; Israël ; puis il revint à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et la dix-huitième année de son règne , depuis qu&apos;il eut nettoyé le pays , et le Temple , il envoya Saphan fils d&apos; Atsalja , et Mahaséja le capitaine de la ville , et Joah fils de Joachaz , commis sur les registres , pour réparer la maison de l&apos; Eternel son Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils vinrent vers Hilkija le grand Sacrificateur , et on délivra l&apos;argent qu&apos;on apportait dans la maison de Dieu , lequel les Lévites , gardes des vaisseaux , avaient amassé de la main de Manassé , et d&apos; Ephraïm , et de tout le reste d&apos; Israël , et de tout Juda , et de Benjamin ; puis ils s&apos;en retournèrent à Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">On le délivra , [ dis-je ] , entre les mains de ceux qui avaient la charge de l&apos;ouvrage , [ et ] qui étaient commis sur la maison de l&apos; Eternel ; et ceux qui avaient la charge de l&apos;ouvrage , [ et ] qui travaillaient dans la maison de l&apos; Eternel , le distribuaient pour refaire et réparer le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils le distribuaient aux charpentiers et aux maçons , pour acheter des pierres de taille , et du bois pour les lambris , et pour planchéier les maisons que les Rois de Juda avaient gâtées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ces gens-là s&apos;employaient fidèlement à cet ouvrage . Or Jahath et Hobadia Lévites , d&apos;entre les enfants de Mérari , étaient commis sur eux ; et Zacharie et Mésullam , d&apos;entre les enfants des Kéhathites , [ avaient la charge ] de les solliciter [ au travail ] ; et ces Lévites étaient tous intelligents dans les instruments de musique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Il y en avait ] aussi [ qui étaient commis ] sur ceux qui portaient les faix , et des solliciteurs sur tous ceux qui vaquaient à l&apos;ouvrage dans quelque service que ce fût ; les Scribes , les prévôts , et les portiers étaient d&apos;entre les Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or comme on tirait l&apos;argent qui avait été apporté dans la maison de l&apos; Eternel , Hilkija le Sacrificateur trouva le Livre de la Loi de l&apos; Eternel , donné par le moyen de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors Hilkija prenant la parole dit à Saphan le Secrétaire : J&apos;ai trouvé le Livre de la Loi dans la maison de l&apos; Eternel . Et Hilkija donna le Livre à Saphan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Saphan apporta le Livre au Roi ; et il fit le rapport de tout au Roi , en disant : Tes serviteurs font tout ce qu&apos;on leur a donné à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils ont amassé l&apos;argent qui a été trouvé dans la maison de l&apos; Eternel , et l&apos;ont livré entre les mains des commissaires , et entre les mains de ceux qui ont la charge de l&apos;ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Saphan le Secrétaire fit aussi entendre au Roi , en disant : Hilkija le Sacrificateur m&apos;a donné un Livre ; et Saphan le lut devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il arriva que dès que le Roi eut entendu les paroles de la Loi , il déchira ses vêtements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et commanda à Hilkija , à Ahikam fils de Saphan , à Habdon fils de Mica , à Saphan le Secrétaire , et à Hasaja serviteur du Roi , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Allez , enquérez-vous de l&apos; Eternel pour moi , et pour ce qui est de reste en Israël , et en Juda , touchant les paroles de ce Livre qui a été trouvé ; car la colère de l&apos; Eternel est grande , et elle a fondu sur nous , parce que nos pères n&apos;ont point gardé la parole de l&apos; Eternel , pour faire selon tout ce qui est écrit dans ce Livre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Hilkija donc et les gens du Roi s&apos;en allèrent vers Hulda la Prophétesse , femme de Sallum , fils de Tokhath , fils de Hasra , Garde des vêtements , laquelle demeurait à Jérusalem au collège , et lui parlèrent selon ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et elle leur répondit : Ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : Dites à l&apos;homme qui vous a envoyés vers moi :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ainsi a dit l&apos; Eternel : Voici , je m&apos;en vais faire venir du mal sur ce lieu-ci et sur ses habitants , [ savoir ] toutes les exécrations du serment qui sont écrites au Livre qu&apos;on a lu devant le Roi de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Parce qu&apos;ils m&apos;ont abandonné , et qu&apos;ils ont fait des encensements aux autres dieux , pour m&apos;irriter par toutes les œuvres de leurs mains , ma colère a fondu sur ce lieu-ci , et elle ne sera point éteinte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais quant au Roi de Juda qui vous a envoyés pour s&apos;enquérir de l&apos; Eternel , vous lui direz ainsi : L&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël dit ainsi , touchant les paroles que tu as entendues ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Parce que ton cœur s&apos;est amolli , et que tu t&apos;es humilié devant Dieu , quand tu as entendu ces paroles contre ce lieu-ci , et contre ses habitants , et que t&apos;étant humilié devant moi , tu as déchiré tes vêtements , et as pleuré devant moi , je t&apos;ai aussi exaucé , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Voici , je vais te retirer avec tes pères , et tu seras retiré dans tes sépulcres en paix , et tes yeux ne verront point tout ce mal que je vais faire venir sur ce lieu-ci , et sur ses habitants ; et ils rapportèrent le tout au Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors le roi envoya assembler tous les Anciens de Juda et de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et le Roi monta en la maison de l&apos; Eternel avec tous les hommes de Juda , et les habitants de Jérusalem , et les Sacrificateurs et les Lévites , et tout le peuple , depuis le plus grand jusqu&apos;au plus petit , et on lut devant eux toutes les paroles du Livre de l&apos;alliance , qui avait été trouvé dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et le Roi se tint debout en sa place , et traita devant l&apos; Eternel cette alliance-ci ; qu&apos;ils suivraient l&apos; Eternel , et qu&apos;ils garderaient ses commandements , ses témoignages , et ses statuts , [ chacun ] de tout son cœur , et de toute son âme , en faisant les paroles de l&apos;alliance écrites dans ce Livre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il fit tenir debout tous ceux qui se trouvèrent à Jérusalem et en Benjamin ; et ceux qui étaient à Jérusalem firent selon l&apos;alliance de Dieu , le Dieu de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Josias donc ôta de tous les pays [ qui appartenaient ] aux enfants d&apos; Israël toutes les abominations ; et obligea tous ceux qui se trouvèrent en Israël à servir l&apos; Eternel leur Dieu ; [ et ] ils ne se détournèrent point de l&apos; Eternel , le Dieu de leurs pères , pendant qu&apos;il vécut .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "35">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Josias célébra la Pâque à l&apos; Eternel dans Jérusalem , et on égorgea la Pâque , le quatorzième jour du premier mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il établit les Sacrificateurs en leurs charges , et les encouragea au service de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il dit aussi aux Lévites qui enseignaient tout Israël , et qui étaient saints à l&apos; Eternel : Laissez l&apos; Arche sainte au Temple que Salomon fils de David Roi d&apos; Israël a bâti ; vous n&apos;avez plus la charge de la porter sur vos épaules , maintenant servez l&apos; Eternel votre Dieu , et son peuple d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et rangez-vous selon les maisons de vos pères , selon vos départements , et selon la description qui a été faite par David Roi d&apos; Israël , et la description faite par Salomon son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et aidez vos frères les enfants du peuple , dans le Sanctuaire , selon les départements des maisons des pères , et selon que chaque famille des Lévites est partagée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et égorgez la Pâque . Sanctifiez-vous donc , et en apprêtez à vos frères , afin qu&apos;ils la puissent faire selon la parole que l&apos; Eternel a donnée par le moyen de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Josias fit présent à ceux du peuple qui se trouvèrent là , d&apos;un troupeau d&apos;agneaux et de chevreaux , au nombre de trente mille , le tout pour faire la Pâque , et de trois mille bœufs ; et ces choses-là étaient des biens du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ses principaux [ officiers ] firent aussi de leur bon gré un présent pour le peuple , aux Sacrificateurs et aux Lévites ; et Hilkija , Zacharie , et Jéhiël , conducteurs de la maison de Dieu , donnèrent aux Sacrificateurs , pour faire la Pâque , deux mille six cents [ agneaux ou chevreaux ] , et trois cents bœufs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Conania , Sémahia , et Nathanaël ses frères , et Hasabia , Jéhiël , et Jozabad , qui étaient les principaux des Lévites , en présentèrent cinq mille aux autres pour faire la Pâque , et cinq cents bœufs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi le service étant tout préparé , les Sacrificateurs se tinrent en leurs places , et les Lévites en leurs départements , selon le commandement du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis on égorgea la Pâque , et les Sacrificateurs répandaient [ le sang , le prenant ] de leurs mains , et les Lévites écorchaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et comme ils les distribuaient selon les départements des maisons des pères de ceux du peuple , ils mirent à part l&apos;holocauste pour l&apos;offrir à l&apos; Eternel , selon qu&apos;il est écrit au Livre de Moïse ; et ils en firent ainsi des bœufs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils rôtirent donc la Pâque au feu , selon la coutume , mais ils cuisirent dans des chaudières , des chaudrons , et des poêles , les choses consacrées , et les firent courir parmi tout le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis ils apprêtèrent [ ce qu&apos;il fallait ] pour eux , et pour les Sacrificateurs ; car les Sacrificateurs , enfants d&apos; Aaron , [ avaient été occupés ] jusqu&apos;à la nuit en l&apos;oblation des holocaustes et des graisses ; c&apos;est pourquoi les Lévites apprêtèrent [ ce qu&apos;il fallait ] pour eux , et pour les Sacrificateurs , enfants d&apos; Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les chantres , enfants d&apos; Asaph , se tinrent en leur place , selon le commandement de David , et d&apos; Asaph , avec [ les enfants ] d&apos; Héman , et de Jéduthun le Voyant du Roi ; les portiers aussi étaient à chaque porte , et il n&apos;était pas besoin qu&apos;ils se détournassent de leur ministère , car les Lévites leurs frères apprêtaient [ ce qu&apos;il fallait ] pour eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ainsi tout le service de l&apos; Eternel en ce jour-là fut réglé pour faire la Pâque , et pour offrir les holocaustes sur l&apos;autel de l&apos; Eternel , selon le commandement du Roi Josias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les enfants d&apos; Israël donc qui s&apos;y trouvèrent , célébrèrent la Pâque en ce temps-là , et ils célébrèrent aussi la fête solennelle des pains sans levain pendant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or on n&apos;avait point célébré en Israël de Pâque semblable à celle-là , depuis les jours de Samuel le Prophète ; et nul des Rois d&apos; Israël n&apos;avait jamais célébré une telle Pâque comme fit Josias , avec les Sacrificateurs et les Lévites , et tout Juda et Israël , qui s&apos;y étaient trouvés avec les habitants de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Cette Pâque fut célébrée la dix-huitième année du règne de Josias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Après tout cela , et après que Josias eut rétabli [ l&apos;ordre du Temple ] , Nécò Roi d&apos; Egypte monta pour faire la guerre à Carkémis sur l&apos; Euphrate ; et Josias s&apos;en alla à sa rencontre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais [ Nécò ] envoya vers lui des messagers , pour lui dire : Qu&apos;y a-t-il entre nous , Roi de Juda ? Quant à toi , ce n&apos;est pas à toi que j&apos;en veux aujourd&apos;hui , mais à une maison qui me fait la guerre , et Dieu m&apos;a dit que je me hâtasse . Désiste-toi donc de venir contre Dieu , qui est avec moi , afin qu&apos;il ne te détruise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais Josias ne voulut point se détourner de lui , mais se déguisa pour combattre contre lui , et il n&apos;écouta point les paroles de Nécò [ qui procédaient ] de la bouche de Dieu . Il vint donc pour combattre dans la campagne de Méguiddo .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et les archers tirèrent contre le Roi Josias , et le Roi dit à ses serviteurs : Otez-moi d&apos;ici ; car on m&apos;a fort blessé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ses serviteurs l&apos;ôtèrent du chariot , et le mirent sur un second chariot qu&apos;il avait , et le menèrent à Jérusalem , où il mourut ; et il fut enseveli dans les sépulcres de ses pères , et tous ceux de Juda et de Jérusalem menèrent deuil sur Josias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Jérémie aussi fit des lamentations sur Josias , et tous les chanteurs et toutes les chanteuses en parlèrent dans leurs lamentations sur Josias , et ces [ lamentations se sont conservées ] jusqu&apos;à ce jour , ayant été données en ordonnance à Israël . Or voici ces choses sont écrites dans les lamentations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et le reste des faits de Josias et ses actions de piété , selon ce qui est écrit dans la Loi de l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ses faits , [ dis-je ] , les premiers et les derniers , voilà ils [ sont ] écrits au Llivre des Rois d&apos; Israël et de Juda .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "36">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors le peuple du pays prit Jéhoachaz fils de Josias , et on l&apos;établit Roi à Jérusalem en la place de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Jéhoachaz était âgé de vingt et trois ans quand il commença à régner , et il régna trois mois à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Roi d&apos; Egypte le déposa à Jérusalem , et condamna le pays à une amende de cent talents d&apos;argent , et d&apos;un talent d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Roi d&apos; Egypte établit pour Roi sur Juda et sur Jérusalem Eliakim frère de [ Joachaz ] , et lui changea son nom , [ l&apos;appelant ] Jéhojakim ; puis Nécò prit Jéhoachaz , frère de Jéhojakim , et l&apos;emmena en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Jéhojakim était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner , et il régna onze ans à Jérusalem , et fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nébucadnetsar Roi de Babylone monta contre lui , et le lia de doubles chaînes d&apos;airain pour le mener à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Nébucadnetsar emporta aussi à Babylone des vaisseaux de la maison de l&apos; Eternel , et les mit dans son Temple à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or le reste des faits de Jéhojakim , et ses abominations , lesquelles il fit , et ce qui fut trouvé en lui , voilà ces choses sont écrites au Livre des Rois d&apos; Israël et de Juda , et Jéhojachin son fils régna en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Jéhojachin était âgé de huit ans quand il commença à régner , et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem , et il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos;année suivante le Roi Nébucadnetsar envoya , et le fit emmener à Babylone avec les vaisseaux précieux de la maison de l&apos; Eternel , et établit pour Roi sur Juda et sur Jérusalem Sédécias son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Sédécias était âgé de vingt et un ans quand il commença à régner , et il régna onze ans à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel son Dieu , et ne s&apos;humilia point pour [ tout ce que lui disait ] Jérémie le Prophète , qui lui parlait de la part de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et même il se rebella contre le Roi Nébucadnetsar , qui l&apos;avait fait jurer par [ le Nom de ] Dieu ; et il roidit son cou , et obstina son cœur pour ne retourner point à l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Pareillement tous les principaux des Sacrificateurs , et le peuple , continuèrent de plus en plus à pécher grièvement , selon toutes les abominations des nations ; et souillèrent la maison que l&apos; Eternel avait sanctifiée dans Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or l&apos; Eternel le Dieu de leurs pères les avait sommés par ses messagers , qu&apos;il avait envoyés en toute diligence , parce qu&apos;il était touché de compassion envers son peuple , et envers sa demeure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais ils se moquaient des messagers de Dieu , ils méprisaient ses paroles , et ils traitaient ses Prophètes de Séducteurs , jusqu&apos;à ce que la fureur de l&apos; Eternel s&apos;alluma tellement contre son peuple , qu&apos;il n&apos;y eut plus de remède .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi il fit venir contre eux le Roi des Caldéens , qui tua leurs jeunes gens avec l&apos;épée dans la maison de leur Sanctuaire , et il ne fut point touché de compassion envers les jeunes hommes , ni envers les filles , ni envers les vieillards et décrépits ; il les livra tous entre ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il fit apporter à Babylone tous les vaisseaux de la maison de Dieu , grands et petits , et les trésors de la maison de l&apos; Eternel , et les trésors du Roi , et ceux de ses principaux [ officiers ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">On brûla aussi la maison de Dieu , on démolit les murailles de Jérusalem ; et on mit en feu tous ses palais , et on ruina tout ce qu&apos;il y avait d&apos;exquis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis [ le roi de Babylone ] transporta à Babylone tous ceux qui étaient échappés de l&apos;épée ; et ils lui furent esclaves , à lui et à ses fils , jusqu&apos; au temps de la Monarchie des Perses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Afin que la parole de l&apos; Eternel , prononcée par Jérémie , fût accomplie , jusqu&apos;à ce que la terre eût pris plaisir à ses Sabbats et durant tous les jours qu&apos;elle demeura désolée , elle se reposa , pour accomplir les soixante-dix années .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or la première année de Cyrus Roi de Perse , afin que la parole de l&apos; Eternel prononcée par Jérémie fût accomplie , l&apos; Eternel excita l&apos;esprit de Cyrus Roi de Perse , qui fit publier dans tout son Royaume , et même par Lettres , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ainsi a dit Cyrus , Roi de Perse : L&apos; Eternel , le Dieu des cieux , m&apos;a donné tous les Royaumes de la terre , lui-même m&apos;a ordonné de lui bâtir une maison à Jérusalem , en Judée . Qui est-ce d&apos;entre vous de tout son peuple [ qui s&apos;y veuille employer ? ] L&apos; Eternel son Dieu soit avec lui , et qu&apos;il monte .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "15">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La première année donc de Cyrus Roi de Perse , afin que la parole de l&apos; Eternel , prononcée par Jérémie , fût accomplie , l&apos; Eternel excita l&apos;esprit de Cyrus , Roi de Perse , qui fit publier dans tout son Royaume , et même par Lettres , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit Cyrus , Roi de Perse : L&apos; Eternel le Dieu des cieux m&apos;a donné tous les Royaumes de la terre , et lui-même m&apos;a ordonné de lui bâtir une maison à Jérusalem , qui est en Judée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui est-ce d&apos;entre vous de tout son peuple [ qui s&apos;y veuille employer ? ] Que son Dieu soit avec lui , et qu&apos;il monte à Jérusalem , qui est en Judée , et qu&apos;il rebâtisse la maison de l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël ; c&apos;est le Dieu qui habite à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quant à tous ceux qui demeureront en arrière , de quelque lieu que ce soit où ils fassent leur séjour , que les gens du lieu où ils demeurent , les soulagent d&apos;argent , d&apos;or , de biens , et de montures , outre ce qu&apos;on offrira volontairement pour la maison du Dieu qui [ habite ] à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors les Chefs des pères de Juda , de Benjamin , des Sacrificateurs et des Lévites , se levèrent pour conduire tous ceux dont Dieu réveilla l&apos;esprit , afin de remonter pour rebâtir la maison de l&apos; Eternel , qui habite à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et tous ceux qui étaient à l&apos;entour d&apos;eux les encouragèrent , leur fournissant des vaisseaux d&apos;argent , et d&apos;or , des biens , des montures , et des choses exquises , outre tout ce qu&apos;on offrit volontairement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le Roi Cyrus fit prendre les vaisseaux de la maison de l&apos; Eternel , que Nébucadnetsar avait tirés de Jérusalem , et qu&apos;il avait mis dans la maison de son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Cyrus , Roi de Perse , les fit sortir par Mithredath , le trésorier , qui les livra par compte à Sesbatsar , Prince de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et c&apos;est ici leur nombre , trente bassins d&apos;or , mille bassins d&apos;argent , vingt et neuf couteaux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Trente plats d&apos;or , quatre cent et dix plats d&apos;argent du second ordre , et d&apos;autres ustensiles par milliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tous les ustensiles d&apos;or et d&apos;argent étaient cinq mille quatre cents . Sesbatsar les fit tous rapporter , quand on fit remonter de Babylone à Jérusalem le peuple qui en avait été transporté .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité , d&apos;entre ceux qui avaient été transportés , que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone , et qui retournèrent à Jérusalem , et en Judée ; chacun en sa ville ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui vinrent avec Zorobabel , Jésuah , Néhémie , Séraja , Réhélaja , Mardochée , Bilsan , Mispar , Bigvaï , Réhun , et Bahana ; le nombre , [ dis-je ] , des hommes du peuple d&apos; Israël fut [ le suivant ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les enfants de Parrhos , deux mille cent soixante et douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les enfants de Séphatia , trois cent soixante et douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les enfants d&apos; Arah , sept cent soixante et quinze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les enfants de Pahath-Moab , des enfants de Jésuah , [ et ] de Joab , deux mille huit cent et douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les enfants de Hélam , mille deux cent cinquante-quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les enfants de Zattu , neuf cent quarante-cinq .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les enfants de Zaccaï , sept cent soixante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les enfants de Bani , six cent quarante-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les enfants de Bébaï , six cent vingt et trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les enfants d&apos; Hazgad , mille deux cent vingt et deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les enfants d&apos; Adonikam , six cent soixante-six .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les enfants de Bigvaï , deux mille cinquante-six .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les enfants de Hadin , quatre cent cinquante-quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les enfants d&apos; Ater , [ issu ] d&apos; Ezéchias , quatre-vingt-dix-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les enfants de Betsaï , trois cent vingt et trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les enfants de Jora , cent et douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les enfants de Hasum , deux cent vingt et trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les enfants de Guibhar , quatre-vingt et quinze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les enfants de Bethléhem , six-vingt et trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les gens de Nétopha , cinquante-six .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les gens de Hanathoth , cent vingt et huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les enfants d&apos; Hazmaveth , quarante-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les enfants de Kiriath-harim , de Képhira , et de Bééroth , sept cent quarante-trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les enfants de Rama et de Guérah , six cent vingt et un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Les gens de Micmas , cent vingt et deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Les gens de Béth-el et de Haï , deux cent vingt et trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Les enfants de Nébo , cinquante-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Les enfants de Magbis , cent cinquante-six .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Les enfants d&apos;un autre Hélam , mille deux cent cinquante-quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Les enfants de Harim , trois cent et vingt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Les enfants de Lod , de Hadid , et d&apos; Ono , sept cent vingt-cinq .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Les enfants de Jérico , trois cent quarante-cinq .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Les enfants de Sénaa , trois mille six cent trente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Des Sacrificateurs . Les enfants de Jédahia , de la maison de Jésuah , neuf cent soixante et treize .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Les enfants d&apos; Immer , mille cinquante-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Les enfants de Pasur , mille deux cent quarante-sept .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Les enfants de Harim , mille et dix-sept .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Des Lévites . Les enfants de Jésuah , et de Kadmiel , d&apos;entre les enfants de Hodavia , soixante et quatorze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Des chantres . Les enfants d&apos; Asaph , cent vingt-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Des enfants des portiers . Les entants de Sallum , les enfants d&apos; Ater , les enfants de Talmon , les enfants de Hakkub , les enfants de Hatita , les enfants de Sobaï , tous cent trente-neuf .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Des Néthiniens . Les enfants de Tsiha , les enfants de Hasupha , les enfants de Tabbahoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Les enfants de Kéros , les enfants de Sihaha , les enfants de Padon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Les enfants de Lebana , les enfants de Hagaba , les enfants de Hakkub ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Les enfants de Hagab , les enfants de Samlaï , les enfants de Hanan ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Les enfants de Guiddel , les enfants de Gahar , les enfants de Réaja .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Les enfants de Retsin , les enfants de Nékoda , les enfants de Gazam ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Les enfants de Huza , les enfants de Paséah , les enfants de Bésaï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Les enfants d&apos; Asna , les enfants de Méhunim , les enfants de Néphusim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Les enfants de Bakbuk , les enfants de Hakupha , les enfants de Harhur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Les enfants de Batsluth , les enfants de Méhida , les enfants de Harsa ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Les enfants de Barkos , les enfants de Sisra , les enfants de Témah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Les enfants de Netsiah , les enfants de Hatipha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Des enfants des serviteurs de Salomon ; les enfants de Sotaï , les enfants de Sophereth , les enfants de Peruda ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Les enfants de Jahala , les enfants de Darkon , les enfants de Guiddel ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Les enfants de Sépharia , les enfants de Hattil , les enfants de Pokéreth-hatsébajim , les enfants d&apos; Ami .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Tous les Néthiniens , et les enfants des serviteurs de Salomon , [ furent ] trois cent quatre-vingt douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah , de Tel-harsa , de Kérub , d&apos; Adan , [ et ] d&apos; Immer ; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères , ni leur race , [ et faire voir ] s&apos;ils étaient d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Les enfants de Délaja , les enfants de Tobija , les enfants de Nékoda , six cent cinquante et deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Des enfants des Sacrificateurs ; les enfants de Habaja , les enfants de Kots , les enfants de Barzillaï , qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite , fut appelé de leur nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Ceux-là cherchèrent leur registre , en recherchant leur généalogie , mais ils n&apos;y furent point trouvés ; c&apos;est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Et Attirsatha leur dit qu&apos;ils ne mangeassent point des choses très-saintes , tandis que le Sacrificateur assisterait avec l&apos; Urim et le Thummim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Sans leurs serviteurs et leurs servantes , qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Ils avaient sept cent trente-six chevaux , et deux cent quarante-cinq mulets ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Quatre cent trente-cinq chameaux , et six mille sept cent vingt ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Et [ quelques-uns ] d&apos;entre les Chefs des pères , après qu&apos;ils furent venus pour [ rebâtir ] la maison de l&apos; Eternel , qui habite à Jérusalem , offrant volontairement pour la maison de Dieu , afin de la remettre en son état ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Donnèrent au trésor de l&apos;ouvrage , selon leur pouvoir , soixante et un mille drachmes d&apos;or , et cinq mille mines d&apos;argent , et cent robes de Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Et ainsi les Sacrificateurs , les Lévites , quelques-uns du peuple , les chantres , les portiers , et les Néthiniens , habitèrent dans leurs villes , et tous ceux d&apos; Israël aussi dans leurs villes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or le septième mois approchant , et les enfants d&apos; Israël étant dans leurs villes , le peuple s&apos;assembla à Jérusalem comme si ce n&apos;eût été qu&apos;un seul homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors Jésuah , fils de Jotsadak , se leva avec ses frères les Sacrificateurs , et Zorobabel fils de Salathiel , avec ses frères , et ils bâtirent l&apos;autel du Dieu d&apos; Israël , pour y offrir les holocaustes , ainsi qu&apos;il est écrit dans la Loi de Moïse , homme de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils posèrent l&apos;autel de Dieu sur sa base , parce qu&apos;ils avaient peur en eux-mêmes des peuples du pays , et ils y offrirent des holocaustes à l&apos; Eternel , les holocaustes du matin et du soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils célébrèrent aussi la fête solennelle des Tabernacles , en la manière qu&apos;il est écrit [ dans la Loi ] ; et ils [ offrirent ] les holocaustes chaque jour , autant qu&apos;il en fallait , selon que portait l&apos;ordinaire de chaque jour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Après cela , l&apos;holocauste continuel , et ceux des nouvelles lunes , et de toutes les fêtes solennelles de l&apos; Eternel , lesquelles on sanctifiait , et de tous ceux qui présentaient une offrande volontaire à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Dès le premier jour du septième mois ils commencèrent à offrir des holocaustes à l&apos; Eternel ; bien que le Temple de l&apos; Eternel ne fût pas encore fondé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais ils donnèrent de l&apos;argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers , [ ils donnèrent ] aussi à manger et à boire , et de l&apos;huile , aux Sidoniens et aux Tyriens , afin qu&apos;ils amenassent du bois de cèdre du Liban à la mer de Japho , selon la permission que Cyrus , Roi de Perse , leur en avait donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et la seconde année de leur arrivée en la maison de Dieu à Jérusalem , au second mois , Zorobabel , fils de Salathiel , et Jésuah , fils de Jotsadak , et le reste de leurs frères , les Sacrificateurs , et les Lévites , et tous ceux qui étaient venus de la captivité à Jérusalem , commencèrent [ à fonder le Temple ] ; et ils établirent des Lévites , depuis l&apos;âge de vingt ans et au-dessus , pour presser l&apos;ouvrage de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Jésuah assistait avec ses fils et ses frères , et Kadmiel avec ses fils , enfants de Juda , pour presser ceux qui faisaient l&apos;ouvrage en la maison de Dieu ; [ et ] les fils de Hémadad , avec leurs fils et leurs frères , Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et lorsque ceux qui bâtissaient fondaient le Temple de l&apos; Eternel , on y fit assister les Sacrificateurs revêtus , ayant leurs trompettes ; et les Lévites , enfants d&apos; Asaph , avec les cymbales , pour louer l&apos; Eternel , selon l&apos;institution de David , Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils s&apos;entre-répondaient en louant et célébrant l&apos; Eternel , [ chantant ] : Qu&apos;il est bon , parce que sa gratuité demeure à toujours sur Israël . Et tout le peuple jeta de grands cris de joie en louant l&apos; Eternel , parce qu&apos;on fondait la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais plusieurs des Sacrificateurs et des Lévites , et des Chefs des pères qui étaient âgés , [ et ] qui avaient vu la première maison sur son fondement , se représentant cette maison-là , pleuraient à haute voix ; mais plusieurs élevaient leur voix avec des cris de réjouissance , et d&apos;allégresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le peuple ne pouvait discerner la voix des cris de joie , et d&apos;allégresse , d&apos;avec la voix des pleurs du peuple ; cependant le peuple jetait de grands cris de joie , en sorte que la voix fut entendue bien loin .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les ennemis de Juda et de Benjamin ayant entendu que ceux qui étaient retournés de la captivité rebâtissaient le Temple à l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vinrent vers Zorobabel et vers les Chefs des pères , et leur dirent : [ Permettez ] que nous bâtissions avec vous ; car nous invoquerons votre Dieu comme vous [ faites ] ; aussi lui avons-nous sacrifié depuis le temps d&apos; Ezar-haddon Roi d&apos; Assyrie , qui nous a fait monter ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Zorobabel , et Jésuah , et les autres Chefs des pères d&apos; Israël leur [ répondirent ] : Il n&apos;est pas à propos que vous et nous bâtissions la maison à notre Dieu ; mais nous , qui sommes ici ensemble , nous bâtirons à l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël , ainsi que le Roi Cyrus Roi de Perse nous l&apos;a commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi le peuple du pays rendait lâches les mains du peuple de Juda , et les effrayait lorsqu&apos;ils bâtissaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et même ils avaient à leurs gages des gens qui leur donnaient conseil afin de dissiper leur dessein , pendant tout le temps de Cyrus Roi de Perse , jusqu&apos;au règne de Darius Roi de Perse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car pendant le règne d&apos; Assuérus , au commencement de son règne , ils écrivirent une accusation calomnieuse contre les habitants de Juda et de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et du temps d&apos; Artaxerxes , Bislam , Mithredat , Tabéel , et les autres de sa compagnie écrivirent à Artaxerxes Roi de Perse . L&apos;écriture de la copie de la lettre était en lettres Syriaques , et elle était couchée en langue Syriaque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Réhum donc , Président du conseil , et Simsaï , le Secrétaire , écrivirent une Lettre touchant Jérusalem au Roi Artaxerxes , comme il s&apos;ensuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Réhum Président du conseil , et Simsaï le Secrétaire , et les autres de leur compagnie , Diniens , Apharsatkiens , Tarpéliens , Arphasiens , Arkéviens , Babyloniens , Susankiens , Déhaviens , [ et ] Hélamites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les autres peuples que le grand et glorieux Osnapar avait transportés , et fait habiter dans la ville de Samarie , et les autres qui étaient de deçà le fleuve ; de telle date .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est donc ici la teneur de la Lettre qu&apos;ils lui envoyèrent . Au Roi Artaxerxes . Tes serviteurs les gens de deçà le fleuve , et de telle date .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que le Roi soit averti , que les Juifs qui sont montés d&apos;auprès de lui vers nous , sont venus à Jérusalem , [ et ] qu&apos;ils bâtissent la ville rebelle et méchante , et posent les fondements des murailles , et les relèvent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que maintenant donc le Roi soit averti , que si cette ville est rebâtie , et ses murailles fondées , ils ne paieront plus de taille , ni de gabelle , ni de péage , et elle causera ainsi une grande perte aux revenus du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et parce que nous sommes aux gages du Roi , il nous serait mal-séant , [ de voir ce ] mépris du Roi ; c&apos;est pourquoi nous avons envoyé au Roi , et nous lui faisons savoir ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qu&apos;il cherche au Livre des Mémoires de ses pères , et qu&apos;il trouvera écrit dans ce Livre des Mémoires , et y apprendra que cette ville est une ville rebelle , et pernicieuse aux Rois et aux provinces ; et que de tout temps on y a fait des complots , et qu&apos;à cause de cela cette ville a été détruite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Nous faisons [ donc ] savoir au Roi , que si cette ville est rebâtie , et ses murailles fondées , il n&apos;aura plus de part à ce qui est au deçà du fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et c&apos;est ici la réponse que le Roi envoya à Réhum , Président du conseil , et à Simsaï le Secrétaire , et aux autres de leur compagnie qui demeuraient à Samarie , et aux autres de deçà le fleuve . Bien vous soit , et de telle date .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">La teneur des lettres que vous nous avez envoyées , a été exposée et lue devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et j&apos;ai donné ordre , et on a cherché et trouvé , que de tout temps cette ville-là s&apos;élève contre les Rois , et qu&apos;on y a fait des rébellions et des complots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et qu&apos;aussi il y a eu à Jérusalem des Rois puissants , qui ont dominé sur tous ceux de delà le fleuve , et qu&apos;on leur payait des tailles , des gabelles et des péages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Maintenant donc , donnez un ordre pour faire cesser ces gens-là , afin que cette ville ne soit point rebâtie , jusques à ce que je l&apos;ordonne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et gardez-vous de manquer en ceci ; [ car ] pourquoi croîtrait le dommage au préjudice des Rois ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut été lue en la présence de Réhum , et de Simsaï le Secrétaire , et de ceux de leur compagnie , ils s&apos;en allèrent en diligence à Jérusalem vers les Juifs , et les firent cesser avec main forte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors le travail de la maison de Dieu , qui habite à Jérusalem , cessa , et elle demeura dans cet état , jusqu&apos;à la seconde année du règne de Darius Roi de Perse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Aggée le Prophète , et Zacharie , fils de Hiddo le Prophète , prophétisaient aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem , au Nom du Dieu d&apos; Israël , [ qui les avait envoyés ] vers eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Zorobabel fils de Salathiel , et Jésuah fils de Jotsadak , se levèrent et commencèrent à rebâtir la maison de Dieu , qui habite à Jérusalem ; et ils avaient avec eux les Prophètes de Dieu , qui les aidaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">En ce temps-là Tattenaï , Gouverneur de deçà le fleuve , et Sétharboznaï , et leurs compagnons vinrent à eux et leur parlèrent ainsi : Qui vous a donné ordre de rebâtir cette maison , et de fonder ces murailles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils leur parlèrent aussi en cette manière : Quels sont les noms des hommes qui bâtissent cet édifice ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais parce que sur les Anciens des Juifs était l&apos;œil de leur Dieu , on ne les fit point cesser , jusqu&apos;à ce que l&apos;affaire parvint à Darius , et qu&apos;alors ils rapportassent des Lettres sur cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La teneur des Lettres que Tattenaï Gouverneur de deçà le fleuve , et Sétharboznaï , et ses compagnons Apharsékiens , qui étaient de deçà le fleuve , envoyèrent au Roi Darius .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils lui envoyèrent une relation du fait , et il y avait ainsi écrit : Toute paix soit au Roi Darius .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que le Roi soit averti que nous sommes allés en la province de Judée , vers la maison du grand Dieu , laquelle on bâtit de grosses pierres , et même la charpenterie est posée aux parois , et cet édifice se bâtit en diligence , et s&apos;avance entre leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et nous avons interrogé les Anciens qui étaient là , et nous leur avons parlé ainsi : Qui vous a donné ordre de rebâtir cette maison , et de fonder ces murailles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et nous leur avons aussi demandé leurs noms , pour les faire savoir au Roi , afin que nous écrivissions les noms des principaux d&apos;entr&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils nous ont répondu de cette manière , disant : Nous sommes les serviteurs du Dieu des cieux et de la terre , et nous rebâtissons la maison qui avait été bâtie ci-devant il y a longtemps , laquelle un grand Roi d&apos; Israël avait bâtie et fondée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais après que nos pères eurent provoqué à la colère le Dieu des cieux , il les livra entre les mains de Nébucadnetsar Roi de Babylone , Caldéen , qui détruisit cette maison , et qui transporta le peuple à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais en la première année de Cyrus , Roi de Babylone , le Roi Cyrus commanda qu&apos;on rebâtît cette maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et même le Roi Cyrus tira hors du Temple de Babylone les vaisseaux d&apos;or et d&apos;argent de la maison de Dieu , que Nébucadnetsar avait emportés du Temple qui était à Jérusalem , et qu&apos;il avait apportés au Temple de Babylone , et ils furent délivrés à un nommé Sesbatsar , lequel il avait établi Gouverneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il lui dit : Prends ces ustensiles , et t&apos;en va , et fais-les porter au Temple qui était à Jérusalem ; et que la maison de Dieu soit rebâtie en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors ce Sesbatsar vint , et posa les fondements de la maison de Dieu , qui [ habite ] à Jérusalem ; et depuis ce temps-là jusqu&apos;à présent , on la bâtit , et elle n&apos;est point encore achevée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Maintenant donc , s&apos;il semble bon au Roi , qu&apos;on cherche dans la maison des trésors du Roi laquelle est à Babylone , s&apos;il est vrai qu&apos;il y ait eu un ordre donné par Cyrus de rebâtir cette maison de Dieu à Jérusalem ; et que le Roi nous fasse savoir sa volonté sur cela .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors le Roi Darius donna ses ordres , et on rechercha dans le lieu où l&apos;on tenait les registres , [ et ] où l&apos;on mettait les trésors en Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et on trouva dans un coffre , au palais Royal , qui était dans la province de Mède , un rouleau ; et ce Mémoire y était ainsi couché par écrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La première année du Roi Cyrus , le Roi Cyrus ordonna ; que quant à la maison de Dieu à Jérusalem , cette maison-là serait rebâtie , afin qu&apos;elle fût le lieu où l&apos;on fît les sacrifices , et que ses fondements seraient assez forts pour soutenir son faix , de laquelle la hauteur serait de soixante coudées , et la longueur de soixante coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et [ qu&apos;on bâtirait ] trois rangées de grosses pierres , et une rangée de bois neuf , et que la dépense serait fournie de l&apos;hôtel du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quant aux ustensiles d&apos;or et d&apos;argent de la maison de Dieu , lesquels Nébucadnetsar avait tirés du Temple qui était à Jérusalem , et apportés à Babylone , qu&apos;on les rendrait , et qu&apos;ils seraient remis au Temple qui était à Jérusalem , [ chacun ] en sa place , et qu&apos;on les ferait conduire en la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Maintenant donc , vous Tattenaï , Gouverneur de delà le fleuve , et Sétharboznaï , et vos compagnons Apharsékiens , [ qui êtes ] de delà le fleuve , retirez-vous de là ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Laissez faire l&apos;ouvrage de cette maison de Dieu , [ et ] que le Gouverneur des Juifs et leurs Anciens rebâtissent cette maison de Dieu en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et cet ordre est fait de ma part touchant ce que vous aurez à faire , avec les Anciens de ces Juifs pour rebâtir cette maison de Dieu , c&apos;est que des finances du Roi qui reviennent des tailles de delà le fleuve , les frais soient incontinent fournis à ces gens-là , afin qu&apos;on ne les fasse point chômer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quant à ce qui sera nécessaire , soit veaux , soit moutons , ou agneaux pour les holocaustes [ qu&apos;il faut faire ] au Dieu des cieux , soit blé , ou sel , ou vin et huile , ainsi que le diront les Sacrificateurs qui [ sont ] à Jérusalem , qu&apos;on le leur donne chaque jour , sans y manquer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Afin qu&apos;ils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux , et qu&apos;ils prient pour la vie du Roi et de ses enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">J&apos;ordonne aussi , que quiconque changera ceci , on arrache de sa maison un bois qui sera dressé , afin qu&apos;il y soit exterminé , et qu&apos;à cause de cela on fasse de sa maison une voirie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et que Dieu , qui a fait habiter là son Nom , détruise tout Roi et tout peuple qui aura étendu sa main pour changer et détruire cette maison de Dieu qui [ habite ] à Jérusalem . Moi Darius ai donné cet ordre ; qu&apos;il soit donc incontinent exécuté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Tattenaï , Gouverneur de deçà le fleuve , et Sétharboznaï , et ses compagnons le firent incontinent exécuter , parce que le Roi Darius le leur avait ainsi écrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or les Anciens des Juifs bâtissaient , et ils prospéraient suivant la prophétie d&apos; Aggée le Prophète , et de Zacharie , fils de Hiddo . Ils bâtirent donc ayant posé les fondements par le commandement du Dieu d&apos; Israël , et par l&apos;ordre de Cyrus et de Darius , et aussi d&apos; Artaxerxes , Roi de Perse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et cette maison de Dieu fut achevée le troisième jour du mois d&apos; Adar , en la sixième année du règne du Roi Darius .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les enfants d&apos; Israël , les Sacrificateurs , les Lévites , et le reste de ceux qui étaient retournés de la captivité , célébrèrent la dédicace de cette maison de Dieu avec joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils offrirent pour la dédicace de cette maison de Dieu , cent veaux , deux cents béliers , quatre cents agneaux , et douze jeunes boucs pour le péché pour tout Israël , selon le nombre des Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils établirent les Sacrificateurs en leurs rangs , [ et ] les Lévites en leurs départements , pour le service qui se fait à Dieu dans Jérusalem ; selon ce qui en est écrit au Livre de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis ceux qui étaient retournés de la captivité célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car les Sacrificateurs s&apos;étaient purifiés avec les Lévites , de sorte qu&apos;ils étaient tous nets , c&apos;est pourquoi ils égorgèrent la Pâque pour tous ceux qui étaient retournés de la captivité , et pour leurs frères les Sacrificateurs , et pour eux-mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi elle fut mangée par les enfants d&apos; Israël qui étaient revenus de la captivité , et par tous ceux qui s&apos;étaient retirés vers eux de la souillure des nations du pays , pour rechercher l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ils célébrèrent avec joie la fête solennelle des pains sans levain pendant sept jours , parce que l&apos; Eternel leur avait donné matière de joie , en ayant tourné vers eux le cœur du Roi d&apos; Assyrie , pour fortifier leurs mains dans le travail de la maison de Dieu , le Dieu d&apos; Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or après ces choses , [ et ] durant le règne d&apos; Artaxerxes , Roi de Perse , Esdras fils de Séraja , fils de Hazaria , fils de Hilkija ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils de Sallum , fils de Tsadok , fils d&apos; Ahitub ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Fils d&apos; Amaria , fils de Hazaria , fils de Mérajoth ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Fils de Zérahia , fils de Huzi , fils de Bukki ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Fils d&apos; Abisuah , fils de Phinées , fils d&apos; Eléazar , fils d&apos; Aaron premier Sacrificateur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Esdras , dis-je , qui était un Scribe bien exercé en la Loi de Moïse , que l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël avait donnée , monta de Babylone , et le Roi lui accorda toute sa requête , selon que la main de l&apos; Eternel son Dieu était sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quelques-uns aussi des enfants d&apos; Israël , des Sacrificateurs , des Lévites , des chantres , des portiers , et des Néthiniens , montèrent à Jérusalem la septième année du Roi Artaxerxes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et [ Esdras ] arriva à Jérusalem le cinquième mois de la septième année du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car au premier jour du premier mois , on commença de partir de Babylone ; et au premier jour du cinquième mois il arriva à Jérusalem , selon que la main de son Dieu était bonne sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car Esdras avait disposé son cœur à étudier la Loi de l&apos; Eternel , et à [ la ] faire , et à enseigner parmi le peuple d&apos; Israël les statuts , et les ordonnances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or c&apos;est ici la teneur des patentes que le Roi Artaxerxes donna à Esdras , Sacrificateur et Scribe , Scribe des paroles des commandements de l&apos; Eternel et de ses ordonnances , entre les Israélites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Artaxerxes Roi des Rois , à Esdras Sacrificateur et Scribe de la Loi du Dieu des cieux , soit une parfaite santé ; et de telle date .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">J&apos;ordonne , que tous ceux de mon Royaume qui sont du peuple d&apos; Israël , et de ses Sacrificateurs et Lévites , qui se présenteront volontairement pour aller à Jérusalem , aillent avec toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Parce que tu es envoyé de la part du Roi , et de ses sept conseillers , pour t&apos;informer en Judée , et à Jérusalem touchant la Loi de ton Dieu , laquelle tu as en ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et pour porter l&apos;argent et l&apos;or que le Roi et ses conseillers ont volontairement offerts au Dieu d&apos; Israël , dont la demeure est à Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et tout l&apos;argent et l&apos;or que tu trouveras en toute la province de Babylone , avec les offrandes volontaires du peuple et des Sacrificateurs , offrant volontairement à la maison de leur Dieu qui habite à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Afin qu&apos;incessamment tu achètes de cet argent-là des veaux , des béliers , des agneaux , avec leurs gâteaux et leurs aspersions , et que tu les offres sur l&apos;autel de la maison de votre Dieu , qui habite à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et que vous fassiez selon la volonté de votre Dieu , ce qu&apos;il te semblera bon à toi et à tes frères de faire du reste de l&apos;argent et de l&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quant aux ustensiles qui te sont donnés pour le service de la maison de ton Dieu , remets-les en la présence du Dieu de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et quant au reste qui sera nécessaire pour la maison de ton Dieu , autant qu&apos;il t&apos;en faudra employer , tu [ le ] prendras de la maison des trésors du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et de ma part Artaxerxes Roi il est ordonné à tous les trésoriers qui sont au delà du fleuve , que tout ce qu&apos; Esdras Sacrificateur [ et ] Scribe de la Loi du Dieu des cieux vous demandera soit fait incontinent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Jusqu&apos;à cent talents d&apos;argent , et jusqu&apos;à cent Cores de froment , et jusqu&apos;à cent Bats de vin , et jusqu&apos;à cent Bats d&apos;huile ; et du sel sans nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Que tout ce qui est commandé par le Dieu des cieux , soit promptement fait à la maison du Dieu des cieux ; de peur qu&apos;il n&apos;y ait de l&apos;indignation contre le Royaume , et contre le Roi et ses enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">De plus , nous vous faisons savoir qu&apos;on ne pourra imposer ni taille , ni gabelle , ni péage sur aucun Sacrificateur , ou Lévite , ou chantre , ou portier , ou Néthinien , ou ministre de cette maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et quant à toi , Esdras , établis des magistrats et des juges selon la sagesse de ton Dieu , de laquelle tu es doué , afin qu&apos;ils fassent justice à tout ce peuple qui est au delà du fleuve ; [ c&apos;est-à-dire ] , à tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu , et afin que vous enseigniez celui qui ne les saura point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et quant à tous ceux qui n&apos;observeront point la Loi de ton Dieu , et la Loi du Roi , qu&apos;il soit aussitôt jugé , soit à la mort , soit au bannissement , soit à une amende pécuniaire , ou à l&apos;emprisonnement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Béni soit l&apos; Eternel , le Dieu de nos pères , qui a mis une telle chose au cœur du Roi , pour honorer la maison de l&apos; Eternel , qui habite à Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et qui a fait que j&apos;ai trouvé grâce devant le Roi , devant ses conseillers , et devant tous les puissants gentils-hommes du Roi . Ainsi donc m&apos;étant fortifié , selon que la main de l&apos; Eternel mon Dieu [ était ] sur moi , j&apos;assemblai les Chefs d&apos; Israël , afin qu&apos;ils montassent avec moi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les Chefs des pères , avec le dénombrement qui fut fait selon les généalogies , de ceux qui montèrent avec moi de Babylone , pendant le règne du Roi Artaxerxes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Des enfants de Phinées , Guersom ; des enfants d&apos; Ithamar , Daniel ; des enfants de David , Hattus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Des enfants de Sécania , qui était des enfants de Parhos , Zacharie , et avec lui , en faisant le dénombrement par leur généalogie selon les mâles , cent cinquante hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Des enfants de Péhath-Moab , Eliehohénaï fils de Zérahia , et avec lui deux cents hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Des enfants de Sécania , le fils de Jahaziël , et avec lui trois cents hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Des enfants de Hadin , Hébed fils de Jonathan , et avec lui cinquante hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Des enfants de Hélam , Esaïe , fils de Hathalia , et avec lui soixante-dix hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Des enfants de Sépharia , Zébadia fils de Micaël , et avec lui quatre-vingts hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Des enfants de Joab , Habadia fils de Jéhiël , et avec lui deux cent dix-huit hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Des enfants de Sélomith , le fils de Josiphia , et avec lui cent soixante hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Des enfants de Bébaï , Zacharie fils de Bébaï , et avec lui vingt-huit hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Des enfants de Hazgad , Johanan , fils de Katan , et avec lui cent et dix hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Des enfants d&apos; Adonicam , les derniers , desquels les noms sont Eliphelet , Jéhiël , et Sémahia , et avec eux soixante hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Des enfants de Bigvaï , Huthaï , Zabbud , et avec eux soixante-dix hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je les assemblai près de la rivière , qui se rend à Ahava , et nous y demeurâmes trois jours . Puis je pris garde au peuple et aux Sacrificateurs , et je n&apos;y trouvai aucun des enfants de Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ainsi j&apos;envoyai d&apos;entre les principaux Elihéser , Ariel , Sémahia , Elnathan , Jarib , Elnathan , Nathan , Zacharie , et Mésullam , avec Jojarib et Elnathan , docteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et je leur donnai des ordres pour Iddo , principal chef , [ qui demeurait ] dans le lieu de Casiphia ; et je mis en leur bouche les paroles qu&apos;ils devaient dire à Iddo , [ et ] à son frère , Néthiniens , dans le lieu de Casiphia , afin qu&apos;ils nous fissent venir des ministres pour la maison de notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils nous amenèrent , selon que la main de notre Dieu était bonne sur nous , un homme intelligent , d&apos;entre les enfants de Mahli , fils de Lévi , fils d&apos; Israël ; [ savoir ] Sérébia , avec ses fils et ses frères , [ qui furent ] dix-huit hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Hasabia , et avec lui Esaïe , d&apos;entre les enfants de Mérari , ses frères , et leurs enfants , vingt hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et des Néthiniens , que David et les principaux du peuple avaient assignés pour le service des Lévites , deux cent et vingt Néthiniens , qui furent tous nommés par leurs noms .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je publiai là le jeûne auprès de la rivière d&apos; Ahava , afin de nous humilier devant notre Dieu , le priant de nous donner un heureux voyage pour nous , et pour nos familles , et pour tous nos biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car j&apos;eus honte de demander au Roi des forces et des gens de cheval pour nous défendre des ennemis par le chemin ; à cause que nous avions dit au Roi en termes exprès : La main de notre Dieu est favorable à tous ceux qui l&apos;invoquent ; mais sa force et sa colère est contre ceux qui l&apos;abandonnent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Nous jeûnâmes donc , et nous implorâmes [ le secours ] de notre Dieu à cause de cela ; et il fut fléchi par nos prières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors je séparai douze des principaux des Sacrificateurs ; avec Sérébia , Hasabia , et avec eux dix de leurs frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et je leur pesai l&apos;argent et l&apos;or et les ustensiles , qui étaient l&apos;offrande que le Roi , ses conseillers , ses gentilshommes , et tous ceux d&apos; Israël qui s&apos; [ y ] étaient trouvés , avaient faite à la maison de notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Je leur pesai donc , et je leur délivrai six cent cinquante talents d&apos;argent , et des plats d&apos;argent [ pesant ] cent talents , et cent talents d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et vingt plats d&apos;or [ montant ] à mille drachmes , et deux ustensiles de cuivre resplendissant et fin , aussi précieux que s&apos;ils eussent été d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et je leur dis : Vous êtes sanctifiés à l&apos; Eternel ; et les ustensiles sont sanctifiés ; et cet argent et cet or est une offrande volontaire faite à l&apos; Eternel le Dieu de vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ayez-y l&apos;œil et gardez-les , jusqu&apos;à ce que vous les pesiez en la présence des principaux des Sacrificateurs et des Lévites , et devant les principaux des pères d&apos; Israël à Jérusalem , dans les chambres de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Les Sacrificateurs donc et les Lévites reçurent le poids de l&apos;argent , et de l&apos;or , et des ustensiles , pour les apporter à Jérusalem , dans la maison de notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et nous partîmes de la rivière d&apos; Ahava le douzième jour du premier mois , pour aller à Jérusalem ; et la main de notre Dieu fut sur nous ; et il nous délivra de la main des ennemis , et de [ leurs ] embûches sur le chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Puis nous arrivâmes à Jérusalem , et nous étant reposés trois jours ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Au quatrième jour nous pesâmes l&apos;argent et l&apos;or , et les ustensiles dans la maison de notre Dieu , et nous les délivrâmes à Mérémoth , fils d&apos; Urija Sacrificateur , avec lequel [ était ] Eléazar fils de Phinées ; et avec eux Jozabad fils de Jésuah , et Nohadia , fils de Binuï , Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Selon le nombre et le poids de toutes ces choses , et tout le poids en fut mis alors par écrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et ceux qui avaient été transportés , [ et ] qui étaient retournés de la captivité , offrirent pour tout Israël , en holocauste au Dieu d&apos; Israël , douze veaux , quatre-vingt-seize béliers , soixante-dix-sept agneaux , [ et ] douze boucs pour le péché ; le tout en holocauste à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ils remirent les ordonnances du Roi entre les mains des Satrapes du Roi et des Gouverneurs qui étaient au deçà du fleuve , lesquels favorisèrent le peuple , et la maison de Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or sitôt que ces choses-là furent achevées , les principaux du peuple s&apos;approchèrent vers moi , en disant : Le peuple d&apos; Israël , et les Sacrificateurs , et les Lévites ne se sont point séparés des peuples de ces pays , [ comme ils le devaient faire ] à cause de leurs abominations , [ savoir ] des Cananéens , des Héthiens , des Phéréziens , des Jébusiens , des Hammonites , des Moabites , des Egyptiens , et des Amorrhéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car ils ont pris de leurs filles pour eux et pour leurs fils ; et la semence sainte a été mêlée avec les peuples de ces pays ; et même il y a des principaux du peuple , et [ plusieurs ] magistrats , qui ont été les premiers à commettre ce péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et sitôt que j&apos;eus entendu cela , je déchirai mes vêtements , et mon manteau , et j&apos;arrachai les cheveux de ma tête , et [ les poils ] de ma barbe , et je m&apos;assis tout désolé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d&apos; Israël , s&apos;assemblèrent vers moi à cause du crime de ceux de la captivité , et je demeurai assis tout désolé jusqu&apos;à l&apos;oblation du soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et au temps de l&apos;oblation du soir je me levai de mon affliction , et ayant mes vêtements et mon manteau déchirés , je me mis à genoux , et j&apos;étendis mes mains vers l&apos; Eternel mon Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je dis : Mon Dieu ! j&apos;ai honte , et je suis trop confus pour [ oser ] élever , ô mon Dieu ! ma face vers toi ; car nos iniquités sont multipliées au dessus de nos têtes , et notre crime s&apos;est élevé jusques aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Depuis les jours de nos pères jusqu&apos;à aujourd&apos;hui nous sommes extrêmement coupables ; et nous avons été livrés à cause de nos iniquités , nous , nos Rois , et nos Sacrificateurs , entre les mains des Rois des pays , pour être mis au fil de l&apos;épée , emmenés captifs , pillés , et exposés à l&apos;ignominie , comme il paraît aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais l&apos; Eternel notre Dieu nous a maintenant fait grâce , comme en un moment , de sorte qu&apos;il a fait que quelques-uns [ de nous ] sont demeurés de reste , et il nous a donné un clou dans son saint lieu , afin que notre Dieu éclairât nos yeux , et nous donnât quelque petit répit dans notre servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car nous sommes esclaves , et toutefois notre Dieu ne nous a point abandonnés dans notre servitude ; mais il nous a fait trouver grâce devant les Rois de Perse , pour nous donner du répit , afin de relever la maison de notre Dieu , et rétablir ses lieux déserts , et pour nous donner une cloison en Juda , et à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais maintenant , ô notre Dieu ! que dirons-nous après ces choses ? car nous avons abandonné tes commandements ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que tu as donnés par tes serviteurs les Prophètes , en disant : Le pays auquel vous allez entrer pour le posséder , est un pays souillé par la souillure des peuples de ces pays-là , à cause des abominations dont ils l&apos;ont rempli , depuis un bout jusqu&apos;à l&apos;autre par leurs impuretés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Maintenant donc , ne donnez point vos filles à leurs fils , et ne prenez point leurs filles pour vos fils , et ne cherchez point leur paix , ni leur bien à jamais ; afin que vous soyez affermis , et que vous mangiez les biens du pays , et que vous le fassiez hériter à vos fils pour toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or après toutes les choses qui nous sont arrivées à cause de nos mauvaises œuvres , et du grand crime qui s&apos;est trouvé en nous ; [ et ] parce , ô notre Dieu ! que tu es demeuré [ dans tes punitions ] au dessous de ce que nos péchés [ méritaient ] , et que tu nous as donné un résidu tel qu&apos;est celui-ci ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Retournerions-nous à enfreindre tes commandements , et à faire alliance avec ces peuples abominables ? Ne serais-tu pas irrité contre nous , jusqu&apos;à nous consumer , en sorte qu&apos;il n&apos;y aurait plus aucun résidu , ni aucune ressource ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Eternel Dieu d&apos; Israël ! tu es juste ; car nous sommes demeurés de reste , comme il se [ voit ] aujourd&apos;hui . Voici , nous sommes devant toi avec notre crime ; quoiqu&apos;il n&apos;y ait pas moyen de subsister devant toi à cause de ce [ que nous avons fait ] .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et comme Esdras priait , et faisait cette confession , pleurant , et étant prosterné en terre devant la maison de Dieu , une fort grande multitude d&apos;hommes , et de femmes , et d&apos;enfants de ceux d&apos; Israël , s&apos;assembla vers lui ; et le peuple pleura abondamment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors Sécania fils de Jéhiël , d&apos;entre les enfants de Hélam , prit la parole , et dit à Esdras : Nous avons péché contre notre Dieu , en ce que nous avons pris des femmes étrangères d&apos;entre les peuples de ce pays ; mais maintenant il y a espérance pour Israël en ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi traitons maintenant [ cette ] alliance avec notre Dieu , que nous ferons sortir toutes les femmes , et tout ce qui est né d&apos;elles , selon le conseil du Seigneur , et de ceux qui tremblent au commandement de notre Dieu ; et qu&apos;il en soit fait selon la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Lève-toi , car cette affaire te regarde , et nous serons avec toi ; prends donc courage , et agis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Esdras se leva , et fit jurer les principaux des Sacrificateurs , des Lévites , et de tout Israël , qu&apos;ils feraient selon cette parole ; et ils jurèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis Esdras se leva de devant la maison de Dieu , et s&apos;en alla dans la chambre de Johanan fils d&apos; Eliasib , et y entra ; et il ne mangea point de pain , ni ne but point d&apos;eau , parce qu&apos;il menait deuil à cause du péché de ceux de la captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors on publia dans le pays de Juda et dans Jérusalem , à tous ceux qui étaient retournés de la captivité , qu&apos;ils eussent à s&apos;assembler à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et que quiconque ne s&apos;y rendrait pas dans trois jours , selon l&apos;avis des principaux et des Anciens , tout son bien serait mis à l&apos;interdit , et que pour lui , il serait séparé de l&apos;assemblée de ceux de la captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi tous ceux de Juda et de Benjamin s&apos;assemblèrent à Jérusalem dans les trois jours , ce qui fut au neuvième mois le vingtième jour du mois ; et tout le peuple se tint devant la place de la maison de Dieu , tremblant pour ce sujet , et à cause des pluies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis Esdras le Sacrificateur se leva , et leur dit : Vous avez péché en ce que vous avez pris chez vous des femmes étrangères , de sorte que vous avez augmenté le crime d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais maintenant faites confession [ de votre faute ] à l&apos; Eternel le Dieu de vos pères , et faites sa volonté , et séparez-vous des peuples du pays , et des femmes étrangères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et toute l&apos;assemblée répondit , et dit à haute voix : C&apos;est notre devoir de faire ce que tu as dit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais le peuple est grand , et ce temps est fort pluvieux , c&apos;est pourquoi il n&apos; [ y a ] pas moyen de demeurer dehors , et cette affaire n&apos;est pas d&apos;un jour , ni de deux ; car nous sommes beaucoup de gens qui avons péché en cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que tous les principaux d&apos;entre nous comparaissent donc devant toute l&apos;assemblée , et que tous ceux qui sont dans nos villes , et qui ont pris chez eux des femmes étrangères , viennent en certain temps , et que les Anciens de chaque ville et ses juges soient avec eux ; jusqu&apos;à ce que nous détournions de nous l&apos;ardeur de la colère de notre Dieu , [ et ] que ceci soit achevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Jonathan fils d&apos; Hazaël , et Jahzéja fils de Tikva furent établis pour cette affaire ; et Mésullam et Sabéthaï , Lévites , les aidèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ceux qui étaient retournés de la captivité en firent de même , tellement qu&apos;on choisit Esdras le Sacrificateur , [ et ] ceux qui étaient les Chefs des pères selon les maisons de leurs pères , tous [ nommés ] par leurs noms , qui commencèrent leurs séances le premier jour du dixième mois , pour s&apos;informer du fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le premier jour du premier mois ils eurent fini avec tous ceux qui avaient pris chez eux des femmes étrangères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or quant aux fils des Sacrificateurs qui avaient pris chez eux des femmes étrangères , il se trouva d&apos;entre les enfants de Jésuah , fils de Jotsadak et de ses frères , Mahaséja , Elihézer , Jarib , et Guédalia ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Qui donnèrent les mains à renvoyer leurs femmes ; et avouant qu&apos;ils étaient coupables , [ ils offrirent ] pour leur délit un bélier du troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Des enfants d&apos; Immer , Hanani , et Zébadia ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et des enfants de Harim , Mahaséja , Elie , Sémahia , Jéhiël , et Huzija ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et des enfants de Pashur , Eliohenaï , Mahaséja , Ismaël , Nathanaël , Jozabad , et Elhasa ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et des Lévites , Jozabad , Simhi , Kélaja , ( qui est le même que Kélita ) Péthahia , Juda , et Elihézer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et des chantres , Eliasib ; et des portiers , Sallum , Telem , et Uri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et de ceux d&apos; Israël ; des enfants de Parhos , Ramia , Jizija , Malkija , Mijamin , Elhazar , Malkija et Bénaja ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et des enfants de Hélam , Mattania , Zacharie , Jéhiël , Habdi , Jérémoth , et Elie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et des enfants de Zattu , Eliohénaï , Eliasib , Mattania , Jérémoth , Zabad , et Haziza ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et des enfants de Bébaï , Johanan , Hanania , Zabbaï , et Hathlaï ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et des enfants de Bani , Mésullam , Malluc , Hadaja , Jasub , Séal , et Ramoth ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et des enfants de Pahath-Moab , Hadna , Kélal , Bénaja , Mahaséja , Mattania , Bethsaléël , Binnuï , et Manassé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et des enfants de Harim , Elihézer , Jisija , Malkija , Sémahia , Siméon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Benjamin , Malluc [ et ] Semaria ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">[ Et ] des enfants de Masum , Mattenaï , Mattata , Zabad , Eliphélet , Jérémaï , Manassé , et Simhi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">[ Et ] des enfants de Bani , Mahadaï , Hamram , Uël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Bénaja , Bédéja , Kéluhu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Vania , Mérémoth , Eliasib ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mattania , Matténaï , Jahasaï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Bani , Binnuï , Simhi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Sélémia , Nathan , Hadaja ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mabnadbaï , Sasaï , Saraï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Hazaréel , Sélémia , Sémaria ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Sallum , Amaria , et Joseph ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">[ Et ] des enfants de Nébo , Jéhiël , Mattitia , Zabad , Zébina , Jaddan , Joël , et Bénaja .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères ; et il y avait quelques-uns d&apos;entr&apos;eux qui avaient eu des enfants de ces femmes-là .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "16">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les faits de Néhémie , fils de Hacalia . Il arriva au mois de Kisleu , en la vingtième année , comme j&apos;étais à Susan , la ville capitale ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que Hanani , l&apos;un de mes frères , et quelques gens , arrivèrent de Juda ; et je m&apos;enquis d&apos;eux touchant les Juifs réchappés , qui étaient de reste de la captivité , et touchant Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils me dirent : Ceux qui sont restés de la captivité , sont là dans la province , dans une grande misère et en opprobre ; et la muraille de Jérusalem demeure renversée , et ses portes brûlées par feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or il arriva que dès que j&apos;eus entendu ces paroles , je m&apos;assis , je pleurai , je menai deuil quelques jours , je jeûnai , et je fis ma prière devant le Dieu des cieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je dis : Je te prie , ô Eternel ! Dieu des cieux , qui es le Fort , le Grand et le Terrible , qui gardes l&apos;alliance et la gratuité à ceux qui t&apos;aiment et qui observent tes commandements !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je te prie , que ton oreille soit attentive , et que tes yeux soient ouverts pour entendre la prière de ton serviteur , laquelle je te présente en ce temps-ci , jour et nuit , pour les enfants d&apos; Israël tes serviteurs , en faisant confession des péchés des enfants d&apos; Israël , lesquels nous avons commis contre toi ; même moi et la maison de mon père , nous avons péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Certainement nous sommes coupables devant toi , et nous n&apos;avons point gardé les commandements , ni les ordonnances , ni les jugements que tu as prescrits à Moïse , ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Mais ] je te prie , souviens-toi de la parole dont tu donnas charge à Moïse , ton serviteur , en disant : Vous commettrez des crimes , et je vous disperserai parmi les peuples ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis vous retournerez à moi , et vous garderez mes commandements , et les ferez ; et s&apos;il y en a d&apos;entre vous qui aient été chassés jusqu&apos;à un bout des cieux , je vous rassemblerai de là , et je vous ramènerai au lieu que j&apos;aurai choisi pour y faire habiter mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or ceux-ci sont tes serviteurs et ton peuple , que tu as racheté par ta grande puissance et par ta main forte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je te prie [ donc ] , Seigneur ! que ton oreille soit maintenant attentive à la prière de ton serviteur , et à la supplication de tes serviteurs , qui prennent plaisir à craindre ton Nom ; et fais , je te prie , prospérer aujourd&apos;hui ton serviteur , et fais qu&apos;il trouve grâce envers cet homme-ci ; car j&apos;étais échanson du Roi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva , au mois de Nisan , la vingtième année du Roi Artaxerxes , que le vin ayant été apporté devant lui , je pris le vin , et le présentai au Roi . Or je n&apos;avais jamais eu mauvais visage devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le Roi me dit : Pourquoi as-tu mauvais visage , puisque tu n&apos;es point malade ? Cela ne vient que d&apos;une mauvaise disposition d&apos;esprit . Alors je craignis fort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je répondis au Roi : Que le Roi vive éternellement ! Comment mon visage ne serait-il pas mauvais , puisque la ville qui est le lieu des sépulcres de mes pères , demeure désolée , et que ses portes ont été consumées par le feu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Roi dit : Que me demandes-tu ? Alors je priai le Dieu des cieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je dis au Roi : Si le Roi le trouve bon , et si ton serviteur t&apos;est agréable , envoie-moi en Judée , vers la ville des sépulcres de mes pères , pour la rebâtir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Roi me dit , et sa femme aussi , qui était assise auprès de lui : Combien serais-tu à faire ton voyage , et quand retournerais-tu ? Et après que j&apos;eus déclaré le temps au Roi , il trouva bon de me donner mon congé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis je dis au Roi : Si le Roi le trouve bon , qu&apos;on me donne des lettres pour les Gouverneurs de delà le fleuve , afin qu&apos;ils me fassent passer , jusqu&apos;à ce que j&apos;arrive en Judée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et des lettres pour Asaph , le garde du parc du Roi , afin qu&apos;il me donne du bois pour la charpenterie des portes de la forteresse qui [ touche ] à la maison [ de Dieu ] , et [ pour les portes ] des murailles de la ville , et pour la maison dans laquelle j&apos;entrerai . Et le Roi me l&apos;accorda , selon que la main de mon Dieu était bonne sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je vins donc vers les Gouverneurs qui sont de deçà le fleuve , et je leur donnai les paquets du Roi . Or le Roi avait envoyé avec moi des capitaines de guerre et des gens de cheval .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ce que Samballat , Horonite , et Tobija , serviteur hammonite , ayant appris , ils eurent un fort grand dépit de ce qu&apos;il était venu quelqu&apos;un pour procurer du bien aux enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi j&apos;arrivai à Jérusalem , et je fus là trois jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis je me levai de nuit , moi et quelque peu de gens avec moi ; mais je ne déclarai à personne ce que mon Dieu m&apos;avait mis au cœur de faire à Jérusalem ; et il n&apos;y avait point d&apos;autre monture avec moi , que celle sur laquelle j&apos;étais monté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je sortis donc de nuit par la porte de la vallée , et [ je vins ] par-devant la fontaine du dragon , à la porte de la fiente ; et je considérais les murailles de Jérusalem , comment elles [ demeuraient ] renversées , et comment ses portes avaient été consumées par le feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">De là je passai à la porte de la fontaine , et vers l&apos;étang du Roi ; et il n&apos; [ y avait ] point de lieu où je pusse passer avec ma monture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je montai de nuit par le torrent , et je considérai la muraille ; puis en m&apos;en retournant , je rentrai par la porte de la vallée ; et ainsi je m&apos;en retournai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or les magistrats ne savaient point où j&apos;étais allé , ni ce que je faisais ; aussi je n&apos;en avais rien déclaré jusques alors , ni aux Juifs , ni aux Sacrificateurs , ni aux principaux , ni aux magistrats , ni au reste de ceux qui maniaient les affaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors je leur dis : Vous voyez la misère dans laquelle nous sommes ; comment Jérusalem demeure désolée , et ses portes brûlées par le feu . Venez , et rebâtissons les murailles de Jérusalem , et que nous ne soyons plus en opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et je leur déclarai que la main de mon Dieu était bonne sur moi , et je [ leur rapportai ] aussi les paroles que le Roi m&apos;avait dites . Alors ils dirent : Levons-nous , et bâtissons . Ils fortifièrent donc leurs mains pour bien faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais Samballat Horonite , et Tobija serviteur hammonite , et Guésem Arabe , l&apos;ayant appris , se moquèrent de nous , et nous méprisèrent , en disant : Qu&apos;est-ce que vous faites ? Ne vous rebellez-vous pas contre le Roi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et je leur répondis ce mot , et leur dis : le Dieu des cieux est celui qui nous fera prospérer ; nous donc , qui sommes ses serviteurs , nous nous lèverons et nous bâtirons ; mais vous , vous n&apos;avez aucune part , ni droit , ni mémorial , à Jérusalem .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Eliasib donc , le grand Sacrificateur se leva , avec ses frères les sacrificateurs , et ils rebâtirent la porte du bercail , laquelle ils sanctifièrent , et ils y posèrent ses portes , et ils la sanctifièrent jusqu&apos;à la tour de Méah , jusqu&apos;à la tour de Hananéël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et à son côté rebâtirent les gens de Jérico ; et à côté d&apos;eux Zaccur , fils d&apos; Imri , rebâtit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les enfants de Sénaa rebâtirent la porte des poissons , laquelle ils planchéièrent , et y mirent ses portes , ses serrures et ses barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et à leur côté répara Mérémoth , fils d&apos; Urija , fils de Kots ; et à leur côté répara Mésullam , fils de Bérecia , fils de Mésézabéël , et à leur côté répara Tsadok , fils de Bahana .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et à leur côté réparèrent les Tékohites ; mais les plus considérables d&apos;entre eux ne se rangèrent point à l&apos;œuvre de leur Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Jéhojadah , fils de Paséah , et Mésullam , fils de Bésodia , réparèrent la porte vieille , laquelle ils planchéièrent , et ils y mirent ses portes , ses serrures et ses barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et à leur côté réparèrent Mélatia Gabaonite , et Jadon Méronothite , de Gabaon et de Mitspa , vers le siège du Gouverneur de deçà le fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et à côté de ce [ siège ] répara Huziël , fils de Harhaja , d&apos; [ entre ] les orfèvres ; et à son côté répara Hanania fils de Harakkahim ; et ainsi ils relevèrent Jérusalem jusqu&apos;à la muraille large .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et à leur côté répara Réphaja , fils de Hur , capitaine d&apos;un demi-quartier de Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et à leur côté répara Jédaja , fils de Harumaph , même à l&apos;endroit de sa maison ; et à son côté répara Hattus , fils de Hasabnéja .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Malkija , fils de Harim , et Hasub , fils de Pahath-Moab , en réparèrent autant , et même la tour des fours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et à leur côté Sallum , fils de Lobès , capitaine de { l&apos;autre ] demi-quartier de Jérusalem , répara , lui et ses filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Hanun et les habitants de Zanoah réparèrent la porte de la vallée , ils la rebâtirent , et mirent ses portes , ses serrures , et ses barres , et [ ils bâtirent ] mille coudées de muraille , jusqu&apos;à la porte de la fiente ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Malkija , fils de Réchab , capitaine du quartier de Beth-Kérem , répara la porte de la fiente ; il la rebâtit , et mit ses portes , ses serrures et ses barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Sallum , fils de Col-Hoze , capitaine du quartier de Mitspa , répara la porte de la fontaine ; il la rebâtit , et la couvrit , et mit ses portes , ses serrures , et ses barres ; et [ il répara aussi ] la muraille de l&apos;étang de Sélah , tirant vers le jardin du Roi , et jusqu&apos;aux degrés qui descendent de la Cité de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Après lui répara Néhémie , fils d&apos; Hazbuk , capitaine du demi-quartier de Beth-Tsur , jusqu&apos;à l&apos;endroit des sépulcres de David , et jusqu&apos;à l&apos;étang qui avait été refait , et jusqu&apos;à la maison des forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Après lui réparèrent les Lévites , Néhum , fils de Bani ; et à son côté répara Hasabja , capitaine du demi-quartier de Kéhila , pour ceux de son quartier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Après lui réparèrent leurs frères , [ savoir ] , Bavvaï , fils de Hénadad , capitaine de [ l&apos;autre ] demi-quartier de Kéhila .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et à son côté Héser , fils de Jésuah , capitaine de Mitspa , en répara autant , à l&apos;endroit par où l&apos;on monte à l&apos;arsenal de l&apos;encoignûre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Après lui Baruch , fils de Zaccaï , prit courage , et en répara autant , depuis l&apos;encoignûre jusqu&apos;à l&apos;entrée de la maison d&apos; Eliasib , grand Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Après lui Mérémoth , fils d&apos; Urija , fils de Kots , en répara autant , depuis l&apos;entrée de la maison d&apos; Eliasib , jusqu&apos;au bout de la maison d&apos; Eliasib .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et après lui réparèrent les Sacrificateurs , habitants de la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Après eux , Benjamin et Hasub réparèrent à l&apos;endroit de leur maison . Après lesquels , Hazaria , fils de Mahaséja , fils d&apos; Hanania , répara auprès de sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Après lui , Binnuï , fils de Henadad , en répara autant , depuis la maison d&apos; Hazaria , jusqu&apos;à l&apos;encoignûre , même jusqu&apos;au coin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">[ Et ] Palal , fils d&apos; Uzaï , depuis l&apos;endroit de l&apos;encoignûre , et de la tour , qui sort de la haute maison du Roi , qui est auprès du parvis de la prison . Après lui Pédaja , fils de Parhos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et les Néthiniens , qui demeuraient en Hophel , [ réparèrent ] vers l&apos; Orient , jusqu&apos;à l&apos;endroit de la porte des eaux , et vers la tour qui sort en dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Après eux , les Tékohites en réparèrent autant , depuis l&apos;endroit de la grande tour qui sort en dehors , jusqu&apos;à la muraille d&apos; Hophel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et les Sacrificateurs réparèrent depuis le dessus de la porte des chevaux , chacun à l&apos;endroit de sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Après eux Tsadok , fils d&apos; Immer , répara à l&apos;endroit de sa maison . Et après lui répara Sémahia , fils de Sécania , garde de la porte Orientale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Après lui Hanania , fils de Sélemia , et Hanun le sixième fils de Tsalaph , en réparèrent autant . Après eux , Mésullam , fils de Bérécia , répara à l&apos;endroit de sa chambre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Après lui Malkija , fils de Tsoreph , répara jusqu&apos;à la maison des Néthiniens , et des revendeurs , et l&apos;endroit de la porte de Miphkad , et jusqu&apos;à la montée du coin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et les orfèvres et les revendeurs réparèrent entre la montée du coin et la porte du bercail .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva que Samballat , ayant appris que nous rebâtissions la muraille , fut fort indigné et fort irrité ; et il se moqua des Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il dit en la présence de ses frères , et des gens de guerre de Samarie : Que font ces Juifs languissants ? Les laissera-t-on faire ? Sacrifieront-ils ? et achèveront-ils tout en un jour ? Pourront-ils faire revenir les pierres des monceaux de poudre , puisqu&apos;elles sont brûlées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Tobija , Hammonite , qui était auprès de lui , dit : Encore qu&apos;ils bâtissent , si un renard monte , il rompra leur muraille de pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô notre Dieu ! écoute , comment nous sommes en mépris , et fais retourner leur opprobre sur leur tête , et mets-les en proie dans un pays de captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ne couvre point leur iniquité , et que leur péché ne soit point effacé devant ta face ; car ils ont usé de discours piquants , s&apos;attachant aux bâtisseurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nous rebâtîmes donc la muraille , et tout le mur fut rejoint jusqu&apos;à sa moitié ; car le peuple avait le cœur au travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais quand Samballat et Tobija , et les Arabes , les Hammonites , et les Asdodiens eurent appris que la muraille de Jérusalem avait été refaite , et qu&apos;on avait commencé à reclore ce qui avait été rompu , ils furent fort en colère ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils se liguèrent entre eux tous ensemble , pour venir faire la guerre contre Jérusalem , et pour faire échouer [ son dessein . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors nous priâmes notre Dieu , et ayant peur d&apos;eux , nous posâmes des gardes le jour et la nuit contre eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Juda dit : La force des ouvriers est affaiblie , et il y a beaucoup de ruines , en sorte que nous ne pourrons pas bâtir la muraille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or nos ennemis avaient dit : Qu&apos;ils n&apos;en sachent rien , et qu&apos;ils n&apos;en voient rien , jusqu&apos;à ce que nous entrions au milieu d&apos;eux , et que nous les mettions à mort , et fassions cesser l&apos;ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais il arriva que les Juifs qui demeuraient parmi eux , étant venus vers nous , nous dirent par dix fois : Prenez garde à tous les endroits par lesquels vous pourriez vous tourner vers nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi je rangeai le peuple depuis le bas , derrière la muraille , sur des lieux élevés , selon leurs familles , avec leurs épées , leurs javelines et leurs arcs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis je regardai et me levai ; et je dis aux principaux et aux magistrats , et au reste du peuple : N&apos;ayez point peur d&apos;eux ; souvenez-vous du Seigneur , qui est grand et terrible , et combattez pour vos frères , pour vos fils et pour vos filles , pour vos femmes et pour vos maisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quand nos ennemis eurent su que nous avions été avertis , Dieu dissipa leur conseil ; et nous retournâmes tous aux murailles , chacun à son travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Depuis ce jour-là une moitié de mes gens travaillait , et l&apos;autre moitié tenait des javelines , des boucliers , des arcs et des corselets ; et les Gouverneurs suivaient chaque famille de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ceux qui bâtissaient la muraille , et ceux qui chargeaient les portefaix , travaillaient chacun d&apos;une main , et de l&apos;autre ils tenaient l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car chacun de ceux qui bâtissaient était ceint sur ses reins d&apos;une épée , et ils bâtissaient ainsi [ équipés ] ; et le trompette était près de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car je dis aux principaux et aux magistrats , et au reste du peuple : L&apos;ouvrage est grand et étendu , et nous sommes écartés sur la muraille loin l&apos;un de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette , courez-y vers nous ; notre Dieu combattra pour nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;était donc ainsi que nous travaillions ; mais la moitié tenait des javelines , depuis le point du jour , jusqu&apos;au lever des étoiles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et en ce temps-là je dis au peuple : Que chacun avec son serviteur , passe la nuit dans Jérusalem , afin qu&apos;ils nous servent la nuit pour faire le guet , et le jour pour travailler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et moi , mes frères , mes serviteurs , et les gens de la garde qui me suivent , nous ne quitterons point nos habits : que chacun [ vienne avec ] son épée , et [ avec ] de l&apos;eau .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il y eut un grand cri du peuple et de leurs femmes , contre les Juifs leurs frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il y en avait qui disaient : Que plusieurs d&apos;entre nous [ engagent ] leurs fils et leurs filles , pour prendre du froment , afin que nous mangions , et que nous vivions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il y en avait d&apos;autres qui disaient : nous engageons nos champs , et nos vignes , et nos maisons , pour prendre du froment contre la famine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il y en avait aussi qui disaient : nous empruntons de l&apos;argent pour la taille du Roi , sur nos champs et sur nos vignes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Toutefois notre chair est comme la chair de nos frères , et nos fils [ sont ] comme leurs fils ; et voici , nous assujettissons nos fils et nos filles pour être esclaves ; et quelques-unes de nos filles sont déjà assujetties , et ne sont plus en notre pouvoir ; et nos champs et nos vignes sont à d&apos;autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or je fus fort en colère quand j&apos;eus entendu leur cri et ces paroles-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je consultai en moi-même ; puis je censurai les principaux et les magistrats , et je leur dis : Vous exigez rigoureusement ce que chacun de vous a imposé à son frère ; et je fis convoquer contre eux la grande assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je leur dis : Nous avons racheté selon notre pouvoir nos frères Juifs , qui avaient été vendus aux nations , et vous vendriez vous-mêmes vos frères , ou nous seraient-ils vendus ? Alors ils se turent , et ne surent que dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu , plutôt que d&apos;être en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Nous pourrions aussi exiger de l&apos;argent et du froment , moi , mes frères , et mes serviteurs ; [ mais ] quittons-leur , je vous prie , cette dette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Rendez-leur , je vous prie , aujourd&apos;hui leurs champs , leurs vignes , leurs oliviers et leurs maisons , et outre cela , le centième de l&apos;argent , du froment , du vin , et de l&apos;huile que vous exigez d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils répondirent : Nous les rendrons , et nous ne leur demanderons rien ; nous ferons ce que tu dis ; alors j&apos;appelai les Sacrificateurs , et je les fis jurer qu&apos;ils le feraient [ ainsi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je secouai mon sein , et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et de son travail tout homme qui n&apos;aura point mis en effet cette parole , et qu&apos;il soit ainsi secoué et vidé . Et toute l&apos;assemblée répondit : Amen ! Et ils louèrent l&apos; Eternel ; et le peuple fit selon cette parole-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et même , depuis le jour auquel [ le Roi ] m&apos;avait commandé d&apos;être leur Gouverneur au pays de Juda , qui est depuis la vingtième année jusqu&apos;à la trente-deuxième année du Roi Artaxerxes , l&apos;espace de douze ans , moi et mes frères , nous n&apos;avons point pris ce qui était assigné au Gouverneur pour son plat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quoique les premiers Gouverneurs qui avaient été avant moi , eussent chargé le peuple , et eussent pris d&apos;eux du pain et du vin , outre quarante sicles d&apos;argent , et qu&apos;aussi leurs serviteurs eussent dominé sur le peuple ; mais je n&apos;ai point fait ainsi , à cause de la crainte de [ mon ] Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et même j&apos;ai réparé une partie de cette muraille , et nous n&apos;avons point acheté de champ , et tous mes serviteurs ont été assemblés là après le travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et , outre cela , les Juifs et les Magistrats , au nombre de cent cinquante hommes , et ceux qui venaient vers nous des nations qui [ étaient ] autour de nous , étaient à ma table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ce qu&apos;on apprêtait chaque jour , était un bœuf , et six moutons choisis . On m&apos;apprêtait aussi des volailles ; et de dix en dix jours [ on me présentait ] de toute sorte de vin en abondance ; et nonobstant tout cela , je n&apos;ai point demandé le plat qui était assigné au Gouverneur ; car c&apos;eût été une rude servitude pour ce peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ô mon Dieu ! souviens-toi de moi en bien , [ selon ] tout ce que j&apos;ai fait pour ce peuple .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva que quand Samballat , Tobija , et Guésem Arabe , et le reste de nos ennemis eurent appris que j&apos;avais rebâti la muraille , et qu&apos;il n&apos;y était demeuré aucune brèche , bien que jusqu&apos;à ce temps-là , je n&apos;eusse pas encore mis les battants aux portes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Samballat et Guésem envoyèrent vers moi , pour me dire : Viens , et que nous nous trouvions ensemble aux villages qui sont à la campagne d&apos; Ono . Or ils avaient comploté de me faire du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais j&apos;envoyai des messagers vers eux , pour leur dire : Je fais un grand ouvrage , et je ne saurais descendre . Pourquoi cesserait l&apos;ouvrage , [ comme cela arriverait ] lorsque je l&apos;aurais laissé , et que je serais descendu vers vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils me mandèrent la même chose quatre fois ; et je leur répondis de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Samballat envoya vers moi son serviteur , pour me tenir le même discours une cinquième fois ; et il avait en sa main une Lettre ouverte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Dans laquelle il était écrit : On entend dire parmi les nations , et Gasmu le dit , que vous pensez , toi et les Juifs , à vous rebeller , et que c&apos;est pour cela que tu rebâtis la muraille , et que tu t&apos;en vas être le Roi , selon ce qu&apos;on en dit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et même que tu as ordonné des Prophètes pour te louer dans Jérusalem , et pour dire : Il est Roi en Judée . Or , maintenant , on fera entendre au Roi ces mêmes choses ; viens donc maintenant afin que nous consultions ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je renvoyai vers lui , pour lui dire : Ce que tu dis n&apos;est point , mais tu l&apos;inventes de toi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car eux tous nous épouvantaient , en disant : Leurs mains quitteront le travail , de sorte qu&apos;il ne se fera point . Maintenant donc , [ ô Dieu ! ] renforce mes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Outre cela , je vins en la maison de Sémahia , fils de Délaja , fils de Méhétabéel , lequel était retenu . Et il me dit : Assemblons-nous en la maison de Dieu , dans le Temple , et fermons les portes du Temple ; car ils doivent venir pour te tuer , et ils viendront de nuit pour te tuer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais je répondis : Un homme tel que moi s&apos;enfuirait-il ? Et qui sera l&apos;homme tel que je suis , qui entre au Temple , pour sauver sa vie ? Je n&apos;y entrerai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et voilà , je connus bien que Dieu ne l&apos;avait point envoyé ; mais qu&apos;il avait prononcé cette Prophétie contre moi , et que Samballat et Tobija lui donnaient pension ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car il était leur pensionnaire pour m&apos;épouvanter , et pour m&apos;obliger à agir de la sorte , et à commettre cette faute , afin qu&apos;ils eussent quelque mauvaise chose à me reprocher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ô mon Dieu ! souviens-toi de Tobija et de Samballat , selon leurs actions ; et aussi de Nohadia prophétesse , et du reste des prophètes qui tâchaient de m&apos;épouvanter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Néanmoins la muraille fut achevée le vingt-cinquième jour du mois d&apos; Elul , en cinquante-deux jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand donc tous nos ennemis [ l&apos; ] eurent appris , et que toutes les nations qui [ étaient ] autour de nous [ l&apos; ] eurent vu , ils en furent tout consternés en eux-mêmes , et ils connurent que cet ouvrage avait été fait par le secours de notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais aussi en ces jours-là les principaux de Juda envoyaient Lettres sur Lettres qui allaient à Tobija ; et celles de Tobija venaient à eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car il y en avait plusieurs en Judée qui s&apos;étaient liés à lui par serment , à cause qu&apos;il était gendre de Séchania , fils d&apos; Arah , et que Johanan , son fils avait pris la fille de Mésullam fils de Bérecia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et même ils racontaient ses bienfaits en ma présence , et lui rapportaient mes discours ; et Tobija envoyait des Lettres pour m&apos;épouvanter .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or , après que la muraille fut rebâtie , et que j&apos;eus mis les portes , et qu&apos;on eut fait une revue des chantres et des Lévites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je commandai à Hanani mon frère , et à Hanania capitaine de la forteresse de Jérusalem ; car il était tel qu&apos;un homme fidèle [ doit ] être , et il craignait Dieu plus que plusieurs [ autres ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je leur dis : Que les portes de Jérusalem ne s&apos;ouvrent point jusqu&apos;à la chaleur du soleil ; et quand ceux qui se tiendront [ là ] auront fermé les portes , examinez- [ les ] : et qu&apos;on pose des gardes d&apos;entre les habitants de Jérusalem , chacun selon sa garde , et chacun vis-à-vis de sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or la ville était spacieuse et grande , mais il y avait peu de peuple , et ses maisons n&apos;étaient point bâties .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et mon Dieu me mit au cœur d&apos;assembler les principaux et les magistrats , et le peuple , pour en faire le dénombrement selon leurs généalogies ; et je trouvai le registre du dénombrement selon les généalogies de ceux qui étaient montés la première fois ; et j&apos;y trouvai ainsi écrit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ce sont ici ceux de la Province qui remontèrent de la captivité , d&apos;entre ceux qui avaient été transportés , lesquels Nébuchadnetsar Roi de Babylone avait transportés , et qui retournèrent à Jérusalem et en Judée , chacun en sa ville ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui vinrent avec Zorobabel , Jésuah , Néhémie , Hazaria , Rahamia , Nahamani , Mardochée , Bisan , Mitspéreth , Begvaï , Néhum , et Bahana ; le nombre , [ dis-je ] , des hommes du peuple d&apos; Israël [ est tel . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les enfants de Parhos , deux mille cent soixante et douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les enfants de Séphatia , trois cent soixante et douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les enfants d&apos; Arah , six cent cinquante-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les enfants de Pahath-Moab , des enfants de Jésuah et de Joab , deux mille huit cent dix-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les enfants de Hélam , mille deux cent cinquante-quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les enfants de Zattu , huit cent quarante-cinq .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les enfants de Zaccaï , sept cent soixante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les enfants de Binnui , six cent quarante-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les enfants de Bébaï , six cent vingt-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les enfants de Hazgad , deux mille trois cent vingt-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les enfants d&apos; Adonikam , six cent soixante-sept .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les enfants de Bigvaï , deux mille soixante-sept .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les enfants de Hadin , six cent cinquante-cinq .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les enfants d&apos; Ater , [ issu ] d&apos; Ezéchias , quatre-vingt-dix-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les enfants de Hasum , trois cent vingt-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les enfants de Betsaï , trois cent vingt-quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les enfants de Harib , cent douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les enfants de Gabaon , quatre-vingt-quinze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les gens de Bethléhem et de Nétopha , cent quatre-vingt-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Les gens d&apos; Hanathoth , cent vingt-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Les gens de Beth-Hazmaveth , quarante-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Les gens de Kiriath-Jéharim , de Képhira et de Béeroth , sept cent quarante-trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Les gens de Rama et de Guébah , six cent vingt et un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Les gens de Micmas , cent vingt-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Les gens de Béthel , et de Haï , cent vingt-trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Les gens de l&apos;autre Nébo , cinquante-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Les enfants d&apos;un autre Hélam , mille deux cent cinquante-quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Les enfants de Harim , trois cent vingt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Les enfants de Jéricho , trois cent quarante-cinq .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Les enfants de Lod , de Hadid et d&apos; Ono , sept cent vingt et un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Les enfants de Sénaa , trois mille neuf cent trente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Des Sacrificateurs : Les enfants de Jédahia , de la maison de Jésuah , neuf cent soixante et treize .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Les enfants d&apos; Immer , mille cinquante-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Les enfants de Pashur , mille deux cent quarante-sept .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Les enfants de Harim , mille dix-sept .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Des Lévites : Les enfants de Jésuah et de Kadmiel , d&apos;entre les enfants de Hodeva , soixante quatorze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Des chantres : Les enfants d&apos; Asaph , cent quarante-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Des portiers : Les enfants de Sallum , les enfants d&apos; Ater , les enfants de Talmon , les enfants d&apos; Hakkub , les enfantsde Hattita , les enfants de Sobaï , cent trente-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Des Néthiniens : Les enfants de Tsiha , les enfants de Hasupha , les enfants de Tabbahoth ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Les enfants de Kéros , les enfants de Siha , les enfants de Padon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Les enfants de Lebana , les enfants de Hagaba , les enfants de Salmaï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Les enfants de Hanan , les enfants de Guiddel , les enfants de Gahar ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Les enfants de Réaja , les enfants de Retsin , les enfants de Nékoda ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Les enfants de Gazam , les enfants de Huza , les enfants de Paséah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Les enfants de Bésaï , les enfants de Méhunim , les enfants de Néphisésim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Les enfants de Bakbuk , les enfants de Hakupha , les enfants de Harhur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Les enfants de Batslith , les enfants de Méhida , les enfants de Harsa ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Les enfants de Barkos , les enfants de Sisra , les enfants de Témah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Les enfants de Netsiah , les enfants de Hatipha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Des enfants des serviteurs de Salomon : Les enfants de Sotaï , les enfants de Sophéreth , les enfants de Périda ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Les enfants de Jahala , les enfants de Darkon , les enfants de Guiddel ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Les enfants de Séphatia , les enfants de Hattil , les enfants de Pockereth-Hatsébajim , les enfants d&apos; Amon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Tous les Néthiniens , et les enfants des serviteurs de Salomon , étaient trois cent quatre-vingt-douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah , de Tel-Harsa , de Kérub , d&apos; Addon et d&apos; Immer , lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères , ni leur race , [ pour savoir ] s&apos;ils étaient d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Les enfants de Délaja , les enfants de Tobija , les enfants de Nékoda , six cent quarante-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Et des Sacrificateurs : Les enfants de Habaja , les enfants de Kots , les enfants de Barzillaï , qui prit pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite , et qui fut appelé de leur nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Ils cherchèrent leur registre en recherchant leur généalogie , mais ils n&apos;y furent point trouvés ; c&apos;est pourquoi ils furent exclus de la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Et Attirsatha leur dit ; qu&apos;ils ne mangeassent point des choses très-saintes , jusqu&apos;à ce que le Sacrificateur assistât avec l&apos; Urim et le Thummim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Toute l&apos;assemblée réunie était de quarante-deux mille trois cent soixante ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Sans leurs serviteurs et leurs servantes , qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Ils avaient sept cent trente-six chevaux , deux cent quarante-cinq mulets ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Quatre cent trente-cinq chameaux , et six mille sept cent vingt ânes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Or quelques-uns des Chefs des pères contribuèrent pour l&apos;ouvrage . Attirsatha donna au trésor mille drachmes d&apos;or , cinquante bassins , cinq cent trente robes de Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "71">Et quelques autres d&apos;entre les Chefs des pères donnèrent pour le trésor de l&apos;ouvrage , vingt mille drachmes d&apos;or , et deux mille deux cent mines d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "72">Et ce que le reste du peuple donna , fut vingt mille drachmes d&apos;or , et deux mille mines d&apos;argent , et soixante-sept robes de Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "73">Et ainsi les Sacrificateurs , les Lévites , les portiers , les chantres , quelques-uns du peuple , les Néthiniens , et tous ceux d&apos; Israël habitèrent dans leurs villes ; de sorte que quand le septième mois approcha , les enfants d&apos; Israël étaient dans leurs villes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or tout le peuple s&apos;assembla , comme si ce n&apos;eût été qu&apos;un seul homme , en la place qui était devant la porte des eaux ; et ils dirent à Esdras le Scribe qu&apos;il apportât le Livre de la Loi de Moïse , laquelle l&apos; Eternel avait ordonnée à Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ainsi le premier jour du septième mois Esdras le Sacrificateur apporta la Loi devant l&apos;assemblée , composée d&apos;hommes , et de femmes , et de tous ceux qui étaient capables d&apos;entendre , afin qu&apos;on l&apos;écoutât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il lut au Livre , dans la place qui [ était ] devant la porte des eaux , depuis l&apos;aube du jour jusqu&apos;à midi , en la présence des hommes , et des femmes , et de ceux qui étaient capables d&apos;entendre ; et les oreilles de tout le peuple étaient attentives à la lecture du Livre de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi Esdras le Scribe se tint debout sur un lieu éminent bâti de bois , qu&apos;on avait dressé pour cela ; et il avait auprès de lui Mattitia , Sémah , Hanaja , Urija , Hilkija et Mahaséja , à sa main droite ; et à sa gauche étaient Pédaja , Misaël , Malkija , Hasum , Hasbadduna , Zacharie , et Mésullam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Esdras ouvrit le Livre devant tout le peuple ; car il était au-dessus de tout le peuple ; et sitôt qu&apos;il l&apos;eut ouvert , tout le peuple se tint debout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis Esdras bénit l&apos; Eternel , le grand Dieu ; et tout le peuple répondit : Amen ! Amen ! En élevant leurs mains . Puis ils s&apos;inclinèrent et se prosternèrent devant l&apos; Eternel , le visage contre terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Aussi Jésuah , Bani , Sérebja , Jamin , Hakkub , Sabéthaï , Hodija , Mahaséja , Kélita , Hazaria , Jozabad , Hanan , Pelaja , et les [ autres ] Lévites , faisaient comprendre la Loi au peuple , le peuple se tenant en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils lisaient au Livre de la Loi de Dieu , ils l&apos;expliquaient , et en donnaient l&apos;intelligence , la faisant comprendre par l&apos; Ecriture [ même . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or Néhémie , qui est Attirsatha , et Esdras Sacrificateur et Scribe , et les Lévites qui instruisaient le peuple dirent à tout le peuple ; ce jour est saint à l&apos; Eternel notre Dieu , ne menez point de deuil , et ne pleurez point ; car tout le peuple pleura dès qu&apos;il eut entendu les paroles de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis on leur dit : Allez , mangez du plus gras , et buvez du plus doux ; et envoyez-en des portions à ceux qui n&apos;ont rien de prêt ; car ce jour est saint à notre Seigneur : ne soyez donc point tristes , puisque la joie de l&apos; Eternel est votre force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les Lévites faisaient faire silence parmi tout le peuple , en disant : Faites silence , car ce jour est saint , et ne vous attristez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi tout le peuple s&apos;en alla pour manger et pour boire , et pour envoyer des présents , et pour faire une grande réjouissance , parce qu&apos;ils avaient bien compris les paroles qu&apos;on leur avait enseignées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le second jour [ du mois ] , les Chefs des pères de tout le peuple , les Sacrificateurs , et les Lévites , s&apos;assemblèrent vers Esdras le Scribe , pour avoir l&apos;intelligence des paroles de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils trouvèrent donc écrit en la Loi que l&apos; Eternel avait ordonnée par le moyen de Moïse , que les enfants d&apos; Israël demeurassent dans des tabernacles pendant la fête solennelle au septième mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ce qu&apos;ils firent savoir et qu&apos;ils publièrent par toutes leurs villes , et à Jérusalem , en disant : Allez sur la montagne , et apportez des rameaux d&apos;oliviers , et des rameaux d&apos;autres arbres huileux , des rameaux de myrte , des rameaux de palmier , et des rameaux de bois branchus , afin de faire des tabernacles , selon ce qui est écrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le peuple donc alla [ sur la montagne ] , et ils apportèrent [ des rameaux ] , et se firent des tabernacles , chacun sur son toit , et dans les cours [ de leurs maisons ] , et dans les parvis de la maison de Dieu , et à la place de la porte des eaux , et à la place de la porte d&apos; Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ainsi toute l&apos;assemblée de ceux qui étaient retournés de la captivité fit des tabernacles , et ils se tinrent dans les tabernacles . Or les enfants d&apos; Israël n&apos;en avaient point fait de tels , depuis les jours de Josué fils de Nun , jusqu&apos;à ce jour-là ; et il y eut une fort grande joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et on lut au Livre de la Loi de Dieu chaque jour , depuis le premier jour jusqu&apos;au dernier . Ainsi on célébra la fête solennelle pendant sept jours , et il y eut une assemblée solennelle au huitième jour , comme il était ordonné .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et le vingt-quatrième jour du même mois , les enfants d&apos; Israël s&apos;assemblèrent , jeûnant , revêtus de sacs , et ayant de la terre sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la race d&apos; Israël se sépara de tous les étrangers , et ils se présentèrent , confessant leurs péchés et les iniquités de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils se levèrent donc en leur place , et on lut au Livre de la Loi de l&apos; Eternel , leur Dieu pendant la quatrième partie du jour , et pendant une [ autre ] quatrième partie , ils faisaient confession [ de leurs péchés ] , et se prosternaient devant l&apos; Eternel leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jésuah , Bani , Kadmiel , Sébania , Bunni , Sérebia , Bani et Kenani se levèrent sur le lieu qu&apos;on avait élevé pour les Lévites , et crièrent à haute voix à l&apos; Eternel leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les Lévites , [ savoir ] , Jésuah , Kadmiel , Bani , Hasabnéja , Sérebia , Hodija , Sébania et Péthahia , dirent : Levez-vous , bénissez l&apos; Eternel votre Dieu de siècle en siècle ; et qu&apos;on bénisse , [ ô Dieu ! ] le Nom de ta gloire ; et qu&apos;il soit élevé au-dessus de toute bénédiction et louange !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu es toi seul l&apos; Eternel , tu as fait les cieux , les cieux des cieux , et toute leur armée ; la terre , et tout ce qui y est ; les mers , et toutes les choses qui y sont . Tu vivifies toutes ces choses , et l&apos;armée des cieux se prosterne devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu es l&apos; Eternel Dieu , qui choisis Abram , et qui le tiras hors d&apos; Ur des Chaldéens , et lui imposas le nom d&apos; Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu trouvas son cœur fidèle devant toi , et tu traitas avec lui cette alliance , que tu donnerais le pays des Cananéens , des Héthiens , des Amorrhéens , des Phéréziens , des Jébusiens , et des Guirgasiens , que tu le donnerais à sa postérité ; et tu as accompli ce que tu as promis , parce que tu es juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car tu as regardé l&apos;affliction de nos pères en Egypte , et tu as ouï leur cri près de la mer Rouge ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tu as fait des prodiges et des miracles sur Pharaon et sur tous ses serviteurs , et sur tout le peuple de son pays ; parce que tu connus qu&apos;ils s&apos;étaient fièrement élevés contre eux , et tu t&apos;es acquis un nom , tel qu&apos; [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu fendis aussi la mer devant eux , et ils passèrent par le sec au travers de la mer ; et tu jetas au fond [ des abîmes ] ceux qui les poursuivaient , comme une pierre dans les eaux violentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu les as même conduits de jour par la colonne de nuée , et de nuit par la colonne de feu , pour les éclairer dans le chemin par où ils devaient aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu descendis aussi sur la montagne de Sinaï , tu parlas avec eux des cieux , tu leur donnas des ordonnances droites , et des lois véritables , des statuts et des commandements justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu leur enseignas ton saint Sabbat ; et tu leur donnas les commandements , les statuts , et la Loi par le moyen de Moïse ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim , et tu fis sortir l&apos;eau du rocher pour leur soif , et tu leur dis qu&apos;ils entrassent , et qu&apos;ils possédassent le pays au sujet duquel tu avais levé ta main que tu le leur donnerais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais eux et nos pères se sont fièrement élevés et ont roidi leur cou , et n&apos;ont point écouté tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils refusèrent d&apos;écouter , et ne se souvinrent point des merveilles que tu avais faites en leur faveur ; mais ils roidirent leur cou , et par leur rébellion ils se proposèrent de s&apos;établir un Chef pour retourner à leur servitude . Mais comme tu es un Dieu qui pardonne , miséricordieux , pitoyable , tardif à la colère , et abondant en gratuité , tu ne les abandonnas point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et quand ils se firent un veau de fonte , et qu&apos;ils dirent : Voici ton Dieu qui t&apos;a fait monter hors d&apos; Egypte , et qu&apos;ils [ te ] firent de grands outrages ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu ne les abandonnas pourtant point dans le désert par tes grandes miséricordes ; la colonne de nuée ne se retira point de dessus eux de jour , pour les conduire par le chemin , ni la colonne de feu de nuit , pour les éclairer dans le chemin par lequel ils devaient aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche , et tu leur donnas de l&apos;eau pour leur soif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi tu les nourris quarante ans au désert , en sorte que rien ne leur manqua . Leurs vêtements ne s&apos;envieillirent point , et leurs pieds ne furent point foulés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et tu leur donnas les Royaumes et les peuples , et les leur partageas par contrées ; car ils ont possédé le pays de Sihon , [ savoir ] le pays du Roi de Hesbon , et le pays de Hog , Roi de Basan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et tu multiplias leurs enfants comme les étoiles des cieux , et les introduisis au pays duquel tu avais dit à leurs pères , qu&apos;ils [ y ] entreraient pour [ le ] posséder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ainsi leurs enfants y entrèrent , et possédèrent le pays ; et tu abaissas devant eux les Cananéens , habitants du pays , et les livras entre leurs mains , eux et leurs Rois , et les peuples du pays , afin qu&apos;ils les traitassent selon leur volonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">De sorte qu&apos;ils prirent les villes fermées et la terre grasse , et possédèrent les maisons pleines de tous biens , les puits qu&apos;on avait creusés , les vignes , les oliviers , et les arbres fruitiers en abondance , desquels ils ont mangé , et ont été rassasiés ; ils ont été engraissés , et ils se sont délicieusement traités de tes grands biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais ils t&apos;ont irrité , et se sont rebellés contre toi ; ils ont jeté ta Loi derrière leur dos , ils ont tué les Prophètes qui les sommaient pour les ramener à toi , et ils t&apos;ont fait de grands outrages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est pourquoi tu les as livrés entre les mains de leurs ennemis , qui les ont affligés ; mais au temps de leur angoisse ils ont crié à toi , et tu les as exaucés des cieux , et , selon tes grandes miséricordes tu leur as donné des libérateurs , qui les ont délivrés de la main de leurs ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais dès qu&apos;ils avaient du repos ils retournaient à mal faire en ta présence ; c&apos;est pourquoi tu les abandonnais entre les mains de leurs ennemis qui dominaient sur eux . Puis ils retournaient et criaient vers toi , et tu les exauçais des cieux . Ainsi tu les as délivrés selon tes miséricordes , plusieurs fois , et en divers temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et tu les as sommés pour les ramener à ta Loi , mais ils se sont fièrement élevés , et n&apos;ont point obéi à tes commandements ; mais ils ont péché contre tes ordonnances , lesquelles si l&apos;homme accomplit , il vivra par elles . Ils ont toujours tiré l&apos;épaule en arrière , et ont roidi leur cou , et n&apos;ont pas écouté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et tu les as attendus patiemment plusieurs années , et tu les as sommés par ton Esprit par le ministère de tes Prophètes ; mais ils ne leur ont point prêté l&apos;oreille ; c&apos;est pourquoi tu les as livrés entre les mains des peuples des pays [ étrangers . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Néanmoins par tes grandes miséricordes , tu ne les as point détruits , ni tu ne les as point entièrement abandonnés ; car tu es le [ Dieu ] Fort , miséricordieux , et pitoyable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Maintenant donc , ô notre Dieu ! Le fort , le grand , le puissant et le terrible , gardant l&apos;alliance et la gratuité ; Que cette affliction qui nous est arrivée , à nous , à nos Rois , à nos principaux , à nos Sacrificateurs , à nos Prophètes , à nos pères et à tout ton peuple , depuis le temps des Rois d&apos; Assyrie , jusqu&apos;à aujourd&apos;hui , ne soit point réputée petite devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Certainement tu es juste en toutes les choses qui nous sont arrivées ; car tu as agi selon la vérité , mais nous , nous avons agi criminellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ni nos Rois , ni nos principaux , ni nos Sacrificateurs , ni nos pères n&apos;ont point mis en effet ta Loi , et n&apos;ont point été attentifs à tes commandements , ni à tes sommations par lesquelles tu les as sommés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Car ils ne t&apos;ont point servi durant leur règne , ni durant les grands biens que tu leur as faits , même dans le pays spacieux et gras que tu leur avais donné pour être à leur disposition , et ils ne se sont point détournés de leurs mauvaises œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Voici , nous sommes aujourd&apos;hui esclaves , même dans le pays que tu as donné à nos pères pour en manger le fruit et les biens ; voici , nous y sommes esclaves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il rapporte en abondance pour les Rois que tu as établis sur nous à cause de nos péchés , et qui dominent sur nos corps ; et sur nos bêtes , à leur volonté ; de sorte que nous sommes dans une grande angoisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">C&apos;est pourquoi , à cause de toutes ces choses nous contractons une ferme alliance , et nous l&apos;écrivons ; et les principaux d&apos;entre nous , nos Lévites , et nos Sacrificateurs y apposent leurs seings .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or [ ceux qui ] apposèrent leurs seings , [ furent ] , Néhémie , qui est Attirsatha , fils de Hachalia , et Sédécias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Séraja , Hazaria , Jérémie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Pashur , Hamaria , Malkija ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Hattus , Sébania , Malluc ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Harim , Mérémoth , Hobadia ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Daniel , Guinnethon , Baruc ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mésullam , Abija , Mijamin ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mahazia , Bilgaï et Sémahia . Ce [ furent ] -là les Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Des Lévites : Jésuah fils d&apos; Azania , Binnui d&apos;entre les enfants de Hénadad , et Kadmiel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et leurs frères , Sébania , Hodija , Kélita , Pélaja , Hanan ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Micaï , Réhob , Asabja .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Zaccur , Sérebia , Sébania ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Hodija , Bani et Béninu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Des Chefs du peuple , Parhos , Pahath-Moab , Hélam , Zattu , Bani ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Bunni , Hazgad , Bébaï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Adonija , Bigvaï , Hadin ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ater , Ezéchias , Hazur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Hodija , Hasum , Betsaï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Hariph , Hanathoth , Nébaï ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Magpihas , Mésullam , Hézir ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mésézabéel , Tsadok , Jadduah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Pélatia , Hanan , Hanaja ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Osée , Hanania , Hasub ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Lohès , Pilha , Sobek ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Réhum , Hasabna , Mahaséja ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ahija , Hanan , Hunan ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Malluc , Harim et Bahana .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Quant au reste du peuple les Sacrificateurs , les Lévites , les portiers , les chantres , les Néthiniens , et tous ceux qui s&apos;étaient séparés des peuples des pays pour [ faire ] la Loi de Dieu , leurs femmes , leurs fils , et leurs filles , tous ceux qui étaient capables de connaissance et d&apos;intelligence ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Adhérèrent entièrement à leurs frères , les plus considérables d&apos;entre eux , et prêtèrent serment avec exécration et jurèrent de marcher dans la Loi de Dieu , qui avait été donnée par le moyen de Moïse serviteur de Dieu , et de garder et de faire tous les commandements de l&apos; Eternel notre Seigneur , ses jugements et ses ordonnances ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et de ne donner point de nos filles aux peuples du pays , et de ne prendre point leurs filles pour nos fils ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et de ne prendre rien le jour du Sabbat , ou tel autre jour sanctifié , des peuples du pays , qui apportent des marchandises , et toutes sortes de denrées le jour du Sabbat , pour les vendre ; et d&apos;abandonner la septième année , avec tout le droit d&apos;exiger ce qui est dû .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Nous fîmes aussi des ordonnances , nous chargeant de donner chaque année la troisième partie d&apos;un sicle , pour le service de la maison de notre Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Pour les pains de proposition , pour le gâteau continuel , et pour l&apos;holocauste continuel ; et pour ceux des Sabbats , des nouvelles lunes , et des fêtes solennelles ; pour les choses saintes , et pour les offrandes pour le péché , afin de réconcilier Israël ; enfin , pour tout ce qui se faisait dans la maison de notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Nous jetâmes aussi le sort touchant le bois des oblations , tant les sacrificateurs et les Lévites , que le peuple ; afin de l&apos;amener dans la maison de notre Dieu , selon les maisons de nos pères , et dans les temps déterminés , d&apos;année en année , pour brûler sur l&apos;autel de notre Dieu , ainsi qu&apos;il est écrit dans la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">[ Nous ordonnâmes ] aussi que nous apporterions dans la maison de l&apos; Eternel , d&apos;année en année , les premiers fruits de notre terre , et les prémices de tous les fruits de tous les arbres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et [ que nous rachèterions ] les premiers-nés de nos fils , et de nos bêtes , comme il est écrit dans la Loi ; et que nous amènerions en la maison de notre Dieu , aux Sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre Dieu , les premiers-nés de nos bœufs et de notre menu bétail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et que nous apporterions les prémices de notre pâte , nos oblations , les fruits de tous les arbres , le vin , et l&apos;huile aux Sacrificateurs , dans les chambres de la maison de notre Dieu , et la dîme de notre terre aux Lévites , et que les Lévites prendraient les dîmes par toutes les villes de notre labourage ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et qu&apos;il y aurait un Sacrificateur , fils d&apos; Aaron , avec les Lévites pour dîmer les Lévites , et que les Lévites apporteraient la dîme de la dîme en la maison de notre Dieu , dans les chambres , au lieu où étaient les greniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">( car les enfants d&apos; Israël ? et les enfants de Lévi devaient apporter dans les chambres l&apos;oblation du froment , du vin ? et de l&apos;huile ; et là étaient les ustensiles du Sanctuaire , et les Sacrificateurs qui font le service , et les portiers , et les chantres ) et que nous n&apos;abandonnerions point la maison de notre Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et les principaux du peuple s&apos;habituèrent a Jérusalem , mais tout le reste du peuple jeta le sort , afin qu&apos;une des dix parties s&apos;habituât à Jérusalem la sainte Cité , et que les neuf [ autres ] parties demeurassent dans les [ autres ] villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le peuple bénit tous ceux qui se présentèrent volontairement pour s&apos;habituer à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or ce sont ici les principaux de la province qui s&apos;habituèrent à Jérusalem ; les autres s&apos;étant habitués dans les villes de Juda , chacun dans sa possession , selon leurs villes , [ savoir ] les Israélites , les Sacrificateurs , les Lévites , les Néthiniens , et les enfants des serviteurs de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ceux de Juda et de Benjamin s&apos;habituèrent donc à Jérusalem ; des enfants de Juda Hathaja fils d&apos; Huzija , fils de Zacharie , fils d&apos; Amaria , fils de Séphatia , fils de Mahalaléel , d&apos;entre les enfants de Pharès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Mahaséja fils de Baruc , fils de Colhozé , fils de Hazaja , fils d&apos; Hadaja , fils de Jojarib , fils de Zacharie , fils de Siloni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tous ceux-là étaient enfants de Pharès , qui s&apos;habituèrent à Jérusalem , quatre cent soixante-huit , vaillants hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ceux-ci étaient d&apos;entre les enfants de Benjamin ; Sallu , fils de Mésullam , fils de Johed , fils de Pédaja , fils de Kolaja , fils de Mahaséja , fils d&apos; Ithiel , fils d&apos; Esaïe ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et après lui Gabbaï , Sallaï , neuf cent vingt-huit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Joël fils de Zicri était commis sur eux ; et Juda fils de Sénua était Lieutenant de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Des Sacrificateurs : Jéhahia , fils de Jojarib , Jakin ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Séraja , fils de Hilkija , fils de Mésullam , fils de Tsadok , fils de Mérajoth , fils d&apos; Ahitub , Conducteur de la maison de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et leurs frères , qui faisaient le service de la maison , huit cent vingt-deux . Et Hodaja fils de Jéroham , fils de Pélalja , fils d Amtsi , fils de Zacharie , fils de Pashur , fils de Malkija .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ses frères , les Chefs des pères , deux cent quarante-deux . Et Hamassaï , fils d&apos; Hazaréel , fils d&apos; Ahzaï , fils de Mésillémoth , fils d&apos; Immer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et leurs frères , forts et vaillants , cent vingt-huit ; et Zabdiel , fils de Guédolim , [ était ] commis sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et des Lévites : Sémahja , fils de Hasub , fils d&apos; Hazrikam , fils de Hasabia , fils de Bunni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Sabbethaï et Jozabad étaient commis sur le travail de dehors pour la maison de Dieu , [ étant ] d&apos;entre les Chefs des Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Mattania , fils de Mica , fils de Zabdi , fils d&apos; Asaph , était le principal [ des chantres ] , qui commençait le premier à chanter les louanges dans la prière . Et Bakbukia était le second d&apos;entre ses frères , puis Habda , fils de Sammuah , fils de Galal , fils de Jéduthun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tous les Lévites [ qui s&apos;établirent dans ] la sainte Cité , étaient deux cent quatre-vingt-quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et des portiers , Hakkub , Talmon , et leurs frères qui gardaient les portes , cent soixante et douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et le reste des Israélites , des Sacrificateurs , et des Lévites fut dans toutes les villes de Juda , chacun en son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais les Néthiniens habitèrent à Hophel ; et Tsiha et Guispa étaient commis sur les Néthiniens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et celui qui avait la charge des Lévites à Jérusalem , était Huzi fils de Bani , fils de Hasabia , fils de Mattania , fils de Mica , d&apos;entre les enfants d&apos; Asaph , chantres , pour l&apos;ouvrage de la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car il y avait aussi un commandement du Roi qui les regardait , et il y avait un état assuré pour les chantres chaque jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Péthahia , fils de Mésézabéel , d&apos;entre les enfants de Zara , fils de Juda , était commissaire du Roi , dans tout ce qui était à faire envers le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or quant aux bourgades avec leurs territoires , quelques-uns des enfants de Juda habitèrent à Kiriath-Arbah , et dans les lieux de son ressort ; à Dibon , et dans les lieux de son ressort ; à Jékabtséel , et dans les lieux de son ressort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">A Jésuah , à Molada , à Beth-Pélet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">A Hatsar-Sual , à Béer-Sébah , et dans les lieux de son ressort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">A Tsiklag , à Mécona , et dans les lieux de son ressort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">A Hen-rimmon , à Tsorah , à Jarmuth ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">A Zanoah , à Hadullam , et dans leurs bourgades ; à Lakis , et dans ses territoires ; et à Hazeka , et dans les lieux de son ressort . Et ils habitèrent depuis Béer-Sébah jusqu&apos;à la vallée de Hinnom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et les enfants de Benjamin [ habitèrent ] depuis Guébah , à Micmas , Haja , Bethel , et dans les lieux de son ressort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">A Hanathoth , Nob , Hanania ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Hatsor , Rama , Guittajim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Hadid , Tsébohim , Néballat ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Lod , et Ono , la vallée des manœuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et quelques-uns des Lévites [ habitèrent ] dans leurs partages de Juda et de Benjamin .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les Sacrificateurs et les Lévites qui montèrent avec Zorobabel , fils de Salathiel , et avec Jésuah , [ savoir ] : Séraja , Jérémie , Esdras ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Amaria , Malluc , Hattus ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Sécania , Réhum , Mérémoth ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Hiddo , Guinnethoï , Abija ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mijamin , Mahadia , Bilga ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Sémahia , Jojarib , Jédahia ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Sallu , Hamok , Hilkija , Jédahia . Ce furent là les principaux des Sacrificateurs , et de leurs frères , du temps de Jésuah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quant aux Lévites , il y avait Jésuah , Binnui , Kadmiel , Sérebia , Juda , et Mattania , qui était commis sur les louanges , lui et ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Bakbukia , et Hunni , leurs frères , étaient vis-à-vis d&apos;eux en leurs charges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or Jésuah engendra Jojakim , et Jojakim engendra Eliasib , et Eliasib engendra Jojadah ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Jojadah engendra Jonathan , et Jonathan engendra Jadduah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ceux-ci au temps de Jojakim étaient Sacrificateurs , Chefs des pères ; pour Séraja , Méraja ; pour Jérémie , Hanania ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Pour Esdras , Mésullam ; pour Amaria , Johanan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Pour Mélicu , Jonathan ; pour Sébania , Joseph ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Pour Harim , Hadna ; pour Mérajoth , Helkaï ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Pour Hiddo , Zacharie ; pour Guinnethon , Mésullam ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Pour Abija , Zicri ; pour Minjamin et Mohadia , Piltaï ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Pour Bilga , Sammuah ; pour Sémahia , Jonathan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Pour Jojarib , Matténaï ; pour Jédahia , Huzi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Pour Sallaï , Kallaï ; pour Hamok , Héber ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Pour Hilkija , Hasabia ; pour Jédahia , Nathanaël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Quant aux Lévites , les chefs de leurs pères , du temps d&apos; Eliasib , Jojadah , Johanan et Jadduah sont enregistrés avec les Sacrificateurs , jusqu&apos;au règne de Darius de Perse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">De sorte que les enfants de Lévi Chefs des pères ont été enregistrés au Livre des Chroniques , jusqu&apos;au temps de Johanan , [ petit- ] fils d&apos; Eliasib .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les Chefs donc des Lévites furent Hasabia , Sérebia , et Jésuah , fils de Kadmiel , et leurs frères étaient vis-à-vis d&apos;eux , pour louer et célébrer [ le Nom de Dieu ] , selon le commandement de David , homme de Dieu , un rang correspondant à l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mattania , Bakbukia et Hobadia , Mésullam , Talmon , et Hakkub avaient la charge des portiers qui faisaient la garde dans les assemblées des portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ceux-là furent du temps de Jojakim , fils de Jésuah , fils de Jotsadak , et du temps de Néhémie le Gouverneur , et d&apos; Esdras Sacrificateur et Scribe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or en la dédicace de la muraille de Jérusalem , on envoya quérir les Lévites de tous leurs lieux , pour les faire venir à Jérusalem , afin qu&apos;on célébrât la dédicace avec joie , par des actions de grâces , et par des cantiques sur des cymbales , des musettes , et des violons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">On assembla donc ceux qui étaient de la race des chantres , tant de la campagne des environs de Jérusalem , que des bourgades des Nétophathiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et du lieu de Guilgal , et des territoires de Guébah et d&apos; Hazmaveth ; car les chantres s&apos;étaient bâti des bourgades aux environs de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ainsi les Sacrificateurs et les Lévites se purifièrent , ils purifièrent [ aussi ] le peuple , les portes , et la muraille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis je fis monter les principaux de Juda sur la muraille , et j&apos;établis deux grandes bandes qui devaient chanter les louanges [ de Dieu ] , et le chemin [ de l&apos;une ] était à la droite , sur la muraille tendant vers la porte de la fiente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et après eux marchait Hosahia , avec la moitié des principaux de Juda ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">[ savoir ] Hazaria , Esdras , Mésullam ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Juda , Benjamin , Sémahia et Jérémie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et quelques-uns d&apos;entre les enfants des Sacrificateurs avec les trompettes . Puis Zacharie fils de Jonathan , fils de Sémahia , fils de Mattania , fils de Micaja , fils de Zaccur , fils d&apos; Asaph ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ses frères , Sémahia , Hazaréel , Milalaï , Guilalaï , Mahaï , Nathanaël , Juda , et Hanani , avec les instruments des cantiques de David , homme de Dieu ; et Esdras le cribe marchait devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et ils vinrent vers la porte de la fontaine qui était vis-à-vis d&apos;eux , et montèrent aux degrés de la cité de David , par la montée de la muraille , depuis la maison de David , jusqu&apos;à la porte des eaux , vers l&apos;orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et la seconde bande de ceux qui chantaient les louanges [ de Dieu ] , allait à l&apos;opposite , et j&apos;allais après elle , avec [ l&apos;autre ] moitié du peuple , allant sur la muraille , par-dessus la tour des fours , jusqu&apos;à la muraille large ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et vers la porte d&apos; Ephraïm , et vers la porte vieille , et vers la porte des poissons , [ vers ] la tour de Hananéel , et [ vers ] la tour de Méah , jusqu&apos;à la porte du bercail , et ils s&apos;arrêtèrent vers la porte de la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Puis les deux bandes de ceux qui chantaient les louanges [ de Dieu ] , s&apos;arrêtèrent dans la maison de Dieu . [ Je m&apos;arrêtai ] aussi avec la moitié des magistrats qui étaient avec moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et les Sacrificateurs , Eliakim , Mahaséja , Minjamin , Micaja , Eliohénaï , Zacharie , et Hanania , avec les trompettes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Mahaséja , Sémahia , Elhaza , Huzi , Johanan , Malkija , Hélam et Hézer . Puis les chantres , desquels Jizrahia avait la charge , firent retentir [ leur voix . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">On offrit aussi en ce jour-là de grands sacrifices , et on se réjouit , parce que Dieu leur avait donné une grande [ matière ] de joie : même les femmes et les enfants se réjouirent ; et la joie de Jérusalem fut entendue de loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et on établit en ce jour-là des hommes sur les chambres des trésors , des oblations , des prémices et des dîmes ; pour rassembler du territoire des villes les portions ordonnées par la Loi aux Sacrificateurs et aux Lévites ; car Juda fut dans la joie à cause des Sacrificateurs et des Lévites , qui se trouvaient là ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Parce qu&apos;ils avaient gardé la charge qui leur avait été donnée de la part de leur Dieu , et la charge de la purification . [ On établit ] aussi des chantres , et des portiers , selon le commandement de David , et de Salomon , son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Car autrefois , du temps de David et d&apos; Asaph , on avait établi des Chefs des chantres , et des cantiques de louange , et d&apos;action de grâces à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">C&apos;est pourquoi tous les Israélites du temps de Zorobabel , et du temps de Néhémie , donnaient les portions des chantres et des portiers , [ savoir ] , ce qu&apos;il fallait chaque jour , et les consacraient aux Lévites , et les Lévites les consacraient aux enfants d&apos; Aaron .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là on lut au Livre de Moïse , tout le peuple l&apos;entendant , et on y trouva écrit que les Hammonites et les Moabites ne devaient point entrer à jamais dans l&apos;assemblée de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parce qu&apos;ils n&apos;étaient pas venus au-devant des enfants d&apos; Israël , avec du pain et de l&apos;eau ; et qu&apos;ils avaient loué Balaam contre eux pour les maudire ; mais notre Dieu avait changé la malédiction en bénédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi il arriva que dès qu&apos;on eut entendu la Loi , on sépara d&apos; Israël tout mélange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or , avant que ceci arrivât , Eliasib , Sacrificateur ayant été commis sur les chambres de la maison de notre Dieu , s&apos;était allié à Tobija ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et lui avait dressé une grande chambre , où auparavant on mettait les gâteaux , l&apos;encens , les ustensiles , et les dîmes du froment , du vin et de l&apos;huile , qui étaient ordonnées pour les Lévites , pour les chantres et pour les portiers , avec ce qui se levait pour les Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or je n&apos;étais point à Jérusalem pendant tout cela : car la trente-deuxième année d&apos; Artaxerxes , Roi de Babylone , je retournai vers le Roi ; et au bout de quelque temps je fus redemandé au Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je revins donc à Jérusalem , et alors j&apos;entendis le mal qu&apos; Eliasib avait fait dans ce qui regardait Tobija , lui dressant une chambre dans le parvis de la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce qui me déplut fort ; et je jetai tous les meubles de la maison de Tobija hors de la chambre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et on nettoya les chambres selon que je l&apos;avais commandé , et j&apos;y fis rapporter les ustensiles de la maison de Dieu , les gâteaux et l&apos;encens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;entendis aussi que les portions des Lévites ne leur avaient point été données ; de sorte que les Lévites , et les chantres qui faisaient le service , s&apos;étaient retirés chacun dans le bien qu&apos;il avait aux champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je censurai les magistrats , leur disant : Pourquoi a-t-on abandonné la maison de Dieu ? Je les rassemblai donc , et les rétablis en leur place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du froment , du vin et de l&apos;huile , aux greniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et j&apos;ordonnai pour receveur sur les greniers , Sélemia Sacrificateur , et Tsadok Scribe ; et d&apos;entre les Lévites , Pédaja ; et pour leur aider , Hanan fils de Zaccur , fils de Mattania ; parce qu&apos;ils passaient pour être très-fidèles ; et leur charge [ était ] de distribuer [ ce qu&apos;il fallait ] à leurs frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mon Dieu ! Souviens-toi de moi touchant ceci ; et n&apos;efface point ce que j&apos;ai fait d&apos;une bonne et d&apos;une sincère affection , pour la maison de mon Dieu , et pour ce qu&apos;il est ordonné d&apos;y faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">En ces jours-là je vis quelques-uns en Juda qui foulaient aux pressoirs le jour du Sabbat , et d&apos;autres qui apportaient des gerbes , et qui chargeaient sur les ânes du vin , des raisins , des figues , et toute autre sorte de fardeau , et les apportaient à Jérusalem le jour du Sabbat ; et je les sommai le jour qu&apos;ils vendaient les provisions , [ de ne le plus faire . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Aussi les Tyriens qui demeuraient à Jérusalem , apportaient du poisson , et plusieurs autres marchandises ; et les vendaient aux enfants de Juda dans Jérusalem le jour du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je censurai donc les principaux de Juda , et leur dis : Quel mal ne faites-vous pas de violer le jour du Sabbat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Vos pères n&apos;ont-ils pas fait la même chose , et n&apos;est-ce pas pour cela que notre Dieu a fait venir tout ce mal sur nous et sur cette ville ? Et vous augmentez l&apos;ardeur de la colère [ de l&apos; Eternel ] contre Israël , en violant le Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est pourquoi dès que le soleil s&apos;était retiré des portes de Jérusalem avant le Sabbat , on fermait les portes , par mon commandement . Je commandai aussi qu&apos;on ne les ouvrît point jusqu&apos;après le Sabbat ; et je fis tenir quelques-uns de mes gens sur les portes , afin qu&apos;il n&apos;entrât aucune charge le jour du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les revendeurs , et ceux qui vendaient toute sorte de denrées passèrent la nuit une fois ou deux hors de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je les sommai [ de ne faire plus cela ] , et je leur dis : Pourquoi passez-vous la nuit devant la muraille ? Si vous y retournez , je mettrai la main sur vous . Ainsi , depuis ce temps-là , ils ne vinrent plus le jour du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je dis aussi aux Lévites de se purifier , et de venir garder les portes pour sanctifier le jour du Sabbat . Aussi , ô mon Dieu ! Souviens-toi de moi touchant ceci , et me pardonne selon la grandeur de ta miséricorde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">En ces jours-là je vis des Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes , hammonites et moabites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">De sorte que leurs enfants parlaient en partie asdodien , et ne savaient point parler Juif ; mais ils parlaient la langue de divers peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi je les repris , et les blâmai ; j&apos;en battis même quelques-uns , et leur arrachai les cheveux , et les fis jurer par [ le nom de ] Dieu , qu&apos;ils ne donneraient point leurs filles aux fils [ des étrangers ] , et qu&apos;ils ne prendraient point de leurs filles pour leurs fils , ou pour eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Salomon , le Roi d&apos; Israël , n&apos;a-t-il point péché par ce moyen ? Quoique entre beaucoup de nations il n&apos;y eût point de Roi semblable à lui , et qu&apos;il fût aimé de son Dieu , et que Dieu l&apos;eût établi pour Roi sur tout Israël : toutefois les femmes étrangères l&apos;ont fait pécher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Vous accorderions-nous donc de faire tout ce grand mal , en commettant ce crime contre notre Dieu , de prendre des femmes étrangères ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or il y en avait même [ un ] d&apos;entre les enfants de Jojadah , fils d&apos; Eliasib , grand Sacrificateur , qui était gendre de Samballat Horonite , lequel je chassai pour cette raison-là d&apos;auprès de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mon Dieu ! Qu&apos;il te souvienne d&apos;eux , à cause qu&apos;ils ont souillé la sacrificature , l&apos;alliance dis-je , de la sacrificature et des Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ainsi je les nettoyai de tous les étrangers , et je rétablis les charges aux Sacrificateurs et aux Lévites , à chacun selon ce qu&apos;il avait à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et [ j&apos;ordonnai ce qu&apos;il fallait faire ] touchant le bois des oblations dans les temps déterminés , et touchant les premiers fruits . Mon Dieu ! Souviens-toi de moi en bien .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "17">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva au temps d&apos; Assuérus , qui régnait depuis les Indes jusqu&apos;en Ethiopie , sur cent vingt-sept provinces ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Il arriva , dis-je ] , en ce temps-là , que le Roi Assuérus étant assis sur le trône de son règne à Susan , la ville capitale ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La troisième année de son règne , il fit un festin à tous les principaux Seigneurs de ses pays , et à ses serviteurs , de sorte que la puissance de la Perse et de la Médie , [ savoir ] les plus grands Seigneurs , et les Gouverneurs des provinces étaient devant lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Pour montrer les richesses de la gloire de son Royaume , et la splendeur de l&apos;excellence de sa grandeur , durant plusieurs jours ; [ savoir ] cent quatre-vingts jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et au bout de ces jours-là , le Roi fît un festin pendant sept jours , dans le parvis du jardin du palais Royal , à tout le peuple qui se trouva dans Susan , la ville capitale , depuis le plus grand jusqu&apos;au plus petit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Les tapisseries ] de blanc , de vert et de pourpre tenaient avec des cordons de fin lin et d&apos;écarlate à des anneaux d&apos;argent , et à des piliers de marbre ; les lits étaient d&apos;or et d&apos;argent sur un pavé de porphyre , de marbre , d&apos;albâtre , et de marbre tacheté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et on donnait à boire en vaisselle d&apos;or , qui était en diverses façons ; et il y avait du vin Royal en abondance , selon l&apos;opulence du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et la manière de boire fut telle qu&apos;on l&apos;avait ordonné . On ne contraignait personne ; car le Roi avait ainsi expressément commandé à tous ses maîtres d&apos;hôtel , de faire selon la volonté de chacun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Vasti la Reine fit aussi un festin aux femmes dans la maison Royale , qui [ était ] au Roi Assuérus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or au septième jour , comme le Roi avait le cœur gai de vin , il commanda à Méhuman , Bizta , Harbona , Bigtha , Abagtha , Zéthar , et Carcas , les sept Eunuques qui servaient devant le Roi Assuérus ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qu&apos;ils amenassent devant lui la Reine Vasti , portant la couronne Royale , afin de faire voir sa beauté aux peuples et aux Seigneurs ; car elle était belle à voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais la Reine Vasti refusa de venir au commandement que le Roi lui fit faire par les Eunuques ; et le Roi se mit en fort grande colère , et sa colère s&apos;embrasa au dedans de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors le Roi dit aux Sages qui avaient la connaissance des temps , ( car le Roi communiquait ainsi avec tous ceux qui connaissaient les lois et le droit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et alors Carséna , Séthar , Admatha , Tarsis , Mérès , Marséna , [ et ] Mémucan , sept Seigneurs de Perse et de Médie , étaient proches de lui , qui voyaient la face du Roi , et ils avaient les premiers sièges dans le Royaume . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qu&apos;y a-t-il à faire selon les lois à la Reine Vasti , pour n&apos;avoir pas exécuté le commandement que le Roi Assuérus lui a envoyé faire par les Eunuques ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Mémucan parla en présence du Roi et des Seigneurs , [ disant ] : La Reine Vasti n&apos;a pas seulement mal agi contre le Roi , mais aussi contre tous les Seigneurs , et contre tous les peuples qui sont dans toutes les provinces du Roi Assuérus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car l&apos;action de la Reine viendra [ à la connaissance ] de toutes les femmes , pour leur faire mépriser leurs maris , quand on dira : Le Roi Assuérus avait commandé qu&apos;on lui amenât la Reine , et elle n&apos;y est pas venue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et aujourd&apos;hui les Dames de Perse et de Médie qui auront appris la réponse de la Reine , répondront [ ainsi ] à tous les Seigneurs [ des pays ] du Roi ; et comme ce sera une marque de mépris , ce sera aussi un sujet d&apos;emportement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Si le Roi donc le trouve ainsi bon , qu&apos;un Edit Royal soit publié de sa part , et qu&apos;il soit écrit entre les ordonnances de Perse et de la Médie , et qu&apos;il soit irrévocable ; [ savoir ] que Vasti ne vienne plus devant le Roi Assuérus ; et que le Roi donne son Royaume à sa compagne , [ qui sera ] meilleure qu&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et l&apos; Edit , que le Roi aura fait ayant été su par tout son Royaume , quelque grand qu&apos;il soit , toutes les femmes honoreront leurs maris , depuis le plus grand jusqu&apos;au plus petit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et cette parole plut au Roi et aux Seigneurs ; et le Roi fit selon la parole de Mémucan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il envoya des lettres par toutes les provinces du Roi , à chaque province selon sa manière d&apos;écrire , et à chaque peuple selon sa langue , afin que chacun fût maître en sa maison , et parlant selon la langue de son peuple .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses , quand la colère du Roi Assuérus fut apaisée , il se souvint de Vasti , et de ce qu&apos;elle avait fait , et de ce qui avait été décrété contr&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les jeunes gens qui servaient le Roi , dirent : Qu&apos;on cherche au Roi des jeunes filles vierges , et belles à voir ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et que le Roi établisse des commissaires dans toutes les provinces de son Royaume , qui assemblent toutes les jeunes filles , vierges et belles à voir , dans Susan , la ville capitale , en l&apos;hôtel des femmes sous la charge d&apos; Hégaï , Eunuque du Roi , le gardien des femmes , qu&apos;on leur donne leurs préparatifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et la jeune fille qui plaira au Roi , régnera en la place de Vasti . Et la chose plut au Roi , et il le fit ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Or ] il y avait à Susan , la ville capitale , un homme Juif , qui avait nom Mardochée , fils de Jaïr , fils de Simhi , fils de Kis , Benjamite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Lequel avait été transporté de Jérusalem , avec les prisonniers qui avaient été emmenés captifs avec Jéchonias , Roi de Juda , lesquels Nébuchadnetsar , Roi de Babylone , avait transportés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il nourrissait Hadassa , qui est Esther , fille de son oncle ; car elle n&apos;avait ni père ni mère ; et la jeune fille était de belle taille , et très-belle à voir ; et après la mort de son père et de sa mère Mardochée l&apos;avait prise pour sa fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quand la parole du Roi et son édit fut su , et que plusieurs jeunes filles eurent été assemblées à Susan la ville capitale , sous la charge d&apos; Hégaï , Esther aussi fut amenée dans la maison du Roi , sous la charge d&apos; Hégaï , gardien des femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Lequel voyant la jeune fille , elle lui plut , et gagna ses bonnes grâces , de sorte qu&apos;il lui fit aussitôt expédier ses préparatifs , et il lui ordonna son état et sept jeunes filles , telles qu&apos;il les lui fallait ordonner de la maison du Roi , et lui fit changer [ d&apos;appartement , et la logea ] , elle et toutes les jeunes filles , dans un des plus beaux appartements de l&apos;hôtel des femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Or ] Esther ne déclara point son peuple , ni son parentage , car Mardochée lui avait enjoint de n&apos;en rien déclarer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Mardochée se promenait tous les jours devant le parvis de l&apos;hôtel des femmes , pour savoir comment se portait Esther , et ce qu&apos;on ferait d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or quand le tour de chaque jeune fille était venu pour entrer vers le Roi Assuérus , ayant achevé tout ce qui lui échéait à faire selon ce qui était ordonné touchant les femmes , douze mois durant ; ( car c&apos;est ainsi que s&apos;accomplissaient les jours de leurs préparatifs , [ savoir ] durant six mois , avec de l&apos;huile et de la myrrhe , et durant [ autres ] six mois avec des choses aromatiques , et [ autres ] préparatifs de femmes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors dans cet état la jeune fille entrait vers le Roi ; ) tout ce qu&apos;elle demandait lui était donné pour aller avec elle depuis l&apos;hôtel des femmes jusqu&apos;à l&apos;hôtel du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Elle y entrait sur le soir , et sur le matin elle retournait dans le second hôtel des femmes sous la charge de Sahasgaz Eunuque du Roi , gardien des concubines ; [ et ] elle n&apos;entrait plus vers le Roi , si ce n&apos;est que le Roi la voulût , et qu&apos;elle fût appelée nommément .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quand donc le tour d&apos; Esther fille d&apos; Abihaïl , oncle de Mardochée , laquelle [ Mardochée ] avait prise pour sa fille , fut venu pour entrer chez le Roi ; elle ne demanda rien sinon ce que dirait Hégaï Eunuque du Roi , gardien des femmes ; et Esther gagnait la bonne grâce de tous ceux qui la voyaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi Esther fut amenée au Roi Assuérus , dans son hôtel Royal , le dixième mois , qui est le mois de Tébeth en la septième année de son règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le Roi aima plus Esther que toutes les [ autres ] femmes , et elle gagna ses bonnes grâces et sa bienveillance plus que toutes les vierges ; et il mit la couronne du Royaume sur sa tête , et l&apos;établit pour Reine en la place de Vasti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors le Roi fit un grand festin à tous les principaux Seigneurs de ses pays , et à ses serviteurs , [ savoir ] le festin d&apos; Esther ; et il soulagea les provinces , et fit des présents selon l&apos;opulence royale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or pendant qu&apos;on assemblait les vierges pour la seconde fois , et que Mardochée était assis à la porte du Roi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Esther ne déclara point son parentage , ni son peuple , selon que Mardochée le lui avait enjoint ; car elle exécutait ce que lui disait Mardochée , comme quand elle était nourrie chez lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">En ces jours-là , Mardochée étant assis à la porte du Roi , Bigthan et Térès , deux des Eunuques du Roi d&apos;entre ceux qui gardaient l&apos;entrée , se mutinèrent , et ils cherchaient de mettre la main sur le Roi Assuérus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ce que Mardochée ayant appris , il le fit savoir à la Reine Esther ; puis Esther le redit au Roi de la part de Mardochée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et on s&apos;enquit de la chose , et on trouva [ que cela était vrai ] . Et les Eunuques furent tous deux pendus à un gibet , et cela fut écrit dans le Livre des Chroniques en la présence du Roi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses le Roi Assuérus fit de grands honneurs à Haman fils d&apos; Hammédatha Agagien , il l&apos;éleva , et mit son trône au dessus de tous les Seigneurs qui étaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et tous les serviteurs du Roi qui étaient à la porte du Roi s&apos;inclinaient et se prosternaient devant Haman ; car le Roi en avait ainsi ordonné . Mais Mardochée ne s&apos;inclinait point , ni ne se prosternait point [ devant lui ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les serviteurs du Roi qui étaient à la porte du Roi , disaient à Mardochée : Pourquoi violes-tu le commandement du Roi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il arriva donc qu&apos;après qu&apos;ils [ le ] lui eurent dit plusieurs jours , et qu&apos;il ne les eut point écoutés , ils [ le ] rapportèrent à Haman , pour voir si les paroles de Mardochée seraient fermes ; parce qu&apos;il leur avait déclaré qu&apos;il était Juif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Haman vit que Mardochée ne s&apos;inclinait , ni ne se prosternait point devant lui ; et il en fut rempli de colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il ne daignait pas mettre la main sur Mardochée seul ; mais parce qu&apos;on lui avait rapporté de quelle nation était Mardochée , il cherchait d&apos;exterminer tous les Juifs qui étaient par tout le Royaume d&apos; Assuérus , comme étant la nation de Mardochée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et au premier mois , qui est le mois de Nisan , la douzième année du Roi Assuérus , on jeta Pur , c&apos;est-à-dire le sort , devant Haman , pour chaque jour , et pour chaque mois , [ et le sort tomba sur ] le douzième mois , qui est le mois d&apos; Adar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Haman dit au Roi Assuérus : Il y a un certain peuple dispersé entre les peuples , par toutes les provinces de ton Royaume , et qui toutefois se tient à part , duquel les lois sont différentes de celles de tout [ autre ] peuple , et ils ne font point les lois du Roi , de sorte qu&apos;il n&apos;est pas expédient au Roi de les laisser ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">S&apos;il plaît donc au Roi , qu&apos;on écrive pour les détruire , et je délivrerai dix mille talents d&apos;argent entre les mains de ceux qui manient les affaires , pour les porter dans les trésors du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors le Roi tira son anneau de sa main , et le donna à Haman fils de Hammédatha Agagien , oppresseur des Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Outre cela le Roi dit à Haman : Cet argent t&apos;est donné , avec le peuple , pour faire de lui comme il te plaira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le treizième jour du premier mois les Secrétaires du Roi furent appelés ; et on écrivit selon le commandement d&apos; Haman , aux Satrapes du Roi , aux Gouverneurs de chaque province , et aux principaux de chaque peuple ; à chaque province selon sa façon d&apos;écrire , et à chaque peuple selon sa Langue ; le tout fut écrit au nom du Roi Assuérus , et cacheté de l&apos;anneau du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les lettres furent envoyées par des courriers dans toutes les provinces du Roi , afin qu&apos;on eût à exterminer , à tuer et détruire tous les Juifs , tant les jeunes que les vieux , les petits enfants et les femmes , dans un même jour , qui était le treizième du douzième mois , qui [ est ] le mois d&apos; Adar , et à piller leurs dépouilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les patentes qui furent écrites portaient , que cette ordonnance serait publiée dans chaque province , et qu&apos;elle serait proposée publiquement à tous les peuples , afin qu&apos;on fût prêt pour ce jour-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Ainsi ] les courriers pressés par le commandement du Roi partirent . L&apos;ordonnance fut aussi publiée dans Susan , la ville capitale . Mais le Roi et Haman étaient assis pour boire , pendant que la ville de Susan était en perplexité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quand Mardochée eut appris tout ce qui avait été fait , il déchira ses vêtements , et se couvrit d&apos;un sac et de cendre , et il sortit par la ville , criant d&apos;un cri grand et amer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il vint jusqu&apos;au devant de la porte du Roi ; ( car il n&apos;était point permis d&apos;entrer dans la porte du Roi étant vêtu d&apos;un sac ) .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et en chaque province , dans les lieux où la parole du Roi et son ordonnance parvint , les Juifs furent en grand deuil , jeûnant , pleurant , et se lamentant ; et plusieurs se couchaient sur le sac , et sur la cendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or les demoiselles d&apos; Esther , et ses Eunuques vinrent et lui rapportèrent ces choses , et la Reine fut fort affligée , et elle envoya des vêtements pour en vêtir Mardochée , et afin qu&apos;il ôtât son sac de dessus lui ; mais il ne [ les ] prit point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Esther appela Hatach l&apos;un des Eunuques du Roi , lequel il avait établi pour la servir , et elle lui donna charge de savoir de Mardochée , ce que c&apos;était , et pourquoi il en usait ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Hatach donc sortit vers Mardochée en la place de la ville , qui était au devant de la porte du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Mardochée lui déclara tout ce qui lui était arrivé , et l&apos;offre de l&apos;argent comptant qu&apos; Haman avait promis de délivrer au trésor du Roi , à cause des Juifs , afin qu&apos;on les détruisît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il lui donna une copie de l&apos;ordonnance qui avait été mise par écrit , et qui avait été publiée dans Susan , afin de les exterminer , pour [ la ] montrer à Esther , et lui faire entendre le tout , et lui recommander d&apos;entrer chez le Roi pour lui demander grâce , et lui faire requête pour sa nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi Hatach revint , et rapporta à Esther les paroles de Mardochée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Esther dit à Hatach , et lui commanda de dire à Mardochée :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tous les serviteurs du Roi , et le peuple des provinces du Roi savent qu&apos;il n&apos;y a ni homme , ni femme qui entre chez le Roi au parvis de dedans , sans y être appelé , [ et ] que c&apos;est une de ses lois , de le faire mourir ; à moins que le Roi ne lui ait tendu le sceptre d&apos;or , car en ce cas-là il a la vie sauve ; or il y a déjà trente jours que je n&apos;ai point été appelée pour entrer chez le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">On rapporta donc les paroles d&apos; Esther à Mardochée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Mardochée dit qu&apos;on fit cette réponse à Esther : Ne pense pas en toi-même que [ toi seule ] d&apos;entre tous les Juifs échappes dans la maison du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais si tu te tais entièrement en ce temps-ci , les Juifs respireront et seront délivrés par quelque autre moyen ; mais vous périrez , toi et la maison de ton père . Et qui sait si tu n&apos;es point parvenue au Royaume pour un temps comme celui-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors Esther dit qu&apos;on fit cette réponse à Mardochée :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Va , assemble tous les Juifs qui se trouveront à Susan , et jeûnez pour moi , et ne mangez et ne buvez de trois jours , tant la nuit que le jour ; et moi et mes demoiselles nous jeûnerons de même ; puis je m&apos;en irai ainsi vers le Roi , ce qui n&apos;est point selon la Loi ; et s&apos;il arrive que je périsse , que je périsse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mardochée donc s&apos;en alla , et fit comme Esther lui avait commandé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva qu&apos;au troisième jour Esther se vêtit d&apos;un habit Royal , et se tint au parvis de dedans du palais du Roi [ qui était ] au devant de l&apos;hôtel du Roi , et le Roi était assis sur le trône de son Royaume dans le palais Royal , vis-à-vis de la porte du palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or dès que le Roi vit la Reine Esther qui se tenait debout au parvis , elle gagna ses bonnes grâces ; de sorte que le Roi tendit à Esther le sceptre d&apos;or qui était en sa main ; et Esther s&apos;approcha , et toucha le bout du sceptre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Roi lui dit : Qu&apos;as-tu Reine Esther ? et quelle est ta demande ? quand ce serait jusqu&apos;à la moitié du Royaume , il te sera donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Esther répondit : Si le Roi le trouve bon , que le Roi vienne aujourd&apos;hui avec Haman au festin que je lui ai préparé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors le Roi dit : Qu&apos;on fasse venir en diligence Haman , pour accomplir la parole d&apos; Esther . Le Roi donc vint avec Haman au festin qu&apos; Esther avait préparé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Roi dit à Esther au vin de la collation : Quelle est ta demande ? et elle te sera octroyée . Et quelle est ta prière ? [ quand tu me demanderais ] jusqu&apos;à la moitié du Royaume , cela sera fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Esther répondit , et dit : Ma demande , et ma prière est ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Si j&apos;ai trouvé grâce devant le Roi , et si le Roi trouve bon d&apos;accorder ma demande , et d&apos;exaucer ma requête ; que le Roi et Haman viennent au festin que je leur préparerai , et je ferai demain selon la parole du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Haman sortit en ce jour-là , joyeux et le cœur gai . Mais sitôt qu&apos;il eut vu à la porte du Roi Mardochée , qui ne se leva point , et ne se remua point pour lui , Haman fut rempli de colère contre Mardochée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toutefois Haman se fit violence , et vint en sa maison ; puis il envoya quérir ses amis , et Zérès sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Haman leur raconta la gloire de ses richesses , et l&apos;excellence de ses enfants , et toutes les choses dans lesquelles le Roi l&apos;avait agrandi , et comment il l&apos;avait élevé par-dessus les principaux Seigneurs et Serviteurs du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis Haman dit : Et même la Reine Esther n&apos;a fait venir que moi avec le Roi au festin qu&apos;elle a fait , et je suis encore demain convié par elle avec le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais tout cela ne me sert de rien , pendant tout le temps que je vois Mardochée , ce Juif , séant à la porte du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Zérès sa femme , et tous ses amis lui répondirent : Qu&apos;on fasse un gibet haut de cinquante coudées , et demain au matin dis au Roi qu&apos;on y pende Mardochée ; et va-t&apos;en joyeux au festin avec le Roi . Et la chose plut à Haman , et il fit faire le gibet .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cette nuit-là le Roi ne pouvait dormir ; et il commanda qu&apos;on [ lui ] apportât le Livre des Mémoires , [ c&apos;est-à-dire ] les Chroniques ; et on les lut devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il trouva écrit que Mardochée avait donné avis [ de la conspiration ] de Bigthana et de Térès , deux des Eunuques du Roi , d&apos;entre ceux qui gardaient l&apos;entrée , lesquels avaient cherché de mettre la main sur le Roi Assuérus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors le Roi dit : Quel honneur et quelle distinction a-t-on accordés à Mardochée pour cela ? Et les gens du Roi , qui le servaient , répondirent : On n&apos;a rien fait pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Roi dit : Qui est au parvis ? Or Haman était venu au parvis du palais du Roi , pour dire au Roi qu&apos;il fît pendre Mardochée au gibet qu&apos;il lui avait fait préparer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les gens du Roi lui répondirent : Voilà Haman qui est au parvis ; et le Roi dit : Qu&apos;il entre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Haman donc entra , et le Roi lui dit : Que faudrait-il faire à un homme que le Roi prend plaisir d&apos;honorer ? ( Or Haman dit en son cœur : A qui le Roi voudrait-il faire plus d&apos;honneur qu&apos;à moi ? )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Haman répondit au Roi : Quant à l&apos;homme que le Roi prend plaisir d&apos;honorer ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qu&apos;on lui apporte le vêtement Royal , dont le Roi se vêt , et [ qu&apos;on lui amène ] le cheval que le Roi monte , et qu&apos;on lui mette la couronne Royale sur la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et qu&apos;ensuite on donne ce vêtement et ce cheval à quelqu&apos;un des principaux [ et ] des plus grands Seigneurs qui sont auprès du Roi , et qu&apos;on revête l&apos;homme que le Roi prend plaisir d&apos;honorer , et qu&apos;on le fasse aller à cheval par les rues de la ville ; et qu&apos;on crie devant lui : C&apos;est ainsi qu&apos;on doit faire à l&apos;homme que le Roi prend plaisir d&apos;honorer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors le Roi dit à Haman : Hâte-toi , prends le vêtement , et le cheval , comme tu l&apos;as dit , et fais ainsi à Mardochée le Juif qui est assis à la porte du Roi ; n&apos;omets rien de tout ce que tu as dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Haman donc prit le vêtement et le cheval , et vêtit Mardochée , et il le fit aller à cheval par les rues de la ville , et il criait devant lui : C&apos;est ainsi qu&apos;on doit faire à l&apos;homme que le Roi prend plaisir d&apos;honorer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis Mardochée s&apos;en retourna à la porte du Roi ; mais Haman se retira promptement en sa maison , tout affligé , et ayant la tête couverte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Haman raconta à Zérès sa femme , et à tous ses amis , tout ce qui lui était arrivé . Alors ses sages et Zérès sa femme lui répondirent : Si Mardochée ( devant lequel tu as commencé de tomber ) est de la race des Juifs , tu n&apos;auras point le dessus sur lui , mais certainement tu tomberas devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et comme ils parlaient encore avec lui , les Eunuques du Roi vinrent , et se hâtèrent d&apos;amener Haman au festin qu&apos; Esther avait préparé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le Roi donc et Haman vinrent au festin avec la Reine Esther .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le Roi dit à Esther encore ce second jour , au vin de la collation : Quelle est ta demande , Reine Esther ? et elle te sera octroyée ; et quelle est ta prière ? fût-ce jusqu&apos;à la moitié du Royaume , cela sera fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors la Reine Esther répondit , et dit : Si j&apos;ai trouvé grâce devant toi , ô Roi ! et si le Roi le trouve bon , que ma vie me soit donnée à ma demande , et que mon peuple [ me soit donné ] à ma prière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car nous avons été vendus , moi et mon peuple , pour être exterminés , tués et détruits . Que si nous avions été vendus pour être serviteurs et servantes , je me fusse tue ; bien que l&apos;oppresseur ne récompenserait point le dommage que le Roi en recevrait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Roi Assuérus parla et dit à la Reine Esther : Qui est et où est cet homme , qui a été si téméraire que de faire cela ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Esther répondit : l&apos;oppresseur et l&apos;ennemi est ce méchant Haman ici . Alors Haman fut troublé de la présence du Roi et de la Reine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le Roi en colère se leva du vin de la collation , et il entra dans le jardin du palais ; mais Haman resta , afin de prier pour sa vie la Reine Esther ; car il voyait bien que le Roi était résolu de le perdre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis le Roi retourna du jardin du palais au lieu où l&apos;on avait présenté le vin de la collation ; ( or Haman s&apos;était jeté sur le lit où était Esther ) et le Roi dit : Forcerait-il bien encore sous mes yeux la Reine en cette maison ? Dès que la parole fut sortie de la bouche du Roi , aussitôt on couvrit le visage d&apos; Haman .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Harbona l&apos;un des Eunuques dit en la présence du Roi : Voilà même le gibet qu&apos; Haman a fait faire pour Mardochée , qui donna ce bon avis pour le Roi , est tout dressé dans la maison d&apos; Haman , haut de cinquante coudées ; et le Roi dit : Pendez-l&apos;y .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils pendirent Haman au gibet qu&apos;il avait préparé pour Mardochée ; et la colère du Roi fut apaisée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce même jour-là le Roi Assuérus donna à la Reine Esther la maison d&apos; Haman l&apos;oppresseur des Juifs . Et Mardochée se présenta devant le Roi ; car Esther avait déclaré ce qu&apos;il lui était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le Roi prit son anneau qu&apos;il avait fait ôter à Haman , et le donna à Mardochée ; et Esther établit Mardochée sur la maison d&apos; Haman .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Esther continua de parler en la présence du Roi , et se jetant à ses pieds elle pleura , et elle le supplia de faire que la malice d&apos; Haman Agagien , et ce qu&apos;il avait machiné contre les Juifs , n&apos;eût point d&apos;effet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le Roi tendit le sceptre d&apos;or à Esther . Alors Esther se leva , et se tint debout devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et elle dit : Si le Roi le trouve bon , et si j&apos;ai trouvé grâce devant lui , et si la chose semble raisonnable au Roi , et si je lui suis agréable , qu&apos;on écrive pour révoquer les Lettres qui regardaient la machination d&apos; Haman fils d&apos; Hammédatha Agagien , qu&apos;il avait écrites pour détruire les Juifs qui sont dans toutes les provinces du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car comment pourrais-je voir le mal qui arriverait à mon peuple , et comment pourrais-je voir la destruction de ma parenté ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le Roi Assuérus dit à la Reine Esther et à Mardochée Juif : Voilà , j&apos;ai donné la maison d&apos; Haman à Esther , et on l&apos;a pendu au gibet , parce qu&apos;il avait étendu sa main sur les Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Vous donc écrivez au nom du Roi en faveur des Juifs , comme il vous plaira , et cachetez l&apos;écrit de l&apos;anneau du Roi ; car l&apos;écriture , qui est écrite au nom du Roi , et cachetée de l&apos;anneau du Roi , ne se révoque point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et en ce même temps , le vingt-troisième jour du troisième mois qui est le mois de Sivan , les Secrétaires du Roi furent appelés , et on écrivit aux Juifs , comme Mardochée le commanda ; et aux Satrapes , et aux Gouverneurs , et aux principaux des provinces , qui étaient depuis les Indes jusqu&apos;en Ethiopie , [ savoir ] cent vingt-sept provinces , à chaque province selon sa façon d&apos;écrire , et à chaque peuple selon sa Langue , et aux Juifs selon leur façon d&apos;écrire , et selon leur Langue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">On écrivit donc des Lettres au nom du Roi Assuérus , et on les cacheta de l&apos;anneau du Roi ; puis on les envoya par des courriers , montés sur des chevaux , des dromadaires et des mulets ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Savoir ] que le Roi avait octroyé aux Juifs qui étaient dans chaque ville de s&apos;assembler , et de se mettre en défense pour leur vie , afin d&apos;exterminer , de tuer , et de détruire toute assemblée de gens , de quelque peuple et de quelque province que ce soit , qui se trouveraient en armes pour opprimer les Juifs , [ de les exterminer ] eux et leurs petits enfants , et leurs femmes , et de piller leurs dépouilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Dans un même jour dans toutes les provinces du Roi Assuérus ; [ savoir ] , le treizième [ jour ] du douzième mois , qui est le mois d&apos; Adar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les patentes qui furent écrites portaient , que cette ordonnance serait publiée dans chaque province , et proposée publiquement à tous les peuples , afin que les Juifs fussent prêts en ce jour-là pour se venger de leurs ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Ainsi ] les courriers , montés sur des chevaux [ et ] des mulets , partirent , se dépêchant et se hâtant pour la parole du Roi ; l&apos;ordonnance fut aussi publiée dans Susan , la ville capitale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Mardochée sortait de devant le Roi en vêtement Royal de couleur de pourpre et de blanc , avec une grande couronne d&apos;or , et une robe de fin lin , et d&apos;écarlate ; et la ville de Susan jetait des cris de réjouissance , et elle fut dans la joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il y eut pour les Juifs de la prospérité , de la joie , de la réjouissance , et de l&apos;honneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et dans chaque province , et dans chaque ville , dans les lieux où la parole du Roi et son ordonnance était parvenue , il y eut de l&apos;allégresse , et de la joie pour les Juifs , des festins , et des jours de fête ; et même plusieurs d&apos;entre les peuples des pays se faisaient Juifs , parce que la frayeur des Juifs les avait saisis .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le douzième mois donc , qui est le mois d&apos; Adar , le treizième jour de ce mois , auquel la parole du Roi et son ordonnance devait être exécutée , au jour que les ennemis des Juifs espéraient en être les maîtres , au lieu que le contraire devait arriver , [ savoir ] que les Juifs seraient maîtres de ceux qui les haïssaient ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les Juifs s&apos;assemblèrent dans leurs villes , par toutes les provinces du Roi Assuérus , pour mettre la main sur ceux qui cherchaient leur perte ; mais nul ne put tenir ferme devant eux , parce que la frayeur qu&apos;on avait d&apos;eux avait saisi tous les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tous les principaux des provinces , et les Satrapes , et les Gouverneurs , et ceux qui maniaient les affaires du Roi , soutenaient les Juifs , parce que la frayeur qu&apos;on avait de Mardochée les avait saisis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car Mardochée était grand dans la maison du Roi , et sa réputation allait par toutes les provinces ; parce que cet homme Mardochée allait en croissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les Juifs donc frappèrent tous leurs ennemis à coups d&apos;épée , et en firent un grand carnage , de sorte qu&apos;ils traitèrent selon leurs désirs ceux qui les haïssaient ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et même dans Susan , la ville capitale , les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils tuèrent aussi Parsandata , Dalphon , Aspatha ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Poratha , Adalia , Aridatha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Parmastha , Arisaï , Aridaï , et Vajezatha ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Dix fils d&apos; Haman fils d&apos; Hammédatha , l&apos;oppresseur des Juifs ; mais ils ne mirent point leurs mains au pillage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ce jour-là on rapporta au Roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Susan , la ville capitale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le Roi dit à la Reine Esther : Dans Susan la ville capitale , les Juifs ont tué et détruit cinq cents hommes , et les dix fils d&apos; Haman , qu&apos;auront-ils fait au reste des provinces du Roi ? Toutefois quelle [ est ] ta demande ? et elle te sera octroyée ; et quelle est encore ta prière ? et cela sera fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Esther répondit : Si le Roi le trouve bon qu&apos;il soit permis encore demain aux Juifs , qui sont à Susan , de faire selon ce qu&apos;il avait été ordonné de faire aujourd&apos;hui , et qu&apos;on pende au gibet les dix fils d&apos; Haman .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le Roi commanda que cela fût ainsi fait ; de sorte que l&apos;ordonnance fut publiée dans Susan , et on pendit les dix fils d&apos; Haman .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les Juifs donc qui étaient dans Susan , s&apos;assemblèrent encore le quatorzième jour du mois d&apos; Adar , et tuèrent dans Susan trois cents hommes ; mais ils ne mirent point leurs mains au pillage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le reste des Juifs qui étaient dans les provinces du Roi , s&apos;assemblèrent , et se mirent en défense pour leur vie , et ils eurent du repos de leurs ennemis , et tuèrent soixante et quinze mille hommes de ceux qui les haïssaient ; mais ils ne mirent point leurs mains au pillage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Cela se fit ] le treizième jour du mois d&apos; Adar , mais le quatorzième du même [ mois ] ils se reposèrent , et ils le célébrèrent comme un jour de festin et de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les Juifs qui étaient dans Susan , s&apos;assemblèrent le treizième et le quatorzième jour du même mois , mais ils se reposèrent le quinzième , et le célébrèrent comme un jour de festin et de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est pourquoi les Juifs des bourgs , qui habitent dans des villes non murées , emploient le quatorzième jour du mois d&apos; Adar , en réjouissance , en festins , en jour de fête , et à envoyer des présents l&apos;un à l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car Mardochée écrivit ces choses , et en envoya les Lettres à tous les Juifs qui étaient dans toutes les provinces du Roi Assuérus , tant près que loin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Leur ordonnant qu&apos;ils célébrassent le quatorzième jour du mois d&apos; Adar , et le quinzième jour du même [ mois ] chaque année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Selon les jours auxquels les Juifs avaient eu du repos de leurs ennemis , et selon le mois où leur angoisse fut changée en joie , et leur deuil en jour de fête , afin qu&apos;ils les célébrassent comme des jours de festin et de joie , et en envoyant des présents l&apos;un à l&apos;autre , et des dons aux pauvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et chacun des Juifs se soumit à faire ce qu&apos;on avait commencé , et ce que Mardochée leur avait écrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Parce qu&apos; Haman fils d&apos; Hammédatha Agagien , l&apos;oppresseur de tous les Juifs , avait machiné contre les Juifs de les détruire , et qu&apos;il avait jeté Pur , c&apos;est-à-dire le sort , pour les défaire , et pour les détruire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais quand Esther fut venue devant le Roi , il commanda par Lettres que la méchante machination qu&apos; [ Haman ] avait faite contre les Juifs , retombât sur sa tête , et qu&apos;on le pendît , lui et ses fils , au gibet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est pourquoi on appelle ces jours-là Purim , du nom de Pur . Et suivant toutes les paroles de cette dépêche , et selon ce qu ils avaient vu sur cela , et ce qui leur était arrivé ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Les Juifs établirent et se soumirent , eux et leur postérité , et tous ceux qui se joindraient à eux , à ne manquer point de célébrer selon ce qui en avait été écrit , ces deux jours dans leur saison chaque année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et [ ils ordonnèrent ] que la mémoire de ces jours serait célébrée et solennisée dans chaque âge , dans chaque famille , dans chaque province et dans chaque ville ; et qu&apos;on n&apos;abolirait point ces jours de Purim entre les Juifs , et que la mémoire de ces jours-là ne s&apos;effacerait point en leur postérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">La Reine Esther aussi , fille d&apos; Abihaïl , avec Mardochée Juif écrivit tout ce qui était requis pour autoriser cette patente de Purim , pour la seconde fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et on envoya des Lettres à tous les Juifs , dans les cent vingt-sept provinces du Royaume d&apos; Assuérus , avec des paroles de paix et de vérité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Pour établir ces jours de Purim dans leur saison , comme Mardochée Juif , et la Reine Esther l&apos;avaient établi ; et comme ils les avaient établis pour eux-mêmes , et pour leur postérité , pour être des monuments de [ leurs ] jeûnes , et de leur cri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ainsi l&apos;édit d&apos; Esther autorisa cet arrêt-là de Purim ; comme il est écrit dans ce Livre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis le Roi Assuérus imposa un tribut sur le pays , et sur les Iles de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or quant à tous les exploits de sa force et de sa puissance , et quant à la description de la magnificence de Mardochée , de laquelle le Roi l&apos;honora , ces choses ne sont-elles pas écrites dans le Livre des Chroniques des Rois de Médie et de Perse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car Mardochée le Juif fut le second après le Roi Assuérus , et il fut grand parmi les Juifs , et agréable à la multitude de ses frères , procurant le bien de son peuple , et parlant pour la prospérité de toute sa race .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "18">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il y avait au pays de Huts un homme appelé Job ; et cet homme était intègre et droit , craignant Dieu , et se détournant du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il eut sept fils et trois filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et son bétail était de sept mille brebis , trois mille chameaux , cinq cents paires de bœufs , et cinq cents ânesses , avec un grand nombre de serviteurs ; tellement que cet homme était le plus puissant de tous les Orientaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or ses fils allaient et faisaient des festins les uns chez les autres chacun à son jour , et ils envoyaient convier leurs trois sœurs pour manger et boire avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis quand le tour des jours de leurs festins était achevé , Job envoyait vers eux , et les sanctifiait , et se levant de bon matin , il offrait des holocaustes selon le nombre de ses enfants ; car Job disait : Peut-être que mes enfants auront péché , et qu&apos;ils auront blasphémé contre Dieu dans leurs cœurs . Et Job en usait toujours ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il arriva un jour que les enfants de Dieu vinrent se présenter devant l&apos; Eternel , et que Satan aussi entra parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel dit à Satan : D&apos;où viens-tu ? Et Satan répondit à l&apos; Eternel , en disant : Je viens de courir çà et là par la terre , et de m&apos;y promener .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Eternel lui dit : N&apos;as-tu point considéré mon serviteur Job , qui n&apos;a point d&apos;égal sur la terre ; homme intègre et droit , craignant Dieu , et se détournant du mal ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Satan répondit à l&apos; Eternel , en disant : Est-ce en vain que Job craint Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">N&apos;as-tu pas mis un rempart tout autour de lui , et de sa maison , et de tout ce qui lui appartient ? Tu as béni l&apos;œuvre de ses mains , et son bétail a fort multiplié sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais étends maintenant ta main , et touche tout ce qui lui appartient ; [ et tu verras ] s&apos;il ne te blasphème point en face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos; Eternel dit à Satan : Voilà , tout ce qui lui appartient est en ton pouvoir ; seulement ne mets point la main sur lui . Et Satan sortit de devant la face de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il arriva donc un jour , comme les fils et les filles [ de Job ] mangeaient et buvaient dans la maison de leur frère aîné ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qu&apos;un messager vint à Job , et lui dit : Les bœufs labouraient , et les ânesses paissaient tout auprès ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ceux de Séba se sont jetés dessus , et les ont pris , et ont frappé les serviteurs au tranchant de l&apos;épée ; et je suis échappé moi seul pour te le rapporter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Comme celui-là parlait encore , un autre arriva , et dit : Le feu de Dieu est tombé des cieux , et a embrasé les brebis , et les serviteurs , et les a consumés ; et je suis échappé moi seul pour te le rapporter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Comme celui-là parlait encore , un autre arriva , et dit : Les Caldéens , rangés en trois bandes , se sont jetés sur les chameaux , et les ont pris , et ont frappé les serviteurs au tranchant de l&apos;épée ; et je suis échappé moi seul pour te le rapporter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Comme celui-là parlait encore , un autre arriva , et dit : Tes fils et tes filles mangeaient et buvaient dans la maison de leur frère aîné ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et voici , un grand vent s&apos;est levé de delà le désert , et a heurté contre les quatre coins de la maison , qui est tombée sur ces jeunes gens , et ils sont morts ; et je suis échappé moi seul pour te le rapporter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors Job se leva , et déchira son manteau , et rasa sa tête , et se jetant par terre , se prosterna ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et dit : Je suis sorti nu du ventre de ma mère , et nu je retournerai là . L&apos; Eternel l&apos;avait donné , l&apos; Eternel l&apos;a ôté : le nom de l&apos; Eternel soit béni !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">En tout cela Job ne pécha point , et il n&apos;attribua rien à Dieu d&apos;indigne de lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva un jour que les enfants de Dieu vinrent pour se présenter devant l&apos; Eternel , et que Satan aussi entra parmi eux pour se présenter devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel dit à Satan : D&apos;où viens-tu ? Et Satan répondit à l&apos; Eternel , en disant : Je viens de courir sur la terre , et de m&apos;y promener .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos; Eternel dit à Satan : N&apos;as-tu point considéré mon serviteur Job , qui n&apos;a point d&apos;égal sur la terre ; homme sincère et droit , craignant Dieu , et se détournant du mal ? et qui même retient encore son intégrité , quoique tu m&apos;aies incité contre lui pour l&apos;engloutir sans sujet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Satan répondit à l&apos; Eternel , en disant : Chacun donnera peau pour peau , et tout ce qu&apos;il a , pour sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais étends maintenant ta main , et frappe ses os et sa chair , [ et tu verras ] s&apos;il ne te blasphème point en face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Eternel dit à Satan : Voici il est en ta main ; seulement ne touche point à sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ainsi Satan sortit de devant l&apos; Eternel , et frappa Job d&apos;un ulcère malin , depuis la plante de son pied jusqu&apos;au sommet de la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Job prit un test pour s&apos;en gratter ; et était assis sur les cendres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et sa femme lui dit : Conserveras-tu encore ton intégrité ? Bénis Dieu , et meurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il lui répondit : Tu parles comme une femme insensée . Quoi ! nous recevrions de Dieu les biens , et nous n&apos;en recevrions pas les maux ? En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or trois des intimes amis de Job , Eliphas Témanite , Bildad Suhite , et Tsophar Nahamathite , ayant appris tous les maux qui lui étaient arrivés , vinrent chacun du lieu de leur demeure , après être convenus ensemble d&apos;un jour pour venir se condouloir avec lui , et le consoler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et levant leurs yeux de loin ils ne le reconnurent point , et élevant leur voix ils pleurèrent ; et ils déchirèrent chacun leur manteau , et répandirent de la poudre sur leurs têtes [ en la jetant ] vers les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils s&apos;assirent à terre avec lui , pendant sept jours et sept nuits , et nul d&apos;eux ne lui dit rien , parce qu&apos;ils voyaient que sa douleur était fort grande .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela , Job ouvrit la bouche , et maudit son jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car prenant la parole , il dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Périsse le jour auquel je naquis , et la nuit en laquelle il fut dit : Un enfant mâle est né !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Que ce jour-là ne soit que ténèbres ; que Dieu ne le recherche point d&apos;en haut , et qu&apos;il ne soit point éclairé de la lumière !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que les ténèbres et l&apos;ombre de la mort le rendent souillé ; que les nuées demeurent sur lui ; qu&apos;il soit rendu terrible comme le jour de ceux à qui la vie est amère !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que l&apos;obscurité couvre cette nuit-là , qu&apos;elle ne se réjouisse point d&apos;être parmi les jours de l&apos;année , et qu&apos;elle ne soit point comptée parmi les mois !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voilà , que cette nuit soit solitaire , qu&apos;on ne se réjouisse point en elle !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que ceux qui [ ont accoutumé ] de maudire les jours et ceux qui sont prêts à renouveler leur deuil , la maudissent !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que les étoiles de son crépuscule soient obscurcies ; qu&apos;elle attende la lumière , mais qu&apos;il n&apos;y en ait point , et qu&apos;elle ne voie point les rayons de l&apos;aube du jour !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Parce qu&apos;elle n&apos;a pas fermé le ventre qui m&apos;a porté , et qu&apos;elle n&apos;a point caché le tourment loin de mes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que ne suis-je mort dès la matrice ; que n&apos;ai-je expiré aussitôt que je suis sorti du ventre [ de ma mère ] !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Pourquoi les genoux m&apos;ont-ils reçu ? pourquoi [ m&apos;a-t-on présenté ] les mamelles afin que je les suçasse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car maintenant je serais couché , je me reposerais , je dormirais ; il y aurait eu dès lors du repos pour moi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Avec les Rois et les Gouverneurs de la terre , qui se bâtissent des solitudes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ou avec les Princes qui ont eu de l&apos;or , [ et ] qui ont rempli d&apos;argent leurs maisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ou que n&apos;ai-je été comme un avorton caché ; comme les petits enfants qui n&apos;ont point vu la lumière !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Là les méchants ne tourmentent plus [ personne ] , et là demeurent en repos ceux qui ont perdu leur force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Pareillement ceux qui avaient été dans les liens , jouissent [ là ] du repos , et n&apos;entendent plus la voix de l&apos;exacteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le petit et le grand sont là ; [ et là ] l&apos;esclave n&apos;est plus sujet à son seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Pourquoi la lumière est-elle donnée au misérable , et la vie à ceux qui ont le cœur dans l&apos;amertume ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Qui attendent la mort , et elle ne vient point , et qui la recherchent plus que les trésors ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Qui seraient ravis de joie [ et ] seraient dans l&apos;allégresse , s&apos;ils avaient trouvé le sépulcre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Pourquoi , dis-je , la lumière est-elle donnée ] à l&apos;homme à qui le chemin est caché , et que Dieu a enfermé de tous côtés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car avant que je mange , mon soupir vient , et mes rugissements coulent comme des eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Parce que ce que je craignais le plus , m&apos;est arrivé , et ce que j&apos;appréhendais , m&apos;est survenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Je n&apos;ai point eu de paix , je n&apos;ai point eu de repos , ni de calme , depuis que ce trouble m&apos;est arrivé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Eliphas Témanite prit la parole , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Si nous entreprenons de te parler , te fâcheras-tu ? mais qui pourrait s&apos;empêcher de parler ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Voilà , tu en as enseigné plusieurs , et tu as renforcé les mains lâches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tes paroles ont affermi ceux qui chancelaient , et tu as fortifié les genoux qui pliaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et maintenant que ceci t&apos;est arrivé , tu t&apos;en fâches ! il t&apos;a atteint , et tu en es tout troublé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ta piété n&apos;a-t-elle pas été ton espérance ? et l&apos;intégrité de tes voies [ n&apos;a-t-elle pas été ] ton attente ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Rappelle , je te prie , dans ton souvenir , où est l&apos;innocent qui ait jamais péri , et où les hommes droits ont-ils [ jamais ] été exterminés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais j&apos;ai vu que ceux qui labourent l&apos;iniquité , et qui sèment l&apos;outrage , les moissonnent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ils périssent par le souffle de Dieu , et ils sont consumés par le vent de ses narines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Il étouffe ] le rugissement du lion , et le cri d&apos;un grand lion , et il arrache les dents des lionceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le lion périt par faute de proie , et les petits du vieux lion sont dissipés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais quant à moi , une parole m&apos;a été adressée en secret , et mon oreille en a entendu quelque peu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Pendant les pensées diverses des visions de la nuit , quand un profond sommeil saisit les hommes ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Une frayeur et un tremblement me saisirent qui étonnèrent tous mes os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Un esprit passa devant moi , [ et ] mes cheveux en furent tout hérissés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il se tint là , mais je ne connus point son visage ; une représentation était devant mes yeux , et j&apos;ouïs une voix basse [ qui disait ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos;homme sera-t-il plus juste que Dieu ? l&apos;homme sera-t-il plus pur que celui qui l&apos;a fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voici , il ne s&apos;assure point sur ses serviteurs , et il met la lumière dans ses Anges :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Combien moins [ s&apos;assurera-t-il ] en ceux qui demeurent dans des maisons d&apos;argile ; en ceux dont le fondement est dans la poussière , et qui sont consumés à la rencontre d&apos;un vermisseau ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Du matin au soir ils sont brisés , et , sans qu&apos;on s&apos;en aperçoive , ils périssent pour toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">L&apos;excellence qui était en eux , n&apos;a-t-elle pas été emportée ? Ils meurent sans être sages .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Crie maintenant ; y aura-t-il quelqu&apos;un qui te réponde ? et vers qui d&apos;entre les saints te tourneras-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Certainement la colère tue le fou , et le dépit fait mourir le sot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">J&apos;ai vu le fou qui s&apos;enracinait , mais j&apos;ai aussitôt maudit sa demeure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ses enfants , bien loin de trouver de la sûreté , sont écrasés aux portes , et personne ne les délivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Sa moisson est dévorée par l&apos;affamé , qui même la ravit d&apos;entre les épines ; et le voleur engloutit leurs biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or le tourment ne sort pas de la poussière , et le travail ne germe pas de la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quoique l&apos;homme naisse pour être agité , comme les étincelles pour voler en haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais moi , j&apos;aurais recours au [ Dieu ] Fort , et j&apos;adresserais mes paroles à Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui fait des choses si grandes qu&apos;on ne les peut sonder , [ et ] tant de choses merveilleuses , qu&apos;il est impossible de les compter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui répand la pluie sur la face de la terre , et qui envoie les eaux sur les campagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qui élève ceux qui sont bas , et qui fait que ceux qui sont en deuil sont en sûreté dans une haute retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il dissipe les pensées des hommes rusés , de sorte qu&apos;ils ne viennent point à bout de leurs entreprises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il surprend les sages en leur ruse , et le conseil des méchants est renversé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">De jour ils rencontrent les ténèbres , et ils marchent à tâtons en plein midi , comme dans la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais il délivre le pauvre de [ leur ] épée , de leur bouche , et de la main de l&apos;homme puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi il arrive au pauvre ce qu&apos;il a espéré , mais l&apos;iniquité a la bouche fermée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Voilà , ô que bienheureux est celui que Dieu châtie ! ne rejette donc point le châtiment du Tout-puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car c&apos;est lui qui fait la plaie , et qui la bande ; il blesse , et ses mains guérissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il te délivrera dans six afflictions , et à la septième le mal ne te touchera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En temps de famine il te garantira de la mort , et en temps de guerre [ il te préservera ] de l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu seras à couvert du fléau de la langue , et tu n&apos;auras point peur du pillage quand il arrivera ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tu riras durant le pillage et durant la famine , et tu n&apos;auras point peur des bêtes sauvages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Même tu feras accord avec les pierres des champs , tu seras en paix avec les bêtes sauvages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tu connaîtras que la prospérité sera dans ta tente ; tu pourvoiras à ta demeure , et tu n&apos;y seras point trompé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et tu verras croître ta postérité et tes descendants , comme l&apos;herbe de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Tu entreras au sépulcre en vieillesse , comme un monceau de gerbes s&apos;entasse en sa saison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Voilà , nous avons examiné cela , et il est ainsi ; écoute-le , et le sache pour ton bien .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Job répondit , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Plût à Dieu que mon indignation fût bien pesée , et qu&apos;on mît ensemble dans une balance ma calamité !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car elle serait plus pesante que le sable de la mer ; c&apos;est pourquoi mes paroles sont englouties .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que les flèches du Tout-puissant sont au dedans de moi ; mon esprit en suce le venin ; les frayeurs de Dieu se dressent en bataille contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos;âne sauvage braira-t-il après l&apos;herbe , et le bœuf mugira-t-il après son fourrage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mangera-t-on sans sel ce qui est fade ? trouvera-t-on de la saveur dans le blanc d&apos;un œuf ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais pour moi , les choses que je n&apos;aurais pas seulement voulu toucher , sont des saletés qu&apos;il faut que je mange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Plût à Dieu que ce que je demande m&apos;arrivât , et que Dieu me donnât ce que j&apos;attends ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et que Dieu voulût m&apos;écraser , et [ qu&apos;il voulût ] lâcher sa main pour m&apos;achever !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais j&apos;ai encore cette consolation , quoique la douleur me consume , et qu&apos;elle ne m&apos;épargne point , que je n&apos;ai point tû les paroles du Saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quelle est ma force , que je puisse soutenir [ de si grands maux ] ? et quelle [ en est ] la fin , que je puisse prolonger ma vie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ma force est-elle une force de pierre , et ma chair est-elle d&apos;acier ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ne suis-je pas destitué de secours , et tout appui n&apos;est-il pas éloigné de moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">A celui qui se fond [ sous l&apos;ardeur des maux , est due ] la compassion de son ami ; mais il a abandonné la crainte du Tout-puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mes frères m&apos;ont manqué comme un torrent , comme le cours impétueux des torrents qui passent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Lesquels on ne voit point à cause de la glace , et sur lesquels s&apos;entasse la neige ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Lesquels , au temps que la chaleur donne dessus , défaillent ; quand ils sentent la chaleur , ils disparaissent de leur lieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Lesquels serpentant çà et là par les chemins , se réduisent à rien , et se perdent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les troupes des voyageurs de Téma y pensaient , ceux qui vont en Séba s&apos;y attendaient ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Mais ] ils sont honteux d&apos;y avoir espéré ; ils y sont allés , et ils en ont rougi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Certes , vous m&apos;êtes devenus inutiles ; vous avez vu ma calamité étonnante , et vous en avez eu horreur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Est-ce que je vous ai dit : Apportez-moi et me faites des présents de votre bien ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et délivrez-moi de la main de l&apos;ennemi , et me rachetez de la main des terribles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Enseignez-moi , et je me tairai ; et faites-moi entendre en quoi j&apos;ai erré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ô combien sont fortes les paroles de vérité ! mais votre censure , à quoi tend-elle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Pensez-vous qu&apos;il ne faille avoir que des paroles pour censurer ; et que les discours de celui qui est hors d&apos;espérance , ne soient que du vent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Vous vous jetez même sur un orphelin , et vous percez votre intime ami .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais maintenant je vous prie regardez-moi bien , si je mens en votre présence !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Revenez , je vous prie , [ et ] qu&apos;il n&apos;y ait point d&apos;injustice [ en vous ] ; oui , revenez encore ; car je ne suis point coupable en cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Y a-t-il de l&apos;iniquité en ma langue ? et mon palais ne sait-il pas discerner mes calamités ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">N&apos;y a-t-il pas un temps de guerre limité à l&apos;homme sur la terre ? et ses jours ne sont-ils pas comme les jours d&apos;un mercenaire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Comme le serviteur soupire après l&apos;ombre , et comme l&apos;ouvrier attend son salaire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi il m&apos;a été donné pour mon partage des mois qui ne m&apos;apportent rien ; et il m&apos;a été assigné des nuits de travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si je suis couché , je dis , quand me lèverai-je ? et quand est-ce que la nuit aura achevé sa mesure ? et je suis plein d&apos;inquiétudes jusqu&apos;au point du jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ma chair est couverte de vers et de monceaux de poussière ; ma peau se crevasse , et se dissout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mes jours ont passé plus légèrement que la navette d&apos;un tisserand , et ils se consument sans espérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Souviens-toi , [ ô Eternel ! ] que ma vie n&apos;est qu&apos;un vent , et que mon œil ne reviendra plus voir le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;œil de ceux qui me regardent ne me verra plus ; tes yeux seront sur moi , et je ne serai plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Comme ] la nuée se dissipe et s&apos;en va , ainsi celui qui descend au sépulcre ne remontera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il ne reviendra plus en sa maison , et son lieu ne le reconnaîtra plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche , je parlerai dans l&apos;angoisse de mon esprit , je discourrai dans l&apos;amertume de mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Suis-je une mer , ou une baleine , que tu mettes des gardes autour de moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quand je dis : Mon lit me soulagera ; le repos diminuera quelque chose de ma plainte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors tu m&apos;étonnes par des songes , et tu me troubles par des visions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi je choisirais d&apos;être étranglé , et de mourir , plutôt que [ de conserver ] mes os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je suis ennuyé [ de la vie , aussi ] ne vivrai-je pas toujours . Retire-toi de moi , car mes jours ne sont que vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qu&apos;est-ce que de l&apos;homme [ mortel ] que tu le regardes comme quelque chose de grand ? et que tu l&apos;affectionnes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et que tu le visites chaque matin ; que tu l&apos;éprouves à tout moment ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Jusqu&apos;à quand ne te retireras-tu point de moi ? Ne me permettras-tu point d&apos;avaler ma salive ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">J&apos;ai péché ; que te ferai-je , Conservateur des hommes ? pourquoi m&apos;as-tu mis pour t&apos;être en butte ; et pourquoi suis-je à charge à moi-même ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et pourquoi n&apos;ôtes-tu point mon péché , et ne fais-tu point passer mon iniquité ? car bientôt je dormirai dans la poussière ; et si tu me cherches [ le matin ] , je ne [ serai ] plus .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Bildad Suhite prit la parole , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Jusqu&apos;à quand parleras-tu ainsi , et les paroles de ta bouche seront-elles comme un vent impétueux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le [ Dieu ] Fort renverserait-il le droit , et le Tout-puissant renverserait-il la justice ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si tes enfants ont péché contre lui , il les a aussi livrés en la main de leur crime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Mais ] si tu recherches le [ Dieu ] Fort de bon matin , et que tu demandes grâce au Tout-puissant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Si tu es pur et droit , certainement il se réveillera pour toi , et fera prospérer la demeure de ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ton commencement aura été petit , mais ta dernière condition sera beaucoup accrue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car , je te prie , enquiers-toi des générations précédentes , et applique-toi à t&apos;informer soigneusement de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car nous ne sommes que du jour d&apos;hier , et nous ne savons rien ; parce que nos jours sont sur la terre comme une ombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ceux-là ne t&apos;enseigneront-ils pas , ne te parleront-ils pas , et ne tireront-ils pas des discours de leur cœur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le jonc montera-t-il sans qu&apos;il y ait du limon ? l&apos;herbe des marais croîtra-t-elle sans eau ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ne se flétrira-t-elle pas même avant toute herbe , bien qu&apos;elle soit encore en sa verdure , et qu&apos;on ne la cueille point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il en sera ainsi des voies de tous ceux qui oublient le [ Dieu ] Fort ; et l&apos;espérance de l&apos;hypocrite périra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Son espérance sera frustrée , et sa confiance sera [ comme ] une toile d&apos;araignée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il s&apos;appuiera sur sa maison , et elle n&apos;aura point de fermeté ; il la saisira de la main , et elle ne demeurera point debout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais [ l&apos;homme intègre ] est plein de vigueur étant exposé au soleil , et ses jets poussent par dessus son jardin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ses racines s&apos;entrelacent près de la fontaine , et il embrasse le bâtiment de pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Fera-t-on qu&apos;il ne soit plus en sa place , et que [ le lieu où il était ] le renonce , [ en lui disant ] : Je ne t&apos;ai point vu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Voilà , quelle est la joie qu&apos;il a de sa voie , même il en germera d&apos;autres de la poussière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Voilà , le [ Dieu ] Fort ne rejette point l&apos;homme intègre ; mais il ne soutient point la main des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">De sorte qu&apos;il remplira ta bouche de ris , et tes lèvres de chants d&apos;allégresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte , et le tabernacle des méchants ne sera plus .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Job répondit , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Certainement je sais que cela est ainsi ; et comment l&apos;homme [ mortel ] se justifierait-il devant le [ Dieu ] Fort ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si [ Dieu ] veut plaider avec lui , de mille articles il ne saurait lui répondre sur un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Dieu ] est sage de cœur , et puissant en force . Qui est-ce qui s&apos;est opposé à lui , et s&apos;en est bien trouvé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il transporte les montagnes , et quand il les renverse en sa fureur , elles n&apos;en connaissent rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il remue la terre de sa place , et ses piliers sont ébranlés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il parle au soleil , et le soleil ne se lève point ; et c&apos;est lui qui tient les étoiles sous son cachet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est lui seul qui étend les cieux ; qui marche sur les hauteurs de la mer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui a fait le chariot , et l&apos; Orion , et la Poussinière , et les signes qui sont au fond du Midi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui fait des choses si grandes qu&apos;on ne les peut sonder ; et tant de choses merveilleuses , qu&apos;on ne les peut compter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , il passera près de moi , et je ne le verrai point ; et il repassera , et je ne l&apos;apercevrai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Voilà , s&apos;il ravit , qui le lui fera rendre ? et qui est-ce qui lui dira : Que fais-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Dieu ne retire point sa colère , et les hommes superbes qui viennent au secours , sont abattus sous lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Combien moins lui répondrais-je , moi et arrangerais-je mes paroles contre lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Moi , je ne lui répondrai point , quand même je serais juste , [ mais ] je demanderai grâce à mon juge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Si je l&apos;invoque , et qu&apos;il me réponde , [ encore ] ne croirai-je point qu&apos;il ait écouté ma voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il m&apos;a écrasé du milieu d&apos;un tourbillon , et il a ajouté plaie sur plaie , sans que je l&apos;aie mérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il ne me permet point de reprendre haleine , mais il me remplit d&apos;amertumes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">S&apos;il est question de savoir qui est le plus fort ; voilà , il est fort ; et [ s&apos;il est question d&apos;aller ] en justice , qui est-ce qui m&apos;y fera comparaître ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Si je me justifie , ma propre bouche me condamnera ; [ si je me fais ] parfait , il me convaincra d&apos;être coupable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quand je serais parfait , je ne me soucierais pas de vivre , je dédaignerais la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tout revient à un ; c&apos;est pourquoi j&apos;ai dit qu&apos;il consume l&apos;homme juste et le méchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Au moins ] si le fléau [ dont il frappe ] faisait mourir tout aussitôt ; [ mais ] il se rit de l&apos;épreuve des innocents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ C&apos;est par lui que ] la terre est livrée entre les mains du méchant ; c&apos;est lui qui couvre la face des juges de la [ terre ] ; et si ce n&apos;est pas lui , qui est-ce donc ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or mes jours ont été plus vite qu&apos;un courrier ; ils s&apos;en sont fuis , et n&apos;ont point vu de bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ils ont passé [ comme ] des barques de poste ; comme un aigle qui vole après la proie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Si je dis : J&apos;oublierai ma plainte , je renoncerai à ma colère , je me fortifierai ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Je suis épouvanté de tous mes tourments . Je sais que tu ne me jugeras point innocent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Je serai [ trouvé ] méchant ; pourquoi travaillerais-je en vain ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Si je me lave dans de l&apos;eau de neige , et que je nettoie mes mains dans la pureté ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors tu me plongeras dans un fossé , et mes vêtements m&apos;auront en horreur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car il n&apos;est pas comme moi un homme , pour que je lui réponde , [ et ] que nous allions ensemble en jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">[ Mais ] il n&apos;y a personne qui prît connaissance de la cause qui serait entre nous , [ et ] qui mît la main sur nous deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Qu&apos;il ôte [ donc ] sa verge de dessus moi , et que la frayeur que j&apos;ai de lui ne me trouble plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Je parlerai , et je ne le craindrai point ; mais dans l&apos;état où je suis je ne suis point à moi-même .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mon âme est ennuyée de ma vie ; je m&apos;abandonnerai à ma plainte , je parlerai dans l&apos;amertume de mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je dirai à Dieu : Ne me condamne point ; montre-moi pourquoi tu plaides contre moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Te plais-tu à m&apos;opprimer , et à dédaigner l&apos;ouvrage de tes mains , et à bénir les desseins des méchants ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">As-tu des yeux de chair ? vois-tu comme voit un homme [ mortel ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tes jours sont-ils comme les jours de l&apos;homme [ mortel ? ] tes années sont-elles comme les jours de l&apos;homme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que tu recherches mon iniquité , et que tu t&apos;informes de mon péché !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu sais que je n&apos;ai point commis de crime , et qu&apos;il n&apos;y a personne qui me délivre de ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tes mains m&apos;ont formé , et elles ont rangé toutes les parties de mon corps ; et tu me détruirais !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Souviens-toi , je te prie , que tu m&apos;as formé comme de la boue , et que tu me feras retourner en poudre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne m&apos;as-tu pas coulé comme du lait ? et ne m&apos;as-tu pas fait cailler comme un fromage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu m&apos;as revêtu de peau et de chair , et tu m&apos;as composé d&apos;os et de nerfs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu m&apos;as donné la vie , et tu as usé de miséricorde envers moi , et [ par ] tes soins continuels tu as gardé mon esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et cependant tu gardais ces choses en ton cœur ; mais je connais que cela était par-devers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si j&apos;ai péché , tu m&apos;as aussi remarqué ; et tu ne m&apos;as point tenu quitte de mon iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Si j&apos;ai fait méchamment , malheur à moi ! si j&apos;ai été juste , je n&apos;en lève pas la tête plus haut . Je suis rempli d&apos;ignominie ; mais regarde mon affliction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Elle va en augmentant ; tu chasses après moi , comme un grand lion , et tu y reviens ; tu te montres merveilleux contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu renouvelles tes témoins contre moi , et ton indignation augmente contre moi . De nouvelles troupes toutes fraîches [ viennent ] contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et pourquoi m&apos;as-tu tiré de la matrice ? que n&apos;y suis-je expiré , afin qu&apos;aucun œil ne m&apos;eût vu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et que j&apos;eusse été comme n&apos;ayant jamais été , et que j&apos;eusse été porté du ventre [ de ma mère ] au sépulcre !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre ? Cesse donc et te retire de moi , et [ permets ] que je me renforce un peu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Avant que j&apos;aille au lieu d&apos;où je ne reviendrai plus ; en la terre de ténèbres , et de l&apos;ombre de la mort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Terre d&apos;une grande obscurité , comme [ étant ] les ténèbres de l&apos;ombre de la mort , où il n&apos;y a aucun ordre , et où rien ne luit que des ténèbres .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Tsophar Nahamathite prit la parole , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ne répondra-t-on point à tant de discours , et [ ne faudra-t-il ] qu&apos;être un grand parleur , pour être justifié ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tes menteries feront-elles taire les gens ? et quand tu te seras moqué , n&apos;y aura-t-il personne qui te fasse honte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car tu as dit : Ma doctrine est pure , et je suis net devant tes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais certainement , il serait à souhaiter que Dieu parlât , et qu&apos;il ouvrît ses lèvres [ pour disputer ] avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car il te déclarerait les secrets de la sagesse , [ savoir ] , qu&apos;il devrait redoubler la conduite qu&apos;il tient envers toi ; sache donc que Dieu exige de toi beaucoup moins que ton iniquité [ ne mérite ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Trouveras-tu [ le fond en ] Dieu en le sondant ? Connaîtras-tu parfaitement le Tout-puissant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce sont les hauteurs des cieux , qu&apos;y feras-tu ? C&apos;est une chose plus profonde que les abîmes , qu&apos;y connaîtras-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Son étendue est plus longue que la terre , et plus large que la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">S&apos;il remue , et qu&apos;il resserre , ou qu&apos;il rassemble , qui l&apos;en détournera ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car il connaît les hommes perfides , et ayant vu l&apos;oppression , n&apos;y prendra-t-il pas garde ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais l&apos;homme vide de sens devient intelligent , quoique l&apos;homme naisse comme un ânon sauvage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Si tu disposes ton cœur , et que tu étendes tes mains vers lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si tu éloignes de toi l&apos;iniquité qui est en ta main , et si tu ne permets point que la méchanceté habite dans tes tentes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors certainement tu pourras élever ton visage , [ comme étant ] sans tache ; tu seras ferme , et tu ne craindras rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu oublieras [ tes ] travaux , et tu ne t&apos;en souviendras pas plus que des eaux [ qui ] se sont écoulées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le temps [ de ta vie ] se haussera plus qu&apos;au midi ; tu resplendiras , [ et ] seras comme le matin même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu seras plein de confiance , parce qu&apos;il y aura de l&apos;espérance [ pour toi ] ; tu creuseras , et tu reposeras sûrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu te coucheras , et il n&apos;y aura personne qui t&apos;épouvante , et plusieurs te feront la cour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais les yeux des méchants seront consumés et il n&apos;y aura point d&apos;asile pour eux , et leur espérance sera de rendre l&apos;âme .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Job répondit , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vraiment , êtes-vous tout un peuple ; et la sagesse mourra-t-elle avec vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">J&apos;ai du bon sens aussi bien que vous , et je ne vous suis point inférieur ; et qui [ est-ce qui ne sait ] de telles choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je suis un homme qui est en risée à son ami , [ mais ] qui invoquera Dieu , et Dieu lui répondra . On se moque d&apos;un homme qui est juste et droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Celui dont les pieds sont tout prêts à glisser , est selon la pensée de celui qui est à son aise , un flambeau dont on ne tient plus de compte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ce sont les tentes des voleurs [ qui ] prospèrent , et ceux-là sont assurés qui irritent le [ Dieu ] Fort , et ils sont ceux à qui Dieu remet tout entre les mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et , en effet , je te prie , interroge les bêtes , et [ chacune d&apos;elles ] t&apos;enseignera ; ou les oiseaux des cieux , et ils te le déclareront ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ou parle à la terre , et elle t&apos;enseignera ; même les poissons de la mer te le raconteront ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui est-ce qui ne sait toutes ces choses , [ et ] que c&apos;est la main de l&apos; Eternel qui a fait cela ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Car c&apos;est lui ] en la main duquel est l&apos;âme de tout ce qui vit , et l&apos;esprit de toute chair humaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos;oreille ne discerne-t-elle pas les discours , ainsi que le palais savoure les viandes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La sagesse est dans les vieillards , et l&apos;intelligence [ est le fruit ] d&apos;une longue vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais en lui est la sagesse et la force ; à lui appartient le conseil et l&apos;intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voilà , il démolira , et on ne rebâtira point ; s&apos;il ferme sur quelqu&apos;un , on n&apos;ouvrira point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Voilà , il retiendra les eaux , et tout deviendra sec ; il les lâchera , et elles renverseront la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">En lui est la force et l&apos;intelligence ; à lui est celui qui s&apos;égare , et celui qui le fait égarer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il emmène dépouillés les conseillers , et il met hors du sens les juges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il détache la ceinture des Rois , et il serre leurs reins de sangles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il emmène nus ceux qui sont en autorité , et il renverse les forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il ôte la parole à ceux qui sont les plus assurés en leurs discours , et il prive de sens les anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il répand le mépris sur les principaux ; il rend lâche la ceinture des forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il met en évidence les choses qui étaient cachées dans les ténèbres , et il produit en lumière l&apos;ombre de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il multiplie les nations , et les fait périr ; il répand çà et là les nations , et puis il les ramène .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il ôte le cœur aux Chefs des peuples de la terre , et les fait errer dans les déserts où il n&apos;y a point de chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ils vont à tâtons dans les ténèbres , sans aucune clarté , et il les fait chanceler comme des gens ivres .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Voici , mon œil a vu toutes ces choses , [ et ] mon oreille les a ouïes et entendues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Comme vous les savez , je les sais aussi ; je ne vous suis pas inférieur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais je parlerai au Tout-puissant , et je prendrai plaisir à dire mes raisons au [ Dieu ] Fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et certes vous inventez des mensonges ; vous êtes tous des médecins inutiles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Plût à Dieu que vous demeurassiez entièrement dans le silence ; et cela vous serait réputé à sagesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ecoutez donc maintenant mon raisonnement , et soyez attentifs à la défense de mes lèvres :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Allégueriez-vous des choses injustes , en faveur du [ Dieu ] Fort , et diriez-vous quelque fausseté pour lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ferez-vous acception de sa personne , si vous plaidez la cause du [ Dieu ] Fort ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vous en prendra-t-il bien , s&apos;il vous sonde ? vous jouerez-vous de lui , comme on se joue d&apos;un homme [ mortel ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Certainement il vous censurera , si même en secret vous faites acception de personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle point ? et sa frayeur ne tombera-t-elle point sur vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Vos discours mémorables sont des sentences de cendre , et vos éminences sont des éminences de boue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Taisez-vous devant moi , et que je parle ; et qu&apos;il m&apos;arrive ce qui pourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Pourquoi porté-je ma chair entre mes dents , et tiens-je mon âme entre mes mains ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Voilà , qu&apos;il me tue , je ne laisserai pas d&apos;espérer [ en lui ] ; et je défendrai ma conduite en sa présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et qui plus est , il sera lui-même ma délivrance ; mais l&apos;hypocrite ne viendra point devant sa face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ecoutez attentivement mes discours , et prêtez l&apos;oreille à ce que je vais vous déclarer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voilà , aussitôt que j&apos;aurai déduit par ordre mon droit , je sais que je serai justifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Qui est-ce qui veut disputer contre moi ? car maintenant si je me tais , je mourrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Seulement ne me fais point ces deux choses , [ et ] alors je ne me cacherai point devant ta face ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Retire ta main de dessus moi , et que ta frayeur ne me trouble point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis appelle-moi , et je répondrai ; ou bien je parlerai , et tu me répondras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Combien ai-je d&apos;iniquités et de péchés ? Montre-moi mon crime et mon péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Pourquoi caches-tu ta face , et me tiens-tu pour ton ennemi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Déploieras-tu tes forces contre une feuille que le vent emporte ? poursuivras-tu du chaume tout sec ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Que tu donnes contre moi des arrêts d&apos;amertume , et que tu me fasses porter la peine des péchés de ma jeunesse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et que tu mettes mes pieds aux ceps , et observes tous mes chemins ? et que tu suives les traces de mes pieds ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car celui [ que tu poursuis de cette manière , ] s&apos;en va par pièces comme du bois vermoulu , et comme une robe que la teigne a rongée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos;homme né de femme est de courte vie , et rassasié d&apos;agitations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il sort comme une fleur , puis il est coupé , et il s&apos;enfuit comme une ombre qui ne s&apos;arrête point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Cependant tu as ouvert tes yeux sur lui , et tu me tires en cause devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui est-ce qui tirera le pur de l&apos;impur ? personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les jours de l&apos;homme sont déterminés , le nombre de ses mois est entre tes mains , tu lui as prescrit ses limites , et il ne passera point au delà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Retire-toi de lui , afin qu&apos;il ait du relâche , jusqu&apos;à ce que comme un mercenaire il ait achevé sa journée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car si un arbre est coupé , il y a de l&apos;espérance , et il poussera encore , et ne manquera pas de rejetons ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quoique sa racine soit envieillie dans la terre , et que son tronc soit mort dans la poussière ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Dès qu&apos;il sentira l&apos;eau il regermera , et produira des branches , comme un arbre nouvellement planté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais l&apos;homme meurt , et perd toute sa force ; il expire ; et puis où est-il ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Comme ] les eaux s&apos;écoulent de la mer , et une rivière s&apos;assèche , et tarit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi l&apos;homme est couché par terre , et ne se relève point ; jusqu&apos;à ce qu&apos;il n&apos;y ait plus de cieux ils ne se réveilleront point , et ne seront point réveillés de leur sommeil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ô que tu me cachasses dans une fosse sous la terre , que tu m&apos;y misses à couvert jusqu&apos;à ce que ta colère fût passée , [ et ] que tu me donnasses un terme ; après lequel tu te souvinsses de moi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si l&apos;homme meurt , revivra-t-il ? J&apos;attendrai [ donc ] tous les jours de mon combat , jusqu&apos;à ce qu&apos;il m&apos;arrive du changement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Appelle-moi , et je te répondrai ; ne dédaigne point l&apos;ouvrage de tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or maintenant tu comptes mes pas , et tu n&apos;exceptes rien de mon péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mes péchés sont cachetés comme dans une valise , et tu as cousu ensemble mes iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car [ comme ] une montagne en tombant s&apos;éboule , et [ comme ] un rocher est transporté de sa place ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et [ comme ] les eaux minent les pierres , et entraînent par leur débordement la poussière de la terre , avec tout ce qu&apos;elle a produit , tu fais ainsi périr l&apos;attente de l&apos;homme [ mortel ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu te montres toujours plus fort que lui , et il s&apos;en va ; [ et ] lui ayant fait changer de visage , tu l&apos;envoies au loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ses enfants seront avancés , et il n&apos;en saura rien ; ou ils seront abaissés , et il ne s&apos;en souciera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Seulement sa chair , [ pendant qu&apos;elle est ] sur lui , a de la douleur , et son âme s&apos;afflige [ tandis qu&apos;elle est ] en lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Eliphas Témanite prit la parole , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Un homme sage proférera-t-il dans ses réponses une science aussi légère que le vent , des opinions vaines ; et remplira-t-il son ventre du vent d&apos; Orient ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Disputant avec des discours qui ne servent de rien , et avec des paroles dont on ne peut tirer aucun profit ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Certainement tu abolis la crainte [ de Dieu ] , et tu anéantis peu à peu la prière qu&apos;on doit présenter au [ Dieu ] Fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car ta bouche fait connaître ton iniquité , et tu as choisi un langage trompeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est ta bouche qui te condamne , et non pas moi ; et tes lèvres témoignent contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Es-tu le premier homme né ? ou as-tu été formé avant les montagnes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">As-tu été instruit dans le conseil secret de Dieu , et renfermes-tu seul la sagesse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que sais-tu que nous ne sachions ? quelle connaissance as-tu que nous n&apos;ayons ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il y a aussi parmi nous des hommes à cheveux blancs , et des gens d&apos;une fort grande vieillesse , il y en a même de plus âgés que ton père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les consolations du [ Dieu ] Fort te semblent-elles trop petites ? et as-tu quelque chose de caché par-devers toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qu&apos;est-ce qui t&apos;ôte le cœur , et pourquoi clignes-tu les yeux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que tu pousses ton souffle contre le [ Dieu ] Fort , et que tu fasses sortir de ta bouche de tels discours ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qu&apos;est-ce que de l&apos;homme [ mortel ] , qu&apos;il soit pur , et de celui qui est né de femme , qu&apos;il soit juste ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Voici , [ le Dieu fort ] ne s&apos;assure point sur ses saints , et les cieux ne se trouvent point purs devant lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et combien plus l&apos;homme , qui boit l&apos;iniquité comme l&apos;eau , est-il abominable et impur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je t&apos;enseignerai , écoute-moi , et je te raconterai ce que j&apos;ai vu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Savoir ce que les sages ont déclaré , et qu&apos;ils n&apos;ont point caché ; ce qu&apos;ils avaient [ reçu ] de leurs pères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Eux à qui seuls la terre a été donnée , et parmi lesquels l&apos;étranger n&apos;est point passé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le méchant est [ comme ] en travail d&apos;enfant tous les jours de sa vie , et un [ petit ] nombre d&apos;années est réservé à l&apos;homme violent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Un cri de frayeur est dans ses oreilles ; au milieu de la paix [ il croit ] que le destructeur se jette sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il ne croit point pouvoir sortir des ténèbres ; et il est toujours regardé de l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il court après le pain , en [ disant ] : où y en a-t-il ? il sait que le jour de ténèbres est tout prêt , et il le touche comme avec la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">L&apos;angoisse et l&apos;adversité l&apos;épouvantent , et chacune l&apos;accable , comme un Roi équipé pour le combat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Parce qu&apos;il a élevé sa main contre le [ Dieu ] Fort , et qu&apos;il s&apos;est roidi contre le Tout-puissant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il lui sautera au collet , [ et ] sur l&apos;épaisseur de ses gros boucliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Parce que la graisse aura couvert son visage , et qu&apos;elle aura fait des replis sur son ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et qu&apos;il aura habité dans les villes détruites , et dans des maisons où il ne demeurait plus personne , et qui étaient réduites en monceaux de pierres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais il n&apos;en sera pas plus riche , car ses biens ne subsisteront point , et leur entassement ne se répandra point sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il ne pourra point se tirer des ténèbres ; la flamme séchera ses branches encore tendres ; il s&apos;en ira par le souffle de la bouche du [ Tout-puissant ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Qu&apos;il ne s&apos;assure [ donc ] point sur la vanité par laquelle il a été séduit , car son changement lui sera inutile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ce sera fait de lui avant son temps , ses branches ne reverdiront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">On lui ravira son aigret comme à une vigne ; et on [ lui ] fera tomber ses boutons comme à un olivier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car la bande des hypocrites sera désolée ; le feu dévorera les tentes de [ ceux qui reçoivent les ] présents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ils conçoivent le travail , et ils enfantent le tourment , et machinent dans le cœur des fraudes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Job répondit , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;ai souvent entendu de pareils discours ; vous [ êtes ] tous des consolateurs fâcheux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">N&apos;y aura-t-il point de fin à des paroles légères comme le vent , et de quoi te fais-tu fort pour répliquer ainsi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parlerais-je comme vous faites , si vous étiez en ma place ; amasserais-je des paroles contre vous , ou branlerais-je ma tête contre vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je vous fortifierais par mes discours , et le mouvement de mes lèvres soulagerait [ votre douleur ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Si je parle , ma douleur n&apos;en sera point soulagée ; et si je me tais , qu&apos;en aurai-je moins ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Certes , il m&apos;a maintenant accablé ; tu as désolé toute ma troupe ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu m&apos;as tout couvert de rides , qui sont un témoignage [ des maux que je souffre ] ; et il s&apos;est élevé en moi une maigreur qui en rend aussi témoignage sur mon visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Sa fureur [ m&apos; ] a déchiré , il s&apos;est déclaré mon ennemi , il grince les dents sur moi , et étant devenu mon ennemi il étincelle des yeux contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils ouvrent leur bouche contre moi , ils me donnent des soufflets sur la joue pour me faire outrage , ils s&apos;amassent ensemble contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le [ Dieu ] Fort m&apos;a renfermé chez l&apos;injuste , il m&apos;a fait tomber entre les mains des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">J&apos;étais en repos , et il m&apos;a écrasé ; il m&apos;a saisi au collet , et m&apos;a brisé , et il s&apos;est fait de moi une bute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ses archers m&apos;ont environné , il me perce les reins , et ne m&apos;épargne point ; il répand mon fiel par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il m&apos;a brisé en me faisant plaie sur plaie , il a couru sur moi comme un homme puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">J&apos;ai cousu un sac sur ma peau , et j&apos;ai terni ma gloire dans la poussière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mon visage est couvert de boue à force de pleurer , et une ombre de mort est sur mes paupières ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Quoiqu&apos;il n&apos;y ait point d&apos;iniquité en mes mains , et que ma prière soit pure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ô terre ! ne cache point le sang répandu par moi ; et qu&apos;il n&apos;y ait point de lieu pour mon cri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais maintenant voilà , mon témoin est aux cieux , mon témoin est dans les lieux hauts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mes amis sont des harangueurs ; mais mon œil fond en larmes devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ô si l&apos;homme raisonnait avec Dieu comme un homme avec son intime ami !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car les années de mon compte vont [ finir ] , et j&apos;entre dans un sentier d&apos;où je ne reviendrai plus .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mes esprits se dissipent , mes jours vont être éteints , le sépulcre [ m&apos;attend ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Certes il n&apos;y a que des moqueurs auprès de moi , et mon œil veille toute la nuit dans les chagrins qu&apos;ils me font .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Donne-moi , je te prie , [ donne-moi ] une caution auprès de toi ; [ mais ] qui est-ce qui me touchera dans la main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car tu as caché à leur cœur l&apos;intelligence , c&apos;est pourquoi tu ne les élèveras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les yeux même des enfants de celui qui parle avec flatterie à ses intimes amis , seront consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il m&apos;a mis pour être la fable des peuples , et je suis [ comme ] un tambour devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mon œil est terni de dépit , et tous les membres de mon corps sont comme une ombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les hommes droits seront étonnés de ceci , et l&apos;innocence se réveillera contre l&apos;hypocrite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Toutefois le juste se tiendra ferme dans sa voie , et celui qui a les mains nettes , se renforcera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Retournez donc vous tous , et revenez , je vous prie ; car je ne trouve point de sage entre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mes jours sont passés , mes desseins sont rompus , [ et ] les pensées de mon cœur [ sont dissipées ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">On me change la nuit en jour , et on fait que la lumière se trouve proche des ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Certes je n&apos;ai plus à attendre que le sépulcre , qui va être ma maison ; j&apos;ai dressé mon lit dans les ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;ai crié à la fosse : tu es mon père ; et aux vers : vous êtes ma mère et ma sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et où seront les choses que j&apos;ai attendues , et qui est-ce qui verra ces choses qui ont été le sujet de mon attente ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Elles descendront au fond du sépulcre ; certes elles reposeront ensemble [ avec moi ] dans la poussière .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Bildad Suhite prit la parole , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand finirez-vous ces discours ? écoutez , et puis nous parlerons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Pourquoi sommes-nous regardés comme bêtes , [ et ] pourquoi nous tenez-vous pour souillés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Ô toi ! ] qui te déchires toi-même en ta fureur , la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi , [ et ] les rochers seront-ils transportés de leur place ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Certainement , la lumière des méchants sera éteinte , et l&apos;étincelle de leur feu ne reluira point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La lumière sera obscurcie dans la tente de chacun d&apos;eux , et la lampe [ qui éclairait ] au-dessus d&apos;eux sera éteinte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les démarches de sa force seront resserrées , et son conseil le renversera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car il sera enlacé par ses pieds dans les filets , et il marchera sur des rets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le lacet lui saisira le talon , et le voleur le saisissant en aura le dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Son piège est caché dans la terre , et sa trappe cachée sur son sentier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les terreurs l&apos;assiégeront de tous côtés , et le feront trotter çà et là de ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Sa force sera affamée , et la calamité sera toujours à son côté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le premier-né de la mort dévorera ce qui soutient sa peau , il dévorera , [ dis-je ] , ce qui le soutient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Les choses en quoi il mettait ] sa confiance seront arrachées de sa tente , et il sera conduit vers le Roi des épouvantements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">On habitera dans sa tente , sans qu&apos;elle soit plus à lui ; et le soufre sera répandu sur sa maison de plaisance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ses racines sécheront au dessous , et ses branches seront coupées en haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Sa mémoire périra sur la terre , et on ne parlera plus de son nom dans les places .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">On le chassera de la lumière dans les ténèbres , et il sera exterminé du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il n&apos;aura ni fils ni petit-fils parmi son peuple , et il n&apos;aura personne qui lui survive dans ses demeures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ceux qui seront venus après lui , seront étonnés de son jour ; et ceux qui auront été avant lui en seront saisis d&apos;horreur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Certainement telles seront les demeures du pervers , et tel sera le lieu de celui qui n&apos;a point reconnu le [ Dieu ] Fort .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Job répondit , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Jusqu&apos;à quand affligerez-vous mon âme , et m&apos;accablerez-vous de paroles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous avez déjà par dix fois [ tâché ] de me couvrir de confusion . N&apos;avez-vous point honte de vous roidir ainsi contre moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais quand il serait vrai que j&apos;aurais péché , la faute serait pour moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais si absolument vous voulez parler avec hauteur contre moi , et me reprocher mon opprobre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Sachez donc que c&apos;est Dieu qui m&apos;a renversé , et qui a tendu son filet autour de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici je crie pour la violence qui m&apos;est faite , et je ne suis point exaucé ; je m&apos;écrie , et il n&apos;y a point de jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il a fermé son chemin , tellement que je ne saurais passer ; et il a mis les ténèbres sur mes sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il m&apos;a dépouillé de ma gloire , il m&apos;a ôté la couronne de dessus la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il m&apos;a détruit de tous côtés , et je m&apos;en vais ; il a fait disparaître mon espérance comme celle d&apos;un arbre [ que l&apos;on arrache ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il s&apos;est enflammé de colère contre moi , et m&apos;a traité comme un de ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ses troupes sont venues ensemble , et elles ont dressé leur chemin contre moi , et se sont campées autour de ma tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il a fait retirer loin de moi mes frères ; et ceux qui me connaissaient se sont fort éloignés de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mes proches m&apos;ont abandonné , et ceux que je connaissais m&apos;ont oublié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ceux qui demeuraient dans ma maison et mes servantes , m&apos;ont tenu pour un inconnu , [ et ] m&apos;ont réputé comme étranger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">J&apos;ai appelé mon serviteur , mais il ne m&apos;a point répondu , quoique je l&apos;aie supplié de ma propre bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mon haleine est devenue odieuse à ma femme ; quoique je la supplie par les enfants de mon ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Même les petits me méprisent , et si je me lève ils parlent contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tous ceux à qui je déclarais mes secrets , m&apos;ont en abomination ; et tous ceux que j&apos;aimais se sont tournés contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mes os sont attachés à ma peau et à ma chair , et il ne me reste d&apos;entier que la peau de mes dents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ayez pitié de moi , ayez pitié de moi , vous mes amis ; car la main de Dieu m&apos;a frappé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Pourquoi me poursuivez-vous comme le [ Dieu ] Fort [ me poursuit ] , sans pouvoir vous rassasier de ma chair ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Plût à Dieu que maintenant mes discours fussent écrits ! Plût à Dieu qu&apos;ils fussent gravés dans un livre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Avec une touche de fer , et sur du plomb , [ et ] qu&apos;ils fussent taillés sur une pierre de roche à perpétuité !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car je sais que mon Rédempteur est vivant , et qu&apos;il demeurera le dernier sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et lorsqu&apos;après ma peau ceci aura été rongé , je verrai Dieu de ma chair ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Je le verrai moi-même , et mes yeux le verront , et non un autre . Mes reins se consument dans mon sein .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Vous devriez plutôt dire : Pourquoi le persécutons-nous ? puisque le fondement de mes paroles se trouve en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ayez peur de l&apos;épée ; car la fureur [ avec laquelle vous me persécutez ] , est [ du nombre ] des iniquités qui attirent l&apos;épée ; c&apos;est pourquoi sachez qu&apos;il y a un jugement .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Tsophar Nahamathite prit la parole , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est à cause de cela que mes pensées diverses me poussent à répondre , et que cette promptitude est en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">J&apos;ai entendu la correction dont tu veux me faire honte , mais [ mon ] esprit [ tirera ] de mon intelligence la réponse pour moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne sais-tu pas que de tout temps , [ et ] depuis que [ Dieu ] a mis l&apos;homme sur la terre ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le triomphe des méchants est de peu de durée , et que la joie de l&apos;hypocrite n&apos;est que pour un moment ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand sa hauteur monterait jusqu&apos;aux cieux , et que sa tête atteindrait jusqu&apos;aux nues ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il périra pour toujours comme ses ordures ; et ceux qui l&apos;auront vu , diront : Où est-il ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il s&apos;en sera envolé comme un songe , et on ne le trouvera plus ; et il s&apos;enfuira comme une vision de nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos;œil qui l&apos;aura vu ne le verra plus ; et son lieu ne le contemplera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ses enfants feront la cour aux pauvres ; et ses mains restitueront ce qu&apos;il aura ravi par violence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ses os seront pleins de la punition [ des péchés ] de sa jeunesse , et elle reposera avec lui dans la poudre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si le mal est doux à sa bouche , et s&apos;il le cache sous sa langue ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">S&apos;il l&apos;épargne , et ne le rejette point , mais le retient dans son palais ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ce qu&apos;il mangera se changera dans ses entrailles en un fiel d&apos;aspic .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il a englouti les richesses , mais il les vomira , et le [ Dieu ] Fort les jettera hors de son ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il sucera le venin de l&apos;aspic , et la langue de la vipère le tuera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il ne verra point les ruisseaux des fleuves , ni les torrents de miel et de beurre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il rendra [ ce qu&apos;il aura acquis par des ] vexations , et il ne l&apos;engloutira point ; [ il le rendra ] selon sa juste valeur , et il ne s&apos;en réjouira point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Parce qu&apos;il aura foulé les pauvres et les aura abandonnés , il aura ruiné sa maison , bien loin de la bâtir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Certainement il n&apos;en sentira point de contentement en son ventre , et il ne sauvera rien de ce qu&apos;il aura tant convoité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il ne lui restera rien à manger , c&apos;est pourquoi il ne s&apos;attendra plus à son bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Après que la mesure de ses biens aura été remplie , il sera dans la misère ; toutes les mains de ceux qu&apos;il aura opprimés se jetteront sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">S&apos;il a eu de quoi remplir son ventre , [ Dieu ] lui fera sentir l&apos;ardeur de sa colère , et [ la ] fera pleuvoir sur lui [ et ] sur sa viande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">S&apos;il s&apos;enfuit de devant les armes de fer , l&apos;arc d&apos;airain le transpercera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le trait décoché contre lui sortira tout au travers de son corps , et le fer étincelant sortira de son fiel ; toute sorte de frayeur marchera sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Toutes les ténèbres seront renfermées dans ses demeures les plus secrètes ; un feu qu&apos;on n&apos;aura point soufflé , le consumera ; l&apos;homme qui restera dans sa tente sera malheureux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Les cieux découvriront son iniquité , et la terre s&apos;élèvera contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Le revenu de sa maison sera transporté ; tout s&apos;écoulera au jour de la colère de Dieu [ contre lui ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">C&apos;est là la portion que Dieu réserve à l&apos;homme méchant , et l&apos;héritage qu&apos;il aura de Dieu pour ses discours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Job répondit , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ecoutez attentivement mon discours , et cela me tiendra lieu de consolations de votre part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Supportez-moi , et je parlerai , et après que j&apos;aurai parlé , moquez-vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Pour moi , mon discours s&apos;adresse-t-il à un homme ? si cela était , comment mon esprit ne défaudrait-il pas ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Regardez-moi , et soyez étonnés , et mettez la main sur la bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand je pense à [ mon état ] , j&apos;en suis tout étonné , et un tremblement saisit ma chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Pourquoi les méchants vivent-ils , [ et ] vieillissent , et même pourquoi sont-ils les plus puissants ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Leur race se maintient en leur présence avec eux , et leurs rejetons s&apos;élèvent devant leurs yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Leurs maisons jouissent de la paix loin de la frayeur ; la verge de Dieu n&apos;est point sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Leur vache conçoit , et n&apos;y manque point ; leur jeune vache se décharge de son veau , et n&apos;avorte point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils font sortir devant eux leurs petits , comme un troupeau de brebis , et leurs enfants sautent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils sautent au son du tambour et du violon , et se réjouissent au son des orgues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils passent leurs jours dans les plaisirs , et en un moment ils descendent au sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Cependant ils ont dit au [ Dieu ] Fort : Retire-toi de nous ; car nous ne nous soucions point de la science de tes voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qui est le Tout-puissant que nous le servions ? et quel bien nous reviendra-t-il de l&apos;avoir invoqué ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Voilà , leur bien n&apos;est pas en leur puissance . Que le conseil des méchants soit loin de moi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Aussi combien de fois arrive-t-il que la lampe des méchants est éteinte , et que l&apos;orage vient sur eux ! [ Dieu ] leur distribuera leurs portions en sa colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ils seront comme la paille exposée au vent , et comme la balle qui est enlevée par le tourbillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Dieu réservera aux enfants du méchant la punition de ses violences , il la leur rendra , et il le saura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ses yeux verront sa ruine , et il boira [ le calice de ] la colère du Tout-puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quel plaisir aura-t-il en sa maison , laquelle il laisse après soi , puisque le nombre de ses mois aura été retranché ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Enseignerait-on la science au [ Dieu ] Fort , à lui qui juge ceux qui sont élevés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">L&apos;un meurt dans toute sa vigueur , tranquille et en repos ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ses vaisseaux sont remplis de lait , et ses os sont abreuvés de moëlle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et l&apos;autre meurt dans l&apos;amertume de son âme , et n&apos;ayant jamais fait bonne chère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et néanmoins ils sont couchés également dans la poudre , et les vers les couvrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Voilà , je connais vos pensées , et les jugements que vous formez contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car vous dites : Où est la maison de cet homme si puissant , et où est la tente dans laquelle les méchants demeuraient ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ne vous êtes-vous jamais informés des voyageurs , et n&apos;avez-vous pas appris par les rapports qu&apos;ils vous ont faits ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Que le méchant est réservé pour le jour de la ruine , pour le jour que les fureurs sont envoyées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">[ Mais ] qui le reprendra en face de sa conduite ? et qui lui rendra le mal qu&apos;il a fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il sera néanmoins porté au sépulcre , et il demeurera dans le tombeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Les mottes des vallées lui sont agréables ; et tout le monde s&apos;en va à la file après lui , et des gens sans nombre marchent au-devant de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Comment donc me donnez-vous des consolations vaines , puisqu&apos;il y a toujours de la prévarication dans vos réponses ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Eliphas Témanite prit la parole , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos;homme apportera-t-il quelque profit au [ Dieu ] Fort ? c&apos;est plutôt à soi-même que l&apos;homme sage apporte du profit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le Tout-puissant reçoit-il quelque plaisir , si tu es juste ? ou quelque gain , si tu marches dans l&apos;intégrité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Te reprend-il , [ et ] entre-t-il avec toi en jugement pour la crainte qu&apos;il ait de toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ta méchanceté n&apos;est-elle pas grande ? et tes injustices ne sont-elles pas sans fin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car tu as pris sans raison le gage de tes frères ; tu as ôté la robe à ceux qui étaient nus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu n&apos;as pas donné de l&apos;eau à boire à celui qui était fatigué [ du chemin ] ; tu as refusé ton pain à celui qui avait faim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La terre était à l&apos;homme puissant , et celui qui était respecté y habitait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu as envoyé les veuves vides , et les bras des orphelins ont été cassés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pour cela que les filets sont tendus autour de toi , et qu&apos;une frayeur subite t&apos;épouvante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les ténèbres [ sont autour de toi ] , tellement que tu ne vois point ; et le débordement des eaux te couvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Dieu n&apos;habite-t-il pas au plus haut des cieux ? Regarde donc la hauteur des étoiles ; [ et ] combien elles sont élevées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais tu as dit : Qu&apos;est-ce que le [ Dieu ] Fort connaît ? Jugera-t-il au travers des nuées obscures ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les nuées nous cachent à ses yeux , et il ne voit rien , il se promène sur le tour des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Mais ] n&apos;as-tu pas pris garde au vieux chemin dans lequel les hommes injustes ont marché ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Et n&apos;as-tu pas pris garde ] qu&apos;ils ont été retranchés avant le temps ; et que ce sur quoi ils se fondaient s&apos;est écoulé comme un fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils disaient au [ Dieu ] Fort : Retire-toi de nous . Mais qu&apos;est-ce que leur faisait le Tout-puissant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il avait rempli leur maison de biens . Que le conseil des méchants soit [ donc ] loin de moi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les justes le verront , et s&apos;en réjouiront , et l&apos;innocent se moquera d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Certainement notre état n&apos;a point été aboli , mais le feu a dévoré leur excellence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Attache-toi à lui , je te prie , et demeure en repos , par ce moyen il t&apos;arrivera du bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Reçois , je te prie , la loi de sa bouche , et mets ses paroles en ton cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Si tu retournes au Tout-puissant , tu seras rétabli . Chasse l&apos;iniquité loin de ta tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et tu mettras l&apos;or sur la poussière , et l&apos;or d&apos; Ophir sur les rochers des torrents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et le Tout-puissant sera ton or , et l&apos;argent de tes forces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant , et tu élèveras ton visage vers Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tu le fléchiras par tes prières , et il t&apos;exaucera , et tu lui rendras tes vœux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Si tu as quelque dessein , il te réussira , et la lumière resplendira sur tes voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Quand on aura abaissé quelqu&apos;un , et que tu auras dit : Qu&apos;il soit élevé ; alors [ Dieu ] délivrera celui qui tenait les yeux baissés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il délivrera celui qui n&apos;est pas innocent , et il sera délivré par la pureté de tes mains .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Job répondit , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Encore aujourd&apos;hui ma plainte est pleine d&apos;amertume , et la main qui m&apos;a frappé s&apos;appesantit [ sur moi ] au delà de mon gémissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ô si je savais comment le trouver , j&apos;irais jusqu&apos;à son trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;exposerais mon droit devant lui , et je remplirais ma bouche de preuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je saurais ce qu&apos;il me répondrait , et j&apos;entendrais ce qu&apos;il me dirait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Contesterait-il avec moi par la grandeur de [ sa ] force ? Non ; seulement il proposerait contre moi [ ses raisons ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est là qu&apos;un homme droit raisonnerait avec lui , et que je me délivrerais pour jamais de mon juge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Voilà , si je vais en avant , il n&apos;y est pas ; si je vais en arrière , je ne l&apos;y apercevrai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">S&apos;il se fait entendre à gauche je ne puis le saisir ; il se cache à droite , et je ne l&apos;y vois point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Mais ] quand il aura connu le chemin que j&apos;ai tenu , [ et ] qu&apos;il m&apos;aura éprouvé , je sortirai comme l&apos;or [ sort du creuset ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mon pied s&apos;est fixé sur ses pas ; j&apos;ai gardé son chemin , et je ne m&apos;en suis point détourné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je ne me suis point aussi écarté du commandement de ses lèvres ; j&apos;ai serré les paroles de sa bouche , plus que ma provision ordinaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais s&apos;il [ a fait ] un [ dessein ] , qui l&apos;en détournera ? et ce que son âme a désiré , il le fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il achèvera donc ce qu&apos;il a résolu sur mon sujet ; et il y a en lui beaucoup de telles choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi je suis troublé à cause de sa présence ; et quand je le considère , je suis effrayé à cause de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car le [ Dieu ] Fort m&apos;a fait fondre le cœur , et le Tout-puissant m&apos;a étonné ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Cependant je n&apos;ai pas été retranché de devant les ténèbres ; et il a caché l&apos;obscurité arrière de moi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Comment les temps [ de la vengeance ] ne seraient-ils pas cachés [ aux méchants ] par le Tout-puissant , puisque ceux-mêmes qui le connaissent n&apos;aperçoivent pas les jours de sa [ punition sur eux ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ils reculent les bornes , ils pillent les bêtes du troupeau , et puis ils les font aller paître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils emmènent l&apos;âne des orphelins , ils prennent pour gage le bœuf de la veuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils font retirer les pauvres du chemin , et les misérables du pays [ sont contraints de ] se cacher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voilà , [ il y en a qui sont comme ] des ânes sauvages dans le désert ; ils sortent pour faire leur ouvrage , se levant dès le matin pour la proie ; le désert leur fournit du pain pour leurs enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils vont couper le fourrage dans les champs , mais ce ne sera que fort tard qu&apos;ils iront ravager la vigne du méchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils font passer la nuit sans vêtement à ceux qu&apos;ils ont dépouillés , et qui n&apos;ont pas de quoi se couvrir durant le froid ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui sont tout mouillés par les grandes pluies des montagnes , et qui , n&apos;ayant point de retraite , couchent dans les creux des rochers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ils enlèvent le pupille à la mamelle , et prennent des gages du pauvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils font aller sans habits l&apos;homme qu&apos;ils ont dépouillé ; et ils enlèvent à ceux qui n&apos;avaient pas de quoi manger , ce qu&apos;ils avaient glané .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ceux qui font l&apos;huile entre leurs murailles , et ceux qui foulent la vendange dans les cuves souffrent la soif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils font gémir les gens dans la ville , [ et ] l&apos;âme de ceux qu&apos;ils ont fait mourir , crie ; et cependant Dieu ne fait rien d&apos;indigne de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils sont de ceux qui l&apos;opposent à la lumière , ils n&apos;ont point connu ses voies , et ne sont point demeurés dans ses sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le meurtrier se lève au point du jour , et il tue le pauvre et l&apos;indigent , et la nuit il est tel qu&apos;un larron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos;œil de l&apos;adultère épie le soir , en disant : Aucun œil ne me verra ; et il se couvre le visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils percent durant les ténèbres les maisons qu&apos;ils avaient marquées le jour , ils haïssent la lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car la lumière du matin leur est à tous comme l&apos;ombre de la mort ; si quelqu&apos;un les reconnaît , c&apos;est pour eux une frayeur mortelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il passera plus vite que la surface des eaux ; leur portion sera maudite sur la terre ; il ne verra point le chemin des vignes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Comme ] la sécheresse et la chaleur consument les eaux de neige , [ ainsi ] le sépulcre [ ravira ] les pécheurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le ventre [ qui l&apos;a porté ] l&apos;oubliera ; les vers mangeront [ son corps ] qui lui a été si cher ; on ne se souviendra plus de lui ; l&apos;injuste sera brisé comme du bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il maltraitait la femme stérile qui n&apos;enfantait point ; et il ne faisait point de bien à la veuve ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il s&apos;attirait les puissants par sa force ; lorsqu&apos;il se levait , on n&apos;était pas assuré de sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Dieu ] lui donne de quoi s&apos;assurer , et il s&apos;appuie sur cela ; toutefois ses yeux prennent garde à leurs voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ils sont élevés en peu de temps , et ensuite ils ne sont plus ; ils sont abaissés , ils sont emportés comme tous les autres , et sont coupés comme le bout d&apos;un épi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Si cela n&apos;est pas ainsi , qui est-ce qui me convaincra que je mens , et qui réfutera mes discours ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Bildad Suhite prit la parole , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le règne et la terreur sont par-devers Dieu ; il maintient la paix dans ses hauts lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ses armées se peuvent-elles compter ? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et comment l&apos;homme [ mortel ] se justifierait-il devant le [ Dieu ] Fort ? Et comment celui qui est né de femme serait-il pur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voilà , [ qu&apos;on aille ] jusqu&apos;à la lune , et elle ne luira point ; les étoiles ne seront point pures devant ses yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Combien moins l&apos;homme qui n&apos;est qu&apos;un ver ; et le fils d&apos;un homme , qui n&apos;est qu&apos;un vermisseau !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Job répondit , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ô ! que tu as été d&apos;un grand secours à l&apos;homme destitué de vigueur ; et que tu as soutenu le bras qui n&apos;avait point de force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ô ! que tu as donné de [ bons ] conseils à l&apos;homme qui manquait de sagesse ; et que tu as fait paraître d&apos;intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">A qui as-tu tenu ces discours ? et l&apos;esprit de qui , est sorti de toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les choses inanimées sont formées au dessous des eaux , et les [ poissons ] aussi qui habitent dans les eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos;abîme est à découvert devant lui , et le gouffre n&apos; [ a ] point de couverture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il étend l&apos; Aquilon sur le vide , et il suspend la terre sur le néant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il serre les eaux dans ses nuées , sans que la nuée se fende sous elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il maintient le dehors de [ son ] trône , et il étend sa nuée par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il a compassé des bornes sur les eaux tout autour , jusqu&apos;à ce qu&apos;il n&apos;y ait plus ni lumière ni ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les colonnes des cieux s&apos;ébranlent et s&apos;étonnent à sa menace .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il fend la mer par sa puissance , et il frappe par son intelligence les flots quand ils s&apos;élèvent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il a orné les cieux par son Esprit , et sa main a formé le serpent traversant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voilà , tels sont les bords de ses voies ; mais combien est petite la portion que nous en connaissons ? Et qui est-ce qui pourra comprendre le bruit éclatant de sa puissance ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Job continuant reprit son discours sentencieux , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le [ Dieu ] Fort , qui a mis mon droit à l&apos;écart , et le Tout-puissant qui a rempli mon âme d&apos;amertume , est vivant ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que tout le temps qu&apos;il y aura du souffle en moi , et que l&apos; Esprit de Dieu sera dans mes narines ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mes lèvres ne prononceront rien d&apos;injuste , et ma langue ne dira point de chose fausse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">A Dieu ne plaise que je vous reconnaisse pour justes ! tant que je vivrai je n&apos;abandonnerai point mon intégrité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai conservé ma justice , et je ne l&apos;abandonnerai point ; et mon cœur ne me reprochera rien en mes jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qu&apos;il en soit de mon ennemi comme du méchant ; et de celui qui se lève contre moi , comme de l&apos;injuste !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car quelle sera l&apos;attente de l&apos;hypocrite , lorsque Dieu lui arrachera son âme , s&apos;il s&apos;est adonné à commettre des extorsions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le [ Dieu ] Fort entendra-t-il ses cris , quand la calamité viendra sur lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Trouvera-t-il son plaisir dans le Tout-puissant ? Invoquera-t-il Dieu en tout temps ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je vous enseignerai les œuvres du [ Dieu ] Fort , et je ne vous cacherai point ce qui [ est ] par-devers le Tout-puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Voilà , vous avez tous vu [ ces choses ] , et comment vous laissez-vous [ ainsi ] aller à des pensées vaines ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ce sera ici la portion de l&apos;homme méchant , que le [ Dieu ] Fort lui réserve , et l&apos;héritage que les violents reçoivent du Tout-puissant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si ses enfants sont multipliés , ce sera pour l&apos;épée ; et sa postérité n&apos;aura pas même assez de pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ceux qui resteront seront bien ensevelis après leur mort , mais leurs veuves ne les pleureront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand il entasserait l&apos;argent comme la poussière , et qu&apos;il entasserait des habits comme on amasse de la boue ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il les entassera , mais le juste s&apos;en vêtira , et l&apos;innocent partagera l&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il s&apos;est bâti une maison comme la teigne , et comme le gardien des vignes bâtit sa cabane .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le riche tombera , et il ne sera point relevé ; il ouvrira ses yeux , et il ne trouvera rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les frayeurs l&apos;atteindront comme des eaux ; le tourbillon l&apos;enlèvera de nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le vent d&apos; Orient l&apos;emportera , et il s&apos;en ira ; il l&apos;enlèvera , dis-je , de sa place comme un tourbillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le Tout-puissant se jettera sur lui , et ne l&apos;épargnera point ; [ et étant poursuivi ] par sa main , il ne cessera de fuir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">On battra des mains contre lui , et on sifflera contre lui du lieu qu&apos;il occupait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Certainement l&apos;argent a sa veine , et l&apos;or a un lieu [ d&apos;où on le tire ] pour l&apos;affiner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le fer se tire de la poussière , et la pierre étant fondue rend de l&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il a mis un bout aux ténèbres , tellement qu&apos;on découvre le bout de toutes choses , [ même ] les pierres les plus cachées , et qui sont dans l&apos;ombre de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le torrent se débordant d&apos;auprès d&apos;un lieu habité , se jette dans des lieux où l&apos;on ne met plus le pied , [ mais ses eaux ] se tarissent et s&apos;écoulent par [ le travail ] des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est de la terre que sort le pain , et au dessous elle est renversée , [ et elle est ] en feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ses pierres sont le lieu d&apos;où l&apos;on tire les Saphirs ; on y trouve aussi la poudre d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos;oiseau de proie n&apos;en a point connu le sentier , et l&apos;œil du milan ne l&apos;a point regardé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les fans du lion n&apos;y ont point marché , le vieux lion n&apos;a point passé par là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ L&apos;homme ] met sa main aux cailloux , et renverse les montagnes jusqu&apos;aux racines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il fait passer les ruisseaux au travers des rochers fendus , et son œil voit tout ce qui [ y ] est de précieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il arrête le cours des rivières , et il tire dehors et expose à la lumière ce qui est caché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais d&apos;où recouvrera-t-on la sagesse ? et où est le lieu de l&apos;intelligence ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos;homme ne connaît pas sa valeur , et elle ne se trouve pas dans la terre des vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos;abîme dit : Elle n&apos;est pas en moi ; et la mer dit : Elle n&apos;est pas avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Elle ne se donne point pour du fin or , et elle ne s&apos;achète point au poids de l&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">On ne l&apos;échange point avec l&apos;or d&apos; Ophir , ni avec l&apos; Onyx précieux , ni avec le Saphir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos;or ni le diamant n&apos;approchent point de son prix , et on ne la donnera point en échange pour un vase de fin or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il ne se parlera point de corail ni de pierre précieuse ; et le prix de la sagesse monte plus haut que celui des perles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La topaze d&apos; Ethiopie n&apos;approchera point de son prix , et elle ne sera point échangée contre le pur or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">D&apos;où vient donc la sagesse ? et où est le lieu de l&apos;intelligence ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Elle est couverte aux yeux de tout homme vivant , et elle est cachée aux oiseaux des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le gouffre et la mort disent : Nous avons entendu de nos oreilles parler d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">C&apos;est Dieu qui en sait le chemin , et qui sait où elle est .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car c&apos;est lui qui voit jusqu&apos;aux extrémités du monde , et qui regarde sous tous les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Quand il mettait le poids au vent , et qu&apos;il pesait les eaux par mesure ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Quand il prescrivait une loi à la pluie , et le chemin à l&apos;éclair des tonnerres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors il la vit , et la manifesta ; il la prépara , et même il la sonda jusqu&apos;au fond .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Puis il dit à l&apos;homme : Voilà , la crainte du Seigneur est la sagesse , et se détourner du mal c&apos;est l&apos;intelligence .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Job continuant , reprit son discours sentencieux , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Oh ! qui me ferait être comme j&apos;étais autrefois , comme j&apos;étais en ces jours où Dieu me gardait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand il faisait luire sa lampe sur ma tête , et quand je marchais parmi les ténèbres , [ éclairé ] par sa lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Comme j&apos;étais aux jours de mon automne , lorsque le secret de Dieu était dans ma tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Quand le Tout-puissant était encore avec moi , et mes gens autour de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand je lavais mes pas dans le beurre , et que des ruisseaux d&apos;huile découlaient pour moi du rocher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand je sortais vers la porte passant par la ville , et que je me faisais préparer un siège dans la place ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les jeunes gens me voyant se cachaient , les vieillards se levaient , et se tenaient debout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les principaux s&apos;abstenaient de parler , et mettaient la main sur leur bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les Conducteurs retenaient leur voix , et leur langue était attachée à leur palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos;oreille qui m&apos;entendait , disait que j&apos;étais bienheureux , et l&apos;œil qui me voyait , déposait en ma faveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car je délivrais l&apos;affligé qui criait , et l&apos;orphelin qui n&apos;avait personne pour le secourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La bénédiction de celui qui s&apos;en allait périr , venait sur moi , et je faisais que le cœur de la veuve chantait de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;étais revêtu de la justice , elle me servait de vêtement , et mon équité m&apos;était comme un manteau , et [ comme ] une tiare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je servais d&apos;œil à l&apos;aveugle , et de pieds au boiteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">J&apos;étais le père des pauvres , et je m&apos;informais diligemment de la cause qui ne m&apos;était point connue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je cassais les grosses dents de l&apos;injuste , et je lui arrachais la proie d&apos;entre ses dents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">C&apos;est pourquoi je disais : Je mourrai dans mon lit , et je multiplierai mes jours comme les grains de sable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ma racine était ouverte aux eaux , et la rosée demeurait toute la nuit sur mes branches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ma gloire se renouvelait en moi , et mon arc était renforcé en ma main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">On m&apos;écoutait , et on attendait [ que j&apos;eusse parlé ] ; et lorsque j&apos;avais dit mon avis , on se tenait dans le silence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ils ne répliquaient rien après ce que je disais , et ma parole se répandait sur eux [ comme une rosée ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils m&apos;attendaient comme on attend la pluie ; ils ouvraient leur bouche , comme après la pluie de la dernière saison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Riais-je avec eux ? ils ne le croyaient point ; et ils ne faisaient point disparaître la sérénité de mon visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Voulais-je aller avec eux ? j&apos;étais assis au haut bout , j&apos;étais entr&apos;eux comme un Roi dans son armée , et comme un homme qui console les affligés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais maintenant ceux qui sont plus jeunes que moi , se moquent de moi ; [ ceux-là même ] dont je n&apos;aurais pas daigné mettre les pères avec les chiens de mon troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et en effet , de quoi m&apos;eût servi la force de leurs mains ? la vieillesse était périe en eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">De disette et de faim ils se tenaient à l&apos;écart , fuyant dans les lieux arides , ténébreux , désolés , et déserts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils coupaient des herbes sauvages auprès des arbrisseaux , et la racine des genévriers pour se chauffer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils étaient chassés d&apos;entre les hommes , et on criait après eux comme après un larron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils habitaient dans les creux des torrents , dans les trous de la terre et des rochers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils faisaient du bruit entre les arbrisseaux , et ils s&apos;attroupaient entre les chardons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce sont des hommes de néant , et sans nom , qui ont été abaissés plus bas que la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et maintenant je suis le sujet de leur chanson , et la matière de leur entretien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils m&apos;ont en abomination ; ils se tiennent loin de moi ; et ils ne craignent pas de me cracher au visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Parce que [ Dieu ] a détendu ma corde , et m&apos;a affligé , ils ont secoué le frein devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">De jeunes gens , nouvellement nés , se placent à ma droite ; ils poussent mes pieds , et je suis en butte à leur malice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils ruinent mon sentier , ils augmentent mon affliction , sans qu&apos;ils aient besoin que personne les aide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils viennent [ contre moi ] comme par une brèche large , et ils se sont jetés [ sur moi ] à cause de ma désolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les frayeurs se sont tournées vers moi , [ et ] comme un vent elles poursuivent mon âme ; et ma délivrance s&apos;est dissipée comme une nuée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi maintenant mon âme se fond en moi ; les jours d&apos;affliction m&apos;ont atteint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il m&apos;a percé de nuit les os , et mes artères n&apos;ont point de relâche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il a changé mon vêtement par la grandeur de sa force , et il me serre de près , comme fait l&apos;ouverture de ma tunique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il m&apos;a jeté dans la boue , et je ressemble à la poussière et à la cendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Je crie à toi , et tu ne m&apos;exauces point ; je me tiens debout , et tu ne [ me ] regardes point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu es pour moi sans compassion , tu me traites en ennemi par la force de ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tu m&apos;as élevé [ comme ] sur le vent , et tu m&apos;y as fait monter comme sur un chariot , et puis tu fais fondre toute ma substance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Je sais donc que tu m&apos;amèneras à la mort et dans la maison assignée à tous les vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais il n&apos;étendra pas sa main jusqu&apos;au sépulcre . Quand il les aura tués , crieront-ils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ne pleurais-je pas pour l&apos;amour de celui qui passait de mauvais jours ; et mon âme n&apos;était-elle pas affligée à cause du pauvre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Cependant lorsque j&apos;attendais le bien , le mal m&apos;est arrivé ; et quand j&apos;espérais la clarté , les ténèbres sont venues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mes entrailles sont dans une grande agitation , et ne peuvent se calmer ; les jours d&apos;affliction m&apos;ont prévenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Je marche tout noirci , mais non pas du soleil ; je me lève , je crie en pleine assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Je suis devenu le frère des dragons , et le compagnon des hiboux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ma peau est devenue noire sur moi , et mes os sont desséchés par l&apos;ardeur [ qui me consume ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">C&apos;est pourquoi ma harpe s&apos;est changée en lamentations , et mes orgues en des sons lugubres .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">J&apos;avais fait accord avec mes yeux ; comment aurais-je donc arrêté mes regards sur une vierge ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quelle [ serait ] la portion [ que ] Dieu [ m&apos;aurait envoyée ] d&apos;en haut , et quel eût été l&apos;héritage que le Tout-puissant m&apos;eût [ envoyé ] des hauts lieux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La perdition n&apos;est-elle pas pour l&apos;injuste , et les accidents étranges pour les ouvriers d&apos;iniquité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">N&apos;a-t-il pas vu lui-même mes voies , et n&apos;a-t-il pas compté toutes mes démarches ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Si j&apos;ai marché dans le mensonge , et si mon pied s&apos;est hâté à tromper ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qu&apos;on me pèse dans des balances justes , et Dieu connaîtra mon intégrité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si mes pas se sont détournés du [ droit ] chemin , et si mon cœur a marché après mes yeux , et si quelque tache s&apos;est attachée à mes mains ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que je sème , et qu&apos;un autre mange [ ce que j&apos;aurai semé ] ; et que tout ce que j&apos;aurai fait produire , soit déraciné !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Si mon cœur a été séduit après quelque femme , et si j&apos;ai demeuré en embûche à la porte de mon prochain ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que ma femme soit déshonorée par un autre , et qu&apos;elle soit prostituée à d&apos;autres !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vu que c&apos;est une méchanceté préméditée , une de ces iniquités qui sont toutes jugées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car c&apos;est un feu qui dévore jusqu&apos;à consumer , et qui aurait déraciné tout mon revenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Si j&apos;ai refusé de faire droit à mon serviteur ou à ma servante , quand ils ont contesté avec moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car qu&apos;eussé-je fait , quand le [ Dieu ] Fort se fût levé ? et quand il m&apos;en eût demandé compte , que lui aurais-je répondu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Celui qui m&apos;a formé dans le ventre , ne les a-t-il pas faits aussi ? et ne nous a-t-il pas tous formés de la même manière dans la matrice ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Si j&apos;ai refusé aux pauvres ce qu&apos;ils ont désiré ; si j&apos;ai fait consumer les yeux de la veuve ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Si j&apos;ai mangé seul mes morceaux , et si l&apos;orphelin n&apos;en a point mangé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">( Car dès ma jeunesse il a été élevé avec moi , comme [ chez son père ] , et dès le ventre de ma mère j&apos;ai conduit l&apos;orphelin . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Si j&apos;ai vu un homme périr faute d&apos;être vêtu , et le pauvre faute de couverture ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Si ses reins ne m&apos;ont point béni , et s&apos;il n&apos;a pas été échauffé de la laine de mes agneaux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Si j&apos;ai levé la main contre l&apos;orphelin , quand j&apos;ai vu à la porte , que je pouvais l&apos;aider ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que l&apos;os de mon épaule tombe et que mon bras soit cassé , et séparé de l&apos;os auquel il est joint !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car j&apos;ai eu frayeur de l&apos;orage du [ Dieu ] Fort , et je ne saurais [ subsister ] devant sa majesté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Si j&apos;ai mis mon espérance en l&apos;or , et si j&apos;ai dit au fin or : Tu es ma confiance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Si je me suis réjoui de ce que mes biens étaient multipliés , et de ce que ma main en avait trouvé abondamment ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si j&apos;ai regardé le soleil lorsqu&apos;il brillait le plus , et la lune marchant noblement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et si mon cœur a été séduit en secret , et si ma main a baisé ma bouche ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">( Ce qui est aussi une iniquité toute jugée ; car j&apos;eusse renié le Dieu d&apos;en haut . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Si je me suis réjoui du malheur de celui qui me haïssait ; si j&apos;ai sauté de joie quand il lui est arrivé du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Je n&apos;ai pas même permis à ma langue de pécher , en demandant sa mort avec imprécation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et les gens de ma maison n&apos;ont point dit : Qui nous donnera de sa chair ? nous n&apos;en saurions être rassasiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">L&apos;étranger n&apos;a point passé la nuit dehors ; j&apos;ai ouvert ma porte au passant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Si j&apos;ai caché mon péché comme Adam , pour couvrir mon iniquité en me flattant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Quoique je pusse me faire craindre à une grande multitude , toutefois le moindre qui fût dans les familles m&apos;inspirait de la crainte , et je me tenais dans le silence , et ne sortais point de la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ô ! s&apos;il y avait quelqu&apos;un qui voulût m&apos;entendre . Tout mon désir est que le Tout-puissant me réponde , et que ma partie adverse fasse un écrit [ contre moi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Si je ne le porte sur mon épaule , et si je ne l&apos;attache comme une couronne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Je lui raconterais tous mes pas , je m&apos;approcherais de lui comme d&apos;un Prince .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Si ma terre crie contre moi , et si ses sillons pleurent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Si j&apos;ai mangé son fruit sans argent ; si j&apos;ai tourmenté l&apos;esprit de ceux qui la possédaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Qu&apos;elle me produise des épines au lieu de blé , et de l&apos;ivraie au lieu d&apos;orge . C&apos;est ici la fin des paroles de Job .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "32">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors ces trois hommes cessèrent de répondre à Job , parce qu&apos;il se croyait un homme juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Elihu fils de Barakéel , Buzite , de la famille de Ram , fut embrasé de colère contre Job , parce qu&apos;il se justifiait plus qu&apos;il [ ne justifiait ] Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Sa colère fut aussi embrasée contre ses trois amis , parce qu&apos;ils n&apos;avaient pas trouvé de quoi répondre , et toutefois ils avaient condamné Job .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or Elihu avait attendu que Job eût parlé , à cause qu&apos;ils étaient tous plus âgés que lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais Elihu voyant qu&apos;il n&apos;y avait aucune réponse dans la bouche de ces trois hommes , il fut embrasé de colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi Elihu fils de Barakéel Buzite prit la parole , et dit : Je suis moins âgé que vous , et vous êtes fort vieux ; c&apos;est pourquoi j&apos;ai eu peur et j&apos;ai craint de vous dire mon avis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je disais [ en moi-même ] ; les jours parleront , et le grand nombre des années fera connaître la sagesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;esprit est bien en l&apos;homme , mais c&apos;est l&apos;inspiration du Tout-puissant qui les rend intelligents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les grands ne sont pas [ toujours ] sages , et les anciens n&apos;entendent pas [ toujours ] le droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi je dis : Ecoute-moi , et je dirai aussi mon avis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , j&apos;ai attendu que vous eussiez parlé ; j&apos;ai prêté l&apos;oreille à tout ce que vous avez voulu faire entendre , jusqu&apos;à ce que vous avez eu examiné les discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je vous ai , dis-je , bien considérés , et voilà , il n&apos;y a pas un de vous qui ait convaincu Job , et qui ait répondu à ses discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Afin qu&apos;il ne vous arrive pas de dire : Nous avons trouvé la sagesse ; [ savoir ] , que c&apos;est le [ Dieu ] Fort qui le poursuit , et non point un homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or [ comme ] ce n&apos;est pas contre moi qu&apos;il a arrangé ses discours , ce ne sera pas aussi selon vos paroles , que je lui répondrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ils ont été étonnés , ils n&apos;ont plus rien répondu , on leur a fait perdre la parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et j&apos;ai attendu jusqu&apos;à ce qu&apos;ils n&apos;ont plus rien dit ; car ils sont demeurés muets , et ils n&apos;ont plus répliqué ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je répondrai [ donc ] pour moi et je dirai mon avis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car je suis gros de parler , et l&apos;esprit dont je me sens rempli , me presse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Voici , mon ventre est comme [ un vaisseau ] de vin qui n&apos;a point d&apos;air ; et il crèverait comme des vaisseaux neufs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Je parlerai donc , et je me mettrai au large ; j&apos;ouvrirai mes lèvres , et je répondrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">A Dieu ne plaise que j&apos;aie acception des personnes , je n&apos;userai point de mots couverts en parlant à un homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car je ne sais point user de mots couverts ; celui qui m&apos;a fait m&apos;enlèverait tout aussitôt .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "33">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est pourquoi , Job , écoute , je te prie , mon discours , et prête l&apos;oreille à toutes mes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Voici maintenant , j&apos;ouvre ma bouche , ma langue parle dans mon palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mes paroles [ répondront à la ] droiture de mon cœur , et mes lèvres prononceront une doctrine pure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos;esprit du [ Dieu ] Fort m&apos;a fait , et le souffle du Tout-puissant m&apos;a donné la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Si tu peux , réponds-moi , dresse-toi contre moi , demeure ferme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Voici , je suis pour le [ Dieu ] Fort ; selon que tu en as parlé ; j&apos;ai aussi été formé de la terre [ tout comme toi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici , ma frayeur ne te troublera point , et ma main ne s&apos;appesantira point sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quoi qu&apos;il en soit , tu as dit , moi l&apos;entendant , et j&apos;ai ouï la voix de tes discours , [ disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je suis pur , [ et ] sans péché ; je suis net , et il n&apos;y a point d&apos;iniquité en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Voici , il a cherché à rompre avec moi , il me tient pour son ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il a mis mes pieds aux ceps , il épie tous mes chemins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Voici , je te réponds qu&apos;en cela tu n&apos;as pas été juste ; car Dieu sera toujours plus grand que l&apos;homme [ mortel ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Pourquoi donc as-tu plaidé contre lui ? car il ne rend pas compte de toutes ses actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Bien que le [ Dieu ] Fort parle une première fois , et une seconde fois à celui qui n&apos;aura pas pris garde à la première ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Par des songes , par des visions de nuit , quand un profond sommeil tombe sur les hommes , et lorsqu&apos;ils dorment dans leur lit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors il ouvre l&apos;oreille aux hommes , et scelle leur châtiment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Afin de détourner l&apos;homme d&apos;une [ mauvaise ] action , et de rabaisser la fierté de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Ainsi ] il garantit son âme de la fosse , et sa vie , de l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">L&apos;homme est aussi châtié par des douleurs dans son lit , et tous ses os [ sont brisés ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain , et son âme la viande désirable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Sa chair est tellement consumée qu&apos;elle ne paraît plus ; et ses os sont tellement brisés , qu&apos;on n&apos;y connaît plus rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Son âme approche de la fosse , et sa vie , des choses qui font mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Que s&apos;il y a pour cet homme-là un messager , qui parle pour lui , ( un d&apos;entre mille ) qui manifeste à cet homme son devoir ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors il aura pitié de lui , et il dira : Garantis-le , afin qu&apos;il ne descende pas dans la fosse ; j&apos;ai trouvé la propitiation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Sa chair deviendra plus délicate qu&apos;elle n&apos;était dans son enfance , et il sera rajeuni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il fléchira Dieu par ses prières , et Dieu s&apos;apaisera envers lui , et lui fera voir sa face avec joie , et lui rendra sa justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il regardera vers les hommes , et dira : J&apos;avais péché , j&apos;avais renversé le droit , et cela ne m&apos;avait point profité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">[ Mais Dieu ] a garanti mon âme , afin qu&apos;elle ne passât point par la fosse , et ma vie voit la lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Voilà , le [ Dieu ] Fort fait toutes ces choses , deux [ et ] trois fois envers l&apos;homme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Pour retirer son âme de la fosse , afin qu&apos;elle soit éclairée de la lumière des vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Sois attentif , Job , écoute-moi ; tais-toi , et je parlerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et si tu as de quoi parler , réponds-moi , parle ; car je désire de te justifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Sinon , écoute-moi , tais-toi , et je t&apos;enseignerai la sagesse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "34">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Elihu donc reprit la parole , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous sages écoutez mes discours , et vous qui avez de l&apos;intelligence , prêtez-moi l&apos;oreille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car l&apos;oreille juge des discours , ainsi que le palais savoure ce que l&apos;on mange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Choisissons [ de quoi nous devons disputer comme en ] jugement , [ puis ] nous connaîtrons entre nous ce qui est bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car Job a dit : Je suis juste , et cependant le [ Dieu ] Fort a mis mon droit à l&apos;écart .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mentirais-je à mon droit ? ma flèche est mortelle , sans que j&apos;aie commis de crime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Mais ] où y a-t-il un homme comme Job qui avale la moquerie comme de l&apos;eau ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui marche en la compagnie des ouvriers d&apos;iniquité , et qui fréquente les méchants ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car [ Job ] a dit , il ne sert de rien à l&apos;homme de se plaire avec Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi vous qui avez de l&apos;intelligence écoutez-moi . A Dieu ne plaise qu&apos;il y ait de la méchanceté dans le [ Dieu ] Fort , et de l&apos;injustice dans le Tout-puissant !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car il rendra à l&apos;homme selon son œuvre , et il fera trouver à chacun selon sa voie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Certainement , le [ Dieu ] Fort ne déclare point méchant [ l&apos;homme de bien ] , et le Tout-puissant ne renverse point le droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Qui est-ce qui lui a donné la terre en charge ? ou qui est-ce qui a placé la terre habitable toute entière ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si [ Dieu ] prenait garde à lui de près , il retirerait à soi son esprit et son souffle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Toute chair expirerait ensemble , et l&apos;homme retournerait dans la poudre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Si donc tu as de l&apos;intelligence , écoute ceci , prête l&apos;oreille à ce que tu entendras de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Comment celui qui n&apos;aimerait pas à faire justice , jugerait-il le monde ? et condamneras-tu comme méchant celui qui est souverainement juste ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Dira-t-on à un Roi , qu&apos;il est un scélérat ? et aux Princes , qu&apos;ils sont des méchants ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Combien moins le dira-t-on à celui ] qui n&apos;a point d&apos;égard à la personne des grands , et [ qui ] ne connaît point les riches pour les préférer aux pauvres , parce qu&apos;ils sont tous l&apos;ouvrage de ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ils mourront en un moment , et à minuit tout un peuple sera rempli de frayeur et passera ; et le fort sera emporté sans qu&apos;aucune main le frappe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car ses yeux sont sur les voies de chacun , et il regarde tous leurs pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il n&apos;y a ni ténèbres ni ombre de mort , où se puissent cacher les ouvriers d&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais il n&apos;impute rien à l&apos;homme contre la justice , lorsque l&apos;homme vient à plaider avec le [ Dieu ] Fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il brise , par des voies incompréhensibles , les hommes puissants , et il en établit d&apos;autres en leur place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Parce qu&apos;il connaît leurs œuvres , il [ les ] renverse la nuit , et sont brisés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Parce qu&apos;ils sont méchants , il les froisse à la vue de tout le monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">A cause qu&apos;ils se sont ainsi détournés de lui , et qu&apos;ils n&apos;ont considéré aucune de ses voies ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">En sorte qu&apos;ils ont fait monter le cri du pauvre jusqu&apos;à lui , et qu&apos;il a entendu la clameur des affligés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Que s&apos;il donne du repos , qui est-ce qui causera du trouble ? S&apos;il cache sa face à quelqu&apos;un , qui est-ce qui le regardera , soit qu&apos;il s&apos;agisse de toute une nation , ou qu&apos;il ne s&apos;agisse que d&apos;un seul homme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Afin que l&apos;hypocrite ne règne point , de peur qu&apos;il ne soit un filet pour le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Certes , tu devrais avoir dit au [ Dieu ] Fort : J&apos;ai souffert ; mais je ne pécherai plus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et toi , [ Seigneur ! ] enseigne-moi ce qui est au delà de ce que je vois ; et si j&apos;ai mal fait , je ne continuerai plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">[ Mais Dieu ] ne te le rendra-t-il pas , puisque tu as rejeté son châtiment , quand tu as fait le choix que tu as fait ? Pour moi , je ne [ saurais que dire à cela ] ; mais toi , si tu as quelque chose à répondre , parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Les gens de bon sens diront avec moi , et tout homme sage en conviendra ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Que Job n&apos;a pas parlé avec connaissance , et que ses paroles non point été avec intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Ha ! mon père , que Job soit éprouvé jusqu&apos;à ce qu&apos;il soit vaincu , puisqu&apos;il a répondu comme les impies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car [ autrement ] il ajoutera péché sur péché , il battra des mains entre nous , et parlera de plus en plus contre le [ Dieu ] Fort .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "35">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Elihu poursuivit encore son discours , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">As-tu pensé rendre ta cause bonne , [ quand ] tu as dit : Ma justice [ est ] au-dessus de celle du [ Dieu ] Fort ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si tu demandes de quoi elle te profitera , [ disant ] : Que m&apos;en reviendra-t-il , de même que de mon péché ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je te répondrai en ces termes , et à tes amis qui sont avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Regarde les cieux , et les contemple ; vois les nuées , elles sont plus hautes que toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Si tu pèches , quel mal fais-tu à Dieu ? et quand tes péchés se multiplieront , quel mal en recevra-t-il ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si tu es juste , que lui donnes-tu ? et qu&apos;est-ce qu&apos;il reçoit de ta main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est à un homme , comme tu es , que ta méchanceté [ peut nuire ] ; et c&apos;est au fils d&apos;un homme que ta justice [ peut être utile ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">On fait crier les opprimés par la grandeur [ des maux qu&apos;on leur fait ] ; ils crient à cause de la violence des grands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et on ne dit point : où est le Dieu qui m&apos;a fait , [ et ] qui donne de quoi chanter pendant la nuit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qui nous rend plus éclairés que les animaux de la terre , et plus intelligents que les oiseaux des cieux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">On crie donc à cause de la fierté des méchants ; mais Dieu ne les exauce point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Cependant [ tu ne dois pas dire ] que ce soit en vain ; que le [ Dieu ] Fort n&apos;écoute point , et que le Tout-puissant n&apos;y a nul égard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Encore moins lui dois-tu dire ; tu ne le vois point ; car le jugement est devant lui ; attends-le donc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais maintenant , ce n&apos;est rien ce que sa colère exécute , et il n&apos;est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Job donc a ouvert sans raison sa bouche [ pour se plaindre ] , et il a entassé paroles sur paroles , sans connaissance .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "36">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Elihu continua [ de parler ] , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Attends-moi un peu , et je te montrerai qu&apos;il y a encore d&apos;autres raisons pour la cause de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je tirerai de loin mes raisons , et je défendrai la justice de celui qui m&apos;a fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car certainement il n&apos;y aura rien de faux en tout ce que je dirai , et celui qui est avec toi , est infaillible dans ses raisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voilà , Dieu est plein de force , mais il ne dédaigne personne , encore qu&apos;il soit puissant de force de cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il ne laisse point vivre le méchant , et il fait justice aux affligés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il ne retire point ses yeux de dessus le juste , même [ il place les justes ] sur le trône avec les Rois , et les [ y ] fait asseoir pour toujours , et ils sont élevés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que s&apos;ils sont liés de chaînes , et s&apos;ils sont prisonniers dans les liens de l&apos;affliction ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il leur montre ce qu&apos;ils ont fait , et il [ leur fait connaître ] que leurs péchés se sont augmentés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors il leur ouvre l&apos;oreille pour les rendre sages ; et il leur dit , qu&apos;ils se détournent de l&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">S&apos;ils l&apos;écoutent , et le servent , ils achèveront heureusement leurs jours , et leurs années dans les plaisirs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais s&apos;ils n&apos;écoutent point , ils passeront par le fil de l&apos;épée , et ils expireront pour n&apos;avoir pas été sages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ceux qui sont hypocrites en leur cœur , attirent sur eux la colère ; ils ne crieront point quand il les aura liés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Leur personne mourra étant encore dans sa vigueur ; et leur vie finira parmi ceux qui se prostituent à la paillardise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Mais ] il tire l&apos;affligé hors de son affliction , et il lui ouvre l&apos;oreille dans l&apos;oppression .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi il t&apos;eût tiré hors de l&apos;angoisse , pour te mettre au large , il n&apos;y eût eu rien qui t&apos;eût serré , et ta table eût été toute couverte de viandes grasses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or tu as rempli le jugement du méchant , mais le jugement et le droit subsisteront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Certainement [ Dieu ] est irrité ; prends garde qu&apos;il ne te plonge dans l&apos;affliction , car il n&apos;y aura point alors de rançon si grande , qu&apos;elle puisse te délivrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ferait-il quelque cas de tes richesses ? il ne ferait aucun cas ni de ton or , ni de toute ta grande puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ne soupire point après la nuit en laquelle les peuples s&apos;évanouissent de leur place ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et garde-toi de retourner à l&apos;iniquité ; car tu en as fait le choix , pour t&apos;être affligé comme tu as fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Voici , le [ Dieu ] Fort élève les hommes par sa puissance ; [ et ] qui est-ce qui enseignerait comme lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Qui est-ce qui lui a prescrit le chemin qu&apos;il devait tenir ? et qui lui a dit : Tu as fait une injustice ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Souviens-toi de célébrer son ouvrage , que les hommes voient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tout homme le voit , chacun l&apos;aperçoit de loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Voici , le [ Dieu ] Fort est grand , et nous ne le connaissons point ; et quant au nombre de ses années , on ne le peut sonder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Parce qu&apos;il met les eaux en petites gouttes , elles répandent la pluie selon la vapeur qui la contient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et les nuées la font distiller et dégoutter sur les hommes en abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et qui pourrait comprendre la [ grande ] étendue de la nuée , et le son éclatant de son tabernacle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Voilà , il étend sa lumière sur elle , et il couvre le fond de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or c&apos;est par ces choses-là qu&apos;il juge les peuples , [ et ] qu&apos;il donne des vivres en abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il tient caché dans les paumes de ses mains le feu étincelant , et il lui donne ses ordres à l&apos;égard de ce qui se présente à sa rencontre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Son bruit en porte les nouvelles , [ et ] il y a de la fureur contre celle qui monte [ à qui gagnera la place ] .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "37">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mon cœur même à cause de cela est en émotion , et sort [ comme ] de sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ecoutez attentivement et en tremblant le bruit qu&apos;il fait , et le son éclatant qui sort de sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il le fait aller sous tous les cieux , et son feu étincelant jusqu&apos;aux extrémités de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Après lui s&apos;élève un grand bruit ; il tonne de sa voix magnifique , et il ne tarde point après que sa voix a été ouïe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le [ Dieu ] Fort tonne prodigieusement par sa voix , [ et ] il fait des choses grandes , que nous ne saurions comprendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car il dit à la neige : Sois sur la terre ; et [ il le dit aussi ] à l&apos;ondée de la pluie , à l&apos;ondée , dis-je , des pluies de sa force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors il fait que chacun se renferme chez soi pour reconnaître tous les gens qu&apos;il a à son ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les bêtes se retirent dans les tanières , et se tiennent dans leurs repaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le vent orageux vient du fond du Midi ; et le froid vient des vents du Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le [ Dieu ] Fort par son souffle donne la glace , et les eaux qui se répandaient au large , sont mises à l&apos;étroit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il lasse aussi la nuée à force d&apos;arroser ; et il écarte les nuées par sa lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et elles font plusieurs tours selon ses desseins pour faire tout ce qu&apos;il leur a commandé , sur la face de la terre habitable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il les fait venir , soit pour s&apos;en servir de verge , soit pour la terre , soit pour répandre ses bienfaits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Fais attention à ceci , Job ; arrête-toi ; considère les merveilles du [ Dieu ] Fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Sais-tu comment Dieu les arrange , et comment il fait briller la lumière de sa nuée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Connais-tu le balancement des nuées , et les merveilles de celui qui est parfait en science ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Pourquoi tes vêtements sont chauds , quand il donne du relâche à la terre par le vent du Midi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">As-tu étendu avec lui les cieux , qui sont fermes comme un miroir de fonte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Montre-nous ce que nous lui dirons ; car nous ne saurions rien dire par ordre à cause de nos ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Lui racontera-t-on quand j&apos;aurai parlé ? S&apos;il y a un homme qui en parle , certainement il en sera englouti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et maintenant , on ne voit point la lumière , quand elle resplendit dans les cieux ; après que le vent y a passé , et qu&apos;il les a nettoyés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Et que le temps qui reluit comme ] l&apos;or , est venu du Septentrion . Il y a en Dieu une majesté redoutable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">C&apos;est le Tout-puissant ; on ne le saurait comprendre ; il est grand en puissance , en jugement , et en abondance de justice ; il n&apos;opprime personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi les hommes le craignent ; mais il ne les voit pas tous sages de cœur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "38">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors l&apos; Eternel répondit à Job du milieu d&apos;un tourbillon , et lui dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui est celui-ci qui obscurcit le conseil par des paroles sans science ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme , et je t&apos;interrogerai , et tu me feras voir quelle est ta science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Où étais-tu quand je fondais la terre ? dis-le-moi , si tu as de l&apos;intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui est-ce qui en a réglé les mesures ? le sais-tu ? ou qui est-ce qui a appliqué le niveau sur elle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Sur quoi sont plantés ses pilotis , ou qui est celui qui a posé la pierre angulaire pour la soutenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand les étoiles du matin se réjouissaient ensemble , et que les fils de Dieu chantaient en triomphe ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui est-ce qui a renfermé la mer dans ses bords , quand elle fut tirée de la matrice , [ et ] qu&apos;elle en sortit ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand je mis la nuée pour sa couverture , et l&apos;obscurité pour ses langes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et que j&apos;établis sur elle mon ordonnance , et lui mis des barrières et des portes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et lui dis : Tu viendras jusque là , et tu ne passeras point plus avant , et ici s&apos;arrêtera l&apos;élévation de tes ondes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">As-tu , depuis que tu es au monde , commandé au point du jour ; et as-tu montré à l&apos;aube du jour le lieu où elle doit se lever ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Afin qu&apos;elle saisisse les extrémités de la terre , et que les méchants se retirent à l&apos;écart ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et qu&apos;elle prenne une nouvelle forme , comme une argile figurée ; et que [ toutes choses y ] paraissent comme avec de [ nouveaux ] habits ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et que la clarté soit défendue aux méchants , et que le bras élevé soit rompu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Es-tu venu jusqu&apos;aux gouffres de la mer , et t&apos;es-tu promené au fond des abîmes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les portes de la mort se sont-elles découvertes à toi ? as-tu vu les portes de l&apos;ombre de la mort ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">As-tu compris toute l&apos;étendue de la terre ? si tu l&apos;as toute connue , montre-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">En quel endroit se tient la lumière , et où est le lieu des ténèbres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Que tu ailles prendre l&apos;une et l&apos;autre en son quartier , et que tu saches le chemin de leur maison ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu le sais ; car alors tu naquis , et le nombre de tes jours est grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Es-tu entré dans les trésors de la neige ? As-tu vu les trésors de la grêle ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Laquelle je retiens pour le temps de l&apos;affliction , et pour le jour du choc et du combat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Par quel chemin se partage la lumière , [ et par quelle voie ] le vent d&apos; Orient se répand-il sur la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Qui est-ce qui a ouvert les conduits aux inondations , et le chemin à l&apos;éclair des tonnerres ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Pour faire pleuvoir sur une terre où il n&apos;y a personne , et sur le désert où il ne demeure aucun homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Pour arroser abondamment les lieux solitaires et déserts , et pour faire pousser le germe de l&apos;herbe ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">La pluie n&apos;a-t-elle point de père ? ou qui est-ce qui produit les gouttes de la rosée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Du ventre de qui sort la glace ? et qui est-ce qui engendre le frimas du ciel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Les eaux se cachent étant durcies comme une pierre , et le dessus de l&apos;abîme se prend .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Pourrais-tu retenir les délices de la Poussinière , ou faire lever les tempêtes [ qu&apos;excite ] la constellation d&apos; Orion ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Peux-tu faire lever en leur temps les signes du Zodiaque ? et conduire la petite Ourse avec les étoiles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Connais-tu l&apos;ordre des cieux , et disposeras-tu de leur gouvernement sur la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Crieras-tu à haute voix à la nuée , afin qu&apos;une abondance d&apos;eaux t&apos;arrose ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Enverras-tu les foudres de sorte qu&apos;elles partent , et te disent : Nous voici ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Qui est-ce qui a mis la sagesse dans les reins ? ou qui a donné au cœur l&apos;intelligence ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Qui est-ce qui a assez d&apos;intelligence pour compter les nuées , et pour placer les outres des cieux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Quand la poudre est détrempée par les eaux qui l&apos;arrosent , et que les fentes [ de la terre ] viennent à se rejoindre ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "39">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Chasseras-tu de la proie pour le vieux lion , et rassasieras-tu les lionceaux qui cherchent leur vie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand ils se tapissent dans leurs antres , et qu&apos;ils se tiennent dans leurs forts aux aguets ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui est-ce qui apprête la nourriture au corbeau , quand ses petits crient au [ Dieu ] Fort , et qu&apos;ils vont errants , parce qu&apos;ils n&apos;ont point de quoi manger ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Sais-tu le temps auquel les chamois des rochers font leurs petits ? As-tu observé quand les biches faonnent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Compteras-tu les mois qu&apos;elles achèvent leur portée , et sauras-tu le temps auquel elles feront leurs petits ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et qu&apos;elles se courberont pour mettre bas leurs petits , [ et ] qu&apos;elles se délivreront de leurs douleurs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Leurs fans se portent bien , ils croissent dans les blés ; ils s&apos;écartent , et ne retournent plus vers elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui est-ce qui a laissé aller libre l&apos;âne sauvage , et qui a délié les liens de l&apos;âne farouche ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Auquel j&apos;ai donné la campagne pour maison , la terre inhabitée pour ses retraites ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il se rit du bruit de la ville ; il n&apos;entend point les clameurs de l&apos;exacteur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les montagnes qu&apos;il va épiant çà et là , sont ses pâturages , et il cherche toute sorte de verdure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La licorne voudra-t-elle te servir , ou demeurera-t-elle à ta crèche ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Lieras-tu la licorne avec son licou pour labourer ? ou rompra-t-elle les mottes des vallées après toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">T&apos;assureras-tu d&apos;elle , sous ombre que sa force est grande , et lui abandonneras-tu ton travail ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Te fieras-tu qu&apos;elle te porte ta moisson , et qu&apos;elle l&apos;amasse dans ton aire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">As-tu donné aux paons ce plumage qui est si brillant , ou à l&apos;autruche les ailes et les plumes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Néanmoins elle abandonne ses œufs à terre , et les fait échauffer sur la poussière ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et elle oublie que le pied les écrasera , ou que les bêtes des champs les fouleront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Elle se montre cruelle envers ses petits , comme s&apos;ils n&apos;étaient pas à elle ; et son travail est souvent inutile et elle ne s&apos;en soucie point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car Dieu l&apos;a privée de sagesse , et ne lui a point donné d&apos;intelligence ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">A la première occasion elle se dresse en haut , et se moque du cheval et de celui qui le monte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">As-tu donné la force au cheval ? [ et ] as-tu revêtu son cou d&apos;un [ hennissement ] éclatant comme le tonnerre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Feras-tu bondir le cheval comme la sauterelle ? le son magnifique de ses narines est effrayant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il creuse la terre [ de son pied ] , il s&apos;égaie en sa force , il va à la rencontre d&apos;un homme armé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il se rit de la frayeur , il ne s&apos;épouvante de rien , et il ne se détourne point de devant l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">[ Il n&apos;a point peur des ] flèches qui sifflent tout autour de lui , ni du fer luisant de la hallebarde et du javelot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il creuse la terre , plein d&apos;émotion et d&apos;ardeur au son de la trompette , et il ne peut se retenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Au son bruyant de la trompette , il dit : Ha ! ha ! Il flaire de loin la bataille , le tonnerre des Capitaines , et le cri de triomphe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Est-ce par ta sagesse que l&apos;épervier se remplume , et qu&apos;il étend ses ailes vers le Midi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Sera-ce à ton commandement que l&apos;aigle prendra l&apos;essor , et qu&apos;elle élèvera sa nichée en haut ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Elle habite sur les rochers , et elle s&apos;y tient ; [ même ] sur les sommets des rochers et dans des lieux forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">De là elle découvre le gibier , ses yeux voient de loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ses petits aussi sucent le sang , et où il y a des corps morts , elle y est aussitôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">L&apos; Eternel prit encore la parole , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Celui qui conteste avec le Tout-puissant , lui apprendra-t-il quelque chose ? Que celui qui dispute avec Dieu , réponde à ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Alors Job répondit à l&apos; Eternel , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Voici , je suis un homme vil ; que te répondrais-je ? Je mettrai ma main sur ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">J&apos;ai parlé une fois , mais je ne répondrai plus ; j&apos;ai même parlé deux fois , mais je n&apos;y retournerai plus .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "40">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel parla encore à Job du milieu d&apos;un tourbillon , et lui dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme ; je t&apos;interrogerai , et tu m&apos;enseigneras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Anéantiras-tu mon jugement ? me condamneras-tu pour te justifier ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et as-tu un bras comme le [ Dieu ] Fort ? tonnes-tu de la voix comme lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pare-toi maintenant de magnificence et de grandeur , et revêts-toi de majesté et de gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Répands les ardeurs de ta colère , regarde tout orgueilleux , et l&apos;abats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Regarde tout orgueilleux , abaisse-le , et froisse les méchants sur la place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Cache-les tous ensemble dans la poudre , et bande leur visage dans un lieu caché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors je te donnerai moi-même cette louange , que ta droite t&apos;aura sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or voilà le Béhémoth que j&apos;ai fait avec toi ; il mange le foin comme le bœuf .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voilà maintenant , sa force est en ses flancs , et sa vertu est dans le nombril de son ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il remue sa queue , qui est comme un cèdre ; les nerfs de ses épouvantements sont entrelacés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ses os sont des barres d&apos;airain , [ et ] ses menus os sont comme des barreaux de fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est le chef-d&apos;œuvre du [ Dieu ] Fort ; celui qui l&apos;a fait lui a donné son épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les montagnes lui rapportent leur revenu , et c&apos;est là que se jouent toutes les bêtes des champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il se couche dans les lieux où il y a de l&apos;ombre , au milieu des roseaux et des marécages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les arbres touffus le couvrent de leur ombre , et les saules des torrents l&apos;environnent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voilà , il engloutit une rivière [ en buvant ] , et il ne s&apos;en retire pas vite ; et il ne s&apos;étonnerait pas quand le Jourdain se dégorgerait dans sa gueule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il l&apos;engloutit en le voyant , et son nez passe au travers des empêchements qu&apos;il rencontre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Enlèveras-tu le Léviathan avec l&apos;hameçon , et le tireras-tu par sa langue avec le cordeau [ de l&apos;hameçon ] que tu auras jeté dans l&apos;eau ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mettras-tu un jonc dans son nez ? ou perceras-tu ses mâchoires avec une épine ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Emploiera-t-il auprès de toi beaucoup de prières ? ou te parlera-t-il doucement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Fera-t-il un accord avec toi , et le prendras-tu pour esclave à toujours ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">T&apos;en joueras-tu comme d&apos;un petit oiseau ? et l&apos;attacheras-tu pour tes jeunes filles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Des amis se régaleront-ils de sa chair ? sera-t-il partagé entre les marchands ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Rempliras-tu sa peau de pointes ? et sa tête [ entrerait-elle ] dans une nasse de poissons ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mets ta main sur lui ; il ne te souviendra jamais de lui faire la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Voilà , l&apos;espérance qu&apos;on avait de le prendre est frustrée ; [ et ] ne sera-t-on pas même atterré par son regard ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "41">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il n&apos;y a point d&apos;homme assez courageux pour le réveiller ; qui est-ce donc qui se présentera devant moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui est-ce qui m&apos;a prévenu , et je [ le ] lui rendrai ? Ce qui est sous tous les cieux est à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je ne me tairai point de ses membres , ni de ce qui concerne ses forces , ni de la grâce de l&apos;arrangement [ des parties de son corps ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui est-ce qui découvrira le dessus de sa couverture , et se jettera entre les deux branches de son mors ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui est-ce qui ouvrira les portes de sa gueule ? La terreur se tient autour de ses dents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les lames de ses boucliers ne sont que magnificence ; elles sont étroitement serrées [ comme ] avec un cachet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos;une approche de l&apos;autre , et le vent n&apos;entre point entre-deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Elles sont jointes l&apos;une à l&apos;autre , elles s&apos;entretiennent , et ne se séparent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ses éternuements éclaireraient la lumière , et ses yeux sont [ comme ] les paupières de l&apos;aube du jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Des flambeaux sortent de sa bouche , et il en rejaillit des étincelles de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Une fumée sort de ses narines comme d&apos;un pot bouillant , ou d&apos;une chaudière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Son souffle enflammerait des charbons , et une flamme sort de sa gueule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La force est dans son cou , et la terreur marche devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Sa chair est ferme , tout est massif en lui , rien n&apos;y branle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Son cœur est dur comme une pierre , même comme une pièce de la meule de dessous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les plus forts tremblent quand il s&apos;élève , et ils ne savent où ils en sont , voyant comme il rompt tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qui s&apos;en approchera avec l&apos;épée ? ni elle , ni la lance , ni le dard , ni la cuirasse , ne pourront point subsister [ devant lui ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il ne tient pas plus de compte du fer que de la paille ; et de l&apos;airain , que du bois pourri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La flèche ne le fera point fuir , les pierres d&apos;une fronde lui sont comme du chaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il tient les machines de guerre comme des brins de chaume ; et il se moque du javelot qu&apos;on lance sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il a sous soi des tests aigus , et il abat [ sous soi ] des roseaux pointus [ en se couchant ] sur la boue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il fait bouillonner le gouffre comme une chaudière , et rend semblable la mer à un chaudron de parfumeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il fait reluire après soi son sentier , et on prendrait l&apos;abîme pour une tête blanchie de vieillesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il n&apos;y a rien sur la terre qui lui puisse être comparé , ayant été fait pour ne rien craindre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il voit [ au-dessous de lui ] tout ce qu&apos;il y a de plus élevé ; il est Roi sur tous les plus fiers animaux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "42">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Job répondit à l&apos; Eternel , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je sais que tu peux tout , et qu&apos;on ne te saurait empêcher de faire ce que tu penses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui est celui-ci , [ as-tu dit ] , qui étant sans science , [ entreprend ] d&apos;obscurcir [ mon ] conseil ? J&apos;ai donc parlé , et je n&apos;y entendais rien ; ces choses sont trop merveilleuses pour moi , et je n&apos; [ y ] connais rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ecoute maintenant , et je parlerai ; je t&apos;interrogerai , et tu m&apos;enseigneras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">J&apos;avais ouï de mes oreilles parler de toi ; mais maintenant mon œil t&apos;a vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi j&apos;ai horreur [ d&apos;avoir ainsi parlé ] , et je m&apos;en repens sur la poudre et sur la cendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or après que l&apos; Eternel eut dit ces paroles à Job , il dit à Eliphas Témanite : Ma fureur est embrasée contre toi , et contre tes deux compagnons ; parce que vous n&apos;avez pas parlé droitement de moi comme Job mon serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi prenez maintenant sept taureaux , et sept béliers , et allez vers Job mon serviteur , et offrez un holocauste pour vous , et Job mon serviteur priera pour vous ; ( car certainement j&apos;exaucerai sa prière , ) afin que je ne vous traite pas selon votre folie ; parce que vous n&apos;avez pas parlé droitement devant moi , comme a fait Job mon serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi Eliphas Témanite , et Bildad Suhite , [ et ] Tsophar Nahamathite vinrent , et firent ce que l&apos; Eternel leur avait commandé ; et l&apos; Eternel exauça la prière de Job .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Eternel tira Job de sa captivité quand il eut prié pour ses amis ; et il rendit à Job le double de tout ce qu&apos;il avait eu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Aussi tous ses frères , et toutes ses sœurs , et tous ceux qui l&apos;avaient connu auparavant , vinrent vers lui , et mangèrent avec lui dans sa maison , et lui ayant témoigné qu&apos;ils compatissaient à son état , ils le consolèrent de tout le mal , que l&apos; Eternel avait fait venir sur lui ; et chacun d&apos;eux lui donna une pièce d&apos;argent , et chacun une bague d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi l&apos; Eternel bénit le dernier état de Job plus que le premier , tellement qu&apos;il eut quatorze mille brebis , et six mille chameaux , et mille couples de bœufs , et mille ânesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il eut aussi sept fils , et trois filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il appela le nom de l&apos;une Jémina , et le nom de l&apos;autre Ketsiha , et le nom de la troisième Kéren-happuch .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il ne se trouva point dans tout le pays de si belles femmes , que les filles de Job ; et leur père leur donna héritage entre leurs frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Job vécut après ces choses-là cent quarante ans , et il vit ses fils , et les fils de ses fils , jusqu&apos;à la quatrième génération .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis il mourut âgé et rassasié de jours .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "19">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Bienheureux est l&apos;homme qui ne vit point selon le conseil des méchants , et qui ne s&apos;arrête point dans la voie des pécheurs , et qui ne s&apos;assied point au banc des moqueurs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais qui prend plaisir en la Loi de l&apos; Eternel , et qui médite jour et nuit en sa Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car il sera comme un arbre planté près des ruisseaux d&apos;eaux , qui rend son fruit en sa saison , et duquel le feuillage ne se flétrit point ; et [ ainsi ] tout ce qu&apos;il fera prospérera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il n&apos;en sera pas ainsi des méchants ; mais ils seront comme la balle que le vent chasse au loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi les méchants ne subsisteront point en jugement , ni les pécheurs dans l&apos;assemblée des justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car l&apos; Eternel connaît la voie des justes ; mais la voie des méchants périra .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Pourquoi se mutinent les nations , et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les Rois de la terre se trouvent en personne , et les Princes consultent ensemble contre l&apos; Eternel , et contre son Oint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Rompons , [ disent-ils ] , leurs liens , et jetons loin de nous leurs cordes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Celui qui habite dans les cieux se rira d&apos;eux ; le Seigneur s&apos;en moquera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors il leur parlera en sa colère , et il les remplira de terreur par la grandeur de son courroux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et moi , [ dira-t-il ] , j&apos;ai sacré mon Roi sur Sion , la montagne de ma Sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je vous réciterai quel a été ce sacre ; l&apos; Eternel m&apos;a dit : tu es mon Fils , je t&apos;ai aujourd&apos;hui engendré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Demande-moi , et je te donnerai pour ton héritage les nations , et pour ta possession les bouts de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu les briseras avec un sceptre de fer , et tu les mettras en pièces comme un vaisseau de potier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Maintenant donc , ô Rois ! ayez de l&apos;intelligence ; Juges de la terre , recevez instruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Servez l&apos; Eternel avec crainte , et égayez-vous avec tremblement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Baisez le Fils , de peur qu&apos;il ne s&apos;irrite , et que vous ne périssiez dans cette conduite , quand sa colère s&apos;embrasera tant soit peu . Ô que bienheureux sont tous ceux qui se confient en lui !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David au sujet de sa fuite de devant Absalom son fils . Ô Eternel ! Combien sont multipliés ceux qui me pressent ! beaucoup de gens s&apos;élèvent contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Plusieurs disent de mon âme : il n&apos;y a point en Dieu de délivrance pour lui . Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais toi , ô Eternel ! tu es un bouclier autour de moi , tu es ma gloire , et tu es celui qui me fais lever la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;ai crié de ma voix à l&apos; Eternel , et il m&apos;a répondu de la montagne de sa sainteté . Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je me suis couché , je me suis endormi , je me suis réveillé ; car l&apos; Eternel me soutient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je ne craindrai point plusieurs milliers de peuples , quand ils se rangeraient contre moi tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Lève-toi , Eternel mon Dieu ! délivre-moi . Certainement tu as frappé en la joue tous mes ennemis ; tu as cassé les dents des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La délivrance vient de l&apos; Eternel ; ta bénédiction est sur ton peuple . Sélah .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Néguinoth . Ô Dieu ! de ma justice , puisque je crie , réponds-moi ; quand j&apos;étais à l&apos;étroit , tu m&apos;as mis au large ; aie pitié de moi , et exauce ma requête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Gens d&apos;autorité , jusqu&apos;à quand ma gloire sera-t-elle diffamée ? [ jusqu&apos;à quand ] aimerez-vous la vanité , et chercherez-vous le mensonge ? Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or sachez que l&apos; Eternel s&apos;est choisi un bien-aimé . L&apos; Eternel m&apos;exaucera quand je crierai vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tremblez , et ne péchez point ; pensez en vous-mêmes sur votre couche , et demeurez tranquilles . Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Sacrifiez des sacrifices de justice , et confiez-vous en l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Plusieurs disent : qui nous fera voir des biens ? Lève sur nous la clarté de ta face , ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu as mis plus de joie dans mon cœur , qu&apos;ils n&apos;en ont au temps que leur froment et leur meilleur vin ont été abondants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je me coucherai et je dormirai aussi en paix ; car toi seul , ô Eternel ! me feras habiter en assurance .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Néhiloth . Eternel ! prête l&apos;oreille à mes paroles , entends ma méditation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mon Roi et mon Dieu ! sois attentif à la voix de mon cri ; car c&apos;est à toi que j&apos;adresse ma requête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Eternel , entends dès le matin ma voix ; dès le matin je me tournerai vers toi , et je serai au guet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car tu n&apos;es point un Dieu qui prennes plaisir à la méchanceté ; le méchant ne séjournera point chez toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les orgueilleux ne subsisteront point devant toi ; tu as [ toujours ] haï tous les ouvriers d&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu feras périr ceux qui profèrent le mensonge ; l&apos; Eternel a en abomination l&apos;homme sanguinaire et le trompeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais moi comblé de tes bienfaits j&apos;entrerai dans ta maison ; je me prosternerai dans le palais de ta sainteté avec les sentiments d&apos;une crainte [ respectueuse ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Eternel , conduis-moi par ta justice , à cause de mes ennemis ; dresse ta voie devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car il n&apos;y a rien de droit en sa bouche , leur intérieur n&apos;est que malice ; leur gosier est un sépulcre ouvert , ils flattent de leur langue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ô Dieu ! fais-leur leur procès , et qu&apos;ils échouent dans leurs entreprises ; chasse-les au loin , à cause du grand nombre de leurs transgressions ; car ils se sont rebellés contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais que tous ceux qui se confient en toi , se réjouissent , qu&apos;ils soient en joie perpétuellement , et que tu sois leur protecteur ; et que ceux qui aiment ton Nom , s&apos;égayent en toi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car , ô Eternel ! tu béniras le juste , et tu l&apos;environneras de bienveillance comme d&apos;un bouclier .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] en Néguinoth , sur Séminith . Eternel ! ne me reprends point en ta colère , et ne me châtie point en ta fureur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Eternel , aie pitié de moi , car je suis sans aucune force ; guéris-moi , ô Eternel ! car mes os sont épouvantés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Même mon âme est fort troublée ; et toi , ô Eternel ! jusques à quand ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eternel ! retourne-toi , garantis mon âme , délivre-moi pour l&apos;amour de ta gratuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car il n&apos;est point fait mention de toi en la mort ; [ et ] qui est-ce qui te célébrera dans le sépulcre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je me suis épuisé à force de soupirer ; je baigne mon lit toutes les nuits , je le trempe de mes larmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mon regard est tout défait de chagrin , il est envieilli à cause de tous ceux qui me pressent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Retirez-vous loin de moi , vous tous ouvriers d&apos;iniquité , car l&apos; Eternel a entendu la voix de mes pleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos; Eternel a entendu ma supplication , l&apos; Eternel a reçu ma requête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tous mes ennemis seront honteux et épouvantés ; ils s&apos;en retourneront , ils seront confus en un moment .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Siggajon de David , qu&apos;il chanta à l&apos; Eternel touchant l&apos;affaire de Cus Benjamite . Eternel mon Dieu ! je me suis retiré vers toi ; délivre-moi de tous ceux qui me poursuivent , et garantis-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">De peur qu&apos;il ne me déchire comme un lion , me mettant en pièces , sans qu&apos;il y ait personne qui me délivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Eternel mon Dieu ! si j&apos;ai commis une telle action , s&apos;il y a de l&apos;iniquité dans mes mains ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si j&apos;ai récompensé de mal celui qui avait la paix avec moi , et si je n&apos;ai pas garanti celui qui m&apos;opprimait à tort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que l&apos;ennemi me poursuive , et qu&apos;il m&apos;atteigne ; qu&apos;il foule ma vie en terre , et qu&apos;il loge ma gloire dans la poudre ! Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Lève-toi , ô Eternel ! en ta colère , parais pour arrêter les fureurs de mes ennemis , et te réveille pour moi ; tu as ordonné le droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que l&apos;assemblée des peuples t&apos;environne , et toi tourne-toi vers elle en un lieu éminent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que l&apos; Eternel juge les peuples ; fais moi droit , ô Eternel ! selon ma justice , et selon mon intégrité , qui est en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que la malice des méchants prenne fin , et affermis le juste , toi , dis-je , qui sondes les cœurs et les reins ; ô Dieu juste !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mon bouclier est en Dieu , qui délivre ceux qui sont droits de cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Dieu fait droit au juste , et le [ Dieu ] Fort s&apos;irrite tous les jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si [ le méchant ] ne se convertit , Dieu aiguisera son épée ; il a bandé son arc et l&apos;a ajusté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il a préparé contre lui des armes mortelles ; il mettra en œuvre ses flèches contre les ardents persécuteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voici [ le méchant ] travaille pour enfanter l&apos;outrage , et il a conçu le travail : mais il enfantera une chose qui le trompera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il a fait une fosse , il l&apos;a creusée : mais il est tombé dans la fosse qu&apos;il a faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Son travail retournera sur sa tête , et sa violence lui descendra sur le sommet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je célébrerai l&apos; Eternel selon sa justice , et je psalmodierai le Nom de l’ Eternel souverain .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Guittith . Eternel notre Seigneur ! que ton Nom est magnifique par toute la terre , vu que tu as mis ta Majesté au-dessus des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">De la bouche des petits enfants , et de ceux qui tètent , tu as fondé [ ta ] force , [ à cause ] de tes adversaires ; afin de faire cesser l&apos;ennemi et le vindicatif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand je regarde tes cieux , l&apos;ouvrage de tes doigts , la lune et les étoiles que tu as arrangées ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Je dis ] : qu&apos;est-ce que de l&apos;homme , que tu te souviennes de lui ; et du fils de l&apos;homme , que tu le visites ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car tu l&apos;as fait un peu moindre que les Anges , et tu l&apos;as couronné de gloire et d&apos;honneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu l&apos;as fait Seigneur des œuvres de tes mains ; tu as mis toutes choses sous ses pieds ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les brebis et les bœufs sans réserve , même les bêtes des champs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les oiseaux des cieux , et les poissons de la mer , ce qui traverse par les sentiers de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Eternel notre Seigneur ! que ton Nom est magnifique par toute la terre !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Muth-Labben . Je célébrerai de tout mon cœur l&apos; Eternel ; je raconterai toutes tes merveilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je me réjouirai et je m&apos;égayerai en toi ; je psalmodierai ton Nom , ô Souverain !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Parce que mes ennemis sont retournés en arrière ; ils sont tombés , et ils ont péri de devant ta face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car tu m&apos;as fait droit et justice ; tu t&apos;es assis sur le trône , toi juste juge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu as réprimé fortement les nations , tu as fait périr le méchant , tu as effacé leur nom pour toujours , et à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ô ennemi ! les désolations ont-elles pris fin ? as-tu aussi rasé les villes pour jamais ? leur mémoire est-elle périe avec elles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais l&apos; Eternel sera assis éternellement ; il a préparé son trône pour juger ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il jugera le monde avec justice , [ et ] fera droit aux peuples avec équité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel sera une haute retraite à celui qui sera foulé , il lui sera une haute retraite au temps qu&apos;il sera dans l&apos;angoisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ceux qui connaissent ton Nom , s&apos;assureront sur toi : car , ô Eternel ! tu n&apos;abandonnes point ceux qui te cherchent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Psalmodiez à l&apos; Eternel qui habite en Sion ; annoncez ses exploits parmi les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car il recherche les meurtres , [ et ] il s&apos;en souvient ; il n&apos;oublie point le cri des débonnaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Eternel ! aie pitié de moi ; regarde mon affliction causée par ceux qui me haïssent , toi qui me retires des portes de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion . Je me réjouirai de la délivrance que tu m&apos;auras donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les nations ont été enfoncées dans la fosse qu&apos;elles avaient faite ; leur pied a été pris au filet qu&apos;elles avaient caché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos; Eternel s&apos;est fait connaître ; il a fait jugement ; le méchant est enlacé dans l&apos;ouvrage de ses mains . Higgajon , Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les méchants retourneront vers le sépulcre , toutes les nations , [ dis-je ] , qui oublient Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car le pauvre ne sera point oublié à jamais , [ et ] l&apos;attente des affligés ne périra point à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Lève-toi , ô Eternel ! et que l&apos;homme [ mortel ] ne se renforce point ! que la vengeance soit faite des nations devant ta face !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Eternel , remplis-les de frayeur ; [ et ] que les nations sachent qu&apos;elles ne sont que des hommes [ mortels ] . Sélah .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Pourquoi , ô Eternel ! te tiens-tu loin , [ et ] te caches-tu au temps [ que nous sommes ] dans la détresse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le méchant par son orgueil poursuit ardemment l&apos;affligé ; [ mais ] ils seront pris par les machinations qu&apos;ils ont préméditées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car le méchant se glorifie du souhait de son âme , il estime heureux l&apos;avare , et il irrite l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le méchant marchant avec fierté ne fait conscience [ de rien ] ; toutes ses pensées sont , qu&apos;il n&apos;y a point de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Son train prospère en tout temps ; tes jugements sont éloignés de devant lui ; il souffle contre tous ses adversaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il dit en son cœur : je ne serai jamais ébranlé ; car je ne puis avoir de mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Sa bouche est pleine de malédictions , de tromperies , et de fraude ; il n&apos;y a sous sa langue qu&apos;oppression et qu&apos;outrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il se tient aux embûches dans des villages ; il tue l&apos;innocent dans des lieux cachés ; ses yeux épient le troupeau des désolés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il se tient aux embûches en un lieu caché , comme un lion dans son fort ; il se tient aux embûches pour attraper l&apos;affligé ; il attrape l&apos;affligé , l&apos;attirant en son filet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il se tapit , et se baisse , et puis le troupeau des désolés tombe entre ses bras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il dit en son cœur : le [ Dieu ] Fort l&apos;a oublié , il a caché sa face , il ne le verra jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Eternel , lève-toi , ô [ Dieu ] Fort ! hausse ta main , et n&apos;oublie point les débonnaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Pourquoi le méchant irriterait-il Dieu ? Il a dit en son cœur que tu n&apos;en feras aucune recherche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu l&apos;as vu ; car lorsqu&apos;on afflige ou qu&apos;on maltraite quelqu&apos;un , tu regardes pour le mettre entre tes mains , le troupeau des désolés se réfugie auprès de toi ; tu as aidé l&apos;orphelin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Casse le bras du méchant , et recherche la méchanceté de l&apos;injuste , jusqu&apos;à ce que tu n&apos;en trouves plus rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos; Eternel est Roi à toujours , et à perpétuité ; les nations ont été exterminées de dessus sa terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Eternel , tu exauces le souhait des débonnaires , affermis leur cœur , [ et ] que ton oreille les écoute attentivement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Pour faire droit à l&apos;orphelin et à celui qui est foulé , afin que l&apos;homme [ mortel ] , qui est de terre , ne continue plus à donner de l&apos;effroi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . Je me suis retiré vers l&apos; Eternel ; comment [ donc ] dites-vous à mon âme : Fuis-t&apos;en en votre montagne , oiseau ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">En effet , les méchants bandent l&apos;arc , ils ont ajusté leur flèche sur la corde , pour tirer en secret contre ceux qui sont droits de cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puisque les fondements sont ruinés , que fera le juste ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos; Eternel est au palais de sa Sainteté ; l&apos; Eternel a son Trône aux cieux ; ses yeux contemplent , [ et ] ses paupières sondent les fils des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel sonde le juste et le méchant ; et son âme hait celui qui aime la violence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il fera pleuvoir sur les méchants des filets , du feu , et du souffre ; et un vent de tempête sera la portion de leur breuvage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car l&apos; Eternel juste aime la justice , ses yeux contemplent l&apos;homme droit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Seminith . Délivre , ô Eternel ! parce que l&apos;homme de bien ne se voit plus , [ et ] que les véritables ont disparu entre les fils des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Chacun dit la fausseté à son compagnon avec des lèvres flatteuses , et ils parlent avec un cœur double .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses , [ et ] la langue qui parle fièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce qu&apos;ils disent : nous aurons le dessus par nos langues ; nos lèvres sont en notre puissance ; qui sera Seigneur sur nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">A cause du mauvais traitement que l&apos;on fait aux affligés , à cause du gémissement des pauvres , je me lèverai maintenant , dit l&apos; Eternel , je mettrai en sûreté celui à qui l&apos;on tend des pièges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les paroles de l&apos; Eternel sont des paroles pures , c&apos;est un argent affiné au fourneau de terre , épuré par sept fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Toi , Eternel ! gardes-les , [ et ] préserve à jamais chacun d&apos;eux de cette race de gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Car ] les méchants se promènent de toutes parts , tandis que des gens abjects sont élevés entre les fils des hommes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . Eternel , jusques à quand m&apos;oublieras-tu ? [ Sera-ce ] pour toujours ? jusques à quand cacheras-tu ta face de moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Jusques à quand consulterai-je en moi-même , [ et ] affligerai-je mon cœur durant le jour ? Jusques à quand s&apos;élèvera mon ennemi contre moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Eternel mon Dieu ! regarde , exauce-moi , illumine mes yeux , de peur que je ne dorme du sommeil [ de ] la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">De peur que mon ennemi ne dise : j&apos;ai eu le dessus ; que mes adversaires [ ne ] se réjouissent si je venais à tomber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais moi , je me confie en ta gratuité , mon cœur se réjouira de la délivrance que tu m&apos;auras donnée ; je chanterai à l&apos; Eternel de ce qu&apos;il m&apos;aura fait ce bien .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . L&apos;insensé a dit en son cœur : il n&apos;y a point de Dieu . Ils se sont corrompus , ils se sont rendus abominables en leurs actions ; il n&apos;y a personne qui fasse le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel a regardé des cieux sur les fils des hommes , pour voir s&apos;il y en a quelqu&apos;un qui soit intelligent , [ et ] qui cherche Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils se sont tous égarés , ils se sont tous ensemble rendus odieux , il n&apos;y a personne qui fasse le bien , non pas même un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tous ces ouvriers d&apos;iniquité n&apos;ont-ils point de connaissance ? Ils mangent mon peuple [ comme ] s&apos;ils mangeaient du pain , ils n&apos;invoquent point l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Là ils seront saisis d&apos;une grande frayeur ; car Dieu est avec la race juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Vous faites honte à l&apos;affligé de ce qu&apos;il s&apos;est proposé l&apos; Eternel pour sa retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô ! qui donnera de Sion la délivrance d&apos; Israël ! Quand l&apos; Eternel aura ramené son peuple captif , Jacob s&apos;égaiera , Israël se réjouira .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Eternel , qui est-ce qui séjournera dans ton Tabernacle ? qui est-ce qui habitera en la montagne de ta Sainteté ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ce sera celui qui marche dans l&apos;intégrité , qui fait ce qui est juste , et qui profère la vérité telle qu&apos;elle est dans son cœur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui ne médit point par sa langue , qui ne fait point de mal à son ami , qui ne diffame point son prochain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Aux yeux duquel est méprisable celui qui mérite d&apos;être rejeté , mais il honore ceux qui craignent l&apos; Eternel ; s&apos;il a juré , fût-ce à son dommage , il n&apos;en changera rien ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui ne donne point son argent à usure , et qui ne prend point de présent contre l&apos;innocent ; celui qui fait ces choses , ne sera jamais ébranlé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mictam de David . Garde-moi , ô [ Dieu ] Fort ! car je me suis confié en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Mon âme ! ] tu as dit à l&apos; Eternel : Tu es le Seigneur , mon bien ne va pas jusqu&apos;à toi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Mais ] aux Saints qui sont en la terre , et à ces personnes distinguées , en qui je prends tout mon plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les angoisses de ceux qui courent après un autre , seront multipliées . Je ne ferai point leurs aspersions de sang , et leur nom ne passera point par ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel est la part de mon héritage , et de mon breuvage ; tu maintiens mon lot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les cordeaux me sont échus en des lieux agréables , et un très bel héritage m&apos;a été accordé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je bénirai l&apos; Eternel , qui me donne conseil , [ je le bénirai ] même durant les nuits dans lesquelles mes reins m&apos;enseignent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je me suis toujours proposé l&apos; Eternel devant moi ; [ et ] puisqu&apos;il est à ma droite , je ne serai point ébranlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi mon cœur s&apos;est réjoui , et ma langue s&apos;est égayée ; aussi ma chair habitera avec assurance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car tu n&apos;abandonneras point mon âme au sépulcre , [ et ] tu ne permettras point que ton bien-aimé sente la corruption .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu me feras connaître le chemin de la vie ; ta face est un rassasiement de joie ; il y a des plaisirs à ta droite pour jamais .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Requête de David . Eternel ! écoute ma juste cause , sois attentif à mon cri , prête l&apos;oreille à ma requête , [ laquelle je te fais ] sans qu&apos;il y ait de fraude en mes lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que mon droit sorte de ta présence , que tes yeux regardent à la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu as sondé mon cœur , tu [ l&apos; ] as visité de nuit , tu m&apos;as examiné , tu n&apos;as rien trouvé ; ma pensée ne va point au-delà de ma parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quant aux actions des hommes , selon la parole de tes lèvres , je me suis donné garde de la conduite de l&apos;homme violent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ayant affermi mes pas en tes sentiers , les plantes de mes pieds n&apos;ont point chancelé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ô [ Dieu ] Fort ! je t&apos;invoque , parce que tu as accoutumé de m&apos;exaucer ; incline ton oreille vers moi , écoute mes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Rends admirables tes gratuités , toi qui délivres ceux qui se retirent vers toi de devant ceux qui s&apos;élèvent contre ta droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Garde-moi comme la prunelle de l&apos;œil , [ et ] me cache sous l&apos;ombre de tes ailes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">De devant ces méchants qui m&apos;ont pillé ; et de mes ennemis mortels , qui m&apos;environnent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La graisse leur cache le visage ; ils parlent fièrement de leur bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Maintenant , ils nous environnent à chaque pas que nous faisons ; ils jettent leur regard pour nous étendre par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il ressemble au lion qui ne demande qu&apos;à déchirer , et au lionceau qui se tient dans les lieux cachés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Lève-toi , ô Eternel , devance-le , renverse-le ; délivre mon âme du méchant [ par ] ton épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Eternel , [ délivre-moi par ] ta main de ces gens , des gens du monde , desquels le partage est en cette vie , et dont tu remplis le ventre de tes provisions ; leurs enfants sont rassasiés , et ils laissent leurs restes à leurs petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Mais ] moi , je verrai ta face en justice , et je serai rassasié de ta ressemblance , quand je serai réveillé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , serviteur de l&apos; Eternel , qui prononça à l&apos; Eternel les paroles de ce Cantique le jour que l&apos; Eternel l&apos;eut délivré de la main de Saül . [ Donné ] au maître chantre . Il dit donc : Eternel ! qui es ma force , je t&apos;aimerai d&apos;une affection cordiale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel est ma roche , et ma forteresse , et mon libérateur ; mon [ Dieu ] Fort est mon rocher , je me confierai en lui ; il est mon bouclier , et la corne de mon salut , ma haute retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je crierai à l&apos; Eternel , lequel on doit louer ; et je serai délivré de mes ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les cordeaux de la mort m&apos;avaient environné , et des torrents des méchants m&apos;avaient épouvanté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les cordeaux du sépulcre m&apos;avaient ceint , les filets de la mort m&apos;avaient surpris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand j&apos;ai été en adversité , j&apos;ai crié à l&apos; Eternel , j&apos;ai , dis-je , crié à mon Dieu ; il a ouï ma voix de son palais ; le cri que j&apos;ai jeté devant lui , est parvenu à ses oreilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors la terre fut ébranlée , et trembla ; et les fondements des montagnes croulèrent , et furent ébranlés , parce qu&apos;il était irrité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Une fumée montait de ses narines , et de sa bouche [ sortait ] un feu dévorant , des charbons en étaient embrasés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il abaissa donc les cieux , et descendit , ayant une obscurité sous ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il était monté sur un Chérubin , et il volait ; il était porté sur les ailes du vent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il mit les ténèbres pour sa demeure secrète : [ et ] autour de lui était son Tabernacle , [ savoir ] les ténèbres d&apos;eaux , qui sont les nuées de l&apos;air .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">De la lueur qui était au-devant de lui ses nuées furent écartées , et il y avait de la grêle , et des charbons de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et l&apos; Eternel tonna dans les cieux , et le Souverain fit retentir sa voix avec de la grêle et des charbons de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il tira ses flèches , et écarta [ mes ennemis ] ; il lança des éclairs , et les mit en déroute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors le fond des eaux parut , et les fondements de la terre habitable furent découverts , à cause que tu les tançais , ô Eternel ! par le souffle du vent de tes narines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il étendit [ la main ] d&apos;en haut , il m&apos;enleva , et me tira des grosses eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il me délivra de mon puissant ennemi , et de ceux qui me haïssaient , car ils étaient plus forts que moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ils m&apos;avaient devancé au jour de ma calamité ; mais l&apos; Eternel me fut pour appui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il m&apos;a fait sortir au large ; il m&apos;a délivré , parce qu&apos;il a pris son plaisir en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos; Eternel m&apos;a rendu selon ma justice , il m&apos;a traité selon la pureté de mes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Parce que j&apos;ai tenu le chemin de l&apos; Eternel , et que je ne me suis point détourné de mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car j&apos;ai eu devant moi tous ses commandements , et je n&apos;ai point rejeté loin de moi ses ordonnances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">J&apos;ai été intègre envers lui , et je me suis donné garde de mon iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">L&apos; Eternel donc m&apos;a rendu selon ma justice , [ et ] selon la pureté de mes mains , qu&apos;il a connue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Envers celui qui use de gratuité tu uses de gratuité , et envers l&apos;homme entier tu te montres entier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Envers celui qui est pur tu te montres pur : mais envers le pervers tu agis selon sa perversité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car tu sauves le peuple affligé , et tu abaisses les yeux hautains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Même c&apos;est toi qui fais luire ma lampe ; l&apos; Eternel mon Dieu fera reluire mes ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Même par ton moyen je me jetterai sur [ toute ] une troupe , et par le moyen de mon Dieu je franchirai la muraille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">La voie du [ Dieu ] Fort est pure ; la parole de l&apos; Eternel est affinée : c&apos;est un bouclier à tous ceux qui se confient en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car qui est Dieu sinon l&apos; Eternel ? et qui est Rocher sinon notre Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">C&apos;est le [ Dieu ] Fort qui me ceint de force , et qui rend mon chemin uni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il a rendu mes pieds égaux à ceux des biches , et il m&apos;a fait tenir debout sur mes lieux haut élevés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">C&apos;est lui qui a dressé mes mains au combat , tellement qu&apos;un arc d&apos;airain a été rompu avec mes bras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Tu m&apos;as aussi donné le bouclier de ta protection , et ta droite m&apos;a soutenu , et ta débonnaireté m&apos;a fait devenir fort grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Tu m&apos;as fait marcher au large , et mes talons n&apos;ont point glissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">J&apos;ai poursuivi mes ennemis , je les ai atteints , et je ne m&apos;en suis point retourné jusqu&apos;à ce que je les eusse consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Je les ai transpercés , tellement qu&apos;ils n&apos;ont point pu se relever : ils sont tombés à mes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Car tu m&apos;as ceint de force pour le combat ; tu as courbé sous moi ceux qui s&apos;élevaient contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Tu as fait aussi que mes ennemis ont tourné le dos devant moi , et j&apos;ai détruit ceux qui me haïssaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ils criaient , mais il n&apos;y avait point de libérateur ; [ ils criaient ] vers l&apos; Eternel , mais il ne leur a point répondu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et je les ai brisés menu comme la poussière qui est dispersée par le vent , [ et ] je les ai foulés comme la boue des rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Tu m&apos;as fait échapper aux séditions du peuple ; tu m&apos;as établi Chef des nations ; le peuple que je ne connaissais point , m&apos;a été asservi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Aussitôt qu&apos;ils ont ouï parler de moi ils se sont rendus obéissants ; les étrangers m&apos;ont caché leurs pensées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Les étrangers se sont enfuis , et ils ont tremblé de peur dans leurs retraites cachées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">L&apos; Eternel est vivant , et mon rocher est béni ; que donc le Dieu de ma délivrance soit exalté !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Le [ Dieu ] Fort est celui qui me donne les moyens de me venger , et qui a rangé les peuples sous moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">C&apos;est lui qui m&apos;a délivré de mes ennemis ; même tu m&apos;enlèves d&apos;entre ceux qui s&apos;élèvent contre moi , tu me délivres de l&apos;homme violent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">C&apos;est pourquoi , ô Eternel ! je te célébrerai parmi les nations , et je chanterai des Psaumes à ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">C&apos;est lui qui délivre magnifiquement son Roi , et qui use de gratuité envers David son Oint , et envers sa postérité à jamais .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . Les cieux racontent la gloire du [ Dieu ] Fort , et l&apos;étendue donne à connaître l&apos;ouvrage de ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Un jour fournit en abondance de quoi parler à [ l&apos;autre ] jour , et une nuit montre la science à [ l&apos;autre ] nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il n&apos;y a point [ en eux ] de langage , il n&apos;y a point de paroles ; toutefois leur voix est ouïe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Leur contour couvre toute la terre , et leur voix est allée jusqu&apos;au bout du monde habitable . Il a posé en eux un pavillon pour le soleil ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tellement qu&apos;il est semblable à un époux sortant de son cabinet nuptial ; il s&apos;égaie comme un homme vaillant pour faire sa course .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Son départ est de l&apos;un des bouts des cieux , et son tour se fait sur l&apos;un et sur l&apos;autre bout , et il n&apos;y a rien qui se puisse mettre à couvert de sa chaleur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La Loi de l&apos; Eternel est parfaite , restaurant l&apos;âme ; le témoignage de l&apos; Eternel est assuré , donnant la sagesse au simple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les commandements de l&apos; Eternel sont droits , ils réjouissent le cœur ; le commandement de l&apos; Eternel est pur , et fait que les yeux voient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La crainte de l&apos; Eternel est pure , permanente à perpétuité ; les jugements de l&apos; Eternel ne sont que vérité , et ils se trouvent pareillement justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils sont plus désirables que l&apos;or , même que beaucoup de fin or ; et plus doux que le miel , même que ce qui distille des rayons de miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Aussi ton serviteur est rendu éclairé par eux , et il y a un grand salaire à les observer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qui est-ce qui connaît ses fautes commises par erreur ? Purifie-moi de mes fautes cachées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Eloigne aussi ton serviteur des actions commises par fierté , en sorte qu&apos;elles ne dominent point en moi ; alors je serai pur , et serai net des grands crimes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que les propos de ma bouche , et la méditation de mon cœur te soient agréables , ô Eternel ! mon rocher , et mon Rédempteur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . Que l&apos; Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse ; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qu&apos;il envoie ton secours du saint lieu , et qu&apos;il te soutienne de Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qu&apos;il se souvienne de toutes tes oblations , qu&apos;il réduise en cendre ton holocauste ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qu&apos;il te donne ce que ton cœur désire , et qu&apos;il fasse réussir tes desseins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Nous triompherons de ta délivrance , et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu ; l&apos; Eternel t&apos;accordera toutes tes demandes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Déjà je connais que l&apos; Eternel a délivré son Oint ; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté ; la délivrance faite par sa droite est avec force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les uns [ se vantent ] de leurs chariots , et les autres de leurs chevaux , mais nous nous glorifierons du Nom de l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ceux-là ont ployé , et sont tombés ; mais nous nous sommes relevés , et soutenus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Eternel , délivre . Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . Eternel , le Roi se réjouira de ta force , et combien s&apos;égayera-t-il de ta délivrance ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu lui as donné le souhait de son cœur , et ne lui as point refusé ce qu&apos;il a proféré de ses lèvres ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car tu l&apos;as prévenu de bénédictions de biens , [ et ] tu as mis sur sa tête une couronne de fin or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il t&apos;avait demandé la vie , et tu la lui as donnée : [ même ] un prolongement de jours à toujours et à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Sa gloire est grande par ta délivrance ; tu l&apos;as couvert de majesté et d&apos;honneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car tu l&apos;as mis pour bénédictions à perpétuité ; tu l&apos;as rempli de joie par ta face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Parce que le Roi s&apos;assure en l&apos; Eternel , et en la gratuité du Souverain , il ne sera point ébranlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ta main trouvera tous tes ennemis ; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu les rendras comme un four de feu au temps de ton courroux ; l&apos; Eternel les engloutira en sa colère , et le feu les consumera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu feras périr leur fruit de dessus la terre , et leur race d&apos;entre les fils des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car ils ont intenté du mal contre toi , et ils ont machiné une entreprise dont ils ne pourront pas [ venir à bout ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parce que tu les mettras en butte , et que tu coucheras [ tes flèches ] sur tes cordes contre leurs visages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Elève-toi , Eternel , par ta force ; [ et ] nous chanterons et psalmodierons ta puissance .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Ajelet-Hassachar . Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m&apos;as-tu abandonné , t&apos;éloignant de ma délivrance , et des paroles de mon rugissement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mon Dieu ! je crie de jour , mais tu ne réponds point ; et de nuit , et je ne cesse point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Toutefois tu es le Saint habitant [ au milieu des ] louanges d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Nos pères se sont confiés en toi ; ils se sont confiés , et tu les as délivrés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils ont crié vers toi , et ils ont été délivrés ; ils se sont appuyés sur toi , et ils n&apos;ont point été confus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais moi , je suis un ver , et non point un homme , l&apos;opprobre des hommes , et le méprisé du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tous ceux qui me voient , se moquent de moi ; ils me font la moue ; ils branlent la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il s&apos;abandonne , disent-ils , à l&apos; Eternel ; qu&apos;il le délivre , et qu&apos;il le retire , puisqu&apos;il prend son bon plaisir en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Cependant c&apos;est toi qui m&apos;as tiré hors du ventre [ de ma mère ] , qui m&apos;as mis en sûreté lorsque j&apos;étais aux mamelles de ma mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;ai été mis en ta charge dès la matrice ; tu es mon [ Dieu ] Fort dès le ventre de ma mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ne t&apos;éloigne point de moi ; car la détresse est près [ de moi ] , et il n&apos;y a personne qui me secoure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Plusieurs taureaux m&apos;ont environné ; de puissants [ taureaux ] de Basan m&apos;ont entouré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils ont ouvert leur gueule contre moi , [ comme ] un lion déchirant et rugissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je me suis écoulé comme de l&apos;eau , et tous mes os sont déjoints ; mon cœur est comme de la cire , s&apos;étant fondu dans mes entrailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ma vigueur est desséchée comme de la brique , et ma langue tient à mon palais , et tu m&apos;as mis dans la poussière de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car des chiens m&apos;ont environné , une assemblée de méchants m&apos;a entouré ; ils ont percé mes mains et mes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je compterais tous mes os un par un ; ils me contemplent , ils me regardent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ils partagent entr’eux mes vêtements , et jettent le sort sur ma robe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toi donc , Eternel ! ne t&apos;éloigne point ; ma force , hâte-toi de me secourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Délivre ma vie de l&apos;épée , [ délivre ] mon unique de la patte du chien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Délivre-moi de la gueule du lion , et réponds-moi [ en me retirant ] d&apos;entre les cornes des licornes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je déclarerai ton Nom à mes frères , je te louerai au milieu de l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Vous qui craignez l&apos; Eternel , louez le ; toute la race de Jacob , glorifiez-le ; et toute la race d&apos; Israël redoutez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car il n&apos;a point méprisé ni dédaigné l&apos;affliction de l&apos;affligé , et n&apos;a point caché sa face arrière de lui ; mais quand l&apos;affligé a crié vers lui , il l&apos;a exaucé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ma louange commencera par toi dans la grande assemblée ; je rendrai mes vœux en la présence de ceux qui te craignent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les débonnaires mangeront , et seront rassasiés ; ceux qui cherchent l&apos; Eternel le loueront ; votre cœur vivra à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tous les bouts de la terre s&apos;en souviendront , et ils se convertiront à l&apos; Eternel , et toutes les familles des nations se prosterneront devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car le règne appartient à l&apos; Eternel , et il domine sur les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tous les gens de la terre mangeront , et se prosterneront devant lui ; tous ceux qui descendent en la poudre s&apos;inclineront , même celui qui ne peut garantir sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">La postérité le servira , [ et ] sera consacrée au Seigneur d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ils viendront , et ils publieront sa justice au peuple qui naîtra , parce qu&apos;il aura fait ces choses .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . L&apos; Eternel est mon berger , je n&apos;aurai point de disette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il me fait reposer dans des parcs herbeux , [ et ] me mène le long des eaux paisibles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il restaure mon âme , et me conduit pour l&apos;amour de son Nom , par des sentiers unis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Même quand je marcherais par la vallée de l&apos;ombre de la mort , je ne craindrais aucun mal ; car tu es avec moi ; ton bâton et ta houlette sont ceux qui me consolent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu dresses la table devant moi , à la vue de ceux qui me serrent ; tu as oint ma tête d&apos;huile [ odoriférante , et ] ma coupe est comble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quoi qu&apos;il en soit , les biens et la gratuité m&apos;accompagneront tous les jours de ma vie , et mon habitation sera dans la maison de l&apos; Eternel pour longtemps .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . La terre appartient à l&apos; Eternel , avec tout ce qui est en elle , la terre habitable , et ceux qui y habitent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il l&apos;a fondée sur les mers , et l&apos;a posée sur les fleuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui est-ce qui montera en la montagne de l&apos; Eternel ? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ce sera l&apos;homme qui a les mains pures et le cœur net , qui n&apos;aspire point de son âme à la fausseté , et qui ne jure point en tromperie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il recevra bénédiction de l&apos; Eternel , et justice de Dieu son Sauveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tels sont ceux qui l&apos;invoquent , ceux qui cherchent ta face en Jacob : Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Portes , élevez vos linteaux , et vous portes éternelles , haussez-vous , et le Roi de gloire entrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui est ce Roi de gloire ? C&apos;est l&apos; Eternel fort et puissant , l&apos; Eternel puissant en bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Portes , élevez vos linteaux , élevez-les aussi , vous portes éternelles , et le Roi de gloire entrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui est ce Roi de gloire ? L&apos; Eternel des armées ; c&apos;est lui qui est le Roi de gloire : Sélah .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . [ Aleph . ] Eternel , j&apos;élève mon âme à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Beth . ] Mon Dieu , je m&apos;assure en toi , fais que je ne sois point confus , [ et ] que mes ennemis ne triomphent point de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Guimel . ] Certes , pas un de ceux qui se confient en toi , ne sera confus ; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Daleth . ] Eternel ! fais-moi connaître tes voies , enseigne-moi tes sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ He . Vau . ] Fais-moi marcher selon la vérité , et m&apos;enseigne ; car tu es le Dieu de ma délivrance ; je m&apos;attends à toi tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Zain . ] Eternel , souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités ; car elles sont de tout temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Heth . ] Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse , ni de mes transgressions ; selon ta gratuité souviens-toi de moi , pour l&apos;amour de ta bonté , ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Teth . ] L’ Eternel est bon et droit , c&apos;est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu&apos;ils doivent tenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Jod . ] Il fera marcher dans la justice les débonnaires , et il leur enseignera sa voie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Caph . ] Tous les sentiers de l&apos; Eternel [ sont ] gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Lamed . ] Pour l&apos;amour de ton Nom , ô Eternel ! tu me pardonneras mon iniquité , quoiqu&apos;elle soit grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Mem . ] Qui est l&apos;homme qui craint l&apos; Eternel ? [ L&apos; Eternel ] lui enseignera le chemin qu&apos;il doit choisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Nun . ] Son âme logera au milieu des biens , et sa postérité possédera la terre en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Samech . ] Le secret de l&apos; Eternel est pour ceux qui le craignent , et son alliance pour la leur donner à connaître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Hajin . ] Mes yeux sont continuellement sur l&apos; Eternel ; car c&apos;est lui qui tirera mes pieds du filet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Pe . ] Tourne ta face vers moi , et aie pitié de moi ; car je suis seul , et affligé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Tsade . ] Les détresses de mon cœur se sont augmentées ; tire-moi hors de mes angoisses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Res . ] Regarde mon affliction et mon travail , et me pardonne tous mes péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Res . ] Regarde mes ennemis , car ils sont en grand nombre , et ils me haïssent d&apos;une haine [ pleine ] de violence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Scin . ] Garde mon âme , et me délivre ; [ fais ] que je ne sois point confus ; car je me suis retiré vers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Thau . ] Que l&apos;intégrité et la droiture me gardent ; car je me suis attendu à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Pe . ] Ô Dieu ! rachète Israël de toutes ses détresses .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Eternel , fais-moi droit , car j&apos;ai marché en mon intégrité , et je me suis confié en l&apos; Eternel ; je ne chancellerai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Eternel , sonde-moi et m&apos;éprouve , examine mes reins et mon cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car ta gratuité est devant mes yeux , et j&apos;ai marché en ta vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je ne me suis point assis avec les hommes vains , et je n&apos;ai point fréquenté les gens couverts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">J&apos;ai haï la compagnie des méchants , et je ne hante point les impies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je lave mes mains dans l&apos;innocence , et je fais le tour de ton autel , ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Pour éclater en voix d&apos;action de grâces , et pour raconter toutes tes merveilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Eternel , j&apos;aime la demeure de ta maison , et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">N&apos;assemble point mon âme avec les pécheurs , ni ma vie avec les hommes sanguinaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée , et dont la main [ droite ] est pleine de présents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais moi , je marche en mon intégrité ; rachète-moi , et aie pitié de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mon pied s&apos;est arrêté au chemin uni ; je bénirai l&apos; Eternel dans les assemblées .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . L&apos; Eternel est ma lumière et ma délivrance ; de qui aurai-je peur ? l&apos; Eternel est la force de ma vie ; de qui aurai-je frayeur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lorsque les méchants , mes adversaires et mes ennemis , m&apos;ont approché , [ se jetant ] sur moi pour manger ma chair , ils ont bronché et sont tombés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand toute une armée se camperait contre moi , mon cœur ne craindrait point ; s&apos;il s&apos;élève guerre contre moi , j&apos;aurai confiance en ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;ai demandé une chose à l&apos; Eternel , [ et ] je la requerrai [ encore ] , c&apos;est que j&apos;habite en la maison de l&apos; Eternel tous les jours de ma vie , pour contempler la présence ravissante de l&apos; Eternel , et pour visiter soigneusement son palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car il me cachera dans sa loge au mauvais temps ; il me tiendra caché dans le secret de son Tabernacle ; il m&apos;élèvera sur un rocher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Même maintenant ma tête s&apos;élèvera par-dessus mes ennemis qui sont à l&apos;entour de moi , et je sacrifierai dans son Tabernacle des sacrifices de cri de réjouissance ; je chanterai et psalmodierai à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Eternel ! écoute ma voix , je t&apos;invoque ; aie pitié de moi , et m&apos;exauce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mon cœur me dit de ta part : cherchez ma face ; je chercherai ta face , ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne me cache point ta face , ne rejette point en courroux ton serviteur ; tu as été mon aide ; ô Dieu de ma délivrance , ne me délaisse point , et ne m&apos;abandonne point !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quand mon père et ma mère m&apos;auraient abandonné , toutefois l&apos; Eternel me recueillera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Eternel , enseigne-moi ta voie , et me conduis par un sentier uni , à cause de mes ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ne me livre point au désir de mes adversaires ; car de faux témoins , et ceux qui ne soufflent que violence , se sont élevés contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">N&apos;eût été que j&apos;ai cru que je verrais les biens de l&apos; Eternel en la terre des vivants , [ c&apos;était fait de moi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Attends-toi à l&apos; Eternel , et demeure ferme , et il fortifiera ton cœur ; attends-toi , dis-je , à l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Je crie à toi , ô Eternel ! mon rocher , ne te rends point sourd envers moi , de peur que si tu ne me réponds , je ne sois fait semblable à ceux qui descendent en la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Exauce la voix de mes supplications , lorsque je crie à toi , quand j&apos;élève mes mains vers l&apos; Oracle de ta Sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ne me traîne point avec les méchants , ni avec les ouvriers d&apos;iniquité , qui parlent de paix avec leurs prochains , pendant que la malice est dans leur cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Traite-les selon leurs œuvres , et selon la malice de leurs actions : traite-les selon l&apos;ouvrage de leurs mains ; rends-leur ce qu&apos;ils ont mérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Parce qu&apos;ils ne prennent point garde aux œuvres de l&apos; Eternel , à l&apos;œuvre , dis-je , de ses mains ; il les ruinera , et ne les édifiera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Béni soit l&apos; Eternel ; car il a exaucé la voix de mes supplications .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel est ma force et mon bouclier ; mon cœur a eu sa confiance en lui ; j&apos;ai été secouru , et mon cœur s&apos;est réjoui ; c&apos;est pourquoi je le célébrerai par mon Cantique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel est leur force , et il est la force des délivrances de son Oint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Délivre ton peuple , et bénis ton héritage , nourris-les , et les élève éternellement .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Fils des Princes rendez à l&apos; Eternel , rendez à l&apos; Eternel la gloire et la force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Rendez à l&apos; Eternel la gloire due à son Nom ; prosternez-vous devant l&apos; Eternel dans son Sanctuaire magnifique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La voix de l&apos; Eternel est sur les eaux , le [ Dieu ] Fort de gloire fait tonner ; l&apos; Eternel est sur les grandes eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La voix de l&apos; Eternel est forte , la voix de l&apos; Eternel est magnifique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">La voix de l&apos; Eternel brise les cèdres , même l&apos; Eternel brise les cèdres du Liban ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les fait sauter comme un veau : [ il fait sauter ] le Liban et Sirion , comme un faon de licorne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La voix de l&apos; Eternel jette des éclats de flamme de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La voix de l&apos; Eternel fait trembler le désert , l&apos; Eternel fait trembler le désert de Kadès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La voix de l&apos; Eternel fait faonner les biches , et découvre les forêts ; mais quant à son Palais , chacun l&apos;y glorifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel a présidé sur le déluge ; et l&apos; Eternel présidera comme Roi éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos; Eternel donnera de la force à son peuple ; l&apos; Eternel bénira son peuple en paix .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume , [ qui fut ] un Cantique de la dédicace de la maison de David . Eternel , je t&apos;exalterai , parce que tu m&apos;as délivré et que tu n&apos;as pas réjoui mes ennemis [ de ma défaite ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Eternel mon Dieu , j&apos;ai crié vers toi , et tu m&apos;as guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Eternel , tu as fait remonter mon âme du sépulcre ; tu m&apos;as rendu la vie , afin que je ne descendisse point en la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Psalmodiez à l&apos; Eternel , vous ses bien-aimés , et célébrez la mémoire de sa Sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car il n&apos;y a qu&apos;un moment en sa colère , [ mais il y a toute ] une vie en sa faveur ; la lamentation loge-t-elle le soir chez nous ? le chant de triomphe y est le matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand j&apos;étais en ma prospérité , je disais : je ne serai jamais ébranlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Eternel , par ta faveur tu avais fait que la force se tenait en ma montagne ; as-tu caché ta face ? J&apos;ai été tout effrayé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Eternel , j&apos;ai crié à toi , et j&apos;ai présenté ma supplication à l&apos; Eternel , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quel profit y aura-t-il en mon sang , si je descends dans la fosse ? la poudre te célébrera-t-elle ? prêchera-t-elle ta vérité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Eternel , écoute , et aie pitié de moi ; Eternel , sois-moi en aide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu as changé mon deuil en allégresse ; tu as détaché mon sac , et tu m&apos;as ceint de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Afin que ma langue te psalmodie , et ne se taise point . Eternel , mon Dieu ! je te célébrerai à toujours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , au maître chantre . Eternel , je me suis retiré vers toi , fais que je ne sois jamais confus , délivre-moi par ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Incline ton oreille vers moi , délivre-moi promptement ; sois-moi pour une forte roche [ et ] pour une forteresse , afin que je m&apos;y puisse sauver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car tu es mon rocher et ma forteresse ; c&apos;est pourquoi mène-moi et me conduis , pour l&apos;amour de ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tire-moi hors du filet qu&apos;on m&apos;a tendu en secret , car tu es ma force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je remets mon esprit en ta main ; tu m&apos;as racheté , ô Eternel ! le Dieu de la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai haï ceux qui s&apos;adonnent aux vanités trompeuses ; mais moi , je me suis confié en l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je m&apos;égayerai et me réjouirai de ta gratuité , parce que tu as regardé mon affliction , [ et ] que tu as jeté les yeux sur mon âme en ses détresses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et parce que tu ne m&apos;as point livré entre les mains de l&apos;ennemi , [ mais ] as fait tenir debout mes pieds au large .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Eternel , aie pitié de moi , car je suis en détresse ; mon regard est tout défait de chagrin , mon âme [ aussi ] et mon ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car ma vie est consumée d&apos;ennui , et mes ans à force de soupirer ; ma vertu est déchue , à cause de [ la peine de ] mon iniquité , et mes os sont consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">J&apos;ai été en opprobre à cause de tous mes adversaires , je l&apos;ai même été extrêmement à mes voisins , et en frayeur à ceux de ma connaissance ; ceux qui me voient dehors s&apos;enfuient de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">J&apos;ai été mis en oubli dans le cœur [ des hommes ] , comme un mort ; j&apos;ai été estimé comme un vaisseau de nul usage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car j&apos;ai ouï les insultes de plusieurs ; la frayeur m&apos;a saisi de tous côtés , quand ils consultaient ensemble contre moi . Ils ont machiné de m&apos;ôter la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Toutefois , ô Eternel ! je me suis confié en toi ; j&apos;ai dit : Tu es mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mes temps sont en ta main , délivre-moi de la main de mes ennemis , et de ceux qui me poursuivent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Fais luire ta face sur ton serviteur , délivre-moi par ta gratuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Eternel ! que je ne sois point confus , puisque je t&apos;ai invoqué ; que les méchants soient confus , qu&apos;ils soient couchés dans le sépulcre !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que les lèvres menteuses soient muettes , lesquelles profèrent des paroles dures contre le juste , avec orgueil et avec mépris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ô ! que tes biens sont grands , lesquels tu as réservés pour ceux qui te craignent , [ et ] que tu as faits en la présence des fils des hommes , à ceux qui se retirent vers toi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu les caches dans le lieu secret où tu habites loin de l&apos;orgueil des hommes ; tu les préserves en une loge à couvert des disputes des langues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Béni soit l&apos; Eternel , de ce qu&apos;il a rendu admirable sa gratuité envers moi , comme si j&apos;eusse été en une place forte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je disais en ma précipitation : je suis retranché de devant tes yeux ; et néanmoins tu as exaucé la voix de mes supplications , quand j&apos;ai crié à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Aimez l&apos; Eternel vous tous ses bien-aimés ; l&apos; Eternel garde les fidèles , et il punit [ sévèrement ] celui qui agit avec fierté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Vous tous qui avez votre attente à l&apos; Eternel , demeurez fermes , et il fortifiera votre cœur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "32">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil de David . Ô ! Que bienheureux est celui de qui la transgression est pardonnée , et dont le péché est couvert !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ô que bienheureux est l&apos;homme à qui l&apos; Eternel n&apos;impute point son iniquité , et dans l&apos;esprit duquel il n&apos;y a point de fraude !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand je me suis tu , mes os se sont consumés ; et aussi quand je n&apos;ai fait que rugir tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que jour et nuit ta main s&apos;appesantissait sur moi , ma vigueur s&apos;est changée en une sécheresse d&apos; Eté . Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je t&apos;ai fait connaître mon péché , et je n&apos;ai point caché mon iniquité . J&apos;ai dit : Je ferai confession de mes transgressions à l&apos; Eternel ; et tu as ôté la peine de mon péché . Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi tout bien-aimé de toi te suppliera au temps qu&apos;on [ te ] trouve , tellement qu&apos;en un déluge de grandes eaux , elles ne l&apos;atteindront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu es mon asile , tu me gardes de détresse ; tu m&apos;environnes de chants de triomphe à cause de la délivrance . Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je te rendrai avisé , je t&apos;enseignerai le chemin dans lequel tu dois marcher , et je te guiderai de mon œil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne soyez point comme le cheval , ni comme le mulet , qui sont sans intelligence , desquels il faut emmuseler la bouche avec un mors et un frein , de peur qu&apos;ils n&apos;approchent de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Plusieurs douleurs atteindront le méchant ; mais la gratuité environnera l&apos;homme qui se confie en l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous justes , réjouissez-vous en l&apos; Eternel , égayez-vous , et chantez de joie vous tous qui êtes droits de cœur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "33">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Vous justes , chantez de joie à cause de l&apos; Eternel ; sa louange est bienséante aux hommes droits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Célébrez l&apos; Eternel avec le violon , chantez-lui des Psaumes avec la musette , et l&apos;instrument à dix cordes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Chantez-lui un nouveau Cantique , touchez adroitement [ vos instruments de musique ] avec un cri de réjouissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car la parole de l&apos; Eternel est pure , et toutes ses œuvres sont avec fermeté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il aime la justice et la droiture ; la terre est remplie de la gratuité de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les cieux ont été faits par la parole de l&apos; Eternel , et toute leur armée par le souffle de sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il assemble les eaux de la mer comme en un monceau , il met les abîmes [ comme ] dans des céliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que toute la terre craigne l&apos; Eternel , que tous les habitants de la terre habitable le redoutent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car il a dit , et [ ce qu&apos;il a dit ] a eu son être , il a commandé , et la chose a comparu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel dissipe le conseil des nations , il anéantit les desseins des peuples ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Mais ] le conseil de l&apos; Eternel se soutient à toujours ; les desseins de son cœur subsistent d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ô ! que bienheureuse est la nation dont l&apos; Eternel est le Dieu , [ et ] le peuple qu&apos;il s&apos;est choisi pour héritage !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos; Eternel regarde des Cieux , il voit tous les enfants des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il prend garde du lieu de sa résidence à tous les habitants de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est lui qui forme également leur cœur , et qui prend garde à toutes leurs actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le Roi n&apos;est point sauvé par une grosse armée , et l&apos;homme puissant n&apos;échappe point par [ sa ] grande force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le cheval manque à sauver , et ne délivre point par la grandeur de sa force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voici , l&apos;œil de l&apos; Eternel est sur ceux qui le craignent , sur ceux qui s&apos;attendent à sa gratuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Afin qu&apos;il les délivre de la mort , et les entretienne en vie durant la famine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Notre âme s&apos;est confiée en l&apos; Eternel ; il est notre aide et notre bouclier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Certainement notre cœur se réjouira en lui , parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que ta gratuité soit sur nous , ô Eternel ! selon que nous nous sommes confiés en toi</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "34">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , sur ce qu&apos;il changea son extérieur en la présence d&apos; Abimélec , qui le chassa , et il s&apos;en alla . [ Aleph . ] Je bénirai l&apos; Eternel en tout temps , sa louange sera continuellement en ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Beth . ] Mon âme se glorifiera en l&apos; Eternel ; les débonnaires l&apos;entendront , et s&apos;en réjouiront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Guimel . ] Magnifiez l&apos; Eternel avec moi , et exaltons son Nom tous ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Daleth . ] J&apos;ai cherché l&apos; Eternel , et il m&apos;a répondu , et m&apos;a délivré de toutes mes frayeurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ He . Vau . ] L&apos;a-t-on regardé ? on en est illuminé , et leurs faces ne sont point confuses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Zain . ] Cet affligé a crié , et l&apos; Eternel l&apos;a exaucé , et l&apos;a délivré de toutes ses détresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Heth . ] L&apos; Ange de l&apos; Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent , et les garantit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Teth . ] Savourez , et voyez que l&apos; Eternel est bon ; ô que bienheureux est l&apos;homme qui se confie en lui !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Jod . ] Craignez l&apos; Eternel vous ses Saints ; car rien ne manque à ceux qui le craignent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Caph . ] Les lionceaux ont disette , ils ont faim ; mais ceux qui cherchent l&apos; Eternel n&apos;auront besoin d&apos;aucun bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Lamed . ] Venez , enfants , écoutez-moi ; je vous enseignerai la crainte de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Mem . ] Qui est l&apos;homme qui prenne plaisir à vivre , [ et ] qui aime la longue vie pour voir du bien ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Nun . ] Garde ta langue de mal , et tes lèvres de parler avec tromperie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Samech . ] Détourne-toi du mal , et fais le bien ; cherche la paix et la poursuis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Hajin . ] Les yeux de l&apos; Eternel sont sur les justes , et ses oreilles sont attentives à leur cri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Pe . ] La face de l&apos; Eternel est contre ceux qui font le mal , pour exterminer de la terre leur mémoire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Tsade . ] Quand les justes crient , l&apos; Eternel les exauce , et il les délivre de toutes leurs détresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Koph . ] L&apos; Eternel [ est ] près de ceux qui ont le cœur déchiré [ par la douleur ] , et il délivre ceux qui ont l&apos;esprit abattu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Res . ] Le juste a des maux en grand nombre , mais l&apos; Eternel le délivre de tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Scin . ] Il garde tous ses os , [ et ] pas un n&apos;en est cassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Thau . ] La malice fera mourir le méchant ; et ceux qui haïssent le juste seront détruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Pe . ] L&apos; Eternel rachète l&apos;âme de ses serviteurs ; et aucun de ceux qui se confient en lui , ne sera détruit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "35">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Eternel , plaide contre ceux qui plaident contre moi , fais la guerre à ceux qui me font la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Prends le bouclier et l&apos;écu , et lève-toi pour me secourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Saisis la lance , et serre [ le passage ] au-devant de ceux qui me poursuivent ; dis à mon âme : je suis ta délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Que ceux qui cherchent mon âme soient honteux et confus , et que ceux qui machinent mon mal , soient repoussés en arrière , [ et ] rougissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qu&apos;ils soient comme de la balle exposée au vent , et que l&apos; Ange de l&apos; Eternel les chasse çà et là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que leur chemin soit ténébreux et glissant ; que l&apos; Ange de l&apos; Eternel les poursuive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car sans cause ils m&apos;ont caché la fosse où étaient tendus leurs rets [ et ] sans cause ils ont creusé pour [ surprendre ] mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que la ruine dont il ne s&apos;avise point , lui advienne ; et que son filet , qu&apos;il a caché , le surprenne , [ et ] qu&apos;il tombe en cette même ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais que mon âme s&apos;égaye en l&apos; Eternel , [ et ] se réjouisse en sa délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tous mes os diront : Eternel , qui est semblable à toi , qui délivres l&apos;affligé [ de la main ] de celui qui est plus fort que lui , l&apos;affligé , dis-je , et le pauvre , [ de la main ] de celui qui le pille ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Des témoins violents s&apos;élèvent contre moi , on me redemande des choses dont je ne sais rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils m&apos;ont rendu le mal pour le bien , [ tâchant ] de m&apos;ôter la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais moi , quand ils ont été malades , je me vêtais d&apos;un sac , j&apos;affligeais mon âme par le jeûne , ma prière retournait dans mon sein .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;ai agi comme [ si c&apos;eût été ] mon intime ami , comme [ si c&apos;eût été ] mon frère ; [ j&apos;allais ] courbé en habit de deuil , comme celui qui mènerait deuil pour sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais quand j&apos;ai chancelé , ils se réjouissaient , et s&apos;assemblaient ; des gens de néant se sont assemblés contre moi , sans que j&apos;en susse rien ; ils ont ri à bouche ouverte , et n&apos;ont point cessé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Avec les hypocrites d&apos;entre les railleurs qui suivent les bonnes tables , [ et ] ils ont grincé les dents contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Seigneur , combien de temps le verras-tu ? retire mon âme de leurs tempêtes , mon unique d&apos;entre les lionceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je te célébrerai dans une grande assemblée , je te louerai parmi un grand peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Que ceux qui me sont ennemis sans sujet ne se réjouissent point de moi ; et que ceux qui me haïssent sans cause ne m&apos;insultent point par leurs regards .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car ils ne parlent point de paix ; mais ils préméditent des choses pleines de fraude contre les pacifiques de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils ont ouvert leur bouche autant qu&apos;ils ont pu contre moi , et ont dit : aha ! aha ! notre œil l&apos;a vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ô Eternel ! tu l&apos;as vu : ne te tais point ; Seigneur , ne t&apos;éloigne point de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Réveille-toi , réveille-toi , dis-je , ô mon Dieu et mon Seigneur ! pour me rendre justice , [ et ] pour soutenir ma cause .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Juge-moi selon ta justice , Eternel mon Dieu ! et qu&apos;ils ne se réjouissent point de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Qu&apos;ils ne disent point en leur cœur : aha , notre âme ! et qu&apos;ils ne disent point : nous l&apos;avons englouti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Que ceux qui se réjouissent de mon mal soient honteux et rougissent [ tous ] ensemble ; et que ceux qui s&apos;élèvent contre moi soient couverts de honte et de confusion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais que ceux qui sont affectionnés à ma justice se réjouissent avec chant de triomphe , et s&apos;égayent , et qu&apos;ils disent incessamment : magnifié soit l&apos; Eternel qui s&apos;affectionne à la paix de son serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors ma langue s&apos;entretiendra de ta justice [ et ] de ta louange tout le jour .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "36">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , serviteur de l&apos; Eternel , [ donné ] au maître chantre . La transgression du méchant me dit au-dedans du cœur , qu&apos;il n&apos;y a point de crainte de Dieu devant ses yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il se flatte en soi-même quand son iniquité se présente pour être haïe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les paroles de sa bouche ne sont qu&apos;injustice et que fraude , il se garde d&apos;être attentif à bien faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il machine sur son lit les moyens de nuire ; il s&apos;arrête au chemin qui n&apos;est pas bon ; il n&apos;a point en horreur le mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Eternel , ta gratuité atteint jusqu&apos;aux cieux , ta fidélité jusqu&apos;aux nues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ta justice est comme de hautes montagnes , tes jugements sont un grand abîme . Eternel , tu conserves les hommes et les bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô Dieu ! combien est précieuse ta gratuité ! aussi les fils des hommes se retirent sous l&apos;ombre de tes ailes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils seront abondamment rassasiés de la graisse de ta maison , et tu les abreuveras au fleuve de tes délices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car la source de la vie est par-devers toi , [ et ] par ta clarté nous voyons clair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Continue ta gratuité sur ceux qui te connaissent , et ta justice sur ceux qui sont droits de cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que le pied de l&apos;orgueilleux ne s&apos;avance point sur moi , et que la main des méchants ne m&apos;ébranle point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Là sont tombés les ouvriers d&apos;iniquité , ils ont été renversés , et n&apos;ont pu se relever .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "37">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . [ Aleph . ] Ne te dépite point à cause des méchants , ne sois point jaloux de ceux qui s&apos;adonnent à la perversité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car ils seront soudainement retranchés comme le foin , et se faneront comme l&apos;herbe verte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Beth . ] Assure-toi en l&apos; Eternel , et fais ce qui est bon ; habite la terre , et te nourris de vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et prends ton plaisir en l&apos; Eternel , et il t&apos;accordera les demandes de ton cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Guimel . ] Remets ta voie sur l&apos; Eternel , et te confie en lui ; et il agira ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il manifestera ta justice comme la clarté , et ton droit comme le midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Daleth . ] Demeure tranquille te confiant en l&apos; Eternel , et l&apos;attends ; ne te dépite point à cause de celui qui fait bien ses affaires , à cause , [ dis-je ] , de l&apos;homme qui vient à bout de ses entreprises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ He . ] Garde-toi de te courroucer , et renonce à la colère ; ne te dépite point , au moins pour mal faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car les méchants seront retranchés ; mais ceux qui se confient en l&apos; Eternel hériteront la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Vau . ] Encore donc un peu de temps , et le méchant ne sera plus ; et tu prendras garde à son lieu , et il n&apos;y sera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais les débonnaires hériteront la terre , et jouiront à leur aise d&apos;une grande prospérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Zain . ] Le méchant machine contre le juste , et grince ses dents contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le Seigneur se rira de lui , car il a vu que son jour approche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Heth . ] Les méchants ont tiré leur épée , et ont bandé leur arc , pour abattre l&apos;affligé , et le pauvre , [ et ] pour massacrer ceux qui marchent dans la droiture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Mais ] leur épée entrera dans leur cœur , et leurs arcs seront rompus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Teth . ] Mieux vaut au juste le peu qu&apos;il a , que l&apos;abondance à beaucoup de méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car les bras des méchants seront cassés , mais l&apos; Eternel soutient les justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Jod . ] L&apos; Eternel connaît les jours de ceux qui sont intègres , et leur héritage demeurera à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils ne seront point confus au mauvais temps , mais ils seront rassasiés au temps de la famine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Caph . ] Mais les méchants périront , et les ennemis de l&apos; Eternel s&apos;évanouiront comme la graisse des agneaux , ils s&apos;en iront en fumée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Lamed . ] Le méchant emprunte , et ne rend point ; mais le juste a compassion , et donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car les bénis [ de l&apos; Eternel ] hériteront la terre ; mais ceux qu&apos;il a maudits seront retranchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Mem . ] Les pas de l&apos;homme [ qu&apos;il a béni ] sont conduits par l&apos; Eternel , et il prend plaisir à ses voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">S&apos;il tombe , il ne sera pas [ entièrement ] abattu ; car l&apos; Eternel lui soutient la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">[ Nun . ] J&apos;ai été jeune , et j&apos;ai atteint la vieillesse , mais je n&apos;ai point vu le juste abandonné , ni sa postérité mendiant son pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il est ému de pitié tout le jour , et il prête ; et sa postérité est en bénédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">[ Samech . ] Retire-toi du mal , et fais le bien ; et tu auras une demeure éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car l&apos; Eternel aime ce qui est juste , et il n&apos;abandonne point ses bien-aimés ; c&apos;est pourquoi ils sont gardés à toujours ; mais la postérité des méchants est retranchée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">[ Hajin . ] Les justes hériteront la terre , et y habiteront à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">[ Pe . ] La bouche du juste proférera la sagesse , et sa langue prononcera la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">La Loi de son Dieu est dans son cœur , aucun de ses pas ne chancellera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">[ Tsade . ] Le méchant épie le juste , et cherche à le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">L&apos; Eternel ne l&apos;abandonnera point entre ses mains , et ne le laissera point condamner quand on le jugera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">[ Koph . ] Attends l&apos; Eternel , et prends garde à sa voie , et il t&apos;exaltera , afin que tu hérites la terre , [ et ] tu verras comment les méchants seront retranchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">[ Res . ] J&apos;ai vu le méchant terrible , et s&apos;étendant comme un laurier vert ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Mais il est passé , et voilà , il n&apos;est plus ; je l&apos;ai cherché , et il ne s&apos;est point trouvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">[ Scin . ] Prends garde à l&apos;homme intègre , et considère l&apos;homme droit ; car la fin d&apos;un tel homme est la prospérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais les prévaricateurs seront tous ensemble détruits , et ce qui sera resté des méchants sera retranché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">[ Thau . ] Mais la délivrance des justes [ viendra ] de l&apos; Eternel , il sera leur force au temps de la détresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Car l&apos; Eternel leur aide , et les délivre : il les délivrera des méchants , et les sauvera , parce qu&apos;ils se seront confiés en lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "38">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , pour réduire en mémoire . Eternel , ne me reprends point en ta colère , et ne me châtie point en ta fureur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car tes flèches sont entrées en moi , et ta main s&apos;est appesantie sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il n&apos;y a rien d&apos;entier en ma chair , à cause de ton indignation ; ni de repos dans mes os , à cause de mon péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car mes iniquités ont surmonté ma tête , elles se sont appesanties comme un pesant fardeau , au-delà de mes forces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mes plaies sont pourries [ et ] coulent , à cause de ma folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je suis courbé et penché outre mesure ; je marche en deuil tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car mes aines sont remplies d&apos;inflammation , et dans ma chair il [ n&apos;y a ] rien d&apos;entier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je suis affaibli et tout brisé , je rugis du grand frémissement de mon cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Seigneur , tout mon désir est devant toi , et mon gémissement ne t&apos;est point caché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mon cœur est agité çà et là , ma force m&apos;a abandonné , et la clarté aussi de mes yeux : même ils ne sont plus avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ceux qui m&apos;aiment , et même mes intimes amis , se tiennent loin de ma plaie , et mes proches se tiennent loin de [ moi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ceux qui cherchent ma vie , m&apos;ont tendu des filets , et ceux qui cherchent ma perte , parlent de calamités , et songent des tromperies tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais moi je n&apos;entends non plus qu&apos;un sourd , et je suis comme un muet qui n&apos;ouvre point sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je suis , dis-je , comme un homme qui n&apos;entend point , et qui n&apos;a point de réplique en sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puisque je me suis attendu à toi , ô Eternel , tu me répondras , Seigneur mon Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car j&apos;ai dit : [ Il faut prendre garde ] qu&apos;ils ne triomphent de moi : quand mon pied glisse , ils s&apos;élèvent contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Quand je suis prêt à clocher ; et que ma douleur est continuellement devant moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quand je déclare mon iniquité [ et ] que je suis en peine pour mon péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Cependant mes ennemis , qui sont vivants , se renforcent , et ceux qui me haïssent à tort se multiplient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ceux qui me rendent le mal pour le bien , me sont contraires , parce que je recherche le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Eternel , ne m&apos;abandonne point ; mon Dieu ! ne t&apos;éloigne point de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Hâte-toi de venir à mon secours , Seigneur , qui es ma délivrance .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "39">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , [ savoir ] à Jéduthun . J&apos;ai dit : Je prendrai garde à mes voies , afin que je ne pèche point par ma langue ; je garderai ma bouche avec une muselière , pendant que le méchant sera devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;ai été muet sans dire mot , je me suis tu du bien ; mais ma douleur s&apos;est renforcée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mon cœur s&apos;est échauffé au-dedans de moi , et le feu s&apos;est embrasé en ma méditation ; j&apos;ai parlé de ma langue , [ disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eternel ! donne-moi à connaître ma fin , et quelle est la mesure de mes jours ; fais que je sache de combien petite durée je suis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voilà , tu as réduit mes jours à la mesure de quatre doigts , et le temps de ma vie est devant toi comme un rien ; certainement ce n&apos;est que pure vanité de tout homme , quoiqu&apos;il soit debout . Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Certainement l&apos;homme se promène parmi ce qui n&apos;a que de l&apos;apparence ; certainement on s&apos;agite inutilement ; on amasse des biens , et on ne sait point qui les recueillera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or maintenant qu&apos;ai-je attendu , Seigneur ? mon attente est à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Délivre-moi de toutes mes transgressions , [ et ] ne permets point que je sois en opprobre à l&apos;insensé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je me suis tu , et je n&apos;ai point ouvert ma bouche , parce que c&apos;est toi qui l&apos;as fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Retire de moi la plaie que tu m&apos;as faite ; je suis consumé par la guerre que tu me fais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Aussitôt que tu châties quelqu&apos;un , en le censurant à cause de son iniquité , tu consumes sa beauté comme la teigne ; certainement tout homme est vanité : Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Eternel , écoute ma requête , et prête l&apos;oreille à mon cri , et ne sois point sourd à mes larmes ; car je suis voyageur et étranger chez toi , comme ont été tous mes pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Retire-toi de moi , afin que je reprenne mes forces , avant que je m&apos;en aille , et que je ne sois plus .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "40">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . J&apos;ai attendu patiemment l&apos; Eternel , et il s&apos;est tourné vers moi , et a ouï mon cri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il m&apos;a fait remonter hors d&apos;un puits bruyant , et d&apos;un bourbier fangeux ; il a mis mes pieds sur un roc , [ et ] a assuré mes pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il a mis en ma bouche un nouveau Cantique , qui est la louange de notre Dieu . Plusieurs verront cela , et ils craindront , et se confieront en l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô que bienheureux est l&apos;homme qui s&apos;est proposé l&apos; Eternel pour son assurance , et qui ne regarde point aux orgueilleux , ni à ceux qui se détournent vers le mensonge !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Eternel mon Dieu ! tu as fait que tes merveilles et tes pensées envers nous sont en grand nombre ; Il n&apos;est pas possible de les arranger devant toi : les veux-je réciter et dire ? elles sont en si grand nombre , que je ne les saurais raconter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu ne prends point plaisir au sacrifice ni au gâteau ; [ mais ] tu m&apos;as percé les oreilles ; tu n&apos;as point demandé d&apos;holocauste , ni d&apos;oblation pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors j&apos;ai dit : Voici , je viens , il est écrit de moi au rôle du Livre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mon Dieu , j&apos;ai pris plaisir à faire ta volonté , et ta Loi est au-dedans de mes entrailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">J&apos;ai prêché ta justice dans la grande assemblée ; voilà , je n&apos;ai point retenu mes lèvres ; tu le sais , ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je n&apos;ai point caché ta justice , [ qui est ] au-dedans de mon cœur ; j&apos;ai déclaré ta fidélité et ta délivrance ; je n&apos;ai point scellé ta gratuité ni ta vérité dans la grande assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Et ] toi , Eternel ! ne m&apos;épargne point tes compassions ; que ta gratuité et ta vérité me gardent continuellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car des maux sans nombre m&apos;ont environné ; mes iniquités m&apos;ont atteint , et je ne les ai pu voir ; elles surpassent en nombre les cheveux de ma tête , et mon cœur m&apos;a abandonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Eternel , veuille me délivrer ; Eternel , hâte-toi de venir à mon secours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que ceux-là soient tous honteux et rougissent ensemble qui cherchent mon âme pour la perdre ; et que ceux qui prennent plaisir à mon malheur , retournent en arrière , et soient confus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que ceux qui disent de moi : Aha ! Aha ! soient consumés , en récompense de la honte qu&apos;ils m&apos;ont faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que tous ceux qui te cherchent , s&apos;égayent et se réjouissent en toi ; [ et ] que ceux qui aiment ta délivrance , disent continuellement : Magnifié soit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or je suis affligé et misérable , [ mais ] le Seigneur a soin de moi ; tu es mon secours et mon libérateur ; mon Dieu ne tarde point .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "41">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . Ô que bienheureux est celui qui se conduit sagement envers l&apos;affligé ! l&apos; Eternel le délivrera au jour de la calamité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel le gardera et le préservera en vie ; il sera même rendu heureux en la terre ; ne le livre donc point au gré de ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel le soutiendra [ quand il sera ] dans un lit de langueur ; tu transformeras tout son lit , [ quand il sera ] malade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;ai dit : Eternel ! aie pitié de moi , guéris mon âme ; quoique j&apos;aie péché contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mes ennemis [ me souhaitant ] du mal , disent : Quand mourra-t-il ? et quand périra son nom ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et si quelqu&apos;un d&apos;eux vient me visiter , il parle en mensonge ; son cœur s&apos;amasse de quoi me fâcher . Est-il sorti ? il en parle dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tous ceux qui m&apos;ont en haine murmurent sourdement ensemble contre moi , [ et ] machinent du mal contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quelque action , [ disent-ils , telle que ] les méchants [ commettent ] , le tient enserré , et cet homme qui est couché , ne se relèvera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Même celui qui avait la paix avec moi , sur lequel je m&apos;assurais , [ et ] qui mangeait mon pain , a levé le talon contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais toi , ô Eternel ! aie pitié de moi , et me relève ; et je le leur rendrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En ceci je connais que tu prends plaisir en moi , que mon ennemi ne triomphe point de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Pour moi , tu m&apos;as maintenu dans mon entier , et tu m&apos;as établi devant toi pour toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Béni soit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , de siècle en siècle . Amen ! Amen !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "42">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil des enfants de Coré , [ donné ] au maître chantre . Comme le cerf brame après le courant des eaux , ainsi mon âme soupire ardemment après toi , ô Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mon âme a soif de Dieu , du [ Dieu ] Fort , [ et ] vivant ; ô quand entrerai-je et me présenterai-je devant la face de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mes larmes m&apos;ont été au lieu de pain , jour et nuit , quand on me disait chaque jour : Où est ton Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je rappelais ces choses dans mon souvenir , et je m&apos;en entretenais en moi-même , [ savoir ] que je marchais en la troupe , et que je m&apos;en allais tout doucement en leur compagnie , avec une voix de triomphe et de louange , jusques à la maison de Dieu , [ et ] qu&apos;une grande multitude de gens sautait alors de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mon âme , pourquoi t&apos;abats-tu , et frémis-tu au-dedans de moi ? Attends-toi à Dieu ; car je le célébrerai encore ; son regard est la délivrance même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mon Dieu ! mon âme est abattue en moi-même , parce qu&apos;il me souvient de toi depuis la région du Jourdain , et de celle des Hermoniens , et de la montagne de Mitshar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Un abîme appelle un autre abîme au son de tes canaux ; toutes tes vagues et tes flots ont passé sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel mandera de jour sa gratuité , et son Cantique sera de nuit avec moi , et je ferai requête au [ Dieu ] Fort , qui est ma vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je dirai au [ Dieu ] Fort qui est mon rocher : pourquoi m&apos;as-tu oublié ? pourquoi marcherai-je en deuil à cause de l&apos;oppression de l&apos;ennemi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mes adversaires m&apos;ont fait outrage ; ç&apos;a été une épée dans mes os , quand ils m&apos;ont dit chaque jour , où est ton Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mon âme , pourquoi t&apos;abats-tu , et pourquoi frémis-tu au-dedans de moi ? Attends-toi à Dieu ; car je le célébrerai encore , il est ma délivrance , et mon Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "43">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Fais-moi justice , ô Dieu ! et soutiens mon droit contre la nation cruelle ; délivre-moi de l&apos;homme trompeur et pervers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puisque tu es le Dieu de ma force , pourquoi m&apos;as-tu rejeté ? pourquoi marcherai-je en deuil à cause de l&apos;oppression de l&apos;ennemi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Envoie ta lumière et ta vérité , afin qu&apos;elles me conduisent [ et ] m&apos;introduisent en la montagne de ta Sainteté , et en tes Tabernacles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors je viendrai à l&apos; Autel de Dieu , vers le [ Dieu ] Fort de l&apos;allégresse de ma joie , et je te célébrerai sur le violon , ô Dieu ! mon Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mon âme , pourquoi t&apos;abats-tu , et pourquoi frémis-tu au-dedans de moi ? Attends-toi à Dieu ; car je le célébrerai encore ; il est ma délivrance , et mon Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "44">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil des enfants de Coré , [ donné ] au maître chantre . Ô Dieu nous avons ouï de nos oreilles , [ et ] nos pères nous ont raconté les exploits que tu as faits en leurs jours , aux jours d&apos;autrefois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu as de ta main chassé les nations , et tu as affermi nos [ pères ] ; tu as affligé les peuples , et tu as fait prospérer nos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car ce n&apos;est point par leur épée qu&apos;ils ont conquis le pays , et ce n&apos;a point été leur bras , qui les a délivrés ; mais ta droite , et ton bras , et la lumière de ta face ; parce que tu les affectionnais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô Dieu ! c&apos;est toi qui es mon Roi , ordonne les délivrances de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Avec toi nous battrons nos adversaires , par ton Nom nous foulerons ceux qui s&apos;élèvent contre nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car je ne me confie point en mon arc , et ce ne sera pas mon épée qui me délivrera ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais tu nous délivreras de nos adversaires , et tu rendras confus ceux qui nous haïssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Nous nous glorifierons en Dieu tout le jour , et nous célébrerons à toujours ton Nom . Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais tu nous as rejetés , et rendus confus , et tu ne sors plus avec nos armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu nous as fait retourner en arrière de devant l&apos;adversaire , et nos ennemis se sont enrichis de ce qu&apos;ils ont pillé sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu nous as livrés comme des brebis destinées à être mangées , et tu nous as dispersés entre les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu as vendu ton peuple pour rien , et tu n&apos;as point fait hausser leur prix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu nous as mis en opprobre chez nos voisins , en dérision , et en raillerie auprès de ceux qui habitent autour de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu nous as mis en dicton parmi les nations , [ et ] en hochement de tête parmi les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ma confusion est tout le jour devant moi , et la honte de ma face m&apos;a tout couvert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">A cause des discours de celui qui [ nous ] fait des reproches , et qui nous injurie , [ et ] à cause de l&apos;ennemi et du vindicatif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tout cela nous est arrivé , et cependant nous ne t&apos;avons point oublié , et nous n&apos;avons point faussé ton alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Notre cœur n&apos;a point reculé en arrière , ni nos pas ne se sont point détournés de tes sentiers ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Quoique tu nous aies froissés parmi des dragons , et couverts de l&apos;ombre de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Si nous eussions oublié le Nom de notre Dieu , et que nous eussions étendu nos mains vers un dieu étranger ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Dieu ne s&apos;en enquerrait-il point ? vu que c&apos;est lui qui connaît les secrets du cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais nous sommes tous les jours mis à mort pour l&apos;amour de toi , [ et ] nous sommes regardés comme des brebis de la boucherie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Lève-toi , pourquoi dors-tu , Seigneur ? Réveille-toi , ne nous rejette point à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Pourquoi caches-tu ta face , [ et ] pourquoi oublies-tu notre affliction et notre oppression ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car notre âme est penchée jusques en la poudre , et notre ventre est attaché contre terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Lève-toi pour nous secourir , et nous délivre pour l&apos;amour de ta gratuité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "45">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil des enfants de Coré , [ qui est ] un Cantique nuptial , [ donné ] au maitre chantre , [ pour le chanter ] sur Sosannim . Mon cœur médite un excellent discours , [ et ] j&apos;ai dit : mes ouvrages seront pour le Roi ; ma langue sera la plume d&apos;un écrivain diligent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu es plus beau qu&apos;aucun des fils des hommes ; la grâce est répandue sur tes lèvres , parce que Dieu t&apos;a béni éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ô Très-puissant , ceins ton épée sur ta cuisse , ta majesté et ta magnificence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et prospère en ta magnificence ; sois porté sur la parole de vérité , de débonnaireté , et de justice ; et ta droite t&apos;enseignera des choses terribles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tes flèches sont aiguës , les peuples tomberont sous toi ; [ elles entreront ] dans le cœur des ennemis du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ton trône , ô Dieu ! est à toujours et à perpétuité ; le sceptre de ton règne est un sceptre d&apos;équité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu aimes la justice , et tu hais la méchanceté ; c&apos;est pourquoi , ô Dieu ! ton Dieu t&apos;a oint d&apos;une huile de joie par-dessus tes compagnons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce n&apos;est que myrrhe , aloès et casse de tous tes vêtements , [ quand tu sors ] des palais d&apos;ivoire , dont ils t&apos;ont réjoui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Des filles de Rois sont entre tes dames d&apos;honneur ; ta femme est à ta droite , parée d&apos;or d&apos; Ophir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ecoute fille , et considère ; rends-toi attentive , oublie ton peuple , et la maison de ton père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le Roi mettra son affection en ta beauté ; puisqu&apos;il est ton Seigneur , prosterne-toi devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et la fille de Tyr , [ et ] les plus riches des peuples te supplieront avec des présents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La fille du Roi est intérieurement toute pleine de gloire ; son vêtement est semé d&apos;enchâssures d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Elle sera présentée au Roi en vêtements de broderie ; et les filles qui viennent après elle , et qui sont ses compagnes , seront amenées vers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Elles te seront présentées avec réjouissance et allégresse , [ et ] elles entreront au palais du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tes enfants seront au lieu de tes pères ; tu les établiras pour Princes par toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je rendrai ton Nom mémorable dans tous les âges , et à cause de cela les peuples te célébreront à toujours et à perpétuité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "46">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique des enfants de Coré , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Halamoth . Dieu est notre retraite , notre force , et notre secours dans les détresses ; et fort aisé à trouver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi nous ne craindrons point , quand on remuerait la terre , et que les montagnes se renverseraient dans la mer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand ses eaux viendraient à bruire et à se troubler , [ et ] que les montagnes seraient ébranlées par l&apos;élévation de ses vagues ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les ruisseaux de la rivière réjouiront la ville de Dieu , qui est le saint lieu où demeure le Souverain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Dieu est au milieu d&apos;elle ; elle ne sera point ébranlée . Dieu lui donnera du secours dès le point du jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les nations ont mené du bruit , les Royaumes ont été ébranlés ; il a fait ouïr sa voix , et la terre s&apos;est fondue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Venez , contemplez les faits de l&apos; Eternel , [ et voyez ] quels dégâts il a faits en la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il a fait cesser les guerres jusques au bout de la terre ; il rompt les arcs , il brise les hallebardes , il brûle les chariots par feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Cessez , [ a-t-il dit ] , et connaissez que je suis Dieu ; je serai exalté parmi les nations , je serai exalté par toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos; Eternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite ; Sélah .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "47">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume des enfants de Coré , [ donné ] au maître chantre . Peuples battez tous des mains , jetez des cris de réjouissance à Dieu avec une voix de triomphe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car l&apos; Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il range les peuples sous nous , et les nations , sous nos pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il nous a choisi , notre héritage , qui est la magnificence de Jacob , lequel il aime ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Dieu est monté avec un cri de réjouissance ; l&apos; Eternel [ est monté ] avec un son de trompette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Psalmodiez à Dieu , psalmodiez , psalmodiez à notre Roi , psalmodiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car Dieu est le Roi de toute la terre ; tout homme entendu , psalmodiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Dieu règne sur les nations ; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les principaux des peuples se sont assembles [ vers ] le peuple du Dieu d&apos; Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu ; il est fort exalté .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "48">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Psaume , des enfants de Coré . L&apos; Eternel est grand , et fort louable en la ville de notre Dieu , en la montagne de sa Sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le plus beau de la contrée , la joie de toute la terre , c&apos;est la montagne de Sion au fond de l&apos; Aquilon ; c&apos;est la ville du grand Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Dieu est connu en ses palais pour une haute retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car voici , les Rois s&apos;étaient donné assignation , ils avaient passé outre tous ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos;ont-ils vue ? ils en ont été aussitôt étonnés ; ils ont été tout troublés , ils s&apos;en sont fuis à l&apos;étourdie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Là le tremblement les a saisis , [ et ] une douleur comme de celle qui enfante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Ils ont été chassés comme ] par le vent d&apos; Orient [ qui ] brise les navires de Tarsis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Comme nous l&apos;avions entendu , ainsi l&apos;avons-nous vu dans la ville de l&apos; Eternel des armées , dans la ville de notre Dieu , laquelle Dieu maintiendra à toujours ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ô Dieu ! nous avons entendu ta gratuité au milieu de ton Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ô Dieu ! tel qu&apos;est ton Nom , telle [ est ] ta louange jusqu&apos;aux bouts de la terre ; ta droite est pleine de justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La montagne de Sion se réjouira , et les filles de Juda auront de la joie , à cause de tes jugements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Environnez Sion , et l&apos;entourez , [ et ] comptez ses tours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Prenez bien garde à son avant-mur , et considérez ses palais ; afin que vous le racontiez à la génération à venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car c&apos;est le Dieu qui est notre Dieu à toujours et à perpétuité ; il nous accompagnera jusques à la mort .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "49">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume des enfants de Coré , au maître chantre . Vous tous peuples , entendez ceci ; vous habitants du monde , prêtez l&apos;oreille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que ceux du bas état , et ceux qui sont d&apos;une condition élevée écoutent ; pareillement le riche et le pauvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ma bouche prononcera des discours pleins de sagesse , et ce que mon cœur a médité sont des choses pleines de sens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je prêterai l&apos;oreille à un propos sentencieux , j&apos;exposerai mes dits notables sur le violon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pourquoi craindrai-je au mauvais temps , quand l&apos;iniquité de mes talons m&apos;environnera ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il y en a qui se fient en leurs biens , et qui se glorifient en l&apos;abondance de leurs richesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Personne ne pourra avec ses richesses racheter son frère , ni donner à Dieu sa rançon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car le rachat de leur âme est trop considérable , et il ne se fera jamais ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pour faire qu&apos;il vive encore à jamais et qu&apos;il ne voie point la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car on voit que les sages meurent , et pareillement que le fol et l&apos;abruti périssent , et qu&apos;ils laissent leurs biens à d&apos;autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Leur intention est que leurs maisons durent à toujours , et que leurs habitations demeurent d&apos;âge en âge ; ils ont appelé les terres de leur nom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et toutefois l&apos;homme ne se maintient point dans ses honneurs , [ mais ] il est rendu semblable aux bêtes brutes qui périssent [ entièrement ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ce chemin qu&apos;ils tiennent , leur tourne à folie , [ et néanmoins ] leurs successeurs prennent plaisir à leurs enseignements ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils seront mis au sépulcre comme des brebis ; la mort se repaîtra d&apos;eux , et les hommes droits auront domination sur eux au matin , et leur force sera le sépulcre pour les y faire consumer , chacun d&apos;eux étant transporté hors de son domicile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du sépulcre , quand il me prendra à soi ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ne crains point quand tu verras quelqu&apos;un enrichi , [ et ] quand la gloire de sa maison sera multipliée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car lorsqu&apos;il mourra , il n&apos;emportera rien ; sa gloire ne descendra point après lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quoiqu&apos;il ait béni son âme en sa vie , et quoiqu&apos;on te loue parce que tu te seras fait du bien ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Venant jusques à la race des pères de chacun d&apos;eux , [ ce sera comme ] s&apos;ils n&apos;avaient jamais vu la lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos;homme qui est en honneur , [ et ] n&apos;a point d&apos;intelligence , est semblable aux bêtes brutes qui périssent [ entièrement ]</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "50">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume d&apos; Asaph Le [ Dieu ] Fort , le Dieu , l&apos; Eternel a parlé , et il a appelé toute la terre , depuis le soleil levant jusques au soleil couchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Dieu a fait luire sa splendeur de Sion , qui est d&apos;une beauté parfaite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Notre Dieu viendra , il ne se taira point : il y aura devant lui un feu dévorant , et tout autour de lui une grosse tempête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il appellera les cieux d&apos;en haut , et la terre , pour juger son peuple , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Assemblez-moi mes bien-aimés qui ont traité alliance avec moi sur le sacrifice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les cieux aussi annonceront sa justice : parce que Dieu est le juge ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ecoute , ô mon peuple , et je parlerai ; [ entends ] , Israël , et je te sommerai ; je suis Dieu , ton Dieu , moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je ne te reprendrai point pour tes sacrifices , ni pour tes holocaustes , qui ont été continuellement devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je ne prendrai point de veau de ta maison , ni de boucs de tes parcs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car toute bête de la forêt est à moi , [ et ] les bêtes aussi qui paissent en mille montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je connais tous les oiseaux des montagnes ; et toute sorte de bêtes des champs est à mon commandement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si j&apos;avais faim , je ne t&apos;en dirais rien ; car la terre habitable est à moi , et tout ce qui est en elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mangerais-je la chair des gros taureaux ? et boirais-je le sang des boucs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Sacrifie louange à Dieu , et rends tes vœux au Souverain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et invoque-moi au jour de ta détresse , je t&apos;en tirerai hors , et tu me glorifieras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais Dieu a dit au méchant : qu&apos;as-tu que faire de réciter mes statuts , et de prendre mon alliance en ta bouche ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Vu que tu hais la correction , et que tu as jeté mes paroles derrière toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Si tu vois un larron , tu cours avec lui ; et ta portion est avec les adultères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu lâches ta bouche au mal , et par ta langue tu trames la fraude ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu t&apos;assieds [ et ] parles contre ton frère , [ et ] tu couvres d&apos;opprobre le fils de ta mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu as fait ces choses-là , et je m&apos;en suis tu ; [ et ] tu as estimé que véritablement je fusse comme toi ; [ mais ] je t&apos;en reprendrai , et je déduirai [ le tout ] par ordre en ta présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Entendez cela maintenant , vous qui oubliez Dieu ; de peur que je ne vous ravisse , et qu&apos;il n&apos;y ait personne qui vous délivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Celui qui sacrifie la louange me glorifiera ; et à celui qui prend garde à sa voie , je montrerai la délivrance de Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "51">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , au maître chantre . Touchant ce que Nathan le Prophète vint à lui , après qu&apos;il fut entré vers Bathsebah . Ô Dieu ! aie pitié de moi selon ta gratuité , selon la grandeur de tes compassions efface mes forfaits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lave-moi parfaitement de mon iniquité , et me nettoie de mon péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car je connais mes transgressions , et mon péché est continuellement devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;ai péché contre toi , contre toi proprement , et j&apos;ai fait ce qui déplaît à tes yeux : afin que tu sois connu juste quand tu parles , [ et ] trouvé pur , quand tu juges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voilà , j&apos;ai été formé dans l&apos;iniquité , et ma mère m&apos;a échauffé dans le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Voilà , tu aimes la vérité dans le cœur , et tu m&apos;as enseigné la sagesse dans le secret [ de mon cœur ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Purifie-moi du péché avec de l&apos;hysope , et je serai net ; lave-moi , et je serai plus blanc que la neige .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Fais-moi entendre la joie et l&apos;allégresse , et fais que les os que tu as brisés se réjouissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Détourne ta face de mes péchés , et efface toutes mes iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ô Dieu ! crée-moi un cœur net , et renouvelle au dedans de moi un esprit bien remis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ne me rejette point de devant ta face , et ne m&apos;ôte point l&apos; Esprit de ta Sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Rends-moi la joie de ton salut , et que l&apos; Esprit de l&apos;affranchissement me soutienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">J&apos;enseignerai tes voies aux transgresseurs , et les pécheurs se convertiront à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ô Dieu ! Dieu de mon salut , délivre-moi de tant de sang , [ et ] ma langue chantera hautement ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Seigneur , ouvre mes lèvres , et ma bouche annoncera ta louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car tu ne prends point plaisir aux sacrifices , autrement j&apos;en donnerais ; l&apos;holocauste ne t&apos;est point agréable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les sacrifices de Dieu sont l&apos;esprit froissé : ô Dieu ! tu ne méprises point le cœur froissé et brisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Fais du bien selon ta bienveillance à Sion , [ et ] édifie les murs de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice , à l&apos;holocauste , et aux sacrifices qui se consument entièrement par le feu ; alors on offrira des veaux sur ton autel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "52">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil de David , donné au maître chantre . Sur ce que Doëg Iduméen vint à Saül , et lui rapporta , disant : David est venu en la maison d&apos; Ahimélec . Pourquoi te vantes-tu du mal , vaillant homme ? La gratuité du [ Dieu ] Fort dure tous les jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ta langue trame des méchancetés , elle est comme un rasoir affilé , qui trompe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu aimes plus le mal que le bien , [ et ] le mensonge plus que de dire la vérité ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu aimes tous les discours pernicieux , [ et ] le langage trompeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Aussi le [ Dieu ] Fort te détruira pour jamais ; il t&apos;enlèvera et t&apos;arrachera de [ ta ] tente , et il te déracinera de la terre des vivants ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les justes [ le ] verront , et craindront , et ils se riront d&apos;un tel homme , [ disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voilà cet homme qui ne tenait point Dieu pour sa force , mais qui s&apos;assurait sur ses grandes richesses , et qui mettait sa force en sa malice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais moi , je serai dans la maison de Dieu comme un olivier qui verdit . Je m&apos;assure en la gratuité de Dieu pour toujours et à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je te célébrerai à jamais de ce que tu auras fait ces choses ; et je mettrai mon espérance en ton Nom , parce qu&apos;il est bon envers tes bien-aimés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "53">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Mahalath . L&apos;insensé dit en son cœur : Il n&apos;y a point de Dieu . Ils se sont corrompus , ils ont rendu abominable leur perversité ; il n&apos;y a personne qui fasse bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Dieu a regardé des Cieux sur les fils des hommes , pour voir s&apos;il y en a quelqu&apos;un qui soit intelligent , [ et ] qui cherche Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils se sont tous retirés en arrière , [ et ] se sont tous rendus odieux : il n&apos;y a personne qui fasse bien , non pas même un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les ouvriers d&apos;iniquité n&apos;ont-ils point de connaissance , mangeant mon peuple , [ comme ] s&apos;ils mangeaient du pain ? Ils n&apos;invoquent point Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils seront extrêmement effrayés là où ils n&apos;avaient point eu de peur ; car Dieu a dispersé les os de celui qui se campe contre toi . Tu les as rendus confus , parce que Dieu les a rendus contemptibles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ô qui donnera de Sion les délivrances d&apos; Israël ? Quand Dieu aura ramené son peuple captif , Jacob s&apos;égayera , Israël se réjouira .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "54">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Néguinoth . Touchant ce que les Ziphiens vinrent à Saül , et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous ? Ô Dieu , délivre-moi par ton Nom , et me fais justice par ta puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ô Dieu , écoute ma requête , [ et ] prête l&apos;oreille aux paroles de ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car des étrangers se sont élevés contre moi , et des gens terribles , qui n&apos;ont point Dieu devant leurs yeux , cherchent ma vie ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voilà , Dieu m&apos;accorde son secours ; le Seigneur [ est ] de ceux qui soutiennent mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il fera retourner le mal sur ceux qui m&apos;épient ; détruis-les selon ta vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je te ferai sacrifice de bon cœur ; Eternel ! je célébrerai ton Nom , parce qu&apos;il est bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car il m&apos;a délivré de toute détresse : et mon œil a vu [ ce qu&apos;il voulait voir ] en mes ennemis .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "55">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Néguinoth . Ô Dieu ! prête l&apos;oreille à ma requête , et ne te cache point arrière de ma supplication .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ecoute-moi , et m&apos;exauce , je verse des larmes dans ma méditation et je suis agité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">A cause du bruit que fait l&apos;ennemi , [ et ] à cause de l&apos;oppression du méchant ; car ils font tomber sur moi tout outrage , et ils me haïssent jusques à la fureur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mon cœur est au-dedans de moi comme en travail d&apos;enfant , et des frayeurs mortelles sont tombées sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">La crainte et le tremblement se sont jetés sur moi , et l&apos;épouvantement m&apos;a couvert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et j&apos;ai dit : Ô qui me donnerait des ailes de pigeon ? je m&apos;envolerais , et je me poserais en quelque endroit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voilà , je m&apos;enfuirais bien loin , et je me tiendrais au désert ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je me hâterais de me garantir de ce vent excité par la tempête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Seigneur , engloutis-les , divise leur langue ; car j&apos;ai vu la violence et les querelles en la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Elles l&apos;environnent jour et nuit sur ses murailles ; l&apos;outrage et le tourment sont au milieu d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les calamités sont au milieu d&apos;elle , et la tromperie et la fraude ne partent point de ses places .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car ce n&apos;est pas mon ennemi qui m&apos;a diffamé , autrement je l&apos;eusse souffert ; [ ce ] n&apos;est point celui qui m&apos;a en haine qui s&apos;est élevé contre moi , autrement je me fusse caché de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais c&apos;est toi , ô homme ! qui étais estimé autant que moi , mon gouverneur , et mon familier ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qui prenions plaisir à communiquer [ nos ] secrets ensemble , [ et ] qui allions de compagnie en la maison de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que la mort , comme un exacteur , se jette sur eux ! qu&apos;ils descendent tous vifs en la fosse ! Car il n&apos;y a que des maux parmi eux dans leur assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Mais ] moi je crierai à Dieu , et l&apos; Eternel me délivrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le soir , et le matin , et à midi je parlerai et je m&apos;émouvrai , et il entendra ma voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il délivrera mon âme en paix de la guerre qu&apos;on me fait ; car j&apos;ai à faire contre beaucoup de gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le [ Dieu ] Fort l&apos;entendra , et les accablera ; car il préside de toute ancienneté ; Sélah ! Parce qu&apos;il n&apos;y a point de changement en eux , et qu&apos;ils ne craignent point Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Chacun d&apos;eux ] a jeté ses mains sur ceux qui vivaient paisiblement avec lui , [ et ] a violé son accord .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les paroles de sa bouche sont plus douces que le beurre , mais la guerre est dans son cœur ; ses paroles sont plus douces que l&apos;huile , néanmoins elles sont tout autant d&apos;épées nues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Rejette ta charge sur l&apos; Eternel , et il te soulagera : il ne permettra jamais que le juste tombe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais toi , ô Dieu ! tu les précipiteras au puits de la perdition : les hommes sanguinaires et trompeurs ne parviendront point à la moitié de leurs jours : mais je m&apos;assurerai en toi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "56">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mictam de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Jonathelem-rehokim , touchant ce que les Philistins le prirent dans Gath . Ô Dieu ! aie pitié de moi , car l&apos;homme [ mortel ] m&apos;engloutit [ et ] m&apos;opprime , me faisant tout le jour la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mes espions m&apos;ont englouti tout le jour ; car , ô Très-haut ! Plusieurs me font la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le jour auquel je craindrai je me confierai en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je louerai en Dieu sa parole , je me confie en Dieu , je ne craindrai rien ; que me fera la chair ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tout le jour ils tordent mes propos , et toutes leurs pensées tendent à me nuire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils s&apos;assemblent , ils se tiennent cachés , ils observent mes talons , attendant [ comment ils surprendront ] mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Leur moyen d&apos;échapper c&apos;est par outrage ; ô Dieu , précipite les peuples en ta colère !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu as compté mes allées et venues ; mets mes larmes dans tes vaisseaux ; ne sont-elles pas écrites dans ton registre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le jour auquel je crierai à toi , mes ennemis retourneront en arrière ; je sais que Dieu est pour moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je louerai en Dieu sa parole , je louerai en l&apos; Eternel sa parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je me confie en Dieu , je ne craindrai rien ; que me fera l&apos;homme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ô Dieu , tes vœux seront sur moi ; je te rendrai des actions de grâces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puisque tu as délivré mon âme de la mort , ne [ garderais-tu ] pas mes pieds de broncher , afin que je marche devant Dieu en la lumière des vivants ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "57">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mictam de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Al-tasheth : touchant ce qu&apos;il s&apos;enfuit de devant Saül en la caverne . Aie pitié de moi ; ô Dieu ! Aie pitié de moi ; car mon âme se retire vers toi , et je me retire sous l&apos;ombre de tes ailes , jusqu&apos;à ce que les calamités soient passées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je crierai au Dieu souverain , au [ Dieu ] Fort , qui accomplit [ son œuvre ] pour moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il enverra des cieux , et me délivrera ; il rendra honteux celui qui me veut dévorer ; Sélah . Dieu enverra sa gratuité et sa vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mon âme est parmi des lions ; je demeure parmi des boutefeux ; parmi des hommes dont les dents sont des hallebardes et des flèches , et dont la langue est une épée aiguë .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ô Dieu ! élève-toi sur les cieux , [ et ] que ta gloire soit sur toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils avaient préparé le rets à mes pas ; mon âme penchait [ déjà ] . Ils avaient creusé une fosse devant moi , mais ils sont tombés au milieu d&apos;elle ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mon cœur est disposé , ô Dieu ! mon cœur est disposé , je chanterai et psalmodierai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Réveille-toi ma gloire , réveille-toi musette et violon , je me réveillerai à l&apos;aube du jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Seigneur , je te célébrerai parmi les peuples , je te psalmodierai parmi les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car ta gratuité est grande jusqu&apos;aux cieux , et ta vérité jusqu&apos;aux nues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ô Dieu ! élève-toi sur les cieux , [ et ] que ta gloire soit sur toute la terre !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "58">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mictam de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Al-tasheth . En vérité , vous gens de l&apos;assemblée , prononcez-vous ce qui est juste ? Vous fils des hommes , jugez-vous avec droiture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Au contraire , vous tramez des injustices dans votre cœur ; vous balancez la violence de vos mains en la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les méchants se sont égarés dès la matrice , ils ont erré dès le ventre [ de leur mère ] , en parlant faussement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils ont un venin semblable au venin du serpent , [ et ] ils sont comme l&apos;aspic sourd , qui bouche son oreille ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui n&apos;écoute point la voix des enchanteurs , [ la voix ] du charmeur fort expert en charmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ô Dieu , brise-leur les dents dans leur bouche ! Eternel , romps les dents mâchelières des lionceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qu&apos;ils s&apos;écoulent comme de l&apos;eau , et qu&apos;ils se fondent ! que [ chacun d&apos;eux ] bande [ son arc , mais ] que ses flèches soient comme si elles étaient rompues !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qu&apos;il s&apos;en aille comme un limaçon qui se fond ! qu&apos;ils ne voient point le soleil non plus que l&apos;avorton d&apos;une femme !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines , l&apos;ardeur de la colère , semblable à un tourbillon , enlèvera [ chacun d&apos;eux ] comme de la chair crue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le juste se réjouira quand il aura vu la vengeance ; il lavera ses pieds au sang du méchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et chacun dira : quoi qu&apos;il en soit , il y a une récompense pour le juste ; quoi qu&apos;il en soit , il y a un Dieu qui juge en la terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "59">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mictam de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Al-tasheth ; touchant ce que Saül envoya [ des gens ] qui épièrent sa maison afin de le tuer . Mon Dieu ! délivre-moi de mes ennemis , garantis-moi de ceux qui s&apos;élèvent contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Délivre-moi des ouvriers d&apos;iniquité , et me garde des hommes sanguinaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car voici , ils m&apos;ont dressé des embûches , [ et ] des gens robustes se sont assemblés contre moi , bien qu&apos;il n&apos;y ait point en moi de transgression ni de péché , ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils courent çà et là , et se mettent en ordre , bien qu&apos;il n&apos;y ait point d&apos;iniquité en moi ; réveille-toi pour venir au-devant de moi , et regarde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Toi donc , ô Eternel ! Dieu des armées , Dieu d&apos; Israël , réveille-toi pour visiter toutes les nations ; ne fais point de grâce à pas un de ceux qui outragent perfidement ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils vont et viennent sur le soir , ils font du bruit comme des chiens , ils font le tour de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voilà , ils s&apos;évaporent en discours ; il y a des épées en leurs lèvres ; car , [ disent-ils ] , qui est-ce qui nous entend ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais toi , Eternel ! tu te riras d&apos;eux , tu te moqueras de toutes les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ A cause ] de sa force , je m&apos;attends à toi ; car Dieu est ma haute retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Dieu qui me favorise me préviendra , Dieu me fera voir [ ce que je désire ] en ceux qui m&apos;observent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ne les tue pas , de peur que mon peuple ne l&apos;oublie ; fais-les errer par ta puissance , et les abats , Seigneur , qui es notre bouclier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le péché de leur bouche est la parole de leurs lèvres ; qu&apos;ils soient donc pris par leur orgueil ; car ils ne tiennent que des discours d&apos;exécration et de mensonge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Consume-les avec fureur , consume- [ les ] de sorte qu&apos;ils ne soient plus ; et qu&apos;on sache que Dieu domine en Jacob , [ et ] jusqu&apos;aux bouts de la terre ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qu&apos;ils aillent donc et viennent sur le soir , qu&apos;ils fassent du bruit comme des chiens , et qu&apos;ils fassent le tour de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qu&apos;ils se donnent du mouvement pour trouver à manger , et qu&apos;ils passent la nuit sans être rassasiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais moi je chanterai ta force , et je louerai dès le matin à haute voix ta gratuité , parce que tu m&apos;as été une haute retraite , et mon asile au jour que j&apos;étais en détresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ma Force ! Je te psalmodierai ; car Dieu est ma haute retraite , [ et ] le Dieu qui me favorise .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "60">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mictam de David , [ propre ] pour enseigner , [ et donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Susan-heduth . Touchant la guerre qu&apos;il eut contre la Syrie de Mésopotamie , et contre la Syrie de Tsoba ; et touchant ce que Joab retournant défit douze mille Iduméens dans la vallée du sel . Ô Dieu ! tu nous as rejetés , tu nous as dispersés , tu t&apos;es courroucé ; retourne-toi vers nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu as ébranlé la terre , et l&apos;as mise en pièces ; répare ses fractures , car elle est affaissée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu as fait voir à ton peuple des choses dures , tu nous as abreuvés de vin d&apos;étourdissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Mais depuis ] tu as donné une bannière à ceux qui te craignent , afin de l&apos;élever en haut pour l&apos;amour de ta vérité ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Afin que ceux que tu aimes soient délivrés . Sauve-moi par ta droite , et exauce-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Dieu a parlé dans son Sanctuaire ; je me réjouirai ; je partagerai Sichem , et je mesurerai la vallée de Succoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Galaad sera à moi , Manassé aussi sera à moi , et Ephraïm sera la force de mon chef , Juda sera mon législateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Moab sera le bassin où je me laverai ; je jetterai mon soulier à Edom ; Ô Palestine , triomphe à cause de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie ? Qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne sera-ce pas toi , ô Dieu ! qui nous avais rejetés , et qui ne sortais plus , ô Dieu ! avec nos armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Donne-nous du secours [ pour sortir ] de détresse ; car la délivrance [ qu&apos;on attend ] de l&apos;homme est vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Nous ferons des actions de valeur [ avec le secours de ] Dieu , et il foulera nos ennemis .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "61">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Néguinoth . Ô Dieu écoute mon cri , sois attentif à ma requête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je crierai à toi du bout de la terre , lorsque mon cœur se pâme ; conduis-moi sur cette roche , qui est trop haute pour moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car tu m&apos;as été pour retraite , et pour une forte tour au-devant de l&apos;ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps ; je me retirerai sous l&apos;ombre de tes ailes ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car tu as , ô Dieu ! exaucé mes vœux , [ et tu m&apos;as ] donné l&apos;héritage de ceux qui craignent ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu ajouteras des jours aux jours du Roi ; [ et ] ses années seront comme plusieurs âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il demeurera [ à ] toujours en la présence de Dieu ; que la gratuité et la vérité le gardent !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité , en [ te ] rendant mes vœux chaque jour .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "62">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , d&apos;entre les enfants de Jéduthun . Quoiqu&apos;il en soit , mon âme se repose en Dieu ; c&apos;est de lui que vient ma délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quoiqu&apos;il en soit , il est mon rocher , et ma délivrance , et ma haute retraite ; je ne serai pas entièrement ébranlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Jusques à quand machinerez-vous des maux contre un homme ? Vous serez tous mis à mort , et vous serez comme le mur qui penche , [ et comme ] une cloison qui a été ébranlée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils ne font que consulter pour le faire déchoir de son élévation ; ils prennent plaisir au mensonge ; ils bénissent de leur bouche , mais au-dedans ils maudissent ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais toi mon âme , demeure tranquille , [ regardant ] à Dieu ; car mon attente est en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quoiqu&apos;il en soit , il est mon rocher , et ma délivrance , et ma haute retraite ; je ne serai point ébranlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">En Dieu est ma délivrance et ma gloire ; en Dieu est le rocher de ma force [ et ] ma retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Peuples , confiez-vous en lui en tout temps , déchargez votre cœur devant lui ; Dieu est notre retraite ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ceux du bas état ne sont que vanité : les nobles ne sont que mensonge ; si on les mettait tous ensemble en une balance , ils [ se trouveraient ] plus [ légers ] que la vanité [ même ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne mettez point votre confiance dans la tromperie , ni dans la rapine ; ne devenez point vains ; [ et ] quand les richesses abonderont , n&apos;y mettez point votre cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Dieu a une fois parlé , [ et ] j&apos;ai ouï cela deux fois , [ savoir ] , que la force est à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et c&apos;est à toi , Seigneur , qu&apos;appartient la gratuité ; certainement tu rendras à chacun selon son œuvre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "63">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , lorsqu&apos;il était dans le désert de Juda . Ô Dieu ! tu es mon [ Dieu ] Fort , je te cherche au point du jour ; mon âme a soif de toi , ma chair te souhaite en cette terre déserte , altérée , [ et ] sans eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pour voir ta force et ta gloire , ainsi que je t&apos;ai contemplé dans ton Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car ta gratuité est meilleure que la vie ; mes lèvres te loueront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ainsi je te bénirai durant ma vie , [ et ] j&apos;élèverai mes mains en ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse ; et ma bouche te loue avec un chant de réjouissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand je me souviens de toi dans mon lit , je médite de toi durant les veilles de la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Parce que tu m&apos;as été en secours , à cause de cela je me réjouirai à l&apos;ombre de tes ailes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mon âme s&apos;est attachée à toi pour te suivre , [ et ] ta droite me soutient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais ceux-ci qui demandent que mon âme tombe en ruine , entreront au plus bas de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">On les détruira à coups d&apos;épée ; ils seront la portion des renards .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais le Roi se réjouira en Dieu ; [ et ] quiconque jure par lui s&apos;en glorifiera ; car la bouche de ceux qui mentent sera fermée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "64">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . Ô Dieu ! écoute ma voix quand je m&apos;écrie ; garde ma vie de la frayeur de l&apos;ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tiens-moi caché loin du secret conseil des malins , [ et ] de l&apos;assemblée tumultueuse des ouvriers d&apos;iniquité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui ont aiguisé leur langue comme une épée ; et qui ont tiré pour leur flèche une parole amère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Afin de tirer contre celui qui est juste jusque dans le lieu où il se croyait en sûreté ; ils tirent promptement contre lui ; et ils n&apos;ont point de crainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils s&apos;assurent sur de mauvaises affaires , [ et ] tiennent des discours pour cacher des filets ; [ et ] ils disent : Qui les verra ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils cherchent curieusement des méchancetés ; ils ont sondé tout ce qui se peut sonder , même ce qui peut être au-dedans de l&apos;homme , et au cœur le plus profond .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais Dieu a subitement tiré son trait contr’eux , et ils en ont été blessés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils ont fait tomber sur eux-mêmes leur propre langue ; ils iront çà et là ; chacun les verra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et tous les hommes craindront , et ils raconteront l&apos;œuvre de Dieu , et considéreront ce qu&apos;il aura fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le juste se réjouira en l&apos; Eternel , et se retirera vers lui ; et tous ceux qui sont droits de cœur s&apos;en glorifieront .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "65">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ qui est ] un Cantique , [ donné ] au maître chantre . Ô Dieu ! la louange t&apos; [ attend ] dans le silence en Sion , et le vœu te sera rendu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu y entends les requêtes , toute créature viendra jusqu&apos;à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les iniquités avaient prévalu sur moi , [ mais ] tu feras l&apos;expiation de nos transgressions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher , afin qu&apos;il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiés des biens de ta maison , des biens du saint lieu de ton palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ô Dieu de notre délivrance , tu nous répondras par des choses terribles , [ faites ] avec justice , toi qui es l&apos;assurance de tous les bouts de la terre , et des plus éloignés de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il tient fermes les montagnes par sa force , [ et ] il est ceint de puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il apaise le bruit de la mer , le bruit de ses ondes , et l&apos;émotion des peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ceux qui habitent aux bouts de la terre ont peur de tes prodiges ; tu réjouis l&apos; Orient et l&apos; Occident .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu visites la terre , [ et ] après que tu l&apos;as rendue altérée , tu l&apos;enrichis amplement ; le ruisseau de Dieu est plein d&apos;eau ; tu prépares leurs blés , après que tu l&apos;as ainsi disposée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu arroses ses sillons , et tu aplanis ses rayons ; tu l&apos;amollis par la pluie menue , et tu bénis son germe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu couronnes l&apos;année de tes biens , et tes ornières font couler la graisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Elles la font couler sur les loges du désert , et les côteaux sont ceints de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les campagnes sont revêtues de troupeaux , et les vallées sont couvertes de froment ; elles en triomphent , et elles en chantent .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "66">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Psaume , [ donné ] au maître chantre . Toute la terre , jetez des cris de réjouissance à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Psalmodiez la gloire de son Nom , rendez sa louange glorieuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Dites à Dieu : ô que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront à cause de la grandeur de ta force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Toute la terre se prosternera devant toi , et te psalmodiera ; elle psalmodiera ton Nom ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Venez , et voyez les œuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il a fait de la mer une terre sèche ; on a passé le fleuve à pied sec ; [ et ] là nous nous sommes réjouis en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il domine par sa puissance éternellement ; ses yeux prennent garde sur les nations ; les revêches ne se pourront point élever ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Peuples , bénissez notre Dieu , et faites retentir le son de sa louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est lui qui a remis notre âme en vie , et qui n&apos;a point permis que nos pieds bronchassent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car , ô Dieu ! tu nous avais sondés , tu nous avais affinés comme on affine l&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tu nous avais amenés aux filets , tu avais mis une étreinte en nos reins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu avais fait monter les hommes sur notre tête , et nous étions entrés dans le feu et dans l&apos;eau ; mais tu nous as fait entrer en un lieu fertile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">J&apos;entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [ et ] je te rendrai mes vœux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Lesquels mes lèvres ont proférés , et que ma bouche a prononcés , lorsque j&apos;étais en détresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je t&apos;offrirai des holocaustes de bêtes mœlleuses , avec la graisse des moutons , laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Vous tous qui craignez Dieu , venez , écoutez , et je raconterai ce qu&apos;il a fait à mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je l&apos;ai invoqué de ma bouche , et il a été exalté par ma langue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Si j&apos;eusse médité quelque outrage dans mon cœur , le Seigneur ne m&apos;eût point écouté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais certainement Dieu m&apos;a écouté , [ et ] il a été attentif à la voix de ma supplication .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Béni soit Dieu qui n&apos;a point rejeté ma supplication , et qui n&apos;a point éloigné de moi sa gratuité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "67">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de Cantique , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Neguinoth . Que Dieu ait pitié de nous , et nous bénisse , [ et ] qu&apos;il fasse luire sa face sur nous ! Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Afin que ta voie soit connue en la terre , [ et ] ta délivrance parmi toutes les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les peuples te célébreront , ô Dieu ! tous les peuples te célébreront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les peuples se réjouiront , et chanteront de joie ; parce que tu jugeras les peuples en équité , et que tu conduiras les nations sur la terre ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les peuples te célébreront , ô Dieu , tous les peuples te célébreront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La terre produira son fruit ; Dieu , notre Dieu , nous bénira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Dieu nous bénira ; et tous les bouts de la terre le craindront .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "68">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de Cantique , de David , [ donné ] au maître chantre . Que Dieu se lève , et ses ennemis seront dispersés , et ceux qui le haïssent s&apos;enfuiront de devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu les chasseras comme la fumée est chassée [ par le vent ] ; comme la cire se fond devant le feu , [ ainsi ] les méchants périront devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais les justes se réjouiront et s&apos;égayeront devant Dieu , et tressailliront de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Chantez à Dieu , psalmodiez son Nom , exaltez celui qui est monté sur les cieux ; son Nom , est l&apos; Eternel ; et égayez-vous en sa présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il est le père des orphelins , et le juge des veuves ; Dieu est dans la demeure de sa Sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Dieu fait habiter en famille ceux qui étaient seuls ; il délivre ceux qui étaient enchaînés , mais les revêches demeurent en une terre déserte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô Dieu ! Quand tu sortis devant ton peuple , quand tu marchais par le désert ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La terre trembla , et les cieux répandirent leurs eaux à cause de la présence de Dieu , ce mont de Sinaï [ trembla ] à cause de la présence de Dieu , du Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ô Dieu ! tu as fait tomber une pluie abondante sur ton héritage ; et quand il était las , tu l&apos;as rétabli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ton troupeau s&apos;y est tenu . Tu accommodes de tes biens celui qui est affligé , ô Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le Seigneur a donné de quoi parler ; les messagers de bonnes nouvelles ont été une grande armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les Rois des armées s&apos;en sont fuis , ils s&apos;en sont fuis , et celle qui se tenait à la maison a partagé le butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quand vous auriez couché entre les chenets arrangés , [ vous serez comme ] les ailes d&apos;un pigeon couvert d&apos;argent , et dont les ailes sont [ comme ] la couleur jaune du fin or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Quand le Tout-puissant dissipa les Rois en cet [ héritage ] , il devint blanc , comme la neige qui est en Tsalmon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La montagne de Dieu est un mont de Basan ; une montagne élevée , un mont de Basan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Pourquoi lui insultez-vous , montagnes dont le sommet est élevé ? Dieu a désiré cette montagne pour y habiter , et l&apos; Eternel y demeurera à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La chevalerie de Dieu [ se compte par ] vingt-mille , par des milliers redoublés ; le Seigneur est au milieu d&apos;eux ; c&apos;est un Sinaï en Sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu es monté en haut , tu as mené captifs les prisonniers , tu as pris des dons [ pour les distribuer ] entre les hommes , et même entre les rebelles , afin qu&apos;ils habitent [ dans le lieu ] de l&apos; Eternel Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Béni soit le Seigneur , qui tous les jours nous comble de ses biens ; le [ Dieu ] Fort est notre délivrance ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le [ Dieu ] Fort nous est un [ Dieu ] Fort pour nous délivrer , et les issues de la mort sont à l&apos; Eternel le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Certainement Dieu écrasera la tête de ses ennemis , le sommet de la tête chevelue de celui qui marche dans ses vices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le Seigneur a dit : je ferai retourner [ les miens ] de Basan , je les ferai retourner du fond de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Afin que ton pied et la langue de tes chiens s&apos;enfoncent dans le sang des ennemis , [ dans le sang ] de chacun d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ô Dieu ! Ils ont vu tes démarches dans le lieu saint , les démarches de mon [ Dieu ] Fort , mon Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les chantres allaient devant , ensuite les joueurs d&apos;instruments , [ et ] au milieu les jeunes filles , jouant du tambour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Bénissez Dieu dans les assemblées , [ bénissez ] le Seigneur , vous qui êtes de la source d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Là Benjamin le petit a dominé sur eux ; les principaux de Juda ont été leur accablement de pierres : [ là ont dominé ] les principaux de Zabulon , [ et ] les principaux de Nephthali .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ton Dieu a ordonné ta force . Donne force , ô Dieu ; c&apos;est toi qui nous as fait ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Dans ton Temple , à Jérusalem , les Rois t&apos;amèneront des présents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Tance rudement les bêtes sauvages des roseaux , l&apos;assemblée des forts taureaux , et les veaux des peuples , [ et ] ceux qui se montrent parés de lames d&apos;argent . Il a dissipé les peuples qui ne demandent que la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">De grands Seigneurs viendront d&apos; Egypte ; Cus se hâtera d&apos;étendre ses mains vers Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Royaumes de la terre , chantez à Dieu , psalmodiez au Seigneur ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">[ Psalmodiez ] à celui qui est monté dans les cieux des cieux qui sont d&apos;ancienneté ; voilà , il fait retentir de sa voix un son véhément .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Attribuez la force à Dieu ; sa magnificence est sur Israël , et sa force est dans les nuées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ô Dieu ! Tu es redouté à cause de tes Sanctuaires . Le [ Dieu ] Fort d&apos; Israël est celui qui donne la force et la puissance à son peuple ; Béni soit Dieu !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "69">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Sosannim . Délivre-moi , ô Dieu , car les eaux me sont entrées jusque dans l&apos;âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je suis enfoncé dans un bourbier profond , dans lequel il n&apos;y a point où prendre pied ; je suis entré au plus profond des eaux , et le fil des eaux se débordant , m&apos;emporte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je suis las de crier , mon gosier en est asséché ; mes yeux sont consumés pendant que j&apos;attends après mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ceux qui me haïssent sans cause , passent en nombre les cheveux de ma tête ; ceux qui tâchent à me ruiner , et qui me sont ennemis à tort , se sont renforcés : j&apos;ai alors rendu ce que je n&apos;avais point ravi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ô Dieu ! Tu connais ma folie , et mes fautes ne te sont point cachées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ô Seigneur Eternel des armées ! que ceux qui se confient en toi , ne soient point rendus honteux à cause de moi ; [ et ] que ceux qui te cherchent ne soient point confus à cause de moi , ô Dieu d&apos; Israël !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car pour l&apos;amour de toi j&apos;ai souffert l&apos;opprobre , la honte a couvert mon visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je suis devenu étranger à mes frères , et un homme de dehors aux enfants de ma mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car le zèle de ta maison m&apos;a rongé , et les outrages de ceux qui t&apos;outrageaient sont tombés sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et j&apos;ai pleuré en jeûnant : mais cela m&apos;a été tourné en opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">J&apos;ai aussi pris un sac pour vêtement , mais je leur ai été un sujet de raillerie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ceux qui sont assis à la porte discourent de moi , et je sers de chanson aux ivrognes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais , pour moi , ma requête s&apos;adresse à toi , ô Eternel ! Il y a un temps de [ ton ] bon plaisir , ô Dieu ! selon la grandeur de ta gratuité . Réponds-moi selon la vérité de ta délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Délivre-moi du bourbier , fais que je n&apos;y enfonce point , et que je sois délivré de ceux qui me haïssent , et des eaux profondes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que le fil des eaux se débordant ne m&apos;emporte point , et que le gouffre ne m&apos;engloutisse point , et que le puits ne ferme point sa gueule sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Eternel ! Exauce-moi , car ta gratuité est bonne ; tourne la face vers moi selon la grandeur de tes compassions ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ne cache point ta face arrière de ton serviteur , car je suis en détresse : hâte-toi , exauce-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Approche-toi de mon âme , rachète-la ; délivre-moi à cause de mes ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu connais toi-même mon opprobre , et ma honte , et mon ignominie ; tous mes ennemis sont devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos;opprobre m&apos;a déchiré le cœur , et je suis languissant ; j&apos;ai attendu que quelqu&apos;un eût compassion de moi , mais il n&apos;y en a point eu : et j&apos;ai attendu des consolateurs , mais je n&apos;en ai point trouvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ils m&apos;ont au contraire donné du fiel pour mon repas ; et dans ma soif ils m&apos;ont abreuvé de vinaigre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que leur table soit un filet tendu devant eux ; et [ que ce qui tend ] à la prospérité [ leur soit ] en piège .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Que leurs yeux soient tellement obscurcis , qu&apos;ils ne puissent point voir ; et fais continuellement chanceler leurs reins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Répands ton indignation sur eux , et que l&apos;ardeur de ta colère les saisisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Que leur palais soit désolé , et qu&apos;il n&apos;y ait personne qui habite dans leurs tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car ils persécutent celui que tu avais frappé , et font leurs contes de la douleur de ceux que tu avais blessés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mets iniquité sur leur iniquité ; et qu&apos;ils n&apos;entrent point en ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Qu&apos;ils soient effacés du Livre de vie , et qu&apos;ils ne soient point écrits avec les justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais pour moi , qui suis affligé , et dans la douleur , ta délivrance , ô Dieu ! m&apos;élèvera en une haute retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Je louerai le Nom de Dieu par des Cantiques , et je le magnifierai par une louange solennelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et cela plaira plus à l&apos; Eternel qu&apos;un taureau , plus qu&apos;un veau qui a des cornes , et l&apos;ongle divisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Les débonnaires le verront , [ et ] ils s&apos;en réjouiront , et votre cœur vivra , [ le cœur , dis-je , de vous tous ] qui cherchez Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Car l&apos; Eternel exauce les misérables , et ne méprise point ses prisonniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Que les cieux et la terre le louent ; que la mer et tout ce qui se meut en elle le louent aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Car Dieu délivrera Sion , et bâtira les villes de Juda ; on y habitera , et on la possèdera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et la postérité de ses serviteurs l&apos;héritera , et ceux qui aiment son Nom demeureront en elle .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "70">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , pour faire souvenir , [ donné ] au maître chantre . Ô Dieu ! [ hâte-toi ] de me délivrer ; ô Dieu ! hâte-toi de venir à mon secours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que ceux qui cherchent mon âme soient honteux et rougissent ; et que ceux qui prennent plaisir à mon mal soient repoussés en arrière , et soient confus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que ceux qui disent : Aha ! Aha ! retournent en arrière pour la récompense de la honte qu&apos;ils m&apos;ont faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Que tous ceux qui te cherchent s&apos;égayent et se réjouissent en toi ; et que ceux qui aiment ta délivrance , disent toujours : Magnifié soit Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or je suis affligé et misérable ; ô Dieu ! hâte-toi de venir vers moi ; tu es mon secours et mon libérateur ; ô Eternel ! ne tarde point .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "71">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Eternel ! je me suis retiré vers toi , fais que je ne sois jamais confus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Délivre-moi par ta justice , et me garantis : incline ton oreille vers moi , et me mets en sûreté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Sois-moi pour un rocher de retraite , afin que je m&apos;y puisse toujours retirer ; tu as donné ordre de me mettre en sûreté ; car tu es mon rocher , et ma forteresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mon Dieu ! délivre-moi de la main du méchant , de la main du pervers , et de l&apos;oppresseur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car tu es mon attente , Seigneur Eternel ! [ et ] ma confiance dès ma jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai été appuyé sur toi dès le ventre [ de ma mère ] ; c&apos;est toi qui m&apos;as tiré hors des entrailles de ma mère ; tu es le sujet continuel de mes louanges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">J&apos;ai été à plusieurs comme un monstre ; mais tu es ma forte retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que ma bouche soit remplie de ta louange , et de ta magnificence chaque jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne me rejette point au temps de ma vieillesse ; ne m&apos;abandonne point maintenant que ma force est consumée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car mes ennemis ont parlé de moi , et ceux qui épient mon âme ont pris conseil ensemble ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Disant : Dieu l&apos;a abandonné ; poursuivez-le , et le saisissez ; car il n&apos;y a personne qui le délivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ô Dieu ! ne t&apos;éloigne point de moi ; mon Dieu hâte-toi de venir à mon secours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que ceux qui sont ennemis de mon âme soient honteux et défaits ; et que ceux qui cherchent mon mal soient enveloppés d&apos;opprobre et de honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais moi je vivrai toujours en espérance en toi , et je te louerai tous les jours davantage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ma bouche racontera chaque jour ta justice , [ et ] ta délivrance , bien que je n&apos;en sache point le nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je marcherai par la force du Seigneur Eternel ; je raconterai ta seule justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ô Dieu ! tu m&apos;as enseigné dès ma jeunesse , et j&apos;ai annoncé jusques à présent tes merveilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Je les ai annoncées ] jusqu’à la vieillesse , même jusques à la vieillesse toute blanche ; ô Dieu ! ne m&apos;abandonne point jusqu’à ce que j&apos;aie annoncé ton bras à cette génération , et ta puissance à tous ceux qui viendront après .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car ta justice , ô Dieu ! est haut élevée , parce que tu as fait de grandes choses . Ô Dieu qui est semblable à toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Qui m&apos;ayant fait voir plusieurs détresses et plusieurs maux , m&apos;as de nouveau rendu la vie , et m&apos;as fait remonter hors des abîmes de la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu accroîtras ma grandeur , et tu me consoleras encore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Aussi , mon Dieu ! je te célébrerai pour l&apos;amour de ta vérité avec l&apos;instrument de la musette ; ô Saint d&apos; Israël , je te psalmodierai avec la harpe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mes lèvres et mon âme , que tu auras rachetée , chanteront de joie , quand je te psalmodierai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ma langue aussi discourra chaque jour de ta justice , parce que ceux qui cherchent mon mal seront honteux et rougiront .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "72">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Pour Salomon . Ô Dieu , donne tes jugements au Roi , et ta justice au fils du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qu&apos;il juge justement ton peuple , et équitablement ceux des tiens qui seront affligés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que les montagnes portent la paix pour le peuple , et que les coteaux [ la portent ] en justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qu&apos;il fasse droit aux affligés d&apos;entre le peuple ; qu&apos;il délivre les enfants du misérable , et qu&apos;il froisse l&apos;oppresseur !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils te craindront tant que le soleil et la lune dureront , dans tous les âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il descendra comme la pluie sur le regain , et comme la même pluie sur l&apos;herbe fauchée de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">En son temps le juste fleurira , et il y aura abondance de paix , jusqu&apos;à ce qu&apos;il n&apos;y ait plus de lune .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Même il dominera depuis une mer jusqu&apos;à l&apos;autre , et depuis le fleuve jusqu&apos;aux bouts de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les habitants des déserts se courberont devant lui , et ses ennemis lécheront la poudre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les Rois de Tarsis et des Iles lui présenteront des dons ; les Rois de Scéba et de Séba lui apporteront des présents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tous les Rois aussi se prosterneront devant lui , toutes les nations le serviront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car il délivrera le misérable criant à [ lui ] , et l&apos;affligé , et celui qui n&apos;a personne qui l&apos;aide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il aura compassion du pauvre et du misérable , et il sauvera les âmes des misérables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il garantira leur âme de la fraude et de la violence , et leur sang sera précieux devant ses yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il vivra donc , et on lui donnera de l&apos;or de Séba , et on fera des prières pour lui continuellement ; et on le bénira chaque jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Une poignée de froment étant semée dans la terre , au sommet des montagnes , son fruit mènera du bruit comme [ les arbres ] du Liban ; et [ les hommes ] fleuriront par les villes , comme l&apos;herbe de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Sa renommée durera à toujours ; sa renommée ira de père en fils tant que le soleil durera ; et on se bénira en lui ; toutes les nations le publieront bien-heureux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Béni soit l&apos; Eternel Dieu , le Dieu d&apos; Israël , qui seul fait des choses merveilleuses !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Béni soit aussi éternellement le Nom de sa gloire , et que toute la terre soit remplie de sa gloire . Amen ! oui Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Ici ] finissent les prières de David , fils d&apos; Isaï .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "73">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume d&apos; Asaph . Quoi qu&apos;il en soit , Dieu est bon à Israël , [ savoir ] , à ceux qui sont nets de cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or quant à moi , mes pieds m&apos;ont presque manqué , [ et ] il s&apos;en est peu fallu que mes pas n&apos;aient glissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car j&apos;ai porté envie aux insensés , en voyant la prospérité des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce qu&apos;il n&apos;y a point d&apos;angoisses en leur mort , mais leur force est en son entier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils ne sont point en travail avec les [ autres ] hommes , et ils ne sont point battus avec les [ autres ] hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi l&apos;orgueil les environne comme un collier , et un vêtement de violence les couvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les yeux leur sortent dehors à force de graisse ; ils surpassent les desseins de [ leur ] cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils sont pernicieux , et parlent malicieusement d&apos;opprimer ; ils parlent comme placés sur un lieu élevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ils mettent leur bouche aux cieux , et leur langue parcourt la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi son peuple en revient là , quand on lui fait sucer l&apos;eau à plein [ verre ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils disent : comment le [ Dieu ] Fort connaîtrait-il , et y aurait-il de la connaissance au Souverain ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Voilà , ceux-ci sont méchants , et étant à leur aise en ce monde , ils acquièrent de plus en plus des richesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quoi qu&apos;il en soit , c&apos;est en vain que j&apos;ai purifié mon cœur , et que j&apos;ai lavé mes mains dans l&apos;innocence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car j&apos;ai été battu tous les jours , et mon châtiment revenait tous les matins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Mais ] quand j&apos;ai dit : j&apos;en parlerai ainsi ; voilà , j&apos;ai été infidèle à la génération de tes enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Toutefois j&apos;ai tâché à connaître cela ; mais cela m&apos;a paru fort difficile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Jusques à ce que je sois entré au sanctuaire du [ Dieu ] Fort , [ et ] que j&apos;aie considéré la fin de telles gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quoi qu&apos;il en soit , tu les as mis en des lieux glissants , tu les fais tomber dans des précipices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Comment ont-ils été ainsi détruits en un moment ? sont-ils défaillis ? ont-ils été consumés d&apos;épouvantements ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ils sont comme un songe lorsqu&apos;on s&apos;est réveillé . Seigneur tu mettras en mépris leur ressemblance quand tu te réveilleras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Or ] quand mon cœur s&apos;aigrissait , et que je me tourmentais en mes reins ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">J&apos;étais alors stupide , et je n&apos;avais aucune connaissance ; j&apos;étais comme une brute en ta présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Je serai donc toujours avec toi ; tu m&apos;as pris par la main droite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tu me conduiras par ton conseil , et puis tu me recevras dans la gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Quel autre ai-je au Ciel ? Or je n&apos;ai pris plaisir sur la terre en rien qu&apos;en toi seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ma chair et mon cœur étaient consumés ; mais Dieu est le rocher de mon cœur , et mon partage à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car voilà , ceux qui s&apos;éloignent de toi , périront ; tu retrancheras tous ceux qui se détournent de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais pour moi , approcher de Dieu est mon bien ; j&apos;ai mis toute mon espérance au Seigneur Eternel , afin que je raconte tous tes ouvrages .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "74">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil d&apos; Asaph . Ô Dieu , pourquoi nous as-tu rejetés pour jamais ? et pourquoi es-tu enflammé de colère contre le troupeau de ta pâture ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Souviens-toi de ton assemblée que tu as acquise d&apos;ancienneté . Tu t&apos;es approprié cette montagne de Sion , sur laquelle tu as habité , [ afin qu&apos;elle fût ] la portion de ton héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Avance tes pas vers les masures de perpétuelle durée ; l&apos;ennemi a tout renversé au lieu Saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tes adversaires ont rugi au milieu de tes Synagogues ; ils ont mis leurs enseignes pour enseignes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Là chacun se faisait voir élevant en haut les haches à travers le bois entrelacé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et maintenant avec des coignées et des marteaux ils brisent ensemble ses entaillures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils ont mis en feu tes sanctuaires , et ont profané le Pavillon dédié à ton Nom , [ l&apos;abattant ] par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils ont dit en leur cœur : saccageons-les tous ensemble ; ils ont brûlé toutes les Synagogues du [ Dieu ] Fort sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Nous ne voyons plus nos enseignes ; il n&apos;y a plus de Prophètes ; et il n&apos;y a aucun avec nous qui sache jusques à quand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ô Dieu ! jusques à quand l&apos;adversaire te couvrira-t-il d&apos;opprobres ? L&apos;ennemi méprisera-t-il ton Nom à jamais ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Pourquoi retires-tu ta main , même ta droite ? Consume-les en la tirant du milieu de ton sein .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or Dieu est mon Roi d&apos;ancienneté , faisant des délivrances au milieu de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu as fendu la mer par ta force ; tu as cassé les têtes des baleines sur les eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu as brisé les têtes du Léviathan , tu l&apos;as donné en viande au peuple des habitants des déserts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu as ouvert la fontaine et le torrent , tu as desséché les grosses rivières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">A toi est le jour , à toi aussi est la nuit ; tu as établi la lumière et le soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu as posé toutes les limites de la terre ; tu as formé l&apos; Eté et l&apos; Hiver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Souviens-toi de ceci , que l&apos;ennemi a blasphémé l&apos; Eternel , [ et ] qu&apos;un peuple insensé a outragé ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">N&apos;abandonne point à la troupe [ de telles gens ] l&apos;âme de ta tourterelle , n&apos;oublie point à jamais la troupe de tes affligés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Regarde à ton alliance ; car les lieux ténébreux de la terre sont remplis de cabanes de violence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Ne permets pas ] que celui qui est foulé s&apos;en retourne tout confus , et fais que l&apos;affligé et le pauvre louent ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ô Dieu ! lève-toi , défends ta cause , souviens-toi de l&apos;opprobre qui t&apos;est fait tous les jours par l&apos;insensé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">N&apos;oublie point le cri de tes adversaires ; le bruit de ceux qui s&apos;élèvent contre toi monte continuellement .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "75">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume d&apos; Asaph , Cantique [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Altasheth . Ô Dieu ! nous t&apos;avons célébré ; nous t&apos;avons célébré ; et ton Nom était près de nous ; on a raconté tes merveilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand j&apos;aurai accepté l&apos;assignation , je jugerai droitement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le pays s&apos;écoulait avec tous ceux qui y habitent ; mais j&apos;ai affermi ses piliers ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;ai dit aux insensés : n&apos;agissez point follement ; et aux méchants : ne faites point les superbes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">N&apos;affectez point la domination , et ne parlez point avec fierté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car l&apos;élévation ne vient point d&apos; Orient , ni d&apos; Occident , ni du désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car c&apos;est Dieu qui gouverne ; il abaisse l&apos;un , et élève l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Même il y a une coupe en la main de l&apos; Eternel , et le vin rougit dedans ; il est plein de mixtion , et [ Dieu ] en verse ; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais moi , j&apos;en ferai le récit à toujours , je psalmodierai au Dieu de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;humilierai tous les méchants , ; mais les justes seront élevés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "76">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume d&apos; Asaph , Cantique [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Neguinoth . Dieu est connu en Judée , sa renommée est grande en Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et son Tabernacle est en Salem , et son domicile en Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Là il a rompu les arcs étincelants , le bouclier , l&apos;épée , et la bataille ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu es resplendissant , [ et ] plus magnifique que les montagnes de ravage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les plus courageux ont été étourdis , ils ont été dans un profond assoupissement , et aucun de ces hommes vaillants n&apos;a trouvé ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ô Dieu de Jacob , les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu es terrible , toi ; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi , dès que ta colère [ paraît ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu as fait entendre des cieux le jugement ; la terre en a eu peur , et s&apos;est tenue dans le silence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand tu te levas , ô Dieu ! pour faire jugement , pour délivrer tous les débonnaires de la terre ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Certainement la colère de l&apos;homme retournera à ta louange : tu garrotteras le reste de [ ces ] hommes violents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vouez , et rendez vos vœux à l&apos; Eternel votre Dieu , vous tous qui êtes autour de lui , [ et ] qu&apos;on apporte des dons au Redoutable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il retranche la vie des Conducteurs ; il est redoutable aux Rois de la terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "77">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume d&apos; Asaph , [ donné ] au maître chantre , d&apos;entre les enfants de Jéduthun . Ma voix s&apos;adresse à Dieu , et je crierai ; ma voix s&apos;adresse à Dieu , et il m&apos;écoutera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;ai cherché le Seigneur au jour de ma détresse : ma plaie coulait durant la nuit , et ne cessait point ; mon âme refusait d&apos;être consolée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je me souvenais de Dieu , et je me tourmentais : je faisais bruit , et mon esprit était transi ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu avais empêché mes yeux de dormir , j&apos;étais tout troublé , et ne pouvais parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je pensais aux jours d&apos;autrefois , et aux années des siècles passés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il me souvenait de ma mélodie de nuit , je méditais en mon cœur , et mon esprit cherchait diligemment , [ en disant ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le Seigneur m&apos;a-t-il rejeté pour toujours ? et ne continuera-t-il plus à m&apos;avoir pour agréable ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Sa gratuité est-elle disparue pour jamais ? Sa parole a-t-elle pris fin pour tout âge ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le [ Dieu ] Fort a-t-il oublié d&apos;avoir pitié ? a-t-il en colère fermé la porte de ses compassions ? Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis j&apos;ai dit : c&apos;est bien ce qui m&apos;affaiblit ; [ mais ] la droite du Souverain change .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je me suis souvenu des exploits de l&apos; Eternel ; je me suis , dis-je , souvenu de tes merveilles d&apos;autrefois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et j&apos;ai médité toutes tes œuvres , et j&apos;ai discouru de tes exploits , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ô Dieu ! ta voie est dans [ ton ] Sanctuaire . Qui est [ Dieu ] Fort , [ et ] grand comme Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu es le [ Dieu ] Fort qui fais des merveilles ; tu as fait connaître ta force parmi les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu as délivré par ton bras ton peuple , les enfants de Jacob et de Joseph ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les eaux t&apos;ont vu , ô Dieu ! les eaux t&apos;ont vu , [ et ] ont tremblé , même les abîmes en ont été émus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les nuées ont versé un déluge d&apos;eau ; les nuées ont fait retentir leur son ; tes traits aussi ont volé çà et là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le son de ton tonnerre était accompagné de croulements , les éclairs ont éclairé la terre habitable , la terre en a été émue et en a tremblé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ta voie a été par la mer ; et tes sentiers dans les grosses eaux ; et néanmoins tes traces n&apos;ont point été connues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu as mené ton peuple comme un troupeau , sous la conduite de Moïse et d&apos; Aaron .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "78">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil d&apos; Asaph . Mon peuple , écoute ma Loi , prêtez vos oreilles aux paroles de ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;ouvrirai ma bouche en similitudes : je manifesterai les choses notables du temps d&apos;autrefois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Lesquelles nous avons ouïes et connues , et que nos pères nous on racontées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Nous ne les cèlerons point à leurs enfants , [ et ] ils raconteront à la génération à venir les louanges de l&apos; Eternel , et sa force , et ses merveilles qu&apos;il a faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car il a établi le témoignage en Jacob , et il a mis la Loi en Israël ; et il donna charge à nos pères de les faire entendre à leurs enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Afin que la génération à venir , les enfants , [ dis-je ] , qui naîtraient , les connut , [ et ] qu&apos;ils se missent en devoir de les raconter à leurs enfants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et afin qu&apos;ils missent leur confiance en Dieu , et qu&apos;ils n&apos;oubliassent point les exploits du [ Dieu ] Fort , et qu&apos;ils gardassent ses commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et qu&apos;ils ne fussent point , comme leurs pères , une génération revêche et rebelle , une génération qui n&apos;a point soumis son cœur , et l&apos;esprit de laquelle n&apos;a point été fidèle au [ Dieu ] Fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les enfants d&apos; Ephraïm armés entre les archers , ont tourné le dos le jour de la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils n&apos;ont point gardé l&apos;alliance de Dieu , et ont refusé de marcher selon sa Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils ont mis en oubli ses exploits et ses merveilles qu&apos;il leur avait fait voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il a fait des miracles en la présence de leurs pères au pays d&apos; Egypte , au territoire de Tsohan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il a fendu la mer , et les a fait passer au travers , et il a fait arrêter les eaux comme un monceau [ de pierre ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il les a conduits de jour par la nuée , et toute la nuit par une lumière de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il a fendu les rochers au désert , et leur a donné abondamment à boire , comme [ s&apos;il eût puisé ] des abîmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il a fait , dis-je , sortir des ruisseaux de la roche , et en a fait découler des eaux comme des rivières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Toutefois ils continuèrent à pécher contre lui , irritant le Souverain au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils tentèrent le [ Dieu ] Fort dans leurs cœurs , en demandant de la viande qui flattât leur appétit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils parlèrent contre Dieu , disant : le [ Dieu ] Fort nous pourrait-il dresser une table en ce désert ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Voilà , [ dirent-ils ] , il a frappé le rocher , et les eaux en sont découlées , et il en est sorti des torrents abondamment , mais pourrait-il aussi nous donner du pain ? apprêterait-il bien de la viande à son peuple ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pourquoi l&apos; Eternel les ayant ouïs , se mit en grande colère , et le feu s&apos;embrasa contre Jacob , et sa colère s&apos;excita contre Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Parce qu&apos;ils n&apos;avaient point cru en Dieu , et ne s&apos;étaient point confiés en sa délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Bien qu&apos;il eût donné commandement aux nuées d&apos;en haut , et qu&apos;il eût ouvert les portes des cieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et qu&apos;il eût fait pleuvoir la manne sur eux afin qu&apos;ils en mangeassent , et qu&apos;il leur eût donné le froment des cieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tellement que chacun mangeait du pain des puissants . Il leur envoya donc de la viande pour s&apos;en rassasier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il excita dans les cieux le vent d&apos; Orient , et il amena par sa force le vent du midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière , et des oiseaux volants , en une quantité pareille au sable de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il la fit tomber au milieu de leur camp , [ et ] autour de leurs pavillons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ils en mangèrent , et en furent pleinement rassasiés , car il avait accompli leur souhait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">[ Mais ] ils n&apos;en avaient pas encore perdu l&apos;envie , et leur viande était encore dans leur bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Quand la colère de Dieu s&apos;excita contre eux , et qu&apos;il mit à mort les gras d&apos;entre eux , et abattit les gens d&apos;élite d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Nonobstant cela , ils péchèrent encore , et n&apos;ajoutèrent point de foi à ses merveilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">C&apos;est pourquoi il consuma soudainement leurs jours , et leurs années promptement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Quand il les mettait à mort , alors ils le recherchaient , ils se repentaient , et ils cherchaient le [ Dieu ] Fort dès le matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et ils se souvenaient que Dieu était leur rocher , et que le [ Dieu ] Fort et Souverain était celui qui les délivrait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Mais ils faisaient beau semblant de leur bouche , et ils lui mentaient de leur langue ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car leur cœur n&apos;était point droit envers lui , et ils ne furent point fidèles en son alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Toutefois , comme il est pitoyable , il pardonna leur iniquité , tellement qu&apos;il ne les détruisit point , mais il apaisa souvent sa colère , et n&apos;émut point toute sa fureur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et il se souvint qu&apos;ils n&apos;étaient que chair , qu&apos;un vent qui passe , et qui ne revient point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Combien de fois l&apos;ont-ils irrité au désert , et combien de fois l&apos;ont-ils ennuyé dans ce lieu inhabitable ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Car coup sur coup ils tentaient le [ Dieu ] Fort ; et bornaient le Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Ils ne se sont point souvenus de sa main , ni du jour qu&apos;il les avait délivrés de la main de celui qui les affligeait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">[ Ils ne se sont point souvenus ] de celui qui avait fait ses signes en Egypte , et ses miracles au territoire de Tsohan :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et qui avait changé en sang leurs rivières et leurs ruisseaux , afin qu&apos;ils n&apos;en pussent point boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et qui avait envoyé contre eux une mêlée de bêtes , qui les mangèrent ; et des grenouilles , qui les détruisirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et qui avait donné leurs fruits aux vermisseaux , et leur travail aux sauterelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Qui avait détruit leurs vignes par la grêle , et leurs sycomores par les orages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et qui avait livré leur bétail à la grêle , et leurs troupeaux aux foudres étincelantes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Qui avait envoyé sur eux l&apos;ardeur de sa colère , grande colère , indignation et détresse , [ qui sont ] un envoi de messagers de maux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Qui avait dressé le chemin à sa colère , et n&apos;avait point retiré leur âme de la mort ; et qui avait livré leur bétail à la mortalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et qui avait frappé tout premier-né en Egypte , les prémices de la vigueur dans les tentes de Cam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Qui avait fait partir son peuple comme des brebis ; et qui l&apos;avait mené par le désert comme un troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et qui les avait conduits sûrement , et sans qu ils eussent aucune frayeur , là où la mer couvrit leurs ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Et qui les avait introduits en la contrée de sa Sainteté , [ savoir ] en cette montagne que sa droite a conquise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Et qui avait chassé de devant eux les nations qu&apos;il leur a fait tomber en lot d&apos;héritage , et avait fait habiter les Tribus d&apos; Israël dans les tentes de ces nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Mais ils ont tenté et irrité le Dieu Souverain , et n&apos;ont point gardé ses témoignages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Et ils se sont retirés en arrière , et se sont portés infidèlement , ainsi que leurs pères ; ils se sont renversés comme un arc qui trompe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Et ils l&apos;ont provoqué à la colère par leurs hauts lieux , et l&apos;ont ému à la jalousie par leurs images taillées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Dieu l&apos;a ouï , et s&apos;est mis en grande colère , et il a fort méprisé Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Et il a abandonné le pavillon de Silo , le Tabernacle où il habitait entre les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Et il a livré en captivité sa force et son ornement entre les mains de l&apos;ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Et il a livré son peuple à l&apos;épée et s&apos;est mis en grande colère contre son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Le feu a consumé leurs gens d&apos;élite , et leurs vierges n&apos;ont point été louées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Leurs Sacrificateurs sont tombés par l&apos;épée , et leurs veuves ne les ont point pleuré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Puis le Seigneur s&apos;est réveillé comme un homme qui se serait endormi , et comme un puissant homme qui s&apos;écrie ayant encore le vin dans la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Et il a frappé ses adversaires par derrière , et les a mis en opprobre perpétuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Mais il a dédaigné le Tabernacle de Joseph , et n&apos;a point choisi la Tribu d&apos; Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Mais il a choisi la Tribu de Juda , la montagne de Sion , laquelle il aime ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Et il a bâti son Sanctuaire comme [ des bâtiments ] haut élevés , et l&apos;a établi comme la terre qu&apos;il a fondée pour toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Et il a choisi David , son serviteur , et l&apos;a pris des parcs des brebis ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "71">[ Il l&apos;a pris , dis-je , ] d&apos;après les brebis qui allaitent , et l&apos;a amené pour paître Jacob son peuple , et Israël son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "72">Aussi les a-t-il fait repus selon l&apos;intégrité de son cœur , et conduits par la sage direction de ses mains .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "79">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume d&apos; Asaph . Ô Dieu ! les nations sont entrées dans ton héritage ; on a profané le Temple de ta Sainteté , on a mis Jérusalem en monceaux de pierres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">On a donné les corps morts de tes serviteurs pour viande aux oiseaux des cieux , [ et ] la chair de tes bien-aimés aux bêtes de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">On a répandu leur sang comme de l&apos;eau à l&apos;entour de Jérusalem , et il n&apos;y avait personne qui les ensevelît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Nous avons été en opprobre à nos voisins , en moquerie et en raillerie à ceux qui habitent autour de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Jusques à quand , ô Eternel , te courrouceras-tu à jamais ? Ta jalousie s&apos;embrasera-t-elle comme un feu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent point , et sur les Royaumes qui n&apos;invoquent point ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car on a dévoré Jacob , et on a ravagé ses demeures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ne rappelle point devant nous les iniquités commises ci-devant ; [ et ] que tes compassions nous préviennent ; car nous sommes devenus fort chétifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ô Dieu de notre délivrance , aide-nous pour l&apos;amour de la gloire de ton Nom , et nous délivre ; et pardonne-nous nos péchés pour l&apos;amour de ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Pourquoi diraient les nations : Où est leur Dieu ? Que la vengeance du sang de tes serviteurs , qui a été répandu , soit manifestée parmi les nations en notre présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que le gémissement des prisonniers vienne en ta présence , [ mais ] réserve , selon la grandeur de ta puissance , ceux qui sont déjà voués à la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et rends à nos voisins , dans leur sein , sept fois au double l&apos;opprobre qu&apos;ils t&apos;ont fait , ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais nous , ton peuple , et le troupeau de ta pâture , nous te célébrerons à toujours d&apos;âge en âge , et nous raconterons ta louange .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "80">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume d&apos; Asaph , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Sosannim-héduth . Toi qui pais Israël , prête l&apos;oreille , toi qui mènes Joseph comme un troupeau , toi qui es assis entre les Chérubins , fais reluire ta splendeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Réveille ta puissance au-devant d&apos; Ephraïm , de Benjamin , et de Manassé ; et viens pour notre délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ô Dieu ! ramène-nous , et fais reluire ta face ; et nous serons délivrés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô Eternel , Dieu des armées , jusques à quand seras-tu irrité contre la requête de ton peuple ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu les as nourris de pain de larmes , et tu les as abreuvés de pleurs à grande mesure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu nous as mis pour un sujet de dispute entre nos voisins , et nos ennemis se moquent de nous entre eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô Dieu des armées ramène-nous , et fais reluire ta face ; et nous serons délivrés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu avais transporté une vigne hors d&apos; Egypte ; tu avais chassé les nations , et tu l&apos;avais plantée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu avais préparé une place devant elle , tu lui avais fait prendre racine , et elle avait rempli la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les montagnes étaient couvertes de son ombre , et ses rameaux étaient [ comme ] de hauts cèdres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Elle avait étendu ses branches jusqu&apos;à la mer , et ses rejetons jusqu&apos;au fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Pourquoi as-tu rompu ses cloisons , de sorte que tous les passants en ont cueilli les raisins ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les sangliers de la forêt l&apos;ont détruite , et toutes sortes de bêtes sauvages l&apos;ont broutée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ô Dieu des armées retourne , je te prie ; regarde des cieux , vois , et visite cette vigne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le plant que ta droite avait planté , et les provins que tu avais fait devenir forts pour toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Elle est brûlée par feu , elle est retranchée ; ils périssent dès que tu te montres pour les tancer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que ta main soit sur l&apos;homme de ta droite , sur le fils de l&apos;homme que tu t&apos;es fortifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et nous ne nous retirerons point arrière de toi . Rends-nous la vie , et nous invoquerons ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ô Eternel ! Dieu des armées , ramène-nous , [ et ] fais reluire ta face ; et nous serons délivrés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "81">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume d&apos; Asaph , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Guittith . Chantez gaiement à Dieu , qui est notre force ; jetez des cris de réjouissance en l&apos;honneur du Dieu de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Entonnez le Cantique , prenez le tambour , la harpe agréable , et la musette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Sonnez la trompette en la nouvelle lune , en la solennité , pour le jour de notre fête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car c&apos;est un statut à Israël , une ordonnance du Dieu de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il établit cela pour témoignage en Joseph , lorsqu&apos;il sortit contre le pays d&apos; Egypte , où j&apos;ouïs un langage que je n&apos;entendais pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai retiré , [ dit-il ] , ses épaules de dessous la charge , et ses mains ont été retirées arrière des pots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu as crié étant en détresse , et je t&apos;en ai retiré ; je t&apos;ai répondu du milieu de la nue où gronde le tonnerre ; je t&apos;ai éprouvé auprès des eaux de Mériba ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ecoute mon peuple , je te sommerai ; Israël ô si tu m&apos;écoutais !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il n&apos;y aura point au milieu de toi de dieu étranger , et tu ne te prosterneras point devant les dieux des étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je suis l&apos; Eternel ton Dieu , qui t&apos;ai fait monter hors du pays d&apos; Egypte ; dilate ta bouche , et je l&apos;emplirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais mon peuple n&apos;a point écouté ma voix , et Israël ne m&apos;a point eu à gré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur , et ils ont marché selon leurs conseils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ô si mon peuple m&apos;eût écouté ! si Israël eût marché dans mes voies !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;eusse en un instant abattu leurs ennemis , et j&apos;eusse tourné ma main contre leurs adversaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ceux qui haïssent l&apos; Eternel lui auraient menti , et le temps [ de mon peuple ] eût été à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et [ Dieu ] l&apos;eût nourri de la mœlle du froment ; et je t&apos;eusse , [ dit-il ] , rassasié du miel [ qui distille ] de la roche .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "82">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume d&apos; Asaph . Dieu assiste dans l&apos;assemblée des forts , il juge au milieu des Juges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Jusques à quand jugerez-vous injustement , et aurez-vous égard à l&apos;apparence de la personne des méchants ? Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Faites droit à celui qu&apos;on opprime , et à l&apos;orphelin ; faites justice à l&apos;affligé et au pauvre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Délivrez celui qu&apos;on maltraite et le misérable , retirez-le de la main des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils ne connaissent ni n&apos;entendent rien ; ils marchent dans les ténèbres , tous les fondements de la terre sont ébranlés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai dit : vous êtes des dieux , et vous êtes tous enfants du Souverain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Toutefois vous mourrez comme les hommes , et vous qui êtes les principaux vous tomberez comme un autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ô Dieu ! lève-toi , juge la terre ; car tu auras en héritage toutes les nations .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "83">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique et Psaume d&apos; Asaph . Ô Dieu ! ne garde point le silence , ne te tais point , et ne te tiens point en repos , [ ô Dieu Fort ! ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car voici , tes ennemis bruient ; et ceux qui te haïssent ont levé la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils ont consulté finement en secret contre ton peuple , et ils ont tenu conseil contre ceux qui se sont retirés vers toi pour se cacher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils ont dit : venez , et détruisons-les , en sorte qu&apos;ils ne soient plus une nation , et qu&apos;on ne fasse plus mention du nom d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car ils ont consulté ensemble d&apos;un même esprit ; ils ont fait alliance contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les tentes des Iduméens , des Ismaélites , des Moabites , et des Hagaréniens ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">les Guébalites , les Hammonites , les Hamalécites , et les Philistins , avec les habitants de Tyr .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Assur aussi s&apos;est joint avec eux ; ils ont servi de bras aux enfants de Lot : Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Fais-leur comme tu fis à Madian , comme à Sisera , [ et ] comme à Jabin , auprès du torrent de Kison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui furent défaits à Hen-dor , et servirent de fumier à la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Fais que les principaux d&apos;entr&apos;eux soient comme Horeb , et comme Zéeb ; et que tous leurs Princes soient comme Zébah et Tsalmunah ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parce qu&apos;ils ont dit : conquérons-nous les habitations agréables de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mon Dieu ! rends-les semblables à une boule , et au chaume chassé par le vent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Comme le feu brûle une forêt , et comme la flamme embrase les montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Poursuis-les ainsi par ta tempête , et épouvante-les par ton tourbillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Couvre leurs visages d&apos;ignominie , afin qu&apos;on cherche ton Nom , ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qu&apos;ils soient honteux et épouvantés à jamais , qu&apos;ils rougissent , et qu&apos;ils périssent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Afin qu&apos;on connaisse que toi seul , qui as nom l’ Eternel , es Souverain sur toute la terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "84">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume des enfants de Coré , [ donné ] au maître chantre , [ pour le chanter ] sur Guittith . Eternel des armées , combien sont aimables tes Tabernacles !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mon âme désire ardemment , et même elle défaut après les parvis de l&apos; Eternel ; mon cœur et ma chair tressaillent de joie après le [ Dieu ] Fort et vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le passereau même a bien trouvé sa maison , et l&apos;hirondelle son nid , où elle a mis ses petits ; tes autels , ô Eternel des armées ! mon Roi , et mon Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô que bien-heureux sont ceux qui habitent en ta maison , et qui te louent incessamment ! Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ô que bien-heureux est l&apos;homme dont la force est en toi , et ceux au cœur desquels sont les chemins battus !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Passant par la vallée de Baca ils la réduisent en fontaine ; la pluie aussi comble les marais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils marchent avec force pour se présenter devant Dieu en Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Eternel Dieu des armées , écoute ma requête ; Dieu de Jacob , prête l&apos;oreille ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ô Dieu , notre bouclier , vois , et regarde la face de ton Oint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car mieux vaut un jour en tes parvis , que mille [ ailleurs ] . J&apos;aimerais mieux me tenir à la porte en la maison de mon Dieu , que de demeurer dans les tentes des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car l&apos; Eternel Dieu nous est un soleil et un bouclier ; l&apos; Eternel donne la grâce et la gloire , et il n&apos;épargne aucun bien à ceux qui marchent dans l&apos;intégrité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Eternel des armées , ô que bien-heureux est l&apos;homme qui se confie en toi !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "85">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume des enfants de Coré , [ donné ] au maître chantre . Eternel , tu t&apos;es apaisé envers ta terre , tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu as pardonné l&apos;iniquité de ton peuple , [ et ] tu as couvert tous leurs péchés ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu as retiré toute ta colère , tu es revenu de l&apos;ardeur de ton indignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô Dieu de notre délivrance , rétablis-nous , et fais cesser la colère que tu as contre nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Seras-tu courroucé à toujours contre nous ? feras-tu durer ta colère d&apos;âge en âge ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie , afin que ton peuple se réjouisse en toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Eternel , fais-nous voir ta miséricorde , et accorde-nous ta délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">J&apos;écouterai ce que dira le [ Dieu ] Fort , l&apos; Eternel ; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés , mais que [ jamais ] ils ne retournent à leur folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent , afin que la gloire habite en notre pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La bonté et la vérité se sont rencontrées ; la justice et la paix se sont entre-baisées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La vérité germera de la terre , et la justice regardera des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Eternel aussi donnera le bien , tellement que notre terre rendra son fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La justice marchera devant lui , et il la mettra partout où il passera .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "86">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Requête de David . Eternel , écoute , réponds-moi ; car je suis affligé et misérable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Garde mon âme , car je suis un de tes bien-aimés ; ô toi mon Dieu , délivre ton serviteur , qui se confie en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Seigneur , aie pitié de moi , car je crie à toi tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Réjouis l&apos;âme de ton serviteur ; car j&apos;élève mon âme à toi , Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Parce que toi , ô Eternel ! es bon et clément , et d&apos;une grande bonté envers tous ceux qui t&apos;invoquent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Eternel , prête l&apos;oreille à ma prière , et sois attentif à la voix de mes supplications .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je t&apos;invoque au jour de ma détresse , car tu m&apos;exauces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Seigneur , il n&apos;y a aucun entre les dieux qui soit semblable à toi , et il n&apos;y a point de telles œuvres que les tiennes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Seigneur , toutes les nations que tu as faites viendront , et se prosterneront devant toi , et glorifieront ton Nom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car tu es grand , et tu fais des choses merveilleuses , tu es Dieu , toi seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Eternel ! enseigne-moi tes voies , et je marcherai en ta vérité ; lie mon cœur à la crainte de ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Seigneur mon Dieu , je te célébrerai de tout mon cœur , et je glorifierai ton Nom à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car ta bonté est grande envers moi , et tu as retiré mon âme d&apos;un sépulcre profond .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ô Dieu ! des gens orgueilleux se sont élevés contre moi , et une bande de gens terribles , qui ne t&apos;ont point eu devant leurs yeux , a cherché ma vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais toi , Seigneur , tu es le [ Dieu ] Fort , pitoyable , miséricordieux , tardif à colère , et abondant en bonté et en vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tourne-toi vers moi , et aie pitié de moi ; donne ta force à ton serviteur , délivre le fils de ta servante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Montre-moi quelque signe de ta faveur , et que ceux qui me haïssent le voient , et soient honteux , parce que tu m&apos;auras aidé , ô Eternel ! et m&apos;auras consolé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "87">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de cantique des enfants de Coré . Sa fondation est dans les saintes montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel aime les portes de Sion , plus que tous les Tabernacles de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ce qui se dit de toi , Cité de Dieu , sont des choses glorieuses ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent ; voici la Palestine , et Tyr , et Cus . Celui-ci , [ disait-on ] , est né là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais de Sion il sera dit : celui-ci et celui-là y est né ; et le Souverain lui-même l&apos;établira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand l&apos; Eternel enregistrera les peuples , il dénombrera aussi ceux-là , [ et il dira ] : celui-ci est né là ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les chantres , de même que les joueurs de flûtes , [ et ] toutes mes sources seront en toi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "88">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil d&apos; Héman Ezrahite , [ qui est ] un Cantique de Psaume , [ donné ] au maître chantre d&apos;entre les enfants de Coré , [ pour le chanter ] sur Mahalath-lehannoth . Eternel ! Dieu de ma délivrance , je crie jour et nuit devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que ma prière vienne en ta présence ; ouvre ton oreille à mon cri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car mon âme a tout son saoul de maux , et ma vie est venue jusqu&apos;au sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">On m&apos;a mis au rang de ceux qui descendent en la fosse ; je suis devenu comme un homme qui n&apos;a plus de vigueur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Placé parmi les morts , comme les blessés à mort couchés au sépulcre , desquels il ne te souvient plus , et qui sont retranchés par ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu m&apos;as mis en une fosse des plus basses , dans des lieux ténébreux , dans des lieux profonds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ta fureur s&apos;est jetée sur moi , et tu m&apos;as accablé de tous tes flots ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu as éloigné de moi ceux de qui j&apos;étais connu , tu m&apos;as mis en une extrême abomination devant eux ; je suis enfermé tellement , que je ne puis sortir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mon œil languit d&apos;affliction ; Eternel ! je crie à toi tout le jour , j&apos;étends mes mains vers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Feras-tu un miracle envers les morts ? ou les trépassés se relèveront-ils pour te célébrer ? Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Racontera-t-on ta miséricorde dans le sépulcre ? [ et ] ta fidélité dans le tombeau ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres ; et ta justice au pays d&apos;oubli ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais moi , ô Eternel ! je crie à toi , ma prière te prévient dès le matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Eternel ! pourquoi rejettes-tu mon âme , pourquoi caches-tu ta face de moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je suis affligé et comme rendant l&apos;esprit dès ma jeunesse ; j&apos;ai été exposé à tes terreurs , et je ne sais où j&apos;en suis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les ardeurs de ta [ colère ] sont passées sur moi , et tes frayeurs m&apos;ont retranché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils m&apos;ont tout le jour environné comme des eaux , ils m&apos;ont entouré tous ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu as éloigné de moi mon ami , même mon intime ami , et ceux de qui je suis connu me sont des ténèbres .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "89">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maskil d&apos; Ethan Ezrahite . Je chanterai les bontés de l&apos; Eternel à toujours ; je manifesterai de ma bouche ta fidélité d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car j&apos;ai dit : ta bonté continue à toujours , [ comme ] les cieux , tu as établi en eux ta fidélité [ quand tu as dit ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">J&apos;ai traité alliance avec mon élu , j&apos;ai fait serment à David mon serviteur , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;établirai ta race à toujours , et j&apos;affermirai ton trône d&apos;âge en âge ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les cieux célèbrent tes merveilles , ô Eternel ! ta fidélité aussi [ est ] célébrée dans l&apos;assemblée des Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car qui est-ce au-dessus des nues qui soit égal à l&apos; Eternel ? Qui est semblable à l&apos; Eternel entre les fils des forts ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le [ Dieu ] Fort se rend extrêmement terrible dans le Conseil secret des Saints , il est plus redouté que tous ceux qui sont à l&apos;entour de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ô Eternel Dieu des armées , qui est semblable à toi , puissant Eternel ? aussi ta fidélité est à l&apos;entour de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu as puissance sur l&apos;élévation des flots de la mer ; quand ses vagues s&apos;élèvent , tu les fais rabaisser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu as abattu Rahab comme un homme blessé à mort ; tu as dissipé tes ennemis par le bras de ta force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">A toi sont les cieux , à toi aussi est la terre ; tu as fondé la terre habitable , et tout ce qui est en elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu as créé l&apos; Aquilon et le Midi ; Tabor et Hermon se réjouissent en ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu as un bras puissant , ta main est forte , et ta droite est haut élevée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">La justice et l&apos;équité sont la base de ton trône ; la gratuité et la vérité marchent devant ta face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ô que bienheureux est le peuple qui sait ce que c&apos;est que du cri de réjouissance ! Ils marcheront , ô Eternel ! à la clarté de ta face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils s&apos;égayeront tout le jour en ton Nom , et ils se glorifieront de ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Parce que tu es la gloire de leur force ; et notre pouvoir est distingué par ta faveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car notre bouclier est l&apos; Eternel , et notre Roi est le Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu as autrefois parlé en vision touchant ton bien-aimé , et tu as dit : J&apos;ai ordonné mon secours en faveur d&apos;un homme vaillant ; j&apos;ai élevé l&apos;élu d&apos;entre le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">J&apos;ai trouvé David mon serviteur , je l&apos;ai oint de ma sainte huile ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ma main sera ferme avec lui , et mon bras le renforcera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos;ennemi ne le rançonnera point , et l&apos;inique ne l&apos;affligera point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais je froisserai devant lui ses adversaires , et je détruirai ceux qui le haïssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ma fidélité et ma bonté seront avec lui ; et sa gloire sera élevée en mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et je mettrai sa main sur la mer , et sa droite sur les fleuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il m&apos;invoquera , [ disant : ] Tu es mon Père ; mon [ Dieu ] Fort , et le Rocher de ma délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Aussi je l&apos;établirai l&apos;aîné [ et ] le souverain sur les Rois de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Je lui garderai ma bonté à toujours , et mon alliance lui sera assurée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Je rendrai éternelle sa postérité , et je ferai que son trône sera comme les jours des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais si ses enfants abandonnent ma Loi , et ne marchent point selon mes ordonnances ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">S&apos;ils violent mes statuts , et qu&apos;ils ne gardent point mes commandements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Je visiterai de verge leur transgression , et de plaie leur iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais je ne retirerai point de lui ma bonté , et je ne lui fausserai point ma foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Je ne violerai point mon alliance , et je ne changerai point ce qui est sorti de mes lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">J&apos;ai une fois juré par ma sainteté ; ( si je mens jamais à David ; )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Que sa race sera à toujours , et que son trône sera comme le soleil , en ma présence :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Qu&apos;il sera affermi à toujours comme la lune ; et il y en aura dans les cieux un témoin certain ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Néanmoins tu l&apos;as rejeté , et l&apos;as dédaigné ; tu t&apos;es mis en grande colère contre ton Oint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Tu as rejeté l&apos;alliance faite avec ton serviteur ; tu as souillé sa couronne , [ en la jetant ] par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Tu as rompu toutes ses cloisons ; tu as mis en ruine ses forteresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Tous ceux qui passaient par le chemin l&apos;ont pillé ; il a été mis en opprobre à ses voisins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Tu as élevé la droite de ses adversaires , tu as réjoui tous ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Tu as aussi émoussé la pointe de son épée , et tu ne l&apos;as point redressé en la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Tu as fait cesser sa splendeur , et tu as jeté par terre son trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Tu as abrégé les jours de sa jeunesse , [ et ] l&apos;as couvert de honte ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Jusques à quand , ô Eternel ? te cacheras-tu à jamais ? ta fureur s&apos;embrasera-t-elle comme un feu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Souviens-toi de combien petite durée je suis ; pourquoi aurais-tu créé en vain tous les fils des hommes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Qui est l&apos;homme qui vivra , et ne verra point la mort , et qui garantira son âme de la main du sépulcre ? ( Sélah . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Seigneur , où sont tes bontés précédentes lesquelles tu as jurées à David sur ta fidélité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Seigneur ! souviens-toi de l&apos;opprobre de tes serviteurs , [ et comment ] je porte dans mon sein [ l&apos;opprobre qui nous a été fait ] par tous les grands peuples ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">[ L&apos;opprobre ] dont tes ennemis ont diffamé , ô Eternel ! dont ils ont diffamé les traces de ton Oint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Béni soit à toujours l&apos; Eternel ; Amen ! Oui , Amen !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "90">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Requête de Moïse , homme de Dieu . Seigneur ! Tu nous as été une retraite d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Avant que les montagnes fussent nées , et que tu eusses formé la terre , la terre , [ dis-je ] , habitable , même de siècle en siècle , tu es le [ Dieu ] Fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu réduis l&apos;homme [ mortel ] jusques à le menuiser , et tu dis : Fils des hommes , retournez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car mille ans sont devant tes yeux comme le jour d&apos;hier qui est passé , et [ comme ] une veille en la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu les emportes comme par une ravine d&apos;eau ; ils sont [ comme ] un songe au matin ; comme une herbe qui se change ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Laquelle fleurit au matin , et reverdit ; le soir on la coupe , et elle se fane .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car nous sommes consumés par ta colère , et nous sommes troublés par ta fureur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu as mis devant toi nos iniquités , [ et ] devant la clarté de ta face nos fautes cachées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car tous nos jours s&apos;en vont par ta grande colère , [ et ] nous consumons nos années comme une pensée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les jours de nos années reviennent à soixante et dix ans , et s&apos;il y en a de vigoureux , à quatre-vingts ans ; même le plus beau de ces jours n&apos;est que travail et tourment ; et il s&apos;en va bientôt , et nous nous envolons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qui est-ce qui connaît , selon ta crainte , la force de ton indignation et de ta grande colère ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Enseigne-nous à tellement compter nos jours , que nous en puissions avoir un cœur rempli de sagesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Eternel ! retourne-toi ; jusques à quand ? sois apaisé envers tes serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Rassasie-nous chaque matin de ta bonté , afin que nous nous réjouissions , et que nous soyons joyeux tout le long de nos jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Réjouis-nous au prix des jours que tu nous as affligés , [ et au prix ] des années auxquelles nous avons senti des maux :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que ton œuvre paraisse sur tes serviteurs , et ta gloire sur leurs enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et que le bon plaisir de l&apos; Eternel notre Dieu , soit sur nous , et dirige l&apos;œuvre de nos mains ; oui dirige l&apos;œuvre de nos mains .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "91">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Celui qui se tient dans la demeure du Souverain , se loge à l&apos;ombre du Tout-Puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je dirai à l&apos; Eternel : Tu es ma retraite , et ma forteresse , tu es mon Dieu en qui je m&apos;assure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Certes il te délivrera du filet du chasseur ; [ et ] de la mortalité malheureuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il te couvrira de ses plumes , et tu auras retraite sous ses ailes ; sa vérité [ te servira de ] rondache et de bouclier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu n&apos;auras point peur de ce qui épouvante de nuit , ni de la flèche qui vole de jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres ; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il en tombera mille à ton côté , et dix mille à ta droite ; mais la [ destruction ] n&apos;approchera point de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Seulement tu contempleras de tes yeux , et tu verras la récompense des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car tu es ma retraite , ô Eternel ! tu as établi le Souverain pour ton domicile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Aucun mal ne te rencontrera , et aucune plaie n&apos;approchera de ta tente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car il donnera charge de toi à ses Anges , afin qu&apos;ils te gardent en toutes tes voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils te porteront dans leurs mains , de peur que ton pied ne heurte contre la pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu marcheras sur le lion et sur l&apos;aspic , [ et ] tu fouleras le lionceau et le dragon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puisqu&apos;il m&apos;aime avec affection , [ dit le Seigneur ] , je le délivrerai ; je le mettrai en une haute retraite , parce qu&apos;il connaît mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il m&apos;invoquera , et je l&apos;exaucerai ; je serai avec lui dans la détresse , je l&apos;en retirerai , et le glorifierai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je le rassasierai de jours , et je lui ferai voir ma délivrance .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "92">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de cantique , pour le jour du Sabbat . C&apos;est une belle chose que de célébrer l&apos; Eternel , et de psalmodier à ton Nom , ô Souverain !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Afin d&apos;annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Sur l&apos;instrument à dix cordes , et sur la musette , et par un Cantique [ prémédité ] sur la harpe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car , ô Eternel ! tu m&apos; as réjoui par tes œuvres ; je me réjouirai des œuvres de tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ô Eternel ! que tes œuvres sont magnifiques ! tes pensées sont merveilleusement profondes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos;homme abruti n&apos;y connaît rien , et le fou n&apos;entend point ceci ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Savoir ] , que les méchants croissent comme l&apos;herbe , et que tous les ouvriers d&apos;iniquité fleurissent , pour être exterminés éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais toi , ô Eternel ! tu es haut élevé à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car voici tes ennemis , ô Eternel ! car voici tes ennemis périront , [ et ] tous les ouvriers d&apos;iniquité seront dissipés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais tu élèveras ma corne comme celle d&apos;une licorne , [ et ] mon onction sera d&apos;une huile toute fraîche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et mon œil verra en ceux qui m&apos;épient , et mes oreilles entendront touchant les malins , qui s&apos;élèvent contre moi , [ ce que je désire ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le juste fleurira comme la palme , il croîtra comme le cèdre au Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Etant plantés dans la maison de l&apos; Eternel , ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche ; ils seront en bon point , et demeureront verts ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Afin d&apos;annoncer que l&apos; Eternel [ est ] droit ; c’est mon rocher , et il n&apos;y a point d&apos;injustice en lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "93">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel règne , il est revêtu de magnificence , l&apos; Eternel est revêtu de force , il s&apos;en est ceint ; aussi la terre habitable est affermie , tellement qu&apos;elle ne sera point ébranlée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ton trône a été établi dès lors , tu es de toute éternité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les fleuves ont élevé , ô Eternel ! les fleuves ont augmenté leur bruit , les fleuves ont élevé leurs flots ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos; Eternel , qui est dans les lieux élevés , est plus puissant que le bruit des grosses eaux , et que les fortes vagues de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tes témoignages sont fort certains ; Eternel ! la sainteté a orné ta maison pour une longue durée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "94">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ô Éternel ! qui es le [ Dieu ] Fort des vengeances , le [ Dieu ] Fort des vengeances , fais reluire ta splendeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Toi , Juge de la terre , élève-toi : rends la récompense aux orgueilleux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Jusques à quand les méchants , ô Eternel ! jusques à quand les méchants s&apos;égayeront-ils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Jusques à quand ] tous les ouvriers d&apos;iniquité proféreront-ils et diront-ils des paroles rudes , et se vanteront-ils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Eternel , ils froissent ton peuple , et affligent ton héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils tuent la veuve et l&apos;étranger , et ils mettent à mort les orphelins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils ont dit : L&apos; Eternel ne le verra point ; le Dieu de Jacob n&apos;en entendra rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Vous les plus abrutis d&apos;entre le peuple , prenez garde à ceci ; et vous insensés , quand serez-vous intelligents ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Celui qui a planté l&apos;oreille , n&apos;entendra-t-il point ? celui qui a formé l&apos;œil , ne verra-t-il point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Celui qui châtie les nations , celui qui enseigne la science aux hommes , ne censurera-t-il point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos; Eternel connaît que les pensées des hommes ne sont que vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ô que bienheureux est l&apos;homme que tu châties , ô Eternel ! et que tu instruis par ta Loi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Afin que tu le mettes à couvert des jours d&apos;adversité , jusqu’à ce que la fosse soit creusée au méchant !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car l&apos; Eternel ne délaissera point son peuple , et n&apos;abandonnera point son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi le jugement s&apos;unira à la justice , et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Qui est-ce qui se lèvera pour moi contre les méchants ? Qui est-ce qui m&apos;assistera contre les ouvriers d&apos;iniquité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Si l&apos; Eternel ne m&apos;eût été en secours , mon âme eût été dans peu logée dans le [ lieu du ] silence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Si j&apos;ai dit : Mon pied a glissé ; ta bonté , ô Eternel ! m&apos;a soutenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Quand j&apos;avais beaucoup de pensées au-dedans de moi , tes consolations ont récréé mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le tribunal des méchants qui machine du mal contre les règles de la justice , sera-t-il joint à toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ils s&apos;attroupent contre l&apos;âme du juste , et condamnent le sang innocent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or l&apos; Eternel m&apos;a été pour une haute retraite ; et mon Dieu , pour le rocher de mon refuge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il fera retourner sur eux leur outrage , et , les détruira par leur propre malice . L&apos; Eternel notre Dieu les détruira .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "95">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Venez , chantons à l&apos; Eternel , jetons des cris de réjouissance au rocher de notre salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Allons au-devant de lui en lui présentant nos louanges ; et jetons devant lui des cris de réjouissance en chantant des Psaumes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car l&apos; Eternel est un [ Dieu ] Fort [ et ] grand , et il est un grand Roi par-dessus tous les dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les lieux les plus profonds de la terre sont en sa main , et les sommets des montagnes sont à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est à lui qu&apos;appartient la mer , car lui-même l&apos;a faite , et ses mains ont formé le sec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Venez , prosternons-nous , inclinons-nous , et mettons-nous à genoux devant l&apos; Eternel qui nous a faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car il est notre Dieu , et nous sommes le peuple de sa pâture , et les brebis de sa conduite . Si vous entendez aujourd&apos;hui sa voix ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">N&apos;endurcissez point votre cœur , comme en Mériba , [ et ] comme à la journée de Massa , au désert ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Là où vos pères m&apos;ont tenté et éprouvé ; et aussi ont-ils vu mes œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;ai été ennuyé de cette génération durant quarante ans , et j&apos;ai dit : c&apos;est un peuple dont le cœur s&apos;égare ; et ils n&apos;ont point connu mes voies ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi j&apos;ai juré en ma colère , s&apos;ils entrent dans mon repos .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "96">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Chantez à l&apos; Eternel un nouveau cantique ; vous toute la terre chantez à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Chantez à l&apos; Eternel , bénissez son Nom , prêchez de jour en jour sa délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Racontez sa gloire parmi les nations , [ et ] ses merveilles parmi tous les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car l&apos; Eternel [ est ] grand , et digne d&apos;être loué ; il [ est ] redoutable par-dessus tous les dieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car tous les dieux des peuples [ ne sont que des ] idoles ; mais l&apos; Eternel a fait les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La majesté et la magnificence [ marchent ] devant lui ; la force et l&apos;excellence sont dans son sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Familles des peuples rendez à l&apos; Eternel , rendez à l&apos; Eternel la gloire et la force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Rendez à l&apos; Eternel la gloire due à son Nom ; apportez l&apos;oblation , et entrez dans ses parvis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Prosternez-vous devant l&apos; Eternel avec une sainte magnificence ; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés , à cause de la présence de sa face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Dites parmi les nations : l&apos; Eternel règne ; même la terre habitable est affermie , [ et ] elle ne sera point ébranlée ; il jugera les peuples en équité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que les cieux se réjouissent , et que la terre s&apos;égaye ! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que les champs s&apos;égayent , avec tout ce qui est en eux . Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Au-devant de l&apos; Eternel , parce qu&apos;il vient , parce qu&apos;il vient pour juger la terre ; il jugera en justice le monde habitable , et les peuples selon sa fidélité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "97">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel règne , que la terre s&apos;en égaye , et que plusieurs Iles s&apos;en réjouissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">La nuée et l&apos;obscurité sont autour de lui ; la justice et le jugement sont la base de son trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le feu marche devant lui , et embrase tout autour ses adversaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ses éclairs éclairent le monde habitable , et la terre le voyant en tremble tout étonnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les montagnes se fondent comme de la cire , à cause de la présence de l&apos; Eternel , à cause de la présence du Seigneur de toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les cieux annoncent sa justice , et tous les peuples voient sa gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que tous ceux qui servent les images , et qui se glorifient aux idoles , soient confus ; vous dieux , prosternez-vous tous devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Sion l&apos;a entendu , et s&apos;en est réjouie ; et les filles de Juda se sont égayées pour l&apos;amour de tes jugements , ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car tu es l&apos; Eternel , haut élevé sur toute la terre ; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous qui aimez l&apos; Eternel , haïssez le mal ; car il garde les âmes de ses bien-aimés , et les délivre de la main des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La lumière est faite pour le juste , et la joie pour ceux qui sont droits de cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Justes , réjouissez-vous en l&apos; Eternel , et célébrez la mémoire de sa sainteté .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "98">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume . Chantez à l&apos; Eternel un nouveau Cantique ; car il a fait des choses merveilleuses ; sa droite et le bras de sa Sainteté l&apos;ont délivré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel a fait connaître sa délivrance , il a révélé sa justice devant les yeux des nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il s&apos;est souvenu de sa gratuité et de sa fidélité envers la maison d’ Israël ; tous les bouts de la terre ont vu la délivrance de notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vous tous habitants de la terre , jetez des cris de réjouissance à l&apos; Eternel , faites retentir vos cris , chantez de joie , et psalmodiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Psalmodiez à l&apos; Eternel avec la harpe , avec la harpe et avec une voix mélodieuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Jetez des cris de réjouissance avec les trompettes et le son du cor devant le Roi , l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que la mer bruie , avec tout ce qu&apos;elle contient , [ et ] que la terre et ceux qui y habitent [ fassent éclater leurs cris ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que les fleuves frappent des mains , et que les montagnes chantent de joie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Au-devant de l&apos; Eternel ; car il vient pour juger la terre ; il jugera en justice le monde habitable , et les peuples en équité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "99">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel règne , que les peuples tremblent ; il est assis entre les Chérubins , que la terre soit ébranlée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel est grand en Sion , et il est élevé par-dessus tous les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils célébreront ton Nom , grand et terrible ; car il est saint ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et la force du Roi , [ car ] il aime la justice ; tu as ordonné l&apos;équité , tu as prononcé des jugements justes en Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Exaltez l&apos; Eternel notre Dieu , et prosternez-vous devant son marchepied ; il est saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Moïse et Aaron ont été entre ses Sacrificateurs ; et Samuel entre ceux qui invoquaient son Nom ; ils invoquaient l&apos; Eternel , et il leur répondait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il parlait à eux de la colonne de nuée ; ils ont gardé ses témoignages et l&apos;ordonnance qu&apos;il leur avait donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ô Eternel mon Dieu ! tu les as exaucés , tu leur as été un [ Dieu ] Fort , leur pardonnant , et faisant vengeance de leurs actes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Exaltez l&apos; Eternel notre Dieu , et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté , car l&apos; Eternel , notre Dieu est saint .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "100">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume d&apos;action de grâces . Vous tous habitants de la terre , jetez des cris de réjouissance à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Servez l&apos; Eternel avec allégresse , venez devant lui avec un chant de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Connaissez que l&apos; Eternel est Dieu . C&apos;est lui qui nous a faits , et ce n&apos;est pas nous [ qui nous sommes faits ; nous sommes ] son peuple , et le troupeau de sa pâture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Entrez dans ses portes avec des actions de grâces ; et dans ses parvis , avec des louanges ; célébrez-le , bénissez son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car l&apos; Eternel est bon ; sa bonté demeure à toujours , et sa fidélité d&apos;âge en âge .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "101">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Je chanterai la miséricorde et la justice ; Eternel ! je te psalmodierai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je me rendrai attentif à une conduite pure jusqu’à ce que tu viennes à moi ; je marcherai dans l&apos;intégrité de mon cœur , au milieu de ma maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je ne mettrai point devant mes yeux de chose méchante ; j&apos;ai en haine les actions des débauchés ; [ rien ] ne s&apos;en attachera à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le cœur mauvais se retirera d&apos;auprès de moi ; je n&apos;avouerai point le méchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain ; je ne pourrai pas [ souffrir ] celui qui a les yeux élevés et le cœur enflé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je prendrai garde aux gens de bien du pays , afin qu&apos;ils demeurent avec moi ; celui qui marche dans la voie entière , me servira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Celui qui usera de tromperie ne demeurera point dans ma maison ; celui qui profère mensonge , ne sera point affermi devant mes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je retrancherai chaque matin tous les méchants du pays , afin d&apos;exterminer de la Cité de l&apos; Eternel tous les ouvriers d&apos;iniquité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "102">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Prière de l&apos;affligé étant dans l&apos;angoisse , et répandant sa plainte devant l&apos; Eternel . Eternel ! écoute ma prière , et que mon cri vienne jusqu’à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ne cache point ta face arrière de moi ; au jour que je suis en détresse , prête l&apos;oreille à ma requête ; au jour que je t&apos;invoque , hâte-toi , réponds-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car mes jours se sont évanouis comme la fumée , et mes os sont desséchés comme un foyer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mon cœur a été frappé , et est devenu sec comme l&apos;herbe , parce que j&apos;ai oublié de manger mon pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mes os sont attachés à ma chair , à cause de la voix de mon gémissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je suis devenu semblable au cormoran du désert ; et je suis comme la chouette des lieux sauvages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je veille , et je suis semblable au passereau , qui est seul sur le toit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mes ennemis me disent tous les jours des outrages , et ceux qui sont furieux contre moi , jurent contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Parce que j&apos;ai mangé la cendre comme le pain , et que j&apos;ai mêlé ma boisson de pleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">A cause de ta colère et de ton indignation : parce qu&apos;après m&apos;avoir élevé bien haut , tu m&apos;as jeté par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mes jours sont comme l&apos;ombre qui décline , et je deviens sec comme l&apos;herbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais toi , ô Eternel ! tu demeures éternellement , et ta mémoire est d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu te lèveras , [ et ] tu auras compassion de Sion ; car il est temps d&apos;en avoir pitié , parce que le temps assigné est échu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car tes serviteurs sont affectionnés à ses pierres , et ont pitié de sa poudre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors les nations redouteront le Nom de l’ Eternel , et tous les Rois de la terre , ta gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand l&apos; Eternel aura édifié Sion ; quand il aura été vu en sa gloire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Quand il aura eu égard à la prière du désolé , et qu&apos;il n&apos;aura point méprisé leur supplication .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Cela sera enregistré pour la génération à venir , le peuple qui sera créé louera l&apos; Eternel ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">De ce qu&apos;il aura jeté la vue du haut lieu de sa sainteté , et que l&apos; Eternel aura regardé des cieux en la terre ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Pour entendre le gémissement des prisonniers , [ et ] pour délier ceux qui étaient dévoués à la mort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Afin qu&apos;on annonce le Nom de l’ Eternel dans Sion , et sa louange dans Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Quand les peuples se seront joints ensemble et les Royaumes aussi , pour servir l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il a abattu ma force en chemin , il a abrégé mes jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">J&apos;ai dit : mon Dieu , ne m&apos;enlève point au milieu de mes jours ! Tes ans [ durent ] d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tu as jadis fondé la terre , et les cieux sont l&apos;ouvrage de tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ils périront , mais tu seras permanent , et eux tous s&apos;envieilliront comme un vêtement ; tu les changeras comme un habit , et ils seront changés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais toi , [ tu es toujours ] le même ; et tes ans ne seront jamais achevés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Les enfants de tes serviteurs habiteront [ près de toi ] , et leur race sera établie devant toi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "103">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Mon âme , bénis l&apos; Eternel , et que tout ce qui est au-dedans de moi bénisse le Nom de sa Sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mon âme , bénis l&apos; Eternel , et n&apos;oublie pas un de ses bienfaits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est lui qui te pardonne toutes tes iniquités , qui guérit toutes tes infirmités ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui garantit ta vie de la fosse , qui te couronne de gratuité et de compassions ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui rassasie ta bouche de biens ; ta jeunesse est renouvelée comme celle de l&apos;aigle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos; Eternel fait justice et droit à tous ceux à qui l&apos;on fait tort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il a fait connaître ses voies à Moïse , [ et ] ses exploits aux enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel est pitoyable , miséricordieux , tardif à colère , et abondant en grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il ne dispute point éternellement , et il ne garde point à toujours [ sa colère ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il ne nous a point fait selon nos péchés , et ne nous a point rendu selon nos iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre , autant sa gratuité est grande sur ceux qui le craignent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il a éloigné de nous nos forfaits , autant que l&apos; Orient est éloigné de l&apos; Occident .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">De telle compassion qu&apos;un père est ému envers ses enfants , de telle compassion l&apos; Eternel est ému envers ceux qui le craignent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car il sait bien de quoi nous sommes faits , se souvenant que nous ne sommes que poudre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les jours de l&apos;homme mortel sont comme le foin , il fleurit comme la fleur d&apos;un champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car le vent étant passé par-dessus , elle n&apos;est plus , et son lieu ne la reconnaît plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais la miséricorde de l&apos; Eternel est de tout temps , et elle sera à toujours en faveur de ceux qui le craignent ; et sa justice en faveur des enfants de leurs enfants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Pour ceux qui gardent son alliance , et qui se souviennent de ses commandements pour les faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">L&apos; Eternel a établi son Trône dans les cieux , et son règne a domination sur tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Bénissez l&apos; Eternel , vous ses Anges puissants en vertu , qui faites son commandement , en obéissant à la voix de sa parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Bénissez l&apos; Eternel , vous toutes ses armées , qui êtes ses Ministres faisant son bon plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Bénissez l&apos; Eternel , [ vous ] toutes ses œuvres , par tous les lieux de sa domination . Mon âme , bénis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "104">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mon âme , bénis l&apos; Eternel . Ô Eternel mon Dieu , tu es merveilleusement grand , tu es revêtu de majesté et de magnificence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il s&apos;enveloppe de lumière comme d&apos;un vêtement , il étend les cieux comme un voile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il planchéie ses hautes chambres entre les eaux ; il fait des grosses nuées son chariot , il se promène sur les ailes du vent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il fait des vents ses Anges , et du feu brûlant ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il a fondé la terre sur ses bases , tellement qu&apos;elle ne sera point ébranlée à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu l&apos;avais couverte de l&apos;abîme comme d&apos;un vêtement , les eaux se tenaient sur les montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Elles s&apos;enfuirent à ta menace , [ et ] se mirent promptement en fuite au son de ton tonnerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les montagnes s&apos;élevèrent , et les vallées s&apos;abaissèrent , au même lieu que tu leur avais établi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu leur as mis une borne qu&apos;elles ne passeront point , elles ne retourneront plus à couvrir la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est lui qui conduit les fontaines par les vallées , tellement qu&apos;elles se promènent entre les monts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Elles abreuvent toutes les bêtes des champs , les ânes sauvages en étanchent leur soif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les oiseaux des cieux se tiennent auprès d&apos;elles , et font résonner leur voix d&apos;entre la ramée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il abreuve les montagnes de ses chambres hautes ; [ et ] la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il fait germer le foin pour le bétail , et l&apos;herbe pour le service de l&apos;homme , faisant sortir le pain de la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le vin qui réjouit le cœur de l&apos;homme , qui fait reluire son visage avec l&apos;huile , et qui soutient le cœur de l&apos;homme avec le pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les hauts arbres en sont rassasiés , [ et ] les cèdres du Liban , qu&apos;il a plantés ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Afin que les oiseaux y fassent leurs nids . Quant à la cigogne , les sapins [ sont sa demeure ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les hautes montagnes sont pour les chamois [ et ] les rochers sont la retraite des lapins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il a fait la lune pour les saisons , et le soleil connaît son coucher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu amènes les ténèbres , et la nuit vient , durant laquelle toutes les bêtes de la forêt trottent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les lionceaux rugissent après la proie , et pour demander au [ Dieu ] Fort leur pâture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le soleil se lève-t-il ? ils se retirent et demeurent gisants en leurs tanières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors l&apos;homme sort à son ouvrage et à son travail , jusqu’au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ô Eternel , que tes œuvres sont en grand nombre ! tu les as toutes faites avec sagesse ; la terre est pleine de tes richesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Cette mer grande et spacieuse , où il y a sans nombre des animaux se mouvant , des petites bêtes avec des grandes !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Là se promènent les navires , et ce Léviathan que tu as formé pour s&apos;y ébattre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Elles s&apos;attendent toutes à toi , afin que tu leur donnes la pâture en leur temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Quand tu la leur donnes , elles la recueillent , et quand tu ouvres ta main , elles sont rassasiées de biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Caches-tu ta face ? elles sont troublées ; retires-tu leur souffle , elles défaillent , et retournent en leur poudre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">[ Mais si ] tu renvoies ton Esprit , elles sont créées , et tu renouvelles la face de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Que la gloire de l&apos; Eternel soit à toujours , que l&apos; Eternel se réjouisse en ses œuvres !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il jette sa vue sur la terre , et elle en tremble ; il touche les montagnes , et elles en fument .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Je chanterai à l&apos; Eternel durant ma vie ; je psalmodierai à mon Dieu pendant que j&apos;existerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ma méditation lui sera agréable ; [ et ] je me réjouirai en l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Que les pécheurs soient consumés de dessus la terre , et qu&apos;il n&apos;y ait plus de méchants ! Mon âme , bénis l&apos; Eternel ; louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "105">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Célébrez l&apos; Eternel , invoquez son Nom , faites connaître parmi les peuples ses exploits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Chantez-lui , psalmodiez-lui , parlez de toutes ses merveilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Glorifiez-vous du Nom de sa sainteté , [ et ] que le cœur de ceux qui cherchent l&apos; Eternel se réjouisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Recherchez l&apos; Eternel , et sa force ; cherchez continuellement sa face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Souvenez-vous de ses merveilles qu&apos;il a faites , de ses miracles , et des jugements de sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La postérité d&apos; Abraham sont ses serviteurs ; les enfants de Jacob sont ses élus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il est l&apos; Eternel notre Dieu ; ses jugements sont sur toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il s&apos;est souvenu à toujours de son alliance , de la parole qu&apos;il a commandée en mille générations ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Du traité qu&apos;il a fait avec Abraham , et du serment qu&apos;il a fait à Isaac ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Lequel il a ratifié pour être une ordonnance à Jacob , [ et ] à Israël [ pour ] être une alliance éternelle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En disant : je te donnerai le pays de Canaan , pour le lot de ton héritage ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Encore qu&apos;ils fussent un petit nombre de gens , et qu&apos;ils y séjournassent peu de temps comme étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car ils allaient de nation en nation , et d&apos;un Royaume vers un autre peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il ne souffrit pas qu&apos;aucun les opprimât : et il a même châtié des Rois pour l&apos;amour d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Disant ] : Ne touchez point à mes Oints , et ne faites point de mal à mes Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il appela aussi la famine sur la terre , [ et ] rompit tout le bâton du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il envoya un personnage devant eux ; Joseph fut vendu pour esclave .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">On lui enserra les pieds en des ceps , sa personne fut mise aux fers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Jusqu’au temps que sa parole fût venue , et que la parole de l&apos; Eternel l&apos;eût éprouvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le Roi envoya , et on le relâcha ; le dominateur des peuples [ envoya ] , et on le délia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il l&apos;établit pour maître sur sa maison , et pour dominateur sur tout son domaine ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Pour soumettre les principaux à ses désirs , et pour instruire ses Anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis Israël entra en Egypte , et Jacob séjourna au pays de Cam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et l&apos; [ Eternel ] fit extrêmement multiplier son peuple , et le rendit plus puissant que ceux qui l&apos;opprimaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il changea leur cœur , de sorte qu&apos;ils eurent son peuple en haine , jusques à conspirer contre ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il envoya Moïse son serviteur , [ et ] Aaron , qu&apos;il avait élu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">[ Lesquels ] accomplirent sur eux les prodiges , et les miracles qu&apos;ils avaient eu charge de faire dans le pays de Cam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Il envoya les ténèbres , et fit obscurcir [ l&apos;air ] ; et ils ne furent point rebelles à ses ordres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il convertit leurs eaux en sang , et fit mourir leurs poissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Leur terre produisit en abondance des grenouilles , jusqu’au dedans des cabinets de leurs Rois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il parla , et une mêlée de bêtes vint , et des poux sur tout leur pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il fit que leurs pluies furent de la grêle , [ et ] qu&apos;il y eut sur leur terre un feu flamboyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il frappa leurs vignes , et leurs figuiers , et il brisa les arbres de leur pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Il commanda , et les sauterelles vinrent , et des hurebecs sans nombre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Qui broutèrent toute l&apos;herbe en leur pays , et qui dévorèrent le fruit de leur terroir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et il frappa tout premier-né dans leur pays , qui étaient les prémices de toute leur vigueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Puis il les tira dehors avec de l&apos;or et de l&apos;argent , et il n&apos;y eut aucun qui chancelât parmi ses Tribus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">L&apos; Egypte se réjouit à leur départ ; car la peur qu&apos;ils avaient d&apos;eux , les avait saisis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Il étendit la nuée pour couverture , et le feu pour éclairer la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">[ Le peuple ] demanda , et il fit venir des cailles , et il les rassasia du pain des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Il ouvrit le rocher , et les eaux en coulèrent ; et coururent par les lieux secs , [ comme ] une rivière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Car il se souvint de la parole de sa sainteté , laquelle il avait donnée à Abraham son serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et il tira dehors son peuple avec allégresse , et ses élus avec chant de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Il leur donna les pays des nations , et ils possédèrent le fruit du travail des peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Afin qu&apos;ils gardassent ses statuts , et qu&apos;ils observassent ses lois . Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "106">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Louez l&apos; Eternel . Célébrez l&apos; Eternel ; car il [ est ] bon , parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui pourrait réciter les exploits de l&apos; Eternel ? Qui pourrait faire retentir toute sa louange ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ô que bienheureux sont ceux qui observent la justice , [ et ] qui font en tout temps ce qui est juste !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eternel , souviens-toi de moi selon la bienveillance que tu portes à ton peuple , et aie soin de moi selon ta délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Afin que je voie le bien de tes élus , que je me réjouisse dans la joie de ta nation , [ et ] que je me glorifie avec ton héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nous avons péché avec nos pères , nous avons agi iniquement , nous avons mal fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Nos pères n&apos;ont point été attentifs à tes merveilles en Egypte ; ils ne se sont point souvenus de la multitude de tes faveurs ; mais ils ont été rebelles auprès de la mer , vers la mer Rouge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Toutefois il les délivra pour l&apos;amour de son Nom , afin de donner à connaître sa puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car il tança la mer Rouge , et elle se sécha , et il les conduisit par les gouffres comme par le désert ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les délivra de la main de ceux qui [ les ] haïssaient , et les garantit de la main de l&apos;ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les eaux couvrirent leurs oppresseurs , il n&apos;en resta pas un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors ils crurent à ses paroles , [ et ] ils chantèrent sa louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Mais ] ils mirent incontinent en oubli ses œuvres , et ne s&apos;attendirent point à son conseil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais ils furent épris de convoitise au désert , et ils tentèrent le [ Dieu ] Fort au lieu inhabitable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors il leur donna ce qu&apos;ils avaient demandé , toutefois il leur envoya une phtisie en leur corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils portèrent envie à Moïse dans le camp , [ et ] à Aaron le saint de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La terre s&apos;ouvrit , et engloutit Dathan , et couvrit la bande d&apos; Abiram .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Aussi le feu s&apos;alluma en leur assemblée , [ et ] la flamme brûla les méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils firent un veau en Horeb , et se prosternèrent devant l&apos;image de fonte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ils changèrent leur gloire en la figure d&apos;un bœuf qui mange l&apos;herbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ils oublièrent le [ Dieu ] Fort , leur Libérateur , qui avait fait de grandes choses en Egypte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Des choses merveilleuses au pays de Cam , et des choses terribles sur la mer Rouge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">C&apos;est pourquoi il dit qu&apos;il les détruirait ; mais Moïse son élu se tint à la brèche devant lui , pour détourner sa fureur , afin qu&apos;il ne [ les ] défît point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ils méprisèrent le pays désirable , [ et ] ne crurent point à sa parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ils se mutinèrent dans leurs tentes , et n&apos;obéirent point à la voix de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est pourquoi il leur jura la main levée , qu&apos;il les renverserait dans le désert ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et qu&apos;il accablerait leur postérité parmi les nations , et qu&apos;il les disperserait par les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ils se joignirent aux adorateurs de Bahal-Péhor , et mangèrent des sacrifices des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ils dépitèrent [ Dieu ] par les choses à quoi ils s&apos;adonnèrent , tellement qu&apos;une plaie fit brèche sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais Phinées se présenta , et fit justice ; et la plaie fut arrêtée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et cela lui a été alloué pour justice dans tous les âges à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ils excitèrent aussi sa colère près des eaux de Mériba , et il en avint du mal à Moïse à cause d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Car ils chagrinèrent son esprit , et il parla légèrement de ses lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ils n&apos;ont point détruit les peuples que l&apos; Eternel leur avait dit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais ils se sont mêlés parmi ces nations , et ils ont appris leurs manières de faire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ont servi à leurs faux dieux , lesquels leur ont été en pièges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car ils ont sacrifié leurs fils et leurs filles aux démons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et ils ont répandu le sang innocent , le sang de leurs fils et de leurs filles , lesquels ils ont sacrifiés aux faux dieux de Canaan ; et le pays a été souillé de sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et ils ont été souillés par leurs œuvres , et ont paillardé par les choses à quoi ils se sont adonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">C&apos;est pourquoi la colère de l&apos; Eternel s&apos;est embrasée contre son peuple , et il a eu en abomination son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et il les a livrés entre les mains des nations , et ceux qui les haïssaient , ont dominé sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et leurs ennemis les ont opprimés , et ils ont été humiliés sous leur main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Il les a souvent délivrés , mais ils l&apos;ont irrité par leur conseil , et ils ont été mis en langueur par leur iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Toutefois il les a regardés dans leur détresse , quand il entendait leur clameur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et il s&apos;est souvenu en leur faveur de son alliance , et s&apos;est repenti selon la grandeur de ses compassions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et il a fait que ceux qui les avaient emmenés captifs , ont eu pitié d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Eternel notre Dieu , délivre-nous et nous recueille d&apos;entre les nations , afin que nous célébrions le Nom de ta sainteté , et que nous nous glorifiions en ta louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Béni soit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , depuis un siècle jusqu’à l&apos;autre siècle ! et que tout le peuple dise , Amen ! Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "107">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Célébrez l&apos; Eternel , car il est bon , parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que ceux-là le disent , qui sont les rachetés de l&apos; Eternel , lesquels il a rachetés de la main de l&apos;oppresseur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ceux aussi qu&apos;il a ramassés des pays d&apos; Orient et d&apos; Occident , d&apos; Aquilon et de Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils étaient errants par le désert , en un chemin solitaire , [ et ] ils ne trouvaient aucune ville habitée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils étaient affamés et altérés , l&apos;âme leur défaillait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors ils ont crié vers l&apos; Eternel dans leur détresse ; il les a délivrés de leurs angoisses ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les a conduits au droit chemin pour aller en une ville habitée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qu&apos;ils célèbrent envers l&apos; Eternel sa gratuité , et ses merveilles envers les fils des hommes :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Parce qu&apos;il a désaltéré l&apos;âme altérée , et rassasié de ses biens l&apos;âme affamée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ceux qui demeurent dans les ténèbres , et dans l&apos;ombre de la mort , garrottés d&apos;affliction et de fer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Parce qu&apos;ils ont été rebelles aux paroles du [ Dieu ] Fort , et qu&apos;ils ont rejeté par mépris le conseil du Souverain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il a humilié leur cœur par le travail , [ et ] ils ont été abattus , sans qu&apos;il y eût personne qui les aidât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors ils ont crié vers l&apos; Eternel en leur détresse , [ et ] il les a délivrés de leurs angoisses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il les a tirés hors des ténèbres , et de l&apos;ombre de la mort , et il a rompu leurs liens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qu&apos;ils célèbrent envers l&apos; Eternel sa gratuité , et ses merveilles envers les fils des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce qu&apos;il a brisé les portes d&apos;airain , et cassé les barreaux de fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les fols qui sont affligés à cause de leur transgression , et à cause de leurs iniquités ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Leur âme a en horreur toute viande , et ils touchent aux portes de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors ils ont crié vers l&apos; Eternel dans leur détresse , [ et ] il les a délivrés de leurs angoisses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il envoie sa parole , et les guérit , et il [ les ] délivre de leurs tombeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Qu&apos;ils célèbrent envers l&apos; Eternel sa gratuité , et ses merveilles envers les fils des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et qu&apos;ils sacrifient des sacrifices d&apos;actions de grâces , et qu&apos;ils racontent ses œuvres en chantant de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ceux qui descendent sur la mer dans des navires , faisant commerce parmi les grandes eaux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Qui voient les œuvres de l&apos; Eternel , et ses merveilles dans les lieux profonds ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">( Car il commande , et fait comparaître le vent de tempête , qui élève les vagues de la mer . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ils montent aux cieux , ils descendent aux abîmes ; leur âme se fond d&apos;angoisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ils branlent , et chancellent comme un homme ivre , et toute leur sagesse leur manque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors ils crient vers l&apos; Eternel dans leur détresse , et il les tire hors de leurs angoisses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il arrête la tourmente , [ la changeant ] en calme , et les ondes sont calmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Puis ils se réjouissent de ce qu&apos;elles sont apaisées , et il les conduit au port qu&apos;ils désiraient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Qu&apos;ils célèbrent envers l&apos; Eternel sa gratuité , et ses merveilles envers les fils des hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et qu&apos;ils l&apos;exaltent dans la congrégation du peuple , et le louent dans l&apos;assemblée des Anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il réduit les fleuves en désert , et les sources d&apos;eaux en sécheresse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et la terre fertile en terre salée , à cause de la malice de ceux qui y habitent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Il réduit le désert en des étangs d&apos;eaux , et la terre sèche en des sources d&apos;eaux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et il y fait habiter ceux qui étaient affamés , tellement qu&apos;ils y bâtissent des villes habitables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et sèment les champs , et plantent des vignes qui rendent du fruit tous les ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Il les bénit , et ils sont fort multipliés , et il ne laisse point diminuer leur bétail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Puis ils se diminuent , et sont humiliés par l&apos;oppression , le mal , et l&apos;ennui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Il répand le mépris sur les principaux , et les fait errer par des lieux hideux , où il n&apos;y a point de chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Mais il tire le pauvre hors de l&apos;affliction , et donne les familles comme par troupeaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Les hommes droits voient cela , et s&apos;en réjouissent ; mais toute iniquité a la bouche fermée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Quiconque est sage , prendra garde à ces choses , afin qu&apos;on considère les bontés de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "108">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Psaume de David . Mon cœur est disposé , ô Dieu ! ma gloire l&apos;est aussi , je chanterai et je psalmodierai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Réveille-toi , ma musette et ma harpe , je me réveillerai à l&apos;aube du jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Eternel , je te célébrerai parmi les peuples , et je te psalmodierai parmi les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car ta bonté est grande par-dessus les cieux , et ta vérité atteint jusqu’aux nues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ô Dieu ! élève-toi sur les cieux , et que ta gloire soit sur toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Afin que ceux que tu aimes soient délivrés ; sauve-moi par ta droite , et exauce-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Dieu a parlé en son Sanctuaire ; je me réjouirai ; je partagerai Sichem , et mesurerai la vallée de Succoth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Galaad sera à moi , Manassé [ sera ] à moi , et Ephraïm sera ma principale force , Juda mon Législateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Moab sera le bassin où je me laverai , je jetterai mon soulier sur Edom , je triompherai de la Palestine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie ? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ne sera-ce pas toi , ô Dieu ! qui nous avais rejetés , et qui ne sortais plus , ô Dieu ! avec nos armées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Donne-nous secours pour sortir de la détresse ; car la délivrance [ qu&apos;on attend ] de l&apos;homme est vaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Nous ferons des actions de valeur en Dieu , et il foulera nos ennemis .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "109">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . Ô Dieu de ma louange , ne te tais point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car la bouche du méchant , et la bouche [ remplie ] de fraudes se sont ouvertes contre moi , [ et ] m&apos;ont parlé , en usant d&apos;une langue trompeuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et des paroles pleines de haine m&apos;ont environné , et ils me font la guerre sans cause .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Au lieu que je les aimais , ils ont été mes ennemis ; mais moi , je n&apos;ai fait que prier [ en leur faveur ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils m&apos;ont rendu le mal pour le bien , et la haine pour l&apos;amour que je leur portais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Etablis le méchant sur lui , et fais que l&apos;adversaire se tienne à sa droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand il sera jugé , fais qu&apos;il soit déclaré méchant , et que sa prière soit regardée comme un crime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que sa vie soit courte , et qu&apos;un autre prenne sa charge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que ses enfants soient orphelins , et sa femme veuve ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et que ses enfants soient entièrement vagabonds , et qu&apos;ils mendient et quêtent [ en sortant ] de leurs maisons détruites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que le créancier usant d&apos;exaction attrape tout ce qui est à lui , et que les étrangers butinent tout son travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qu&apos;il n&apos;y ait personne qui étende sa compassion sur lui , et qu&apos;il n&apos;y ait personne qui ait pitié de ses orphelins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que sa postérité soit exposée à être retranchée ; que leur nom soit effacé dans la race qui le suivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que l&apos;iniquité de ses pères revienne en mémoire à l&apos; Eternel , et que le péché de sa mère ne soit point effacé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qu&apos;ils soient continuellement devant l&apos; Eternel ; et qu&apos;il retranche leur mémoire de la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce qu&apos;il ne s&apos;est point souvenu d&apos;user de miséricorde , mais il a persécuté l&apos;homme affligé et misérable , dont le cœur est brisé , et cela pour le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puisqu&apos;il a aimé la malédiction , que la malédiction tombe sur lui ; et parce qu&apos;il n&apos;a point pris plaisir à la bénédiction , que la bénédiction aussi s&apos;éloigne de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et qu&apos;il soit revêtu de malédiction comme de sa robe , et qu&apos;elle entre dans son corps comme de l&apos;eau , et dans ses os comme de l&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Qu&apos;elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre , et comme une ceinture , dont il se ceigne continuellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Telle soit de part l&apos; Eternel la récompense de mes adversaires , et de ceux qui parlent mal de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais toi , Eternel Seigneur , agis avec moi pour l&apos;amour de ton Nom ; [ et ] parce que ta miséricorde est tendre , délivre-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car je suis affligé et misérable , et mon cœur est blessé au-dedans de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Je m&apos;en vais comme l&apos;ombre quand elle décline , et je suis chassé comme une sauterelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mes genoux sont affaiblis par le jeûne , et ma chair s&apos;est amaigrie , au lieu qu&apos;elle était en bon point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Encore leur suis-je en opprobre ; quand ils me voient ils branlent la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Eternel mon Dieu ! aide-moi , [ et ] délivre-moi selon ta miséricorde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Afin qu&apos;on connaisse que c&apos;est ici ta main , et que toi , ô Eternel ! tu as fait ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ils maudiront , mais tu béniras ; ils s&apos;élèveront , mais ils seront confus , et ton serviteur se réjouira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Que mes adversaires soient revêtus de confusion , et couverts de leur honte comme d&apos;un manteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Je célébrerai hautement de ma bouche l&apos; Eternel , et je le louerai au milieu de plusieurs nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">De ce qu&apos;il se tient à la droite du misérable , pour le délivrer de ceux qui condamnent son âme .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "110">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . L&apos; Eternel a dit à mon Seigneur : assieds-toi à ma droite , jusqu’à ce que j&apos;aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel transmettra de Sion le sceptre de ta force , [ en disant ] : Domine au milieu de tes ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ton peuple [ sera un peuple plein ] de franche volonté au jour [ que tu assembleras ] ton armée en sainte pompe ; la rosée de ta jeunesse te [ sera produite ] du sein de l&apos;aube du jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos; Eternel l&apos;a juré , et il ne s&apos;en repentira point , que tu es Sacrificateur éternellement , à la façon de Melchisédec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le Seigneur est à ta droite , il froissera les Rois au jour de sa colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il exercera jugement sur les nations , il remplira tout de corps morts ; il froissera le Chef [ qui domine ] sur un grand pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il boira du torrent par le chemin , c&apos;est pourquoi il lèvera haut la tête .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "111">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Louez l&apos; Eternel . [ Aleph ] Je célébrerai l&apos; Eternel de tout mon cœur , [ Beth . ] dans la compagnie des hommes droits , et dans l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Guimel . ] Les œuvres de l&apos; Eternel sont grandes , [ Daleth . ] Elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ He . ] Son œuvre n&apos;est que majesté et magnificence , [ Vau . ] et sa justice demeure à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Zaïn . ] Il a rendu ses merveilles mémorables . [ Heth . ] L&apos; Eternel est miséricordieux et pitoyable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Tet . ] Il a donné à vivre à ceux qui le craignent ; [ Jod . ] il s&apos;est souvenu à toujours de son alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Caph . ] Il a manifesté à son peuple la force de ses œuvres , [ Lamed . ] en leur donnant l&apos;héritage des nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Mem . ] Les œuvres de ses mains ne sont que vérité et équité ; [ Nun . ] tous ses commandements sont véritables ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Samech . ] Appuyés à perpétuité et à toujours , [ Hajin . ] étant faits avec fidélité et droiture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Pe . ] Il a envoyé la rédemption à son peuple ; [ Tsade . ] il lui a donné une alliance éternelle ; [ Koph . ] son nom est saint et terrible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Resh . ] Ce qu&apos;il y a de capital dans la sagesse c&apos;est la crainte de l&apos; Eternel : [ Scin . ] tous ceux qui s&apos;adonnent à faire ce qu&apos;elle prescrit sont bien sages ; [ Thau . ] sa louange demeure à perpétuité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "112">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Louez l&apos; Eternel . [ Aleph . ] Bienheureux est l&apos;homme qui craint l&apos; Eternel , [ Beth . ] et qui prend un singulier plaisir en ses commandements !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Guimel . ] Sa postérité sera puissante en la terre , [ Daleth . ] la génération des hommes droits sera bénie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ He . ] Il y aura des biens et des richesses en sa maison ; [ Vau . ] et sa justice demeure à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Zaïn . ] La lumière s&apos;est levée dans les ténèbres à ceux qui sont justes ; [ Heth . ] il est pitoyable , miséricordieux et charitable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Teth . ] L&apos;homme de bien fait des aumônes , et prête ; [ Jod . ] Il dispense ses affaires avec droiture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Caph . ] Même il ne sera jamais ébranlé . [ Lamed . ] Le juste sera en mémoire perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Mem . ] Il n&apos;aura peur d&apos;aucun mauvais rapport ; [ Nun . ] Son cœur est ferme s&apos;assurant en l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Samech . ] Son cœur est bien appuyé , il ne craindra point , [ Hajin . ] jusqu’à ce qu&apos;il ait vu en ses adversaires [ ce qu&apos;il désire ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Pe . ] Il a répandu , il a donné aux pauvres ; [ Tsade . ] sa justice demeure à perpétuité ; [ Koph . ] sa corne sera élevée en gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Resch . ] Le méchant le verra , et en aura du dépit . [ Sein . ] Il grincera les dents , et se fondra ; [ Thau . ] le désir des méchants périra .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "113">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Louez l&apos; Eternel . Louez , vous serviteurs de l&apos; Eternel , louez le Nom de l’ Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le Nom de l’ Eternel soit béni dès maintenant et à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le Nom de l’ Eternel est digne de louange depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos; Eternel est élevé par-dessus toutes les nations , sa gloire est par-dessus les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui est semblable à l&apos; Eternel notre Dieu , lequel habite aux lieux très-hauts ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Lequel s&apos;abaisse pour regarder aux cieux , et en la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Lequel relève l&apos;affligé de la poudre , et retire le pauvre de dessus le fumier ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Pour le faire asseoir avec les principaux , avec les principaux , [ dis-je ] , de son peuple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Lequel donne une famille à la femme qui était stérile , [ la rendant ] mère d&apos;enfants , [ et ] joyeuse . Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "114">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand Israël sortit d&apos; Egypte , [ et ] la maison de Jacob d&apos;avec le peuple barbare ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Juda devint une chose sacrée à Dieu , [ et ] Israël son empire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La mer le vit , et s&apos;enfuit , le Jourdain s&apos;en retourna en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les montagnes sautèrent comme des moutons , [ et ] les coteaux comme des agneaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ô mer ! qu&apos;avais-tu pour t&apos;enfuir ? [ et toi ] Jourdain , pour retourner en arrière ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Et ] vous montagnes , que vous ayez sauté comme des moutons ; et vous coteaux , comme des agneaux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô terre ! tremble pour la présence du Seigneur , pour la présence du Dieu de Jacob ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui a changé le rocher en un étang d&apos;eaux , [ et ] la pierre très dure en une source d&apos;eaux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "115">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Non point à nous , ô Eternel ! non point à nous , mais à ton Nom donne gloire pour l&apos;amour de ta miséricorde , pour l&apos;amour de ta vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pourquoi diraient les nations : où est maintenant leur Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Certes notre Dieu est aux cieux ; il fait tout ce qu&apos;il lui plaît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Leurs dieux sont des [ dieux ] d&apos;or et d&apos;argent , un ouvrage des mains d&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils ont une bouche , et ne parlent point ; ils ont des yeux , et ne voient point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils ont des oreilles , et n&apos;entendent point ; ils ont un nez , et ils n&apos; [ en ] flairent point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Des mains , et ils n&apos; [ en ] touchent point ; des pieds , et ils n&apos;en marchent point ; [ et ] ils ne rendent aucun son de leur gosier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que ceux qui les font , [ et ] tous ceux qui s&apos;y confient , leur soient faits semblables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Israël confie-toi en l&apos; Eternel ; il est le secours et le bouclier de ceux [ qui se confient en lui ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Maison d&apos; Aaron , confiez-vous en l&apos; Eternel ; il est leur aide et leur bouclier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous qui craignez l&apos; Eternel , confiez-vous en l&apos; Eternel ; il est leur aide et leur bouclier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Eternel s&apos;est souvenu de nous , il bénira , il bénira la maison d&apos; Israël , il bénira la maison d&apos; Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il bénira ceux qui craignent l&apos; Eternel , tant les petits que les grands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel ajoutera [ bénédiction ] sur vous , sur vous et sur vos enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vous êtes bénis de l&apos; Eternel , qui a fait les cieux et la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quant aux Cieux , les Cieux sont à l&apos; Eternel ; mais il a donné la terre aux enfants des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les morts , et tous ceux qui descendent où l&apos;on ne dit plus mot , ne loueront point l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais nous , nous bénirons l&apos; Eternel dès maintenant , et à toujours . Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "116">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">J&apos;aime l&apos; Eternel , car il a exaucé ma voix , [ et ] mes supplications .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il a incliné son oreille vers moi , c&apos;est pourquoi je l&apos;invoquerai durant mes jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les cordeaux de la mort m&apos;avaient environné , et les détresses du sépulcre m&apos;avaient rencontré ; j&apos;avais rencontré la détresse et l&apos;ennui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais j&apos;invoquai le Nom de l’ Eternel , [ en disant ] : je te prie , ô Eternel ! délivre mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel est pitoyable et juste , et notre Dieu fait miséricorde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos; Eternel garde les simples ; j&apos;étais devenu misérable , et il m&apos;a sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mon âme , retourne en ton repos ; car l&apos; Eternel t&apos;a fait du bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort , mes yeux de pleurs , [ et ] mes pieds de chute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je marcherai en la présence de l&apos; Eternel dans la terre des vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;ai cru , c&apos;est pourquoi j&apos;ai parlé ; j&apos;ai été fort affligé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je disais en ma précipitation : tout homme est menteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que rendrai-je à l&apos; Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je prendrai la coupe des délivrances , et j&apos;invoquerai le Nom de l’ Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je rendrai maintenant mes vœux à l&apos; Eternel , devant tout son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Toute sorte ] de mort des bien-aimés de l&apos; Eternel est précieuse devant ses yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ouï , ô Eternel ! car je suis ton serviteur , je suis ton serviteur , fils de ta servante , tu as délié mes liens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je te sacrifierai des sacrifices d&apos;actions de grâces , et j&apos;invoquerai le Nom de l’ Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je rendrai maintenant mes vœux à l&apos; Eternel , devant tout son peuple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Dans les parvis de la maison de l&apos; Eternel , au milieu de toi , Jérusalem . Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "117">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Toutes nations , louez l&apos; Eternel ; tous peuples , célébrez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car sa miséricorde est grande envers nous , et la vérité de l&apos; Eternel demeure à toujours . Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "118">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Célébrez l&apos; Eternel , car il est bon ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qu&apos; Israël dise maintenant , que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que la maison d&apos; Aaron dise maintenant , que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Que ceux qui craignent l&apos; Eternel disent maintenant , que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Me trouvant dans la détresse , j&apos;ai invoqué l&apos; Eternel , et l&apos; Eternel m&apos;a répondu , et m&apos;a mis au large .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos; Eternel est pour moi , je ne craindrai point . Que me ferait l&apos;homme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel est pour moi entre ceux qui m&apos;aident ; c&apos;est pourquoi je verrai en ceux qui me haïssent ce [ que je désire ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mieux vaut se confier en l&apos; Eternel , que de se confier en l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mieux vaut se confier en l&apos; Eternel , que de se reposer sur les principaux [ d&apos;entre les peuples ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils m&apos;avaient environné ; mais au Nom de l&apos; Eternel je les mettrai en pièces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils m&apos;avaient environné , ils m&apos;avaient , dis-je , environné ; [ mais ] au Nom de l&apos; Eternel je les ai mis en pièces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils m&apos;avaient environné comme des abeilles ; ils ont été éteints comme un feu d&apos;épines , car au Nom de l&apos; Eternel je les ai mis en pièces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu m&apos;avais rudement poussé , pour me faire tomber , mais l&apos; Eternel m&apos;a été en aide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel est ma force , [ et le sujet de mon ] Cantique , et il a été mon libérateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Une voix de chant de triomphe et de délivrance retentit dans les tabernacles des justes ; la droite de l&apos; Eternel , [ s&apos;écrient ils ] , fait vertu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La droite de l&apos; Eternel est haut élevée , la droite de l&apos; Eternel fait vertu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je ne mourrai point , mais je vivrai , et je raconterai les faits de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L’ Eternel m&apos;a châtié sévèrement , mais il ne m&apos;a point livré à la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ouvrez-moi les portes de justice ; j&apos;y entrerai , et je célébrerai l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est ici la porte de l&apos; Eternel ; les justes y entreront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je te célébrerai de ce que tu m&apos;as exaucé et de ce que tu as été mon libérateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">La Pierre que les Architectes avaient rejetée , est devenue le principal du coin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ceci a été fait par l&apos; Eternel , [ et ] a été une chose merveilleuse devant nos yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est ici la journée que l&apos; Eternel a faite ; égayons-nous ? et nous réjouissons en elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Eternel , je te prie , délivre maintenant . Eternel , je te prie , donne maintenant prospérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Béni soit celui qui vient au Nom de l&apos; Eternel ; nous vous bénissons de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">L&apos; Eternel est le [ Dieu ] Fort , et il nous a éclairés . Liez avec des cordes la bête du sacrifice , [ et amenez-la ] , jusqu’aux cornes de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tu es mon [ Dieu ] Fort , c&apos;est pourquoi je te célébrerai . Tu es mon Dieu , je t&apos;exalterai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Célébrez l&apos; Eternel ; car il [ est ] bon , parce que sa miséricorde demeure à toujours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "119">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">ALEPH . Bienheureux [ sont ] ceux qui sont intègres en leur voie , qui marchent en la Loi de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Bienheureux sont ceux qui gardent ses témoignages , et qui le cherchent de tout leur cœur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui aussi ne font point d&apos;iniquité , [ et ] qui marchent dans ses voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu as donné tes commandements afin qu&apos;on les garde soigneusement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qu&apos;il te plaise , ô Dieu ! que mes voies soient bien dressées , pour garder tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je ne rougirai point de honte , quand je regarderai à tous tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je te célébrerai avec droiture de cœur , quand j&apos;aurai appris les ordonnances de ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je veux garder tes statuts ; ne me délaisse point entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">BETH . Par quel moyen le jeune homme rendra-t-il pure sa voie ? Ce sera en y prenant garde selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je t&apos;ai recherché de tout mon cœur , ne me fais point fourvoyer de tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">J&apos;ai serré ta parole dans mon cœur , afin que je ne pèche point contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Eternel ! tu es béni ; enseigne-moi tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">J&apos;ai raconté de mes lèvres toutes les ordonnances de ta bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je me suis réjoui dans le chemin de tes témoignages , comme si j&apos;eusse eu toutes les richesses du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je m&apos;entretiendrai de tes commandements , et je regarderai à tes sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je prends plaisir à tes statuts , et je n&apos;oublierai point tes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">GUIMEL . Fais ce bien à ton serviteur que . je vive , et je garderai ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Dessille mes yeux , afin que je regarde aux merveilles de ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je suis voyageur en la terre ; ne cache point de moi tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mon âme est toute embrasée de l&apos;affection qu&apos;elle a de tout temps pour tes ordonnances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu as rudement tancé les orgueilleux maudits , qui se détournent de tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ote de dessus moi l&apos;opprobre et le mépris ; car j&apos;ai gardé tes témoignages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Même les principaux se sont assis [ et ] ont parlé contre moi , pendant que ton serviteur s&apos;entretenait de tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Aussi tes témoignages [ sont ] mes plaisirs , [ et ] les gens de mon conseil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">DALETH . Mon âme est attachée à la poudre ; fais-moi revivre selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Je t&apos;ai déclaré au long mes voies , et tu m&apos;as répondu ; enseigne-moi tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Fais-moi entendre la voie de tes commandements , et je discourrai de tes merveilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mon âme s&apos;est fondue d&apos;ennui , relève moi selon tes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Eloigne de moi la voie du mensonge , et me donne gratuitement ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">J&apos;ai choisi la voie de la vérité , et je me suis proposé tes ordonnances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">J&apos;ai été attaché à tes témoignages , ô Eternel ! ne me fais point rougir de honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Je courrai par la voie de tes commandements , quand tu auras mis mon cœur au large .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">HE . Eternel , enseigne-moi la voie de tes statuts , et je la garderai jusques au bout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Donne-moi de l&apos;intelligence ; je garderai ta Loi , et je l&apos;observerai de tout [ mon ] cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Fais-moi marcher dans le sentier de tes commandements ; car j&apos;y prends plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Incline mon cœur à tes témoignages , et non point au gain déshonnête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Détourne mes yeux qu&apos;ils ne regardent à la vanité ; fais-moi revivre par le moyen de tes voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Ratifie ta parole à ton serviteur , qui est adonné à ta crainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Ote mon opprobre , lequel j&apos;ai craint ; car tes ordonnances sont bonnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Voici , je suis affectionné à tes commandements ; fais-moi revivre par ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">VAU . Et que tes faveurs viennent sur moi , ô Eternel ! [ et ] ta délivrance aussi , selon ta parole ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Afin que j&apos;aie de quoi répondre à celui qui me charge d&apos;opprobre : car j&apos;ai mis ma confiance en ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et n&apos;arrache point de ma bouche la parole de vérité ; car je me suis attendu à tes ordonnances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Je garderai continuellement ta Loi , à toujours et à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Je marcherai au large , parce que j&apos;ai recherché tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Je parlerai de tes témoignages devant les Rois , et je ne rougirai point de honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et je prendrai mon plaisir en tes commandements , que j&apos;ai aimés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Même j&apos;étendrai mes mains vers tes commandements , que j&apos;ai aimés ; et je m&apos;entretiendrai de tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">ZAIN . Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur , à laquelle tu as fait que je me suis attendu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">C&apos; [ est ] ici ma consolation dans mon affliction , que ta parole m&apos;a remis en vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Les orgueilleux se sont fort moqués de moi , [ mais ] je ne me suis point dé tourné de ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Eternel , je me suis souvenu des jugements d&apos;ancienneté , et je me suis consolé [ en eux ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">L&apos;horreur m&apos;a saisi , à cause des méchants qui ont abandonné ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Tes statuts ont été le sujet de mes cantiques dans la maison où j ai demeuré comme voyageur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Eternel , je me suis souvenu de ton Nom pendant la nuit , et j&apos;ai gardé ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Cela m&apos;est arrivé , parce que je gardais tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">HETH . Ô Eternel ! j&apos;ai conclu que ma portion était de garder tes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Je t&apos;ai supplié de tout mon cœur , aie pitié de moi selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">J&apos;ai fait le compte de mes voies , et j&apos;ai rebroussé chemin vers tes témoignages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Je me suis hâté , je n&apos;ai point différé à garder tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Les troupes des méchants m&apos;ont pillé , [ mais ] je n&apos;ai point oublié ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Je m&apos;accompagne de tous ceux qui te craignent , et qui gardent tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Eternel , la terre est pleine de tes faveurs ; enseigne-moi tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">TETH . Eternel , tu as fait du bien à ton serviteur selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Enseigne-moi d&apos;avoir bon sens et connaissance , car j&apos;ai ajouté foi à tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Avant que je fusse affligé , j&apos;allais à travers champs ; mais maintenant j&apos;observe ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Tu [ es ] bon et bienfaisant , enseigne-moi tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Les orgueilleux ont forgé des faussetés contre moi ; [ mais ] je garderai de tout mon cœur tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Leur cœur est comme figé de graisse ; mais moi , je prends plaisir en ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "71">Il m&apos;est bon que j&apos;aie été affligé , afin que j&apos;apprenne tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "72">La Loi [ que tu as prononcée ] de ta bouche , m&apos; [ est ] plus précieuse que mille [ pièces ] d&apos;or ou d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "73">JOD . Tes mains m&apos;ont fait , et façonné ; rends-moi entendu , afin que j&apos;apprenne tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "74">Ceux qui te craignent me verront , et se réjouiront ; parce que je me suis attendu à ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "75">Je connais , ô Eternel ! que tes ordonnances ne sont que justice ; et que tu m&apos;as affligé suivant ta fidélité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "76">Je te prie , que ta miséricorde me console , selon ta parole [ adressée ] à ton serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "77">Que tes compassions se répandent sur moi , et je vivrai ; car ta Loi est tout mon plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "78">Que les orgueilleux rougissent de honte , de ce qu ils m&apos;ont renversé sans sujet ; [ mais ] moi , je discourrai de tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "79">Que ceux qui te craignent , et ceux qui connaissent tes témoignages , reviennent vers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "80">Que mon cœur soit intègre dans tes statuts , afin que je ne rougisse point de honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "81">CAPH . Mon âme s&apos;est consumée en attendant ta délivrance ; je me suis attendu à ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "82">Mes yeux se sont épuisés [ en attendant ] ta parole , lorsque j&apos;ai dit : quand me consoleras-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "83">Car je suis devenu comme un outre mis à la fumée , [ et je ] n&apos;ai point oublié tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "84">Combien [ ont à durer ] les jours de ton serviteur ? Quand jugeras-tu ceux qui me poursuivent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "85">Les orgueilleux m&apos;ont creusé des fosses , ce qui n&apos;est pas selon ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "86">Tous tes commandements [ ne sont que ] fidélité ; on me persécute sans cause ; aide-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "87">On m&apos;a presque réduit à rien , [ et ] mis par terre : mais je n&apos;ai point abandonné tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "88">Fais-moi revivre selon ta miséricorde , et je garderai le témoignage de ta bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "89">LAMED . Ô Eternel ! ta parole subsiste à toujours dans les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "90">Ta fidélité dure d&apos;âge en âge ; tu as établi la terre , et elle demeure ferme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "91">[ Ces choses ] subsistent aujourd&apos;hui selon tes ordonnances ; car toutes choses te servent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "92">N&apos;eût été que ta Loi a été tout mon plaisir , j&apos;eusse déjà péri dans mon affliction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "93">Je n&apos;oublierai jamais tes commandements ; car tu m&apos;as fait revivre par eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "94">Je suis à toi , sauve-moi ; car j&apos;ai recherché tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "95">Les méchants m&apos;ont attendu , pour me faire périr ; [ mais ] je me suis rendu attentif à tes témoignages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "96">J&apos;ai vu un bout dans toutes les choses les plus parfaites ; [ mais ] ton commandement [ est ] d&apos;une très-grande étendue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "97">MEM . Ô combien j&apos;aime ta Loi ! c&apos;est ce dont je m&apos;entretiens tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "98">Tu m&apos;as rendu plus sage par tes commandements , que ne sont mes ennemis ; parce que tes commandements sont toujours avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "99">J&apos;ai surpassé en prudence tous ceux qui m&apos;avaient enseigné , parce que tes témoignages son mon entretien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "100">Je suis devenu plus intelligent que les anciens , parce que j&apos;ai observé tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "101">J&apos;ai gardé mes pieds de toute mauvaise voie , afin que j&apos;observasse ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "102">Je ne me suis point détourné de tes ordonnances , parce que tu me [ les ] as enseignées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "103">Ô que ta parole a été douce à mon palais ! plus douce que le miel à ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "104">Je suis devenu intelligent par tes commandements , c&apos;est pourquoi j&apos;ai haï toute voie de mensonge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "105">NUN . Ta parole est une lampe à mon pied , et une lumière à mon sentier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "106">J&apos;ai juré , et je le tiendrai , d&apos;observer les ordonnances de ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "107">Eternel , je suis extrêmement affligé , fais-moi revivre selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "108">Eternel , je te prie , aie pour agréables les oblations volontaires de ma bouche , et enseigne-moi tes ordonnances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "109">Ma vie a été continuellement en danger , toutefois je n&apos;ai point oublié ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "110">Les méchants m&apos;ont tendu des piéges , toutefois je ne me suis point égaré de tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "111">J&apos;ai pris pour héritage perpétuel tes témoignages ; car ils sont la joie de mon cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "112">J&apos;ai incliné mon cœur à accomplir toujours tes statuts jusques au bout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "113">SAMECH . J&apos;ai eu en haine les pensées diverses , mais j&apos;ai aimé ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "114">Tu es mon asile et mon bouclier , je me suis attendu à ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "115">Méchants , retirez-vous de moi , et je garderai les commandements de mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "116">Soutiens-moi suivant ta parole , et je vivrai ; et ne me fais point rougir de honte en me refusant ce que j&apos;espérais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "117">Soutiens-moi , et je serai en sûreté , et j&apos;aurai continuellement les yeux sur tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "118">Tu as foulé aux pieds tous ceux qui se détournent de tes statuts ; car le mensonge est le moyen dont ils se servent pour tromper .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "119">Tu as réduit à néant tous les méchants de la terre , comme n&apos;étant qu&apos;écume ; c&apos;est pourquoi j&apos;ai aimé tes témoignages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "120">Ma chair a frémi de la frayeur que j&apos;ai de toi , et j&apos;ai craint tes jugements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "121">HAJIN . J&apos;ai exercé jugement et justice , ne m&apos;abandonne point à ceux qui me font tort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "122">Sois le pleige de ton serviteur pour son bien ; [ et ne permets pas ] que je sois opprimé par les orgueilleux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "123">Mes yeux se sont épuisés en attendant ta délivrance , et la parole de ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "124">Agis envers ton serviteur suivant ta miséricorde et m&apos;enseigne tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "125">Je suis ton serviteur , rends-moi intelligent , et je connaîtrai tes témoignages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "126">Il est temps que l&apos; Eternel opère ; ils ont aboli ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "127">C&apos;est pourquoi j&apos;ai aimé tes commandements , plus que l&apos;or , même plus que le fin or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "128">C&apos;est pourquoi j&apos;ai estimé droits tous les commandements que tu donnes de toutes choses , [ et ] j&apos;ai eu en haine toute voie de mensonge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "129">PE . Tes témoignages sont des choses merveilleuses ; c&apos;est pourquoi mon âme les a gardés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "130">L&apos;entrée de tes paroles illumine , [ et ] donne de l&apos;intelligence aux simples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "131">J&apos;ai ouvert ma bouche , et j&apos;ai soupiré ; car j&apos;ai souhaité tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "132">Regarde-moi , et aie pitié de moi , selon que tu as ordinairement compassion de ceux qui aiment ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "133">Affermis mes pas sur ta parole , et que l&apos;iniquité n&apos;ait point d&apos;empire sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "134">Délivre-moi de l&apos;oppression des hommes , afin que je garde tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "135">Fais luire ta face sur ton serviteur , et m&apos;enseigne tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "136">Mes yeux se sont fondus en ruisseaux d&apos;eau , parce qu&apos;on n&apos;observe point ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "137">TSADE . Tu es juste , ô Eternel ! et droit en tes jugements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "138">Tu as ordonné tes témoignages comme une chose juste , et souverainement ferme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "139">Mon zèle m&apos;a miné ; parce que mes adversaires ont oublié tes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "140">Ta parole est souverainement raffinée , c&apos;est pourquoi ton serviteur l&apos;aime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "141">Je suis petit et méprisé , [ toutefois ] je n&apos;oublie point tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "142">Ta justice est une justice à toujours , et ta Loi est la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "143">La détresse et l&apos;angoisse m&apos;avaient rencontré ; [ mais ] tes commandements sont mes plaisirs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "144">Tes témoignages ne sont que justice à toujours ; donne m&apos;en l’intelligence , afin que je vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "145">KOPH . J&apos;ai crié de tout mon cœur , réponds-moi , ô Eternel ! [ et ] je garderai tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "146">J&apos;ai crié vers toi ; sauve-moi , afin que j&apos;observe tes témoignages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "147">J&apos;ai prévenu le point du jour , et j&apos;ai crié ; je me suis attendu à ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "148">Mes yeux ont prévenu les veilles de la nuit pour méditer la parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "149">Ecoute ma voix selon ta miséricorde : ô Eternel ! fais-moi revivre selon ton ordonnance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "150">Ceux qui sont adonnés à des machinations se sont approchés de moi , [ et ] ils se sont éloignés de ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "151">Eternel , tu es aussi près de moi ; et tous tes commandements ne sont que vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "152">J&apos;ai connu dès longtemps touchant tes témoignages , que tu les as fondés pour toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "153">RESCH . Regarde mon affliction , et m&apos;en retire ; car je n&apos;ai point oublié ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "154">Soutiens ma cause , et me rachète ; fais-moi revivre suivant ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "155">La délivrance est loin des méchants ; parce qu&apos;ils n&apos;ont point recherché tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "156">Tes compassions sont en grand nombre , ô Eternel ! fais-moi revivre selon tes ordonnances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "157">Ceux qui me persécutent et qui me pressent , [ sont ] en grand nombre : [ toutefois ] je ne me suis point détourné de tes témoignages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "158">J&apos;ai jeté les yeux sur les perfides et j&apos;ai été rempli de tristesse de ce qu&apos;ils n&apos;observaient point ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "159">Regarde combien j&apos;ai aimé tes commandements ; Eternel ! fais-moi revivre selon ta miséricorde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "160">Le principal point de ta parole est la vérité , et toute l&apos;ordonnance de ta justice est à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "161">SCIN . Les principaux du peuple m&apos;ont persécuté sans sujet ; mais mon cœur a été effrayé à cause de ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "162">Je me réjouis de ta parole , comme ferait celui qui aurait trouvé un grand butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "163">J&apos;ai eu en haine et en abomination le mensonge ; j&apos;ai aimé ta Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "164">Sept fois le jour je te loue à cause des ordonnances de ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "165">Il y a une grande paix pour ceux qui aiment ta Loi , et rien ne peut les renverser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "166">Eternel , j&apos;ai espéré en ta délivrance , et j&apos;ai fait tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "167">Mon âme a observé tes témoignages , et je les ai souverainement aimés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "168">J&apos;ai observé tes commandements et tes témoignages ; car toutes mes voies sont devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "169">THAU . Eternel , que mon cri approche de ta présence ; rends-moi intelligent selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "170">Que ma supplication vienne devant toi ; délivre-moi selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "171">Mes lèvres publieront ta louange , quand tu m&apos;auras enseigné tes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "172">Ma langue ne s&apos;entretiendra que de ta parole ; parce que tous tes commandements ne sont que justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "173">Que ta main me soit en aide , parce que j&apos;ai choisi tes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "174">Eternel , j&apos;ai souhaité ta délivrance , et ta Loi est tout mon plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "175">Que mon âme vive , afin qu&apos;elle te loue ; et fais que tes ordonnances me soient en aide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "176">J&apos;ai été égaré comme la brebis perdue ; cherche ton serviteur ; car je n&apos;ai point mis en oubli tes commandements .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "120">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth . J&apos;ai invoqué l&apos; Eternel en ma grande détresse , et il m&apos;a exaucé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Eternel , délivre mon âme des fausses lèvres , et de la langue trompeuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que te donnera , et te profitera la langue trompeuse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ce sont des flèches aiguës tirées par un homme puissant , et des charbons de genèvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Hélas ! Que je suis misérable de séjourner en Mésech , et de demeurer aux tentes de Kédar !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que mon âme ait tant demeuré avec celui qui hait la paix !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je [ ne cherche que ] la paix , mais lorsque j&apos;en parle , les voilà à la guerre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "121">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth . J&apos;élève mes yeux vers les montagnes , d&apos;où me viendra le secours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mon secours vient de l&apos; Eternel qui a fait les cieux et la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé ; celui qui te garde ne sommeillera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voilà , celui qui garde Israël ne sommeillera point , et ne s&apos;endormira point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel est celui qui te garde , l&apos; Eternel est ton ombre , il est à ta main droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le soleil ne donnera point sur toi , de jour ; ni la lune , de nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel te gardera de tout mal , il gardera ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel gardera ton issue et ton entrée , dès maintenant et à toujours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "122">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth , de David . Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient : nous irons à la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Nos pieds se sont arrêté en tes portes , ô Jérusalem !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Jérusalem , qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">A laquelle montent les Tribus , les Tribus de l&apos; Eternel , ce qui est un témoignage à Israël , pour célébrer le Nom de l’ Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car c&apos;est là qu&apos;ont été posés les sièges pour juger , les sièges , [ dis-je ] , de la maison de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Priez pour la paix de Jérusalem ; que ceux qui t&apos;aiment jouissent de la prospérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que la paix soit à ton avant-mur , et la prospérité dans tes palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Pour l&apos;amour de mes frères et de mes amis , je prierai maintenant pour ta paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">A cause de la maison de l&apos; Eternel notre Dieu je procurerai ton bien .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "123">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth . J&apos;élève mes yeux à toi , qui habites dans les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Voici , comme les yeux des serviteurs [ regardent ] à la main de leurs maîtres ; [ et ] comme les yeux de la servante [ regardent ] à la main de sa maîtresse ; ainsi nos yeux [ regardent ] à l&apos; Eternel notre Dieu , jusqu’à ce qu&apos;il ait pitié de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Aie pitié de nous , ô Eternel ! aie pitié de nous ; car nous avons été accablés de mépris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Notre âme est accablée des insultes de ceux qui sont à leur aise , [ et ] du mépris des orgueilleux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "124">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth , de David . N&apos;eut été l&apos; Eternel , qui a été pour nous , dise maintenant Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">N&apos;eût été l&apos; Eternel , qui a été pour nous , quand les hommes se sont élevés contre nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs ; pendant que leur colère était enflammée contre nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous , un torrent eût passé sur notre âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Béni soit l&apos; Eternel ; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Notre âme est échappée , comme l&apos;oiseau du filet des oiseleurs ; le filet a été rompu , et nous sommes échappés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Notre aide soit au nom de l&apos; Eternel qui a fait les cieux et la terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "125">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth . Ceux qui se confient en l&apos; Eternel sont comme la montagne de Sion , qui ne peut être ébranlée , et qui se soutient à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quant à Jérusalem , il y a des montagnes à l&apos;entour d&apos;elle , et l&apos; Eternel est à l&apos;entour de son peuple , dès maintenant et à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car la verge de la méchanceté ne reposera point sur le lot des justes ; de peur que les justes ne mettent leurs mains à l&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eternel , bénis les gens de bien et ceux dont le cœur est droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais quant à ceux qui tordent leurs sentiers obliques , l&apos; Eternel les fera marcher avec les ouvriers d&apos;iniquité . La paix [ sera ] sur Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "126">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth . Quand l&apos; Eternel ramena les captifs de Sion , nous étions comme ceux qui songent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors notre bouche fut remplie de joie , et notre langue de chant de triomphe , alors on disait parmi les nations : l&apos; Eternel a fait de grandes choses à ceux-ci ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel nous a fait de grandes choses ; nous [ en ] avons été réjouis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô Eternel ! ramène nos prisonniers , [ en sorte qu&apos;ils soient ] comme les courants [ des eaux ] au pays du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ceux qui sèment avec larmes , moissonneront avec chant de triomphe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Celui qui porte la semence pour la mettre en terre , ira son chemin en pleurant , mais il reviendra avec chant de triomphe , quand il portera ses gerbes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "127">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth , de Salomon . Si l&apos; Eternel ne bâtit la maison , ceux qui la bâtissent , y travaillent en vain ; si l&apos; Eternel ne garde la ville , celui qui la garde , fait le guet en vain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est en vain que vous vous levez de grand matin , que vous vous couchez tard , [ et ] que vous mangez le pain de douleurs ; certes c&apos;est [ Dieu ] qui donne du repos à celui qu&apos;il aime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Voici , les enfants sont un héritage [ donné ] par l&apos; Eternel ; [ et ] le fruit du ventre est une récompense de [ Dieu ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Telles que sont les flèches en la main d&apos;un homme puissant , tels sont les fils d&apos;un père qui est dans la fleur de son âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ô Que bienheureux est l&apos;homme qui en a rempli son carquois ! des hommes comme ceux-là ne rougiront point de honte , quand ils parleront avec leurs ennemis à la porte .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "128">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth . Bienheureux est quiconque craint l&apos; Eternel , et marche dans ses voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car tu mangeras du travail de tes mains ; tu seras bienheureux , et tu prospéreras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ta femme sera dans ta maison , comme une vigne abondante en fruit ; [ et ] tes enfants seront autour de ta table , comme des plantes d&apos;oliviers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voici , certainement ainsi sera béni le personnage qui craint l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel te bénira de Sion , et tu verras le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et tu verras des enfants à tes enfants . La paix sera sur Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "129">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth . Qu&apos; Israël dise maintenant : ils m&apos;ont souvent tourmenté dès ma jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ils m&apos;ont souvent tourmenté dès ma jeunesse ; [ toutefois ] ils n&apos;ont point encore été plus forts que moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Des laboureurs ont labouré sur mon dos , ils y ont tiré tout au long leurs sillons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos; Eternel est juste ; il a coupé les cordes des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tous ceux qui ont Sion en haine , rougiront de honte , et seront repoussés en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils seront comme l&apos;herbe des toits , qui est sèche avant qu&apos;elle monte en tuyau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main , ni celui qui cueille les javelles [ n&apos;en remplit ] point ses bras ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et [ dont ] les passants ne diront point : la bénédiction de l&apos; Eternel soit sur vous ; nous vous bénissons au nom de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "130">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique Mahaloth . Ô Éternel ! je t&apos;invoque des lieux profonds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Seigneur , écoute ma voix ! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ô Eternel ! si tu prends garde aux iniquités , Seigneur , qui est-ce qui subsistera ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais il y a pardon par-devers toi , afin que tu sois craint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">J&apos;ai attendu l&apos; Eternel ; mon âme l&apos;a attendu , et j&apos;ai eu mon attente en sa parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mon âme [ attend ] le Seigneur plus que les sentinelles [ n&apos;attendent ] le matin , plus que les sentinelles [ n&apos;attendent ] le matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Israël , attends-toi à l&apos; Eternel : car l&apos; Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "131">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth , de David . Ô Éternel ! mon cœur ne s&apos;est point élevé , et mes yeux ne se sont point haussés , et je n&apos;ai point marché en des choses grandes et merveilleuses au-dessus de ma portée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">N&apos;ai-je point soumis et fait taire mon cœur , comme celui qui est sevré fait envers sa mère ; mon cœur est en moi , comme celui qui est sevré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Israël attends-toi à l&apos; Eternel dès maintenant et à toujours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "132">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth . Ô Eternel ! souviens-toi de David , [ et ] de toute son affliction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lequel a juré à l&apos; Eternel , [ et ] fait vœu au Puissant de Jacob , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si j&apos;entre au Tabernacle de ma maison , [ et ] si je monte sur le lit où je couche ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si je donne du sommeil à mes yeux , [ si je laisse ] sommeiller mes paupières ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Jusqu’à ce que j&apos;aurai trouvé un lieu à l&apos; Eternel , [ et ] des pavillons pour le Puissant de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Voici , nous avons ouï parler d&apos;elle vers Ephrat , nous l&apos;avons trouvée aux champs de Jahar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Nous entrerons dans ses pavillons , [ et ] nous nous prosternerons devant son marchepied .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Lève-toi , ô Eternel ! [ pour venir ] en ton repos , toi , et l&apos; Arche de ta force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que tes Sacrificateurs soient revêtus de la justice , et que tes bien-aimés chantent de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Pour l&apos;amour de David ton serviteur , ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos; Eternel a juré en vérité à David , [ et ] il ne se rétractera point , [ disant ] : je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si tes enfants gardent mon alliance , et mon témoignage , que je leur enseignerai , leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car l&apos; Eternel a choisi Sion ; il l&apos;a préférée pour être son siège .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Elle est , [ dit-il ] , mon repos à perpétuité ; j&apos;y demeurerai , parce que je l&apos;ai chérie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je bénirai abondamment ses vivres ; je rassasierai de pain ses pauvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et je revêtirai ses Sacrificateurs de délivrance ; et ses bien-aimés chanteront avec des transports .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je ferai qu&apos;en elle germera une corne à David ; je préparerai une lampe à mon Oint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je revêtirai de honte ses ennemis , et son diadème fleurira sur lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "133">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de serviteur , rends-moi Mahaloth , de David . Voici , oh ! Que c&apos;est une chose bonne , et que c&apos;est une chose agréable , que les frères s&apos;entretiennent , qu&apos;ils s&apos;entretiennent , dis-je , ensemble !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est comme cette huile précieuse , répandue sur la tête , laquelle découle sur la barbe d&apos; Aaron , et qui découle sur le bord de ses vêtements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et comme la rosée de Hermon , et celle qui descend sur les montagnes de Sion : car c&apos;est là que l&apos; Eternel a ordonné la bénédiction et la vie , à toujours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "134">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cantique de Mahaloth . Voici , bénissez l&apos; Eternel , vous tous les serviteurs de l&apos; Eternel , qui assistez toutes les nuits dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elevez vos mains dans le Sanctuaire , et bénissez l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel , qui a fait les cieux et la terre , te bénisse de Sion !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "135">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Louez le Nom de l’ Eternel ; vous serviteurs de l&apos; Eternel , louez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous qui assistez en la maison de l&apos; Eternel , aux parvis de la maison de notre Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Louez l&apos; Eternel , car l&apos; Eternel est bon ; psalmodiez à son Nom , car il est agréable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car l&apos; Eternel s&apos;est choisi Jacob , et Israël pour son plus précieux joyau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Certainement je sais que l&apos; Eternel est grand , et que notre Seigneur [ est ] au-dessus de tous les dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos; Eternel fait tout ce qu&apos;il lui plaît , dans les cieux et sur la terre , dans la mer , et dans tous les abîmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre ; il fait les éclairs pour la pluie ; il tire le vent hors de ses trésors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est lui qui a frappé les premiers-nés d&apos; Egypte , tant des hommes que des bêtes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi , ô Egypte ! contre Pharaon , et contre tous ses serviteurs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui a frappé plusieurs nations , et tué les puissants Rois ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Savoir ] , Sihon le roi des Amorrhéens , et Hog le roi de Hasan , et ceux de tous les Royaumes de Canaan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et qui a donné leur pays en héritage , en héritage , [ dis-je ] , à Israël son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Eternel , ta renommée est perpétuelle ; Eternel , la mémoire qu&apos;on a de toi est d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car l&apos; Eternel jugera son peuple , et se repentira à l&apos;égard de ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les dieux des nations ne sont que de l&apos;or et de l&apos;argent , un ouvrage de mains d&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils ont une bouche , et ne parlent point ; ils ont des yeux , et ne voient point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils ont des oreilles , et n&apos;entendent point ; il n&apos;y a point aussi de souffle dans leur bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que ceux qui les font , [ et ] tous ceux qui s&apos;y confient , leur soient faits semblables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Maison d&apos; Israël , bénissez l&apos; Eternel ; maison d&apos; Aaron , bénissez l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Maison des Lévites , bénissez l&apos; Eternel ; vous qui craignez l&apos; Eternel , bénissez l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Béni soit de Sion l&apos; Eternel qui habite dans Jérusalem . Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "136">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Célébrez l&apos; Eternel , car il est bon ; parce que sa miséricorde demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Célébrez le Dieu des dieux ; parce que sa miséricorde demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Célébrez le Seigneur des Seigneurs ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Celui qui a fait avec intelligence les cieux ; parce que sa bonté demeure à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Celui qui a étendu la terre sur les eaux ; parce que sa bonté demeure à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Celui qui a fait les grands luminaires ; parce que sa bonté demeure à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le soleil pour dominer sur le jour ; parce que sa bonté demeure à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit ; parce que sa bonté demeure à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Celui qui a frappé l&apos; Egypte en leurs premiers-nés ; parce que sa bonté demeure à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et qui a fait sortir Israël du milieu d&apos;eux ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et cela avec main forte et bras étendu ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il a fendu la mer Rouge en deux ; parce que sa bonté demeure à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et a fait passer Israël par le milieu d&apos;elle ; parce que sa bonté demeure à toujours :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il a conduit son peuple par le désert ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il a frappé les grands Rois ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et a tué les Rois magnifiques ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Savoir ] , Sihon Roi des Amorrhéens ; parce que sa bonté demeure à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Hog Roi de Basan ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et a donné leur pays en héritage ; parce que sa bonté demeure à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">En héritage à Israël son serviteur ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et qui , lorsque nous étions fort abaissés , s&apos;est souvenu de nous , parce que sa bonté demeure à toujours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et nous a délivrés [ de la main ] de nos adversaires ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il donne la nourriture à toute chair ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Célébrez le Dieu des cieux ; parce que sa bonté demeure à toujours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "137">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Nous nous sommes assis auprès des fleuves de Babylone , et nous y avons pleuré , nous souvenant de Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Nous avons pendu nos harpes aux saules , au milieu d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand ceux qui nous avaient emmenés prisonniers , nous ont demandé des paroles de Cantique , et de les réjouir de nos harpes que nous avions pendues , [ en nous disant ] : Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion ; [ nous avons répondu ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Comment chanterions-nous les Cantiques de l&apos; Eternel dans une terre d’étrangèrs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Si je t&apos;oublie , Jérusalem , que ma droite s&apos;oublie elle-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que ma langue soit attachée à mon palais , si je ne me souviens de toi , [ et ] si je ne fais de Jérusalem le [ principal ] sujet de ma réjouissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô Eternel , souviens-toi des enfants d&apos; Edom , qui en la journée de Jérusalem disaient : découvrez , découvrez jusqu’à ses fondements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Fille de Babylone , [ qui va être ] détruite , heureux celui qui te rendra la pareille [ de ce ] que tu nous as fait !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Heureux celui qui saisira tes petits enfants et qui les froissera contre les pierres !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "138">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Je te célébrerai de tout mon cœur , je te psalmodierai en la présence des Souverains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté , et je célébrerai ton Nom pour l&apos;amour de ta bonté , et de ta vérité ; car tu as magnifié ta parole au-dessus de toute ta renommée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Au jour que j&apos;ai crié tu m&apos;as exaucé ; et tu m&apos;as fortifié d&apos;une [ nouvelle ] force en mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eternel ! Tous les Rois de la terre te célébreront , quand ils auront ouï les paroles de ta bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils chanteront les voies de l&apos; Eternel ; car la gloire de l&apos; Eternel est grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car l&apos; Eternel est haut élevé , et il voit les choses basses , et il connaît de loin les choses élevées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si je marche au milieu de l&apos;adversité , tu me vivifieras , tu avanceras ta main contre la colère de mes ennemis , et ta droite me délivrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel achèvera ce qui me concerne . Eternel , ta bonté demeure à toujours ; tu n&apos;abandonneras point l&apos;œuvre de tes mains .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "139">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . Eternel , tu m&apos;as sondé , et tu m&apos;as connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu connais quand je m&apos;assieds et quand je me lève ; tu aperçois de loin ma pensée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu m&apos;enceins , soit que je marche , soit que je m&apos;arrête ; et tu as accoutumé toutes mes voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Même avant que la parole soit sur ma langue , voici , ô Eternel ! tu connais déjà le tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu me tiens serré par derrière et par devant , et tu as mis sur moi ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ta science est trop merveilleuse pour moi , et elle est si haut élevée , que je n&apos;y saurais atteindre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Où irai-je loin de ton Esprit ; et où fuirai-je loin de ta face ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Si je monte aux cieux , tu y es ; si je me couche au sépulcre , t&apos;y voilà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Si je prends les ailes de l&apos;aube du jour , [ et ] que je me loge au bout de la mer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Là même ta main me conduira , et ta droite m&apos;y saisira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si je dis : au moins les ténèbres me couvriront ; la nuit même sera une lumière tout autour de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Même les ténèbres ne me cacheront point à toi , et la nuit resplendira comme le jour , [ et ] les ténèbres comme la lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or tu as possédé mes reins [ dès-lors que ] tu m&apos;as enveloppé au ventre de ma mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je te célébrerai de ce que j&apos;ai été fait d&apos;une si étrange et si admirable manière ; tes œuvres sont merveilleuses , et mon âme le connaît très-bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos;agencement de mes os ne t&apos;a point été caché , lorsque j&apos;ai été fait en un lieu secret , et façonné comme de broderie dans les bas lieux de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tes yeux m&apos;ont vu quand j&apos;étais [ comme ] un peloton , et toutes ces choses s&apos;écrivaient dans ton livre aux jours qu&apos;elles se formaient , même lorsqu&apos;il n&apos;y en avait [ encore ] aucune .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi , ô [ Dieu ] Fort ! combien me sont précieuses les considérations que j&apos;ai de tes faits , et combien en est grand le nombre !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les veux-je nombrer ? elles sont en plus grand nombre que le sablon . Suis-je réveillé ? je suis encore avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ô Dieu ! ne tueras-tu pas le méchant ? c&apos;est pourquoi , hommes sanguinaires , retirez-vous loin de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car ils ont parlé de toi , [ en pensant ] à quelque méchanceté ; ils ont élevé tes ennemis en mentant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Eternel , n&apos;aurais-je point en haine ceux qui te haïssent ; et ne serais-je point irrité contre ceux qui s&apos;élèvent contre toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je les ai haïs d&apos;une parfaite haine ; ils m&apos;ont été pour ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ô [ Dieu ] Fort ! sonde-moi , et considère mon cœur ; éprouve-moi , et considère mes discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et regarde s&apos;il y a en moi aucun dessein de chagriner autrui ; et conduis-moi par la voie du monde .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "140">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David , [ donné ] au maître chantre . Eternel , délivre-moi de l&apos;homme méchant ; garde-moi de l&apos;homme violent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ils ont pensé des maux en [ leur ] cœur ; ils assemblent tous les jours des combats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils affilent leur langue comme un serpent ; il y a du venin de vipères sous leurs lèvres ; [ Sélah . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eternel , garde-moi des mains du méchant , préserve-moi de l&apos;homme violent , de ceux qui ont machiné de me heurter pour me faire tomber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les orgueilleux m&apos;ont caché le piège , et ils ont tendu [ avec ] des cordes un rets à l&apos;endroit de mon passage , ils ont mis des trébuchets [ pour me prendre ] ; [ Sélah . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai dit à l&apos; Eternel : tu es mon [ Dieu ] Fort ; Eternel ! prête l&apos;oreille à la voix de mes supplications .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô Eternel ! Seigneur ! la force de mon salut , tu as couvert de toutes parts ma tête au jour de la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Eternel n&apos;accorde point au méchant ses souhaits ; ne fais point que sa pensée ait son effet , ils s&apos;élèveraient . [ Sélah . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quant aux principaux de ceux qui m&apos;assiégent , que la peine de leurs lèvres les couvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que des charbons embrasés tombent sur eux , qu&apos;il les fasse tomber au feu , et dans des fosses profondes , sans qu&apos;ils se relèvent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que l&apos;homme médisant ne soit point affermi en la terre ; [ et ] quant à l&apos;homme violent et mauvais , qu&apos;on chasse après lui jusqu’à ce qu&apos;il soit exterminé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je sais que l&apos; Eternel fera justice à l&apos;affligé , [ et ] droit aux misérables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quoi qu&apos;il en soit , les justes célébreront ton Nom , [ et ] les hommes droits habiteront devant ta face .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "141">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Eternel , je t&apos;invoque , hâte-toi [ de venir ] vers moi ; prête l&apos;oreille à ma voix lorsque je crie à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que ma requête te soit agréable [ comme ] le parfum ; et l&apos;élévation de mes mains , comme l&apos;oblation du soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Eternel , mets une garde à ma bouche ; garde l&apos;entrée de mes lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">N&apos;incline point mon cœur à des choses mauvaises , tellement que je commette quelques méchantes actions par malice , avec les hommes ouvriers d&apos;iniquité ; et que je ne mange point de leurs délices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que le juste me frappe , [ ce me sera ] une faveur : et qu&apos;il me réprimande , [ ce me sera ] un baume excellent ; il ne blessera point ma tête ; car même encore ma requête [ sera pour eux ] en leurs calamités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quand leurs gouverneurs auront été précipités parmi des rochers , alors on entendra que mes paroles sont agréables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Nos os sont épars près de la gueule du sépulcre , comme quand quelqu&apos;un coupe et fend [ le bois qui est ] par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi , ô Eternel Seigneur ! mes yeux sont vers toi ; je me suis retiré vers toi , n&apos;abandonne point mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Garde-moi du piége qu&apos;ils m&apos;ont tendu , et des filets des ouvriers d&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que tous les méchants tombent chacun dans son filet , jusqu’à ce que je sois passé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "142">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maschil de David , qui [ est ] une requête qu&apos;il fit lorsqu&apos;il était dans la caverne . Je crie de ma voix à l&apos; Eternel , je supplie de ma voix l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;épands devant lui ma complainte ; je déclare mon angoisse devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand mon esprit s&apos;est pâmé en moi , alors tu as connu mon sentier . Ils m&apos;ont caché un piége au chemin par lequel je marchais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je contemplais à ma droite , et je regardais , et il n y avait personne qui me reconnût ; tout refuge me manquait , [ et ] il n&apos;y avait personne qui eût soin de mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Eternel , je me suis écrié vers toi ; j&apos;ai dit , tu es ma retraite [ et ] ma portion en la terre des vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Sois attentif à mon cri , car je suis devenu fort chétif ; délivre-moi de ceux qui me poursuivent ; car ils sont plus puissants que moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Délivre-moi du lieu où je suis renfermé , et je célébrerai ton Nom ; les justes viendront autour de moi , parce que tu m&apos;auras fait ce bien .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "143">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Eternel , écoute ma requête , prête l&apos;oreille à mes supplications , suivant ta fidélité ; réponds-moi à cause de ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et n&apos;entre point en jugement avec ton serviteur ; car nul homme vivant ne sera justifié devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car l&apos;ennemi poursuit mon âme ; il a foulé ma vie par terre ; il m&apos;as mis aux lieux ténébreux , comme ceux qui sont morts depuis longtemps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et mon esprit se pâme en moi , mon cœur est désolé au-dedans de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il me souvient des jours anciens ; je médite tous tes faits , [ et ] je discours des œuvres de tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;étends mes mains vers toi ; mon âme s&apos;adresse à toi comme une terre altérée : [ Sélah . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô Eternel , hâte-toi , réponds-moi , l&apos;esprit me défaut ; ne cache point ta face arrière de moi , tellement que je devienne semblable à ceux qui descendent en la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Fais-moi ouïr dès le matin ta miséricorde , car je me suis assuré en toi ; fais-moi connaître le chemin par lequel j&apos;ai à marcher , car j&apos;ai élevé mon cœur vers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Eternel , délivre-moi de mes ennemis ; [ car ] je me suis réfugié chez toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Enseigne-moi à faire ta volonté ; car tu es mon Dieu ; que ton bon Esprit me conduise [ comme ] par un pays uni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Eternel , rends-moi la vie pour l&apos;amour de ton Nom ; retire mon âme de la détresse , à cause de ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et selon la bonté que [ tu as pour moi ] retranche mes ennemis , et détruis tous ceux qui tiennent mon âme serrée , parce que je suis ton serviteur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "144">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de David . Béni soit l&apos; Eternel , mon rocher , qui dispose mes mains au combat , et mes doigts à la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui déploie sa bonté envers moi , [ qui est ] ma forteresse , ma haute retraite , mon libérateur , mon bouclier , et je me suis retiré vers lui ; il range mon peuple sous moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ô Eternel ! qu&apos;est-ce que de l&apos;homme , que tu aies soin de lui ? du fils de l&apos;homme [ mortel ] , que tu en tiennes compte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos;homme est semblable à la vanité ; ses jours sont comme une ombre qui passe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Eternel abaisse tes cieux , et descends ; touche les montagnes , et qu&apos;elles fument .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Lance l&apos;éclair , et les dissipe ; décoche tes flèches , et les mets en déroute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Etends tes mains d&apos;en haut , sauve-moi , et me délivre des grosses eaux , de la main des enfants de l&apos;étranger ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La bouche desquels profère mensonge ; et dont la droite est une droite trompeuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ô Dieu ! je chanterai un nouveau Cantique ; je te psalmodierai sur la musette , et avec l&apos;instrument à dix cordes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est lui qui envoie la délivrance aux Rois , [ et ] qui délivre de l&apos;épée dangereuse David son serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Retire-moi et me délivre de la main des enfants de l&apos;étranger ; dont la bouche profère mensonge , et dont la droite est une droite trompeuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Afin que nos fils soient comme de jeunes plantes , croissant en leur jeunesse ; et nos filles , comme des pierres angulaires taillées pour l&apos;ornement d&apos;un palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que nos dépenses soient pleines , fournissant toute espèce de provision ; que nos troupeaux multiplient par milliers , même par dix milliers dans nos rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que nos bœufs soient chargés de graisse . Qu&apos;il n&apos;y ait ni brèche , ni sortie [ dans nos murailles ] ni cri dans nos places .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ô que bienheureux est le peuple auquel il en est ainsi ! ô que bienheureux est le peuple duquel l&apos; Eternel est le Dieu !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "145">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Psaume de louange , [ composé ] par David . [ Aleph . ] Mon Dieu , mon Roi , je t&apos;exalterai , et je bénirai ton Nom à toujours , et à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Beth . ] Je te bénirai chaque jour , et je louerai ton Nom à toujours , et à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Guimel . ] L&apos; Eternel est grand et très-digne de louange , il n&apos;est pas possible de sonder sa grandeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Daleth . ] Une génération dira la louange de tes œuvres à l&apos;autre génération , et elles raconteront tes exploits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ He . ] Je discourrai de la magnificence glorieuse de ta Majesté , et de tes faits merveilleux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Vau . ] Et ils réciteront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Zaïn . ] Ils répandront la mémoire de ta grande bonté , et ils raconteront avec chant de triomphe ta justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Heth . ] L&apos; Eternel est miséricordieux et pitoyable , tardif à la colère , et grand en bonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Teth . ] L&apos; Eternel est bon envers tous , et ses compassions sont au-dessus de toutes ses œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Jod . ] Eternel , toutes tes œuvres te célébreront , et tes bien-aimés te béniront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Caph . ] Ils réciteront la gloire de ton règne , et ils raconteront tes grands exploits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Lamed . ] Afin de donner à connaître aux hommes tes grands exploits , et la gloire de la magnificence de ton règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Mem . ] Ton règne est un règne de tous les siècles , et ta domination est dans tous les âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Samech . ] L&apos; Eternel soutient tous ceux qui s&apos;en vont tomber , et redresse tous ceux qui sont courbés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Hajin . ] Les yeux de tous les [ animaux ] s&apos;attendent à toi , et tu leur donnes leur pâture en leur temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Pe . ] Tu ouvres ta main , et tu rassasies à souhait toute créature vivante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Tsade . ] L&apos; Eternel est juste en toutes ses voies , et plein de bonté en toutes ses œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Koph . ] L&apos; Eternel est près de tous ceux qui l&apos;invoquent , de tous ceux , [ dis-je ] , qui l&apos;invoquent en vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Res . ] Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent , et il exauce leur cri , et les délivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Scin . ] L&apos; Eternel garde tous ceux qui l&apos;aiment ; mais il exterminera tous les méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Thau . ] Ma bouche racontera la louange de l&apos; Eternel , et toute chair bénira le Nom de sa sainteté à toujours , et à perpétuité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "146">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Louez l&apos; Eternel . Mon âme , loue l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je louerai l&apos; Eternel durant ma vie , je psalmodierai à mon Dieu tant que je vivrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ne vous assurez point sur les principaux [ d&apos;entre les peuples , ni ] sur [ aucun ] fils d&apos;homme , à qui [ il n&apos;appartient ] point de délivrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Son esprit sort , [ et l&apos;homme ] retourne en sa terre , [ et ] en ce jour-là ses desseins périssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ô que bienheureux est celui à qui le [ Dieu ] Fort de Jacob est en aide , [ et ] dont l&apos;attente est en l&apos; Eternel son Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui a fait les cieux et la terre , la mer , et tout ce qui y est , [ et ] qui garde la vérité à toujours !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui fait droit à ceux à qui on fait tort ; et qui donne du pain à ceux qui ont faim . L&apos; Eternel délie ceux qui sont liés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel ouvre [ les yeux ] aux aveugles ; l&apos; Eternel redresse ceux qui sont courbés ; l&apos; Eternel aime les justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos; Eternel garde les étrangers , il maintient l&apos;orphelin et la veuve , et renverse le train des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel régnera à toujours . Ô Sion ! ton Dieu est d&apos;âge en âge . Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "147">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Louez l&apos; Eternel ; car c&apos;est une chose bonne de psalmodier à notre Dieu , car c&apos;est une chose agréable ; [ et ] la louange en est bienséante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel est celui qui bâtit Jérusalem ; il rassemblera ceux d&apos; Israël qui sont dispersés çà et là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il guérit ceux qui sont brisés de cœur , et il bande leurs plaies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il compte le nombre des étoiles ; il les appelle toutes par leur nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Notre Seigneur est grand et d&apos;une grande puissance , son intelligence est incompréhensible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos; Eternel maintient les débonnaires , [ mais ] il abaisse les méchants jusqu’en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Chantez à l&apos; Eternel avec action de grâces , vous entre-répondant les uns aux autres ; psalmodiez avec la harpe à notre Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui couvre de nuées les cieux ; qui apprête la pluie pour la terre ; qui fait produire le foin aux montagnes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui donne la pâture au bétail , et aux petits du corbeau , qui crient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il ne prend point de plaisir en la force du cheval ; il ne fait point cas des jambières de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos; Eternel met son affection en ceux qui le craignent , en ceux qui s&apos;attendent à sa bonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Jérusalem , loue l&apos; Eternel ; Sion , loue ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car il a renforcé les barres de tes portes ; il a béni tes enfants au milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est lui qui rend paisibles tes contrées , et qui te rassasie de la mœlle du froment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est lui qui envoie sa parole sur la terre , [ et ] sa parole court avec beaucoup de vitesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est lui qui donne la neige comme [ des flocons ] de laine , et qui répand la bruine comme de la cendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est lui qui jette sa glace comme par morceaux ; et qui est-ce qui pourra durer devant sa froidure ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il envoie sa parole , et les fait fondre ; il fait souffler son vent , [ et ] les eaux s&apos;écoulent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il déclare ses paroles à Jacob , et ses statuts et ses ordonnances à Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il n&apos;a pas fait ainsi à toutes les nations , c&apos;est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances . Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "148">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Louez l&apos; Eternel . Louez des cieux l&apos; Eternel ; louez-le dans les hauts lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tous ses Anges , louez-le ; toutes ses armées , louez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Louez-le , vous soleil et lune ; toutes les étoiles qui jetez de la lumière , louez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Louez-le , vous cieux des cieux ; et [ vous ] eaux qui êtes sur les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que ces choses louent le Nom de l’ Eternel ; car il a commandé , et elles ont été créées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il les a établies à perpétuité [ et ] à toujours ; il y a mis une ordonnance qui ne passera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Louez de la terre l&apos; Eternel ; [ louez-le ] , baleines , et tous les abîmes ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Feu et grêle , neige , et vapeur , vent de tourbillon , qui exécutez sa parole ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Montagnes , et tous coteaux , arbres fruitiers , et tous cèdres ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Bêtes sauvages , et tout bétail , reptiles , et oiseaux qui avez des ailes ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Rois de la terre , et tous peuples , Princes , et tous Gouverneurs de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ceux qui sont à la fleur de leur âge , et les vierges aussi , les vieillards , et les jeunes gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Qu&apos;ils louent le Nom de l’ Eternel ; car son Nom seul est haut élevé ; sa Majesté est sur la terre , [ et ] sur les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il a fait lever en haut une corne à son peuple , [ ce qui est ] une louange à tous ses bien-aimés , aux enfants d&apos; Israël , qui est le peuple qui est près de lui . Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "149">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Louez l&apos; Eternel . Chantez à l&apos; Eternel un nouveau Cantique , [ et ] sa louange dans l&apos;assemblée de ses bien-aimés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qu&apos; Israël se réjouisse en celui qui l&apos;a fait , [ et ] que les enfants de Sion s&apos;égayent en leur Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qu&apos;ils louent son Nom sur la flûte , qu&apos;ils lui psalmodient sur le tambour , et sur la harpe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car l&apos; Eternel met son affection en son peuple ; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les bien-aimés s&apos;égayeront avec gloire , [ et ] ils se réjouiront dans leurs lits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les louanges du [ Dieu ] Fort seront dans leur bouche , et des épées affilées à deux tranchants dans leur main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Pour se venger des nations , [ et ] pour châtier les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Pour lier leurs Rois de chaînes , et les plus honorables d&apos;entr’eux de ceps de fer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit . Cet honneur est pour tous ses bien-aimés . Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "150">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Louez l&apos; Eternel . Louez le [ Dieu ] Fort à cause de sa sainteté ; Louez-le à cause de cette étendue qu&apos;il a faite par sa force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Louez-le de ses grands exploits , louez-le selon la grandeur de sa Majesté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Louez-le avec le son de la trompette ; louez-le avec la musette , et la harpe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Louez-le avec le tambour et la flûte ; louez-le sur l’épinette , et sur les orgues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Louez-le avec les cymbales retentissantes ; louez-le avec les cymbales de cri de réjouissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que tout ce qui respire loue l&apos; Eternel ! Louez l&apos; Eternel .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "20">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les Proverbes de Salomon , fils de David , et Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pour connaître la sagesse et l&apos;instruction , pour entendre les discours d&apos;intelligence ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Pour recevoir une leçon de bon sens , de justice , de jugement et d&apos;équité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Pour donner du discernement aux simples , et de la connaissance et de l&apos;adresse aux jeunes gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le sage écoutera , et deviendra mieux appris , et l&apos;homme intelligent acquerra de la prudence ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Afin d&apos;entendre les discours sentencieux , et ce qui est élégamment dit ; les paroles des sages , et leurs énigmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La crainte de l&apos; Eternel est la principale science ; [ mais ] les fous méprisent la sagesse et l&apos;instruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mon fils , écoute l&apos;instruction de ton père , et n&apos;abandonne point l&apos;enseignement de ta mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car ce seront des grâces enfilées ensemble autour de ta tête , et des colliers autour de ton cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mon fils , si les pécheurs te veulent attirer , ne t&apos;y accorde point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">S&apos;ils disent : Viens avec nous , dressons des embûches pour tuer ; épions secrètement l&apos;innocent , quoiqu&apos;il ne nous en ait point donné de sujet ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Engloutissons-les tout vifs , comme le sépulcre ; et tout entiers , comme ceux qui descendent en la fosse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Nous trouverons toute sorte de biens précieux , nous remplirons nos maisons de butin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu y auras ton lot parmi nous , il n&apos;y aura qu&apos;une bourse pour nous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mon fils , ne te mets point en chemin avec eux ; retire ton pied de leur sentier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce que leurs pieds courent au mal , et se hâtent pour répandre le sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car [ comme ] c&apos;est sans sujet que le rets est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ainsi ceux-ci dressent des embûches contre le sang de ceux-là , et épient secrètement leurs vies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tel est le train de tout homme convoiteux de gain [ déshonnête ] , lequel enlèvera la vie de ceux qui y sont adonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">La souveraine Sapience crie hautement au dehors , elle fait retentir sa voix dans les rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Elle crie dans les carrefours , là où on fait le plus de bruit , aux entrées des portes , elle prononce ses paroles par la ville :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Sots , [ dit-elle ] , jusques à quand aimerez-vous la sottise ? Et jusqu&apos;à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie , et les fous auront-ils en haine la science ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Etant repris par moi , convertissez-vous ; voici , je vous donnerai de mon Esprit en abondance , et je vous ferai connaître mes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Parce que j&apos;ai crié , et que vous avez refusé [ d&apos;ouïr ] ; parce que j&apos;ai étendu ma main , et qu&apos;il n&apos;y a eu personne qui y prit garde ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et parce que vous avez rejeté tout mon conseil , et que vous n&apos;avez point agréé que je vous reprisse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Aussi je me rirai de votre calamité , je me moquerai quand votre effroi surviendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Quand votre effroi surviendra comme une ruine , et que votre calamité viendra comme un tourbillon ; quand la détresse et l&apos;angoisse viendront sur vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors on criera vers moi , mais je ne répondrai point ; on me cherchera de grand matin , mais on ne me trouvera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Parce qu&apos;ils auront haï la science , et qu&apos;ils n&apos;auront point choisi la crainte de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ils n&apos;ont point aimé mon conseil ; ils ont dédaigné toutes mes répréhensions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Qu&apos;ils mangent donc le fruit de leur voie , et qu&apos;ils se rassasient de leurs conseils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car l&apos;aise des sots les tue , et la prospérité des fous les perd .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais celui qui m&apos;écoutera , habitera en sûreté , et sera à son aise sans être effrayé d&apos;aucun mal .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mon fils , si tu reçois mes paroles , et que tu mettes en réserve par-devers toi mes commandements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse , et que tu inclines ton cœur à l&apos;intelligence ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si tu appelles à toi la prudence , et que tu adresses ta voix à l&apos;intelligence ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si tu la cherches comme de l&apos;argent , et si tu la recherches soigneusement comme des trésors ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors tu connaîtras la crainte de l&apos; Eternel , et tu trouveras la connaissance de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car l&apos; Eternel donne la sagesse ; et de sa bouche procède la connaissance et l&apos;intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il réserve pour ceux qui sont droits un état permanent , et il est le bouclier de ceux qui marchent dans l&apos;intégrité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Pour garder les sentiers de jugement ; [ tellement qu&apos; ] il gardera la voie de ses bien-aimés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors tu entendras la justice , et le jugement , et l&apos;équité , et tout bon chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Si la sagesse vient en ton cœur , et si la connaissance est agréable à ton âme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La prudence te conservera , et l&apos;intelligence te gardera ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Pour te délivrer du mauvais chemin , et de l&apos;homme prononçant de mauvais discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">De ceux qui laissent les chemins de la droiture pour marcher par les voies de ténèbres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qui se réjouissent à mal faire , et s&apos;égayent dans les renversements que fait le méchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Desquels les chemins sont tortus , et qui vont de travers en leur train .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Et ] afin qu&apos;il te délivre de la femme étrangère , et de la femme d&apos;autrui , dont les paroles sont flatteuses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qui abandonne le conducteur de sa jeunesse , et qui a oublié l&apos;alliance de son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car sa maison penche vers la mort , et son chemin mène vers les trépassés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Pas un de ceux qui vont vers elle , n&apos;en retourne , ni ne reprend les sentiers de la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Afin aussi que tu marches dans la voie des gens de bien , et que tu gardes les sentiers des justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car ceux qui sont justes habiteront en la terre , et les hommes intègres demeureront de reste en elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais les méchants seront retranchés de la terre , et ceux qui agissent perfidement en seront arrachés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mon fils , ne mets point en oubli mon enseignement , et que ton cœur garde mes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car ils t&apos;apporteront de longs jours , et des années de vie , et de prospérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que la gratuité et la vérité ne t&apos;abandonnent point : lie-les à ton cou , et écris-les sur la table de ton cœur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et tu trouveras la grâce et le bon sens aux yeux de Dieu et des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Confie-toi de tout ton cœur en l&apos; Eternel , et ne t&apos;appuie point sur ta prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Considère-le en toutes tes voies , et il dirigera tes sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ne sois point sage à tes yeux ; crains l&apos; Eternel , et détourne-toi du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce sera une médecine à ton nombril , et une humectation à tes os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Honore l&apos; Eternel de ton bien , et des prémices de tout ton revenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tes greniers seront remplis d&apos;abondance , et tes cuves rompront de moût .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mon fils , ne rebute point l&apos;instruction de l&apos; Eternel , et ne te fâche point de ce qu&apos;il te reprend .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car l&apos; Eternel reprend celui qu&apos;il aime , même comme un père l&apos;enfant auquel il prend plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ô ! que bienheureux est l&apos;homme [ qui ] trouve la sagesse , et l&apos;homme qui met en avant l&apos;intelligence !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car le trafic qu&apos;on peut faire d&apos;elle , est meilleur que le trafic de l&apos;argent ; et le revenu qu&apos;on en peut avoir , est meilleur que le fin or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Elle est plus précieuse que les perles , et toutes tes choses désirables ne la valent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il y a de longs jours en sa main droite , des richesses et de la gloire en sa gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ses voies sont des voies agréables , et tous ses sentiers ne sont que prospérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Elle est l&apos;arbre de vie à ceux qui l&apos;embrassent ; et tous ceux qui la tiennent sont rendus bienheureux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">L&apos; Eternel a fondé la terre par la sapience , et il a disposé les cieux par l&apos;intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les abîmes se débordent par sa science , et les nuées distillent la rosée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mon fils , qu&apos;elles ne s&apos;écartent point de devant tes yeux ; garde la droite connaissance et la prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et elles seront la vie de ton âme , et l&apos;ornement de ton cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors tu marcheras en assurance par ta voie , et ton pied ne bronchera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Si tu te couches , tu n&apos;auras point de frayeur , et quand tu te seras couché ton sommeil sera doux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ne crains point la frayeur subite , ni la ruine des méchants , quand elle arrivera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car l&apos; Eternel sera ton espérance , et il gardera ton pied d&apos;être pris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ne retiens pas le bien de ceux à qui il appartient , encore qu&apos;il fût en ta puissance de le faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ne dis point à ton prochain : Va , et retourne , et je te le donnerai demain , quand tu l&apos;as par-devers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ne machine point de mal contre ton prochain ; vu qu&apos;il habite en assurance avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">N&apos;aie point de procès sans sujet avec aucun , à moins qu&apos;il ne t&apos;ait fait quelque tort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ne porte point d&apos;envie à l&apos;homme violent , et ne choisis aucune de ses voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car celui qui va de travers est en abomination à l&apos; Eternel ; mais son secret est avec ceux qui sont justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">La malédiction de l&apos; Eternel est dans la maison du méchant ; mais il bénit la demeure des justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Certes il se moque des moqueurs , mais il fait grâce aux débonnaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Les sages hériteront la gloire ; mais l&apos;ignominie élève les fous .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Enfants , écoutez l&apos;instruction du père , et soyez attentifs à connaître la prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car je vous donne une bonne doctrine , ne laissez [ donc ] point mon enseignement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand j&apos;ai été fils à mon père , tendre et unique auprès de ma mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il m&apos;a enseigné , et m&apos;a dit : Que ton cœur retienne mes paroles ; garde mes commandements , et tu vivras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Acquiers la sagesse , acquiers la prudence ; n&apos;en oublie rien , et ne te détourne point des paroles de ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ne l&apos;abandonne point , et elle te gardera ; aime-la , et elle te conservera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La principale chose , c&apos;est la sagesse ; acquiers la sagesse , et sur toutes tes acquisitions , acquiers la prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Estime-la , et elle t&apos;exaltera ; elle te glorifiera , quand tu l&apos;auras embrassée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Elle posera des grâces enfilées ensemble sur ta tête , et elle te donnera une couronne d&apos;ornement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ecoute , mon fils , et reçois mes paroles , et les années de ta vie te seront multipliées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je t&apos;ai enseigné le chemin de la sagesse , et je t&apos;ai fait marcher par les sentiers de la droiture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand tu [ y ] marcheras , ta démarche ne sera point serrée ; et si tu cours , tu ne broncheras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Embrasse l&apos;instruction , ne [ la ] lâche point , garde-la ; car c&apos;est ta vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">N&apos;entre point au sentier des méchants , et ne pose point ton pied au chemin des hommes pervers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Détourne-t&apos;en , ne passe point par là , éloigne-t&apos;en , et passe outre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car ils ne dormiraient pas , s&apos;ils n&apos;avaient fait quelque mal ; et le sommeil leur serait ôté , s&apos;ils n&apos;avaient fait tomber quelqu&apos;un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Parce qu&apos;ils mangent le pain de méchanceté , et qu&apos;ils boivent le vin de la violence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante , qui augmente son éclat jusqu&apos;à ce que le jour soit en sa perfection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La voie des méchants est comme l&apos;obscurité ; ils ne savent point où ils tomberont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mon fils , sois attentif à mes paroles , incline ton oreille à mes discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Qu&apos;ils ne s&apos;écartent point de tes yeux ; garde-les dans ton cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car ils sont la vie de ceux qui les trouvent , et la santé de tout le corps de chacun d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Garde ton cœur de tout ce dont il faut se garder ; car de lui procèdent les sources de la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Eloigne de toi la perversité de la bouche , et la dépravation des lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Que tes yeux regardent droit , et que tes paupières dirigent [ ton chemin ] devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Balance le chemin de tes pieds , et que toutes tes voies soient bien dressées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ne décline ni à droite ni à gauche ; détourne ton pied du mal .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mon fils , sois attentif à ma sagesse , incline ton oreille à mon intelligence ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Afin que tu gardes mes avis , et que tes lèvres conservent la science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car les lèvres de l&apos;étrangère distillent des rayons de miel , et son palais est plus doux que l&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais ce qui en provient est amer comme de l&apos;absinthe , et aigu comme une épée à deux tranchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ses pieds descendent à la mort , ses démarches aboutissent au sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Afin que tu ne balances point le chemin de la vie ; ses chemins en sont écartés , tu ne le connaîtras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc , enfants , écoutez-moi , et ne vous détournez point des paroles de ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Eloigne ton chemin de la femme étrangère , et n&apos;approche point de l&apos;entrée de sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">De peur que tu ne donnes ton honneur à d&apos;autres , et tes ans au cruel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">De peur que les étrangers ne se rassasient de tes facultés , et que le fruit de ton travail ne soit en la maison du forain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et que tu ne rugisses quand tu seras près de ta fin , quand ta chair et ton corps seront consumés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et que tu ne dises : Comment ai-je haï l&apos;instruction , et comment mon cœur a-t-il dédaigné les répréhensions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et comment n&apos;ai-je point obéi à la voix de ceux qui m&apos;instruisaient , et n&apos;ai-je point incliné mon oreille à ceux qui m&apos;enseignaient ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Peu s&apos;en est fallu que je n&apos;aie été dans toute sorte de mal , au milieu de la congrégation et de l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Bois des eaux de ta citerne , et des ruisseaux du milieu de ton puits ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que tes fontaines se répandent dehors , et les ruisseaux d&apos;eau par les rues ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qu&apos;elles soient à toi seul , et non aux étrangers avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que ta source soit bénie , et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Comme ] d&apos;une biche aimable , et d&apos;une chevrette gracieuse ; que ses mamelles te rassasient en tout temps , et sois continuellement épris de son amour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et pourquoi , mon fils , irais-tu errant après l&apos;étrangère , et embrasserais-tu le sein de la foraine ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Vu que les voies de l&apos;homme sont devant les yeux de l&apos; Eternel , et qu&apos;il pèse toutes ses voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les iniquités du méchant l&apos;attraperont , et il sera retenu par les cordes de son péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il mourra faute d&apos;instruction , et il ira errant par la grandeur de sa folie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mon fils , si tu as cautionné [ pour quelqu&apos;un ] envers ton ami , ou si tu as frappé dans la main à l&apos;étranger ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu es enlacé par les paroles de ta bouche , tu es pris par les paroles de ta bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mon fils , fais maintenant ceci , et te dégage , puisque tu es tombé entre les mains de ton intime ami , va , prosterne-toi , et encourage tes amis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne donne point de sommeil à tes yeux , et ne laisse point sommeiller tes paupières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Dégage-toi comme le daim de la main [ du chasseur ] , et comme l&apos;oiseau de la main de l&apos;oiseleur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Va , paresseux , vers la fourmi , regarde ses voies , et sois sage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Elle n&apos;a ni chef , ni directeur , ni gouverneur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Et cependant ] elle prépare en été son pain , et amasse durant la moisson de quoi manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Paresseux , jusqu&apos;à quand te tiendras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton lit ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Un peu de sommeil , [ dis-tu ] , un peu de sommeil , un peu de ploiement de bras , afin de demeurer couché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ta pauvreté viendra comme un passant ; et ta disette , comme un soldat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos;homme qui imite le démon , est un homme violent et ses discours sont faux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il fait signe de ses yeux , il parle de ses pieds , il enseigne de ses doigts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il y a des renversements dans son cœur , il machine du mal en tout temps , il fait naître des querelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi sa calamité viendra subitement , il sera subitement brisé , il n&apos;y aura point de guérison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Dieu hait ces six choses , et même sept lui sont en abomination ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Savoir , les yeux hautains , la fausse langue , les mains qui répandent le sang innocent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le cœur qui machine de mauvais desseins ; les pieds qui se hâtent pour courir au mal ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le faux témoin qui profère des mensonges ; et celui qui sème des querelles entre les frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mon fils , garde le commandement de ton père , et n&apos;abandonne point l&apos;enseignement de ta mère ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tiens-les continuellement liés à ton cœur , et les attache à ton cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Quand tu marcheras , il te conduira ; et quand tu te coucheras , il te gardera ; et quand tu te réveilleras , il s&apos;entretiendra avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car le commandement est une lampe ; et l&apos;enseignement une lumière ; et les répréhensions propres à instruire [ sont ] le chemin de la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Pour te garder de la mauvaise femme , et des flatteries de la langue étrangère ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ne convoite point en ton cœur sa beauté , et ne te laisse point prendre à ses yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car pour l&apos;amour de la femme débauchée on en vient jusqu&apos;à un morceau de pain , et la femme [ convoiteuse ] d&apos;homme chasse après l&apos;âme précieuse [ de l&apos;homme . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Quelqu&apos;un peut-il prendre du feu dans son sein , sans que ses habits brûlent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Quelqu&apos;un marchera-t-il sur la braise , sans que ses pieds en soient brûlés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ainsi [ en prend-il ] à celui qui entre vers la femme de son prochain ; quiconque la touchera , ne sera point innocent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">On ne méprise point un larron , s&apos;il dérobe pour remplir son âme , quand il a faim ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et s&apos;il est trouvé , il le récompensera sept fois au double , il donnera tout ce qu&apos;il a dans sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">[ Mais ] celui qui commet adultère avec une femme , est dépourvu de sens ; et celui qui le fera , sera le destructeur de son âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il trouvera des plaies et de l&apos;ignominie , et son opprobre ne sera point effacé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car la jalousie est une fureur de mari , qui n&apos;épargnera point [ l&apos;adultère ] au jour de la vengeance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Il n&apos;aura égard à aucune rançon , et il n&apos;acceptera rien , quand tu multiplierais les présents .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mon fils , garde mes paroles , et mets en réserve par-devers toi mes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Garde mes commandements , et tu vivras , et garde mon enseignement comme la prunelle de tes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Lie-les à tes doigts , écris-les sur la table de ton cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ; et appelle la prudence , ta parente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Afin qu&apos;elles te gardent de la femme étrangère , et de la foraine , qui se sert de paroles flatteuses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Comme je regardais à la fenêtre de ma maison par mes treillis ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je vis entre les sots , et je considérai entre les jeunes gens un jeune homme dépourvu de sens ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui passait par une rue , près du coin d&apos;une certaine femme , et qui tenait le chemin de sa maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Sur le soir à la fin du jour , lorsque la nuit devenait noire et obscure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et voici , une femme vint au-devant de lui , parée en femme de mauvaise vie , et pleine de ruse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Bruyante et débauchée , et dont les pieds ne demeurent point dans sa maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Etant tantôt dehors , et tantôt dans les rues , et se tenant aux aguets à chaque coin de rue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Elle le prit , et le baisa ; et avec un visage effronté , lui dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;ai chez moi des sacrifices de prospérité ; j&apos;ai aujourd&apos;hui payé mes vœux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi je suis sortie au-devant de toi , pour te chercher soigneusement , et je t&apos;ai trouvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">J&apos;ai garni mon lit d&apos;un tour de réseau , entrecoupé de fil d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je l&apos;ai parfumé de myrrhe , d&apos;aloès et de cinnamome .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Viens , enivrons-nous de plaisir jusqu&apos;au matin , réjouissons-nous en amours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car mon mari n&apos;est point en sa maison ; il s&apos;en est allé en voyage bien loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il a pris avec soi un sac d&apos;argent ; il retournera en sa maison au jour assigné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Elle l&apos;a fait détourner par beaucoup de douces paroles , et l&apos;a attiré par la flatterie de ses lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il s&apos;en est aussitôt allé après elle , comme le bœuf s&apos;en va à la boucherie , et comme le fou , aux ceps pour être châtié ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Jusqu&apos;à ce que la flèche lui ait transpercé le foie ; comme l&apos;oiseau qui se hâte vers le filet , ne sachant point qu&apos;on l&apos;a tendu contre sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Maintenant donc , enfants , écoutez-moi , et soyez attentifs à mes discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Que ton cœur ne se détourne point vers les voies de cette femme , et qu&apos;elle ne te fasse point égarer dans ses sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car elle a fait tomber plusieurs blessés à mort , et tous ceux qu&apos;elle a tués étaient forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Sa maison sont les voies du sépulcre , qui descendent aux cabinets de la mort .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La Sapience ne crie-t-elle pas ? et l&apos; Intelligence ne fait-elle pas ouïr sa voix ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elle s&apos;est présentée sur le sommet des lieux élevés ; sur le chemin , aux carrefours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Elle crie à la place des portes ; à l&apos;entrée de la ville ; à l&apos;avenue des portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô vous ! hommes de qualité , je vous appelle ; et ma voix s&apos;adresse aussi aux gens du commun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Vous simples , entendez ce que c&apos;est que du discernement , et vous tous , devenez intelligents de cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ecoutez , car je dirai des choses importantes : et l&apos;ouverture de mes lèvres [ sera ] de choses droites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Parce que mon palais parlera de la vérité , et que mes lèvres ont en abomination la méchanceté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tous les discours de ma bouche [ sont ] avec justice , il n&apos;y a rien en eux de contraint , ni de mauvais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ils sont tous aisés à trouver à l&apos;homme intelligent , et droits à ceux qui ont trouvé la science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Recevez mon instruction , et non pas de l&apos;argent ; et la science , plutôt que du fin or choisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car la sagesse est meilleure que les perles ; et tout ce qu&apos;on saurait souhaiter , ne la vaut pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Moi la Sapience je demeure [ avec ] la discrétion , et je trouve la science de prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La crainte de l&apos; Eternel c&apos;est de haïr le mal . J&apos;ai en haine l&apos;orgueil et l&apos;arrogance , la voie de méchanceté , la bouche hypocrite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">A moi appartient le conseil et l&apos;adresse ; je suis la prudence , à moi appartient la force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Par moi règnent les Rois , et par moi les Princes décernent la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Par moi dominent les Seigneurs , et les Princes , et tous les juges de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">J&apos;aime ceux qui m&apos;aiment ; et ceux qui me cherchent soigneusement , me trouveront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Avec moi sont les richesses et la gloire , les biens permanents , et la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mon fruit est meilleur que le fin or , même que l&apos;or raffiné ; et mon revenu est meilleur que l&apos;argent choisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Je fais marcher par le chemin de la justice , et par le milieu des sentiers de la droiture ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Afin que je fasse hériter des biens permanents à ceux qui m&apos;aiment , et que je remplisse leurs trésors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos; Eternel m&apos;a possédée dès le commencement de sa voie , même avant qu&apos;il fît aucune de ses œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">J&apos;ai été déclarée Princesse dès le siècle , dès le commencement , dès l&apos;ancienneté de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">J&apos;ai été engendrée lorsqu&apos;il n&apos;y avait point encore d&apos;abîmes , ni de fontaines chargées d&apos;eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">J&apos;ai été engendrée avant que les montagnes fussent posées , et avant les coteaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Lorsqu&apos;il n&apos;avait point encore fait la terre , ni les campagnes , ni le plus beau des terres du monde habitable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Quand il disposait les cieux ; quand il traçait le cercle au-dessus des abîmes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Quand il affermissait les nuées d&apos;en haut ; quand il serrait ferme les fontaines des abîmes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Quand il mettait son ordonnance touchant la mer , afin que les eaux ne passassent point ses bords ; quand il compassait les fondements de la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">J&apos;étais alors par-devers lui son nourrisson , j&apos;étais ses délices de tous les jours , et toujours j&apos;étais en joie en sa présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Je me réjouissais en la partie habitable de sa terre , et mes plaisirs étaient avec les enfants des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Maintenant donc , enfants , écoutez-moi ; car bienheureux seront ceux qui garderont mes voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ecoutez l&apos;instruction , et soyez sages , et ne la rejetez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ô ! que bienheureux est l&apos;homme qui m&apos;écoute , ne bougeant de mes portes tous les jours , et gardant les poteaux de mes portes !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Car celui qui me trouve , trouve la vie , et attire la faveur de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Mais celui qui m&apos;offense , fait tort à son âme ; tous ceux qui me haïssent , aiment la mort .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La Souveraine Sapience a bâti sa maison , elle a taillé ses sept colonnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elle a apprêté sa viande , elle a mixtionné son vin ; elle a aussi dressé sa table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Elle a envoyé ses servantes ; et elle appelle de dessus les créneaux des lieux les plus élevés de la ville , [ disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui est celui qui est simple ? qu&apos;il se retire ici ; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Venez , mangez de mon pain , et buvez du vin que j&apos;ai mixtionné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Laissez [ la sottise ] , et vous vivrez ; et marchez droit par la voie de la prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Celui qui instruit le moqueur , en reçoit de l&apos;ignominie ; et celui qui reprend le méchant , en reçoit une tache .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ne reprends point le moqueur , de peur qu&apos;il ne te haïsse ; reprends le sage , et il t&apos;aimera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Donne [ instruction ] au sage , et il deviendra encore plus sage ; enseigne le juste , et il croîtra en science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le commencement de la sagesse est la crainte de l&apos; Eternel ; et la science des saints , c&apos;est la prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car tes jours seront multipliés par moi , et des années de vie te seront ajoutées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si tu es sage , tu seras sage pour toi-même ; mais si tu es moqueur , tu en porteras seul la peine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La femme folle est bruyante ; ce n&apos;est que sottise , et elle ne connaît rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et elle s&apos;assied à la porte de sa maison sur un siège , dans les lieux élevés de la ville ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Pour appeler les passants qui vont droit leur chemin , [ disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Qui est celui qui est simple ? qu&apos;il se retire ici ; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les eaux dérobées sont douces , et le pain pris en secret est agréable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il ne connaît point que là [ sont ] les trépassés , et que ceux qu&apos;elle a conviés sont au fond du sépulcre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos;enfant sage réjouit son père , mais l&apos;enfant insensé est l&apos;ennui de sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les trésors de méchanceté ne profiteront de rien ; mais la justice garantira de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel n&apos;affamera point l&apos;âme du juste ; mais la malice des méchants les pousse au loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La main paresseuse fait devenir pauvre ; mais la main des diligents enrichit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos;enfant prudent amasse en été ; [ mais ] celui qui dort durant la moisson , est un enfant qui fait honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les bénédictions seront sur la tête du juste ; mais la violence couvrira la bouche des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La mémoire du juste sera en bénédiction ; mais la réputation des méchants sera flétrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le sage de cœur recevra les commandements ; mais le fou de lèvres tombera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Celui qui marche dans l&apos;intégrité , marche en assurance ; mais celui qui pervertit ses voies , sera connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Celui qui fait signe de l&apos;œil , donne de la peine ; et le fou de lèvres sera renversé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La bouche du juste est une source de vie ; mais l&apos;extorsion couvrira la bouche des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La haine excite les querelles ; mais la charité couvre tous les forfaits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La sagesse se trouve sur les lèvres de l&apos;homme intelligent ; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les sages mettent en réserve la science ; mais la bouche du fou [ est ] une ruine prochaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les biens du riche sont la ville de sa force ; mais la pauvreté des misérables est leur ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos;œuvre du juste tend à la vie ; mais le rapport du méchant tend au péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Celui qui garde l&apos;instruction , tient le chemin qui tend à la vie ; mais celui qui néglige la correction , se fourvoie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Celui qui couvre la haine , use de fausses lèvres ; et celui qui met en avant des choses diffamatoires , est fou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La multitude des paroles n&apos;est pas exempte de péché ; mais celui qui retient ses lèvres , est prudent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">La langue du juste est un argent choisi ; mais le cœur des méchants est bien peu de chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les lèvres du juste en instruisent plusieurs ; mais les fous mourront faute de sens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">La bénédiction de l&apos; Eternel est celle qui enrichit , et [ l&apos; Eternel ] n&apos;y ajoute aucun travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">C&apos;est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté ; mais la sagesse est de l&apos;homme intelligent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ce que le méchant craint , lui arrivera ; mais [ Dieu ] accordera aux justes ce qu&apos;ils désirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Comme le tourbillon passe , ainsi le méchant n&apos;est plus ; mais le juste est un fondement perpétuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ce qu&apos;est le vinaigre aux dents , et la fumée aux yeux ; tel est le paresseux à ceux qui l&apos;envoient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">La crainte de l&apos; Eternel accroît le nombre des jours ; mais les ans des méchants seront retranchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">L&apos;espérance des justes n&apos;est que joie ; mais l&apos;attente des méchants périra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">La voie de l&apos; Eternel est la force de l&apos;homme intègre ; mais elle est la ruine des ouvriers d&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le juste ne sera jamais ébranlé ; mais les méchants n&apos;habiteront point en la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">La bouche du juste produira la sagesse ; mais la langue hypocrite sera retranchée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable ; mais la bouche des méchants n&apos;est que renversements .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La fausse balance est une abomination à l&apos; Eternel ; mais le poids juste lui plaît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos;orgueil est-il venu ? aussi est venue l&apos;ignominie ; mais la sagesse est avec ceux qui sont modestes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos;intégrité des hommes droits les conduit ; mais la perversité des perfides les détruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les richesses ne serviront de rien au jour de l&apos;indignation ; mais la justice garantira de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">La justice de l&apos;homme intègre dresse sa voie ; mais le méchant tombera par sa méchanceté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La justice des hommes droits les délivrera ; mais les perfides seront pris dans [ leur ] méchanceté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand l&apos;homme méchant meurt , [ son ] attente périt ; et l&apos;espérance des hommes violents périra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le juste est délivré de la détresse ; mais le méchant entre en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Celui qui se contrefait de sa bouche corrompt son prochain ; mais les justes [ en ] sont délivrés par la science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La ville s&apos;égaye du bien des justes , et [ il y a ] chant de triomphe quand les méchants périssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La ville est élevée par la bénédiction des hommes droits , mais elle est renversée par la bouche des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Celui qui méprise son prochain , est dépourvu de sens ; mais l&apos;homme prudent se tait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Celui qui va rapportant , révèle le secret ; mais celui qui est de cœur fidèle , cèle la chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le peuple tombe par faute de prudence , mais la délivrance est dans la multitude de gens de conseil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Celui qui cautionne pour un étranger , ne peut manquer d&apos;avoir du mal , mais celui qui hait ceux qui frappent [ en la main ] , est assuré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La femme gracieuse obtient de l&apos;honneur , et les hommes robustes obtiennent les richesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos;homme doux fait du bien à soi-même ; mais le cruel trouble sa chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le méchant fait une œuvre qui le trompe ; mais la récompense est assurée à celui qui sème la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi la justice tend à la vie , et celui qui poursuit le mal tend à sa mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ceux qui sont dépravés de cœur , sont en abomination à l&apos; Eternel ; mais ceux qui sont intègres dans leurs voies , lui sont agréables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">De main en main le méchant ne demeurera point impuni ; mais la race des justes sera délivrée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Une belle femme se détournant de la raison , est [ comme ] une bague d&apos;or au museau d&apos;une truie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le souhait des justes n&apos;est que bien ; [ mais ] l&apos;attente des méchants n&apos;est qu&apos;indignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tel répand , qui sera augmenté davantage ; et tel resserre outre mesure , qui n&apos;en aura que disette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">La personne qui bénit , sera engraissée ; et celui qui arrose abondamment , regorgera lui-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le peuple maudira celui qui retient le froment ; mais la bénédiction [ sera ] sur la tête de celui qui le débite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Celui qui procure soigneusement le bien , acquiert de la faveur ; mais le mal arrivera à celui qui le recherche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Celui qui se fie en ses richesses , tombera ; mais les justes reverdiront comme la feuille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Celui qui ne gouverne pas sa maison par ordre , aura le vent pour héritage ; et le fou sera serviteur du sage de cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le fruit du juste est un arbre de vie ; et celui qui gagne les âmes [ est ] sage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Voici , le juste reçoit en la terre sa rétribution , combien plus le méchant et le pécheur [ la recevront-ils ? ]</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Celui qui aime l&apos;instruction , aime la science ; mais celui qui hait d&apos;être repris , est un stupide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos;homme de bien attire la faveur de l&apos; Eternel ; mais [ l&apos; Eternel ] condamnera l&apos;homme qui machine du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos;homme ne sera point affermi par la méchanceté ; mais la racine des justes ne sera point ébranlée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La femme vaillante est la couronne de son mari ; mais celle qui fait honte , est comme de la vermoulure à ses os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les pensées des justes ne sont que jugement ; mais les conseils des méchants ne sont que fraude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les paroles des méchants ne tendent qu&apos;à dresser des embûches pour répandre le sang ; mais la bouche des hommes droits les délivrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les méchants sont renversés , et ils ne sont plus ; mais la maison des justes se maintiendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;homme est loué selon sa prudence ; mais le cœur dépravé sera en mépris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mieux vaut l&apos;homme qui ne fait point cas de soi-même , bien qu&apos;il ait des serviteurs , que celui qui se glorifie , et qui a faute de pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le juste a égard à la vie de sa bête ; mais les compassions des méchants sont cruelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Celui qui laboure sa terre , sera rassasié de pain ; mais celui qui suit les fainéants , est dépourvu de sens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ce que le méchant désire , est un rets de maux ; mais la racine des justes donnera [ son fruit . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il y a un lacet de mal dans le forfait des lèvres ; mais le juste sortira de la détresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos;homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche ; et on rendra à l&apos;homme la rétribution de ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La voie du fou est droite à son opinion ; mais celui qui écoute le conseil , est sage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quant au fou , son dépit se connaît le même jour ; mais l&apos;homme bien avisé couvre son ignominie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Celui qui prononce des choses véritables , fait rapport de ce qui est juste ; mais le faux témoin fait des rapports trompeurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il y a tel qui profère comme des pointes d&apos;épée ; mais la langue des sages est santé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La parole véritable est ferme à perpétuité ; mais la fausse langue n&apos;est que pour un moment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il y aura tromperie dans le cœur de ceux qui machinent du mal ; mais il y aura de la joie pour ceux qui conseillent la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">On ne fera point qu&apos;aucun outrage rencontre le juste ; mais les méchants seront remplis de mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les fausses lèvres sont une abomination à l&apos; Eternel ; mais ceux qui agissent fidèlement , lui sont agréables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">L&apos;homme bien avisé cèle la science ; mais le cœur des fous publie la folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">La main des diligents dominera ; mais la main paresseuse sera tributaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le chagrin qui est au cœur de l&apos;homme , l&apos;accable ; mais la bonne parole le réjouit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le juste a plus de reste que son voisin ; mais la voie des méchants les fera fourvoyer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Le paresseux ne rôtit point sa chasse ; mais les biens précieux de l&apos;homme sont au diligent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">La vie est dans le chemin de la justice , et la voie de son sentier ne tend point à la mort .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos;enfant sage écoute l&apos;instruction de son père , mais le moqueur n&apos;écoute point la répréhension .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos;homme mangera du bien par le fruit de sa bouche ; mais l&apos;âme de ceux qui agissent perfidement , mangera l&apos;extorsion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Celui qui garde sa bouche , garde son âme ; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres , tombera en ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos;âme du paresseux ne fait que souhaiter , et il n&apos;a rien ; mais l&apos;âme des diligents sera engraissée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le juste hait la parole de mensonge , mais elle met le méchant en mauvaise odeur , et le fait tomber dans la confusion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La justice garde celui qui est intègre dans sa voie , mais la méchanceté renversera celui qui s&apos;égare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tel fait du riche , qui n&apos;a rien du tout ; et tel fait du pauvre , qui a de grandes richesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les richesses font que l&apos;homme est rançonné ; mais le pauvre n&apos;entend point de menaces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La lumière des justes sera gaie ; mais la lampe des méchants sera éteinte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos;orgueil ne produit que querelle ; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les richesses provenues de vanité seront diminuées ; mais celui qui amasse avec la main , les multipliera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos;espoir différé fait languir le cœur ; mais le souhait qui arrive , est [ comme ] l&apos;arbre de vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Celui qui méprise la parole , périra à cause d&apos;elle ; mais celui qui craint le commandement , en aura la récompense .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos;enseignement du sage est une source de vie pour se détourner des filets de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le bon entendement donne de la grâce ; mais la voie de ceux qui agissent perfidement , est raboteuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tout homme bien avisé agira avec connaissance ; mais le fou répandra sa folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le méchant messager tombe dans le mal ; mais l&apos;ambassadeur fidèle est santé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">La pauvreté et l&apos;ignominie arriveront à celui qui rejette l&apos;instruction ; mais celui qui garde la répréhension , sera honoré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le souhait accompli est une chose douce à l&apos;âme ; mais se détourner du mal , est une abomination aux fous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Celui qui converse avec les sages , deviendra sage ; mais le compagnon des fous sera accablé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le mal poursuit les pécheurs ; mais le bien sera rendu aux justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos;homme de bien laissera de quoi hériter aux enfants de ses enfants ; mais les richesses du pécheur sont réservées aux justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il y a beaucoup à manger dans les terres défrichées des pauvres ; mais il y a tel qui est consumé par faute de règle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Celui qui épargne sa verge , hait son fils ; mais celui qui l&apos;aime , se hâte de le châtier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le juste mangera jusqu&apos;à être rassasié à son souhait ; mais le ventre des méchants aura disette .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Toute femme sage bâtit sa maison ; mais la folle la ruine de ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Celui qui marche en sa droiture , révère l&apos; Eternel ; mais celui qui va de travers en ses voies , le méprise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La verge d&apos;orgueil est dans la bouche du fou ; mais les lèvres des sages les garderont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Où il n&apos;y a point de bœuf , la grange est vide ; et l&apos;abondance du revenu provient de la force du bœuf .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le témoin véritable ne mentira [ jamais ] ; mais le faux témoin avance volontiers des mensonges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le moqueur cherche la sagesse , et ne la trouve point ; mais la science est aisée à trouver à l&apos;homme intelligent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Eloigne-toi de l&apos;homme insensé , puisque tu ne lui as point connu de lèvres de science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La sagesse de l&apos;homme bien avisé est d&apos;entendre sa voie ; mais la folie des fous n&apos;est que tromperie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les fous pallient le délit ; mais il n&apos;y a que plaisir entre les hommes droits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le cœur d&apos;un chacun connaît l&apos;amertume de son âme ; et un autre n&apos;est point mêlé dans sa joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La maison des méchants sera abolie ; mais le tabernacle des hommes droits fleurira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il y a telle voie qui semble droite à l&apos;homme , mais dont l&apos;issue sont les voies de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Même en riant le cœur sera triste , et la joie finit par l&apos;ennui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Celui qui a un cœur hypocrite , sera rassasié de ses voies ; mais l&apos;homme de bien [ le sera ] de ce qui est en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le simple croit à toute parole ; mais l&apos;homme bien avisé considère ses pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le sage craint , et se retire du mal ; mais le fou se met en colère , et se tient assuré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos;homme colère fait des folies ; et l&apos;homme rusé est haï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les niais hériteront la folie ; mais les bien-avisés seront couronnés de science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les malins seront humiliés devant les bons , et les méchants , devant les portes du juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le pauvre est haï , même de son ami ; mais les amis du riche sont en grand nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Celui qui méprise son prochain s&apos;égare ; mais celui qui a pitié des débonnaires , est bienheureux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ceux qui machinent du mal ne se fourvoient-ils pas ? Mais la bonté et la vérité seront pour ceux qui procurent le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">En tout travail il y a quelque profit , mais le babil des lèvres ne tourne qu&apos;à disette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les richesses des sages leur sont [ comme ] une couronne ; mais la folie des fous n&apos;est que folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le témoin véritable délivre les âmes ; mais celui qui prononce des mensonges , n&apos;est que tromperie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">En la crainte de l&apos; Eternel il y a une ferme assurance , et une retraite pour ses enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">La crainte de l&apos; Eternel est une source de vie pour se détourner des filets de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">La puissance d&apos;un Roi consiste dans la multitude du peuple ; mais quand le peuple diminue , c&apos;est l&apos;abaissement du Prince .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Celui qui est lent à la colère , est de grande intelligence ; mais celui qui est prompt à se courroucer , excite la folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le cœur doux est la vie de la chair ; mais l&apos;envie est la vermoulure des os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Celui qui fait tort au pauvre , déshonore celui qui l&apos;a fait ; mais celui-là l&apos;honore , qui a pitié du nécessiteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Le méchant sera poussé au loin par sa malice ; mais le juste trouve retraite [ même ] en sa mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">La sagesse repose au cœur de l&apos;homme intelligent ; et elle est même reconnue au milieu des fous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">La justice élève une nation ; mais le péché est l&apos;opprobre des peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Le Roi prend plaisir au serviteur prudent ; mais son indignation sera contre celui qui lui fait déshonneur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La réponse douce apaise la fureur ; mais la parole fâcheuse excite la colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">La langue des sages embellit la science ; mais la bouche des fous profère la folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les yeux de l&apos; Eternel sont en tous lieux , contemplant les méchants et les bons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La langue qui corrige [ le prochain ] , est [ comme ] l&apos;arbre de vie ; mais celle où il y a de la perversité , est un rompement d&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le fou méprise l&apos;instruction de son père ; mais celui qui prend garde à la répréhension , deviendra bien-avisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il y a un grand trésor dans la maison du juste ; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les lèvres des sages répandent partout la science ; mais le cœur des fous ne fait pas ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le sacrifice des méchants est en abomination à l&apos; Eternel ; mais la requête des hommes droits lui est agréable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La voie du méchant est en abomination à l&apos; Eternel ; mais il aime celui qui s&apos;adonne soigneusement à la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le châtiment est fâcheux à celui qui quitte le [ droit ] chemin ; [ mais ] celui qui hait d&apos;être repris , mourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le sépulcre et le gouffre sont devant l&apos; Eternel ; combien plus les cœurs des enfants des hommes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le moqueur n&apos;aime point qu&apos;on le reprenne , et il n&apos;ira [ jamais ] vers les sages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le cœur joyeux rend la face belle , mais l&apos;esprit est abattu par l&apos;ennui du cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le cœur de l&apos;homme prudent cherche la science ; mais la bouche des fous se repaît de folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tous les jours de l&apos;affligé sont mauvais ; mais quand on a le cœur gai , c&apos;est un banquet perpétuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Un peu de bien vaut mieux avec la crainte de l&apos; Eternel , qu&apos;un grand trésor avec lequel il y a du trouble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mieux vaut un repas d&apos;herbes , où il y a de l&apos;amitié , qu&apos;un repas de bœuf bien gras , où il y a de la haine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L&apos;homme furieux excite la querelle ; mais l&apos;homme tardif à colère apaise la dispute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La voie du paresseux est comme une haie de ronces ; mais le chemin des hommes droits est relevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos;enfant sage réjouit le père ; mais l&apos;homme insensé méprise sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">La folie est la joie de celui qui est dépourvu de sens ; mais l&apos;homme prudent dresse ses pas pour marcher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les résolutions deviennent inutiles où il n&apos;y a point de conseil ; mais il y a de la fermeté dans la multitude des conseillers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">L&apos;homme a de la joie dans les réponses de sa bouche ; et la parole dite en son temps combien est-elle bonne ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Le chemin de la vie tend en haut pour l&apos;homme prudent , afin qu&apos;il se retire du sépulcre qui est en bas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">L&apos; Eternel démolit la maison des orgueilleux , mais il établit la borne de la veuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les pensées du malin sont en abomination à l&apos; Eternel ; mais celles de ceux qui sont purs , sont des paroles agréables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Celui qui est entièrement adonné au gain déshonnête , trouble sa maison ; mais celui qui hait les dons , vivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Le cœur du juste médite ce qu&apos;il doit répondre ; mais la bouche des méchants profère des choses mauvaises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">L&apos; Eternel est loin des méchants ; mais il exauce la requête des justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">La clarté des yeux réjouit le cœur ; et la bonne renommée engraisse les os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">L&apos;oreille qui écoute la répréhension de vie , logera parmi les sages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Celui qui rejette l&apos;instruction a en dédain son âme ; mais celui qui écoute la répréhension , s&apos;acquiert du sens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">La crainte de l&apos; Eternel est une instruction de sagesse , et l&apos;humilité va devant la gloire .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les préparations du cœur sont à l&apos;homme ; mais le discours de la langue est de par l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Chacune des voies de l&apos;homme lui semble pure ; mais l&apos; Eternel pèse les esprits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Remets tes affaires à l&apos; Eternel , et tes pensées seront bien ordonnées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos; Eternel a fait tout pour soi-même ; et même le méchant pour le jour de la calamité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel a en abomination tout homme hautain de cœur ; de main en main il ne demeurera point impuni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il y aura propitiation pour l&apos;iniquité par la miséricorde et la vérité ; et on se détourne du mal par la crainte de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand l&apos; Eternel prend plaisir aux voies de l&apos;homme , il apaise envers lui ses ennemis mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il vaut mieux un peu de bien avec justice , qu&apos;un gros revenu là où l&apos;on n&apos;a point de droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le cœur de l&apos;homme délibère de sa voie ; mais l&apos; Eternel conduit ses pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il y a divination aux lèvres du Roi , et sa bouche ne se fourvoiera point du droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La balance et le trébuchet justes sont de l&apos; Eternel , et tous les poids du sachet sont son œuvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ce doit être une abomination aux Rois de faire injustice , parce que le trône est établi par la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les Rois [ doivent prendre ] plaisir aux lèvres de justice , et aimer celui qui profère des choses justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ce sont autant de messagers de mort que la colère du Roi ; mais l&apos;homme sage l&apos;apaisera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est vie que le visage serein du Roi , et sa faveur est comme la nuée portant la pluie de la dernière saison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Combien est-il plus précieux que le fin or , d&apos;acquérir de la sagesse ; et combien est-il plus excellent que l&apos;argent , d&apos;acquérir de la prudence ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le chemin relevé des hommes droits , c&apos;est de se détourner du mal ; celui-là garde son âme qui prend garde à son train .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L&apos;orgueil va devant l&apos;écrasement ; et la fierté d&apos;esprit devant la ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mieux vaut être humilié d&apos;esprit avec les débonnaires , que de partager le butin avec les orgueilleux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Celui qui prend garde à la parole , trouvera le bien ; et celui qui se confie en l&apos; Eternel , est bienheureux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">On appellera prudent le sage de cœur ; et la douceur des lèvres augmente la doctrine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">La prudence est à ceux qui la possèdent une source de vie ; mais l&apos;instruction des fous est une folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le cœur sage conduit prudemment sa bouche , et ajoute doctrine sur ses lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les paroles agréables sont des rayons de miel , douceur à l&apos;âme , et santé aux os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">II y a telle voie qui semble droite à l&apos;homme , mais dont la fin sont les voies de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">L&apos;âme de celui qui travaille , travaille pour lui-même , parce que sa bouche se courbe devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Le méchant creuse le mal , et il y a comme un feu brûlant sur ses lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">L&apos;homme qui use de renversements , sème des querelles , et le rapporteur met le plus grand ami en division .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">L&apos;homme violent attire son compagnon , et le fait marcher par une voie qui n&apos;est pas bonne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il fait signe des yeux pour machiner des renversements , et remuant ses lèvres il exécute le mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Les cheveux blancs sont une couronne d&apos;honneur ; et elle se trouvera dans la voie de la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Celui qui est tardif à colère , vaut mieux que l&apos;homme fort ; et celui qui est le maître de son cœur , vaut mieux que celui qui prend des villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">On jette le sort au giron , mais tout ce qui en doit arriver , est de par l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mieux vaut un morceau de pain sec là où il y a la paix , qu&apos;une maison pleine de viandes apprêtées , [ là ] où il y a des querelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le serviteur prudent sera maître sur l&apos;enfant qui fait honte , et il partagera l&apos;héritage entre les frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le fourneau est pour éprouver l&apos;argent , et le creuset , l&apos;or ; mais l&apos; Eternel éprouve les cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le malin est attentif à la lèvre trompeuse , et le menteur écoute la mauvaise langue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Celui qui se moque du pauvre , déshonore celui qui a fait le pauvre ; et celui qui se réjouit de la calamité , ne demeurera point impuni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les enfants des enfants sont la couronne des vieilles gens , et l&apos;honneur des enfants ce sont leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La parole grave ne convient point à un fou ; combien moins la parole de mensonge aux principaux [ d&apos;entre le peuple . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le présent est [ comme ] une pierre précieuse aux yeux de ceux qui y sont adonnés ; de quelque côté qu&apos;il se tourne , il réussit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Celui qui cache le forfait , cherche l&apos;amitié ; mais celui qui rapporte la chose , met le plus grand ami en division .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La répréhension se fait mieux sentir à l&apos;homme prudent , que cent coups au fou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le malin ne cherche que rébellion , mais le messager cruel sera envoyé contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que l&apos;homme rencontre plutôt une ourse qui a perdu ses petits , qu&apos;un fou dans sa folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le mal ne partira point de la maison de celui qui rend le mal pour le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le commencement d&apos;une querelle est [ comme ] quand on lâche l&apos;eau ; mais avant qu&apos;on vienne à la mêlée , retire-toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Celui qui déclare juste le méchant , et celui qui déclare méchant le juste , sont tous deux en abomination à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que sert le prix dans la main du fou pour acheter la sagesse , vu qu&apos;il n&apos;a point de sens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos;intime ami aime en tout temps , et il naîtra [ comme ] un frère dans la détresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Celui-là est dépourvu de sens qui touche à la main , et qui se rend caution envers son ami .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Celui qui aime les querelles , aime le forfait ; celui qui hausse son portail , cherche sa ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Celui qui est pervers de cœur , ne trouvera point le bien ; et l&apos;hypocrite tombera dans la calamité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Celui qui engendre un fou , en aura de l&apos;ennui , et le père du fou ne se réjouira point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le cœur joyeux vaut une médecine ; mais l&apos;esprit abattu dessèche les os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le méchant prend le présent du sein , pour pervertir les voies de jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">La sagesse est en la présence de l&apos;homme prudent ; mais les yeux du fou sont au bout de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">L&apos;enfant insensé est l&apos;ennui de son père , et l&apos;amertume de celle qui l&apos;a enfanté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il n&apos;est pas juste de condamner l&apos;innocent à l&apos;amende , ni que les principaux [ d&apos;entre le peuple ] frappent quelqu&apos;un pour avoir agi avec droiture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">L&apos;homme retenu dans ses paroles sait ce que c&apos;est que de la science , et l&apos;homme qui est d&apos;un esprit froid , est un homme intelligent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Même le fou , quand il se tait , est réputé sage ; et celui qui serre ses lèvres , est réputé entendu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos;homme particulier cherche ce qui lui fait plaisir , et se mêle de savoir comment tout doit aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le fou ne prend point plaisir à l&apos;intelligence , mais à ce que son cœur soit manifesté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand le méchant vient , le mépris vient aussi , et le reproche avec l&apos;ignominie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les paroles de la bouche d&apos;un [ digne ] personnage sont [ comme ] des eaux profondes ; et la source de la sagesse est un torrent qui bouillonne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il n&apos;est pas bon d&apos;avoir égard à l&apos;apparence de la personne du méchant , pour renverser le juste en jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les lèvres du fou entrent en querelle , et sa bouche appelle les combats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La bouche du fou lui est une ruine , et ses lèvres sont un piège à son âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les paroles du flatteur sont comme de ceux qui ne font pas semblant d&apos;y toucher , mais elles descendent jusqu&apos;au dedans du ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Celui aussi qui se porte lâchement dans son ouvrage , est frère de celui qui dissipe [ ce qu&apos;il a . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le nom de l&apos; Eternel est une forte tour , le juste y courra , et il y sera en une haute retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les biens du riche sont la ville de sa force , et comme une haute muraille de retraite , selon son imagination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le cœur de l&apos;homme s&apos;élève avant que la ruine arrive ; mais l&apos;humilité précède la gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Celui qui répond à quelque propos avant que de [ l&apos; ] avoir ouï , c&apos;est à lui une folie et une confusion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos;esprit d&apos;un homme [ fort ] soutiendra son infirmité ; mais l&apos;esprit abattu , qui le relèvera ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le cœur de l&apos;homme intelligent acquiert de la science , et l&apos;oreille des sages cherche la science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le présent d&apos;un homme lui fait faire place , et le conduit devant les grands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Celui qui plaide le premier , est juste ; mais sa partie vient , et examine le tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le sort fait cesser les procès , et fait les partages entre les puissants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Un frère [ offensé ] se rend plus difficile qu&apos;une ville forte , et les discordes en sont comme les verrous d&apos;un palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le ventre de chacun sera rassasié du fruit de sa bouche ; il sera rassasié du revenu de ses lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">La mort et la vie sont au pouvoir de la langue , et celui qui l&apos;aime mangera de ses fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Celui qui trouve une [ digne ] femme trouve le bien , et il a obtenu une faveur de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le pauvre ne prononce que des supplications , mais le riche ne répond que des paroles rudes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Que l&apos;homme qui a des intimes amis , se tienne à leur amitié ; parce qu&apos;il y a tel ami qui est plus attaché que le frère .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le pauvre qui marche dans son intégrité , vaut mieux que celui qui pervertit ses lèvres , et qui est fou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">La vie même sans science n&apos;est pas une chose bonne ; et celui qui se hâte des pieds , s&apos;égare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La folie de l&apos;homme renversera son intention , et son cœur se dépitera contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les richesses assemblent beaucoup d&apos;amis ; mais celui qui est pauvre , est abandonné de son ami .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le faux témoin ne demeurera point impuni ; et celui qui profère des mensonges , n&apos;échappera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Plusieurs supplient celui qui est en état [ de faire du bien ] , et chacun est ami d&apos;un homme qui donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tous les frères du pauvre le haïssent ; combien plus ses amis se retireront-ils de lui ? Poursuit-il ? il n&apos;y a que des paroles pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Celui qui acquiert du sens , aime son âme ; et celui qui prend garde à l&apos;intelligence , c&apos;est pour trouver le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le faux témoin ne demeurera point impuni ; et celui qui profère des mensonges , périra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos;aise ne sied pas bien à un fou ; combien moins sied-il à un esclave , de dominer sur les personnes de distinction ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La prudence de l&apos;homme retient sa colère ; c&apos;est un honneur pour lui de passer par-dessus le tort qu&apos;on lui fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos;indignation du Roi est comme le rugissement d&apos;un jeune lion ; mais sa faveur est comme la rosée sur l&apos;herbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos;enfant insensé est un grand malheur à son père , et les querelles de la femme sont une gouttière continuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">La maison et les richesses sont l&apos;héritage des pères ; mais la femme prudente est de par l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La paresse fait venir le sommeil , et l&apos;âme négligente aura faim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Celui qui garde le commandement , garde son âme ; [ mais ] celui qui méprise ses voies , mourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Celui qui a pitié du pauvre , prête à l&apos; Eternel , et il lui rendra son bienfait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Châtie ton enfant tandis qu&apos;il y a de l&apos;espérance , et ne va point jusqu&apos;à le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Celui qui est de grande furie en porte la peine ; et si tu l&apos;en retires , tu y en ajouteras davantage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ecoute le conseil , et reçois l&apos;instruction , afin que tu deviennes sage en ton dernier temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il y a plusieurs pensées au cœur de l&apos;homme , mais le conseil de l&apos; Eternel est permanent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ce que l&apos;homme doit désirer , c&apos;est d&apos;user de miséricorde ; et le pauvre vaut mieux que l&apos;homme menteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La crainte de l&apos; Eternel conduit à la vie , et celui qui l&apos;a , passera la nuit étant rassasié , sans qu&apos;il soit visité d&apos;aucun mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Le paresseux cache sa main dans le sein , et il ne daigne même pas la ramener à sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Si tu bats le moqueur , le niais en deviendra avisé ; et si tu reprends l&apos;homme intelligent , il entendra ce qu&apos;il faut savoir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">L&apos;enfant qui fait honte et confusion , détruit le père , et chasse la mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mon fils , cesse d&apos;ouïr ce qui te pourrait apprendre à te fourvoyer des paroles de la science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Le témoin qui a un mauvais cœur se moque de la justice ; et la bouche des méchants engloutit l&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Les jugements sont préparés pour les moqueurs , et les grands coups pour le dos des fous .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le vin est moqueur , et la cervoise est mutine ; et quiconque y excède , n&apos;est pas sage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">La terreur du Roi est comme le rugissement d&apos;un jeune lion ; celui qui se met en colère contre lui , pèche contre soi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est une gloire à l&apos;homme de s&apos;abstenir de procès ; mais chaque insensé s&apos;en mêle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps , mais il mendiera durant la moisson , et il n&apos;aura rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le conseil dans le cœur d&apos;un [ digne ] personnage est [ comme ] des eaux profondes , et l&apos;homme intelligent l&apos;y puisera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La plupart des hommes prêchent leur bonté ; mais qui est-ce qui trouvera un homme véritable ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô ! que les enfants du juste qui marchent dans son intégrité , seront heureux après lui !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le Roi séant sur le trône de justice dissipe tout mal par son regard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui est-ce qui peut dire : J&apos;ai purifié mon cœur ; je suis net de mon péché ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le double poids et la double mesure sont tous deux en abomination à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Un jeune enfant même fait connaître par ses actions si son œuvre sera pure , et si elle sera droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos;oreille qui entend , et l&apos;œil qui voit , l&apos; Eternel les a faits tous les deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">N&apos;aime point le sommeil , de peur que tu ne deviennes pauvre ; ouvre tes yeux , et tu auras suffisamment de pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il est mauvais , il est mauvais , dit l&apos;acheteur ; puis il s&apos;en va , et se vante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il y a de l&apos;or , et beaucoup de perles ; mais les lèvres qui prononcent la science sont un vase précieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand quelqu&apos;un aura cautionné pour l&apos;étranger , prends son vêtement , et prends gage de lui pour l&apos;étrangère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le pain volé est doux à l&apos;homme ; mais ensuite sa bouche sera remplie de gravier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Chaque pensée s&apos;affermit par le conseil ; fais donc la guerre avec prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Celui qui révèle le secret va médisant ; ne te mêle donc point avec celui qui séduit par ses lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">La lampe de celui qui maudit son père , ou sa mère , sera éteinte dans les ténèbres les plus noires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">L&apos;héritage pour lequel on s&apos;est trop hâté du commencement , ne sera point béni sur la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ne dis point : je rendrai le mal ; mais attends l&apos; Eternel , et il te délivrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le double poids est en abomination à l&apos; Eternel , et la fausse balance n&apos; [ est ] pas bonne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les pas de l&apos;homme sont de par l&apos; Eternel , comment donc l&apos;homme entendra-t-il sa voie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est un piège à l&apos;homme d&apos;engloutir la chose sainte , et de chercher à s&apos;emparer des choses vouées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le sage Roi dissipe les méchants , et fait tourner la roue sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est une lampe de l&apos; Eternel que l&apos;esprit de l&apos;homme ; elle sonde jusqu&apos;aux choses les plus profondes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">La bonté et la vérité conserveront le Roi ; et il soutient son trône par ses faveurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">La force des jeunes gens est leur gloire ; et les cheveux blancs sont l&apos;honneur des anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">La meurtrissure de la plaie est un nettoiement au méchant , et des coups qui pénètrent jusqu&apos;au fond de l&apos;âme .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le cœur du Roi est en la main de l&apos; Eternel [ comme ] des ruisseaux d&apos;eaux , il l&apos;incline à tout ce qu&apos;il veut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Chaque voie de l&apos;homme lui semble droite ; mais l&apos; Eternel pèse les cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Faire ce qui est juste et droit , est une chose que l&apos; Eternel aime mieux que des sacrifices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les yeux élevés , et le cœur enflé , est le labourage des méchants , qui n&apos;est que péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les pensées d&apos;un homme diligent le conduisent à l&apos;abondance , mais tout étourdi tombe dans l&apos;indigence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Travailler à avoir des trésors par une langue trompeuse , c&apos;est une vanité poussée au loin par ceux qui cherchent la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le fourragement des méchants les abattra , parce qu&apos;ils auront refusé de faire ce qui est droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quand un homme marche de travers , il s&apos;égare ; mais l&apos;œuvre de celui qui est pur , est droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il vaut mieux habiter au coin d&apos;un toit , que dans une maison spacieuse avec une femme querelleuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos;âme du méchant souhaite le mal , et son prochain ne trouve point de grâce devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quand on punit le moqueur , le niais devient sage ; et quand on instruit le sage , il reçoit la science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le juste considère prudemment la maison du méchant , quand les méchants sont renversés dans la misère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Celui qui bouche son oreille pour n&apos;ouïr point le cri du chétif , criera aussi lui-même , et on ne lui répondra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le don fait en secret apaise la colère , et le présent mis au sein apaise une véhémente fureur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est une joie au juste de faire ce qui est droit ; mais c&apos;est une frayeur aux ouvriers d&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos;homme qui se détourne du chemin de la prudence aura sa demeure dans l&apos;assemblée des trépassés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos;homme qui aime à rire , sera indigent ; et celui qui aime le vin et la graisse , ne s&apos;enrichira point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le méchant sera l&apos;échange du juste ; et le perfide , au lieu des hommes intègres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il vaut mieux habiter dans une terre déserte , qu&apos;avec une femme querelleuse et qui se dépite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">La provision désirable , et l&apos;huile , est dans la demeure du sage ; mais l&apos;homme fou l&apos;engloutit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Celui qui s&apos;adonne soigneusement à la justice , et à la miséricorde , trouvera la vie , la justice , et la gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le sage entre dans la ville des forts , et rabaisse la force de sa confiance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Celui qui garde sa bouche et sa langue , garde son âme de détresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Un superbe arrogant s&apos;appelle un moqueur , qui fait tout avec colère et fierté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le souhait du paresseux le tue ; car ses mains ont refusé de travailler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il y a tel qui tout le jour ne fait que souhaiter ; mais le juste donne , et n&apos;épargne rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Le sacrifice des méchants est une abomination ; combien plus s&apos;ils l&apos;apportent avec une méchante intention ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Le témoin menteur périra ; mais l&apos;homme qui écoute , parlera avec gain de cause .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">L&apos;homme méchant a un air impudent ; mais l&apos;homme juste dresse ses voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il n&apos;y a ni sagesse , ni intelligence , ni conseil contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Le cheval est équipé pour le jour de la bataille , mais la délivrance vient de l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La renommée est préférable aux grandes richesses , et la bonne grâce plus que l&apos;argent ni l&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le riche et le pauvre s&apos;entre-rencontrent : celui qui les a tous faits , c&apos;est l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos;homme bien avisé prévoit le mal , et se tient caché ; mais les niais passent , et en payent l&apos;amende .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La récompense de la débonnaireté et de la crainte de l&apos; Eternel sont les richesses , la gloire et la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il y a des épines et des pièges dans la voie du pervers ; celui qui aime son âme , s&apos;en retirera loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Instruis le jeune enfant , à l&apos;entrée de sa voie ; lors même qu&apos;il sera devenu vieux , il ne s&apos;en retirera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le riche dominera sur les pauvres ; et celui qui emprunte , sera serviteur de l&apos;homme qui prête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Celui qui sème la perversité , moissonnera le tourment ; et la verge de son indignation prendra fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos;œil bénin sera béni , parce qu&apos;il aura donné de son pain au pauvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Chasse le moqueur , et le débat sortira , et la querelle , et l&apos;ignominie cesseront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le Roi est ami de celui qui aime la pureté de cœur , et qui a de la grâce en son parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les yeux de l&apos; Eternel protègent la science , mais il renverse les paroles du perfide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le paresseux dit : le lion est là dehors ; je serais tué dans les rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">La bouche des étrangers est une fosse profonde ; celui que l&apos; Eternel a en détestation , y tombera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La folie est liée au cœur du jeune enfant ; [ mais ] la verge du châtiment la fera éloigner de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Celui qui fait tort au pauvre pour s&apos;accroître , et qui donne au riche , ne peut manquer de tomber dans l&apos;indigence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Prête ton oreille , et écoute les paroles des sages , et applique ton cœur à ma science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car ce te sera une chose agréable si tu les gardes au-dedans de toi , et si elles sont rangées ensemble sur tes lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je te l&apos;ai aujourd&apos;hui fait entendre , à toi , dis-je , afin que ta confiance soit en l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ne t&apos;ai-je pas écrit des choses convenables aux Gouverneurs en conseil et en science ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Afin de te donner à connaître la certitude des paroles de vérité , pour répondre des paroles de vérité à ceux qui envoient vers toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ne pille point le chétif , parce qu&apos;il est chétif ; et ne foule point l&apos;affligé à la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car l&apos; Eternel défendra leur cause , et enlèvera l&apos;âme de ceux qui les auront volés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ne t&apos;accompagne point de l&apos;homme colère , et ne va point avec l&apos;homme furieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">De peur que tu n&apos;apprennes son train , et que tu ne reçoives un piège dans ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ne sois point de ceux qui frappent dans la main , ni de ceux qui cautionnent pour les dettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Si tu n&apos;avais pas de quoi payer , pourquoi prendrait-on ton lit de dessous toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ne recule point la borne ancienne que tes pères ont faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">As-tu vu un homme habile en son travail ? il sera au service des Rois , et non à celui des gens de basse condition .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand tu seras assis pour manger avec quelque Seigneur , considère attentivement ce qui sera devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Autrement tu te mettras le couteau à la gorge , si ton appétit te domine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ne désire point ses friandises , car c&apos;est une viande trompeuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne travaille point à t&apos;enrichir ; et désiste-toi de la résolution que tu en as prise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Jetteras-tu tes yeux sur ce qui [ bientôt ] n&apos;est plus ? car certainement il se fera des ailes ; il s&apos;envolera , comme un aigle dans les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ne mange point la viande de celui qui a l&apos;œil malin , et ne désire point ses friandises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car selon qu&apos;il a pensé en son âme , tel est-il . Il te dira bien : mange et bois , mais son cœur n&apos;est point avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ton morceau , que tu auras mangé , tu le voudrais rendre , et tu auras perdu tes paroles agréables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne parle point , le fou t&apos;écoutant ; car il méprisera la prudence de ton discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne recule point la borne ancienne , et n&apos;entre point dans les champs des orphelins :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car leur garant est puissant ; il défendra leur cause contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Applique ton cœur à l&apos;instruction , et tes oreilles aux paroles de science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">N&apos;écarte point du jeune enfant la correction ; quand tu l&apos;auras frappé de la verge , il n&apos;en mourra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu le frapperas avec la verge , mais tu délivreras son âme du sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mon fils , si ton cœur est sage , mon cœur s&apos;en réjouira , oui , moi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Certes mes reins tressailliront de joie , quand tes lèvres proféreront des choses droites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que ton cœur ne porte point d&apos;envie aux pécheurs ; mais [ adonne-toi ] à la crainte de l&apos; Eternel tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car véritablement il y aura [ bonne ] issue , et ton attente ne sera point retranchée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toi , mon fils , écoute , et sois sage ; et fais marcher ton cœur dans cette voie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ne fréquente point les ivrognes , ni les gourmands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car l&apos;ivrogne et le gourmand seront appauvris ; et le long dormir fait vêtir des robes déchirées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ecoute ton père , [ comme ] étant celui qui t&apos;a engendré ; et ne méprise point ta mère , quand elle sera devenue vieille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Achète la vérité , et ne la vends point ; achète la sagesse , l&apos;instruction et la prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Le père du juste s&apos;égayera extrêmement ; et celui qui aura engendré le sage , en aura de la joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Que ton père et ta mère se réjouissent , et que celle qui t&apos;a enfanté s&apos;égaye .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mon fils , donne-moi ton cœur , et que tes yeux prennent garde à mes voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car la femme débauchée est une fosse profonde , et l&apos;étrangère est un puits de détresse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Aussi se tient-elle en embûche , comme après la proie : et elle multipliera les transgresseurs entre les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">A qui est : malheur à moi ? à qui est : hélas ? à qui les débats ? à qui le bruit ? à qui les blessures sans cause ? à qui la rougeur des yeux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">A ceux qui s&apos;arrêtent auprès du vin , et qui vont chercher le vin mixtionné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ne regarde point le vin quand il se montre rouge , et quand il donne sa couleur dans la coupe , et qu&apos;il coule droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il mord par derrière comme un serpent , et il pique comme un basilic .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Puis tes yeux regarderont les femmes étrangères , et ton cœur parlera en insensé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et tu seras comme celui qui dort au cœur de la mer , et comme celui qui dort au sommet du mât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">On m&apos;a battu , [ diras-tu ] , et je n&apos;en ai point été malade ; on m&apos;a moulu de coups , et je ne l&apos;ai point senti ; quand me réveillerai-je ? Je me remettrai encore à le chercher .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ne porte point d&apos;envie aux hommes malins , et ne désire point d&apos;être avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car leur cœur pense à piller , et leurs lèvres parlent de nuire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La maison sera bâtie par la sagesse , et sera affermie par l&apos;intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et par la science les cabinets seront remplis de tous les biens précieux et agréables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos;homme sage [ est accompagné ] de force , et l&apos;homme qui a de l&apos;intelligence renforce la puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car par la prudence tu feras la guerre avantageusement , et la délivrance consiste dans le nombre des conseillers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il n&apos;y a point de sagesse qui ne soit trop haute pour le fou ; il n&apos;ouvrira point sa bouche à la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Celui qui pense à faire mal , on l&apos;appellera , Songe-malice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le discours de la folie n&apos;est que péché , et le moqueur est en abomination à l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Si tu as perdu courage dans la calamité , ta force s&apos;est diminuée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si tu te retiens pour ne délivrer point ceux qui sont traînés à la mort , et qui sont sur le point d&apos;être tués ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parce que tu diras : Voici , nous n&apos;en avons rien su ; celui qui pèse les cœurs ne l&apos;entendra-t-il point ? et celui qui garde ton âme , ne le saura-t-il point ? et ne rendra-t-il point à chacun selon son œuvre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mon fils , mange le miel , car il est bon ; et le rayon de miel , car il est doux à ton palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi sera à ton âme la connaissance de la sagesse , quand tu l&apos;auras trouvée ; et il y aura une [ bonne ] issue , et ton attente ne sera point retranchée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Méchant , n&apos;épie point le domicile du juste , et ne détruis point son gîte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car le juste tombera sept fois , et sera relevé ; mais les méchants tombent dans le mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Quand ton ennemi sera tombé , ne t&apos;en réjouis point ; et quand il sera renversé , que ton cœur ne s&apos;en égaye point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">De peur que l&apos; Eternel ne [ le ] voie , et que cela ne lui déplaise , tellement qu&apos;il détourne de dessus lui sa colère [ sur toi . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ne te dépite point à cause des gens malins ; ne porte point d&apos;envie aux méchants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car il n&apos;y aura point de [ bonne ] issue pour le méchant , et la lampe des méchants sera éteinte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mon fils , crains l&apos; Eternel , et le Roi ; et ne te mêle point avec des gens remuants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car leur calamité s&apos;élèvera tout d&apos;un coup ; et qui sait l&apos;inconvénient qui arrivera à ces deux-là ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ces choses aussi sont pour les sages . Il n&apos;est pas bon d&apos;avoir égard à l&apos;apparence des personnes en jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Celui qui dit au méchant : Tu es juste , les peuples le maudiront , et les nations l&apos;auront en détestation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais pour ceux qui le reprennent , ils en retireront de la satisfaction , et la bénédiction que les biens accompagnent se répandra sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Celui qui répond avec justesse fait plaisir [ à celui qui l&apos;écoute . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Range ton ouvrage dehors , et l&apos;apprête au champ qui est à toi , et puis bâtis ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ne sois point témoin contre ton prochain , sans qu&apos;il en soit besoin ; car voudrais-tu t&apos;en faire croire par tes lèvres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ne dis point : comme il m&apos;a fait , ainsi lui ferai-je ; je rendrai à cet homme selon ce qu&apos;il m&apos;a fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">J&apos;ai passé près du champ de l&apos;homme paresseux , et près de la vigne de l&apos;homme dépourvu de sens ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et voilà , tout y était monté en chardons , et les orties avaient couvert le dessus , et sa cloison de pierres était démolie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ayant vu cela , je le mis dans mon cœur , je le regardai , j&apos;en reçus de l&apos;instruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Un peu de dormir , un peu de sommeil , un peu de ploiement de bras pour demeurer couché ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et ta pauvreté viendra [ comme ] un passant ; et ta disette , comme un soldat .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ces choses sont aussi des Proverbes de Salomon , que les gens d&apos; Ezéchias Roi de Juda ont copiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">La gloire de Dieu est de celer la chose ; et la gloire des Rois est de sonder les affaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il n&apos;y a pas moyen de sonder les cieux à cause de leur hauteur ; ni la terre à cause de sa profondeur ; ni le cœur des Rois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ôte les écumes de l&apos;argent , et il en sortira une bague au fondeur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ôte le méchant de devant le Roi , et son trône sera affermi par la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ne fais point le magnifique devant le Roi , et ne te tiens point dans la place des Grands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car il vaut mieux qu&apos;on te dise ; monte ici , que si on t&apos;abaissait devant celui qui est en dignité , lequel tes yeux auront vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ne te hâte pas de sortir pour quereller , de peur que tu [ ne saches ] que faire à la fin , après que ton prochain t&apos;aura rendu confus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Traite tellement ton différend avec ton prochain , que tu ne révèles point le secret d&apos;un autre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">De peur que celui qui l&apos;écoute ne te le reproche , et que tu n&apos;en reçoives un opprobre qui ne s&apos;efface point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Telles que sont des pommes d&apos;or émaillées d&apos;argent , telle est la parole dite comme il faut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand on reprend le sage qui a l&apos;oreille attentive , c&apos;est comme une bague d&apos;or , ou comme un joyau de fin or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos;ambassadeur fidèle est à ceux qui l&apos;envoient , comme la froideur de la neige au temps de la moisson , et il restaure l&apos;âme de son maître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Celui qui se vante d&apos;une fausse libéralité , est [ comme ] les nuées et le vent sans pluie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le capitaine est fléchi par la patience , et la langue douce brise les os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand tu auras trouvé du miel , n&apos;en mange qu&apos;autant qu&apos;il t&apos;en faut , de peur qu&apos;en étant soûlé , tu ne le rendes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain , de peur qu&apos;étant rassasié de toi , il ne te haïsse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L&apos;homme qui porte un faux témoignage contre son prochain , est un marteau , une épée , et une flèche aiguë .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La confiance qu&apos;on met en celui qui se porte perfidement au temps de la détresse , est une dent qui se rompt , et un pied qui glisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Celui qui chante des chansons au cœur affligé , est [ comme ] celui qui ôte sa robe dans le temps du froid , et [ comme ] du vinaigre répandu sur le savon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Si celui qui te hait a faim , donne-lui à manger du pain ; et s&apos;il a soif , donne-lui à boire de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car tu enlèveras des charbons de feu de dessus sa tête , et l&apos; Eternel te le rendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le vent de bise chasse la pluie ; et le visage sévère chasse la langue qui [ médit ] en secret .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il vaut mieux habiter au coin d&apos;un toit , que dans une maison spacieuse avec une femme querelleuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les bonnes nouvelles apportées d&apos;un pays éloigné , sont comme de l&apos;eau fraîche à une personne altérée et lasse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Le juste qui bronche devant le méchant , est une fontaine embourbée , et une source gâtée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">[ Comme ] il n&apos;est pas bon de manger trop de miel , aussi il n&apos;y a pas de la gloire pour ceux qui la cherchent avec trop d&apos;ardeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">L&apos;homme qui ne peut pas retenir son esprit , est comme une ville où il y a brèche , et qui est sans murailles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Comme la neige ne convient pas en été , ni la pluie en la moisson , ainsi la gloire ne convient point à un fou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Comme l&apos;oiseau [ est prompt ] à aller çà et là , et l&apos;hirondelle à voler , ainsi la malédiction donnée sans sujet n&apos;arrivera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le fouet est pour le cheval , le licou pour l&apos;âne , et la verge pour le dos des fous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne réponds point au fou selon sa folie , de peur que tu ne lui sois semblable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Réponds au fou selon sa folie , de peur qu&apos;il ne s&apos;estime être sage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Celui qui envoie des messages par un fou , se coupe les pieds ; et boit la peine du tort qu&apos;il s&apos;est fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Faites marcher un homme qui ne va qu&apos;en clochant ; il en sera tout de même d&apos;un propos sentencieux dans la bouche des fous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il en est de celui qui donne de la gloire à un fou , comme s&apos;il jetait une pierre précieuse dans un monceau de pierres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ce qu&apos;est une épine qui entre dans la main d&apos;un homme ivre , cela même est un propos sentencieux dans la bouche des fous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les Grands donnent de l&apos;ennui à tous , et prennent à gage les fous et les transgresseurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Comme le chien retourne à ce qu&apos;il a vomi , [ ainsi ] le fou réitère sa folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">As-tu vu un homme qui croit être sage ? il y a plus d&apos;espérance d&apos;un fou que de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin , le lion est par les champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Comme ] une porte tourne sur ses gonds , ainsi se tourne le paresseux sur son lit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le paresseux cache sa main au sein , il a de la peine de la ramener à sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le paresseux se croit plus sage que sept [ autres ] qui donnent de sages conseils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Celui qui en passant se met en colère pour une dispute qui ne le touche en rien , est [ comme ] celui qui prend un chien par les oreilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tel qu&apos;est celui qui fait de l&apos;insensé , et qui cependant jette des feux , des flèches , et des choses propres à tuer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tel est l&apos;homme qui a trompé son ami , et qui après cela dit : Ne me jouais-je pas ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le feu s&apos;éteint faute de bois ; ainsi quand il n&apos;y aura plus de semeurs de rapports , les querelles s&apos;apaiseront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le charbon est pour faire de la braise , et le bois pour faire du feu , et l&apos;homme querelleux pour exciter des querelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les paroles d&apos;un semeur de rapports sont comme de ceux qui ne font pas semblant d&apos;y toucher , mais elles descendent jusqu&apos;au-dedans du cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les lèvres ardentes , et le cœur mauvais , sont [ comme ] de la litharge enduite sur un pot de terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Celui qui hait se contrefait en ses lèvres , mais il cache la fraude au-dedans de soi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Quand il parlera gracieusement , ne le crois point ; car il y a sept abominations dans son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">La malice de celui qui la cache comme dans un lieu secret , sera révélée dans l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Celui qui creuse la fosse , y tombera ; et la pierre retournera sur celui qui la roule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">La fausse langue hait celui qu&apos;elle a abattu ; et la bouche qui flatte fait tomber .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ne te vante point du jour de demain ; car tu ne sais pas quelle chose le jour enfantera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qu&apos;un autre te loue , et non pas ta bouche ; que ce soit l&apos;étranger , et non pas tes lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La pierre est pesante , et le sablon est accablant ; mais le dépit du fou est plus pesant que tous les deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il y a de la cruauté dans la fureur , et du débordement dans la colère ; mais qui pourra subsister devant la jalousie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">La correction ouverte vaut mieux qu&apos;un amour secret .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les plaies faites par celui qui aime , sont fidèles , et les baisers de celui qui hait , sont à craindre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos;âme rassasiée foule les rayons de miel ; mais à l&apos;âme qui a faim , toute chose amère est douce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tel qu&apos;est un oiseau s&apos;écartant de son nid , tel est l&apos;homme qui s&apos;écarte de son lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos;huile et le parfum réjouissent le cœur , et il en est ainsi de la douceur d&apos;un ami , laquelle vient d&apos;un conseil cordial .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne quitte point ton ami , ni l&apos;ami de ton père , et n&apos;entre point en la maison de ton frère au temps de ta calamité ; [ car ] le voisin qui est proche , vaut mieux que le frère qui est loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mon fils sois sage , et réjouis mon cœur , afin que j&apos;aie de quoi répondre à celui qui me fait des reproches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos;homme bien avisé prévoit le mal , et se tient caché ; [ mais ] les niais passent outre , et ils en payent l&apos;amende .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quand quelqu&apos;un aura cautionné pour l&apos;étranger , prends son vêtement , et prends gage de lui pour l&apos;étrangère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Celui qui bénit son ami à haute voix , se levant de grand matin , sera tenu comme s&apos;il le maudissait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Une gouttière continuelle au temps de la grosse pluie , et une femme querelleuse , c&apos;est tout un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Celui qui la veut retenir , retient le vent ; et elle se fera connaître [ comme ] un parfum qu&apos;il aurait dans sa main droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Comme ] le fer aiguise le fer , ainsi l&apos;homme aiguise la face de son ami .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Comme ] celui qui garde le figuier , mangera de son fruit ; ainsi celui qui garde son maître sera honoré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Comme dans l&apos;eau le visage [ répond ] au visage , ainsi le cœur de l&apos;homme [ répond ] à l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le sépulcre et le gouffre ne sont jamais rassasiés ; aussi les yeux des hommes ne sont jamais satisfaits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Comme le fourneau est pour éprouver l&apos;argent , et le creuset l&apos;or ; ainsi est à l&apos;homme la bouche qui le loue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Quand tu pilerais le fou au mortier parmi du grain qu&apos;on pile avec un pilon , sa folie ne se départira point de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Sois soigneux à reconnaître l&apos;état de tes brebis , et mets ton cœur aux parcs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car le trésor ne dure point à toujours , et la couronne n&apos;est pas d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le foin se montre , et l&apos;herbe paraît , et on amasse les herbes des montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les agneaux sont pour te vêtir , et les boucs sont le prix d&apos;un champ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et l&apos;abondance du lait des chèvres [ sera ] pour ton manger , pour le manger de ta maison , et pour la vie de tes servantes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Tout méchant fuit sans qu&apos;on le poursuive ; mais les justes seront assurés comme un jeune lion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il y a plusieurs gouverneurs , à cause des forfaits du pays , mais pour l&apos;amour de l&apos;homme avisé et intelligent , il y aura prolongation du même [ Gouvernement . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos;homme qui est pauvre , et qui opprime les chétifs , est [ comme ] une pluie , qui faisant du ravage [ cause ] la disette du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ceux qui abandonnent la Loi , louent le méchant ; mais ceux qui gardent la Loi , leur font la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les gens adonnés au mal n&apos;entendent point ce qui est droit ; mais ceux qui cherchent l&apos; Eternel entendent tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le pauvre qui marche en son intégrité , vaut mieux que le pervers [ qui marche ] par [ deux ] chemins , encore qu&apos;il soit riche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Celui qui garde la Loi est un enfant prudent , mais celui qui entretient les gourmands , fait honte à son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Celui qui augmente son bien par usure et par surcroît , l&apos;assemble pour celui qui en fera des libéralités aux pauvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Celui qui détourne son oreille pour ne point écouter la Loi , sa requête elle-même sera une abomination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Celui qui fait égarer par un mauvais chemin ceux qui vont droit , tombera dans la fosse qu&apos;il aura faite ; mais ceux qui sont intègres hériteront le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos;homme riche pense être sage ; mais le chétif qui est intelligent , le sondera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand les justes se réjouissent , la gloire est grande , mais quand les méchants sont élevés , chacun se déguise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Celui qui cache ses transgressions , ne prospérera point ; mais celui qui les confesse , et les délaisse , obtiendra miséricorde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Bienheureux est l&apos;homme qui se donne frayeur continuellement ; mais celui qui endurcit son cœur , tombera dans la calamité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le dominateur méchant sur un peuple pauvre , est un lion rugissant , et comme un ours quêtant sa proie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le Conducteur qui manque d&apos;intelligence , fait beaucoup d&apos;extorsions ; [ mais ] celui qui hait le gain déshonnête , prolongera ses jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos;homme qui fait tort au sang d&apos;une personne , fuira jusqu&apos;en la fosse , sans qu&apos;aucun le retienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Celui qui marche dans l&apos;intégrité sera sauvé ; mais le pervers qui marche par [ deux ] chemins , tombera tout à coup .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Celui qui laboure sa terre , sera rassasié de pain ; mais celui qui suit les fainéants , sera accablé de misère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos;homme fidèle abondera en bénédictions , mais celui qui se hâte de s&apos;enrichir ne demeurera point impuni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il n&apos;est pas bon d&apos;avoir égard à l&apos;apparence des personnes ; car pour un morceau de pain , l&apos;homme commettrait un crime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos;homme qui a l&apos;œil malin se hâte pour avoir des richesses , et il ne sait pas que la disette lui arrivera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Celui qui reprend quelqu&apos;un , sera à la fin plus chéri que celui qui flatte de sa langue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Celui qui pille son père ou sa mère , et qui dit que ce n&apos;est point un péché , est compagnon de l&apos;homme dissipateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Celui qui a le cœur enflé excite la querelle ; mais celui qui s&apos;assure sur l&apos; Eternel , sera engraissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Celui qui se confie en son propre cœur , est un fou ; mais celui qui marche sagement , sera délivré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Celui qui donne au pauvre , n&apos;aura point de disette ; mais celui qui en détourne ses yeux , abondera en malédictions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Quand les méchants s&apos;élèvent , l&apos;homme se cache ; mais quand ils périssent , les justes se multiplient .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos;homme qui étant repris roidit son cou , sera subitement brisé , sans qu&apos;il y ait de guérison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand les justes sont avancés , le peuple se réjouit ; mais quand le méchant domine , le peuple gémit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos;homme qui aime la sagesse , réjouit son père ; mais celui qui entretient les femmes débauchées , dissipe ses richesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le Roi maintient le pays par le jugement ; mais l&apos;homme qui est adonné aux présents , le ruinera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos;homme qui flatte son prochain , étend le filet devant ses pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le mal qui est au forfait de l&apos;homme , lui est comme un piège ; mais le juste chantera , et se réjouira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; [ mais ] le méchant n&apos;en prend point connaissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les hommes moqueurs troublent la ville ; mais les sages apaisent la colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos;homme sage contestant avec l&apos;homme fou , soit qu&apos;il s&apos;émeuve , soit qu&apos;il rie , n&apos;aura point de repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les hommes sanguinaires ont en haine l&apos;homme intègre , mais les hommes droits tiennent chère sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le fou pousse au-dehors toute sa passion , mais le sage la réprime , et [ la renvoie ] en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tous les serviteurs d&apos;un Prince qui prête l&apos;oreille à la parole de mensonge , sont méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le pauvre et l&apos;homme usurier s&apos;entre-rencontrent , et l&apos; Eternel illumine les yeux de tous deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le trône du Roi qui fait justice selon la vérité aux pauvres , sera établi à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La verge et la répréhension donnent la sagesse ; mais l&apos;enfant abandonné à lui-même fait honte à sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand les méchants sont avancés , les forfaits se multiplient ; mais les justes verront leur ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Corrige ton enfant , et il te mettra en repos , et il donnera du plaisir à ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Lorsqu&apos;il n&apos;y a point de vision , le peuple est abandonné ; mais bienheureux est celui qui garde la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le serviteur ne se corrige point par des paroles ; car il entendra , et ne répondra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">As-tu vu un homme précipité en ses paroles ? il y a plus d&apos;espérance d&apos;un fou que de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le serviteur sera enfin fils de celui qui l&apos;élève délicatement dès sa jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos;homme colère excite les querelles , et l&apos;homme furieux [ commet ] plusieurs forfaits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">L&apos;orgueil de l&apos;homme l&apos;abaisse , mais celui qui est humble d&apos;esprit obtient la gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Celui qui partage avec le larron , hait son âme ; il entend le serment d&apos;exécration , et il ne le décèle point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">L&apos;effroi que conçoit un homme , lui tend un piège ; mais celui qui s&apos;assure en l&apos; Eternel aura une haute retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Plusieurs recherchent la face de celui qui domine ; mais c&apos;est de l&apos; Eternel que vient le jugement qu&apos;on donne touchant quelqu&apos;un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">L&apos;homme inique est en abomination aux justes ; et celui qui va droit , est en abomination au méchant .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les paroles d&apos; Agur fils de Jaké , [ savoir ] la charge que cet homme-là proféra à Ithiel , à Ithiel , [ dis-je ] , et à Ucal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Certainement je suis le plus hébété de tous les hommes , et il n&apos;y a point en moi de prudence humaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je n&apos;ai point appris la sagesse ; et saurais-je la science des saints ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui est celui qui est monté aux cieux , et qui en est descendu ? Qui est celui qui a renfermé le vent dans ses poings , qui a serré les eaux dans son manteau , qui a dressé toutes les bornes de la terre ? Quel est son nom , et quel est le nom de son fils , si tu le connais ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Toute la parole de Dieu est épurée ; il est un bouclier à ceux qui ont leur refuge vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">N&apos;ajoute rien à ses paroles , de peur qu&apos;il ne te reprenne , et que tu ne sois [ trouvé ] menteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je t&apos;ai demandé deux choses , ne me les refuse point durant ma vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Eloigne de moi la vanité , et la parole de mensonge ; ne me donne ni pauvreté ni richesses , nourris-moi du pain de mon ordinaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">De peur qu&apos;étant rassasié je ne te renie , et que je ne dise : qui est l&apos; Eternel ? de peur aussi qu&apos;étant appauvri , je ne dérobe , et que je ne prenne [ en vain ] le nom de mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne blâme point le serviteur devant son maître , de peur que [ ce serviteur ] ne te maudisse , et qu&apos;il ne t&apos;en arrive du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il y a une race de gens qui maudit son père , et qui ne bénit point sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il y a une race de gens qui pense être nette , et qui toutefois n&apos;est point lavée de son ordure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il y a une race de gens de laquelle les yeux sont fort hautains , et dont les paupières sont élevées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il y a une race de gens dont les dents sont des épées , et dont les dents mâchelières sont des couteaux , pour consumer de dessus la terre les affligés et les nécessiteux d&apos;entre les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La sangsue a deux filles , [ qui disent ] : Apporte , apporte . Il y a trois choses qui ne se rassasient point ; il y en a même quatre qui ne disent point ; C&apos;est assez :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le sépulcre , la matrice stérile , la terre qui n&apos;est point rassasiée d&apos;eau , et le feu qui ne dit point : C&apos;est assez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos;œil [ de celui ] qui se moque de son père , et qui méprise l&apos;enseignement de sa mère , les corbeaux des torrents le crèveront , et les petits de l&apos;aigle le mangeront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il y a trois choses qui sont trop merveilleuses pour moi , même quatre , [ lesquelles ] je ne connais point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Savoir , la trace de l&apos;aigle dans l&apos;air , la trace du serpent sur un rocher , le chemin d&apos;un navire au milieu de la mer , et la trace de l&apos;homme vers la vierge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Telle est la trace de la [ femme ] adultère ; elle mange , et s&apos;essuie la bouche , puis elle dit : Je n&apos;ai point commis d&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">La terre tremble pour trois choses , même pour quatre , lesquelles elle ne peut porter :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Pour le serviteur quand il règne ; pour l&apos;insensé quand il est rassasié de viande ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Pour la [ femme ] digne d&apos;être haïe , quand elle se marie ; et pour la servante quand elle hérite de sa maîtresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il y a quatre choses très-petites en la terre qui toutefois sont bien sages et bien avisées :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les fourmis , qui sont un peuple faible , et qui néanmoins préparent durant l&apos;été leur nourriture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les lapins , qui sont un peuple sans force , et qui néanmoins font leurs maisons dans les rochers ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Les sauterelles , qui n&apos;ont point de Roi , et qui toutefois vont toutes par bandes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">L&apos;araignée , qui saisit [ les mouches ] avec ses pieds , et qui est pourtant dans les palais des Rois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il y a trois choses qui ont un beau marcher , même quatre , qui ont une belle démarche :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le lion , qui est le plus fort d&apos;entre les bêtes , et qui ne tourne point en arrière pour la rencontre de qui que ce soit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">[ Le cheval ] , qui a les flancs bien troussés ; le bouc ; et le Roi , devant qui personne ne peut subsister .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Si tu t&apos;es porté follement en t&apos;élevant , et si tu as mal pensé , mets ta main sur la bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Comme celui qui bat le lait , en fait sortir le beurre ; et celui qui presse le nez , en fait sortir le sang ; ainsi celui qui presse la colère , excite la querelle .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les paroles du Roi Lémuel et l&apos;instruction que sa mère lui donna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quoi ? mon fils ? quoi , fils de mon ventre ? eh quoi ? mon fils , pour lequel j&apos;ai tant fait de vœux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ne donne point ta force aux femmes , et [ ne mets point ] ton étude à détruire les Rois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Lémuel , ce n&apos;est point aux Rois , ce n&apos;est point aux Rois de boire le vin , ni aux Princes de boire la cervoise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">De peur qu&apos;ayant bu , ils n&apos;oublient l&apos;ordonnance , et qu&apos;ils n&apos;altèrent le droit de tous les pauvres affligés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Donnez de la cervoise à celui qui s&apos;en va périr , et du vin à celui qui est dans l&apos;amertume de cœur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Afin qu&apos;il en boive , et qu&apos;il oublie sa pauvreté , et ne se souvienne plus de sa peine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ouvre ta bouche en faveur du muet , pour le droit de tous ceux qui s&apos;en vont périr .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ouvre ta bouche , fais justice , et fais droit à l&apos;affligé et au nécessiteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Aleph . ] Qui est-ce qui trouvera une vaillante femme ? car son prix surpasse de beaucoup les perles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Beth . ] Le cœur de son mari s&apos;assure en elle , et il ne manquera point de dépouilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Guimel . ] Elle lui fait du bien tous les jours de sa vie , et jamais du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Daleth . ] Elle cherche de la laine et du lin , et elle fait ce qu&apos;elle veut de ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ He . ] Elle est comme les navires d&apos;un marchand , elle amène son pain de loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Vau . ] Elle se lève lorsqu&apos;il est encore nuit , elle distribue la nourriture nécessaire à sa maison , et elle [ donne ] à ses servantes leur tâche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Zajin . ] Elle considère un champ , et l&apos;acquiert ; et elle plante la vigne du fruit de ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Heth . ] Elle ceint ses reins de force , et fortifie ses bras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Teth . ] Elle éprouve que son trafic est bon ; sa lampe ne s&apos;éteint point la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Jod . ] Elle met ses mains au fuseau , et ses mains tiennent la quenouille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Caph . ] Elle tend sa main à l&apos;affligé , et avance ses mains au nécessiteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Lamed . ] Elle ne craint point la neige pour sa famille , car toute sa famille est vêtue de vêtements doubles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Mem . ] Elle se fait des tours de lit ; le fin lin et l&apos;écarlate est ce dont elle s&apos;habille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Nun . ] Son mari est reconnu aux portes , quand il est assis avec les Anciens du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ Samech . ] Elle fait du linge , et le vend ; et elle fait des ceintures , qu&apos;elle donne au marchand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">[ Hajin . ] La force et la magnificence est son vêtement , et elle se rit du jour à venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">[ Pe . ] Elle ouvre sa bouche avec sagesse , et la Loi de la charité est sur sa langue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">[ Tsade . ] Elle contemple le train de sa maison , et ne mange point le pain de paresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">[ Koph . ] Ses enfants se lèvent , et la disent bienheureuse ; son mari [ aussi ] , et il la loue , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">[ Resch . ] Plusieurs filles ont été vaillantes ; mais tu les surpasses toutes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">[ Scin . ] La grâce trompe , et la beauté s&apos;évanouit ; [ mais ] la femme qui craint l&apos; Eternel , sera celle qui sera louée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">[ Thau . ] Donnez-lui des fruits de ses mains , et que ses œuvres la louent aux portes .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "21">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les paroles de l&apos; Ecclésiaste , fils de David , Roi de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vanité des vanités , dit l&apos; Ecclésiaste ; vanité des vanités , tout est vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quel avantage a l&apos;homme de tout son travail auquel il s&apos;occupe sous le soleil ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Une génération passe , et l&apos;autre génération vient , mais la terre demeure toujours ferme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le soleil aussi se lève , et le soleil se couche , et il soupire après le lieu d&apos;où il se lève .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le vent va vers le Midi , et tournoie vers l&apos; Aquilon ; il va tournoyant çà et là , et il retourne après ses circuits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tous les fleuves vont en la mer , et la mer n&apos;en est point remplie ; les fleuves retournent au lieu d&apos;où ils étaient partis , pour revenir [ en la mer ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Toutes choses travaillent [ plus que ] l&apos;homme ne saurait dire : l&apos;œil n&apos;est jamais rassasié de voir , ni l&apos;oreille assouvie d&apos;ouïr .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ce qui a été , c&apos;est ce qui sera ; et ce qui a été fait , est ce qui se fera , et il n&apos;y a rien de nouveau sous le soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Y a-t-il quelque chose dont on puisse dire : Regarde cela , il est nouveau ? Il a déjà été dans les siècles qui ont été avant nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">On ne se souvient point des choses qui ont précédé , on ne se souviendra point des choses qui seront à l&apos;avenir , et ceux qui viendront n&apos;en auront aucun souvenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Moi l&apos; Ecclésiaste , j&apos;ai été Roi sur Israël à Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et j&apos;ai appliqué mon cœur à rechercher et à sonder par la sagesse tout ce qui se faisait sous les cieux , ce qui est une occupation fâcheuse que Dieu a donnée aux hommes , afin qu&apos;ils s&apos;y occupent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;ai regardé tout ce qui se faisait sous le soleil , et voilà tout est vanité , et rongement d&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ce qui est tortu ne se peut redresser ; et les défauts ne se peuvent nombrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">J&apos;ai parlé en mon cœur , disant : Voici , je me suis agrandi et accru en sagesse , par-dessus tous ceux qui ont été avant moi sur Jérusalem , et mon cœur a vu beaucoup de sagesse et de science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et j&apos;ai appliqué mon cœur à connaître la sagesse , et à connaître les sottises et la folie , [ mais ] j&apos;ai reconnu que cela aussi était un rongement d&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car où il y a abondance de sagesse , il y a abondance de chagrin ; et celui qui s&apos;accroît de la science , s&apos;accroît du chagrin .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">J&apos;ai dit en mon cœur : Voyons , que je t&apos;éprouve maintenant par la joie , et prends du bon temps ; et voilà , cela aussi est une vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;ai dit touchant le ris : Il est insensé ; et touchant la joie : De quoi sert-elle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">J&apos;ai recherché en moi-même le moyen de me traiter délicatement , de faire que mon cœur s&apos;accoutumât cependant à la sagesse , et qu&apos;il comprît ce que c&apos;est que la folie , jusques à ce que je visse ce qu&apos;il serait bon aux hommes de faire sous les cieux , pendant les jours de leur vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je me suis fait des choses magnifiques ; je me suis bâti des maisons ; je me suis planté des vignes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je me suis fait des jardins et des vergers , et j&apos;y ai planté des arbres fruitiers de toutes sortes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je me suis fait des réservoirs d&apos;eaux , pour en arroser le parc planté d&apos;arbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">J&apos;ai acquis des hommes et des femmes esclaves ; et j&apos;ai eu des esclaves nés en ma maison , et j&apos;ai eu plus de gros et de menu bétail que tous ceux qui ont été avant moi dans Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je me suis aussi amassé de l&apos;argent et de l&apos;or , et des plus précieux joyaux qui se trouvent chez les Rois et dans les Provinces ; je me suis acquis des chanteurs et des chanteuses , et les délices des hommes , une harmonie d&apos;instruments de musique , même plusieurs harmonies de toutes sortes d&apos;instruments ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je me suis agrandi , et je me suis accru plus que tous ceux qui ont été avant moi dans Jérusalem , et ma sagesse est demeurée avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Enfin , je n&apos;ai rien refusé à mes yeux de tout ce qu&apos;ils ont demandé , et je n&apos;ai épargné aucune joie à mon cœur ; car mon cœur s&apos;est réjoui de tout mon travail ; et c&apos;est là tout ce que j&apos;ai eu de tout mon travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais ayant considéré toutes mes œuvres que mes mains avaient faites , et tout le travail auquel je m&apos;étais occupé en les faisant , voilà tout était vanité , et rongement d&apos;esprit ; tellement que l&apos;homme n&apos;a aucun avantage de ce qui est sous le soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis je me suis mis à considérer tant la sagesse , que les sottises , et la folie , ( or qui est l&apos;homme qui pourrait suivre le Roi en ce qui a été déjà fait ? )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et j&apos;ai vu que la sagesse a beaucoup d&apos;avantage sur la folie , comme la lumière a beaucoup d&apos;avantage sur les ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le sage a ses yeux en sa tête , et le fou marche dans les ténèbres ; mais j&apos;ai aussi connu qu&apos;un même accident leur arrive à tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi j&apos;ai dit en mon cœur : Il m&apos;arrivera comme au fou ; de quoi donc me servira-t-il alors d&apos;avoir été plus sage ? C&apos;est pourquoi j&apos;ai dit en mon cœur , que cela aussi est une vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car on ne se souviendra pas du sage , non plus que du fou ; parce que ce qui est maintenant , va être oublié dans les jours qui suivent ; et comment le sage meurt-il de même que le fou ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi j&apos;ai haï cette vie , à cause que les choses qui se sont faites sous le soleil m&apos;ont déplu ; car tout est vanité , et rongement d&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">J&apos;ai aussi haï tout mon travail , auquel je me suis occupé sous le soleil , parce que je le laisserai à l&apos;homme qui sera après moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et qui sait s&apos;il sera sage ou fou ? Cependant il sera maître de tout mon travail , auquel je me suis occupé , et de ce en quoi j&apos;ai été sage sous le soleil ; cela aussi est une vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi j&apos;ai fait en sorte que mon cœur perdît toute espérance de tout le travail auquel je m&apos;étais occupé sous le soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car il y a tel homme , dont le travail a été avec sagesse , science , et adresse , qui néanmoins le laisse à celui qui n&apos;y a point travaillé [ comme étant ] sa part ; cela aussi est une vanité et un grand mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car qu&apos;est-ce que l&apos;homme a de tout son travail , et du rongement de son cœur , dont il se travaille sous le soleil ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puisque tous ses jours ne sont que douleurs , et son occupation que chagrin ; même la nuit son cœur ne repose point ; cela aussi est une vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">N&apos;est-ce donc pas un bien pour l&apos;homme de manger , et de boire , et de faire que son âme jouisse du bien dans son travail ? J&apos;ai vu aussi que cela vient de la main de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car qui en mangera , et qui s&apos;en sentira plutôt que moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Parce que Dieu donne à celui qui lui est agréable , de la sagesse , de la science , et de la joie ; mais il donne au pécheur de l&apos;occupation à recueillir et à assembler , afin que cela soit donné à celui qui est agréable à Dieu ; cela aussi est une vanité , et un rongement d&apos;esprit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">A toute chose sa saison , et à toute affaire sous les cieux , son temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il y a un temps de naître , et un temps de mourir ; un temps de planter , et un temps d&apos;arracher ce qui est planté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Un temps de tuer , et un temps de guérir ; un temps de démolir , et un temps de bâtir ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Un temps de pleurer , et un temps de rire ; un temps de lamenter , et un temps de sauter [ de joie ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Un temps de jeter des pierres , et un temps de les ramasser ; un temps d&apos;embrasser , et un temps de s&apos;éloigner des embrassements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Un temps de chercher , et un temps de laisser perdre ; un temps de garder , et un temps de rejeter ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Un temps de déchirer , et un temps de coudre ; un temps de se taire , et un temps de parler ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Un temps d&apos;aimer , et un temps de haïr ; un temps de guerre , et un temps de paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quel avantage a celui qui travaille , de ce en quoi il se travaille ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;ai considéré cette occupation que Dieu a donnée aux hommes pour s&apos;y appliquer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il a fait que toutes choses sont belles en leur temps ; aussi a-t-il mis le monde en leur cœur , sans toutefois que l&apos;homme puisse comprendre d&apos;un bout à l&apos;autre l&apos;œuvre que Dieu a faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi j&apos;ai connu qu&apos;il n&apos;y a rien de meilleur aux hommes , que de se réjouir , et de bien faire pendant leur vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et même , que chacun mange et boive , et qu&apos;il jouisse du bien de tout son travail , c&apos;est un don de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;ai connu que quoi que Dieu fasse , c&apos;est toujours lui-même , on ne saurait qu&apos;y ajouter , ni qu&apos;en diminuer ; et Dieu le fait afin qu&apos;on le craigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ce qui a été , est maintenant ; et ce qui doit être , a déjà été ; et Dieu rappelle ce qui est passé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">J&apos;ai encore vu sous le soleil , qu&apos;au lieu établi pour juger , il y a de la méchanceté ; et qu&apos;au lieu établi pour faire justice , il y a aussi de la méchanceté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Et ] j&apos;ai dit en mon cœur : Dieu jugera le juste et l&apos;injuste ; car il y a là un temps pour toute chose , et sur toute œuvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">J&apos;ai pensé en mon cœur sur l&apos;état des hommes , que Dieu les en éclaircirait , et qu&apos;ils verraient qu&apos;ils ne sont que des bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car l&apos;accident qui arrive aux hommes , et l&apos;accident qui arrive aux bêtes est un même accident : telle qu&apos;est la mort de l&apos;un , telle est la mort de l&apos;autre ; et ils ont tous un même souffle , et l&apos;homme n&apos;a point d&apos;avantage sur la bête ; car tout est vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tout va en un même lieu ; tout a été fait de la poudre , et tout retourne en la poudre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Qui est-ce qui connaît que le souffle des hommes monte en haut , et que le souffle de la bête descend en bas en terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">J&apos;ai donc connu qu&apos;il n&apos;y a rien de meilleur à l&apos;homme que de se réjouir en ce qu&apos;il fait ; parce que c&apos;est là sa portion ; car qui est-ce qui le ramènera pour voir ce qui sera après lui ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis je me suis mis à regarder toutes les injustices qui se font sous le soleil ; et voilà les larmes de ceux à qui on fait tort , et ils n&apos;ont point de consolation ; et la force est du côté de ceux qui leur font tort , et ils n&apos;ont point de consolateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi j&apos;estime plus les morts qui sont déjà morts , que les vivants qui sont encore vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Même j&apos;estime celui qui n&apos;a pas encore été , plus heureux que les uns et les autres ; car il n&apos;a pas vu les mauvaises actions qui se font sous le soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis j&apos;ai regardé tout le travail , et l&apos;adresse de chaque métier , [ et j&apos;ai vu ] que l&apos;un porte envie à l&apos;autre ; cela aussi est une vanité , et un rongement d&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le fou tient ses mains ployées , et se consume soi-même , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mieux vaut plein le creux de la main , avec repos , que pleines les deux paumes , [ avec ] travail et rongement d&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis je me suis mis à regarder une [ autre ] vanité sous le soleil ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est qu&apos;il y a tel qui est seul , et qui n&apos;a point de second , qui aussi n&apos;a ni fils ni frère , et qui cependant ne met nulle fin à son travail ; même son œil ne voit jamais assez de richesses , [ et il ne dit point en lui-même ] : Pour qui est-ce que je travaille , et que je prive mon âme du bien ? Cela aussi [ est ] une vanité , et une fâcheuse occupation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Deux valent mieux qu&apos;un ; car ils ont un meilleur salaire de leur travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Même si l&apos;un des deux tombe , l&apos;autre relèvera son compagnon ; mais malheur à celui qui est seul ; parce qu&apos;étant tombé , il n&apos;aura personne pour le relever .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si deux aussi couchent ensemble , ils en auront [ plus ] de chaleur ; mais celui qui est seul , comment aura-t-il chaud ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que si quelqu&apos;un force l&apos;un ou l&apos;autre , les deux lui pourront résister ; et la corde à trois cordons ne se rompt pas sitôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Un enfant pauvre et sage vaut mieux qu&apos;un Roi vieux et insensé , qui ne sait ce que c&apos;est que d&apos;être averti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car il y a tel qui sort de prison pour régner ; et de même il y a tel qui étant né Roi , devient pauvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">J&apos;ai vu tous les vivants qui marchent sous le soleil , [ suivre ] le fils qui est la seconde personne [ après le Roi ] , et qui doit être en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tout ce peuple-là , [ savoir ] tous ceux qui ont été devant ceux-ci , est sans fin ; ces derniers aussi ne se réjouiront point de celui-ci ; certainement cela aussi est une vanité , et un rongement d&apos;esprit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand tu entreras dans la maison de Dieu , prends garde à ton pied ; et approche-toi pour ouïr , plutôt que pour donner [ ce que donnent ] les fous , [ savoir ] le sacrifice ; car ils ne savent point qu&apos;ils font mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ne te précipite point à parler , et que ton cœur ne se hâte point de parler devant Dieu ; car Dieu est au ciel , et toi sur la terre ; c&apos;est pourquoi use de peu de paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car [ comme ] le songe vient de la multitude des occupations ; ainsi la voix des fous sort de la multitude des paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quand tu auras voué quelque vœu à Dieu , ne diffère point de l&apos;accomplir ; car il ne prend point de plaisir aux fous ; accomplis donc ce que tu auras voué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il vaut mieux que tu ne fasses point de vœux , que d&apos;en faire , et ne les accomplir point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ne permets point que ta bouche te fasse pécher , et ne dis point devant le messager [ de Dieu ] , que c&apos;est ignorance . Pourquoi se courroucerait l&apos; Eternel à cause de ta parole , et détruirait-il l&apos;œuvre de tes mains ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car [ comme ] dans la multitude des songes il y a des vanités , aussi y en a-t-il beaucoup dans la multitude des paroles ; mais crains Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Si tu vois dans la Province qu&apos;on fasse tort au pauvre , et que le droit et la justice [ y ] soient violés , ne t&apos;étonne point de cela ; car un plus haut élevé que ce haut élevé y prend garde , et il y en a de plus haut élevés qu&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La terre a de l&apos;avantage par-dessus toutes choses ; le Roi est asservi au champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Celui qui aime l&apos;argent , n&apos;est point assouvi par l&apos;argent ; et celui qui aime un grand train , n&apos;en est pas nourri ; cela aussi est une vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Où il y a beaucoup de bien , là il y a beaucoup de gens qui le mangent ; et quel avantage en revient-il à son maître , sinon qu&apos;il le voit de ses yeux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le dormir de celui qui laboure est doux , soit qu&apos;il mange peu , ou beaucoup ; mais le rassasiement du riche ne le laisse point dormir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il y a un mal fâcheux que j&apos;ai vu sous le soleil , c&apos;est que des richesses sont conservées à leurs maîtres afin qu&apos;ils en aient du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ces richesses-là périssent par quelque fâcheux accident , de sorte qu&apos;on aura engendré un enfant , et il n&apos;aura rien entre ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et comme il est sorti [ nu ] du ventre de sa mère , il s&apos;en retournera nu , s&apos;en allant comme il est venu , et il n&apos;emportera rien de son travail auquel il a employé ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et c&apos; [ est ] aussi un mal fâcheux , que comme il est venu , il s&apos;en va de même ; et quel avantage a-t-il d&apos;avoir travaillé après du vent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il mange aussi tous les jours de sa vie en ténèbres , et se chagrine beaucoup , et son mal va jusqu&apos;à la fureur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voilà [ donc ] ce que j&apos;ai vu , que c&apos;est une chose bonne et agréable [ à l&apos;homme ] , de manger et de boire , et de jouir du bien de tout son travail qu&apos;il aura fait sous le soleil , durant les jours de sa vie , lesquels Dieu lui a donnés ; car c&apos;est là sa portion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Aussi ce que Dieu donne de richesses et de biens à un homme , quel qu&apos;il soit , [ et ] dont il le fait maître , pour en manger , et pour en prendre sa part , et pour se réjouir de son travail , c&apos;est là un don de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car il ne se souviendra pas beaucoup des jours de sa vie , parce que Dieu lui répond par la joie de son cœur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il y a un mal que j&apos;ai vu sous le soleil , et qui est fréquent parmi les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est qu&apos;il y a tel homme à qui Dieu donne des richesses , des biens , et des honneurs , en sorte qu&apos;il ne manque rien à son âme de tout ce qu&apos;il saurait souhaiter ; mais Dieu ne l&apos;en fait pas le maître pour en manger , et un étranger le mangera ; cela est une vanité , et un mal fâcheux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand un homme en aurait engendré cent , et qu&apos;il aurait vécu plusieurs années , en sorte que les jours de ses années se soient fort multipliés , cependant si son âme ne s&apos;est point rassasiée de bien , et même s&apos;il n&apos;a point eu de sépulture , je dis qu&apos;un avorton vaut mieux que lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car il sera venu en vain , et s&apos;en sera allé dans les ténèbres , et son nom aura été couvert de ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Même en ce qu&apos;il n&apos;aura point vu le soleil , ni rien connu , il aura eu plus de repos que cet homme-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et s&apos;il vivait deux fois mille ans , et qu&apos;il ne jouit d&apos;aucun bien , tous ne vont-ils pas en un même lieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tout le travail de l&apos;homme est pour sa bouche , et cependant son désir n&apos;est jamais assouvi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car qu&apos;est-ce que le sage a plus que le fou ? [ ou ] quel [ avantage ] a l&apos;affligé qui sait marcher devant les vivants ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mieux vaut ce qu&apos;on voit de ses yeux , que si l&apos;âme fait de grandes recherches ; cela aussi est une vanité , et un rongement d&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le nom de ce qui a été , a déjà été nommé ; et savait-on ce que devait être l&apos;homme , et qu&apos;il ne pourrait plaider avec celui qui est plus fort que lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quand on a beaucoup , on n&apos;en a que plus de vanité ; [ et ] quel avantage en a l&apos;homme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car qui est-ce qui connaît ce qui est bon à l&apos;homme en sa vie , pendant les jours de la vie de sa vanité , lesquels il passe comme une ombre ? Et qui est-ce qui déclarera à l&apos;homme ce qui sera après lui sous le soleil ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La réputation vaut mieux que le bon parfum ; et le jour de la mort , que le jour de la naissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il vaut mieux aller dans une maison de deuil , que d&apos;aller dans une maison de festin ; car en celle-là est la fin de tout homme , et le vivant met cela en son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il vaut mieux être fâché que rire ; à cause que par la tristesse du visage le cœur devient joyeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le cœur des sages est dans la maison du deuil ; mais le cœur des fous est dans la maison de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il vaut mieux ouïr la répréhension du sage , que d&apos;ouïr la chanson des fous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car tel qu&apos;est le bruit des épines sous le chaudron , tel est le ris du fou ; cela aussi est une vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Certainement l&apos;oppression fait perdre le sens au sage ; et le don fait perdre l&apos;entendement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mieux vaut la fin d&apos;une chose , que son commencement . Mieux vaut l&apos;homme qui est d&apos;un esprit patient , que l&apos;homme qui est d&apos;un esprit hautain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne te précipite point dans ton esprit pour te dépiter ; car le dépit repose dans le sein des fous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne dis point : D&apos;où vient que les jours passés ont été meilleurs que ceux-ci ? Car ce que tu t&apos;enquiers de cela n&apos;est pas de la sagesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La sagesse est bonne avec un héritage , et ceux qui voient le soleil reçoivent de l&apos;avantage d&apos; [ elle ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car [ on est à couvert ] à l&apos;ombre de la sagesse , de même qu&apos;à l&apos;ombre de l&apos;argent ; mais la science a cet avantage , que la sagesse fait vivre celui qui en est doué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Regarde l&apos;œuvre de Dieu ; car qui est-ce qui pourra redresser ce qu&apos;il aura renversé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Au jour du bien , use du bien , et au jour de l&apos;adversité , prends-y garde ; car Dieu a fait l&apos;un à l&apos;opposite de l&apos;autre , afin que l&apos;homme ne trouve rien à [ redire ] après lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">J&apos;ai vu tout ceci pendant les jours de ma vanité ; il y a tel juste , qui périt dans sa justice ; et il y a tel méchant , qui prolonge [ ses jours ] dans sa méchanceté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ne te crois pas trop juste , et ne te fais pas plus sage qu&apos;il ne faut ; pourquoi en serais-tu surpris ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ne sois point trop remuant , et ne sois point fou ; pourquoi mourrais-tu avant ton temps ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il est bon que tu retiennes ceci , et aussi que tu ne retires point ta main de l&apos;autre ; car qui craint Dieu sort de tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La sagesse donne plus de force au sage , que dix Gouverneurs qui seraient dans une ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Certainement il n&apos;y a point d&apos;homme juste sur la terre , qui agisse [ toujours ] bien , et qui ne pèche point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ne mets point aussi ton cœur à toutes les paroles qu&apos;on dira , afin que tu n&apos;entendes pas ton serviteur médisant de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car aussi ton cœur a connu plusieurs fois que tu as pareillement mal parlé des autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">J&apos;ai essayé tout ceci avec sagesse , et j&apos;ai dit : J&apos;acquerrai de la sagesse ; mais elle s&apos;est éloignée de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ce qui a été , est bien loin , et il est enfoncé fort bas ; qui le trouvera ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Moi et mon cœur nous nous sommes agités pour savoir , pour épier , et pour chercher la sagesse , et la raison [ de tout ] ; et pour connaître la malice de la folie , de la bêtise , [ et ] des sottises ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et j&apos;ai trouvé que la femme qui est [ comme ] des rets , et dont le cœur est [ comme ] des filets , et dont les mains sont [ comme ] des liens , est une chose plus amère que la mort ; celui qui est agréable à Dieu en échappera , mais le pécheur y sera pris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Vois , dit l&apos; Ecclésiaste , ce que j&apos;ai trouvé en cherchant la raison de toutes choses , l&apos;une après l&apos;autre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est , que jusqu&apos;à présent mon âme a cherché , mais que je n&apos;ai point trouvé , c&apos;est , [ dis-je ] , que j&apos;ai bien trouvé un homme entre mille ; mais pas une femme entre elles toutes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Seulement voici ce que j&apos;ai trouvé ; c&apos;est que Dieu a créé l&apos;homme juste ; mais ils ont cherché beaucoup de discours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Qui est tel que le sage ? et qui sait ce que veulent dire les choses ? La sagesse de l&apos;homme fait reluire son visage , et son regard farouche en est changé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Prends garde ( je te le dis ) à la bouche du Roi , et à la parole du jurement de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ne te précipite point de te retirer de devant sa face ; et ne persévère point en une chose mauvaise ; car il fera tout ce qu&apos;il lui plaira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">En quelque lieu qu&apos;est la parole du Roi , là est la puissance ; et qui lui dira : Que fais-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Celui qui garde le commandement , ne sentira aucun mal ; et le cœur du sage discerne le temps , et ce qui est juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car dans toute affaire il y a un temps à considérer la justice de la chose , autrement mal sur mal tombe sur l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car il ne sait pas ce qui arrivera ; et même qui est-ce qui lui déclarera quand ce sera ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;homme n&apos;est point le maître de son esprit pour le pouvoir retenir ; il n&apos;a point de puissance sur le jour de la mort ; et il n&apos;y a point de délivrance en une telle guerre ; et la méchanceté ne délivrera point son maître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">J&apos;ai vu tout cela , et j&apos;ai appliqué mon cœur à toute œuvre qui s&apos;est faite sous le soleil . Il y a un temps auquel un homme domine sur l&apos;autre , à son malheur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et alors j&apos;ai vu les méchants ensevelis , et puis retournés ; et ceux qui étaient venus du lieu du Saint , [ et ] qui avaient bien fait , être mis en oubli dans la ville . Cela aussi est une vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Parce que la sentence contre les mauvaises œuvres ne s&apos;exécute point incontinent , à cause de cela le cœur des hommes est plein au-dedans d&apos;eux-mêmes [ d&apos;envie ] de mal faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car le pécheur fait mal cent fois , et [ Dieu ] lui donne du délai ; mais je connais aussi qu&apos;il sera bien à ceux qui craignent Dieu , et qui révèrent sa face :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais qu&apos;il ne sera pas bien au méchant , et qu&apos;il ne prolongera point ses jours , non plus que l&apos;ombre , parce qu&apos;il ne révère point la face de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il y a une vanité qui arrive sur la terre , c&apos;est qu&apos;il y a des justes , à qui il arrive selon l&apos;œuvre des méchants ; et il y a aussi des méchants , à qui il arrive selon l&apos;œuvre des justes ; j&apos;ai dit que cela aussi est une vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi j&apos;ai prisé la joie , parce qu&apos;il n&apos;y a rien sous le soleil de meilleur à l&apos;homme , que de manger et de boire , et de se réjouir ; c&apos;est aussi ce qui lui demeurera de son travail durant les jours de sa vie , que Dieu lui donne sous le soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Après avoir appliqué mon cœur à connaître la sagesse , et à regarder les occupations qu&apos;il y a sur la terre , ( car même ni jour , ni nuit , [ l&apos;homme ] ne donne point de repos à ses yeux . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Après avoir , [ dis-je ] , vu toute l&apos;œuvre de Dieu , [ et ] que l&apos;homme ne peut trouver l&apos;œuvre qui se fait sous le soleil , pour laquelle l&apos;homme se travaille en la cherchant , et il ne la trouve point , et même si le sage se propose de la savoir , il ne la peut trouver .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Certainement j&apos;ai appliqué mon cœur à tout ceci ; et pour éclaircir tout ceci , [ savoir ] que les justes et les sages , et leurs faits sont en la main de Dieu ; mais les hommes ne connaissent ni l&apos;amour ni la haine de tout ce qui est devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tout arrive également à tous ; un même accident arrive au juste et au méchant ; au bon , au net , et au souillé ; à celui qui sacrifie , et à celui qui ne sacrifie point ; le pécheur est comme l&apos;homme de bien ; celui qui jure , comme celui qui craint de jurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est ici une chose fâcheuse entre toutes celles qui se font sous le soleil , qu&apos;un même accident arrive à tous , et qu&apos;aussi le cœur des hommes est plein de maux , et que des folies occupent leurs cœurs durant leur vie , et après cela ils vont vers les morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et qui est celui qui leur voudrait être associé ? Il y a de l&apos;espérance pour tous ceux qui sont encore vivants : et même un chien vivant vaut mieux qu&apos;un lion mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Certainement les vivants savent qu&apos;ils mourront , mais les morts ne savent rien , et ne gagnent plus rien ; car leur mémoire est mise en oubli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Aussi leur amour , leur haine , leur envie a déjà péri , et ils n&apos;ont plus aucune part au monde dans tout ce qui se fait sous le soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Va , mange ton pain avec joie , et bois gaiement ton vin ; car Dieu a déjà tes œuvres pour agréables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que tes vêtements soient blancs en tout temps , et que le parfum ne manque point sur ta tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vis joyeusement tous les jours de la vie de ta vanité avec la femme que tu as aimée , et qui t&apos;a été donnée sous le soleil pour tous les jours de ta vanité ; car c&apos;est là ta portion dans cette vie , et [ ce qui te revient ] de ton travail que tu fais sous le soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tout ce que tu auras moyen de faire , fais-le selon ton pouvoir ; car au sépulcre , où tu vas , il n&apos;y a ni occupation , ni discours , ni science , ni sagesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je me suis tourné [ ailleurs ] , et j&apos;ai vu sous le soleil que la course n&apos;est point aux légers , ni aux forts la bataille , ni aux sages le pain , ni aux prudents les richesses , ni la grâce aux savants ; mais que le temps et l&apos;occasion décident de ce qui arrive à tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car aussi l&apos;homme même ne connaît point son temps , non plus que les poissons qui sont pris au filet , [ lequel est ] mauvais [ pour eux ] , et les oiseaux qui sont pris au lacet ; [ car ] les hommes sont ainsi enlacés par le temps mauvais , lorsqu&apos;il tombe subitement sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">J&apos;ai vu aussi cette sagesse sous le soleil , laquelle m&apos;a semblé grande ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est qu&apos;il y avait une petite ville , et peu de gens dedans , contre laquelle est venu un grand Roi , qui l&apos;a investie , et qui a bâti de grands forts contre elle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais il s&apos;est trouvé en elle un homme pauvre , [ et ] sage , qui l&apos;a délivrée par sa sagesse ; mais nul ne s&apos;est souvenu de cet homme-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors j&apos;ai dit : La sagesse vaut mieux que la force , et cependant la sagesse de ce pauvre a été méprisée , et on n&apos;entend point parler de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les paroles des sages doivent être écoutées plus paisiblement que le cri de celui qui domine entre les fous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mieux vaut la sagesse que tous les instruments de guerre ; et un seul homme pécheur détruit un grand bien .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les mouches mortes font puer [ et ] bouillonner les parfums du parfumeur ; [ et ] un peu de folie [ produit le même effet ] à l&apos;égard de celui qui est estimé pour sa sagesse , et pour sa gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le sage a le cœur à sa droite , mais le fou a le cœur à sa gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et même quand le fou se met en chemin , le sens lui manque ; et il dit de chacun : Il est fou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si l&apos;esprit de celui qui domine s&apos;élève contre toi , ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il y a un mal que j&apos;ai vu sous le soleil , comme une erreur qui procède du Prince ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est que la folie est mise aux plus hauts lieux , et que les riches sont assis en un lieu bas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">J&apos;ai vu les serviteurs à cheval , et les Seigneurs aller à pied , comme des serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Celui qui creuse la fosse , y tombera ; et celui qui coupe la haie , le serpent le mordra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Celui qui remue des pierres hors de leur place , en sera blessé ; et celui qui fend du bois , en sera en danger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Si le fer est émoussé , et qu&apos;on n&apos;en ait point fourbi la lame , il surmontera même la force ; mais la sagesse est une adresse excellente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si le serpent mord sans faire du bruit , le médisant ne vaut pas mieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les paroles de la bouche du sage ne sont que grâce ; mais les lèvres du fou le réduisent à néant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le commencement des paroles de sa bouche est une folie ; et les dernières paroles de sa bouche sont une mauvaise sottise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or le fou entasse beaucoup de paroles ; [ et toutefois ] l&apos;homme ne sait point ce qui arrivera ; et qui est-ce qui lui déclarera ce qui sera après lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le travail des fous ne fait que les fatiguer , et [ pas un d&apos;eux ] ne sait trouver le chemin pour arriver à la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Malheur à toi , terre , quand ton Roi est jeune , et quand tes Gouverneurs mangent dès le matin !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que tu es heureuse , ô terre ! quand ton Roi est de race illustre , et que tes Gouverneurs mangent quand il en est temps , pour leur réfection , et non par débauche !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">A cause des mains paresseuses le plancher s&apos;affaisse , et à cause des mains lâches , la maison a des gouttières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">On apprête la viande pour se réjouir , et le vin réjouit les vivants ; mais l&apos;argent répond de tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ne dis point mal du Roi , non pas même dans ta pensée ; ne dis point aussi mal du riche dans la chambre où tu couches ; car les oiseaux des cieux en porteraient la voix , et ce qui vole en porterait les nouvelles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Jette ton pain sur la surface des eaux ; car avec le temps tu le trouveras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fais [ -en ] part à sept , et même à huit ; car tu ne sais point quel mal viendra sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si les nuées sont pleines , elles répandront la pluie sur la terre ; et si un arbre tombe vers le Midi , ou vers le Septentrion , au lieu auquel il sera tombé , il demeurera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Celui qui prend garde au vent , ne sèmera point ; et celui qui regarde les nuées , ne moissonnera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Comme tu ne sais point quel est le chemin du vent , ni comment [ se forment ] les os dans le ventre de celle qui est enceinte ; ainsi tu ne sais pas l&apos;œuvre de Dieu , [ et ] comment il fait tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Sème ta semence dès le matin , et ne laisse pas reposer tes mains le soir ; car tu ne sais point lequel sera le meilleur , ceci ou cela ; et si tous deux seront pareillement bons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il est vrai que la lumière est douce , et qu&apos;il est agréable aux yeux de voir le soleil ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais si l&apos;homme vit beaucoup d&apos;années , et qu&apos;il se réjouisse tout le long de ces années-là , et qu&apos;ensuite il lui souvienne des jours de ténèbres , lesquels seront en grand nombre , tout ce qui lui sera arrivé , sera une vanité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Jeune homme , réjouis-toi en ton jeune âge , et que ton cœur te rende gai aux jours de ta jeunesse , et marche comme ton cœur te mène , et selon le regard de tes yeux ; mais sache que pour toutes ces choses Dieu t&apos;amènera en jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ôte le chagrin de ton cœur , et éloigne de toi le mal ; car le jeune âge et l&apos;adolescence ne sont que vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais souviens-toi de ton Créateur aux jours de ta jeunesse , avant que les jours mauvais viennent , et avant que les années arrivent desquelles tu dises : Je n&apos;y prends point de plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Avant que le soleil , la lumière , la lune et les étoiles s&apos;obscurcissent , et que les nuées viennent l&apos;une sur l&apos;autre après la pluie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Lorsque les gardes de la maison trembleront , et que les hommes forts se courberont , et que celles qui meulent cesseront , parce qu&apos;elles auront été diminuées ; et quand celles qui regardent par les fenêtres , seront obscurcies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quand les deux battants de la porte seront fermés vers la rue , avec abaissement du son de la meule ; quand on se lèvera à la voix de l&apos;oiseau , et que toutes les chanteuses seront abaissées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand aussi l&apos;on craindra ce qui est haut , et qu&apos;on tremblera en allant ; quand l&apos;amandier fleurira , et quand les cigales se rendront pesantes ; et que l&apos;appétit s&apos;en ira , ( car l&apos;homme s&apos;en va dans la maison où il demeurera à toujours , ) et quand on fera le tour par les rues , en menant deuil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Avant que le câble d&apos;argent se déchaîne , que le vase d&apos;or se débonde , que la cruche se brise sur la fontaine ; que la roue se rompe sur la citerne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et avant que la poudre retourne en la terre , comme elle y avait été , et que l&apos;esprit retourne à Dieu , qui l&apos;a donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vanité des vanités , dit l&apos; Ecclésiaste , tout est vanité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Plus l&apos; Ecclésiaste a été sage , plus il a enseigné la science au peuple ; il a fait entendre , il a recherché et mis en ordre plusieurs graves sentences .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Ecclésiaste a cherché pour trouver des discours agréables ; mais ce qui en a été écrit [ ici ] , est la droiture même ; ce sont des paroles de vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les paroles des sages sont comme des aiguillons , et les maîtres qui en ont fait des recueils , sont comme des clous fichés , [ et ces choses ] ont été données par un Pasteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mon fils garde-toi de ce qui est au-delà de ceci ; car il n&apos;y a point de fin à faire plusieurs Livres , et tant d&apos;étude n&apos;est que travail qu&apos;on se donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le but de tout le discours qui a été ouï , c&apos;est : Crains Dieu , et garde ses commandements ; car c&apos;est là le tout de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce que Dieu amènera toute œuvre en jugement , touchant tout ce qui est caché , soit bien , soit mal .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "22">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le Cantique des cantiques , qui est de Salomon . Qu&apos;il me baise des baisers de sa bouche ; car tes amours sont plus agréables que le vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">A cause de l&apos;odeur de tes excellents parfums , ton nom est [ comme ] un parfum répandu : c&apos;est pourquoi les filles t&apos;ont aimé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tire-moi , et nous courrons après toi ; lorsque le Roi m&apos;aura introduite dans ses cabinets , nous nous égayerons et nous nous réjouirons en toi ; nous célébrerons tes amours plus que le vin ; les hommes droits t&apos;ont aimé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ô filles de Jérusalem , je suis brune , mais de bonne grâce ; je suis comme les tentes de Kédar , et comme les courtines de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ne prenez pas garde à moi , de ce que je suis brune , car le soleil m&apos;a regardée ; les enfants de ma mère se sont mis en colère contre moi , ils m&apos;ont mise à garder les vignes ; et je n&apos;ai point gardé la vigne qui était à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Déclare-moi , toi qu&apos;aime mon âme , où tu pais , et où tu fais reposer [ ton troupeau ] sur le midi ; car pourquoi serais-je comme une femme errante vers les parcs de tes compagnons ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si tu ne le sais pas , ô la plus belle d&apos;entre les femmes ! sors après les traces du troupeau , et pais tes chevrettes près des cabanes des bergers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ma grande amie , je te compare au plus beau couple de chevaux que j&apos;aie aux chariots de Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tes joues ont bonne grâce avec les atours , et ton cou avec les colliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Nous te ferons des atours d&apos;or , avec des boutons d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tandis que le Roi a été assis à table , mon aspic a rendu son odeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mon bien-aimé est avec moi comme un sachet de myrrhe ; il passera la nuit entre mes mamelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mon bien-aimé m&apos;est comme une grappe de troëne dans les vignes d&apos; Henguédi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Te voilà belle , ma grande amie , te voilà belle ; tes yeux sont [ comme ] ceux des colombes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Te voilà beau , mon bien-aimé ; que tu es agréable ! aussi notre couche est-elle féconde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les poutres de nos maisons sont de cèdre , et nos soliveaux de sapin .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je suis la rose de Saron , et le muguet des vallées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tel qu&apos;est le muguet entre les épines , telle est ma grande amie entre les filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tel qu&apos;est le pommier entre les arbres d&apos;une forêt , tel est mon bien-aimé entre les jeunes hommes ; j&apos;ai désiré son ombre , et m&apos;y suis assise , et son fruit a été doux à mon palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il m&apos;a menée dans la salle du festin ; et sa livrée , laquelle je porte , c&apos;est AMOUR .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Faites-moi revenir [ les forces ] avec les liqueurs ; faites-moi un lit de pommes ; car je me pâme d&apos;amour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que sa main gauche soit sous ma tête , et que sa droite m&apos;embrasse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Filles de Jérusalem , je vous adjure par les chevreuils et par les biches des champs , que vous ne réveilliez point celle que j&apos;aime , que vous ne la réveilliez point , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle le veuille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est ici la voix de mon bien-aimé ; le voici qui vient , sautelant sur les montagnes , et bondissant sur les coteaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mon bien-aimé est semblable au chevreuil , ou au faon des biches ; le voilà qui se tient derrière notre muraille ; il regarde par les fenêtres , il se fait voir par les treillis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mon bien-aimé a pris la parole , et m&apos;a dit : Lève-toi , ma grande amie , ma belle , et t&apos;en viens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car voici , l&apos;hiver est passé , la pluie est passée , elle s&apos;en est allée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les fleurs paraissent en la terre , le temps des chansons est venu , et la voix de la tourterelle a déjà été ouïe dans notre contrée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le figuier a poussé ses figons , et les vignes leurs grappes , et elles rendent de l&apos;odeur . Lève-toi , ma grande amie , ma belle , et t&apos;en viens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ma colombe , qui te tiens dans les fentes de la roche , dans les enfoncements des lieux escarpés , fais-moi voir ton regard , fais-moi ouïr ta voix ; car ta voix est douce , et ton regard est gracieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Prenez-nous les renards , et les petits renards , qui gâtent les vignes , depuis que nos vignes ont poussé des grappes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mon bien-aimé est à moi , et je suis à lui ; il paît [ son troupeau ] parmi les muguets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Avant que le vent du jour souffle , et que les ombres s&apos;enfuient , retourne mon bien-aimé , et [ sois ] comme le chevreuil , ou le faon des biches , sur les montagnes entrecoupées .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">J&apos;ai cherché durant les nuits sur mon lit celui qu&apos;aime mon âme ; je l&apos;ai cherché , mais je ne l&apos;ai point trouvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je me lèverai maintenant , et je ferai le tour de la ville , des carrefours et des places , et je chercherai celui qu&apos;aime mon âme . Je l&apos;ai cherché , mais je ne l&apos;ai point trouvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le guet , qui faisait la ronde par la ville , m&apos;a trouvée . N&apos;avez-vous point vu , [ leur ai-je dit ] , celui qu&apos;aime mon âme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">A peine les avais-je passés , que je trouvai celui qu&apos;aime mon âme ; je le pris , et je ne le lâcherai point que je ne l&apos;aie amené à la maison de ma mère , et dans la chambre de celle qui m&apos;a conçue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Filles de Jérusalem , je vous adjure par les chevreuils et par les biches des champs , que vous ne réveilliez point celle que j&apos;aime , que vous ne la réveilliez point , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle le veuille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui est celle-ci qui monte du désert , comme des colonnes de fumée en forme de palmiers , parfumée de myrrhe et d&apos;encens , et de toute sorte de poudre de parfumeur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici le lit de Salomon , autour duquel il y a soixante vaillants hommes , des plus vaillants d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">tous maniant l&apos;épée , et très-bien dressés à la guerre , ayant chacun son épée sur sa cuisse à cause des frayeurs de la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le Roi Salomon s&apos;est fait un lit de bois du Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il a fait ses piliers d&apos;argent et l&apos;intérieur d&apos;or , son ciel d&apos;écarlate , et au milieu il a placé celle qu&apos;il aime entre les filles de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Sortez , filles de Sion , et regardez le Roi Salomon , avec la couronne dont sa mère l&apos;a couronné au jour de ses épousailles , et au jour de la joie de son cœur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Te voilà belle , ma grande amie , te voilà belle ; tes yeux sont [ comme ] ceux des colombes entre tes tresses ; tes cheveux sont comme [ le poil ] d&apos;un troupeau de chèvres lesquelles on tond , [ lorsqu&apos;elles sont descendues ] de la montagne de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues , qui remontent du lavoir , et qui sont toutes deux à deux , et il n&apos;y en a pas une qui manque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tes lèvres sont comme un fil teint en écarlate . Ton parler est gracieux ; ta tempe est comme une pièce de pomme de grenade au dedans de tes tresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ton cou est comme la tour de David , bâtie à créneaux , à laquelle pendent mille boucliers , et toutes les grands boucliers des vaillants hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d&apos;une chevrette , qui paissent parmi le muguet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Avant que le vent du jour souffle , et que les ombres s&apos;enfuient , je m&apos;en irai à la montagne de myrrhe , et au coteau d&apos;encens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu es toute belle , ma grande amie , et il n&apos; [ y a ] point de tache en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Viens du Liban avec moi , mon Epouse , viens du Liban avec moi ; regarde du sommet d&apos; Amana , du sommet de Senir et de Hermon , des repaires des lions , et des montagnes des léopards .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu m&apos;as ravi le cœur , ma sœur , mon Epouse ; tu m&apos;as ravi le cœur , par l&apos;un de tes yeux , et par l&apos;un des colliers de ton cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Combien sont belles tes amours , ma sœur , mon épouse ? combien sont tes amours meilleures que le vin ? et l&apos;odeur de tes parfums plus qu&apos;aucune drogue aromatique ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tes lèvres , mon Epouse , distillent des rayons de miel ; le miel et le lait sont sous ta langue , et l&apos;odeur de tes vêtements est comme l&apos;odeur du Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ma sœur , mon Epouse , tu es un jardin clos , une source close ; et une fontaine cachetée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tes rejetons sont un parc de grenadiers , avec des fruits délicieux , de troëne , avec l&apos;aspic ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">l&apos;aspic et le safran , la canne odoriférante et le cinnamome , avec tout arbre d&apos;encens ; la myrrhe et l&apos;aloès , avec toutes les principales drogues aromatiques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ô fontaine des jardins ! ô puits d&apos;eau vive ! et ruisseaux coulant du Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Lève-toi bise , et viens , vent du Midi , souffle dans mon jardin ; afin que ses drogues aromatiques distillent . Que mon bien-aimé vienne en son jardin , et qu&apos;il mange de ses fruits délicieux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je suis venu dans mon jardin , ma sœur , mon épouse ; j&apos;ai cueilli ma myrrhe , avec mes drogues aromatiques ; j&apos;ai mangé mes rayons de miel , et mon miel ; j&apos;ai bu mon vin et mon lait ; Mes amis , mangez , buvez ; faites bonne chère , mes bien-aimés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;étais endormie , mais mon cœur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimé qui heurtait , [ en disant ] : Ouvre-moi , ma sœur , ma grande amie , ma colombe , ma parfaite ; car ma tête est pleine de rosée ; et mes cheveux de l&apos;humidité de la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">J&apos;ai dépouillé ma robe , [ lui dis-je ] , comment la revêtirais-je ? J&apos;ai lavé mes pieds , comment les souillerais-je ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mon bien-aimé a avancé sa main par le trou de la porte , et mes entrailles ont été émues à cause de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé , et la myrrhe a distillé de mes mains , et la myrrhe franche de mes doigts , sur les garnitures du verrou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai ouvert à mon bien-aimé , mais mon bien-aimé s&apos;était retiré , il avait passé ; mon âme se pâma de l&apos;avoir ouï parler ; je le cherchai , mais je ne le trouvai point ; je l&apos;appelai , mais il ne me répondit point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le guet qui faisait la ronde par la ville me trouva , ils me battirent , ils me blessèrent ; les gardes des murailles m&apos;ôtèrent mon voile de dessus moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Filles de Jérusalem , je vous adjure , si vous trouvez mon bien-aimé , que vous lui rapportiez ; et quoi ? Que je me pâme d&apos;amour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qu&apos;est-ce de ton bien-aimé plus que d&apos;un autre , ô la plus belle d&apos;entre les femmes ? Qu&apos;est-ce de ton bien-aimé plus que d&apos;un autre , que tu nous aies ainsi conjurées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mon bien-aimé est blanc et vermeil , un porte-enseigne [ choisi ] entre dix mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Sa tête est un or très-fin ; ses cheveux sont crépus , noirs comme un corbeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ses yeux sont comme ceux des colombes sur les ruisseaux des eaux courantes , lavés dans du lait , et [ comme ] enchâssés dans des chatons d&apos; [ anneau . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ses joues sont comme un carreau de drogues aromatiques , et [ comme ] des fleurs parfumées , ses lèvres sont [ comme ] du muguet ; elles distillent la myrrhe franche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ses mains sont [ comme ] des anneaux d&apos;or , où il y a des chrysolithes enchâssées ; son ventre est comme d&apos;un ivoire bien poli , couvert de saphirs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ses jambes sont [ comme ] des piliers de marbre , fondés sur des soubassements de fin or ; son port est [ comme ] le Liban ; il est exquis comme les cèdres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Son palais n&apos;est que douceur ; tout ce qui est en lui est aimable . Tel est mon bien-aimé , tel est mon ami , filles de Jérusalem .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Où est allé ton bien-aimé , ô la plus belle des femmes ? De quel côté est allé ton bien-aimé , et nous le chercherons avec toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mon bien-aimé est descendu dans son verger , aux carreaux des drogues aromatiques , pour paître [ son troupeau ] dans les vergers , et cueillir du muguet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je suis à mon bien-aimé , et mon bien-aimé est à moi ; il paît [ son troupeau ] parmi le muguet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ma grande amie , tu es belle comme Tirtsa , agréable comme Jérusalem , redoutable comme des armées qui marchent à enseignes déployées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Détourne tes yeux qu&apos;ils ne me regardent ; car ils me forcent ; Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres qu&apos;on tond [ lorsqu&apos;elles sont descendues ] de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tes dents sont comme un troupeau de brebis qui remontent du lavoir , et qui sont toutes deux à deux , et il n&apos;y en a pas une qui manque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ta tempe est comme une pièce de pomme de grenade au dedans de tes tresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Qu&apos;il y ait ] soixante Reines , et quatre-vingts concubines , et des vierges sans nombre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ma colombe , ma parfaite , est unique ; elle est unique à sa mère , à celle qui l&apos;a enfantée ; les filles l&apos;ont vue , et l&apos;ont dite bienheureuse ; les Reines et les concubines l&apos;ont louée , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui est celle-ci qui paraît comme l&apos;aube du jour , belle comme la lune , brillante comme le soleil , redoutable comme des armées qui marchent à enseignes déployées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je suis descendu au verger des noyers , pour voir les fruits de la vallée qui mûrissent , et pour voir si la vigne s&apos;avance , et si les grenadiers ont poussé leur fleur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je ne me suis point aperçu que mon affection m&apos;a rendu semblable aux chariots d&apos; Haminadab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Reviens , reviens , ô Sulamite ! reviens , reviens , et que nous te contemplions . Que contempleriez-vous en la Sulamite ? Comme une danse de deux bandes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Fille de Prince , combien sont belles tes démarches , avec [ ta ] chaussure ! Le tour de tes hanches est comme des colliers travaillés de la main d&apos;un excellent ouvrier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ton nombril est [ comme ] une tasse ronde , toute comble de breuvage , ton ventre est [ comme ] un tas de blé entouré de muguet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d&apos;une chevrette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ton cou est comme une tour d&apos;ivoire ; tes yeux sont [ comme ] les viviers qui sont en Hesbon , près de la porte de Bathrabbim ; ton visage est comme la tour du Liban qui regarde vers Damas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ta tête est sur toi comme du cramoisi , et les cheveux fins de ta tête sont comme de l&apos;écarlate ; Le Roi est attaché aux galeries [ pour te contempler ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que tu es belle , et que tu es agréable , amour délicieuse !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ta taille est semblable à un palmier , et tes mamelles à des grappes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">J&apos;ai dit : Je monterai sur le palmier , et j&apos;empoignerai ses branches ? et tes mamelles me seront maintenant comme des grappes de vigne ; et l&apos;odeur de ton visage , comme l&apos;odeur des pommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ton palais comme le bon vin qui coule en faveur de mon bien-aimé , et qui fait parler les lèvres des dormants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je suis à mon bien-aimé , et son désir est vers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Viens , mon bien-aimé , sortons aux champs , passons la nuit aux villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Levons-nous dès le matin pour aller aux vignes , et voyons si la vigne est avancée , et si la grappe est formée , et si les grenadiers sont fleuris ; là je te donnerai mes amours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les mandragores jettent leur odeur , et à nos portes il y a de toutes sortes de fruits exquis , des fruits nouveaux , et des fruits gardés , que je t&apos;ai conservés , ô mon bien-aimé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Plût à Dieu que tu me fusses comme un frère qui a sucé les mamelles de ma mère ! je t&apos;irais trouver dehors , je te baiserais , et on ne m&apos;en mépriserait point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je t&apos;amènerais , je t&apos;introduirais dans la maison de ma mère , tu m&apos;enseignerais , et je te ferais boire du vin mixtionné d&apos;aromates , et du moût de mon grenadier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que sa main gauche soit sous ma tête , et que sa droite m&apos;embrasse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je vous adjure , Filles de Jérusalem , que vous ne réveilliez point celle que j&apos;aime , que vous ne la réveilliez point , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle le veuille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui est celle-ci qui monte du désert , mollement appuyée sur son bien-aimé ? Je t&apos;ai réveillée sous un pommier , là où ta mère t&apos;a enfantée , là où celle qui t&apos;a conçue , t&apos;a enfanté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mets-moi comme un cachet sur ton cœur , comme un cachet sur ton bras ; car l&apos;amour est fort comme la mort , et la jalousie est cruelle comme le sépulcre ; leurs embrasements sont des embrasements de feu , et une flamme très-véhémente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Beaucoup d&apos;eaux ne pourraient point éteindre cet amour-là , et les fleuves mêmes ne le pourraient pas noyer ; si quelqu&apos;un donnait tous les biens de sa maison pour cet amour , certainement on n&apos;en tiendrait aucun compte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Nous avons une petite sœur qui n&apos;a pas encore de mamelles ; que ferons nous à notre sœur le jour qu&apos;on parlera d&apos;elle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Si elle est [ comme ] une muraille , nous bâtirons sur elle un palais d&apos;argent ; et si elle est [ comme ] une porte , nous la renforcerons d&apos;un entablement de cèdre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je suis [ comme ] une muraille , et mes mamelles sont comme des tours ; j&apos;ai été alors si favorisée de lui , que j&apos;ai trouvé la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Salomon a eu une vigne en Bahalhamon , qu&apos;il a donnée à des gardes , et chacun d&apos;eux en doit apporter pour son fruit mille [ pièces ] d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ma vigne , qui est à moi , est à mon commandement : Ô Salomon , que les mille [ pièces d&apos;argent soient ] à toi , et [ qu&apos;il y en ait ] deux cents pour les gardes du fruit de la vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ô toi qui habites dans les jardins , les amis sont attentifs à ta voix ; fais que je l&apos;entende .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mon bien-aimé , fuis-t&apos;en aussi vite qu&apos;un chevreuil , ou qu&apos;un faon de biche , sur les montagnes des drogues aromatiques .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "23">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La vision d&apos; Esaïe , fils d&apos; Amots , laquelle il a vue touchant Juda et Jérusalem , aux jours de Hozias , de Jotham , d&apos; Achas , et d&apos; Ezéchias , Rois de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Cieux écoutez , et toi Terre prête l&apos;oreille , car l&apos; Eternel a parlé , [ disant ] ; j&apos;ai nourri des enfants , je les ai élevés , mais ils se sont rebellés contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le bœuf connaît son possesseur , et l&apos;âne la crèche de son maître ; [ mais ] Israël n&apos;a point de connaissance , mon peuple n&apos;a point d&apos;intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ha ! nation pécheresse , peuple chargé d&apos;iniquité , race de gens malins , enfants qui ne font que se corrompre ; ils ont abandonné l&apos; Eternel , ils ont irrité par leur mépris le Saint d&apos; Israël , ils se sont retirés en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pourquoi seriez-vous encore battus ? vous ajouterez la révolte ; toute tête est en douleur , et tout cœur est languissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Depuis la plante du pied jusqu&apos;à la tête il n&apos;y a rien d&apos;entier en lui ; il [ n&apos;y a que ] blessure , meurtrissure , et plaie pourrie , qui n&apos;ont point été nettoyées , ni bandées , et dont aucune n&apos;a été adoucie d&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Votre pays n&apos;est que désolation , et vos villes sont en feu ; les étrangers dévorent votre terre en votre présence , et cette désolation est comme un bouleversement fait par des étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car la fille de Sion restera comme une cabane dans une vigne ; comme une loge dans un champ de concombres ; comme une ville serrée de près .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Si l&apos; Eternel des armées ne nous eût laissé des gens de reste , qui sont même bien peu , nous eussions été comme Sodome , nous eussions été semblables à Gomorrhe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ecoutez la parole de l&apos; Eternel , Conducteurs de Sodome , prêtez l&apos;oreille à la Loi de notre Dieu , peuple de Gomorrhe !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qu&apos;ai-je à faire , dit l&apos; Eternel , de la multitude de vos sacrifices ? je suis rassasié d&apos;holocaustes de moutons , et de la graisse de bêtes grasses , je ne prends point de plaisir au sang des taureaux , ni des agneaux , ni des boucs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand vous entrez pour vous présenter devant ma face ; qui a requis cela de vos mains , que vous fouliez de [ vos pieds ] mes parvis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ne continuez plus à m&apos;apporter des oblations de néant ; le parfum m&apos;est en abomination ; quant aux nouvelles Lunes , et aux Sabbats , et à la publication de [ vos ] convocations , je n&apos;en puis [ plus ] supporter l&apos;ennui , ni de [ vos ] assemblées solennelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mon âme hait vos nouvelles Lunes , et vos fêtes solennelles ; elles me sont fâcheuses , je suis las de les supporter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi quand vous étendrez vos mains , je cacherai mes yeux de vous , et quand vous multiplierez vos prières , je ne les exaucerai point ; vos mains sont pleines de sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Lavez-vous , nettoyez-vous , ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions ; cessez de mal faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Apprenez à bien faire ; recherchez la droiture ; redressez celui qui est foulé , faites justice à l&apos;orphelin , défendez la cause de la veuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Venez maintenant , dit l&apos; Eternel , et débattons nos droits ; quand vos péchés seraient comme le cramoisi , ils seront blanchis comme la neige ; et quand ils seraient rouges comme le vermillon , ils seront [ blanchis ] comme la laine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Si vous obéissez volontairement , vous mangerez le meilleur du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais si vous refusez [ d&apos;obéir ] , et si vous êtes rebelles , vous serez consumés par l&apos;épée ; car la bouche de l&apos; Eternel a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Comment s&apos;est prostituée la cité fidèle ? elle était pleine de droiture , et la justice logeait en elle , mais maintenant elle est pleine de meurtriers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ton argent est devenu de l&apos;écume , et ton breuvage est mêlé d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Les Principaux de ton peuple sont revêches , et compagnons de larrons ; chacun d&apos;eux aime les présents , ils courent après les récompenses ; ils ne font point droit à l&apos;orphelin , et la cause de la veuve ne vient point devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi le Seigneur , l&apos; Eternel des armées , le Puissant d&apos; Israël dit ; Ha ! je me satisferai [ en punissant ] mes adversaires , et je me vengerai de mes ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et je remettrai ma main sur toi , et je refondrai au net ton écume , et j&apos;ôterai tout ton étain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais je rétablirai tes Juges , tels qu&apos; [ ils étaient ] la première fois , et tes Conseillers , tels que du commencement ; et après cela on t&apos;appellera , Cité de justice , ville fidèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Sion sera rachetée par le jugement , et ceux qui y retourneront [ seront rachetés ] par la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais les rebelles , et les pécheurs seront froissés ensemble ; et ceux qui ont abandonné l&apos; Eternel , seront consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car on sera honteux à cause des chênes que vous avez désirés ; et vous rougirez à cause des jardins que vous avez choisis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car vous serez comme le chêne dont la feuille tombe , et comme le jardin qui n&apos;a point d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et le fort sera de l&apos;étoupe , et son œuvre une étincelle ; et tous deux brûleront ensemble , et il n&apos;y aura personne qui éteigne [ le feu ] .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole qu&apos; Esaïe fils d&apos; Amots a vue touchant Juda et Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or il arrivera aux derniers jours que la montagne de la maison de l&apos; Eternel sera affermie au sommet des montagnes , et qu&apos;elle sera élevée par-dessus les coteaux , et toutes les nations y aborderont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et plusieurs peuples iront , et diront ; venez , et montons à la montagne de l&apos; Eternel , à la maison du Dieu de Jacob ; et il nous instruira de ses voies , et nous marcherons dans ses sentiers ; car la Loi sortira de Sion , et la parole de l&apos; Eternel sortira de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il exercera le jugement parmi les nations , et il reprendra plusieurs peuples ; ils forgeront de leurs épées des hoyaux , et de leurs hallebardes des serpes ; une nation ne lèvera plus l&apos;épée contre l&apos;autre , et ils ne s&apos;adonneront plus à la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Venez , ô Maison de Jacob ! et marchons dans la lumière de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Certes tu as rejeté ton peuple , la maison de Jacob , parce qu&apos;ils se sont remplis d&apos; Orient , et de pronostiqueurs , comme les Philistins ; et qu&apos;ils se sont plu aux enfants des étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Son pays a été rempli d&apos;argent et d&apos;or , et il n&apos;y a point eu de fin à ses trésors ; son pays a été rempli de chevaux , et il n&apos; [ y a ] point [ eu ] de fin à ses chariots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Son pays a été rempli d&apos;idoles ; ils se sont prosternés devant l&apos;ouvrage de leurs mains , devant ce que leurs doigts ont fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ceux du commun se sont inclinés , et les personnes de qualité se sont baissées ; ne leur pardonne donc point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Entre dans la roche , et te cache dans la poudre , à cause de la frayeur de l&apos; Eternel , et à cause de la gloire de sa majesté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les yeux hautains des hommes seront abaissés , et les hommes qui s&apos;élèvent seront humiliés , et l&apos; Eternel sera seul haut élevé en ce jour-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car il y a un jour [ assigné ] par l&apos; Eternel des armées contre tout orgueilleux et hautain , et contre tout homme qui s&apos;élève , et il sera abaissé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et contre tous les cèdres du Liban hauts et élevés , et contre tous les chênes de Basan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et contre toutes les hautes montagnes , et contre tous les coteaux élevés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et contre toute haute tour , et contre toute muraille forte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et contre tous les navires de Tarsis , et contre toutes les peintures de plaisance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et l&apos;élévation des hommes sera humiliée , et les hommes qui s&apos;élèvent seront abaissés ; et l&apos; Eternel sera seul haut élevé en ce jour-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et quant aux idoles , elles tomberont toutes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et [ les hommes ] entreront aux cavernes des rochers , et aux trous de la terre , à cause de la frayeur de l&apos; Eternel , et à cause de sa gloire magnifique , lorsqu&apos;il se lèvera pour châtier la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En ce jour-là l&apos;homme jettera aux taupes et aux chauves-souris les idoles de son argent , et les idoles de son or , qu&apos;on lui aura faites pour se prosterner [ devant elles ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils entreront dans les fentes des rochers , et dans les quartiers des rochers à cause de la frayeur de l&apos; Eternel , et à cause de sa gloire magnifique , quand il se lèvera pour punir la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Retirez-vous de l&apos;homme duquel le souffle est dans ses narines ; car quel cas mérite-t-il qu&apos;on en fasse ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Car voici , le Seigneur , l&apos; Eternel des armées , s&apos;en va ôter de Jérusalem et de Juda le soutien et l&apos;appui , tout soutien de pain , et tout soutien d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos;homme fort , et l&apos;homme de guerre , le juge et le Prophète , l&apos;homme éclairé sur l&apos;avenir , et l&apos;ancien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le cinquantenier , et l&apos;homme d&apos;autorité , le conseiller , et l&apos;expert entre les artisans , et le bien-disant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je leur donnerai de jeunes gens pour gouverneurs , et des enfants domineront sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le peuple sera rançonné l&apos;un par l&apos;autre , et chacun par son prochain . L&apos;enfant se portera arrogamment contre le vieillard , et l&apos;homme abject contre l&apos;honorable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Même un homme prendra son frère de la maison de son père , [ et lui dira ] ; tu as un manteau , sois notre conducteur , et que cette dissipation-ci [ soit ] sous ta conduite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Et celui-là ] lèvera [ la main ] en ce jour-là , en disant ; je ne saurais y remédier , et en ma maison il n&apos;y a ni pain ni manteau ; ne me faites point donc conducteur du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Certes Jérusalem est renversée , et Juda est tombé ; parce que leur langue et leurs actions sont contre l&apos; Eternel , pour irriter les yeux de sa gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ce qu&apos;ils montrent sur leur visage rend témoignage contr&apos;eux , ils ont publié leur péché comme Sodome , et ne l&apos;ont point célé ; malheur à leur âme , car ils ont attiré le mal sur eux !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Dites au juste , que bien lui sera : car [ les justes ] mangeront le fruit de leurs œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Malheur au méchant [ qui ne cherche qu&apos;à faire ] mal ; car la rétribution de ses mains lui sera faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quant à mon peuple , les enfants sont ses prévôts , et les femmes dominent sur lui . Mon peuple , ceux qui te guident , [ te ] font égarer , et t&apos;ont fait perdre la route de tes chemins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos; Eternel se présente pour plaider , il se tient debout pour juger les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel entrera en jugement avec les Anciens de son peuple , et avec ses Principaux ; car vous avez consumé la vigne , et ce que vous avez ravi à l&apos;affligé est dans vos maisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que vous revient-il de fouler mon peuple , et d&apos;écraser le visage des affligés ? dit le Seigneur , l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos; Eternel a dit aussi ; parce que les filles de Sion se sont élevées , et ont marché la gorge découverte , et faisant signe des yeux , et qu&apos;elles ont marché avec une fière démarche faisant du bruit avec leurs pieds ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos; Eternel rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion , et l&apos; Eternel découvrira leur nudité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">En ce temps-là le Seigneur ôtera l&apos;ornement des sonnettes , et les agrafes , et les boucles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les petites boîtes , et les chaînettes , et les papillotes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les atours , et les jarretières , et les rubans , et les bagues à senteur , et les oreillettes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les anneaux , et les bagues qui leur pendent sur le nez ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les mantelets , et les capes , et les voiles , et les poinçons ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et les miroirs , et les crêpes , et les tiares , et les couvre-chefs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il arrivera qu&apos;au lieu de senteurs aromatiques , il y aura de la puanteur ; et au lieu d&apos;être ceintes , elles seront découvertes , et au lieu de cheveux frisés , elles auront la tête chauve ; et au lieu de ceintures de cordon , [ elles seront ceintes ] de cordes de sac ; et au lieu d&apos;un beau teint , elles auront le teint tout hâlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tes gens tomberont par l&apos;épée , et ta force par la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ses portes se plaindront , et mèneront deuil ; et elle sera vidée , et gisante par terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et en ce temps-là sept femmes prendront un homme seul , en disant ; nous mangerons notre pain , et nous nous vêtirons de nos habits ; seulement que ton nom soit réclamé sur nous ; ôte notre opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">En ce temps-là le Germe de l&apos; Eternel sera plein de noblesse et de gloire , et le fruit de la terre plein de grandeur et d&apos;excellence , pour ceux qui seront réchappés d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il arrivera que celui qui sera resté dans Sion , et qui sera demeuré de reste dans Jérusalem , sera appelé Saint ; et ceux qui seront dans Jérusalem seront tous marqués pour vivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quand le Seigneur aura lavé la souillure des filles de Sion , et qu&apos;il aura essuyé le sang de Jérusalem du milieu d&apos;elle , en esprit de jugement , et en esprit de consomption [ par le feu ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Aussi l&apos; Eternel créera sur toute l&apos;étendue du mont de Sion , et sur ses assemblées , une nuée de jour avec une fumée , et une splendeur de feu flamboyant de nuit ; car la gloire se répandra partout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il y aura de jour une cabane pour donner de l&apos;ombre contre la chaleur , et pour servir de refuge et d&apos;asile contre la tempête et la pluie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimé , touchant sa vigne . Mon ami avait une vigne en un coteau d&apos;un lieu gras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il l&apos;environna d&apos;une haie , et en ôta les pierres , et la planta de ceps exquis ; il bâtit aussi une tour au milieu d&apos;elle , et y tailla une cuve ; or il s&apos;attendait qu&apos;elle produirait des raisins , mais elle a produit des grappes sauvages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Maintenant donc vous habitants de Jérusalem , et vous hommes de Juda , jugez , je vous prie , entre moi et ma vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qu&apos;y avait-il plus à faire à ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu&apos;elle produisît des raisins , et elle a produit des grappes sauvages ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Maintenant donc que je vous fasse entendre , je vous prie , ce que je m&apos;en vais faire à ma vigne : J&apos;ôterai sa haie , et elle sera broutée ; je romprai sa cloison , et elle sera foulée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je la réduirai en désert , elle ne sera plus taillée ni fossoyée , et les ronces et les épines y croîtront ; et je commanderai aux nuées qu&apos;elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or la maison d&apos; Israël est la vigne de l&apos; Eternel des armées , et les hommes de Juda [ sont ] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture , et voici le saccagement ; la justice , et voici la clameur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Malheur à ceux qui joignent maison à maison , et qui approchent un champ de l&apos;autre , jusques à ce qu&apos;il n&apos;y ait plus d&apos;espace , et que vous vous rendiez seuls habitants du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos; Eternel des armées me fait entendre , [ disant ] : Si des maisons vastes ne sont réduites en désolation , et si les grandes et les belles [ maisons ] ne sont sans habitants ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Même dix journaux de vigne ne feront qu&apos;un Bath , et la semence d&apos;un Homer ne fera qu&apos;un Epha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Malheur à ceux qui se lèvent de bon matin , qui recherchent la cervoise , qui demeurent jusqu&apos;au soir , et jusqu&apos;à ce que le vin les échauffe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La harpe , la musette , le tambour , la flûte , et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l&apos;œuvre de l&apos; Eternel , et ne voient point l&apos;ouvrage de ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mon peuple est emmené captif , parce qu&apos;il n&apos;a point eu de connaissance ; et les plus honorables d&apos;entr&apos;eux [ sont ] des pauvres , morts de faim , et leur multitude est asséchée de soif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi le sépulcre s&apos;est élargi , et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra , sa multitude , sa pompe , et ceux qui s&apos;y réjouissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ceux du commun seront humiliés , et les personnes de qualité seront abaissées , et les yeux des hautains seront abaissés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos; Eternel des armées sera haut élevé en jugement , et le [ Dieu ] Fort , le Saint sera sanctifié dans la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les agneaux paîtront selon qu&apos;ils seront parqués , et allant d&apos;un lieu à l&apos;autre , ils mangeront les déserts où le bétail devenait gras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Malheur à ceux qui tirent l&apos;iniquité avec des câbles de vanité ; et le péché , comme avec des cordages de chariot ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Qui disent ; qu&apos;il se hâte , et qu&apos;il fasse venir son œuvre bientôt , afin que [ nous le ] voyions ; et que le conseil du Saint d&apos; Israël s&apos;avance , et qu&apos;il vienne ; et nous saurons [ ce que c&apos;est ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Malheur à ceux qui appellent le mal , bien , et le bien , mal ; qui font les ténèbres , lumière , et la lumière , ténèbres ; qui font l&apos;amer , doux , et le doux , amer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Malheur à ceux qui sont sages à leurs yeux , et intelligents en se considérant eux-mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Malheur à ceux qui sont puissants à boire le vin , et vaillants à avaler la cervoise ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Qui justifient le méchant pour des présents , et qui ôtent à chacun des justes sa justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume , et la flamme consume la balle , [ ils seront ainsi consumés ] ; leur racine sera comme la pourriture , et leur fleur sera détruite comme la poussière , parce qu&apos;ils ont rebuté la Loi de l&apos; Eternel des armées , et rejeté par mépris la parole du Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi la colère de l&apos; Eternel s&apos;est embrasée contre son peuple , et il a étendu sa main sur lui , et l&apos;a frappé ; et les montagnes en ont croulé , et leurs corps morts ont été mis en pièces au milieu des rues . Malgré tout cela il n&apos;a point fait cesser sa colère , mais sa main est encore étendue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il élèvera l&apos;enseigne vers les nations éloignées , et sifflera à chacune d&apos;elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et légèrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il n&apos;y aura pas un d&apos;eux qui soit las , ni qui bronche , ni qui sommeille , ni qui dorme , et la ceinture de leurs reins ne sera point déliée , et la courroie de leur soulier ne sera point rompue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Leurs flèches seront aiguës , et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux , et les roues de leurs [ chariots ] comme un tourbillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Leur rugissement sera comme celui du vieux lion , ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront , et raviront la proie ; ils l&apos;emporteront , et il n&apos;y aura personne qui la leur ôte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">En ce temps-là on mènera un bruit sur lui , semblable au bruit de la mer , et il regardera vers la terre , mais voici [ il y aura ] des ténèbres , et la calamité [ viendra avec ] la lumière ; il y aura des ténèbres au ciel sur elle .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos;année en laquelle mourut le Roi Hozias , je vis le Seigneur séant sur un trône haut et élevé , et ses pans remplissaient le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les Séraphins se tenaient au-dessus de lui , et chacun d&apos;eux avait six ailes ; de deux ils couvraient leur face , et de deux ils couvraient leurs pieds , et de deux ils volaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils criaient l&apos;un à l&apos;autre , et disaient : Saint , Saint , Saint est l&apos; Eternel des armées ; tout ce qui est dans toute la terre est sa gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les poteaux des seuils furent ébranlés par la voix de celui qui criait ; et la maison fut remplie de fumée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors je dis ; Hélas moi ! car c&apos;est fait de moi , parce que je suis un homme souillé de lèvres , et que je demeure parmi un peuple souillé de lèvres ; et mes yeux ont vu le Roi , l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais l&apos;un des Séraphins vola vers moi , tenant en sa main un charbon vif , qu&apos;il avait pris de dessus l&apos;autel avec des pincettes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il en toucha ma bouche , et dit ; voici , ceci a touché tes lèvres , c&apos;est pourquoi ton iniquité sera ôtée , et la propitiation sera faite pour ton péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis j&apos;ouïs la voix du Seigneur , disant ; qui enverrai-je , et qui ira pour nous ? et je dis ; me voici , envoie-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il dit ; va , et dis à ce peuple ; En entendant vous entendrez , mais vous ne comprendrez point ; et en voyant vous verrez , mais vous n&apos;apercevrez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Engraisse le cœur de ce peuple , et rends ses oreilles pesantes , et bouche ses yeux ; de peur qu&apos;il ne voie de ses yeux , et qu&apos;il n&apos;entende de ses oreilles , et que son cœur ne comprenne , et qu&apos;il ne se convertisse , et qu&apos;il ne recouvre la santé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je dis ; jusques-à quand , Seigneur ? et il répondit : Jusques-à ce que les villes aient été désolées , et qu&apos;il n&apos;y ait plus d&apos;habitants , ni d&apos;homme dans les maisons , et que la terre soit mise en une entière désolation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et que l&apos; Eternel ait dispersé au loin les hommes , et que celle qu&apos;il aura abandonnée ait demeuré longtemps au milieu du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Toutefois il y en aura encore en elle une dizaine , puis elle sera derechef broutée ; [ mais ] comme la fermeté des chênes et des rouvres consiste en ce qu&apos;ils rejettent , [ ainsi ] la semence sainte sera la fermeté .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il avint aux jours d&apos; Achaz fils de Jotham , fils d&apos; Hozias Roi de Juda , que Retsin Roi de Syrie , et Pékach fils de Rémalja Roi d&apos; Israël , montèrent contre Jérusalem pour lui faire la guerre ; mais ils ne la purent forcer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et on rapporta à la maison de David , en disant ; La Syrie s&apos;est reposée sur Ephraïm . Et le cœur d&apos; Achaz , et le cœur de son peuple fut ébranlé , comme les arbres des forêts sont ébranlés par le vent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors l&apos; Eternel dit à Esaïe ; Sors maintenant au-devant d&apos; Achaz , toi , et Séar-Jasub ton fils , vers le bout du conduit du haut étang , vers le grand chemin du champ du foulon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et lui dis ; prends garde à toi , et demeure tranquille ; ne crains point , et que ton cœur ne devienne point lâche à cause des deux queues de ces tisons fumants , à cause , [ dis-je ] , de l&apos;ardeur de la colère de Retsin et de la Syrie , et du fils de Rémalja .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">De ce que la Syrie a délibéré avec Ephraïm et le fils de Rémalja de te faire du mal , en disant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Montons en Judée , et la réveillons , et nous y faisons ouverture , [ partageons-la ] entre nous , et établissons pour Roi le fils de Tabéal , au milieu d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ainsi a dit le Seigneur , l&apos; Eternel ; [ cela ] n&apos;aura point d&apos;effet , et ne se fera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car la Capitale de la Syrie c&apos;est Damas , et le Chef de Damas c&apos;est Retsin ; et dans soixante-cinq ans Ephraïm sera froissé pour n&apos;être plus un peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et la Capitale d&apos; Ephraïm c&apos;est Samarie ; et le Chef de Samarie c&apos;est le fils de Rémalja , et si vous ne croyez [ ceci ] , certainement vous ne serez point affermis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Eternel continua de parler avec Achaz , en disant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Demande un signe pour toi , de l&apos; Eternel ton Dieu , demande [ -le ] , soit au plus bas lieu , soit dans le plus haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Achaz dit ; je n&apos;en demanderai point , et je ne tenterai point l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors [ Esaïe ] dit ; ecoutez maintenant , ô Maison de David ! Vous est-ce peu de chose de travailler les hommes , que vous travailliez aussi mon Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi le Seigneur lui-même vous donnera un signe ; voici , une Vierge sera enceinte , et elle enfantera un fils , et appellera son Nom EMMANUEL ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il mangera du beurre et du miel , jusques à ce qu&apos;il sache rejeter le mal , et choisir le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais avant que l&apos;enfant sache rejeter le mal , et choisir le bien , la terre que tu as en détestation , sera abandonnée par ses deux Rois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos; Eternel fera venir sur toi , et sur ton peuple , et sur la maison de ton père , par le Roi d&apos; Assur , des jours tels qu&apos;il n&apos;y en a point eu de semblables depuis le jour qu&apos; Ephraïm se sépara de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il arrivera qu&apos;en ce jour-là , l&apos; Eternel sifflera aux mouches qui sont au bout des ruisseaux d&apos; Egypte , et aux abeilles qui [ sont ] au pays d&apos; Assur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et elles viendront , et se poseront toutes dans les vallées désertes , et dans les trous des rochers , et par tous les buissons , et par tous les halliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ce jour-là , le Seigneur rasera avec le rasoir pris à louage au delà du fleuve , [ savoir ] avec le Roi d&apos; Assur , la tête et les poils des pieds , et il achèvera aussi la barbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il arrivera en ce temps-là qu&apos;un homme nourrira une vache et deux brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais il arrivera que pour l&apos;abondance du lait qu&apos;elles rendront , il mangera du beurre ; car tout homme qui sera demeuré de reste dans le pays , mangera du beurre et du miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il arrivera en ce jour-là que tout lieu où il y aura eu mille vignes , de mille [ pièces ] d&apos;argent , sera réduit en ronces et en épines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">On y entrera avec des flèches et avec l&apos;arc , car tout le pays [ ne ] sera [ que ] ronces et épines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et dans toutes les montagnes qu&apos;on essartait avec la serpe , là on ne craindra plus de voir des ronces et des épines , mais ce sera pour y jeter les bœufs , et pour être foulé des brebis .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel me dit ; Prends-toi un grand rouleau , et y écris avec une touche , en grosses lettres ; QU&apos; ON SE DEPECHE DE BUTINER ; IL HATE LE PILLAGE .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">De quoi je pris avec moi des fidèles témoins , [ savoir ] Urie le Sacrificateur , et Zacharie fils de Jébéréchia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis je m&apos;approchai de la Prophétesse , laquelle conçut , et enfanta un fils ; et l&apos; Eternel me dit ; appelle son nom Mahersalal-has-baz .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car avant que l&apos;enfant sache crier , mon père ! et ma mère ! on enlèvera la puissance de Damas , et le butin de Samarie , devant le Roi d&apos; Assur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Eternel continua encore de me parler , en disant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Parce que ce peuple a rejeté les eaux de Siloé qui vont doucement , et qu&apos;il s&apos;est réjoui de Retsin , et du fils de Rémalja ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Pour cette cause , voici , le Seigneur s&apos;en va faire venir sur eux les eaux du fleuve , fortes , et grosses , [ savoir ] le Roi d&apos; Assur , et toute sa gloire , et ce [ fleuve ] montera par-dessus tous ses courants d&apos;eau , et ira par-dessus tous ses bords .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il traversera en Juda , et se débordera , et passera tellement qu&apos;il atteindra jusqu&apos;au cou ; et les étendues de ses ailes rempliront la largeur de ton pays , ô Emmanuel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Peuples , alliez-vous , et soyez froissés ; et prêtez l&apos;oreille , vous tous qui êtes d&apos;un pays éloigné ; équipez-vous , et soyez froissés ; équipez-vous , et soyez froissés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Prenez conseil , et il sera dissipé ; dites la parole , et elle n&apos;aura point d&apos;effet , parce que le [ Dieu ] Fort est avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car ainsi m&apos;a dit l&apos; Eternel avec une main forte , et il m&apos;a instruit de n&apos;aller point par le chemin de ce peuple-ci , en [ me ] disant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ne dites point , Conjuration , toutes les fois que ce peuple dit , Conjuration ; et ne craignez point ce qu&apos;il craint , et ne vous en épouvantez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Sanctifiez l&apos; Eternel des armées , lui-même ; et qu&apos;il soit votre crainte , et votre épouvantement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il [ vous ] sera pour sanctuaire ; mais il sera une pierre d&apos;achoppement , et un rocher de trébuchement aux deux maisons d&apos; Israël ; en piége et en filets aux habitants de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et plusieurs d&apos;entr&apos;eux trébucheront , et tomberont , et seront froissés , et seront enlacés , et seront pris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Empaquette le Témoignage , cachette la Loi parmi mes disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">J&apos;attendrai donc l&apos; Eternel , qui cache sa face de la maison de Jacob , et je m&apos;attendrai à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Me voici , avec les enfants que l&apos; Eternel m&apos;a donnés pour être un signe et un miracle en Israël , de par l&apos; Eternel des armées , qui habite en la montagne de Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Que s&apos;ils vous disent ; enquérez vous des esprits de Python , et des diseurs de bonne aventure , qui gazouillent et grommellent ; [ répondez ] ; le peuple ne s&apos;enquerra-t-il point de son Dieu ? [ aller ] pour les vivants aux morts !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">A la Loi , et au Témoignage . Que s&apos;ils ne parlent selon cette parole-ci , certainement il n&apos;y aura point de lumière pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il sera errant sur la terre , étant endurci et affamé ; et il arrivera que dans sa faim il se dépitera , et maudira son Roi et son Dieu ; et il regardera en haut ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis il regardera vers la terre , et voilà la détresse , et les ténèbres , une effrayante angoisse , et il sera enfoncé dans l&apos;obscurité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car [ il n&apos;y a ] point eu d&apos;obscurité épaisse pour celle qui a été affligée , au temps que le premier se déchargea légèrement vers le pays de Zabulon , et vers le pays de Nephthali ; et que le dernier s&apos;appesantit sur le chemin de la mer , au deçà du Jourdain dans la Galilée des Gentils .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière , et la lumière a relui sur ceux qui habitaient au pays de l&apos;ombre de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu as multiplié la nation , tu lui as accru la joie , ils se réjouiront devant toi , comme on se réjouit en la maison , comme on s&apos;égaye quand on partage le butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car tu as mis en pièces le joug dont il était chargé , et le bâton dont on lui battait ordinairement les épaules , et la verge de son exacteur , comme au jour de Madian .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que tout choc de ceux qui se battent le fait avec tumulte , et que les vêtements sont vautrés dans le sang ; mais ceci sera [ comme ] un embrasement , quand le feu dévore quelque chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car l&apos;enfant nous est né , le Fils nous a été donné , et l&apos;empire a été posé sur son épaule , et on appellera son nom , l&apos; Admirable , le Conseiller , le [ Dieu ] Fort et puissant , le Père d&apos;éternité , le Prince de paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il n&apos;y aura point de fin à l&apos;accroissement de l&apos;empire , et à la prospérité sur le trône de David , et sur son règne , pour l&apos;affermir et l&apos;établir en jugement et en justice , dès maintenant et à toujours ; la jalousie de l&apos; Eternel des armées fera cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le Seigneur a envoyé la parole en Jacob , et elle est tombée en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tout le peuple , [ savoir ] Ephraïm , et les habitants de Samarie le connaîtront , et [ néanmoins ] ils diront avec orgueil et avec un cœur hautain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les briques sont tombées , mais nous bâtirons de pierres de taille ; les figuiers sauvages ont été coupés , mais nous les changerons en cèdres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Après que l&apos; Eternel aura élevé les ennemis de Retsin au-dessus de lui , il amènera aussi pêle-mêle les ennemis d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La Syrie du côté d&apos; Orient , et les Philistins du côté d&apos; Occident , qui dévoreront Israël à gueule ouverte . Malgré tout cela il ne fera point cesser sa colère , mais sa main sera encore étendue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parce que le peuple ne se sera point retourné jusqu&apos;à celui qui le frappait , et qu&apos;ils n&apos;auront pas recherché l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">A cause de cela l&apos; Eternel retranchera d&apos; Israël en un seul jour la tête et la queue , le rameau et le jonc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Ancien et l&apos;homme d&apos;autorité ; c&apos;est la tête ; et le Prophète enseignant mensonge , c&apos;est la queue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ceux donc qui font accroire à ce peuple qu&apos;il est heureux , se trouveront des séducteurs ; et ceux à qui on fait accroire qu&apos;ils sont heureux , seront perdus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi le Seigneur ne prendra point plaisir à ses jeunes gens d&apos;élite , et n&apos;aura point pitié de ses orphelins , ni de ses veuves ; car tous , tant qu&apos;ils sont , ce sont des hypocrites , et des malins , et toute bouche ne profère que des infamies . Malgré tout cela , il ne fera point cesser sa colère , mais sa main sera encore étendue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car la méchanceté est embrasée comme un feu , elle dévorera les ronces et les épines , et s&apos;allumera dans les lieux les plus épais de la forêt , qui se perdront en s&apos;élevant , comme une fumée qui monte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">La terre sera obscurcie à cause de la fureur de l&apos; Eternel des armées , et le peuple sera comme la pâture du feu ; l&apos;un n&apos;aura point compassion de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il ravira à main droite , et il aura faim ; il mangera à main gauche , et ils ne seront point rassasiés ; chacun mangera la chair de son bras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Manassé [ dévorera ] Ephraïm , et Ephraïm [ dévorera ] Manassé ; eux ensemble seront contre Juda . Malgré tout cela il ne fera point cesser sa colère , mais sa main sera encore étendue .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur à ceux qui font des ordonnances d&apos;iniquité , et qui dictent l&apos;oppression qu&apos;on leur a dictée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pour enlever aux chétifs de leur droit , et pour ravir le droit des affligés de mon peuple , afin d&apos;avoir les veuves pour leur butin , et de piller les orphelins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et que ferez-vous au jour de la visitation , et de la ruine éclatante qui viendra de loin ? vers qui recourrez-vous pour avoir du secours , et où laisserez-vous votre gloire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Sans qu&apos;aucun soit courbé sous les prisonniers , ils tomberont même sous ceux qui auront été tués . Malgré tout cela il ne fera point cesser sa colère , mais sa main sera encore étendue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Malheur à Assur , la verge de ma colère ; quoique le bâton qui est en leur main [ soit ] mon indignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je l&apos;enverrai contre la nation hypocrite , et je le dépêcherai contre le peuple de ma fureur , afin qu&apos;il fasse un grand butin , et un grand pillage , et qu&apos;il le foule comme la boue des rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais il ne l&apos;estimera pas ainsi , et son cœur ne le pensera pas ainsi ; mais [ il aura ] en son cœur de détruire et d&apos;exterminer beaucoup de nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car il dira ; mes Princes ne sont-ils pas autant de Rois ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Calno , n&apos;est-elle pas comme Carchémis ? Hamath , n&apos;est-elle pas comme Arpad ? et Samarie , n&apos;est-elle pas comme Damas ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi que ma main a soumis les Royaumes [ qui avaient ] des idoles , et desquels les images taillées [ valaient plus ] que [ celles ] de Jérusalem et de Samarie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ne ferai-je pas aussi à Jérusalem et à ses dieux , comme j&apos;ai fait à Samarie et à ses idoles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais il arrivera que quand le Seigneur aura achevé toute son œuvre dans la montagne de Sion et à Jérusalem , j&apos;examinerai le fruit de la grandeur du cœur du Roi d&apos; Assyrie , et la gloire de la fierté de ses yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Parce qu&apos;il aura dit ; je l&apos;ai fait par la force de ma main , et par ma sagesse , car je suis intelligent ; j&apos;ai ôté les bornes des peuples , et j&apos;ai pillé ce qu&apos;ils avaient de plus précieux , et comme puissant j&apos;ai fait descendre ceux qui étaient assis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ma main a trouvé comme un nid les richesses des peuples ; et ainsi qu&apos;on rassemble les œufs délaissés , ainsi ai-je rassemblé toute la terre , et il n&apos;y a eu personne qui ait remué l&apos;aile , ou qui ait ouvert le bec , ou qui ait grommelé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La cognée se glorifiera-t-elle contre celui qui en coupe ? ou la scie se magnifiera-t-elle contre celui qui la remue ? comme si la verge se remuait contre ceux qui la lèvent en haut , et que le bâton s&apos;élevât , [ comme ] s&apos;il n&apos;était pas du bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi le Seigneur , l&apos; Eternel des armées enverra la maigreur sur ses hommes gras , et par le dessous de sa gloire il allumera un embrasement , tel que l&apos;embrasement d&apos;un feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car la lumière d&apos; Israël sera un feu , et son Saint sera une flamme , qui embrasera et consumera ses épines et ses ronces tout en un jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il consumera la gloire de sa forêt , et de son Carmel , depuis l&apos;âme jusqu&apos;à la chair ; et il en sera comme quand celui qui porte l&apos;étendart est défait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le reste des arbres de sa forêt seront aisés à compter , tellement qu&apos;un enfant les mettrait bien en écrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il arrivera en ce jour-là que le résidu d&apos; Israël , et ceux qui seront réchappés de la maison de Jacob , ne s&apos;appuieront plus sur celui qui les frappait , mais ils s&apos;appuieront en vérité sur l&apos; Eternel , le Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le résidu sera converti , le résidu , [ dis-je ] , de Jacob [ sera converti ] au [ Dieu ] Fort et puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car , ô Israël ! quand ton peuple serait comme le sablon de la mer , un résidu en sera converti , [ mais ] la consomption déterminée fera déborder la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car le Seigneur l&apos; Eternel des armées s&apos;en va faire une consomption , même déterminée , au milieu de toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel des armées ; mon peuple qui habites dans Sion , ne crains point le Roi d&apos; Assyrie ; il te frappera de la verge , et il lèvera son bâton sur toi à la manière d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais encore un peu de temps , un peu de temps , et [ mon ] indignation sera consommée , et ma colère sera à leur destruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et l&apos; Eternel des armées lèvera sur lui un fouet , [ qui sera ] comme la plaie de Madian au rocher d&apos; Horeb ; et [ comme ] son bâton sur la mer , lequel il élèvera aussi comme contre les Egyptiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il arrivera en ce jour-là , que son fardeau sera ôté de dessus ton épaule , et son joug de dessus ton cou ; et le joug sera rompu à cause de l&apos;onction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Il est venu à Hajath , il est passé à Migron , et il a mis son bagage à Michmas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ils ont passé le gué ; ils ont fait leur gîte à Guébah , Rama s&apos;est effrayée , Guibha-Saül s&apos;en est fuie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Fille de Gallim , élève ta voix , pauvre Hanathoth , fais-toi ouïr vers Laïs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Madména s&apos;est écartée , les habitants de Guébim s&apos;en sont fuis en foule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Encore un jour , il s&apos;arrêtera à Nob ; il lèvera sa main [ contre ] la montagne de la fille de Sion , [ contre ] le coteau de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Voici , le Seigneur , l&apos; Eternel des armées ébranchera les rameaux avec force , et ceux qui sont les plus haut élevés , seront coupés ; et les haut montés seront abaissés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il taillera avec le fer les lieux les plus épais de la forêt , et le Liban tombera avec impétuosité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais il sortira un rejeton du tronc d&apos; Isaï , et un surgeon croîtra de ses racines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Esprit de l&apos; Eternel reposera sur lui , l&apos; Esprit de sapience et d&apos;intelligence , l&apos; Esprit de conseil et de force , l&apos; Esprit de science et de crainte de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il lui fera sentir la crainte de l&apos; Eternel , tellement qu&apos;il ne jugera point sur la vue de ses yeux , et ne reprendra point sur l&apos;ouïe de ses oreilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais il jugera avec justice les chétifs , et il reprendra avec droiture , pour maintenir les débonnaires de la terre , et il frappera la terre par la verge de sa bouche , et fera mourir le méchant par l&apos;esprit de ses lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et la justice sera la ceinture de ses reins ; et la fidélité , la ceinture de ses flancs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le loup demeurera avec l&apos;agneau , et le léopard gîtera avec le chevreau ; le veau , et le lionceau , et le bétail qu&apos;on engraisse seront ensemble , et un petit enfant les conduira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">La jeune vache paîtra avec l&apos;ourse , leurs petits gîteront ensemble , et le lion mangera du fourrage comme le bœuf .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos;enfant qui tète s&apos;ébattra sur le trou de l&apos;aspic ; et l&apos;enfant qu&apos;on sèvre mettra sa main au trou du basilic .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">On ne nuira et on ne fera aucun dommage [ à personne ] dans toute la montagne de ma Sainteté ; parce que la terre aura été remplie de la connaissance de l&apos; Eternel , comme le fond de la mer des eaux qui le couvrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car en ce jour-là il arrivera que les nations rechercheront la racine d&apos; Isaï , dressée pour être l&apos;enseigne des peuples ; et son séjour [ ne ] sera [ que ] gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il arrivera en ce jour-là , que le Seigneur mettra encore sa main une seconde fois pour acquérir le résidu de son peuple , qui sera demeuré de reste en Assyrie , en Egypte , à Pathros , à Chus , à Hélam , à Sinhar , à Hamath , et dans les Iles de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il élèvera l&apos;enseigne parmi les nations , et assemblera les Israélites qui auront été chassés , et recueillera des quatre coins de la terre ceux de Juda qui auront été dispersés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et la jalousie d&apos; Ephraïm sera ôtée , et les oppresseurs de Juda seront retranchés ; Ephraïm ne sera plus jaloux de Juda , et Juda n&apos;opprimera plus Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais ils voleront sur le collet aux Philistins vers la mer ; ils pilleront ensemble les enfants d&apos; Orient ; Edom et Moab [ seront ] ceux sur lesquels ils jetteront leurs mains , et les enfants de Hammon leur obéiront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos; Eternel exterminera aussi à la façon de l&apos;interdit la Langue de la mer d&apos; Egypte , et lèvera sa main contre le fleuve par la force de son vent , et il le frappera sur les sept rivières , et fera qu&apos;on y marchera avec des souliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il y aura un chemin pour le résidu de son peuple qui sera demeuré de reste en Assyrie , comme il y en eut [ un ] pour Israël au temps qu&apos;il remonta du pays d&apos; Egypte .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et tu diras en ce jour-là ; Eternel ! je te célébrerai , parce qu&apos;ayant été courroucé contre moi , ta colère s&apos;est apaisée , et tu m&apos;as consolé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Voici , le [ Dieu ] Fort est ma délivrance , j&apos;aurai confiance , et je ne serai point effrayé ; car l&apos; Eternel , l&apos; Eternel [ est ] ma force et ma louange , et il a été mon Sauveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et vous puiserez des fontaines de cette délivrance des eaux avec joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et vous direz en ce jour-là ; Célébrez l&apos; Eternel , réclamez son Nom , faites connaître parmi les peuples ses exploits , faites souvenir que son Nom est une haute retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Psalmodiez à l&apos; Eternel , car il a fait des choses magnifiques ; cela est connu dans toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Habitante de Sion , égaye-toi , et te réjouis avec chant de triomphe ; car le Saint d&apos; Israël est grand au milieu de toi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge de Babylone , qu&apos; Esaïe fils d&apos; Amots a vue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elevez l&apos;enseigne sur la haute montagne , élevez la voix vers eux , remuez la main , et qu&apos;on entre dans les portes des magnifiques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est moi qui ai donné charge à ceux qui me sont dévoués , et j&apos;ai appelé pour [ exécuter ] ma colère mes hommes forts , qui s&apos;égayent à cause de ma grandeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il y a sur les montagnes un bruit d&apos;une multitude , tel qu&apos;est celui d&apos;un grand peuple , un bruit d&apos;un son éclatant des Royaumes des nations assemblées ; l&apos; Eternel des armées fait la revue de l&apos;armée pour le combat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel et les instruments de son indignation viennent d&apos;un pays éloigné , du bout des cieux , pour détruire tout le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Hurlez ; car la journée de l&apos; Eternel est proche , elle viendra comme un dégât [ fait ] par le Tout-Puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi toutes les mains deviendront lâches , et tout cœur d&apos;homme se fondra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils seront épouvantés , les détresses et les douleurs les saisiront , ils seront en travail comme celle qui enfante , chacun s&apos;étonnera [ regardant ] vers son prochain , leurs visages seront comme des visages enflammés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Voici , la journée de l&apos; Eternel vient , elle est cruelle , elle n&apos;est que fureur et ardeur de colère , pour réduire le pays en désolation , et il en exterminera les pécheurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Même les étoiles des cieux et leurs astres ne feront point luire leur clarté ; le Soleil s&apos;obscurcira quand il se lèvera , et la Lune ne fera point resplendir sa lueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je punirai le monde habitable à cause de sa malice , et les méchants à cause de leur iniquité ; je ferai cesser l&apos;arrogance de ceux qui se portent fièrement , et j&apos;abaisserai la hauteur de ceux qui se font redouter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je ferai qu&apos;un homme sera plus précieux que le fin or ; et une personne , plus que l&apos;or d&apos; Ophir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi je ferai crouler les cieux , et la terre sera ébranlée de sa place , à cause de la fureur de l&apos; Eternel des armées , et à cause du jour de l&apos;ardeur de sa colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et [ chacun ] sera comme un chevreuil qui est chassé , et comme une brebis que personne ne retire ; chacun tournera visage vers son peuple , et chacun s&apos;enfuira vers son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quiconque sera trouvé , sera transpercé ; et quiconque s&apos;y sera joint , tombera par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et leurs petits enfants seront écrasés devant leurs yeux , leurs maisons seront pillées , et leurs femmes violées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Voici , je vais susciter contre eux les Mèdes , qui ne feront aucune estime de l&apos;argent , et qui ne s&apos;arrêteront point à l&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Leurs arcs écraseront les jeunes gens , et ils n&apos;auront point de pitié du fruit du ventre , leur œil n&apos;épargnera point les enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi Babylone , la noblesse des Royaumes , l&apos;excellence de l&apos;orgueil des Chaldéens , sera comme quand Dieu renversa Sodome et Gomorrhe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Elle ne sera point habitée à jamais , elle ne sera point habitée de génération en génération , même les Arabes n&apos;y dresseront point leurs tentes , ni les bergers n&apos;y mettront point leurs parcs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais les bêtes sauvages des déserts y auront leurs repaires ; et leurs maisons seront remplies de fouines , les chats-huants y habiteront , et les chouettes y sauteront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et [ les bêtes sauvages des ] Iles s&apos;entre-répondront les unes aux autres dans ses palais désolés , et les dragons dans ses châteaux de plaisance ; son temps est même prêt à venir , et ses jours ne seront point prolongés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Car l&apos; Eternel aura pitié de Jacob , et élira encore Israël , et il les rétablira dans leur terre , et les étrangers se joindront à eux , et s&apos;attacheront à la maison de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les peuples les prendront , et les mèneront en leur lieu , et la maison d&apos; Israël les possédera en droit d&apos;héritage sur la terre de l&apos; Eternel , comme des serviteurs et des servantes ; ils tiendront captifs ceux qui les avaient tenus captifs , et ils domineront sur leurs exacteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il arrivera qu&apos;au jour que l&apos; Eternel fera cesser ton travail , ton tourment , et la dure servitude sous laquelle on t&apos;aura asservi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu te moqueras ainsi du Roi de Babylone , et tu diras ; comment se repose l&apos;exacteur ? [ comment ] se repose celle qui était si avide de richesses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel a rompu le bâton des méchants , et la verge des dominateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Celui qui frappait avec fureur les peuples de coups que l&apos;on ne pouvait point détourner , qui dominait sur les nations avec colère , est poursuivi sans qu&apos;il s&apos;en puisse garantir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Toute la terre a été mise en repos et en tranquillité ; on a éclaté en chant de triomphe , à gorge déployée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Même les sapins et les cèdres du Liban se sont réjouis de toi , [ en disant ] ; Depuis que tu es endormi , personne n&apos;est monté pour nous tailler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le sépulcre profond s&apos;est ému à cause de toi , pour aller au-devant de toi à ta venue , il a réveillé à cause de toi les trépassés , et a fait lever de leurs sièges tous les principaux de la terre , tous les Rois des nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Eux tous prendront la parole , et te diront ; tu as été aussi affaibli que nous ; tu as été rendu semblable à nous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">On a fait descendre ta hauteur au sépulcre , avec le bruit de tes musettes ; tu es couché sur une couche de vers , et la vermine est ce qui te couvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Comment es-tu tombée des cieux , Etoile du matin , fille de l&apos;aube du jour ? toi qui foulais les nations , tu es abattue jusques en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu disais en ton cœur ; Je monterai aux cieux , je placerai mon trône au-dessus des étoiles du [ Dieu ] Fort ; je serai assis en la montagne d&apos;assignation , aux côtés d&apos; Aquilon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je monterai au-dessus des hauts lieux des nuées ; je serai semblable au Souverain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et cependant on t&apos;a fait descendre au sépulcre , au fond de la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ceux qui te verront te regarderont et te considéreront , [ en disant ] ; N&apos;est-ce pas ici ce personnage qui faisait trembler la terre , qui ébranlait les Royaumes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qui a réduit le monde habitable comme en un désert , et qui a détruit ses villes , et n&apos;a point relâché ses prisonniers [ pour les renvoyer ] en leur maison ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tous les Rois des nations sont morts avec gloire , chacun dans sa maison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais tu as été jeté loin de ton sépulcre , comme un rejeton pourri , [ comme ] un habillement de gens tués , transpercés avec l&apos;épée , qui sont descendus parmi les pierres d&apos;une fosse , comme une charogne foulée aux pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu ne seras point rangé comme eux dans le sépulcre ; car tu as ravagé ta terre ; tu as tué ton peuple ; la race des malins ne sera point renommée à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Préparez la tuerie pour ses enfants , à cause de l&apos;iniquité de leurs pères ; afin qu&apos;ils ne se relèvent point , et qu&apos;ils n&apos;héritent point la terre , et ne remplissent point de villes le dessus de la terre habitable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je m&apos;élèverai contre eux , dit l&apos; Eternel des armées , et je retrancherai à Babylone le nom , et le reste [ qu&apos;elle a ] , le fils et le petit-fils , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et je la réduirai en habitation de butors , et en marais d&apos;eaux , et je la balayerai d&apos;un balai de destruction , dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">L&apos; Eternel des armées a juré , en disant ; S&apos;il n&apos;est fait ainsi que je l&apos;ai pensé , même comme je l&apos;ai arrêté dans mon conseil , il tiendra ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est que je froisserai le Roi d&apos; Assyrie dans ma terre , je le foulerai sur mes montagnes ; et son joug sera ôté de dessus eux , et son fardeau sera ôté de dessus leurs épaules .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est là le conseil qui a été arrêté contre toute la terre , et c&apos;est là la main étendue sur toutes les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car l&apos; Eternel des armées l&apos;a arrêté en son conseil ; et qui l&apos;empêcherait ? et sa main est étendue ; et qui la détournerait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">L&apos;année en laquelle mourut le Roi Achaz , cette charge-ci fut [ mise en avant ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Toi , toute la contrée des Philistins , ne te réjouis point de ce que la verge de celui qui te frappait a été brisée ; car de la racine du serpent sortira un basilic , et son fruit sera un serpent brûlant qui vole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Les plus misérables seront repus , et les pauvres reposeront en assurance , mais je ferai mourir de faim ta racine , et on tuera ce qui sera resté en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Toi porte , hurle ; toi ville , crie ; toi tout le pays des Philistins , sois [ comme ] une chose qui s&apos;écoule ; car une fumée viendra de l&apos; Aquilon , et il ne restera pas un seul homme dans ses habitations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et que répondra-t-on aux Ambassadeurs de [ cette ] nation ? [ On répondra ] que l&apos; Eternel a fondé Sion ; et que les affligés de son peuple se retireront vers elle .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge de Moab ; parce que Har de Moab a été ravagée de nuit , il a été défait ; parce que Kir de Moab a été saccagée de nuit , il a été défait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il est monté à Bajith , et à Dibon , dans les hauts lieux , pour pleurer ; Moab hurlera sur Nébo , et sur Médeba , toutes ses têtes seront chauves , et toute barbe sera rasée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">On sera ceint de sacs dans ses rues , chacun hurlera fondant en larmes sur ses toits , et dans ses places .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Hesbon et Elhalé se sont écriées , leur voix a été ouïe jusqu&apos;à Jahats ; c&apos;est pourquoi ceux de Moab qui seront équipés [ pour aller à la guerre ] , jetteront des cris lamentables , son âme se tourmentera au dedans de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mon cœur crie à cause de Moab ; ses fugitifs s&apos;en sont fuis jusqu&apos;à Tsohar , [ comme ] une génisse de trois ans ; car on montera par la montée de Luhith avec des pleurs , et on fera retentir le cri de la plaie au chemin de Horonajim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Même les eaux de Nimrim ne seront que désolations , même le foin est déjà séché , l&apos;herbe a été consumée , et il n&apos;y a point de verdure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il aura acquis des richesses en abondance , afin que ce qu&apos;ils auront réservé soit porté dans la vallée des Arabes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car le cri a environné la contrée de Moab ; son hurlement [ ira ] jusqu&apos;à Eglajim , et son hurlement jusqu&apos;à Béer-Elim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Même les eaux de Dimon ont été remplies de sang ; car j&apos;ajouterai un surcroît sur Dimon , [ savoir ] le lion à ceux qui seront réchappés de Moab , et au résidu du pays .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Envoyez l&apos;agneau au Dominateur de la terre , envoyez-le du rocher du désert , à la montagne de la fille de Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il arrivera que les filles de Moab seront au passage d&apos; Arnon , comme un oiseau volant çà et là , [ comme ] une nichée chassée de son nid .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mets en avant le conseil , fais l&apos;ordonnance , sers d&apos;ombre comme une nuit au milieu du midi ; cache ceux qui ont été chassés , et ne décèle point ceux qui sont errants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Que ceux de mon peuple qui ont été chassés séjournent chez toi , ô Moab ! sois leur une retraite contre celui qui fait le dégât ; car celui qui usait d&apos;extorsion a cessé , le dégât a pris fin , ceux qui foulaient sont consumés de dessus la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le trône sera établi par la gratuité ; et sur ce trône sera assis en vérité , dans le tabernacle de David , un qui jugera , qui recherchera le droit , et qui se hâtera de faire justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nous avons entendu l&apos;orgueil de Moab le très-orgueilleux , sa fierté , et son orgueil , et son arrogance ; ceux sur qui il s&apos;appuie ne sont rien de ferme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi Moab hurlera sur Moab , chacun hurlera ; vous grommellerez pour les fondements de Kir-Haréseth ; il n&apos;y aura que des gens blessés à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car les guérets de Hesbon , et le vignoble de Sibma , languissent ; les Seigneurs des nations ont foulé ses meilleurs plants , [ qui ] atteignaient jusques à Jahzer , ils couraient çà et là par le désert , et ses provins s&apos;étendaient et passaient au delà de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi je pleurerai du pleur de Jahzer , le vignoble de Sibma ; je t&apos;arroserai de mes larmes , ô Hesbon et Elhalé ! car l&apos;ennemi avec des cris s&apos;est jeté sur tes fruits d&apos; Eté , et sur ta moisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et la joie et la gaieté s&apos;est retirée du champ fertile ; on ne se réjouira plus , et on ne s&apos;égayera plus dans les vignes , celui qui foulait le vin ne le foulera plus dans les cuves , j&apos;ai fait cesser la chanson de la vendange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi mes entrailles mèneront du bruit comme une harpe sur Moab , et mon ventre sur Kir-Hérès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il arrivera qu&apos;on verra que Moab se lassera [ pour aller ] au haut lieu , et qu&apos;il entrera en son saint lieu pour prier ; mais il ne pourra rien obtenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est là la parole que l&apos; Eternel a prononcée depuis longtemps sur Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et maintenant l&apos; Eternel a parlé , en disant ; dans trois ans , tels que sont les ans d&apos;un mercenaire , la gloire de Moab sera avilie , avec toute cette grande multitude ; et le résidu sera petit , ce sera peu de chose , ce ne sera rien de considérable .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge de Damas ; voici , Damas est détruite pour n&apos;être plus ville , et elle ne sera qu&apos;un monceau de ruines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les villes de Haroher seront abandonnées , elles deviendront des parcs de brebis qui y reposeront , et il n&apos;y aura personne qui les épouvante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il n&apos;y aura point de forteresse en Ephraïm , ni de Royaume à Damas , ni dans le reste de la Syrie ; ils seront comme la gloire des enfants d&apos; Israël , dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il arrivera en ce jour-là , que la gloire de Jacob sera diminuée , et que la graisse de sa chair sera fondue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il [ en ] arrivera comme quand le moissonneur cueille les blés , et qu&apos;il moissonne les épis avec son bras ; il [ en ] arrivera , dis-je , comme quand on ramasse les épis dans la vallée des Réphaïns .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais il y demeurera quelques grappillages , comme quand on secoue l&apos;olivier , et qu&apos;il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches , et qu&apos;il y en a quatre ou cinq que l&apos;olivier a produites dans ses branches fruitières , dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">En ce jour-là , l&apos;homme tournera sa vue vers celui qui l&apos;a fait , et ses yeux regarderont vers le Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il ne jettera plus sa vue vers les autels qui sont l&apos;ouvrage de ses mains , et ne regardera plus ce que ses doigts auront fait , ni les bocages , ni les tabernacles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">En ce jour-là , les villes de sa force , qui auront été abandonnées à cause des enfants d&apos; Israël , seront comme un bois taillis et des rameaux abandonnés , et il y aura désolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Parce que tu as oublié le Dieu de ton salut , et que tu ne t&apos;es point souvenue du rocher de ta force , à cause de cela tu as transplanté des plantes [ tirées des lieux ] de plaisance , et tu as planté des provins d&apos;un pays étranger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">De jour tu auras fait croître ce que tu auras planté , et le matin tu auras fait lever ta semence ; [ mais ] la moisson sera enlevée au jour que l&apos;on voulait en jouir , et il y aura une douleur désespérée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Malheur à la multitude de plusieurs peuples qui bruient comme bruient les mers ; et à la tempête éclatante des nations , qui font du bruit comme une tempête éclatante d&apos;eaux impétueuses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les nations bruient comme une tempête éclatante de grosses eaux , mais il la menacera , et elle s&apos;enfuira loin ; elle sera poursuivie comme la balle des montagnes , chassée par le vent , et comme une boule poussée par un tourbillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Au temps du soir voici l&apos;épouvante , mais avant le matin il ne sera plus ; c&apos;est là la portion de ceux qui nous auront fourragés , et le lot de ceux qui nous auront pillés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur au pays qui fait ombre avec des ailes , qui est au-delà des fleuves de Chus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui envoie par mer des ambassadeurs , et dans des vaisseaux de jonc sur les eaux . Allez , messagers légers , vers la nation de grand attirail et brillante , vers le peuple terrible , depuis là où il est et par delà ; nation allant à la file , et qui foule [ tout ] , dont les fleuves ravagent sa terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous tous les habitants du monde habitable , et vous qui demeurez dans le pays , sitôt que l&apos;enseigne sera élevée sur les montagnes , regardez , et sitôt que le cor aura sonné écoutez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car ainsi m&apos;a dit l&apos; Eternel ; je me tiendrai tranquille ; mais je regarderai sur mon domicile arrêté , et [ je lui serai ] comme une chaleur brillante de splendeur , et comme une nuée de rosée dans la chaleur de la moisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car avant la moisson , sitôt que le bouton sera venu en sa perfection , et que la fleur sera devenue un raisin se mûrissant , il coupera les rameaux avec des serpes , et il ôtera les sarments , les ayant retranchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils seront tous ensemble abandonnés aux oiseaux de proie [ qui demeurent ] dans les montagnes , et aux bêtes du pays ; les oiseaux de proie seront sur eux tout le long de l&apos; Eté , et toutes les bêtes du pays y passeront leur hiver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">En ce temps-là sera apporté à l&apos; Eternel des armées un présent du peuple de long attirail et brillant , de la part , [ dis-je ] , du peuple terrible , depuis là où il [ est ] , et par delà ; de la nation allant à la file , et qui foule [ tout ] ; les fleuves de laquelle ont ravagé son pays , dans la demeure du Nom de l&apos; Eternel des armées , en la montagne de Sion .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge de l&apos; Egypte . Voici , l&apos; Eternel s&apos;en va monter sur une nuée légère , et il entrera dans l&apos; Egypte ; et les idoles d&apos; Egypte s&apos;enfuiront de toutes parts de devant sa face , et le cœur de l&apos; Egypte se fondra au milieu d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et je ferai venir pêle-mêle l&apos; Egyptien contre l&apos; Egyptien , et chacun fera la guerre contre son frère , et chacun contre son ami , ville contre ville , Royaume contre Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos;esprit de l&apos; Egypte s&apos;évanouira au milieu d&apos;elle , et je dissiperai son conseil , et ils interrogeront les idoles , et les enchanteurs , et les esprits de Python , et les diseurs de bonne aventure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je livrerai l&apos; Egypte en la main d&apos;un Seigneur sévère , et un Roi cruel dominera sur eux , dit le Seigneur , l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les eaux de la mer défaudront , et le fleuve séchera , et tarira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et on fera détourner les fleuves ; les ruisseaux des digues s&apos;abaisseront et sécheront ; les roseaux et les joncs seront coupés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les prairies qui sont près des ruisseaux , et sur l&apos;embouchure du fleuve , et tout ce qui aura été semé le long des ruisseaux , séchera , sera jeté loin , et ne sera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les pêcheurs gémiront , et tous ceux qui jettent l&apos;hameçon au fleuve , mèneront deuil , et ceux qui étendent les rets sur les eaux , languiront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ceux qui travaillent en lin et en fin crêpe , et ceux qui tissent les filets , seront honteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ses chaussées seront rompues ; et tous ceux qui font des écluses de viviers seront contristés de cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Certes les principaux de Tsohan sont fous , les sages d&apos;entre les conseillers de Pharaon sont un conseil abruti ; comment dites-vous à Pharaon ; je suis fils des sages , le fils des Rois anciens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Où sont-ils maintenant ? où sont , [ dis-je ] , tes sages ? qu&apos;ils t&apos;annoncent , je te prie , s&apos;ils le savent , ce que l&apos; Eternel des armées a décrété contre l&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les principaux de Tsohan sont devenus insensés ; les principaux de Noph se sont trompés ; les Cantons des Tribus d&apos; Egypte l&apos;ont fait égarer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel a versé au milieu d&apos;elle un esprit de renversement , et on a fait errer l&apos; Egypte dans toutes ses œuvres , comme un homme ivre se vautre dans son vomissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il n&apos;y aura aucun ouvrage qui serve à l&apos; Egypte , [ rien de ce ] que fera la tête ou la queue , le rameau ou le jonc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">En ce jour-là l&apos; Egypte sera comme des femmes , et elle sera étonnée et épouvantée à cause de la main élevée de l&apos; Eternel des armées , laquelle il s&apos;en va élever contr&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et la terre de Juda sera en effroi à l&apos; Egypte ; quiconque fera mention d&apos;elle , en sera épouvanté en soi-même , à cause du conseil de l&apos; Eternel des armées , lequel il s&apos;en va décréter contr&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">En ce jour-là il y aura cinq villes au pays d&apos; Egypte qui parleront le langage de Chanaan , et qui jureront à l&apos; Eternel des armées ; et l&apos;une sera appelée Ville de destruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">En ce jour-là il y aura un autel à l&apos; Eternel au milieu du pays d&apos; Egypte , et une enseigne dressée à l&apos; Eternel sur sa frontière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et [ cela ] sera pour signe et pour témoignage à l&apos; Eternel des armées dans le pays d&apos; Egypte ; car ils crieront à l&apos; Eternel à cause des oppresseurs , et il leur enverra un libérateur , et un grand personnage qui les délivrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos; Eternel se fera connaître à l&apos; Egypte ; et en ce jour-là l&apos; Egypte connaîtra l&apos; Eternel , et le servira , offrant des sacrifices et des gâteaux , et elle vouera des vœux à l&apos; Eternel , et les accomplira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos; Eternel donc frappera les Egyptiens , les frappant et les guérissant , et ils retourneront jusques à l&apos; Eternel , qui sera fléchi par leurs prières , et les guérira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">En ce jour-là il y aura un chemin battu de l&apos; Egypte en Assyrie ; et l&apos; Assyrie viendra en Egypte , et l&apos; Egypte en Assyrie , et l&apos; Egypte servira avec l&apos; Assyrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">En ce jour-là Israël sera [ joint ] pour [ la ] troisième [ partie ] à l&apos; Egypte et à l&apos; Assyrie , et la bénédiction sera au milieu de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ce que l&apos; Eternel des armées bénira , en disant : Bénie soit l&apos; Egypte mon peuple ; et [ bénie soit ] l&apos; Assyrie l&apos;ouvrage de mes mains ; et Israël mon héritage .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Année en laquelle Tartan , envoyé par Sargon Roi d&apos; Assyrie , vint contre Asdod , et combattit contre Asdod , et la prit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">En ce temps-là , l&apos; Eternel parla par le ministère d&apos; Esaïe fils d&apos; Amots , en disant ; va , et délie le sac de dessus tes reins , et déchausse tes souliers de tes pieds ; ce qu&apos;il fit , allant nu et déchaussé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis l&apos; Eternel dit ; comme mon serviteur Esaïe a marché nu et déchaussé , ce qui est un signe et un prodige contre l&apos; Egypte et contre Chus pour trois années ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi le Roi d&apos; Assyrie emmènera d&apos; Egypte et de Chus prisonniers et captifs les jeunes et les vieux , les nus et les déchaussés , ayant les hanches découvertes , ce qui sera l&apos;opprobre de l&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils seront effrayés , et ils seront honteux à cause de Chus , auquel ils regardaient ; et à cause de l&apos; Egypte , [ qui était ] leur gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et celui qui habite en cette Ile-ci dira en ce jour-là ; voilà en quel état est celui auquel nous regardions , celui auprès de qui nous nous sommes réfugiés pour avoir du secours , afin d&apos;être délivrés de la rencontre du Roi d&apos; Assyrie ; et comment pourrons-nous échapper ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge du désert de la mer . Il vient du désert , de la terre épouvantable , comme des Tourbillons qui s&apos;élèvent au pays du Midi , pour traverser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Une dure vision m&apos;a été déclarée . Le perfide demeure perfide ; celui qui saccage , saccage [ toujours ] . Hélamites , montez ; Mèdes , assiégez ; j&apos;ai fait cesser tous ses soupirs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi mes reins ont été remplis de douleur ; les angoisses m&apos;ont saisi , comme les angoisses de celle qui enfante ; je me suis tourmenté à cause de ce que j&apos;ai ouï , et j&apos;ai été tout troublé à cause de ce que j&apos;ai vu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mon cœur a été agité de toutes parts , et un tremblement m&apos;a épouvanté ; on m&apos;a rendu horrible la nuit de mes plaisirs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qu&apos;on dresse la table , qu&apos;on fasse le guet , qu&apos;on mange , qu&apos;on boive ; levez-vous , Capitaines , oignez le bouclier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car ainsi me dit le Seigneur ; va , pose la sentinelle , et qu&apos;elle rapporte ce qu&apos;elle verra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et elle vit un chariot , une couple de gens de cheval , un chariot tiré par des ânes , et un chariot tiré par des chameaux , et elle les considéra fort attentivement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et cria ; C&apos;est un lion ; Seigneur , je me tiens en sentinelle continuellement de jour , et je me tiens en ma garde toutes les nuits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et voici venir le chariot d&apos;un homme , une paire de gens de cheval . Alors elle parla , et dit ; Elle est tombée , elle est tombée , Babylone ; et toutes les images taillées de ses dieux ont été brisées par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est ce que j&apos;ai foulé , et le grain que j&apos;ai battu dans mon aire . Je vous ai annoncé ce que j&apos;ai ouï de l&apos; Eternel des armées , du Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La charge de Duma . On crie à moi de Séhir ; ô sentinelle ! qu&apos;y a-t-il depuis le soir ? ô sentinelle ! qu&apos;y a-t-il depuis la nuit ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La sentinelle a dit ; Le matin est venu , mais il s&apos;en va être nuit ; si vous demandez , demandez : retournez , venez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La charge contre l&apos; Arabie . Vous passerez pêle-mêle la nuit dans la forêt , troupes de Dédanim ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Eaux , venez au-devant de celui qui a soif ; les habitants du pays de Téma sont venus au-devant de celui qui s&apos;en allait errant çà et là avec du pain pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car ils s&apos;en sont allés errant çà et là de devant les épées , de devant l&apos;épée dégainée , et de devant l&apos;arc tendu , et de devant le fort de la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car ainsi m&apos;a dit le Seigneur ; dans un an , tels que sont les ans d&apos;un mercenaire , toute la gloire de Kédar prendra fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le reste du nombre des forts archers des enfants de Kédar sera diminué ; car l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël a parlé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge de la vallée de vision . Qu&apos;as-tu maintenant , que tu sois toute montée sur les toits ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Toi pleine de tumulte , ville bruyante , ville qui ne demandais qu&apos;à t&apos;égayer ? tes blessés à mort n&apos;ont pas été blessés à mort par l&apos;épée , et ils ne sont pas morts par la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tous tes conducteurs sont allés errant çà et là ensemble , ils ont été liés par les archers ; tous ceux des tiens qui ont été trouvés ont été liés ensemble , s&apos;en étant fuis loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi j&apos;ai dit ; retirez-vous de moi , je pleurerai amèrement . Ne vous empressez point de me consoler touchant le dégât de la fille de mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car c&apos;est le jour de trouble , d&apos;oppression , et de perplexité , de par le Seigneur , l&apos; Eternel des armées , dans la vallée de vision ; il s&apos;en va démolir la muraille , et le cri en ira jusqu&apos;à la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Même Hélam a pris son carquois , [ il y a ] des hommes montés sur des chariots , et Kir a découvert le bouclier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il est arrivé que l&apos;élite de tes vallées a été remplie de chariots , et les gens de cheval se sont tous rangés en bataille contre la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et on a découvert ce qui couvrait Juda , et tu as regardé en ce jour-là vers les armes de la maison du parc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et vous avez vu que les brèches de la cité de David étaient grandes ; et vous avez assemblé les eaux du bas étang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et vous avez fait le dénombrement des maisons de Jérusalem , et démoli les maisons pour fortifier la muraille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous avez aussi fait un réservoir d&apos;eaux entre les deux murailles , pour les eaux du vieux étang ; mais vous n&apos;avez point regardé à celui qui l&apos;a faite et formée dès longtemps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le Seigneur , l&apos; Eternel des armées , [ vous ] a appelés ce jour-là aux pleurs et au deuil , à vous arracher les cheveux , et à ceindre le sac ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et voici il y a de la joie et de l&apos;allégresse ; on tue des bœufs , on égorge des moutons , on en mange la chair , et on boit du vin ; [ puis on dit ] ; Mangeons et buvons ; car demain nous mourrons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or l&apos; Eternel des armées m&apos;a déclaré , disant ; si jamais cette iniquité vous est pardonnée , que vous n&apos;en mouriez , a dit le Seigneur , l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi a dit le Seigneur , l&apos; Eternel des armées ; va , entre chez ce trésorier , chez Sebna maître d&apos;hôtel [ et lui dis ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Qu&apos;as-tu à faire ici ? et qui [ est ] ici qui t&apos;appartienne , que tu te sois taillé ici un sépulcre ? Il taille un lieu éminent pour son sépulcre , et se creuse une demeure dans un rocher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Voici , ô homme ! l&apos; Eternel te chassera loin , et te couvrira entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il te fera rouler fort vite comme une boule en un pays large et spacieux ; tu mourras là , et là seront les chariots de ta gloire , [ de toi qui es ] la honte de la maison de ton Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je te jetterai hors de ton rang , et on te déposera de ton emploi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il arrivera en ce jour-là que j&apos;appellerai mon serviteur Eliakim , fils de Hilkija .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je le vêtirai de ta casaque , je le ceindrai de ton baudrier , je mettrai ton autorité entre ses mains , et il sera pour père à ceux qui habitent dans Jérusalem , et à la maison de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et je mettrai la clef de la maison de David sur son épaule ; et il ouvrira , et il n&apos;y aura personne qui ferme ; et il fermera , et il n&apos;y aura personne qui ouvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et je le ficherai comme un croc en un lieu ferme ; et il sera pour trône de gloire à la maison de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et on y pendra toute la gloire de la maison de son père , de ses parents , et de celles qui lui appartiennent ; tous les ustensiles des plus petites choses , depuis les ustensiles des tasses jusques à tous les ustensiles des musettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">En ce jour-là , dit l&apos; Eternel des armées , le croc qui avait été fiché en un lieu ferme , sera ôté ; et étant retranché il tombera , et ce dont il était chargé sera retranché ; car l&apos; Eternel a parlé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge de Tyr . Hurlez , navires de Tarsis , car elle est détruite , il n&apos;y a plus de maisons , on n&apos;y viendra plus ; ceci leur a été découvert du pays de Chittim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous qui habitez dans l&apos; Ile , taisez-vous ; toi qui étais remplie de marchands de Sidon , et de ceux qui traversaient la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les grains de Sihor [ qui viennent ] parmi les grandes eaux , la moisson du fleuve , était son revenu , et elle était la foire des nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Sois honteuse , ô Sidon ! car la mer , la forteresse de la mer , a parlé , en disant ; je n&apos;ai point été en travail d&apos;enfant , et je n&apos;ai point enfanté , et je n&apos;ai point nourri de jeunes gens , ni élevé aucunes vierges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Selon le bruit qui a été touchant l&apos; Egypte , ainsi sera-t-on en travail quand on entendra le bruit touchant Tyr .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Passez en Tarsis , hurlez , vous qui habitez dans les Iles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">N&apos;est-ce pas ici votre [ ville ] qui s&apos;égayait ? celle dont l&apos;ancienneté est de fort longtemps sera portée bien loin par ses propres pieds , pour séjourner en un pays étranger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui a pris ce conseil contre Tyr , laquelle couronne [ les siens ] , de laquelle les marchands sont des Princes , et dont les facteurs sont les plus honorables de la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos; Eternel des armées a pris ce conseil , pour flétrir l&apos;orgueil de toute la noblesse , et pour avilir tous les plus honorables de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Traverse ton pays comme une rivière , ô fille de Tarsis ; il n&apos;y a plus de ceinture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il a étendu sa main sur la mer , et a fait trembler les Royaumes ; l&apos; Eternel a donné ordre à un marchand de détruire ses forteresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il a dit ; tu ne continueras plus à t&apos;égayer , étant opprimée , vierge , fille de Sidon . Lève-toi , traverse en Chittim ; encore n&apos;y aura-t-il point là de repos pour toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Voilà le pays des Chaldéens ; ce peuple-là n&apos;était pas [ autrefois ] ; Assur l&apos;a fondé pour les gens de marine ; on a dressé ses forteresses , on a élevé ses palais , et il l&apos;a mis en ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Hurlez , navires de Tarsis ; car votre force est détruite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il arrivera en ce jour-là , que Tyr sera mise en oubli durant soixante-dix ans , selon les jours d&apos;un Roi ; [ mais ] au bout de soixante-dix ans on chantera une chanson à Tyr comme à une femme prostituée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Prends la harpe , environne la ville , ô prostituée , qui avais été mise en oubli , sonne avec force , chante et rechante , afin qu&apos;on se ressouvienne de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il arrivera au bout de soixante-dix ans , que l&apos; Eternel visitera Tyr , mais elle retournera au salaire de sa prostitution , et elle se prostituera avec tous les Royaumes des pays qui [ sont ] sur le dessus de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et son trafic et son salaire sera sanctifié à l&apos; Eternel ; il n&apos;en sera rien réservé , ni serré ; car son trafic sera pour ceux qui habitent en la présence de l&apos; Eternel , pour en manger jusques à être rassasiés , et pour avoir des habits de longue durée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Voici , l&apos; Eternel s&apos;en va rendre le pays vide , et l&apos;épuiser ; et il en renversera le dessus , et dispersera ses habitants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et tel sera le Sacrificateur que le peuple ; tel le maître que son serviteur ; telle la dame que sa servante ; tel le vendeur que l&apos;acheteur ; tel celui qui prête que celui qui emprunte ; tel le créancier , que le débiteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le pays sera entièrement vidé , et entièrement pillé ; car l&apos; Eternel a prononcé cet arrêt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La terre mène deuil , elle est déchue ; le pays habité est devenu languissant , il est déchu ; les plus distingués du peuple de la terre sont languissants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le pays a été profané par ses habitants , qui marchent sur lui ; parce qu&apos;ils ont transgressé les lois , ils ont changé les ordonnances , et ont enfreint l&apos;alliance éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi l&apos;exécration du serment a dévoré le pays , et ses habitants ont été mis en désolation ; à cause de cela les habitants du pays sont brûlés , et peu de gens sont demeurés de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le vin excellent a mené deuil , la vigne languit , tous ceux qui avaient le cœur joyeux soupirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La joie des tambours a cessé ; le bruit de ceux qui s&apos;égayent est fini ; la joie de la harpe a cessé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">On ne boira plus de vin avec des chansons ; la cervoise sera amère à ceux qui la boivent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La ville défigurée a été ruinée , toute maison est fermée , tellement que personne n&apos;y entre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La clameur est dans les places à cause que le vin [ a manqué ] , toute la joie est tournée en obscurité , l&apos;allégresse du pays s&apos;en est allée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La désolation est demeurée dans la ville , et la porte est frappée d&apos;une ruine éclatante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car il arrivera au milieu de la terre , et parmi les peuples , comme quand on secoue l&apos;olivier , et [ comme ] quand on grappille après avoir achevé de vendanger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ceux-ci élèveront leur voix , ils se réjouiront avec chant de triomphe , et s&apos;égayeront de devers la mer , à cause de la majesté de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi glorifiez l&apos; Eternel dans les vallées , le Nom de l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , dans les Iles de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Nous avions entendu du bout de la terre des cantiques [ qui portaient ] que le Juste était plein de noblesse ; mais j&apos;ai dit : Maigreur sur moi ! maigreur sur moi ! Malheur à moi ! les perfides ont agi perfidement ; et ils ont imité la mauvaise foi des perfides .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La frayeur , la fosse , et le piège sont sur toi , habitant du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il arrivera que celui qui s&apos;enfuira à cause du bruit de la frayeur , tombera dans la fosse ; et celui qui sera remonté hors de la fosse , sera attrapé au filet ; car les bondes d&apos;en haut sont ouvertes , et les fondements de la terre tremblent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La terre s&apos;est entièrement brisée , la terre s&apos;est entièrement écrasée , la terre s&apos;est entièrement remuée de sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">La terre chancellera entièrement comme un homme ivre , et sera transportée comme une loge , et son forfait s&apos;appesantira sur elle , tellement qu&apos;elle tombera , et ne se relèvera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il arrivera en ce jour-là , que l&apos; Eternel visitera dans un lieu élevé l&apos;armée superbe , et les Rois de la terre , sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ils seront assemblés en troupe comme des prisonniers dans une fosse ; et ils seront enfermés dans une prison , et après plusieurs jours ils seront visités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La lune rougira , et le soleil sera honteux , quand l&apos; Eternel des armées régnera en la montagne de Sion , et à Jérusalem ; et ce ne sera que gloire en la présence de ses Anciens .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Eternel , tu [ es ] mon Dieu , je t&apos;exalterai , je célébrerai ton nom , car tu as fait des choses merveilleuses ; les conseils pris dès longtemps [ se sont trouvés être ] la fermeté même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car tu as fait de la ville un monceau de pierres , et de la forte cité une ruine ; le palais des étrangers qui était dans la ville , ne sera jamais rebâti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et à cause de cela le peuple fort te glorifiera , la ville des nations redoutables te révérera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que tu as été la force du chétif , la force du misérable en sa détresse , le refuge contre le débordement , l&apos;ombrage contre le hâle ; car le souffle des terribles est comme un débordement [ qui abattrait ] une muraille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu rabaisseras la tempête éclatante des étrangers , comme le hâle [ est rabaissé ] dans un pays sec , le hâle , [ dis-je , ] par l&apos;ombre d&apos;une nuée ; le branchage des terribles sera abattu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Eternel des armées fera à tous les peuples en cette montagne un banquet de choses grasses , un banquet de vins étant sur leur mère , [ un banquet , dis-je , ] de choses grasses et mœlleuses , et de vins étant sur leur mère , bien purifiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il enlèvera en cette montagne l&apos;enveloppe redoublée qu&apos;on voit sur tous les peuples , et la couverture qui est étendue sur toutes les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il détruira la mort par sa victoire ; et le Seigneur l&apos; Eternel essuiera les larmes de dessus tout visage , et il ôtera l&apos;opprobre de son peuple de dessus toute la terre ; car l&apos; Eternel a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos;on dira en ce jour-là ; voici , c&apos;est ici notre Dieu ; nous l&apos;avons attendu , aussi nous sauvera-t-il ; c&apos;est ici l&apos; Eternel ; nous l&apos;avons attendu ; nous nous égayerons , et nous réjouirons de son salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car la main de l&apos; Eternel reposera sur cette montagne ; mais Moab sera foulé sous lui , comme on foule la paille pour en faire du fumier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il étendra ses mains au travers de lui , comme celui qui nage les étend pour nager , et il rabaissera sa fierté , se faisant ouverture avec ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il abaissera la forteresse des plus hautes retraites de tes murailles , il les renversera , il les jettera à terre , et les réduira en poussière .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce jour-là ce Cantique sera chanté au pays de Juda ; nous avons une ville forte ; la délivrance y sera mise pour muraille et pour avant-mur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ouvrez les portes , et la nation juste , celle qui garde la fidélité , y entrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est une délibération arrêtée , que tu conserveras la vraie paix ; car on se confie en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Confiez-vous en l&apos; Eternel à perpétuité ; car le rocher des siècles est en l&apos; Eternel Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car il abaissera ceux qui habitent aux lieux haut élevés , il renversera la ville de haute retraite , il la renversera jusqu&apos;en terre , il la réduira jusqu&apos;à la poussière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le pied marchera dessus ; les pieds , [ dis-je ] , des affligés , les plantes des chétifs [ marcheront dessus ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le sentier est uni au juste ; tu dresses au niveau le chemin du juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Aussi t&apos;avons-nous attendu , ô Eternel ! dans le sentier de tes jugements , et le désir de notre âme tend vers ton Nom , et vers ton mémorial .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">De nuit je t&apos;ai désiré [ de ] mon âme , et dès le point du jour je te rechercherai de mon esprit , qui est au dedans de moi ; car lorsque tes jugements sont en la terre , les habitants de la terre habitable apprennent la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Est-il fait grâce au méchant ? il n&apos;en apprend point la justice , mais il agira méchamment en la terre de la droiture , et il ne regardera point à la majesté de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Eternel , ta main est-elle haut élevée ? ils ne [ l&apos; ] aperçoivent point ; [ mais ] ils [ l&apos; ] apercevront , et ils seront honteux à cause de la jalousie [ que tu montres ] en faveur de ton peuple ; et le feu dont tu punis tes ennemis les dévorera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Eternel ! tu nous procureras la paix : car aussi c&apos;est toi qui prends soin de tout ce qui nous regarde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Eternel notre Dieu , d&apos;autres Seigneurs que toi nous ont maîtrisés , [ mais ] c&apos;est par toi [ seul ] que nous faisons mention de ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils sont morts , ils ne vivront plus ; ils sont trépassés , ils ne se relèveront point , parce que tu les as visités et exterminés , et que tu as fait périr toute mémoire d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Eternel , tu avais accru la nation , tu avais accru la nation , tu as été glorifié , [ mais ] tu les as jetés loin dans tous les bouts de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Eternel , étant en détresse ils se sont rendus auprès de toi , ils ont supprimé leur humble requête quand ton châtiment a été sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Comme celle qui est enceinte est en travail , et crie dans ses tranchées , lorsqu&apos;elle est prête d&apos;enfanter ; tels avons-nous été à cause de ton courroux , ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Nous avons conçu , et nous avons été en travail ; nous avons comme enfanté du vent , nous ne saurions en aucune manière délivrer le pays , et les habitants de la terre habitable ne tomberaient point [ par notre force ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tes morts vivront , [ même ] mon corps mort [ vivra ] ; ils se relèveront . Réveillez-vous et vous réjouissez avec chant de triomphe , vous habitants de la poussière ; car ta rosée est comme la rosée des herbes , et la terre jettera dehors les trépassés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Va , mon peuple , entre dans tes cabinets , et ferme ta porte sur toi ; cache-toi pour un petit moment , jusques à ce que l&apos;indignation soit passée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car voici , l&apos; Eternel s&apos;en va sortir de son lieu pour visiter l&apos;iniquité des habitants de la terre , [ commise ] contre lui ; alors la terre découvrira le sang qu&apos;elle aura reçu , et ne couvrira plus ceux qu&apos;on a mis à mort .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce jour-là l&apos; Eternel punira de sa dure et grande et forte épée , le Léviathan , le serpent traversant ; le Léviathan , dis-je serpent tortu , et il tuera la baleine qui [ est ] dans la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">En ce jour-là chantez , vous entre-répondant l&apos;un à l&apos;autre , touchant la vigne [ fertile ] en vin rouge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est moi l&apos; Eternel qui la garde , je l&apos;arroserai de moment en moment , je la garderai nuit et jour , afin que personne ne lui fasse du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il n&apos;y a point de fureur en moi ; qui m&apos;opposera des ronces et des épines pour les combattre ? je marcherai sur elles , je les brûlerai toutes ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ou forcerait-il ma force ? Qu&apos;il fasse la paix avec moi , qu&apos;il fasse la paix avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il fera ci-après que Jacob prendra racine ; Israël boutonnera , et s&apos;épanouira ; et ils rempliront de fruit le dessus de la terre habitable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos;aurait-il frappé de la même plaie dont il frappe celui qui l&apos;a frappé ? et aurait-il été tué comme ont été tués ceux qu&apos;il a tués ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu plaideras avec elle modérément , quand tu la renverras ; [ même quand ] il ferait retentir son vent rude , au jour du vent d&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi l&apos;expiation de l&apos;iniquité de Jacob sera faite par ce moyen , et ceci en sera le fruit entier , que son péché sera ôté ; quand il aura mis toutes les pierres de l&apos;autel comme des pierres de plâtre menuisées , et lorsque les bocages , et les tabernacles ne seront plus debout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car la ville munie sera désolée , le logement agréable sera abandonné et délaissé comme un désert , le veau y paîtra , il y gîtera , et il broutera les branches qui y seront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quand son branchage sera sec il sera brisé , et les femmes y venant en allumeront du feu ; car ce n&apos;est pas un peuple intelligent , c&apos;est pourquoi celui qui l&apos;a fait n&apos;aura point pitié de lui , et celui qui l&apos;a formé ne lui fera point de grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il arrivera donc en ce jour-là , que l&apos; Eternel secouera depuis le cours du fleuve , jusqu&apos;au torrent d&apos; Egypte ; mais vous serez glanés un à un , ô enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il arrivera en ce jour-là , qu&apos;on sonnera du grand cor , et ceux qui s&apos;étaient perdus au pays d&apos; Assyrie , et ceux qui avaient été chassés au pays d&apos; Egypte , reviendront , et se prosterneront devant l&apos; Eternel , en la sainte montagne , à Jérusalem .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur à la couronne de fierté , des ivrognes d&apos; Ephraïm , la noblesse de la gloire duquel n&apos;est qu&apos;une fleur qui tombe ; ceux qui sont sur le sommet de la grasse vallée sont étourdis de vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Voici , le Seigneur [ a en main ] un fort et puissant homme , ressemblant à une tempête de grêle , à un tourbillon qui brise tout , à une tempête de grosses eaux débordées ; il jettera [ tout ] par terre avec la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La couronne de fierté et les ivrognes d&apos; Ephraïm seront foulés aux pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et la noblesse de sa gloire qui est sur le sommet de la grasse vallée ne sera qu&apos;une fleur qui tombe ; ils seront comme les fruits hâtifs avant l&apos; Eté , lesquels incontinent que quelqu&apos;un a vus , il les dévore dès qu&apos;il les a dans sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">En ce jour-là l&apos; Eternel des armées sera pour couronne de noblesse , et pour diadème de gloire au résidu de son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et pour esprit de jugement à celui qui sera assis [ sur le siège ] de jugement ; et pour force à ceux qui dans le combat feront retourner les [ commis ] jusques à la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais ceux-ci aussi se sont oubliés dans le vin , et se sont fourvoyés dans la cervoise ; le Sacrificateur et le Prophète se sont oubliés dans la cervoise ; ils ont été engloutis par le vin , ils se sont fourvoyés a cause de la cervoise ; ils se sont oubliés dans la vision , ils ont bronché dans le jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car toutes leurs tables ont été couvertes de ce qu&apos;ils ont rendu et de leurs ordures ; tellement qu&apos;il n&apos;y a plus de place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">A qui enseignerait-on la science , et à qui ferait-on entendre l&apos;enseignement ? [ ils sont comme ] ceux qu&apos;on vient de sevrer , et de retirer de la mamelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car [ il faut leur donner ] commandement après commandement ; commandement après commandement ; ligne après ligne ; ligne après ligne ; un peu ici , un peu là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi il parlera à ce peuple-ci avec un bégayement de lèvres , et une langue étrangère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il lui avait dit ; c&apos;est ici le repos , que vous donniez du repos à celui qui est lassé , et c&apos;est ici le soulagement ; mais ils n&apos;ont point voulu écouter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi la parole de l&apos; Eternel leur sera commandement après commandement ; commandement après commandement ; ligne après ligne ; ligne après ligne ; un peu ici , un peu là ; afin qu&apos;ils aillent et tombent à la renverse , et qu&apos;ils soient brisés ; et afin qu&apos;ils tombent dans le piége , et qu&apos;ils soient pris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi écoutez la parole de l&apos; Eternel , vous hommes moqueurs , qui dominez sur ce peuple qui [ est ] à Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car vous avez dit ; nous avons fait accord avec la mort , et nous avons intelligence avec le sépulcre ; quand le fléau débordé traversera , il ne viendra point sur nous , car nous avons mis le mensonge pour notre retraite , et nous nous sommes cachés sous la fausseté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur , l&apos; Eternel ; voici je mettrai pour fondement une pierre en Sion , une pierre éprouvée , [ la pierre ] de l&apos;angle le plus précieux , pour être un fondement solide ; celui qui croira ne se hâtera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et je mettrai le jugement à l&apos;équerre , et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge , et les eaux inonderont le lieu où l&apos;on se retirait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et votre accord avec la mort sera aboli , et votre intelligence avec le sépulcre ne tiendra point ; quand le fléau débordé traversera , vous en serez foulés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Dès qu&apos;il traversera il vous emportera ; or il traversera tous les matins , de jour , et de nuit ; et dès qu&apos;on en entendra le bruit il n&apos;y aura que remuement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car le lit sera trop court , et on ne pourra pas s&apos;y étendre ; et la couverture trop étroite quand on se voudra envelopper .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Parce que l&apos; Eternel se lèvera comme en la montagne de Pératsim , et il sera ému comme dans la vallée de Gabaon , pour faire son œuvre , son œuvre extraordinaire , et pour faire son travail , son travail non accoutumé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Maintenant donc ne vous moquez [ plus ] , de peur que vos liens ne soient renforcés , car j&apos;ai entendu de par le Seigneur l&apos; Eternel des armées une consomption , qui est même déterminée sur tout le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Prêtez l&apos;oreille , et écoutez ma voix ; soyez attentifs , et écoutez mon discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Celui qui laboure pour semer , labourera-t-il tous les jours ? ne cassera-t-il pas , et ne rompra-t-il pas les mottes de sa terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Quand il en aura égalé le dessus , ne sèmera-t-il pas la vesce ; ne répandra-t-il pas le cumin , ne mettra-t-il pas le froment au meilleur endroit , et l&apos;orge en son lieu assigné , et l&apos;épeautre en son quartier ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Parce que son Dieu l&apos;instruit et l&apos;enseigne touchant ce qu&apos;il faut faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car on ne foule pas la vesce avec la herse , et on ne tourne point la roue du chariot sur le cumin ; mais on bat la vesce avec la verge , et le cumin avec le bâton .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Le [ blé dont on fait le ] pain se menuise , car [ le laboureur ] ne saurait jamais le fouler entièrement , et quoiqu&apos;il l&apos;écrase avec la roue de son chariot , néanmoins il ne le menuisera pas avec ses chevaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ceci aussi procède de l&apos; Eternel des armées , qui est admirable en conseil , et magnifique en moyens .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur à Ariel , à Ariel , la ville où David s&apos;est campé ; ajoutez année sur année , qu&apos;on égorge des victimes pour les Fêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais je mettrai Ariel à l&apos;étroit , et [ la ville ] ne sera que tristesse et que deuil , et elle me sera comme Ariel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car je me camperai en rond contre toi , et je t&apos;assiégerai avec des tours , et je dresserai contre toi des forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et tu seras abaissée , et tu parleras [ comme ] de dedans la terre , et ta parole sera basse , [ comme si elle sortait ] de la poussière , et ta voix , comme [ celle ] d&apos;un esprit de Python , sortira de la terre , et ta parole marmottera [ comme si elle sortait ] de la poussière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et la multitude de tes étrangers sera comme de la poudre menue ; et la multitude des terribles sera comme de la balle qui passe , et cela sera pour un petit moment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Elle sera visitée par l&apos; Eternel des armées avec des tonnerres , et avec des tremblements de terre , et avec un grand bruit , tempête , tourbillon , et flamme de feu dévorant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et la multitude de toutes les nations qui feront la guerre à Ariel , et tous ceux qui combattront contre la [ ville ] , et ceux qui la serreront de près , seront comme un songe d&apos;une vision de nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arrivera , que comme celui qui a faim , songe qu&apos;il mange , mais quand il est réveillé , son âme est vide ; et comme celui qui a soif , songe qu&apos;il boit , mais quand il est réveillé , il est las , et son âme est altérée , ainsi sera la multitude de toutes les nations qui combattront contre la montagne de Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Arrêtez-vous , et vous étonnez ; écriez-vous , et criez ; Ils se sont enivrés , mais non pas de vin ; ils chancellent , mais non pas à cause de la cervoise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car l&apos; Eternel a répandu sur vous un esprit d&apos;un profond dormir ; il a bouché vos yeux ; il a bandé [ ceux de ] vos Prophètes , et de vos principaux Voyants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et toute vision vous sera comme les paroles d&apos;un livre cacheté qu&apos;on donnerait à un homme de lettres en [ lui ] disant ; Nous te prions , lis ceci ; et il répondrait : Je ne saurais , car il est cacheté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis si on le donnait à quelqu&apos;un qui ne fût point homme de lettres , en lui disant ; nous te prions , lis ceci ; il répondrait ; je ne sais point lire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi le Seigneur dit ; parce que ce peuple s&apos;approche de moi de sa bouche , et qu&apos;ils m&apos;honorent de leurs lèvres , mais qu&apos;il a éloigné son cœur de moi , et parce que la crainte qu&apos;ils ont de moi est un commandement d&apos;hommes , enseigné [ par des hommes ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">A cause de cela , voici , je continuerai de faire à l&apos;égard de ce peuple-ci des merveilles et des prodiges étranges : c&apos;est que la sapience de ses sages périra , et l&apos;intelligence de ses hommes savants disparaîtra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Malheur à ceux qui veulent aller plus loin que l&apos; Eternel , pour cacher leur conseil , et dont les œuvres sont dans les ténèbres , et qui disent ; qui nous voit , et qui nous aperçoit ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ce que vous renversez ne sera-t-il pas réputé comme l&apos;argile d&apos;un potier ? même , l&apos;ouvrage dira-t-il de celui qui l&apos;a fait : il ne m&apos;a point fait ? et la chose formée dira-t-elle de celui qui l&apos;a formée ; il n&apos;y entendait rien ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le Liban ne sera-t-il pas encore dans très-peu de temps changé en un Carmel ? et Carmel ne sera-t-il pas réputé comme une forêt ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les sourds entendront en ce jour-là les paroles du livre , et les yeux des aveugles étant délivrés de l&apos;obscurité et des ténèbres , verront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les débonnaires auront joie sur joie en l&apos; Eternel , et les pauvres d&apos;entre les hommes s&apos;égayeront au Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car le terrible prendra fin , et le moqueur sera consumé , et tous ceux qui veillent pour commettre l&apos;iniquité , seront retranchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ceux qui font tenir pour coupables les hommes pour une parole , et qui tendent des pièges à celui qui les reprend en la porte , et qui font tomber le juste en confusion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi l&apos; Eternel , qui a racheté Abraham , a dit ainsi touchant la maison de Jacob ; Jacob ne sera plus honteux , et sa face ne pâlira plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car quand il verra ses fils être un ouvrage de mes mains au milieu de lui , ils sanctifieront mon Nom ; ils sanctifieront , [ dis-je ] , le Saint de Jacob , et redouteront le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ceux dont l&apos; Esprit s&apos;était fourvoyé deviendront prudents ; et ceux qui murmuraient apprendront la doctrine .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur aux enfants revêches , dit l&apos; Eternel , qui prennent conseil , et non pas de moi ; et qui se forgent des idoles , où mon esprit n&apos;est point , afin d&apos;ajouter péché sur péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui sans avoir interrogé ma bouche marchent pour descendre en Egypte , afin de se fortifier de la force de Pharaon , et se retirer sous l&apos;ombre d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car la force de Pharaon vous tournera à honte , et la retraite sous l&apos;ombre d&apos; Egypte [ vous tournera ] à confusion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car les principaux de son peuple ont été à Tsohan , et ses messagers sont parvenus jusques à Hanès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tous seront rendus honteux par un peuple qui ne leur profitera de rien , ils n&apos;en recevront aucun secours ni aucun avantage , mais il sera leur honte , et leur opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les bêtes seront chargées pour aller au Midi ; ils porteront leurs richesses sur les dos des ânons , et leurs trésors sur la bosse des chameaux , vers le peuple qui ne leur profitera point , au pays de détresse et d&apos;angoisse , d&apos;où viennent le vieux lion , et le lion , la vipère , et le serpent brûlant qui vole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car le secours que les Egyptiens leur donneront ne sera que vanité , et qu&apos;un néant ; c&apos;est pourquoi j&apos;ai crié ceci ; leur force est de se tenir tranquilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Entre [ donc ] maintenant , et l&apos;écris en leur présence sur une table , et rédige-le par écrit dans un livre , afin que cela demeure pour le temps à venir , à perpétuité , à jamais ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que c&apos;est ici un peuple rebelle , des enfants menteurs , des enfants qui ne veulent point écouter la Loi de l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui ont dit aux Voyants ; ne voyez point ; et à ceux qui voient [ des visions ] ; ne voyez point de visions de justice , mais dites-nous des choses agréables , voyez [ des visions ] trompeuses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Retirez-vous du chemin , détournez-vous du sentier , faites cesser le Saint d&apos; Israël de devant nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Saint d&apos; Israël ; parce que vous avez rejeté cette parole , et que vous vous êtes confiés en l&apos;oppression , et en vos moyens obliques , et que vous vous êtes appuyés sur ces choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">A cause de cela cette iniquité vous sera comme la fente d&apos;une muraille qui s&apos;en va tomber , faisant ventre jusques au haut , de laquelle la ruine vient soudainement , et en un moment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il la brisera donc comme on brise une bouteille d&apos;un potier de terre qui est cassée , laquelle on n&apos;épargne point , et des pièces de laquelle ne se trouverait pas un têt pour prendre du feu du foyer , ou pour puiser de l&apos;eau d&apos;une fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car ainsi avait dit le Seigneur , l&apos; Eternel , le Saint d&apos; Israël ; en vous tenant tranquilles et en repos vous serez délivrés , votre force sera en vous tenant en repos et en espérance ; mais vous ne l&apos;avez point agréé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et vous avez dit ; non , mais nous nous enfuirons sur des chevaux ; à cause de cela vous vous enfuirez . Et [ vous avez dit ] ; nous monterons sur [ des chevaux ] légers ; à cause de cela ceux qui vous poursuivront seront légers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mille d&apos;entre vous s&apos;enfuiront à la menace d&apos;un seul ; vous vous enfuirez à la menace de cinq ; jusqu&apos;à ce que vous soyez abandonnés comme un arbre tout ébranché au sommet d&apos;une montagne , et comme un étendard sur un coteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et cependant l&apos; Eternel attend pour vous faire grâce , et ainsi il sera exalté en ayant pitié de vous ; car l&apos; Eternel est le Dieu de jugement ; ô que bienheureux sont tous ceux qui se confient en lui !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car le peuple demeurera dans Sion , et dans Jérusalem ; tu ne pleureras point ; certes il te fera grâce sitôt qu&apos;il aura ouï ton cri ; sitôt qu&apos;il t&apos;aura ouï , il t&apos;exaucera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le Seigneur vous donnera du pain de détresse , et de l&apos;eau d&apos;angoisse , mais tes Docteurs ne s&apos;envoleront plus , et tes yeux verront tes Docteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et tes oreilles entendront la parole de celui qui sera derrière toi , disant ; c&apos;est ici le chemin , marchez-y ; soit que vous tiriez à droite , soit que vous tiriez à gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et vous tiendrez pour souillés les chapiteaux des images taillées , faites de l&apos;argent d&apos;un chacun de vous , et les ornements faits de l&apos;or fondu d&apos;un chacun de vous ; tu les jetteras au loin , comme un sang impur ; et tu diras ; videz-le dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il donnera la pluie sur tes semailles , quand tu auras semé en la terre ; et le grain du revenu de la terre sera abondant , et bien nourri ; en ce jour-là ton bétail paîtra dans une campagne spacieuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les bœufs et les ânes qui labourent la terre mangeront le pur fourrage de ce qui aura été vanné avec la pelle et le van .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il y aura des ruisseaux d&apos;eaux courantes sur toute haute montagne , et sur tout coteau haut élevé , au jour de la grande tuerie , quand les tours tomberont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et la lumière de la lune sera comme la lumière du soleil ; et la lumière du soleil sera sept fois aussi grande , comme [ si c&apos;était ] la lumière de sept jours , au jour que l&apos; Eternel aura bandé la froissure de son peuple , et qu&apos;il aura guéri la blessure de sa plaie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Voici , le Nom de l&apos; Eternel vient de loin , sa colère est ardente , et une pesante charge ; ses lèvres sont remplies d&apos;indignation , et sa langue est comme un feu dévorant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et son Esprit est comme un torrent débordé , qui atteint jusques au milieu du cou , pour disperser les nations , d&apos;une telle dispersion , qu&apos;elles seront réduites à néant ; et il est [ comme ] une bride aux mâchoires des peuples , qui les fera aller à travers champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Vous aurez un cantique tel que celui de la nuit en laquelle on se prépare à célébrer une fête solennelle ; et vous aurez une allégresse de cœur telle qu&apos;a celui qui marche avec la flûte , pour venir en la montagne de l&apos; Eternel , vers le rocher d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et l&apos; Eternel fera entendre sa voix , pleine de majesté , et il fera voir où aura assené son bras dans l&apos;indignation de sa colère , avec une flamme de feu dévorant , avec éclat , tempête , et pierres de grêle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car l&apos; Assyrien , qui frappait du bâton , sera effrayé par la voix de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et partout ou passera le bâton enfoncé dont l&apos; Eternel l&apos;aura assené , et par lequel il aura combattu dans les batailles à bras élevé , [ on y entendra des ] tambours et des harpes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Car Topheth est déjà préparée , et même elle est apprêtée pour le Roi ; il l&apos;a faite profonde et large ; son bûcher c&apos;est du feu , et force bois ; le souffle de l&apos; Eternel l&apos;allumant comme un torrent de soufre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur à ceux qui descendent en Egypte , pour avoir de l&apos;aide , et qui s&apos;appuient sur les chevaux , et qui mettent leur confiance en leurs chariots , quand ils sont en grand nombre ; et en leurs gens de cheval , quand ils sont bien forts ; et qui n&apos;ont point regardé au Saint d&apos; Israël , et n&apos;ont point recherché l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et cependant , c&apos;est lui qui est sage ; et il fait venir le mal , et ne révoque point sa parole ; il s&apos;élèvera contre la maison des méchants , et contre ceux qui aident aux ouvriers d&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or les Egyptiens sont des hommes , et non pas le [ Dieu ] Fort ; et leurs chevaux ne sont que chair , et non pas esprit ; l&apos; Eternel donc étendra sa main , et celui qui donne du secours sera renversé ; et celui à qui le secours est donné tombera ; et eux tous ensemble seront consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais ainsi m&apos;a dit l&apos; Eternel ; Comme le lion et le lionceau rugit sur sa proie , et quoiqu&apos;on appelle contre lui un grand nombre de bergers , il n&apos;est point effrayé pour leur cri , et ne s&apos;abaisse point pour leur bruit ; ainsi l&apos; Eternel des armées descendra pour combattre en faveur de la montagne de Sion , et de son coteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Comme les oiseaux volent , ainsi l&apos; Eternel des armées garantira Jérusalem , la garantissant et la délivrant , passant outre , et la sauvant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Retournez vers celui de qui les enfants d&apos; Israël se sont étrangement éloignés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car en ce jour-là chacun rejettera les idoles de son argent , et les idoles de son or , lesquelles vos mains vous ont faites pour vous faire pécher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Assyrien tombera par l&apos;épée , qui ne [ sera ] point l&apos;épée d&apos;un [ vaillant ] homme , et l&apos;épée qui ne sera point [ une épée ] d&apos;homme le dévorera , et il s&apos;enfuira de devant l&apos;épée , et ses jeunes gens d&apos;élite seront rendus tributaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et saisi de frayeur il s&apos;en ira à sa forteresse , et ses capitaines seront effrayés à cause de la bannière , dit l&apos; Eternel , duquel le feu est dans Sion , et le fourneau dans Jérusalem .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "32">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Voici , un Roi régnera en justice , et les Princes présideront avec équité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ce personnage sera comme le lieu auquel on se retire à couvert du vent , et comme un asile contre la tempête ; comme [ sont ] les ruisseaux d&apos;eaux dans un pays sec , et l&apos;ombre d&apos;un gros rocher en une terre altérée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors les yeux de ceux qui voient , ne seront point retenus ; et les oreilles de ceux qui entendent , seront attentives .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le cœur des étourdis entendra la science ; et la langue des bègues parlera aisément , et nettement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le chiche ne sera plus appelé libéral , et l&apos;avare ne sera plus nommé magnifique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car le chiche ne prononce que chicheté , et son cœur ne machine qu&apos;iniquité , pour exécuter son déguisement , et pour proférer des choses fausses contre l&apos; Eternel ; pour rendre vide l&apos;âme de l&apos;affamé , et faire tarir la boisson à celui qui a soif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les instruments de l&apos;avare sont pernicieux ; il prend des conseils pleins de machinations , pour attraper par des paroles de mensonge les affligés , même quand le pauvre parle droitement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais le libéral prend des conseils de libéralité , et se lève pour user de libéralité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Femmes qui êtes à votre aise , levez-vous , écoutez ma voix ; filles qui vous tenez assurées , prêtez l&apos;oreille à ma parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Dans un an et quelques jours au delà , vous qui vous tenez assurées , serez troublées ; car la vendange a manqué ; la récolte ne viendra plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous qui êtes à votre aise , tremblez ; vous qui vous tenez assurées , soyez troublées ; dépouillez-vous , quittez vos habits , et vous ceignez [ de sacs ] sur les reins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">On se frappe la poitrine , à cause de la vigne abondante en fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les épines et les ronces monteront sur la terre de mon peuple ; même sur toutes les maisons où il y a de la joie , et sur la ville qui s&apos;égaye .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car le palais s&apos;en va être abandonné ; la multitude de la cité s&apos;en va être délaissée ; les lieux inacceccibles du pays et les forteresses seront autant de cavernes à toujours ; là se joueront les ânes sauvages , et les petits y paîtront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Jusqu&apos;à ce que l&apos; Esprit soit versé d&apos;en haut sur nous ; et que le désert devienne un Carmel , et que Carmel soit réputé comme une forêt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le jugement habitera au désert , et la justice se tiendra en Carmel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La paix sera l&apos;effet de la justice , et le labourage de la justice sera le repos et la sûreté , jusques à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et mon peuple habitera en un logis paisible , et dans des pavillons assurés , et dans un repos fort tranquille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais la grêle tombera sur la forêt , et la ville sera entièrement abaissée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">O que vous êtes heureux , vous qui semez sur toutes les eaux , et qui y faites aller le pied du bœuf et de l&apos;âne !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "33">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur à toi qui fourrages , et qui n&apos;as point été fourragé , et à toi , qui agis avec perfidie , et envers qui on n&apos;a point usé de perfidie ; sitôt que tu auras achevé de fourrager , tu seras fourragé ; et sitôt que tu auras achevé d&apos;agir avec perfidie , on te traitera avec perfidie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Eternel aie pitié de nous ; nous nous sommes attendus à toi ; sois leur bras dès le matin , et notre délivrance au temps de la détresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les peuples se sont écartés à cause du son bruyant , les nations se sont dispersées à cause que tu t&apos;es élevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et votre butin sera ramassé comme l&apos;on ramasse les vermisseaux , on sautera sur lui comme sautellent les sauterelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel s&apos;en va être exalté , car il habite en un lieu haut élevé ; il remplira Sion de jugement et de justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et la certitude de ta durée , et la force de tes délivrances sera la sagesse et la science ; la crainte de l&apos; Eternel sera son trésor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici , leurs hérauts crient dehors , et les messagers de paix pleurent amèrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les chemins ont été réduits en désolation , les passants ne passent plus par les sentiers ; il a rompu l&apos;alliance , il a rejeté les villes , il ne fait pas même cas des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">On mène deuil ; la terre languit , le Liban est sec et coupé ; Saron est devenu comme une lande ; et Basan et Carmel ont été ébranlés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Maintenant je me lèverai , dira l&apos; Eternel , maintenant je serai exalté , maintenant je serai élevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous concevrez de la balle , et vous enfanterez du chaume ; votre souffle vous dévorera [ comme ] le feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les peuples seront [ comme ] des fourneaux de chaux ; ils seront brûlés au feu comme des épines coupées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous qui êtes loin , écoutez ce que j&apos;ai fait ; et vous qui êtes près , connaissez ma force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les pécheurs seront effrayés dans Sion , et le tremblement saisira les hypocrites , [ tellement qu&apos;ils diront ] ; Qui est-ce d&apos;entre nous qui pourra séjourner avec le feu dévorant ? Qui est-ce d&apos;entre nous qui pourra séjourner avec les ardeurs éternelles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Celui qui observe la justice , et qui profère des choses droites ; celui qui rejette le gain déshonnête d&apos;extorsion , et qui secoue ses mains pour ne prendre point de présents ; celui qui bouche ses oreilles pour n&apos;ouïr point le sang , et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Celui-là habitera en des lieux haut élevés ; des forteresses assises sur des rochers seront sa haute retraite ; son pain lui sera donné , et ses eaux ne lui manqueront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tes yeux contempleront le Roi en sa beauté ; et ils regarderont la terre éloignée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ton cœur méditera-t-il la frayeur ? [ en disant ] ; où [ est ] le secrétaire ? où est celui qui pèse ? où est celui qui tient le compte des tours ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu ne verras point le peuple fier , peuple de langage inconnu , qu&apos;on n&apos;entend point ; et de langue bégayante , qu&apos;on ne comprend point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Regarde Sion , la ville de nos fêtes solennelles , que tes yeux voient Jérusalem , séjour tranquille , tabernacle qui ne sera point transporté , et dont les pieux ne seront jamais ôtés , ni aucun de ses cordeaux ne sera rompu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car [ c&apos;est là ] vraiment que l&apos; Eternel nous est magnifique ; c&apos;est le lieu des fleuves , et des rivières très larges , dans lequel n&apos;ira point de navire à rame , et où aucun gros navire ne passera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Parce que l&apos; Eternel est notre Juge , l&apos; Eternel est notre Législateur , l&apos; Eternel est notre Roi ; c&apos;est lui qui vous sauvera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tes cordages sont lâchés , et ainsi ils ne tiendront point ferme leur mât , et on n&apos;étendra point la voile ; alors la dépouille d&apos;un grand butin sera partagée ; les boiteux [ même ] pilleront le butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et celui qui fera sa demeure dans la maison , ne dira point ; je suis malade ; le peuple qui habitera en elle , sera déchargé d&apos;iniquité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "34">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Approchez-vous , nations , pour écouter , et vous peuples , soyez attentifs ; que la terre et tout ce qui est en elle , écoute ; que le monde habitable et tout ce qui y est produit , [ écoute ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car l&apos;indignation de l&apos; Eternel est sur toutes ces nations , et sa fureur sur toute leur armée ; il les a mises à l&apos;interdit , il les a livrées pour être tuées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Leurs blessés à mort seront jetés là , et la puanteur de leurs corps morts se répandra , et les montagnes découleront de leur sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et toute l&apos;armée des cieux se fondra , et les cieux seront mis en rouleau comme un livre , et toute leur armée tombera , comme tombe la feuille de la vigne , et comme tombe celle du figuier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Parce que mon épée est enivrée dans les cieux , voici , elle descendra en jugement contre Edom , et contre le peuple que j&apos;ai mis à l&apos;interdit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos;épée de l&apos; Eternel est pleine de sang ; elle s&apos;est engraissée de sa graisse et du sang des agneaux , et des boucs , et de la graisse des rognons de moutons ; car il y a un sacrifice à l&apos; Eternel dans Botsra , et une grande tuerie au pays d&apos; Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les licornes descendront avec eux , et les veaux avec les taureaux ; leur terre sera enivrée de sang , et leur poussière sera engraissée de graisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car il y a un jour de vengeance à l&apos; Eternel , et une année de rétribution pour maintenir le droit de Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ses torrents seront changés en poix , et sa poussière en soufre , et sa terre deviendra de la poix ardente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Elle ne sera point éteinte ni nuit ni jour ; sa fumée montera éternellement , elle sera désolée de génération en génération ; il n&apos;y aura personne qui passe par elle à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le cormoran et le butor la posséderont , le hibou et le corbeau y habiteront ; et on étendra sur elle la ligne de confusion , et le niveau de désordre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ses magistrats crieront qu&apos;il n&apos;y a plus là de Royaume , et tous ses gouverneurs seront réduits à rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les épines croîtront dans ses palais , les chardons et les buissons dans ses forteresses , et elle sera le repaire des dragons , et le parvis des chats-huants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Là ] les bêtes sauvages des déserts rencontreront les [ bêtes sauvages des ] Iles , et la chouette criera à sa compagne ; là même se posera l&apos;orfraie , et y trouvera son repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Là le martinet fera son nid , il y couvera , il y éclôra , et il recueillera [ ses petits ] sous son ombre ; et là aussi seront assemblés les vautours l&apos;un avec l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Recherchez au Livre de l&apos; Eternel , et lisez : il ne s&apos;en est pas manqué un seul point ; celle-là ni sa compagne n&apos;y ont point manqué ; car c&apos;est ma bouche qui l&apos;a commandé , et son Esprit est celui qui les aura assemblés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il leur a jeté le sort , et sa main leur a distribué cette terre au cordeau ; ils la posséderont à toujours , ils y habiteront d&apos;âge en âge .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "35">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le désert et le lieu aride se réjouiront , et le lieu solitaire s&apos;égayera , et fleurira comme une rose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il fleurira abondamment , et s&apos;égayera , s&apos;égayant même et chantant en triomphe . La gloire du Liban lui est donnée , avec la magnificence de Carmel et de Saron , ils verront la gloire de l&apos; Eternel , et la magnificence de notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Renforcez les mains lâches , et fortifiez les genoux tremblants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Dites à ceux qui ont le cœur troublé ; prenez courage , et ne craignez plus ; voici votre Dieu ; la vengeance viendra , la rétribution de Dieu ; il viendra lui-même , et vous délivrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors les yeux des aveugles seront ouverts , et les oreilles des sourds seront débouchées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors le boiteux sautera comme un cerf , et la langue du muet chantera en triomphe ; car des eaux sourdront au désert ; et des torrents , au lieu solitaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les lieux qui étaient secs , deviendront des étangs , et la terre altérée [ deviendra ] des sources d&apos;eaux , et dans les repaires des dragons où ils faisaient leur gîte , il y aura un parvis à roseaux et à joncs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il y aura là un sentier et un chemin , qui sera appelé le chemin de sainteté ; celui qui est souillé n&apos;y passera point , mais il sera pour ceux-là ; celui qui va son chemin , et les fous , ne s&apos;y égareront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Là il n&apos;y aura point de lion , et aucune de ces bêtes qui ravissent les autres , n&apos;y montera point , et ne s&apos;y trouvera point ; mais les rachetés y marcheront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ceux donc desquels l&apos; Eternel aura payé la rançon , retourneront , et viendront en Sion avec chant de triomphe , et une joie éternelle sera sur leur tête ; ils obtiendront la joie et l&apos;allégresse ; la douleur et le gémissement s&apos;enfuiront .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "36">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva la quatorzième année du Roi Ezéchias , que Sennachérib , Roi des Assyriens , monta contre toutes les villes closes de Juda , et les prit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis le roi des Assyriens envoya Rabsaké avec de grandes forces de Lachis à Jérusalem , vers le roi Ezéchias , et il se présenta près du conduit du haut étang , au grand chemin du champ du foulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Eliakim , fils de Hilkija , Maître d&apos;hôtel , et Sebna le Secrétaire , et Joab fils d&apos; Asaph , commis sur les registres , sortirent vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Rabsaké leur dit ; dites maintenant à Ezéchias ; ainsi dit le grand Roi , le Roi des Assyriens ; quelle [ est ] cette confiance que tu as ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je te dis que ce ne sont là que des paroles ; [ mais ] le conseil et la force sont requis à la guerre : or maintenant sur qui t&apos;es-tu confié , que tu te sois rebellé contre moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Voici , tu t&apos;es confié sur ce bâton qui n&apos;est qu&apos;un roseau cassé , sur l&apos; Egypte , sur lequel si quelqu&apos;un s&apos;appuie , il lui entrera dans la main , et la percera ; tel est Pharaon Roi d&apos; Egypte à tous ceux qui se confient en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que si tu me dis ; nous nous confions en l&apos; Eternel , notre Dieu ; n&apos;est-ce pas celui-là même duquel Ezéchias a ôté les hauts lieux et les autels , et a dit à Juda et à Jérusalem ; vous vous prosternerez devant cet autel-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Maintenant donc donne des otages au Roi des Assyriens mon maître ; et je te donnerai deux mille chevaux , si tu peux donner autant d&apos;hommes pour monter dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et comment ferais-tu tourner visage au moindre gouverneur d&apos;entre les serviteurs de mon maître ? mais tu te confies en l&apos; Egypte , à cause des chariots , et des gens de cheval .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais suis-je maintenant monté sans l&apos; Eternel contre ce pays pour le détruire ? L&apos; Eternel m&apos;a dit ; monte contre ce pays-là , et le détruis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Eliakim , et Sebna , et Joab dirent à Rabsaké ; nous te prions de parler en langue syriaque à tes serviteurs , car nous l&apos;entendons ; mais ne parle point à nous en langue Judaïque , pendant que le peuple , qui est sur la muraille , l&apos;écoute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Rabsaké répondit ; mon maître m&apos;a-t-il envoyé vers ton maître , ou vers toi , pour dire ces paroles-là ? ne m&apos;a-t-il pas envoyé vers les hommes qui se tiennent sur la muraille , pour leur dire qu&apos;ils mangeront leur propre fiente , et qu&apos;ils boiront leur urine avec vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Rabsaké donc se dressa , et s&apos;écria à haute voix en langue Judaïque , et dit ; écoutez les paroles du grand Roi , le Roi des Assyriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le Roi a dit ainsi ; qu&apos; Ezéchias ne vous abuse point ; car il ne vous pourra pas délivrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et qu&apos; Ezéchias ne vous fasse point confier en l&apos; Eternel , en disant ; l&apos; Eternel indubitablement nous délivrera ; cette ville ne sera point livrée entre les mains du Roi des Assyriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">N&apos;écoutez point Ezéchias ; car ainsi a dit le Roi des Assyriens ; faites un accord pour votre bien avec moi , et sortez vers moi , et vous mangerez chacun de sa vigne , et chacun de son figuier , et vous boirez chacun de l&apos;eau de sa citerne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Jusqu&apos;à ce que je vienne , et que je vous emmène en un pays qui est comme votre pays , un pays de froment et de bon vin , un pays de pain et de vignes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qu&apos; Ezéchias donc ne vous séduise point , en disant ; L&apos; Eternel nous délivrera . Les dieux des nations ont-ils délivré chacun leur pays de la main du Roi des Assyriens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Où sont les dieux de Hamath et d&apos; Arpad ? où sont les dieux de Sépharvajim ? et même a-t-on délivré Samarie de ma main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Qui sont ceux d&apos;entre tous les dieux de ces pays-là qui aient délivré leur pays de ma main , [ pour dire ] que l&apos; Eternel délivrera Jérusalem de ma main ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais ils se turent , et ne lui répondirent pas un mot ; car le Roi avait commandé , disant ; vous ne lui répondrez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Après cela Eliakim fils de Hilkija , Maître d&apos;hôtel et Sebna le Secrétaire , et Joab fils d&apos; Asaph , commis sur les registres , s&apos;en revinrent , les vêtements déchirés , vers Ezéchias , et lui rapportèrent les paroles de Rabsaké .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "37">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva qu&apos;aussitôt que le Roi Ezéchias eut entendu ces choses , il déchira ses vêtements , et se couvrit d&apos;un sac ; et entra dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis il envoya Eliakim Maître d&apos;hôtel , et Sebna le Secrétaire , et les anciens d&apos;entre les Sacrificateurs , couverts de sacs , vers Esaïe le Prophète fils d&apos; Amots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils lui dirent ; ainsi a dit Ezéchias ; ce jour-ci est le jour d&apos;angoisse , et de répréhension , et de blasphème ; car les enfants sont venus jusqu&apos;à l&apos;ouverture de la matrice , mais il n&apos;y a point de force pour enfanter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Peut-être que l&apos; Eternel ton Dieu aura entendu les paroles de Rabsaké , lequel le Roi des Assyriens son maître a envoyé pour blasphémer le Dieu vivant , et lui faire outrage , selon les paroles que l&apos; Eternel ton Dieu a ouïes ; fais donc requête pour le reste qui se trouve encore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les serviteurs donc du Roi Ezéchias vinrent vers Esaïe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Esaïe leur dit ; vous direz ainsi à votre maître ; ainsi a dit l&apos; Eternel ; ne crains point pour les paroles que tu as entendues , par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m&apos;ont blasphémé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici , je m&apos;en vais mettre en lui un tel esprit , qu&apos;ayant entendu un certain bruit , il retournera en son pays , et je le ferai tomber par l&apos;épée dans son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or quand Rabsaké s&apos;en fut retourné , il alla trouver le Roi des Assyriens , qui battait Libna ; car [ Rabsaké ] avait appris qu&apos;il était parti de Lachis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Le Roi ] donc [ des Assyriens ] ouït dire touchant Tirhaka Roi d&apos; Ethiopie ; il est sorti pour te combattre ; ce qu&apos;ayant entendu , il envoya des messagers vers Ezéchias , en leur disant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous parlerez ainsi à Ezéchias Roi de Juda , disant ; que ton Dieu auquel tu te confies , ne t&apos;abuse point , en disant ; Jérusalem ne sera point livrée en la main du Roi des Assyriens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voilà , tu as entendu ce que les Rois des Assyriens ont fait à tous les pays , en les détruisant entièrement ; et tu échapperais ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites , [ savoir ] de Gozan , de Charan , de Retseph , et des enfants d&apos; Héden , qui sont en Phélasar , les ont-ils délivrées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Où est le Roi de Hamath , et le Roi d&apos; Arpad , et le Roi de la ville de Sépharvajim , Hénah et Hivah ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand Ezéchias eut reçu les Lettres de la main des messagers , et les eut lues , il monta en la maison de l&apos; Eternel , et Ezéchias les déploya devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis Ezéchias fit sa prière à l&apos; Eternel , [ en disant ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">O Eternel des armées ! Dieu d&apos; Israël ! qui es assis entre les Chérubins ; toi seul es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; tu as fait les cieux et la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">O Eternel ! incline ton oreille , et écoute ; ô Eternel ! ouvre tes yeux , et regarde , et écoute toutes les paroles de Sanchérib , lesquelles il m&apos;a envoyé dire pour blasphémer le Dieu vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il est bien vrai , ô Eternel ! que les Rois des Assyriens ont détruit tous les pays , et leurs contrées ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et qu&apos;ils ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n&apos;étaient point des dieux ; mais un ouvrage de main d&apos;homme , du bois et de la pierre ; c&apos;est pourquoi ils les ont détruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Maintenant donc , ô Eternel notre Dieu ! délivre-nous de la main de [ Sanchérib ] , afin que tous les Royaumes de la terre sachent que toi seul es l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors Esaïe fils d&apos; Amots envoya vers Ezéchias , pour lui dire ; ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël ; quant à ce dont tu m&apos;as requis touchant Sanchérib Roi des Assyriens ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est ici la parole que l&apos; Eternel a prononcée contre lui . La vierge fille de Sion , t&apos;a méprisé , et s&apos;est moquée de toi ; la fille de Jérusalem a branlé la tête après toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Qui as-tu outragé et blasphémé ? contre qui as-tu élevé ta voix , et levé tes yeux en haut ? c&apos;est contre le Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tu as outragé le Seigneur par le moyen de tes serviteurs , et tu as dit ; je suis monté avec la multitude de mes chariots sur le haut des montagnes , aux côtés du Liban , je couperai les plus hauts cèdres , et les plus beaux sapins qui y soient , et j&apos;entrerai jusques en son plus haut bout , et en la forêt de son Carmel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">J&apos;ai creusé [ des sources ] , et j&apos;en ai bu les eaux ; et j&apos;ai tari de la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">N&apos;as-tu pas entendu que déjà dès longtemps j&apos;ai fait cette ville , et que d&apos;ancienneté je l&apos;ai ainsi formée ? et maintenant l&apos;aurais-je conservée pour être réduite en désolation , et les villes munies , en monceaux de ruines ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or leurs habitants étant dénués de force ont été épouvantés et confus , et sont devenus [ comme ] l&apos;herbe des champs ; et l&apos;herbe verte , [ comme ] le foin des toits , qui [ est ] sec avant qu&apos;il soit monté en tuyau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais je sais ton repaire , ta sortie , et ton entrée , et comment tu es furieux contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Parce que tu es furieux contre moi , et que ton insolence est montée à mes oreilles , je mettrai ma boucle en tes narines , et mon mors en ta bouche , et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et ceci te sera pour signe , [ ô Ezéchias ] , c&apos;est qu&apos;on mangera cette année ce qui viendra de soi-même aux champs ; et en la seconde année , ce qui croîtra encore sans semer ; mais la troisième année , vous sèmerez et vous moissonnerez ; vous planterez des vignes , et vous en mangerez le fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ce qui est réchappé , et demeuré de reste dans la maison de Juda , étendra sa racine par-dessous , et elle produira son fruit par-dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car il sortira de Jérusalem quelques restes , et de la montagne de Sion quelques réchappés , la jalousie de l&apos; Eternel des armées fera cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel touchant le Roi des Assyriens ; il n&apos;entrera point en cette ville , et il n&apos;y jettera aucune flèche , il ne se présentera point contr&apos;elle avec le bouclier , et il ne dressera point de terrasse contr&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Il s&apos;en retournera par le chemin par lequel il est venu , et il n&apos;entrera point en cette ville , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Car je garantirai cette ville , afin de la délivrer pour l&apos;amour de moi , et pour l&apos;amour de David mon serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Un Ange donc de l&apos; Eternel sortit , et tua cent quatre-vingt-cinq mille [ hommes ] au camp des Assyriens ; et quand on fut levé de bon matin , voilà c&apos;étaient tous des corps morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Sanchérib Roi des Assyriens partit de là , il s&apos;en alla , et s&apos;en retourna , et se tint à Ninive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et il arriva qu&apos;étant prosterné dans la maison de Nisroc son Dieu , Adrammélec et Saréetser ses fils le tuèrent avec l&apos;épée ; puis ils se sauvèrent au pays d&apos; Ararat , et Esarhaddon son fils régna en sa place .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "38">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ces jours-là Ezéchias fut malade à la mort , et Esaïe le Prophète fils d&apos; Amots vint vers lui , et lui dit ; ainsi a dit l&apos; Eternel ; dispose de ta maison , car tu t&apos;en vas mourir , et tu ne vivras plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors Ezéchias tourna sa face contre la muraille , et fit sa prière à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et dit ; souviens-toi maintenant je te prie , ô Eternel ! comment j&apos;ai marché devant toi en vérité et en intégrité de cœur , et comment j&apos;ai fait ce qui t&apos;était agréable ; et Ezéchias pleura abondamment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Esaïe , en disant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Va , et dis à Ezéchias ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu de David ton père ; j&apos;ai exaucé ta prière , j&apos;ai vu tes larmes ; voici , je m&apos;en vais ajouter quinze années à tes jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je te délivrerai de la main du Roi des Assyriens , toi et cette ville , et je garantirai cette ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ce signe t&apos;est donné par l&apos; Eternel , [ pour faire voir ] que l&apos; Eternel accomplira cette parole qu&apos;il a prononcée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Voici , je m&apos;en vais faire retourner l&apos;ombre des degrés par lesquels elle est descendue au cadran d&apos; Achaz , de dix degrés en arrière avec le soleil ; et le soleil retourna de dix degrés par les degrés par lesquels il était descendu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or c&apos;est ici l&apos; Ecrit d&apos; Ezéchias Roi de Juda , touchant ce qu&apos;il fut malade , et qu&apos;il fut guéri de sa maladie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;avais dit dans le retranchement de mes jours ; je m&apos;en irai aux portes du sépulcre , je suis privé de ce qui restait de mes années .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">J&apos;avais dit ; je ne contemplerai plus l&apos; Eternel , l&apos; Eternel , dans la terre des vivants ; je ne verrai plus personne avec les habitants du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ma durée s&apos;en est allée , et a été transportée d&apos;avec moi , comme une cabane de berger ; j&apos;ai tranché ma vie comme le tisserand [ coupe sa toile ] ; il me coupera dès les pesnes : du matin au soir tu m&apos;auras enlevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je me proposais jusqu&apos;au matin qu&apos;il était comme un lion , qu&apos;il briserait ainsi tous mes os ; du matin au soir tu m&apos;auras enlevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je grommelais comme la grue , et [ comme ] l&apos;hirondelle ; je gémissais comme le pigeon ; mes yeux défaillaient à force de regarder en haut ; Seigneur , on me fait force , sois mon garant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que dirai-je ? il m&apos;a parlé ; et lui même l&apos;a fait ; je m&apos;en irai tout doucement , tous les ans de ma vie , dans l&apos;amertume de mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Seigneur , par ces choses-là on a la vie , et dans tout [ ce qui est ] en ces choses consiste la vie de mon esprit ; ainsi tu me rétabliras , et me feras revivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Voici , dans ma paix une grande amertume m&apos;était survenue , mais tu as embrassé ma personne , afin qu&apos;elle ne tombât point dans la fosse de la pourriture ; parce que tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car le sépulcre ne te célébrera point , la mort ne te louera point ; ceux qui descendent en la fosse , ne s&apos;attendent plus à ta vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais le vivant , le vivant , est celui qui te célébrera , comme moi aujourd&apos;hui ; le père conduira les enfants à la connaissance de ta vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos; Eternel m&apos;est venu délivrer , et à cause de cela nous jouerons sur les instruments mes cantiques tous les jours de notre vie , dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or Esaïe avait dit ; qu&apos;on prenne une masse de figues sèches , et qu&apos;on en fasse une emplâtre sur l&apos;ulcère , et il guérira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Ezéchias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l&apos; Eternel ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "39">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là Mérodach-Baladan , fils de Baladan , Roi de Babylone , envoya des Lettres avec un présent à Ezéchias , parce qu&apos;il avait entendu qu&apos;il avait été malade , et qu&apos;il était guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Ezéchias en fut joyeux , et leur montra les cabinets de ses choses précieuses , l&apos;argent , et l&apos;or , et les choses aromatiques , et les onguents précieux , tout son arsenal , et tout ce qui se trouvait dans ses trésors ; il n&apos;y eut rien qu&apos; Ezéchias ne leur montrât dans sa maison , et dans toute sa cour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis le Prophète Esaïe vint vers le roi Ezéchias , et lui dit ; qu&apos;ont dit ces hommes-là , et d&apos;où sont-ils venus vers toi ? et Ezéchias répondit ; ils sont venus vers moi d&apos;un pays éloigné ; de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et [ Esaïe ] dit ; qu&apos;ont-ils vu dans ta maison ? et Ezéchias répondit ; ils ont vu tout ce qui [ est ] dans ma maison ; il n&apos;y a rien eu dans mes trésors que je ne leur aie montré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Esaïe dit à Ezéchias ; écoute la parole de l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Voici venir les jours que tout ce qui est dans ta maison , et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu&apos;à aujourd&apos;hui , sera emporté en Babylone ; il n&apos;en demeurera rien de reste ; a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Même on prendra de tes fils qui sortiront de toi , et que tu auras engendrés , afin qu&apos;ils soient Eunuques au palais du Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Ezéchias répondit à Esaïe ; La parole de l&apos; Eternel que tu as prononcée , est bonne ; et il ajouta ; Au moins qu&apos;il y ait paix et sûreté en mes jours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "40">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Consolez , consolez mon peuple , dira votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parlez à Jérusalem selon son cœur , et lui criez que son temps marqué est accompli , que son iniquité est tenue pour acquittée , qu&apos;elle a reçu de la main de l&apos; Eternel le double pour tous ses péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La voix de celui qui crie au désert [ est ] ; préparez le chemin de l&apos; Eternel , dressez parmi les landes les sentiers à notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Toute vallée sera comblée , et toute montagne et tout coteau seront abaissés , et les lieux tortus seront redressés , et les lieux raboteux seront aplanis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors la gloire de l&apos; Eternel se manifestera , et toute chair ensemble la verra ; car la bouche de l&apos; Eternel a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La voix dit ; crie ; et on a répondu ; que crierai-je ? Toute chair est [ comme ] l&apos;herbe , et toute sa grâce est comme la fleur d&apos;un champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos;herbe est séchée , et la fleur est tombée , parce que le vent de l&apos; Eternel a soufflé dessus ; vraiment le peuple [ est comme ] l&apos;herbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;herbe est séchée , et la fleur est tombée ; mais la parole de notre Dieu demeure éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Sion , qui annonces de bonnes nouvelles , monte sur une haute montagne ; Jérusalem , qui annonces de bonnes nouvelles , élève ta voix avec force ; élève-la , ne crains point ; dis aux villes de Juda ; voici votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Voici , le Seigneur l&apos; Eternel viendra contre le fort , et son bras dominera sur lui ; voici son salaire [ est ] avec lui , et son loyer [ marche ] devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il paîtra son troupeau , comme un berger , il assemblera les agneaux entre ses bras , il les placera en son sein ; il conduira celles qui allaitent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qui est celui qui a mesuré les eaux avec le creux de sa main , et qui a compassé les cieux avec la paume ; qui a rassemblé [ toute ] la poussière de la terre dans un boisseau ; et qui a pesé au crochet les montagnes , et les coteaux à la balance ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Qui a dirigé l&apos; Esprit de l&apos; Eternel , ou qui étant son conseiller , lui a montré [ quelque chose ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Avec qui a-t-il pris conseil , et qui l&apos;a instruit , et lui a enseigné le sentier de jugement ? Qui lui a enseigné la science , et lui a montré le chemin de la prudence ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Voilà , les nations sont comme une goutte qui tombe d&apos;un sceau , et elles sont réputées comme la menue poussière d&apos;une balance ; voilà , il a jeté çà et là les Iles comme de la poudre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le Liban ne suffirait pas pour faire le feu , et les bêtes qui y sont ne seraient pas suffisantes pour l&apos;holocauste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Toutes les nations sont devant lui comme un rien , et il ne les considère que comme de la poussière , et comme un néant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">A qui donc ferez-vous ressembler le [ Dieu ] Fort , et quelle ressemblance lui approprierez-vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">L&apos;ouvrier fond l&apos;image , et l&apos;orfèvre étend de l&apos;or par-dessus , et lui fond des chaînettes d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Celui qui est si pauvre qu&apos;il n&apos;a pas de quoi offrir , choisit un bois qui ne pourrisse point , et cherche un ouvrier expert , pour faire une image taillée qui ne bouge point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">N&apos;aurez-vous [ jamais ] de connaissance ? n&apos;écouterez-vous [ jamais ] ? ne vous a-t-il pas été déclaré dès le commencement ? ne l&apos;avez-vous pas entendu dès les fondements de la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est lui qui est assis au-dessus du globe de la terre , et à qui ses habitants sont comme des sauterelles ; c&apos;est lui qui étend les cieux comme un voile , il les a même étendus comme une tente pour y habiter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">C&apos;est lui qui réduit les Princes à rien , et qui fait être les gouverneurs de la terre comme une chose de néant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Même ils ne seront point plantés , même ils ne seront point semés , même leur tronc ne jettera point de racine en terre ; même il soufflera sur eux , et ils sécheront , et le tourbillon les emportera comme de la paille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">A qui donc me ferez-vous ressembler , et à qui serais-je égalé ? dit le Saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Elevez vos yeux en haut , et regardez ; qui a créé ces choses ? c&apos;est celui qui fait sortir leur armée par ordre , et qui les appelle toutes par leur nom ; il n&apos;y en a pas une qui manque , à cause de la grandeur de ses forces , et parce qu&apos;il excelle en puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Pourquoi donc dirais-tu , ô Jacob ! et pourquoi dirais-tu , ô Israël ! mon état est caché à l&apos; Eternel , et mon droit est inconnu à mon Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ne sais-tu pas et n&apos;as-tu pas entendu que le Dieu d&apos;éternité , l&apos; Eternel , a créé les bornes de la terre ? il ne se lasse point , et ne se travaille point , et il n&apos;y a pas moyen de sonder son intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">C&apos;est lui qui donne de la force à celui qui est las , et qui multiplie la force de celui qui n&apos;a aucune vigueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Les jeunes gens se lassent et se travaillent , même les jeunes gens d&apos;élite tombent sans force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais ceux qui s&apos;attendent à l&apos; Eternel prennent de nouvelles forces ; les ailes leur reviennent comme aux aigles ; ils courront ; et ne se fatigueront point ; ils marcheront , et ne se lasseront point .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "41">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Iles , faites-moi silence , et que les peuples prennent de nouvelles forces ; qu&apos;ils approchent , et qu&apos;alors ils parlent ; allons ensemble en jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui est celui qui a fait lever de l&apos; Orient la justice ? qui l&apos;a appelée afin qu&apos;elle le suivit pas à pas ? qui a soumis à son commandement les nations , lui a fait avoir domination sur les Rois , et les a livrés à son épée , comme de la poussière ; et à son arc , comme de la paille poussée par le vent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il les a poursuivis , et il est passé en paix par le chemin auquel il n&apos;était point entré de ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui est celui qui a opéré et fait ces choses ? c&apos;est celui qui a appelé les âges dès le commencement . Moi l&apos; Eternel je suis le premier , et je suis avec les derniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les Iles ont vu , et ont eu crainte , les bouts de la terre ont été effrayés , ils se sont approchés et sont venus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Chacun a aidé à son prochain , et a dit à son frère ; fortifie-toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos;ouvrier a encouragé le fondeur ; celui qui frappe doucement du marteau [ encourage ] celui qui frappe sur l&apos;enclume , et dit ; Cela est bon pour souder , puis il le fait tenir avec des clous , afin qu&apos;il ne bouge point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais toi , Israël , tu es mon serviteur , et toi , Jacob , tu es celui que j&apos;ai élu , la race d&apos; Abraham qui m&apos;a aimé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car je t&apos;ai pris des bouts de la terre , je t&apos;ai appelé , en te préférant aux plus excellents qui sont en elle , et je t&apos;ai dit ; C&apos;est toi qui es mon serviteur , je t&apos;ai élu , et je ne t&apos;ai point rejeté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne crains point , car je suis avec toi ; ne sois point étonné , car je suis ton Dieu ; je t&apos;ai fortifié , et je t&apos;ai aidé , même je t&apos;ai maintenu par la dextre de ma justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , tous ceux qui sont indignés contre toi seront honteux et confus ; ils seront réduits à néant , et les hommes qui ont querelle avec toi périront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu chercheras les hommes qui ont querelle avec toi , et tu ne les trouveras point ; ils seront réduits à néant ; et ceux qui te font la guerre , seront comme ce qui n&apos;est plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car je suis l&apos; Eternel ton Dieu , soutenant ta main droite , celui qui te dis ; ne crains point , c&apos;est moi qui t&apos;ai aidé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ne crains point , vermisseau de Jacob , hommes [ mortels ] d&apos; Israël ; je t&apos;aiderai dit l&apos; Eternel , et ton défenseur c&apos;est le Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Voici , je te ferai être comme une herse pointue toute neuve , ayant des dents ; tu fouleras les montagnes et les menuiseras , et tu rendras les coteaux semblables à de la balle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu les vanneras , et le vent les emportera , et le tourbillon les dispersera ; mais tu t&apos;égayeras en l&apos; Eternel , tu te glorifieras au Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Quant aux affligés et aux misérables qui cherchent des eaux , et n&apos;en ont point , la langue desquels est tellement altérée qu&apos;elle n&apos;en peut plus , moi l&apos; Eternel je les exaucerai ; moi le Dieu d&apos; Israël je ne les abandonnerai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je ferai sourdre des fleuves dans les lieux haut élevés , et des fontaines au milieu des vallées ; je réduirai le désert en des étangs d&apos;eaux , et la terre sèche en des sources d&apos;eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je ferai croître au désert le cèdre , le pin , le myrte , et l&apos;olivier ; je mettrai aux landes le sapin , l&apos;orme et le buis ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Afin qu&apos;on voie , qu&apos;on sache , qu&apos;on pense , et qu&apos;on entende pareillement que la main de l&apos; Eternel a fait cela , et que le Saint d&apos; Israël a créé cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Produisez votre procès , dit l&apos; Eternel ; et mettez en avant les fondements de votre cause , dit le Roi de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Qu&apos;on les amène , et qu&apos;ils nous déclarent les choses qui arriveront ; déclarez-nous que veulent dire les choses qui ont été auparavant , et nous y prendrons garde ; et nous saurons leur issue ; ou faites-nous entendre ce qui est prêt à arriver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Déclarez les choses qui doivent arriver ci-après ; et nous saurons que vous êtes dieux ; faites aussi du bien ou du mal , et nous en serons tout étonnés ; puis nous regarderons ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Voici , vous êtes de rien , et ce que vous faites est inutile ; celui qui vous choisit n&apos;est qu&apos;abomination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Je l&apos;ai suscité d&apos; Aquilon , et il viendra ; il réclamera mon Nom de devers le soleil levant , et marchera sur les Magistrats , comme sur le mortier , et les foulera , comme le potier foule la boue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Qui est celui qui a manifesté ces choses dès le commencement , afin que nous le connaissions , et avant le temps où nous sommes , et nous dirons qu&apos;il est juste ? mais il n&apos;y a personne qui les annonce , même il n&apos;y a personne qui les donne à entendre , même il n&apos;y a personne qui entende vos paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Le premier sera pour Sion , [ disant ] ; voici , les voici ; et je donnerai quelqu&apos;un à Jérusalem qui annoncera de bonnes nouvelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">J&apos;ai regardé , et il n&apos;y avait point d&apos;homme [ notable ] ; même entre ceux-là , et il n&apos;y avait aucun homme de conseil ; je les ai aussi interrogés , afin qu&apos;ils répondissent quelque chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Voici , quant à eux tous , leurs œuvres ne sont que vanité , une chose de néant ; leurs idoles de fonte sont du vent et de la confusion .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "42">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Voici mon serviteur , je le maintiendrai : c&apos;est mon Elu , [ auquel ] mon âme prend son bon plaisir ; j&apos;ai mis mon Esprit sur lui ; il manifestra le jugement aux nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il ne criera point , et il ne haussera , ni ne fera ouïr sa voix dans les rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il ne brisera point le roseau cassé , et n&apos;éteindra point le lumignon fumant ; il mettra en avant le jugement en vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il ne se retirera point , ni ne se hâtera point , qu&apos;il n&apos;ait mis un règlement en la terre ; et les Iles s&apos;attendront à sa Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi a dit le [ Dieu ] Fort , l&apos; Eternel , qui a créé les cieux , et les a étendus , qui a aplani la terre avec ce qu&apos;elle produit , qui donne la respiration au peuple qui est sur elle , et l&apos;esprit à ceux qui y marchent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Moi l&apos; Eternel , je t&apos;ai appelé en justice , et je prendrai ta main , et te garderai ; et je te ferai être l&apos;alliance du peuple , et la lumière des nations :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Afin d&apos;ouvrir les yeux qui ne voient point , et de retirer les prisonniers hors du lieu où on les tient enfermés , et ceux qui habitent dans les ténèbres , hors de la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je suis l&apos; Eternel , c&apos;est là mon Nom ; et je ne donnerai point ma gloire à un autre , ni ma louange aux images taillées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Voici , les choses qui ont été [ prédites ] auparavant sont arrivées ; et je vous en annonce de nouvelles , et je vous les ferai entendre avant qu&apos;elles soient arrivées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Chantez à l&apos; Eternel un nouveau cantique , et que sa louange [ éclate ] du bout de la terre ; que ceux qui descendent en la mer ; et tout ce qui est en elle ; que les Iles , et leurs habitants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que le désert et ses villes élèvent [ la voix ] ; que les villages où habite Kédar ; et ceux qui habitent dans les rochers éclatent en chant de triomphe ; qu&apos;ils s&apos;écrient du sommet des montagnes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qu&apos;on donne gloire à l&apos; Eternel , et qu&apos;on publie sa louange dans les Iles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos; Eternel sortira comme un homme vaillant , il réveillera sa jalousie comme un homme de guerre , il jettera des cris de joie , il jettera , dis je , de grands cris , et se fortifiera contre ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je me suis tu dès longtemps ; me tiendrais-je en repos ? me retiendrais-je ? je crierai comme celle qui enfante , je détruirai , et j&apos;engloutirai tout ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je réduirai les montagnes et les coteaux en désert , et je dessécherai toute leur herbe ; je réduirai les fleuves en Iles , et je ferai tarir les étangs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je conduirai les aveugles par un chemin [ qu&apos; ] ils ne connaissent point , je les ferai marcher par des sentiers qu&apos;ils ne connaissent point ; je réduirai devant eux les ténèbres en lumière , et les choses tortues en choses droites ; je leur ferai de telles choses , et je ne les abandonnerai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que ceux-là donc se retirent en arrière , et soient tout honteux , qui se confient aux images taillées , et qui disent aux images de fonte ; vous êtes nos dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Sourds , écoutez ; et vous aveugles regardez et voyez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Qui est aveugle , sinon mon serviteur ? et qui est sourd , comme mon messager que j&apos;ai envoyé ? Qui est aveugle , comme celui que j&apos;ai comblé de grâces ? qui , dis-je , est aveugle , comme le serviteur de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Vous voyez beaucoup de choses , mais vous ne prenez garde à rien ; vous avez les oreilles ouvertes , mais vous n&apos;entendez rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">L&apos; Eternel prenait plaisir [ en lui ] à cause de sa justice ; il magnifiait [ sa ] Loi , et le rendait honorable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais c&apos;est ici un peuple pillé et fourragé ; ils seront tous enlacés dans les cavernes , et seront cachés dans les prisons ; ils seront en pillage , et il n&apos;y aura personne qui les délivre ; [ ils seront ] fourragés , et il n&apos;y aura personne qui dise ; restituez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Qui est celui d&apos;entre vous qui prêtera l&apos;oreille à ceci , qui y sera attentif , et qui l&apos;entendra dorénavant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Qui est-ce qui a livré Jacob au pillage , et Israël aux fourrageurs ? N&apos;a-ce pas été l&apos; Eternel , contre lequel nous avons péché ? Parce qu&apos;on n&apos;a point agréé de marcher dans ses voies , et qu&apos;on n&apos;a point écouté sa Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi il a répandu sur lui la fureur de sa colère , et une forte guerre ; et il l&apos;a embrasé tout alentour , mais [ Israël ] ne l&apos;a point connu ; et tu l&apos;as brûlé , mais il ne s&apos;en est point soucié .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "43">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais maintenant ainsi a dit l&apos; Eternel , qui t&apos;a créé , ô Jacob ! et qui t&apos;a formé , ô Israël ? Ne crains point , car je t&apos;ai racheté , je t&apos;ai appelé par ton Nom ; tu es à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand tu passeras par les eaux , je serai avec toi , et [ quand tu passeras ] par les fleuves , ils ne te noieront point ; quand tu marcheras dans le feu , tu ne seras point brûlé , et la flamme ne t&apos;embrasera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car je suis l&apos; Eternel ton Dieu , le Saint d&apos; Israël ton Sauveur ; j&apos;ai donné l&apos; Egypte pour ta rançon , Chus et Séba pour toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Depuis que tu as été précieux devant mes yeux , tu as été rendu honorable , et je t&apos;ai aimé ; et je donnerai les hommes pour toi , et les peuples pour ta vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ne crains point , car je suis avec toi ; je ferai venir ta postérité d&apos; Orient , et je t&apos;assemblerai d&apos; Occident .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je dirai à l&apos; Aquilon , Donne ; et au Midi ; ne mets point d&apos;empêchement ; amène mes fils de loin , et mes filles du bout de la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Savoir ] , tous ceux qui sont appelés de mon Nom ; car je les ai créés pour ma gloire ; je les ai formés , et les ai faits :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Amenant dehors le peuple aveugle , qui a des yeux ; et les sourds , qui ont des oreilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que toutes les nations soient ramassées ensemble , et que les peuples soient assemblés . Lequel d&apos;entre eux a prédit cette chose-là ? et qui sont ceux qui nous ont fait entendre les choses qui ont été ci-devant ? qu&apos;ils produisent leurs témoins , et qu&apos;ils se justifient ; qu&apos;on les entende , et [ qu&apos;après cela ] on dise ; il est vrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous êtes mes témoins , dit l&apos; Eternel , et mon serviteur aussi , que j&apos;ai élu ; afin que vous connaissiez , et que vous me croyiez , et que vous entendiez que c&apos;est moi . Il n y a point eu de [ Dieu ] Fort avant moi , qui ait rien formé , et il n&apos;y en aura point après moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est moi , c&apos;est moi qui suis l&apos; Eternel , et il n&apos;y a point de Sauveur que moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est moi qui ai prédit ce qui devait arriver , c&apos;est moi qui vous ai délivrés , et qui vous ai fait entendre l&apos;avenir et il n&apos;y a point eu parmi vous de [ dieu ] étranger [ qui ait fait ces choses ] ; et vous êtes mes témoins , dit l&apos; Eternel , que je suis le [ Dieu ] Fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et même j&apos;étais dès qu&apos;il y a eu de jour , et il n&apos;y a personne qui puisse délivrer de ma main ; je ferai une chose , et qui est-ce qui m&apos;en empêchera ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi a dit l&apos; Eternel votre Rédempteur , le Saint d&apos; Israël ; j&apos;enverrai pour l&apos;amour de vous contre Babylone , et je les ferai tous descendre fugitifs , et le cri des Chaldéens sera dans les navires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est moi qui suis l&apos; Eternel , votre Saint , le Créateur d&apos; Israël , votre Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi a dit l&apos; Eternel , qui a dressé un chemin dans la mer , et un sentier parmi les eaux impétueuses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Quant à celui qui amenait des chariots et des chevaux , et de grandes forces ; ils ont [ tous ] été étendus ensemble , et ils ne se relèveront point , ils ont été étouffés , ils ont été éteints comme un lumignon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ne faites point mention des choses de ci-devant , et ne considérez point les choses anciennes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Voici , je m&apos;en vais faire une chose nouvelle qui paraîtra bientôt , ne la connaîtrez-vous pas ? C&apos;est que je mettrai un chemin au désert , et des fleuves au lieu désolé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les bêtes des champs , les dragons , et les chats-huants me glorifieront , parce que j&apos;aurai mis des eaux au désert , et des fleuves au lieu désolé , pour abreuver mon peuple , que j&apos;ai élu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je me suis formé ce peuple-ci , [ et j&apos;ai dit ] ; ils raconteront ma louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais [ toi ] Jacob , tu ne m&apos;as point invoqué , quand tu t&apos;es travaillé pour moi , ô Israël !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tu ne m&apos;as point offert les menues bêtes de tes holocaustes , et tu ne m&apos;as point glorifié dans tes sacrifices ; je ne t&apos;ai point asservi pour me faire des oblations , et je ne t&apos;ai point fatigué pour [ me présenter ] de l&apos;encens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tu ne m&apos;as point acheté à prix d&apos;argent du roseau aromatique , et tu ne m&apos;as point enivré de la graisse de tes sacrifices ; mais tu m&apos;as asservi par tes péchés , et tu m&apos;as travaillé par tes iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est moi , c&apos;est moi qui efface tes forfaits pour l&apos;amour de moi , et je ne me souviendrai plus de tes péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Remets-moi en mémoire , et plaidons ensemble ; toi , déduis [ tes raisons ] , afin que tu te justifies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ton premier père a péché , et tes entremetteurs ont prévariqué contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est pourquoi je traiterai comme souillés les principaux du lieu Saint , et je mettrai Jacob en interdit , et Israël en opprobre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "44">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais maintenant , ô Jacob ! mon serviteur , écoute ; et toi Israël que j&apos;ai élu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel , qui t&apos;a fait et formé dès le ventre , [ et qui ] t&apos;aide ; ne crains point , ô Jacob mon serviteur ! et toi Jésurun que j&apos;ai élu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car je répandrai des eaux sur celui qui est altéré , et des rivières sur la [ terre ] sèche ; je répandrai mon esprit sur ta postérité , et ma bénédiction sur ceux qui sortiront de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils germeront [ comme ] parmi l&apos;herbage , comme les saules auprès des eaux courantes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos;un dira ; je suis à l&apos; Eternel , et l&apos;autre se réclamera du nom de Jacob ; et un autre écrira de sa main ; je suis à l&apos; Eternel ; et se surnommera du Nom d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Roi d&apos; Israël et son Rédempteur , l&apos; Eternel des armées ; je suis le premier , et je suis le dernier ; et il n&apos;y a point d&apos;autre Dieu que moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et qui est celui qui ait appelé comme moi , qui m&apos;ait déclaré , et ordonné cela , depuis que j&apos;ai établi le peuple ancien ? qu&apos;ils leur déclarent les choses à venir , les choses , [ dis-je ] , qui arriveront ci-après .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ne soyez point effrayés , et ne soyez point troublés ; ne te l&apos;ai-je pas fait entendre et déclaré dès ce temps-là ? et vous m&apos;en êtes témoins ; y-a-t-il quelque autre Dieu que moi ? certes il n&apos;y a point d&apos;autre Rocher ; je n&apos;en connais point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les ouvriers des images taillées ne sont tous qu&apos;un rien , et leurs choses les plus précieux ne profitent de rien ; et ils leur sont témoins qu&apos;ils ne voient point , et ne connaissent point , afin qu&apos;ils soient honteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Mais ] qui est-ce qui a formé un [ Dieu ] Fort , et qui a fondu une image taillée , pour n&apos;en avoir aucun profit ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , tous ses compagnons seront honteux , car ces ouvriers-là sont d&apos;entre les hommes ; ils seront effrayés et rendus honteux tous ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le forgeron de fer [ prend ] le ciseau et travaille avec le charbon , il le forme avec des marteaux , il le fait à force de bras , même ayant faim , tellement qu&apos;il n&apos;en peut plus ; et s&apos;il ne boit point d&apos;eau , il en est tout fatigué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le menuisier étend sa règle , et le crayonne avec de la craie ; il le fait avec des équerres , et le forme au compas , et le fait à la ressemblance d&apos;un homme , et le pare comme un homme , afin qu&apos;il demeure dans la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il se coupe des cèdres , et prend un cyprès , ou un chêne , qu&apos;il a laissé croître parmi les arbres de la forêt ; il plante un frêne , et la pluie le fait croître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis il servira à l&apos;homme pour brûler ; car il en prend , et s&apos;en chauffe ; il en fait , dis-je , du feu , et en cuit du pain ; il en fait aussi un Dieu , et se prosterne [ devant lui ] ; il en fait une image taillée , et l&apos;adore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il en brûle au feu une partie , et d&apos;une autre partie il mange sa chair , laquelle il rôtit , et s&apos;en rassasie ; il s&apos;en chauffe aussi , et il dit ; ha ! ha ! je me suis réchauffé , j&apos;ai vu la lueur [ du feu ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis du reste il en fait un Dieu pour être son image taillée ; il l&apos;adore et se prosterne devant lui , et lui fait sa requête , [ et lui dit ] ; Délivre-moi , car tu es mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Ces gens ] ne savent et n&apos;entendent rien ; car on leur a plâtré les yeux , afin qu&apos;ils ne voient point ; et leurs cœurs , afin qu&apos;ils n&apos;entendent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Nul ne rentre en soi-même , et n&apos;a ni connaissance , ni intelligence , pour dire ; j&apos;ai brûlé la moitié de ceci au feu , et même j&apos;en ai cuit du pain sur les charbons ; j&apos;en ai rôti de la chair , et j&apos;en ai mangé ; et du reste en ferais-je une abomination ? adorerais-je une branche de bois ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il se paît de cendre , et son cœur abusé le fait égarer ; et il ne délivrera point son âme , et ne dira point ; [ ce qui ] est dans ma main droite n&apos;est-il pas une fausseté ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Jacob et Israël , souviens-toi de ces choses , car tu es mon serviteur ; je t&apos;ai formé , tu es mon serviteur , ô Israël ! je ne te mettrai point en oubli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">J&apos;ai effacé tes forfaits comme une nuée épaisse , et tes péchés , comme une nuée ; retourne à moi , car je t&apos;ai racheté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">O cieux ! réjouissez-vous avec chant de triomphe , car l&apos; Eternel a opéré ; lieux bas de la terre , jetez des cris de réjouissance ; montagnes , éclatez de joie avec chant de triomphe ; [ et vous aussi ] forêts , et tous les arbres qui êtes en elles , parce que l&apos; Eternel a racheté Jacob , et s&apos;est manifesté glorieusement en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ainsi a dit l&apos; Eternel ton Rédempteur , et celui gui t&apos;a formé dès le ventre ; je suis l&apos; Eternel qui ai fait toutes choses , qui [ seul ] ai étendu les cieux , et qui ai par moi-même aplani la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Qui dissipe les signes des menteurs , qui rends insensés les devins ; qui renverse l&apos;esprit des sages , et qui fais que leur science devient une folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est lui qui met en exécution la parole de son serviteur , et qui accomplit le conseil de ses messagers ; qui dit à Jérusalem ; tu seras [ encore ] habitée ; et aux villes de Juda ; vous serez rebâties ; et je redresserai ses lieux déserts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Qui dit au gouffre ; sois asséché , et je tarirai tes fleuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Qui dit de Cyrus ; c&apos;est mon Berger ; il accomplira tout mon bon plaisir , disant même à Jérusalem ; tu seras rebâtie ; et au Temple ; tu seras fondé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "45">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi a dit l&apos; Eternel à son Oint , à Cyrus , duquel j&apos;ai pris la main droite , afin que je terrasse les nations devant lui , et que je délie les reins des Rois ; afin qu&apos;on ouvre devant lui les portes , et que les portes ne soient point fermées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;irai devant toi , et je dresserai les chemins tortus ; je romprai les portes d&apos;airain , et je mettrai en pièces les barres de fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je te donnerai les trésors cachés , et les richesses le plus secrètement gardées , afin que tu saches que je suis l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , qui t&apos;appelle par ton Nom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Pour l&apos;amour de Jacob mon serviteur , et d&apos; Israël mon élu ; je t&apos;ai , dis-je , appelé par ton nom , et je t&apos;ai surnommé , bien que tu ne me connusses point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je suis l&apos; Eternel , et il n&apos;y en a point d&apos;autre ; il n&apos;y a point de Dieu que moi . Je t&apos;ai ceint , quoique tu ne me connusses point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Afin qu&apos;on connaisse depuis le soleil levant , et depuis le soleil couchant , qu&apos;il n&apos;y a point d&apos;autre [ Dieu ] que moi . Je suis l&apos; Eternel , et il n&apos;y en a point d&apos;autre :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui forme la lumière , et qui crée les ténèbres ; qui fais la paix , et qui crée l&apos;adversité ; c&apos;est moi l&apos; Eternel qui fais toutes ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">O cieux ! envoyez la rosée d&apos;en haut , et que les nuées fassent distiller la justice ; que la terre s&apos;ouvre , qu&apos;elle produise le salut , et que la justice germe ensemble ! moi l&apos; Eternel j&apos;ai créé cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Malheur à celui qui plaide contre celui qui l&apos;a formé . Que le pot plaide contre les autres pots de terre ; [ mais ] l&apos;argile dira-t-elle à celui qui l&apos;a formée ; que fais-tu ? et tu n&apos;as point d&apos;adresse pour ton ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Malheur à celui qui dit à son père ; pourquoi engendres-tu ? et à sa mère ; pourquoi enfantes-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Saint d&apos; Israël , qui est son Créateur ; ils m&apos;ont interrogé touchant les choses à venir ; et me donneriez-vous la Loi touchant mes fils , et touchant l&apos;œuvre de mes mains ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est moi qui ai fait la terre , et qui ai créé l&apos;homme sur elle ; c&apos;est moi qui ai étendu les cieux de mes mains , et qui ai donné la loi à toute leur armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est moi qui ai suscité celui-ci en justice , et j&apos;adresserai tous ses desseins , il rebâtira ma ville , et renverra sans rançon et sans présents mon peuple qui aura été transporté , a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi a dit l&apos; Eternel ; le travail de l&apos; Egypte , et le trafic de Chus , et les Sabéens , gens de grande stature , passeront vers toi , [ Jérusalem ] , et ils seront à toi , ils marcheront après toi , ils passeront enchaînés , et se prosterneront devant toi , ils te feront leurs supplications , [ et te diront ] ; certes le [ Dieu ] Fort est au milieu de toi , et il n&apos;y a point d&apos;autre Dieu que lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Certainement tu es le [ Dieu ] Fort qui te caches , le Dieu d&apos; Israël , le Sauveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Eux tous ont été honteux et confus ; les ouvriers d&apos;images s&apos;en sont allés ensemble avec honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Mais ] Israël a été sauvé par l&apos; Eternel , d&apos;un salut éternel ; vous ne serez point honteux , et vous ne serez point confus à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car ainsi a dit l&apos; Eternel qui a créé les cieux , lui qui est le Dieu qui a formé la terre , et qui l&apos;a faite , lui qui l&apos;a affermie ; il ne l&apos;a point créée pour être une chose vide , [ mais ] il l&apos;a formée pour être habitée . Je suis l&apos; Eternel , et il n&apos;y en a point d&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je n&apos;ai point parlé en secret , ni en quelque lieu ténébreux de la terre ; je n&apos;ai point dit à la postérité de Jacob ; cherchez-moi en vain . Je suis l&apos; Eternel , proférant la justice , déclarant les choses droites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Assemblez-vous , et venez , approchez-vous ensemble , vous les réchappés d&apos;entre les nations . Ceux qui portent le bois de leur image taillée ne savent rien , ni ceux qui font requête à un Dieu qui ne délivre point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Déclarez , et faites approcher , et même qu&apos;on consulte ensemble ; qui est-ce qui a fait entendre une telle chose dès longtemps auparavant ? qui l&apos;a déclarée dès lors ? n&apos;est-ce pas moi l&apos; Eternel ? or il n&apos;y a point d&apos;autre Dieu que moi ; il n&apos;y a point de [ Dieu ] Fort , Juste et Sauveur , que moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Vous tous les bouts de la terre , regardez vers moi , et soyez sauvés ; car je suis le [ Dieu ] Fort , et il n&apos;y en a point d&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">J&apos;ai juré par moi-même , et la parole est sortie en justice de ma bouche , et elle ne sera point révoquée , que tout genou se pliera devant moi , et que toute langue jurera [ par moi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Certainement on dira de moi ; La justice et la force est en l&apos; Eternel ; mais quiconque viendra contre lui , sera honteux , et tous ceux qui seront indignés contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Toute la postérité d&apos; Israël sera justifiée , et elle se glorifiera en l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "46">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Bel s&apos;est incliné sur ses genoux ; Nébo est renversé , leurs faux dieux ont été [ mis ] sur des bêtes , et sur les juments ; [ les idoles ] que vous portiez [ ont été ] chargées , elles ont été un faix aux [ bêtes ] lassées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elles se sont courbées , elles se sont inclinées sur leurs genoux ensemble , [ et ] n&apos;ont pu éviter d&apos;être chargées , elles-mêmes sont allées en captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Maison de Jacob , écoutez-moi , et vous , tout le résidu de la maison d&apos; Israël , dont je me suis chargé dès le ventre , et qui avez été portés dès la matrice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je serai le même jusques à votre vieillesse , et je vous chargerai [ sur moi ] jusques à votre blanche vieillesse ; je l&apos;ai fait , et je vous porterai encore , je vous chargerai [ sur moi ] , et je vous délivrerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">A qui me compareriez-vous , et [ à qui ] m&apos;égaleriez-vous ? et a qui me feriez-vous ressembler , pour dire que nous fussions semblables ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils tirent l&apos;or de la bourse , et pèsent l&apos;argent à la balance , et louent un orfèvre pour en faire un Dieu ; ils l&apos;adorent , et se prosternent [ devant lui ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">On le porte sur les épaules , on s&apos;en charge , on le pose en sa place , où il se tient debout , [ et ] ne bouge point de son lieu ; puis on criera à lui , mais il ne répondra point , et il ne délivrera point de leur détresse ceux [ qui crieront à lui ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Souvenez-vous de cela , et reprenez courage , [ vous ] transgresseurs , et revenez à [ votre ] sens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Souvenez-vous des premières choses [ qui ont été ] autrefois : car c&apos;est moi qui suis le [ Dieu Fort ] , et il n&apos;y a point d&apos;autre Dieu , et il n&apos;y a rien qui soit semblable à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui déclare dès le commencement la fin , et longtemps auparavant les choses qui n&apos;ont point encore été faites ; qui dis ; Mon conseil tiendra , et je mettrai en exécution tout mon bon plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qui appelle d&apos; Orient l&apos;oiseau de proie , et d&apos;une terre éloignée un homme qui exécutera mon conseil . Ai-je parlé , aussi ferai-je venir la chose ; je l&apos;ai formée , aussi la mettrai-je en effet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ecoutez-moi , vous qui avez le cœur endurci , et qui êtes éloignés de la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">J&apos;ai fait approcher ma justice , elle ne s&apos;éloignera point , et ma délivrance ne tardera point ; je mettrai la délivrance en Sion pour Israël , qui est ma gloire .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "47">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Descends , assieds-toi sur la poussière , Vierge fille de Babylone , assieds-toi à terre , il n&apos;y a plus de trône pour la fille des Chaldéens , car tu ne te feras , plus appeler , la délicate et la voluptueuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mets la main aux meules , et fais moudre la farine ; délie tes tresses , déchausse-toi , découvre tes jambes et passe les fleuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ta honte sera découverte , et ton opprobre sera vu ; je prendrai vengeance , je n&apos;irai point contre toi en homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quant à notre Rédempteur , son Nom [ est ] l&apos; Eternel des armées , le Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Assieds-toi sans dire mot , et entre dans les ténèbres , fille des Chaldéens , car tu ne te feras plus appeler , la Dame des Royaumes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai été embrasé de colère contre mon peuple , j&apos;ai profané mon héritage , c&apos;est pourquoi je les ai livrés entre tes mains , [ mais ] tu n&apos;as point usé de miséricorde envers eux , tu as grièvement appesanti ton joug sur le vieillard ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et tu as dit ; je serai Dame à toujours , tellement que tu n&apos;as point mis ces choses-là dans ton cœur ; tu ne t&apos;es point souvenue de ce qui en arriverait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Maintenant donc écoute ceci , toi voluptueuse ; qui habites en assurance , qui dis en ton cœur ; c&apos;est moi , et il n&apos;y en as point d&apos;autre que moi ; je ne deviendrai point veuve , et je ne saurai point ce que c&apos;est que d&apos;être privée d&apos;enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est que ces deux choses t&apos;arriveront en un moment , en un même jour , la privation d&apos;enfants et le veuvage ; elles sont venues sur toi dans tout leur entier , pour le grand nombre de tes sortilèges , et pour la grande abondance de tes enchantements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tu t&apos;es confiée en ta malice , et as dit ; Il n&apos;y a personne qui me voie ; ta sagesse et ta science est celle qui t&apos;a fait égarer ; tellement que tu as dit en ton cœur ; C&apos;est moi , et il n&apos;y en a point d&apos;autre que moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi le mal viendra sur toi , et tu ne sauras point quand il sera près d&apos;arriver , et le malheur qui tombera sur toi sera tel , que tu ne le pourras point détourner ; et la ruine éclatante , laquelle tu ne sauras point , viendra subitement sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tiens-toi maintenant avec tes enchantements , et avec le grand nombre de tes sortilèges , après lesquels tu as travaillé dès ta jeunesse ; peut-être que tu en pourras avoir quelque profit ; peut-être que tu en seras renforcée</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu t&apos;es lassée à force de demander des conseils . Que les spectateurs des cieux qui contemplent les étoiles , et qui font [ leurs ] prédictions selon les lunes , comparaissent maintenant , et qu&apos;ils te délivrent des choses qui viendront sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voici , ils sont devenus comme de la paille , le feu les a brûlés ; ils ne délivreront point leur âme de la puissance de la flamme ; il n&apos;y a point de charbons pour se chauffer , et il n&apos;y a point de lueur [ de feu ] pour s&apos;asseoir vis-à-vis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tels te sont devenus ceux après lesquels tu as travaillé , et avec lesquels tu as trafiqué dès ta jeunesse ; chacun s&apos;en est fui en son quartier comme un vagabond ; il n&apos;y a personne qui te délivre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "48">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ecoutez ceci , maison de Jacob , qui êtes appelés du nom d&apos; Israël , et qui êtes issus des eaux de Juda , qui jurez par le nom de l&apos; Eternel , et qui faites mention du Dieu d&apos; Israël , mais non pas conformément à la vérité , et à la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car ils prennent leur nom de la sainte Cité , et s&apos;appuient sur le Dieu d&apos; Israël , duquel le nom est l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">J&apos;ai déclaré dès jadis les choses qui ont précédé , et elles sont sorties de ma bouche , et je les ai publiées ; je les ai faites subitement , et elles sont arrivées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que j&apos;ai connu que tu étais revêche , et que ton cou était [ comme une ] barre de fer , et que ton front était d&apos;airain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je t&apos;ai déclaré ces choses dès lors , et je te les ai fait entendre avant qu&apos;elles arrivassent , de peur que tu ne disses ; mes dieux ont fait ces choses , et mon image taillée , et mon image de fonte les ont commandées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu l&apos;as ouï , vois tout ceci ; et vous , ne l&apos;annoncerez-vous pas ? je te fais entendre dès maintenant des choses nouvelles , et qui étaient en réserve , et que tu ne savais pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant elles ont été créées , et non pas dès jadis , et avant ce jour-ci tu n&apos;en avais rien entendu , afin que tu ne dises pas ; voici , je les savais bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Encore n&apos;as-tu pas entendu ; encore n&apos;as-tu pas connu , et depuis ce temps ton oreille n&apos;a point été ouverte ; car j&apos;ai connu que tu agirais perfidement ; aussi as-tu été appelé Transgresseur dès le ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pour l&apos;amour de mon Nom je différerai ma colère , et pour l&apos;amour de ma louange je retiendrai mon courroux contre toi , afin de ne te retrancher pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Voici , je t&apos;ai épuré , mais non pas comme [ on épure ] l&apos;argent ; je t&apos;ai élu au creuset de l&apos;affliction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Pour l&apos;amour de moi , pour l&apos;amour de moi je le ferai ; car comment [ mon Nom ] serait-il profané ? certes je ne donnerai point ma gloire à un autre</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ecoute-moi , Jacob , et toi Israël , appelé par moi ; c&apos;est moi qui suis le premier , et qui suis aussi le dernier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ma main aussi a fondé la terre , et ma droite a mesuré les cieux à l&apos;empan ; quand je le les appelle , ils comparaissent ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Vous tous , assemblez-vous , et écoutez ; lequel de ceux-là a déclaré de telles choses ? l&apos; Eternel l&apos;a aimé , il mettra en exécution son bon plaisir contre Babylone , et son bras sera contre les Chaldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est moi , c&apos;est moi qui ai parlé , je l&apos;ai aussi appelé , je l&apos;ai amené , et ses desseins lui ont réussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Approchez-vous de moi , et écoutez ceci ; dès le commencement je n&apos;ai point parlé en secret , au temps que la chose a été faite , j&apos;ai été là . Or maintenant le Seigneur l&apos; Eternel , et son Esprit , m&apos;ont envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ainsi a dit l&apos; Eternel ton Rédempteur , le Saint d&apos; Israël ; je suis l&apos; Eternel ton Dieu , qui t&apos;enseigne à profiter , et qui te guide par le chemin où tu dois marcher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">O si tu eusses été attentif à mes commandements ! car ta paix eût été comme un fleuve , et ta justice comme les flots de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ta postérité eût été [ multipliée ] comme le sable , et ceux qui sortent de tes entrailles , comme le gravier de la mer ; son nom n&apos;eût point été retranché ni effacé de devant ma face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Sortez de Bapylone , fuyez loin des Chaldéens ; publiez ceci avec une voix de chant de triomphe , annoncez , publiez ceci , et le mandez dire jusques au bout de la terre ; dites , l&apos; Eternel a racheté son serviteur Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils n&apos;ont point eu soif quand il les a fait marcher par les déserts ; il leur a fait découler l&apos;eau hors du rocher , même il leur a fendu le rocher , et les eaux en sont découlées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il n&apos;y a point de paix pour les méchants , a dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "49">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ecoutes-moi , Iles , et soyez attentifs , vous peuples éloignés ; l&apos; Eternel m&apos;a appelé dès le ventre ; il a fait mention de mon nom dès les entrailles de ma mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il a rendu ma bouche semblable à une épée aiguë ; il m&apos;a caché dans l&apos;ombre de sa main , et m&apos;a rendu semblable à une flèche bien polie , il m&apos;a serré dans son carquois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il m&apos;a dit ; tu es mon serviteur ; Israël [ est ] celui en qui je me glorifierai par toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et moi j&apos;ai dit ; j&apos;ai travaillé en vain ; j&apos;ai usé ma force pour néant et sans fruit ; toutefois mon droit est par-devers l&apos; Eternel , mon œuvre est par-devers mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Maintenant donc l&apos; Eternel , qui m&apos;a formé dès le ventre pour lui être serviteur , m&apos;a dit que je lui ramène Jacob ; mais Israël ne se rassemble point ; toutefois je serai glorifié aux yeux de l&apos; Eternel , et mon Dieu sera ma force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il m&apos;a dit ; c&apos;est peu de chose que tu me sois serviteur pour rétablir les Tribus de Jacob , et pour délivrer les captifs d&apos; Israël ; c&apos;est pourquoi je t&apos;ai donné pour lumière aux nations , afin que tu sois mon salut jusques au bout de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Rédempteur , le Saint d&apos; Israël , à la personne méprisée , à celui qui est abominable dans la nation , au serviteur de ceux qui dominent ; les Rois le verront , et se lèveront , et les principaux aussi , et ils se prosterneront [ devant lui ] , pour l&apos;amour de l&apos; Eternel , qui [ est ] fidèle , [ et ] du Saint d&apos; Israël qui t&apos;a élu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi a dit l&apos; Eternel ; je t&apos;ai exaucé au temps de la bienveillance , et je t&apos;ai aidé au jour du salut ; je te garderai , et je te donnerai pour être l&apos;alliance du peuple , pour rétablir la terre , et afin que tu possèdes les héritages désolés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Disant à ceux qui sont garrottés ; sortez ; et à ceux qui sont dans les ténèbres ; montrez-vous . Ils paîtront sur les chemins , et leurs pâturages seront sur tous les lieux haut élevés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils n&apos;auront point de faim ; ils n&apos;auront point de soif ; et la chaleur , ni le soleil ne les frappera plus , car celui qui a pitié d&apos;eux les conduira , et les mènera aux sources d&apos;eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je réduirai toutes mes montagnes en chemins , et mes sentiers seront relevés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Voici , ceux-ci viendront de loin ; et voici , ceux-là viendront de l&apos; Aquilon , et [ ceux-là ] de la mer , et les autres du pays des Siniens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">O cieux ! réjouissez-vous avec chant de triomphe , et toi terre , égaye-toi , et vous montagnes , éclatez de joie avec chant de triomphe ; car l&apos; Eternel a consolé son peuple , et il aura compassion de ceux qu&apos;il aura affligés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais Sion a dit ; l&apos; Eternel m&apos;a délaissée , et le Seigneur m&apos;a oubliée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La femme peut-elle oublier son enfant qu&apos;elle allaite , en sorte qu&apos;elle n&apos;ait point pitié du fils de son ventre ? Mais quand les femmes les auraient oubliés , encore ne t&apos;oublierai-je pas , moi</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Voici , je t&apos;ai portraite sur les paumes de mes mains ; tes murs sont continuellement devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tes enfants viendront à grande hâte ; mais ceux qui te détruisaient et qui te réduisaient en désert , sortiront du milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Elève tes yeux à l&apos;environ , et regarde ; tous ceux-ci se sont assemblés , ils sont venus à toi . Je suis vivant , dit l&apos; Eternel , que tu te revêtiras de ceux-ci comme d&apos;un ornement , et tu t&apos;en orneras , comme une épouse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car tes déserts , et tes lieux désolés , et ton pays détruit , sera maintenant trop étroit pour ses habitants , et ceux qui t&apos;engloutissaient s&apos;éloigneront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les enfants que tu auras , après avoir perdu les autres , diront encore , toi l&apos;entendant ; ce lieu est trop étroit pour moi , fais-moi place afin que j&apos;y puisse demeurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et tu diras en ton cœur ; qui m&apos;a engendré ceux-ci ; vu que j&apos;avais perdu mes enfants , et que j&apos;étais seule ? emmenée en captivité , et agitée , et qui m&apos;a nourri ceux-ci ? voici , j&apos;étais demeurée toute seule , et ceux-ci où étaient-ils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel ; voici , je lèverai ma main vers les nations , et j&apos;élèverai mon enseigne vers les peuples ; et ils apporteront tes fils entre leurs bras , et on chargera tes filles sur les épaules .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et les Rois seront tes nourriciers , et les Princesses leurs femmes tes nourrices ; ils se prosterneront devant toi le visage contre terre , et lécheront la poudre de tes pieds ; et tu sauras que je suis l&apos; Eternel , et que ceux qui se confient en moi ne seront point honteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Le pillage sera-t-il ôté à l&apos;homme puissant ? et les captifs du juste seront-ils délivrés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car ainsi a dit l&apos; Eternel ; même les captifs pris par l&apos;homme puissant , lui seront ôtés , et le pillage de l&apos;homme fort sera enlevé ; car je plaiderai moi-même avec ceux qui plaident contre toi , et je délivrerai tes enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et je ferai que ceux qui t&apos;auront opprimée mangeront leur propre chair , et s&apos;enivreront de leur sang , comme du moût , et toute chair connaîtra que je suis l&apos; Eternel qui te sauve , et ton Rédempteur , le puissant de Jacob .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "50">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi a dit l&apos; Eternel ; où sont les lettres de divorce de votre mère que j&apos;ai renvoyée ? ou qui est celui de mes créanciers à qui je vous aie vendus ? voilà , vous avez été vendus pour vos iniquités , et votre mère a été renvoyée pour vos forfaits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pourquoi suis-je venu , et il ne s&apos;est trouvé personne ? j&apos;ai crié , et il n&apos;y a personne qui ait répondu . Ma main est-elle en quelque sorte raccourcie , tellement que je ne puisse pas racheter ? ou n&apos;y a-t-il plus de force en moi pour délivrer ? Voici , je fais tarir la mer , quand je la tance ; je réduis les fleuves en désert , tellement que leur poisson devient puant , étant mort de soif , parce qu&apos;il n&apos;y a point d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je revêts les cieux de noirceur , et je mets un sac pour leur couverture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le Seigneur l&apos; Eternel m&apos;a donné la langue des savants , pour savoir assaisonner la parole à celui qui est accablé de [ maux ] ; chaque matin il me réveille soigneusement afin que je prête l&apos;oreille aux discours des sages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Le Seigneur l&apos; Eternel , m&apos;a ouvert l&apos;oreille , et je n&apos;ai point été rebelle , et ne me suis point retiré en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai exposé mon dos à ceux qui me frappaient , et mes joues à ceux qui me tiraient le poil , je n&apos;ai point caché mon visage en arrière des opprobres , ni des crachats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais le Seigneur l&apos; Eternel m&apos;a aidé , c&apos;est pourquoi je n&apos;ai point été confus ; et ainsi , j&apos;ai rendu mon visage semblable à un caillou ; car je sais que je ne serai point rendu honteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Celui qui me justifie est près ; qui est-ce qui plaidera contre moi ? comparaissons ensemble ; qui est-ce qui est mon adverse partie ? qu&apos;il approche de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Voilà , le Seigneur , l&apos; Eternel m&apos;aidera , qui sera-ce qui me condamnera ? voilà , eux tous seront usés comme un vêtement , la teigne les rongera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui est celui d&apos;entre vous qui craigne l&apos; Eternel , [ et ] qui écoute la voix de son serviteur ? Que celui qui a marché dans les ténèbres , et qui n&apos;avait point de clarté , ait confiance au Nom de l&apos; Eternel , et qu&apos;il s&apos;appuie sur son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voilà , vous tous qui allumez le feu , et qui vous ceignez d&apos;étincelles , marchez à la lueur de votre feu , et dans les étincelles que vous avez embrasées ; ceci vous a été fait de ma main , vous serez gisants dans les tourments .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "51">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ecoutez-moi , vous qui suivez la justice , et qui cherchez l&apos; Eternel ; regardez au rocher duquel vous avez été taillés , et au creux de la citerne dont vous avez été tirés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Regardez à Abraham , votre père , et à Sara qui vous a enfantés ; comment je l&apos;ai appelé , lui étant tout seul , comment je l&apos;ai béni , et multiplié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car l&apos; Eternel consolera Sion , il consolera toutes ses désolations , et rendra son désert semblable à Héden , et ses landes semblables au jardin de l&apos; Eternel ; en elle sera trouvée la joie et l&apos;allégresse , la louange et la voix de mélodie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ecoutez-moi donc attentivement , mon peuple , et prêtez-moi l&apos;oreille , vous ma nation ; car la Loi sortira de moi , et j&apos;établirai mon jugement pour être la lumière des peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ma justice est près , mon salut a paru , et mes bras jugeront les peuples ; les Iles se confieront en moi , et leur confiance sera en mon bras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Elevez vos yeux vers les cieux , et regardez en bas vers la terre ; car les cieux s&apos;évanouiront comme la fumée , et la terre sera usée comme un vêtement , et ses habitants mourront pareillement ; mais mon salut demeurera à toujours , et ma justice ne sera point anéantie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ecoutez-moi , vous qui savez ce que c&apos;est de la justice , peuple dans le cœur duquel est ma Loi ; ne craignez point l&apos;opprobre des hommes , et ne soyez point honteux de leurs reproches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car la teigne les rongera comme un vêtement , et le ver les dévorera comme la laine ; mais ma justice demeurera à toujours , et mon salut dans tous les âges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Réveille-toi , réveille-toi , revêts-toi de force , bras de l&apos; Eternel , réveille-toi , comme aux jours anciens , aux siècles passés . N&apos;es-tu pas celui qui as taillé en pièces Rahab , et qui as blessé mortellement le dragon ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">N&apos;est-ce pas toi qui as fait tarir la mer , les eaux du grand abîme ? qui as réduit les lieux les plus profonds de la mer en un chemin , afin que les rachetés y passassent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ceux dont l&apos; Eternel aura payé la rançon , retourneront , et viendront en Sion avec chant de triomphe ; et une allégresse éternelle sera sur leurs têtes ; ils obtiendront la joie et l&apos;allégresse , la douleur et le gémissement s&apos;enfuiront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est moi , c&apos;est moi qui vous console ; qui es-tu que tu aies peur de l&apos;homme mortel , qui mourra , et du fils de l&apos;homme qui deviendra [ comme ] du foin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et tu as oublié l&apos; Eternel qui t&apos;a faite , qui a étendu les cieux , qui a fondé la terre ; et tu t&apos;es continuellement effrayée chaque jour à cause de la fureur de celui qui te pressait , quand il s&apos;apprêtait à détruire ; et où est [ maintenant ] la fureur de celui qui te pressait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il se hâtera de faire que celui qui aura été transporté d&apos;un lieu à l&apos;autre , soit mis en liberté , afin qu&apos;il ne meure point dans la fosse , et que son pain ne lui manque point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car je suis l&apos; Eternel ton Dieu , qui fend la mer , et les flots en bruient ; l&apos; Eternel des armées est son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or j&apos;ai mis mes paroles en ta bouche , et je t&apos;ai couvert de l&apos;ombre de ma main , afin que j&apos;affermisse les cieux , et que je fonde la terre , et que je dise à Sion ; tu es mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Réveille-toi , réveille-toi ; lève toi , Jérusalem , qui as bu de la main de l&apos; Eternel la coupe de sa fureur ; tu as bu , tu as sucé la lie de la coupe d&apos;étourdissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il n&apos;y a pas un de tous les enfants qu&apos;elle a enfantés , qui la conduise ; et de tous les enfants qu&apos;elle a nourris , il n&apos;y en a pas un qui la prenne par la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ces deux choses te sont arrivées ; et qui est-ce qui te plaint ? le dégât , la plaie , la famine et l&apos;épée ; par qui te consolerai-je ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tes enfants se sont pâmés , ils ont été gisants aux carrefours de toutes les rues , comme un bœuf sauvage pris dans les filets , pleins de la fureur de l&apos; Eternel , [ et ] de ce que ton Dieu les a réprimés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pourquoi , écoute maintenant ceci , ô affligée , et ivre ! mais non pas de vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi a dit l&apos; Eternel ton Seigneur , et ton Dieu , qui plaide la cause de son peuple ; voici , j&apos;ai pris de la main la coupe d&apos;étourdissement , la lie de la coupe de ma fureur , tu n&apos;en boiras plus désormais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car je la mettrai en la main de ceux qui t&apos;ont affligée , [ et ] qui ont dit à ton âme ; Courbe-toi , et nous passerons ; c&apos;est pourquoi tu as exposé ton corps comme la terre , et comme une rue aux passants .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "52">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Réveille-toi , réveille toi , Sion ; revêts-toi de ta force ; Jérusalem , ville de sainteté , revêts-toi de tes vêtements magnifiques ; car l&apos;incirconcis et le souillé ne passeront plus désormais parmi toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Jérusalem , secoue la poudre de dessus toi , lève-toi , et t&apos;assieds : défais-toi des liens de ton cou , fille de Sion , captive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car ainsi a dit l&apos; Eternel ; vous avez été vendus pour rien , et vous serez aussi rachetés sans argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel ; mon peuple descendit au commencement en Egypte pour y séjourner ; mais les Assyriens l&apos;ont opprimé pour rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et maintenant , qu&apos;ai-je à faire ici , dit l&apos; Eternel , que mon peuple ait été enlevé pour rien ? Ceux qui dominent sur lui le font hurler , dit l&apos; Eternel , et ils ont fait continuellement chaque jour , que mon Nom est blasphémé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi mon peuple connaîtra mon Nom : c&apos;est pourquoi [ il connaîtra ] en ce jour-là que c&apos;est moi qui aurai dit ; me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Combien sont beaux sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles , qui publie la paix , qui apporte de bonnes nouvelles touchant le bien , qui publie le salut , et qui dit à Sion ; ton Dieu règne !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tes sentinelles élèveront leurs voix , et se réjouiront ensemble avec chant de triomphe ; car elles verront de leurs deux yeux comment l&apos; Eternel ramènera Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Déserts de Jérusalem , éclatez , réjouissez-vous ensemble avec chant de triomphe ; car l&apos; Eternel a consolé son peuple , il a racheté Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel a manifesté le bras de sa sainteté devant les yeux de toutes les nations ; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Retirez-vous , retirez-vous , sortez de là , ne touchez point à aucune chose souillée , sortez du milieu d&apos;elle ; nettoyez-vous , vous qui portez les vaisseaux de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car vous ne sortirez point en hâte , et vous ne marcherez point en fuyant , parce que l&apos; Eternel ira devant vous , et le Dieu d&apos; Israël sera votre arrière-garde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Voici , mon serviteur prospérera , il sera fort exalté , et élevé , et glorifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Comme plusieurs ont été étonnés en te voyant , de ce que tu étais ainsi défait de visage plus que pas un autre , et de forme , plus que pas un des enfants des hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi il fera rejaillir [ le sang ] de plusieurs nations , [ et ] les Rois fermeront la bouche sur toi ; car ceux auxquels on n&apos;en avait point parlé , le verront ; et ceux qui n&apos;en avaient rien ouï , l&apos;entendront .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "53">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Qui est-ce qui a cru à notre prédication ? et à qui est-ce qu&apos;a été visible le bras de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Toutefois il est monté comme un rejeton devant lui , et comme une racine sortant d&apos;une terre altérée ; [ il n&apos;y a ] en lui ni forme , ni apparence , quand nous le regardons , il n&apos;y a rien en lui à le voir , qui fasse que nous le désirions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Il ] est le méprisé et le rejeté des hommes , homme de douleurs , et sachant ce que c&apos;est que la langueur ; et nous avons comme caché notre visage arrière de lui , tant il était méprisé ; et nous ne l&apos;avons rien estimé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais il a porté nos langueurs , et il a chargé nos douleurs ; et nous avons estimé qu&apos;étant [ ainsi ] frappé , il était battu de Dieu , et affligé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or il était navré pour nos forfaits , [ et ] froissé pour nos iniquités , l&apos;amende qui nous apporte la paix a été sur lui , et par sa meurtrissure nous avons la guérison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nous avons tous été errants comme des brebis ; nous nous sommes détournés chacun en [ suivant ] son propre chemin , et l&apos; Eternel a fait venir sur lui l&apos;iniquité de nous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Chacun ] lui demande , et il en est affligé , toutefois il n&apos;a point ouvert sa bouche , il a été mené à la boucherie comme un agneau , et comme une brebis muette devant celui qui la tond , et il n&apos;a point ouvert sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il a été enlevé de la force de l&apos;angoisse et de la condamnation , mais qui racontera sa durée ? car il a été retranché de la terre des vivants , et la plaie lui a été faite pour le forfait de mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or on avait ordonné son sépulcre avec les méchants , mais il a été avec le riche en sa mort ; car il n&apos;avait point fait d&apos;outrage , et il ne s&apos;est point trouvé de fraude en sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toutefois l&apos; Eternel l&apos;ayant voulu froisser , l&apos;a mis en langueur . Après qu&apos;il aura mis son âme [ en oblation pour le ] péché , il se verra de la postérité , il prolongera ses jours et le bon plaisir de l&apos; Eternel prospérera en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il jouira du travail de son âme , et en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs par la connaissance qu&apos;ils auront de lui ; et lui-même portera leurs iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands , [ et ] il partagera le butin avec les puissants , parce qu&apos;il aura épandu son âme à la mort , qu&apos;il aura été mis au rang des transgresseurs , et que lui-même aura porté les péchés de plusieurs , et aura intercédé pour les transgresseurs .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "54">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Réjouis-toi avec chant de triomphe , stérile [ qui ] n&apos;enfantais point , [ toi qui ] ne savais ce que c&apos;est du travail d&apos;enfant , éclate de joie avec chant de triomphe , et t&apos;égaye ; car les enfants de celle qui était délaissée , [ seront ] en plus grand nombre que les enfants de celle qui était mariée , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elargis le lieu de ta tente , et qu&apos;on étende les courtines de tes pavillons ; n&apos;épargne rien , allonge tes cordages , et fais tenir ferme tes pieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car tu te répandras à droite et à gauche , et ta postérité possédera les nations , et rendra habitées les villes désertes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne crains point , car tu ne seras point honteuse , ni confuse , et tu ne rougiras point ; mais tu oublieras la honte de ta jeunesse , et tu ne te souviendras plus de l&apos;opprobre de ton veuvage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car ton mari est celui qui t&apos;a faite ; l&apos; Eternel des armées est son Nom ; et ton Rédempteur est le Saint d&apos; Israël : il sera appelé le Dieu de toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car l&apos; Eternel t&apos;a appelée comme une femme délaissée et travaillée en son esprit , et comme une femme qu&apos;on aurait épousée dans la jeunesse , et qui aurait été répudiée , a dit ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je t&apos;ai délaissée pour un petit moment ; mais je te rassemblerai par de grandes compassions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">J&apos;ai caché ma face arrière de toi pour un moment dans le temps de l&apos;indignation ; mais j&apos;ai eu compassion de toi par une gratuité éternelle , a dit l&apos; Eternel ton Rédempteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car ceci me sera [ comme ] les eaux de Noé ; c&apos;est que [ comme ] j&apos;ai juré que les eaux de Noé ne passeront plus sur la terre ; ainsi j&apos;ai juré que je ne serai plus indigné contre toi , et que je ne te tancerai plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car quand les montagnes se remueraient , et que les coteaux crouleraient , ma gratuité ne se retirera point de toi , et l&apos;alliance de ma paix ne bougera point , a dit l&apos; Eternel , qui a compassion de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">O affligée ! agitée de la tempête , destituée de consolation , voici , je m&apos;en vais coucher des escarboucles pour tes pierres , et je te fonderai sur des saphirs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je ferai tes fenêtrages d&apos;agates , et tes portes seront de pierres de rubis , et toute ton enceinte de pierres précieuses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Aussi tous tes enfants seront enseignés de l&apos; Eternel , et la paix de tes fils sera abondante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu seras affermie en justice , tu seras loin de l&apos;oppression , et tu ne craindras rien ; tu seras , dis-je , loin de la frayeur , car elle n&apos;approchera point de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Voici , on ne manquera pas de comploter [ contre toi ] , mais ce ne sera pas de par moi ; quiconque complotera contre toi , tombera pour l&apos;amour de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Voici , c&apos;est moi qui ai créé le forgeron soufflant le charbon au feu , et formant l&apos;instrument pour son ouvrage ; et c&apos;est moi qui ai créé le destructeur pour dissiper .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Nulles armes forgées contre toi ne prospéreront , et tu convaincras de malice toute langue qui se sera élevée contre toi en jugement ; c&apos;est là l&apos;héritage des serviteurs de l&apos; Eternel , et leur justice de par moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "55">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Hola , vous tous qui êtes altérés , venez aux eaux , et vous qui n&apos;avez point d&apos;argent , venez , achetez , et mangez ; venez , dis-je , achetez sans argent et sans aucun prix , du vin et du lait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pourquoi employez-vous l&apos;argent pour des choses qui ne nourrissent point ? et votre travail pour des choses qui ne rassasient point ? écoutez-moi attentivement , et vous mangerez de ce qui est bon , et votre âme jouira à plaisir de la graisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Inclinez votre oreille , et venez à moi ; écoutez , et votre âme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance éternelle , [ savoir ] les gratuités immuables [ promises ] à David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voici , je l&apos;ai donné pour être témoin aux peuples , pour être conducteur , et pour donner des commandements aux peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voici , tu appelleras la nation que tu ne connaissais point , et les nations [ qui ] ne te connaissaient point accourront à toi , à cause de l&apos; Eternel ton Dieu et du Saint d&apos; Israël qui t&apos;aura glorifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Cherchez l&apos; Eternel pendant qu&apos;il se trouve , invoquez-le tandis qu&apos;il est près .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que le méchant laisse sa voie , et l&apos;homme injuste ses pensées , et qu&apos;il retourne à l&apos; Eternel , et il aura pitié de lui ; et à notre Dieu , car il pardonne abondamment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car mes pensées ne sont pas vos pensées , et mes voies ne sont pas vos voies , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre , autant mes voies sont élevées par-dessus vos voies ; et mes pensées , par-dessus vos pensées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car comme la pluie et la neige descendent des cieux , et n&apos;y retournent plus , mais arrosent la terre , et la font produire , et germer , tellement qu&apos;elle donne la semence au semeur , et le pain à celui qui mange ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi sera ma parole qui sera sortie de ma bouche , elle ne retournera point vers moi sans effet , mais elle fera tout ce en quoi j&apos;aurai pris plaisir , et prospérera dans les choses pour lesquelles je l&apos;aurai envoyée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car vous sortirez avec joie , et vous serez conduits en paix ; les montagnes et les coteaux éclateront de joie avec chant de triomphe devant vous , et tous les arbres des champs frapperont des mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Au lieu du buisson croîtra le sapin ; et au lieu de l&apos;épine croîtra le myrte ; et ceci fera connaître le nom de l&apos; Eternel et ce sera un signe perpétuel , qui ne sera point retranché .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "56">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi a dit l&apos; Eternel ; observez la justice , et faites ce qui est juste ; car mon salut est prêt à venir ; et ma justice à être révélée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">O que bienheureux est l&apos;homme qui fera cela , et le fils de l&apos;homme [ qui ] s&apos;y tiendra , observant le Sabbat de peur de le profaner , et gardant ses mains de faire aucun mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et que l&apos;enfant de l&apos;étranger qui se sera joint à l&apos; Eternel , ne parle point , en disant ; l&apos; Eternel me sépare entièrement de son peuple ; et que l&apos;eunuque ne dise point ; voici , je suis un arbre sec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car ainsi a dit l&apos; Eternel touchant les eunuques ; ceux qui garderont mes Sabbats , et qui choisiront ce en quoi je prends plaisir , et se tiendront à mon alliance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je leur donnerai dans ma maison et dans mes murailles une place et un nom meilleur que le nom de fils ou de filles ; je leur donnerai à chacun une réputation perpétuelle , qui ne sera point retranché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quant aux enfants de l&apos;étranger qui se seront joints à l&apos; Eternel , pour le servir , et pour aimer le Nom de l&apos; Eternel , afin de lui être serviteurs , [ savoir ] tous ceux qui gardent le sabbat de peur de le profaner , et qui se tiennent à mon alliance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je les amènerai aussi à la montagne de ma sainteté , et je les réjouirai dans la maison dans laquelle on m&apos;invoque , leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréables sur mon autel ; car ma maison sera appelée , la maison de prière pour tous les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Encore en assemblerai-je vers lui outre ceux qui y sont assemblés , dit le Seigneur l&apos; Eternel , qui rassemble les exilés d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Bêtes des champs , bêtes des forêts , venez toutes pour manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toutes ses sentinelles sont aveugles ; elles ne savent rien ; ce sont tous des chiens muets qui ne peuvent aboyer , dormant et demeurant couchés , et aimant à sommeiller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ce sont des chiens goulus , qui ne savent ce que c&apos;est que d&apos;être rassasiés ; et ce sont des pasteurs qui ne savent rien comprendre ; ils se sont tous tournés à leur train , chacun à son gain déshonnête dans son quartier , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Venez , je prendrai du vin et nous nous enivrerons de cervoise ; et le jour de demain sera comme celui d&apos;aujourd&apos;hui , même beaucoup plus grand .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "57">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le juste est mort , et il n&apos;y a personne qui y prenne garde ; et les gens de bien sont recueillis , sans qu&apos;on y soit attentif , [ sans qu&apos;on considère ] que le juste a été recueilli de devant le mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il entrera en paix , ils se reposent dans leurs sépulcres , [ savoir ] quiconque aura marché devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais vous enfants de la devineresse , race adultère , et qui paillardez , approchez ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">De qui vous êtes-vous moqués ? contre qui avez-vous ouvert la bouche , [ et ] tiré la langue ? n&apos;êtes-vous pas des enfants prévaricateurs , et une fausse race ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui vous échauffez après les chênes , [ et ] sous tout arbre vert ; et qui égorgez les enfants dans les vallées , sous les quartiers des rochers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ta portion est dans les pierres polies des torrents ; ce sont elles , ce sont elles , qui sont ton lot ; tu leur as aussi répandu ton aspersion , tu leur as offert des offrandes ; pourrai-je être content de ces choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et élevées , même tu y es montée pour faire des sacrifices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tu as mis derrière la porte et [ derrière ] le poteau ton mémorial , car tu t&apos;es découverte loin de moi , et tu es montée , tu as élargi ton lit , et tu te l&apos;es taillé [ plus grand ] que n&apos;ont fait ceux-là ; tu as aimé leur lit , tu as pris garde aux belles places .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu as voyagé vers le Roi avec des onguents précieux , et tu as ajouté parfums sur parfums ; tu as envoyé tes ambassades bien loin , et tu t&apos;es abaissée jusqu&apos;aux enfers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu t&apos;es travaillée dans la longueur de ton chemin , et tu n&apos;as point dit ; c&apos;en est fait . Tu as trouvé la vigueur de ta main , et à cause de cela tu n&apos;as point été languissante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et de qui as-tu eu peur , qui as-tu craint , que tu m&apos;aies menti , et que tu ne te sois point souvenue de moi , [ et ] que tu ne t&apos;en sois point souciée ? Est-ce que je me suis tu ; même de si longtemps , que tu ne m&apos;aies point craint ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je déclarerai ta justice et tes œuvres , qui ne te profiteront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que ceux que tu assembles te délivrent , quand tu crieras ; mais le vent les enlèvera tous , la vanité les emportera ; mais celui qui se retire vers moi héritera la terre , et possédera la montagne de ma sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et on dira ; relevez , relevez , préparez les chemins , ôtez les empêchements loin du chemin de mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car ainsi a dit celui qui est haut et élevé , qui habite dans l&apos;éternité et duquel le nom est le Saint ; j&apos;habiterai dans le lieu haut et Saint , et avec celui qui a [ le cœur ] brisé , et qui est humble d&apos;esprit , afin de vivifier l&apos;esprit des humbles , et afin de vivifier ceux qui ont le cœur brisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce que je ne débattrai point à toujours , et que je ne serai point indigné à jamais ; car c&apos;est de par moi que l&apos;esprit se revêt , et c&apos;est moi qui ai fait les âmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">A cause de l&apos;iniquité de son gain déshonnête j&apos;ai été indigné , et je l&apos;ai frappé ; j&apos;ai caché [ ma face ] , et j&apos;ai été indigné ; mais le revêche s&apos;en est allé , [ et a suivi ] la voie de son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">J&apos;ai vu ses voies , et toutefois je l&apos;ai guéri ; je l&apos;ai ramené , et je lui ai rendu ses consolations , [ savoir ] , à ceux d&apos;entre eux qui mènent deuil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je crée ce qui est proféré par les lèvres ; paix , paix à celui qui est loin , et à celui qui est près , a dit l&apos; Eternel , car je le guérirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais les méchants sont comme la mer qui est dans la tourmente , quand elle ne se peut apaiser ; et ses eaux jettent de la bourbe et du limon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il n&apos;y a point de paix pour les méchants , a dit mon Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "58">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Crie à plein gosier , ne t&apos;épargne point , élève ta voix comme un cor , et déclare à mon peuple leur iniquité , et à la maison de Jacob leurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car ils me cherchent chaque jour , et prennent plaisir à savoir mes voies , comme une nation qui aurait suivi la justice , et qui n&apos;aurait point abandonné le jugement de son Dieu ; ils s&apos;informent auprès des jugements de justice , et prennent plaisir à approcher de Dieu ; [ et puis ils disent ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Pourquoi avons-nous jeûné , et tu n&apos;y as point eu d&apos;égard ? pourquoi avons-nous affligé nos âmes , et tu ne t&apos;en es point soucié ? Voici , au jour de votre jeûne vous trouvez votre volonté , et vous exigez tout ce en quoi vous tourmentez les autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voici , vous jeûnez pour faire des procès et des querelles , et pour frapper du poing méchamment ; vous ne jeûnez point comme ce jour [ le requerrait ] afin de faire que votre voix soit exaucée d&apos;en haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Est-ce là le jeûne que j&apos;ai choisi , que l&apos;homme afflige son âme un jour ? [ Est-ce ] en courbant sa tête comme le jonc , et en étendant le sac et la cendre ? appelleras-tu cela un jeûne , et un jour agréable à l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">N&apos;est-ce pas plutôt ici le jeûne que j&apos;ai choisi , que tu dénoues les liens de la méchanceté ; que tu délies les cordages du joug , que tu laisses aller libres ceux qui sont foulés ; et que vous rompiez tout joug ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">N&apos;est-ce pas que tu partages ton pain à celui qui a faim ? et que tu fasses venir en ta maison les affligés qui sont errants ? quand tu vois un homme nu , que tu le couvres , et que tu ne te caches point arrière de ta chair ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors ta lumière éclôra comme l&apos;aube du jour , et ta guérison germera incontinent , ta justice ira devant toi , [ et ] la gloire de l&apos; Eternel sera ton arrière-garde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors tu prieras , et l&apos; Eternel t&apos;exaucera ; tu crieras , et il dira ; me voici . Si tu ôtes du milieu de toi le joug , [ et que tu cesses ] de hausser le doigt , [ et ] de dire des outrages ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Si tu ouvres ton cœur à celui qui a faim , et que tu rassasies l&apos;âme affligée ; et ta lumière naîtra dans les ténèbres , et les ténèbres seront comme le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Eternel te conduira continuellement , il rassasiera ton âme dans les grandes sécheresses , il engraissera tes os , et tu seras comme un jardin arrosé , et comme une source dont les eaux ne défaillent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et [ des gens sortiront ] de toi qui rebâtiront les lieux déserts depuis longtemps ; tu rétabliras les fondements [ ruinés ] depuis plusieurs générations ; et on t&apos;appellera le Réparateur des brèches , et le redresseur des chemins ; afin qu&apos;on habite [ au pays ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Si tu retires ton pied du Sabbat , [ toi ] qui fais ta volonté au jour de ma sainteté ; et si tu appelles le Sabbat tes délices , et honorable ce qui est saint à l&apos; Eternel , et que tu l&apos;honores en ne suivant point tes voies , ne trouvant point ta volonté , et n&apos;usant point [ de beaucoup ] de paroles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors tu jouiras de délices en l&apos; Eternel , et je te ferai passer [ comme ] à cheval par-dessus les lieux haut élevés de la terre , et je te donnerai à manger l&apos;héritage de Jacob ton père ; car la bouche de l&apos; Eternel a parlé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "59">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Voici , la main de l&apos; Eternel n&apos;est pas raccourcie pour ne pouvoir pas délivrer , et son oreille n&apos;est pas devenue pesante , pour ne pouvoir pas ouïr .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais ce sont vos iniquités qui ont fait séparation entre vous et votre Dieu ; et vos péchés ont fait qu&apos;il a caché [ sa ] face de vous , afin qu&apos;il ne vous entende point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car vos mains sont souillées de sang , et vos doigts d&apos;iniquité ; vos lèvres ont proféré le mensonge , [ et ] votre langue a prononcé la perversité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il n&apos;y a personne qui crie pour la justice , et il n&apos;y a personne qui plaide pour la vérité ; on se fie en des choses de néant , et on parle vanité ; on conçoit le travail , et on enfante le tourment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils ont éclos des œufs de basilic , et ils ont tissu des toiles d&apos;araignée ; celui qui aura mangé de leurs œufs en mourra ; et si on les écrase , il en sortira une vipère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Leurs toiles ne serviront point à faire des vêtements , et on ne se couvrira point de leurs ouvrages ; car leurs ouvrages sont des ouvrages de tourment , et il y a en leurs mains des actions de violence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Leurs pieds courent au mal , et se hâtent pour répandre le sang innocent ; leurs pensées sont des pensées de tourment ; le dégât et la calamité est dans leurs voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils ne connaissent point le chemin de la paix , et il n&apos;y a point de jugement dans leurs ornières , ils se sont pervertis dans leurs sentiers , tous ceux qui y marchent ignorent la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi le jugement s&apos;est éloigné de nous , et la justice ne vient point jusques à nous ; nous attendions la lumière , et voici les ténèbres ; la splendeur , [ et ] nous marchons dans l&apos;obscurité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Nous avons tâtonné après la paroi comme des aveugles ; nous avons , dis-je , tâtonné comme ceux qui sont sans yeux ; nous avons bronché en plein midi comme sur la brune , [ et nous avons été ] dans les lieux abondants comme [ y seraient ] des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Nous rugissons tous comme des ours , et nous ne cessons de gémir comme des colombes ; nous attendions le jugement , et il n&apos;y en a point ; la délivrance , et elle s&apos;est éloignée de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car nos forfaits se sont multipliés devant toi , et chacun de nos péchés a témoigné contre nous ; parce que nos forfaits sont avec nous , et nous connaissons nos iniquités ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Qui sont de pécher et de mentir contre l&apos; Eternel , de s&apos;éloigner de notre Dieu , de proférer l&apos;oppression et la révolte ; de concevoir et prononcer du cœur des paroles de mensonge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi le jugement s&apos;est éloigné et la justice s&apos;est tenue loin ; car la vérité est tombée par les rues , et la droiture n&apos;y a pu entrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Même la vérité a disparu , et quiconque se retire du mal est exposé au pillage ; l&apos; Eternel l&apos;a vu , et cela lui a déplu , parce qu&apos;il n&apos;y a point de droiture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il a vu aussi qu&apos;il n&apos; [ y avait ] point d&apos;homme [ qui soutînt l&apos;innocence ] et il s&apos;est étonné que personne ne se mettait à la brèche ; c&apos;est pourquoi son bras l&apos;a délivré , et sa propre justice l&apos;a soutenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il s&apos;est revêtu de la justice comme d&apos;une cuirasse , et le casque du salut a été sur sa tête ; il s&apos;est revêtu des habits de la vengeance [ comme ] d&apos;un vêtement , et s&apos;est couvert de jalousie comme d&apos;un manteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Comme pour les rétributions , et comme quand quelqu&apos;un veut rendre la pareille , [ savoir ] la fureur à ses adversaires , et la rétribution à ses ennemis ; il rendra ainsi la rétribution aux Iles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et on craindra le Nom de l&apos; Eternel depuis l&apos; Occident ; et sa gloire depuis le Soleil levant ; car l&apos;ennemi viendra comme un fleuve , [ mais ] l&apos; Esprit de l&apos; Eternel lèvera l&apos;enseigne contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et le Rédempteur viendra en Sion , et vers ceux de Jacob qui se convertissent de leur péché , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quant à moi ; c&apos;est ici mon alliance que je ferai avec eux , a dit l&apos; Eternel ; mon Esprit qui est sur toi , et mes paroles que j&apos;ai mises en ta bouche , ne bougeront point de ta bouche , ni de la bouche de ta postérité , ni de la bouche de la postérité de ta postérité , a dit l&apos; Eternel , dès maintenant et à jamais .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "60">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Lève-toi , sois illuminée ; car ta lumière est venue , et la gloire de l&apos; Eternel s&apos;est levée sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car voici , les ténèbres couvriront la terre , et l&apos;obscurité couvrira les peuples ; mais l&apos; Eternel se lèvera sur toi , et sa gloire paraîtra sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les nations marcheront à ta lumière , et les Rois à la splendeur qui se lèvera sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Elève tes yeux à l&apos;environ , et regarde ; tous ceux-ci se sont assemblés , ils sont venus vers toi ; tes fils viendront de loin , et tes filles seront nourries par des nourriciers , [ étant portées ] sur les côtés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors tu verras , et tu seras éclairée , et ton cœur s&apos;étonnera , et s&apos;épanouira [ de joie ] , quand l&apos;abondance de la mer se sera tournée vers toi , et que la puissance des nations sera venue chez toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Une abondance de chameaux te couvrira ; les dromadaires de Madian et d&apos; Hépha , et tous ceux de Séba viendront , ils apporteront de l&apos;or et de l&apos;encens , et publieront les louanges de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Toutes les brebis de Kédar seront assemblées vers toi , les moutons de Nébajoth seront pour ton service ; ils seront agréables étant offerts sur mon autel , et je rendrai magnifique la maison de ma gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quelles sont ces volées , épaisses comme des nuées , qui volent comme des pigeons à leurs trous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car les Iles s&apos;attendront à moi , et les navires de Tarsis les premiers , afin d&apos;amener tes fils de loin , avec leur argent et leur or , pour l&apos;amour du Nom de l&apos; Eternel ton Dieu , et du Saint d&apos; Israël , parce qu&apos;il t&apos;aura glorifiée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les fils des étrangers rebâtiront tes murailles , et leurs Rois seront employés à ton service ; car je t&apos;ai frappée en ma fureur , mais j&apos;ai eu pitié de toi au temps de mon bon plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tes portes aussi seront continuellement ouvertes , elles ne seront fermées ni nuit ni jour , afin que les forces des nations te soient amenées , et que leurs Rois y soient conduits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car la nation et le Royaume qui ne te serviront point , périront ; et ces nations-là seront réduites en une entière désolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La gloire du Liban viendra vers toi , le sapin , l&apos;orme , et le buis ensemble , pour rendre honorable le lieu de mon Sanctuaire ; et je rendrai glorieux le lieu de mes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Même les enfants de ceux qui t&apos;auront affligée viendront vers toi en se courbant ; et tous ceux qui te méprisaient se prosterneront à tes pieds , et t&apos;appelleront , La ville de l&apos; Eternel , la Sion du Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Au lieu que tu as été délaissée et haïe , tellement qu&apos;il n&apos;y avait personne qui passât [ parmi toi ] , je te mettrai dans une élévation éternelle , [ et ] dans une joie qui sera de génération en génération .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et tu suceras le lait des nations , et tu suceras la mamelle des Rois , et tu sauras que je suis l&apos; Eternel ton Sauveur , et ton Rédempteur , le Puissant de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je ferai venir de l&apos;or au lieu de l&apos;airain , et je ferai venir de l&apos;argent au lieu du fer , et de l&apos;airain au lieu du bois , et du fer au lieu des pierres ; et je ferai que la paix te gouvernera , et que tes exacteurs ne seront que justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">On n&apos;entendra plus parler de violence en ton pays , ni de dégât , ni de calamité en tes contrées , mais tu appelleras tes murailles , Salut , et tes portes , Louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu n&apos;auras plus le soleil pour la lumière du jour , et la lueur de la lune ne t&apos;éclairera plus ; mais l&apos; Eternel te sera pour lumière éternelle , et ton Dieu pour ta gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ton soleil ne se couchera plus , et ta lune ne se retirera plus , car l&apos; Eternel te sera pour lumière perpétuelle , et les jours de ton deuil seront finis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quant à ton peuple , ils seront tous justes ; ils posséderont éternellement la terre ; [ savoir ] le germe de mes plantes , l&apos;œuvre de mes mains , pour y être glorifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">La petite [ famille ] croîtra jusqu&apos;à mille [ personnes ] , et la moindre deviendra une nation forte . Je suis l&apos; Eternel , je hâterai ceci en son temps .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "61">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Esprit du Seigneur l&apos; Eternel est sur moi , c&apos;est pourquoi l&apos; Eternel m&apos;a oint pour évangéliser aux débonnaires , il m&apos;a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé , pour publier aux captifs la liberté , et aux prisonniers l&apos;ouverture de la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pour publier l&apos;an de la bienveillance de l&apos; Eternel , et le jour de la vengeance de notre Dieu ; pour consoler tous ceux qui mènent deuil ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Pour annoncer à ceux de Sion qui mènent deuil , que la magnificence leur sera donnée au lieu de la cendre ; l&apos;huile de joie au lieu du deuil ; le manteau de louange au lieu de l&apos;esprit d&apos;accablement ; tellement qu&apos;on les appellera les chênes de la justice , et la plante de l&apos; Eternel , pour s&apos;y glorifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils rebâtiront ce qui aura été dès longtemps désert , ils rétabliront les lieux qui auront été auparavant désolés , et ils renouvelleront les villes désertes , et les choses désolées d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les étrangers s&apos;y tiendront , et paîtront vos brebis , et les enfants de l&apos;étranger seront vos laboureurs et vos vignerons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais vous , vous serez appelés les Sacrificateurs de l&apos; Eternel , et on vous nommera les Ministres de notre Dieu ; vous mangerez les richesses des nations , et vous vous vanterez de leur gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Au lieu de la honte que vous avez eue [ les nations en auront ] le double , et elles crieront tout haut [ que ] la confusion est leur portion ; c&apos;est pourquoi ils posséderont le double en leur pays , [ et ] auront une joie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car je suis l&apos; Eternel , qui aime le jugement , [ et ] qui hais la rapine pour l&apos;holocauste ; j&apos;établirai leur œuvre dans la vérité , et je traiterai avec eux une alliance éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et leur race sera connue entre les nations , et ceux qui seront sortis d&apos;eux , [ seront connus ] parmi les peuples ; tous ceux qui les verront connaîtront qu&apos;ils sont la race que l&apos; Eternel aura bénie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je me réjouirai extrêmement en l&apos; Eternel , et mon âme s&apos;égayera en mon Dieu ; car il m&apos;a revêtu des vêtements du salut , et m&apos;a couvert du manteau de la justice , comme un époux qui se pare de magnificence , et comme une épouse qui s&apos;orne de ses joyaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car comme la terre pousse son germe , et comme un jardin fait germer les choses qui y sont semées , ainsi le Seigneur l&apos; Eternel fera germer la justice , et la louange en la présence de toutes les nations .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "62">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Pour l&apos;amour de Sion je ne me tiendrai point tranquille , et pour l&apos;amour de Jérusalem je ne serai point en repos que sa justice ne sorte dehors comme une splendeur , et que sa délivrance ne soit allumée comme une lampe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors les nations verront ta justice , et tous les Rois , ta gloire ; et on t&apos;appellera d&apos;un nouveau nom , que la bouche de l&apos; Eternel aura expressément déclaré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu seras une couronne d&apos;ornement en la main de l&apos; Eternel , et une tiare royale dans la main de ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">On ne te nommera plus , la délaissée , et on ne nommera plus ta terre , la désolation ; mais on t&apos;appellera , mon bon plaisir en elle ; et ta terre , la mariée , car l&apos; Eternel prendra son bon plaisir en toi , et ta terre aura un mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car [ comme ] le jeune homme se marie à la vierge , [ et comme ] tes enfants se marient chez toi , ainsi ton Dieu se réjouira de toi , de la joie qu&apos;un époux a de son épouse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Jérusalem , j&apos;ai ordonné des gardes sur tes murailles tout le jour et toute la nuit continuellement , ils ne se tairont point . Vous qui faites mention de l&apos; Eternel ne gardez point le silence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ne discontinuez point de l&apos;invoquer jusques à ce qu&apos;il rétablisse et remette Jérusalem en un état renommé sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel a juré par sa dextre , et par le bras de sa force ; si je donne plus ton froment pour nourriture à tes ennemis , et si les étrangers boivent plus ton vin [ excellent ] pour lequel tu as travaillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car ceux qui auront amassé le froment , le mangeront , et ils loueront l&apos; Eternel ; et ceux qui auront recueilli [ le vin ] , le boiront dans les parvis de ma sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Passez , passez par les portes , [ disant ] ; Préparez le chemin du peuple , relevez , relevez le sentier , et ôtez-en les pierres , et élevez l&apos;enseigne vers les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , l&apos; Eternel a fait entendre [ ceci ] jusques au bout de la terre ; Dites à la fille de Sion ; voici , ton Sauveur vient ; voici , son salaire est par-devers lui , et sa récompense [ marche ] devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et on les appellera , le peuple saint , les rachetés de l&apos; Eternel , et on t&apos;appellera , la recherchée , la ville non abandonnée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "63">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Qui est celui-ci qui vient d&apos; Edom , de Botsra , ayant les habits teints en rouge ; celui-ci qui est magnifiquement paré en son vêtement , marchant selon la grandeur de sa force ? C&apos;est moi qui parle en justice , et qui ai tout pouvoir de sauver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pourquoi y a-t-il du rouge en ton vêtement ? et pourquoi tes habits sont-ils comme les habits de ceux qui foulent au pressoir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">J&apos;ai été tout seul à fouler au pressoir , et personne d&apos;entre les peuples n&apos;a été avec moi ; cependant j&apos;ai marché sur eux en ma colère , et je les ai foulés en ma fureur ; et leur sang a rejailli sur mes vêtements , et j&apos;ai souillé tous mes habits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car le jour de la vengeance est dans mon cœur , et l&apos;année en laquelle je dois racheter les miens , est venue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">J&apos;ai donc regardé , et il n&apos;y a eu personne qui m&apos;aidât ; et j&apos;ai été étonné , et il n&apos;y a eu personne qui me soutînt ; mais mon bras m&apos;a sauvé , et ma fureur m&apos;a soutenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi j&apos;ai foulé les peuples en ma colère , et je les ai enivrés en ma fureur ; et j&apos;ai abattu leur force par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je ferai mention des gratuités de l&apos; Eternel , qui sont les louanges de l&apos; Eternel , à cause de tous les bienfaits que l&apos; Eternel nous a faits ; car grand est le bien de la maison d&apos; Israël , lequel il leur a fait selon ses compassions , et selon la grandeur de ses gratuités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car il a dit ; quoi qu&apos;il en soit , ils sont mon peuple , des enfants qui ne dégénéreront point ; et il leur a été Sauveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et dans toute leur angoisse il a été en angoisse , et l&apos; Ange de sa face les a délivrés ; lui-même les a rachetés par son amour et sa clémence , et il les a portés , et les a élevés en tout temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais ils ont été rebelles , et ils ont contristé l&apos; Esprit de sa sainteté , c&apos;est pourquoi il est devenu leur ennemi , [ et ] il a lui-même combattu contr&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et on s&apos;est souvenu des jours anciens de Moïse , [ et ] de son peuple . Où est celui , [ a-t-on dit ] , qui les faisait remonter hors de la mer , avec les pasteurs de son troupeau ? où est celui qui mettait au milieu d&apos;eux l&apos; Esprit de sa sainteté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qui les menait étant à la main droite de Moïse , par le bras de sa gloire ? qui fendait les eaux devant eux , afin qu&apos;il s&apos;acquît un nom éternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Qui les menait par les abîmes , [ et ] ils n&apos;y ont point bronché , non plus que le cheval dans un lieu de pâturage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Esprit de l&apos; Eternel les a menés tout doucement comme on mène une bête qui descend dans une plaine ; tu as ainsi conduit ton peuple , afin de t&apos;acquérir un nom glorieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Regarde des cieux , et vois de la demeure de ta sainteté et de ta gloire . Où est ta jalousie , et ta force , et l&apos;émotion bruyante de tes entrailles et de tes compassions , lesquelles se sont retenues envers moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Certes tu es notre Père , encore qu&apos; Abraham ne nous reconnût point , et qu&apos; Israël ne nous avouât point ; Eternel , c&apos;est toi qui es notre Père , et ton Nom est notre Rédempteur de tout temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Pourquoi nous as-tu fait égarer , ô Eternel ! hors de tes voies , et pourquoi as-tu aliéné notre cœur de ta crainte ? retourne-toi en faveur de tes serviteurs , en faveur des Tribus de ton héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le peuple de ta sainteté a été en possession bien peu de temps ; nos ennemis ont foulé ton Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Nous avons été [ comme ceux ] sur lesquels tu ne domines point depuis longtemps , et sur lesquels ton Nom n&apos;est point réclamé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "64">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">A la mienne volonté que tu fendisses les cieux , et que tu descendisses , [ et ] que les montagnes s&apos;écoulassent de devant toi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Comme un feu de fonte est ardent , et [ comme ] le feu fait bouillir l&apos;eau ; tellement que ton Nom fût manifesté à tes ennemis , et que les nations tremblassent à cause de ta présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand tu fis les choses terribles que nous n&apos;attendions point , tu descendis , et les montagnes s&apos;écoulèrent de devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et on n&apos;a jamais ouï ni entendu des oreilles , ni l&apos;œil n&apos;a jamais vu de Dieu hormis toi , qui fît de telles choses pour ceux qui s&apos;attendent à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu es venu rencontrer celui qui se réjouissait , et qui se portait justement ; ils se souviendront de toi dans tes voies ; voici , tu as été ému à indignation parce que nous avons péché ; [ tes compassions ] sont éternelles , c&apos;est pourquoi nous serons sauvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or nous sommes tous devenus comme une chose souillée , et toutes nos justices sont comme le linge le plus souillé ; nous sommes tous tombés comme la feuille , et nos iniquités nous ont transportés comme le vent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il n&apos;y a personne qui réclame ton Nom , qui se réveille pour te demeurer fortement attaché ; c&apos;est pourquoi tu as caché ta face de nous , et tu nous as fait fondre par la force de nos iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais maintenant , ô Eternel ! tu [ es ] notre Père ; nous sommes l&apos;argile , et tu [ es ] celui qui nous as formés , et nous sommes tous l&apos;ouvrage de ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Eternel , ne sois point excessivement indigné contre nous , et ne te souviens point à toujours de notre iniquité . Voici , regarde , nous te prions , nous sommes tous ton peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les villes de ta sainteté sont devenues un désert ; Sion est devenue un désert , [ et ] Jérusalem une désolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La maison de notre sanctification et de notre magnificence , où nos pères t&apos;ont loué , a été brûlée par le feu , et il n&apos;y a rien eu de toutes les choses qui nous étaient chères qui n&apos;ait été désolé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Eternel , ne te retiendras-tu pas après ces choses ? et ne cesseras-tu pas ? car tu nous as extrêmement affligés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "65">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je me suis fait rechercher de ceux qui ne me demandaient point , et je me suis fait trouver à ceux qui ne me cherchaient point ; j&apos;ai dit à la nation qui ne s&apos;appelait point de mon Nom ; me voici , me voici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;ai tout le jour étendu mes mains au peuple rebelle , à ceux qui marchent dans le mauvais chemin , [ savoir ] après leurs pensées ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Au peuple de ceux qui m&apos;irritent continuellement en face , qui sacrifient dans les jardins , et qui font des parfums sur les [ autels de ] briques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui se tiennent dans les sépulcres , et passent la nuit dans les lieux désolés ; qui mangent la chair de pourceau , et qui [ ont dans ] leurs vaisseaux le jus des choses abominables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui disent ; retire toi , n&apos;approche point de moi , car je suis plus saint que toi ; ceux-là sont une fumée à mes narines , un feu ardent tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Voici , ceci est écrit devant moi , je ne m&apos;en tairai point , mais je le rendrai , oui je le rendrai dans leur sein ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ A savoir ] vos iniquités , et les iniquités de vos pères ensemble , a dit l&apos; Eternel ; lesquels ont fait des parfums sur les montagnes , et m&apos;ont déshonoré sur les coteaux ; c&apos;est pourquoi je leur mesurerai aussi dans leur sein le salaire de ce qu&apos;ils ont fait au commencement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi a dit l&apos; Eternel ; comme quand on trouve dans une grappe du vin [ à épreindre ] , et qu&apos;on dit ; ne la gâte pas , car il y a en elle de la bénédiction ; j&apos;en ferai de même à cause de mes serviteurs , afin que le tout ne soit point détruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je ferai sortir de la postérité de Jacob et de Juda celui qui héritera mes montagnes , et mes élus hériteront le pays , et mes serviteurs y habiteront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Saron sera pour les cabanes du menu bétail , et la vallée de Hachor sera le gîte du gros bétail , pour mon peuple qui m&apos;aura recherché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais vous , qui abandonnez l&apos; Eternel , et qui oubliez la montagne de ma sainteté , qui dressez la table à l&apos;armée des cieux , et qui fournissez l&apos;aspersion à autant qu&apos;on en peut compter ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je vous compterai aussi avec l&apos;épée , et vous serez tous courbés , pour être égorgés ; parce que j&apos;ai appelé , et que vous n&apos;avez point répondu ; j&apos;ai parlé , et vous n&apos;avez point écouté ; mais vous avez fait ce qui me déplaît , et vous avez choisi les choses auxquelles je ne prends point de plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi , ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel ; voici , mes serviteurs mangeront , et vous aurez faim ; voici , mes serviteurs boiront , et vous aurez soif ; voici mes serviteurs se réjouiront , et vous serez honteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voici , mes serviteurs se réjouiront avec chant de triomphe pour la joie qu&apos;ils auront au cœur , mais vous crierez pour la douleur que vous aurez au cœur , et vous hurlerez à cause de l&apos;accablement de votre esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et vous laisserez votre nom à mes élus pour s&apos;en servir dans les exécrations , et le Seigneur l&apos; Eternel te fera mourir ; mais il appellera ses serviteurs d&apos;un autre nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Celui qui se bénira en la terre , se bénira par le Dieu de Vérité ; et celui qui jurera sur la terre , jurera par le Dieu de Vérité ; car les angoisses du passé seront oubliées , et même elles seront cachées devant mes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car voici , je m&apos;en vais créer de nouveaux cieux , et une nouvelle terre ; et on ne se souviendra plus des choses précédentes , et elles ne reviendront plus au cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais plutôt vous vous réjouirez , et vous vous égayerez à toujours en ce que je m&apos;en vais créer ; car voici , je m&apos;en vais créer Jérusalem , pour n&apos;être que joie , et son peuple , pour n&apos;être qu&apos;allégresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je m&apos;égayerai donc sur Jérusalem , et je me réjouirai sur mon peuple ; et on n&apos;y entendra plus de voix de pleurs , ni de voix de clameurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il n&apos;y aura plus désormais aucun enfant né depuis peu de jours , ni aucun vieillard qui n&apos;accomplisse ses jours ; car celui qui mourra âgé de cent ans [ sera encore ] jeune ; mais le pécheur âgé de cent ans sera maudit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Même ils bâtiront des maisons , et y habiteront ; ils planteront des vignes , et ils en mangeront le fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ils ne bâtiront pas des maisons afin qu&apos;un autre y habite ; ils ne planteront pas [ des vignes ] afin qu&apos;un autre en mange le fruit ; car les jours de mon peuple seront comme les jours des arbres ; et mes élus perpétueront le travail de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils ne travailleront plus en vain , et n&apos;engendreront [ plus des enfants pour être exposés ] à la frayeur ; car ils seront la postérité des bénis de l&apos; Eternel , et ceux qui sortiront d&apos;eux seront avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il arrivera qu&apos;avant qu&apos;ils crient , je les exaucerai ; et lorsque encore ils parleront , je les aurai [ déjà ] ouïs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le loup et l&apos;agneau paîtront ensemble , et le lion mangera du fourrage comme le bœuf , et la poudre sera la nourriture du serpent ; on ne nuira point , et on ne fera aucun dommage dans toute la montagne de ma sainteté ; a dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "66">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi a dit l&apos; Eternel ; les cieux sont mon trône , et la terre est le marchepied de mes pieds : quelle maison me bâtiriez-vous , et quel serait le lieu de mon repos ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car ma main a fait toutes ces choses , et c&apos;est par moi que toutes ces choses ont eu leur être , dit l&apos; Eternel . Mais à qui regarderai-je ? à celui qui est affligé , et qui a l&apos;esprit brisé , et qui tremble à ma parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Celui qui égorge un bœuf , [ c&apos;est comme ] qui tuerait un homme ; celui qui sacrifie une brebis , c&apos;est [ comme ] qui couperait le cou à un chien ; celui qui offre un gâteau , [ c&apos;est comme qui offrirait ] le sang d&apos;un pourceau ; celui qui fait un parfum d&apos;encens , [ c&apos;est comme ] qui bénirait une idole . Mais ils ont choisi leurs voies , et leur âme a pris plaisir en leurs abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Moi aussi je ferai attention à leurs tromperies , et je ferai venir sur eux les choses qu&apos;ils craignent ; parce que j&apos;ai crié , et qu&apos;il n&apos;y a eu personne qui répondît : que j&apos;ai parlé , et qu&apos;ils n&apos;ont point écouté ; parce qu&apos;ils ont fait ce qui me déplaît , et qu&apos;ils ont choisi les choses auxquelles je ne prends point de plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ecoutez la parole de l&apos; Eternel , vous qui tremblez à sa parole ; vos frères qui vous haïssent , et qui vous rejettent comme une chose abominable , à cause de mon Nom , ont dit ; que l&apos; Eternel montre sa gloire . Il sera donc vu à votre joie , mais eux seront honteux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Un son éclatant vient de la ville , un son vient du Temple , le son de l&apos; Eternel , rendant la pareille à ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Elle a enfanté avant que de sentir le travail d&apos;enfant ; elle a été délivrée d&apos;un enfant mâle , avant que les tranchées lui vinssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui entendit jamais une telle chose , et qui en a jamais vu de semblables ? Ferait-on qu&apos;un pays fût enfanté en un jour ? ou une nation naîtrait-elle tout d&apos;un coup , que Sion ait enfanté ses fils aussitôt qu&apos;elle a été en travail d&apos;enfant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Moi qui fais enfanter les autres , ne ferais-je point enfanter [ Sion ] ? a dit l&apos; Eternel ; Moi qui donne de la postérité aux autres , l&apos;empêcherais-je [ d&apos;enfanter ? ] a dit ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Réjouissez-vous avec Jérusalem , et vous égayez en elle , vous tous qui l&apos;aimez ; vous tous qui meniez deuil sur elle , réjouissez-vous avec elle l&apos;une grande joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Afin que vous soyez allaités , et que vous soyez rassasiés de la mamelle de ses consolations ; afin que vous suciez [ le lait ] , et que vous jouissiez à plaisir de toutes les sortes de sa gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car ainsi a dit l&apos; Eternel ; voici , je m&apos;en vais faire couler vers elle la paix comme un fleuve , et la gloire des nations comme un torrent débordé ; et vous serez allaités , portés sur les côtés , et on vous fera jouer sur les genoux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je vous caresserai pour vous apaiser , comme quand une mère caresse son enfant pour l&apos;apaiser ; car vous serez consolés en Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et vous le verrez , et votre cœur se réjouira , et vos os germeront comme l&apos;herbe ; et la main de l&apos; Eternel sera connue envers ses serviteurs ; mais il sera ému à indignation contre ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car voici , l&apos; Eternel viendra avec le feu , et ses chariots seront comme la tempête , afin qu&apos;il tourne sa colère en fureur , et sa menace en flamme de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car l&apos; Eternel exercera jugement contre toute chair par le feu , et avec son épée , et le nombre de ceux qui seront mis à mort par l&apos; Eternel , sera grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ceux qui se sanctifient et se purifient au milieu des jardins , l&apos;un après l&apos;autre , qui mangent de la chair de pourceau , et des choses abominables , [ comme ] des souris , seront ensemble consumés , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais pour moi , [ voyant ] leurs œuvres , et leurs pensées , [ le temps ] vient d&apos;assembler toutes les nations et les langues ; ils viendront , et verront ma gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car je mettrai une marque en eux , et j&apos;enverrai ceux d&apos;entre eux qui seront réchappés , vers les nations , en Tarsis , en Pul , en Lud , gens tirant de l&apos;arc , en Tubal , et en Javan , [ et vers ] les Iles éloignées qui n&apos;ont point entendu ma renommée , et qui n&apos;ont point vu ma gloire , et ils annonceront ma gloire parmi les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ils amèneront tous vos frères , d&apos;entre toutes les nations , sur des chevaux , sur des chariots , et dans des litières , sur des mulets , et sur des dromadaires , pour offrande à l&apos; Eternel , à la montagne de ma sainteté , à Jérusalem , a dit l&apos; Eternel , comme lorsque les enfants d&apos; Israël apportent l&apos;offrande dans un vaisseau net , à la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et même j&apos;en prendrai d&apos;entre eux pour Sacrificateurs , [ et ] pour Lévites , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car comme les nouveaux cieux et la nouvelle terre que je m&apos;en vais faire , seront établis devant moi , dit l&apos; Eternel ; ainsi sera établie votre postérité , et votre nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il arrivera que depuis une nouvelle lune jusqu&apos;à l&apos;autre , et d&apos;un Sabbat à l&apos;autre , toute chair viendra se prosterner devant ma face , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ils sortiront dehors , et verront les corps morts des hommes qui auront péché contre moi ; car leur ver ne mourra point , et leur feu ne sera point éteint ; et ils seront méprisés de tout le monde .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "24">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les paroles de Jérémie , fils de Hilkija , d&apos;entre les Sacrificateurs qui étaient à Hanathoth , au pays de Benjamin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Auquel fut [ adressée ] la parole de l&apos; Eternel , aux jours de Josias fils d&apos; Amon Roi de Juda , la treizième année de son règne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Laquelle lui fut aussi [ adressée ] aux jours de Jéhojakim , fils de Josias , Roi de Juda , jusqu’à la fin de la onzième année de Sédécias , fils de Josias , Roi de Juda , [ savoir ] jusqu’au temps que Jérusalem fut transportée , ce qui arriva au cinquième mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La parole donc de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Avant que je te formasse dans le ventre [ de ta mère ] , je t&apos;ai connu ; et avant que tu fusses sorti de [ son ] sein , je t&apos;ai sanctifié , je t&apos;ai établi Prophète pour les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je répondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici , je ne sais pas parler ; car je suis un enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos; Eternel me dit : ne dis point : je suis un enfant ; car tu iras partout où je t&apos;enverrai , et tu diras tout ce que je te commanderai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ne crains point [ de te montrer ] devant eux , car je suis avec toi pour te délivrer , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel avança sa main , et en toucha ma bouche , puis l&apos; Eternel me dit : voici , j&apos;ai mis mes paroles en ta bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Regarde , je t&apos;ai établi aujourd&apos;hui sur les nations , et sur les Royaumes , afin que tu arraches et que tu démolisses , que tu ruines , et que tu détruises ; que tu bâtisses , et que tu plantes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant : que vois-tu , Jérémie ? Et je répondis : je vois une branche d&apos;amandier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos; Eternel me dit : tu as bien vu ; car je me hâte d&apos;exécuter ma parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] pour la seconde fois , en disant : que vois-tu ? Et je répondis : je vois un pot bouillant , dont le devant est tourné vers l&apos; Aquilon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Eternel me dit : le mal se découvrira du côté de l&apos; Aquilon sur tous les habitants de ce pays-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car voici , je m&apos;en vais appeler toutes les familles des Royaumes de l&apos; Aquilon , dit l&apos; Eternel ; et elles viendront , et mettront chacune son trône à l&apos;entrée des portes de Jérusalem , et près de toutes ses murailles à l&apos;environ , et près de toutes les villes de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et je leur prononcerai mes jugements , à cause de toute leur malice , par laquelle ils m&apos;ont délaissé , et ont fait des parfums à d&apos;autres dieux , et se sont prosternés devant l&apos;ouvrage de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Toi donc , trousse tes reins , et te lève , et dis-leur toutes les choses que je te commanderai ; ne crains point [ de te montrer ] devant eux , de peur que je ne te fasse mettre en pièces en leur présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car voici , je t&apos;ai aujourd&apos;hui établi comme une ville forte ; et comme une colonne de fer , et comme des murailles d&apos;airain , contre tout ce pays-ci , c&apos;est-à-dire , contre les Rois de Juda , contre les principaux du pays , contre ses Sacrificateurs , et contre le peuple du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ils combattront contre toi , mais ils ne seront pas plus forts que toi ; car je suis avec toi , dit l&apos; Eternel , pour te délivrer .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Va , et crie , ceux de Jérusalem l&apos;entendant , et dis : Ainsi a dit l&apos; Eternel : il me souvient [ pour l&apos;amour ] de toi de la compassion que j&apos;ai eue pour toi en ta jeunesse , et de l&apos;amour de tes épousailles , quand tu venais après moi dans le désert , en un pays qu&apos;on ne sème point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Israël était une chose sainte à l&apos; Eternel , c&apos;étaient les prémices de son revenu ; tous ceux qui le dévoraient étaient [ trouvés ] coupables , il leur en arrivait du mal , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ecoutez la parole de l&apos; Eternel , maison de Jacob , et vous toutes les familles de la maison d&apos; Israël :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi a dit l&apos; Eternel : quelle injustice ont trouvée vos pères en moi , qu&apos;ils se soient éloignés de moi , qu&apos;ils aient marché après la vanité , et qu&apos;ils soient devenus vains ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils n&apos;ont point dit : où est l&apos; Eternel qui nous a fait remonter du pays d&apos; Egypte , qui nous a conduits par un désert , par un pays de landes et montagneux , par un pays aride et d&apos;ombre de mort , par un pays où aucun homme n&apos;avait passé , et où personne n&apos;avait habité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car je vous ai fait entrer dans un pays de Carmel , afin que vous mangeassiez ses fruits , et de ses biens ; mais sitôt que vous [ y ] êtes entrés , vous avez souillé mon pays , et avez rendu abominable mon héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les Sacrificateurs n&apos;ont point dit : où est l&apos; Eternel ? Et ceux qui expliquaient la Loi , ne m&apos;ont point connu ; et les pasteurs ont prévariqué contre moi , et les prophètes ont prophétisé de par Bahal , et ont marché après des choses qui ne profitent de rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pour cette cause encore je plaiderai avec vous , dit l&apos; Eternel , et je plaiderai avec les enfants de vos enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car passez par les Îles de Kittim , et voyez ; envoyez en Kédar , et considérez bien , et regardez s&apos;il y a eu rien de tel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Y a-t-il aucune nation qui ait changé de dieux , lesquels toutefois ne [ sont ] pas dieux ? Mais mon peuple a changé sa gloire en ce qui ne profite de rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Cieux soyez étonnés de ceci ; ayez- [ en ] de l&apos;horreur , et soyez extrêmement asséchés , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car mon peuple a fait deux maux ; ils m&apos;ont abandonné , moi [ qui suis ] la source des eaux vives , pour se creuser des citernes , des citernes crevassées qui ne peuvent point contenir d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Israël est-il un esclave , ou un esclave né dans la maison ? pourquoi donc a-t-il été mis au pillage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les lionceaux ont rugi , et ont jeté leur cri sur lui ; et on a mis leur pays en désolation , ses villes ont été brûlées , de sorte qu&apos;il n&apos;y a personne qui y habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Même les enfants de Noph , et de Taphnés te casseront le sommet de la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ne t&apos;es-tu pas fait cela parce que tu as abandonné l&apos; Eternel ton Dieu , dans le temps qu&apos;il te menait par le chemin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et maintenant , qu&apos;as-tu affaire d&apos;aller en Egypte pour y boire de l&apos;eau de Sihor ? et qu&apos;as-tu affaire d&apos;aller en Assyrie , pour y boire de l&apos;eau du fleuve ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ta malice te châtiera , et tes débauches te réprimanderont , afin que tu saches et que tu voies que c&apos;est une chose mauvaise et amère , que tu aies abandonné l&apos; Eternel ton Dieu , et que tu ne sois point rempli de ma frayeur , dit le Seigneur l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Parce que depuis longtemps j&apos;ai brisé ton joug , et rompu tes liens , tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c&apos;est pourquoi tu as erré en te prostituant sur toute haute colline , et sous tout arbre vert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or je t&apos;avais moi-même plantée [ comme ] une vigne exquise , de laquelle tout le plant était franc ; comment donc t&apos;es-tu changée en sarments d&apos;une vigne abâtardie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Quand tu te laverais avec du nitre , et que tu prendrais beaucoup de savon , ton iniquité [ demeurerait ] encore marquée devant moi , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Comment dis-tu : je ne me suis point souillée , je ne suis point allée après les Bahalins ? Regarde ton train dans la vallée , reconnais ce que tu as fait , dromadaire légère , qui ne tiens point de route certaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Anesse sauvage , accoutumée au désert , humant le vent à son plaisir ; et qui est-ce qui lui pourrait faire rebrousser sa course ? nul de ceux qui la cherchent ne se lassera après elle , on la trouvera en son mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Retiens ton pied , que tu ne marches déchaussée , et ton gosier , que tu ne sois altérée . Mais tu as dit : c&apos;en est fait . Non ; car j&apos;aime les étrangers , et j&apos;irai après eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Comme le larron est confus , quand il est surpris , ainsi sont confus ceux de la maison d&apos; Israël , eux , leurs Rois , les principaux d&apos;entre eux , leurs Sacrificateurs , et leurs Prophètes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Qui disent au bois : tu es mon père ; et à la pierre : tu m&apos;as engendré . Car ils m&apos;ont tourné le dos , et non pas la face ; puis ils disent dans le temps de leur calamité : lève-toi , et nous délivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et où sont tes dieux que tu t&apos;es faits ? qu&apos;ils se lèvent pour voir s&apos;ils te délivreront au temps de la calamité ; car , ô Juda ! tu as eu autant de dieux que de villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Pourquoi plaideriez-vous contre moi ? vous avez tous péché contre moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">J&apos;ai frappé en vain vos enfants , ils n&apos;ont point reçu d&apos;instruction ; votre épée a dévoré vos Prophètes , comme un lion qui ravage [ tout ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ô race ! considérez vous-mêmes la parole de l&apos; Eternel , [ qui dit ] : Ai-je été un désert à Israël ? ai-je été une terre toute ténébreuse ? Pourquoi mon peuple a-t-il dit : nous sommes les maîtres ; nous ne viendrons plus à toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">La vierge oubliera-t-elle son ornement ? l&apos;épouse ses atours ? mais mon peuple m&apos;a oublié durant des jours sans nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Pourquoi rends-tu ainsi affectée ta contenance pour chercher des amoureux , en sorte que tu as même enseigné tes manières de faire aux femmes de mauvaise vie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Même dans les pans de ta robe a été trouvé le sang des âmes des pauvres innocents , que tu n&apos;avais point surpris en fracture , mais il y a été trouvé pour toutes ces choses-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et tu dis : je suis innocente ; quoi qu&apos;il en soit , sa colère s&apos;est détournée de moi . Voici , je m&apos;en vais contester contre toi , sur ce que tu as dit : je n&apos;ai point péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Pourquoi te donnes-tu tant de mouvement , changeant de chemin ? tu seras aussi confuse d&apos; Egypte , que tu as été confuse d&apos; Assyrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Tu sortiras même d&apos;ici , ayant tes mains sur ta tête , parce que l&apos; Eternel a rejeté les fondements de ta confiance , et tu n&apos;auras aucune prospérité par eux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">On dit : si quelqu&apos;un délaisse sa femme , et qu&apos;elle se séparant de lui se joigne à un autre mari , [ le premier mari ] retournera-t-il encore vers elle ? Le pays même n&apos;en serait-il pas entièrement souillé ? Or toi , tu t&apos;es prostituée à plusieurs amoureux , toutefois retourne-toi vers moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lève tes yeux vers les lieux élevés , et regarde quel est le lieu où tu ne te sois point abandonnée ; tu te tenais par les chemins , comme un Arabe au désert ; et tu as souillé le pays par tes débauches , et par ta malice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi les pluies ont été retenues , et il n&apos;y a point eu de pluie de la dernière saison , et tu as un front de femme débauchée ; tu n&apos;as point voulu avoir de honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne crieras-tu point désormais vers moi : mon Père , tu es le conducteur de ma jeunesse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tiendra-t-il [ sa colère ] à toujours , et me la gardera-t-il à jamais ? Voici , tu as [ ainsi ] parlé , et tu as fait ces maux-là , autant que tu as pu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Aussi l&apos; Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n&apos;as-tu point vu ce qu&apos; Israël la revêche a fait ? elle s&apos;en est allée sur toute haute montagne , et sous tout arbre vert , et elle s&apos;y est prostituée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand elle a eu fait toutes ces choses , j&apos;ai dit : retourne-toi vers moi ; mais elle n&apos;est point retournée ; ce que sa sœur Juda la perfide a vu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et j&apos;ai vu que pour toutes les occasions par lesquelles Israël la revêche avait commis adultère , je l&apos;ai renvoyée , et lui ai donné ses lettres de divorce ; toutefois Juda sa sœur l&apos;infidèle n&apos;a point eu de crainte , mais s&apos;en est allée , et elle aussi s&apos;est prostituée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il est arrivé que par la facilité qu&apos;elle a à s&apos;abandonner elle a souillé le pays , et a commis adultère avec la pierre et le bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et néanmoins pour tout ceci , Juda sa sœur la perfide n&apos;est point retournée à moi de tout son cœur , mais avec mensonge , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos; Eternel donc m&apos;a dit : Israël la revêche s&apos;est montrée plus juste que Juda la perfide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Va donc , et crie ces paroles-ci vers l&apos; Aquilon ; et dis : retourne-toi , Israël la revêche , dit l&apos; Eternel ; je ne ferai point tomber ma colère sur vous ; car je suis miséricordieux , dit l&apos; Eternel , et je ne vous la garderai point à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais reconnais ton iniquité ; car tu as péché contre l&apos; Eternel ton Dieu , et tu t&apos;es prostituée aux étrangers sous tout arbre vert , et n&apos;as point écouté ma voix , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Enfants revêches , convertissez-vous , dit l&apos; Eternel ; car j&apos;ai droit de mari sur vous ; et je vous prendrai l&apos;un d&apos;une ville , et deux d&apos;une lignée , et je vous ferai entrer en Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je vous donnerai des pasteurs selon mon cœur , qui vous paîtront de science et d&apos;intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il arrivera que quand vous serez multipliés et accrus sur la terre , en ces jours-là , dit l&apos; Eternel , on ne dira plus : L&apos; Arche de l&apos;alliance de l&apos; Eternel ; elle ne leur montera plus au cœur , ils n&apos;en feront point mention , ils ne la visiteront plus , et cela ne se fera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">En ce temps-là on appellera Jérusalem , le Trône de l&apos; Eternel , et toutes les nations s&apos;assembleront vers elle , au Nom de l&apos; Eternel , à Jérusalem , et elles ne marcheront plus après la dureté de leur cœur mauvais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">En ces jours-là la maison de Juda marchera avec la maison d&apos; Israël , et ils viendront ensemble du pays d&apos; Aquilon au pays que j&apos;ai donné en héritage à vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car j&apos;ai dit : comment te mettrai-je entre [ mes ] fils , et te donnerai-je la terre désirable , l&apos;héritage de la noblesse des armées des nations ? et j&apos;ai dit : tu me crieras , mon Père , et tu ne te détourneras point de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Certainement comme une femme pèche contre son ami , ainsi avez-vous péché contre moi , maison d&apos; Israël , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Une voix a été ouïe sur les lieux élevés , des pleurs de supplications des enfants d&apos; Israël , parce qu&apos;ils ont perverti leur voie , et qu&apos;ils ont mis en oubli l&apos; Eternel , leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Enfants rebelles , convertissez-vous , je remédierai à vos rébellions . Voici , nous venons vers toi ; car tu [ es ] l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Certainement [ on s&apos;attend ] en vain aux collines , [ et ] à la multitude des montagnes ; mais c&apos;est en l&apos; Eternel notre Dieu qu&apos;est la délivrance d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car la honte a consumé dès notre jeunesse le travail de nos pères , leurs brebis et leurs bœufs , leurs fils et leurs filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Nous serons gisants dans notre honte , et notre ignominie nous couvrira , parce que nous avons péché contre l&apos; Eternel notre Dieu , nous et nos pères , dès notre jeunesse , et jusqu’à aujourd&apos;hui ; et nous n&apos;avons point obéi à la voix de l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Israël , si tu te retournes , dit l&apos; Eternel , retourne-toi à moi ; si tu ôtes tes abominations de devant moi , tu ne seras plus errant ça et là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors tu jureras en vérité , et en jugement , et en justice , l&apos; Eternel est vivant ; et les nations se béniront en lui , et se glorifieront en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car ainsi a dit l&apos; Eternel à ceux de Juda et de Jérusalem : défrichez-vous les terres , et ne semez point sur les épines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Hommes de Juda , et vous habitants de Jérusalem , soyez circoncis à l&apos; Eternel , et ôtez les prépuces de vos cœurs ; de peur que ma fureur ne sorte comme un feu , et qu&apos;elle ne s&apos;embrase , sans qu&apos;il y ait personne qui l&apos;éteigne , à cause de la méchanceté de vos actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Faites savoir en Juda , et publiez dans Jérusalem , et dites : sonnez du cor par le pays , criez , [ et ] vous amassez ; et dites : assemblez-vous , et nous entrerons dans les villes fortes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Dressez l&apos;enseigne vers Sion , retirez-vous en troupe , et ne vous arrêtez point ; car je m&apos;en vais faire venir de l&apos; Aquilon le mal et une grande calamité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le lion est sorti de la caverne , et le destructeur des nations est parti ; il est sorti de son lieu pour réduire ton pays en désolation , tes villes seront ruinées , tellement qu&apos;il n&apos;y aura personne qui y habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi ceignez-vous de sacs , lamentez , et hurlez ; car l&apos;ardeur de la colère de l&apos; Eternel n&apos;est point détournée de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il arrivera en ce jour-là , dit l&apos; Eternel , que le cœur du Roi , et le cœur des principaux sera épouvanté , et que les Sacrificateurs seront étonnés , et que les Prophètes seront tout confus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi j&apos;ai dit : ha ! ha ! Seigneur Eternel ! oui certainement tu as abusé ce peuple et Jérusalem , en disant : vous aurez la paix ; et l&apos;épée est venue jusqu’à l&apos;âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En ce temps-là on dira à ce peuple , et à Jérusalem : un vent éclaircissant les lieux élevés [ souffle ] au désert , dans le chemin de la fille de mon peuple , non pas pour vanner ni pour nettoyer :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Un vent plus véhément que ceux-là viendra à moi , et je leur ferai maintenant leur procès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Voici , il montera comme des nuées , et ses chariots seront semblables à un tourbillon , ses chevaux seront plus légers que des aigles ; malheur à nous ! car nous sommes détruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Jérusalem , nettoie ton cœur de ta malice , afin que tu sois délivrée ; jusques à quand séjourneront au dedans de toi les pensées de ton injustice ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car le cri apporte des nouvelles de Dan , et publie du mont d&apos; Ephraïm le tourment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Faites l&apos;entendre aux nations , voici , publiez contre Jérusalem , [ et dites ] : les assiégeants viennent d&apos;un pays éloigné , et ils ont jeté leur cri contre les villes de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils se sont mis tout autour d&apos;elle comme les gardes des champs , parce qu&apos;elle m&apos;a été rebelle , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ta conduite et tes actions t&apos;ont produit ces choses ; telle a été ta malice ; parce que ç&apos;a été une chose amère ; certainement elle te touchera jusques au cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mon ventre ! mon ventre ! je suis dans la douleur ; le dedans de mon cœur , mon cœur me bat , je ne me puis taire ; car ô mon âme ! tu as ouï le son du cor , et le retentissement bruyant de l&apos;alarme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Une ruine est appelée par l&apos;autre , car toute la terre est détruite ; mes tentes ont été incontinent détruites , [ et ] mes pavillons en un moment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Jusques à quand verrai-je l&apos;enseigne , et entendrai-je le son du cor ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car mon peuple est insensé , ils ne m&apos;ont point reconnu ; ce sont des enfants insensés , et qui n&apos;ont point d&apos;entendement ; ils sont habiles à faire le mal , mais ils ne savent pas faire le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">J&apos;ai regardé la terre , et voici , elle est sans forme et vide ; et les cieux , et il n&apos;y a point de clarté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">J&apos;ai regardé les montagnes , et voici , elles branlent ; et toutes les collines sont renversées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">J&apos;ai regardé , et voici , il n&apos;y a pas un seul homme , et tous les oiseaux des cieux s&apos;en sont fuis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">J&apos;ai regardé , et voici , Carmel est un désert , et toutes ses villes ont été ruinées par l&apos; Eternel , et par l&apos;ardeur de sa colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car ainsi a dit l&apos; Eternel : toute la terre ne sera que désolation ; néanmoins je ne l&apos;achèverai pas entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est pourquoi la terre mènera deuil , et les cieux seront obscurcis au-dessus , parce que je l&apos;ai prononcé ; je l&apos;ai pensé , je ne m&apos;en repentirai point , et je ne le révoquerai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Toute ville s&apos;enfuit à cause du bruit des gens de cheval , et de ceux qui tirent de l&apos;arc ; ils sont entrés dans les bois épais , et sont montés sur les rochers ; toute ville est abandonnée et personne n&apos;y habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et quand tu auras été détruite , que feras-tu ? quoique tu te vêtes de cramoisi , et que tu te pares d&apos;ornements d&apos;or , et que tu couvres ton visage de fard , tu t&apos;embellis en vain ; tes amoureux t&apos;ont rebutée , ils chercheront ta vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car j&apos;ai ouï un cri comme celui d&apos;une [ femme ] qui est en travail , et une angoisse comme celle d&apos;une femme qui est en travail de son premier-né ; c&apos;est le cri de la fille de Sion ; elle soupire , elle étend ses mains , [ en disant ] : Malheur maintenant à moi , car mon âme est défaillie à cause des meurtriers .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Promenez-vous par les rues de Jérusalem , et regardez maintenant , et sachez , et vous enquérez par ses places , si vous y trouverez un homme de bien , s&apos;il y a quelqu&apos;un qui fasse ce qui est droit , et qui cherche la fidélité ; et je pardonnerai à la [ ville ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que s&apos;ils disent : l&apos; Eternel est vivant ; ils jurent en cela plus faussement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Eternel , tes yeux [ ne regardent-ils pas ] à la fidélité ? Tu les as frappés , et ils n&apos;en ont point senti de douleur ; tu les as consumés , [ et ] ils ont refusé de recevoir instruction ; ils ont endurci leurs faces plus qu&apos;une roche , ils ont refusé de se convertir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et j&apos;ai dit : certainement ce ne sont que les plus abjects , qui se sont montrés fous , parce qu&apos;ils ne connaissent point la voie de l&apos; Eternel , le droit de leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je m&apos;en irai donc aux plus grands , et je leur parlerai ; car ceux-là connaissent la voie de l&apos; Eternel , le droit de leur Dieu ; mais ceux-là mêmes ont aussi brisé le joug , [ et ] ont rompu les liens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi le lion de la forêt les a tués , le loup du soir les a ravagés , [ et ] le léopard est au guet contre leurs villes ; quiconque en sortira sera déchiré , car leurs péchés sont multipliés , [ et ] leurs rébellions sont renforcées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Comment te pardonnerai-je en cela ? tes fils m&apos;ont abandonné , et ils jurent par ceux qui ne sont point dieux ; je les ai rassasiés , et ils ont commis adultère et sont allés en foule dans la maison de la prostituée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils sont comme des chevaux bien repus , quand ils se lèvent le matin , chacun hennit après la femme de son prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne punirais-je point ces choses-là , dit l&apos; Eternel ? et mon âme ne se vengerait-elle pas d&apos;une nation qui est telle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Montez sur ses murailles , et les rompez ; mais ne les achevez pas entièrement ; ôtez ses créneaux ; car ils ne sont point à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Parce que la maison d&apos; Israël et la maison de Juda se sont portées fort infidèlement contre moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils ont démenti l&apos; Eternel , et ont dit : cela n&apos;arrivera pas , et le mal ne viendra pas sur nous , nous ne verrons pas l&apos;épée ni la famine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les Prophètes sont légers comme le vent , et la parole n&apos;est point en eux ; ainsi leur sera-t-il fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi , ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu des armées : parce que vous avez proféré cette parole-là , voici , je m&apos;en vais mettre mes paroles en ta bouche pour y être comme un feu , et ce peuple sera comme le bois , et ce feu les consumera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Maison d&apos; Israël , voici , je m&apos;en vais faire venir contre vous une nation d&apos;un pays éloigné , dit l&apos; Eternel , une nation robuste , une nation ancienne , une nation de laquelle tu ne sauras point la Langue , et dont tu n&apos;entendras point ce qu&apos;elle dira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Son carquois est comme un sépulcre ouvert , [ et ] ils sont tous vaillants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et elle mangera ta moisson et ton pain , que tes fils et tes filles doivent manger ; elle mangera tes brebis , et tes bœufs ; elle mangera [ les fruits ] de tes vignes , et de tes figuiers , et réduira à la pauvreté par l&apos;épée tes villes fortes , sur lesquelles tu te confiais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Toutefois en ces jours-là , dit l&apos; Eternel , je ne vous achèverai pas entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il arrivera que vous direz : pourquoi l&apos; Eternel notre Dieu nous a-t-il fait toutes ces choses ? et tu leur diras ainsi : comme vous m&apos;avez abandonné , [ et ] avez servi les dieux de l&apos;étranger dans votre pays , ainsi serez-vous asservis aux étrangers en un pays qui n&apos;est point à vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Faites savoir ceci dans la maison de Jacob , et le publiez dans Juda , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ecoutez maintenant ceci , peuple fou , et qui n&apos;avez point d&apos;intelligence , qui avez des yeux , et ne voyez point ; et qui avez des oreilles , et n&apos;entendez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ne me craindrez-vous point , dit l&apos; Eternel , et ne serez-vous point épouvantés devant ma face ? moi qui ai mis le sable pour la borne de la mer , par une ordonnance perpétuelle , et qui ne passera point ; ses vagues s&apos;émeuvent , mais elles ne seront pas les plus fortes ; et elles bruient , mais elles ne la passeront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais ce peuple-ci a un cœur rétif et rebelle ; ils se sont reculés en arrière , et s&apos;en sont allés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ils n&apos;ont point dit en leur cœur : craignons maintenant l&apos; Eternel notre Dieu , qui nous donne la pluie de la première et de la dernière saison , [ et qui ] nous garde les semaines ordonnées pour la moisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Vos iniquités ont détourné ces choses , et vos péchés ont empêché qu&apos;il ne vous arrivât du bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car il s&apos;est trouvé dans mon peuple des méchants qui sont aux aguets , comme celui qui tend des pièges , ils posent une machine de perdition pour y prendre les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Comme la cage est remplie d&apos;oiseaux , ainsi leurs maisons [ sont ] remplies de fraude , et par ce moyen ils se sont agrandis et enrichis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ils sont engraissés et parés ; même ils ont surpassé les actions des méchants ; ils ne font justice à personne , non pas même à l&apos;orphelin , et ils prospèrent , et ne font point droit aux pauvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ne punirais-je point ces choses-là , dit l&apos; Eternel ? et mon âme ne se vengerait-elle pas d&apos;une nation qui est telle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il est arrivé en la terre une chose étonnante , et qui fait horreur :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">C&apos;est que les Prophètes prophétisent le mensonge , et les Sacrificateurs dominent par leur moyen ; et mon peuple a aimé cela . Que ferez-vous donc quand elle prendra fin ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Enfants de Benjamin , fuyez vous-en [ par troupes ] du milieu de Jérusalem , et sonnez du cor à Tékoah , et élevez un signal de feu à Bethkérem ; car le mal et une grande ruine a paru de l&apos; Aquilon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;avais rendu la fille de Sion semblable à une femme qui ne bouge point de la maison , et qui est délicate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les pasteurs avec leurs troupeaux viendront contre elles , ils planteront leurs tentes autour d&apos;elle , chacun paîtra en son quartier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Préparez le combat contre elle , levez-vous , et montons en plein midi . Malheur à nous , car le jour décline , et les ombres du soir s&apos;accroissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Levez-vous , montons de nuit , et ruinons ses palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : coupez des arbres , et dressez des terrasses contre Jérusalem ; c&apos;est la ville qui doit être visitée , elle n&apos;est tout entière que rapine au dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Comme le puits fait bouillonner ses eaux , ainsi elle fait bouillonner sa malice ; on n&apos;entend en elle devant moi continuellement que violence et que dégât , avec des maladies et des plaies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Jérusalem , reçois instruction , de peur que mon affection ne se retire de toi , et que je ne fasse de toi un désert , [ et ] une terre inhabitable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : on grappillera entièrement comme une vigne les restes d&apos; Israël ; remets ta main dans les paniers comme un vendangeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">A qui parlerai-je , [ et ] qui sommerai-je , afin qu&apos;ils écoutent ? voici , leur oreille est incirconcise , et ils ne peuvent entendre ; voici , la parole de l&apos; Eternel leur est en opprobre , ils n&apos;y prennent point de plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi je suis plein de la fureur de l&apos; Eternel , et je suis las de la retenir , de sorte que je la répandrai sur les enfants par la rue , et sur l&apos;assemblée des jeunes gens , même le mari sera pris avec la femme , et l&apos;homme âgé avec celui qui est rassasié de jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et leurs maisons retourneront aux étrangers , les champs , et les femmes aussi ; car j&apos;étendrai ma main sur les habitants du pays , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Parce que depuis le plus petit d&apos;entre eux jusques au plus grand , chacun s&apos;adonne au gain déshonnête , tant le Prophète que le Sacrificateur , tous se portent faussement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ils ont pansé la froissure de la fille de mon peuple à la légère , disant : paix , paix ; et il n&apos;y avait point de paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ont-ils été confus de ce qu&apos;ils ont commis des abominations ? Ils n&apos;en ont même eu aucune honte , et ils ne savent ce que c&apos;est que de rougir ; c&apos;est pourquoi ils tomberont sur ceux qui seront tombés , ils tomberont au temps que je les visiterai , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi a dit l&apos; Eternel : tenez-vous sur les chemins , et regardez , et vous enquérez touchant les sentiers des siècles passés , quel est le bon chemin , et marchez-y , et vous trouverez le repos de vos âmes ; et ils ont répondu : nous n&apos; [ y ] marcherons point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">J&apos;avais aussi établi sur vous des sentinelles [ qui disent ] : soyez attentifs au son de la trompette ; mais on a répondu : nous n&apos; [ y ] serons point attentifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Vous donc , nations , écoutez , et toi Assemblée , connais ce qui est entre eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ecoute , terre : voici , je m&apos;en vais faire venir un mal sur ce peuple , [ savoir ] le fruit de leurs pensées , parce qu&apos;ils n&apos;ont point été attentifs à mes paroles , et qu&apos;ils ont rejeté ma Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Pourquoi m&apos;offrir de l&apos;encens venu de Seba , et le bon roseau aromatique du pays éloigné ? vos holocaustes ne [ me ] plaisent point , et vos sacrifices ne me sont point agréables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais mettre en ce peuple des achoppements , auxquels les pères et les enfants , le voisin et son compagnon heurteront ensemble , et ils périront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , un peuple vient du pays de l&apos; Aquilon , et une grande nation se réveillera du fond de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils prendront l&apos;arc et l&apos;étendard ; ils [ seront ] cruels , et n&apos;auront point de compassion ; leur voix bruira comme la mer , et ils seront montés sur des chevaux , chacun d&apos;eux est rangé en homme de guerre contre toi , fille de Sion !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">En aurons-nous ouï le bruit ? nos mains [ en ] deviendront lâches ; l&apos;angoisse nous saisira , [ et ] un travail comme de celle qui enfante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ne sortez point aux champs , et n&apos;allez point par le chemin , car l&apos;épée de l&apos;ennemi [ et ] la frayeur est tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Fille de mon peuple , ceins-toi d&apos;un sac , et te vautre dans la cendre ; mène deuil [ comme ] sur un fils unique , et [ fais ] une lamentation très-amère , car le destructeur viendra subitement sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Je t&apos;ai établi [ comme ] une place forte et une forteresse au milieu de mon peuple , afin que tu connaisses et sondes leur voie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ils sont tous revêches , et plus que revêches , et ils vont médisant ; ils sont [ comme ] de l&apos;airain , et du fer ; ils sont tous des gens qui se perdent l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Le soufflet est brûlé , le plomb est consumé par le feu , le fondeur a fondu en vain , car les mauvais n&apos;ont point été séparés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">On les appellera : Argent réprouvé ; car l&apos; Eternel les a réprouvés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole fut [ adressée ] à Jérémie par l&apos; Eternel , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tiens-toi debout à la porte de la maison de l&apos; Eternel , et y crie cette parole , et dis : vous tous hommes de Juda qui entrez par ces portes , pour vous prosterner devant l&apos; Eternel , écoutez la parole de l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : corrigez votre vie et vos actions , et je vous ferai habiter en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne vous fiez point sur des paroles trompeuses , en disant : c&apos;est ici le Temple de l&apos; Eternel , le Temple de l&apos; Eternel , le Temple de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais corrigez sérieusement votre conduite et vos actions , et appliquez-vous à faire droit à ceux qui plaident l&apos;un contre l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ne faites point de tort à l&apos;étranger , ni à l&apos;orphelin , ni à la veuve ; et ne répandez point en ce lieu-ci le sang innocent , et ne marchez point après les dieux étrangers , à votre ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je vous ferai habiter depuis un siècle jusqu’à l&apos;autre siècle en ce lieu-ci , au pays que j&apos;ai donné à vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Voici , vous vous fiez sur des paroles trompeuses , sans aucun profit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne dérobez-vous pas ? ne tuez-vous pas ? ne commettez-vous pas adultère ? ne jurez-vous pas faussement ? ne faites-vous pas des encensements à Bahal ? n&apos;allez-vous pas après les dieux étrangers , que vous ne connaissez point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toutefois vous venez , et vous vous présentez devant moi dans cette maison , sur laquelle mon Nom est réclamé , et vous dites : nous avons été délivrés pour faire toutes ces abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Cette maison , sur laquelle mon Nom est réclamé devant vos yeux , n&apos;est-elle pas devenue une caverne de brigands ? et voici , moi-même je l&apos;ai vu , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais allez maintenant à mon lieu , qui était à Silo , là où j&apos;avais placé mon Nom dès le commencement , et regardez ce que je lui ai fait , à cause de la malice de mon peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Maintenant donc , parce que vous faites toutes ces choses , dit l&apos; Eternel , et que je vous ai parlé , me levant dès le matin , et parlant , et que vous n&apos;avez point écouté ; je vous ai appelés , et vous n&apos;avez point répondu :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je ferai à cette maison , sur laquelle mon Nom est réclamé , et sur laquelle vous vous fiez , et à ce lieu que je vous ai donné à vous et à vos pères , comme j&apos;ai fait à Silo .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je vous chasserai de devant ma face , comme j&apos;ai chassé tous vos frères , avec toute la postérité d&apos; Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Toi donc ne prie point pour ce peuple , et ne jette point de cri , et ne fais point de requête pour eux , et n&apos;intercède point envers moi ; car je ne t&apos;exaucerai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ne vois-tu pas ce qu&apos;ils font dans les villes de Juda , et dans les rues de Jérusalem ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les fils amassent le bois , et les pères allument le feu , et les femmes pétrissent la pâte pour faire des gâteaux à la Reine des cieux ; et pour faire des aspersions aux dieux étrangers , afin de m&apos;irriter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ce qu&apos;ils m&apos;irritent est-il contre moi ? dit l&apos; Eternel . N&apos;est-ce pas contre eux-mêmes , à la confusion de leurs faces ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , ma colère et ma fureur vont fondre sur ce lieu-ci , sur les hommes et sur les bêtes , sur les arbres des champs , et sur le fruit de la terre , ma colère s&apos;embrasera , et ne s&apos;éteindra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : ajoutez vos holocaustes à vos sacrifices , et mangez-en la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car je n&apos;ai point parlé avec vos pères , et je ne leur ai point donné de commandement touchant les holocaustes et les sacrifices , au jour que je les fis sortir du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais voici ce que je leur ai commandé , disant : écoutez ma voix , et je serai votre Dieu , et vous serez mon peuple ; et marchez dans toutes les voies que je vous ai ordonnées , afin que vous soyez heureux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais ils n&apos;ont point écouté , et n&apos;ont point incliné leur oreille ; mais ils ont suivi [ d&apos;autres ] conseils , et la dureté de leur cœur mauvais , ils se sont éloignés et ne sont point retournés jusques à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Depuis le jour que vos pères sont sortis du pays d&apos; Egypte , jusqu’à aujourd&apos;hui , je vous ai envoyé tous mes serviteurs Prophètes , me levant [ chaque ] jour dès le matin , et les envoyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais ils ne m&apos;ont point écouté , et ils n&apos;ont point incliné leur oreille , mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tu leur diras donc toutes ces paroles , mais ils ne t&apos;écouteront point ; et tu crieras après eux , mais ils ne te répondront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est pourquoi tu leur diras : [ c&apos;est ] ici la nation qui n&apos;a point écouté la voix de l&apos; Eternel son Dieu , et qui n&apos;a point reçu d&apos;instruction ; la fidélité est périe , et elle a été retranchée de leur bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tonds ta chevelure , [ ô Jérusalem ! ] et [ la ] jette au loin , et prononce à haute voix ta complainte sur les lieux élevés ; car l&apos; Eternel a rejeté et abandonné la génération contre laquelle il est fort courroucé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Parce que les enfants de Juda ont fait ce qui me déplaît , dit l&apos; Eternel , ils ont mis leurs abominations dans cette maison , sur laquelle mon Nom est invoqué , afin de la souiller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ils ont bâti les hauts lieux de Topheth , qui [ est ] dans la vallée du fils de Hinnom , pour brûler leurs fils et leurs filles au feu , ce que je n&apos;ai pas commandé , et à quoi je n&apos;ai jamais pensé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">C&apos;est pourquoi voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , qu&apos;elle ne sera plus appelée Topheth , ni la vallée du fils de Hinnom , mais la vallée de la tuerie , et on ensevelira [ les morts ] à Topheth , à cause qu&apos;il n&apos;y aura plus [ d&apos;autre ] lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et les corps morts de ce peuple seront pour viande aux oiseaux des cieux , et aux bêtes de la terre , sans qu&apos;il y ait personne qui les effarouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Je ferai aussi cesser des villes de Juda , et des rues de Jérusalem , la voix de joie , et la voix d&apos;allégresse , la voix de l&apos;époux , et la voix de l&apos;épouse , car le pays sera mis en désolation .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là , dit l&apos; Eternel , on jettera les os des Rois de Juda , et les os de ses Princes , les os des Sacrificateurs , et les os des Prophètes , et les os des habitants de Jérusalem , hors de leurs sépulcres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et on les étendra devant le soleil , et devant la lune , et devant toute l&apos;armée des cieux , qui sont des choses qu&apos;ils ont aimées , qu&apos;ils ont servies et après lesquelles ils ont marché ; des choses qu&apos;ils ont recherchées , et devant lesquelles ils se sont prosternés ; ils ne seront point recueillis ni ensevelis , ils seront comme du fumier sur le dessus de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et la mort sera plus désirable que la vie à tous ceux qui seront restés de cette méchante race , ceux , [ dis-je ] , qui seront restés dans tous les lieux où je les aurai chassés , dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu leur diras donc : ainsi a dit l&apos; Eternel : si on tombe , ne se relèvera-t-on pas ? et si on se détourne , ne retournera-t-on pas [ au chemin ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pourquoi [ donc ] s&apos;est égaré ce peuple , [ les habitants de ] Jérusalem , d&apos;un égarement continuel ? ils se sont adonnés opiniâtrement à la tromperie , et ont refusé de se convertir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je me suis rendu attentif , et j&apos;ai écouté , mais nul ne parle selon la justice , il n&apos;y a personne qui se repente de son péché , disant : qu&apos;ai-je fait ? Ils sont tous retournés vers les objets qui les entraînent , comme le cheval qui se jette avec impétuosité parmi la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Même la cigogne a connu dans les cieux ses saisons , la tourterelle et l&apos;hirondelle , et la grue , ont pris garde au temps qu&apos;elles doivent venir ; mais mon peuple n&apos;a point connu le droit de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Comment dites-vous : nous sommes les sages , et la Loi de l&apos; Eternel est avec nous ? voilà , certes on a agi faussement , et la plume des Scribes [ est une plume ] de fausseté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les sages ont été confus , ils ont été épouvantés et pris , car ils ont rejeté la parole de l&apos; Eternel ? et en quoi seraient-ils sages ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi je donnerai leurs femmes à d&apos;autres , et leurs champs à des gens qui les posséderont en héritage ; car depuis le plus petit jusqu’au plus grand , chacun s&apos;adonne au gain déshonnête , tant le Prophète que le Sacrificateur , tous agissent faussement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils ont pansé la plaie de la fille de mon peuple à la légère , en disant : paix , paix ; et il n&apos;y avait point de paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ont-ils été confus de ce qu&apos;ils ont commis abomination ? Ils n&apos;en ont eu même aucune honte , et ils ne savent ce que c&apos;est que de rougir ; c&apos;est pourquoi ils tomberont sur ceux qui seront tombés ; ils tomberont au temps que je les visiterai , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En les ramassant je les consumerai entièrement dit l&apos; Eternel ; il n&apos;y a pas une grappe dans les vignes ; et il n&apos;y a pas une figue au figuier , la feuille est flétrie , et ce que je leur ai donné sera transporté avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Pour quelle raison nous arrêtons-nous ? Assemblez-vous , et entrons dans les villes fortes , et nous serons là en repos , car l&apos; Eternel notre Dieu nous a fait taire , et nous a donné à boire de l&apos;eau de fiel , parce que nous avons péché contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">On attend la paix , et il n&apos;y a rien de bon ; [ on attend ] le temps de la guérison , et voici le trouble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le ronflement de ses chevaux a été ouï de Dan , et tout le pays a été ému du bruit des hennissements de ses puissants chevaux ; ils sont venus et ont dévoré le pays et tout ce qui y était , la ville et ceux qui habitaient en elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qui plus est , voici , je m&apos;en vais envoyer contre vous des serpents , des basilics , contre lesquels il n&apos;y a point d&apos;enchantement , et ils vous mordront , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">J&apos;ai voulu prendre des forces pour soutenir la douleur , mais mon cœur est languissant au dedans de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Voici la voix du cri de la fille de mon peuple [ qui crie ] d&apos;un pays éloigné ; l&apos; Eternel n&apos;est-il point en Sion ? son Roi n&apos;est-il point au milieu d&apos;elle ? Mais pourquoi m&apos;ont-ils irrité par leurs images taillées , par les vanités de l&apos;étranger ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">La moisson est passée ; l&apos; Eté est fini , et nous n&apos;avons point été délivrés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je suis amèrement affligé à cause de la calamité de la fille de mon peuple , j&apos;en suis en deuil , j&apos;en suis tout désolé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">N&apos;y a-t-il point de baume en Galaad ? n&apos;y a-t-il point là de médecin ? pourquoi donc la plaie de la fille de mon peuple n&apos;est-elle pas consolidée ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Plût à Dieu que ma tête fût comme un réservoir d&apos;eau , et que mes yeux fussent une vive fontaine de larmes , et je pleurerais jour et nuit les blessés à mort de la fille de mon peuple !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Plût à Dieu que j&apos;eusse au désert une cabane de voyageurs , j&apos;abandonnerais mon peuple , et me retirerais d&apos;avec eux ; car ils sont tous des adultères , et une troupe de perfides .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils ont tendu leur langue , [ qui leur a été comme ] leur arc pour décocher le mensonge , et ils se sont renforcés dans la terre contre la fidélité , parce qu&apos;ils sont allés de malice en malice , et ne m&apos;ont point reconnu , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Gardez-vous chacun de son intime ami , et ne vous fiez à aucun frère ; car tout frère fait métier de supplanter , et tout intime ami va médisant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et chacun se moque de son intime ami , et on ne parle point en vérité ; ils ont instruit leur langue à dire le mensonge , ils se tourmentent extrêmement pour mal faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ta demeure est au milieu de la tromperie ; ils refusent à cause de la tromperie de me reconnaître , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : voici , je m&apos;en vais les fondre , et je les éprouverai ; car comment en agirais-je autrement à l&apos;égard de la fille de mon peuple ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Leur langue est un trait décoché , elle profère des fraudes ; chacun a la paix dans sa bouche avec son intime ami , mais dans son intérieur il lui dresse des embûches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne punirais-je point en eux ces choses-là ? dit l&apos; Eternel . Mon âme ne se vengerait-elle pas d&apos;une nation qui est telle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;élèverai ma voix avec larmes , et je prononcerai à haute voix une lamentation à cause des montagnes , et une complainte à cause des cabanes du désert , parce qu&apos;elles ont été brûlées , de sorte qu&apos;il n&apos;y a personne qui y passe , et qu&apos;on n&apos;y entend plus le cri des troupeaux ; les oiseaux des cieux et le bétail s&apos;en sont fuis , ils s&apos;en sont allés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je réduirai Jérusalem en monceaux de ruines , elle sera une retraite de dragons , et je détruirai les villes de Juda , tellement qu&apos;il n&apos;y aura personne qui y habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qui est l&apos;homme sage qui entende ceci , et qui est celui à qui la bouche de l&apos; Eternel ait parlé , qui en fasse le rapport , [ et qui dise ] pourquoi le pays est-il désolé , et brûlé comme un désert , sans que personne y passe ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos; Eternel donc a dit : parce qu&apos;ils ont abandonné ma Loi , laquelle je leur avais proposée , et qu&apos;ils n&apos;ont point écouté ma voix , et n&apos;ont point marché selon elle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais parce qu&apos;ils ont marché après la dureté de leur cœur , et après les Bahalins ; ce que leurs pères leur ont enseigné ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi , ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : voici , je m&apos;en vais donner à manger à ce peuple-ci de l&apos;absinthe , et je leur donnerai à boire de l&apos;eau de fiel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je les disperserai parmi les nations que ni eux ni leurs pères n&apos;ont point connues ; et j&apos;enverrai après eux l&apos;épée , jusqu’à ce que je les aie consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : recherchez , et appelez des pleureuses , afin qu&apos;elles viennent , et mandez les femmes sages , et qu&apos;elles viennent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qu&apos;elles se hâtent , et qu&apos;elles prononcent à haute voix une lamentation sur nous , et que nos yeux se fondent en pleurs et que nos paupières fassent ruisseler des larmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car une voix de lamentation a été ouïe de Sion , [ disant ] : comment avons-nous été détruits ? Nous sommes fort confus , parce que nous avons abandonné le pays , parce que nos tentes nous ont jetés dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi , vous femmes , écoutez la parole de l&apos; Eternel , et que votre oreille reçoive la parole de sa bouche ; et enseignez vos filles à lamenter , et chacune sa compagne à faire des complaintes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car la mort est montée par nos fenêtres , elle est entrée dans nos palais , pour exterminer les enfants , [ tellement qu&apos;il n&apos;y en a plus ] dans les rues ; et les jeunes gens , [ tellement qu&apos;il n&apos;y en a plus ] par les places .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Dis : ainsi a dit l&apos; Eternel : même les corps morts des hommes seront étendus comme du fumier sur le dessus des champs , et comme une poignée d&apos;épis après les moissonneurs , lesquels personne ne recueille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ainsi a dit l&apos; Eternel : que le sage ne se glorifie point en sa sagesse ; que le fort ne se glorifie point en sa force , et que le riche ne se glorifie point en ses richesses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais que celui qui se glorifie , se glorifie en ce qu&apos;il a de l&apos;intelligence , et qu&apos;il me connaît ; car je suis l&apos; Eternel , qui fais miséricorde , et jugement , et justice sur la terre ; parce que je prends plaisir en ces choses-là , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que je punirai tout circoncis ayant [ encore ] le prépuce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">L&apos; Egypte , et Juda , et Edom , et les enfants de Hammon , et Moab , et tous ceux qui sont aux bouts des coins , habitant dans le désert ; car toutes les nations ont le prépuce , et toute la maison d&apos; Israël a le prépuce du cœur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maison d&apos; Israël , écoutez la parole que l&apos; Eternel a prononcée sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel : n&apos;apprenez point les façons de faire des nations , et ne soyez point épouvantés des signes des cieux , sous ombre que les nations en sont épouvantées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car les statuts des peuples [ ne ] sont [ que ] vanité , parce qu&apos;on coupe du bois de la forêt pour le mettre en œuvre avec la hache ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis on l&apos;embellit avec de l&apos;argent et de l&apos;or , et on le fait tenir avec des clous et à coups de marteau , afin qu&apos;il ne remue point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils sont façonnés tout droits comme un palmier , et ils ne parlent point ; on les porte par nécessité , à cause qu&apos;ils ne peuvent pas marcher ; ne les craignez point , car ils ne font point de mal , et aussi il n&apos;est pas en leur pouvoir de faire du bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il n&apos;y a point de [ dieu ] semblable à toi , ô Eternel ! tu es grand , et ton Nom est grand en force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui ne te craindrait , Roi des nations , car cela t&apos;est dû ? parce qu&apos;entre tous les plus sages des nations , et dans tous leurs Royaumes il n&apos;y en a point de semblable à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils sont tous ensemble abrutis , et devenus fous ; le bois [ ne leur ] apprend que des vanités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">L&apos;argent qui est étendu en plaques , est apporté de Tarsis , et l&apos;or est apporté d&apos; Uphaz , pour être mis en œuvre par l&apos;ouvrier , et par les mains du fondeur ; et la pourpre et l&apos;écarlate est leur vêtement ; toutes ces choses sont l&apos;ouvrage de gens adroits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais l&apos; Eternel est le Dieu de vérité , [ c&apos;est ] le Dieu vivant , et le Roi éternel ; la terre sera ébranlée par sa colère , et les nations ne pourront soutenir son indignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous leur direz ainsi : les dieux qui n&apos;ont point fait les cieux et la terre périront de la terre , et de dessous les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Mais l&apos; Eternel ] est celui qui a fait la terre par sa vertu , qui a formé le monde habitable par sa sagesse , et qui a étendu les cieux par son intelligence ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Sitôt qu&apos;il a fait éclater sa voix [ il y a ] un grand bruit d&apos;eaux dans les cieux ; après qu&apos;il a fait monter du bout de la terre les vapeurs , il fait briller l&apos;éclair avant la pluie , et il tire le vent hors de ses trésors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tout homme se montre abruti dans sa science ; tout fondeur est rendu honteux par les images taillées ; car ce qu&apos;ils font est une fausseté , et il n&apos;y a point de respiration en elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Elles ne sont que vanité , et un ouvrage propre à abuser ; elles périront au temps de leur visitation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La portion de Jacob n&apos;est point comme ces choses-là ; car c&apos;est celui qui a tout formé , et Israël est le lot de son héritage ; son nom est l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Toi qui habites en un lieu fort , retire du pays ta marchandise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais à cette fois jeter [ au loin , comme ] avec une fronde , les habitants du pays , et je les mettrai à l&apos;étroit , tellement qu&apos;ils le trouveront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Malheur à moi , [ diront-ils ] , à cause de ma plaie , ma plaie est douloureuse . Mais moi j&apos;ai dit : quoi qu&apos;il en soit , c&apos;est une maladie qu&apos;il faut que je souffre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ma tente est gâtée ; tous mes cordages sont rompus ; mes enfants sont sortis d&apos;auprès de moi , et ne sont plus ; il n&apos;y a plus personne qui dresse ma tente , et qui élève mes pavillons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car les pasteurs sont abrutis , et n&apos;ont point recherché l&apos; Eternel ; c&apos;est pourquoi ils ne se sont point conduits sagement , et tous leurs pâturages ont été dissipés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Voici , un bruit de certaines nouvelles est venu , avec une grande émotion de devers le pays d&apos; Aquilon , pour ravager les villes de Juda , et en faire une retraite de dragons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Eternel , je connais que la voie de l&apos;homme ne dépend pas de lui , et qu&apos;il n&apos;est pas au pouvoir de l&apos;homme qui marche , de diriger ses pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ô Eternel ! châtie-moi , mais [ que ce soit ] par mesure , [ et ] non en ta colère , de peur que tu ne me réduises à rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent point , et sur les familles qui n&apos;invoquent point ton Nom ; car ils ont dévoré Jacob , ils l&apos;ont , dis-je , dévoré et consumé , et ils ont mis en désolation son agréable demeure .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole fut [ adressée ] à Jérémie par l&apos; Éternel , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ecoutez les paroles de cette alliance , et prononcez [ -les ] aux hommes de Juda , et aux habitants de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu leur diras donc : ainsi a dit l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël : maudit soit l&apos;homme qui n&apos;écoutera point les paroles de cette alliance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Laquelle j&apos;ai ordonnée à vos pères , le jour que je les ai retirés du pays d&apos; Egypte , du fourneau de fer , en disant : Ecoutez ma voix , et faites toutes les choses que je vous ai commandées , et vous serez mon peuple , et je serai votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Afin que je ratifie le serment que j&apos;ai fait à vos pères , de leur donner un pays découlant de lait et de miel , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui . Et je répondis , et dis : Ainsi soit-il ! ô Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis l&apos; Eternel me dit : crie toutes ces paroles par les villes de Juda , et par les rues de Jérusalem , en disant : écoutez les paroles de cette alliance , et les faites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car j&apos;ai sommé expressément vos pères au jour que je les ai fait monter du pays d&apos; Egypte jusqu’à aujourd&apos;hui , me levant dès le matin , et les sommant , en disant : écoutez ma voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais ils ne l&apos;ont pas écoutée , et n&apos;y ont point incliné leur oreille , mais ils ont marché chacun suivant la dureté de leur cœur mauvais ; c&apos;est pourquoi j&apos;ai fait venir sur eux toutes les paroles de cette alliance , laquelle je leur avais commandé de garder , et qu&apos;ils n&apos;ont point gardée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel me dit : il y a une conjuration parmi les hommes de Juda , et parmi les habitants de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils sont retournés aux iniquités de leurs ancêtres , qui ont refusé d&apos;écouter mes paroles , et qui sont allés après d&apos;autres dieux pour les servir ; la maison d&apos; Israël et la maison de Juda ont enfreint mon alliance , que j&apos;avais traitée avec leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais faire venir sur eux un mal duquel ils ne pourront sortir ; ils crieront vers moi , mais je ne les exaucerai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les villes de Juda et les habitants de Jérusalem s&apos;en iront , et crieront vers les dieux auxquels ils font leurs parfums ; mais ces dieux-là ne les délivreront nullement au temps de leur affliction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car , ô Juda ! tu as eu autant de dieux que de villes ; et toi , Jérusalem , tu as dressé autant d&apos;autels aux choses honteuses , que tu as de rues , des autels , [ dis-je ] , pour faire des parfums à Bahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Toi donc ne fais point de requête pour ce peuple , et ne jette point de cri , ni ne fais point de prière pour eux ; car je ne les exaucerai point au temps qu&apos;ils crieront vers moi dans leur calamité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qu&apos;est-ce que mon bien-aimé a à faire dans ma maison , que tant de gens se servent d&apos;elle pour y faire leurs complots ? la chair sainte est transportée loin de toi , et encore quand tu fais mal , tu t&apos;égayes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">L&apos; Eternel avait appelé ton nom , Olivier vert [ et ] beau , à cause du beau fruit ; [ mais ] au son d&apos;un grand bruit il y a allumé le feu , et ses branches ont été rompues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car l&apos; Eternel des armées , qui t&apos;a plantée , a prononcé du mal contre toi , à cause de la malice de la maison d&apos; Israël , et de la maison de Juda , qu&apos;ils ont commise contre eux-mêmes , jusqu’à m&apos;irriter en faisant des parfums à Bahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et l&apos; Eternel me l&apos;a donné à connaître , et je l&apos;ai connu ; et tu m&apos;as fait voir leurs actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais moi , comme un agneau , [ ou comme ] un bœuf qui est mené pour être égorgé , je n&apos;ai point su qu&apos;ils eussent fait contre moi quelque machination , [ en disant ] : détruisons l&apos;arbre avec son fruit , et l&apos;exterminons de la terre des vivants , et qu&apos;on ne se souvienne plus de son nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais toi , Eternel des armées , qui juges justement , et qui sondes les reins et le cœur , fais que je voie la vengeance que tu feras d&apos;eux ; car je t&apos;ai découvert ma cause .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel , touchant les gens de Hanathoth , qui cherchent ta vie , et qui disent : ne prophétise plus au Nom de l&apos; Eternel , et tu ne mourras point par nos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi [ donc ] ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : voici , je vais les punir ; les jeunes gens mourront par l&apos;épée , leurs fils et leurs filles mourront par la famine ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il ne restera rien d&apos;eux , car je ferai venir le mal sur les gens de Hanathoth , en l&apos;année de leur visitation .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Eternel , quand je contesterai avec toi , tu [ seras trouvé ] juste ; mais toutefois j&apos;entrerai en contestation avec toi . Pourquoi la voie des méchants a-t-elle prospéré ; et pourquoi tous les perfides vivent-ils en paix ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu les as plantés , et ils ont pris racine ; ils s&apos;avancent , et fructifient . Tu es près de leur bouche , mais [ tu es ] loin de leurs reins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais , ô Eternel ! tu m&apos;as connu , tu m&apos;as vu , et tu as sondé quel est mon cœur envers toi . Traîne-les comme des brebis qu&apos;on mène pour être égorgées , et prépare-les pour le jour de la tuerie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Jusques à quand la terre mènera-t-elle deuil , et l&apos;herbe de tous les champs séchera-t-elle à cause de la malice des habitants qui sont en la terre ? Les bêtes et les oiseaux ont été consumés [ par la disette ] , parce que [ ces méchants ] ont dit : on ne verra point notre dernière fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Si tu as couru avec les gens de pied , et qu&apos;ils t&apos;aient lassé , comment te mêleras-tu parmi les chevaux ? et si tu t&apos;es cru en sûreté dans une terre de paix , que feras-tu lorsque le Jourdain sera enflé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Certainement tes frères mêmes , et la maison de ton père , ceux-là mêmes ont agi perfidement contre toi , eux-mêmes ont crié après toi à plein gosier ; ne les crois point , quoiqu&apos;ils te parlent aimablement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">J&apos;ai abandonné ma maison , j&apos;ai quitté mon héritage , ce que mon âme aimait le plus je l&apos;ai livré en la main de ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mon héritage m&apos;a été comme un lion dans la forêt ; il a jeté son cri contre moi , c&apos;est pourquoi je l&apos;ai en haine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mon héritage me sera-t-il donc [ comme ] l&apos;oiseau peint ? les oiseaux ne sont-ils pas autour de lui ? Venez , assemblez-vous , vous tous les animaux des champs , venez pour le dévorer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Plusieurs pasteurs ont gâté ma vigne , ils ont foulé mon partage , ils ont réduit mon partage désirable en un désert affreux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">On l&apos;a ravagé , et lui , tout désolé , a été en deuil devant moi ; toute la terre a été ravagée , parce qu&apos;il n&apos;y a personne qui y fasse attention .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les destructeurs sont venus sur toutes les hautes places qui sont au désert , car l&apos;épée de l&apos; Eternel dévore depuis un bout du pays jusqu’à l&apos;autre ; il n&apos;y a point de paix pour aucune chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils ont semé du froment , et ils moissonneront des épines ; ils se sont peinés , [ et ] ils n&apos;y profiteront rien ; vous serez confus en vos revenus par l&apos;ardeur de la colère de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi a dit l&apos; Eternel contre tous mes mauvais voisins , qui mettent la main sur l&apos;héritage que j&apos;ai fait hériter à mon peuple d&apos; Israël : voici , je vais les arracher de leur pays , et j&apos;arracherai la maison de Juda du milieu d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais il arrivera qu&apos;après les avoir arrachés , j&apos;aurai encore compassion d&apos;eux , et je les ferai retourner chacun à son héritage , et chacun en son quartier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il arrivera que s&apos;ils apprennent bien les voies de mon peuple , pour jurer en mon Nom , l&apos; Eternel est vivant , ainsi qu&apos;ils ont enseigné à mon peuple à jurer par Bahal , ils seront édifiés parmi mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais s&apos;ils n&apos;écoutent point , j&apos;arracherai entièrement une telle nation , et [ la ] ferai périr , dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi m&apos;a dit l&apos; Eternel : Va , et achète-toi une ceinture de lin , et mets-la sur tes reins , et ne la mets point dans l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;achetai donc une ceinture selon la parole de l&apos; Eternel , et la mis sur mes reins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] pour la seconde fois , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Prends la ceinture que tu as achetée , et qui est sur tes reins , et te lève , et t&apos;en va vers l&apos; Euphrate , et la cache là dans le trou d&apos;un rocher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je m&apos;en allai donc , et la cachai dans l&apos; Euphrate , comme l&apos; Eternel m&apos;avait commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il arriva que plusieurs jours après l&apos; Eternel me dit : lève-toi , et t&apos;en va vers l&apos; Euphrate , et reprends de là la ceinture que je t&apos;avais commandé d&apos;y cacher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je m&apos;en allai vers l&apos; Euphrate , je creusai ; et je repris la ceinture du lieu où je l&apos;avais cachée , et voici , la ceinture était pourrie , et n&apos;était plus bonne à rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi a dit l&apos; Eternel : je ferai ainsi pourrir l&apos;orgueil de Juda , et le grand orgueil de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ L&apos;orgueil ] de ce peuple très méchant , qui refusent d&apos;écouter mes paroles , et qui marchent selon la dureté de leur cœur , et vont après d&apos;autres dieux pour les servir , et pour se prosterner devant eux , tellement qu&apos;il sera comme cette ceinture , qui n&apos;est bonne à aucune chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car comme une ceinture est jointe sur les reins d&apos;un homme , je m&apos;étais attaché toute la maison d&apos; Israël , et toute la maison de Juda , dit l&apos; Eternel , afin qu&apos;ils fussent mon peuple , ma renommée , ma louange , et ma gloire ; mais ils n&apos;ont point écouté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu leur diras donc cette parole-ci : ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël : tout vaisseau sera rempli de vin ; et ils te diront : ne savons-nous pas bien que tout vaisseau sera rempli de vin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais tu leur diras : ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais remplir d&apos;ivresse tous les habitants de ce pays , et les Rois qui sont assis sur le trône de David pour l&apos;amour de lui , et les Sacrificateurs , et les Prophètes , et tous les habitants de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je les briserai l&apos;un contre l&apos;autre , les pères et les enfants ensemble , dit l&apos; Eternel , je n&apos;en aurai point de compassion , je ne les épargnerai point , et je n&apos;en aurai point de pitié pour ne les détruire point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ecoutez et prêtez l&apos;oreille , ne vous élevez point , car l&apos; Eternel a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Donnez gloire à l&apos; Eternel votre Dieu , avant qu&apos;il fasse venir les ténèbres , et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumière , et il la changera en une ombre de mort , et la réduira en obscurité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que si vous n&apos;écoutez ceci , mon âme pleurera en secret à cause de [ votre ] orgueil , et mon œil versera des larmes en abondance , même il se fondra en larmes , parce que le troupeau de l&apos; Eternel aura été emmené prisonnier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Dis au Roi et à la Régente : humiliez-vous , et vous asseyez [ sur la cendre ] , car votre couronne magnifique tombera de dessus vos têtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les villes du Midi sont fermées , et il n&apos;y a personne qui les ouvre ; tout Juda est transporté en captivité , il est universellement transporté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Levez vos yeux , et voyez ceux qui viennent de l&apos; Aquilon . Où est le parc qui t&apos;a été donné , et ton magnifique troupeau ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que diras-tu quand il te punira ? car tu les as enseignés contre toi , pour être supérieurs sur ta tête ; les douleurs ne te saisiront-elles point , comme elles saisissent la femme qui enfante ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que si tu dis en ton cœur : pourquoi me sont arrivées ces choses ? C&apos;est pour la grandeur de ton iniquité que tes habits ont été retroussés , [ et ] que tes talons ont été serrés de près .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le More changerait-il sa peau , et le léopard ses taches ? pourriez-vous aussi faire quelque bien , vous qui n&apos;êtes appris qu&apos;à mal faire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi je les disperserai comme du chaume , qui est emporté ça et là par le vent du désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est ici ton lot , et la portion que je t&apos;ai mesurée dit l&apos; Eternel ; parce que tu m&apos;as oublié , et que tu as mis ta confiance au mensonge ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">A cause de cela j&apos;ai retroussé tes habits sur ton visage , et ton ignominie paraîtra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tes adultères , et tes hennissements , l&apos;énormité de ta prostitution est sur les collines , par les champs , j&apos;ai vu tes abominations ; malheur à toi , Jérusalem , ne seras-tu point nettoyée ? jusques à quand cela durera-t-il ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel , qui fut [ adressée ] à Jérémie , sur ce que [ les pluies avaient été ] retenues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">La Judée a mené deuil , et ses portes sont en un pitoyable état . Ils sont tous en deuil [ gisant ] par terre , et le cri de Jérusalem est monté [ au ciel ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les personnes distinguées ont envoyé à l&apos;eau les moindres d&apos;entre eux ; ils sont venus aux lieux creux , ils n&apos;y ont point trouvé d&apos;eau , et ils s&apos;en sont retournés leurs vaisseaux vides ; ils ont été rendus honteux et confus , et ils ont couvert leur tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que la terre s&apos;est crevassée à cause qu&apos;il n&apos;y a point eu de pluie au pays ; les laboureurs ont été rendus honteux , [ et ] ils ont couvert leur tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Même la biche a fait son faon au champ et l&apos;a abandonné , parce qu&apos;il n&apos;y a point d&apos;herbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les ânes sauvages se sont tenus sur les lieux élevés , ils ont attiré l&apos;air comme des dragons ; leurs yeux sont consumés , parce qu&apos;il n&apos;y a point d&apos;herbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Eternel , si nos iniquités rendent témoignage contre nous , agis à cause de ton Nom , car nos rébellions sont multipliées ; c&apos;est contre toi que nous avons péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Toi qui es l&apos;attente d&apos; Israël , [ et ] son libérateur au temps de la détresse , pourquoi serais-tu en la terre comme un étranger , et comme un voyageur qui se détourne pour passer la nuit ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pourquoi serais-tu comme un homme étonné , et comme un homme fort qui ne peut délivrer ? Or tu es au milieu de nous , ô Eternel ! et ton Nom est réclamé sur nous ; ne nous abandonne point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel a dit ainsi à ce peuple , parce qu&apos;ils ont aimé à aller ainsi çà et là , et qu&apos;ils n&apos;ont point retenu leurs pieds , l&apos; Eternel n&apos;a point pris plaisir en eux , il se souviendra maintenant de leurs iniquités , et il punira leurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis l&apos; Eternel me dit : ne fais point de requête en faveur de ce peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand ils jeûneront , je n&apos;exaucerai point leur cri , et quand ils offriront des holocaustes et des oblations , je n&apos;y prendrai point de plaisir ; mais je les consumerai par l&apos;épée , et par la famine , et par la mortalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je dis : ah ! ah ! Seigneur Eternel ! voici , les Prophètes leur disent : vous ne verrez point l&apos;épée , et vous n&apos;aurez point de famine , mais je vous donnerai une paix assurée en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Eternel me dit : ce n&apos;est que mensonge ce que ces prophètes prophétisent en mon Nom ; je ne les ai point envoyés , je ne leur ai point donné de charge , et je ne leur ai point parlé ; ils vous prophétisent des visions de mensonge , des divinations de néant , et des tromperies de leur cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi , ainsi a dit l&apos; Eternel touchant les prophètes qui prophétisent en mon Nom , et que je n&apos;ai point envoyés , et qui disent : l&apos;épée ni la famine ne sera point en ce pays ; ces prophètes-là seront consumés par l&apos;épée et par la famine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le peuple auquel ils ont prophétisé sera jeté par les rues de Jérusalem à cause de la famine et de l&apos;épée ; et il n&apos;y aura personne qui les ensevelisse , tant eux que leurs femmes , leurs fils et leurs filles , et je répandrai sur eux leur méchanceté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tu leur diras donc cette parole-ci : que mes yeux se fondent en larmes nuit et jour , et qu&apos;ils ne cessent point ; car la vierge , fille de mon peuple , a été fort maltraitée , la plaie [ en ] est fort douloureuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Si je sors aux champs , voici les gens morts par l&apos;épée ; et si j&apos;entre en la ville , voici les langueurs de la faim ; même le Prophète et le Sacrificateur ont couru par le pays , et ils ne savent où ils en sont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Aurais-tu entièrement rejeté Juda ? et ton âme aurait-elle Sion en dédain ? Pourquoi nous as-tu frappés tellement qu&apos;il n&apos;y a point de guérison ? on attend la paix , et il n&apos;y a rien de bon ; et le temps de la guérison , et voici le trouble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Eternel , nous reconnaissons notre méchanceté , [ et ] l&apos;iniquité de nos pères ; car nous avons péché contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ne nous rejette point à cause de ton Nom , et n&apos;expose point à opprobre le trône de ta gloire ; souviens-toi de ton alliance avec nous , [ et ] ne la romps point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Parmi les vanités des nations y en a-t-il qui fassent pleuvoir , et les cieux donnent-ils la menue pluie ? N&apos;est-ce pas toi qui le fais , ô Eternel notre Dieu ? C&apos;est pourquoi nous nous attendrons à toi ; car c&apos;est toi qui as fait toutes ces choses .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et l&apos; Eternel me dit : quand Moïse et Samuel se tiendraient devant moi , je n&apos;aurais pourtant point d&apos;affection pour ce peuple ; chasse-les de devant ma face , et qu&apos;ils sortent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que s&apos;ils te disent : où sortirons-nous ? Tu leur répondras : ainsi a dit l&apos; Eternel : ceux qui [ sont destinés ] à la mort [ iront ] à la mort ; et ceux qui [ sont destinés ] à l’épée [ iront ] à l’épée ; et ceux qui [ sont destinés ] à la famine , [ iront ] à la famine ; et ceux qui [ sont destinés ] à la captivité [ iront ] en captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">J&apos;établirai aussi sur eux quatre espèces de [ punitions ] , dit l&apos; Eternel , l&apos;épée pour tuer , et les chiens pour traîner , et les oiseaux des cieux , et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je les livrerai à être agités par tous les Royaumes de la terre , à cause de Manassé fils d&apos; Ezéchias , Roi de Juda , pour les choses qu&apos;il a faites dans Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car qui serait ému de compassion envers toi , Jérusalem ? ou qui viendrait se condouloir avec toi ? ou qui se détournerait pour s&apos;enquérir de ta prospérité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu m&apos;as abandonné , dit l&apos; Eternel , et tu t&apos;en es allée en arrière ; c&apos;est pourquoi j&apos;étendrai ma main sur toi , et je te détruirai ; je suis las de me repentir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je les vannerai avec un van aux portes du pays ; j&apos;ai désolé [ et ] fait périr mon peuple , et ils ne se sont point détournés de leur voie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">J&apos;ai multiplié ses veuves plus que le sable de la mer , je leur ai amené sur la mère de leur jeunesse un destructeur en plein midi , j&apos;ai fait tomber subitement sur elle l&apos;ennemi et les frayeurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Celle qui en avait enfanté sept est devenue languissante , elle a rendu l&apos;esprit , son soleil lui est couché pendant qu&apos;il était encore jour , elle a été rendue honteuse et confuse ; et je livrerai son reste à l&apos;épée devant leurs ennemis , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Malheur à moi , ô ma mère ! de ce que tu m&apos;as enfanté pour être un homme de débat , et un homme de querelle à tout le pays ; je ne me suis obligé à personne , et personne ne s&apos;est obligé à moi , et néanmoins chacun me maudit et me méprise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Alors l&apos; Eternel dit : ] ceux qui seront restés de toi ne viendront-ils pas à bien ? et ne ferai-je pas que l&apos;ennemi viendra au devant de toi au temps de la calamité , et au temps de la détresse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le fer usera-t-il le fer de l&apos; Aquilon , et l&apos;acier ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je livrerai au pillage , sans en faire le prix , tes richesses et tes trésors ; et cela à cause de tous tes péchés , et même par toutes tes contrées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je ferai passer tes ennemis par un pays que tu ne connais point , car le feu a été allumé en ma colère , il sera allumé sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Eternel , tu le connais , souviens-toi de moi , et me visite , et me venge de ceux qui me persécutent ; ne m&apos;enlève point , quand tu auras longtemps différé ta colère ; connais que j&apos;ai souffert opprobre pour l&apos;amour de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tes paroles se sont-elles trouvées ? je les ai [ aussitôt ] mangées ; et ta parole m&apos;a été en joie , et elle a été l&apos;allégresse de mon cœur ; car ton Nom est réclamé sur moi , ô Eternel ! Dieu des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je ne me suis point assis au conventicule des railleurs , et je ne m&apos;y suis point réjoui ; mais je me suis tenu assis tout seul , à cause de ta main , parce que tu m&apos;as rempli d&apos;indignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Pourquoi ma douleur est-elle [ rendue ] continuelle , et ma plaie est-elle sans espérance ? elle a refusé d&apos;être guérie ; me serais-tu bien comme une chose qui trompe ? [ comme ] des eaux qui ne durent pas ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : si tu te retournes , je te ramènerai , et tu te tiendras devant moi ; et si tu sépares la chose précieuse de la méprisable , tu seras comme ma bouche ; qu&apos;ils se retournent vers toi , mais toi ne retourne pas vers eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et je te ferai être à l&apos;égard de ce peuple une muraille d&apos;acier bien forte ; ils combattront contre toi , mais ils n&apos;auront point le dessus contre toi , car je [ suis ] avec toi pour te garantir , et pour te délivrer , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je te délivrerai de la main des malins , et te rachèterai de la main des terribles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut adressée , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu ne prendras point de femme , et tu n&apos;auras point de fils ni de filles en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car ainsi a dit l&apos; Eternel touchant les fils et les filles qui naîtront en ce lieu-ci , et touchant leurs mères qui les auront enfantés , et touchant les pères qui les auront engendrés en ce pays ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils mourront de maladies très douloureuses ; ils ne seront point lamentés , ni ensevelis , mais ils seront sur le dessus de la terre comme du fumier , et ils seront consumés par l&apos;épée et par la famine , et leurs corps morts seront pour viande aux oiseaux des cieux , et aux bêtes de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Même , ainsi a dit l&apos; Eternel : n&apos;entre point en aucune maison de deuil , et ne va point lamenter , ni te condouloir pour eux ; car j&apos;ai retiré de ce peuple , dit l&apos; Eternel , ma paix , ma miséricorde , et mes compassions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les grands et les petits mourront en ce pays ; ils ne seront point ensevelis , et on ne les pleurera point , et personne ne se fera aucune incision , ni ne se rasera pour eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">On ne leur distribuera point de [ pain ] dans le deuil pour consoler quelqu&apos;un d&apos;eux au sujet d&apos;un mort ; et on ne leur donnera point à boire de la coupe de consolation pour leur père ou pour leur mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Aussi tu n&apos;entreras point en aucune maison de festin afin de t&apos;asseoir avec eux pour manger , ou pour boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : voici , je m&apos;en vais faire cesser de ce lieu-ci devant vos yeux et en vos jours , la voix de joie et la voix d&apos;allégresse , la voix de l&apos;époux et la voix de l&apos;épouse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il arrivera que quand tu auras prononcé à ce peuple toutes ces paroles-là , ils te diront : pourquoi l&apos; Eternel a-t-il prononcé tout ce grand mal contre nous ? et quelle est notre iniquité , et quel [ est ] notre péché que nous avons commis contre l&apos; Eternel notre Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tu leur diras : parce que vos pères m&apos;ont abandonné , dit l&apos; Eternel , et sont allés après d&apos;autres dieux , et les ont servis , et se sont prosternés devant eux , et m&apos;ont abandonné , et n&apos;ont point gardé ma Loi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et que vous avez encore fait pis que vos pères ; car voici , chacun de vous marche après la dureté de son cœur mauvais , afin de ne m&apos;écouter point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">A cause de cela je vous transporterai de ce pays en un pays que vous n&apos;avez point connu , ni vous ni vos pères ; et là vous serez asservis jour et nuit à d&apos;autres dieux , parce que je ne vous aurai point fait de grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Néanmoins voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , qu&apos;on ne dira plus : l&apos; Eternel [ est ] vivant qui a fait remonter les enfants d&apos; Israël du pays d&apos; Egypte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais , l&apos; Eternel est vivant qui a fait remonter les enfants d&apos; Israël du pays de l&apos; Aquilon , et de tous les pays auxquels il les avait chassés ; après que je les aurai ramenés dans leur pays , lequel j&apos;ai donné à leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Voici , je m&apos;en vais mander à plusieurs Pêcheurs , dit l&apos; Eternel , et ils les pêcheront ; et ensuite je m&apos;en vais mander à plusieurs Veneurs , qui les chasseront par toutes les montagnes , et par tous les coteaux , et par tous les trous des rochers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car mes yeux sont sur tout leur train , lequel n&apos;est point caché devant moi ; ni leur iniquité n&apos;est point celée devant mes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais premièrement je leur rendrai le double de leur iniquité et de leur péché , à cause qu&apos;ils ont souillé mon pays par leurs victimes abominables , et qu&apos;ils ont rempli mon héritage de leurs abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Eternel , qui es ma force et ma puissance , et mon refuge au jour de la détresse , les nations viendront à toi des bouts de la terre , et diront : certes nos pères ont hérité le mensonge et la vanité , et les choses auxquelles il n&apos;y a point de profit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos;homme se fera-t-il bien des dieux ? qui toutefois ne sont point dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pourquoi , voici , je vais leur faire connaître à cette fois , je vais leur faire connaître ma main et ma force , et ils sauront que mon Nom est l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le péché de Juda est écrit avec un burin d’acier de fer , [ et ] avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur , et aux cornes de leurs autels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">De sorte que leurs fils se souviendront de leurs autels , et de leurs bocages , auprès des arbres verts sur les hautes collines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Montagnard , je livrerai par les champs tes richesses [ et ] tous tes trésors au pillage ; tes hauts lieux [ sont pleins ] de péché dans toutes tes contrées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et toi , et [ ceux qui sont ] avec toi , vous laisserez vacant l&apos;héritage que je t&apos;avais donné , et je ferai que tu seras asservi à tes ennemis , dans un pays que tu ne connais point , parce que vous avez allumé le feu en ma colère ; [ et ] il brûlera à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi a dit l&apos; Eternel : maudit soit l&apos;homme qui se confie en l&apos;homme , et qui fait de la chair son bras , et dont le cœur se retire de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car il sera comme la bruyère en une lande , et il ne s&apos;apercevra point quand le bien sera venu ; mais il demeurera au désert en des lieux secs , en une terre salée et inhabitable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Béni soit l&apos;homme qui se confie en l&apos; Eternel , et duquel l&apos; Eternel est la confiance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car il sera comme un arbre planté près des eaux , et qui étend ses racines le long d&apos;une eau courante ; quand la chaleur viendra , il ne s&apos;en apercevra point ; et sa feuille sera verte , il ne sera point en peine en l&apos;année de la sécheresse , et ne cessera point de porter du fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le cœur est rusé , et désespérément malin par dessus toutes choses ; qui le connaîtra ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je suis l&apos; Eternel , qui sonde le cœur , et qui éprouve les reins ; même pour rendre à chacun selon sa voie , [ et ] selon le fruit de ses actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Celui qui acquiert des richesses , sans observer la justice , est une perdrix [ qui ] couve ce qu&apos;elle n&apos;a point pondu ; il les laissera au milieu de ses jours , et à la fin il sera trouvé insensé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le lieu de notre Sanctuaire est un trône de gloire , un lieu haut élevé dès le commencement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Eternel , qui es l&apos;attente d&apos; Israël , tous ceux qui t&apos;abandonnent seront honteux ; ceux qui se détournent de moi , seront écrits en la terre , parce qu&apos;ils ont délaissé la source des eaux vives , l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Eternel , guéris-moi , et je serai guéri ; sauve-moi , et je serai sauvé ; car tu es ma louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Voici , ceux-ci me disent : où est la parole de l&apos; Eternel ? qu&apos;elle vienne présentement !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais je ne me suis point avancé plus qu&apos;un pasteur après toi , et je n&apos;ai point désiré le jour de l&apos;extrême affliction , tu le sais ; et ce qui est sorti de mes lèvres a été devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ne me sois point en effroi , tu es ma retraite au jour du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que ceux qui me persécutent soient honteux , mais que je ne sois point honteux ; qu&apos;ils soient épouvantés , mais que je ne sois point épouvanté ; amène sur eux le jour du mal , et les accable d&apos;une double plaie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi m&apos;a dit l&apos; Eternel : va , et tiens-toi debout à la porte des enfants du peuple , par laquelle les Rois de Juda entrent , et par laquelle ils sortent ; et à toutes les portes de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et leur dis : écoutez la parole de l&apos; Eternel , Rois de Juda , et vous tous [ hommes ] de Juda , et vous tous habitants de Jérusalem qui entrez par ces portes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi a dit l&apos; Eternel : prenez garde à vos âmes , et ne portez aucun fardeau le jour du Sabbat , et ne les faites point passer par les portes de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ne tirez point hors de vos maisons aucun fardeau le jour du Sabbat , et ne faites aucune œuvre , mais sanctifiez le jour du Sabbat , comme j&apos;ai commandé à vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais ils n&apos;ont point écouté , et n&apos;ont point incliné leur oreille , mais ils ont raidi leur cou , pour n&apos;écouter point , et pour ne recevoir point d&apos;instruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il arrivera donc si vous m&apos;écoutez attentivement , dit l&apos; Eternel pour ne faire passer aucun fardeau par les portes de cette ville le jour du Sabbat , et si vous sanctifiez le jour du Sabbat , tellement que vous ne fassiez aucune œuvre en ce jour-là ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Que les Rois et les principaux , ceux qui sont assis sur le trône de David , montés sur des chariots et sur des chevaux , eux et les principaux d&apos;entre eux , les hommes de Juda , et les habitants de Jérusalem , entreront par les portes de cette ville ; et cette ville sera habitée à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">On viendra aussi des villes de Juda , et des environs de Jérusalem et du pays de Benjamin , et de la campagne , et des montagnes , et de devers le Midi , et on apportera des holocaustes , des sacrifices , des oblations et de l&apos;encens ; on apportera aussi [ des sacrifices ] d&apos;action de grâces en la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais si vous ne m&apos;écoutez point pour sanctifier le jour du Sabbat , et pour ne porter aucun fardeau , et n&apos;en faire entrer aucun par les portes de Jérusalem le jour du Sabbat , je mettrai le feu à ses portes , il consumera les palais de Jérusalem , et ne sera point éteint .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cette parole fut [ adressée ] de par l&apos; Eternel à Jérémie , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lève-toi , et descends dans la maison d&apos;un potier , et là je te ferai entendre mes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je descendis donc dans la maison d&apos;un potier , et voici , il faisait son ouvrage , assis sur sa selle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le vase qu&apos;il faisait de l&apos;argile qui [ était ] en sa main , fut gâté , et il en fit encore un autre vase , comme il lui sembla bon de [ le ] faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Maison d&apos; Israël , ne vous pourrai-je pas faire comme a fait ce potier ; dit l&apos; Eternel ? voici , comme l&apos;argile est dans la main d&apos;un potier , ainsi êtes-vous dans ma main , maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">En un instant je parlerai contre une nation , et contre un Royaume , pour arracher , pour démolir , et pour détruire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais si cette nation contre laquelle j&apos;aurai parlé se détourne du mal qu&apos;elle aura fait , je me repentirai aussi du mal que j&apos;avais pensé de lui faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et si en un instant je parle d&apos;une nation et d&apos;un Royaume , pour l&apos;édifier et pour le planter ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et que cette nation fasse ce qui me déplaît , en sorte qu&apos;elle n&apos;écoute point ma voix , je me repentirai aussi du bien que j&apos;avais dit que je lui ferais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or donc parle maintenant aux hommes de Juda , et aux habitants de Jérusalem , en disant : ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je projette du mal contre vous , et je forme un dessein contre vous ; abandonnez donc maintenant chacun sa mauvaise voie , et changez votre voie , et vos actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils répondirent : il n&apos;y a plus d&apos;espérance ; c&apos;est pourquoi nous suivrons nos pensées , et chacun de nous fera selon la dureté de son cœur mauvais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : Demandez maintenant aux nations qui a entendu de telles choses ? la vierge d&apos; Israël a fait une chose très-énorme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">N&apos;abandonnera-t-on pas la neige du Liban pour la roche du champ ? et ne laissera-t-on pas les eaux qui ne sont point naturelles , et qui sont froides , [ encore ] qu&apos;elles coulent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais mon peuple m&apos;a oublié , et il a fait des parfums à ce qui n&apos;est que vanité , et qui les a fait broncher dans leurs voies , pour [ les faire retirer ] des sentiers anciens , afin de marcher dans les sentiers d&apos;un chemin qui n&apos;est point battu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Pour faire venir sur leur pays une désolation et un opprobre perpétuel ; [ tellement que ] quiconque passera par là en sera étonné , et branlera la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je les disperserai devant l&apos;ennemi , comme par le vent d&apos; Orient ; je leur tournerai le dos , au jour de leur calamité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils ont dit : venez , et faisons quelques machinations contre Jérémie ; car la Loi ne se perdra pas chez le Sacrificateur , ni le conseil chez le Sage , ni la parole chez le Prophète ; venez , et frappons-le de la langue , et ne soyons point attentifs à aucun de ses discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Eternel , entends-moi , et écoute la voix de ceux qui plaident contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le mal sera-t-il rendu pour le bien ? car ils ont creusé une fosse pour mon âme . Souviens-toi que je me suis présenté devant toi afin de parler pour leur bien , [ et ] afin de détourner d&apos;eux ta grande colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pourquoi livre leurs enfants à la famine , et fais couler leur sang à coups d&apos;épée ; que leurs femmes soient privées d&apos;enfants , et veuves , et que leurs maris soient mis à mort ; et leurs jeunes gens tués avec l&apos;épée dans la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que le cri soit ouï de leurs maisons , quand tu auras fait venir subitement des troupes contre eux ; parce qu&apos;ils ont creusé une fosse pour me prendre , et qu&apos;ils ont tendu des filets à mes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or tu sais , ô Eternel ! que tout leur conseil est contre moi pour me mettre à mort ; ne sois point apaisé à l&apos;égard de leur iniquité , et n&apos;efface point leur péché de devant ta face , mais qu&apos;on les fasse tomber en ta présence ; agis contre eux au temps de ta colère .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi a dit l&apos; Eternel : va , et achète une bouteille de terre d&apos;un potier , et [ prends ] des anciens du peuple , et des anciens des Sacrificateurs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et sors à la vallée du fils de Hinnom , qui est auprès de l&apos;entrée de la porte Orientale , et crie là les paroles que je te dirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Dis donc : Rois de Juda , et vous habitants de Jérusalem , écoutez la parole de l&apos; Eternel : ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : voici , je m&apos;en vais faire venir sur ce lieu-ci un mal , tel que quiconque l&apos;entendra , les oreilles lui en tinteront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce qu&apos;ils m&apos;ont abandonné , et qu&apos;ils ont profané ce lieu , et y ont fait des encensements à d&apos;autres dieux , que ni eux , ni leurs pères , ni les Rois de Juda n&apos;ont point connus , et parce qu&apos;ils ont rempli ce lieu du sang des innocents ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et qu&apos;ils ont bâti des hauts lieux de Bahal , afin de brûler au feu leurs fils pour en faire des holocaustes à Bahal , ce que je n&apos;ai point commandé , et dont je n&apos;ai point parlé , et à quoi je n&apos;ai jamais pensé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">A cause de cela voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que ce lieu-ci ne sera plus appelé Topheth , ni la vallée du fils de Hinnom , mais la vallée de la tuerie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et j&apos;anéantirai le conseil de Juda et de Jérusalem en ce lieu-ci , et je les ferai tomber par l&apos;épée en la présence de leurs ennemis , et en la main de ceux qui cherchent leur vie ; et je donnerai leurs corps morts à manger aux oiseaux des cieux et aux bêtes de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je détruirai cette ville , et je la couvrirai d&apos;opprobre ; quiconque passera près d&apos;elle sera étonné , et lui insultera à cause de toutes ses plaies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je leur ferai manger la chair de leurs fils , et la chair de leurs filles ; et chacun mangera la chair de son compagnon durant le siège , et dans l&apos;extrémité où les réduiront leurs ennemis , et ceux qui cherchent leur vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis tu casseras la bouteille en présence de ceux qui seront allés avec toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tu leur diras : ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : je briserai ce peuple et cette ville , de même qu&apos;on brise un vaisseau de potier , qui ne peut être soudé , et ils seront ensevelis à Topheth , parce qu&apos;il [ n&apos;y aura ] plus d&apos;autre lieu pour [ les ] ensevelir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je ferai ainsi à ce lieu-ci , dit l&apos; Eternel , et à ses habitants ; tellement que je réduirai cette ville au même état que Topheth ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les maisons de Jérusalem , et les maisons des Rois de Juda seront souillées , comme le lieu de Topheth , à cause de toutes les maisons sur les toits desquelles ils ont fait des parfums à toute l&apos;armée des cieux , et des aspersions à d&apos;autres dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis Jérémie s&apos;en vint de Topheth là où l&apos; Eternel l&apos;avait envoyé pour prophétiser , et il se tint debout au parvis de la maison de l&apos; Eternel , et dit à tout le peuple :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : voici , je m&apos;en vais faire venir sur cette ville , et sur toutes ses villes , tout le mal que j&apos;ai prononcé contre elle , parce qu&apos;ils ont raidi leur cou , pour ne point écouter mes paroles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Pashur , fils d&apos; Immer Sacrificateur , qui était prévôt [ et ] conducteur dans la maison de l&apos; Eternel , entendit Jérémie qui prophétisait ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Pashur frappa le Prophète Jérémie , et le mit dans la prison qui est à la haute porte de Benjamin , en la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il arriva dès le lendemain , que Pashur tira Jérémie hors de la prison , et Jérémie lui dit : l&apos; Eternel n&apos;a pas appelé ton Nom Pashur , mais Magor-missabib .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je vais te livrer à la frayeur , toi , et tous tes amis , qui tomberont par l&apos;épée de leurs ennemis , et tes yeux le verront ; je livrerai tous ceux de Juda entre les mains du Roi de Babylone , qui les transportera à Babylone , et les frappera avec l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je livrerai toutes les richesses de cette ville , et tout son travail , et tout ce qu&apos;elle a de précieux , je livrerai , dis-je , tous les trésors des Rois de Juda , entre les mains de leurs ennemis , qui les pilleront , les enlèveront , et les emporteront à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et toi , Pashur , et tous les habitants de ta maison , vous irez en captivité , tu iras à Babylone , tu y mourras , et y seras enseveli , toi et tous tes amis , auxquels tu as prophétisé le mensonge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô Eternel ! tu m&apos;as sollicité , et j&apos;ai été attiré ; tu as été plus fort que moi , et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour , chacun se moque de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car depuis que je parle je n&apos;ai fait que jeter des cris , que crier violence et pillerie , parce que la parole de l&apos; Eternel m&apos;est tournée en opprobre et en moquerie tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi j&apos;ai dit : je ne ferai plus mention de lui , et je ne parlerai plus en son Nom ; mais il y a eu dans mon cœur [ comme ] un feu ardent , renfermé dans mes os ; je suis las de le porter , et je n&apos;en puis plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car j&apos;ai ouï les insultes de plusieurs , la frayeur [ m&apos;a saisi ] de tous côtés . Rapportez , [ disent-ils ] , et nous le rapporterons . Tous ceux qui ont paix avec moi épient si je bronche , [ et disent ] : peut-être qu&apos;il sera abusé ; alors nous aurons le dessus , et nous nous vengerons de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais l&apos; Eternel est avec moi comme un homme fort et terrible ; c&apos;est pourquoi ceux qui me persécutent seront renversés , ils n&apos;auront point le dessus , ils seront honteux ; car ils n&apos;ont pas été prudents ; ce sera une confusion éternelle , [ qui ] ne s&apos;oubliera jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi , Eternel des armées , qui sondes les justes , qui vois les reins et le cœur , fais que je voie la vengeance que tu en feras ; car je t&apos;ai découvert ma cause .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Chantez à l&apos; Eternel , louez l&apos; Eternel ; car il a délivré l&apos;âme des pauvres de la main des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Maudit soit le jour auquel je naquis ; que le jour auquel ma mère m&apos;enfanta ne soit point béni .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Maudit soit l&apos;homme qui apporta de bonnes nouvelles à mon père , en lui disant : un enfant mâle t&apos;est né ; et qui le réjouit si bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que cet homme-là soit comme les villes que l&apos; Eternel a renversées sans s&apos;en repentir , qu&apos;il entende le cri au matin , et le retentissement bruyant au temps du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que ne m&apos;a-t-on fait mourir dans le sein de ma mère ? pourquoi ma mère ne m&apos;a-t-elle été mon sépulcre , et pourquoi son sein n&apos;a-t-il conçu [ sans ] jamais enfanter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Pourquoi suis-je né pour ne voir que peine et qu&apos;ennui , et afin que mes jours fussent consumés avec honte ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole qui fut [ adressée ] à Jérémie de par l&apos; Eternel , lorsque le Roi Sédécias envoya vers lui Pashur fils de Malkija , et Sophonie fils de Mahaséja Sacrificateur , pour [ lui ] dire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Enquiers-toi maintenant de l&apos; Eternel pour nous ; car Nébucadnetsar Roi de Babylone combat contre nous ; peut-être que l&apos; Eternel agira pour nous selon toutes ses merveilles , et le fera retirer de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Jérémie leur dit : vous direz ainsi à Sédécias :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël : voici , je m&apos;en vais faire retourner de dehors la muraille les instruments de guerre qui sont en vos mains , avec lesquels vous combattez contre le Roi de Babylone et contre les Caldéens qui vous assiègent , et je les ramasserai au milieu de cette ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je combattrai contre vous avec une main étendue , et avec un bras puissant , avec colère , avec ardeur , et avec une grande indignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je frapperai les habitants de cette ville , les hommes , et les bêtes ; [ et ] ils mourront d&apos;une grande mortalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et après cela , dit l&apos; Eternel , je livrerai Sédécias Roi de Juda , et ses serviteurs , et le peuple , et ceux qui seront demeurés de reste en cette ville de la mortalité , de l&apos;épée , et de la famine , en la main de Nébucadnetsar Roi de Babylone , et en la main de leurs ennemis , et en la main de ceux qui cherchent leur vie ; et il les frappera au tranchant de l&apos;épée , il ne les épargnera point , il n&apos;en aura point de compassion , il n&apos;en aura point de pitié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu diras aussi à ce peuple : ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je mets devant vous le chemin de la vie , et le chemin de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quiconque se tiendra dans cette ville mourra par l&apos;épée , ou par la famine , ou par la mortalité , mais celui qui en sortira , et se rendra aux Caldéens qui vous assiègent , vivra , et sa vie lui sera pour butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car j&apos;ai dressé ma face en mal et non en bien contre cette ville , dit l&apos; Eternel , elle sera livrée en la main du Roi de Babylone , et il la brûlera par le feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et quant à la maison du Roi de Juda , écoutez la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Maison de David , ainsi a dit l&apos; Eternel : faites justice dès le matin , et délivrez celui qui aura été pillé , d&apos;entre les mains de celui qui lui fait tort , de peur que ma fureur ne sorte comme un feu , et qu&apos;elle ne s&apos;embrase , et qu&apos;il n&apos;y ait personne qui l&apos;éteigne , à cause de la malice de vos actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Voici , j&apos;en veux à toi , qui habites dans la vallée , [ et qui es ] le rocher du plat pays , dit l&apos; Eternel ; à vous qui dites : qui est-ce qui descendra contre nous , et qui entrera dans nos demeures ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je vous punirai selon le fruit de vos actions , dit l&apos; Eternel ; et j&apos;allumerai le feu dans sa forêt , lequel consumera tout ce qui est à l&apos;entour d&apos;elle .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi a dit l&apos; Eternel : descends en la maison du Roi de Juda , et y prononce cette parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu diras donc : écoute la parole de l&apos; Eternel , ô Roi de Juda ! qui es assis sur le trône de David , toi et tes serviteurs , et ton peuple , qui entrez par ces portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi a dit l&apos; Eternel : faites jugement et justice , et délivrez celui qui aura été pillé , d&apos;entre les mains de celui qui lui fait tort ; ne foulez point l&apos;orphelin , ni l&apos;étranger , ni la veuve ; et n&apos;usez d&apos;aucune violence , et ne répandez point le sang innocent dans ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car si vous mettez exactement en effet cette parole , alors les Rois qui sont assis en la place de David sur son trône , montés sur des chariots et sur des chevaux , entreront par les portes de cette maison , eux et leurs serviteurs , et leur peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais si vous n&apos;écoutez point ces paroles , j&apos;ai juré par moi-même , dit l&apos; Eternel , que cette maison sera réduite en désolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car ainsi a dit l&apos; Eternel touchant la maison du Roi de Juda : tu m&apos;es un Galaad , [ et ] le sommet du Liban , [ mais ] si je ne te réduis en désert , et en villes qui ne sont point habitées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je préparerai contre toi des destructeurs chacun avec ses armes , qui couperont tes cèdres exquis , et les jetteront au feu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et plusieurs nations passeront près de cette ville , et chacun dira à son compagnon : pourquoi l&apos; Eternel a-t-il fait ainsi à cette grande ville ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et on dira : c&apos;est parce qu&apos;ils ont abandonné l&apos;alliance de l&apos; Eternel leur Dieu , et qu&apos;ils se sont prosternés devant d&apos;autres dieux , et les ont servis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne pleurez point celui qui est mort , et n&apos;en faites point de lamentation ; mais pleurez amèrement celui qui s&apos;en va , car il ne retournera plus , et ne verra plus le pays de sa naissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car ainsi a dit l&apos; Eternel touchant Sallum fils de Josias , Roi de Juda , qui a régné en la place de Josias son père , [ et ] qui est sorti de ce lieu , iI n&apos;y retournera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais il mourra au lieu auquel on l&apos;a transporté , et ne verra plus ce pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Malheur à celui qui bâtit sa maison par l&apos;injustice , et ses étages sans droiture , qui se sert pour rien de son prochain , et ne lui donne point le salaire de son travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qui dit : je me bâtirai une grande maison et des étages bien aérés , et qui se perce des fenêtrages ; elle est lambrissée de cèdre , et peinte de vermillon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Régneras-tu , que tu te mêles parmi les cèdres ? Ton père n&apos;a-t-il pas mangé et bu ? quand il a fait jugement et justice , alors il a prospéré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il a jugé la cause de l&apos;affligé , et du pauvre , et alors il a prospéré ; cela n&apos;était-il pas me connaître ? dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais tes yeux et ton cœur ne [ sont adonnés ] qu&apos;à ton gain déshonnête , qu&apos;à répandre le sang innocent , qu&apos;à faire tort , et qu&apos;à opprimer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">C&apos;est pourquoi , ainsi a dit l&apos; Eternel touchant Jéhojakim fils de Josias Roi de Juda : on ne le plaindra point , [ en disant ] : hélas mon frère ! et hélas ma sœur ! on ne le plaindra point , [ en disant ] : hélas Sire ! et , hélas sa magnificence !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il sera enseveli de la sépulture d&apos;un âne , étant traîné , et jeté au delà des portes de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Monte au Liban , et crie , jette ta voix en Basan , et crie par les passages , à cause que tous tes amoureux ont été mis en pièces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je t&apos;ai parlé durant ta grande prospérité , [ mais ] tu as dit : je n&apos;écouterai point ; tel [ est ] ton train dès ta jeunesse , que tu n&apos;as point écouté ma voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le vent remplira tous tes pasteurs , et tes amoureux iront en captivité ; certainement tu seras alors honteuse et confuse à cause de toute ta malice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tu te tiens au Liban , et tu fais ton nid dans les cèdres , ô que tu seras un objet de compassion quand les tranchées te viendront , [ et ] ta douleur , comme de la femme qui est en travail d&apos;enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Je suis vivant , dit l&apos; Eternel , que quand Chonja , fils de Jéhojakim , Roi de Juda , serait un cachet en ma main droite , je l&apos;arracherai de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et je le livrerai en la main de ceux qui cherchent la vie , et en la main de ceux de la présence desquels tu as peur , et en la main de Nébucadnetsar Roi de Babylone , et en la main des Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et je te jetterai , toi et ta mère qui t&apos;a enfanté , en un autre pays , auquel vous n&apos;êtes point nés ; et vous y mourrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et quant au pays qu’ils désirent pour y retourner , ils n&apos;y retourneront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ce personnage Chonja serait-ce une idole méprisée [ et ] rompue ? serait-ce un vaisseau qui n’a rien d’aimable ? pourquoi ont-ils été jetés là , lui et sa postérité , jetés , dis-je , en un pays qu&apos;ils ne connaissent point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ô terre ! terre ! terre ! écoute la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ainsi a dit l&apos; Eternel : écrivez que ce personnage-là est privé d&apos;enfant , que c&apos;est un homme qui ne prospérera point pendant ses jours , et que même il n&apos;y aura point d&apos;homme de sa postérité qui prospère , et qui soit assis sur le trône de David , ni qui domine plus en Juda .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur aux pasteurs qui détruisent et dissipent le troupeau de ma pâture , dit l&apos; Eternel !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , touchant les pasteurs qui paissent mon peuple : vous avez dissipé mes brebis , et vous les avez chassées , et ne les avez point visitées ; voici , je m&apos;en vais visiter sur vous la malice de vos actions , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais je rassemblerai le reste de mes brebis de tous les pays auxquels je les aurai chassées , et les ferai retourner à leurs parcs , et elles fructifieront et multiplieront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;établirai aussi sur elles des pasteurs qui les paîtront , et elles n&apos;auront plus de peur , et ne s&apos;épouvanteront point , et il n&apos;en manquera aucune , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que je ferai lever à David un Germe juste , qui régnera [ comme ] Roi ; il prospérera , et exercera le jugement et la justice sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">En ses jours Juda sera sauvé , et Israël habitera en assurance ; et c&apos;est ici le nom , duquel on l&apos;appellera : l&apos; Eternel notre justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , qu&apos;on ne dira plus : l&apos; Eternel est vivant , qui a fait remonter les enfants d&apos; Israël du pays d&apos; Egypte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais , l&apos; Eternel est vivant , qui a fait remonter , et qui a ramené la postérité de la maison d&apos; Israël , du pays de devers l&apos; Aquilon , et de tous les pays auxquels je les avais chassés , et ils habiteront en leur terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">A cause des Prophètes mon cœur est brisé au dedans de moi , tous mes os en tremblent , je suis comme un homme ivre , et comme un homme que le vin a surmonté , à cause de l&apos; Eternel , et à cause des paroles de sa sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car le pays est rempli [ d&apos;hommes ] adultères , et le pays mène deuil à cause des exécrations : les pâturages du désert sont devenus tous secs , l&apos;oppression de ces gens est mauvaise , et leur force n&apos;est pas en faveur de l&apos;équité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car le Prophète et le Sacrificateur se contrefont ; j&apos;ai même trouvé dans ma maison leur méchanceté , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi leur voie sera comme des lieux glissants dans les ténèbres , ils y seront poussés , et y tomberont ; car je ferai venir du mal sur eux , [ en ] l&apos;année de leur visitation , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or j&apos;avais bien vu des choses mal convenables dans les Prophètes de Samarie , [ car ] ils prophétisaient de par Bahal , et faisaient égarer mon peuple Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais j&apos;ai vu des choses énormes dans les Prophètes de Jérusalem ; car ils commettent des adultères , et ils marchent dans le mensonge ; ils ont donné main forte aux hommes injustes et pas un ne s&apos;est détourné de sa malice ; ils me sont tous comme Sodome , et les habitants de la ville , comme Gomorrhe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi , ainsi a dit l&apos; Eternel des armées touchant ces Prophètes : voici , je m&apos;en vais leur faire manger de l&apos;absinthe , et leur faire boire de l&apos;eau de fiel ; parce que la profanation s&apos;est répandue des Prophètes de Jérusalem par tout le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : n&apos;écoutez point les paroles des Prophètes qui vous prophétisent ; ils vous font devenir vains , ils prononcent la vision de leur cœur , [ et ] ils ne [ la tiennent ] pas de la bouche de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils ne cessent de dire à ceux qui me méprisent : l&apos; Eternel a dit : vous aurez la paix ; et ils disent à tous ceux qui marchent dans la dureté de leur cœur : il ne vous arrivera point de mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car qui s&apos;est trouvé au conseil secret de l&apos; Eternel ? et qui a aperçu et ouï sa parole ? qui a été attentif à sa parole , et l&apos;a ouïe ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Voici la tempête de l&apos; Eternel , sa fureur va se montrer , et le tourbillon prêt à fondre tombera sur la tête des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">La colère de l&apos; Eternel ne sera point détournée qu&apos;il n&apos;ait exécuté et mis en effet les pensées de son cœur ; vous aurez une claire intelligence de ceci sur la fin des jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je n&apos;ai point envoyé ces Prophètes-là , et ils ont couru ; je ne leur ai point parlé , et ils ont prophétisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">S&apos;ils s&apos;étaient trouvés dans mon conseil secret , ils auraient aussi fait entendre mes paroles à mon peuple , et ils les auraient détournés de leur mauvais train , et de la malice de leurs actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Suis-je un Dieu de près , dit l&apos; Eternel , et ne suis-je point aussi un Dieu de loin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Quelqu&apos;un se pourra-t-il cacher dans quelque retraite , que je ne le voie point ? dit l&apos; Eternel . Ne remplis-je pas , moi , les cieux et la terre ? dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">J&apos;ai ouï ce que les Prophètes ont dit , prophétisant le mensonge en mon Nom , [ et ] disant : j&apos;ai eu un songe , j&apos;ai eu un songe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Jusques à quand ceci sera-t-il au cœur des Prophètes qui prophétisent le mensonge , et qui prophétisent la tromperie de leur cœur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom à mon peuple , par les songes qu&apos;un chacun d&apos;eux récite à son compagnon , comme leurs pères ont oublié mon Nom pour Bahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Que le Prophète par devers lequel est le songe , récite le songe ; et que celui par devers lequel est ma parole , profère ma parole en vérité . Quelle [ convenance y a-t-il ] de la paille avec le froment ? dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ma parole n&apos;est-elle pas comme un feu , dit l&apos; Eternel ; et comme un marteau qui brise la pierre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">C&apos;est pourquoi voici , j&apos;en veux aux Prophètes , dit l&apos; Eternel , qui dérobent mes paroles , chacun de son prochain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Voici , j&apos;en veux aux Prophètes , dit l&apos; Eternel , qui accommodent leurs langues , et qui disent : il dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Voici , j&apos;en veux à ceux qui prophétisent des songes de fausseté , dit l&apos; Eternel , et qui les récitent , et font égarer mon peuple par leurs mensonges , et par leur témérité , quoique je ne les aie point envoyés , et que je ne leur aie point donné de charge ; c&apos;est pourquoi ils ne profiteront de rien à ce peuple , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Si donc ce peuple t&apos;interroge , ou qu&apos;il interroge le Prophète , ou le Sacrificateur , en disant : quelle est la charge de l&apos; Eternel ? tu leur diras : quelle charge ? Je vous abandonnerai , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et quant au Prophète , et au Sacrificateur , et au peuple qui aura dit : la charge de l&apos; Eternel ; je punirai cet homme-là , et sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Vous direz ainsi chacun à son compagnon , et chacun à son frère : qu&apos;a répondu l&apos; Eternel ; et qu&apos;a prononcé l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et vous ne ferez plus mention de la charge de l&apos; Eternel ; car la parole de chacun lui sera pour charge ; parce que vous avez perverti les paroles du Dieu vivant , [ les paroles ] de l&apos; Eternel des armées , notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Tu diras ainsi au Prophète : que t&apos;a répondu l&apos; Eternel , et que t&apos;a prononcé l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et si vous dites : la charge de l&apos; Eternel ; à cause de cela , a dit l&apos; Eternel , parce que vous avez dit cette parole , la charge de l&apos; Eternel ; et que j&apos;ai envoyé vers vous , pour vous dire : ne dites plus : la charge de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">A cause de cela me voici , et je vous oublierai entièrement , et j&apos;arracherai de ma présence , vous et la ville que j&apos;ai donnée à vous et à vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et je mettrai sur vous un opprobre éternel , et une confusion éternelle , qui ne sera point mise en oubli .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Eternel me fit voir [ une vision ] , et voici deux paniers de figues , posés devant le Temple de l&apos; Eternel , après que Nébucadnetsar Roi de Babylone eut transporté de Jérusalem Jéchonias fils de Jéhojakim , Roi de Juda , et les principaux de Juda , avec les charpentiers et les serruriers , et les eut emmenés à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos;un des paniers avait de fort bonnes figues , comme sont d&apos;ordinaire les figues qui sont les premières mûres ; et l&apos;autre panier avait de fort mauvaises figues , lesquelles on n&apos;aurait pu manger , tant elles étaient mauvaises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos; Eternel me dit : que vois-tu , Jérémie ? Et je répondis : des figues , de bonnes figues , fort bonnes ; et de mauvaises , fort mauvaises , lesquelles on ne saurait manger , tant elles sont mauvaises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël : comme ces figues sont bonnes , ainsi je me souviendrai , pour leur faire du bien , de ceux qui ont été transportés de Juda , lesquels j&apos;ai envoyés hors de ce lieu au pays des Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je mettrai mes yeux sur eux pour leur faire du bien , et je les ferai retourner en ce pays , je les y rétablirai , et je ne les ruinerai plus , je les planterai , et je ne les arracherai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je leur donnerai un cœur pour me connaître , [ pour connaître , dis-je ] , que je suis l&apos; Eternel ; et ils seront mon peuple , et je serai leur Dieu : car ils se retourneront à moi de tout leur cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et comme ces figues sont si mauvaises qu&apos;on n&apos;en peut manger , tant elles sont mauvaises ; ainsi certainement , a dit l&apos; Eternel , je rendrai tel Sédécias le Roi de Juda , et les principaux de sa Cour , et le reste de Jérusalem qui sont demeurés dans ce pays , et ceux qui s&apos;habitueront au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je les livrerai pour être agités pour leur malheur par tous les Royaumes de la terre , et pour être en opprobre , en proverbe , en raillerie , et en malédiction par tous les lieux où je les aurai chassés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et j&apos;enverrai sur eux l&apos;épée , la famine , et la mortalité , jusqu’à ce qu&apos;ils soient consumés de dessus la terre que je leur avais donnée , à eux , et à leurs pères .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole qui fut [ adressée ] à Jérémie touchant tout le peuple de Juda , la quatrième année de Jéhojakim fils de Josias Roi de Juda , qui est la première année de Nébucadnetsar Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Laquelle Jérémie le Prophète prononça à tout le peuple de Juda , et à tous les habitants de Jérusalem , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Depuis la treizième année de Josias fils d&apos; Amon Roi de Juda , jusqu’à ce jour , qui est la vingt-troisième année , la parole de l&apos; Eternel m&apos;a été [ adressée ] , et je vous ai parlé , me levant dès le matin , et parlant ; mais vous n&apos;avez point écouté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel vous a envoyé tous ses serviteurs Prophètes , se levant dès le matin , et les envoyant ; mais vous ne les avez point écoutés , et vous n&apos;avez point incliné vos oreilles pour écouter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Lorsqu&apos;ils disaient : détournez-vous maintenant chacun de son mauvais train , et de la malice de vos actions , et vous habiterez d&apos;un siècle à l&apos;autre sur la terre que l&apos; Eternel vous a donnée , à vous et à vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et n&apos;allez point après d&apos;autres dieux , pour les servir , et pour vous prosterner devant eux , et ne m&apos;irritez point par les œuvres de vos mains ; et je ne vous ferai aucun mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais vous m&apos;avez désobéi , dit l&apos; Eternel , pour m&apos;irriter par les œuvres de vos mains , à votre dommage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : parce que vous n&apos;avez point écouté mes paroles ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Voici , j&apos;enverrai , et j&apos;assemblerai toutes les familles de l&apos; Aquilon , dit l&apos; Eternel , [ j&apos;enverrai ] , dis-je , vers Nébucadnetsar Roi de Babylone mon serviteur ; et je les ferai venir contre ce pays et contre ses habitants , et contre toutes ces nations d&apos;alentour ; je les détruirai à la façon de l&apos;interdit , je les mettrai en désolation , et en opprobre , et en déserts éternels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et je ferai cesser parmi eux la voix de joie , et la voix d&apos;allégresse , la voix de l&apos;époux et la voix de l&apos;épouse , le bruit des meules , et la lumière des lampes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tout ce pays sera un désert , jusqu’à s&apos;en étonner , et ces nations seront asservies au Roi de Babylone soixante-dix ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il arrivera que quand les soixante-dix ans seront accomplis , je punirai , dit l&apos; Eternel , le Roi de Babylone , et cette nation-là , de leurs iniquités , et le pays des Caldéens , que je mettrai en désolations éternelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je ferai venir sur ce pays-là toutes mes paroles que j&apos;ai prononcées contre lui , toutes les choses qui sont écrites dans ce livre , lesquelles Jérémie a prophétisées contre toutes ces nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car de grands Rois aussi et de grandes nations se serviront d&apos;eux , et je leur rendrai selon leurs actions , et selon l&apos;œuvre de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car ainsi m&apos;a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël : prends de ma main la coupe de ce vin , [ savoir ] de cette fureur-ci , et en fais boire à tous les peuples auxquels je t&apos;envoie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils [ en ] boiront , et ils [ en ] seront troublés , et ils en perdront l&apos;esprit , à cause de l&apos;épée que j&apos;enverrai parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je pris donc la coupe de la main de l&apos; Eternel , et j&apos;en fis boire à toutes les nations auxquelles l&apos; Eternel m&apos;envoyait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Savoir ] à Jérusalem , et aux villes de Juda , et à ses Rois , et à ses principaux , pour les mettre en désolation , en étonnement , en opprobre , et en malédiction , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">A Pharaon Roi d&apos; Egypte , et à ses serviteurs , et aux principaux [ de sa Cour ] , et à tout son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et à tout le mélange [ d&apos; Arabie ] , et à tous les Rois du pays de Huts ; et à tous les Rois du pays des Philistins , à Askélon , Gaza , et Hékron , et au reste d&apos; Asdod .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">A Edom ; et à Moab ; et aux enfants de Hammon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">A tous les Rois de Tyr ; et à tous les Rois de Sidon ; et aux Rois des Iles qui sont au delà de la mer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">A Dédan ; Téma ; et Buz ; et à tous ceux qui se sont coupés les cheveux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">A tous les Rois d&apos; Arabie , et à tous les Rois du mélange qui habitent au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et à tous les Rois de Zimri ; et à tous les Rois de Hélam ; et à tous les Rois de Mède ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et à tous les Rois de l&apos; Aquilon , tant proches qu&apos;éloignés l&apos;un de l&apos;autre ; et à tous les Royaumes de la terre , qui sont sur le dessus de la terre ; et le Roi de Sésac [ en ] boira après eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et tu leur diras : ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : buvez et soyez enivrés , même rendez le vin que vous avez bu et soyez renversés sans vous relever , à cause de l&apos;épée que j&apos;enverrai parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or il arrivera qu&apos;ils refuseront de prendre la coupe de ta main pour [ en ] boire ; mais tu leur diras : ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : vous en boirez certainement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car voici , je commence d&apos;envoyer du mal sur la ville sur laquelle mon Nom est réclamé , et vous , en seriez-vous exempts en quelque sorte ? vous n&apos;en serez point exempts ; car je m&apos;en vais appeler l&apos;épée sur tous les habitants de la terre , dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Tu prophétiseras donc contre eux toutes ces paroles-là , et tu leur diras : l&apos; Eternel rugira d&apos;en haut , et fera entendre sa voix de la demeure de sa Sainteté ; il rugira d&apos;une façon épouvantable contre son agréable demeure ; il redoublera vers tous les habitants de la terre un cri d&apos;encouragement , comme quand on presse au pressoir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Le son éclatant en est venu jusques au bout de la terre ; car l&apos; Eternel plaide avec les nations , et il contestera contre toute chair ; on livrera les méchants à l&apos;épée , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : voici , le mal s&apos;en va sortir d&apos;une nation à l&apos;autre , et un grand tourbillon se lèvera du fond de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et en ce jour-là ceux qui auront été mis à mort par l&apos; Eternel seront [ étendus ] depuis un bout de la terre , jusques à son autre bout , ils ne seront point pleurés , et ils ne seront point recueillis , ni ensevelis ; mais ils seront comme du fumier sur le dessus de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">[ Vous ] pasteurs , hurlez et criez ; et vous magnifiques du troupeau , vautrez-vous [ dans la poudre ] ; car les jours [ déterminés ] pour vous massacrer , et [ les jours ] de votre mort sont accomplis ; et vous tomberez comme un vaisseau désirable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et les pasteurs n&apos;auront aucun moyen de s&apos;enfuir , ni les magnifiques du troupeau , d&apos;échapper .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Il y aura une voix du cri des pasteurs , et un hurlement des plus puissants du troupeau , à cause que l&apos; Eternel s&apos;en va ravager leurs pâturages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et les cabanes paisibles seront abattues , à cause de l&apos;ardeur de la colère de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Il a abandonné son Tabernacle , comme le lionceau , car leur pays va être mis en désolation , à cause de l&apos;ardeur de la fourrageuse , à cause , dis-je , de l&apos;ardeur de sa colère .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Au commencement du règne de Jéhojakim , fils de Josias , Roi de Juda , cette parole fut [ adressée ] à Jérémie par l&apos; Eternel , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel : tiens-toi debout au parvis de la maison de l&apos; Eternel , et prononce à toutes les villes de Juda qui viennent pour se prosterner dans la maison de l&apos; Eternel , toutes les paroles que je t&apos;ai commandé de leur prononcer ; n&apos;en retranche pas une parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Peut-être qu&apos;ils écouteront , et qu&apos;ils se détourneront chacun de son mauvais train ; et je me repentirai du mal que je pense de leur faire à cause de la malice de leurs actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu leur diras donc : ainsi a dit l&apos; Eternel : si vous ne m&apos;écoutez point pour marcher dans ma Loi , laquelle je vous ai proposée ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pour obéir aux paroles des Prophètes mes serviteurs que je vous envoie , me levant dès le matin , et [ les ] envoyant , lesquels vous n&apos;avez point écoutés :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je mettrai cette maison en même état que Silo , et je livrerai cette ville en malédiction à toutes les nations de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or les Sacrificateurs et les Prophètes , et tout le peuple entendirent Jérémie prononçant ces paroles dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arriva qu&apos;aussitôt que Jérémie eut achevé de prononcer tout ce que l&apos; Eternel lui avait commandé de prononcer à tout le peuple , les Sacrificateurs et les Prophètes et tout le peuple le saisirent , en disant : tu mourras de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pourquoi as-tu prophétisé au Nom de l&apos; Eternel , disant : cette maison sera comme Silo , et cette ville sera déserte , tellement que personne n&apos;y habitera ? Et tout le peuple s&apos;assembla vers Jérémie dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les principaux de Juda ayant ouï toutes ces choses montèrent de la maison du Roi à la maison de l&apos; Eternel , et s&apos;assirent à l&apos;entrée de la porte neuve de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les Sacrificateurs et les Prophètes parlèrent aux principaux , et à tout le peuple , en disant : cet homme mérite d&apos;être condamné à la mort , car il a prophétisé contre cette ville , comme vous l&apos;avez entendu de vos oreilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Jérémie parla à tous les principaux , et à tout le peuple , en disant : l&apos; Eternel m&apos;a envoyé pour prophétiser contre cette maison , et contre cette ville , [ selon ] toutes les paroles que vous avez ouïes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Maintenant donc , corrigez votre conduite et vos actions ; et écoutez la voix de l&apos; Eternel votre Dieu , et l&apos; Eternel se repentira du mal qu&apos;il a prononcé contre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Pour moi , me voici entre vos mains , faites de moi comme il vous semblera bon et juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais sachez comme une chose certaine , que si vous me faites mourir , vous mettrez du sang innocent sur vous , et sur cette ville , et sur ses habitants ; car en vérité l&apos; Eternel m&apos;a envoyé vers vous , afin de prononcer toutes ces paroles , vous l&apos;entendant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors les principaux et tout le peuple dirent aux Sacrificateurs et aux Prophètes : cet homme ne mérite pas d&apos;être condamné à la mort ; car il nous a parlé au Nom de l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quelques-uns des Anciens du pays se levèrent , et parlèrent à toute l&apos;assemblée du peuple , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Michée Morastite a prophétisé aux jours d&apos; Ezéchias Roi de Juda , et a parlé à tout le peuple de Juda , en disant : ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , Sion sera labourée [ comme ] un champ , et Jérusalem sera réduite en monceaux de pierres , et la montagne du Temple en de hauts lieux d&apos;une forêt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ezéchias le Roi de Juda , et tous ceux de Juda le firent-ils mourir ? Ne craignit-il pas l&apos; Eternel , et ne supplia-t-il pas l&apos; Eternel ? et l&apos; Eternel se repentit du mal qu&apos;il avait prononcé contre eux ; nous faisons donc un grand mal contre nos âmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais aussi , [ dirent les autres ] , il y eut un homme qui prophétisa au Nom de l&apos; Eternel , [ savoir ] Urie , fils de Sémahia , de Kiriath-jéharim , lequel ayant prophétisé contre cette même ville , et contre ce même pays , en la même manière que Jérémie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le Roi Jéhojakim , avec tous ses officiers , et les principaux ayant entendu ses paroles , le Roi chercha à le faire mourir ; mais Urie l&apos;ayant appris , et ayant craint , s&apos;enfuit , et se retira en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et le Roi Jéhojakim envoya des hommes en Egypte , [ savoir ] Elnathan , fils de Hacbor , et quelques gens avec lui , qui allèrent en Egypte ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et qui firent revenir Urie d&apos; Egypte , et l&apos;amenèrent au Roi Jéhojakim , qui le frappa avec l&apos;épée , et jeta son corps mort aux sépulcres du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Toutefois la main d&apos; Ahikam fils de Saphan fut pour Jérémie , afin qu&apos;on ne le livrât point entre les mains du peuple , pour le faire mourir .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Au commencement du règne de Jéhojakim fils de Josias , Roi de Juda , cette parole fut [ adressée ] par l&apos; Eternel à Jérémie , pour dire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi m&apos;a dit l&apos; Eternel : fais-toi des liens , et des jougs , et les mets sur ton cou ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les envoie au Roi d&apos; Edom , et au Roi de Moab , et au Roi des enfants de Hammon , et au Roi de Tyr , et au Roi de Sidon , par les mains des messagers qui doivent venir à Jérusalem vers Sédécias Roi de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et commande-leur de dire à leurs maîtres : ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : vous direz ainsi à vos maîtres :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">J&apos;ai fait la terre , les hommes , et les bêtes qui sont sur la terre par ma grande force , et par mon bras étendu , et je l&apos;ai donnée à qui bon m&apos;a semblé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et maintenant j&apos;ai livré tous ces pays en la main de Nébucadnetsar Roi de Babylone , mon serviteur ; et même je lui ai donné les bêtes de la campagne , afin qu&apos;elles lui soient asservies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et toutes les nations lui seront asservies , et à son fils , et au fils de son fils , jusqu’à ce que le temps de son pays même vienne aussi , et que plusieurs nations et de grands Rois l&apos;asservissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arrivera que la nation et le Royaume qui ne se sera pas soumis à Nébucadnetsar , Roi de Babylone , et qui n&apos;aura pas soumis son cou au joug du Roi de Babylone , je punirai cette nation-là , dit l&apos; Eternel , par l&apos;épée , et par la famine , et par la mortalité , jusqu’à ce que je les aie consumés par sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vous donc n&apos;écoutez point vos Prophètes , ni vos devins , ni vos songeurs , ni vos augures , ni vos magiciens , qui vous parlent , en disant : vous ne serez point asservis au Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car ils vous prophétisent le mensonge pour vous faire aller loin de votre terre , afin que je vous en jette dehors , et que vous périssiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais la nation qui soumettra son cou au joug du Roi de Babylone , et qui se soumettra à lui , je la laisserai dans sa terre , dit l&apos; Eternel , et elle la labourera , et y demeurera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis je parlai à Sédécias Roi de Juda , selon toutes ces paroles-là , en disant : soumettez votre cou au joug du Roi de Babylone , et rendez-vous sujets à lui , et à son peuple , et vous vivrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Pourquoi mourriez-vous , toi et ton peuple , par l&apos;épée , et par la famine , et par la mortalité , selon que l&apos; Eternel a parlé touchant la nation qui ne se sera point soumise au Roi de Babylone ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">N&apos;écoutez donc point les paroles des Prophètes qui vous parlent , en disant : vous ne serez point asservis au Roi de Babylone ; car ils vous prophétisent le mensonge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Même je ne les ai point envoyés , dit l&apos; Eternel , et ils vous prophétisent faussement en mon Nom , afin que je vous rejette , et que vous périssiez , vous et les Prophètes qui vous prophétisent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je parlai aussi aux Sacrificateurs , et à tout le peuple , en disant : ainsi a dit l&apos; Eternel : n&apos;écoutez point les paroles de vos Prophètes qui vous prophétisent , en disant : voici , les vaisseaux de la maison de l&apos; Eternel retourneront bientôt de Babylone ; car ils vous prophétisent le mensonge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ne les écoutez donc point , rendez-vous sujets au Roi de Babylone , et vous vivrez ; pourquoi cette ville serait-elle réduite en un désert ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et s&apos;ils sont Prophètes , et que la parole de l&apos; Eternel soit en eux , qu&apos;ils intercèdent maintenant envers l&apos; Eternel des armées , afin que les vaisseaux qui sont restés dans la maison de l&apos; Eternel , et dans la maison du Roi de Juda , et à Jérusalem , n&apos;aillent point à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées touchant les colonnes , et la mer , et les soubassements , et les autres vaisseaux qui sont restés en cette ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Lesquels Nébucadnetsar Roi de Babylone n&apos;a point emportés , quand il a transporté de Jérusalem à Babylone Jéchonias fils de Jéhojakim Roi de Juda , et tous les Magistrats de Juda , et de Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">L&apos; Eternel , [ dis-je ] , des armées , le Dieu d&apos; Israël a dit ainsi , touchant les vaisseaux qui sont restés dans la maison de l&apos; Eternel , et dans la maison du Roi de Juda , et à Jérusalem :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ils seront emportés à Babylone , et ils y demeureront jusqu’au jour que je les visiterai , dit l&apos; Eternel ; puis je les ferai remonter , et revenir en ce lieu-ci .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il arriva aussi en cette même année , au commencement du règne de Sédécias Roi de Juda , [ savoir ] en la quatrième année , au cinquième mois , que Hanania fils de Hazur Prophète , qui était de Gabaon , me parla dans la maison de l&apos; Eternel , en la présence des Sacrificateurs et de tout le peuple , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : j&apos;ai rompu le joug du Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Dans deux ans accomplis je ferai rapporter en ce lieu-ci tous les vaisseaux de la maison de l&apos; Eternel , que Nébucadnetsar Roi de Babylone a emportés de ce lieu , et transportés à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je ferai revenir en ce lieu-ci , dit l&apos; Eternel , Jéchonias fils de Jéhojakim Roi de Juda , et tous ceux qui ont été transportés de Juda en Babylone ; car je romprai le joug du Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Jérémie le Prophète parla à Hanania le Prophète , en la présence des Sacrificateurs , et en la présence de tout le peuple qui assistaient dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Jérémie le Prophète dit : ainsi soit-il ; qu&apos;ainsi fasse l&apos; Eternel ; que l&apos; Eternel mette en effet tes paroles que tu as prophétisées , afin qu&apos;il fasse revenir de Babylone en ce lieu-ci les vaisseaux de la maison de l&apos; Eternel , et tous ceux qui ont été transportés à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Toutefois écoute maintenant cette parole que je prononce , toi et tout le peuple l&apos;entendant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les Prophètes qui ont été avant moi et avant toi dès longtemps , ont prophétisé contre plusieurs pays , et contre de grands Royaumes , la guerre , et l&apos;affliction , et la mortalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le Prophète qui aura prophétisé la paix , quand la parole de ce Prophète sera accomplie , ce Prophète-là sera reconnu pour avoir été véritablement envoyé par l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Hanania le Prophète prit le joug de dessus le cou de Jérémie le Prophète , et le rompit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis Hanania parla en la présence de tout le peuple , en disant : ainsi a dit l&apos; Eternel : entre ci et deux ans accomplis , je romprai ainsi le joug de Nébucadnetsar Roi de Babylone de dessus le cou de toutes les nations . Et Jérémie le Prophète s&apos;en alla son chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais la parole de l&apos; Eternel fut adressée à Jérémie , après que Hanania le Prophète eut rompu le joug de dessus le cou de Jérémie le Prophète , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Va , et parle à Hanania , en disant : ainsi a dit l&apos; Eternel : tu as rompu les jougs qui étaient de bois , mais au lieu de ceux-là , fais-en qui soient de fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : j&apos;ai mis un joug de fer sur le cou de toutes ces nations , afin qu&apos;elles soient asservies à Nébucadnetsar Roi de Babylone , car elles lui seront asservies , et je lui ai aussi donné les bêtes des champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis Jérémie le Prophète dit à Hanania le prophète : écoute maintenant , ô Hanania ! l&apos; Eternel ne t&apos;a point envoyé , mais tu as fait que ce peuple s&apos;est confié au mensonge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel , voici , je te chasserai de dessus la terre , [ et ] tu mourras cette année ; car tu as parlé de révolte contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Hanania le prophète mourut cette année-là au septième mois .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or ce sont ici les paroles des Lettres que Jérémie le Prophète envoya de Jérusalem au reste des Anciens de ceux qui avaient été transportés , et aux Sacrificateurs , et aux Prophètes , et à tout le peuple que Nébucadnetsar avait transporté de Jérusalem à Babylone ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Après que le Roi Jéchonias fut sorti de Jérusalem , avec la Régente , et les Eunuques , et les principaux de Juda et de Jérusalem , et les charpentiers , et les serruriers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Par Elhasa fils de Saphan , et Guémarja fils de Hilkija , lesquels Sédécias Roi de Juda envoyait à Babylone vers Nébucadnetsar Roi de Babylone ; [ et ces Lettres ] étaient de telle teneur :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël , à tous ceux qui ont été transportés , [ et ] que j&apos;ai fait transporter de Jérusalem à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Bâtissez des maisons , et [ y ] demeurez ; plantez des jardins , et en mangez les fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Prenez des femmes , et engendrez des fils et des filles ; prenez aussi des femmes pour vos fils , et donnez vos filles à des hommes , et qu&apos;elles enfantent des fils et des filles , et multipliez là , et ne soyez point diminués .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et cherchez la paix de la ville dans laquelle je vous ai fait transporter , et priez l&apos; Eternel pour elle ; parce qu&apos;en sa paix vous aurez la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : que vos prophètes qui sont parmi vous , et vos devins , ne vous séduisent point , et ne croyez point à vos songes que vous songez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Parce qu&apos;ils vous prophétisent faussement en mon Nom ; je ne les ai point envoyés , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car ainsi a dit l&apos; Eternel : lorsque les soixante-dix ans seront accomplis à Babylone , je vous visiterai , et je mettrai en exécution ma bonne parole sur vous , pour vous faire retourner en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car je sais que les pensées que j&apos;ai sur vous , dit l&apos; Eternel , sont des pensées de paix , et non pas d&apos;adversité , pour vous donner une fin telle que vous attendez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors vous m&apos;invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez , et je vous exaucerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous me chercherez , et vous me trouverez , après que vous m&apos;aurez recherché de tout votre cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car je me ferai trouver à vous , dit l&apos; Eternel , je ramènerai vos captifs , et je vous rassemblerai d&apos;entre toutes les nations , et de tous les lieux où je vous aurai dispersés , dit l&apos; Eternel , et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Parce que vous aurez dit : l&apos; Eternel nous a suscité des Prophètes qui ont [ prophétisé que nous viendrions ] à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel , touchant le Roi qui est assis sur le trône de David , et touchant tout le peuple qui habite dans cette ville , [ c&apos;est-à-dire ] , touchant vos frères qui ne sont point allés avec vous en captivité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : voici , je m&apos;en vais envoyer sur eux l&apos;épée , la famine , et la mortalité , et je les ferai devenir comme des figues qui sont étrangement mauvaises , [ et ] qu&apos;on ne peut manger , tant elles sont mauvaises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et je les poursuivrai avec l&apos;épée , par la famine , et par la mortalité ; et je les abandonnerai à être agités par tous les Royaumes de la terre , et pour être en exécration , en étonnement , en raillerie , et en opprobre à toutes les nations parmi lesquelles je les aurai dispersés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Parce qu&apos;ils n&apos;ont point écouté mes paroles , dit l&apos; Eternel , qui leur ai envoyé mes serviteurs Prophètes , en me levant dès le matin , et les envoyant ; et vous n&apos;avez point écouté , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Vous tous donc qui avez été transportés , [ et ] que j&apos;ai renvoyés de Jérusalem à Babylone , écoutez la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël , touchant Achab fils de Kolaja , et touchant Sédécias fils de Mahaséja , qui vous prophétisent faussement en mon Nom : voici , je m&apos;en vais les livrer en la main de Nébucadnetsar Roi de Babylone , et il les frappera devant vos yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et on prendra d&apos;eux un formulaire de malédiction parmi tous ceux qui ont été transportés de Juda , qui [ sont ] à Babylone , en disant : l&apos; Eternel te mette en tel état qu&apos;il a mis Sédécias et Achab , lesquels le Roi de Babylone a grillés au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Parce qu&apos;ils ont commis des impuretés en Israël , et qu&apos;ils ont commis adultère avec les femmes de leurs prochains , et qu&apos;ils ont dit en mon Nom des paroles fausses , que je ne leur avais pas commandées , et je le sais , et j&apos;en suis témoin , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Parle aussi à Sémahia Néhélamite , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : parce que tu as envoyé en ton Nom des Lettres à tout le peuple qui [ est ] à Jérusalem , et à Sophonie fils de Mahaséja Sacrificateur , et à tous les Sacrificateurs , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">L&apos; Eternel t&apos;a établi pour Sacrificateur en la place de Jéhojadah le Sacrificateur , afin que vous ayez la charge de la maison de l&apos; Eternel sur tout homme agité par l&apos;esprit , et faisant du Prophète , pour les mettre en prison et aux fers :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et maintenant , pourquoi n&apos;as-tu pas réprimé Jérémie de Hanathot , qui vous prophétise ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car à cause de cela il nous a envoyé dire à Babylone : la [ captivité ] sera longue : bâtissez des maisons , et [ y ] demeurez ; plantez des jardins , et mangez-en les fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">( Or Sophonie le Sacrificateur avait lu ces Lettres-là , Jérémie le Prophète l&apos;entendant , )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">C&apos;est pourquoi la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jérémie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mande à tous ceux qui ont été transportés , et leur dis : ainsi a dit l&apos; Eternel touchant Sémahia Néhélamite : parce que Sémahia vous a prophétisé , quoique je ne l&apos;aie point envoyé , et vous a fait confier au mensonge ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">A cause de cela l&apos; Eternel a dit ainsi : voici , je m&apos;en vais punir Sémahia Néhélamite et sa postérité , [ et ] il n&apos;y aura personne de sa race qui habite parmi ce peuple , et il ne verra point le bien que je m&apos;en vais faire à mon peuple , dit l&apos; Eternel ; parce qu&apos;il a parlé de révolte contre l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole qui fut [ adressée ] à Jérémie par l&apos; Eternel , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a parlé l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , en disant : écris-toi dans un livre toutes les paroles que je t&apos;ai dites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que je ramènerai les captifs de mon peuple d&apos; Israël et de Juda , a dit l&apos; Eternel , et je les ferai retourner au pays que j&apos;ai donné à leurs pères , et ils le posséderont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ce sont ici les paroles que l&apos; Eternel a prononcées touchant Israël , et Juda :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi a donc dit l&apos; Eternel : nous avons ouï un bruit d&apos;épouvantement et de frayeur , et il n&apos;y a point de paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Informez-vous , je vous prie , et considérez si un mâle enfante ; pourquoi donc ai-je vu tout homme tenant ses mains sur ses reins comme une femme qui enfante ? et [ pourquoi ] tous les visages sont-ils jaunes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Hélas ! que cette journée-là est grande , il n&apos;y en a point eu de semblable , et elle sera un temps de détresse à Jacob ; [ mais ] il en sera pourtant délivré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arrivera en ce jour-là , dit l&apos; Eternel des armées , que je briserai son joug de dessus ton cou , et que je romprai tes liens ; et les étrangers ne t&apos;asserviront plus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais ils serviront l&apos; Eternel leur Dieu , et David leur Roi , lequel je leur susciterai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toi donc , mon serviteur Jacob , ne crains point , dit l&apos; Eternel , et ne t&apos;épouvante point , ô Israël ! car voici , je m&apos;en vais te délivrer du pays éloigné ; et ta postérité du pays de leur captivité ; et Jacob retournera , il sera en repos et à son aise , et il n&apos;y aura personne qui lui fasse peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car je suis avec toi , dit l&apos; Eternel , pour te délivrer ; et même je consumerai entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t&apos;aurai dispersé ; mais quant à toi , je ne te consumerai point entièrement , mais je te châtierai par mesure , et je ne te tiendrai pas entièrement pour innocent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car ainsi a dit l&apos; Eternel : ta blessure est hors d&apos;espérance , [ et ] ta plaie est fort douloureuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il n&apos;y a personne qui défende ta cause pour nettoyer [ ta plaie ] ; il n&apos;y a point pour toi de remède qui y fasse revenir la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tous tes amoureux t&apos;ont oubliée , ils ne te cherchent point ; car je t&apos;ai frappée d&apos;une plaie d&apos;ennemi , d&apos;un châtiment [ d&apos;homme ] cruel , à cause de la grandeur de tes iniquités ; tes péchés se sont renforcés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Pourquoi cries-tu à cause de ta plaie ? ta douleur est hors d&apos;espérance ; je t&apos;ai fait ces choses à cause de la grandeur de ton iniquité , tes péchés se sont renforcés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Néanmoins tous ceux qui te dévorent , seront dévorés , et tous ceux qui te mettent dans la détresse iront en captivité ; et tous ceux qui te fourragent seront fourragés ; et j&apos;abandonnerai au pillage tous ceux qui te pillent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Même je consoliderai tes plaies , et te guérirai de tes blessures , dit l&apos; Eternel . Parce qu&apos;ils t&apos;ont appelée la déchassée , [ et qu&apos;ils ont dit : ] c&apos;est Sion , personne ne la recherche :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais ramener les captifs des tentes de Jacob , et j&apos;aurai pitié de ses pavillons ; la ville sera rétablie sur son sol , et le palais sera assis en sa place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il sortira d&apos;eux actions de grâces et voix de gens qui rient , et je les multiplierai , et ils ne seront plus diminués ; et je les agrandirai , et ils ne seront point rendus petits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ses enfants seront comme auparavant , et son assemblée sera affermie devant moi , et je punirai tous ceux qui l&apos;oppriment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et celui qui aura autorité sur lui sera de lui , et son dominateur sortira du milieu de lui , je le ferai approcher , et il viendra vers moi ; car qui est celui qui ait disposé son cœur pour venir vers moi ? dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et vous serez mon peuple , et je serai votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Voici , la tempête de l&apos; Eternel , la fureur est sortie , un tourbillon qui s&apos;entasse ; il se posera sur la tête des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">L&apos;ardeur de la colère de l&apos; Eternel ne se détournera point , jusqu’à ce qu&apos;il ait exécuté et mis en effet les desseins de son cœur ; vous entendrez ceci aux derniers jours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là , dit l&apos; Eternel , je serai le Dieu de toutes les familles d&apos; Israël , et ils seront mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel : le peuple réchappé de l&apos;épée a trouvé grâce dans le désert ; on va pour faire trouver du repos à Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel m&apos;est apparu de loin , [ et m&apos;a dit ] : je t&apos;ai aimée d&apos;un amour éternel , c&apos;est pourquoi j&apos;ai prolongé envers toi ma gratuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je t&apos;établirai encore , et tu seras établie , ô vierge d&apos; Israël ! Tu te pareras encore de tes tambours , et tu sortiras avec la danse des joueurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; les vignerons [ les ] planteront , et ils en recueilleront les fruits pour leur usage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car il y a un jour auquel les gardes crieront en la montagne d&apos; Ephraïm : levez-vous , et montons en Sion vers l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car ainsi a dit l&apos; Eternel : réjouissez-vous avec chant de triomphe , et avec allégresse à cause de Jacob , et vous égayez à cause du chef des nations ; faites-le entendre , chantez des louanges , et dites : Eternel , délivre ton peuple , le reste d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Voici , je m&apos;en vais les faire venir du pays d&apos; Aquilon , et je les rassemblerai du fond de la terre ; l&apos;aveugle et le boiteux , la femme enceinte et celle qui enfante seront ensemble parmi eux ; une grande assemblée retournera ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ils y seront allés en pleurant , mais je les ferai retourner avec des supplications , et je les conduirai aux torrents d&apos;eaux , et par un droit chemin , auquel ils ne broncheront point ; car j&apos;ai été pour père à Israël , et Ephraïm est mon premier-né .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Nations , écoutez la parole de l&apos; Eternel , et l&apos;annoncez aux Iles éloignées , et dites : celui qui a dispersé Israël le rassemblera , et le gardera comme un berger [ garde ] son troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car l&apos; Eternel a racheté Jacob , et l&apos;a retiré de la main d&apos;un [ ennemi ] plus fort que lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils viendront donc , et se réjouiront avec chant de triomphe au [ lieu ] le plus haut de Sion , et ils accourront aux biens de l&apos; Eternel , au froment , au vin , et à l&apos;huile , et au fruit du gros et du menu bétail ; et leur âme sera comme un jardin plein de fontaines , et ils ne seront plus dans l&apos;ennui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors la vierge se réjouira en la danse , et les jeunes gens et les anciens ensemble , et je tournerai leur deuil en joie , et je les consolerai , et les réjouirai [ les délivrant ] de leur douleur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je rassasierai aussi de graisse l&apos;âme des Sacrificateurs , et mon peuple sera rassasié de mon bien , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi a dit l&apos; Eternel : une voix très amère de lamentation [ et ] de pleurs a été ouïe à Rama , Rachel pleurant ses enfants , a refusé d&apos;être consolée touchant ses enfants , de ce qu&apos;il n&apos;y en a plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi a dit l&apos; Eternel : empêche ta voix de lamenter , et tes yeux de verser des larmes , car ton œuvre aura son salaire , dit l&apos; Eternel , et on retournera du pays de l&apos;ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il y a de l&apos;espérance pour tes derniers jours , dit l&apos; Eternel , et tes enfants retourneront en leurs quartiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">J&apos;ai très bien ouï Ephraïm se plaignant , [ et disant ] : tu m&apos;as châtié , et j&apos;ai été châtié comme un taureau indompté ; convertis-moi , et je serai converti ; car tu es l&apos; Eternel mon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Certes après que j&apos;aurai été converti , je me repentirai ; et après que je me serai reconnu , je frapperai sur ma cuisse . J&apos;ai été honteux et confus , parce que j&apos;ai porté l&apos;opprobre de ma jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ephraïm ne m&apos;a-t-il pas été un cher enfant ? ne m&apos;a-t-il pas été un enfant que j&apos;ai aimé ? car toutes les fois que j&apos;ai parlé de lui , je n&apos;ai pas manqué de m&apos;en souvenir [ avec tendresse ] : c&apos;est pourquoi mes entrailles se sont émues à cause de lui , et j&apos;aurai certainement pitié de lui , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Dresse-toi des indices sur les chemins , et fais des monceaux de pierres ; prends garde aux chemins , [ et ] par quelle voie tu es venue . Retourne-t-en , vierge d&apos; Israël , retourne à tes villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Jusques à quand seras-tu agitée , fille rebelle ? Car l&apos; Eternel a créé une chose nouvelle sur la terre , la femme environnera l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : on dira encore cette parole-ci dans le pays de Juda et dans ses villes , quand j&apos;aurai ramené leurs captifs : l&apos; Eternel te bénisse , ô agréable demeure de la justice , montagne de sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Juda et toutes ses villes ensemble , les laboureurs , et ceux qui marchent avec les troupeaux , habiteront en elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car j&apos;ai enivré l&apos;âme altérée par le travail , et j&apos;ai rempli toute âme qui languissait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est pourquoi je me suis réveillé , et j&apos;ai regardé , et mon sommeil m&apos;a été doux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que j&apos;ensemencerai la maison d&apos; Israël , et la maison de Juda , de semence d&apos;hommes , et de semence de bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il arrivera que comme j&apos;ai veillé sur eux pour arracher et démolir , pour détruire , pour perdre , et pour faire du mal ; ainsi je veillerai sur eux pour bâtir et pour planter , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">En ces jours-là on ne dira plus : les pères ont mangé le verjus , et les dents des enfants en sont agacées ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais chacun mourra pour son iniquité ; tout homme qui mangera le verjus , ses dents en seront agacées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que je traiterai une nouvelle alliance avec la maison d&apos; Israël , et avec la maison de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Non selon l&apos;alliance que je traitai avec leurs pères , au jour que je les pris par la main pour les faire sortir du pays d&apos; Egypte , laquelle alliance ils ont enfreinte ; et toutefois je leur avais été pour mari , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Car c&apos;est ici l&apos;alliance que je traiterai avec la maison d&apos; Israël après ces jours-là , dit l&apos; Eternel : Je mettrai ma Loi au dedans d&apos;eux , je l&apos;écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu , et ils seront mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Chacun d&apos;eux n&apos;enseignera plus son prochain , ni chacun son frère , en disant : connaissez l&apos; Eternel ; car ils me connaîtront tous , depuis le plus petit d&apos;entre eux jusques au plus grand , dit l&apos; Eternel ; parce que je pardonnerai leur iniquité , et que je ne me souviendrai plus de leur péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ainsi a dit l&apos; Eternel , qui donne le soleil pour être la lumière du jour , et le règlement de la lune et des étoiles pour être la lumière de la nuit ; qui fend la mer , et les flots en bruient ; duquel le Nom est l&apos; Eternel des armées ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Si jamais ces règlements disparaissent de devant moi , dit l&apos; Eternel , aussi la race d&apos; Israël cessera d&apos;être à jamais une nation devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ainsi a dit l&apos; Eternel : si les cieux se peuvent mesurer par dessus , et les fondements de la terre sonder par dessous , aussi rejetterai-je toute la race d&apos; Israël ; à cause de toutes les choses qu&apos;ils ont faites , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que cette ville sera rebâtie à l&apos; Eternel , depuis la tour d&apos; Hananéel , jusqu&apos;à la porte du coin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et encore le cordeau à mesurer sera tiré vis-à-vis d&apos;elle sur la colline de Gareb , et fera le tour vers Goha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et toute la vallée de la voirie et des cendres , et tout le quartier jusqu’au torrent de Cédron , jusqu’au coin de la porte des chevaux vers l&apos; Orient , sera une sainteté à l&apos; Eternel , et ne sera plus démoli ni détruit à jamais .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "32">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole qui fut [ adressée ] de par l&apos; Eternel à Jérémie , la dixième année de Sédécias Roi de Juda , qui est l&apos;an dix-huitième de Nébucadnetsar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">( Or l&apos;armée du Roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem , et Jérémie le Prophète était enfermé dans la cour de la prison , qui était dans la maison du Roi de Juda ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car Sédécias Roi de Juda l&apos;avait enfermé , et lui avait dit : pourquoi prophétises-tu ? en disant : ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais livrer cette ville en la main du Roi de Babylone , et il la prendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Sédécias Roi de Juda n&apos;échappera point de la main des Caldéens , mais il sera certainement livré en la main du Roi de Babylone , et lui parlera bouche à bouche , et ses yeux verront les yeux de ce Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il emmènera Sédécias à Babylone , qui y demeurera jusqu’à ce que je le visite , dit l&apos; Eternel ; si vous combattez contre les Caldéens , vous ne prospérerez point ; )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Jérémie donc dit : la parole de l&apos; Eternel m&apos;a été [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici Hanaméel fils de Sallum ton oncle , qui vient vers toi , pour te dire : achète-toi mon champ , qui est à Hanathoth ; car tu as le droit de retrait lignager pour le racheter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Hanaméel donc , fils de mon oncle , vint à moi , selon la parole de l&apos; Eternel , dans la cour de la prison , et me dit : achète , je te prie , mon champ qui [ est ] à Hanathoth , dans le territoire de Benjamin : car tu as le droit de possession héréditaire , et de retrait lignager , achète-le [ donc ] pour toi ; et je connus alors que c&apos;était la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi j&apos;achetai le champ de Hanaméel , fils de mon oncle , qui [ est ] à Hanathoth ; et je lui pesai l&apos;argent , [ qui fut ] dix-sept sicles d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis j&apos;en écrivis le contrat , et le cachetai , et je pris des témoins après avoir pesé l&apos;argent dans la balance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je pris le contrat d&apos;acquisition , tant celui qui était cacheté , selon l&apos;ordonnance et les statuts , que celui qui était ouvert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je donnai le contrat d&apos;acquisition à Baruc fils de Nérija , fils de Mahaséja , en présence d&apos; Hanaméel fils de mon oncle , et des témoins qui s&apos;étaient souscrits dans le contrat de l&apos;acquisition , [ et ] en présence de tous les Juifs qui étaient assis dans la cour de la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis je commandai en leur présence à Baruc , en lui disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : prends ces contrats ici , savoir ce contrat d&apos;acquisition , qui est cacheté , et ce contrat qui est ouvert , et mets-les dans un pot de terre , afin qu&apos;ils puissent se conserver longtemps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : on achètera encore des maisons , des champs , et des vignes en ce pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et après que j&apos;eus donné à Baruc fils de Nerija le contrat d&apos;acquisition , je fis requête à l&apos; Eternel , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ah ! ah ! Seigneur Eternel , voici , tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance , et par ton bras étendu ; aucune chose ne te sera difficile ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu fais miséricorde jusqu&apos;en mille générations , et tu rends l&apos;iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux ; tu es le [ Dieu ] Fort , le Grand , le Puissant , le Nom duquel est l&apos; Eternel des armées ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Grand en conseil , et abondant en moyens ; car tes yeux sont ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes , pour rendre à chacun selon ses voies , et selon le fruit de ses œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu as fait au pays d&apos; Egypte des signes et des miracles [ qui sont connus ] jusques à ce jour , et dans Israël , et parmi les hommes , et tu t&apos;es acquis un nom tel qu&apos; [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car tu as retiré Israël ton peuple du pays d&apos; Egypte , avec des signes et des miracles , et avec une main forte , et avec un bras étendu , et en répandant partout la frayeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et tu leur as donné ce pays que tu avais juré à leurs pères de leur donner , qui est un pays découlant de lait et de miel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils [ y ] sont entrés et l&apos;ont possédé ; mais ils n&apos;ont point obéi à ta voix , et n&apos;ont point marché en ta Loi , [ et ] n&apos;ont pas fait toutes les choses que tu leur avais commandé de faire ; c&apos;est pourquoi tu as fait que tout ce mal ici les a rencontrés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Voilà , les terrasses [ sont élevées ] , on est venu contre la ville pour la prendre , et à cause de l&apos;épée , de la famine , et de la mortalité , la ville est livrée en la main des Caldéens qui combattent contre elle ; et ce que tu as dit est arrivé , et voici , tu le vois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et cependant , Seigneur Eternel ! tu m&apos;as dit : achète-toi ce champ à prix d&apos;argent , et prends-en des témoins , quoique la ville soit livrée en la main des Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jérémie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Voici , je suis l&apos; Eternel , le Dieu de toute chair ; y aura-t-il quelque chose qui me soit difficile ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais livrer cette ville entre les mains des Caldéens , et entre les mains de Nébucadnetsar Roi de Babylone , qui la prendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et les Caldéens qui combattent contre cette ville , y entreront , [ et ] mettront le feu à cette ville , et la brûleront , avec les maisons sur les toits desquelles on a fait des parfums à Bahal , et [ où ] l&apos;on a fait des aspersions à d&apos;autres dieux pour m&apos;irriter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car les enfants d&apos; Israël et les enfants de Juda n&apos;ont fait dès leur jeunesse que ce qui déplaît à mes yeux ; et les enfants d&apos; Israël ne font que m&apos;irriter par les œuvres de leurs mains , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car cette ville a été portée à provoquer ma colère et ma fureur , depuis le jour qu&apos;ils l&apos;ont bâtie , jusqu’à aujourd&apos;hui , afin que je l&apos;abolisse de devant ma face ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">A cause de toute la malice des enfants d&apos; Israël , et des enfants de Juda , qu&apos;ils ont commise pour m&apos;irriter , eux , leurs Rois , les principaux d&apos;entre eux , leurs Sacrificateurs , et leurs Prophètes , les hommes de Juda , et les habitants de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ils m&apos;ont abandonné ; et quand je les ai enseignés , me levant dès le matin et les enseignant , ils n&apos;ont point été obéissants pour recevoir instruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais ils ont mis leurs abominations dans la maison sur laquelle mon Nom est réclamé , pour la souiller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et ils ont bâti les hauts lieux de Bahal , qui sont en la vallée du fils de Hinnom , pour faire passer par le feu leurs fils et leurs filles à Molec ; ce que je ne leur avais point commandé , et je n&apos;avais jamais pensé qu&apos;ils fissent cette abomination pour faire pécher Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et maintenant , à cause de cela l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , dit ainsi touchant cette ville de laquelle vous dites qu&apos;elle est livrée entre les mains du Roi de Babylone , à cause que l&apos;épée , la famine , et la mortalité [ sont en elle ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Voici , je m&apos;en vais les rassembler de tous les pays dans lesquels je les aurai dispersés par ma colère et par ma fureur , et par ma grande indignation , et je les ferai retourner en ce lieu-ci , et je les [ y ] ferai demeurer en sûreté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et ils me seront pour peuple , et je leur serai pour Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et je leur donnerai un même cœur , et un même chemin , afin qu&apos;ils me craignent à toujours , pour leur bien et le bien de leurs enfants après eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et je traiterai avec eux une alliance éternelle , [ savoir ] que je ne me retirerai point d&apos;eux pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur cœur , afin qu&apos;ils ne se retirent point de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et je prendrai plaisir à leur faire du bien , et je les planterai dans ce pays-ci solidement , de tout mon cœur , et de toute mon âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Car ainsi a dit l&apos; Eternel : comme j&apos;ai fait venir tout ce grand mal sur ce peuple , ainsi je m&apos;en vais faire venir sur eux tout le bien que je prononce en leur faveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et on achètera des champs dans ce pays , duquel vous dites que ce n&apos;est que désolation , n&apos;y ayant ni homme ni bête , [ et qui ] est livré entre les mains des Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">On achètera , [ dis-je ] , des champs à prix d&apos;argent , et on en écrira les contrats , et on les cachettera , et on en prendra des témoins au pays de Benjamin , et aux environs de Jérusalem , dans les villes de Juda , tant dans les villes des montagnes , que dans les villes de la plaine , et dans les villes du Midi . Car je ferai retourner leurs captifs , dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "33">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] une seconde fois à Jérémie , quand il était encore enfermé dans la cour de la prison , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel qui s&apos;en va faire ceci , l&apos; Eternel qui s&apos;en va le former pour l&apos;établir , le Nom duquel est l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Crie vers moi , je te répondrai , et je te déclarerai des choses grandes et cachées , lesquelles tu ne sais point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , touchant les maisons de cette ville-ci , et les maisons des Rois de Juda ; elles s&apos;en vont être démolies par le moyen des terrasses , et par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils sont venus à combattre contre les Caldéens , mais ç&apos;a été pour remplir leurs maisons des corps morts des hommes que j&apos;ai fait frapper en ma colère et en ma fureur , et parce que j&apos;ai caché ma face de cette ville à cause de toute leur malice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Voici , je m&apos;en vais lui donner la santé et la guérison , je les guérirai , et je leur ferai voir abondance de paix et de vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je ferai retourner les captifs de Juda , et les captifs d&apos; Israël , et je les rétablirai comme auparavant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je les purifierai de toute leur iniquité , par laquelle ils ont péché contre moi ; et je pardonnerai toutes leurs iniquités par lesquelles ils ont péché contre moi , et par lesquelles ils ont péché grièvement contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et [ cette ville ] me sera un sujet de réjouissance , de louange et de gloire , chez toutes les nations de la terre qui entendront parler de tout le bien que je vais leur faire , et elles seront effrayées et épouvantées à cause de tout le bien , et de toute la prospérité que je vais lui donner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi a dit l&apos; Eternel : dans ce lieu-ci duquel vous dites : il est désert , n&apos;y ayant ni homme ni bête , dans les villes de Juda , et dans les rues de Jérusalem , qui sont désolées , n&apos;y ayant ni homme , ni habitant , ni aucune bête , on y entendra encore ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La voix de joie , et la voix d&apos;allégresse , la voix de l&apos;époux , et la voix de l&apos;épouse , [ et ] la voix de ceux qui disent : célébrez l&apos; Eternel des armées ; car l&apos; Eternel est bon , parce que sa miséricorde demeure à toujours , lorsqu&apos;ils apportent des oblations d&apos;action de grâces à la maison de l&apos; Eternel ; car je ferai retourner les captifs de ce pays , [ et je les mettrai ] au même état qu&apos;auparavant , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : en ce lieu désert , où il n&apos;y a ni homme ni bête , et dans toutes ses villes , il y aura encore des cabanes de bergers qui y feront reposer leurs troupeaux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Dans les villes des montagnes , et dans les villes de la plaine , dans les villes du Midi , dans le pays de Benjamin , dans les environs de Jérusalem , et dans les villes de Juda ; et les troupeaux passeront encore sous les mains de celui qui les compte , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que je mettrai en effet la bonne parole que j&apos;ai prononcée touchant la maison d&apos; Israël , et la maison de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">En ces jours-là , et en ce temps-là je ferai germer à David le Germe de justice , qui exercera le jugement et la justice en la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">En ces jours-là Juda sera délivré , et Jérusalem habitera en assurance , et c&apos;est ici le nom dont elle sera appelée : l&apos; Eternel notre justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car ainsi a dit l&apos; Eternel , il ne manquera jamais à David d&apos;homme assis sur le trône de la maison d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et d&apos;entre les Sacrificateurs Lévites , il ne manquera jamais d&apos;y avoir devant moi d&apos;homme offrant des holocaustes , faisant les parfums de gâteau , et faisant des sacrifices tous les jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Davantage la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jérémie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi a dit l&apos; Eternel : Si vous pouvez abolir mon alliance touchant le jour , et mon alliance touchant la nuit , tellement que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Aussi mon alliance avec David mon serviteur sera abolie ; tellement qu&apos;il n&apos;ait plus de fils régnant sur son trône ; et avec les Lévites Sacrificateurs , faisant mon service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car [ comme ] on ne peut compter l&apos;armée des cieux , ni mesurer le sable de la mer , ainsi je multiplierai la postérité de David mon serviteur , et les Lévites qui font mon service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La parole de l&apos; Eternel fut encore [ adressée ] à Jérémie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">N&apos;as-tu pas vu ce que ce peuple a prononcé , disant : l&apos; Eternel a rejeté les deux familles qu&apos;il avait élues ; car [ par là ] ils méprisent mon peuple ; tellement qu&apos;à leur compte il ne sera plus une nation ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi a dit l&apos; Eternel : si [ je n&apos;ai point établi ] mon alliance touchant le jour et la nuit , et si je n&apos;ai point établi les ordonnances des cieux et de la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Aussi rejetterai-je la postérité de Jacob , et celle de David mon serviteur , pour ne prendre plus de sa postérité des gens qui dominent sur la postérité d&apos; Abraham , d&apos; Isaac , et de Jacob ; car je ferai retourner leurs captifs , et j&apos;aurai compassion d&apos;eux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "34">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole qui fut [ adressée ] par l&apos; Eternel à Jérémie , lorsque Nébucadnetsar Roi de Babylone , et toute son armée , tous les Royaumes de la terre , et tous les peuples qui étaient sous la puissance de sa main combattaient contre Jérusalem , et contre toutes ses villes , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël : va , et parle à Sédécias Roi de Juda , et lui dis : ainsi a dit l&apos; Eternel , voici , je m&apos;en vais livrer cette ville en la main du Roi de Babylone , et il la brûlera au feu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tu n&apos;échapperas point de sa main ; car certainement tu seras pris ; et tu seras livré entre ses mains , et tes yeux verront les yeux du Roi de Babylone ; et il parlera à toi bouche à bouche , et tu viendras dans Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Toutefois , ô Sédécias Roi de Juda , écoute la parole de l&apos; Eternel : l&apos; Eternel a parlé ainsi de toi : tu ne mourras point par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais tu mourras en paix , et on fera brûler sur toi des choses aromatiques , comme on en a brûlé sur tes pères , les Rois précédents qui ont été devant toi ; et on te plaindra , [ en disant ] : hélas , Seigneur ! car j&apos;ai prononcé cette parole , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Jérémie donc le Prophète prononça toutes ces paroles-là à Sédécias Roi de Juda , dans Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos;armée du Roi de Babylone combattait contre Jérusalem , et contre toutes les villes de Juda qui étaient demeurées de reste , [ savoir ] contre Lakis , et contre Hazéka , car c&apos;étaient [ les seules ] villes fortes qui restaient entre les villes de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La parole qui fut [ adressée ] par l&apos; Eternel à Jérémie , après que le Roi Sédécias eut traité alliance avec tout le peuple qui était à Jérusalem , pour leur publier la liberté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Afin que chacun renvoyât libre son serviteur , et chacun sa servante , Hébreu ou Hébreue , et qu&apos;aucun Juif ne fût l&apos;esclave de son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tous les principaux donc , et tout le peuple qui étaient entrés dans cette alliance , entendirent que chacun devait renvoyer libre son serviteur , et chacun sa servante , sans plus les asservir ; et ils obéirent , et les renvoyèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais ensuite ils changèrent d&apos;avis , et firent revenir leurs serviteurs et leurs servantes , qu&apos;ils avaient renvoyés libres , et les assujettirent pour leur être serviteurs et servantes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jérémie par l&apos; Eternel , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël : je traitai alliance avec vos pères , le jour que je les tirai hors du pays d&apos; Egypte , de la maison de servitude , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Dans la septième année vous renverrez chacun votre frère Hébreu , qui vous aura été vendu ; il te servira six ans , puis tu le renverras libre d&apos;avec toi ; mais vos pères ne m&apos;ont point écouté , et n&apos;ont point incliné leur oreille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et vous vous étiez convertis aujourd&apos;hui , et vous aviez fait ce qui [ était ] juste devant moi , en publiant la liberté chacun à son prochain , et vous aviez traité alliance en ma présence , dans la maison sur laquelle mon Nom est réclamé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais vous avez changé d&apos;avis , et avez souillé mon Nom ; car vous avez fait revenir chacun son serviteur , et chacun sa servante , que vous aviez renvoyés libres pour être à eux-mêmes , et vous les avez assujettis , afin qu&apos;ils vous soient serviteurs et servantes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : vous ne m&apos;avez point écouté pour publier la liberté chacun à son frère , et chacun à son prochain ; voici , je m&apos;en vais publier , dit l&apos; Eternel , la liberté contre vous à l&apos;épée , à la peste , et à la famine ; et je vous livrerai pour être transportés par tous les Royaumes de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et je livrerai les hommes qui ont transgressé mon alliance , et qui n&apos;ont point effectué les paroles de l&apos;alliance qu&apos;ils ont traitée devant moi , lorsqu&apos;ils sont passés entre les deux moitiés du veau qu&apos;ils ont coupé en deux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les principaux de Juda , et les principaux de Jérusalem , les Eunuques , et les Sacrificateurs et tout le peuple du pays , qui ont passé entre les deux moitiés du veau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Je les livrerai , dis-je , entre les mains de leurs ennemis , et entre les mains de ceux qui cherchent leur vie ; et leurs corps morts seront pour viande aux oiseaux des cieux , et aux bêtes de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je livrerai aussi Sédécias Roi de Juda , et les principaux de sa Cour entre les mains de leurs ennemis , et entre les mains de ceux qui cherchent leur vie ; savoir entre les mains de l&apos;armée du Roi de Babylone , qui s&apos;est retiré de devant vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Voici , je m&apos;en vais leur donner ordre , dit l&apos; Eternel , et je les ferai retourner vers cette ville-ci , et ils combattront contre elle , et la prendront , et la brûleront au feu , et je mettrai les villes de Juda en désolation , tellement qu&apos;il n&apos;y aura personne qui y habite .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "35">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est ici la parole qui fut [ adressée ] par l&apos; Eternel à Jérémie , aux jours de Jéhojakim , fils de Josias Roi de Juda , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Va à la maison des Récabites , et leur parle , et les fais venir en la maison de l&apos; Eternel , dans l&apos;une des chambres , et présente-leur du vin à boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je pris donc Jaazanja fils de Jérémie , fils de Habatsinja , et ses frères , et tous ses fils , et toute la maison des Récabites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je les fis venir dans la maison de l&apos; Eternel , en la chambre des fils de Hanan , fils de Jigdalia , homme de Dieu , laquelle était près de la chambre des principaux ; qui était sur la chambre de Mahaséja , fils de Sallum , garde des vaisseaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je mis devant les enfants de la maison des Récabites , des gobelets pleins de vin , et des tasses , et je leur dis : buvez du vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils répondirent : nous ne boirons point de vin ; car Jéhonadab , fils de Récab notre père nous a donné un commandement , en disant : vous ne boirez point de vin , ni vous , ni vos enfants , à jamais ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Vous ne bâtirez aucune maison , vous ne sèmerez aucune semence , vous ne planterez aucune vigne , et vous n&apos;en aurez point ; mais vous habiterez en des tentes tous les jours de votre vie , afin que vous viviez longtemps sur la terre dans laquelle vous séjournez comme étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Nous avons donc obéi à la voix de Jéhonadab , fils de Récab notre père , dans toutes les choses qu&apos;il nous a commandées , de sorte que nous n&apos;avons point bu de vin tous les jours de notre vie , ni nous , [ ni ] nos femmes , ni nos fils , ni nos filles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Nous n&apos;avons bâti aucune maison pour notre demeure , et nous n&apos;avons eu ni vigne , ni champ , ni semence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais nous avons demeuré dans des tentes , et nous avons obéi , et avons fait selon toutes les choses que Jéhonadab notre père nous a commandées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais il est arrivé que quand Nébucadnetsar Roi de Babylone est monté au pays , nous avons dit : venez , et entrons dans Jérusalem pour fuir de devant l&apos;armée des Caldéens , et de devant l&apos;armée de Syrie ; et nous sommes demeurés dans Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jérémie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : va , et dis aux hommes de Juda , et aux habitants de Jérusalem : ne recevrez-vous point d&apos;instruction pour obéir à mes paroles ? dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Toutes les paroles de Jéhonadab , fils de Récab , qu&apos;il a commandées à ses enfants de ne boire point de vin , ont été observées , et ils n&apos; [ en ] ont point bu jusques à ce jour ; mais ils ont obéi au commandement de leur père ; mais moi je vous ai parlé , me levant dès le matin , et parlant , et vous ne m&apos;avez point obéi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car je vous ai envoyé tous les Prophètes , mes serviteurs , me levant dès le matin , et les envoyant , pour vous dire : détournez-vous maintenant chacun de son mauvais train , et corrigez vos actions , et ne suivez point d&apos;autres dieux pour les servir , afin que vous demeuriez en la terre que j&apos;ai donnée à vous et à vos pères ; mais vous n&apos;avez point incliné vos oreilles , et ne m&apos;avez point écouté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce que les enfants de Jéhonadab fils de Récab ont observé le commandement de leur père , lequel il leur avait fait , et que ce peuple ne m&apos;a point écouté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">A cause de cela l&apos; Eternel le Dieu des armées , le Dieu d&apos; Israël , dit ainsi : voici , je m&apos;en vais faire venir sur Juda et sur tous les habitants de Jérusalem tout le mal que j&apos;ai prononcé contre eux ; parce que je leur ai parlé , et ils n&apos;ont point écouté ; et que je les ai appelés , et ils n&apos;ont point répondu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jérémie dit à la maison des Récabites : ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : parce que vous avez obéi au commandement de Jéhonadab votre père , et que vous avez gardé tous ses commandements , et avez fait selon tout ce qu&apos;il vous a commandé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : il n&apos;arrivera jamais qu&apos;il n&apos;y ait quelqu&apos;un appartenant à Jéhonadab fils de Récab , qui assiste devant moi tous les jours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "36">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva , en la quatrième année de Jéhojakim fils de Josias Roi de Juda , que cette parole fut [ adressée ] par l&apos; Eternel à Jérémie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Prends-toi un rouleau de livre , et y écris toutes les paroles que je t&apos;ai dites contre Israël , et contre Juda , et contre toutes les nations , depuis le jour que je t&apos;ai parlé , [ c&apos;est-à-dire ] , depuis les jours de Josias , jusqu’à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Peut-être que la maison de Juda fera attention à tout le mal que je pense de leur faire , afin que chacun se détourne de sa mauvaise voie , et que je leur pardonne leur iniquité , et leur péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Jérémie donc appela Baruc , fils de Nérija , et Baruc écrivit de la bouche de Jérémie dans le rouleau de livre toutes les paroles de l&apos; Eternel , lesquelles il lui dicta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis Jérémie donna charge à Baruc , en disant : je suis retenu , [ et ] je ne puis entrer dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu y entreras donc , et tu liras dans le rouleau que tu as écrit , [ et que je t&apos;ai dicté ] de ma bouche , les paroles de l&apos; Eternel , le peuple l&apos;entendant , en la maison de l&apos; Eternel , au jour du jeûne ; tu les liras , dis-je , tous ceux de Juda , qui seront venus de leurs villes , l&apos;entendant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Peut-être que leur supplication sera reçue devant l&apos; Eternel , et que chacun se détournera de sa mauvaise voie ; car la colère et la fureur que l&apos; Eternel a déclarée contre ce peuple [ est ] grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Baruc donc fils de Nérija fit selon tout ce que Jérémie le Prophète lui avait commandé , lisant dans le livre les paroles de l&apos; Eternel , en la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or il arriva en la cinquième année de Jéhojakim fils de Josias Roi de Juda , au neuvième mois , qu&apos;on publia le jeûne en la présence de l&apos; Eternel à tout le peuple de Jérusalem et à tout le peuple qui était venu des villes de Juda à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Baruc lut dans le livre les paroles de Jérémie , en la maison de l&apos; Eternel , dans la chambre de Guémaria fils de Saphan , Secrétaire , dans le haut parvis , à l&apos;entrée de la porte neuve de la maison de l&apos; Eternel , tout le peuple l&apos;entendant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et quand Michée fils de Guémaria , fils de Saphan , eut ouï [ par la lecture ] du livre toutes les paroles de l&apos; Eternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il descendit en la maison du Roi vers la chambre du Secrétaire , et voici tous les principaux y étaient assis , [ savoir ] Elisamah le Secrétaire , et Délaia fils de Sémahia , Elnathan fils de Hacbor , et Guémaria fils de Saphan , et Sédécias fils de Hanania , et tous les principaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Michée leur rapporta toutes les paroles qu&apos;il avait ouïes quand Baruc lisait au livre le peuple l&apos;entendant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi tous les principaux envoyèrent vers Baruc , Jéhudi , fils de Néthania , fils de Sélemja , fils de Cusci , pour lui dire : prends en ta main le rouleau dans lequel tu as lu , le peuple l&apos;entendant , et viens ici . Baruch donc fils de Nérija prit le rouleau en sa main , et vint vers eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ils lui dirent : assieds-toi maintenant , et y lis , nous l&apos;entendant ; et Baruc lut , eux l&apos;écoutant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il arriva que sitôt qu&apos;ils eurent ouï toutes ces paroles , ils furent effrayés entre eux , et dirent à Baruc : nous ne manquerons point de rapporter au Roi toutes ces paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils interrogèrent Baruc , en disant : déclare-nous maintenant comment tu as écrit toutes ces paroles-là de sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Baruc leur dit : il me dictait de sa bouche toutes ces paroles , et je les écrivais avec de l&apos;encre dans le livre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors les principaux dirent à Baruc : va , et te cache , toi et Jérémie , et que personne ne sache où vous serez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis ils s&apos;en allèrent vers le Roi au parvis , mais ils mirent en garde le rouleau dans la chambre d&apos; Elisamah le Secrétaire ; et ils racontèrent toutes ces paroles , le Roi l&apos;entendant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le Roi envoya Jéhudi pour prendre le rouleau ; et quand Jéhudi l&apos;eut pris de la chambre d&apos; Elisamah le Secrétaire , il le lut , le Roi et tous les principaux qui assistaient autour de lui l&apos;entendant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or le Roi était assis dans l&apos;appartement d&apos;hiver , au neuvième mois , et [ il y avait ] devant lui un brasier ardent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il arriva qu&apos;aussitôt que Jéhudi en eut lu trois ou quatre pages , le Roi le coupa avec le canif du Secrétaire , et le jeta au feu du brasier , jusqu&apos;à ce que tout le rouleau fût consumé au feu qui [ était ] dans le brasier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ni le Roi ni tous ses serviteurs qui entendirent toutes ces paroles n&apos;en furent point effrayés , et ne déchirèrent point leurs vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Toutefois Elnathan , et Délaia , et Guémaria intercédèrent envers le Roi , afin qu&apos;il ne brûlât point le rouleau , mais il ne les écouta point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Même le Roi commanda à Jérahméel fils de Hammélec , et à Séraja fils de Hazriel , et à Sélemja fils de Habdéel , de saisir Baruc le secrétaire , et Jérémie le Prophète ; mais l&apos; Eternel les cacha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jérémie , après que le Roi eut brûlé le rouleau , et les paroles que Baruc avait écrites de la bouche de Jérémie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Prends encore un autre rouleau , et y écris toutes les premières paroles qui étaient dans le premier rouleau que Jéhojakim Roi de Juda a brûlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et tu diras à Jéhojakim Roi de Juda : ainsi a dit l&apos; Eternel : tu as brûlé ce rouleau , et tu as dit : pourquoi y as-tu écrit , en disant que le Roi de Babylone viendra certainement , et qu&apos;il ravagera ce pays , et en exterminera les hommes et les bêtes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel touchant Jéhojakim Roi de Juda : il n&apos;aura personne qui soit assis sur le trône de David , et son corps mort sera jeté de jour à la chaleur , et de nuit à la gelée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Je visiterai donc sur lui , et sur sa postérité , et sur ses serviteurs , leur iniquité ; et je ferai venir sur eux , et sur les habitants de Jérusalem , et sur les hommes de Juda , tout le mal que je leur ai prononcé , et qu&apos;ils n&apos;ont point écouté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Jérémie donc prit un autre rouleau , et le donna à Baruc fils de Nérija Secrétaire , lequel y écrivit de la bouche de Jérémie toutes les paroles du livre que Jéhojakim Roi de Juda avait brûlé au feu , et plusieurs paroles semblables y furent encore ajoutées .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "37">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or le Roi Sédécias , fils de Josias , régna en la place de Chonja fils de Jéhojakim , et il fut établi pour Roi sur le pays de Juda par Nébucadnetsar Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais il n&apos;obéit point , ni lui , ni ses serviteurs , ni le peuple du pays , aux paroles de l&apos; Eternel , qu&apos;il avait prononcées par le moyen de Jérémie le Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Toutefois le Roi Sédécias envoya Jéhucal fils de Sélemja , et Sophonie fils de Mahaséja Sacrificateur , vers Jérémie le Prophète , pour lui dire : fais , je te prie , requête pour nous à l&apos; Eternel notre Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">( Car Jérémie allait et venait parmi le peuple , parce qu&apos;on ne l&apos;avait pas encore mis en prison . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors l&apos;armée de Pharaon sortit d&apos; Egypte , et quand les Caldéens , qui assiégeaient Jérusalem , en ouïrent les nouvelles , ils se retirèrent de devant Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jérémie le Prophète , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël : vous direz ainsi au Roi de Juda , qui vous a envoyés pour m&apos;interroger : voici , l&apos;armée de Pharaon , qui est sortie à votre secours , s&apos;en va retourner en son pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les Caldéens reviendront , et combattront contre cette ville , et la prendront , et la brûleront au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi a dit l&apos; Eternel : ne vous abusez point vous-mêmes , en disant : les Caldéens se retireront certainement de nous ; car ils ne s&apos;en retireront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Même quand vous auriez battu toute l&apos;armée des Caldéens qui combattent contre vous , et qu&apos;il n&apos;y aurait de reste entre eux que des gens percés de blessures , ils se relèveront pourtant chacun dans sa tente , et brûleront cette ville au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or il arriva que quand l&apos;armée des Caldéens se fut retirée de devant Jérusalem , à cause de l&apos;armée de Pharaon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Jérémie sortit de Jérusalem pour s&apos;en aller au pays de Benjamin , se glissant hors de là à travers le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais quand il fut à la porte de Benjamin , il y avait là un capitaine de la garde , duquel le nom était Jireija , fils de Sélemja , fils de Hanania , qui saisit Jérémie le Prophète , en [ lui ] disant : Tu te vas rendre aux Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Jérémie répondit : cela n&apos;est point ; je ne vais point me rendre aux Caldéens ; mais il ne l&apos;écouta point , et Jireija prit Jérémie , et l&apos;amena vers les principaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les principaux se mirent en colère contre Jérémie , et le battirent , et le mirent en prison dans la maison de Jéhonathan le Secrétaire , car ils en avaient fait un lieu de prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ainsi Jérémie entra dans la fosse , et dans les cachots ; et Jérémie y demeura plusieurs jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais le Roi Sédécias y envoya , et l&apos;en tira , et il l&apos;interrogea en secret dans sa maison , et lui dit : y a-t-il quelque parole de par l&apos; Eternel ? Et Jérémie répondit : il y en a ; et lui dit : tu seras livré entre les mains du Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis Jérémie dit au Roi Sédécias : quelle faute ai-je commise contre toi , et envers tes serviteurs , et envers ce peuple , pour m&apos;avoir mis en prison ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais où sont vos Prophètes qui vous prophétisaient , en disant : le Roi de Babylone ne reviendra point contre vous , ni contre ce pays ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or écoute maintenant , je te prie , ô Roi mon Seigneur ! et que maintenant ma supplication soit reçue devant ta face , et ne me renvoie point dans la maison de Jéhonathan le Secrétaire , de peur que je n&apos;y meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pourquoi le Roi Sédécias commanda qu&apos;on gardât Jérémie dans la cour de la prison , et qu&apos;on lui donnât tous les jours un pain de la place des boulangers , jusqu’à ce que tout le pain de la ville fût consumé . Ainsi Jérémie demeura dans la cour de la prison .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "38">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Séphatia fils de Mattan , et Guédalia fils de Pashur , et Jucal fils de Sélemja , et Pashur fils de Malkija , entendirent les paroles que Jérémie prononçait à tout le peuple , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel : celui qui demeurera dans cette ville mourra par l&apos;épée , par la famine , ou par la mortalité , mais celui qui sortira vers les Caldéens vivra , et son âme lui sera pour butin , et il vivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi a dit l&apos; Eternel : cette ville sera livrée certainement à l&apos;armée du Roi de Babylone , et il la prendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les principaux dirent au Roi : qu&apos;on fasse mourir cet homme ; car par ce moyen il rend lâches les mains des hommes de guerre qui sont demeurés de reste dans cette ville , et les mains de tout le peuple , en leur disant de telles paroles ; parce que cet homme ne cherche point la prospérité de ce peuple , mais le mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Roi Sédécias dit : voici , il est entre vos mains ; car le Roi ne peut rien par dessus vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils prirent donc Jérémie , et le jetèrent dans la fosse de Malkija , fils de Hammélec , laquelle était dans la cour de la prison , et ils descendirent Jérémie avec des cordes dans cette fosse où il n&apos;y avait point d&apos;eau , mais de la boue ; et ainsi Jérémie enfonça dans la boue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais Hebed-mélec Cusien , Eunuque , qui était dans la maison du Roi , apprit qu&apos;ils avaient mis Jérémie dans cette fosse ; et le Roi était assis à la porte de Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Hebed-mélec sortit de la maison du Roi , et parla au Roi , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ô Roi mon Seigneur ! ces hommes-là ont mal fait dans tout ce qu&apos;ils ont fait contre Jérémie le Prophète , en le jetant dans la fosse , car il serait déjà mort de faim dans le lieu où il était , parce qu&apos;il n&apos; [ y a ] plus de pain dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi le Roi commanda à Hebed-mélec Cusien , en disant : prends d&apos;ici trente hommes sous ta conduite , et fais remonter hors de la fosse Jérémie le Prophète , avant qu&apos;il meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Hebed-mélec donc prit ces hommes sous sa conduite , et entra dans la maison du Roi au lieu qui est sous la Trésorerie , d&apos;où il prit de vieux lambeaux et de vieux haillons , et les descendit avec des cordes à Jérémie dans la fosse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Hebed-mélec Cusien dit à Jérémie : mets ces vieux lambeaux et ces haillons sous les aisselles de tes bras , au dessous des cordes ; et Jérémie fit ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi ils tirèrent Jérémie dehors avec les cordes , et le firent remonter hors de la fosse ; et Jérémie demeura dans la cour de la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le Roi Sédécias envoya , et fit amener vers lui Jérémie le Prophète à la troisième entrée qui était dans la maison de l&apos; Eternel . Et le Roi dit à Jérémie : je vais te demander une chose , ne m&apos;en cèle rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Jérémie répondit à Sédécias : quand je te l&apos;aurai déclarée , n&apos;est-il pas vrai que tu me feras mourir ? et quand je t&apos;aurai donné conseil , tu ne m&apos;écouteras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors le Roi Sédécias jura secrètement à Jérémie , en disant : l&apos; Eternel [ est ] vivant , qui nous a fait cette âme-ci , que je ne te ferai point mourir , et que je ne te livrerai point entre les mains de ces gens-là qui cherchent ta vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Jérémie dit à Sédécias : ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu des armées , le Dieu d&apos; Israël : si tu sors volontairement pour aller vers les principaux du Roi de Babylone , ta vie te sera conservée , et cette ville ne sera point brûlée au feu , et tu vivras toi et ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais si tu ne sors pas vers les principaux du Roi de Babylone , cette ville sera livrée entre les mains des Caldéens , qui la brûleront au feu ; et tu n&apos;échapperas point de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le Roi Sédécias dit à Jérémie : j&apos;appréhende à cause des Juifs qui se sont rendus aux Caldéens , qu&apos;on ne me livre entre leurs mains , et qu&apos;ils ne se moquent de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Jérémie lui répondit : on ne te livrera point à eux ; je te prie , écoute la voix de l&apos; Eternel dans ce que je te dis , afin que tu t&apos;en trouves bien , et que tu vives .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que si tu refuses de sortir , voici ce que l&apos; Eternel m&apos;a fait voir ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est que , voici , toutes les femmes qui sont demeurées de reste dans la maison du Roi de Juda , seront menées dehors aux principaux du Roi de Babylone , et elles diront que ceux qui ne te prédisaient que paix , t&apos;ont incité , et t&apos;ont gagné ; tellement que tes pieds sont enfoncés dans la boue , s&apos;étant reculés en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils s&apos;en vont donc mener dehors aux Caldéens toutes tes femmes et tes enfants , et tu n&apos;échapperas point de leurs mains , mais tu seras pris , pour être livré entre les mains du Roi de Babylone , et tu seras cause que cette ville sera brûlée au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors Sédécias dit à Jérémie : que personne ne sache rien de ces paroles , et tu ne mourras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et si les principaux entendent que je t&apos;ai parlé , et qu&apos;ils viennent vers toi , et te disent : déclare-nous maintenant ce que tu as dit au Roi , et ce que le Roi a dit , ne nous en cèle rien , et nous ne te ferons point mourir ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Tu leur diras : j&apos;ai présenté ma supplication devant le Roi , afin qu&apos;il ne me fît point ramener dans la maison de Jéhonathan pour y mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tous les principaux donc vinrent vers Jérémie , et l&apos;interrogèrent ; mais il leur fit un rapport conforme à toutes les paroles que le Roi [ lui ] avait commandé de dire ; et ils cessèrent de lui parler , car on n&apos;avait rien su de cette affaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi Jérémie demeura dans la cour de la prison , jusqu’au jour que Jérusalem fut prise , et il y était lorsque Jérusalem fut prise .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "39">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La neuvième année de Sédécias Roi de Juda , au dixième mois , Nébucadnetsar Roi de Babylone vint avec toute son armée contre Jérusalem , et ils l&apos;assiégèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la onzième année de Sédécias , au quatrième mois , le neuvième jour du mois , il y eut une brèche faite à la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tous les principaux [ Capitaines ] du Roi de Babylone [ y entrèrent ] , et s&apos;assirent à la porte du milieu , [ savoir ] Nergal-saréetser , Samgar-nebu , Sar-sekim , Rabsaris , Nergal , Saréetser , Rabmag , et tout le reste des principaux [ Capitaines ] du Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or il arriva qu&apos;aussitôt que Sédécias Roi de Juda , et tous les hommes de guerre les eurent vus , ils s&apos;enfuirent , et sortirent de nuit hors de la ville , par le chemin du jardin du Roi , par la porte [ qui était ] entre les deux murailles , et ils s&apos;en allaient par le chemin de la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais l&apos;armée des Caldéens les poursuivit , et ils atteignirent Sédécias dans les campagnes de Jérico ; et l&apos;ayant pris , ils l&apos;amenèrent vers Nébucadnetsar Roi de Babylone à Ribla , qui est au pays de Hamath , où on lui fit son procès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence ; le Roi de Babylone fit aussi égorger tous les magistrats de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis il fit crever les yeux à Sédécias , et le fit lier de doubles chaînes d&apos;airain , pour l&apos;emmener à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les Caldéens brûlèrent aussi les maisons royales , et les maisons du peuple , et démolirent les murailles de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Nébuzar-adan , prévôt de l&apos;hôtel , transporta à Babylone le reste du peuple qui était demeuré dans la ville , et ceux qui s&apos;étaient allés rendre à lui , le résidu , dis-je , du peuple qui était demeuré de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais Nébuzar-adan , prévôt de l&apos;hôtel , laissa d&apos;entre le peuple les plus pauvres qui n&apos;avaient rien dans le pays de Juda , et en ce jour-là il leur donna des vignes et des champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or Nébucadnetsar Roi de Babylone avait donné ordre et commission à Nébuzar-adan prévôt de l&apos;hôtel , touchant Jérémie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Retire cet homme-là , et aie les yeux sur lui , et ne lui fais aucun mal ; mais fais pour lui tout ce qu&apos;il te dira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Nébuzar-adan donc , prévôt de l&apos;hôtel , envoya , et aussi Nébusazban , Rabsaris , Nergal , Saréetser , Rabmag , et tous les principaux [ Capitaines ] du Roi de Babylone ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils envoyèrent , [ dis-je ] , retirer Jérémie de la cour de la prison , et le donnèrent à Guédalia fils d&apos; Ahikam , fils de Saphan , pour le conduire à la maison ; ainsi il demeura parmi le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or la parole de l&apos; Eternel avait été [ adressée ] à Jérémie , du temps qu&apos;il était enfermé dans la cour de la prison , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Va , et parle à Hebed-mélec Cusien , et lui dis : ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : voici , je m&apos;en vais faire venir mes paroles sur cette ville pour son malheur , et non point pour son bien , et elles seront accomplies ce jour-là , en ta présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais je te délivrerai en ce jour-là , dit l&apos; Eternel , et tu ne seras point livré entre les mains des hommes dont tu as peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car certainement je te délivrerai , tellement que tu ne tomberas point par l&apos;épée ; mais ta vie te sera pour butin , parce que tu as eu confiance en moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "40">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole qui fut [ adressée ] par l&apos; Eternel à Jérémie , quand Nébuzar-adan prévôt de l&apos;hôtel l&apos;eut renvoyé de Rama , après l&apos;avoir pris lorsqu&apos;il était lié de chaînes parmi tous ceux qu&apos;on transportait de Jérusalem et de Juda , [ et ] qu&apos;on menait captifs à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand donc le prévôt de l&apos;hôtel eut retiré Jérémie , il lui dit : l&apos; Eternel ton Dieu a prononcé ce mal sur ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et l&apos; Eternel l&apos;a fait venir , et a fait ainsi qu&apos;il avait dit ; parce que vous avez péché contre l&apos; Eternel , et que vous n&apos;avez point écouté sa voix , à cause de cela ceci vous est arrivé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Maintenant donc voici , aujourd&apos;hui je t&apos;ai délié des chaînes que tu avais aux mains , s&apos;il te plaît de venir avec moi à Babylone , viens et je prendrai soin de toi ; mais s&apos;il ne te plaît pas de venir avec moi à Babylone , demeure ; regarde , toute la terre [ est ] à ta disposition ; va où il te semblera bon et convenable d&apos;aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or [ Guédalia ] ne retournera plus [ ici ] ; retourne-t&apos;en donc vers Guédalia fils d&apos; Ahikam , fils de Saphan , que le Roi de Babylone a commis sur les villes de Juda ; et demeure avec lui parmi le peuple , ou va partout où il te plaira d&apos;aller ; et le prévôt de l&apos;hôtel lui donna des vivres et quelques présents , et le renvoya .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Jérémie donc alla vers Guédalia fils d&apos; Ahikam à Mitspa , et demeura avec lui parmi le peuple qui était resté dans le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient à la campagne , eux et leurs gens entendirent que le Roi de Babylone avait commis Guédalia fils d&apos; Ahikam sur le pays , et qu&apos;il lui avait commis les hommes , et les femmes , et les enfants , et cela d&apos;entre les plus pauvres du pays , [ savoir ] de ceux qui n&apos;avaient pas été transportés à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors ils allèrent vers Guédalia à Mitspa ; savoir , Ismaël fils de Néthania , et Johanan et Jonathan enfants de Karéah , et Séraja fils de Tanhumet , et les enfants de Héphai Nétophathite , et Jézania fils d&apos;un Mahacathite , eux et leurs gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Guédalia fils d&apos; Ahikam , fils de Saphan , leur jura , à eux et à leurs gens , en disant : ne faites pas difficulté d&apos;être assujettis aux Caldéens , demeurez dans le pays , et soyez sujets du Roi de Babylone , et vous vous en trouverez bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et pour moi , voici , je demeurerai à Mitspa pour me tenir prêt à recevoir les ordres des Caldéens qui viendront vers nous ; mais vous , recueillez le vin , les fruits d&apos; Eté , et l&apos;huile , et mettez-les dans vos vaisseaux , et demeurez dans vos villes que vous avez prises [ pour votre demeure ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Pareillement aussi tous les Juifs qui [ étaient ] en Moab , et parmi les enfants de Hammon , et dans l&apos; Idumée , et dans tous ces pays-là , quand ils eurent entendu que le Roi de Babylone avait laissé quelque reste à Juda , et qu&apos;il avait commis sur eux Guédalia fils d&apos; Ahikam , fils de Saphan ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tous ces Juifs-là retournèrent de tous les lieux auxquels ils avaient été chassés , et vinrent au pays de Juda , vers Guédalia à Mitspa , et recueillirent du vin , et des fruits d&apos; Eté en grande abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais Johanan fils de Karéah , et tous les Capitaines des gens de guerre qui [ étaient ] à la campagne vinrent vers Guédalia à Mitspa ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et lui dirent : ne sais-tu pas certainement que Bahalis , Roi des enfants de Hammon , a envoyé Ismaël le fils de Néthania pour t&apos;ôter la vie ? mais Guédalia fils d&apos; Ahikam ne les crut point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Johanan fils de Karéah parla en secret à Guédalia à Mitspa , en disant : je m&apos;en irai maintenant , et je frapperai Ismaël fils de Néthania , sans que personne le sache ; pourquoi t&apos;ôterait-il la vie , afin que tous les Juifs qui se sont rassemblés vers toi soient dissipés , et que les restes de Juda périssent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais Guédalia , fils d&apos; Ahikam , dit à Johanan fils de Karéah : ne fais point cela ; car tu parles faussement d&apos; Ismaël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "41">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva au septième mois qu&apos; Ismaël fils de Néthania , fils d&apos; Elisamah , de la race royale , et l&apos;un des principaux de chez le Roi , et dix hommes avec lui , vinrent vers Guédalia fils d&apos; Ahikam à Mitspa , et mangèrent là du pain ensemble à Mitspa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais Ismaël fils de Néthania se leva , et les dix hommes qui étaient avec lui , et ils frappèrent avec l&apos;épée Guédalia fils d&apos; Ahikam , fils de Saphan , et on le fit mourir , lui que le Roi de Babylone avait commis sur le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ismaël frappa aussi tous les Juifs qui étaient avec lui , [ c&apos;est-à-dire ] , avec Guédalia à Mitspa , et les Caldéens , gens de guerre , qui furent trouvés là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il arriva que le jour après qu&apos;on eut fait mourir Guédalia , avant que personne le sût ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Quelques hommes de Sichem , de Silo , et de Samarie ; en tout quatre-vingts hommes , ayant la barbe rasée , les vêtements déchirés , et s&apos;étant fait des incisions , vinrent avec des dons et de l&apos;encens dans leurs mains pour les apporter en la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors Ismaël fils de Néthania sortit de Mitspa au devant d&apos;eux , et il marchait en pleurant , et quand il les eut rencontrés , il leur dit : venez vers Guédalia fils d&apos; Ahikam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais sitôt qu&apos;ils furent venus au milieu de la ville , Ismaël fils de Néthania , accompagné des hommes qui étaient avec lui , les égorgea , [ et les jeta ] dans une fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais il se trouva dix hommes entre eux qui dirent à Ismaël : ne nous fais point mourir , car nous avons dans les champs des amas secrets de froment , d&apos;orge , d&apos;huile , et de miel ; et il les laissa , et ne les fit point mourir avec leurs frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et la fosse dans laquelle Ismaël jeta les corps morts des hommes qu&apos;il tua à l&apos;occasion de Guédalia est celle que le Roi Asa avait fait faire lorsqu&apos;il eut peur de Bahasa Roi d&apos; Israël ; et Ismaël fils de Néthania la remplit de gens tués .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Ismaël emmena prisonniers tous ceux du peuple qui étaient demeurés de reste à Mitspa , [ savoir ] les filles du Roi , et tout le peuple qui était demeuré de reste à Mitspa , que Nébuzar-adan prévôt de l&apos;hôtel avait commis à Guédalia fils d&apos; Ahikam ; Ismaël , dis-je , fils de Néthania , les emmenait prisonniers , et s&apos;en allait pour passer vers les enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Johanan fils de Karéah , et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui , ayant entendu tout le mal qu&apos; Ismaël fils de Néthania avait fait ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ayant pris tous leurs gens ils s&apos;en allèrent pour combattre contre Ismaël fils de Néthania , lequel ils rencontrèrent près des grosses eaux qui sont à Gabaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il arriva qu&apos;aussitôt que tout le peuple qui était avec Ismaël eut vu Johanan fils de Karéah , et tous les Capitaines des gens de guerre qui [ étaient ] avec lui , ils s&apos;en réjouirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et tout le peuple qu&apos; Ismaël emmenait prisonnier de Mitspa tourna visage , et se retournant ils s&apos;en allèrent vers Johanan fils de Karéah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais Ismaël fils de Néthania échappa avec huit hommes de devant Johanan , et s&apos;en alla vers les enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Johanan fils de Karéah , et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui prirent tout le reste du peuple qu&apos;ils avaient retiré des mains d&apos; Ismaël fils de Néthania , [ qu&apos;il emmenait prisonnier ] de Mitspa , après qu&apos;il eut frappé Guédalia fils d&apos; Ahikam , [ savoir ] les vaillants hommes de guerre , et les femmes , et les enfants , et les Eunuques ; et les ramenèrent de Gabaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils s&apos;en allèrent et demeurèrent à Guéruth-kimham , auprès de Bethléhem , pour s&apos;en aller et se retirer en Egypte ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">A cause des Caldéens ; car ils avaient peur d&apos;eux , parce qu&apos; Ismaël fils de Néthania avait tué Guédalia fils d&apos; Ahikam , qui avait été commis sur le pays par le Roi de Babylone .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "42">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors tous les Capitaines des gens de guerre , et Johanan fils de Karéah , et Jézania fils de Hosahia , et tout le peuple , depuis le plus petit jusqu’au plus grand , s&apos;approchèrent ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et dirent à Jérémie le Prophète : que notre supplication soit reçue de toi , et fais requête à l&apos; Eternel ton Dieu pour nous , [ savoir ] pour tout ce reste-ci ; car de beaucoup [ de monde que nous étions ] nous sommes restés peu , comme tes yeux nous voient ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et que l&apos; Eternel ton Dieu nous déclare le chemin par lequel nous aurons à marcher , et ce que nous avons à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jérémie le Prophète leur répondit : J&apos;ai entendu [ votre demande ] ; voici , je m&apos;en vais faire requête à l&apos; Eternel votre Dieu selon vos paroles ; et il arrivera que je vous déclarerai tout ce que l&apos; Eternel vous répondra , et je ne vous en cacherai pas un mot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils dirent à Jérémie : l&apos; Eternel soit pour témoin véritable et fidèle entre nous , si nous ne faisons selon toutes les paroles , pour lesquelles l&apos; Eternel ton Dieu t&apos;aura envoyé vers nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Soit bien , soit mal , nous obéirons à la voix de l&apos; Eternel notre Dieu , vers lequel nous t&apos;envoyons ; afin qu&apos;il nous arrive du bien quand nous aurons obéi à la voix de l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il arriva au bout de dix jours que la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jérémie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il appela Johanan fils de Karéah , et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui , et tout le peuple , depuis le plus petit jusqu&apos;au plus grand ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et leur dit : Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , vers lequel vous m&apos;avez envoyé pour présenter votre supplication devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Si vous continuez à demeurer dans ce pays , je vous rétablirai , et je ne vous détruirai point ; je vous [ y ] planterai , et je ne vous arracherai point , car je me suis repenti du mal que je vous ai fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">N&apos;ayez point peur du Roi de Babylone , duquel vous avez peur ; n&apos;en ayez point peur , dit l&apos; Eternel , car je suis avec vous pour vous sauver , et pour vous délivrer de sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Même je vous ferai obtenir miséricorde , tellement qu&apos;il aura pitié de vous , et vous fera retourner en votre pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que si vous dites : nous ne demeurerons point en ce pays , et nous n&apos;écouterons point la voix de l&apos; Eternel notre Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">En disant : non ; mais nous irons au pays d&apos; Egypte , afin que nous ne voyions point de guerre , et que nous n&apos;entendions point le son de la trompette , et que nous n&apos;ayons point disette de pain ; et nous demeurerons là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">A cause de cela écoutez maintenant la parole de l&apos; Eternel , [ vous ] les restes de Juda . Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : si vous vous préparez pour aller en Egypte , et que vous y entriez pour y séjourner ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il arrivera que l&apos;épée dont vous avez peur vous attrapera là au pays d&apos; Egypte ; et la famine que vous craignez si fort vous suivra en Egypte , tellement que vous y mourrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il arrivera que tous les hommes qui auront fait les démarches nécessaires pour entrer en Egypte afin d&apos;y séjourner , mourront par l&apos;épée , par la famine , et par la mortalité ; nul d&apos;eux ne restera , ni échappera de devant le mal que je m&apos;en vais faire venir sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : comme ma colère et ma fureur a fondu sur les habitants de Jérusalem , ainsi ma fureur fondra sur vous , quand vous serez entrés en Egypte ; et vous serez en exécration , et en étonnement , et en malédiction , et en opprobre ; et vous ne verrez plus ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Vous , les restes de Juda , l&apos; Eternel a parlé contre vous : n&apos;entrez point en Egypte , vous sentirez certainement que je vous en ai sommés aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car vous avez usé de fraude contre vous-mêmes quand vous m&apos;avez envoyé vers l&apos; Eternel votre Dieu , en me disant : fais requête pour nous envers l&apos; Eternel notre Dieu , et nous déclare tout ce que l&apos; Eternel notre Dieu te dira , et nous [ le ] ferons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je vous [ l&apos; ] ai déclaré aujourd&apos;hui ; mais vous n&apos;avez point écouté la voix de l&apos; Eternel votre Dieu , ni rien de tout ce pour quoi il m&apos;a envoyé vers vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Maintenant donc sachez certainement que vous mourrez par l&apos;épée , par la famine , et par la mortalité , au lieu auquel vous avez désiré d&apos;entrer , pour y séjourner .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "43">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva qu&apos;aussitôt que Jérémie eut achevé de prononcer à tout le peuple toutes les paroles de l&apos; Eternel leur Dieu , pour lesquelles l&apos; Eternel leur Dieu l&apos;avait envoyé vers eux , [ savoir ] toutes ces choses-là ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Hazaria fils de Hosahja , et Johanan fils de Karéah , et tous ces hommes fiers , dirent à Jérémie : tu profères des mensonges ; l&apos; Eternel notre Dieu ne t&apos;a pas envoyé nous dire : n&apos;entrez point en Egypte pour y séjourner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Baruc fils de Nérija t&apos;incite contre nous , afin de nous livrer entre les mains des Caldéens , pour nous faire mourir , et pour nous faire transporter à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi Johanan fils de Karéah , et tous les Capitaines des gens de guerre , et tout le peuple n&apos;écoutèrent point la voix de l&apos; Eternel , pour demeurer au pays de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car Johanan fils de Karéah , et tous les Capitaines des gens de guerre prirent tout le résidu de ceux de Juda qui étaient retournés de toutes les nations , parmi lesquelles ils avaient été chassés , pour demeurer dans le pays de Juda ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les hommes , et les femmes , et les enfants , et les filles du Roi , et toutes les personnes que Nébuzar-adan prévôt de l&apos;hôtel avait laissées avec Guédalia fils d&apos; Ahikam , fils de Saphan ; [ ils prirent ] aussi Jérémie le Prophète , et Baruc fils de Nérija ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils entrèrent au pays d&apos; Egypte , car ils n&apos;obéirent point à la voix de l&apos; Eternel ; et ils vinrent jusqu&apos;à Taphnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jérémie dans Taphnés , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Prends en ta main de grosses pierres , et les cache dans l&apos;argile , en la tuilerie qui est à l&apos;entrée de la maison de Pharaon à Taphnés , les Juifs le voyant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et leur dis : Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : voici , je m&apos;en vais mander et faire venir Nébucadnetsar Roi de Babylone mon serviteur , et je mettrai son trône sur ces pierres que j&apos;ai cachées , et il étendra son pavillon sur elles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il viendra et frappera le pays d&apos; Egypte . Ceux qui [ sont destinés ] à la mort , [ iront ] à la mort ; et ceux qui [ sont destinés ] à la captivité , [ iront ] en captivité ; et ceux qui [ sont destinés ] à l&apos;épée , [ seront livrés ] à l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et j&apos;allumerai le feu dans les maisons des dieux d&apos; Egypte , et [ Nébucadnetsar ] les brûlera , et il emmènera captifs ceux d&apos; Egypte , et il se parera des richesses du pays d&apos; Egypte , comme le pasteur s&apos;enveloppe de son vêtement , et il en sortira en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il brisera aussi les statues de la maison du soleil qui est au pays d&apos; Egypte , et brûlera au feu les maisons des dieux d&apos; Egypte .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "44">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole qui fut [ adressée ] à Jérémie touchant tous les Juifs qui demeuraient au pays d&apos; Egypte , et qui habitaient à Migdol , à Taphnés , à Noph , et au pays de Patros , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : vous avez vu tout le mal que j&apos;ai fait venir sur Jérusalem , et sur toutes les villes de Juda ; et voici elles [ sont ] aujourd&apos;hui un désert , et personne n&apos;y demeure ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">A cause des maux qu&apos;ils ont faits pour m&apos;irriter , en allant faire des encensements pour servir d&apos;autres dieux , lesquels ils n&apos;ont point connus , ni eux , ni vous , ni vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je vous ai envoyé tous mes serviteurs les Prophètes , me levant dès le matin , et les envoyant pour vous dire : ne commettez point maintenant cette chose abominable , laquelle je hais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais ils n&apos;ont point écouté , et n&apos;ont point incliné leur oreille pour se détourner de leur malice , afin de ne faire point d&apos;encensements à d&apos;autres dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi ma fureur et ma colère s&apos;est répandue sur eux et s&apos;est allumée dans les villes de Juda , et dans les rues de Jérusalem , qui sont réduites en désert , [ et ] en désolation , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc , ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu des armées , le Dieu d&apos; Israël : pourquoi faites-vous ce grand mal contre vous-mêmes , pour vous faire retrancher du milieu de Juda , hommes et femmes , petits enfants , et ceux qui tètent , afin qu&apos;on ne vous laisse aucun de reste ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">En m&apos;irritant par les œuvres de vos mains , en faisant des encensements à d&apos;autres dieux dans le pays d&apos; Egypte , auquel vous venez d&apos;entrer pour y séjourner , afin que vous soyez retranchés , et que vous soyez en malédiction et en opprobre parmi toutes les nations de la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Avez-vous oublié les crimes de vos pères , et les crimes des Rois de Juda , et les crimes de leurs femmes , et vos propres crimes , et les crimes de vos femmes , qu&apos;elles ont commis dans le pays de Juda , et dans les rues de Jérusalem ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Jusques à ce jour ils n&apos;ont point été affligés , ils n&apos;ont point eu de crainte , et ils n&apos;ont point marché en ma Loi , ni en mes ordonnances , que je vous ai proposées , et à vos pères aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : voici , je m&apos;en vais tourner ma face contre vous pour vous nuire , et pour retrancher tout Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je prendrai le reste de ceux de Juda qui se sont préparés pour entrer au pays d&apos; Egypte , et y séjourner , et ils seront tous consumés ; ils tomberont dans le pays d&apos; Egypte , ils seront consumés par l&apos;épée , et par la famine , depuis le plus petit jusqu’au plus grand ; ils mourront par l&apos;épée , et par la famine ; et ils seront en exécration , en étonnement , en malédiction , et en opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je punirai ceux qui demeurent au pays d&apos; Egypte , comme j&apos;ai puni Jérusalem , par l&apos;épée , par la famine , et par la mortalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il n&apos;y aura personne des restes de Juda d&apos;entre ceux qui sont venus pour demeurer là , [ c&apos;est-à-dire ] , au pays d&apos; Egypte , pour retourner au pays de Juda , auquel ils se promettent de retourner pour y demeurer , qui échappe , et qui y reste ; car pas un ne retournera , sinon ceux qui se seront échappés [ des autres ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais tous ceux qui savaient que leurs femmes faisaient des encensements à d&apos;autres dieux , et toutes les femmes qui étaient là en grande compagnie ; et tout le peuple qui demeurait dans le pays d&apos; Egypte , à Patros , répondirent à Jérémie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quant à la parole que tu nous as dite au Nom de l&apos; Eternel , nous ne t&apos;écouterons point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais nous ferons assurément tout ce qui est sorti de notre bouche en faisant des encensements à la Reine des cieux , et lui faisant des aspersions , comme nous et nos pères , nos Rois , et les principaux d&apos;entre nous avons fait dans les villes de Juda , et dans les rues de Jérusalem , et nous avons eu alors abondamment de pain , nous avons été à notre aise , et nous n&apos;avons point vu de mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais depuis le temps que nous avons cessé de faire des encensements à la Reine des cieux , et de lui faire des aspersions , nous avons eu faute de tout , et nous avons été consumés par l&apos;épée et par la famine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Quand nous faisions des encensements à la Reine des cieux , et quand nous lui faisions des aspersions , lui avons-nous offert à l&apos;insu de nos maris des gâteaux sur lesquels elle était représentée , ou lui avons-nous répandu des aspersions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors Jérémie parla à tout le peuple , contre les hommes , et contre les femmes , et contre tout le peuple qui avait fait cette réponse , et leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">L&apos; Eternel ne s&apos;est-il pas souvenu des encensements que vous avez faits dans les villes de Juda , et dans les rues de Jérusalem , vous et vos pères , vos Rois et les principaux d&apos;entre vous , et le peuple du pays , et son cœur n&apos;en a-t-il pas été touché ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">En sorte que l&apos; Eternel ne l&apos;a pu supporter davantage , à cause de la malice de vos actions , et à cause des abominations que vous avez commises ; tellement que votre pays a été réduit en désert , et en étonnement , et en malédiction , sans que personne y habite , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Parce donc que vous avez fait ces encensements , et que vous avez péché contre l&apos; Eternel , et que vous n&apos;avez point écouté la voix de l&apos; Eternel , et n&apos;avez point marché en sa Loi , ni en ses ordonnances , ni en ses témoignages , à cause de cela ce mal vous est arrivé , comme [ il paraît ] aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis Jérémie dit à tout le peuple , et à toutes les femmes : vous tous ceux de Juda , qui êtes au pays d&apos; Egypte , écoutez la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi a parlé l&apos; Eternel des armées le Dieu d&apos; Israël , en disant : c&apos;est vous , et vos femmes qui ont parlé par votre bouche touchant ce que vous avez accompli de vos mains , en disant : certainement nous accomplirons nos vœux que nous avons voués , en faisant des encensements à la Reine des cieux ; et lui faisant des aspersions . Vous avez entièrement accompli vos vœux , et vous les avez effectués très exactement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est pourquoi écoutez la parole de l&apos; Eternel , vous tous ceux de Juda qui demeurez au pays d&apos; Egypte : voici , j&apos;ai juré par mon grand Nom , a dit l&apos; Eternel , que mon Nom ne sera plus réclamé par la bouche d&apos;aucun de Juda , qui dise en tout le pays d&apos; Egypte : le Seigneur l&apos; Eternel est vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Voici , je veille contre eux pour [ leur ] mal , et non pour [ leur ] bien ; et tous les hommes de Juda qui sont au pays d&apos; Egypte seront consumés par l&apos;épée , et par la famine , jusqu’à ce qu&apos;il n&apos;y en ait plus aucun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ceux qui seront échappés de l&apos;épée retourneront du pays d&apos; Egypte au pays de Juda en fort petit nombre , et tout le reste de ceux de Juda qui seront entrés au pays d&apos; Egypte pour y séjourner , saura quelle est la parole qui s&apos;accomplira , la mienne , ou la leur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ceci vous sera pour signe , dit l&apos; Eternel , que je vous punirai en ce lieu-ci , afin que vous sachiez que mes paroles seront infailliblement accomplies contre vous en mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais livrer Pharaon-Hophrah Roi d&apos; Egypte en la main de ses ennemis , et en la main de ceux qui cherchent sa vie , comme j&apos;ai livré Sédécias Roi de Juda en la main de Nébucadnetsar Roi de Babylone son ennemi , et qui cherchait sa vie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "45">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole que Jérémie le Prophète dit à Baruc fils de Nérija , quand il écrivait dans un livre ces paroles-là , de la bouche de Jérémie , en la quatrième année de Jéhojakim fils de Josias Roi de Juda , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel , le Dieu d&apos; Israël , touchant toi , Baruc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu as dit : malheur à moi ! car l&apos; Eternel a ajouté la tristesse à ma douleur ; je me suis lassé dans mon gémissement , et je n&apos;ai point trouvé de repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu lui diras ainsi : ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais détruire ce que j&apos;ai bâti , et arracher ce que j&apos;ai planté , [ savoir ] tout ce pays-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et toi te chercherais-tu des grandeurs ? Ne les cherche point ; car voici , je m&apos;en vais faire venir du mal sur toute chair , dit l&apos; Eternel ; mais je te donnerai ta vie pour butin , dans tous les lieux où tu iras .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "46">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel qui fut [ adressée ] à Jérémie le Prophète contre les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">A l&apos;égard de l&apos; Egypte , contre l&apos;armée de Pharaon-Neco Roi d&apos; Egypte , qui était auprès du fleuve d&apos; Euphrate , à Carkémis , laquelle Nébucadnetsar Roi de Babylone défit en la quatrième année de Jéhojakim , fils de Josias Roi de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Préparez le bouclier et l&apos;écu , et approchez-vous pour la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Attelez les chevaux , et [ vous ] cavaliers , montez ; présentez-vous avec les casques , fourbissez les lances , revêtez les cuirasses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">D&apos;où vient que je vois [ ceci ] ? Ils sont effrayés ; ils tournent en arrière ; leurs hommes forts ont été défaits , et s&apos;enfuient avec précipitation , sans regarder derrière eux ; la frayeur les environne , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que l&apos;homme léger à la course ne s&apos;enfuie point , et que le fort ne se sauve point ; ils sont renversés et tombés vers l&apos; Aquilon , auprès du rivage du fleuve d&apos; Euphrate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui est celui-ci qui s&apos;élève comme une rivière , et duquel les eaux sont émues comme les fleuves ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est l&apos; Egypte ; elle s&apos;élève comme une rivière , et [ ses ] eaux s&apos;émeuvent comme les fleuves ; et elle dit : je m&apos;élèverai , je couvrirai la terre , je détruirai les villes , et ceux qui y habitent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Montez chevaux , agissez en furieux , [ venez ] chariots , et que les hommes forts sortent : ceux de Cus et de Put qui manient le bouclier , et les Ludiens qui manient [ et ] bandent l&apos;arc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car c&apos;est ici la journée du Seigneur l&apos; Eternel des armées , journée de vengeance , pour se venger de ses adversaires . L&apos;épée dévorera , et elle sera rassasiée [ et ] enivrée de leur sang ; car il y a un sacrifice au Seigneur l&apos; Eternel des armées dans le pays de l&apos; Aquilon , auprès du fleuve d&apos; Euphrate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Monte en Galaad , et prends du baume , vierge fille d&apos; Egypte . En vain emploies-tu remède sur remède ; car il n&apos;y a point de guérison pour toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les nations ont appris ton ignominie , et ton cri a rempli la terre ; car le fort est tombé sur le fort , et ils sont tombés tous deux ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La parole que l&apos; Eternel prononça à Jérémie le Prophète touchant la venue de Nébucadnetsar Roi de Babylone , pour frapper le pays d&apos; Egypte :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Faites savoir en Egypte , et publiez à Migdol , à Noph , et à Taphnés ; [ et ] dites : présente-toi , et te tiens prêt ; car l&apos;épée a dévoré ce qui est autour de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Pourquoi chacun de tes vaillants hommes a-t-il été emporté ? il n&apos;a pu tenir ferme , parce que l&apos; Eternel l&apos;a poussé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il en a terrassé un grand nombre , et même chacun est tombé sur son compagnon , et ils ont dit : lève-toi , retournons à notre peuple , et au pays de notre naissance , loin de l&apos;épée de l&apos;oppresseur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils ont crié là , Pharaon Roi d&apos; Egypte n&apos;est que bruit ; il a laissé passer le temps assigné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je suis vivant , dit le Roi dont le Nom est l&apos; Eternel des armées , que comme Tabor [ est ] entre les montagnes , et comme Carmel [ est ] dans la mer , [ ainsi ] viendra-t-il .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ô fille habitante de l&apos; Egypte , équipe-toi pour déloger , car Noph sera désolée , et rendue déserte , sans qu&apos; [ il y ait ] plus d&apos;habitants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos; Egypte est une très belle génisse ; [ mais ] la destruction vient , elle vient de l&apos; Aquilon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Même les gens de guerre qu&apos;elle entretient chez elle à ses gages , sont comme des veaux engraissés , car aussi ont-ils tourné le dos ; ils s&apos;en sont fuis ensemble , ils n&apos;ont point tenu ferme , parce que le jour de leur calamité , le temps de leur punition est venu sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Elle sifflera comme un serpent , car ils marcheront avec une puissante [ armée ] , et ils viendront contre elle avec des cognées , comme des bûcherons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ils couperont sa forêt , dit l&apos; Eternel , quoiqu&apos;on n&apos;en pût compter [ les arbres ] ; parce que [ leur armée sera ] en plus grand nombre que les sauterelles , et on ne saurait la compter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">La fille d&apos; Egypte est rendue honteuse , elle est livrée entre les mains du peuple de l&apos; Aquilon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">L&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël , a dit : voici , je m&apos;en vais punir le grand peuple de No , et Pharaon , et l&apos; Egypte , et ses dieux , et ses Rois , tant Pharaon , que ceux qui se confient en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et je les livrerai entre les mains de ceux qui cherchent leur vie , entre les mains , dis-je , de Nébucadnetsar Roi de Babylone , et entre les mains de ses serviteurs ; mais après cela elle sera habitée comme aux temps passés , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et toi Jacob mon serviteur , ne crains point , et ne t&apos;épouvante point , toi Israël ; car voici , je m&apos;en vais te délivrer du pays éloigné ; et ta postérité , du pays de leur captivité ; et Jacob retournera , et sera en repos et à son aise , et il n&apos;y aura personne qui lui fasse peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Toi donc , Jacob mon serviteur , ne crains point , dit l&apos; Eternel ; car je suis avec toi ; et même je consumerai entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t&apos;aurai chassé ; mais je ne te consumerai point entièrement , et je te châtierai par mesure ; toutefois je ne te tiendrai pas tout à fait pour innocent .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "47">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel , qui fut [ adressée ] à Jérémie le Prophète contre les Philistins , avant que Pharaon frappât Gaza .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel : voici des eaux qui montent de l&apos; Aquilon ; elles seront comme un torrent débordé ; elles se déborderont sur la terre , et sur tout ce qui est en elle , sur la ville , et sur ses habitants ; les hommes crieront , et tous les habitants du pays hurleront ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">A cause du bruit éclatant de la corne des pieds de ses puissants chevaux , à cause de l&apos;impétuosité de ses chariots , et à cause du bruit de ses roues ; les pères n&apos;ont pas regardé les enfants , tant ils ont eu les mains lâches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">A cause du jour qui vient pour ravager tous les Philistins , [ et ] pour retrancher à Tyr et à Sidon quiconque restera pour les secourir ; car l&apos; Eternel s&apos;en va saccager les Philistins , qui sont les restes de l&apos; Ile de Caphtor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Gaza est devenue chauve ; Askélon ne dit plus mot avec le reste de leur vallée ; jusques à quand feras-tu des incisions sur toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ha ! épée de l&apos; Eternel , jusques à quand ne te reposeras-tu point ? rentre en ton fourreau , apaise-toi , et te tiens en repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais comment te reposerais-tu ? car l&apos; Eternel lui a donné charge , il l&apos;a assignée contre Askélon , et contre le rivage de la mer .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "48">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quant à Moab ; ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : malheur à Nébo , car elle a été saccagée ! Kiriathajim a été rendue honteuse , et a été prise ; la haute retraite a été rendue honteuse et effrayée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Moab ne se glorifiera plus de Hesbon ; car on a machiné du mal contre elle , [ en disant ] : venez , et exterminons-la , [ et ] qu&apos;elle ne soit plus nation ; toi aussi Madmen tu seras détruite , et l&apos;épée te poursuivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il y a un bruit de crierie de devers Horonajim , pillage et une grande défaite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Moab est brisé , on a fait ouïr le cri de ses petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pleurs sur pleurs monteront par la montée de Luhith , car on entendra dans la descente de Horonajim ceux qui crieront à cause des plaies que les ennemis leur auront faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Fuyez , [ dira-t-on ] , sauvez vos vies ; et vous serez comme de la bruyère dans un désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car parce que tu as eu confiance en tes ouvrages , et en tes trésors , tu seras prise , et Kémos sortira pour être transporté avec ses Sacrificateurs , et ses principaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et celui qui fait le dégât entrera dans toutes les villes , et pas une ville n&apos;échappera ; la vallée périra , et le plat pays sera détruit , suivant ce que l&apos; Eternel a dit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Donnez des ailes à Moab ; car certainement il s&apos;envolera , et ses villes seront réduites en désolation , sans qu&apos;il y ait personne qui [ y ] habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Maudit soit celui qui fera l&apos;œuvre de l&apos; Eternel frauduleusement , et maudit soit celui qui gardera son épée de répandre le sang !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Moab a été à son aise depuis sa jeunesse ; il a reposé sur sa lie ; il n&apos;a point été vidé de vaisseau en vaisseau , et n&apos;a point été transporté , c&apos;est pourquoi sa saveur lui est toujours demeurée , et son odeur ne s&apos;est point changée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que je lui enverrai des gens qui l&apos;enlèveront , qui videront ses vaisseaux , et qui mettront ses outres en pièces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Moab sera honteux à cause de Kémos , comme la maison d&apos; Israël est devenue honteuse à cause de Béthel , qui était sa confiance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Comment dites-vous : nous sommes forts et vaillants dans le combat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Moab va être saccagé , et chacune de ses villes s&apos;en va en fumée , et l&apos;élite de ses jeunes gens va descendre pour être égorgée , dit le Roi dont le Nom est l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La calamité de Moab est proche , et sa ruine s&apos;avance à grands pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Vous tous qui êtes autour de lui , soyez-en émus à compassion , et [ vous ] tous qui connaissez son nom , dites : comment a été rompue cette forte verge , et ce sceptre d&apos;honneur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Toi qui te tiens chez la fille de Dibon , descends de ta gloire , et t&apos;assieds dans un lieu de sécheresse ; car celui qui a saccagé Moab est monté contre toi , [ et ] a détruit tes forteresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Habitante d&apos; Haroher , tiens-toi sur le chemin , et contemple ; interroge celui qui s&apos;enfuit , et celle qui est échappée , [ et ] dis : qu&apos;est-il arrivé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Moab est rendu honteux ; car il a été mis en pièces ; hurlez et criez , rapportez dans Arnon que Moab a été saccagé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et que le jugement est venu sur le plat pays , sur Holon , et sur Jathsa , et sur Mephahat ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et sur Dibon , et sur Nebo , et sur Bethdiblathajim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et sur Kiriathajim , et sur Beth-gamul , et sur Beth-méhon ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et sur Kérijoth , et sur Botsra , et sur toutes les villes du pays de Moab éloignées et proches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">La force de Moab a été rompue , et son bras a été cassé , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Enivrez-le , car il s&apos;est élevé contre l&apos; Eternel . Moab se vautrera dans le vin qu&apos;il aura rendu et il deviendra aussi un sujet de moquerie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car , [ ô Moab ! ] Israël ne t&apos;a-t-il pas été en dérision , [ comme ] un homme qui aurait été surpris entre les larrons ? chaque fois que tu as parlé de lui , tu en as tressailli de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Habitants de Moab quittez les villes , et demeurez dans les rochers , et soyez comme le pigeon qui fait son nid aux côtés de l&apos;entrée des cavernes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Nous avons appris l&apos;orgueil de Moab le très-superbe , son arrogance et son orgueil , et sa fierté , et son cœur altier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">J&apos;ai connu sa fureur , dit l&apos; Eternel ; mais il n&apos;en sera pas ainsi ; [ j&apos;ai connu ] ceux sur lesquels il s&apos;appuie ; ils n&apos;ont rien fait de droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Je hurlerai donc à cause de Moab , même je crierai à cause de Moab tout entier ; on gémira sur ceux de Kir-hérès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ô vignoble de Sibmah je pleurerai sur toi du pleur de Jahzer ; tes provins ont passé au delà de la mer , ils ont atteint jusqu’à la mer de Jahzer ; celui qui fait le dégât s&apos;est jeté sur tes fruits d&apos; Eté , et sur ta vendange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">L&apos;allégresse aussi , et la gaieté s&apos;est retirée loin du champ fertile , et du pays de Moab , et j&apos;ai fait cesser le vin des cuves ; on n&apos;y foulera plus en chantant , et la chanson de la vendange n&apos; [ y ] sera plus chantée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">A cause du cri de Hesbon qui est parvenu jusqu’à Elhalé , ils ont jeté leurs cris jusqu’à Jahats ; même depuis Tsohar jusqu&apos;à Horonajim , [ comme ] une génisse de trois ans ; car aussi les eaux de Nimrim seront réduites en désolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et je ferai qu&apos;il n&apos;y aura plus en Moab , dit l&apos; Eternel , aucun qui offre sur les hauts lieux , ni aucun qui fasse des encensements à ses dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">C&apos;est pourquoi mon cœur mènera un bruit sur Moab comme des flûtes ; mon cœur mènera un bruit comme des flûtes sur ceux de Kir-hérès , parce que toute l&apos;abondance de ce qu&apos;il a acquis est périe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car toute tête sera chauve , et toute barbe sera rasée ; et il y aura des incisions sur toutes les mains , et le sac sera sur les reins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Il y aura des lamentations sur tous les toits de Moab , et dans ses places , parce que j&apos;aurai brisé Moab comme un vaisseau auquel on ne prend nul plaisir , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Hurlez , [ en disant ] : comment a-t-il été mis en pièces ? Comment Moab a-t-il tourné le dos tout honteux ? car Moab sera un objet de moquerie et de frayeur à tous ceux qui sont autour de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Car ainsi a dit l&apos; Eternel : voici il volera comme un aigle , et il étendra ses ailes sur Moab .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Kérijoth a été prise , et on s&apos;est saisi des forteresses , et le cœur des hommes forts de Moab sera en ce jour-là comme le cœur d&apos;une femme qui est en travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Moab sera exterminé , tellement qu&apos;il ne sera plus peuple , parce qu&apos;il s&apos;est élevé contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Habitant de Moab , la frayeur , la fosse , et le filet sont sur toi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Celui qui s&apos;enfuira à cause de la frayeur , tombera dans la fosse ; et celui qui remontera de la fosse , sera pris au filet ; car je ferai venir sur lui , [ c&apos;est-à-savoir ] sur Moab , l&apos;année de leur punition , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Ils se sont arrêtés en l&apos;ombre de Hesbon , voulant éviter la force ; mais le feu est sorti de Hesbon , et la flamme du milieu de Sihon , qui dévorera un canton de Moab , et le sommet de la tête des gens bruyants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Malheur à toi , Moab ! le peuple de Kémos est perdu ; car tes fils ont été enlevés pour être emmenés captifs , et tes filles pour être emmenées captives .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Toutefois je ramènerai et mettrai en repos les captifs de Moab , aux derniers jours , dit l&apos; Eternel . Jusqu&apos;ici est le jugement de Moab .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "49">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quant aux enfants de Hammon , ainsi a dit l&apos; Eternel : Israël n&apos;a-t-il point d&apos;enfants , ou n&apos;a-t-il point d&apos;héritier ? pourquoi donc Malcam a-t-il hérité [ du pays ] de Gad , et pourquoi son peuple demeure-t-il dans les villes [ de Gad ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que je ferai ouïr l&apos;alarme dans Rabba des enfants de Hammon , et elle sera réduite en un monceau de ruines , et les villes de son ressort seront brûlées au feu , et Israël possédera ceux qui l&apos;auront possédé , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Hurle , ô Hesbon ! car Haï a été ravagée . Villes du ressort de Rabba , criez ; ceignez le sac sur vous , lamentez , courez le long des haies ; car Malcam ira en captivité avec ses Sacrificateurs et ses principaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées ? ta vallée est écoulée , fille revêche . Elle se confiait en ses trésors , et [ disait ] : qui viendra contre moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voici , je m&apos;en vais faire venir de tous tes environs la frayeur sur toi , dit le Seigneur l&apos; Eternel des armées , et vous serez chassés chacun çà et là , et il n&apos;y aura personne qui rassemble les dispersés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais après cela je ferai retourner les captifs des enfants de Hammon , dit l&apos; Etemel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quant à Edom , ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : n&apos;est-il pas vrai qu&apos; [ il ] n&apos; [ y a ] plus de sagesse dans Téman ? le conseil a manqué à ses habitants , leur sagesse s&apos;est évanouie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Fuyez , tournez [ le dos ] , vous habitants de Dédan , qui avez fait des creux pour y habiter ; car j&apos;ai fait venir sur Esaü sa calamité , le temps auquel je l&apos;ai visité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Est-il entré chez toi des vendangeurs ? ils ne t&apos;auraient point laissé de grappillage . Sont-ce des larrons de nuit ? ils auraient fait du dégât autant qu&apos;il leur aurait suffi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais j&apos;ai fouillé Esaü , j&apos;ai découvert ses lieux secrets , tellement qu&apos;il ne se pourra cacher ; sa postérité est ravagée , ses frères aussi , et ses voisins ; et ce n&apos;est plus rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Laisse tes orphelins , et je leur donnerai de quoi vivre , et que tes veuves s&apos;assurent sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , ceux qui ne devaient point boire de la coupe , en boiront certainement ; et toi en serais-tu exempt en quelque manière ? tu n&apos;en seras point exempt ; mais tu en boiras certainement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car j&apos;ai juré par moi-même , dit l&apos; Eternel , que Botsra sera réduite en désolation , en opprobre , en désert , et en malédiction , et que toutes ses villes seront réduites en déserts perpétuels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;ai ouï une publication de par l&apos; Eternel , et il y a un ambassadeur envoyé parmi les nations , [ pour leur dire ] : assemblez-vous , et venez contre elle , et levez-vous pour combattre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car voici , je t&apos;avais fait petit entre les nations , et contemptible entre les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais ta présomption , [ et ] la fierté de ton cœur t&apos;ont séduit , toi qui habites dans les creux des rochers , et qui occupes la hauteur des coteaux . Quand tu aurais élevé ton nid comme l&apos;aigle , je t&apos;en ferai descendre , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et l&apos; Idumée sera réduite en désolation , tellement que quiconque passera près d&apos;elle en sera étonné , et lui insultera à cause de toutes ses plaies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il n&apos;y demeurera personne , a dit l&apos; Eternel , et aucun fils d&apos;homme n&apos;y séjournera , comme dans la subversion de Sodome et de Gomorrhe , et de leurs lieux circonvoisins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Voici , il montera comme un lion à cause de l&apos;enflure du Jourdain , vers la demeure du pays rude , et après l&apos;avoir fait reposer je le ferai courir hors de l&apos; Idumée . Et qui [ est ] d&apos;élite , que je lui donne commission contre elle ? car qui est semblable à moi ? et qui me déterminera le temps ? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi écoutez la résolution que l&apos; Eternel a prise contre Edom , et les desseins qu&apos;il a formés contre les habitants de Téman ; si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre , et si l&apos;on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">La terre a été ébranlée du bruit de leur ruine ; il y a eu un cri , le son en a été ouï en la mer Rouge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Voici , il montera comme un aigle , et il volera , et étendra ses ailes sur Botsra ; et le cœur des forts d&apos; Edom en ce jour-là sera comme le cœur d&apos;une femme qui est en travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Quant à Damas ; Hamath et Arpad ont été rendues honteuses , parce qu&apos;elles ont appris des nouvelles très mauvaises , ils sont fondus , il y a une tourmente en la mer , elle ne se peut apaiser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Damas est toute lâche , elle est mise en fuite , la peur l&apos;a surprise , l&apos;angoisse et les douleurs l&apos;ont saisie comme d&apos;une femme qui enfante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Comment n&apos;a été réservée la ville renommée , ma ville de plaisance ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car ses gens d&apos;élite tomberont dans ses rues , et on fera perdre la parole à tous ses hommes de guerre en ce jour-là , dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et je mettrai le feu à la muraille de Damas , qui dévorera les palais de Ben-hadad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Quant à Kédar , et aux Royaumes de Hatsor , lesquels Nébucanetsar Roi de Babylone frappera , ainsi a dit l&apos; Eternel : levez-vous , montez vers Kédar , et détruisez les enfants d&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ils enlèveront leurs tentes et leurs troupeaux , et prendront pour eux leurs tentes , et tout leur équipage , et leurs chameaux , et on criera : frayeur tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Fuyez , écartez-vous tant que vous pourrez , vous habitants de Hatsor , qui avez fait des creux pour y habiter , dit l&apos; Eternel ; car Nébucadnetsar Roi de Babylone a formé un dessein contre vous , il a pris une résolution contre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Levez-vous , montez vers la nation qui est en repos , qui habite en assurance , dit l&apos; Eternel ; qui n&apos;ont ni portes , ni barres , et qui habitent seuls .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et leurs chameaux seront au pillage , et la multitude de leur bétail sera en proie ; et je les disperserai à tout vent , vers ceux qui se coupent l&apos;extrémité des cheveux , et je ferai venir de tous les côtés leur calamité , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Hatsor deviendra un repaire de dragons , et un désert à toujours ; il n&apos;y demeurera personne , et aucun fils d&apos;homme n&apos;y séjournera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">La parole de l&apos; Eternel qui fut [ adressée ] à Jérémie le Prophète , contre Hélam , au commencement du règne de Sédécias Roi de Juda , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : voici , je m&apos;en vais rompre l&apos;arc d&apos; Hélam , qui est leur principale force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et je ferai venir contre Hélam les quatre vents , des quatre bouts des cieux ; et je les disperserai par tous ces vents-là ; et il n&apos;y aura point de nation chez laquelle ne viennent ceux qui seront chassés d&apos; Hélam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et je ferai que ceux d&apos; Hélam seront épouvantés devant leurs ennemis , et devant ceux qui cherchent leur vie ; et je ferai venir du mal sur eux , l&apos;ardeur de ma colère , dit l&apos; Eternel ; et j&apos;enverrai l&apos;épée après eux , jusqu’à ce que je les aie consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et je mettrai mon trône en Hélam , et j&apos;en détruirai les Rois et les principaux , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais il arrivera qu&apos;aux derniers jours je ferai retourner d&apos; Hélam les captifs , dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "50">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole que l&apos; Eternel prononça contre Babylone , [ et ] contre le pays des Caldéens , par le moyen de Jérémie le Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Faites savoir parmi les nations , et publiez-le , et levez l&apos;enseigne ; publiez-le , ne le cachez point ; dites : Babylone a été prise ; Bel est rendu honteux ; Mérodac est brisé , ses idoles sont rendues honteuses , et leurs dieux de fiente sont brisés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car une nation est montée contre elle de devers l&apos; Aquilon , qui mettra son pays en désolation , et il n&apos;y aura personne qui y habite ; les hommes et les bêtes s&apos;en sont fuis , ils s&apos;en sont allés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">En ces jours-là , et en ce temps-là , dit l&apos; Eternel , les enfants d&apos; Israël viendront , eux et les enfants de Juda ensemble ; ils marcheront allant et pleurant , et cherchant l&apos; Eternel leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ceux de Sion s&apos;enquerront du chemin vers lequel [ ils devront dresser ] leurs faces , [ et ils diront ] : venez , et vous joignez à l&apos; Eternel . Il y a une alliance éternelle , elle ne sera jamais mise en oubli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mon peuple a été comme des brebis perdues ; leurs pasteurs les ont fait égarer , et les ont fait errer par les montagnes ; ils sont allés de montagne en colline , et ils ont mis en oubli leur gîte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tous ceux qui les ont trouvées les ont mangées , et leurs ennemis ont dit : nous ne serons coupables d&apos;aucun mal , parce qu&apos;ils ont péché contre l&apos; Eternel , contre le séjour de la justice ; et l&apos; Eternel a été l&apos;attente de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Fuyez hors de Babylone , et sortez du pays des Caldéens , et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car voici , je m&apos;en vais susciter et faire venir contre Babylone une assemblée de grandes nations du pays de l&apos; Aquilon , qui se rangeront en bataille contre elle , de sorte qu&apos;elle sera prise . Leurs flèches seront comme celles d&apos;un homme puissant , qui ne fait que détruire , et qui ne retourne point à vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et la Caldée sera abandonnée au pillage , et tous ceux qui la pilleront seront assouvis , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Parce que vous vous êtes réjouis , parce que vous vous êtes égayés , en ravageant mon héritage , parce que vous vous êtes engraissés comme une génisse qui est à l&apos;herbe , et que vous avez henni comme de puissants chevaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Votre mère est devenue fort honteuse , et celle qui vous a enfantés a rougi ; voici , elle sera toute la dernière entre les nations , elle sera un désert , un pays sec , une lande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Elle ne sera plus habitée à cause de l&apos;indignation de l&apos; Eternel , elle ne sera tout entière que désolation ; quiconque passera près de Babylone sera étonné , et lui insultera à cause de toutes ses plaies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Rangez-vous en bataille contre Babylone , mettez-vous tout alentour ; vous tous qui tendez l&apos;arc , tirez contre elle , et n&apos;épargnez point les traits ; car elle a péché contre l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Jetez des cris de joie contre elle tout alentour ; elle a tendu sa main ; ses fondements sont tombés , ses murailles sont renversées ; car c&apos;est ici la vengeance de l&apos; Eternel ; vengez-vous d&apos;elle ; faites-lui comme elle a fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Retranchez de Babylone le semeur , et celui qui tient la faucille au temps de la moisson ; que chacun s&apos;en retourne vers son peuple , et que chacun s&apos;enfuie vers son pays , à cause de l&apos;épée de l&apos;oppresseur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Israël est comme une brebis égarée que les lions ont effarouchée . Le Roi d&apos; Assur l&apos;a dévorée le premier , mais ce dernier-ci , Nébucadnetsar Roi de Babylone , lui a brisé les os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : voici , je m&apos;en vais visiter le Roi de Babylone et son pays , comme j&apos;ai visité le Roi d&apos; Assyrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je ferai retourner Israël en ses cabanes ; il paîtra en Carmel et en Basan , et son âme sera rassasiée en la montagne d&apos; Ephraïm , et de Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En ces jours-là , et en ce temps-là , dit l&apos; Eternel , on cherchera l&apos;iniquité d&apos; Israël , mais il n&apos;y en aura point ; et les péchés de Juda , mais ils ne seront point trouvés ; car je pardonnerai à ceux que j&apos;aurai fait demeurer de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Venez ] contre ce pays-là , vous [ deux ] rebelles ; monte contre lui , et contre les habitants destinés à la visitation ; taris , et détruis à la façon de l&apos;interdit après eux , dit l&apos; Eternel , et fais selon toutes les choses que je t&apos;ai commandées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos;alarme est au pays , et une grande calamité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Comment est mis en pièces et est rompu le marteau de toute la terre ! Comment Babylone est-elle réduite en sujet d&apos;étonnement parmi les nations !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Je t&apos;ai tendu des filets , et aussi as-tu été prise , ô Babylone ! et tu n&apos;en savais rien ; tu as été trouvée , et même attrapée , parce que tu t&apos;en es prise à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">L&apos; Eternel a ouvert son arsenal , et en a tiré les armes de son indignation ; parce que le Seigneur l&apos; Eternel des armées a une entreprise à exécuter dans le pays des Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Venez contre elle des bouts de la terre , ouvrez ses granges , foulez-la comme des javelles ; détruisez-la à la façon de l&apos;interdit , et qu&apos;elle n&apos;ait rien de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Coupez la gorge à tous ses veaux , et qu&apos;ils descendent à la tuerie ; malheur à eux ! car le jour est venu , le temps de leur visitation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">[ On entend ] la voix de ceux qui s&apos;enfuient , et qui sont échappés du pays de Babylone , pour annoncer dans Sion la vengeance de l&apos; Eternel notre Dieu , la vengeance de son Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Assemblez à cri public les archers contre Babylone ; vous tous qui tirez de l&apos;arc , campez-vous contre elle tout alentour ; que personne n&apos;échappe ; rendez-lui selon ses œuvres ; faites-lui selon tout ce qu&apos;elle a fait ; car elle s&apos;est fièrement portée contre l&apos; Eternel , contre le Saint d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">C&apos;est pourquoi ses gens d&apos;élite tomberont dans les places , et on fera perdre la parole à tous ses gens de guerre en ce jour-là , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Voici , j&apos;en veux à toi , qui es la fierté même , dit le Seigneur l&apos; Eternel des armées ; car ton jour est venu , le temps auquel je te visiterai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">La fierté bronchera et tombera , et il n&apos;y aura personne qui la relève ; j&apos;allumerai aussi le feu en ses villes , et il dévorera tous ses environs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : les enfants d&apos; Israël et les enfants de Juda ont été ensemble opprimés ; tous ceux qui les ont pris les retiennent , et ont refusé de les laisser aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Leur Rédempteur est fort , son Nom [ est ] l&apos; Eternel des armées ; il plaidera avec chaleur leur cause , pour donner du repos au pays , et mettre dans le trouble les habitants de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">L&apos;épée est sur les Caldéens , dit l&apos; Eternel , et sur les habitants de Babylone , sur ses principaux , et sur ses sages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">L&apos;épée est tirée contre ses Devins , et ils en perdront l&apos;esprit ; l&apos;épée est sur ses hommes forts , et ils [ en ] seront épouvantés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">L&apos;épée est sur ses chevaux , et sur ses chariots , et sur tout l&apos;amas de diverses sortes de gens lequel [ est ] au milieu d&apos;elle , et ils deviendront [ comme ] des femmes ; l&apos;épée est sur ses trésors , et ils seront pillés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">La sécheresse sera sur ses eaux , et elles tariront ; parce que c&apos;est un pays d&apos;images taillées , et ils agiront en insensés à l&apos;égard de leurs dieux qui les épouvantent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">C&apos;est pourquoi les bêtes sauvages des déserts avec celles des Iles y habiteront , et les chats-huants y habiteront aussi ; et elle ne sera plus habitée à jamais , et on n&apos;y demeurera point en quelque temps que ce soit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Il n&apos;y demeurera personne , a dit l&apos; Eternel , et aucun fils d&apos;homme n&apos;y habitera , comme dans la subversion que Dieu a faite de Sodome et de Gomorrhe , et de leurs lieux circonvoisins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Voici , un peuple et une grande nation vient de l&apos; Aquilon , et plusieurs Rois se réveilleront du fond de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Ils prendront l&apos;arc et l&apos;étendard ; ils sont cruels , et ils n&apos;auront point de compassion ; leur voix bruira comme la mer , et ils seront montés sur des chevaux ; chacun d&apos;eux est rangé en homme de guerre contre toi , fille de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Le Roi de Babylone en a ouï le bruit , et ses mains en sont devenues lâches ; l&apos;angoisse l&apos;a saisi , [ et ] un travail comme de celle qui enfante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Voici , il montera comme un lion à cause de l&apos;enflure du Jourdain , vers la demeure du pays rude , et après que je les aurai fait reposer je les ferai courir hors de la Caldée , et qui est d&apos;élite , que je lui donne commission contre elle ? Car qui est semblable à moi ? et qui me déterminera le temps ? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">C&apos;est pourquoi écoutez la résolution que l&apos; Eternel a prise contre Babylone , et les desseins qu&apos;il a faits contre le pays des Caldéens : si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre , et si on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">La terre a été ébranlée du bruit de la prise de Babylone , et le cri en a été ouï parmi les nations .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "51">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais faire lever un vent de destruction contre Babylone , et contre ceux qui habitent au cœur [ du Royaume ] de ceux qui s&apos;élèvent contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et j&apos;enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront , et qui videront son pays ; car de tous côtés ils seront venus contre elle au jour de son mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qu&apos;on bande l&apos;arc contre celui qui bande son arc , et contre celui qui se confie en sa cuirasse ; et n&apos;épargnez point ses gens d&apos;élite , exterminez à la façon de l&apos;interdit toute son armée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les blessés à mort tomberont au pays des Caldéens ; et les transpercés [ tomberont ] dans ses places ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car Israël et Juda n&apos;est point privé de son Dieu , de l&apos; Eternel des armées ; quoique leur pays ait été trouvé par le Saint d&apos; Israël plein de crimes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Fuyez hors de Babylone , et sauvez chacun sa vie , ne soyez point exterminés dans son iniquité ; car c&apos;est le temps de la vengeance de l&apos; Eternel ; il lui rend ce qu&apos;elle a mérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Babylone a été comme une coupe d&apos;or en la main de l&apos; Eternel , enivrant toute la terre ; les nations ont bu de son vin ; c&apos;est pourquoi les nations en ont perdu l&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Babylone est tombée en un instant , et a été brisée ; hurlez sur elle , prenez du baume pour sa douleur , peut-être qu&apos;elle guérira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Nous avons traité Babylone , et elle n&apos;est point guérie ; laissez-la et allons-nous-en chacun en son pays ; car son procès est parvenu jusqu’aux cieux , et s&apos;est élevé jusqu’aux nues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos; Eternel a mis en évidence notre justice . Venez , et racontons en Sion l&apos;œuvre de l&apos; Eternel notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Fourbissez les flèches , et empoignez à pleines mains les boucliers ; l&apos; Eternel a réveillé l&apos;esprit des Rois de Méde ; car sa pensée est contre Babylone pour la détruire , parce que c&apos;est ici la vengeance de l&apos; Eternel , et la vengeance de son Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Elevez l&apos;enseigne sur les murailles de Babylone , renforcez la garnison , posez les gardes , préparez des embûches ; car l&apos; Eternel a formé un dessein , même il a fait ce qu&apos;il a dit contre les habitants de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu étais assise sur plusieurs eaux , abondante en trésors ; ta fin est venue , et le comble de ton gain déshonnête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Eternel des armées a juré par soi-même , en disant : si je ne te remplis d&apos;hommes comme de hurebecs , et s&apos;ils ne s&apos;entre-répondent pour s&apos;encourager contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est lui qui a fait la terre par sa vertu , et qui a rangé le monde habitable par sa sagesse , et qui a étendu les cieux par son intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Sitôt qu&apos;il fait ouïr sa voix il y a un grand bruit d&apos;eaux dans les cieux ; après qu&apos;il a fait monter du bout de la terre les vapeurs , ses éclairs annoncent la pluie , et il tire le vent hors de ses trésors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tout homme paraît abruti dans sa science ; tout fondeur est rendu honteux par les images taillées ; car ce qu&apos;ils fondent est une fausseté , et il n&apos;y a point de respiration en elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Elles ne sont que vanité , et un ouvrage propre à abuser ; elles périront au temps de leur visitation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La portion de Jacob n&apos;est point comme ces choses-là ; car c&apos;est celui qui a tout formé , et il est le lot de son héritage ; son Nom est l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu m&apos;as été un marteau [ et ] des instruments de guerre ; par toi j&apos;ai mis en pièces les nations , et par toi j&apos;ai détruit les Royaumes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et par toi j&apos;ai mis en pièces le cheval et celui qui le monte ; et par toi j&apos;ai mis en pièces le chariot et celui qui était monté dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et par toi j&apos;ai mis en pièces l&apos;homme et la femme ; et par toi j&apos;ai mis en pièces le vieillard et le jeune garçon ; et par toi j&apos;ai mis en pièces le jeune homme et la vierge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et par toi j&apos;ai mis en pièces le pasteur et son troupeau ; et par toi j&apos;ai mis en pièces le laboureur et ses bœufs accouplés ; et par toi j&apos;ai mis en pièces les gouverneurs et les magistrats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais je rendrai à Babylone , et à tous les habitants de la Caldée , tout le mal qu&apos;ils ont fait à Sion , vous le voyant , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Voici , j&apos;en veux à toi , montagne qui détruis , dit l&apos; Eternel , qui détruis toute la terre ; et j&apos;étendrai ma main sur toi , et je te roulerai en bas du haut des rochers , et je te réduirai en montagne d&apos;embrasement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et on ne pourra prendre de toi aucune pierre pour la placer à l&apos;angle de l&apos;édifice , ni aucune pierre pour servir de fondement , car tu seras des désolations perpétuelles , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Levez l&apos;enseigne sur la terre , sonnez de la trompette parmi les nations ; préparez les nations contre elle ; convoquez contre elle les Royaumes d&apos; Ararat , de Minni , et d&apos; Askenas ; établissez contre elle des Capitaines , faites monter ses chevaux comme le hurebec qui se hérisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Préparez contre elle les nations , les Rois de Méde , ses gouverneurs , et tous ses magistrats , et tout le pays de sa domination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et la terre en sera ébranlée , et en sera en travail , parce que tout ce que l&apos; Eternel a pensé a été effectué contre Babylone , pour réduire le pays en désolation , tellement qu&apos;il n&apos;y ait personne qui [ y ] habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre , ils se sont tenus dans les forteresses , leur force est éteinte , et ils sont devenus [ comme ] des femmes ; on a brûlé ses demeures ; et ses barres ont été rompues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Le courrier viendra à la rencontre du courrier , et le messager viendra à la rencontre du messager , pour annoncer au Roi de Babylone que sa ville est prise par un bout ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et que ses gués sont surpris , et que ses marais sont brûlés au feu , et que les hommes de guerre sont épouvantés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël : la fille de Babylone est comme une aire ; il est temps qu&apos;elle soit foulée ; encore un peu , et le temps de sa moisson viendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Nébucadnetsar Roi de Babylone , [ dira Jérusalem ] , m&apos;a dévorée et m&apos;a froissée ; il m&apos;a mise dans le même état qu&apos;un vaisseau qui ne sert de rien ; il m&apos;a engloutie comme un dragon ; il a rempli son ventre de mes délices , il m&apos;a chassée au loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ce qu&apos;il m&apos;a ravi par violence , et ma chair [ est ] à Babylone , dira l&apos;habitante de Sion ; et mon sang est chez les habitants de la Caldée , dira Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais plaider ta cause , et je ferai la vengeance pour toi ; je dessécherai sa mer , et je ferai tarir sa source .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Babylone sera réduite en monceaux , en demeure de dragons , en étonnement , et en opprobre , sans que personne [ y ] habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Ils rugiront ensemble comme des lionceaux , et bruiront comme des faons de lions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Je les ferai échauffer dans leurs festins , et les enivrerai , afin qu&apos;ils se réjouissent , et qu&apos;ils dorment d&apos;un sommeil perpétuel , et qu&apos;ils ne se réveillent plus , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie , et comme [ on y mène ] les moutons avec les boucs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Comment a été prise Sésac ? et [ comment ] a été saisie celle qui était la louange de toute la terre ? comment Babylone a-t-elle été réduite en désolation parmi les nations ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">La mer est montée sur Babylone , elle a été couverte de la multitude de ses flots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Ses villes ont été un sujet d&apos;étonnement , une terre sèche et de landes , un pays où personne ne demeure , et où il ne passe pas un fils d&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Je punirai aussi Bel à Babylone , et je tirerai hors de sa bouche ce qu&apos;il avait englouti , et les nations n&apos;aborderont plus vers lui ; la muraille même de Babylone est tombée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Mon peuple , sortez du milieu d&apos;elle , et sauvez chacun sa vie de l&apos;ardeur de la colère de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">De peur que votre cœur ne s&apos;amollisse , et que vous n&apos;ayez peur des nouvelles qu&apos;on entendra dans tout le pays ; car des nouvelles viendront une année , et après cela [ d&apos;autres ] nouvelles une [ autre ] année , et il y aura violence dans la terre , et dominateur sur dominateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">C&apos;est pourquoi voici , les jours viennent que je punirai les images taillées de Babylone , et tout son pays sera rendu honteux , et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Les cieux , et la terre , et tout ce qui y est , se réjouiront avec chant de triomphe contre Babylone , parce qu&apos;il viendra de l&apos; Aquilon des destructeurs contre elle , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et comme Babylone a fait tomber les blessés à mort d&apos; Israël , ainsi les blessés à mort de tout le pays tomberont à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Vous qui êtes échappés de l&apos;épée , marchez , ne vous arrêtez point ; souvenez-vous de l&apos; Eternel dans ces pays éloignés où vous êtes , et que Jérusalem vous revienne au cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">[ Mais vous direz ] : nous sommes honteux des reproches que nous avons entendus ; la confusion a couvert nos faces , en ce que les étrangers sont venus contre les Sanctuaires de la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">C&apos;est pourquoi voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que je ferai justice de ses images taillées , et les blessés à mort gémiront par tout son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Quand Babylone serait montée jusqu&apos;aux cieux , et qu&apos;elle aurait fortifié le plus haut de sa forteresse , toutefois les destructeurs y entreront de par moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Un grand cri s&apos;entend de Babylone , et un grand débris du pays des Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Parce que l&apos; Eternel s&apos;en va détruire Babylone , et il abolira du milieu d&apos;elle la voix magnifique , et leurs flots bruiront comme de grosses eaux , l&apos;éclat de leur bruit retentira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Car le destructeur est venu contre elle , contre Babylone ; ses hommes forts ont été pris , et leurs arcs ont été brisés ; car le [ Dieu ] Fort des rétributions , l&apos; Eternel , ne manque jamais à rendre la pareille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">J&apos;enivrerai donc ses principaux et ses sages , ses gouverneurs et ses magistrats , et ses hommes forts ; ils dormiront d&apos;un sommeil perpétuel , et ils ne se réveilleront plus , dit le Roi dont le Nom est l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Il n&apos;y aura aucune muraille de Babylone , quelque large qu&apos;elle soit , qui ne soit entièrement rasée ; et ses portes , qui sont si hautes , seront brûlées au feu ; ainsi les peuples auront travaillé inutilement , et les nations pour le feu , et elles s&apos;y seront lassées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">C&apos;est ici l&apos;ordre que Jérémie le Prophète donna à Séraja , fils de Nérija , fils de Mahaséja , quand il alla de la part de Sédécias Roi de Juda en Babylone , la quatrième année de son Règne ; or Séraja était principal Chambellan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Car Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babylone ; savoir toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Jérémie donc dit à Séraja : Sitôt que tu seras venu à Babylone , et que tu l&apos;auras vue , tu liras toutes ces paroles-là ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Et tu diras : Eternel , tu as parlé contre ce lieu-ci pour l&apos;exterminer , en sorte qu&apos;il n&apos;y ait aucun habitant , depuis l&apos;homme jusqu&apos;à la bête , mais qu&apos;il soit réduit en désolations perpétuelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Et sitôt que tu auras achevé de lire ce livre , tu le lieras à une pierre , et le jetteras dans l&apos; Euphrate ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Et tu diras : Babylone sera ainsi plongée , et elle ne se relèvera point du mal que je m&apos;en vais faire venir sur elle , et ils en seront accablés . Jusques ici sont les paroles de Jérémie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "52">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Sédécias était âgé de vingt-et-un ans quand il commença à régner , et il régna onze ans à Jérusalem , sa mère avait nom Hamutal , [ et ] elle était fille de Jérémie de Libna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il fit ce qui déplaît à l&apos; Eternel , comme avait fait Jéhojakim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car il [ arriva ] à cause de la colère de l&apos; Eternel contre Jérusalem et Juda , jusqu&apos;à les rejeter de devant soi , que Sédécias se rebella contre le Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il arriva donc l&apos;an neuvième de son Règne ; le dixième jour du dixième mois , que Nébucadnetsar Roi de Babylone vint contre Jérusalem , lui et toute son armée , et ils se campèrent contre elle , et firent des terrasses tout alentour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et la ville fut assiégée jusqu’à l&apos;onzième année du Roi Sédécias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le neuvième jour du quatrième mois la famine se renforça dans la ville , tellement qu&apos;il n&apos;y avait point de pain pour le peuple du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors la brèche fut faite à la ville , et tous les gens de guerre s&apos;enfuirent , et sortirent de nuit hors de la ville , par le chemin de la porte entre les deux murailles , qui était près du jardin du Roi ( or les Caldéens étaient tout autour de la ville ) et s&apos;en allèrent par le chemin de la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais l&apos;armée des Caldéens poursuivit le Roi , et quand ils eurent atteint Sédécias dans les campagnes de Jéricho toute son armée se dispersa d&apos;avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ils prirent donc le Roi , et le firent monter vers le Roi de Babylone à Riblatha au pays de Hamath , où on lui fit son procès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le Roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence ; il fit égorger aussi tous les principaux de Juda à Riblatha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis il fit crever les yeux à Sédécias , et le fit lier de doubles chaînes d&apos;airain , et le Roi de Babylone le mena à Babylone , et le mit en prison jusqu&apos;au jour de sa mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et au dixième jour du cinquième mois , en l&apos;an dix-neuvième de Nébucadnetsar Roi de Babylone , Nébuzar-adan , prévôt de l&apos;hôtel , serviteur ordinaire du Roi de Babylone , entra dans Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et brûla la maison de l&apos; Eternel , et la maison Royale , et toutes les maisons de Jérusalem , et mit le feu dans toutes les maisons des Grands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et toute l&apos;armée des Caldéens , qui était avec le prévôt de l&apos;hôtel , démolit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Nébuzar-adan , prévôt de l&apos;hôtel , transporta [ à Babylone ] des plus pauvres du peuple , le reste du peuple , [ savoir ] ceux qui étaient demeurés de reste dans la ville , et ceux qui étaient allés rendre au Roi de Babylone , avec le reste de la multitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Toutefois Nébuzar-adan , prévôt de l&apos;hôlel , laissa quelques-uns des plus pauvres du pays pour être vignerons et laboureurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d&apos;airain qui étaient dans la maison de l&apos; Eternel , avec les soubassements ; et la mer d&apos;airain qui était dans la maison de l&apos; Eternel , et en emportèrent tout l&apos;airain à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ils emportèrent aussi les chaudrons , et les racloirs , et les serpes , et les bassins , et les tasses , et tous les ustensiles d&apos;airain dont on faisait le service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le prévôt de l&apos;hôtel emporta aussi les coupes , et les encensoirs , et les bassins , et les chaudrons , et les chandeliers , et les tasses , et les gobelets ; ce qui était d&apos;or , et ce qui était d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Quant aux deux colonnes , à la mer , et aux douze bœufs d&apos;airain qui servaient de soubassements , lesquels le Roi Salomon avait faits pour la maison de l&apos; Eternel , on ne pesa point l&apos;airain de tous ces vaisseaux-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or quant aux colonnes chaque colonne avait dix-huit coudées de haut , et un cordon de douze coudées l&apos;environnait ; et elle était épaisse de quatre doigts , et était creuse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">et il y avait par-dessus un chapiteau d&apos;airain ; et la hauteur d&apos;un des chapiteaux [ était ] de cinq coudées , il y avait aussi un rets et des grenades tout autour du chapiteau , le tout d&apos;airain ; et la seconde colonne était de même façon , et aussi les grenades .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté , [ et ] les grenades qui étaient sur le rets à l&apos;entour , étaient cent en tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Davantage le prévôt de l&apos;hôtel emmena Séraja , qui était le premier Sacrificateur , et Sophonie , qui était le second Sacrificateur , et les trois gardes des vaisseaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il emmena aussi de la ville un Eunuque qui avait la charge des hommes de guerre , et sept hommes de ceux qui étaient près de la personne du Roi , lesquels furent trouvés dans la ville ; et le Secrétaire du Capitaine de l&apos;armée qui enrôlait le peuple du pays ; et soixante hommes d&apos;entre le peuple du pays , qui furent trouvés dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Nébuzar-adan donc , prévôt de l&apos;hôtel , les prit , et les emmena vers le Roi de Babylone à Ribla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et le Roi de Babylone les frappa , et les fit mourir à Ribla au pays de Hamath . Ainsi Juda fut transporté hors de sa terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et c&apos;est ici le peuple que Nébucadnetsar transporta ; la septième année , trois mille vingt-trois Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">La dix-huitième année de Nébucadnetsar , on transporta de Jérusalem huit cent trente-deux personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">La vingt-troisième année de Nébucadnetsar , Nébuzar-adan , prévôt de l&apos;hôtel , transporta sept cent quarante-cinq personnes des Juifs ; toutes les personnes donc furent quatre mille six cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or il arriva l&apos;an trente-septième de la captivité de Jéhojachin , Roi de Juda , au vingt-cinquième jour du douzième mois , qu&apos; Evilmérodac , Roi de Babylone , l&apos;année qu&apos;il commença à régner , tira de prison Jéhojachin Roi de Juda , et le mit en liberté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et lui parla avec bonté , et mit son trône au dessus du trône des [ autres ] Rois qui étaient avec lui à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et après qu&apos;il lui eut changé ses vêtements de prison , il mangea du pain ordinairement tous les jours de sa vie en la présence du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et quant à son ordinaire , un ordinaire continuel lui fut établi de par le Roi de Babylone pour chaque jour , jusques au jour de sa mort , tout le temps de sa vie .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "25">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">[ Aleph . ] Comment est-il arrivé que la ville si peuplée se trouve si solitaire ? que celle qui était grande entre les nations est devenue comme veuve ? que celle qui était Dame entre les Provinces a été rendue tributaire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Beth . ] Elle ne cesse de pleurer pendant la nuit , et ses larmes sont sur ses joues ; il n&apos;y a pas un de tous ses amis qui la console ; ses intimes amis ont agi perfidement contre elle , ils sont devenus ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Guimel . ] La Judée a été emmenée captive tant elle est affligée , et tant est grande sa servitude ; elle demeure maintenant entre les nations , et ne trouve point de repos ; tous ses persécuteurs l&apos;ont attrapée entre ses détroits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Daleth . ] Les chemins de Sion mènent deuil de ce qu&apos;il n&apos;y a plus personne qui vienne aux fêtes solennelles ; toutes ses portes sont désolées , ses Sacrificateurs sanglotent , ses vierges sont accablées de tristesse ; elle est remplie d&apos;amertume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ He . ] Ses adversaires ont été établis pour chefs , ses ennemis ont prospéré ; car l&apos; Eternel l&apos;a plongée dans l&apos;affliction à cause de la multitude de ses crimes , ses petits enfants ont marché captifs devant l&apos;adversaire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Vau . ] Et tout l&apos;honneur de la fille de Sion s&apos;est retiré d&apos;elle ; ses principaux sont devenus semblables à des cerfs qui ne trouvent point de pâture , et ils ont marché destitués de force , devant celui qui [ les ] poursuivait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Zajin . ] Jérusalem dans les jours de son affliction et de son pauvre état s’est souvenue de toutes ses choses désirables qu’elle avait depuis si longtemps , lorsque son peuple est tombé par la main de l’ennemi , sans qu’aucun la secourût ; les ennemis l’ont vue , et se sont moqués de ses sabbats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Heth . ] Jérusalem a grièvement péché ; c&apos;est pourquoi on a branlé la tête contre elle ; tous ceux qui l&apos;honoraient l&apos;ont méprisée , parce qu&apos;ils ont vu son ignominie ; elle en a aussi sangloté , et s&apos;est retournée en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Teth . ] Sa souillure était dans les pans de sa robe , [ et ] elle ne s&apos;est point souvenue de sa fin ; elle a été extraordinairement abaissée , et elle n&apos;a point de consolateur . Regarde , ô Eternel ! mon affliction , car l&apos;ennemi s&apos;est élevé [ avec orgueil ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Jod . ] L&apos;ennemi a étendu sa main sur toutes ses choses désirables ; car elle a vu entrer dans son Sanctuaire les nations au sujet desquelles tu avais donné cet ordre : Elles n&apos;entreront point dans ton assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Caph . ] Tout son peuple sanglote , cherchant du pain ; ils ont donné leurs choses désirables pour des aliments , afin de se faire revenir le cœur ; regarde , ô Eternel ! et contemple ; car je suis devenue méprisée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Lamed . ] Cela ne vous touche-t-il point ? Vous tous passants , contemplez , et voyez s&apos;il y a une douleur , comme ma douleur , qui m&apos;a été faite , à moi que l&apos; Eternel a accablée de douleur au jour de l&apos;ardeur de sa colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Mem . ] Il a envoyé d&apos;en haut le feu dans mes os , lequel les a tous gagnés ; il a tendu un rets à mes pieds , et m&apos;a fait aller en arrière ; il m&apos;a rendue désolée [ et ] languissante pendant tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Nun . ] Le joug de mes iniquités est tenu serré par sa main ; ils sont entortillés , [ et ] appliqués sur mon cou ; il a fait déchoir ma force ; le Seigneur m’a livrée entre les mains [ de ceux ] dont je ne pourrai point me relever .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Samech . ] Le Seigneur a abattu tous les [ hommes ] forts que j&apos;avais au milieu de moi ; il a appelé contre moi ses gens assignés , pour mettre en pièces mes gens d&apos;élite . Le Seigneur a tiré le pressoir sur la vierge de la fille de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Hajin . ] A cause de ces choses je pleure , [ et ] mon œil , mon œil se fond en eau ; car le consolateur qui me faisait revenir le cœur est loin de moi ; mes enfants sont désolés , parce que l&apos;ennemi a été le plus fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Pe . ] Sion se déchire de ses mains , et personne ne la console ; l&apos; Eternel a mandé contre Jacob ses ennemis à l&apos;entour de lui ; Jérusalem est devenue entre eux , comme une femme séparée à cause de sa souillure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Tsadi . ] L&apos; Eternel est juste , car je me suis rebellée contre son commandement . Ecoutez , je vous prie , vous tous peuples , et regardez ma douleur ; mes vierges et mes gens d&apos;élite sont allés en captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Koph . ] J&apos;ai appelé mes amis , mais ils m&apos;ont trompée . Mes Sacrificateurs , et mes Anciens sont morts dans la ville ; car ils ont cherché à manger pour eux , afin de se faire revenir le cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Resch . ] Regarde , ô Eternel ! car je suis dans la détresse ; mes entrailles bruient , mon cœur palpite au dedans de moi , parce que je n&apos;ai fait qu&apos;être rebelle ; au dehors l’épée m’a privée d’enfants ; au dedans il y a comme la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Scin . ] On m&apos;a ouïe sangloter , [ et ] je n&apos;ai personne qui me console ; tous mes ennemis ont appris mon malheur , et s’en sont réjouis , parce que tu l’as fait ; tu amèneras le jour que tu as assigné , et ils seront dans mon état .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Thau . ] Que toute leur malice vienne en ta présence , et fais-leur comme tu m&apos;as fait à cause de tous mes péchés ; car mes sanglots sont en grand nombre , et mon cœur est languissant .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">[ Aleph . ] Comment est-il arrivé que le Seigneur a couvert de sa colère la fille de Sion tout à l’entour , comme d’une nuée , et qu’il a jeté des cieux en terre l’ornement d’ Israël , et ne s’est point souvenu au jour de sa colère du marchepied de ses pieds ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Beth . ] Le Seigneur a abîmé , et n’a point épargné toutes les habitations de Jacob , il a ruiné par sa fureur les forteresses de la fille de Juda , [ et ] l’a jetée par terre ; il a profané le Royaume et ses principaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Guimel . ] Il a retranché toute la force d’ Israël par l’ardeur de sa colère ; il a retiré sa dextre en arrière de devant l’ennemi ; il s’est allumé dans Jacob comme un feu flamboyant , qui l’a consumé tout à l’environ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Daleth . ] Il a tendu son arc comme un ennemi ; sa dextre y a été appliquée comme celle d’un adversaire ; et il a tué tout ce qui était agréable à l’œil dans le tabernacle de la fille de Sion ; il a répandu sa fureur comme un feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ He . ] Le Seigneur a été comme un ennemi ; il a abîmé Israël , il a abîmé tous ses palais , il a dissipé toutes ses forteresses , et il a multiplié dans la fille de Juda le deuil et l’affliction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Vau . ] Il a mis en pièces avec violence son domicile , comme [ la cabane ] d’un jardin ; il a détruit le lieu de son Assemblée ; l’ Eternel a fait oublier dans Sion la fête solennelle et le Sabbat , et il a rejeté dans l’indignation de sa colère le Roi et le Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Zajin . ] Le Seigneur a rejeté au loin son autel , il a détruit son Sanctuaire ; il a livré en la main de l’ennemi les murailles de ses palais ; ils ont jeté leurs cris dans la maison de l’ Eternel comme aux jours des fêtes solennelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Heth . ] L’ Eternel s’est proposé de détruire la muraille de la fille de Sion ; il y a étendu le cordeau , et il n’a point retenu sa main qu’il ne l’ait abîmée ; et il a rendu désolé l’avant-mur , et la muraille , ils ont été détruits tous ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Theth . ] Ses portes sont enfoncées en terre , il a détruit et brisé ses barres ; son Roi et ses principaux sont parmi les nations ; la Loi n’ [ est ] plus , même ses Prophètes n’ont trouvé aucune vision de par l’ Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Jod . ] Les Anciens de la fille de Sion sont assis à terre , [ et ] se taisent ; ils ont mis de la poudre sur leur tête , ils se sont ceints de sacs ; les vierges de Jérusalem baissent leurs têtes vers la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Caph . ] Mes yeux sont consumés à force de larmes , mes entrailles bruient , mon foie s’est répandu en terre , à cause de la plaie de la fille de mon peuple , parce que les petits enfants et ceux qui têtaient sont pâmés dans les places de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Lamed . ] Ils ont dit à leurs mères : où [ est ] le froment et le vin ? lorsqu’ils tombaient en faiblesse dans les places de la ville , comme un homme blessé à mort , et qu’ils rendaient l’esprit au sein de leurs mères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Mem ] Qui prendrai-je à témoin envers toi ? Qui comparerai-je avec toi , fille de Jérusalem , et qui est-ce que je t’égalerai , afin que je te console , vierge fille de Sion ; car ta plaie est grande comme une mer ? Qui est celui qui te guérira ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Nun . ] Tes Prophètes t’ont prévu des choses vaines et frivoles , et ils n’ont point découvert ton iniquité pour détourner ta captivité ; mais ils t’ont prévu des charges vaines , et propres à te faire chasser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Samech . ] Tous les passants ont battu des mains sur toi , ils se sont moqués , et ils ont branlé leur tête contre la fille de Jérusalem , [ en disant ] : est-ce ici la ville de laquelle on disait : la parfaite en beauté ; la joie de toute la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Pe . ] Tous tes ennemis ont ouvert leur bouche sur toi , ils se sont moqués , ils ont grincé les dents , et ils ont dit : nous [ les ] avons abîmés ; vraiment c’est ici la journée que nous attendions , nous [ l’ ] avons trouvée , nous l’avons vue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Hajin . ] L’ Eternel a fait ce qu’il avait projeté , il a accompli sa parole qu’il avait ordonnée depuis longtemps ; il a ruiné et n’a point épargné , il a réjoui sur toi l&apos;ennemi , il a fait éclater la force de tes adversaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Tsadi . ] Leur cœur a crié au Seigneur . Muraille de la fille de Sion , fais couler des larmes jour et nuit , comme un torrent ; ne te donne point de repos ; [ et ] que la prunelle de tes yeux ne cesse point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Koph . ] Lève-toi [ et ] t’écrie de nuit sur le commencement des veilles ; répands ton cœur comme de l’eau en la présence du Seigneur ; lève tes mains vers lui , pour l’âme de tes petits enfants qui pâment de faim aux coins de toutes les rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Resch . ] Regarde , ô Eternel ! et considère à qui tu as ainsi fait . Les femmes n’ont-elles pas mangé leur fruit , les petits enfants qu’elles emmaillottaient ? Le Sacrificateur et le Prophète n’ont-ils pas été tués dans le Sanctuaire du Seigneur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Scin . ] Le jeune enfant et le vieillard ont été gisants à terre par les rues ; mes vierges et mes gens d’élite sont tombés par l’épée ; tu as tué au jour de ta colère , tu as massacré , tu n’as point épargné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Thau . ] Tu as convié comme à un jour solennel mes frayeurs d’alentour , et nul n’est échappé , ni demeuré de reste au jour de la colère de l’ Eternel ; ceux que j’avais emmaillottés et élevés , mon ennemi les a consumés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">[ Aleph . ] Je suis l’homme qui ai vu l’affliction par la verge de sa fureur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il m’a conduit et amené dans les ténèbres , et non dans la lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Certes il s’est tourné contre moi , il a tous les jours tourné sa main [ contre moi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Beth . ] Il a fait vieillir ma chair et ma peau , il a brisé mes os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il a bâti contre moi , et m’a environné de fiel et de travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il m’a fait tenir dans des lieux ténébreux , comme ceux qui sont morts dès longtemps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Guimel . ] Il a fait une cloison autour de moi , afin que je ne sorte point ; il a appesanti mes fers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Même quand je crie et que j’élève ma voix , il rejette ma requête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il a fait un mur de pierres de taille [ pour fermer ] mes chemins , il a renversé mes sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Daleth . ] Ce m’est un ours qui est aux embûches , et un lion qui se tient dans un lieu caché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il a détourné mes chemins , et m’a mis en pièces , il m’a rendu désolé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il a tendu son arc , et m’a mis comme une butte pour la flèche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ He . ] Il a fait entrer dans mes reins les flèches dont son carquois est plein .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J’ai été en risée à tous les peuples , et leur chanson , tout le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il m’a rassasié d’amertume , il m’a enivré d’absinthe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Vau . ] Il m’a cassé les dents avec du gravier , il m’a couvert de cendre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tellement que la paix s’est éloignée de mon âme ; j’ai oublié ce que c’est que d’être à son aise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et j’ai dit : ma force est perdue , et mon espérance aussi que j’avais en l’ Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Zajin . ] Souviens-toi de mon affliction , et de mon pauvre état , qui n’est qu’absinthe et que fiel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mon âme s’ [ en ] souvient sans cesse , et elle est abattue au dedans de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Mais ] je rappellerai ceci en mon cœur , [ et ] c’est pourquoi j’aurai espérance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Heth . ] Ce sont les gratuités de l’ Eternel que nous n’avons point été consumés , parce que ses compassions ne sont point taries .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Elles se renouvellent chaque matin ; [ c’est ] une chose grande que ta fidélité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">L’ Eternel est ma portion , dit mon âme , c’est pourquoi j’aurai espérance en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">[ Teth . ] L’ Eternel est bon à ceux qui s’attendent à lui , [ et ] à l’âme qui le recherche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C’est une chose bonne qu’on attende , même en se tenant en repos , la délivrance de l’ Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C’est une chose bonne à l’homme de porter le joug en sa jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">[ Jod . ] Il est assis solitaire et se tient tranquille , parce qu’on l’a chargé sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il met sa bouche dans la poussière , si peut-être il y aura quelque espérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il présente la joue à celui qui le frappe ; il est accablé d’opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">[ Caph . ] Car le Seigneur ne rejette point à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais s’il afflige quelqu’un , il en a aussi compassion selon la grandeur de ses gratuités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Car ce n’est pas volontiers qu’il afflige et contriste les fils des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">[ Lamed . ] Lorsqu’on foule sous ses pieds tous les prisonniers du monde ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Lorsqu’on pervertit le droit de quelqu’un en la présence du Très-haut ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Lorsqu’on fait tort à quelqu’un dans son procès , le Seigneur ne le voit-il point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">[ Mem . ] Qui est-ce qui dit que cela a été fait , [ et ] que le Seigneur ne l’ [ a ] point commandé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Les maux , et les biens ne procèdent-ils point de l’ordre du Très-haut ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Pourquoi se dépiterait l’homme vivant , l’homme , [ dis-je ] , à cause de ses péchés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">[ Nun . ] Recherchons nos voies , et [ les ] sondons , et retournons jusqu’à l’ Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Levons nos cœurs et nos mains au [ Dieu ] Fort qui est aux cieux , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Nous avons péché , nous avons été rebelles , tu n’as point pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">[ Samech . ] Tu nous as couverts de [ ta ] colère , et nous as poursuivis , tu as tué , tu n’as point épargné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Tu t’es couvert d’une nuée , afin que la requête ne passât point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Tu nous as fait être la raclure et le rebut au milieu des peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">[ Pe . ] Tous nos ennemis ont ouvert leur bouche sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">La frayeur et la fosse , le dégât et la calamité nous sont arrivés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Mon œil s’est fondu en ruisseaux d’eaux à cause de la plaie de la fille de mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">[ Hajin . ] Mon œil verse des larmes , et ne cesse point , parce qu’il n’y a aucun relâche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Jusques à ce que l’ Eternel regarde et voie des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Mon œil afflige mon âme à cause de toutes les filles de ma ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">[ Tsadi . ] Ceux qui me sont ennemis sans cause m’ont poursuivi à outrance , comme on chasse après l’oiseau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Ils ont enserré ma vie dans une fosse , et ont roulé une pierre sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Les eaux ont regorgé par-dessus ma tête ; je disais : je suis retranché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">[ Koph . ] J’ai invoqué ton Nom , ô Eternel ! d’une des plus basses fosses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Tu as ouï ma voix , ne ferme point ton oreille , afin que je n’expire point à force de crier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Tu t’es approché au jour que je t’ai invoqué , et tu as dit : ne crains rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">[ Resch . ] Ô Seigneur ! tu as plaidé la cause de mon âme ; et tu as garanti ma vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Tu as vu , ô Eternel ! le tort qu’on me fait , fais-moi droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Tu as vu toutes les vengeances dont ils ont usé , et toutes leurs machinations contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">[ Scin . ] Tu as ouï , ô Eternel ! leur opprobe et toutes leurs machinations contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Les discours de ceux qui s’élèvent contre moi , et leur dessein qu’ils ont contre moi tout le long du jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Considère quand ils s’asseyent , et quand ils se lèvent , [ car ] je suis leur chanson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">[ Thau . ] Rends-leur la pareille , ô Eternel ! selon l’ouvrage de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Donne-leur un tel ennui qu’il leur couvre le cœur ; donne-leur ta malédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Poursuis-les en ta colère , et les efface de dessous les cieux de l’ Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">[ Aleph . ] Comment l’or est-il devenu obscur , et le fin or s’est-il changé ? Comment les pierres du Sanctuaire sont-elles semées aux coins de toutes les rues ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Beth . ] Comment les chers enfants de Sion , qui étaient estimés comme le meilleur or , sont-ils réputés comme des vases de terre qui ne sont que l’ouvrage de la main d’un potier ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Guimel . ] Il y a même des monstres marins qui présentent leurs mammelles et qui allaitent leurs petits ; mais la fille de mon peuple a à faire à des gens cruels , comme les chats-huants qui sont au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Daleth . ] La langue de celui qui têtait s’est attachée à son palais dans sa soif ; les petits enfants ont demandé du pain , et personne ne leur en a rompu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ He . ] Ceux qui mangeaient des viandes délicates sont demeurés désolés dans les rues ; et ceux qui étaient nourris sur l’écarlate ont embrassé l’ordure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Vau . ] Et [ la peine de ] l’iniquité de la fille de mon peuple est plus grande , que [ la peine du ] péché de Sodome , qui a été renversée comme en un moment , et à laquelle les mains ne sont point lassées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Zajin . ] Ses hommes honorables étaient plus nets que la neige , plus blancs que le lait ; leur teint était plus vermeil que les pierres précieuses , et ils étaient polis comme un saphir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Heth . ] Leur visage est plus noir que les ténèbres , on ne les connaît point par les rues ; leur peau tient à leurs os ; elle est devenue sèche comme du bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Teth . ] Ceux qui ont été mis à mort par l’épée , ont été plus heureux que ceux qui sont morts par la famine ; à cause que ceux-ci se sont consumés peu à peu , étant transpercés par le défaut du revenu des champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Jod . ] Les mains des femmes , [ naturellement ] tendres , ont cuit leurs enfants , et ils leur ont été pour viande dans le temps de la calamité de la fille de mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Caph . ] L’ Eternel a accompli sa fureur , il a répandu l’ardeur de sa colère , et a allumé dans Sion le feu qui a dévoré ses fondements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Lamed . ] Les Rois de la terre , et tous les habitants de la terre habitable n’eussent jamais cru que l’adversaire et l’ennemi fût entré dans les portes de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Mem . ] Cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes , et des iniquités de ses Sacrificateurs , qui répandaient le sang des justes au milieu d’elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Nun . ] Les aveugles ont erré ça et là par les rues , [ et ] on était tellement souillé de sang , qu’ils ne pouvaient trouver à qui ils touchassent la robe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Samech . ] On leur criait : retirez-vous , souillé , retirez-vous , retirez-vous , n’ [ y ] touchez point . Certes ils s’en sont envolés , et ils ont été transportés ça et là ; on a dit parmi les nations , ils n’y retourneront plus pour y séjourner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Pe . ] La face de l’ Eternel les a écartés , il ne continuera plus de les regarder . Ils n’ont point eu de respect pour la personne des Sacrificateurs , ni pitié des vieillards .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Hajin . ] Jusqu’ici nos yeux se sont consumés après notre aide de néant ; nous avons regardé de dessus nos lieux élevés vers une nation qui ne peut pas délivrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">[ Tsadi . ] Ils ont épié nos pas , afin que nous ne marchassions point par nos places ; notre fin est approchée , nos jours sont accomplis ; notre fin , dis-je , est venue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Koph . ] Nos persécuteurs ont été plus légers que les aigles des cieux ; ils nous ont poursuivis sur les montagnes , ils ont mis des embûches contre nous au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Resch . ] Le souffle de nos narines , l’ Oint de l’ Eternel , a été pris dans leurs fosses , [ celui ] duquel nous disions : nous vivrons parmi les nations sous son ombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Scin . ] Réjouis-toi , et sois dans l’allégresse , fille d’ Edom , qui demeures au pays de Huts ; la coupe passera aussi vers toi , tu en seras enivrée , et tu t’en découvriras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Thau . ] Fille de Sion , [ la peine de ] ton iniquité est accomplie , il ne te transportera plus ; [ mais ] il visitera ton iniquité , ô fille d’ Edom ! il découvrira tes péchés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Souviens-toi , ô Eternel ! de ce qui nous est arrivé ; regarde et vois notre opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Notre héritage a été renversé par des étrangers , nos maisons par des forains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Nous sommes devenus [ comme ] des orphelins qui sont sans pères , et nos mères sont comme des veuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Nous avons bu notre eau pour de l’argent , et notre bois nous a été mis à prix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Nous avons été poursuivis l’épée sur la gorge . Nous nous sommes donnés beaucoup de mouvement , [ et ] nous n’avons point eu de repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nous avons étendu la main aux Egyptiens [ et ] aux Assyriens pour avoir suffisamment de pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Nos pères ont péché , et ne sont plus ; [ et ] nous avons porté leurs iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les esclaves ont dominé sur nous , [ et ] personne ne nous a délivrés de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Nous amenions notre pain au péril de notre vie , à cause de l’épée du désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Notre peau a été noircie comme un four , à cause de l’ardeur véhémente de la faim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils ont humilié les femmes dans Sion , et les vierges dans les villes de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les principaux ont été pendus par leur main ; et on n’a porté aucun respect à la personne des Anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils ont pris les jeunes gens pour moudre , et les enfants sont tombés sous le bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les Anciens ont cessé de se trouver aux portes , et les jeunes gens de chanter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La joie de notre cœur est cessée , et notre danse est tournée en deuil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La couronne de notre tête est tombée . Malheur maintenant à nous parce que nous avons péché !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C’est pourquoi notre cœur est languissant . A cause de ces choses nos yeux sont obscurcis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">A cause de la montagne de Sion qui est désolée ; les renards n’en bougent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Mais ] toi , ô Eternel ! tu demeures éternellement , et ton trône est d’âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Pourquoi nous oublierais-tu à jamais ? pourquoi nous délaisserais-tu si longtemps ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Convertis-nous à toi , ô Eternel ! et nous serons convertis ; renouvelle nos jours comme ils étaient autrefois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais tu nous as entièrement rejetés , tu t’es extrêmement courroucé contre nous .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "26">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva en la trentième année , au cinquième jour du quatrième mois , comme j&apos;étais parmi ceux qui avaient été transportés sur le fleuve de Kébar , que les cieux furent ouverts , et je vis des visions de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Au cinquième jour du mois de cette année , qui [ fut ] la cinquième après que le Roi Jéhojachin eut été mené en captivité ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] expressément à Ezéchiel Sacrificateur , fils de Buzi , au pays des Caldéens , sur le fleuve de Kébar , et la main de l&apos; Eternel [ fut ] là sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je vis donc , et voici un vent de tempête qui venait de l&apos; Aquilon , et une grosse nuée , et un feu s&apos;entortillant ; et il y avait autour de la [ nuée ] une splendeur , et au milieu de la [ nuée paraissait ] comme la couleur du Hasmal , [ lorsqu&apos;il sort ] du feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et du milieu de cette [ couleur de Hasmal paraissait ] une ressemblance de quatre animaux , et c&apos;était ici leur forme ; ils avaient la ressemblance d&apos;un homme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et chacun d&apos;eux avait quatre faces , et chacun quatre ailes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et leurs pieds étaient des pieds droits ; et la plante de leurs pieds était comme la plante d&apos;un pied de veau , et ils étincelaient comme la couleur d&apos;un airain poli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il y avait des mains d&apos;homme sous leurs ailes à leurs quatre côtés ; [ et ] tous quatre avaient leurs faces et leurs ailes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Leurs ailes étaient jointes l&apos;une à l&apos;autre ; ils ne se tournaient point quand ils marchaient , mais chacun marchait vis-à-vis de soi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et la ressemblance de leurs faces était la face d&apos;un homme , et la face d&apos;un lion , à la main droite des quatre ; et la face d&apos;un bœuf à la gauche des quatre ; et la face d&apos;un aigle , à tous les quatre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et leurs faces et leurs ailes étaient divisées par le haut ; chacun avait des ailes , qui se joignaient l&apos;une à l&apos;autre , et deux couvraient leurs corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et chacun d&apos;eux marchait vis-à-vis de soi ; vers quelque part que l&apos;esprit les poussât ils y allaient ; et ils ne se tournaient point lorsqu&apos;ils marchaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quant à la ressemblance des animaux , leur regard était comme des charbons de feu ardent , et comme qui verrait des lampes ; le feu courait parmi les animaux ; et le feu avait une splendeur , et de ce feu sortait un éclair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les animaux couraient et retournaient , selon que l&apos;éclair paraissait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et comme j&apos;eus vu les animaux , voici , une roue apparut sur la terre auprès des animaux pour ses quatre faces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et la ressemblance et la façon des roues était comme la couleur d&apos;un chrysolithe , et toutes les quatre avaient une même ressemblance ; leur ressemblance et leur façon était comme si une roue eût été au dedans d&apos;une autre roue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">En marchant elles allaient sur leurs quatre côtés , et elles ne se tournaient point quand elles allaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et elles avaient des jantes , et étaient si hautes , qu&apos;elles faisaient peur , et leurs jantes étaient pleines d&apos;yeux tout autour des quatre roues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quand les animaux marchaient , les roues marchaient auprès d&apos;eux ; et quand les animaux s&apos;élevaient de dessus la terre , les roues aussi s&apos;élevaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Vers quelque part que l&apos; Esprit voulût aller ils y allaient ; l&apos; Esprit tendait-il là ? ils y allaient , et les roues s&apos;élevaient vis-à-vis d&apos;eux ; car l&apos; Esprit des animaux était dans les roues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quand ils marchaient , elles marchaient ; et quand ils s&apos;arrêtaient , elles s&apos;arrêtaient ; et quand ils s&apos;élevaient de dessus terre , les roues aussi s&apos;élevaient vis-à-vis d&apos;eux ; car l&apos; Esprit des animaux était dans les roues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et la ressemblance de ce qui était au-dessus des têtes des animaux , [ était ] une étendue semblable à la voir à un cristal [ dont l&apos;état ] remplissait de respect , laquelle s&apos;étendait sur leurs têtes par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et leurs ailes se tenaient droites au dessous de l&apos;étendue , l&apos;une vers l&apos;autre ; [ et ] ils avaient chacun deux ailes dont ils se couvraient , chacun , dis-je , en avait deux qui couvraient leurs corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis j&apos;ouïs le bruit que faisaient leurs ailes quand ils marchaient , qui était comme le bruit des grosses eaux , et comme le bruit du Tout-Puissant , un bruit éclatant comme le bruit d&apos;une armée ; et quand ils s&apos;arrêtaient , ils baissaient leurs ailes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et lorsqu&apos;en s&apos;arrêtant ils baissaient leurs ailes , il se faisait un bruit au dessus de l&apos;étendue qui était sur leurs têtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et au dessus de cette étendue , qui était sur leurs têtes , il y avait la ressemblance d&apos;un trône , qui était , à le voir , comme une pierre de saphir : et sur la ressemblance du trône il y avait une ressemblance , [ qui ] , à la voir , était comme un homme assis sur le trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et je vis comme la couleur du Hasmal , ressemblant à un feu , au dedans duquel il était tout à l&apos;entour ; depuis la ressemblance de ses reins , et par dessus ; et depuis la ressemblance de ses reins jusqu&apos;en bas je vis comme qui verrait du feu , et il y avait une splendeur autour de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et la splendeur qui se voyait autour de lui était comme l&apos;arc qui se fait dans la nuée en un jour de pluie . C&apos;est là la vision de la représentation de la gloire de l&apos; Eternel ; laquelle ayant vue , je tombai sur ma face , et j&apos;entendis une voix qui parlait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il me fut dit : Fils d&apos;homme , tiens-toi sur tes pieds , et je parlerai avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors l&apos; Esprit entra dans moi , après qu&apos;on m&apos;eut parlé , et il me releva sur mes pieds , et j&apos;ouïs celui qui me parlait ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui me dit : fils d&apos;homme ; je t&apos;envoie vers les enfants d&apos; Israël , vers des nations rebelles qui se sont rebellées contre moi ; eux et leurs pères ont péché contre moi jusques à ce propre jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ce sont des enfants effrontés , et d&apos;un cœur obstiné , vers lesquels je t&apos;envoie ; c&apos;est pourquoi tu leur diras que le Seigneur l&apos; Eternel a ainsi parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et soit qu&apos;ils écoutent , ou qu&apos;ils n&apos;en fassent rien ; car ils sont une maison rebelle , ils sauront pourtant qu&apos;il y aura eu un Prophète parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais toi , fils d&apos;homme , ne les crains point , et ne crains point leurs paroles ; quoique des gens revêches et [ dont les langues sont perçantes ] comme des épines soient avec toi , et que tu demeures parmi des scorpions ; ne crains point leurs paroles , et ne t&apos;effraie point à cause d&apos;eux , quoiqu&apos;ils soient une maison rebelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu leur prononceras donc mes paroles , soit qu&apos;ils écoutent , ou qu&apos;ils n&apos;en fassent rien ; car ils ne sont que rébellion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais toi , fils d&apos;homme , écoute ce que je te dis , et ne sois point rebelle , comme cette maison rebelle ; ouvre ta bouche , et mange ce que je te vais donner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors je regardai , et voici , une main [ fut ] envoyée vers moi , et voici , elle avait un rouleau de livre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et elle l&apos;ouvrit devant moi , et voici , il était écrit dedans et dehors , et des lamentations , des regrets , et des malédictions y étaient écrites .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il me dit : fils d&apos;homme , mange ce que tu trouveras , mange ce rouleau , et t&apos;en va , [ et ] parle à la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;ouvris donc ma bouche , et il me fit manger ce rouleau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il me dit : fils d&apos;homme , repais ton ventre , et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne ; et je le mangeai , et il fut doux dans ma bouche comme du miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis il me dit : fils d&apos;homme , lève-toi et va vers la maison d&apos; Israël , et leur prononce mes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Car ] tu n&apos;es point envoyé vers un peuple de langage inconnu , ou de langue barbare ; c&apos;est vers la maison d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ni vers plusieurs peuples de langage inconnu , ou de langue barbare , dont tu ne puisses pas entendre les paroles ; si je t&apos;eusse envoyé vers eux , ne t&apos;écouteraient-ils pas ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais la maison d&apos; Israël ne te voudra pas écouter , parce qu&apos;ils ne me veulent point écouter ; car toute la maison d&apos; Israël est effrontée , et d&apos;un cœur obstiné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Voici , j&apos;ai renforcé ta face contre leurs faces , et j&apos;ai renforcé ton front contre leurs fronts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et j&apos;ai rendu ton front semblable à un diamant , [ et ] plus fort qu&apos;un caillou ; ne les crains donc point , et ne t&apos;effraie point à cause d&apos;eux , quoiqu&apos;ils soient une maison rebelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis il me dit : fils d&apos;homme , reçois dans ton cœur , et écoute de tes oreilles toutes les paroles que je te dirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Lève-toi donc , va vers ceux qui ont été emmenés captifs , va vers les enfants de ton peuple , parle-leur , et leur dis que le Seigneur l&apos; Eternel a ainsi parlé , soit qu&apos;ils écoutent , ou qu&apos;ils n&apos;en fassent rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis l&apos; Esprit m&apos;éleva , et j&apos;ouïs après moi une voix [ qui me causa ] une grande émotion , [ disant ] : Bénie soit de son lieu la gloire de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et j&apos;ouïs le bruit des ailes des animaux , qui s&apos;entre-touchaient les unes les autres , et le bruit des roues vis-à-vis d&apos;eux , [ j&apos;ouïs ] , dis-je , une voix qui me causa une grande émotion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">L&apos; Esprit donc m&apos;éleva , et me ravit , et je m&apos;en allai l&apos;esprit rempli d&apos;amertume et de colère mais la main de l&apos; Eternel me fortifia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je vins donc vers ceux qui avaient été transportés à Télabib , vers ceux qui demeuraient auprès du fleuve de Kébar ; et je me tins là où ils se tenaient , même je me tins là parmi eux sept jours , tout étonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et au bout de sept jours , la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Fils d&apos;homme , je t&apos;ai établi pour surveillant à la maison d&apos; Israël ; tu écouteras donc la parole de ma bouche , et tu les avertiras de ma part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quand j&apos;aurai dit au méchant : tu mourras de mort , et que tu ne l&apos;auras point averti , et que tu ne lui auras point parlé pour l&apos;avertir de se garder de son méchant train , afin de lui sauver la vie ; ce méchant-là mourra dans son iniquité , mais je redemanderai son sang de ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Que si tu as averti le méchant , et qu&apos;il ne se soit point détourné de sa méchanceté , ni de son méchant train ; il mourra dans son iniquité , mais tu auras délivré ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Pareillement si le juste se détourne de sa justice , et commet l&apos;iniquité , lorsque j&apos;aurai mis quelque obstacle devant lui , il mourra , parce que tu ne l&apos;auras point averti ; il mourra dans son péché , et il ne sera point fait mention de ses justices qu&apos;il aura faites ; mais je redemanderai son sang de ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que si tu avertis le juste de ne pécher point , et que lui aussi ne pèche point , il vivra certainement , parce qu&apos;il aura été averti , et toi pareillement tu auras délivré ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et la main de l&apos; Eternel fut là sur moi , et il me dit : lève-toi , et sors vers la campagne , et là je te parlerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Je me levai donc , et sortis vers la campagne ; et voici , la gloire de l&apos; Eternel se tenait là , telle que la gloire que j&apos;avais vue auprès du fleuve de Kébar , et je tombai sur ma face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors l&apos; Esprit entra dans moi , et me releva sur mes pieds , et il me parla , et [ me ] dit : entre , et t&apos;enferme dans ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car quant à toi , fils d&apos;homme , voici , on mettra des cordes sur toi , et on t&apos;en liera , et tu ne sortiras point pour aller parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et je ferai tenir ta langue à ton palais , tu seras muet , et tu ne les reprendras point ; parce qu&apos;ils sont une maison rebelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais quand je te parlerai , j&apos;ouvrirai ta bouche , et tu leur diras : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : que celui qui écoute , écoute ; et que celui qui n&apos;écoute pas , n&apos;écoute pas ; car ils [ sont ] une maison rebelle .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et toi , fils d&apos;homme , prends-toi un tableau carré , et le mets devant toi , et traces-y la ville de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis tu mettras le siège contre elle , tu bâtiras contre elle des forts , tu élèveras contre elle des terrasses , tu poseras des camps contre elle , et tu mettras autour d&apos;elle des machines pour la battre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu prendras aussi une plaque de fer , et tu la mettras pour un mur de fer entre toi et la ville , et tu dresseras ta face contre elle , et elle sera assiégée , et tu l&apos;assiégeras ; ce sera un signe à la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Après tu dormiras sur ton côté gauche , et tu mettras sur lui l&apos;iniquité de la maison d&apos; Israël ; selon le nombre des jours que tu dormiras sur ce [ côté ] , tu porteras leur iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je t&apos;ai assigné les ans de leur iniquité selon le nombre des jours , [ savoir ] trois cent quatre-vingt-dix jours ; ainsi tu porteras l&apos;iniquité de la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quand tu auras accompli ces jours-là , tu dormiras la seconde fois sur ton côté droit , et tu porteras l&apos;iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours , un jour pour un an ; [ car ] je t&apos;ai assigné un jour pour un an .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et tu dresseras ta face vers le siège ordonné contre Jérusalem , et ton bras sera retroussé ; et tu prophétiseras contre elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or voici j&apos;ai mis sur toi des cordes , et tu ne te tourneras point de l&apos;un de tes côtés à l&apos;autre , jusqu&apos;à ce que tu aies accompli les jours de ton siège .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu prendras aussi du froment , de l&apos;orge , des fèves , des lentilles , du millet , et de l&apos;épeautre , et tu les mettras dans un vaisseau , et t&apos;en feras du pain selon le nombre des jours que tu dormiras sur ton côté ; tu en mangeras pendant trois cent quatre-vingt-dix jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et la viande que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour ; et tu la mangeras depuis un temps jusqu&apos;à l&apos;autre temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tu boiras de l&apos;eau par mesure , [ savoir ] la sixième partie d&apos;un Hin ; tu la boiras depuis un temps jusqu&apos;à l&apos;autre temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu mangeras aussi des gâteaux d&apos;orge , et tu les cuiras avec de la fiente sortie de l&apos;homme , eux le voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis l&apos; Eternel dit : les enfants d&apos; Israël mangeront ainsi leur pain souillé parmi les nations vers lesquelles je les chasserai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je dis : ah ! ah ! Seigneur Eternel , voici , mon âme n&apos;a point été souillée , et je n&apos;ai mangé d&apos;aucune bête morte d&apos;elle-même , ou déchirée [ par les bêtes sauvages ] , depuis ma jeunesse jusqu&apos;à présent ; et aucune chair impure n&apos;est entrée dans ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il me répondit : voici , je t&apos;ai donné la fiente des bœufs , au lieu de la fiente de l&apos;homme , et tu feras cuire ton pain avec cette fiente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis il me dit : fils d&apos;homme , voici , je m&apos;en vais rompre le bâton du pain dans Jérusalem ; et ils mangeront leur pain à poids , et avec chagrin ; et ils boiront l&apos;eau par mesure , et avec étonnement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Parce que le pain et l&apos;eau leur manqueront , et ils seront étonnés se regardant l&apos;un l&apos;autre , et ils fondront à cause de leur iniquité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Davantage toi , fils d&apos;homme , prends-toi un couteau tranchant ; prends-toi un rasoir de barbier ; et fais-le passer sur ta tête , et sur ta barbe ; puis tu prendras une balance à peser , et tu partageras ce [ que tu auras rasé ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Tu [ en ] brûleras une troisième partie dans le feu , au milieu de la ville , lorsque les jours du siège s&apos;accompliront , et tu en prendras une autre troisième partie , [ et ] tu frapperas de l&apos;épée à l&apos;entour ; et tu disperseras au vent l&apos;autre troisième partie ; car je tirerai l&apos;épée après eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tu en prendras de là quelque petit nombre , et les serreras aux pans de ton manteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et de ceux-là , tu en prendras encore , et les jetteras au milieu du feu , et les brûleras au feu ; [ et ] il en sortira du feu contre toute la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : c&apos;est ici cette Jérusalem que j&apos;avais placée au milieu des nations et des pays qui sont autour d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Elle a changé mes ordonnances en une méchanceté pire que celle des nations , et mes statuts en une méchanceté pire que celle des pays qui sont autour d&apos;elle ; car ils ont rejeté mes ordonnances , et n&apos;ont point marché dans mes statuts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi le Seigneur l&apos; Eternel a dit ainsi : parce que vous avez multiplié [ vos méchancetés ] plus que les nations qui [ sont ] autour de vous , [ et ] que vous n&apos;avez point marché dans mes statuts , et n&apos;avez point observé mes ordonnances , et que vous n&apos;avez pas même fait selon les ordonnances des nations qui sont autour de vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">A cause de cela le Seigneur l&apos; Eternel dit ainsi : voici , j&apos; [ en veux ] à toi , oui moi-même , et j&apos;exécuterai au milieu de toi mes jugements , devant les yeux des nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je ferai en toi , à cause de toutes tes abominations , des choses que je ne fis jamais , et telles que je n&apos;en ferai jamais de semblables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les pères mangeront leurs enfants au milieu de toi , et les enfants mangeront leurs pères ; et j&apos;exécuterai [ mes ] jugements sur toi , et je disperserai à tous vents tout ce qui restera de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , parce que tu as souillé mon Sanctuaire par toutes tes infamies , et par toutes tes abominations , moi-même je te raserai , et mon œil ne t&apos;épargnera point , et je n&apos;en aurai point de compassion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Une troisième partie d&apos;entre vous mourra de mortalité , et sera consumée par la famine au milieu de toi ; et une troisième partie tombera par l&apos;épée autour de toi ; et je disperserai à tous vents l&apos;autre troisième partie , et je tirerai l&apos;épée après eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car ma colère sera portée à son comble , et je ferai reposer ma fureur sur eux , et je me satisferai ; et ils sauront que moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé dans ma jalousie , quand j&apos;aurai consommé ma fureur sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je te mettrai en désert et en opprobre parmi les nations qui sont autour de toi , tellement que tous les passants le verront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et tu seras en opprobre , en ignominie , en instruction , et en étonnement aux nations qui sont autour de toi , quand j&apos;aurai exécuté mes jugements sur toi , avec colère , avec fureur , et par des châtiments pleins de fureur ; moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Après que j&apos;aurai décoché sur eux les mauvaises flèches de la famine , qui seront mortelles , lesquelles je décocherai pour vous détruire , encore j&apos;augmenterai la famine sur vous , et je vous romprai le bâton du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je vous enverrai la famine , et des bêtes nuisibles , qui te priveront d&apos;enfants ; et la mortalité et le sang passeront parmi toi , et je ferai venir l&apos;épée sur toi ; moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , tourne ta face contre les montagnes d&apos; Israël , et prophétise contre elles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et dis : montagnes d&apos; Israël , écoutez la parole du Seigneur l&apos; Eternel . Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel aux montagnes et aux coteaux , aux cours des rivières , et aux vallées : me voici , je m&apos;en vais faire venir l&apos;épée sur vous , et je détruirai vos hauts lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et vos autels seront désolés , et les tabernacles de vos idoles seront brisés , et j&apos;abattrai les blessés à mort d&apos;entre vous , devant vos dieux de fiente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car je mettrai les cadavres des enfants d&apos; Israël devant leurs dieux de fiente , et je disperserai vos os autour de vos autels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les villes seront désertes en toutes vos demeures , et les hauts lieux seront désolés , tellement que vos autels seront déserts et désolés , et vos dieux de fiente seront brisés , et ne seront plus ; les tabernacles [ de vos idoles ] seront mis en pièces , et vos ouvrages seront abolis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les blessés à mort tomberont parmi vous ; et vous saurez que je [ suis ] l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais j&apos;en laisserai d&apos;entre vous quelques-uns de reste , afin que vous ayez quelques réchappés de l&apos;épée entre les nations , quand vous serez dispersés parmi les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et vos réchappés se souviendront de moi entre les nations parmi lesquelles ils seront captifs , parce que je me serai tourmenté à cause de leur cœur adonné à la fornication , qui s&apos;est détourné de moi , et [ à cause ] de leurs yeux qui se livrent à la fornication après leurs dieux de fiente ; et ils se déplairont en eux-mêmes au sujet des maux qu&apos;ils auront faits dans toutes leurs abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils sauront que je suis l&apos; Eternel , [ qui ] n&apos;aurai point parlé en vain de leur faire ce mal-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : frappe de ta main et bats de ton pied , et dis : hélas ! à cause de toutes les abominations des maux de la maison d&apos; Israël ; car ils tomberont par l&apos;épée , par la famine , et par la mortalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Celui qui sera loin mourra par la mortalité , et celui qui sera près tombera par l&apos;épée ; et celui qui sera demeuré de reste , et qui sera assiégé , mourra par la famine ; ainsi je consommerai ma fureur sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et vous saurez que je suis l&apos; Eternel , quand les blessés à mort d&apos;entre eux seront parmi leurs dieux de fiente , autour de leurs autels , sur tout coteau haut élevé , sur tous les sommets des montagnes , sous tout arbre vert , et sous tout chêne branchu , qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur à tous leurs dieux de fiente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;étendrai donc ma main sur eux , et je rendrai leur pays désolé et désert dans toutes leurs demeures , plus que le désert qui est vers Dibla ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et toi , fils d&apos;homme , [ écoute ] : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel à la terre d&apos; Israël : la fin , la fin [ vient ] sur les quatre coins de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Maintenant la fin vient sur toi , et j&apos;enverrai sur toi ma colère , et je te jugerai selon ta voie , et je mettrai sur toi toutes tes abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et mon œil ne t&apos;épargnera point , et je n&apos;aurai point de compassion ; mais je mettrai ta voie sur toi , et tes abominations seront au milieu de toi ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici un mal , un seul mal qui vient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La fin vient , la fin vient , elle se réveille contre toi ; voici , [ le mal ] vient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le matin vient sur toi qui demeures au pays ; le temps vient , le jour est près de toi ; il ne sera que frayeur , et non point une invitation des montagnes à s&apos;entre-réjouir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Maintenant je répandrai bientôt ma fureur sur toi , et je consommerai ma colère sur toi , et je te jugerai selon ta voie , je mettrai sur toi toutes tes abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mon œil ne t&apos;épargnera point , et je n&apos;aurai point de compassion , je te punirai selon ta voie , et tes abominations seront au milieu de toi ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel qui frappe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Voici le jour , voici il vient , le matin paraît , la verge a fleuri , la fierté a jeté des boutons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La violence est crûe en verge de méchanceté ; il ne restera rien d&apos;eux , ni de leur multitude , ni de leur tumulte , et on ne les lamentera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le temps vient , le jour est tout proche : que celui donc qui achète ne se réjouisse point , et que celui qui vend n&apos;en mène point de deuil ; car il y a une ardeur de colère sur toute la multitude de son [ pays ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car celui qui vend ne retournera point à ce qu&apos;il aura vendu , quand ils seraient encore en vie ; parce que la vision touchant toute la multitude de son [ pays ] ne sera point révoquée , et chacun [ portera ] la peine de son iniquité , tant qu&apos;il vivra ; ils ne reprendront jamais courage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils ont sonné la trompette , et ils ont tout préparé , mais il n&apos;y a personne qui aille au combat , parce que l&apos;ardeur de ma colère est sur toute la multitude de son [ pays ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos;épée est au dehors , et la mortalité et la famine sont au dedans ; celui qui sera aux champs , mourra par l&apos;épée ; et celui qui sera dans la ville , la famine et la mortalité le dévoreront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et les réchappés d&apos;entre eux s&apos;enfuiront , et seront par les montagnes comme les pigeons des vallées , tous gémissants , chacun dans son iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Toutes les mains deviendront lâches , et tous les genoux se fondront en eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ils se ceindront de sacs , et le tremblement les couvrira , la confusion sera sur tous leurs visages , et leurs têtes deviendront chauves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils jetteront leur argent par les rues , et leur or s&apos;en ira au loin ; leur argent ni leur or ne les pourront pas délivrer au jour de la grande colère de l&apos; Eternel ; ils ne rassasieront point leurs âmes , et ne rempliront point leurs entrailles , parce que leur iniquité aura été leur ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">II avait mis [ entre eux ] la noblesse de son magnifique ornement ; mais ils y ont placé des images de leurs abominations , et de leurs infamies , c&apos;est pourquoi je la leur ai exposée à être chassée au loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je l&apos;ai livrée en pillage dans la main des étrangers , et en proie aux méchants de la terre , qui la profaneront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je détournerai aussi ma face d&apos;eux , et on violera mon lieu secret , et les saccageurs y entreront , et le profaneront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Fais une chaîne ; car le pays est plein de crimes de meurtre , et la ville est pleine de violence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi je ferai venir les plus méchants des nations , qui possèderont leurs maisons , et je ferai cesser l&apos;orgueil des puissants , et leurs saints lieux seront profanés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">La destruction vient , et ils chercheront la paix , mais il n&apos;y en aura point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Malheur viendra sur malheur , et il y aura rumeur sur rumeur ; ils demanderont la vision aux Prophètes ; la Loi périra chez le Sacrificateur , et le conseil chez les anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Le Roi mènera deuil , les principaux se vêtiront de désolation , et les mains du peuple du pays tomberont de frayeur ; je les traiterai selon leur voie , et je les jugerai selon qu&apos;ils l&apos;auront mérité ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il arriva en la sixième année , au cinquième jour du sixième mois , comme j&apos;étais assis dans ma maison , et que les Anciens de Juda étaient assis devant moi , que la main du Seigneur l&apos; Eternel tomba là sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et je regardai , et voici une ressemblance qui était comme une apparence de feu ; depuis la ressemblance de ses reins jusqu&apos;en bas c&apos;était du feu , et depuis ses reins jusqu&apos;en haut , [ c&apos;était ] comme qui verrait une splendeur telle que la couleur du Hasmal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il avança une forme de main , et me prit par la chevelure de ma tête , et l&apos; Esprit m&apos;éleva entre la terre et les cieux , et me transporta à Jérusalem , dans des visions de Dieu , à l&apos;entrée de la porte [ du parvis ] de dedans , qui regarde vers l&apos; Aquilon , où était posée l&apos;idole de jalousie qui provoque à la jalousie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et voici , la gloire du Dieu d&apos; Israël était là , selon la vision que j&apos;avais vue à la campagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il me dit : fils d&apos;homme , lève maintenant tes yeux vers le chemin qui tend vers l&apos; Aquilon ; et j&apos;élevai mes yeux vers le chemin qui tend vers l&apos; Aquilon , et voici du côté de l&apos; Aquilon à la porte de l&apos;autel [ était ] cette idole de jalousie , à l&apos;entrée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il me dit : fils d&apos;homme , ne vois-tu pas ce que ceux-ci font , [ et ] les grandes abominations que la maison d&apos; Israël commet ici , afin que je [ me ] retire de mon Sanctuaire ? mais tourne-toi encore , [ et ] tu verras de grandes abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il me mena donc à l&apos;entrée du parvis , et je regardai , et voici il y avait un trou dans la paroi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il me dit : fils d&apos;homme , perce maintenant la paroi ; et quand j&apos;eus percé la paroi , il se trouva là une porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis il me dit : Entre , et regarde les méchantes abominations qu&apos;ils commettent ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;entrai donc , et je regardai ; et voici toute sorte de figures de reptiles , et de bêtes , [ et ] d&apos;abominations , et tous les dieux de fiente de la maison d&apos; Israël étaient peints sur la paroi , tout autour , tout autour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et soixante-dix hommes d&apos;entre les Anciens de la maison d&apos; Israël , avec Jaazanja fils de Saphan , qui était debout au milieu d&apos;eux , se tenaient debout devant elles , et chacun avait en sa main un encensoir , d&apos;où montait en haut une épaisse nuée de parfum .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors il me dit : fils d&apos;homme , n&apos;as-tu pas vu ce que les Anciens de la maison d&apos; Israël font dans les ténèbres , chacun dans son cabinet peint ? car ils disent : l&apos; Eternel ne nous voit point ; l&apos; Eternel a abandonné le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis il me dit : tourne-toi encore , [ et ] tu verras les grandes abominations que ceux-ci commettent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il m&apos;amena donc à l&apos;entrée de la porte de la maison de l&apos; Eternel qui [ est ] vers l&apos; Aquilon ; et voici , il y avait là des femmes assises qui pleuraient Thammus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il me dit : fils d&apos;homme , n&apos;as-tu pas vu ? tourne-toi encore , [ et ] tu verras des abominations plus grandes que celles-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il me fit donc entrer au parvis du dedans de la maison de l&apos; Eternel , et voici à l&apos;entrée du Temple de l&apos; Eternel , entre le porche et l&apos;autel , environ vingt-cinq hommes qui avaient le dos tourné contre le Temple de l&apos; Eternel , et leurs visages tournés vers l&apos; Orient , qui se prosternaient vers l&apos; Orient devant le soleil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors il me dit : fils d&apos;homme , n&apos;as-tu pas vu ? est-ce une chose légère à la maison de Juda de commettre ces abominations qu&apos;ils commettent ici ? car ils ont rempli le pays de violence , et ils se sont [ ainsi ] tournés pour m&apos;irriter ; mais voici ils mettent une écharde à leurs nez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et moi , j&apos;agirai en ma fureur ; mon œil ne [ les ] épargnera point , et je n&apos; [ en ] aurai point de compassion ; et quand ils crieront à haute voix à mes oreilles , je ne les exaucerai point .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il cria d&apos;une voix forte moi l&apos;entendant , et il dit : faites approcher ceux qui ont commission contre la ville , chacun avec son instrument de destruction dans sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et voici six hommes venaient de devers le chemin de la haute porte qui regarde vers l&apos; Aquilon , et chacun avait en sa main son instrument de destruction ; et il y avait au milieu d&apos;eux un homme vêtu de lin , qui avait un cornet d&apos;écrivain sur ses reins ; et ils entrèrent , et se tinrent auprès de l&apos;autel d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors la gloire du Dieu d&apos; Israël s&apos;éleva de dessus le Chérubin sur lequel elle était , [ et vint ] sur le seuil de la maison , et il cria à l&apos;homme qui était vêtu de lin , [ et ] qui avait le cornet d&apos;écrivain sur ses reins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel lui dit : passe par le milieu de la ville , par le milieu de Jérusalem , et marque [ la lettre ] Thau sur les fronts des hommes qui gémissent et qui soupirent à cause de toutes les abominations qui se commettent au dedans d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il dit aux autres , moi l&apos;entendant : passez par la ville après lui , et frappez ; que votre œil n&apos;épargne [ personne ] , et n&apos;ayez point de compassion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tuez tout , les vieillards , les jeunes gens , les vierges , les petits enfants , et les femmes ; mais n&apos;approchez point d&apos;aucun de ceux sur lesquels sera [ la lettre ] Thau , et commencez par mon Sanctuaire . Ils commencèrent donc par les vieillards qui [ étaient ] devant la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il leur dit : profanez la maison , et remplissez les parvis de gens tués ; sortez , et ils sortirent , et frappèrent par la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or il arriva que comme ils frappaient , je demeurai là , et m&apos;étant prosterné le visage contre terre , je criai , et dis : Ah ! ah ! Seigneur Eternel ! t&apos;en vas-tu donc détruire tous les restes d&apos; Israël , en répandant ta fureur sur Jérusalem ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il me dit : l&apos;iniquité de la maison d&apos; Israël et de Juda est excessivement grande , et le pays est rempli de meurtres , et la ville remplie de crimes ; car ils ont dit : l&apos; Eternel a abandonné le pays , et l&apos; Eternel ne [ nous ] voit point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quant à moi , mon œil aussi ne [ les ] épargnera point , et je n&apos;en aurai point de compassion ; je leur rendrai leur train sur leur tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et voici , l&apos;homme vêtu de lin , qui avait le cornet sur ses reins , rapporta ce qui avait été fait , et il dit : J&apos;ai fait comme tu m&apos;as commandé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis je regardai , et voici dans l&apos;étendue qui était sur la tête des Chérubins parut au-dessus d&apos;eux comme une pierre de saphir , qui , à la voir , était semblable à un trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et on parla à l&apos;homme vêtu de lin , et on lui dit : entre dans l&apos;entre-deux des roues au dessous du Chérubin , et remplis tes paumes de charbons de feu de l&apos;entre-deux des Chérubins , et les répands sur la ville ; il y entra donc , moi le voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les Chérubins se tenaient à main droite de la maison quand l&apos;homme entra ; et une nuée remplit le parvis intérieur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis la gloire de l&apos; Eternel s&apos;éleva de dessus les Chérubins pour venir sur le seuil de la maison , et la maison fut remplie d&apos;une nuée ; le parvis aussi fut rempli de la splendeur de la gloire de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et on entendit le bruit des ailes des Chérubins jusqu&apos;au parvis extérieur , comme la voix du [ Dieu ] Fort Tout-puissant , quand il parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il arriva que quand il eut commandé à l&apos;homme qui était vêtu de lin , en disant : prends du feu de l&apos;entre-deux des Chérubins ; il entra , et se tint auprès des roues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos;un des Chérubins étendit sa main vers l&apos;entre-deux des Chérubins au feu qui était dans l&apos;entre-deux des Chérubins ; et il en prit , et le mit entre les mains de l&apos;homme vêtu de lin , qui l&apos;ayant reçu , se retira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">( Car il apparaissait dans les Chérubins la figure d&apos;une main d&apos;homme sous leurs ailes . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis je regardai , et voici quatre roues auprès des Chérubins , une roue auprès d&apos;un des Chérubins , et une autre roue auprès d&apos;un Chérubin ; et la ressemblance des roues était comme la couleur d&apos;une pierre de chrysolithe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quant à leur ressemblance , toutes quatre avaient une même façon , comme si une roue eût été au dedans d&apos;une autre roue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quand elles marchaient , elles allaient sur leurs quatre côtés ; et en marchant elles ne se tournaient point , mais au lieu vers lequel le chef tendait , elles allaient après lui ; elles ne se tournaient point quand elles marchaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Non plus que tout le corps des Chérubins , ni leur dos , ni leurs mains , ni leurs ailes ; et les roues , [ savoir ] leurs quatre roues , étaient pleines d&apos;yeux à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quant aux roues , on les appela , moi l&apos;entendant , un chariot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et chaque [ animal ] avait quatre faces : la première face était la face d&apos;un Chérubin ; et la seconde face [ était ] la face d&apos;un homme ; et la troisième [ était ] la face d&apos;un lion ; et la quatrième la face d&apos;un aigle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis les Chérubins s&apos;élevèrent en haut . Ce sont là les animaux que j&apos;avais vus auprès du fleuve de Kébar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et lorsque les Chérubins marchaient , les roues aussi marchaient auprès d&apos;eux , et quand les Chérubins élevaient leurs ailes pour s&apos;élever de terre , les roues ne se contournaient point d&apos;auprès d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Lorsqu&apos;ils s&apos;arrêtaient , elles s&apos;arrêtaient ; et lorsqu&apos;ils s&apos;élevaient , elles s&apos;élevaient ; car l&apos;esprit des animaux [ était ] dans les roues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis la gloire de l&apos; Eternel se retira de dessus le seuil de la maison , et se tint au dessus des Chérubins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les Chérubins élevant leurs ailes , s&apos;élevèrent de terre en ma présence quand ils partirent ; et les roues [ s&apos;élevèrent ] aussi vis-à-vis d&apos;eux , et chacun d&apos;eux s&apos;arrêta à l&apos;entrée de la porte Orientale de la maison de l&apos; Eternel ; et la gloire du Dieu d&apos; Israël était sur eux par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ce sont là les animaux que j&apos;avais vus sous le Dieu d&apos; Israël près du fleuve de Kébar ; et je connus que c&apos;étaient des Chérubins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Chacun avait quatre faces , et chacun quatre ailes , et il y avait une ressemblance de main d&apos;homme sous leurs ailes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quant à la ressemblance de leurs faces , c&apos;étaient les faces que j&apos;avais vues auprès du fleuve de Kébar , et leur [ même ] regard , et elles-mêmes ; et chacun marchait vis-à-vis de soi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis l&apos; Esprit m&apos;éleva , et me mena à la porte Orientale de la maison de l&apos; Eternel qui regarde vers l&apos; Orient ; et voici vingt-cinq hommes à l&apos;entrée de la porte ; et je vis au milieu d&apos;eux Jaazanja fils de Hazur , et Pélatja fils de Bénaja , les principaux du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il me dit : fils d&apos;homme , ceux-ci sont les hommes qui ont des pensées d&apos;iniquité , et qui donnent un mauvais conseil dans cette ville ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">En disant : ce n&apos;est pas une chose prête ; qu&apos;on bâtisse des maisons ; elle est la chaudière , et nous [ sommes ] la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi prophétise contre eux , prophétise , fils d&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Esprit donc de l&apos; Eternel tomba sur moi , et me dit : parle . Ainsi a dit l&apos; Eternel : vous parlez ainsi , maison d&apos; Israël , et je connais toutes les pensées de votre esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Vous avez multiplié vos gens tués dans cette ville ; et vous avez rempli ses rues de gens que vous avez mis à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi , ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : les gens que vous avez fait mourir , et que vous avez mis au milieu d&apos;elle , sont la chair , et elle est la chaudière , mais je vous tirerai hors du milieu d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Vous avez eu peur de l&apos;épée , mais je ferai venir l&apos;épée sur vous , dit le Seigneur l&apos; Etemel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je vous tirerai hors de la ville , je vous livrerai entre les mains des étrangers , et j&apos;exécuterai mes jugements contre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous tomberez par l&apos;épée ; je vous jugerai dans le pays d&apos; Israël ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Elle ne vous sera point une chaudière , et vous ne serez point au dedans d&apos;elle comme la chair ; je vous jugerai dans le pays d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et vous saurez que je suis l&apos; Eternel ; car vous n&apos;avez point marché dans mes statuts , et vous n&apos;avez point suivi mes ordonnances ; mais vous avez agi selon les ordonnances des nations qui sont autour de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or il arriva comme je prophétisais , que Pélatja fils de Bénaja mourut ; alors je me prosternai sur mon visage , et je criai à haute voix , et dis : ah ! ah ! Seigneur Eternel ! t&apos;en vas-tu consumer [ entièrement ] le reste d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Fils d&apos;homme , tes frères , tes frères , les hommes de ta parenté , et tous ceux de la maison d&apos; Israël entièrement [ sont ceux ] auxquels les habitants de Jérusalem ont dit : éloignez-vous de l&apos; Eternel , la terre nous a été donnée en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : quoique je les aie éloignés entre les nations , et que je les aie dispersés par les pays , je leur ai pourtant été comme un petit Sanctuaire dans les pays auxquels ils sont venus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : aussi je vous recueillerai d&apos;entre les peuples , et je vous rassemblerai des pays auxquels vous avez été dispersés , et je vous donnerai la terre d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ils y entreront , et ôteront hors d&apos;elle toutes ses infamies , et toutes ses abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je ferai qu&apos;ils n&apos;auront qu&apos;un cœur , et je mettrai au dedans d&apos;eux un esprit nouveau ; j&apos;ôterai le cœur de pierre hors de leur chair , et je leur donnerai un cœur de chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Afin qu&apos;ils marchent dans mes statuts ; qu&apos;ils gardent mes ordonnances , et qu&apos;ils les fassent ; et ils seront mon peuple , et je serai leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais quant à ceux dont le cœur va après le désir de leurs infamies et de leurs abominations , quant à ceux-là , je ferai tomber sur leur tête les peines que mérite leur conduite , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis les Chérubins élevèrent leurs ailes , et les roues qui étaient vis-à-vis d&apos;eux [ s&apos;élevèrent aussi ] , et la gloire aussi du Dieu d&apos; Israël qui était sur eux par dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et la gloire de l&apos; Eternel s&apos;éleva du milieu de la ville , et s&apos;arrêta sur la montagne qui est à l&apos; Orient de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis l&apos; Esprit m&apos;enleva , et me transporta en Caldée , vers ceux qui avaient été emmenés captifs , [ le tout ] en vision par l&apos; Esprit de Dieu . Et la vision que j&apos;avais vue disparut de devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors je dis à ceux qui avaient été emmenés captifs toutes les choses que l&apos; Eternel m&apos;avait fait voir .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme : tu demeures au milieu d&apos;une maison rebelle , [ au milieu de gens ] qui ont des yeux pour voir , et ne voient point ; et qui ont des oreilles pour ouïr , et n&apos;entendent point ; parce qu&apos;ils [ sont ] une maison rebelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Toi donc , fils d&apos;homme , fais-toi l&apos;équipage d&apos;un homme qui déloge , et déloge de jour , eux le voyant ; déloge , dis-je , de ton lieu pour aller en un autre , eux le voyant ; peut-être qu&apos;ils y prendront garde ; quoiqu&apos;ils soient une maison rebelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu mettras donc dehors pendant le jour ton équipage , tel qu&apos;est l&apos;équipage d&apos;un homme qui déloge , eux le voyant ; et sur le soir tu sortiras , eux le voyant , comme quand on sort pour déloger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Perce-toi la paroi , eux le voyant , et tire par-là dehors [ ton équipage ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu [ le ] porteras sur l&apos;épaule , eux le voyant , et tu [ le ] tireras dehors sur la brune ; tu couvriras aussi ton visage , afin que tu ne voies point la terre ; car je t&apos;ai mis pour être un signe à la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je fis donc comme il m&apos;avait été commandé : je portai dehors durant le jour mon équipage tel qu&apos;est l&apos;équipage d&apos;un homme qui déloge , et sur le soir je me perçai la paroi avec la main , je le tirai dehors sur la brune , [ et ] le portai sur l&apos;épaule , eux le voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et au matin la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Fils d&apos;homme , la maison d&apos; Israël , maison rebelle , ne t&apos;a-t-elle pas dit : qu&apos;est-ce que tu fais ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : Cet ordre dont je suis chargé s&apos;adresse au Prince qui est dans Jérusalem , et à toute la maison d&apos; Israël qui est parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Dis : Je vous suis pour un signe ; comme j&apos;ai fait , ainsi il leur sera fait ; ils délogeront pour s&apos;en aller en captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le Prince qui est parmi eux , portera sur la brune [ son équipage ] sur l&apos;épaule , et sortira ; on lui percera la paroi pour le tirer par-là dehors ; il couvrira son visage , afin qu&apos;il ne voie point de ses yeux la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">J&apos;étendrai mon rets sur lui , et il sera pris dans mes filets ; et je le ferai entrer dans Babylone au pays des Caldéens , mais il ne la verra point , et il y mourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je disperserai à tout vent tout ce qui est autour de lui , son secours , et toutes ses troupes ; et je tirerai l&apos;épée après eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ils sauront que je suis l&apos; Eternel , quand je les aurai répandus parmi les nations , et que je les aurai dispersés par les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et je laisserai de reste d&apos;entre eux quelque peu de gens , [ préservés ] de l&apos;épée , de la famine , et de la mortalité , afin qu&apos;ils racontent toutes leurs abominations , parmi les nations vers lesquelles ils seront parvenus ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Fils d&apos;homme , mange ton pain dans l&apos;agitation , et bois ton eau en tremblant et avec inquiétude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis tu diras au peuple du pays : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel touchant les habitants de Jérusalem , à la terre d&apos; Israël : ils mangeront leur pain avec chagrin , et ils boiront leur eau avec frayeur , parce que son pays sera désolé , étant privé de son abondance , à cause de la violence de tous ceux qui y habitent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les villes peuplées seront désertes , et le pays ne sera que désolation ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Fils d&apos;homme , quel est ce proverbe dont vous usez touchant la terre d&apos; Israël , en disant : les jours seront prolongés , et toute vision périra ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">C&apos;est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel , je ferai cesser ce proverbe , et on ne s&apos;en servira plus pour proverbe en Israël ; et dis-leur : les jours , et la parole de toute vision sont proches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car il n&apos;y aura plus désormais aucune vision de vanité , ni aucune divination de flatteur , au milieu de la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car moi l&apos; Eternel , je parlerai , et la parole que j&apos;aurai prononcée sera mise en exécution , elle ne sera plus différée ; mais , ô maison rebelle ! je prononcerai en vos jours la parole , et je l&apos;exécuterai , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Fils d&apos;homme , voici , ceux de la maison d&apos; Israël disent : la vision que celui-ci voit n&apos;arrivera pas de longtemps , et il prophétise pour des temps qui sont encore éloignés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : aucune de mes paroles ne sera plus différée , mais la parole que j&apos;aurai prononcée sera exécutée [ incessamment ] , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , prophétise contre les Prophètes d&apos; Israël qui [ se mêlent ] de prophétiser , et dis à ces Prophètes qui prophétisent de leur propre mouvement : écoutez la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : malheur aux Prophètes insensés qui suivent leur propre esprit , et qui n&apos;ont point eu de vision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Israël , tes Prophètes ont été comme des renards dans les déserts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Vous n&apos;êtes point montés aux brèches , et vous n&apos;avez point refait les cloisons pour la maison d&apos; Israël , afin de vous trouver au combat à la journée de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils ont eu des visions de vanité , et des divinations de mensonge , en disant : l&apos; Eternel a dit ; et toutefois l&apos; Eternel ne les avait point envoyés ; et ils ont fait espérer que leur parole serait accomplie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">N&apos;avez-vous pas vu des visions de vanité , et prononcé des divinations de mensonge ? cependant vous dites : l&apos; Eternel a parlé ; et je n&apos;ai point parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce que vous avez prononcé la vanité , et que vous avez eu des visions de mensonge , à cause de cela j&apos;en [ veux ] à vous , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ma main sera sur les Prophètes qui ont des visions de vanité , et des divinations de mensonge ; ils ne seront plus [ admis ] dans le conseil de mon peuple , ils ne seront plus écrits dans les registres de la maison d&apos; Israël , ils n&apos;entreront plus en la terre d&apos; Israël ; et vous saurez que je suis le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Parce , oui parce qu&apos;ils ont abusé mon peuple , en disant : Paix ! et [ il ] n&apos; [ y avait ] point de paix . L&apos;un bâtissait la paroi , et les autres l&apos;enduisaient de mortier mal lié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Dis à ceux qui enduisent [ la paroi ] de mortier mal lié , qu&apos;elle tombera ; il y aura une pluie débordée , et vous , pierres de grêle , vous tomberez [ sur elle ] , et un vent de tempête la fendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et voici , la paroi est tombée ; ne vous sera-t-il donc pas dit : où [ est ] l&apos;enduit dont vous l&apos;avez enduite ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : je ferai éclater en ma fureur un vent impétueux , et il y aura une pluie débordée en ma colère , et des pierres de grêle en [ ma ] fureur pour détruire entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je démolirai la paroi que vous avez enduite de mortier mal lié , je la jetterai par terre , tellement que son fondement sera découvert , et elle tombera ; vous serez consumés au milieu d&apos;elle , et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi je consommerai ma colère contre la paroi , et contre ceux qui l&apos;enduisent de mortier mal lié ; et je vous dirai : la paroi n&apos;est plus , ni ceux qui l&apos;ont enduite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Savoir ] les Prophètes d&apos; Israël , qui prophétisent touchant Jérusalem , et qui voient pour elle des visions de paix ; et néanmoins il n&apos;y a point de paix , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Aussi , toi fils d&apos;homme , tourne ta face contre les filles de ton peuple qui prophétisent de leur propre mouvement , et prophétise contre elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : malheur à celles qui cousent des coussins pour s&apos;accouder le long du bras jusques aux mains , et qui font des voiles [ pour mettre ] sur la tête des personnes de toute taille , pour séduire les âmes . Séduiriez-vous les âmes de mon peuple ; et vous garantiriez-vous [ vos ] âmes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et me profaneriez-vous envers mon peuple pour des poignées d&apos;orge , et pour des pièces de pain en faisant mourir les âmes qui ne devaient point mourir , et faisant vivre les âmes qui ne devaient point vivre , en mentant à mon peuple qui écoute le mensonge ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , j&apos;en [ veux ] à vos coussins , par lesquels vous séduisez les âmes pour les faire voler [ vers vous ] ; et je déchirerai ces [ coussins ] de vos bras , et je ferai échapper les âmes que vous avez attirées afin qu&apos;elles volent [ vers vous ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je déchirerai aussi vos voiles , et je délivrerai mon peuple d&apos;entre vos mains , et ils ne seront plus entre vos mains pour en faire votre chasse ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Parce que vous avez affligé sans sujet le cœur du juste , lequel je ne contristais point , et que vous avez renforcé les mains du méchant , afin qu&apos;il ne se détournât point de son mauvais train , [ et ] que je lui sauvasse la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">C&apos;est pourquoi vous n&apos;aurez plus aucune vision de vanité , ni aucune divination , mais je délivrerai mon peuple d&apos;entre vos mains ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quelques-uns des Anciens d&apos; Israël vinrent vers moi , et s&apos;assirent devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Fils d&apos;homme , ces gens-ci ont posé leurs idoles dans leurs cœurs , et ont mis devant leur face l&apos;achoppement de leur iniquité ; serais-je recherché d&apos;eux sérieusement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi parle-leur , et leur dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel . Quiconque de la maison d&apos; Israël aura posé ses idoles dans son cœur , et aura mis devant sa face l&apos;achoppement de son iniquité , et viendra vers le Prophète , Je [ suis ] l&apos; Eternel , je lui ai répondu [ tout ] ce que je lui veux répondre , [ puisqu&apos;il ] vient avec la multitude de ses idoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Afin que je prenne la maison d&apos; Israël par leur propre cœur , car eux tous se sont éloignés de moi par leurs idoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi dis à la maison d&apos; Israël : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel , convertissez-vous , et faites qu&apos;on se retire de vos idoles , et détournez-vous de toutes vos abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car quiconque de la maison d&apos; Israël , ou des étrangers qui séjournent en Israël , se sera séparé de moi , et aura posé ses idoles dans son cœur , et mis l&apos;achoppement de son iniquité devant sa face , s&apos;il vient vers le Prophète pour m&apos;interroger par lui , je suis l&apos; Eternel , on lui a répondu tout ce qu&apos;on a à lui répondre de ma part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je me tournerai contre cet homme , et je le ferai servir de signe , et de jouet , et je le retrancherai du milieu de mon peuple ; et vous saurez que je [ suis ] l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et s&apos;il arrive que le Prophète soit séduit , et qu&apos;il profère quelque parole , moi l&apos; Eternel j&apos;aurai séduit ce Prophète-là , et j&apos;étendrai ma main sur lui , et je l&apos;exterminerai du milieu de mon peuple d&apos; Israël ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils porteront la peine de leur iniquité ; la peine de l&apos;iniquité du Prophète sera toute telle que la peine de celui qui l&apos;aura interrogé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Afin que la maison d&apos; Israël ne s&apos;éloigne plus de moi , et qu&apos;ils ne se souillent plus par tous leurs crimes ; alors ils seront mon peuple , et je serai leur Dieu , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Fils d&apos;homme , lorsqu&apos;un pays aura péché contre moi , en commettant une infidélité , et que j&apos;aurai étendu ma main contre lui , et que je lui aurai rompu le bâton du pain , et envoyé la famine , et retranché du milieu de lui tant les hommes que les bêtes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et que ces trois hommes , Noé , Daniel et Job , y seraient , ils délivreraient leurs âmes par leur justice , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Si je fais passer les mauvaises bêtes par ce pays-là , et qu&apos;elles le désolent , tellement que ce [ ne ] soit [ que ] désolation , sans qu&apos;il y ait personne qui [ y ] passe à cause des bêtes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Et ] que ces trois hommes-là s&apos;y trouvent ; je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , qu&apos;ils ne délivreront ni fils ni filles , eux seulement seront délivrés , et le pays [ ne ] sera [ que ] désolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ou si je fais venir l&apos;épée sur ce pays-là , et si je dis : que l&apos;épée passe par le pays , et qu&apos;elle en retranche les hommes et les bêtes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Si ces trois hommes-là se trouvent au milieu du pays , je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , qu&apos;ils ne délivreront ni fils , ni filles ; mais eux seulement seront délivrés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ou [ si ] j&apos;envoie la mortalité sur ce pays-là , et que je répande ma colère contre lui , jusques à faire ruisseler le sang , tellement que je retranche du milieu de lui les hommes et les bêtes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et que Noé , Daniel et Job s&apos;y trouvent , je [ suis ] vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , qu&apos;ils ne délivreront ni fils ni filles ; [ mais ] ils délivreront leurs âmes par leur justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : combien plus quand j&apos;aurai envoyé mes quatre plaies mortelles , l&apos;épée , et la famine , et les bêtes nuisibles , et la mortalité , contre Jérusalem , pour en retrancher les hommes et les bêtes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et toutefois , voici , quelques réchappés y demeureront de reste , [ savoir ] ceux qu&apos;on s&apos;en va faire sortir , et fils et filles ; voici , ils viennent vers vous , et vous verrez leur train [ de vie ] , et leurs actions , et vous serez satisfaits du mal que j&apos;aurai fait venir contre Jérusalem , et de tout ce que j&apos;aurai fait venir sur elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Vous en serez , dis-je , satisfaits , lorsque vous aurez vu leur train [ de vie ] , et leurs actions ; et vous connaîtrez que je n&apos;aurai point exécuté sans cause tout ce que j&apos;aurai fait en elle , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , que vaut le bois de la vigne plus que les autres bois ? et les sarments plus que les branches des arbres d&apos;une forêt ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">En prendra-t-on du bois pour en faire quelque ouvrage ? ou en prendra-t-on un croc pour y pendre quelque chose ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voici , on le met au feu pour être consumé : le feu a consumé aussitôt ses deux bouts , et le milieu est en feu ; vaut-il rien pour quelque ouvrage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voici , quand il est entier , on n&apos;en fait aucun ouvrage ; combien moins quand le feu l&apos;aura consumé , et qu&apos;il sera brûlé , sera-t-il propre pour quelque ouvrage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : comme le bois de la vigne est tel entre les arbres d&apos;une forêt , que je l&apos;ai assigné au feu pour être consumé ; ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je me tournerai contre eux ; seront-ils sortis du feu ? encore le feu les consumera ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel , quand je me serai tourné contre eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je ferai que le pays ne sera que désolation ; parce qu&apos;ils ont commis une infidélité , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut aussi [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , fais connaître à Jérusalem ses abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel à Jérusalem : tu as tiré ton extraction et ta naissance du pays des Cananéens ; ton père était Amorrhéen , et ta mère , Héthienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quant à ta naissance , le jour que tu naquis ton nombril ne fut point coupé , tu ne fus point lavée dans l&apos;eau , pour être nettoyée ; tu ne fus point salée de sel , ni emmaillotée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il n&apos;y a point eu d&apos;œil qui ait eu pitié de toi , pour te faire aucune de ces choses , en ayant compassion de toi ; mais tu fus jetée sur le dessus d&apos;un champ , parce qu&apos;on avait horreur de toi le jour que tu naquis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et passant auprès de toi je te vis gisante par terre dans ton sang , et je te dis : vis dans ton sang ; et je te redis [ encore ] : vis dans ton sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je t&apos;ai fait croître par millions , comme croît l&apos;herbe d&apos;un champ ; et tu crûs et tu devins grande , tu parvins à une parfaite beauté ; ton corps se forma et tu devins nubile , mais tu étais abandonnée et sans habits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je passai auprès de toi , et je te regardai , et voici ton âge était l&apos;âge d&apos;être mariée : et j&apos;étendis sur toi le pan de ma robe , et je couvris ta nudité ; et je te jurai , et j&apos;entrai en alliance avec toi , dit le Seigneur l&apos; Eternel , et tu devins mienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je te lavai dans l&apos;eau , et en t&apos;y plongeant j&apos;ôtai le sang de dessus toi , et je t&apos;oignis d&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je te vêtis de broderie , je te chaussai [ de peaux de couleur ] d&apos;hyacinthe , je te ceignis de fin lin , et je te couvris de soie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je te parai d&apos;ornements , je mis des bracelets en tes mains , et un collier à ton cou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je mis une bague sur ton front , des pendants à tes oreilles , et une couronne de gloire sur ta tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu fus donc parée d&apos;or et d&apos;argent , et ton vêtement était de fin lin , de soie , et de broderie ; tu mangeas la fleur du froment , et le miel , et l&apos;huile ; et tu devins extrêmement belle , et tu prospéras jusques à régner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ta renommée se répandit parmi les nations à cause de ta beauté , car elle était parfaite , à cause de ma magnificence que j&apos;avais mise sur toi , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais tu t&apos;es confiée en ta beauté , et tu t&apos;es prostituée à cause de ta renommée , et tu t&apos;es abandonnée à tout passant pour être à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et tu as pris de tes vêtements , et t&apos;en es fait des hauts lieux de diverses couleurs , tels qu&apos;il n&apos;y en a point , ni n&apos;y en aura [ de semblables ] , et tu t&apos;y es prostituée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et tu as pris tes bagues magnifiques , faites de mon or et de mon argent , que je t&apos;avais donné , et tu t&apos;en es fait des images d&apos;un mâle , et tu as commis fornication avec elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et tu as pris tes vêtements de broderie , et les en as couvertes : et tu as mis mon huile de senteurs et mon parfum devant elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et mon pain que je t&apos;avais donné , la fleur du froment , et l&apos;huile , et le miel que je t&apos;avais donné à manger , tu as mis cela devant elle en sacrifice de bonne odeur ; il a été fait ainsi , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu as aussi pris tes fils et tes filles que tu m&apos;avais enfantés , et tu les leur as sacrifiés pour être consumés . Est-ce peu de chose , ce qui est procédé de tes adultères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que tu aies égorgé mes fils , et que tu les aies livrés pour les faire passer [ par le feu ] , à l&apos;honneur de ces [ idoles ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et parmi toutes tes abominations et tes adultères , tu ne t&apos;es point ressouvenue du temps de ta jeunesse , quand tu étais sans habits et toute découverte , et gisante par terre dans ton sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il est arrivé après toute ta malice , ( Malheur , Malheur à toi ! dit le Seigneur l&apos; Eternel . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Que tu t&apos;es bâti un lieu éminent , et t&apos;es fait des hauts lieux par toutes les places .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">A chaque bout de chemin tu as bâti un haut lieu , et tu as rendu ta beauté abominable , et tu t&apos;es prostituée à tout passant , et tu as multiplié tes adultères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Tu t&apos;es abandonnée aux enfants d&apos; Egypte , tes voisins qui ont une taille avantageuse ; et tu as multiplié tes adultères pour m&apos;irriter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et voici , j&apos;ai étendu ma main sur toi , et j&apos;ai diminué ton état , et je t&apos;ai abandonnée à la volonté de celles qui te haïssaient , [ savoir ] des filles des Philistins , lesquelles ont honte de ton train qui n&apos;est que méchanceté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tu t&apos;es aussi abandonnée aux enfants des Assyriens , parce que tu n&apos;étais pas encore assouvie ; et après avoir commis adultère avec eux , tu n&apos;as point encore été assouvie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais tu as multiplié tes adultères dans le pays de Canaan jusques en Caldée , et tu n&apos;as point encore pour cela été assouvie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">O ! que ton cœur [ est ] lâche , dit le Seigneur l&apos; Eternel , d&apos;avoir fait toutes ces choses-là , qui sont les actions d&apos;une insigne prostituée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">De t&apos;être bâti un lieu éminent à chaque bout de chemin , et d&apos;avoir fait ton haut lieu dans toutes les places . Et encore n&apos;as-tu pas fait comme les femmes débauchées , en ce que tu n&apos;as point tenu compte du salaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Femme adultère , tu prends des étrangers au lieu de ton mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">On donne un salaire à toutes les prostituées , mais toi tu as donné à tous tes adultères les présents , que ton mari t&apos;avait fait et tu leur as fait des présents , afin que de toutes parts ils vinssent vers toi , pour se plonger avec toi dans le crime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il t&apos;est arrivé dans tes fornications tout le contraire de ce qui arrive aux [ autres ] femmes , car personne ne te recherchant pour commettre adultère tu as donné des présents , et aucun présent ne t&apos;a été donné ; tu as donc agi tout au contraire [ des autres femmes de mauvaise vie ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">C&apos;est pourquoi , ô adultère , écoute la parole de l&apos; Eternel :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce que ton venin s&apos;est répandu , et que dans tes excès tu t&apos;es abandonnée à ceux que tu aimais , et à tes abominables idoles , et que tu as mis à mort tes enfants , lesquels tu leur as donnés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">A cause de cela voici , je vais assembler tous tes adultères , avec lesquels tu as pris tes plaisirs , et tous ceux que tu as aimés , avec tous ceux que tu as haïs ; même je les assemblerai de toutes parts contre toi , et je découvrirai ta honte à leurs yeux et ils verront ton infamie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et je te jugerai comme on juge les femmes adultères , et celles qui répandent le sang ; et je te livrerai pour être mise à mort selon ma fureur et ma jalousie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Je te livrerai , dis-je , entre leurs mains ; et ils détruiront tes lieux éminents , et démoliront tes hauts lieux ; ils te dépouilleront de tes vêtements , et emporteront tes bagues dont tu te parais , et te laisseront sans habits et toute découverte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et on fera monter contre toi un amas de gens qui t&apos;assommeront de pierres , et qui te perceront avec leurs épées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Puis ils mettront le feu à tes maisons , et feront ces exécutions sur toi en la présence de plusieurs femmes , et je te garderai bien de t&apos;abandonner , et même tu ne donneras plus de salaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et je satisferai ma fureur sur toi , tellement que ma jalousie se retirera de toi ; et je serai en repos , et ne me courroucerai plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Parce que tu ne t&apos;es point souvenue du temps de ta jeunesse , et que tu m&apos;as provoqué par toutes ces choses-là ; à cause de cela voici , j&apos;ai fait tomber la peine de tes crimes sur ta tête , dit le Seigneur l&apos; Eternel ; et tu n&apos;as pas fait cette réflexion dans toutes tes abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Voici , tous ceux qui usent de proverbe feront un proverbe de toi , en disant : telle qu&apos; [ est ] la mère , telle [ est ] sa fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Tu [ es ] la fille de ta mère , qui a dédaigné son mari et ses enfants ; et tu [ es ] la sœur de chacune de tes sœurs , qui ont dédaigné leurs maris et leurs enfants ; votre mère était Héthienne , et votre père était Amorrhéen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et ta grande sœur c&apos;est Samarie , avec les villes de son ressort , laquelle se tient à ta gauche ; et ta petite sœur qui se tient à ta droite , c&apos;est Sodome avec les villes de son ressort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et tu n&apos;as pas [ seulement ] marché dans leurs voies , et fait selon leurs abominations , comme si c&apos;eût été fort peu de chose , mais tu t&apos;es corrompue plus qu&apos;elles dans toutes tes voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Je suis vivant dit le Seigneur l&apos; Eternel , que Sodome ta sœur , elle ni les villes de son ressort , n&apos;ont point fait comme tu as fait , toi et les villes de ton ressort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Voici , ç&apos;a été ici l&apos;iniquité de Sodome ta sœur , l&apos;orgueil , l&apos;abondance de pain , et une molle oisiveté ; elle a eu de quoi , elle et les villes de son ressort , mais elle n&apos;a point assisté l&apos;affligé , et le pauvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Elles se sont élevées , et ont commis abomination devant moi , et je les ai exterminées , comme j&apos;ai vu [ qu&apos;il était à propos de faire ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et quant à Samarie , elle n&apos;a pas péché la moitié autant que toi ; car tu as multiplié tes abominations plus qu&apos;elles , et tu as justifié tes sœurs par toutes les abominations que tu as commises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">C&apos;est pourquoi aussi porte ta confusion , toi qui as jugé chacune de tes sœurs , à cause de tes péchés , par lesquels tu as été rendue plus abominable qu&apos;elles ; elles sont plus justes que toi ; c&apos;est pourquoi aussi sois honteuse , et porte ta confusion , vu que tu as justifié tes sœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Quand je ramènerai leurs captifs , les captifs , [ dis-je ] , de Sodome , et des villes de son ressort , et les captifs de Samarie , et des villes de son ressort , [ je ramènerai ] aussi les captifs de ta captivité parmi elles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Afin que tu portes ta confusion , et que tu sois confuse à cause de tout ce que tu as fait , et que tu les consoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Quand ta sœur Sodome , et les villes de son ressort , retourneront à leur état précédent ; [ et ] quand Samarie , et les villes de son ressort , retourneront à leur état précédent , aussi toi , et les villes de ton ressort , retournerez à votre état précédent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Or ta bouche n&apos;a point fait mention de ta sœur Sodome au jour de tes fiertés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Avant que ta méchanceté fût découverte ; comme elle le fut au temps de l&apos;opprobre des filles de Syrie , et de toutes celles d&apos;alentour , [ savoir ] les filles des Philistins , qui te pillèrent de tous côtés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Tu portes sur toi ton énormité et tes abominations , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : je te ferai comme tu as fait , quand tu as méprisé l&apos;exécration du serment , en violant l&apos;alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Mais pourtant je me souviendrai de l&apos;alliance que j&apos;ai traitée avec toi dans les jours de ta jeunesse , et j&apos;établirai avec toi une alliance éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Et tu te souviendras de tes voies , et en seras confuse , lorsque tu recevras tes sœurs , tant tes plus grandes , que tes plus petites , et je te les donnerai pour filles ; mais non pas selon ton alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Car j&apos;établirai mon alliance avec toi , et tu sauras que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Afin que tu te souviennes [ de ta vie passée ] , que tu en sois honteuse , et que tu n&apos;ouvres plus la bouche , à cause de ta confusion , après que j&apos;aurai été apaisé envers toi , pour tout ce que tu auras fait , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , propose une énigme , et mets en avant une similitude à la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : une grand aigle à grandes ailes , et d&apos;un long plumage , pleine de plumes comme en façon de broderie , est venue au Liban , et a enlevé la cime d&apos;un cèdre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Elle a rompu le bout de ses jets , et l&apos;a transporté en un pays marchand , et l&apos;a mis dans une ville de négociants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et elle a pris de la semence du pays , et l&apos;a mise en un champ propre à semer , [ et ] la portant près des grosses eaux , l&apos;a plantée [ comme ] un saule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Cette [ semence ] poussa , et devint un cep vigoureux , [ mais ] bas , ayant ses rameaux tournés vers cette [ aigle ] , et ses racines étant sous elle ; cette [ semence ] devint donc un cep , et produisit des sarments et poussa des rejetons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais il y avait une [ autre ] grande aigle à grandes ailes , et de beaucoup de plumes ; et voici ce cep serra vers elle ses racines , et étendit ses branches vers elle , afin qu&apos;elle l&apos;arrosât [ des eaux qui coulaient dans les ] carreaux de son parterre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il était donc planté en une bonne terre , près des grosses eaux , en sorte qu&apos;il jetait des sarments et portait du fruit , et il était devenu un cep excellent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel , viendra-t-il à bien ? n&apos;arrachera-t-elle pas ses racines , et ne coupera-t-elle pas ses fruits , et ils deviendront secs ? tous les sarments qu&apos;il a jetés sécheront , et il ne faudra pas même un grand effort , et beaucoup de monde , pour l&apos;enlever de dessus ses racines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais voici , [ quoique ] planté , viendra-t-il pourtant à bien ? Quand le vent d&apos; Orient l&apos;aura touché , ne séchera-t-il pas entièrement ? il séchera sur le terrain où il était planté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Dis maintenant à la maison rebelle : ne savez-vous pas ce que veulent dire ces choses ? Dis : voici , le Roi de Babylone est venu à Jérusalem , et en a pris le Roi , et les Princes , et les a emmenés avec lui à Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il en a pris un de la race Royale , il a traité alliance avec lui , il lui a fait prêter serment avec exécration , et il a retenu les puissants du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Afin que le Royaume fût tenu bas , et qu&apos;il ne s&apos;élevât point , [ mais ] qu&apos;en gardant son alliance , il subsistât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais celui-ci s&apos;est rebellé contre lui , envoyant ses messagers en Egypte , afin qu&apos;on lui donnât des chevaux , et un grand peuple . Celui qui fait de telles choses prospérera-t-il ? échappera-t-il ? et ayant enfreint l&apos;alliance , échappera-t-il ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , si celui-ci ne meurt au pays du Roi qui l&apos;a établi pour Roi , parce qu&apos;il a méprisé le serment d&apos;exécration qu&apos;il lui avait fait , et parce qu&apos;il a enfreint l&apos;alliance qu&apos;il avait faite avec lui , si , [ dis-je , il ne meurt dans ] Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Pharaon ne fera rien pour lui dans la guerre , avec une grande armée et beaucoup de troupes , lorsque [ l&apos;ennemi ] aura dressé des terrasses , et bâti des bastions pour exterminer beaucoup de gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Parce qu&apos;il a méprisé le serment d&apos;exécration en violant l&apos;alliance ; car voici , après avoir donné sa main , il a fait néanmoins toutes ces choses-là ; il n&apos;échappera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : je suis vivant , si je ne fais tomber sur sa tête mon serment d&apos;exécration qu&apos;il a méprisé , et mon alliance qu&apos;il a enfreinte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et j&apos;étendrai mon rets sur lui , et il sera pris dans mes filets , et je le ferai entrer dans Babylone , et là j&apos;entrerai en jugement contre lui pour le crime qu&apos;il a commis contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et tous ses fugitifs avec toutes ses troupes tomberont par l&apos;épée , et ceux qui demeureront de reste seront dispersés à tout vent ; et vous saurez que moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : je prendrai aussi [ un rameau ] de la cime de ce haut cèdre , et je le planterai ; je couperai , dis-je , du bout de ses jeunes branches un tendre rameau , et je le planterai sur une montagne haute et éminente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Je le planterai sur la haute montagne d&apos; Israël , et là il produira des branches , et fera du fruit , et il deviendra un excellent cèdre ; et des oiseaux de tout plumage demeureront sous lui , [ et ] habiteront sous l&apos;ombre de ses branches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et tous les bois des champs connaîtront que moi l&apos; Eternel j&apos;aurai abaissé le grand arbre , et élevé le petit arbre , fait sécher le bois vert , et fait reverdir le bois sec ; moi l&apos; Eternel , j&apos;ai parlé , et je le ferai .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que voulez-vous dire , vous qui usez ordinairement de ce proverbe touchant le pays d&apos; Israël , en disant : les pères ont mangé le verjus et les dents des enfants en sont agacées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je [ suis ] vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , que vous n&apos;userez plus de ce proverbe en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voici , toutes les âmes sont à moi ; l&apos;âme de l&apos;enfant est à moi comme l&apos;âme du père ; [ et ] l&apos;âme qui péchera [ sera ] celle [ qui ] mourra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais l&apos;homme qui sera juste , et qui fera ce qui est juste et droit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui n&apos;aura point mangé sur les montagnes , et qui n&apos;aura point levé ses yeux vers les idoles de la maison d&apos; Israël , et n&apos;aura point souillé la femme de son prochain , et ne se sera point approché de la femme dans son état d&apos;impureté ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et qui n&apos;aura foulé personne , qui aura rendu le gage à son débiteur , qui n&apos;aura point ravi le bien d&apos;autrui , qui aura donné de son pain à celui qui avait faim , et qui aura couvert d&apos;un vêtement celui qui était nu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui n&apos;aura point prêté à usure , et n&apos;aura point pris de surcroît ; qui aura détourné sa main de l&apos;iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui aura marché dans mes statuts , et aura gardé mes ordonnances pour agir en vérité , celui-là est juste ; certainement il vivra , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que s&apos;il a engendré un enfant qui soit un meurtrier , répandant le sang , et commettant des choses semblables ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et qui ne fasse aucune de ces choses , [ que j&apos;ai commandées ] , mais qu&apos;il mange sur les montagnes , qu&apos;il corrompe la femme de son prochain ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qu&apos;il foule l&apos;affligé , et le pauvre , qu&apos;il ravisse le bien d&apos;autrui , et qu&apos;il ne rende point le gage , qu&apos;il lève ses yeux vers les idoles et commette des abominations ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Qu&apos;il donne à usure , et qu&apos;il prenne du surcroît : vivra-t-il ? Il ne vivra pas , quand il aura commis toutes ces abominations , on le fera mourir de mort , et son sang sera sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais s&apos;il engendre un fils qui voyant tous les péchés que son père aura commis , y prenne garde , et ne fasse pas de semblables choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qu&apos;il ne mange point sur les montagnes , et qu&apos;il ne lève point ses yeux vers les idoles de la maison d&apos; Israël , qu&apos;il ne corrompe point la femme de son prochain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et qu&apos;il ne foule personne ; qu&apos;il ne prenne point de gages ; qu&apos;il ne ravisse point le bien d&apos;autrui , qu&apos;il donne de son pain à celui qui a faim , et qu&apos;il couvre celui qui est nu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Qu&apos;il retire sa main de dessus l&apos;affligé , qu&apos;il ne prenne ni usure ni surcroît , qu&apos;il garde mes ordonnances , et qu&apos;il marche dans mes statuts ; il ne mourra point pour l&apos;iniquité de son père , mais certainement il vivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais son père , parce qu&apos;il a usé de fraude , et qu&apos;il a ravi ce qui était à son frère , et fait parmi son peuple ce qui n&apos;est pas bon , voici , il mourra pour son iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais , direz-vous : pourquoi un tel fils ne portera-t-il pas l&apos;iniquité de son père ? Parce qu&apos;un tel fils a fait ce qui était juste et droit , et qu&apos;il a gardé tous mes statuts , et les a faits ; certainement il vivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos;âme qui péchera sera celle qui mourra . Le fils ne portera point l&apos;iniquité du père , et le père ne portera point l&apos;iniquité du fils ; la justice du juste sera sur le [ juste ] ; et la méchanceté du méchant sera sur le [ méchant ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que si le méchant se détourne de tous ses péchés qu&apos;il aura commis , et qu&apos;il garde tous mes statuts , et fasse ce qui est juste et droit , certainement il vivra , il ne mourra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il ne lui sera point fait mention de tous ses crimes qu&apos;il aura commis , [ mais ] il vivra pour sa justice , à laquelle il se sera adonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Prendrais-je en aucune manière plaisir à la mort du méchant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , et non plutôt qu&apos;il se détourne de son train , et qu&apos;il vive ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais si le juste se détourne de sa justice , et qu&apos;il commette l&apos;iniquité , selon toutes les abominations que le méchant a accoutumé de commettre , vivra-t-il ? il ne sera point fait mention de toutes ses justices qu&apos;il aura faites , à cause de son crime qu&apos;il aura commis , et à cause de son péché qu&apos;il aura fait ; il mourra pour ces choses-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et vous , vous dites : la voie du Seigneur n&apos;est pas bien réglée . Ecoutez maintenant maison d&apos; Israël ; ma voie n&apos;est-elle pas bien réglée ? ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Quand le juste se détournera de sa justice , et qu&apos;il commettra l&apos;iniquité , il mourra pour ces choses-là ; il mourra pour son iniquité qu&apos;il aura commise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et quand le méchant se détournera de sa méchanceté qu&apos;il aura commise , et qu&apos;il fera ce qui est juste et droit , il fera vivre son âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ayant donc considéré [ sa conduite ] , et s&apos;étant détourné de tous ses crimes qu&apos;il aura commis , certainement il vivra , il ne mourra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et la maison d&apos; Israël dira : la voie du Seigneur l&apos; Eternel n&apos;est pas bien réglée . Ô maison d&apos; Israël ! mes voies ne sont-elles pas bien réglées ? ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">C&apos;est pourquoi je jugerai un chacun de vous selon ses voies , ô maison d&apos; Israël ! dit le Seigneur . Convertissez-vous , et détournez-vous de tous vos péchés , et l&apos;iniquité ne vous sera point en ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Jetez loin de vous tous les crimes par lesquels vous avez péché ; et faites-vous un nouveau cœur , et un esprit nouveau , et pourquoi mourriez-vous , ô maison d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car je ne prends point de plaisir à la mort de celui qui meurt , dit le Seigneur l&apos; Eternel . Convertissez-vous donc , et vivez .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et toi prononce à haute voix une complainte touchant les Principaux d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et dis : qu&apos;était-ce de ta mère ? C&apos;était une lionne [ qui ] a gîté entre les lions , et [ qui ] a élevé ses petits parmi les lionceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et elle a fait croître un de ses petits , qui est devenu un lionceau , et qui a appris à déchirer la proie , tellement qu&apos;il a dévoré les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les nations [ en ] ont ouï parler , il a été attrapé en leur fosse ; et elles l&apos;ont emmené avec des boucles au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis ayant vu qu&apos;elle avait attendu , [ et ] que son attente était perdue , elle a pris un [ autre ] de ses petits , et elle en a fait un lionceau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui marchant parmi les lions [ est ] devenu un lionceau , et a appris à déchirer la proie tellement qu&apos;il a dévoré les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il a désolé leurs palais , et il a ravagé leurs villes , de sorte que le pays , et tout ce qui y est , a été épouvanté par le cri de son rugissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les nations ont été rangées contre lui , de toutes les Provinces , et elles ont étendu leurs rets contre lui ; il a été attrapé en leur fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis ils l&apos;ont enfermé et enchaîné , pour l&apos;amener au Roi de Babylone , et le mettre en une forteresse , afin que sa voix ne fût plus ouïe sur les montagnes d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ta mère était en ton sang comme une vigne plantée auprès des eaux , et elle est devenue chargée de fruits et de rameaux , à cause des grandes eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et elle a eu des verges fortes pour [ en faire ] des sceptres de dominateurs ; et son tronc s&apos;est élevé jusqu&apos;à ses branches touffues , et elle a été vue en sa hauteur avec la multitude de ses rameaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais elle a été arrachée avec fureur , et jetée par terre ; et le vent d&apos; Orient a séché son fruit ; ses verges fortes ont été rompues , et ont séché ; le feu les a consumées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et maintenant elle est plantée au désert , en une terre sèche et aride .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le feu est sorti d&apos;une verge de ses branches , et a consumé son fruit , et il n&apos;y a point eu en elle de verge forte [ pour en faire ] un sceptre à dominer . [ C&apos;est ] ici la complainte , et on s&apos;en servira pour complainte .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva la septième année , au dixième jour du cinquième mois , que quelques-uns des Anciens d&apos; Israël vinrent pour consulter l&apos; Eternel , et s&apos;assirent devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Fils d&apos;homme , parle aux Anciens d&apos; Israël , et leur dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : est-ce pour me consulter que vous venez ? Je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , si vous me consultez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne les jugeras-tu pas , ne les jugeras-tu pas , fils d&apos;homme ? donne-leur à connaître les abominations de leurs pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et leur dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : le jour que j&apos;élus Israël , et que je levai ma main à la postérité de la maison de Jacob , et que je me donnai à connaître à eux au pays d&apos; Egypte , et que je leur levai ma main , en disant : Je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">En ce jour-là même je leur levai ma main , que je les tirerais hors du pays d&apos; Egypte , pour les amener au pays que j&apos;avais découvert pour eux , pays découlant de lait et de miel , et qui est la noblesse de tous les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors je leur dis : que chacun de vous rejette de devant ses yeux les abominations , et ne vous souillez point par les idoles d&apos; Egypte ; je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais ils se rebellèrent contre moi , et ils n&apos;agréèrent point de m&apos;écouter ; pas un d&apos;eux ne rejeta de devant ses yeux les abominations , ni ne quitta les idoles d&apos; Egypte ; et je dis que je répandrais ma fureur sur eux , [ et ] que je consommerais ma colère sur eux au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais ce que je les ai tirés hors du pays d&apos; Egypte , je l&apos;ai fait pour l&apos;amour de mon Nom , afin qu&apos;il ne fût point profané en la présence des nations parmi lesquelles ils étaient , et en la présence desquelles je m&apos;étais donné à connaître à eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je les tirai donc hors du pays d&apos; Egypte , et les amenai au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je leur donnai mes statuts , et leur fis connaître mes ordonnances , lesquelles si l&apos;homme accomplit , il vivra par elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je leur donnai aussi mes Sabbats , pour être un signe entre moi et eux , afin qu&apos;ils connussent que je suis l&apos; Eternel qui les sanctifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais ceux de la maison d&apos; Israël se rebellèrent contre moi au désert , ils ne marchèrent point dans mes statuts , mais ils rejetèrent mes ordonnances ; lesquelles si l&apos;homme accomplit il vivra par elles ; et ils profanèrent extrêmement mes Sabbats ; c&apos;est pourquoi je dis que je répandrais sur eux ma fureur au désert pour les consumer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je l&apos;ai fait pour l&apos;amour de mon Nom , afin qu&apos;il ne fût point profané devant les nations , en la présence desquelles je les avais tirés [ d&apos; Egypte ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et même je leur levai ma main au désert que je ne les amènerais point au pays que je [ leur ] avais donné , pays découlant de lait et de miel , [ et ] qui est la noblesse de tous les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce qu&apos;ils avaient rejeté mes ordonnances , qu&apos;ils n&apos;avaient point marché dans mes statuts , et qu&apos;ils avaient profané mes Sabbats ; car leur cœur marchait après leurs idoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Toutefois mon œil les épargna pour ne les détruire point , et je ne les consumai point entièrement au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais je dis à leurs enfants au désert : ne marchez point dans les statuts de vos pères , et ne gardez point leurs ordonnances , et ne vous souillez point par leurs idoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je suis l&apos; Eternel votre Dieu ; marchez dans mes statuts , et gardez mes ordonnances , et les faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Sanctifiez mes Sabbats , et ils seront un signe entre moi et vous , afin que vous connaissiez que je suis l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais les enfants se rebellèrent aussi contre moi , et ils ne marchèrent point dans mes statuts , et ne gardèrent point mes ordonnances pour les faire ; lesquelles si l&apos;homme accomplit , il vivra par elles ; et ils profanèrent mes Sabbats ; c&apos;est pourquoi je dis que je répandrais ma fureur sur eux , [ et ] que je consommerais ma colère sur eux au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Toutefois je retirai ma main , et je le fis pour l&apos;amour de mon Nom , afin qu&apos;il ne fût point profané devant les nations , en la présence desquelles je les avais tirés [ d&apos; Egypte ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et néanmoins je leur levai ma main au désert , que je les répandrais parmi les nations , et que je les disperserais dans les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Parce qu&apos;ils n&apos;avaient point accompli mes ordonnances , et qu&apos;ils avaient rejeté mes statuts , et profané mes Sabbats , et que leurs yeux étaient attachés aux idoles de leurs pères ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">A cause de cela je leur ai donné des statuts [ qui n&apos;étaient ] pas bons , et des ordonnances par lesquelles ils ne vivraient point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et je les ai souillés en leurs dons , en ce qu&apos;ils ont fait passer [ par le feu ] tous les premiers-nés , afin que je les misse en désolation , [ et ] afin que l&apos;on connût que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est pourquoi , toi fils d&apos;homme , parle à la maison d&apos; Israël , et leur dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : vos pères m&apos;ont encore outragé , en ce qu&apos;ils ont commis un tel crime contre moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est que les ayant introduits au pays , touchant lequel j&apos;avais levé ma main pour le leur donner , ils ont regardé toute haute colline , et tout arbre branchu , et ils y ont fait leurs sacrifices , ils y ont posé leur oblation pour m&apos;irriter , ils y ont mis leurs parfums , et ils y ont répandu leurs aspersions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a été appelé hauts lieux jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">C&apos;est pourquoi dis à la maison d&apos; Israël : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : ne vous souillez-vous pas dans le train de vos pères , et ne vous prostituez-vous point à leurs idoles abominables ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et en offrant vos dons , quand vous faites passer vos enfants par le feu ; vous vous souillez par toutes vos idoles jusqu&apos;à ce jour . Est-ce ainsi que vous me consultez , ô maison d&apos; Israël ? Je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , que vous ne me consultez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ce que vous pensez n&apos;arrivera nullement , en ce que vous dites : nous serons comme les nations , et comme les familles des pays , en servant le bois et la pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , si je ne règne sur vous avec une main forte , et un bras étendu , et avec effusion de colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et si je ne vous tire d&apos;entre les peuples , et ne vous rassemble hors des pays dans lesquels vous aurez été dispersés avec une main forte , et un bras étendu et avec effusion de colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et si je ne vous fais venir au désert des peuples , et si je ne conteste là contre vous , face à face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Comme j&apos;ai contesté contre vos pères au désert du pays d&apos; Egypte , ainsi contesterai-je contre vous , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et je vous ferai passer sous la verge , et vous ramènerai au lieu de l&apos;alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et je mettrai à part d&apos;entre vous les rebelles , et ceux qui se révoltent contre moi ; [ et ] je les ferai sortir du pays auquel ils séjournent , mais ils n&apos;entreront point en la terre d&apos; Israël ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Vous donc , ô maison d&apos; Israël ! ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel , allez , servez chacun vos idoles , même puisque vous ne me voulez pas écouter ; aussi ne profanerez-vous plus le Nom de ma sainteté par vos dons , et par vos idoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais ce sera en ma sainte montagne , en la haute montagne d&apos; Israël , dit le Seigneur l&apos; Eternel , que toute la maison d&apos; Israël me servira , dans toute cette terre ; je prendrai là plaisir en eux , et là je demanderai vos offrandes élevées , et les prémices de vos dons , avec toutes vos choses sanctifiées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Je prendrai plaisir en vous par vos agréables odeurs , quand je vous aurai retirés d&apos;entre les peuples , et que je vous aurai rassemblés des pays dans lesquels vous aurez été dispersés ; et je serai sanctifié en vous , les nations le voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et vous saurez que je suis l&apos; Eternel , quand je vous aurai fait revenir en la terre d&apos; Israël , qui est le pays touchant lequel j&apos;ai levé ma main pour le donner à vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et là vous vous souviendrez de vos voies , et de toutes vos actions , par lesquelles vous vous êtes souillés ; et vous vous déplairez en vous-mêmes de tous vos maux que vous aurez faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et vous saurez que je suis l&apos; Eternel , par tout ce que j&apos;aurai fait envers vous , à cause de mon Nom , et non pas selon vos méchantes voies , et vos actions corrompues , ô maison d&apos; Israël ! dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , tourne ta face vers le chemin de Théman , et fais découler [ ta parole ] vers le Midi , et prophétise contre la forêt du champ du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et dis à la forêt du Midi : écoute la parole de l&apos; Eternel . Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais allumer au dedans de toi un feu qui consumera tout bois vert et tout bois sec au dedans de toi ; la flamme de l&apos;embrasement ne s&apos;éteindra point , et tout le dessus en sera brûlé , depuis le Midi jusqu&apos;au Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et toute chair verra que moi l&apos; Eternel j&apos;y ai allumé le feu ; [ et ] il ne s&apos;éteindra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je dis : ha ! ha ! Seigneur Eternel , ils disent de moi : n&apos;est-il pas vrai que celui-ci ne fait que mettre en avant des similitudes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Fils d&apos;homme , tourne ta face vers Jérusalem , et fais découler [ ta parole ] vers les saints lieux , et prophétise contre la terre d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et dis à la terre d&apos; Israël : ainsi a dit l&apos; Eternel : voici , j&apos;en [ veux ] à toi , et je tirerai mon épée de son fourreau , et je retrancherai du milieu de toi le juste et le méchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Parce que je retrancherai du milieu de toi le juste et le méchant , à cause de cela mon épée sortira de son fourreau contre toute chair , depuis le Midi jusqu&apos;au Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et toute chair saura que moi l&apos; Eternel j&apos;aurai tiré mon épée de son fourreau , [ et ] elle n&apos;y retournera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Aussi toi , fils d&apos;homme gémis en te rompant les reins de douleur , et soupire avec amertume en leur présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et quand ils te diront : pourquoi gémis-tu ? alors tu répondras : c&apos;est à cause du bruit , car il vient , et tout cœur se fondra , et toutes les mains deviendront lâches , et tout esprit sera étourdi , et tous les genoux se fondront en eau ; voici , il vient , et il sera accompli , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Fils d&apos;homme , prophétise , et dis : ainsi a dit l&apos; Eternel : dis , l&apos;épée , l&apos;épée a été aiguisée , et elle est aussi fourbie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Elle a été aiguisée pour faire un grand carnage , elle a été fourbie afin qu&apos;elle brille : nous réjouirons-nous ? C&apos; [ est ] la verge de mon fils ; elle dédaigne tout bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et [ l&apos; Eternel ] l&apos;a donnée à fourbir , afin qu&apos;on la tienne à la main ; l&apos;épée a été aiguisée , et elle a été fourbie pour la mettre en la main du destructeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Crie et hurle , fils d&apos;homme , car elle est contre mon peuple , elle est contre tous les principaux d&apos; Israël ; les frayeurs de l&apos;épée seront sur mon peuple ; c&apos;est pourquoi frappe sur ta cuisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quand ce serait une épreuve , et que serait-ce ? Si même [ cette épée ] qui dédaigne [ tout bois , était ] une verge , il n&apos;en serait rien , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toi donc , fils d&apos;homme , prophétise , et frappe d&apos;une main contre l&apos;autre , et que l&apos;épée soit redoublée pour la troisième fois , l&apos;épée des tués est l&apos;épée contre les grands qui seront tués , passant jusqu&apos;à eux dans leurs cabinets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">J&apos;ai mis à toutes leurs portes l&apos;épée luisante , afin que le cœur se fonde , et que les ruines soient multipliées . Ah ! elle est faite pour briller et réservée pour tuer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Joins-toi épée , frappe à la droite ; avance-toi , frappe à la gauche , à quelque côté que tu te rencontres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je frapperai aussi d&apos;une main contre l&apos;autre , et je satisferai ma colère : moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et toi , fils d&apos;homme , propose-toi deux chemins par où l&apos;épée du Roi de Babylone pourrait venir , [ et ] que les deux chemins sortent d&apos;un même pays , et les choisis , choisis-les à l&apos;endroit où commence le chemin de la ville de [ Babylone ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tu te proposeras le chemin par lequel l&apos;épée doit venir contre Rabba des enfants de Hammon , et [ le chemin ] qui va en Judée , et à Jérusalem , ville forte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car le Roi de Babylone s&apos;est arrêté dans un chemin fourchu , au commencement de deux chemins , pour consulter les devins ; il a poli les flèches ; il a interrogé les Théraphims ; il a regardé au foie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Dans sa main droite est la divination contre Jérusalem , pour y disposer les béliers , pour publier la tuerie , pour crier l&apos;alarme à haute voix , pour ranger les béliers contre les portes , pour dresser des terrasses , [ et ] bâtir des forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais ce leur sera comme qui devinerait faussement en leur présence ; il y a de grands serments entre eux , mais il va rappeler le souvenir de leur iniquité , afin qu&apos;on y soit surpris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce que vous avez fait revenir le souvenir de votre iniquité , lorsque vos crimes se sont découverts , tellement que vos péchés se voient dans toutes vos actions ; parce , [ dis-je ] , que vous avez fait qu&apos;on se souvienne de vous , vous serez surpris avec la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et toi profane , méchant , Prince d&apos; Israël , le jour duquel est venu au temps de l&apos;iniquité , ce qui fera sa fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel , qu&apos;on ôte cette tiare , et qu&apos;on enlève cette couronne : ce ne sera plus celle-ci ; j&apos;élèverai ce qui est bas , et j&apos;abaisserai ce qui est haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Je la mettrai à la renverse , à la renverse , à la renverse , et elle ne sera plus , jusqu&apos;à ce que vienne celui auquel appartient le gouvernement , et je le lui donnerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et toi , fils d&apos;homme , prophétise , et dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel touchant les enfants de Hammon , et touchant leur opprobre ; dis donc , épée , épée dégainée , fourbie pour faire la tuerie , pour consumer avec son éclat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Pendant qu&apos;on voit pour toi des visions de vanité , et qu&apos;on devine pour toi le mensonge , afin qu&apos;on te mette sur le cou des méchants qui sont mis à mort ; le jour desquels est venu au temps de l&apos;iniquité , ce qui sera sa fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">La remettrait-on dans son fourreau ? je te jugerai sur le lieu auquel tu as été créé , au pays de ton extraction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Je répandrai mon indignation sur toi , j&apos;allumerai sur toi le feu de ma fureur , et je te livrerai entre les mains d&apos;hommes brutaux , et forgeurs de destruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Tu seras destiné au feu pour être dévoré ; ton sang sera au milieu de la terre : on ne se souviendra plus de toi , car c&apos;est moi l&apos; Eternel , qui ai parlé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et toi , fils d&apos;homme , ne jugeras-tu pas , ne jugeras-tu pas la ville sanguinaire , et ne lui donneras-tu pas à connaître toutes ses abominations ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu diras donc , ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : ville qui répands le sang au dedans de toi , afin que ton temps vienne , et qui as fait des idoles à ton préjudice , pour [ en ] être souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu t&apos;es rendue coupable par ton sang que tu as répandu , et tu t&apos;es souillée par tes idoles que tu as faites ; tu as fait approcher tes jours , et tu es venue jusqu&apos;à tes ans ; c&apos;est pourquoi je t&apos;ai exposée en opprobre aux nations , et en dérision à tous les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Celles qui sont près de toi , et celles qui [ en ] sont loin , se moqueront de toi , infâme de réputation , et remplie de troubles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Voici , les Princes d&apos; Israël ont contribué au dedans de toi , chacun selon sa force , à répandre le sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">On a méprisé père et mère au dedans de toi ; on a usé de tromperie à l&apos;égard de l&apos;étranger au dedans de toi ; on a opprimé l&apos;orphelin et la veuve au dedans de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu as méprisé mes choses saintes , et profané mes Sabbats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Des gens médisants ont été au dedans de toi pour répandre le sang , et ceux qui sont au dedans de toi ont mangé sur les montagnes ; on a commis des actions énormes au milieu de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ L&apos;enfant ] a découvert la nudité du père au dedans de toi , et on a humilié au dedans de toi la femme dans le temps de sa souillure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos;un a commis abomination avec la femme de son prochain ; et l&apos;autre en commettant des actions énormes a souillé sa belle-fille ; et l&apos;autre a humilié sa sœur , fille de son père , au dedans de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">On a reçu au dedans de toi des présents pour répandre le sang ; tu as pris de l&apos;usure et du surcroît ; et tu as fait un gain déshonnête sur tes prochains , en usant de tromperie ; et tu m&apos;as oublié , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et voici , j&apos;ai frappé de mes mains l&apos;une contre l&apos;autre à cause de ton gain déshonnête que tu as fait , et à cause de ton sang qui a été répandu au dedans de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ton cœur pourra-t-il tenir ferme ? ou tes mains seront-elles fortes aux jours que j&apos;agirai contre toi ? moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé , et je le ferai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je te disperserai parmi les nations , je te vannerai par les pays , et je consumerai ta souillure , jusqu&apos;à ce qu&apos;il n&apos;y en ait plus en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et tu seras partagée en toi-même en la présence des nations , et tu sauras que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Fils d&apos;homme : la maison d&apos; Israël m&apos;est devenue [ comme ] de l&apos;écume ; eux tous sont de l&apos;airain , de l&apos;étain , du fer et du plomb dans un creuset ; ils sont devenus [ comme ] une écume d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce que vous êtes tous devenus [ comme ] de l&apos;écume , voici , je vais à cause de cela vous assembler au milieu de Jérusalem ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Comme qui assemblerait de l&apos;argent , de l&apos;airain , du fer , du plomb , et de l&apos;étain dans un creuset , afin d&apos;y souffler le feu pour les fondre ; je vous assemblerai ainsi en ma colère , et en ma fureur , je me satisferai , et je vous fondrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je vous assemblerai donc , je soufflerai contre vous le feu de ma fureur , et vous serez fondus au milieu de [ Jérusalem ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Comme l&apos;argent se fond dans le creuset , ainsi vous serez fondus au milieu d&apos;elle , et vous saurez que moi l&apos; Eternel j&apos;ai répandu ma fureur sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Fils d&apos;homme , dis-lui : tu es une terre qui n&apos;a pas été nettoyée ni mouillée de pluie au jour de l&apos;indignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il y a un complot de ses Prophètes au milieu d&apos;elle ; ils seront comme des lions rugissants , qui ravissent la proie : ils ont dévoré les âmes ; ils ont emporté les richesses , et la gloire ; ils ont multiplié les veuves au milieu d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ses Sacrificateurs ont fait violence à ma Loi ; et ont profané mes choses saintes ; ils n&apos;ont point mis différence entre la chose sainte et la profane , ils n&apos;ont point donné à connaître [ la différence qu&apos;il y a ] entre la chose immonde et la nette , et ils ont caché leurs yeux de mes Sabbats , et j&apos;ai été profané au milieu d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ses principaux ont été au milieu d&apos;elle comme des loups qui ravissent la proie , pour répandre le sang et pour détruire les âmes , pour s&apos;adonner au gain déshonnête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ses Prophètes aussi les ont enduits de mortier mal lié ; ils ont des visions fausses , et ils leur devinent le mensonge , en disant : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel ; et cependant l&apos; Eternel n&apos;avait point parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Le peuple du pays a usé de tromperies , et ils ont ravi le bien d&apos;autrui , et ont opprimé l&apos;affligé et le pauvre , et ont foulé l&apos;étranger contre tout droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et j&apos;ai cherché quelqu&apos;un d&apos;entre eux qui refît la cloison , et qui se tînt à la brèche devant moi pour le pays , afin que je ne le détruisisse point ; mais je n&apos;en ai point trouvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">C&apos;est pourquoi je répandrai sur eux mon indignation , et je les consumerai par le feu de ma fureur ; je ferai tomber la peine de leur train sur leur tête , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , il y a eu deux femmes , filles d&apos;une même mère ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui se sont prostituées en Egypte , elles se sont abandonnées dans leur jeunesse : là leur sein fut déshonoré et leur virginité flétrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et c&apos;étaient ici leurs noms , celui de la plus grande était Ahola , et celui de sa sœur , Aholiba ; elles étaient à moi , et elles ont enfanté des fils et des filles ; leurs noms donc étaient Ahola , qui était Samarie ; et Aholiba , qui est Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or Ahola a commis adultère étant ma femme , et s&apos;est rendue amoureuse de ses amoureux , [ c&apos;est-à-dire ] , des Assyriens ses voisins ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Vêtus de pourpre , gouverneurs , et magistrats , tous jeunes et aimables , tous cavaliers , montés sur des chevaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et elle a commis ses adultères avec eux , qui tous étaient l&apos;élite des enfants des Assyriens , et avec tous ceux de qui elle s&apos;est rendue amoureuse , et s&apos;est souillée avec toutes leurs idoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Elle n&apos;a pas même quitté ses fornications [ qu&apos;elle avait apportées ] d&apos; Egypte , où l&apos;on avait couché avec elle dans sa jeunesse , où l&apos;on avait déshonoré sa virginité et où ils s&apos;étaient livrés à l&apos;impureté avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi je l&apos;ai livrée entre les mains de ses amoureux , entre les mains , [ dis-je ] , des enfants des Assyriens , dont elle s&apos;était rendue amoureuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils l&apos;ont couverte d&apos;opprobre , ils ont enlevé ses fils et ses filles , et l&apos;ont tuée elle-même avec l&apos;épée , et elle a été fameuse entre les femmes , après qu&apos;ils ont exercé des jugements sur elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et quand sa sœur Aholiba a vu cela , elle a fait pis qu&apos;elle dans ses amours ; même elle a fait pis dans ses débauches , que sa sœur n&apos;avait fait dans les siennes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Elle s&apos;est rendue amoureuse des enfants des Assyriens , des gouverneurs et des magistrats ses voisins , vêtus magnifiquement , et des cavaliers montés sur des chevaux , tous jeunes et bien faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et j&apos;ai vu qu&apos;elle s&apos;était souillée , et que c&apos;était un même train de toutes les deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et encore a-t-elle augmenté ses impudicités , car ayant vu des hommes portraits sur la paroi , les images des Caldéens , peints de vermillon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ceints de baudriers sur leurs reins , et ayant des habillements de tête flottants et teints , eux tous ayant l&apos;apparence de grands Seigneurs , et la ressemblance des enfants de Babylone en Caldée ; terre de leur naissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Elle s&apos;en est rendue amoureuse par le regard de ses yeux , et a envoyé des messagers vers eux au pays des Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et les enfants de Babylone sont venus vers elle au lit de ses prostitutions , et l&apos;ont souillée par leurs adultères ; et elle s&apos;est aussi souillée avec eux ; et après cela son cœur s&apos;est détaché d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Elle a donc manifesté ses fornications et fait connaître son opprobre ; et mon cœur s&apos;est détaché d&apos;elle , comme mon cœur s&apos;était détaché de sa sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car elle a multiplié ses adultères , jusqu&apos;à rappeler le souvenir des jours de sa jeunesse , auxquels elle s&apos;était abandonnée au pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et s&apos;est rendue amoureuse de leurs fornicateurs , la chair desquels est [ comme ] la chair des ânes ; et dont la force égale celle des chevaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu as donc repris les actions de ta jeunesse , lorsque tu as été déshonorée , depuis que tu étais en Egypte , à cause du sein de ta jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi , ô Aholiba , ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais réveiller contre toi tous tes amoureux , desquels ton cœur s&apos;est détaché , et je les amènerai contre toi tout à l&apos;environ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Savoir ] les enfants de Babylone , et tous les Caldéens , Pekod , Soah , Koah , et tous les Assyriens avec eux , tous jeunes gens d&apos;élite , gouverneurs et magistrats , grands Seigneurs , et renommés , tous montant à cheval .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ils viendront contre toi avec des chars , des chariots , et des charrettes , et avec un grand amas de peuples ; et ils emploieront contre toi de toutes parts , des écus , des boucliers , et des casques , et je leur mettrai le jugement en main , et ils te jugeront selon leur jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et je mettrai ma jalousie contre toi , et ils agiront contre toi avec fureur ; ils te retrancheront le nez et les oreilles ; et ce qui sera demeuré de reste en toi tombera par l&apos;épée . Ils enlèveront tes fils et tes filles ; et ce qui sera demeuré de reste en toi sera dévoré par le feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ils te dépouilleront de tes vêtements , et enlèveront les ornements dont tu te pares .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et je ferai cesser en toi ton énormité , et ta fornication [ que tu as apportée ] du pays d&apos; Egypte , et tu ne lèveras plus tes yeux vers eux , et ne te souviendras plus de l&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , je vais te livrer en la main de ceux que tu hais , en la main de ceux de qui ton cœur s&apos;est détaché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ils te traiteront avec haine , et enlèveront tout ton travail , et te laisseront sans habits et découverte , et la turpitude de tes adultères , et de ton énormité , et de tes fornications , sera découverte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">On te fera ces choses-là parce que tu t&apos;es prostituée aux nations , avec lesquelles tu t&apos;es souillée par leurs idoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Tu as marché dans le chemin de ta sœur , c&apos;est pourquoi je mettrai sa coupe en ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : tu boiras la coupe profonde et large de ta sœur qui sera une coupe d&apos;une grande mesure ; tu seras en dérision et en moquerie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Tu seras remplie d&apos;ivresse et de douleur , par la coupe de désolation et de dégât , qui est la coupe de ta sœur Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Tu la boiras , et la suceras , et tu briseras ses vaisseaux de terre et tu déchireras ton sein : car j&apos;ai parlé , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce que tu m&apos;as mis en oubli , et que tu m&apos;as jeté derrière ton dos , aussi porteras-tu la peine de ton énormité , et de tes adultères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Puis l&apos; Eternel me dit : fils d&apos;homme , ne jugeras-tu pas Ahola et Aholiba ? déclare-leur donc leurs abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">[ Déclare-leur ] comment elles ont commis adultère et comment il y a du sang dans leurs mains ; comment , dis-je , elles ont commis adultère avec leurs idoles , et ont même fait passer [ par le feu ] leurs enfants pour les consumer , ces enfants qu&apos;elles m&apos;avaient enfantés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Voici encore ce qu&apos;elles m&apos;ont fait ; elles ont souillé mon saint lieu ce même jour-là , et ont profané mes Sabbats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Car après avoir égorgé leurs enfants à leurs idoles , elles sont entrées ce même jour-là dans mon saint lieu pour le profaner ; et voilà , comment elles ont fait au milieu de ma maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et qui plus est , elles ont envoyé vers des hommes d&apos;un pays éloigné , qui sont venus aussitôt que les messagers leur ont été envoyés ; [ et ] pour l&apos;amour d&apos;eux tu t&apos;es lavée , et tu as fardé ton visage , et t&apos;es parée d&apos;ornement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et t&apos;es assise sur un lit honorable , devant lequel a été apprêtée une table , sur laquelle tu as mis mon parfum , et mon huile de senteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et il y a eu en elle le bruit d&apos;une troupe de gens qui sont à leur aise ; et outre ces hommes-là , tant il y a eu de gens , on a fait venir des Sabéens du désert , qui ont mis des bracelets en leurs mains , et des couronnes magnifiques sur leurs têtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et j&apos;ai dit touchant celle qui avait vieilli dans l&apos;adultère : Maintenant ses impudicités prendront fin , et elle aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et toutefois on est venu vers elle , comme on vient vers une femme prostituée ; ils sont ainsi venus vers Ahola , et vers Aholiba , femmes [ pleines ] d&apos;énormité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Les hommes justes donc les jugeront comme on juge les femmes adultères , et comme on juge celles qui répandent le sang ; car elles sont adultères , et le sang est en leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : qu&apos;on fasse monter l&apos;assemblée contre elles , et qu&apos;elles soient abandonnées au tumulte et au pillage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et que l&apos;assemblée les assomme de pierres , et les taille en pièces avec leurs épées ; qu&apos;ils tuent leurs fils et leurs filles , et qu&apos;ils brûlent au feu leurs maisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et [ ainsi ] j&apos;abolirai du pays l&apos;énormité , et toutes les femmes seront enseignées à ne faire point selon votre énormité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">On mettra votre énormité sur vous , et vous porterez les péchés de vos idoles ; et vous saurez que je suis le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or en la neuvième année , au dixième jour du dixième mois , la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , écris-toi le nom de ce jour , de ce propre jour ; [ car ] en ce même jour le Roi de Babylone s&apos;est approché contre Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mets donc en avant une similitude à la maison rebelle , et leur dis : Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : mets , mets la chaudière , et verse de l&apos;eau dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Assemble ses pièces dans elle , toutes les bonnes pièces , la cuisse , et l&apos;épaule , et la remplis des meilleurs os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Prends la meilleure bête du troupeau , et fais brûler des os sous la chaudière , fais-la bouillir à gros bouillons , et que les os cuisent dans elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : malheur à la ville sanguinaire , à la chaudière dans laquelle est son écume , et de laquelle l&apos;écume n&apos;est point sortie ; vide-la pièce après pièce ; et que le sort ne soit point jeté sur elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Parce que son sang est au milieu d&apos;elle , qu&apos;elle l&apos;a mis sur la pierre sèche , [ et ] qu&apos;elle ne l&apos;a point répandu sur la terre pour le couvrir de poussière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">J&apos;ai mis son sang sur une pierre sèche , afin qu&apos;il ne soit point couvert , pour faire monter la fureur , [ et ] pour en prendre vengeance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : malheur à la ville sanguinaire ; j&apos;en ferai aussi un grand tas de bois à brûler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Amasse beaucoup de bois , allume le feu , fais cuire la chair entièrement , et la fais consumer , et que les os soient brûlés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis mets sur les charbons ardents la chaudière toute vide , afin qu&apos;elle s&apos;échauffe , et que son airain se brûle , et que son ordure soit fondue au dedans d&apos;elle , [ et ] que son écume soit consumée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Elle m&apos;a travaillé par des mensonges , et sa grosse écume n&apos;est point sortie d&apos;elle ; son écume s&apos;en ira au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Il y a ] de l&apos;énormité en ta souillure ; car je t&apos;avais purifiée , et tu n&apos;as point été nette ; tu ne seras point encore nettoyée de ta souillure , jusqu&apos;à ce que j&apos;aie satisfait ma fureur sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé , cela arrivera , et je [ le ] ferai ; et je ne me retirerai point en arrière , je n&apos;épargnerai point , et je ne serai point apaisé . On t&apos;a jugée selon ton train , et selon tes actions , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Fils d&apos;homme , voici , je vais t&apos;ôter par une plaie ce que tes yeux voient avec le plus de plaisir ; mais n&apos;en mène point de deuil , et ne pleure point , ne fais point couler tes larmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Garde-toi de gémir , et ne mène point le deuil qu&apos;on a accoutumé de mener sur les morts ; laisse ton bonnet sur ta tête , et mets tes souliers à tes pieds , et ne cache point la lèvre de dessus , et ne mange point le pain des autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je parlai donc au peuple le matin , et ma femme mourut le soir ; et le [ lendemain ] matin je fis comme il m&apos;avait été commandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le peuple me dit : ne nous déclareras-tu point ce que nous signifient ces choses-là que tu fais ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et je leur répondis : la parole de l&apos; Eternel m&apos;a été [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Dis à la maison d&apos; Israël : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais profaner mon Sanctuaire , la magnificence de votre force , ce qui est le plus agréable à vos yeux , ce que vous voudriez qu&apos;on épargnât sur toutes choses ; et vos fils et vos filles , que vous aurez laissés , tomberont par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Vous ferez alors comme j&apos;ai fait ; vous ne couvrirez point vos lèvres , et vous ne mangerez point le pain des autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et vos bonnets seront sur vos têtes , et vos souliers à vos pieds ; vous ne mènerez point de deuil , ni ne pleurerez ; mais vous fondrez à cause de vos iniquités , et vous gémirez les uns avec les autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Ezéchiel vous sera pour un signe ; vous ferez selon toutes les choses qu&apos;il a faites ; [ et ] quand cela sera arrivé , vous connaîtrez que je suis le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et quant à toi , fils d&apos;homme , au jour que je leur ôterai leur force , la joie de leur ornement , l&apos;objet le plus agréable à leurs yeux , et l&apos;objet de leurs cœurs , leurs fils et leurs filles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">En ce même jour-là quelqu&apos;un qui sera échappé ne viendra-t-il pas vers toi pour te le raconter ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">En ce jour-là ta bouche sera ouverte envers celui qui sera échappé , et tu parleras , et ne seras plus muet ; ainsi tu leur seras pour un signe , et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , tourne ta face vers les enfants de Hammon , et prophétise contre eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et dis aux enfants de Hammon : écoutez la parole du Seigneur l&apos; Eternel . Parce que vous avez dit : ha ! ha ! contre mon Sanctuaire , à cause qu&apos;il était profané ; et contre la terre d&apos; Israël , parce qu&apos;elle était désolée ; et contre la maison de Juda , parce qu&apos;ils allaient en captivité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">A cause de cela voici , je m&apos;en vais te donner en héritage aux enfants d&apos; Orient , et ils bâtiront des palais dans tes villes , et ils demeureront chez toi ; ils mangeront tes fruits et boiront ton lait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je livrerai Rabba pour être le repaire des chameaux , et [ le pays ] des enfants de Hammon pour être le gîte des brebis ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce que tu as frappé des mains , et que tu as battu des pieds , et que tu t&apos;es réjouie de bon cœur dans tout le mépris que tu as eu pour la terre d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">A cause de cela voici , j&apos;ai étendu ma main sur toi , et je te livrerai pour être pillée par les nations , et je te retrancherai d&apos;entre les peuples , je te ferai périr d&apos;entre les pays ; je te détruirai ; et tu sauras que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce que Moab et Séhir ont dit : voici , la maison de Juda est comme toutes les autres nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">A cause de cela voici , je m&apos;en vais ouvrir le quartier de Moab du côté des villes , du côté , dis-je , de ses villes frontières , la noblesse du pays de Bethjésimoth , de Bahal-Méhon et de Kirjathajim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Aux enfants d&apos; Orient , qui sont au delà du pays des enfants de Hammon , lequel je leur ai donné en héritage , afin qu&apos;on ne se souvienne plus des enfants de Hammon parmi les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">J&apos;exercerai aussi des jugements contre Moab , et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : à cause de ce qu&apos; Edom a fait quand il s&apos;est inhumainement vengé de la maison de Juda , et parce qu&apos;il s&apos;est rendu fort coupable en se vengeant d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">A cause de cela , le Seigneur l&apos; Eternel dit ainsi : j&apos;étendrai ma main sur Edom , j&apos;en retrancherai les hommes et les bêtes , et je le réduirai en désert ; depuis Théman et de devers Dédan ils tomberont par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;exercerai ma vengeance sur Edom à cause de mon peuple d&apos; Israël , et on traitera Edom selon ma colère , et selon ma fureur , et ils sentiront ce que c&apos;est que de ma vengeance , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : à cause que les Philistins ont agi par vengeance , et qu&apos;ils se sont inhumainement vengés avec plaisir [ et ] avec mépris , jusqu&apos;à [ tout ] détruire par une inimitié immortelle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">A cause de cela le Seigneur l&apos; Eternel dit ainsi : voici , je m&apos;en vais étendre ma main sur les Philistins , j&apos;exterminerai les Kéréthiens , et je ferai périr le reste de [ leurs ] ports de mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et je déploierai sur eux de grandes vengeances par des châtiments de fureur ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel , quand j&apos;aurai exécuté sur eux ma vengeance .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva en l&apos;onzième année , le premier jour du mois , que la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , parce que Tyr a dit touchant Jérusalem : ha ! ha ! celle qui était la porte des peuples a été rompue , elle s&apos;est réfugiée chez moi , je serai remplie [ parce ] qu&apos;elle a été rendue déserte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">A cause de cela ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , j&apos;en veux à toi , Tyr , et je ferai monter contre toi plusieurs nations , comme la mer fait monter ses flots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et elles détruiront les murailles de Tyr , et démoliront ses tours ; je raclerai sa poudre , et la rendrai semblable à une pierre sèche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Elle servira à étendre les filets au milieu de la mer ; car j&apos;ai parlé , dit le Seigneur l&apos; Eternel , et elle sera en pillage aux nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les villes de son ressort , qui sont à la campagne , seront mises au fil de l&apos;épée , et elles sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici je m&apos;en vais faire venir de l&apos; Aquilon contre Tyr , Nébucadnetsar , Roi de Babylone , le Roi des Rois , avec des chevaux , et des chariots , et des gens de cheval , et un grand peuple assemblé de toutes parts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il mettra au fil de l&apos;épée les villes de ton ressort qui sont à la campagne , il fera des forts contre toi , il dressera des terrasses contre toi , et il lèvera les boucliers contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il posera ses machines de guerre contre tes murailles , et démolira tes tours avec ses marteaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La poussière de ses chevaux te couvrira à cause de leur multitude ; tes murailles trembleront du bruit des gens de cheval , des charrettes , et des chariots , quand il entrera par tes portes , comme on entre dans une ville à laquelle on a fait brèche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il foulera toutes tes rues avec la corne des pieds de ses chevaux ; il tuera ton peuple avec l&apos;épée , et les trophées de ta force tomberont par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis ils butineront tes biens , et pilleront ta marchandise ; ils ruineront tes murailles , et démoliront tes maisons de plaisance ; et ils mettront tes pierres et ton bois et ta poussière au milieu des eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je ferai cesser le bruit de tes chansons , et le son de tes harpes ne sera plus ouï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je te rendrai semblable à une pierre sèche ; elle sera un lieu pour étendre les filets , et elle ne sera plus rebâtie , parce que moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel à Tyr : les Iles ne trembleront-elles pas du bruit de ta ruine , quand ceux qui seront blessés à mort gémiront , quand le carnage se fera au milieu de toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tous les Princes de la mer descendront de leurs sièges , et ôteront leurs manteaux , et dépouilleront leurs vêtements de broderie , et se vêtiront de frayeur ; ils s&apos;assiéront sur la terre , et ils seront effrayés de moment en moment , et seront désolés à cause de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils prononceront à haute voix une complainte sur toi , et te diront : comment as-tu péri , toi qui étais fréquentée par ceux qui vont sur la mer , ville renommée , qui étais forte en la mer , toi et tes habitants , qui se sont fait redouter à tous ceux qui habitent en elle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Maintenant les Iles seront effrayées au jour de ta ruine , et les Iles qui [ sont ] en la mer seront étonnées à cause de ta fuite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : quand je t&apos;aurai rendue une ville désolée , comme sont les villes qui ne sont point habitées , quand j&apos;aurai fait tomber sur toi l&apos;abîme , et que les grosses eaux t&apos;auront couverte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors je te ferai descendre avec ceux qui descendent en la fosse , vers le peuple d&apos;autrefois , et je te placerai aux lieux les plus bas de la terre , aux endroits désolés depuis longtemps , avec ceux qui descendent en la fosse , afin que tu ne sois plus habitée ; mais je remettrai la noblesse parmi la terre des vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je ferai qu&apos;on sera tout étonné à cause de toi , de ce que tu n&apos;es plus ; et quand on te cherchera , on ne te trouvera plus à jamais , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Toi donc , fils d&apos;homme , prononce à haute voix une complainte sur Tyr ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et dis à Tyr : Toi qui demeures aux avenues de la mer , qui fais métier de revendre aux peuples en plusieurs Iles ; ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : Tyr , tu as dit : je suis parfaite en beauté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tes confins [ sont ] au cœur de la mer , ceux qui t&apos;ont bâtie t&apos;ont rendue parfaite en beauté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils t&apos;ont bâti tous les côtés [ des navires ] de sapins de Senir ; ils ont pris les cèdres du Liban pour te faire des mâts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils ont fait tes rames de chênes de Basan , et la troupe des Assyriens a fait tes bancs d&apos;ivoire , apporté des Iles de Kittim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le fin lin d&apos; Egypte , travaillé en broderie , a été ce que tu étendais pour te servir de voiles ; ce dont tu te couvrais était la pourpre et l&apos;écarlate des Iles d&apos; Elisa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les habitants de Sidon et d&apos; Arvad ont été tes matelots ; ô Tyr ! tes sages [ qui ] étaient au dedans de toi ont été tes pilotes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les anciens de Guébal , et ses [ hommes ] experts ont été parmi toi , réparant tes brèches ; tous les navires de la mer , et leurs mariniers , ont été au dedans de toi , pour trafiquer avec toi de ton trafic .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ceux de Perse , et de Lud , et de Put ont été au dedans de toi pour être tes gens de guerre ; ils ont pendu chez toi le bouclier et le casque ; ils t&apos;ont rendue magnifique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les enfants d&apos; Arvad avec tes troupes ont été sur tes murailles tout à l&apos;entour , et ceux de Gammad ont été dans tes tours ; ils ont pendu leurs boucliers sur tes murailles à l&apos;entour , ils ont achevé de te rendre parfaite en beauté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ceux de Tarsis ont trafiqué avec toi de toutes sortes de richesses , faisant valoir tes foires en argent , en fer , en étain et en plomb .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Javan , Tubal , et Mésec ont été tes facteurs , faisant valoir ton commerce en hommes , et en vaisseaux d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ceux de la maison de Thogarma ont fait valoir tes foires en chevaux , et en cavaliers , et en mulets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les enfants de Dédan ont été tes facteurs ; tu avais en ta main le commerce de plusieurs Iles ; et on t&apos;a rendu en échange des dents d&apos;ivoire , et de l&apos;ébène .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La Syrie a trafiqué avec toi ; en quantité d&apos;ouvrages faits pour toi ; on a fait valoir tes foires en escarboucles , en écarlate , en broderie , en fin lin , en corail , et en agate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Juda et le pays d&apos; Israël ont été tes facteurs , faisant valoir ton commerce en blé de Minnith et de Pannag , en miel , en huile , et en baume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Damas a trafiqué avec toi en quantité d&apos;ouvrages faits pour toi en toute sorte de richesses , en vin de Helbon , et en laine blanche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Dan , et Javan et Mosel , ont fait valoir tes foires en fer luisant ; la casse et le roseau [ aromatique ] ont été dans ton commerce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ceux de Dédan ont été tes facteurs en draps précieux pour les chariots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les Arabes , et tous les principaux de Kédar , ont été des marchands [ que tu avais ] en ta main , trafiquant avec toi en agneaux , en moutons , et en boucs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les marchands de Séba et de Rahma ont été tes facteurs , faisant valoir tes foires en toutes sortes de drogues les plus exquises , et en toute sorte de pierres précieuses , et en or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Haran , et Canne , et Héden , ont fait trafic de ce qui venait de Séba ; et l&apos; Assyrie a appris ton trafic .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ceux-ci ont été tes facteurs en toutes sortes de choses , en draps de pourpre et de broderie , et en des caisses pour des vêtements précieux , en cordons entortillés ; même les coffres de cèdre ont été dans ton trafic .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les navires de Tarsis t&apos;ont célébrée dans leurs chansons à cause de ton commerce , et tu as été remplie et rendue fort glorieuse , [ bâtie ] au cœur de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Tes matelots t&apos;ont amenée en de grosses eaux , le vent d&apos; Orient t&apos;a brisée au cœur de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tes richesses , et tes foires , ton commerce , tes mariniers , et tes pilotes , ceux qui réparaient tes brèches , et ceux qui avaient le soin de ton commerce , tous tes gens de guerre qui étaient au dedans de toi , et toute ta multitude qui est au milieu de toi , tomberont dans le cœur de la mer au jour de ta ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Les faubourgs trembleront au bruit du cri de tes pilotes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires , les mariniers , [ et ] tous les pilotes de la mer ; ils se tiendront sur la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et feront ouïr sur toi leur voix , et crieront amèrement ; ils jetteront de la poudre sur leurs têtes , [ et ] se vautreront dans la cendre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ils arracheront leurs cheveux , et rendront leur tête chauve à cause de toi , ils se ceindront de sacs , et te pleureront avec amertume d&apos;esprit , en menant deuil amèrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ils prononceront à haute voix sur toi une complainte dans leur lamentation , et feront leur complainte sur toi , [ en disant ] : qui [ fut jamais ] telle que Tyr , telle que celle qui a été détruite au cœur de la mer ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Tu as rassasié plusieurs peuples par la traite des marchandises qu&apos;on apportait de tes foires au delà des mers ; et tu as enrichi les Rois de la terre par la grandeur de tes richesses et de ton commerce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">[ Mais ] quand tu as été brisée par la mer au fond des eaux , ton commerce et toute ta multitude sont tombés avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Tous les habitants des Iles ont été désolés à cause de toi ; et leurs Rois ont été horriblement épouvantés , et leur visage en a pâli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Les marchands d&apos;entre les peuples t&apos;ont insulté , tu es cause qu&apos;on est tout étonné de ce que tu ne seras plus à jamais .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , dis au conducteur de Tyr : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce que ton cœur s&apos;est élevé et que tu as dit : je suis le [ Dieu ] Fort , et je suis assis dans le siège de Dieu , au cœur de la mer , quoique tu sois un homme , et non le [ Dieu ] Fort , et parce que tu as élevé ton cœur comme si tu étais un Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Voici , tu es plus sage que Daniel , rien de caché ne t&apos;a été rendu obscur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu t&apos;es acquis de la puissance par ta sagesse et par ta prudence ; et tu as assemblé de l&apos;or et de l&apos;argent dans tes trésors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu as multiplié ta puissance par la grandeur de ta sagesse dans ton commerce , puis ton cœur s&apos;est élevé à cause de ta puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi le Seigneur l&apos; Eternel dit ainsi : parce que tu as élevé ton cœur , comme si tu étais un Dieu :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">A cause de cela voici , je m&apos;en vais faire venir contre toi des étrangers les plus terribles d&apos;entre les nations , qui tireront leurs épées sur la beauté de ta sagesse , et souilleront ton lustre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils te feront descendre en la fosse , et tu mourras au cœur de la mer , de la mort des blessés à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Iras-tu disant devant celui qui te tuera , je suis Dieu ? vu que tu [ te trouveras ] homme , et non le [ Dieu ] Fort , dans la main de celui qui te blessera mortellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu mourras de la mort des incirconcis par la main des étrangers ; car j&apos;ai parlé , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Fils d&apos;homme , prononce à haute voix une complainte sur le Roi de Tyr , et lui dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : toi à qui rien ne manque , plein de sagesse , et parfait en beauté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu as été en Héden le jardin de Dieu ; ta couverture était de pierres précieuses de toutes sortes , de Sardoine , de Topaze , de Jaspe , de Chrysolithe , d&apos; Onyx , de Béryl , de Saphir , d&apos; Escarboucle , d&apos; Emeraude , et d&apos;or ; ce que savaient faire tes tambours et tes flûtes [ a été ] chez toi ; ils ont été tous prêts au jour que tu fus créé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu [ as été ] un Chérubin , oint pour servir de protection ; je t&apos;avais établi , [ et ] tu as été dans la sainte montagne de Dieu ; tu as marché entre les pierres éclatantes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu as été parfait en tes voies dès le jour que tu fus créé , jusqu&apos;à ce que la perversité a été trouvée en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Selon la grandeur de ton trafic on a rempli le milieu de toi de violence , et tu as péché ; c&apos;est pourquoi je te jetterai comme une chose souillée hors de la montagne de Dieu , et je te détruirai d&apos;entre les pierres éclatantes , ô Chérubin ! qui sers de protection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ton cœur s&apos;est élevé à cause de ta beauté , tu as perdu ta sagesse à cause de ton éclat ; je t&apos;ai jeté par terre , je t&apos;ai mis en spectacle aux Rois , afin qu&apos;ils te regardent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu as profané tes Sanctuaires par la multitude de tes iniquités , en usant mal de ton trafic ; et j&apos;ai fait sortir du milieu de toi un feu qui t&apos;a consumé , et je t&apos;ai réduit en cendre sur la terre , en la présence de tous ceux qui te voient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tous ceux qui te connaissent entre les peuples ont été désolés à cause de toi ; tu es cause qu&apos;on est tout étonné de ce que tu ne seras plus à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Fils d&apos;homme , tourne ta face vers Sidon , et prophétise contre elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici j&apos;en veux à toi , Sidon , et je serai glorifié au milieu de toi ; et on saura que je suis l&apos; Eternel , quand j&apos;aurai exercé des jugements contre elle , et que j&apos;y aurai été sanctifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">J&apos;enverrai donc dans elle la mortalité , et le sang dans ses places , et les blessés à mort tomberont au milieu d&apos;elle par l&apos;épée qui viendra de toutes parts sur elle ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et elle ne sera plus une ronce piquante à la maison d&apos; Israël , ni une épine causant plus de douleur qu&apos;aucun de ceux qui sont autour d&apos;eux , et qui les pillent ; et ils sauront que je suis le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : quand j&apos;aurai rassemblé la maison d&apos; Israël d&apos;entre les peuples parmi lesquels ils auront été dispersés , je serai sanctifié en eux , les nations le voyant , et ils habiteront sur leur terre que j&apos;ai donnée à mon serviteur Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ils y habiteront en sûreté , ils bâtiront des maisons , ils planteront des vignes ; ils [ y ] habiteront , dis-je , en sûreté , lorsque j&apos;aurai exercé des jugements contre ceux qui les auront pillés de toutes parts ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel leur Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "29">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La dixième année , au douzième [ jour ] du dixième mois , la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , tourne ta face contre Pharaon Roi d&apos; Egypte , et prophétise contre lui , et contre toute l&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Parle , et dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , j&apos;en veux à toi , Pharaon Roi d&apos; Egypte , grande Baleine couchée au milieu de tes bras d&apos;eau , qui as dit : mes bras d&apos;eau sont à moi , et je me les suis faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi je mettrai des crocs dans tes mâchoires , et je ferai attacher à tes écailles les poissons de tes bras d&apos;eau ; et je te tirerai hors de tes bras d&apos;eau , avec tous les poissons de tes bras d&apos;eau , qui auront été attachés à tes écailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et [ t&apos;ayant tiré ] dans le désert , je te laisserai là , toi , et tous les poissons de tes bras d&apos;eau ; tu seras étendu sur le dessus de la campagne ; tu ne seras point recueilli ni ramassé ; je t&apos;ai livré aux bêtes de la terre , et aux oiseaux des cieux , pour en être dévoré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et tous les habitants d&apos; Egypte sauront que je suis l&apos; Eternel ; parce qu&apos;ils auront été à la maison d&apos; Israël un bâton , qui n&apos;était qu&apos;un roseau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand ils t&apos;ont pris par la main , tu t&apos;es rompu , et tu leur as percé toute l&apos;épaule ; et quand ils se sont appuyés sur toi , tu t&apos;es cassé , et tu les as fait tomber à la renverse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais faire venir l&apos;épée sur toi , et j&apos;exterminerai du milieu de toi les hommes et les bêtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le pays d&apos; Egypte sera en désolation et en désert , et ils sauront que je suis l&apos; Eternel , parce que [ le Roi d&apos; Egypte ] a dit : les bras d&apos;eau sont à moi , et je les ai faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi voici , j&apos;en veux à toi , et à tes bras d&apos;eau , et je réduirai le pays d&apos; Egypte en désert de sécheresse et de désolation , depuis la tour de Syène , jusques aux marches de Cus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Nul pied d&apos;homme ne passera par là , et il n&apos;y passera non plus aucun pied de bête , et elle sera quarante ans sans être habitée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car je réduirai le pays d&apos; Egypte en désolation entre les pays désolés , et ses villes entre les villes réduites en désert ; elles seront en désolation durant quarante ans , je disperserai les Egyptiens parmi les nations , et je les répandrai parmi les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Toutefois , ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : au bout de quarante ans je ramasserai les Egyptiens d&apos;entre les peuples parmi lesquels ils auront été dispersés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je ramènerai les captifs d&apos; Egypte , et les ferai retourner au pays de Pathros , au pays de leur extraction , mais ils seront là un Royaume abaissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il sera le plus bas des Royaumes , et il ne s&apos;élèvera plus au dessus des nations , et je le diminuerai , afin qu&apos;il ne domine point sur les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il ne sera plus l&apos;assurance de la maison d&apos; Israël , les faisant souvenir de [ leur ] iniquité quand [ les enfants d&apos; Israël ] regardaient après eux ; et ils sauront que je suis le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il arriva la vingt-septième année , au premier [ jour ] du premier mois , que la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Fils d&apos;homme , Nébucadnetsar Roi de Babylone a fait servir son armée dans un service pénible contre Tyr ; toute tête en est devenue chauve , et toute épaule en a été foulée , mais il n&apos;a point eu de salaire , ni lui , ni son armée , à cause de Tyr , pour le service qu&apos;il a fait contre elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais donner à Nébucadnetsar Roi de Babylone le pays d&apos; Egypte ; et il en enlèvera la multitude , il en emportera le butin , et en fera le pillage ; et ce sera là le salaire de son armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Pour [ le salaire de ] l&apos;ouvrage auquel il a servi contre Tyr , je lui ai donné le pays d&apos; Egypte , parce qu&apos;ils ont travaillé pour moi , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">En ce jour-là je ferai germer la corne de la maison d&apos; Israël , et j&apos;ouvrirai ta bouche au milieu d&apos;eux , et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "30">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , prophétise , et dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : hurlez , [ et dites ] : ah quelle journée !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car la journée [ est ] proche , oui la journée de l&apos; Eternel est proche , c&apos;est une journée de nuage ; ce sera le temps des nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos;épée viendra sur l&apos; Egypte , et il y aura de l&apos;effroi en Cus , quand ceux qui seront blessés à mort tomberont dans l&apos; Egypte , et quand on enlèvera la multitude de son peuple , et que ses fondements seront ruinés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Cus , et Put , et Lud , et tout le mélange [ d&apos; Arabie ] , et Cub , et les enfants du pays allié tomberont par l&apos;épée avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi a dit l&apos; Eternel : ceux qui soutiendront l&apos; Egypte , tomberont ; et l&apos;orgueil de sa force sera renversé ; ils tomberont en elle par l&apos;épée depuis la tour de Syène , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils seront désolés au milieu des pays désolés , et ses villes seront au milieu des villes rendues désertes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils sauront que je suis l&apos; Eternel , quand j&apos;aurai mis le feu en Egypte ; et tous ceux qui lui donneront du secours , seront brisés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">En ce jour-là des messagers sortiront de ma part dans des navires pour effrayer Cus l&apos;assurée , et il y aura entre eux un tourment tel qu&apos;à la journée d&apos; Egypte ; car voici , il vient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : je ferai périr la multitude d&apos; Egypte par la puissance de Nébucadnetsar , Roi de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Lui et son peuple avec lui , les plus terribles d&apos;entre les nations , seront amenés pour ruiner le pays , et ils tireront leurs épées contre les Egyptiens , et rempliront la terre de morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je mettrai à sec les bras [ d&apos;eau ] , et je livrerai le pays entre les mains de gens méchants , je désolerai le pays , et tout ce qui y est , par la puissance des étrangers ; moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : je détruirai aussi les idoles , j&apos;anéantirai les faux dieux de Noph , et il n&apos;y aura point de Prince qui soit du pays d&apos; Egypte ; et je mettrai la frayeur dans le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je désolerai Pathros , je mettrai le feu à Tsohan , et j&apos;exercerai des jugements dans No .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je répandrai ma fureur sur Sin , qui est la force d&apos; Egypte , et j&apos;exterminerai la multitude qui est à No .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand je mettrai le feu en Egypte , Sin sera grièvement tourmentée , et No sera rompue par diverses brèches , et il n&apos;y aura à Noph que détresses en plein jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les jeunes gens d&apos;élite d&apos; Aven et de Pibeseth tomberont par l&apos;épée , et elles iront en captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et le jour défaudra dans Taphnès , lorsque j&apos;y romprai les barres d&apos; Egypte , et que l&apos;orgueil de sa force aura cessé ; une nuée la couvrira , et les villes de son ressort iront en captivité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et j&apos;exercerai des jugements en Egypte ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or il était arrivé en la onzième année , au septième jour du premier mois , que la parole de l&apos; Eternel m&apos;avait été adressée , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Fils d&apos;homme , j&apos;ai rompu le bras de Pharaon Roi d&apos; Egypte ; et voici on ne l&apos;a point bandé pour le guérir , en sorte qu&apos;on lui ait mis des linges pour le bander , [ et ] pour le fortifier , afin qu&apos;il pût empoigner l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , j&apos;en veux à Pharaon Roi d&apos; Egypte , et je romprai ses bras , tant celui qui est fort , que celui qui est rompu , et je ferai tomber l&apos;épée de sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et je disperserai les Egyptiens parmi les nations , et les répandrai parmi les pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et je fortifierai les bras du Roi de Babylone , et je lui mettrai mon épée en la main ; mais je romprai les bras de Pharaon , et [ Pharaon ] jettera des sanglots devant lui , comme des gens blessés à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Je fortifierai donc les bras du Roi de Babylone , mais les bras de Pharaon tomberont ; et on saura que je suis l&apos; Eternel , quand j&apos;aurai mis mon épée en la main du Roi de Babylone , et qu&apos;il l&apos;aura étendue sur le pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et je disperserai les Egyptiens parmi les nations , et les répandrai parmi les pays ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "31">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il arriva aussi en la onzième année , au premier jour du troisième mois , que la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , dis à Pharaon Roi d&apos; Egypte , et à la multitude de son peuple : A qui ressembles-tu dans ta grandeur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Voici , le Roi d&apos; Assyrie a été tel qu&apos;est un cèdre au Liban , ayant de belles branches , et des rameaux qui faisaient une grande ombre , et qui étaient d&apos;une grande hauteur ; sa cime a été fort touffue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les eaux l&apos;ont fait croître , l&apos;abîme l&apos;a fait monter fort haut , ses fleuves ont coulé autour de ses plantes , et il a envoyé les conduits de ses eaux vers tous les arbres des champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi sa hauteur s&apos;est élevée par dessus tous les [ autres ] arbres des champs , ses branches ont été multipliées , et ses rameaux sont devenus longs par les grandes eaux , lorsqu&apos;il poussait ses branches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tous les oiseaux des cieux ont fait leurs nids dans ses branches , et toutes les bêtes des champs ont fait leurs petits sous ses rameaux , et toutes les grandes nations ont habité sous son ombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il était donc devenu beau dans sa grandeur , [ et ] dans l&apos;étendue de ses branches , parce que sa racine était sur de grandes eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les cèdres qui étaient au Jardin de Dieu ne lui ôtaient rien de son lustre ; les sapins n&apos;étaient point pareils à ses branches , et les châtaigniers n&apos;égalaient point [ l&apos;étendue ] de ses rameaux ; tous les arbres qui étaient au Jardin de Dieu n&apos;ont point été pareils à lui en sa beauté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je l&apos;avais fait beau dans la multitude de ses rameaux , tellement que tous les arbres d&apos; Héden , qui étaient au Jardin de Dieu , lui portaient envie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi le Seigneur l&apos; Eternel dit ainsi : parce que tu t&apos;es élevé en hauteur , [ comme celui-là ] , qui avait sa cime toute touffue , a élevé son cœur dans sa hauteur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je l&apos;ai livré entre les mains du [ plus ] fort d&apos;entre les nations , qui l&apos;a traité comme il fallait , [ et ] je l&apos;ai chassé à cause de sa méchanceté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les étrangers les plus terribles d&apos;entre les nations l&apos;ont coupé , et l&apos;ont laissé là , et ses branches sont tombées sur les montagnes , et sur toutes les vallées ; et ses rameaux se sont rompus dans tous les cours [ des eaux ] de la terre , et tous les peuples de la terre se sont retirés de dessous son ombre , et l&apos;ont laissé là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tous les oiseaux des cieux se sont tenus sur ses ruines , et toutes les bêtes des champs se sont retirées vers ses rameaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi aucun arbre arrosé d&apos;eaux ne s&apos;élève de sa hauteur , et ne produit de cime touffue , et les plus forts d&apos;entre eux , même de tous ceux qui hument l&apos;eau , ne subsistent point dans leur hauteur ; car eux tous sont livrés à la mort dans la terre basse parmi les enfants des hommes , avec ceux qui descendent en la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : le jour qu&apos;il descendit au sépulcre , je fis mener deuil [ sur lui ] , je couvris l&apos;abîme devant lui , et j&apos;empêchai ses fleuves de couler , et les grosses eaux furent retenues ; je fis que le Liban fut en deuil à cause de lui , et tous les arbres des champs en furent fatigués .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">J&apos;ébranlai les nations par le bruit de sa ruine , quand je le fis descendre au sépulcre , avec ceux qui descendent dans la fosse ; et tous les arbres d&apos; Héden , l&apos;élite et le meilleur du Liban , tous humant l&apos;eau , furent rendus contents au bas de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Eux aussi sont descendus avec lui au sépulcre , vers ceux qui ont été tués par l&apos;épée , et son bras , [ c&apos;est-à-dire ] , ceux qui habitaient sous son ombre parmi les nations , [ y sont aussi descendus ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">A qui donc as-tu ressemblé en gloire et en grandeur entre les arbres d&apos; Héden ? et pourtant tu seras jeté bas avec les arbres d&apos; Héden dans les lieux profonds de la terre , tu seras gisant au milieu des incirconcis , avec ceux qui ont été tués par l&apos;épée . C&apos;est ici Pharaon , et toute la multitude de son peuple , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "32">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il arriva aussi en la douzième année , le premier jour du douzième mois , que la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , prononce à haute voix une complainte sur Pharaon Roi d&apos; Egypte , et lui dis : tu as été entre les nations semblable à un lionceau , et tel qu&apos;un grand poisson dans les mers ; tu t&apos;élançais dans tes fleuves , et tu troublais les eaux avec tes pieds , et remplissais de bourbe leurs fleuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : j&apos;étendrai mon rets sur toi par un amas de plusieurs peuples , qui te tireront étant dans mes filets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je te laisserai à l&apos;abandon sur la terre ; je te jetterai sur le dessus des champs , et je ferai demeurer sur toi tous les oiseaux des cieux , et rassasierai de toi les bêtes de toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car je mettrai ta chair sur les montagnes , et je remplirai tes vallées des débris de tes hauteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et j&apos;arroserai de ton sang jusques aux montagnes , la terre où tu nages , et les lits des eaux seront remplis de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand je t&apos;aurai éteint , je couvrirai les cieux , et ferai obscurcir leurs étoiles , je couvrirai le soleil de nuages , et la lune ne donnera plus sa lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je ferai obscurcir sur toi tous les luminaires qui donnent la lumière dans les cieux , et je répandrai les ténèbres sur ton pays , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je ferai que le cœur de plusieurs peuples frémira , quand j&apos;aurai fait venir [ la nouvelle de ] ta plaie parmi les nations , en des pays que tu n&apos;as point connus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et je remplirai d&apos;étonnement plusieurs peuples à cause de toi , et leurs Rois seront tout épouvantés à cause de toi , quand je ferai luire mon épée à leurs yeux ; et ils seront effrayés de moment en moment , chacun dans soi-même , au jour de ta ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : l&apos;épée du Roi de Babylone viendra sur toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">J&apos;abattrai ta multitude par les épées des hommes forts , qui tous sont les plus terribles d&apos;entre les nations ; et ils détruiront l&apos;orgueil de l&apos; Egypte , et toute la multitude de son peuple sera ruinée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je ferai périr tout son bétail d&apos;auprès des grosses eaux , et aucun pied d&apos;homme ne les troublera plus , ni aucun pied de bête ne les agitera plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors je rendrai profondes leurs eaux , et je ferai couler leurs fleuves comme de l&apos;huile , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quand j&apos;aurai réduit le pays d&apos; Egypte en désolation , et que le pays aura été dénué des choses dont il était rempli ; quand j&apos;aurai frappé tous ceux qui y habitent , ils sauront alors que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est ici la complainte qu&apos;on fera sur elle , les filles des nations feront cette complainte sur elle ; elles feront , dis-je , cette complainte sur l&apos; Egypte , et sur toute la multitude de son peuple , dit le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il arriva aussi en la douzième année , le quinzième jour du mois , que la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Fils d&apos;homme , dresse une lamentation sur la multitude d&apos; Egypte , et fais-la descendre , elle et les filles des nations magnifiques , aux plus bas lieux de la terre , avec ceux qui descendent en la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Par dessus qui [ m&apos; ] aurais-tu été agréable ? descends , et sois gisante avec les incirconcis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ils tomberont au milieu de ceux qui auront été tués par l&apos;épée ; l&apos;épée a [ déjà ] été donnée ; traînez-la avec toute la multitude de son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les plus forts d&apos;entre les puissants lui parleront du milieu du sépulcre , avec ceux qui lui donnaient du secours , et diront : ils sont descendus , ils sont gisants , les incirconcis tués par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Là est l&apos; Assyrien , et toute son assemblée ; ses sépulcres sont autour de lui , eux tous , mis à mort , sont tombés par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car ses sépulcres ont été posés au fond de la fosse , et son assemblée autour de sa sépulture ; eux tous qui avaient répandu leur terreur sur la terre des vivants , sont tombés morts par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Là est Hélam , et toute sa multitude autour de son sépulcre ; eux tous sont tombés morts par l&apos;épée , ils sont descendus incirconcis dans les plus bas lieux de la terre , et après avoir répandu leur terreur sur la terre des vivants , ils ont porté leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">On a mis sa couche parmi ceux qui ont été tués , avec toute sa multitude ; ses sépulcres sont autour de lui ; eux tous incirconcis tués par l&apos;épée , quoiqu&apos;ils aient répandu leur terreur sur la terre des vivants , toutefois ils ont porté leur ignominie avec ceux qui descendent en la fosse ; il a été mis parmi ceux qui ont été tués .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Là est Mesec , Tubal , et toute la multitude de leurs gens ; leurs sépulcres [ sont ] autour d&apos;eux ; eux tous incirconcis , tués par l&apos;épée , quoiqu&apos;ils aient répandu leur terreur sur la terre des vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ils n&apos;ont pourtant point été gisants avec les hommes vaillants qui sont tombés d&apos;entre les incirconcis , lesquels sont descendus au sépulcre avec leurs instruments de guerre , dont on a mis les épées sous leurs têtes , et dont les iniquités ont reposé sur leurs os ; parce que la terreur des hommes forts est en la terre des vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Toi aussi tu seras froissé au milieu des incirconcis , et tu seras gisant avec ceux qui ont été tués par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Là est Edom , ses Rois , et tous ses Princes , qui ont été mis avec leur force parmi ceux qui ont été tués par l&apos;épée ; ils seront gisants avec les incirconcis , et avec ceux qui sont descendus dans la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Là sont tous les Princes de l&apos; Aquilon , et tous les Sidoniens , qui sont descendus avec ceux qui ont été tués , à cause de leur terreur , étant honteux de leur force ; et ils sont gisants incirconcis avec ceux qui ont été tués par l&apos;épée , et ils ont porté leur ignominie avec ceux qui sont descendus dans la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Pharaon les verra , et il sera consolé de toute la multitude de son peuple ; Pharaon , dit le Seigneur l&apos; Eternel a vu les blessés par l&apos;épée et toute son armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car j&apos;ai mis ma terreur en la terre des vivants , c&apos;est pourquoi Pharaon avec toute la multitude de son peuple sera gisant au milieu des incirconcis , avec ceux qui ont été tués par l&apos;épée , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "33">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , parle aux enfants de ton peuple , et leur dis : quand je ferai venir l&apos;épée sur quelque pays , et que le peuple du pays aura choisi quelqu&apos;un d&apos;entre eux , et l&apos;aura établi pour leur servir de sentinelle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et que lui voyant venir l&apos;épée sur le pays , aura sonné du cor , et aura averti le peuple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si [ le peuple ] ayant bien ouï le son du cor , ne se tient pas sur ses gardes , et qu&apos;ensuite l&apos;épée vienne , et le dépêche , son sang sera sur sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car il a ouï le son du cor , et ne s&apos;est point tenu sur ses gardes ; son sang donc sera sur lui-même ; mais s&apos;il se tient sur ses gardes , il sauvera sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que si la sentinelle voit venir l&apos;épée , et qu&apos;elle ne sonne point du cor , en sorte que le peuple ne se tienne point sur ses gardes , et qu&apos;ensuite l&apos;épée survienne , et ôte la vie à quelqu&apos;un d&apos;entre eux ; celui-ci aura bien été surpris dans son iniquité , mais je redemanderai son sang de la main de la sentinelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Toi donc , fils d&apos;homme , je t&apos;ai établi pour sentinelle à la maison d&apos; Israël ; tu écouteras donc la parole de ma bouche , et tu les avertiras de ma part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quand j&apos;aurai dit au méchant : méchant , tu mourras de mort ; et que tu n&apos;auras point parlé au méchant pour [ l&apos; ] avertir [ de se détourner ] de sa voie , ce méchant mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais si tu as averti le méchant de se détourner de sa voie , et qu&apos;il ne se soit point détourné de sa voie , il mourra dans son iniquité ; mais toi tu auras délivré ton âme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toi donc , fils d&apos;homme , dis à la maison d&apos; Israël : vous avez parlé ainsi , en disant : puisque nos crimes et nos péchés sont sur nous , et que nous périssons à cause d&apos;eux , comment pourrions-nous vivre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Dis-leur : je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , que je ne prends point plaisir en la mort du méchant , mais plutôt que le méchant se détourne de sa voie , et qu&apos;il vive . Détournez-vous , détournez-vous de votre méchante voie ; et pourquoi mourriez-vous , maison d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Toi donc , fils d&apos;homme , dis aux enfants de ton peuple : la justice du juste ne le délivrera point , au jour qu&apos;il aura péché , et le méchant ne tombera point par sa méchanceté , au jour qu&apos;il s&apos;en sera détourné ; et le juste ne pourra pas vivre par sa justice , au jour qu&apos;il aura péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quand j&apos;aurai dit au juste qu&apos;il vivra certainement , et que lui , se confiant sur sa justice , aura commis l&apos;iniquité , on ne se souviendra plus d&apos;aucune de ses justices , mais il mourra dans son iniquité qu&apos;il aura commise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Aussi quand j&apos;aurai dit au méchant : tu mourras de mort ; s&apos;il se détourne de son péché , et qu&apos;il fasse ce qui est juste et droit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Si ] le méchant rend le gage , et qu&apos;il restitue ce qu&apos;il aura ravi , et qu&apos;il marche dans les statuts de la vie , sans commettre d&apos;iniquité , certainement il vivra , il ne mourra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">On ne se souviendra plus des péchés qu&apos;il aura commis ; il a fait ce qui est juste et droit ; certainement il vivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or les enfants de ton peuple ont dit : la voie du Seigneur n&apos;est pas bien réglée ; [ mais ] c&apos;est plutôt leur voie qui n&apos;est pas bien réglée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quand le juste se détournera de sa justice , et qu&apos;il commettra l&apos;iniquité , il mourra pour ces choses-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quand le méchant se détournera de sa méchanceté , et qu&apos;il fera ce qui est juste et droit , il vivra pour ces choses-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et vous avez dit : la voie du Seigneur n&apos;est pas bien réglée ! Je vous jugerai , maison d&apos; Israël , chacun selon sa voie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or il arriva en la douzième année de notre captivité , au cinquième jour du dixième mois , que quelqu&apos;un qui était échappé de Jérusalem vint vers moi , en disant : la ville a été prise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et la main de l&apos; Eternel avait été sur moi le soir avant que celui qui était échappé vînt , et [ l&apos; Eternel ] avait ouvert ma bouche , en attendant que cet homme vînt le matin vers moi ; et ma bouche ayant été ouverte , je ne me tus plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Fils d&apos;homme , ceux qui habitent en ces lieux déserts , sur la terre d&apos; Israël , discourent , en disant : Abraham était seul , et il a possédé le pays ; mais nous sommes un grand nombre de gens ; et le pays nous a été donné en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi tu leur diras : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : vous mangez la chair avec le sang , et vous levez vos yeux vers vos idoles , et vous répandez le sang ; et vous posséderiez le pays ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Vous vous appuyez sur votre épée ; vous commettez abomination , et vous souillez chacun de vous la femme de son prochain ; et vous posséderiez le pays ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Tu leur diras ainsi : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : je suis vivant , que ceux qui sont en ces lieux déserts tomberont par l&apos;épée , et que je livrerai aux bêtes celui qui est par les champs , afin qu&apos;elles le mangent ; et que ceux qui sont dans les forteresses , et dans les cavernes , mourront de mortalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi je réduirai le pays en désolation et en désert , tellement que l&apos;orgueil de sa force sera aboli , et les montagnes d&apos; Israël seront désolées , en sorte qu&apos;il n&apos;y passera plus personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ils connaîtront que je suis l&apos; Eternel , quand j&apos;aurai réduit leur pays en désolation et en désert , à cause de toutes leurs abominations qu&apos;ils ont commises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et quant à toi , fils d&apos;homme , les enfants de ton peuple causent de toi auprès des murailles , et aux entrées des maisons , et parlent l&apos;un à l&apos;autre chacun avec son prochain , en disant : venez maintenant , et écoutez quelle est la parole qui est procédée de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ils viennent vers toi comme en foule , et mon peuple s&apos;assied devant toi , et ils écoutent tes paroles , mais ils ne les mettent point en effet ; ils les répètent comme si c&apos;était une chanson profane , mais leur cœur marche toujours après leur gain déshonnête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et voici tu leur es comme un homme qui leur chante une chanson profane avec une belle voix , qui résonne bien ; car ils écoutent bien tes paroles , mais ils ne les mettent point en effet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais quand cela sera arrivé ( et le voici qui vient ) , ils sauront qu&apos;il y a eu un Prophète au milieu d&apos;eux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "34">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , prophétise contre les Pasteurs d&apos; Israël ; prophétise , et dis à ces Pasteurs : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : malheur aux Pasteurs d&apos; Israël qui ne paissent qu&apos;eux-mêmes ! Les pasteurs ne paissent-ils pas le troupeau ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous en mangez la graisse , et vous vous habillez de la laine ; vous tuez ce qui est gras , [ et ] vous ne paissez point le troupeau !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vous n&apos;avez point fortifié les brebis languissantes , vous n&apos;avez point donné de remède à celle qui était malade , vous n&apos;avez point bandé la plaie de celle qui avait la jambe rompue , vous n&apos;avez point ramené celle qui était chassée , et vous n&apos;avez point cherché celle qui était perdue ; mais vous les avez maîtrisées avec dureté et rigueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et elles ont été dispersées , par la disette des Pasteurs , et elles ont été exposées à toutes les bêtes des champs , pour en être dévorées , étant dispersées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mes brebis ont été errantes par toutes les montagnes , et par tous les coteaux élevés ; mes brebis ont été dispersées sur tout le dessus de la terre ; et il n&apos;y a eu personne qui les recherchât , et il n&apos;y a eu personne qui s&apos;en enquît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi Pasteurs , écoutez la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , si je ne [ fais justice ] de ce que mes brebis ont été exposées en proie , et de ce que mes brebis ont été exposées à être dévorées de toutes les bêtes des champs , parce qu&apos;elles n&apos;avaient point de Pasteur ; et de ce que mes Pasteurs n&apos;ont point recherché mes brebis , mais que les Pasteurs se sont nourris simplement eux-mêmes , et n&apos;ont point fait paître mes brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi Pasteurs , écoutez la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : Voici , j&apos;en veux à ces Pasteurs-là , et je redemanderai mes brebis de leur main , je les ferai cesser de paître les brebis ; et les pasteurs ne se repaîtront plus [ uniquement ] eux-mêmes , mais je délivrerai mes brebis de leur bouche , et elles ne seront plus dévorées par eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : me voici , je redemanderai mes brebis , et je les rechercherai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Comme le Pasteur se trouvant parmi son troupeau , recherche ses brebis dispersées ; ainsi je rechercherai mes brebis , et les retirerai de tous les lieux où elles auront été dispersées au jour de la nuée et de l&apos;obscurité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je les retirerai donc d&apos;entre les peuples , et les rassemblerai des pays , et les ramènerai dans leur terre , et les nourrirai sur les montagnes d&apos; Israël , auprès des cours des eaux et dans toutes les demeures du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je les paîtrai dans de bons pâturages , et leur parc sera dans les hautes montagnes d&apos; Israël ; et là elles coucheront dans un bon parc , et paîtront en de gras pâturages sur les montagnes d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Moi-même je paîtrai mes brebis , et les ferai reposer , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je chercherai celle qui sera perdue , et je ramènerai celle qui sera chassée , je banderai la plaie de celle qui aura la jambe rompue , et je fortifierai celle qui sera malade ; mais je détruirai la grasse et la forte ; je les paîtrai par raison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais quant à vous , mes brebis ; ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais mettre à part les brebis , les béliers , et les boucs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Vous est-ce peu de chose d&apos;être nourries de bonne pâture , que vous fouliez à vos pieds le reste de votre pâture ? et de boire des eaux claires , que vous troubliez le reste avec vos pieds ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais mes brebis sont nourries de la pâture que vous foulez à vos pieds , et elles boivent ce que vos pieds ont troublé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi le Seigneur l&apos; Eternel leur a dit ainsi : me voici , je mettrai moi-même à part la brebis grasse , et la brebis maigre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Parce que vous avez poussé du côté et de l&apos;épaule , et que vous heurtez de vos cornes toutes celles qui sont languissantes , jusqu&apos;à ce que vous les ayez chassées dehors ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je sauverai mon troupeau , tellement qu&apos;il ne sera plus en proie , et je distinguerai entre brebis et brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Je susciterai sur elles un Pasteur qui les paîtra , [ savoir ] mon serviteur David ; il les paîtra , et lui-même sera leur Pasteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et moi l&apos; Eternel , je serai leur Dieu ; et mon serviteur David sera Prince au milieu d&apos;elles ; moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et je traiterai avec elles une alliance de paix ; et je détruirai dans le pays les mauvaises bêtes ; et [ les brebis ] habiteront au désert sûrement , et dormiront dans les forêts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et je les comblerai de bénédiction , et tous les environs aussi de mon coteau ; et je ferai tomber la pluie en sa saison ; ce seront des pluies de bénédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les arbres des champs produiront leur fruit , et la terre rapportera son revenu ; et elles seront en leur terre sûrement , et sauront que je suis l&apos; Eternel , quand j&apos;aurai rompu les bois de leur joug , et que je les aurai délivrées de la main de ceux qui se les asservissaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et elles ne seront plus en proie aux nations , [ et ] les bêtes de la terre ne les dévoreront plus ; mais elles habiteront sûrement , et il n&apos;y aura personne qui les épouvante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Je leur susciterai une plante célèbre ; elles ne mourront plus de faim sur la terre , et elles ne porteront plus l&apos;opprobre des nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et ils sauront que moi l&apos; Eternel leur Dieu suis avec eux , et qu&apos;eux , la maison d&apos; Israël , sont mon peuple , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or vous êtes mes brebis , vous hommes , les brebis de mon pâturage , et je suis votre Dieu , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "35">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , tourne ta face contre la montagne de Séhir , et prophétise contre elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et lui dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , j&apos;en veux à toi , montagne de Séhir , et j&apos;étendrai ma main contre toi , et te réduirai en désolation et en désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je réduirai tes villes en désert , et tu [ ne ] seras [ que ] désolation , et tu connaîtras que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Parce que tu as eu une inimitié immortelle , et que tu as fait couler le sang des enfants d&apos; Israël à coups d&apos;épée , au temps de leur calamité , et au temps de leur iniquité , [ qui en a été ] la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , que je te mettrai toute en sang , et le sang te poursuivra ; parce que tu n&apos;as point haï le sang , le sang aussi te poursuivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je réduirai la montagne de Séhir en désolation et en désert , et j&apos;en éloignerai tous ceux qui la fréquentaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je remplirai ses montagnes de ses gens mis à mort ; tes hommes tués par l&apos;épée tomberont en tes coteaux , et en tes vallées , et en tous tes courants d&apos;eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je te réduirai en désolations éternelles , et tes villes ne seront plus habitées ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Parce que tu as dit : les deux nations , et les deux pays seront à moi , et nous les posséderons , quoique l&apos; Eternel ait été là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">A cause de cela , je suis vivant , dit le Seigneur l&apos; Eternel , que j&apos;agirai selon ton courroux , et selon ton envie que tu as exécutée , à cause de tes haines contre eux ; et je serai connu entre eux quand je t&apos;aurai jugé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et tu sauras que moi l&apos; Eternel j&apos;ai ouï toutes les paroles insultantes que tu as prononcées contre les montagnes d&apos; Israël , en disant : elles ont été désolées , elles nous ont été données pour les consumer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et vous m&apos;avez bravé par vos discours , et vous avez multiplié vos paroles contre moi ; je l&apos;ai ouï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : quand toute la terre se réjouira , je te réduirai en désolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Comme tu t&apos;es réjouie sur l&apos;héritage de la maison d&apos; Israël , parce qu&apos;il a été désolé , j&apos;en ferai de même envers toi ; tu ne seras que désolation , ô montagne de Séhir ! même tout Edom entièrement ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "36">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et toi , fils d&apos;homme , prophétise aussi touchant les montagnes d&apos; Israël , et dis : montagnes d&apos; Israël , écoutez la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce que l&apos;ennemi a dit contre vous : ha ! ha ! Tous les lieux haut élevés , qui même sont d&apos;ancienneté , sont devenus notre possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi prophétise , et dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce , oui , parce qu&apos;on vous a réduites en désolation , et que ceux d&apos;alentour , vous ont englouties , afin que vous fussiez en possession au reste des nations , et qu&apos;on vous a exposées à la langue et aux insultes des nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">A cause de cela , montagnes d&apos; Israël , écoutez la parole du Seigneur l&apos; Eternel : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel aux montagnes , et aux coteaux , aux courants d&apos;eaux , et aux vallées , aux lieux détruits et désolés , et aux villes abandonnées qui ont été en pillage et en moquerie au reste des nations qui sont tout à l&apos;entour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">A cause de cela , [ dis-je ] , ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : si je ne parle en l&apos;ardeur de ma jalousie contre le reste des nations , et contre tous ceux d&apos; Idumée qui se sont attribué ma terre en possession , avec une joie dont leur cœur était plein , et avec un mépris dont ils se faisaient un grand plaisir , pour la mettre au pillage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi prophétise touchant la terre d&apos; Israël , et dis aux montagnes , et aux coteaux , aux courants d&apos;eaux , et aux vallées : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , j&apos;ai parlé en ma jalousie , et en ma fureur , parce que vous avez porté l&apos;ignominie des nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : j&apos;ai levé ma main , si les nations qui sont tout autour de vous ne portent leur ignominie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais vous , montagnes d&apos; Israël , vous pousserez vos branches , et vous porterez votre fruit pour mon peuple d&apos; Israël ; car ils sont prêts à venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car me voici , [ je viens ] à vous , et je retournerai vers vous , et vous serez labourées , et semées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et je multiplierai les hommes sur vous , [ savoir ] la maison d&apos; Israël tout entière , et les villes seront habitées , et les lieux déserts seront rebâtis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je multiplierai sur vous les hommes et les bêtes , qui y multiplieront , et fructifieront ; je ferai que vous serez habités comme anciennement , et je vous ferai plus de bien que vous n&apos;en avez eu au commencement ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je ferai marcher sur vous des hommes , [ savoir ] mon peuple d&apos; Israël , qui vous posséderont , vous leur serez en héritage , et vous ne les consumerez plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : parce qu&apos;on dit de vous : tu es un pays qui dévore les hommes , et tu as consumé tes habitants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">A cause de cela tu ne dévoreras plus les hommes , et ne consumeras plus tes habitants , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je ferai que tu n&apos;entendras plus l&apos;ignominie des nations , et que tu ne porteras plus l&apos;opprobre des peuples ; et tu ne feras plus périr tes habitants , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Fils d&apos;homme , ceux de la maison d&apos; Israël habitant en leur terre l&apos;ont souillée par leur voie et par leurs actions ; leur voie est devenue devant moi telle qu&apos;est la souillure de la femme séparée à cause de son impureté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et j&apos;ai répandu ma fureur sur eux à cause du sang qu&apos;ils ont répandu sur le pays , et parce qu&apos;ils l&apos;ont souillé par leurs idoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je les ai dispersés parmi les nations , et ils ont été répandus par les pays ; je les ai jugés selon leur voie , et selon leurs actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et étant venus parmi les nations au milieu desquelles ils sont venus , ils ont profané le Nom de ma Sainteté , en ce qu&apos;on a dit d&apos;eux : ceux-ci sont le peuple de l&apos; Eternel , et cependant ils sont sortis de son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais j&apos;ai épargné le Nom de ma Sainteté , lequel la maison d&apos; Israël avait profané parmi les nations au milieu desquelles ils étaient venus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi dis à la maison d&apos; Israël : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : je ne [ le ] fais point à cause de vous , ô maison d&apos; Israël ! mais à cause du Nom de ma Sainteté , que vous avez profané parmi les nations au milieu desquelles vous êtes venus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et je sanctifierai mon grand Nom , qui a été profané parmi les nations , et que vous avez profané parmi elles ; et les nations sauront que je suis l&apos; Eternel , dit le Seigneur l&apos; Eternel , quand je serai sanctifié en vous , en leur présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Je vous retirerai donc d&apos;entre les nations , je vous rassemblerai de tous pays , et je vous ramènerai en votre terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et je répandrai sur vous des eaux nettes , et vous serez nettoyés ; je vous nettoierai de toutes vos souillures , et de toutes vos idoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Je vous donnerai un nouveau cœur , je mettrai au dedans de vous un Esprit nouveau ; j&apos;ôterai de votre chair le cœur de pierre , et je vous donnerai un cœur de chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et je mettrai mon Esprit au dedans de vous , je ferai que vous marcherez dans mes statuts , et que vous garderez mes ordonnances , et les ferez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et vous demeurerez au pays que j&apos;ai donné à vos pères , et vous serez mon peuple , et je serai votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Je vous délivrerai de toutes vos souillures , j&apos;appellerai le froment , je le multiplierai , et je ne vous enverrai plus la famine ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais je multiplierai le fruit des arbres , et le revenu des champs , afin que vous ne portiez plus l&apos;opprobre de la famine entre les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et vous vous souviendrez de votre mauvaise voie et de vos actions , qui n&apos;étaient pas bonnes , et vous détesterez en vous-mêmes vos iniquités , et vos abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Je ne le fais point pour l&apos;amour de vous , dit le Seigneur l&apos; Eternel , afin que vous le sachiez . Soyez honteux et confus à cause de votre voie , ô maison d&apos; Israël !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : au jour que je vous aurai purifiés de toutes vos iniquités je vous ferai habiter dans des villes , et les lieux déserts seront rebâtis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et la terre désolée sera labourée , au lieu qu&apos;elle n&apos;a été que désolation , en la présence de tous les passants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et on dira : cette terre-ci qui était désolée , est devenue comme le jardin d&apos; Héden ; et ces villes qui avaient été désertes , désolées , et détruites , sont fortifiées et habitées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et les nations qui seront demeurées de reste autour de vous sauront que moi l&apos; Eternel j&apos;aurai rebâti les lieux détruits , et planté le pays désolé , moi l&apos; Eternel j&apos;ai parlé , et je le ferai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : encore serai-je recherché par la maison d&apos; Israël , pour leur faire ceci , [ savoir ] que je multiplie leurs hommes comme un troupeau de brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Les villes qui sont désertes seront remplies de troupes d&apos;hommes , tels que sont les troupeaux des bêtes sanctifiées , tels que sont les troupeaux des bêtes qu&apos;on amène à Jérusalem en ses fêtes solennelles ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "37">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La main de l&apos; Eternel fut sur moi , et l&apos; Eternel me fit sortir en esprit , et me posa au milieu d&apos;une campagne qui était pleine d&apos;os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il me fit passer auprès d&apos;eux tout à l&apos;environ , et voici , ils étaient en fort grand nombre sur le dessus de cette campagne , et étaient fort secs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis il me dit : fils d&apos;homme , ces os pourraient-ils bien revivre ? Et je répondis : Seigneur Eternel , tu le sais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors il me dit : prophétise sur ces os , et leur dis : os secs , écoutez la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel à ces os : voici , je m&apos;en vais faire entrer l&apos;esprit en vous , et vous revivrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je mettrai des nerfs sur vous , et je ferai croître de la chair sur vous , et j&apos;étendrai la peau sur vous ; puis je remettrai l&apos;esprit en vous , et vous revivrez ; et vous saurez que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors je prophétisai selon qu&apos;il m&apos;avait été commandé , et sitôt que j&apos;eus prophétisé il se fit un son , et voici , il se fit un mouvement , et ces os s&apos;approchèrent l&apos;un de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis je regardai , et voici , il vint des nerfs sur eux , et il y crût de la chair , et la peau y fut étendue par dessus ; mais l&apos;esprit n&apos;y était point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors il me dit : prophétise à l&apos;esprit , prophétise , fils d&apos;homme , et dis à l&apos;esprit : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : esprit , viens des quatre vents , et souffle sur ces morts , et qu&apos;ils revivent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je prophétisai donc comme il m&apos;avait commandé , et l&apos;esprit entra en eux , et ils revécurent , et se tinrent sur leurs pieds ; et ce fut une armée extrêmement grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors il me dit : fils d&apos;homme , ces os sont toute la maison d&apos; Israël ; voici , ils disent : nos os sont devenus secs , et notre attente est perdue , c&apos;en est fait de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi prophétise , et leur dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : mon peuple , voici , je m&apos;en vais ouvrir vos sépulcres , et je vous tirerai hors de vos sépulcres , et vous ferai rentrer en la terre d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et vous , mon peuple , vous saurez que je suis l&apos; Eternel quand j&apos;aurai ouvert vos sépulcres , et que je vous aurai tirés hors de vos sépulcres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je mettrai mon esprit en vous , et vous revivrez , et je vous placerai sur votre terre ; et vous saurez que moi l&apos; Eternel j&apos;aurai parlé , et que je l&apos;aurai fait , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et toi , fils d&apos;homme , prends un bois , et écris dessus : pour Juda , et pour les enfants d&apos; Israël ses compagnons ; prends encore un autre bois , et écris dessus : le bois d&apos; Ephraïm et de toute la maison d&apos; Israël ses compagnons , pour Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis tu les joindras l&apos;un à l&apos;autre pour ne former qu&apos;un même bois , et ils seront unis dans ta main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et quand les enfants de ton peuple demanderont , en disant : ne nous déclareras-tu pas ce que tu veux dire par ces choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d&apos; Ephraïm , et des Tribus d&apos; Israël ses compagnons , et je les mettrai sur celui-ci , savoir sur le bois de Juda ; et je les ferai être un seul bois ; et ils ne seront qu&apos;un seul bois en ma main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi les bois sur lesquels tu auras écrit seront en ta main , eux le voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , je m&apos;en vais prendre les enfants d&apos; Israël d&apos;entre les nations parmi lesquelles ils sont allés , je les rassemblerai de toutes parts , et je les ferai rentrer en leur terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et je ferai qu&apos;ils seront une seule nation dans le pays , sur les montagnes d&apos; Israël ; ils n&apos;auront tous qu&apos;un Roi pour leur Roi , ils ne seront plus deux nations , et ils ne seront plus divisés en deux Royaumes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils ne se souilleront plus par leurs idoles , ni par leurs infamies , ni par tous leurs crimes , et je les retirerai de toutes leurs demeures dans lesquelles ils ont péché , et je les purifierai ; et ils seront mon peuple , et je serai leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et David mon serviteur sera leur Roi , et ils auront tous un seul Pasteur ; et ils marcheront dans mes ordonnances , ils garderont mes statuts , et les feront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ils habiteront au pays que j&apos;ai donné à Jacob mon serviteur , dans lequel vos pères ont habité ; ils y habiteront , dis-je , eux , et leurs enfants , et les enfants de leurs enfants , à toujours ; et David mon serviteur sera leur Prince à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et je traiterai avec eux une alliance de paix , et il y aura une alliance éternelle avec eux , et je les établirai , et les multiplierai , je mettrai mon Sanctuaire au milieu d&apos;eux à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et mon pavillon sera parmi eux ; et je serai leur Dieu , et ils seront mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et les nations sauront que je suis l&apos; Eternel qui sanctifie Israël , quand mon Sanctuaire sera au milieu d&apos;eux à toujours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "38">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Fils d&apos;homme , tourne ta face vers Gog au pays de Magog , Prince des chefs de Mésec et de Tubal , et prophétise contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , j&apos;en veux à toi , Gog , Prince des chefs de Mésec et de Tubal ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je te ferai retourner en arrière , et je mettrai des boucles dans tes mâchoires , et te ferai sortir avec toute ton armée , avec les chevaux , et les gens de cheval , tous parfaitement bien équipés , une grande multitude avec des écus et des boucliers , et tous maniant l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ceux de Perse , de Cus , et de Put avec eux , qui tous ont des boucliers et des casques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Gomer et toutes ses bandes , la maison de Togarma du fond de l&apos; Aquilon , avec toutes ses troupes , [ et ] plusieurs peuples avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Apprête-toi , et tiens-toi prêt , toi , et toute la multitude qui s&apos;est assemblée vers toi , et sois-leur pour garde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Après plusieurs jours tu seras visité , et dans les dernières années tu viendras au pays qui aura été délivré de l&apos;épée , et [ au peuple ] ramassé d&apos;entre plusieurs peuples , aux montagnes d&apos; Israël qui auront été continuellement en désert ; [ tu viendras ] en ce pays-là , lorsque ce pays ayant été retiré d&apos;entre les peuples , tous y habiteront en assurance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu monteras donc comme une ruine qui éclate , et tu viendras comme une nuée pour couvrir la terre , toi , et toutes tes bandes , et plusieurs peuples avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : il arrivera en ces jours-là que plusieurs choses monteront en ton cœur , et que tu formeras un dessein pernicieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car tu diras : je monterai contre le pays dont les villes sont sans murailles ; j&apos;envahirai ceux qui sont en repos , qui habitent en assurance , qui demeurent tous [ dans des villes ] sans murailles , lesquelles n&apos;ont ni barres ni portes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Pour enlever un grand butin et faire un grand pillage ; pour remettre ta main sur les déserts qui de nouveau étaient habités et sur le peuple ramassé d&apos;entre les nations , lequel vaque à son bétail , et à ses biens , au milieu du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Seba , et Dedan , et les marchands de Tarsis , et tous ses lionceaux , te diront : ne vas-tu pas pour faire un grand butin , et n&apos;as-tu pas assemblé ta multitude pour faire un grand pillage , pour emporter de l&apos;argent et de l&apos;or , pour prendre le bétail et les biens , pour enlever un grand butin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Toi donc , fils d&apos;homme , prophétise , et dis à Gog : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : en ce jour-là , quand mon peuple d&apos; Israël habitera en assurance , ne le sauras-tu pas ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ne viendras-tu pas de ton lieu , du fond de l&apos; Aquilon , toi , et plusieurs peuples avec toi , eux tous gens de cheval , une grande multitude , et une grosse armée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ne monteras-tu pas contre mon peuple d&apos; Israël , comme une nuée pour couvrir la terre ? tu seras aux derniers jours , et je te ferai venir sur ma terre , afin que les nations me connaissent , quand je serai sanctifié en toi , ô Gog ! en leur présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : n&apos;est-ce pas de toi que j&apos;ai parlé autrefois par le ministère de mes serviteurs , les Prophètes d&apos; Israël , qui ont prophétisé en ces jours-là pendant plusieurs années , qu&apos;on te ferait venir contre eux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais il arrivera en ce jour-là , au jour de la venue de Gog sur la terre d&apos; Israël , dit le Seigneur l&apos; Eternel , que ma colère éclatera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je parlerai en ma jalousie [ et ] en l&apos;ardeur de ma fureur , si en ce jour-là il n&apos;y a une grande agitation sur la terre d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les poissons de la mer , et les oiseaux des cieux , et les bêtes des champs , et tout reptile qui rampe sur la terre , et tous les hommes qui sont sur le dessus de la terre seront épouvantés par ma présence ; les montagnes seront renversées , les tours et les murailles seront abattues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et j&apos;appellerai contre lui l&apos;épée par toutes mes montagnes , dit le Seigneur l&apos; Eternel ; l&apos;épée de chacun d&apos;eux sera contre son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et j&apos;entrerai en jugement avec lui par la mortalité , et par le sang , et je ferai pleuvoir sur lui , et sur ses troupes , et sur les grands peuples qui seront avec lui , des torrents d&apos;eau , des pierres de grêle , du feu et du soufre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Je me glorifierai , je me sanctifierai , je serai connu en la présence de plusieurs nations ; et elles sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "39">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Toi donc , fils d&apos;homme , prophétise contre Gog , et dis : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : voici , j&apos;en veux à toi , Gog , Prince des chefs de Mésec et de Tubal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et je te ferai retourner en arrière , n&apos;en laissant que de six l&apos;un , après t&apos;avoir fait monter du fond de l&apos; Aquilon , et t&apos;avoir fait venir sur les montagnes d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car je romprai ton arc dans ta main gauche , et je ferai tomber tes flèches de ta main droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu tomberas sur les montagnes d&apos; Israël , toi et toutes tes troupes , et les peuples qui seront avec toi ; je t&apos;ai livré aux oiseaux de proie entre tous les oiseaux , et aux bêtes des champs , pour en être dévoré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu tomberas sur le dessus des champs , parce que j&apos;ai parlé , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je mettrai le feu en Magog , et parmi ceux qui demeurent en assurance dans les Iles ; et ils sauront que je suis l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je ferai connaître le Nom de ma Sainteté au milieu de mon peuple d&apos; Israël ; et je ne profanerai plus le Nom de ma Sainteté ; les nations sauront que je suis l&apos; Eternel , le Saint en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Voici cela est arrivé , et a été fait , dit le Seigneur l&apos; Eternel ; c&apos;est ici la journée dont j&apos;ai parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les habitants des villes d&apos; Israël sortiront , et allumeront le feu , et brûleront les armes , les boucliers , les écus , les arcs , les flèches , les bâtons qu&apos;on lance de la main , et les javelots , et ils y tiendront le feu allumé sept ans durant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et on n&apos;apportera point de bois des champs , et on n&apos;en coupera point des forêts , parce qu&apos;ils feront du feu de ces armes , lorsqu&apos;ils butineront ceux qui les avaient butinés , et qu&apos;ils pilleront ceux qui les avaient pillés , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il arrivera en ce jour-là que je donnerai à Gog dans ces quartiers-là un lieu pour sépulcre en Israël , savoir la vallée des passants , qui est au devant de la mer , et d&apos;étonnement elle réduira les passants au silence ; on enterrera là Gog , et toute la multitude de son peuple , et on l&apos;appellera , la vallée d&apos; Hammon-Gog .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ceux de la maison d&apos; Israël les enterreront pendant l&apos;espace de sept mois pour purifier le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tout le peuple , dis-je , du pays les enterrera , et cela leur sera un nom , [ savoir ] le jour auquel j&apos;aurai été glorifié , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ils mettront à part des gens qui ne feront autre chose que parcourir le pays , lesquels avec les passants enterreront ceux qui seront demeurés de reste sur le dessus de la terre , pour la purifier , [ et ] ils en chercheront jusques au bout de sept mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ces passants-là iront par le pays , et celui qui verra l&apos;os d&apos;un homme , dressera auprès de lui un signal ; jusqu&apos;à ce que les enterreurs l&apos;aient enterré dans la vallée d&apos; Hammon-Gog .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et aussi le nom de la ville sera Hamona , et on nettoiera le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Toi donc , fils d&apos;homme , ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : dis aux oiseaux de toutes espèces , et à toutes les bêtes des champs : assemblez-vous et venez ; amassez-vous de toutes parts vers mon sacrifice que je fais pour vous , [ qui ] est un grand sacrifice sur les montagnes d&apos; Israël , vous mangerez de la chair , et vous boirez du sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Vous mangerez la chair des [ hommes ] forts , et vous boirez le sang des principaux de la terre , le sang des moutons , des agneaux , des boucs ; et des veaux , tous grasses bêtes de Basan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Vous mangerez de la graisse jusques à en être rassasiés , et vous boirez au sang jusqu&apos;à en être ivres , [ de la graisse , dis-je , et du sang ] de mon sacrifice , que j&apos;aurai sacrifié pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et vous serez rassasiés à ma table , de chevaux , et de bêtes d&apos;attelage , d&apos;hommes forts , et de tous hommes de guerre , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je mettrai ma gloire entre les nations , et toutes les nations verront mon jugement que j&apos;aurai exercé , et comment j&apos;aurai mis ma main sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et la maison d&apos; Israël connaîtra dès ce jour-là , et dans la suite , que je suis l&apos; Eternel leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et les nations sauront que la maison d&apos; Israël avait été transportée en captivité à cause de son iniquité , parce qu&apos;ils avaient péché contre moi , et que je leur avais caché ma face , et les avais livrés entre les mains de leurs ennemis , tellement qu&apos;ils étaient tous tombés par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Je leur avais fait selon leur souillure , et selon leur crime , et je leur avais caché ma face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : maintenant je ramènerai la captivité de Jacob , et j&apos;aurai pitié de toute la maison d&apos; Israël , et je serai jaloux du Nom de ma Sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Après qu&apos;ils auront porté leur ignominie , et tout leur crime , par lequel ils avaient péché contre moi , quand ils demeuraient en sûreté dans leur terre , et sans qu&apos;il y eût personne qui les épouvantât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Parce que je les ramènerai d&apos;entre les peuples , que je les rassemblerai des pays de leurs ennemis , et que je serai sanctifié en eux , en la présence de plusieurs nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ils sauront que je suis l&apos; Eternel leur Dieu , lorsqu&apos;après les avoir transportés entre les nations , je les aurai rassemblés en leur terre , et que je n&apos;en aurai laissé demeurer là aucun de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et je ne leur cacherai plus ma face , depuis que j&apos;aurai répandu mon Esprit sur la maison d&apos; Israël , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "40">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En la vingt-cinquième année de notre captivité , au commencement de l&apos;année , au dixième jour du mois , la quatorzième année après que la ville fut prise , en ce même jour la main de l&apos; Eternel fut sur moi , et il m&apos;amena là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il m&apos;amena [ donc ] par des visions de Dieu , au pays d&apos; Israël , et me posa sur une montagne fort haute , sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d&apos;une ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et après qu&apos;il m&apos;y eut fait entrer , voici un homme , qui à le voir était comme qui verrait de l&apos;airain , lequel avait en sa main un cordeau de lin , et une canne à mesurer , et qui se tenait debout à la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et cet homme me parla , [ et me dit ] : fils d&apos;homme , regarde de tes yeux , et écoute de tes oreilles , et applique ton cœur à toutes les choses que je m&apos;en vais te faire voir , car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir , et que tu fasses savoir à la maison d&apos; Israël toutes les choses que tu t&apos;en vas voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l&apos;environ . Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées , [ chaque coudée étant ] d&apos;une coudée [ commune ] et une paume , il mesura la largeur de ce mur bâti , laquelle était d&apos;une canne , et sa hauteur d&apos;une [ autre ] canne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l&apos; Orient , et monta par ses degrés , et il mesura l&apos;un des poteaux de la porte d&apos;une canne en largeur , et l&apos;autre poteau d&apos;une [ autre ] canne en largeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis il mesura chaque chambre d&apos;une canne en longueur , et d&apos;une canne en largeur , et les entre-deux des chambres de cinq coudées , et [ il mesura ] d&apos;une canne chacun des poteaux de la porte d&apos;auprès de l&apos;allée qui menait à la porte la plus intérieure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis il mesura d&apos;une canne l&apos;allée qui menait à la porte la plus intérieure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ensuite il mesura de huit coudées l&apos;allée du portail , et ses auvents de deux coudées , ensemble ceux de l&apos;allée qui menait à la porte la plus intérieure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or les chambres du portail vers le chemin d&apos; Orient étaient trois deçà et trois delà , toutes trois d&apos;une même mesure , et les auvents deçà et delà étaient d&apos;une même mesure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis il mesura de dix coudées la largeur de l&apos;ouverture de la [ première ] porte , [ et ] de treize coudées la longueur de la [ même ] porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ensuite [ il mesura d&apos;un côté ] un espace limité au devant des chambres d&apos;une coudée [ de deçà ] , et une autre coudée d&apos;espace limité de l&apos;autre côté ; puis [ il mesura ] chaque chambre de six coudées deçà , et de six coudées delà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Après cela il mesura le portail depuis le toit d&apos;une chambre jusqu&apos;au toit de l&apos;autre , de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l&apos;une vis-à-vis de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis il mit en auvents soixante coudées , et au bout des auvents le parvis tout autour du portail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte , et au devant de l&apos;allée qui menait à la porte intérieure , cinquante coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies , et à leurs auvents , [ lesquelles regardaient ] sur le dedans du portail tout à l&apos;entour , et de même aux allées ; et les fenêtres [ qui étaient ] tout à l&apos;entour , regardaient en dedans , [ et il y avait ] des palmes aux auvents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il me mena donc au dedans du parvis de dehors , et voici des chambres et des perrons , bâtis de tous côtés dans ce parvis , et trente chambres à chaque perron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l&apos;endroit de la longueur des portes , étaient les perrons les plus bas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [ et ] en dehors , cent coudées , même en ce qui était de l&apos; Orient , et en ce [ qui était ] du Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quant aux chambres , trois deçà et trois delà , et quant [ à ] ses auvents et ses allées , [ le tout ] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [ second ] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées , et en largeur vingt-cinq coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ses fenêtres aussi et ses autres allées , et ses palmes furent selon les mesures [ du parvis de dehors ] la porte qui regardait le chemin d&apos; Orient ; tellement qu&apos;on y montait par sept degrés , et ses allées [ se rencontraient ] l&apos;une devant l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [ première ] porte du Septentrion , comme [ elle était au côté qui regardait ] vers l&apos; Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l&apos;autre cent coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi , et voici le portail du chemin tirant vers le Midi , et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il y avait aussi des fenêtres dans ce [ portail ] , et dans ses allées tout à l&apos;entour , pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu&apos;il avait cinquante coudées de long , et vingt-cinq coudées de large .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait , et devant lesquels [ se rencontraient ] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents , l&apos;une deçà , et l&apos;autre delà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [ vis-à-vis ] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu&apos;il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi , cent coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi , et il mesura le portail qui y était du côté du Midi , selon les mesures précédentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tellement que les chambres qui y étaient , ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes , et ce [ portail ] et ses allées tout autour , avaient des fenêtres , et il avait cinquante coudées de long , et vingt-cinq coudées de large .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il avait des allées tout à l&apos;entour , qui avaient vingt-cinq coudées de long , et cinq coudées de large .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors , et des palmes à ses auvents , et huit degrés par lesquels on y montait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [ la porte qui regardait ] le chemin de l&apos; Orient , et il y mesura le portail selon les mesures précédentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Tellement que les chambres qui y étaient , ses auvents , et ses allées , avaient les mesures précédentes , et ce portail et ses allées qu&apos;il avait tout à l&apos;environ , avaient des fenêtres , et il [ avait ] cinquante coudées de long , et vingt-cinq de large .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors , et des palmes à ses auvents deçà et delà , et huit degrés par lesquels on y montait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Après cela il me mena vers la porte du Septentrion , et il la mesura selon les mesures précédentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ses chambres , ses auvents , et ses allées . Or il y avait des fenêtres tout à l&apos;entour ; [ et un portail ] de cinquante coudées de long , et de vingt-cinq coudées de large .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors , et des palmes à ses auvents , deçà et delà , et huit degrés par lesquels on y montait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Il y avait aussi dans l&apos;allée du portail deux tables deçà , et deux tables delà , pour y égorger les bêtes qu&apos;on sacrifierait pour l&apos;holocauste , et les bêtes qu&apos;on sacrifierait pour le péché , et les bêtes qu&apos;on sacrifierait pour le délit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et vers l&apos;un des côtés [ de la porte ] au dehors vers le lieu où l&apos;on montait , à l&apos;entrée de la porte qui regardait le Septentrion , il y avait deux tables , et à l&apos;autre côté [ de la même porte ] qui tirait vers l&apos;allée de la porte , deux autres tables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Il y avait donc quatre tables deçà , et quatre tables delà , vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [ les bêtes qu&apos;on sacrifiait ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Or les quatre tables qui étaient pour l&apos;holocauste , étaient de pierre de taille , de la longueur d&apos;une coudée et demie , et de la largeur d&apos;une coudée et demie , et de la hauteur d&apos;une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l&apos;holocauste , et les [ autres ] sacrifices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l&apos;entour , des râteliers à écorcher , larges d&apos;une paume , fort bien accommodés , d&apos;où on apportait la chair des oblations sur les tables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure , il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur , lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion , et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [ et puis ] une [ rangée de chambres ] qui étaient au côté de la porte Orientale , lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi , sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion , sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l&apos;autel , qui sont les fils de Tsadok , lesquels d&apos;entre les enfants de Lévi s&apos;approchent de l&apos; Eternel pour faire son service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées , et de la largeur [ d&apos;autres ] cent coudées , en carré , et l&apos;autel [ était ] au devant du Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà , et de cinq coudées delà , puis la largeur de la porte de trois coudées deçà , et de trois coudées delà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">La longueur de ce vestibule était de vingt coudées , et la largeur de onze coudées , il [ se prenait ] dès les degrés par lesquels on y montait ; et il y avait des colonnes près des poteaux , l&apos;une deçà et l&apos;autre delà .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "41">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il me fit entrer vers le Temple , et il mesura des poteaux de six coudées de largeur d&apos;un côté , et de six coudées de largeur de l&apos;autre côté , qui est la largeur du Tabernacle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ensuite il mesura la largeur de l&apos;ouverture de [ la porte ] qui était de dix coudées , et les côtés de l&apos;ouverture de cinq coudées , d&apos;une part , et de cinq coudées de l&apos;autre part . Puis il mesura dans [ le Temple ] une longueur de quarante coudées , et une largeur de vingt coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis il entra vers le lieu qui était plus intérieur , et il mesura un poteau d&apos;une ouverture [ de porte ] de deux coudées , et [ la hauteur ] de cette ouverture de six coudées , et la largeur de cette ouverture de sept coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis il mesura [ au dedans ] de cette [ ouverture ] une longueur de vingt coudées , et une largeur de vingt coudées sur le sol du Temple ; et il me dit : C&apos;est ici le lieu Très-saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis il mesura [ l&apos;épaisseur ] de la muraille du Temple , [ qui fut ] de six coudées , et la largeur des chambres qui étaient tout autour du Temple , de quatre coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or quant à ces chambres , il y en avait trois l&apos;une sur l&apos;autre , tellement qu&apos;il y en avait trente , ainsi rangées , desquelles les soliveaux entraient dans une muraille qui touchait à la muraille du Temple , [ et qui avait été ajoutée ] tout à l&apos;entour , afin que les soliveaux de ces chambres y fussent appuyés , et qu&apos;ils ne portassent point sur la muraille du Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or il y avait une largeur et un circuit [ autour du Temple ] , beaucoup plus haut que les chambres , car cette muraille , par le moyen de laquelle on montait tout autour du Temple , était beaucoup plus haute tout à l&apos;entour du Temple , et ainsi elle était cause que le Temple était plus large en haut qu&apos;en bas , et par ce moyen on montait de l&apos;étage d&apos;en bas à celui qui [ était ] au-dessus de l&apos;étage du milieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je vis aussi vers le Temple tout à l&apos;entour une hauteur qui était [ comme ] les fondements des chambres , laquelle avait une grande canne , [ c&apos;est-à-dire ] , six coudées de celles qui vont jusqu&apos;à l&apos;aisselle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La largeur de la muraille qu&apos;avaient les chambres vers le dehors , était de cinq coudées ; lequel [ espace ] était aussi [ dans la muraille ] , où on laissait quelque endroit qui n&apos;était point bâti ; [ et ces deux murailles étaient ] ce sur quoi étaient appuyées les chambres d&apos;alentour du Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or entre les chambres il y avait un espace de vingt coudées de largeur tout autour du Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos;ouverture des chambres était vers la muraille en laquelle on laissait quelque endroit qui n&apos;était point bâti , [ savoir ] une ouverture du côté du chemin vers le Septentrion , et une autre ouverture [ du côté ] vers le Midi ; et la largeur du lieu où était la muraille , en laquelle on laissait quelque endroit qui n&apos;était point bâti , [ était ] de cinq coudées tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or le bâtiment qui se rendait sur le devant de la séparation , qui faisait le côté du chemin vers l&apos; Occident , avait la largeur de soixante-dix coudées , et la muraille du bâtiment cinq coudées de largeur tout à l&apos;entour , tellement que sa longueur était de quatre-vingt-dix coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis il mesura le Temple , qui eut en longueur cent coudées ; de sorte que les séparations , les bâtiments et les parois qui y étaient , avaient en longueur cent coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">La largeur aussi du devant du Temple , et des séparations vers l&apos; Orient , cent coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il mesura la longueur du bâtiment qui était vis-à-vis de la séparation qui était au derrière du Temple , et de ses chambres de côté et d&apos;autre , [ et ] elle était de cent coudées ; puis il y avait le Temple intérieur , et les allées du parvis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les poteaux et les fenêtres qui étaient rétrécies , et les chambres d&apos;alentour [ du Temple ] dans [ tous ] leurs trois [ étages , depuis ] le long des poteaux , n&apos;étaient qu&apos;un lambris de bois tout à l&apos;entour ; et le sol en était couvert jusques aux fenêtres , qui en étaient couvertes de même ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Jusques au dessus des ouvertures , et jusques à la maison intérieure aussi bien qu&apos;au dehors , et par dessus toutes les murailles d&apos;alentour , tant dans la [ maison ] intérieure que dans l&apos;extérieure : [ en y gardant toutes ] les mesures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et [ ce lambris ] était sculpté de Chérubins et de palmes , tellement qu&apos;il y avait une palme entre un Chérubin et l&apos;autre , et chaque Chérubin avait deux faces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et la face d&apos;homme était tournée vers la palme d&apos;un côté , et la face de lionceau était tournée vers la palme de l&apos;autre côté ; et ainsi il était sculpté par toute la maison tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Depuis le sol jusques au dessus des ouvertures il y avait des Chérubins et des palmes sculptées , même [ jusqu&apos;au dessus ] de la muraille du Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les poteaux de la porte du Temple étaient carrés ; et le devant du lieu Saint avait une représentation telle que la représentation précédente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos;autel était de bois , de la hauteur de trois coudées , et de deux coudées de longueur ; et ses coins qu&apos;il avait , et sa longueur , et ses côtés étaient [ de ] bois . Puis il me dit : c&apos;est ici la Table qui est devant l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il y avait aussi des battants à la porte du Temple , et de même à la porte du lieu Très-saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or chacun de ces battants était divisé en deux qui étaient deux battants qui se repliaient : de sorte que chacun des deux battants était encore brisé en deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il y avait aussi des Chérubins et des palmes figurées sur les portes du Temple , comme il y en avait de figurées sur les parois . Il y avait aussi de grosses pièces de bois sur le devant du porche en dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il y avait pareillement des fenêtres rétrécies , et des palmes deçà et delà , aux côtés du porche ; il y avait aussi les chambres qui étaient autour du Temple , et puis les grosses pièces de bois .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "42">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela il me fit sortir vers le parvis de dehors , par le chemin tirant vers le Septentrion ; [ et ] il me fit entrer vers les chambres qui étaient le long de la séparation , et qui étaient le long du bâtiment vers le Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vis-à-vis de la longueur de cent coudées il y avait une ouverture vers le Septentrion , et la largeur était de cinquante coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le long de vingt [ coudées ] qui étaient du parvis intérieur , et le long du perron qui était du parvis de dehors , il y avait des chambres vis-à-vis des autres chambres , à trois étages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et au devant de ces chambres il y avait un promenoir large de dix coudées en dedans , [ vers lequel ] il y avait un chemin d&apos;une coudée , [ et ] leurs ouvertures étaient vers le Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or les chambres de dessus étaient rétrécies ; car les chambres basses et les moyennes , [ desquelles était composé ce ] bâtiment , s&apos;avançaient plus que celles-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car elles étaient à trois étages , et n&apos;avaient point de colonnes , telles que sont les colonnes des parvis , et pour cela il avait été réservé [ quelque chose ] des [ chambres ] basses et des moyennes dès le sol [ du premier étage ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le parquet qui était au dehors vis-à-vis des chambres , et qui avait un chemin tirant vers le parvis de dehors , vis-à-vis des chambres , avait cinquante coudées de long .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car la longueur des chambres qu&apos;avait le parvis de dehors , était de cinquante coudées . Et voici , il y avait cent coudées dans ce qui était vis-à-vis du Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or au-dessous des chambres qui étaient dans ce parvis était l&apos;endroit par lequel il était entré du côté d&apos; Orient , quand il était venu là du parvis extérieur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il y avait dans la largeur , le parquet du parvis vers les chemins qui se rendaient en Orient , [ et ] des chambres vis-à-vis de la séparation , et vis-à-vis du bâtiment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il y avait des chemins au devant d&apos;elles , à la façon des chambres qui étaient vers le chemin du Septentrion , et elles avaient une même longueur [ et ] une même largeur , et toutes les mêmes sorties , selon leurs dispositions , et selon leurs ouvertures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Même [ les ouvertures des chambres ] qui étaient vers le chemin du Midi , étaient comme les ouvertures de ces chambres-là ; tellement que l&apos;ouverture était là où commençait le chemin , [ et ] le chemin se rendait vis-à-vis du parquet tout accommodé , [ savoir ] le chemin [ qui venait du parvis ] d&apos; Orient pour aller vers [ les chambres ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Après cela il me dit : les chambres [ du parvis ] du Septentrion , [ et ] les chambres [ du parvis ] du Midi , qui sont le long des séparations , étant [ les chambres ] du lieu Saint , sont celles où les Sacrificateurs qui approchent de l&apos; Eternel , mangeront les choses très-saintes . Ils poseront [ donc ] là les choses très-saintes , [ savoir ] les gâteaux , les oblations pour le péché , et les oblations pour le délit ; car ce lieu est saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Quand les Sacrificateurs y seront entrés , ils ne sortiront point du lieu Saint pour [ venir ] au parvis extérieur , qu&apos;ils n&apos;aient posé là leurs habits avec lesquels ils font le service ; car ils sont saints ; et qu&apos;ils n&apos;aient revêtu d&apos;autres vêtements ; alors ils s&apos;approcheront du parvis du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Après qu&apos;il eut achevé les mesures de la maison intérieure , il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l&apos; Orient , puis il mesura [ l&apos;enclos qui était ] tout à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il mesura [ donc ] le côté d&apos; Orient avec la canne à mesurer , et il y eut tout le long cinq cents cannes , de la canne à mesurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ensuite il mesura le côté du Septentrion , qui eut tout le long cinq cents cannes , de la canne à mesurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes , de la canne à mesurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Après il fit le tour du côté de l&apos; Occident , et le mesura , et il y eut cinq cents cannes , de la canne à mesurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il mesura donc [ cet enclos ] à [ ses ] quatre côtés , dans lesquels il y avait une muraille tout à l&apos;entour , et cette muraille avait à l&apos;endroit de la longueur cinq cents [ cannes ] , et à l&apos;endroit de la largeur cinq cents [ cannes ] , et [ elle servait à ] séparer le lieu saint d&apos;avec le lieu profane .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "43">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il me ramena vers la porte mentionnée ci-dessus , [ savoir ] vers la porte qui regardait le chemin de l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et voici la gloire du Dieu d&apos; Israël qui venait de devers le chemin de l&apos; Orient , et le bruit qu&apos;il menait , était comme le bruit de beaucoup d&apos;eaux , et la terre resplendissait de sa gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et la vision que j&apos;eus alors était semblable à celle que j&apos;avais vue lorsque j&apos;étais venu pour détruire la ville , tellement que ces visions étaient comme la vision que j&apos;avais vue sur le fleuve de Kébar ; et je me prosternai le visage contre terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis la gloire de l&apos; Eternel entra dans la maison par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Esprit m&apos;enleva , et me fit entrer dans le parvis intérieur , et voici la gloire de l&apos; Eternel avait rempli la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je l&apos;ouïs s&apos;adressant à moi du dedans de la maison , et l&apos;homme [ qui me conduisait ] était debout près de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ L&apos; Eternel ] donc me dit : fils d&apos;homme , c&apos;est ici le lieu de mon trône , et le lieu des plantes de mes pieds , dans lequel je ferai ma demeure pour jamais parmi les enfants d&apos; Israël ; et la maison d&apos; Israël ne souillera plus mon saint Nom , ni eux , ni leurs Rois , par leurs fornications ; [ mais plutôt ils ] souilleront leurs hauts lieux par les cadavres de leurs Rois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car ils ont mis leur seuil près de mon seuil , et leur poteau tout joignant mon poteau , tellement qu&apos;il n&apos;y a eu que la paroi entre moi et eux ; et ainsi ils ont souillé mon saint Nom par leurs abominations , lesquelles ils ont faites , c&apos;est pourquoi je les ai consumés en ma colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Maintenant ils rejetteront loin de moi leurs adultères et les cadavres de leurs Rois , et je ferai ma demeure pour jamais parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toi donc , fils d&apos;homme , fais entendre à la maison d&apos; Israël ce qui est de ce Temple ; et qu&apos;ils soient confus à cause de leurs iniquités ; et qu&apos;ils en mesurent le plan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quand donc ils auront été confus de tout ce qu&apos;ils ont fait , fais-leur entendre la forme de ce Temple , et sa disposition , avec ses sorties et ses entrées , et toutes ses figures et toutes ses ordonnances , et toutes ses formes , et toutes ses lois , et les écris , eux le voyant , afin qu&apos;ils observent toute la disposition qu&apos;il y faut garder , et toutes les ordonnances qui en auront été établies , et qu&apos;ils les pratiquent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est donc ici la Loi de ce Temple ; tout l&apos;enclos de ce Temple , sur le haut de la montagne , [ sera ] un lieu très-saint tout à l&apos;entour . Voilà telle est la Loi de ce Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais ce sont ici les mesures de l&apos;autel prises à la coudée , qui vaut une coudée [ commune ] et une paume . Le sein [ de l&apos;autel aura ] une coudée de hauteur et une coudée de largeur , et son enclos sur son bord tout à l&apos;entour sera [ haut ] d&apos;une demi-coudée ; ce [ sein sera ] le dos de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or depuis le sein enfoncé en terre jusques à la saillie d&apos;en bas il y aura deux coudées , et cette saillie aura une coudée de largeur ; puis il y aura quatre coudées depuis la petite saillie jusques à la grande saillie , laquelle aura une coudée de largeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Après cela il y aura l&apos;hariel , [ haut ] de quatre coudées ; puis il y aura quatre cornes [ qui sortiront ] de l&apos;hariel , et qui [ s&apos;élèveront ] en haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos;hariel aura douze coudées de longueur , correspondantes à douze coudées de largeur ; et il sera carré par ses quatre côtés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais chaque saillie aura quatorze coudées de longueur , correspondantes à quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés , et elle aura tout à l&apos;entour un enclos [ haut ] de demi-coudée , parce que chaque saillie aura un sein d&apos;une coudée tout à l&apos;entour , et les endroits par où on y montera regarderont l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il me dit : fils d&apos;homme , ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : ce sont ici les statuts de l&apos;autel pour le jour qu&apos;il aura été fait , afin qu&apos;on y offre l&apos;holocauste , et qu&apos;on y répande le sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est que tu donneras aux Sacrificateurs Lévites , qui sont de la race de Tsadok , et qui approchent de moi , dit le Seigneur l&apos; Eternel , afin qu&apos;ils y fassent mon service , un jeune veau en sacrifice pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et tu prendras de son sang , et en mettras sur les quatre cornes de l&apos;autel , et sur les quatre coins des saillies , et sur les enclos à l&apos;entour , [ et ainsi ] tu purifieras l&apos;autel , et feras propitiation pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis tu prendras le veau qui [ est ] le sacrifice pour le péché , et on le brûlera au lieu ordonné de la maison , au dehors du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et le second jour tu offriras un bouc d&apos;entre les chèvres , sans tare , en sacrifice pour le péché ; et on en purifiera l&apos;autel comme on l&apos;aura purifié avec le veau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Après que tu auras achevé de purifier l&apos;autel , tu offriras un jeune veau sans tare , et un bélier sans tare , d&apos;entre les brebis ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Tu les offriras en la présence de l&apos; Eternel , et les Sacrificateurs jetteront du sel par dessus , et les offriront en holocauste à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Durant sept jours tu sacrifieras chaque jour un bouc , tel qu&apos;on sacrifie pour le péché , et [ les Sacrificateurs ] sacrifieront un jeune veau et un bélier sans tare , d&apos;entre les brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Durant sept jours [ les Sacrificateurs ] feront propitiation pour l&apos;autel , et le nettoieront , et chacun d&apos;eux sera consacré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Après qu&apos;on aura achevé ces jours-là , s&apos;il arrive dès le huitième jour , et dans la suite , que les Sacrificateurs sacrifient sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérité , je serai apaisé envers vous , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "44">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il me ramena au chemin de la porte extérieure du Sanctuaire , laquelle regardait l&apos; Orient , et elle était fermée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel me dit : cette porte-ci sera fermée , [ et ] ne sera point ouverte , et personne n&apos;y passera , parce que l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël est entré par cette porte ; elle sera donc fermée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Elle sera ] pour le Prince : le Prince sera le seul qui s&apos;y assiéra pour manger devant l&apos; Eternel ; il entrera par le chemin de l&apos;allée de cette porte-là , et sortira par le même chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il me fit revenir par le chemin de la porte du Septentrion jusque sur le devant de la maison , et je regardai , et voici , la gloire de l&apos; Eternel avait rempli la maison de l&apos; Eternel , et je me prosternai sur ma face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors l&apos; Eternel me dit : fils d&apos;homme , applique ton cœur , et regarde de tes yeux , et écoute de tes oreilles tout ce dont je te vais parler , touchant toutes les ordonnances et toutes les lois qui concernent la maison de l&apos; Eternel : applique ton cœur à ce qui concerne l&apos;entrée de la maison par toutes les sorties du Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu diras donc à [ ceux qui sont extrêmement ] rebelles , [ savoir ] à la maison d&apos; Israël : ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : maison d&apos; Israël ! Qu&apos;il vous suffise qu&apos;entre toutes vos abominations ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Vous ayez fait entrer les enfants de l&apos;étranger , qui étaient incirconcis de cœur , et incirconcis de chair , pour être dans mon Sanctuaire , afin de profaner ma maison , quand vous avez offert ma viande , [ savoir ] la graisse et le sang , et ils ont enfreint mon alliance , outre toutes vos [ autres ] abominations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et vous n&apos;avez point donné ordre que mes choses saintes fussent observées , mais vous avez établi comme il vous a plu dans mon Sanctuaire , des gens pour y être les gardes des choses que j&apos;avais commandé de garder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : pas un de tous ceux qui seront enfants d&apos;étranger , incirconcis de cœur , et incirconcis de chair , n&apos;entrera dans mon Sanctuaire , même pas un d&apos;entre tous les enfants d&apos;étranger , qui seront parmi les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais les Lévites qui se sont éloignés de moi , lorsque Israël s&apos;est égaré , et qui se sont égarés de moi pour suivre leurs idoles , porteront [ la peine de ] leur iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Toutefois ils seront employés dans mon Sanctuaire aux charges qui sont vers les portes de la maison , et ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple [ les bêtes pour ] l&apos;holocauste , et [ pour ] les [ autres ] sacrifices , [ et ] se tiendront [ prêts ] devant lui pour le servir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parce qu&apos;ils les ont servis [ se présentant ] devant leurs idoles , et qu&apos;ils ont été une occasion de chute dans le crime à la maison d&apos; Israël , à cause de cela j&apos;ai levé ma main [ en jurant ] contre eux , dit le Seigneur l&apos; Eternel , qu&apos;ils porteront [ la peine de ] leur iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tellement qu&apos;ils n&apos;approcheront plus de moi pour m&apos;exercer la sacrificature , ni pour approcher d&apos;aucune de mes choses saintes aux lieux les plus saints , mais ils porteront leur confusion et leurs abominations , lesquelles ils ont commises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi je les établirai pour avoir la garde de la maison pour tout son service , et pour tout ce qui s&apos;y fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais quant aux Sacrificateurs Lévites , enfants de Tsadok , qui ont soigneusement administré ce qu&apos;il fallait faire dans mon Sanctuaire , lorsque les enfants d&apos; Israël se sont éloignés de moi , ceux-là s&apos;approcheront de moi pour faire mon service , et se tiendront devant moi pour m&apos;offrir la graisse et le sang , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ceux-là entreront dans mon Sanctuaire , et ceux-là s&apos;approcheront de ma table , pour faire mon service , et ils administreront soigneusement ce que j&apos;ai ordonné de faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il arrivera que quand ils entreront aux portes des parvis intérieurs , ils se vêtiront de robes de lin ; et il n&apos;y aura point de laine sur eux pendant qu&apos;ils feront le service aux portes des parvis intérieurs et dans le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ils auront des ornements de lin sur leur tête , et des caleçons de lin sur leurs reins , [ et ] ne se ceindront point à l&apos;endroit où l&apos;on sue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais quand ils sortiront au parvis extérieur , au parvis , [ dis-je ] , extérieur , vers le peuple , ils se dévêtiront de leurs habits , avec lesquels ils font le service , et les poseront dans les chambres saintes , et se revêtiront d&apos;autres habits , afin qu&apos;ils ne sanctifient point le peuple avec leurs habits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ils ne se raseront point la tête , ni ne laisseront point croître leurs cheveux , mais simplement ils tondront leurs têtes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Pas un des Sacrificateurs ne boira du vin , quand ils entreront au parvis intérieur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ils ne prendront point pour femme une veuve , ni une répudiée ; mais ils prendront des vierges , de la race de la maison d&apos; Israël , ou une veuve qui soit veuve d&apos;un Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils enseigneront à mon peuple la différence qu&apos;il y a entre la chose sainte et la chose profane , et leur feront entendre la différence qu&apos;il y a entre ce qui est souillé et ce qui est net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quand il surviendra quelque procès , ils assisteront au jugement , et jugeront suivant les lois que j&apos;ai données ; et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennités , et ils sanctifieront mes Sabbats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">[ Pas un des Sacrificateurs ] n&apos;entrera vers le corps mort d&apos;aucun homme , de peur d&apos;en être souillé , si ce n&apos;est que ce soit pour leur père , pour leur mère , pour leur fils , pour leur fille , pour leur frère , et pour leur sœur qui n&apos;aura point eu de mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et après que chacun d&apos;eux se sera purifié , on lui comptera sept jours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et le jour qu&apos;il entrera aux lieux saints , [ savoir ] au parvis intérieur pour faire le service aux lieux saints , il offrira un [ sacrifice pour ] son péché , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et cela leur sera pour héritage . Ce sera moi qui serai leur héritage , car vous ne leur donnerez aucune possession en Israël , et ce sera moi qui serai leur possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ils mangeront donc les gâteaux et [ ce qui s&apos;offrira pour ] le péché , et [ ce qui s&apos;offrira pour ] le délit ; et tout interdit en Israël leur appartiendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et les prémices de tout ce qui est produit le premier en toutes choses , et de tout ce qui sera présenté en offrande élevée de toutes choses , d&apos;entre toutes vos offrandes élevées , appartiendront aux Sacrificateurs ; vous donnerez aussi les prémices de vos pâtes aux Sacrificateurs , afin qu&apos;ils fassent reposer la bénédiction sur la maison de chacun de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Les Sacrificateurs ne mangeront point de chair d&apos;aucune bête morte d&apos;elle-même , ni rien de déchiré , soit oiseau , soit bête à quatre pieds .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "45">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quand vous partagerez au sort le pays en héritage , vous en lèverez une portion pour l&apos; Eternel , [ la lui présentant comme ] en offrande élevée , [ laquelle étant prise sur ] la longueur du pays , sera sanctifiée d&apos;entre toutes les autres portions du pays , et aura de longueur vingt-cinq mille [ cannes ] , et de largeur , dix mille ; ce sera une chose sainte dans tous ses confins à l&apos;entour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">De cette [ portion ] il y aura cinq cents [ cannes ] correspondantes à cinq cents autres cannes , mesurées en carré à l&apos;entour , pour le lieu Saint , et cinquante coudées à l&apos;entour pour ses faubourgs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tu mesureras donc de cette mesure [ l&apos;espace du lieu Saint , savoir ] de la longueur de vingt-cinq mille , et de la largeur de dix mille [ cannes ] ; et le Sanctuaire , [ et ] le lieu Très-saint , sera dans cet [ espace ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Cette [ portion ] sanctifiée [ d&apos;entre les autres ] du pays appartiendra aux Sacrificateurs ministres du Sanctuaire , qui approchent de l&apos; Eternel pour faire son service , et elle leur sera un lieu pour des maisons , et un Sanctuaire pour le Sanctuaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis il y aura vingt-cinq mille [ autres cannes ] en longueur , et dix mille en largeur , lesquelles appartiendront aux Lévites qui font le service de la maison , pour être leur possession , avec les vingt chambres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis vous donnerez pour la possession de la ville la largeur de cinq mille , et la longueur de vingt-cinq mille , suivant la proportion de la portion sanctifiée , qui aura été levée sur toute la masse ; et cela sera pour toute la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis [ vous assignerez la portion ] du Prince tant au delà de la portion sanctifiée qui aura été levée sur toute la masse , qu&apos;au deçà de la possession de la ville , [ savoir ] tout le long de la portion sanctifiée qui aura été levée sur toute la masse , et tout le long de la possession de la ville , tirant depuis le canton de l&apos; Occident , jusques à l&apos; Occident , et depuis le canton qui regarde vers l&apos; Orient , jusque vers l&apos; Orient ; tellement que [ l&apos;autre ] longueur sera aux parties opposées à l&apos;une des [ autres ] portions , [ tirant ] depuis les confins d&apos; Occident vers les confins qui regardent vers l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce qui sera de toute cette terre-là appartiendra au [ Prince ] pour être possédé par lui au pays d&apos; Israël ; et les Princes que j&apos;établirai ne fouleront plus mon peuple , mais ils distribueront le pays à la maison d&apos; Israël , selon leurs Tribus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : Princes d&apos; Israël , qu&apos;il vous suffise ; ôtez la violence et le pillage , et faites jugement et justice ; ôtez vos extorsions de dessus mon peuple , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ayez la balance juste , et l&apos;épha juste , et le bath juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos;épha et le bath seront de même mesure ; tellement qu&apos;on prendra un bath pour la dixième partie d&apos;un homer , et l&apos;épha sera la dixième partie d&apos;un homer , la mesure de l&apos;un et de l&apos;autre se rapportera à l&apos;homer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le sicle sera de vingt oboles ; [ et ] vingt sicles , vingt-cinq sicles , quinze sicles feront la mine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est ici l&apos;oblation que vous offrirez en offrande élevée ; la sixième partie d&apos;un épha d&apos;un homer de blé ; et vous donnerez la sixième partie d&apos;un épha d&apos;un homer d&apos;orge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Et parce que ] le bath [ est la mesure ] pour l&apos;huile , l&apos;offrande ordonnée pour l&apos;huile sera la dixième partie d&apos;un bath pour core , [ en tant que ] dix baths feront un homer ; car dix baths feront un homer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Pareillement l&apos;offrande ordonnée des bêtes du menu bétail sera de deux cents l&apos;une , même des meilleurs pâturages d&apos; Israël ; [ toute laquelle oblation ] sera employée en gâteaux , et en holocaustes , et en sacrifices de prospérité , afin de faire propitiation pour vous , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tout le peuple qui est du pays sera tenu à cette offrande élevée , pour celui qui sera Prince en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais le Prince sera tenu de fournir les holocaustes , et les gâteaux , et les aspersions qu&apos;il faudra offrir aux fêtes solennelles , aux nouvelles lunes et aux Sabbats , [ et ] dans toutes les solennités de la maison d&apos; Israël . Il tiendra prêtes les bêtes qu&apos;on sacrifiera pour le péché , et les gâteaux , et les bêtes qu&apos;on sacrifiera pour l&apos;holocauste , et les bêtes qu&apos;on sacrifiera pour les sacrifices de prospérité , afin de faire propitiation pour la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : au premier mois , au premier [ jour ] du mois , tu prendras un jeune veau sans tare , et tu purifieras le Sanctuaire par ce sacrifice offert pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tellement que le Sacrificateur prendra du sang de ce [ sacrifice offert pour le ] péché , et en mettra sur les poteaux de la maison , et sur les quatre coins des saillies de l&apos;autel , et sur les poteaux des portes des parvis intérieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu en feras ainsi au septième jour du même mois , à cause des hommes qui pèchent par ignorance , et à cause des hommes simples ; et vous ferez ainsi propitiation pour la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Au premier mois au quatorzième jour du mois , vous aurez la Pâque , fête solennelle qui durera sept jours , pendant lesquels on mangera des pains sans levain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et en ce jour-là le Prince offrira un veau pour le péché , tant pour lui que pour tout le peuple du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Pareillement durant les sept jours de cette fête solennelle , il offrira chaque jour sept veaux et sept béliers , sans tare , pour l&apos;holocauste qu&apos;on offrira à l&apos; Eternel , et un bouc d&apos;entre les chèvres [ pour le sacrifice ] pour le péché , chacun de ces sept jours-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Pareillement il offrira un épha pour le gâteau de chaque veau , et un épha [ pour le gâteau ] de chaque bélier , et un hin d&apos;huile pour chaque épha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Au septième mois , le quinzième jour du mois , en la fête solennelle , il offrira durant sept jours les mêmes choses , [ savoir ] le même sacrifice pour le péché , le même holocauste , les mêmes gâteaux , et les mêmes mesures d&apos;huile .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "46">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : la porte du parvis intérieur , laquelle regarde l&apos; Orient , sera fermée les six jours ouvriers , mais elle sera ouverte le jour du Sabbat , et pareillement elle sera ouverte le jour de la nouvelle lune .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le Prince y entrera par le chemin de l&apos;allée de la porte [ du parvis ] extérieur , et se tiendra près de l&apos;un des poteaux de [ l&apos;autre ] porte , et les Sacrificateurs prépareront son holocauste et ses sacrifices de prospérité ; puis il se prosternera sur le seuil de cette [ autre ] porte , et ensuite il sortira ; mais cette [ autre ] porte ne sera point fermée jusques au soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tellement que le peuple du pays se prosternera devant l&apos; Eternel à l&apos;entrée de cette [ autre ] porte-ci , les jours de Sabbat et des nouvelles lunes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or l&apos;holocauste que le Prince offrira à l&apos; Eternel le jour du Sabbat sera de six agneaux sans tare , et d&apos;un bélier sans tare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le gâteau pour le bélier [ sera ] d&apos;un épha , et le gâteau pour chacun des agneaux sera selon ce qu&apos;il pourra donner ; mais il y aura un hin d&apos;huile pour chaque épha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et au jour de la nouvelle Lune [ son holocauste ] sera d&apos;un jeune veau , sans tare , et de six agneaux et d&apos;un bélier , aussi sans tare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il offrira pour le gâteau du veau , un épha , et pour le gâteau du bélier , un [ autre ] épha , et pour chacun des agneaux selon ce qu&apos;il pourra donner ; mais [ il y aura ] un hin d&apos;huile pour chaque épha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et comme le Prince sera entré [ au Temple ] par le chemin de l&apos;allée de cette [ même ] porte [ du parvis ] extérieur , laquelle regarde l&apos; Orient , aussi sortira-t-il par le même chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais quand le peuple du pays [ y ] entrera pour se présenter devant l&apos; Eternel , aux fêtes solennelles , celui qui y entrera par le chemin de la porte du Septentrion pour y adorer l&apos; Eternel , sortira par le chemin de la porte du Midi ; et celui qui y entrera par le chemin de la porte du Midi , sortira par le chemin de la porte qui regarde vers le Septentrion ; tellement que personne ne retournera par le chemin de la porte par laquelle il sera entré , mais il sortira par celle qui est vis-à-vis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors le Prince entrera parmi eux , quand ils entreront ; et quand ils sortiront , ils sortiront [ ensemble ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or dans ces fêtes solennelles , et dans ces solennités , le gâteau d&apos;un veau sera d&apos;un épha , et [ le gâteau ] d&apos;un bélier d&apos;un [ autre ] épha , et le gâteau de chacun des agneaux sera selon que le Prince pourra donner , et il y aura un hin d&apos;huile pour chaque épha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que si le Prince offre un sacrifice volontaire , quelque holocauste , soit quelques sacrifices de prospérités en offrande volontaire à l&apos; Eternel , on lui ouvrira la porte qui regarde l&apos; Orient , et il offrira son holocauste et ses sacrifices de prospérités comme il les offre le jour du Sabbat , puis il sortira , et après qu&apos;il sera sorti , on fermera cette porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu sacrifieras chaque jour en holocauste à l&apos; Eternel un agneau d&apos;un an sans tare , tu le sacrifieras tous les matins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu offriras aussi tous les matins avec lui un gâteau , fait de la sixième partie d&apos;un épha , et de la troisième d&apos;un hin d&apos;huile pour en détremper la fine farine ; c&apos;est là le gâteau continuel qu&apos;il faut offrir par ordonnances perpétuelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi on offrira tous les matins [ en ] holocauste continuel cet agneau et ce gâteau détrempé avec cette huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : quand le Prince aura fait un don [ de quelque pièce ] de son héritage à quelqu&apos;un de ses fils , ce don appartiendra à ses fils ; parce qu&apos;ils ont droit de possession en l&apos;héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais s&apos;il fait un don [ de quelque pièce ] de son héritage à l&apos;un de ses serviteurs , le don lui appartiendra bien , mais seulement jusques à l&apos;an d&apos;affranchissement , auquel il retournera au Prince ; [ car ] quoi qu&apos;il en soit , c&apos;est son héritage qui appartient à ses fils , [ c&apos;est pourquoi ] il leur demeurera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et le Prince n&apos;usurpera rien de l&apos;héritage du peuple , les fraudant de la possession qui leur appartient , [ seulement ] il laissera en héritage à ses fils la possession qui lui appartient , afin qu&apos;aucun de mon peuple ne soit chassé de sa possession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis il me mena par l&apos;entrée qui était vers le côté de la porte , aux chambres saintes qui appartenaient aux Sacrificateurs , lesquelles regardaient vers le Septentrion , et voilà , il y avait un certain lieu aux deux côtés du fond qui regardaient vers l&apos; Occident .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il me dit : c&apos;est là le lieu auquel les Sacrificateurs bouilliront [ le reste de la bête qu&apos;on aura sacrifiée pour ] le délit , et [ le reste de la bête qu&apos;on aura sacrifiée pour ] le péché , et où ils cuiront les gâteaux ; afin qu&apos;ils ne les emportent point au parvis extérieur pour en sanctifier le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis il me fit sortir vers le parvis extérieur , et me fit traverser vers les quatre coins du parvis , et voici , il y avait un parvis à chaque coin du parvis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tellement qu&apos;aux quatre coins de ce parvis il y avait d&apos;autres parvis qui y étaient joints , et ils étaient longs de quarante [ coudées ] , et larges de trente ; [ et ] tous quatre avaient une même mesure , [ et ] avaient leurs [ quatre ] coins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tous ces quatre parvis avaient une rangée de bâtiments élevés tout à l&apos;entour , et ce qui était bâti au dessous de ces rangées de bâtiment élevé , tout [ à ] l&apos;entour , c&apos;étaient des lieux propres à cuire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il me dit : ce sont ici les cuisines , où ceux qui font le service de la maison cuiront les sacrifices du peuple .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "47">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il me fit retourner vers l&apos;entrée de la maison , et voici des eaux qui sortaient de dessous le seuil de la maison vers l&apos; Orient , car le devant de la maison [ était vers ] l&apos; Orient ; et ces eaux-là descendaient de dessous , du côté droit de la maison de devers le côté Méridional de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers le Septentrion , et me fit faire le tour par le chemin extérieur jusqu&apos;à la porte extérieure , [ même jusques ] au chemin qui regardait l&apos; Orient , et voici , les eaux coulaient du côté droit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Quand cet homme commença de s&apos;avancer vers l&apos; Orient , il avait en sa main un cordeau , et il en mesura mille coudées ; puis il me fit passer au travers de ces eaux-là , et elles me venaient jusqu&apos;aux deux chevilles des pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis il mesura mille [ autres coudées ] ; et il me fit passer au travers de ces eaux-là , et elles me venaient jusqu&apos;aux deux genoux ; puis il mesura mille [ autres coudées ] ; et il me fit passer au travers de ces eaux-là , et elles me venaient jusques aux reins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis il mesura mille [ autres ] coudées ; mais ces eaux-là étaient déjà ] un torrent , que je ne pouvais passer à gué ; car ces eaux-là s&apos;étaient enflées , c&apos;étaient des eaux qu&apos;il fallait passer à la nage , et un torrent que l&apos;on ne pouvait passer à gué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors il me dit : fils d&apos;homme , as-tu vu ? puis il me fit aller plus outre , et me fit revenir vers le bord du torrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand j&apos;y fus revenu , voilà un fort grand nombre d&apos;arbres sur les deux bords du torrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis il me dit : ces eaux-ci se vont rendre dans la Galilée Orientale , et elles descendront à la campagne , puis elles entreront dans la mer , et quand elles se seront rendues dans la mer , les eaux en deviendront saines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il arrivera que tout animal vivant , qui se traînera partout où entrera chacun des deux torrents , vivra , et il y aura une fort grande quantité de poissons . Lors donc que ces eaux seront entrées là , [ les autres en ] seront rendues saines , et tout vivra là où ce torrent sera entré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Pareillement il arrivera que les pêcheurs se tiendront le long de cette mer , depuis Henguédi jusques à Henhéglajim ; [ tellement que tout ce circuit ] sera plein de filets tous étendus pour prendre du poisson , et le poisson qu&apos;on y pêchera sera en fort grand nombre , chacun selon son espèce , comme le poisson qu&apos;on pêche dans la grande mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ses marais et ses fosses ont été assignées pour y faire le sel , à cause qu&apos;elles ne seront point rendues saines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et auprès de ce torrent , [ et ] sur ses deux bords il croîtra des arbres fruitiers de toutes sortes , dont le feuillage ne flétrira point , et où l&apos;on trouvera toujours du fruit ; dans tous leurs mois ils produiront des fruits hâtifs , parce que les eaux de ce torrent sortent du Sanctuaire , et à cause de cela leur fruit sera bon à manger , et leur feuillage servira de remède .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : [ ce sont ] ici les frontières du pays dont vous vous rendrez possesseurs en titre d&apos;héritage , selon les douze Tribus d&apos; Israël ; Joseph [ en aura deux ] portions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or vous l&apos;hériterez l&apos;un comme l&apos;autre , le pays touchant lequel j&apos;ai levé ma main de le donner à vos pères ; et ce pays-là vous écherra en héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est donc ici la frontière du pays , du côté du Septentrion , vers la grande mer , [ savoir ] ce qui est du chemin d&apos; Héthlon , au quartier par où l&apos;on vient à Tsédad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Où sont ] Hamath , [ la contrée tirant ] vers Béroth , [ et ] Sibrajim , qui est entre la frontière de Damas , et entre la frontière de Hamath , [ et ] les bourgs d&apos;entre-deux , qui sont vers la frontière de Havran .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La frontière donc [ prise ] de la mer sera Hatsar-henan ; la frontière de Damas , et le Septentrion qui regarde [ proprement ] vers le Septentrion , savoir , la frontière de Hamath , et le canton du Septentrion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais vous mesurerez le côté de l&apos; Orient depuis ce qui est entre Havran , Damas , Galaad , et le pays d&apos; Israël qui est delà le Jourdain , et depuis la frontière qui est vers la mer Orientale ; et [ ainsi vous mesurerez ] le canton qui regarde [ proprement ] vers l&apos; Orient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis [ vous mesurerez ] le côté du Midi [ qui regarde proprement ] vers le vent d&apos; Autan , depuis Tamar jusques aux eaux des débats de Kadès , le long du torrent jusques à la grande mer ; [ ainsi vous mesurerez ] le canton qui regarde [ proprement ] vers le vent d&apos; Autan , tirant vers le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or le côté de l&apos; Occident sera la grande mer , depuis la frontière du [ Midi ] jusques à l&apos;endroit de l&apos;entrée de Hamath , ce sera là le côté de l&apos; Occident .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Après cela vous vous partagerez ce pays-là selon les Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">A condition toutefois que vous ferez que ce pays-là écherra en héritage à vous et aux étrangers qui habitent parmi vous , lesquels auront engendré des enfants parmi vous , et ils vous seront comme celui qui est né au pays entre les enfants d&apos; Israël , tellement qu&apos;ils viendront avec vous en partage de l&apos;héritage parmi les Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il arrivera que vous assignerez à l&apos;étranger son héritage dans la Tribu en laquelle il demeurera , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "48">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce sont ici les noms des Tribus ; depuis le bout du côté qui regarde vers le Septentrion , le long de la contrée du chemin de Hethlon , du quartier par lequel on entre en Hamath , [ jusques à ] Hatsar-henan , qui est la frontière de Damas , du côté qui regarde vers le Septentrion , le long de la contrée de Hamath , tellement que ce bout ait le canton de l&apos; Orient et celui de l&apos; Occident , il y aura une [ portion pour ] Dan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et tout joignant les confins de Dan , depuis le canton de l&apos; Orient , jusqu&apos;au canton qui regarde vers l&apos; Occident , il y aura une [ autre portion pour ] Aser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tout joignant les confins d&apos; Aser , encore depuis le canton qui regarde vers l&apos; Orient , jusqu&apos;au canton qui regarde vers l&apos; Occident , il y aura une [ autre portion pour ] Nephthali .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et tout joignant les confins de Nephthali , depuis le canton qui regarde vers l&apos; Orient , jusqu&apos;au canton qui regarde vers l&apos; Occident , il y aura une [ autre portion pour ] Manassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et tout joignant les confins de Manassé , depuis le canton qui regarde vers l&apos; Occident , jusqu&apos;au canton qui regarde vers l&apos; Orient , il y aura une [ autre portion pour ] Ephraïm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et tout joignant les confins d&apos; Ephraïm , encore depuis le canton de l&apos; Orient , jusqu&apos;au canton qui regarde vers l&apos; Occident , il y aura une [ autre portion pour ] Ruben .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et tout joignant les confins de Ruben , depuis le canton de l&apos; Orient , jusqu&apos;au canton qui regarde vers l&apos; Occident , il y aura une [ autre portion pour ] Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tout le long des confins de Juda , depuis le canton de l&apos; Orient , jusqu&apos;au canton qui regarde vers l&apos; Occident , il y aura une portion que vous lèverez sur toute la masse [ du pays comme ] en offrande élevée , laquelle aura vingt-cinq mille [ cannes de ] largeur ; et [ de ] longueur autant que l&apos;une des autres portions , depuis le [ canton ] qui regarde vers l&apos; Orient , jusqu&apos;au canton qui regarde vers l&apos; Occident ; tellement que le Sanctuaire sera au milieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La portion que vous lèverez pour l&apos; Eternel , la lui présentant comme en offrande élevée , aura vingt-cinq mille [ cannes de ] longueur , et dix mille de largeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et cette portion sainte sera pour ceux-ci , [ savoir ] pour les Sacrificateurs , [ et ] elle aura le long du côté qui regarde vers le Septentrion vingt-cinq mille [ cannes de longueur ] , et le long du côté qui regarde vers l&apos; Occident dix mille de largeur ; et pareillement le long du côté qui regarde vers l&apos; Orient dix mille , puis le long du côté qui regarde vers le Midi vingt-cinq mille [ cannes de longueur ] ; et le Sanctuaire de l&apos; Eternel sera au milieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Elle sera pour les Sacrificateurs , et quiconque aura été sanctifié d&apos;entre les fils de Tsadok , qui ont fait ce que j&apos;avais ordonné qu&apos;on fît , et qui ne se sont point égarés quand les enfants d&apos; Israël se sont égarés , comme se sont égarés les [ autres ] Lévites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ceux-là auront une portion ainsi levée sur l&apos;autre qui aura été auparavant levée sur toute la masse du pays , comme étant une chose très-sainte , et elle sera vers les confins [ de la portion ] des Lévites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car [ la portion ] des Lévites [ sera ] tout joignant les confins de ce qui appartiendra aux Sacrificateurs , [ et elle aura ] vingt-cinq mille [ cannes ] de longueur , et dix mille de largeur ; tellement que toute la longueur sera de vingt-cinq mille [ cannes ] , et la largeur de dix mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or ils n&apos;en vendront rien , et aucun d&apos;entre eux n&apos;en échangera rien , ni ne transportera les prémices du pays ; parce que c&apos;est une chose sanctifiée à l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais les cinq mille [ cannes ] qui restent dans la largeur sur le devant des vingt-cinq mille cannes [ de longueur ] , est un lieu profane pour la ville , tant pour son assiette que pour ses faubourgs ; et la ville sera au milieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ce sont ici les mesures [ qu&apos;aura l&apos;assiette de la ville ] , du côté du Septentrion , quatre mille cinq cents [ cannes ] , et du côté du Midi , quatre mille cinq cents , et du côté de l&apos; Orient , quatre mille cinq cents , et du côté tirant vers l&apos; Occident , quatre mille cinq cents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis il y aura des faubourgs pour la ville , vers le Septentrion , de deux cent cinquante cannes ; et vers le Midi , de deux cent cinquante , et vers l&apos; Orient , de deux cent cinquante ; et vers l&apos; Occident , de deux cent cinquante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quant à ce qui sera de reste en la longueur , et qui sera tout joignant la portion sanctitiée , et qui aura dix mille [ cannes ] du côté tirant vers l&apos; Orient , et dix mille [ autres cannes ] du côlé tirant vers l&apos; Occident , auquel côté il sera aussi tout joignant la portion sanctifiée , le revenu qu&apos;on en tirera sera pour nourrir ceux qui feront le service qu&apos;il faut dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or ceux qui feront le service qu&apos;il faut dans la ville , [ étant pris ] de toutes les Tribus d&apos; Israël , cultiveront ce pays-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Vous lèverez donc sur toute la masse [ du pays ] pour être une portion sainte , [ présentée à l&apos; Eternel comme ] en offrande élevée , toute cette portion qui sera de vingt-cinq mille [ cannes ] , répondant à vingt-cinq mille autres [ cannes ] , le tout pris en carré , et en y comprenant la possession de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis ce qui restera sera pour le Prince , tant au delà de la portion sainte , [ présentée à l&apos; Eternel comme ] en offrande élevée , qu&apos;au deçà de la possession de la ville , le long des vingt-cinq mille [ cannes ] de la portion qui aura été levée sur toute la masse , jusques aux frontières qui regardent vers l&apos; Orient , et ce qui sera tendant vers l&apos; Occident , le long des [ autres ] vingt-cinq mille [ cannes ] , jusques aux frontières qui regardent vers l&apos; Occident , tout joignant les [ autres ] portions , sera pour le Prince ; et ainsi la portion sainte , [ présentée à l&apos; Eternel comme ] en offrande élevée , et le Sanctuaire de la maison seront au milieu de tout le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ce qui sera donc pour le Prince sera dans les entre-deux depuis la possession des Lévites , et depuis la possession de la ville ; ce qui sera entre [ ces possessions-là , et ] les confins de Juda , et les confins de Benjamin , sera pour le Prince .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or ce qui sera de reste sera pour les [ autres ] Tribus . Depuis le canton de ce qui regarde vers l&apos; Orient , jusques au canton de ce qui regarde vers l&apos; Occident , il y aura une [ portion ] pour Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis tout joignant les confins de Benjamin depuis le canton de ce qui regarde vers l&apos; Orient , jusques au canton de ce qui regarde vers l&apos; Occident , il y aura une [ autre portion ] pour Siméon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis tout joignant les confins de Siméon , depuis le canton de ce [ qui regarde ] vers l&apos; Orient , jusques au canton de ce qui regarde vers l&apos; Occident , il y aura une [ autre portion ] pour Issacar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis tout joignant les confins d&apos; Issacar , depuis le canton de ce [ qui regarde ] vers l&apos; Orient , jusques au canton de ce qui regarde vers l&apos; Occident , il y aura une [ autre portion ] pour Zabulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis tout joignant les confins de Zabulon , depuis le canton de ce [ qui regarde ] vers l&apos; Orient , jusques au canton de ce [ qui regarde ] vers l&apos; Occident , il y aura une [ autre portion ] pour Gad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or [ ce qui appartient ] au côté du Midi , qui regarde [ proprement ] le vent d&apos; Autan , est sur la frontière de Gad ; et cette frontière sera depuis Tamar [ jusques ] aux eaux du débat de Kadès , [ le long ] du torrent jusques à la grande mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">C&apos;est là le pays que vous partagerez par sort en héritage aux Tribus d&apos; Israël , et ce sont là leurs portions , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et ce sont ici les sorties de la ville . Du côté du Septentrion il y aura quatre mille cinq cents mesures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis quant aux portes de la ville , qui seront nommées des noms des Tribus d&apos; Israël , il y aura trois portes qui regarderont vers le Septentrion ; une [ appelée ] la porte de Ruben ; une [ appelée ] la porte de Juda , [ et ] une [ appelée ] la porte de Lévi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Au côté de ce qui regarde vers l&apos; Orient , il y aura quatre mille cinq cents [ cannes ] , et trois portes ; une [ appelée ] la porte de Joseph ; une [ appelée ] la porte de Benjamin , [ et ] une [ appelée ] la porte de Dan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et [ au ] côté de ce qui regarde vers le Midi il y aura quatre mille cinq cents mesures , et trois portes ; une [ appelée ] la porte de Siméon ; une [ appelée ] la porte d&apos; Issacar ; et une [ appelée ] la porte de Zabulon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">[ Au ] côté de ce [ qui regarde ] vers l&apos; Occident il y aura quatre mille cinq cents [ cannes ] , auxquelles il y aura trois portes ; une [ appelée ] la porte de Gad ; une [ appelée ] la porte d&apos; Aser ; [ et ] une [ appelée ] la porte de Nephthali .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ainsi le circuit [ de la ville ] sera de dix-huit mille [ cannes ] ; et le nom de la ville depuis ce jour-là sera : L&apos; ETERNEL EST LA .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "27">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La troisième année de Jéhojakim Roi de Juda , Nébucadnetsar Roi de Babylone vint [ contre ] Jérusalem , et l&apos;assiégea .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le Seigneur livra en sa main Jéhojakim Roi de Juda , et une partie des vaisseaux de la maison de Dieu , lesquels [ Nébucadnetsar ] fit emporter au pays de Sinhar en la maison de son Dieu ; et il mit ces vaisseaux en la Trésorerie de son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Roi dit à Aspenaz , Capitaine de ses Eunuques , qu&apos;il amenât d&apos;entre les enfants d&apos; Israël , et de la race Royale et des principaux Seigneurs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quelques jeunes enfants , en qui il n&apos;y eût aucun défaut , beaux de visage , instruits en toute sagesse , connaissant les sciences , qui eussent beaucoup d&apos;intelligence , et en qui il y eût de la force , pour se tenir au palais du Roi ; et qu&apos;on leur enseignât les lettres et la langue des Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Roi leur assigna pour provision chaque jour une portion de la viande Royale , et du vin dont il buvait ; afin qu&apos;on les nourrît ainsi trois ans , et qu&apos;ensuite [ quelques-uns d&apos;entre eux ] servissent en la présence du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Entre ceux-là il y eut des enfants de Juda , Daniel , Hanania , Misaël et Hazaria .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d&apos;autres noms ; car il donna à Daniel le nom de Beltesatsar ; à Hanania , celui de Sadrac ; à Misaël , celui de Mésac ; et à Hazaria , celui d&apos; Habed-nego .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or Daniel se proposa dans son cœur de ne se point souiller par la portion de la viande du Roi , ni par le vin dont le Roi buvait ; c&apos;est pourquoi il supplia le Chef des Eunuques afin qu&apos;il ne l&apos;engageât point à se souiller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Dieu fit que le Chef des Eunuques eut de la bonté pour Daniel , et qu&apos;il eut pitié de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toutefois le Capitaine des Eunuques dit à Daniel : Je crains le Roi mon maître , qui a ordonné votre manger et votre boire ; pourquoi verrait-il vos visages plus défaits que ceux des autres jeunes enfants vos semblables , et rendriez-vous ma tête coupable envers le Roi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Daniel dit à Meltsar , qui avait été ordonné par le Capitaine des Eunuques sur Daniel , Hanania , Misaël , et Hazaria ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Eprouve , je te prie , tes serviteurs pendant dix jours , et qu&apos;on nous donne des légumes à manger , et de l&apos;eau à boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et après cela regarde nos visages , et les visages des jeunes enfants qui mangent la portion de la viande Royale ; puis tu feras à tes serviteurs selon ce que tu auras vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il leur accorda cela , et les éprouva pendant dix jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais au bout des dix jours leurs visages parurent en meilleur état , et ils avaient plus d&apos;embonpoint que tous les jeunes enfants qui mangeaient la portion de la viande Royale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi Meltsar prenait la portion de leur viande , et le vin qu&apos;ils devaient boire , et leur donnait des légumes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Dieu donna à ces quatre jeunes enfants de la science et de l&apos;intelligence dans toutes les lettres , et de la sagesse ; et Daniel s&apos;entendait en toute vision , et dans les songes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et au bout des jours que le Roi avait dit qu&apos;on les amenât , le Capitaine des Eunuques les amena devant Nébucadnetsar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le Roi s&apos;entretint avec eux ; mais entre eux tous il ne s&apos;en trouva point de tels que Daniel , Hanania , Misaël , et Hazaria ; et ils se tinrent en la présence du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et dans toute question savante et qui demandait de la pénétration , sur quoi le Roi les interrogeait il trouva dix fois plus de science en eux que dans tous les tireurs d&apos;horoscope et les astrologues qui étaient en tout son Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Daniel [ y ] fut jusqu&apos;à la première année du Roi Cyrus .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or en la seconde année du règne de Nébucadnetsar , Nébucadnetsar songea des songes , et son esprit fut ému , et son sommeil finit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors le Roi commanda qu&apos;on appelât les magiciens , et les astrologues , et les enchanteurs , et les Caldéens , pour expliquer au Roi ses songes ; ils vinrent donc et se présentèrent devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Roi leur dit : J&apos;ai songé un songe , et mon esprit s&apos;est agité , tâchant de savoir le songe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les Caldéens répondirent au Roi en langue Syriaque : Roi , vis éternellement ! dis le songe à tes serviteurs , et nous en donnerons l&apos;interprétation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Mais ] le Roi répondit , et dit aux Caldéens : La chose m&apos;est échappée ; si vous ne me faites connaître le songe et son interprétation , vous serez mis en pièces , et vos maisons seront réduites en voirie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais si vous me manifestez le songe et son interprétation ; vous recevrez de moi des dons , des largesses , et un grand honneur ; quoi qu&apos;il en soit , manifestez-moi le songe et son interprétation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils répondirent pour la seconde fois , et dirent : Que le Roi dise le songe à ses serviteurs , et nous en donnerons l&apos;interprétation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le Roi répondit , et dit : Je connais maintenant que vous ne cherchez qu&apos;à gagner du temps , parce que vous voyez que la chose m&apos;est échappée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais si vous ne me faites pas connaître le songe , il y a une même sentence contre vous ; car vous vous êtes préparés pour dire devant moi quelque parole fausse et perverse , en attendant que le temps soit changé . Quoi qu&apos;il en soit , dites-moi le songe , et je saurai que vous m&apos;en pouvez donner l&apos;interprétation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les Caldéens répondirent au Roi , et dirent : Il n&apos;y a aucun homme sur la terre qui puisse exécuter ce que le Roi demande ; et aussi il n&apos;y a ni Roi , ni Seigneur , ni Gouverneur qui ait jamais demandé une telle chose à quelque magicien , astrologue , ou Caldéen que ce soit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car la chose que le Roi demande est extrêmement difficile et il n&apos;y a que les dieux , lesquels n&apos;ont aucune fréquentation avec la chair , qui la puissent déclarer au Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi le Roi commanda avec grande colère et indignation qu&apos;on mît à mort tous les sages de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La sentence donc fut publiée , et on tuait les sages ; et on cherchait Daniel et ses compagnons , pour les tuer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Daniel détourna [ l&apos;exécution ] du conseil , et de l&apos;arrêt donné à Arioc , prévôt de l&apos;hôtel du Roi , qui était sorti pour tuer les sages de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il demanda et dit à Arioc , commissaire du Roi : Pourquoi la sentence est-elle si pressante de par le Roi ? Et Arioc déclara le fait à Daniel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Daniel entra , et pria le Roi de lui donner du temps , et qu&apos;il donnerait l&apos;interprétation au Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Daniel alla en sa maison , et déclara l&apos;affaire à Hanania , à Misaël , et à Hazaria , ses compagnons ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qui implorèrent la miséricorde du Dieu des cieux sur ce secret , afin qu&apos;on ne mît point à mort Daniel et ses compagnons , avec le reste des sages de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le secret fut révélé à Daniel dans une vision de nuit , et là-dessus Daniel bénit le Dieu des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Daniel [ donc ] prenant la parole , dit : Béni soit le nom de Dieu , depuis un siècle jusqu&apos;à l&apos;autre ; car à lui est la sagesse et la force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et c&apos;est lui qui change les temps et les saisons , qui ôte les Rois , et qui établit les Rois , qui donne la sagesse aux sages , et la connaissance à ceux qui ont de l&apos;intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est lui qui découvre les choses profondes et cachées , il connaît les choses qui sont dans les ténèbres , et la lumière demeure avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ô Dieu de nos pères ! je te célèbre et te loue de ce que tu m&apos;as donné de la sagesse et de la force , et de ce que tu m&apos;as maintenant fait savoir ce que nous t&apos;avons demandé , en nous ayant fait connaître la parole du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi Daniel alla vers Arioc , que le Roi avait commis pour faire mourir les sages de Babylone , et étant arrivé , il lui parla ainsi : Ne fais point mettre à mort les sages de Babylone , [ mais ] fais-moi entrer devant le Roi , et je donnerai au Roi l&apos;interprétation [ qu&apos;il souhaite ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors Arioc fit promptement entrer Daniel devant le Roi , et lui parla ainsi : J&apos;ai trouvé un homme d&apos;entre ceux qui ont été emmenés captifs de Juda qui donnera au Roi l&apos;interprétation [ de son songe . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et le Roi prenant la parole , dit à Daniel , qui avait nom Beltesatsar : Me pourras-tu faire connaître le songe que j&apos;ai vu , et son interprétation ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Daniel répondit en la présence du Roi , et dit : Le secret que le Roi demande [ est tel ] , que ni les astrologues , ni les magiciens , ni les devins , ne le peuvent point découvrir au Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais il y a un Dieu aux cieux qui révèle les secrets , et qui a fait connaître au Roi Nébucadnetsar ce qui doit arriver aux derniers temps . Ton songe , et les visions de ta tête [ que tu as eues ] sur ton lit , sont telles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tes pensées , ô Roi ! te sont montées dans ton lit , touchant ce qui arriverait ci-après , et celui qui révèle les secrets t&apos;a déclaré ce qui doit arriver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et ce secret m&apos;a été révélé , non point par quelque sagesse qui soit en moi , plus qu&apos;en aucun des vivants , mais afin de donner au Roi l&apos;interprétation [ de son songe ] , et afin que tu connaisses les pensées de ton cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Tu contemplais , ô Roi ! et voici une grande statue , et cette grande statue , dont la splendeur était excellente , était debout devant toi , et elle était terrible à voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">La tête de cette statue était d&apos;un or très-fin , sa poitrine et ses bras [ étaient ] d&apos;argent ; son ventre et ses hanches [ étaient ] d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ses jambes étaient de fer , et ses pieds étaient en partie de fer , et en partie de terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Tu contemplais cela jusqu&apos;à ce qu&apos;une pierre fût coupée sans main , laquelle frappa la statue en ses pieds de fer et de terre , et les brisa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Alors furent brisés ensemble le fer , la terre , l&apos;airain , l&apos;argent et l&apos;or , et ils devinrent comme la paille de l&apos;aire d&apos; Eté , que le vent transporte çà et là ; et il ne fut plus trouvé aucun lieu pour eux , mais cette pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne , et remplit toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">C&apos;est là le songe ; nous dirons maintenant son interprétation en la présence du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Toi ô Roi ! qui es le Roi des Rois ; parce que le Dieu des cieux t&apos;a donné le Royaume , la puissance , la force et la gloire ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et qu&apos;en quelque lieu qu&apos;habitent les enfants des hommes , les bêtes des champs , et les oiseaux des cieux , il les a donnés en ta main , et t&apos;a fait dominer sur eux tous , tu es la tête d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais après toi il s&apos;élèvera un autre Royaume , moindre que le tien , et ensuite un autre troisième Royaume qui sera d&apos;airain , lequel dominera sur toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Puis il y aura un quatrième Royaume , fort comme du fer , parce que le fer brise , et met en pièces toutes choses ; et comme le fer met en pièces toutes ces choses , ainsi il brisera et mettra tout en pièces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et quant à ce que tu as vu que les pieds et les orteils étaient en partie de terre de potier , et en partie de fer , c&apos;est que le Royaume sera divisé , et il y aura en lui de la force du fer , selon que tu as vu le fer mêlé avec la terre de potier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et ce que les orteils des pieds étaient en partie de fer , et en partie de terre , c&apos;est que ce Royaume sera en partie fort , et en partie frêle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Mais ce que tu as vu le fer mêlé avec la terre de potier , c&apos;est qu&apos;ils se mêleront par semence humaine , mais ils ne se joindront point l&apos;un avec l&apos;autre , ainsi que le fer ne peut point se mêler avec la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et au temps de ces Rois le Dieu des cieux suscitera un Royaume qui ne sera jamais dissipé , et ce Royaume ne sera point laissé à un autre peuple , mais il brisera et consumera tous ces Royaumes , et il sera établi éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Selon que tu as vu que de la montagne une pierre a été coupée sans main , et qu&apos;elle a brisé le fer , l&apos;airain , la terre , l&apos;argent , et l&apos;or . Le grand Dieu a fait connaître au Roi ce qui arrivera ci-après ; or le songe est véritable , et son interprétation est certaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Alors le Roi Nébucadnetsar tomba sur sa face , et se prosterna devant Daniel , et dit qu&apos;on lui donnât de quoi faire des oblations et des offrandes de bonne odeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">[ Aussi ] le Roi parla à Daniel , et lui dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux , et le Seigneur des Rois , et c&apos;est lui qui révèle les secrets , puisque tu as pu déclarer ce secret .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Alors le Roi éleva en honneur Daniel , et lui donna beaucoup de grands présents ; il l&apos;établit Gouverneur sur toute la Province de Babylone , et le fit plus grand Seigneur que tous ceux qui avaient la surintendance sur tous les sages de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et Daniel fit une requête au Roi ; et [ le roi ] établit sur les affaires de la Province de Babylone , Sadrac , Mésac , et Habed-négo , mais Daniel était à la porte du Roi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le Roi Nébucadnetsar fit une statue d&apos;or , dont la hauteur était de soixante coudées , et la largeur de six coudées ; et il la dressa dans la campagne de Dura , en la Province de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis le Roi Nébucadnetsar envoya pour assembler les Satrapes , les Lieutenants , les Ducs , les Baillifs , les Receveurs , les Conseillers , les Prévôts , et tous les Gouverneurs des Provinces , afin qu&apos;ils vinssent à la dédicace de la statue que le Roi Nébucadnetsar avait dressée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi furent assemblés les Satrapes , les Lieutenants , les Ducs , les Baillifs , les Receveurs , les Conseillers , les Prévôts , et tous les Gouverneurs des Provinces , pour la dédicace de la statue que le Roi Nébucadnetsar avait dressée ; et ils se tenaient debout devant la statue que le Roi Nébucadnetsar avait dressée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors un héraut cria à haute voix , [ en disant ] : On vous fait savoir , ô peuples , nations , et Langues !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qu&apos;à l&apos;heure que vous entendrez le son du cor , du clairon , de la harpe , de la saquebute , du psaltérion , de la symphonie , et de toute sorte de musique , vous ayez à vous jeter à terre , et à vous prosterner devant la statue d&apos;or que le Roi Nébucadnetsar a dressée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quiconque ne se jettera pas à terre et ne se prosternera point , sera jeté à cette même heure-là au milieu de la fournaise de feu ardent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi au même instant et sitôt que tous les peuples entendirent le son du cor , du clairon , de la harpe , de la saquebute , du psaltérion , et de toute sorte de musique , tous les peuples , les nations , et les Langues , se jetèrent à terre , et se prosternèrent devant la statue d&apos;or que le Roi avait dressée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Sur quoi certains Caldéens s&apos;approchèrent en même temps , et accusèrent les Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils parlèrent et dirent au Roi Nébucadnetsar : Roi , vis éternellement !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toi Roi , tu as fait un Edit , que tout homme qui aurait ouï le son du cor , du clairon , de la harpe , de la saquebute , du psaltérion , de la symphonie , et de toute sorte de musique , se jetât à terre , et se prosternât devant la statue d&apos;or ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et que quiconque ne se jetterait pas à terre , et ne se prosternerait point , serait jeté au milieu de la fournaise de feu ardent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or il y a de certains Juifs que tu as établis sur les affaires de la Province de Babylone , [ savoir ] Sadrac , Mésac , et Habed-négo , et ces hommes-là , ô roi ! n&apos;ont point tenu compte de toi ; ils ne servent point tes dieux , et ne se prosternent point devant la statue d&apos;or que tu as dressée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors le Roi Nébucadnetsar saisi de colère et de fureur , commanda qu&apos;on amenât Sadrac , Mésac , et Habed-négo , et ces hommes-là furent amenés devant le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le Roi Nébucadnetsar prenant la parole leur dit : Est-il vrai , Sadrac , Mésac , et Habed-négo , que vous ne servez point mes dieux , et que vous ne vous prosternez point devant la statue d&apos;or que j&apos;ai dressée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Maintenant n&apos;êtes-vous pas prêts , au temps que vous entendrez le son du cor , du clairon , de la harpe , de la saquebute , du psaltérion , de la symphonie , et de toute sorte de musique , de vous jeter à terre , et de vous prosterner devant la statue que j&apos;ai faite ? Que si vous ne vous prosternez pas , vous serez jetés à cette même heure au milieu de la fournaise de feu ardent . Et qui est le Dieu qui vous délivrera de mes mains ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Sadrac , Mésac et Habed-négo répondirent , et dirent au Roi Nébucadnetsar : Il n&apos;est pas besoin , que nous te répondions sur ce sujet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Voici , notre Dieu , que nous servons , nous peut délivrer de la fournaise de feu ardent , et il nous délivrera de ta main , ô Roi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Sinon , sache , ô Roi ! que nous ne servirons point tes dieux , et que nous ne nous prosternerons point devant la statue d&apos;or que tu as dressée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Nébucadnetsar fut rempli de fureur , et l&apos;air de son visage fut changé contre Sadrac , Mésac , et Habed-négo ; et prenant la parole , il commanda qu&apos;on échauffât la fournaise sept fois autant qu&apos;elle avait accoutumé d&apos;être échauffée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis il commanda aux hommes les plus forts et les plus vaillants qui fussent dans son armée , de lier Sadrac , Mésac , et Habed-négo , pour les jeter en la fournaise de feu ardent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et en même temps ces personnages-là furent liés avec leurs caleçons , leurs chaussures , leurs tiares , et leurs vêtements , et furent jetés au milieu de la fournaise de feu ardent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et parce que la parole du Roi était pressante , et que la fournaise était extraordinairement embrasée , la flamme du feu tua les hommes qui y avaient jeté Sadrac , Mésac , et Habed-négo .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ces trois personnages , Sadrac , Mésac , et Habed-négo , tombèrent tous liés au milieu de la fournaise de feu ardent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors le Roi Nébucadnetsar fut tout étonné , et se leva promptement , et prenant la parole , il dit à ses Conseillers : N&apos;avons-nous pas jeté trois hommes au milieu du feu tout liés ? Et ils répondirent , et dirent au Roi : Il est vrai , ô Roi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il répondit , et dit : Voici , je vois quatre hommes déliés qui marchent au milieu du feu , et il n&apos;y a en eux aucun dommage , et la forme du quatrième est semblable à un fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors Nébucadnetsar s&apos;approcha vers la porte de la fournaise de feu ardent ; et prenant la parole , il dit : Sadrac , Mésac , et Habed-négo , serviteurs du Dieu souverain , sortez , et venez . Alors Sadrac , Mésac , et Habed-négo sortirent du milieu du feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis les Satrapes , les Lieutenants , les Gouverneurs , et les Conseillers du Roi , s&apos;assemblèrent pour contempler ces personnages-là , et le feu n&apos;avait eu aucune puissance sur leurs corps , et un cheveu de leur tête n&apos;était point grillé , et leurs caleçons n&apos;étaient en rien changés , et l&apos;odeur du feu n&apos;avait point passé sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">[ Alors ] Nébucadnetsar prit la parole , et dit : Béni soit le Dieu de Sadrac , Mésac , et Habed-négo qui a envoyé son Ange , et a délivré ses serviteurs qui ont eu espérance en lui , et qui ont violé la parole du Roi , et ont abandonné leurs corps , pour ne servir aucun dieu que leur Dieu , et ne se prosterner point devant aucun autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">De par moi donc est fait un Edit , que tout homme de quelque nation et Langue qu&apos;il soit , qui dira quelque chose de mal convenable contre le Dieu de Sadrac , Mésac , et Habed-négo , soit mis en pièces , et que sa maison soit réduite en voirie , parce qu&apos;il n&apos;y a aucun autre Dieu qui puisse délivrer comme lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors le Roi avança Sadrac , Mésac , et Habed-négo dans la Province de Babylone .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le Roi Nébucadnetsar , à tous peuples , nations , et Langues qui habitent en toute la terre : Que votre paix soit multipliée !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il m&apos;a semblé bon de vous déclarer les signes et les merveilles que le Dieu souverain a faites envers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ô ! que ses signes sont grands , et ses merveilles pleines de force ! Son règne est un règne éternel , et sa puissance est de génération en génération .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Moi Nébucadnetsar j&apos;étais tranquille dans ma maison , et dans un état florissant au milieu de mon palais ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Lorsque je vis un songe qui m&apos;épouvanta ; et les pensées que j&apos;eus dans mon lit , et les visions de ma tête me troublèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et de par moi fut fait un Edit , qu&apos;on fît venir devant moi tous les sages de Babylone , afin qu&apos;ils me déclarassent l&apos;interprétation du songe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors vinrent les magiciens , les astrologues , les Caldéens , et les devins , et je récitai le songe devant eux , mais ils ne m&apos;en purent point donner l&apos;interprétation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais à la fin Daniel , qui a nom Beltesatsar , selon le nom de mon Dieu , et auquel est l&apos; Esprit des dieux saints , entra devant moi , et je récitai le songe devant lui , en [ disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Beltesatsar Chef des Mages , comme je connais que l&apos; Esprit des dieux saints est en toi , et que nul secret ne t&apos;est difficile , [ écoute ] les visions de mon songe que j&apos;ai vues , et dis son interprétation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les visions donc de ma tête sur mon lit étaient telles . Voici , je voyais un arbre au milieu de la terre , la hauteur duquel était fort grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Cet arbre était devenu grand et fort , son sommet touchait les cieux , et il se faisait voir jusqu&apos;au bout de toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Son branchage était beau , et son fruit abondant , et il y avait de quoi manger pour tous ; les bêtes des champs se mettaient à l&apos;ombre au-dessous de lui , et les oiseaux des cieux habitaient dans ses branches , et toute chair en était nourrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je regardais dans les visions de ma tête sur mon lit , et voici , un Veillant et Saint descendit des cieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il cria à haute voix , et parla ainsi : Coupez l&apos;arbre , et l&apos;ébranchez ; jetez çà et là son branchage , et répandez son fruit ; que les bêtes s&apos;écartent de dessous lui , et les oiseaux d&apos;entre ses branches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre , et l&apos;ayant lié avec des chaînes de fer et d&apos;airain , qu&apos;il soit parmi l&apos;herbe des champs , qu&apos;il soit arrosé de la rosée des cieux , et qu&apos;il ait sa portion avec les bêtes en l&apos;herbe de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que son cœur soit changé pour n&apos;être plus un cœur d&apos;homme , et qu&apos;il lui soit donné un cœur de bête ; et que sept temps passent sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La chose est par le décret des Veillants , et la demande avec parole des Saints ; afin que les vivants connaissent que le Souverain domine sur le Royaume des hommes , et qu&apos;il le donne à qui il lui plaît , et y établit le plus abject des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Moi Nébucadnetsar Roi , j&apos;ai vu ce songe , toi donc Beltesatsar , dis son interprétation ; car aucun des sages de mon royaume ne m&apos;en peut déclarer l&apos;interprétation , mais toi , tu le peux ; parce que l&apos; Esprit des dieux saints est en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Daniel , dont le nom était Beltesatsar , demeura tout étonné environ une heure , et ses pensées le troublaient ; [ et ] le Roi [ lui ] parla , et dit : Beltesatsar , que le songe ni son interprétation ne te trouble point ; [ et ] Beltesatsar répondit , et dit : Mon Seigneur , que le songe arrive à ceux qui t&apos;ont en haine , et son interprétation à tes ennemis !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos;arbre que tu as vu , qui était devenu grand et fort , dont le sommet touchait les cieux , et qui se faisait voir par toute la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et dont le branchage était beau , et le fruit abondant , et auquel il y avait de quoi manger pour tous , sous lequel demeuraient les bêtes des champs , et aux branches duquel habitaient les oiseaux des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est toi-même , ô Roi ! qui es devenu grand et fort , tellement que ta grandeur s&apos;est accrue , et est parvenue jusqu&apos;aux cieux , et ta domination jusqu&apos;au bout de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais , quant à ce que le Roi a vu le Veillant et le Saint qui descendait des cieux , et qui disait : Coupez l&apos;arbre , et l&apos;ébranchez , toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre , et [ qu&apos;il soit lié ] avec des liens de fer et d&apos;airain parmi l&apos;herbe des champs , qu&apos;il soit arrosé de la rosée des cieux , et qu&apos;il ait sa portion avec les bêtes des champs , jusqu&apos;à ce que sept temps soient passés sur lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;en est ici l&apos;interprétation , ô Roi ! et c&apos;est ici le décret du Souverain , lequel est venu sur le Roi mon Seigneur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est qu&apos;on te chassera d&apos;entre les hommes , ton habitation sera avec les bêtes des champs , et on te paîtra d&apos;herbe comme les bœufs , et tu seras arrosé de la rosée des cieux ; et sept temps passeront sur toi , jusques à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes , et qu&apos;il le donne à qui il lui plaît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais , quant à ce qui a été dit qu&apos;on laissât le tronc des racines de cet arbre-là , c&apos;est que ton Royaume te sera rendu , dès que tu auras connu que les Cieux dominent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est pourquoi ; ô Roi ! que mon conseil te soit agréable , et rachète tes péchés par la justice , et tes iniquités en faisant miséricorde aux pauvres ; voici , ce sera une prolongation à ta prospérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Toutes ces choses arrivèrent au Roi Nébucadnetsar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Au bout de douze mois , il se promenait dans le palais Royal de Babylone ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et le Roi prenant la parole , dit : N&apos;est-ce pas ici Babylone la grande , que j&apos;ai bâtie pour être la demeure Royale par le pouvoir de ma force , et pour la gloire de ma magnificence ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">[ La ] parole était encore dans la bouche du Roi quand une voix vint des cieux , [ disant ] : Roi Nébucadnetsar , on t&apos;annonce que ton Royaume te va être ôté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et on va te chasser d&apos;entre les hommes , et ton habitation sera avec les bêtes des champs ; on te paîtra d&apos;herbe comme les bœufs , et sept temps passeront sur toi , jusques à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes , et qu&apos;il le donne à qui il lui plaît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">A cette même heure-là cette parole fut accomplie sur Nébucadnetsar , et il fut chassé d&apos;entre les hommes , il mangea l&apos;herbe comme les bœufs , et son corps fut arrosé de la rosée des cieux jusqu&apos;à ce que son poil crût comme celui de l&apos;aigle , et ses ongles comme ceux des oiseaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais à la fin de ces jours-là moi Nébucadnetsar je levai mes yeux vers les cieux ; mon sens me revint , je bénis le Souverain , je louai et j&apos;honorai celui qui vit éternellement , duquel la puissance est une puissance éternelle , et le règne de génération en génération .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et au prix duquel tous les habitants de la terre ne sont rien estimés ; il fait ce qui lui plaît tant dans l&apos;armée des cieux , que parmi les habitants de la terre ; et il n&apos;y a personne qui empêche sa main , et qui lui dise : Qu&apos;as-tu fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">En ce temps-là mon sens me revint , et [ je retournai ] à la gloire de mon Royaume , ma magnificence et ma splendeur me fut rendue , et mes conseillers et mes gentilshommes me redemandèrent , je fus rétabli dans mon Royaume , et ma gloire fut augmentée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Maintenant donc moi Nébucadnetsar je loue , j&apos;exalte , et je glorifie le Roi des cieux , duquel toutes les œuvres sont véritables , ses voies justes , et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le Roi Belsatsar fit un grand festin à mille de ses gentilshommes , et il buvait le vin devant ces mille [ courtisans . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ayant un peu bu , il commanda qu&apos;on apportât les vaisseaux d&apos;or et d&apos;argent que Nébucadnetsar son père avait tirés du Temple qui était à Jérusalem ; afin que le Roi et ses gentilshommes , ses femmes et ses concubines y bussent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors furent apportés les vaisseaux d&apos;or qu&apos;on avait tirés du Temple de la maison de Dieu qui était à Jérusalem , et le Roi , et ses gentilshommes , ses femmes , et ses concubines y burent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils y burent [ donc ] du vin , et louèrent leurs dieux d&apos;or , d&apos;argent , d&apos;airain , de fer , de bois et de pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et à cette même heure-là sortirent [ de la muraille ] des doigts d&apos;une main d&apos;homme , qui écrivaient à l&apos;endroit du chandelier , sur l&apos;enduit de la muraille du palais royal ; et le Roi voyait cette partie de main qui écrivait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors le visage du Roi fut changé , et ses pensées le troublèrent , et les jointures de ses reins se desserraient , et ses genoux heurtaient l&apos;un contre l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis le Roi cria à haute voix qu&apos;on amenât les astrologues , les Caldéens , et les devins ; et le Roi parla et dit aux sages de Babylone : Quiconque lira cette écriture , et me déclarera son interprétation , sera vêtu d&apos;écarlate , et il aura un collier d&apos;or à son cou , et sera le troisième dans le Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors tous les sages du Roi entrèrent , mais ils ne purent point lire l&apos;écriture , ni en donner au Roi l&apos;interprétation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Dont le Roi Belsatsar fut fort troublé , et son visage en fut tout changé ; ses gentilshommes aussi en furent épouvantés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Or ] la Reine entra dans la maison du festin , à cause de ce qui était arrivé au Roi et à ses gentilshommes ; et la Reine parla , et dit : Roi , vis éternellement ! que tes pensées ne te troublent point , et que ton visage ne se change point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il y a dans ton Royaume un homme en qui est l&apos; Esprit des dieux saints , et au temps de ton père l&apos;on trouva en lui une lumière , une intelligence , et une sagesse telle qu&apos;est la sagesse des dieux ; et le Roi Nébucadnetsar ton père , ton père [ lui-même ] , ô Roi ! l&apos;établit chef des Mages , des astrologues , des Caldéens et des devins ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parce qu&apos;un plus grand esprit , et plus de connaissance et d&apos;intelligence , pour interpréter les songes , et pour expliquer les questions obscures , et résoudre les choses difficiles , fut trouvé en lui , et [ cet homme c&apos;est ] Daniel , à qui le Roi avait donné le nom de Beltesatsar . Maintenant donc que Daniel soit appelé , et il donnera l&apos;interprétation , [ que tu souhaites . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Daniel fut amené devant le Roi , et le Roi prenant la parole dit à Daniel : Es-tu ce Daniel qui es d&apos;entre ceux qui ont été emmenés captifs de Juda , que le Roi mon père a fait emmener de Juda ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or j&apos;ai ouï dire de toi que l&apos; Esprit des dieux est en toi , et qu&apos;il s&apos;est trouvé en toi une lumière , une intelligence , et une sagesse singulière ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et maintenant les sages et les astrologues ont été amenés devant moi , afin qu&apos;ils lussent cette écriture , et m&apos;en donnassent l&apos;interprétation , mais ils n&apos;en peuvent point donner l&apos;interprétation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais j&apos;ai ouï dire de toi que tu peux interpréter et résoudre les choses difficiles ; maintenant [ donc ] si tu peux lire cette écriture , et m&apos;en donner l&apos;interprétation , tu seras vêtu d&apos;écarlate , et tu [ porteras ] à ton cou un collier d&apos;or , et tu seras le troisième dans le Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Daniel répondit et dit devant le Roi : Que tes dons te demeurent , et donne tes présents à un autre ; toutefois je lirai l&apos;écriture au Roi , et je lui en donnerai l&apos;interprétation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ô Roi ! le Dieu souverain avait donné à Nébucadnetsar ton père , le Royaume , la magnificence , la gloire et l&apos;honneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et à cause de la grandeur qu&apos;il lui avait donnée , tous les peuples , les nations , et les Langues tremblaient devant lui , et le redoutaient ; car il faisait mourir ceux qu&apos;il voulait , et sauvait la vie à ceux qu&apos;il voulait ; il élevait ceux qu&apos;il voulait , et abaissait ceux qu&apos;il voulait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais après que son cœur se fut élevé , et que son esprit se fut affermi dans son orgueil , il fut déposé de son siège royal , et on le dépouilla de sa gloire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il fut chassé d&apos;entre les hommes , et son cœur fut rendu semblable à celui des bêtes , et sa demeure fut avec les ânes sauvages ; on le paissait d&apos;herbe comme les bœufs , et son corps fut arrosé de la rosée des cieux , jusqu&apos;à ce qu&apos;il connût que le Dieu souverain a puissance sur les Royaumes des hommes , et qu&apos;il y établit ceux qu&apos;il lui plaît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Toi aussi Belsatsar son fils , tu n&apos;as point humilié ton cœur , quoique tu susses toutes ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais tu t&apos;es élevé contre le Seigneur des cieux , et on a apporté devant toi les vaisseaux de sa maison , et vous y avez bu du vin , toi et tes gentilshommes , tes femmes et tes concubines ; et tu as loué les dieux d&apos;argent , d&apos;or , d&apos;airain , de fer , de bois , et de pierre , qui ne voient , ni n&apos;entendent , ni ne connaissent , et tu n&apos;as point glorifié le Dieu dans la main duquel est ton souffle , et toutes tes voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors de sa part a été envoyée cette partie de main , et cette écriture a été écrite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or c&apos;est ici l&apos;écriture qui a été écrite : MÉNÉ , MÉNÉ , THÉKEL , UPHARSIN .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">[ Et ] c&apos;est ici l&apos;interprétation de ces paroles ; MÉNÉ : Dieu a calculé ton règne , et y a mis la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">THÉKEL : Tu as été pesé en la balance , et tu as été trouvé léger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">PÉRÈS : Ton Royaume a été divisé , et il a été donné aux Mèdes et aux Perses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors par le commandement de Belsatsar on vêtit Daniel d&apos;écarlate , et on mit un collier d&apos;or à son cou , et on publia de lui , qu&apos;il serait le troisième dans le Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">En cette même nuit Belsatsar , Roi de Caldée , fut tué ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Darius le Mède prit le Royaume , étant âgé d&apos;environ soixante-deux ans .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il plut à Darius d&apos;établir sur le Royaume six-vingts Satrapes pour être sur tout le Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et au-dessus d&apos;eux trois Gouverneurs , dont Daniel était l&apos;un , auxquels ces Satrapes devaient rendre compte , afin que le Roi ne souffrît aucun préjudice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Daniel excellait par-dessus les autres Gouverneurs et Satrapes , parce qu&apos;il avait plus d&apos;esprit qu&apos;eux ; et le Roi pensait à l&apos;établir sur tout le Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors les Gouverneurs et les Satrapes cherchaient à trouver quelque occasion d&apos;accuser Daniel touchant les affaires du Royaume ; mais ils ne pouvaient trouver en lui aucune occasion ni aucun vice , parce qu&apos;il était fidèle , et qu&apos;il ne se trouvait en lui ni faute , ni vice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ces hommes donc dirent : Nous ne trouverons point d&apos;occasion d&apos;accuser ce Daniel , si nous ne la trouvons dans ce qui regarde la Loi de son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors ces Gouverneurs et ces Satrapes s&apos;assemblèrent vers le Roi , et lui parlèrent ainsi : Roi Darius , vis éternellement !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tous les Gouverneurs de ton Royaume , les Lieutenants , les Satrapes , les Conseillers , et les Capitaines sont d&apos;avis d&apos;établir une ordonnance royale , et de faire un décret ferme , que quiconque fera aucune requête à quelque Dieu , ou à quelque homme que ce soit , d&apos;ici à trente jours , sinon à toi , ô Roi ! qu&apos;il soit jeté dans la fosse des lions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Maintenant donc , ô Roi ! établis ce décret , et fais en écrire des Lettres afin qu&apos;on ne le change point , selon que la Loi des Mèdes et des Perses est irrévocable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi le Roi Darius écrivit la lettre et le décret .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or quand Daniel eut appris que les Lettres en étaient écrites , il entra dans sa maison , et les fenêtres de sa chambre étant ouvertes du côté de Jérusalem , il se mettait trois fois le jour à genoux , et il priait et célébrait son Dieu , comme il avait fait auparavant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors ces hommes s&apos;assemblèrent , et trouvèrent Daniel priant , et faisant requête à son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils s&apos;approchèrent et dirent au Roi touchant le décret royal : N&apos;as-tu pas écrit ce décret , que tout homme qui ferait requête à quelque Dieu , ou à quelque homme que ce fût , d&apos;ici à trente jours , sinon à toi , ô Roi ! serait jeté dans la fosse des lions ? [ Et ] le Roi répondit , et dit : La chose est constante , selon la Loi des Mèdes et des Perses , laquelle est irrévocable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors ils répondirent , et dirent au Roi : Daniel , qui est un de ceux qui ont été emmenés captifs de Juda , n&apos;a tenu compte de toi , ô Roi ! ni du décret que tu as écrit ; mais il prie , faisant requête trois fois le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ce que le Roi ayant entendu , il en eut en lui-même un grand déplaisir , et il prit à cœur Daniel pour le délivrer , et s&apos;appliqua fortement jusqu&apos;au soleil couchant à le délivrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais ces hommes-là s&apos;assemblèrent vers le Roi , et lui dirent : Ô Roi ! sache que la Loi des Mèdes et des Perses est , que tout décret et toute ordonnance que le Roi aura établie , ne se doit point changer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors le Roi commanda qu&apos;on amenât Daniel , et qu&apos;on le jetât dans la fosse des lions . Et le Roi prenant la parole dit à Daniel : Ton Dieu , lequel tu sers incessamment , sera celui qui te délivrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et on apporta une pierre , qui fut mise sur l&apos;ouverture de la fosse , et le Roi la scella de son anneau , et de l&apos;anneau de ses gentilshommes , afin que rien ne fût changé touchant Daniel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Après quoi le Roi s&apos;en alla dans son palais , et passa la nuit sans souper , et on ne lui fit point venir les instruments de musique , il ne put même point dormir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis le Roi se leva de grand matin , lorsque le jour commençait à luire , et s&apos;en alla en diligence vers la fosse des lions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et comme il approchait de la fosse , il cria d&apos;une voix triste : Daniel , [ et ] le Roi prenant la parole dit à Daniel : Daniel , serviteur du Dieu vivant , ton Dieu , lequel tu sers incessamment , aurait-il bien pu te délivrer des lions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors Daniel dit au Roi : Ô Roi , vis éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mon Dieu a envoyé son Ange , et a fermé la gueule des lions , tellement qu&apos;ils ne m&apos;ont fait aucun mal , parce que j&apos;ai été trouvé innocent devant lui ; et même à ton égard , ô Roi ! je n&apos;ai commis aucune faute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors le Roi eut en lui-même une grande joie , et il commanda qu&apos;on tirât Daniel hors de la fosse . Ainsi Daniel fut tiré hors de la fosse , et on ne trouva en lui aucune blessure , parce qu&apos;il avait cru en son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et par le commandement du Roi , ces hommes qui avaient accusé Daniel , furent amenés , et jetés , eux , leurs enfants , et leurs femmes , dans la fosse des lions , et avant qu&apos;ils fussent parvenus au bas de la fosse , les lions se saisirent d&apos;eux , et leur brisèrent tous les os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors le Roi Darius écrivit [ des Lettres de telle teneur ] : A tous peuples , nations et Langues , qui habitent en toute la terre ; que votre paix soit multipliée !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">De par moi est fait un Edit , que dans toute l&apos;étendue de mon Royaume on ait de la crainte et de la frayeur pour le Dieu de Daniel , car c&apos;est le Dieu vivant , et permanent à toujours ; et son Royaume ne sera point dissipé , et sa domination sera jusqu&apos;à la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il sauve et délivre , il fait des prodiges et des merveilles dans les cieux et sur la terre , et il a délivré Daniel de la puissance des lions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi Daniel prospéra au temps du règne de Darius , et au temps du règne de Cyrus de Perse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La première année de Belsatsar , Roi de Babylone , Daniel vit un songe , et étant dans son lit il eut des visions en sa tête ; puis il écrivit le songe , et il en dit le sommaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Daniel [ donc ] parla , et dit : Je regardais de nuit en ma vision , et voici , les quatre vents des cieux se levèrent avec impétuosité sur la grande mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis quatre grandes bêtes montèrent de la mer , différentes l&apos;une de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La première était comme un lion , et elle avait des ailes d&apos;aigle , et je la regardai jusqu&apos;à ce que les plumes de ses ailes furent arrachées , et qu&apos;elle se fut levée de terre , et dressée sur ses pieds comme un homme , et il lui fut donné un cœur d&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et voici une autre bête [ qui fut ] la seconde semblable à un ours , laquelle se tenait sur un côté , et avait trois crocs dans la gueule entre ses dents ; et on lui disait ainsi : Lève-toi , mange beaucoup de chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Après celle-là je regardai , et voici une autre bête , semblable à un léopard , qui avait sur son dos quatre ailes d&apos;oiseau , et cette bête avait quatre têtes , et la domination lui fut donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Après celle-là je regardais dans les visions de la nuit , et voici la quatrième bête , qui était épouvantable , affreuse , et très forte , elle avait de grandes dents de fer , elle mangeait , et brisait , et elle foulait à ses pieds ce qui restait , elle était différente de toutes les bêtes qui avaient été avant elle , et avait dix cornes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je considérais ces cornes , et voici , une autre petite corne montait entre elles , et trois des premières cornes furent arrachées par elle ; et voici , il y avait en cette corne des yeux semblables aux yeux d&apos;un homme , et une bouche qui disait de grandes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je regardais jusqu&apos;à ce que les trônes furent roulés , et que l&apos; Ancien des jours s&apos;assit ; son vêtement était blanc comme la neige , et les cheveux de sa tête étaient comme de la laine nette ; son trône était des flammes de feu , et ses roues un feu ardent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Un fleuve de feu sortait et se répandait de devant lui ; mille milliers le servaient , et dix mille millions assistaient devant lui ; le jugement se tint , et les livres furent ouverts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je regardais à cause de la voix des grandes paroles que cette corne proférait ; je regardai donc jusqu&apos;à ce que la bête fut tuée , et que son corps fut détruit et donné pour être brûlé au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La domination fut aussi ôtée aux autres bêtes , quoiqu&apos;une longue vie leur eût été donnée jusqu&apos;à un temps et un temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je regardais [ encore ] dans les visions de la nuit , et voici , comme le Fils de l&apos;homme , qui venait avec les nuées des cieux , et il vint jusqu&apos;à l&apos; Ancien des jours , et se tint devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il lui donna la seigneurie , et l&apos;honneur , et le règne ; et tous les peuples , les nations , et les Langues le serviront , sa domination [ est ] une domination éternelle qui ne passera point , et son règne ne sera point dissipé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Alors ] l&apos;esprit me défaillit dans [ mon ] corps , de moi Daniel , et les visions de ma tête me troublèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je m&apos;approchai de l&apos;un des assistants , et lui demandai la vérité de toutes ces choses ; et il me parla , et me donna l&apos;interprétation de ces choses , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ces quatre grandes bêtes sont quatre Rois , qui s&apos;élèveront sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et les Saints du Souverain recevront le Royaume , et obtiendront le Royaume jusqu&apos;au siècle , et au siècle des siècles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors je voulus savoir la vérité touchant la quatrième bête , qui était différente de toutes les autres , et fort terrible , de laquelle les dents étaient de fer , et les ongles d&apos;airain , qui mangeait , et brisait , et foulait à ses pieds ce qui restait ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et touchant les dix cornes qui étaient en sa tête ; et touchant l&apos;autre [ corne ] qui montait , par le moyen de laquelle les trois étaient tombées ; et de ce que cette corne-là avait des yeux , et une bouche qui proférait de grandes choses ; et de ce que son apparence était plus grande que celle de ses compagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">J&apos;avais regardé comment cette corne faisait la guerre contre les Saints , et les surmontait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Jusqu&apos;à ce que l&apos; Ancien des jours fût venu , et que le jugement fût donné aux Saints du Souverain , et que le temps vînt auquel les Saints obtinssent le Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il [ me ] parla [ donc ] ainsi : La quatrième bête sera un quatrième Royaume sur la terre , lequel sera différent de tous les Royaumes , et dévorera toute la terre , et la foulera , et la brisera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais les dix cornes sont dix Rois qui s&apos;élèveront de ce Royaume , et un autre s&apos;élèvera après eux , qui sera différent des premiers , et il abattra trois Rois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il proférera des paroles contre le Souverain , et détruira les Saints du Souverain , et pensera de pouvoir changer les temps et la Loi ; et [ les Saints ] seront livrés en sa main jusqu&apos;à un temps , et des temps , et une moitié de temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais le jugement se tiendra , et on [ lui ] ôtera sa domination , en le détruisant et le faisant périr , jusqu&apos;à en voir la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Afin que le règne , et la domination , et la grandeur des Royaumes qui sont sous tous les cieux , soit donné au peuple des Saints du Souverain ; son Royaume est un Royaume éternel , et tous les Empires lui seront assujettis , et lui obéiront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Jusqu&apos;ici est la fin de cette parole-là . Quant à moi Daniel , mes pensées me troublèrent fort , et mon bon visage fut changé en moi ; toutefois je gardai cette parole dans mon cœur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La troisième année du Roi Belsatsar , une vision m&apos;apparut , à moi Daniel , après celle qui m&apos;était apparue au commencement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je vis donc une vision , et ce fut à Susan , capitale de la Province d&apos; Hélam que je la vis ; je vis , dis-je , une vision , et j&apos;étais sur le fleuve d&apos; Ulaï .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et j&apos;élevai mes yeux , et regardai ; et voici , un bélier se tenait près du fleuve , et il avait deux cornes ; et les deux cornes étaient hautes ; mais l&apos;une était plus haute que l&apos;autre , et la plus haute s&apos;élevait sur le derrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je vis ce bélier heurtant des cornes contre l&apos; Occident , et contre l&apos; Aquilon , et contre le Midi , et pas une bête ne pouvait subsister devant lui , et il n&apos;y avait personne qui lui pût rien ôter , mais il agissait selon sa volonté , et devenait grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et comme je regardais cela , voici , un bouc d&apos;entre les chèvres venait de l&apos; Occident sur le dessus de toute la terre , et ne touchait point à terre ; et ce bouc avait entre ses yeux une corne , qui paraissait beaucoup .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il vint jusqu&apos;au bélier qui avait deux cornes , lequel j&apos;avais vu se tenant près du fleuve , et il courut contre lui dans la fureur de sa force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je le vis approcher du bélier et s&apos;irritant contre lui , il heurta le bélier , et brisa ses deux cornes ; et il n&apos;y avait aucune force au bélier pour tenir ferme contre lui , et quand il l&apos;eut jeté par terre , il le foula , et nul ne pouvait délivrer le bélier de sa puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors le bouc d&apos;entre les chèvres devint fort grand , et sitôt qu&apos;il fut devenu puissant , la grande corne fut rompue , et en sa place il en crût quatre , fort apparentes , vers les quatre vents des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et de l&apos;une d&apos;elles sortit une autre corne petite , qui s&apos;agrandit vers le Midi , et vers l&apos; Orient , et vers [ le pays ] de noblesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Elle s&apos;agrandit même jusqu&apos;à l&apos;armée des cieux , et renversa une partie de l&apos;armée , et des étoiles , et les foula .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Même elle s&apos;agrandit jusqu&apos;au Chef de l&apos;armée ; et le sacrifice continuel fut ôté par cette [ corne ] , et le domicile assuré de son sanctuaire fut jeté par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et un certain temps [ lui ] fut donné à cause de l&apos;infidélité contre le sacrifice continuel , et elle jeta la vérité par terre , et fit [ de grands exploits ] , et prospéra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors j&apos;ouïs un Saint qui parlait , et un Saint disait à quelqu&apos;un qui parlait : Jusqu&apos;à quand [ durera ] cette vision [ touchant ] le sacrifice continuel , et [ touchant ] le crime qui cause la désolation , pour livrer le Sanctuaire et l&apos;armée à être foulés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il me dit : Jusqu&apos;à deux mille trois cents soirs et matins ; après quoi le Sanctuaire sera purifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or quand moi Daniel j&apos;eus vu la vision , et que j&apos;en eus demandé l&apos;interprétation , voici , comme la ressemblance d&apos;un homme se tint devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et j&apos;entendis la voix d&apos;un homme au milieu [ du fleuve ] Ulaï , qui cria , et dit : Gabriel , fais entendre la vision à cet homme-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis [ Gabriel ] s&apos;en vint près du lieu où je me tenais , et quand il fut venu , je fus épouvanté , et je tombai sur ma face ; et il me dit : Fils d&apos;homme , entends , car [ il y a un ] temps marqué pour cette vision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et comme il parlait avec moi , je m&apos;assoupis ayant le visage contre terre ; puis il me toucha , et me fit tenir debout dans le lieu où je me tenais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il dit : Voici , je te ferai savoir ce qui arrivera à la fin de l&apos;indignation ; car il y a une assignation déterminée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le bélier que tu as vu qui avait deux cornes , ce sont les Rois des Mèdes et des Perses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le bouc velu , c&apos;est le Roi de Javan ; et la grande corne qui était entre ses yeux , c&apos;est le premier Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ce qu&apos;elle s&apos;est rompue , et que quatre [ cornes ] sont venues en sa place , ce sont quatre Royaumes , qui s&apos;établiront de cette nation ; mais non pas selon la force de cette [ corne . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et vers la fin de leur règne , quand [ le nombre ] des perfides sera accompli , il se lèvera un Roi , fourbe et d&apos;un esprit pénétrant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et sa puissance s&apos;accroîtra , mais non point par sa force ; et il fera de merveilleux dégâts , et prospérera , et fera [ de grands exploits ] , et il détruira les puissants , et le peuple des Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et par [ la subtilité ] de son esprit il fera prospérer la fraude en sa main , et il s&apos;élèvera en son cœur , et en perdra plusieurs par la prospérité ; il résistera contre le Seigneur des Seigneurs , mais il sera brisé sans main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or la vision du soir et du matin , qui a été dite , est très-véritable ; et toi , cachette la vision , car elle n&apos;arrivera point de longtemps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et moi Daniel , je fus tout défait et malade pendant quelques jours ; puis je me levai , et je fis les affaires du Roi ; et j&apos;étais tout étonné de la vision , mais il n&apos;y eut personne qui l&apos;entendit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La première année de Darius , fils d&apos; Assuérus , de la race des Mèdes , qui avait été établi Roi sur le Royaume des Caldéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">La première année , [ dis-je ] , de son règne , moi Daniel ayant entendu par les Livres , que le nombre des années , duquel l&apos; Eternel avait parlé au Prophète Jérémie pour finir les désolations de Jérusalem , était de soixante et dix ans ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu , cherchant à faire requête et supplication avec le jeûne , le sac , et la cendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je priai l&apos; Eternel mon Dieu , je [ lui ] fis ma confession , et je dis : Hélas ! Seigneur , le [ Dieu ] Fort , le Grand , le Terrible , qui gardes l&apos;alliance et la miséricorde à ceux qui t&apos;aiment , et qui gardent tes commandements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Nous avons péché , nous avons commis l&apos;iniquité , nous avons agi méchamment , nous avons été rebelles , et nous nous sommes détournés de tes commandements et de tes ordonnances ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et nous n&apos;avons point obéi aux Prophètes tes serviteurs qui ont parlé en ton Nom à nos Rois , à nos principaux , à nos pères , et à tout le peuple du pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ô Seigneur ! à toi est la justice , et à nous la confusion de face , qui couvre aujourd&apos;hui les hommes de Juda , et les habitants de Jérusalem , et tous ceux d&apos; Israël qui sont près et qui sont loin , par tous les pays dans lesquels tu les as dispersés , à cause de leur prévarication qu&apos;ils ont commise contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Seigneur , à nous est la confusion de face , à nos Rois , à nos principaux , et à nos pères , parce que nous avons péché contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les miséricordes et les pardons sont du Seigneur notre Dieu , car nous nous sommes rebellés contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et nous n&apos;avons point écouté la voix de l&apos; Eternel notre Dieu pour marcher dans ses lois , qu&apos;il a mises devant nous par le moyen de ses serviteurs , les Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tous ceux d&apos; Israël ont transgressé ta Loi , et se sont détournés pour n&apos;écouter point ta voix ; c&apos;est pourquoi l&apos;exécration et le serment écrit dans la Loi de Moïse , serviteur de Dieu , ont fondu sur nous ; car nous avons péché contre [ Dieu ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il a ratifié ses paroles qu&apos;il avait prononcées contre nous , et contre nos gouverneurs qui nous ont gouvernés , et il a fait venir sur nous un grand mal , tel qu&apos;il n&apos;en est point arrivé sous tous les cieux de semblable à celui qui est arrivé à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tout ce mal est venu sur nous , selon ce qui est écrit dans la Loi de Moïse ; et nous n&apos;avons point supplié l&apos; Eternel notre Dieu , pour nous détourner de nos iniquités , et pour nous rendre attentifs à ta vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Eternel a veillé sur le mal , [ que nous avons fait ] et il l&apos;a fait venir sur nous ; car l&apos; Eternel notre Dieu est juste en toutes ses œuvres qu&apos;il a faites , vu que nous n&apos;avons point obéi à sa voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or maintenant , Seigneur notre Dieu ! qui as tiré ton peuple du pays d&apos; Egypte par main forte , et qui t&apos;es acquis un nom , tel qu&apos; [ il paraît ] aujourd&apos;hui , nous avons péché , nous avons été méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Seigneur , je te prie que selon toutes tes justices ta colère et ton indignation soient détournées de ta ville de Jérusalem , la montagne de ta sainteté ; car c&apos;est à cause de nos péchés , et à cause des iniquités de nos pères , que Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui sont autour de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ecoute donc , maintenant , ô notre Dieu ! la requête de ton serviteur , et ses supplications , et pour l&apos;amour du Seigneur fais reluire ta face sur ton Sanctuaire désolé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mon Dieu ! prête l&apos;oreille , et écoute ; ouvre tes yeux , et regarde nos désolations , et la ville sur laquelle ton Nom a été invoqué ; car nous ne présentons point nos supplications devant ta face [ appuyés ] sur nos justices , mais sur tes grandes compassions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Seigneur exauce , Seigneur pardonne , Seigneur sois attentif , et opère ; ne tarde point , à cause de toi-même , mon Dieu ! car ton nom a été invoqué sur ta ville , et sur ton peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or comme je parlais encore , et faisais ma requête , et confessais mon péché , et le péché de mon peuple d&apos; Israël , et répandais ma supplication en la présence de l&apos; Eternel mon Dieu , pour la montagne de la sainteté de mon Dieu :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Comme donc je parlais encore dans ma prière , ce personnage Gabriel que j&apos;avais vu en vision du commencement , volant promptement me toucha , environ sur le temps de l&apos;oblation du soir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il m&apos;instruisit , il me parla , et [ me ] dit : Daniel , je suis sorti maintenant pour te faire entendre une chose digne d&apos;être entendue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La parole est sortie dès le commencement de tes supplications , et je suis venu pour te le déclarer , parce que tu es agréable . Entends donc la parole , et entends la vision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il y a septante semaines déterminées sur ton peuple , et sur ta sainte ville , pour abolir l&apos;infidélité , consumer le péché , faire propitiation pour l&apos;iniquité , pour amener la justice des siècles , pour mettre le sceau à la vision , et à la prophétie , et pour oindre le Saint des Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Tu sauras donc , et tu entendras , que depuis la sortie de la parole [ portant ] qu&apos;on [ s&apos;en ] retourne , et qu&apos;on rebâtisse Jérusalem , jusqu&apos;au CHRIST le Conducteur , il y a sept semaines et soixante-deux semaines ; et les places et la brèche seront rebâties , et cela en un temps d&apos;angoisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et après ces soixante-deux semaines , le CHRIST sera retranché , mais non pas pour soi ; puis le peuple du Conducteur , qui viendra , détruira la ville et le Sanctuaire , et la fin en sera avec débordement , et les désolations sont déterminées jusqu&apos;à la fin de la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il confirmera l&apos;alliance à plusieurs dans une semaine , et à la moitié de cette semaine il fera cesser le sacrifice , et l&apos;oblation ; puis par le moyen des ailes abominables , qui causeront la désolation , même jusqu&apos;à une consomption déterminée , [ la désolation ] fondra sur le désolé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La troisième année de Cyrus , Roi de Perse , une parole fut révélée à Daniel , qui était nommé Beltesatsar ; et cette parole est vraie , mais le temps déterminé en est long , et il entendit la parole , et il eut intelligence dans la vision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">En ce temps-là , moi Daniel je fus en deuil pendant trois semaines entières ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je ne mangeai point de pain agréable au goût , et il n&apos;entra point de viande ni de vin dans ma bouche , et je ne m&apos;oignis point du tout , jusqu&apos;à ce que ces trois semaines entières fussent accomplies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le vingt-quatrième jour du premier mois j&apos;étais auprès du bord du grand fleuve , qui est Hiddékel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et j&apos;élevai mes yeux , et regardai ; et voilà un homme vêtu de lin , et duquel les reins étaient ceints d&apos;une ceinture de fin or d&apos; Uphaz ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et son corps était comme de chrysolithe , et son visage comme la splendeur d&apos;un éclair , ses yeux étaient comme des lampes de feu , et ses bras et ses pieds comme l&apos;éclat d&apos;un airain poli , et le bruit de ses paroles était comme le bruit d&apos;une multitude [ de gens . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et moi Daniel je vis seul la vision , et les hommes qui étaient avec moi ne la virent point ; mais une grande frayeur tomba sur eux , et ils s&apos;enfuirent pour se cacher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et moi étant laissé tout seul je vis cette grande vision , et il ne demeura point de force en moi ; aussi mon extérieur fut changé , jusqu&apos;à être tout défait , et je ne conservai aucune vigueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car j&apos;ouïs la voix de ses paroles , et sitôt que j&apos;eus ouï la voix de ses paroles je fus accablé de sommeil , couché sur mon visage , ayant mon visage contre terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et voici , une main me toucha , et me fit mettre sur mes genoux , et sur les paumes de mes mains ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis il me dit : Daniel , homme aimé de Dieu , entends les paroles que je te dis , et te tiens debout sur tes pieds , car j&apos;ai été maintenant envoyé vers toi ; et quand il m&apos;eut dit cette parole-là , je me tins debout , en tremblant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il me dit : Ne crains point , Daniel , car dès le premier jour que tu as appliqué ton cœur à entendre , et à t&apos;affliger en la présence de ton Dieu , tes paroles ont été exaucées , et je suis venu à cause de tes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais le Chef du Royaume de Perse a résisté contre moi vingt et un jours ; mais voici , Michaël , l&apos;un des principaux Chefs , est venu pour m&apos;aider , et je suis demeuré là chez les Rois de Perse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je suis venu pour te faire entendre ce qui doit arriver à ton peuple aux derniers jours , car il y a encore une vision pour ces jours-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et comme il me tenait ces discours , je mis mon visage contre terre , et je me tus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et voici , [ quelqu&apos;un ayant ] la ressemblance d&apos;un homme toucha mes lèvres , et ouvrant ma bouche , je parlai , et je dis à celui qui était auprès de moi : mon Seigneur ! mes jointures se sont relâchées par cette vision , et je n&apos;ai conservé aucune vigueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur , puisque dès maintenant il n&apos;est resté en moi aucune vigueur , et que mon souffle n&apos;est point demeuré en moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors celui qui ressemblait à un homme me toucha encore , et me fortifia .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et me dit : ne crains point , homme qui es reçu en grâce ; paix soit avec toi , fortifie-toi , fortifie-toi , dis-je ; et comme il parlait avec moi , je me fortifiai , et je dis : Que mon seigneur parle , car tu m&apos;as fortifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il dit : Ne sais-tu pas pourquoi je suis venu vers toi ? Or maintenant je m&apos;en retournerai pour combattre contre le Chef de Perse ; puis je sortirai , et voici , le Chef de Javan viendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Au reste , je te déclarerai ce qui est écrit dans l&apos; Ecriture de vérité ; cependant il n&apos;y en a pas un qui tienne ferme avec moi en ces choses , sinon Michaël votre chef .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or en la première année de Darius le Mède j&apos;assistais pour l&apos;affermir et le fortifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et maintenant aussi je te ferai savoir la vérité : Voici , il y aura encore trois Rois en Perse , puis le quatrième possédera de grandes richesses par-dessus tous ; et s&apos;étant fortifié par ses richesses il soulèvera tout [ le monde ] contre le Royaume de Javan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et un Roi puissant se lèvera , et dominera avec une grande puissance , et fera selon sa volonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et sitôt qu&apos;il sera en état , son Royaume sera brisé , et partagé vers les quatre vents des cieux , et ne sera point pour sa race , ni selon la domination avec laquelle il aura dominé : car son Royaume sera extirpé , et sera donné à d&apos;autres , outre ceux-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et le Roi du Midi sera fort puissant , mais un des principaux chefs du [ Roi de Javan ] sera plus puissant que [ le Roi du Midi ] , et dominera , et sa domination [ sera ] une grande domination .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et au bout de [ certaines ] années ils s&apos;allieront , et la fille du Roi du Midi viendra vers le Roi de l&apos; Aquilon , pour redresser les affaires ; mais elle ne retiendra point la force du bras , et [ ni lui ] ni son bras ne subsisteront point ; mais elle sera livrée , et ceux aussi qui l&apos;auront amenée , et celui qui sera né d&apos;elle , et qui la fortifiait en ces temps-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais le soutien [ du Royaume ] du Midi s&apos;élèvera d&apos;un rejeton des racines d&apos;elle , et viendra à l&apos;armée , et entrera dans les forteresses du Roi de l&apos; Aquilon , et y fera [ de grands exploits ] , et se fortifiera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et même il emmènera captifs en Egypte leurs dieux avec les vaisseaux de leurs aspersions , et avec leurs vaisseaux précieux d&apos;argent et d&apos;or , et il subsistera quelques années plus que le Roi de l&apos; Aquilon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le Roi du Midi entrera dans [ son ] Royaume , mais il s&apos;en retournera en son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais les fils de celui-là entreront en guerre , et assembleront une multitude de grandes armées ; puis [ l&apos;un d&apos;eux ] viendra certainement , et se répandra , et passera ; il retournera , dis-je , et s&apos;avancera en bataille jusqu&apos;à la forteresse [ du Roi du Midi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le Roi du Midi sera irrité , et sortira , et combattra contre lui , [ savoir ] contre le Roi de l&apos; Aquilon ; et il assemblera une grande multitude , et cette multitude sera livrée entre les mains du Roi du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et après avoir défait cette multitude il élèvera son cœur , et abattra des [ gens ] à milliers , mais il ne sera pas fortifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car le Roi de l&apos; Aquilon reviendra , et assemblera une plus grande multitude que la première , et au bout de quelque temps , [ savoir ] , de quelques années , il viendra certainement avec une grande armée , et un grand appareil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et en ce temps-là plusieurs s&apos;élèveront contre le Roi du Midi ; et les hommes violents de ton peuple s&apos;élèveront , afin de confirmer la vision , mais ils tomberont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le Roi de l&apos; Aquilon viendra , et fera des terrasses , et prendra les villes fortes ; et les bras du Midi , ni son peuple d&apos;élite ne pourront point résister , car [ il n&apos;y aura ] point de force pour résister .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il fera de celui qui sera venu contre lui , selon sa volonté , et il n&apos;y aura personne qui tienne ferme devant lui ; et il s&apos;arrêtera au pays de noblesse , et il y aura consomption par sa force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis il tournera sa face pour entrer par force dans tout le Royaume de celui-là , et ses affaires iront bien , et il fera de [ grands exploits ] , et il lui donnera une fille de femmes , pour ruiner le Royaume ; mais [ cela ] ne tiendra point , et elle ne sera point pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis il tournera sa face vers les Iles , et en prendra plusieurs , mais un capitaine l&apos;obligera de cesser l&apos;opprobre qu&apos;il faisait , et outre cela il fera retomber sur lui son opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis il tournera visage vers les forteresses de son pays , il heurtera , il sera renversé , et il ne sera plus trouvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et un autre sera établi en sa place , qui enverra l&apos;exacteur pour la Majesté Royale , et il sera détruit dans peu de jours , mais non dans une rencontre , ni dans une bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et en sa place il en sera établi un autre qui sera méprisé , auquel on ne donnera point l&apos;honneur royal ; mais il viendra en paix , et il occupera le Royaume par des flatteries .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les bras des grandes eaux seront engloutis par un déluge devant lui , et seront rompus , et il sera le Chef d&apos;un accord .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais après les accords faits avec lui , il usera de tromperie , et il montera , et se renforcera avec peu de gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il entrera dans les lieux gras d&apos;une Province [ alors ] paisible , et il fera des choses que ses pères , ni les pères de ses pères , n&apos;ont point faites ; il leur répandra le pillage , le butin , et les richesses ; et il formera des desseins contre les forteresses : et cela jusqu&apos;à un certain temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis il réveillera sa force et son cœur contre le Roi du Midi , avec une grande armée , et le Roi du Midi s&apos;avancera en bataille avec une très grande et très forte armée , mais il ne subsistera point , parce qu&apos;on formera des entreprises contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ceux qui mangent les mets de sa table le mettront en pièces , et son armée sera accablée , comme d&apos;un déluge , et beaucoup de gens tomberont blessés à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et le cœur de ces deux Rois sera [ adonné ] à s&apos;entre-nuire , et ils parleront en une même table avec tromperie , ce qui ne tournera point à bien ; car il y aura encore une fin au temps ordonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Après quoi il s&apos;en retournera en son pays avec de grandes richesses , et son cœur sera contre la sainte alliance , et il fera [ de grands exploits ] , puis il retournera en son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">[ Ensuite ] il retournera au temps préfix , et il viendra contre le Midi , mais cette dernière [ expédition ] ne sera pas comme la précédente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car les navires de Kittim viendront contre lui , dont il sera contristé , et il s&apos;en retournera , et il sera irrité contre la sainte alliance , et fera [ de grands exploits ] , et retournera , et s&apos;entendra avec les apostats de la sainte alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et les forces seront de son côté , et on souillera le Sanctuaire , qui est la forteresse , et on ôtera le sacrifice continuel , et on y mettra l&apos;abomination qui causera la désolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il fera pécher par flatteries ceux qui se porteront méchamment dans l&apos;alliance ; mais le peuple de ceux qui connaîtront leur Dieu se fortifiera , et fera [ de grands exploits . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et les plus intelligents d&apos;entre le peuple donneront instruction à plusieurs , et il y en aura qui tomberont par l&apos;épée et par la flamme , ou qui seront en captivité et en proie durant plusieurs jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et lorsqu&apos;ils tomberont ainsi , ils seront un peu secourus ; mais plusieurs se joindront à eux sous un beau semblant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont , afin qu&apos;il y en ait d&apos;entre eux qui soient rendus éprouvés , qui soient épurés , et qui soient blanchis , jusqu&apos;au temps déterminé ; car cela est encore pour un certain temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Ce Roi donc fera selon sa volonté , et s&apos;enorgueillira , et s&apos;élèvera par-dessus tout Dieu ; il proférera des choses étranges contre le Dieu des dieux , et prospérera jusqu&apos;à ce que l&apos;indignation ait pris fin ; car la détermination en a été faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il ne se souciera point des dieux de ses pères , ni de l&apos;amour des femmes , même il ne se souciera d&apos;aucun Dieu ; car il s&apos;élèvera au-dessus de tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais il honorera dans son lieu le dieu Mahuzzim , il honorera , dis-je , avec de l&apos;or et de l&apos;argent , et des pierres précieuses , et des choses désirables , le dieu que ses pères n&apos;ont point connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et il fera [ de grands exploits ] dans les forteresses les plus fortes , tenant le parti du dieu inconnu qu&apos;il aura connu , il [ leur ] multipliera la gloire , et les fera dominer sur plusieurs , et leur partagera le pays à prix d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et au temps déterminé le Roi du Midi choquera avec lui de ses cornes mais le Roi de l&apos; Aquilon se lèvera contre lui comme une tempête , avec des chariots et des gens de cheval , et avec plusieurs navires , et il entrera dans ses terres , et les inondera , et passera outre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et il entrera au pays de noblesse , et plusieurs pays seront ruinés , mais ceux-ci réchapperont de sa main , [ savoir ] , Edom , et Moab , et le principal lieu des enfants de Hammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Il mettra donc la main sur ces pays-là ; et le pays d&apos; Egypte n&apos;échappera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Il se rendra maître des trésors d&apos;or et d&apos;argent , et de toutes les choses désirables de l&apos; Egypte ; les Libyens et ceux de Cus seront à sa suite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Mais les nouvelles de l&apos; Orient et de l&apos; Aquilon le troubleront , et il sortira avec une grande fureur , pour détruire et exterminer beaucoup de gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et il dressera les tentes de sa maison royale entre les mers , à l&apos; [ opposite ] de la noble montagne de la sainteté ; mais il viendra à sa fin , et personne ne lui donnera du secours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or , en ce temps-là Michaël , ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple , tiendra ferme ; et ce sera un temps de détresse , tel qu&apos;il n&apos;y en a point eu depuis qu&apos;il y a eu des nations , jusqu&apos;à ce temps-là ; et en ce temps-là ton peuple , [ c&apos;est à savoir ] , quiconque sera trouvé écrit dans le Livre , échappera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront , les uns pour la vie éternelle , et les autres pour les opprobres et pour l&apos;infamie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ceux qui auront été intelligents , luiront comme la splendeur de l&apos;étendue ; et ceux qui en auront amené plusieurs à la justice [ luiront ] comme des étoiles , à toujours et à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais toi , Daniel , ferme ces paroles , et cachette ce Livre jusqu&apos;au temps déterminé , [ auquel ] plusieurs courront , et la science sera augmentée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors moi Daniel je regardai ; et voici , deux autres se tenaient debout , l&apos;un en deçà , sur le bord du fleuve , et l&apos;autre au delà , sur le bord du fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et on dit à l&apos;homme vêtu de lin qui était au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ ces ] merveilles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et j&apos;entendis l&apos;homme vêtu de lin , qui était au-dessus des eaux du fleuve , lequel ayant élevé sa main droite et sa main gauche vers les cieux , jura par celui qui vit éternellement , que ce sera jusqu&apos;à un temps , à des temps , et une moitié [ de temps ] ; et quand il aura achevé de disperser la force du peuple saint , toutes ces choses-là seront accomplies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce que j&apos;ouïs bien , mais je ne l&apos;entendis point ; et je dis : Mon Seigneur , quelle sera l&apos;issue de ces choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il dit : Va , Daniel , car ces paroles sont closes et cachetées jusqu&apos;au temps déterminé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il y en aura plusieurs qui seront nettoyés et blanchis , et rendus éprouvés ; mais les méchants agiront méchamment , et pas un des méchants n&apos;aura de l&apos;intelligence , mais les intelligents comprendront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or depuis le temps que le sacrifice continuel aura été ôté , et qu&apos;on aura mis l&apos;abomination de la désolation , il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Heureux celui qui attendra , et qui parviendra jusques à mille trois cent trente-cinq jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais toi , va à [ ta ] fin ; néanmoins tu te reposeras , et demeureras dans ton état jusqu&apos;à la fin de [ tes ] jours .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "28">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel qui fut [ adressée ] à Osée fils de Béeri , au temps de Hozias , Jotham , Achaz et Ezéchias , Rois de Juda , et au temps de Jéroboam fils de Joas , Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Au commencement que l&apos; Eternel parla par Osée , l&apos; Eternel dit à Osée : Va , prends-toi une femme débauchée , et [ aie d&apos;elle ] des enfants illégitimes ; car le pays ne fait que commettre adultère , [ se détournant ] de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il s&apos;en alla donc , et prit Gomer , fille de Diblajim , laquelle conçut , et lui enfanta un fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel lui dit : Appelle son nom Jizréhel ; car encore un peu de temps , et je visiterai le sang de Jizréhel sur la maison de Jéhu , et ferai cesser le règne de la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il arrivera qu&apos;en ce jour-là je romprai l&apos;arc d&apos; Israël dans la vallée de Jizréhel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Elle conçut encore , et elle enfanta une fille , et [ l&apos; Eternel ] lui dit : Appelle son nom Lo-ruhama ; car je ne continuerai plus de faire miséricorde à la maison d&apos; Israël , mais je les enlèverai entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais je ferai miséricorde à la maison de Juda , et je les délivrerai par l&apos; Eternel leur Dieu ; et je ne les délivrerai point par l&apos;arc , ni par l&apos;épée , ni par des combats , ni par des chevaux , ni par des gens de cheval .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis quand elle eut sevré Lo-ruhama , elle conçut , et enfanta un fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et [ l&apos; Eternel ] dit : Appelle son nom Lo-hammi ; car vous n&apos;êtes point mon peuple , et je ne serai point votre [ Dieu ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Toutefois il arrivera que le nombre des enfants d&apos; Israël sera comme le sable de la mer , qui ne se peut ni mesurer , ni compter ; et il arrivera qu&apos;au lieu où on leur aura dit : Vous êtes Lo-hammi , il leur sera dit : Vous êtes les enfants du Dieu vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Aussi les enfants de Juda , et les enfants d&apos; Israël seront assemblés , et ils s&apos;établiront un Chef , et remonteront hors du pays ; car la journée de Jizréhel aura été grande .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Appelez vos frères Hammi , et vos sœurs Ruhama .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Plaidez , plaidez avec votre mère , car elle n&apos; [ est ] point ma femme , et aussi ne suis-je point son mari ; et qu&apos;elle ôte ses prostitutions de devant elle , et ses adultères de son sein .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">De peur que je ne manifeste sa nudité , que je ne la remette dans l&apos;état où elle était le jour qu&apos;elle naquit , que je ne la réduise en désert , et que je ne la fasse être comme une terre sèche , et ne la fasse mourir de soif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et que je n&apos;use point de miséricorde envers ses enfants , car ce sont des enfants de prostitution .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Parce que leur mère s&apos;est prostituée , celle qui les a conçus s&apos;est déshonorée , car elle a dit : Je m&apos;en irai après ceux que j&apos;aime , qui me donnent mon pain et mes eaux , ma laine , et mon lin , mon huile , et mes boissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi , voici , je boucherai d&apos;épines ton chemin , et je ferai une cloison de pierres , en sorte qu&apos;elle ne trouvera point ses sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Elle ira donc vers ceux dont elle recherche l&apos;amitié ; mais elle ne les atteindra point ; elle les cherchera , mais elle ne les trouvera point ; et elle dira : Je m&apos;en irai et retournerai à mon premier mari , car alors j&apos;étais mieux que je ne suis maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais elle n&apos;a point connu que c&apos;était moi qui lui avais donné le froment , et le vin , et l&apos;huile , et qui lui avais multiplié l&apos;argent et l&apos;or dont ils ont fait un Bahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi je viendrai à reprendre mon froment en son temps , et mon vin en sa saison , et je retirerai ma laine et mon lin qui couvraient sa nudité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et maintenant je découvrirai sa turpitude devant les yeux de ceux qui l&apos;aiment , et personne ne la délivrera de ma main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je ferai cesser toute sa joie , ses fêtes , ses nouvelles lunes , ses Sabbats , et toutes ses solennités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je gâterai ses vignobles , et ses figuiers , desquels elle a dit : Ce sont ici mes salaires que ceux qui m&apos;aiment m&apos;ont donnés ; et je les réduirai en forêt , et les bêtes des champs les dévoreront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins , durant lesquels elle leur faisait des parfums , et se parait de ses bagues et de ses joyaux , et s&apos;en allait après ceux qui l&apos;aimaient , et m&apos;oubliait , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Néanmoins , voici , je l&apos;attirerai après que je l&apos;aurai promenée par le désert , et je lui parlerai selon son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je lui donnerai ses vignes , depuis ce lieu-là , et la vallée de Hachor , pour l&apos;entrée de son attente , et elle y chantera comme au temps de sa jeunesse , et comme lorsqu&apos;elle remonta du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il arrivera en ce jour-là , dit l&apos; Eternel , que tu m&apos;appelleras , Mon mari , et que tu ne m&apos;appelleras plus , Mon Bahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car j&apos;ôterai de sa bouche les noms des Bahalins , et on n&apos;en fera plus mention par leur nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Aussi en ce temps-là je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs , et avec les oiseaux des cieux , et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [ et j&apos;ôterai ] du pays , l&apos;arc , et l&apos;épée , et la guerre , et je les ferai dormir en sûreté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je t&apos;épouserai pour moi à toujours ; je t&apos;épouserai , dis-je , pour moi , en justice , et en jugement , et en gratuité , et en compassions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Même je t&apos;épouserai en fermeté , et tu connaîtras l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il arrivera en ce temps-là que je répondrai , dit l&apos; Eternel , que je répondrai aux cieux , et les cieux répondront à la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et la terre répondra au froment , au bon vin , et à l&apos;huile ; et eux répondront à Jizréhel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis je la sèmerai pour moi en la terre , et je ferai miséricorde à Lo-ruhama ; et je dirai à Lo-hammi , tu es mon peuple ; et il me dira , mon Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela l&apos; Eternel me dit : Va encore aimer une femme aimée d&apos;un [ ami ] , et néanmoins adultère , selon l&apos;amour de l&apos; Eternel envers les enfants d&apos; Israël , qui toutefois regardent à d&apos;autres dieux , et aiment les flacons de vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je m&apos;acquis donc cette [ femme- ] là pour quinze pièces d&apos;argent et un homer et demi d&apos;orge ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je lui dis : Tu demeureras avec moi pendant plusieurs jours ; tu ne t&apos;abandonneras plus , et tu ne seras à aucun mari ; et aussi je te serai fidèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car les enfants d&apos; Israël demeureront plusieurs jours sans Roi et sans Gouverneur , sans sacrifice , et sans statue , sans Ephod et sans Théraphim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais après cela les enfants d&apos; Israël se repentiront , et rechercheront l&apos; Eternel leur Dieu , et David leur Roi , ils révéreront l&apos; Eternel et sa bonté aux derniers jours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Enfants d&apos; Israël , écoutez la parole de l&apos; Eternel ; car l&apos; Eternel a un procès avec les habitants du pays ; parce qu&apos;il n&apos;y a point de vérité , ni de miséricorde , ni de connaissance de Dieu au pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il n&apos;y a qu&apos;exécration , que mensonge , que meurtre , que larcin et qu&apos;adultère ; ils se sont entièrement débordés , et un meurtre touche l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi le pays sera en deuil , et tout homme qui y habite sera dans la langueur , avec les bêtes des champs , et les oiseaux des cieux ; même les poissons de la mer périront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quoi qu&apos;il en soit , qu&apos;on ne plaide avec personne , et qu&apos;on ne reprenne personne ; car , quant à ton peuple , ce sont autant de gens qui disputent avec le Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tu tomberas donc en plein jour , et le prophète aussi tombera avec toi de nuit , et j&apos;exterminerai ta mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mon peuple est détruit à cause qu&apos;il est sans science . Parce que tu as rejeté la science , je te rejetterai , afin que tu ne m&apos;exerces plus la sacrificature . Puisque tu as oublié la Loi de ton Dieu , moi aussi j&apos;oublierai tes enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">A mesure qu&apos;ils se sont accrus ils ont péché contre moi : je changerai leur gloire en ignominie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils mangent les péchés de mon peuple , et ne demandent rien que son iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi le Sacrificateur sera [ traité ] comme le peuple , et je le visiterai selon son train , et je lui rendrai selon ses actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils mangeront , mais ils ne seront point rassasiés ; ils se prostitueront , mais ils ne multiplieront point ; parce qu&apos;ils ont abandonné l&apos; Eternel , pour ne s&apos;y tenir point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La luxure , et le vin , et le moût , ôtent l&apos;entendement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mon peuple demande avis à son bois , et son bâton lui répond : car l&apos;esprit de fornication [ les ] a fait errer , et ils ont commis adultère se détournant de leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils sacrifient sur le sommet des montagnes , et font des parfums sur les coteaux , sous les chênes , sous les peupliers , et sous les ormes , parce que leur ombre est bonne ; c&apos;est pourquoi vos filles se prostitueront , et les femmes de vos fils commettront adultère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je ne ferai point punition de vos filles quand elles se seront abandonnées , ni des femmes de vos fils , quand elles auront commis adultère ; à cause qu&apos;ils se séparent avec les prostituées , et qu&apos;ils sacrifient avec les femmes débauchées ; ainsi le peuple qui est sans intelligence , sera ruiné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Si tu commets adultère , ô Israël ! [ au moins ] que Juda ne se rende point coupable ; n&apos;entrez donc point dans Guilgal , et ne montez point à Beth-aven , et ne jurez point ; l&apos; Eternel est vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce qu&apos; Israël a été revêche comme une génisse revêche , l&apos; Eternel les paîtra maintenant comme des agneaux dans des lieux spacieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ephraïm s&apos;est associé aux idoles ; abandonne-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Leur breuvage est devenu aigre ; ils n&apos;ont fait que se prostituer ; ils n&apos;aiment qu&apos;à [ dire ] , apportez ; ce n&apos;est qu&apos;ignominie que ses protecteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le vent l&apos;a enserré dans ses ailes , et ils auront honte de leurs sacrifices .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ecoutez ceci Sacrificateurs , et vous maison d&apos; Israël , soyez attentifs , et [ vous ] maison du Roi , prêtez l&apos;oreille ; car c&apos;est à vous de faire justice ; mais vous êtes devenus [ comme ] un piège en Mitspa , et comme un rets étendu sur Tabor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ils ont subtilement inventé les moyens d&apos;égorger les révoltés , mais je les châtierai tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je sais qui est Ephraïm , et Israël ne m&apos;est point inconnu : car maintenant , toi , Ephraïm , tu as commis adultère , Israël est souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Leurs déportements ne permettront point qu&apos;ils retournent à leur Dieu , parce que l&apos;esprit de fornication est au milieu d&apos;eux , et ils ne connaissent point l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Aussi la fierté d&apos; Israël témoignera contre lui , et Israël et Ephraïm tomberont dans leur iniquité ; Juda aussi tombera avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils iront avec leurs brebis et leurs bœufs chercher l&apos; Eternel , mais ils ne le trouveront point , il s&apos;est retiré d&apos;avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils se sont portés infidèlement contre l&apos; Eternel ; car ils ont engendré des enfants étrangers ; maintenant un mois les dévorera avec leurs biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Sonnez du cor à Guibha , et de la trompette à Rama ; sonnez avec retentissement à Bethaven ; on est derrière toi , Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ephraïm sera en désolation au jour de la correction ; je le fais savoir parmi les Tribus d&apos; Israël [ comme ] une chose certaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les Gouverneurs de Juda sont autant de remueurs de bornes , je répandrai sur eux ma fureur comme de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ephraïm est opprimé , il est brisé justement , parce que de son bon gré il est allé après le commandement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je serai donc à Ephraïm comme la teigne , et à la maison de Juda , comme la vermoulure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Ephraïm a vu sa langueur , et Juda sa plaie ; Ephraïm s&apos;en est allé vers le Roi d&apos; Assyrie , et on a envoyé vers le Roi Jareb , mais il ne vous pourra pas guérir , et il ne pansera point la plaie pour vous en délivrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car je serai comme un lion à Ephraïm , et comme un lionceau à la maison de Juda ; c&apos;est moi , c&apos;est moi qui déchirerai , puis je m&apos;en irai ; j&apos;emporterai [ la proie ] , et il n&apos;y aura personne qui me l&apos;ôte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je m&apos;en irai , et retournerai en mon lieu , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils se reconnaissent coupables , et qu&apos;ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Venez , [ diront-ils ] , et retournons à l&apos; Eternel , car c&apos;est lui qui a déchiré , mais il nous guérira ; il a frappé , mais il nous bandera [ nos plaies . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il nous aura remis en vie dans deux jours , et au troisième jour il nous aura rétablis , et nous vivrons en sa présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car nous connaîtrons l&apos; Eternel , et nous continuerons à le connaître ; son lever se prépare comme celui du point du jour , et il viendra à nous comme la pluie , comme la pluie de la dernière saison qui humecte la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Que te ferai-je , Ephraïm ? que te ferai-je , Juda ? puisque votre piété est comme une nuée du matin , comme une rosée du matin qui s&apos;en va .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi je les ai charpentés par mes Prophètes , je les ai tués par les paroles de ma bouche , et mes jugements sur eux seront [ comme ] la lumière qui se lève .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car je prends plaisir à la miséricorde , et non point aux sacrifices ; et à la connaissance de Dieu , plus qu&apos;aux holocaustes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais ils ont transgressé l&apos;alliance , comme [ si elle eût été ] d&apos;un homme , en quoi ils se sont portés perfidement contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Galaad est une ville d&apos;ouvriers d&apos;iniquité , rusée à tuer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et comme les bandes des voleurs attendent quelqu&apos;un , ainsi les Sacrificateurs , après avoir comploté , tuent les gens sur le chemin , du côté de Sichem ; car ils exécutent leurs méchants desseins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;ai vu une chose infâme dans la maison d&apos; Israël ; là est la prostitution d&apos; Ephraïm , Israël en est souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Aussi Juda te moissonnera , quand je ramènerai mon peuple captif .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Comme je guérissais Israël , l&apos;iniquité d&apos; Ephraïm et les méchancetés de Samarie se sont découvertes , car ils ont commis fausseté , et le larron entre , et le brigand détrousse dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ils n&apos;ont point pensé en leur cœur que je me souviens de toute leur malice ; leurs déportements , qui ont été en ma présence , les ont maintenant environnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils réjouissent le Roi par leur malice , et les Gouverneurs par leurs perfidies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eux tous commettent adultère , [ étant embrasés ] comme un four que le fournier a chauffé , [ après qu&apos;il ] a cessé d&apos;éveiller depuis que la pâte est pétrie jusqu&apos;à ce qu&apos;elle soit levée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Au jour de notre Roi , on a rendu malades les Gouverneurs à force [ de leur faire boire ] des bouteilles de vin ; il a tendu la main aux bouffons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car ils ont appliqué à leurs embûches leur cœur [ embrasé ] comme un four ; leur fournier dort toute la nuit , le matin [ le four ] est embrasé comme un feu accompagné de flamme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils sont tous échauffés comme un four , et ils dévorent leurs Gouverneurs ; tous leurs Rois sont tombés , et il n&apos;y a aucun d&apos;entre eux qui crie à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ephraïm même se mêle avec les peuples ; Ephraïm est comme un gâteau qui n&apos;a point été tourné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les étrangers ont dévoré sa force , et il ne l&apos;a point connu ; les cheveux blancs sont déjà parsemés en lui , et il n&apos;en a rien connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">L&apos;orgueil d&apos; Israël donc rendra témoignage contre lui ; car ils ne se sont point convertis à l&apos; Eternel leur Dieu , et ne l&apos;ont point recherché pour tout cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ephraïm est devenu comme une colombe simple , sans entendement ; [ car ] ils ont réclamé l&apos; Egypte , et sont allés vers le Roi d&apos; Assyrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Mais ] quand ils y iront , j&apos;étendrai mon rets sur eux ; et je les abattrai comme les oiseaux des cieux ; je les châtierai , selon qu&apos;on l&apos;a fait entendre dans leur assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Malheur à eux , parce qu&apos;ils s&apos;égarent çà et là de moi ; ils seront exposés au dégât ; car ils ont agi méchamment contre moi ; encore les rachèterais-je , mais ils profèrent des mensonges contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils ne crient point vers moi en leur cœur , quand ils hurlent dans leurs lits ; ils se déchiquettent pour le froment et le bon vin , et ils se détournent de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je les ai châtiés , et j&apos;ai fortifié leurs bras , mais ils ont pensé du mal contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils se retournent , [ mais ] non point au Souverain ; ils sont devenus comme un arc qui trompe ; les principaux d&apos;entre eux tomberont par l&apos;épée , à cause de la fureur de leur langue ; cela leur tournera en moquerie au pays d&apos; Egypte .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">[ Crie comme si tu avais ] une trompette en ta bouche . [ Il vient ] comme un aigle contre la Maison de l&apos; Eternel ; parce qu&apos;ils ont transgressé mon alliance , et qu&apos;ils ont agi méchamment contre ma Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ils crieront à moi : Mon Dieu ! nous t&apos;avons connu , [ dira ] Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Israël a rejeté le bien ; l&apos;ennemi le poursuivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils ont fait régner , mais non pas de ma part ; ils ont établi des Gouverneurs , et je n&apos;en ai rien su ; ils se sont fait des dieux de leur or et de leur argent ; c&apos;est pourquoi ils seront retranchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Samarie , ton veau t&apos;a chassée loin ; ma colère s&apos;est embrasée contre eux ; jusqu&apos;à quand ne pourront-ils point [ s&apos;adonner ] à l&apos;innocence ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car il est aussi d&apos; Israël , l&apos;orfèvre l&apos;a fait , et il n&apos;est point Dieu ; c&apos;est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Parce qu&apos;ils sèment le vent ils recueilleront le tourbillon ; et il n&apos; [ y aura ] point de blé debout ; le grain ne fera point de farine , et s&apos;il en fait , les étrangers la dévoreront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Israël est dévoré ; il est maintenant entre les nations comme un vaisseau dont on ne se soucie point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car ils sont montés vers le Roi d&apos; Assyrie qui est un âne sauvage , se tenant seul à part ; Ephraïm a donné des gages à ceux qu&apos;il aimait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et parce qu&apos;ils ont donné des gages aux nations , je les assemblerai maintenant ; on y a même commencé quelque peu , à cause de l&apos;impôt [ pour ] le Roi des Princes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Parce qu&apos; Ephraïm a fait plusieurs autels pour pécher , ils auront des autels pour pécher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je lui ai écrit les grandes choses de ma Loi , [ mais ] elles sont estimées comme des lois étrangères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quant aux sacrifices qui me sont offerts , ils sacrifient de la chair , et la mangent ; [ mais ] l&apos; Eternel ne les accepte point , et maintenant il se souviendra de leur iniquité , et punira leurs péchés ; ils retourneront en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Israël a mis en oubli celui qui l&apos;a fait , et il a bâti des palais ; et Juda a fait plusieurs villes fortes ; c&apos;est pourquoi j&apos;enverrai le feu dans les villes de celui ci , quand il aura dévoré les palais de celui-là .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Israël ne te réjouis point jusqu&apos;à t&apos;égayer comme les [ autres ] peuples , de ce que tu as commis adultère , [ te retirant ] loin de ton Dieu . Tu as aimé le salaire [ de la fornication ] dans toutes les aires de froment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos;aire et la cuve ne les repaîtra point , et le vin doux leur mentira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils ne demeureront point en la terre de l&apos; Eternel , mais Ephraïm retournera en Egypte , et ils mangeront en Assyrie la viande souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils ne feront point aspersion de vin à l&apos; Eternel , et leurs sacrifices ne lui plairont point ; [ mais ils ] leur seront comme le pain de deuil ; tous ceux qui en mangeront seront souillés ; parce que leur pain est pour leurs trépassés , il n&apos;entrera point dans la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que ferez-vous aux jours des fêtes solennelles , et aux jours des fêtes de l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car voici , ils s&apos;en sont allés à cause du dégât ; l&apos; Egypte les serrera , Memphis les ensevelira ; on ne désirera que leur argent ; le chardon sera leur héritier , et l&apos;épine sera dans leurs tabernacles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les jours de la visitation sont venus , les jours de la rétribution sont venus , et Israël le saura . Les Prophètes sont fous , les hommes de révélation sont insensés à cause de la grandeur de ton iniquité , et de [ ta ] grande aversion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La sentinelle d&apos; Ephraïm est avec mon Dieu ; [ mais ] le Prophète est un filet d&apos;oiseleur dans tous les chemins d&apos; Ephraïm , il [ est ] l&apos;aversion contre la maison de son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ils se sont extrêmement corrompus , comme aux jours de Guibha ; il se souviendra de leur iniquité , il punira leurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">J&apos;avais , [ dira-t-il ] , trouvé Israël comme des grappes dans un désert ; j&apos;avais vu vos pères comme un premier fruit en un figuier dans son commencement ; [ mais ] ils sont entrés vers Bahal-péhor , et se sont séparés pour aller après une chose honteuse , et se sont rendus abominables comme ce qu&apos;ils ont aimé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La gloire d&apos; Ephraïm s&apos;envolera aussi vite qu&apos;un oiseau , dès la naissance , dès le ventre , et dès la conception .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que s&apos;ils élèvent leurs enfants , je les en priverai , [ tellement que pas un d&apos;entre eux ] ne deviendra homme ; car aussi , malheur à eux , quand je me serai retiré d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ephraïm était comme j&apos;ai vu Tyr , plantée en un lieu agréable , mais néanmoins Ephraïm mènera ses fils au meurtrier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ô Eternel ! donne-leur ; [ mais ] que leur donnerais-tu ? donne-leur un sein sujet à avorter , et des mamelles taries .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Toute leur méchanceté est à Guilgal ; c&apos;est pourquoi je les ai là haïs ; je les chasserai de ma maison à cause de la malice de leurs actions ; je ne continuerai plus à les aimer ; tous les principaux d&apos;entre eux sont revêches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ephraïm a été frappé ; et leur racine est asséchée , ils ne feront plus de fruit ; et s&apos;ils engendrent [ des enfants ] , je mettrai à mort les [ fruits ] désirables de leur ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mon Dieu les rejettera , parce qu&apos;ils ne l&apos;ont point écouté , et ils seront vagabonds parmi les nations .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Israël est une vigne déserte , elle ne fait de fruit que pour elle-même , il a multiplié des autels selon la multiplication de son fruit , selon la bonté de leur pays , ils ont embelli leurs statues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il a divisé leur cœur , ils vont être traités en coupables , il abattra leurs autels , il détruira leurs statues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car bientôt ils diront : Nous n&apos;avons point de Roi , parce que nous n&apos;avons point craint l&apos; Eternel ; et que nous ferait un Roi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils ont prononcé des paroles , jurant faussement quand ils ont traité alliance ; c&apos;est pourquoi le jugement germera sur les sillons des champs , comme le fiel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les habitants de Samarie seront épouvantés à cause des jeunes vaches de Beth-aven : car le peuple mènera deuil sur son idole ; et les prêtres de ses idoles , qui s&apos;en étaient réjouis , [ mèneront deuil ] à cause que sa gloire est transportée loin d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Même elle sera transportée en Assyrie , pour en faire présent au Roi Jareb ; Ephraïm recevra de la honte , et Israël sera honteux de son conseil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le Roi de Samarie sera retranché , comme l&apos;écume qui est au-dessus de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les hauts lieux d&apos; Aven , qui sont le péché d&apos; Israël , seront détruits ; l&apos;épine et le chardon croîtront sur les autels ; et on dira aux montagnes , Couvrez-nous ; et aux coteaux : Tombez sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Israël , tu as péché dès les jours de Guibha ; ils s&apos;y sont arrêtés ; la bataille qui était contre les pervers , ne les empoigna point à Guibha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je les châtierai selon ma volonté , et les peuples seront assemblés contre eux , parce qu&apos;ils se sont attachés aux deux objets de leurs amours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ephraïm est comme une jeune vache bien dressée , qui aime à fouler [ le blé ] , mais j&apos;ai méprisé la beauté de son cou . Je ferai qu&apos; Ephraïm tirera [ la charrue ] , Juda labourera , Jacob rompra ses mottes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Semez-vous à la justice , et vous moissonnerez selon la gratuité ; rompez les mottes de terre ; car il est temps de rechercher l&apos; Eternel , jusqu&apos;à ce qu&apos;il vienne , et fasse pleuvoir sur vous la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous avez labouré la méchanceté , et vous avez moissonné la perversité ; vous avez mangé le fruit du mensonge , parce que tu as eu confiance en tes voies , à cause de la multitude de tes hommes forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi un tumulte s&apos;élèvera parmi ton peuple , et on saccagera toutes tes forteresses , comme Salman saccagea Beth-Abel au jour de la bataille , [ où ] la mère fut écrasée sur les enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Béthel vous fera de même , à cause de la malice de votre méchanceté ; le Roi d&apos; Israël sera entièrement exterminé au point du jour .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand Israël était jeune enfant , je l&apos;ai aimé , et j&apos;ai appelé mon fils hors d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lorsqu&apos;on les appelait , ils s&apos;en sont allés de devant ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifié aux Bahalins , et ont fait des encensements aux images taillées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et j&apos;ai appris à Ephraïm à marcher ; on l&apos;a porté sur les bras , et ils n&apos;ont point connu que je les avais guéris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je les ai tirés avec des cordeaux d&apos;humanité , et avec des liens d&apos;amitié ; et je leur ai été comme ceux qui enlèveraient le joug de dessus leur cou , et j&apos;ai fait approcher de lui la viande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il ne retournera point au pays d&apos; Egypte ; mais le Roi d&apos; Assyrie sera son Roi , parce qu&apos;ils n&apos;ont point voulu se convertir [ à moi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">L&apos;épée s&apos;arrêtera dans ses villes , et consumera ses forces , et les dévorera , à cause de leurs conseils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et mon peuple pend attaché à sa rébellion contre moi ; et on le rappelle au Souverain , mais pas un d&apos;eux ne l&apos;exalte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Comment te mettrais-je , Ephraïm ? [ Comment ] te livrerais-je , Israël ? comment te mettrais-je comme j&apos;ai mis Adama , et te ferais-je tel que Tséboïm ? Mon cœur est agité dans moi , mes compassions se sont toutes ensemble échauffées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je n&apos;exécuterai point l&apos;ardeur de ma colère , je ne retournerai point à détruire Ephraïm ; car je suis le [ Dieu ] Fort , et non pas un homme ; je suis le Saint au milieu de toi , et je n&apos;entrerai point dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils marcheront après l&apos; Eternel ; il rugira comme un lion ; et quand il rugira , les enfants accourront de l&apos; Occident en hâte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils accourront en hâte hors d&apos; Egypte , comme des oiseaux ; et hors du pays d&apos; Assyrie , comme des pigeons , et je les ferai habiter dans leurs maisons , dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ephraïm m&apos;a abordé avec des mensonges , et la maison d&apos; Israël avec des tromperies , lorsque Juda dominait encore avec le [ Dieu ] Fort , et [ qu&apos;il était ] fidèle avec les Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ephraïm se repaît de vent , et va après le vent d&apos; Orient ; il multiplie tous les jours ses mensonges et le dégât , et ils traitent alliance avec l&apos; Assyrie , et l&apos;on porte des huiles de senteur en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel a aussi un procès avec Juda , et il visitera Jacob selon son train , il lui rendra selon ses œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Dès le ventre il supplanta son frère , puis par sa force il fut vainqueur [ en luttant ] avec Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il fut vainqueur [ en luttant ] avec l&apos; Ange , et fut le plus fort ; il pleura , et lui demanda grâce ; il le trouva à Béthel , et là [ Dieu ] parla avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or l&apos; Eternel est le Dieu des armées ; son mémorial , c&apos;est L&apos; [ Eternel ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Toi donc retourne-toi à ton Dieu ; garde la miséricorde et le jugement , et aie continuellement espérance en ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Ephraïm ] est un marchand ; il y a en sa main des balances trompeuses ; il aime à faire des extorsions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Ephraïm a dit : Quoi qu&apos;il en soit , je suis devenu riche ; je me suis acquis des richesses ; pas un de mes travaux ne feront trouver en moi une iniquité qui soit un péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et moi je suis l&apos; Eternel ton Dieu dès le pays d&apos; Egypte ; je te ferai encore habiter dans des tentes , comme aux jours de fête solennelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je parlerai par les Prophètes , et multiplierai les visions , et je proposerai des similitudes par le moyen des Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Certainement Galaad n&apos;est qu&apos;iniquité , certainement ils ne sont que vanité ; ils ont sacrifié des bœufs en Guilgal ; même leurs autels sont comme des monceaux sur les sillons des champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or Jacob s&apos;enfuit au pays de Syrie , et Israël servit pour une femme , et pour une femme il garda le bétail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis l&apos; Eternel fit remonter Israël hors d&apos; Egypte par le Prophète , et il fut gardé par le Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">[ Mais ] Ephraïm a provoqué [ Dieu ] à une amère indignation , c&apos;est pourquoi on répandra son sang sur lui , et son Seigneur lui rendra son opprobre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Si-tôt qu&apos; Ephraïm eut parlé , on trembla ; il avait élevé le [ Royaume ] en Israël , mais il s&apos;est rendu coupable par Bahal , et il est mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et maintenant ils continuent à pécher , et ils se sont fait de leur argent une image de fonte , selon leur intelligence , des idoles qui ne sont qu&apos;ouvrage d&apos;ouvriers , [ mais ] desquelles [ pourtant ] ils disent aux hommes qui sacrifient : qu&apos;on baise les veaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi ils seront comme la nuée du matin , et comme la rosée du matin , laquelle s&apos;en va ; comme la balle qui est emportée hors de l&apos;aire par le tourbillon ; et comme la fumée sortant de la cheminée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et moi je suis l&apos; Eternel ton Dieu dès le pays d Egypte , et tu ne devrais reconnaître d&apos;autre dieu que moi ; aussi il n&apos;y a point de Sauveur que moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je t&apos;ai connu au désert , en une terre aride .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ils ont été rassasiés selon [ l&apos;abondance de ] leurs pâturages , ils ont été rassasiés , et leur cœur s&apos;est élevé ; et ils m&apos;ont oublié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je leur ai donc été comme un grand lion ; et je les ai épiés sur le chemin comme un léopard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je les rencontrerai comme une ourse à qui on a ôté ses petits , et je déchirerai la taie de leur cœur , et là je les dévorerai comme un vieux lion ; la bête des champs les déchirera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">On t&apos;a perdu , ô Israël ! mais en moi réside ton secours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Serai-je ton Roi ? Où est-il [ ton roi ? ] et qu&apos;il te délivre en toutes tes villes ; où sont tes Gouverneurs , desquels tu as dit : Donne-moi un Roi , et des Seigneurs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je t&apos;ai donné un Roi en ma colère , et je l&apos;ôterai en ma fureur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos;iniquité d&apos; Ephraïm est liée , et son péché est serré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les douleurs [ comme ] de celle qui enfante le surprendront ; c&apos;est un enfant qui n&apos;est pas sage , car il ne se tient pas à temps à la brèche des enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je les eusse rachetés de la puissance du sépulcre , et les eusse garantis de la mort ; j&apos;eusse été tes pestes , ô mort ! et ta destruction , ô sépulcre ! [ mais ] la repentance est cachée loin de mes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quand il aura fructifié entre ses frères , le vent Oriental , le vent de l&apos; Eternel montant du désert , viendra , et ses sources sécheront , et sa fontaine tarira , et on pillera le trésor de toutes les choses désirables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Samarie sera désolée , car elle s&apos;est rebellée contre son Dieu ; ils tomberont par l&apos;épée , leurs petits enfants seront écrasés , et on fendra le ventre de leurs femmes enceintes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Israël , retourne-toi jusqu&apos;à l&apos; Eternel ton Dieu ; car tu es tombé par ton iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Prenez avec vous ce que vous avez à dire , et retournez-vous à l&apos; Eternel , et lui dites : Ote toute l&apos;iniquité , et prends le bien , [ pour le mettre en sa place ] , et nous [ te ] rendrons les bouveaux de nos lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Assyrie ne nous délivrera pas ; nous ne monterons plus sur des chevaux , et nous ne dirons plus à l&apos;ouvrage de nos mains : [ Vous êtes ] nos dieux ; car l&apos;orphelin trouve compassion devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je guérirai leur rébellion , et les aimerai volontairement ; parce que ma colère est détournée d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je serai comme une rosée à Israël ; il fleurira comme le lis , et jettera ses racines comme [ les arbres ] du Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ses branches s&apos;avanceront , et sa magnificence sera comme celle de l&apos;olivier , et son odeur comme celle du Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils retourneront pour se tenir assis sous son ombre , et ils foisonneront [ comme ] le froment , et fleuriront comme la vigne , et l&apos;odeur de chacun d&apos;eux sera comme celle du vin du Liban .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ephraïm [ dira ] : Qu&apos;ai-je plus à faire avec les faux dieux ? Je l&apos;exaucerai , et le regarderai ; je lui serai comme le sapin vert , ton fruit procédera de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui est celui qui est sage ? qu&apos;il entende ces choses ; et qui est celui qui est prudent ? qu&apos;il les connaisse ; car les voies de l&apos; Eternel sont droites ; aussi les justes y marcheront , mais les rebelles y tomberont .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "29">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel qui fut [ adressée ] à Joël , fils de Péthuel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Anciens , écoutez ceci , et vous , tous les habitants du pays , prêtez l&apos;oreille . Est-il arrivé de votre temps , ou même du temps de vos pères , une chose comme celle-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Faites-en le récit à vos enfants , et que vos enfants le fassent à leurs enfants , et leurs enfants à une autre génération .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La sauterelle a brouté les restes du hanneton , et le hurebec a brouté les restes de la sauterelle , et le vermisseau a brouté les restes du hurebec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ivrognes , réveillez-vous , et pleurez ; et vous tous buveurs de vin hurlez à cause du vin nouveau , parce qu&apos;il est retranché à votre bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car une nation puissante et innombrable est montée contre mon pays ; ses dents sont des dents de lion , et elle a les dents mâchelières d&apos;un vieux lion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Elle a réduit ma vigne en désert , et a ôté l&apos;écorce de mes figuiers ; elle les a entièrement dépouillés , et les a abattus , leurs branches en sont devenues blanches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Lamente-toi comme une jeune femme qui se serait ceinte d&apos;un sac , à cause [ de la mort ] du mari de sa jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le gâteau et l&apos;aspersion sont retranchés de la maison de l&apos; Eternel , et les Sacrificateurs qui font le service de l&apos; Eternel mènent deuil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les champs sont ravagés , la terre mène deuil parce que le froment est ravagé , que le vin doux est tari , et que l&apos;huile manque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Laboureurs soyez confus ; vignerons hurlez à cause du froment et de l&apos;orge ; car la moisson des champs est périe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les vignes sont sans fruit , et les figuiers ont manqué ; les grenadiers , et les palmiers , les pommiers et tous les arbres des champs ont séché , c&apos;est pourquoi la joie a cessé entre les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Sacrificateurs ceignez-vous , et lamentez ; vous qui faites le service de l&apos;autel , hurlez , vous qui faites le service de mon Dieu entrez , passez la nuit vêtus de sacs , car il est défendu au gâteau et à l&apos;aspersion d&apos;entrer en la maison de votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Sanctifiez le jeûne , publiez l&apos;assemblée solennelle , assemblez les anciens , et tous les habitants du pays en la maison de l&apos; Eternel votre Dieu , et criez à l&apos; Eternel ; [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Hélas , quelle journée ! car la journée de l&apos; Eternel est proche , et elle viendra comme un dégât fait par le Tout-puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les vivres ne sont-ils pas retranchés de devant nos yeux ; et la joie et l&apos;allégresse , de la maison de notre Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Les grains sont pourris sous leurs mottes , les greniers sont désolés , c&apos;en est fait des granges , parce que le froment a manqué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ô combien ont gémi les bêtes , et dans quelle peine ont été les troupeaux de bœufs , parce qu&apos;ils n&apos;ont point de pâturage ! Aussi les troupeaux de brebis sont désolés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Eternel , je crierai à toi , car le feu a consumé les cabanes du désert , et la flamme a brûlé tous les arbres des champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Même toutes les bêtes des champs crient à toi , parce que les cours des eaux sont taris , et que le feu a consumé les cabanes du désert .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Sonnez du cor en Sion , et sonnez avec un retentissement bruyant en la montagne de ma sainteté ; que tous les habitants du pays tremblent ; car la journée de l&apos; Eternel vient ; car elle est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Journée de ténèbres et d&apos;obscurité ; journée de nuées et de brouillards . Comme l&apos;aube du jour s&apos;étend sur les montagnes , [ ainsi s&apos;étend ] un peuple grand et puissant , auquel il n&apos; [ y a ] point eu de semblable de tout temps , et après lequel il n&apos;y en aura point [ de semblable ] dans la suite des siècles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le feu dévore devant sa face , et derrière lui la flamme brûle ; le pays était avant sa venue comme le jardin d&apos; Héden ; et après qu&apos;il sera parti [ il sera comme ] un désert de désolation ; et même il n&apos;y aura rien qui lui échappe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est , à le voir , comme si on voyait des chevaux , et ils courront comme des gens de cheval ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils sauteront menant un bruit semblable à celui des chariots sur les sommets des montagnes , et au bruit d&apos;une flamme de feu , qui dévore du chaume ; et ils seront comme un peuple puissant rangé en bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les peuples trembleront en le voyant ; tous les visages en deviendront pâles et livides .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils courront comme des gens vaillants , et monteront sur la muraille comme des gens de guerre ; ils marcheront chacun en son rang , et ne se détourneront point de leurs chemins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;un ne pressera point l&apos;autre , mais chacun marchera dans son chemin , ils se jetteront au travers des épées , et ne seront point blessés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ils iront çà et là par la ville , ils courront sur la muraille , ils monteront sur les maisons , ils entreront par les fenêtres comme le larron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La terre tremblera devant lui , les cieux seront ébranlés , le soleil et la lune seront obscurcis , et les étoiles retireront leur lueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Aussi l&apos; Eternel fera entendre sa voix devant son armée , parce que son camp sera très-grand ; car l&apos;exécuteur de sa parole [ sera ] puissant ; certainement la journée de l&apos; Eternel est grande et terrible ; et qui la pourra soutenir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Maintenant donc aussi , dit l&apos; Eternel , retournez-vous jusqu&apos;à moi de tout votre cœur , avec jeûne , avec larmes , et lamentation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et déchirez vos cœurs , et non pas vos vêtements , et retournez à l&apos; Eternel votre Dieu ; car il est miséricordieux et pitoyable , tardif à colère , et abondant en miséricorde , et qui se repent d&apos;avoir affligé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qui sait si l&apos; Eternel votre Dieu ne viendra point à se repentir , et s&apos;il ne laissera point après soi bénédiction , gâteau , et aspersion ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Sonnez du cor en Sion , sanctifiez le jeûne , publiez l&apos;assemblée solennelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Assemblez le peuple , sanctifiez la congrégation , amassez les anciens , assemblez les enfants , et ceux qui sucent les mamelles ; que le nouveau marié sorte de son cabinet , et la nouvelle mariée de sa chambre nuptiale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que les Sacrificateurs qui font le service de l&apos; Eternel pleurent entre le porche et l&apos;autel , et qu&apos;ils disent : Eternel , pardonne à ton peuple , et n&apos;expose point ton héritage à l&apos;opprobre , tellement que les nations en fassent le sujet de leurs railleries . Pourquoi dirait-on entre les peuples : Où est leur Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or l&apos; Eternel a été jaloux de sa terre , et il a été ému de compassion envers son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos; Eternel a répondu et a dit à son peuple : Voici , je vous enverrai du froment , du bon vin , et de l&apos;huile , et vous en serez rassasiés , et je ne vous exposerai plus à l&apos;opprobre entre les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">J&apos;éloignerai de vous [ l&apos;armée venue ] du Septentrion , et je la pousserai en un pays sec et désolé ; la partie antérieure vers la mer Orientale ; et celle de derrière , vers la mer Occidentale ; sa puanteur montera , et son infection s&apos;élèvera , après avoir fait de grandes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ne crains point , terre ; égaye-toi et te réjouis ; car l&apos; Eternel a fait de grandes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ne craignez point , bêtes des champs , car les pâturages du désert ont poussé leur jet , et même les arbres ont pousse leur fruit ; le figuier et la vigne ont poussé avec vigueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et vous enfants de Sion égayez-vous , et vous réjouissez en l&apos; Eternel votre Dieu ; car il vous a donné la pluie selon la justice , et même il a fait couler sur vous la pluie [ de la première saison ] , et celle de la dernière , au premier mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les aires seront remplies de froment , et les cuves regorgeront de moût et d&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ainsi je vous rendrai les [ fruits des années ] que la sauterelle , le hurebec , le vermisseau , et le hanneton , ma grande armée , que j&apos;avais envoyée contre vous , avait broutés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Vous aurez donc abondamment de quoi manger et être rassasiés ; et vous louerez le nom de l&apos; Eternel votre Dieu , qui vous aura fait des choses merveilleuses ; et mon peuple ne sera point confus à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et vous saurez que je suis au milieu d&apos; Israël , et que je suis l&apos; Eternel votre Dieu , et qu&apos;il n&apos;y en a point d&apos;autre ; et mon peuple ne sera point confus à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il arrivera après ces choses que je répandrai mon Esprit sur toute chair ; et vos fils et vos filles prophétiseront ; vos vieillards songeront des songes , et vos jeunes gens verront des visions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et même en ces jours-là je répandrai mon Esprit sur les serviteurs et sur les servantes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et je ferai des prodiges dans les cieux et sur la terre , du sang et du feu , et des colonnes de fumée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Le soleil sera changé en ténèbres et la lune en sang , avant que le jour grand et terrible de l&apos; Eternel vienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il arrivera que quiconque invoquera le Nom de l&apos; Eternel sera sauvé ; car le salut sera en la montagne de Sion , et dans Jérusalem , comme l&apos; Eternel a dit , et dans les résidus que l&apos; Eternel aura appelés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Car voici , en ces jours-là et en ce temps-là auquel je ferai retourner ceux qui auront été emmenés captifs de Juda et de Jérusalem ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;assemblerai toutes les nations , et les ferai descendre en la vallée de Josaphat , et là j&apos;entrerai en jugement avec eux , à cause de mon peuple , et de mon héritage d&apos; Israël , lequel ils ont dispersé parmi les nations , et parce qu&apos;ils ont partagé entre eux mon pays ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et qu&apos;ils ont jeté le sort sur mon peuple ; et qu&apos;ils ont donné un enfant pour une prostituée , et ont vendu la jeune fille pour du vin , qu&apos;ils ont bu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et qu&apos;ai-je aussi affaire de vous , Tyr et Sidon , et de vous , toutes les limites de la Palestine , me rendrez-vous ma récompense , ou me voulez-vous irriter ? Je vous rendrai promptement et sans délai votre récompense sur votre tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car vous avez pris mon argent et mon or , et avez emporté dans vos temples mes choses les plus précieuses , et les meilleures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et vous avez vendu les enfants de Juda , et les enfants de Jérusalem aux enfants des Grecs , afin de les éloigner de leur contrée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici , je les ferai lever du lieu auquel [ ils ont été transportés après que ] vous les avez vendus ; et je ferai retourner votre récompense sur votre tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je vendrai donc vos fils et vos filles entre les mains des enfants de Juda , et ils les vendront à ceux de Séba , [ qui les transporteront ] vers une nation éloignée ; car l&apos; Eternel a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Publiez ceci parmi les nations : Préparez la guerre ; réveillez les hommes forts , que tous les gens de guerre s&apos;approchent , et qu&apos;ils montent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Forgez des épées de vos hoyaux , et des javelines de vos serpes ; et que le faible dise : Je suis fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Amassez-vous , et venez , toutes nations d&apos;alentour , et soyez assemblées ; l&apos; Eternel abattra là tes hommes forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que les nations se réveillent , et qu&apos;elles montent à la vallée de Josaphat ; car je serai assis là pour juger toutes les nations d&apos;alentour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mettez la faucille , car la moisson est mûre ; venez , et descendez , car le pressoir est plein : les cuves regorgent , car leur malice est grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Peuples , peuples , à la vallée de décision ; car la journée de l&apos; Eternel est proche dans la vallée de décision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le soleil et la lune ont été obscurcis , et les étoiles ont retiré leur lueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos; Eternel rugira de Sion , et fera ouïr sa voix de Jérusalem , et les Cieux et la terre seront ébranlés , et l&apos; Eternel [ sera ] un asile à son peuple , et la force des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et vous saurez que je suis l&apos; Eternel votre Dieu , qui habite en Sion , la montagne de ma sainteté ; et Jérusalem ne sera que sainteté , et les étrangers n&apos;y passeront plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il arrivera en ce jour-là que les montagnes distilleront le moût , et que les coteaux se fondront en lait , les eaux courront dans tous les ruisseaux de Juda , et il sortira une fontaine de la maison de l&apos; Eternel , et elle arrosera la vallée de Sittim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">L&apos; Egypte sera en désolation , et l&apos; Idumée en désert de désolation , à cause de la violence faite aux enfants de Juda , desquels ils ont répandu le sang innocent dans leur pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais la Judée sera habitée éternellement , et Jérusalem d&apos;âge en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je nettoierai leur sang que je n&apos;avais point nettoyé ; car l&apos; Eternel habite en Sion .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "30">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Les paroles d&apos; Amos , qui était d&apos;entre les bergers de Tékoah , lesquelles [ il entendit ] dans une vision touchant Israël , du temps d&apos; Hozias Roi de Juda , et de Jéroboam fils de Joas , Roi d&apos; Israël , deux ans avant le tremblement de terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il dit donc : L&apos; Eternel rugira de Sion , et fera ouïr sa voix de Jérusalem , et les cabanes des bergers lamenteront , et le sommet de Carmel séchera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi a dit l&apos; Eternel : à cause de trois crimes de Damas , même à cause de quatre , je ne rappellerai point cela , [ mais je le ferai ] parce qu&apos;ils ont froissé Galaad avec des herses de fer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et j&apos;enverrai le feu à la maison de Hazaël , et il dévorera le palais de Benhadad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je briserai aussi la barre de Damas , et j&apos;exterminerai de Bikhath-aven ses habitants , et de la maison d&apos; Héden celui qui y tient le sceptre ; et le peuple de Syrie sera transporté à Kir , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi a dit l&apos; Eternel : à cause de trois crimes de Gaza , même à cause de quatre , je ne rappellerai point cela ; [ mais je le ferai ] parce qu&apos;ils ont transporté ceux [ de Juda ] en une captivité entière , jusqu&apos;à les livrer à Edom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et j&apos;enverrai le feu à la muraille de Gaza , et il dévorera ses palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et j&apos;exterminerai d&apos; Asdod ses habitants , et d&apos; Askélon celui qui y tient le sceptre ; puis je tournerai ma main sur Hékron , et le reste des Philistins périra , a dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi a dit l&apos; Eternel : à cause de trois crimes de Tyr , même à cause de quatre , je ne rappellerai point cela , [ mais je le ferai ] parce qu&apos;ils ont livré ceux de Juda en une captivité entière à Edom , et ne se sont point souvenus de l&apos;alliance fraternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et j&apos;enverrai le feu à la muraille de Tyr , et il dévorera ses palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi a dit l&apos; Eternel : à cause de trois crimes d&apos; Edom , même à cause de quatre , je ne rappellerai point cela ; [ mais je le ferai ] parce qu&apos;il a poursuivi son frère avec l&apos;épée , et qu&apos;il a altéré ses compassions , et que sa colère déchire continuellement , et qu&apos;il garde sa fureur à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et j&apos;enverrai le feu en Téman , et il dévorera les palais de Botsra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi a dit l&apos; Eternel : à cause de trois crimes des enfants de Hammon , même à cause de quatre , je ne rappellerai point cela ; [ mais je le ferai ] parce que pour élargir leurs bornes ils ont fendu en Galaad le ventre des femmes enceintes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et j&apos;allumerai le feu , avec alarme au jour de la bataille , avec tourbillon au jour de la tempête , en la muraille de Rabba , et il dévorera ses palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et leur Roi ira en captivité , et avec lui les principaux de son pays , a dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi a dit l&apos; Eternel : à cause de trois crimes de Moab , même à cause de quatre , je ne rappellerai point cela ; [ mais je le ferai ] parce qu&apos;il a brûlé les os du Roi d&apos; Edom , jusqu&apos;à les calciner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et j&apos;enverrai le feu en Moab , et il dévorera les palais de Kérijoth ; et Moab mourra dans le tumulte , dans l&apos;alarme , et au bruit du cor .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et j&apos;exterminerai les Gouverneurs du milieu de son pays ; et je tuerai ensemble avec lui tous les principaux du pays , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi a dit l&apos; Eternel : à cause de trois crimes de Juda , même à cause de quatre , je ne rappellerai point cela ; [ mais je le ferai ] parce qu&apos;ils ont rejeté la Loi de l&apos; Eternel , et n&apos;ont point gardé ses statuts ; mais leurs mensonges , lesquels leurs pères avaient suivis , les ont fait égarer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et j&apos;enverrai le feu en Juda , et il dévorera les palais de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi a dit l&apos; Eternel : à cause de trois crimes d&apos; Israël , même à cause de quatre , je ne rappellerai point cela ; [ mais je le ferai ] parce qu&apos;ils ont vendu le juste pour de l&apos;argent , et le pauvre pour une paire de souliers ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Soupirant après la poussière de la terre pour la jeter sur la tête des chétifs ; et ils pervertissent la voie des débonnaires ; et le fils et le père s&apos;en vont à une même jeune fille , pour profaner le Nom de ma sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et se couchent près de tout autel , sur les vêtements qu&apos;ils ont pris en gage , et boivent dans la maison de leurs dieux le vin des condamnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">J&apos;ai pourtant détruit devant eux l&apos; Amorrhéen , dont la hauteur était comme la hauteur des cèdres , et qui était fort comme les chênes ; et j&apos;ai ruiné son fruit par-dessus , et ses racines par-dessous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je vous ai aussi tirés du pays d&apos; Egypte , et je vous ai conduits par le désert durant quarante ans , afin que vous possédassiez le pays de l&apos; Amorrhéen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Davantage , j&apos;ai suscité quelques-uns d&apos;entre vos fils pour être Prophètes , et quelques-uns d&apos;entre vos jeunes gens pour être Nazariens ; n&apos;est-il pas ainsi , enfants d&apos; Israël ; dit l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais vous avez fait boire du vin aux Nazariens , et vous avez commandé aux Prophètes , et leur avez dit : Ne prophétisez plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Voici , je m&apos;en vais fouler le lieu où vous habitez , comme un chariot plein de gerbes foule [ tout par où il passe ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tellement que l&apos;homme léger ne pourra point fuir , et le fort ne pourra pas faire usage de sa vigueur , et le vaillant ne sauvera point sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et celui qui manie l&apos;arc , ne pourra point demeurer ferme ; et celui qui est léger à la course n&apos;échappera point ; et l&apos;homme de cheval ne sauvera point sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le plus courageux entre les [ hommes ] forts s&apos;enfuira tout nu en ce jour-là , dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Enfants d&apos; Israël , écoutez la parole que l&apos; Eternel a prononcée contre vous , contre toutes les familles , [ dis-je ] , que j&apos;ai tirées du pays d&apos; Egypte , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je vous ai connus vous seuls d&apos;entre toutes les familles de la terre ; c&apos;est pourquoi je visiterai sur vous toutes vos iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Deux hommes marcheront-ils ensemble , s&apos;ils ne s&apos;en sont accordés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le lion rugira-t-il dans la forêt , s&apos;il n&apos;a quelque proie ? Le lionceau jettera-t-il son cri de son gîte , s&apos;il n&apos;a pris quelque chose ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos;oiseau tomberait-il dans le filet sur la terre , sans qu&apos;on lui eût tendu des pièges ? Lèverait-on le filet de dessus la terre , sans avoir du tout rien pris ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le cor sonnera-t-il par la ville sans que le peuple en étant tout effrayé [ s&apos;assemble ] ? ou y aura-t-il dans la ville quelque mal que l&apos; Éternel n&apos;ait fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car le Seigneur l&apos; Eternel ne fera aucune chose qu&apos;il n&apos;ait révélé son secret aux Prophètes ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le lion a rugi , qui ne craindra ? Le Seigneur l&apos; Eternel a parlé , qui ne prophétisera ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Faites entendre ceci dans les palais d&apos; Asdod , et dans les palais du pays d&apos; Egypte , et dites : Assemblez-vous sur les montagnes de Samarie , et regardez les grands désordres qui y sont , et ceux auxquels on fait tort au-dedans d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car ils n&apos;ont point su faire ce qui est juste , dit l&apos; Eternel , amassant la violence et la rapine dans leurs palais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel : L&apos;ennemi [ viendra ] , et sera autour du pays , et il t&apos;ôtera ta force , et tes palais seront pillés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi a dit l&apos; Eternel : comme si un berger sauvait de la gueule d&apos;un lion les deux jarrets , ou le bout d&apos;une oreille , ainsi les enfants d&apos; Israël , qui demeurent en Samarie , seront arrachés du coin du lit , et de leur asile de Damas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ecoutez , et protestez contre la maison de Jacob , dit le Seigneur l&apos; Eternel , le Dieu des armées ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">qu&apos;au jour que je visiterai les crimes d&apos; Israël sur lui , aussi je ferai visitation sur les autels de Béthel , et les cornes de l&apos;autel seront retranchées , et tomberont par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je frapperai la maison d&apos;hiver et la maison d&apos;été ; et les maisons d&apos;ivoire seront détruites , et les grandes maisons prendront fin , dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ecoutez cette parole-ci , vaches de Basan , qui [ vous tenez ] dans la montagne de Samarie , qui faites tort aux chétifs , et qui opprimez les pauvres ; qui dites à leurs seigneurs : Apportez , et que nous buvions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le Seigneur l&apos; Eternel a juré par sa sainteté , que voici , les jours viennent sur vous qu&apos;il vous enlèvera sur des boucliers ; et ce qui restera de vous , avec des hameçons de pêche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et vous sortirez dehors par les brèches , chacune devant soi ; et vous jetterez là [ ce que vous avez amassé ] dans les palais , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Entrez dans Béthel , et y commettez vos crimes ; multipliez vos péchés dans Guilgal , et amenez vos sacrifices dès le matin , et vos dîmes au bout de trois ans [ accomplis . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et faites un parfum de pain levé pour l&apos;oblation d&apos;action de grâces ; publiez les oblations volontaires , et faites les savoir ; car vous l&apos;aimez ainsi , enfants d&apos; Israël , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi aussi , je vous ai envoyé la famine en toutes vos villes , et la disette de pain en toutes vos demeures ; mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusqu&apos;à moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je vous ai aussi retenu la pluie , quand il restait encore trois mois jusqu&apos;à la moisson , et j&apos;ai fait pleuvoir sur une ville , et je n&apos;ai point fait pleuvoir sur l&apos;autre ; une pièce de terre a été arrosée de pluie , et l&apos;autre pièce , sur laquelle il n&apos;a point plu , est desséchée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et deux , même trois villes , sont allées vers une ville pour boire de l&apos;eau , et n&apos;ont point été désaltérées , mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusqu&apos;à moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je vous ai frappés de brûlure , et de nielle ; et le hanneton a brouté autant de jardins et de vignes , de figuiers et d&apos;oliviers que vous aviez , mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusqu&apos;à moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je vous ai envoyé la mortalité , de la manière que je l&apos;avais envoyée en Egypte , et j&apos;ai fait mourir par l&apos;épée vos gens d&apos;élite , et vos chevaux qui avaient été pris , et j&apos;ai fait monter la puanteur de vos camps même en vos narines , mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusqu&apos;à moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">J&apos;en ai renversé d&apos;entre vous en la manière que Dieu renversa Sodome et Gomorrhe , et vous avez été comme un tison arraché du feu , mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusqu&apos;à moi , dit l&apos; Eternel ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi je te traiterai ainsi , ô Israël ! et parce que je te ferai ceci , prépare-toi à la rencontre de ton Dieu , ô Israël !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car voici , celui qui a formé les montagnes , et qui a créé le vent , et qui déclare à l&apos;homme quelle est sa pensée , qui fait l&apos;aube [ et ] l&apos;obscurité , et qui marche sur les lieux hauts de la terre ; l&apos; Eternel Dieu des armées est son Nom .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ecoutez cette parole , qui est la complainte que je prononce à haute voix touchant vous , maison d&apos; Israël !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elle est tombée , elle ne se relèvera plus , la vierge d&apos; Israël ; elle est abandonnée sur la terre , il n&apos;y a personne qui la relève .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel , à la maison d&apos; Israël : La ville de laquelle il en sortait mille , n&apos;en aura de reste que cent ; et celle de laquelle il en sortait cent , n&apos;en aura de reste que dix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car ainsi a dit l&apos; Eternel à la maison d&apos; Israël : Cherchez-moi , et vous vivrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ne cherchez point Béthel , et n&apos;entrez point dans Guilgal , et ne passez point à Béer-Sébah ; car Guilgal sera entièrement transportée en captivité , et Béthel sera détruite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Cherchez l&apos; Eternel , et vous vivrez , de peur qu&apos;il ne saisisse la maison de Joseph , comme un feu qui la consumera , sans qu&apos;il y ait personne qui l&apos;éteigne à Béthel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Parce qu&apos;ils changent le jugement en absinthe , et qu&apos;ils renversent la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Cherchez ] celui qui a fait la Poussinière et l&apos; Orion , qui change les plus noires ténèbres en aube du jour , et qui fait devenir le jour obscur comme la nuit ; qui appelle les eaux de la mer , et les répand sur le dessus de la terre , le nom duquel est l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui renforce le fourrageur par-dessus l&apos;homme fort , tellement que le fourrageur entrera dans la forteresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils haïssent à la porte ceux qui les reprennent , et ils ont en abomination celui qui parle en intégrité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi à cause que vous opprimez le pauvre , et lui enlevez la charge de froment , vous avez bâti des maisons de pierre de taille ; mais vous n&apos;y habiterez point ; vous avez planté des vignes bonnes à souhait ; mais vous n&apos;en boirez point le vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car j&apos;ai connu vos crimes , ils sont en grand nombre , et vos péchés se sont multipliés : vous êtes des oppresseurs du juste , et des preneurs de rançon , et vous pervertissez à la porte le droit des pauvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi l&apos;homme prudent se tiendra dans le silence en ce temps-là ; car le temps est mauvais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Cherchez le bien , et non pas le mal , afin que vous viviez ; et ainsi l&apos; Eternel , le Dieu des armées , sera avec vous , comme vous l&apos;avez dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Haïssez le mal , et aimez le bien , et établissez le jugement à la porte ; l&apos; Eternel le Dieu des armées , aura peut-être pitié du reste de Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi l&apos; Eternel le Dieu des armées , le Seigneur dit ainsi ; Il y aura lamentation par toutes les places , et on criera par toutes les rues Hélas ! Hélas ! Et on appellera au deuil le laboureur , et à la lamentation ceux qui en savent le métier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il y aura lamentation par toutes les vignes ; car je passerai tout au travers de toi , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Malheur à vous qui désirez le jour de l&apos; Eternel ; De quoi vous [ servira ] le jour de l&apos; Eternel ? Ce sont des ténèbres , et non pas une lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est comme si un homme s&apos;enfuyait de devant un lion , et qu&apos;un ours le rencontrât , ou qu&apos;il entrât en la maison , et appuyât sa main sur la paroi , et qu&apos;un serpent le mordît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le jour de l&apos; Eternel ne sont-ce pas des ténèbres , et non une lumière ? Et l&apos;obscurité n&apos;est-elle point en lui , et non la clarté ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je hais et rejette vos fêtes solennelles , et je ne flairerai point [ l&apos;odeur de vos parfums ] dans vos assemblées solennelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que si vous m&apos;offrez des holocaustes et des gâteaux , je ne les accepterai point ; et je ne regarderai point les oblations de prospérités que vous ferez de vos bêtes grasses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ote de devant moi le bruit de tes chansons , car je n&apos;écouterai point la mélodie de tes musettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais le jugement roulera comme de l&apos;eau , et la justice comme un torrent impétueux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Est-ce à moi , maison d&apos; Israël , que vous avez offert des sacrifices et des gâteaux dans le désert pendant quarante ans ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Au contraire vous avez porté le tabernacle de votre Moloc , [ et ] Kijun vos images , et l&apos;étoile de vos dieux , que vous vous êtes faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas , a dit l&apos; Eternel , duquel le nom est le Dieu des armées .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Hola ! vous qui êtes à votre aise en Sion , et vous qui vous confiez en la montagne de Samarie , [ lieux ] les plus renommés d&apos;entre les principaux des nations , auxquels va la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Passez jusqu&apos;à Calne , et regardez ; et vous en allez de là à Hamath la grande ; puis descendez à Gath des Philistins ; n&apos;étaient-ils pas plus excellents que ces Royaumes-ci ? Leur pays n&apos;était-il pas plus étendu que votre pays ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous qui éloignez les jours de la calamité , et qui approchez de vous le siège de violence ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui vous couchez sur des lits d&apos;ivoire , et vous étendez sur vos couches ; qui mangez les agneaux [ choisis ] du troupeau , et les veaux pris du lieu où on les engraisse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui fredonnez au son de la musette ; qui inventez des instruments de musique , comme David ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui buvez le vin dans des bassins , et vous parfumez des parfums les plus exquis , et qui n&apos;êtes point malades pour la plaie de Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">A cause de cela ils s&apos;en iront incessamment en captivité , entre les premiers qui s&apos;en iront en captivité , et le luxe de ces personnes voluptueuses prendra fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le Seigneur l&apos; Eternel a juré par soi-même , l&apos; Eternel Dieu des armées dit ainsi : J&apos;ai en détestation l&apos;orgueil de Jacob , et j&apos;ai en haine ses palais , c&apos;est pourquoi je livrerai la ville , et tout ce qui est en elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et s&apos;il arrive qu&apos;il y ait dix hommes de reste dans une maison , ils mourront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos;oncle de chacun d&apos;eux les prendra , et les brûlera pour en mettre les os hors de la maison ; et il dira à celui qui sera au fond de la maison : y a-t-il encore quelqu&apos;un avec toi ? Et il répondra : C&apos;en est la fin . Puis [ son oncle lui ] dira : Tais-toi ; car [ aussi ] ils n&apos;eussent point fait commémoration du nom de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car voici l&apos; Eternel commande , et il frappera les grandes maisons par des débordements d&apos;eau , et les petites maisons par des fentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les chevaux courront-ils par les rochers ? ou y labourera-t-on avec des bœufs ? mais vous avez changé le jugement en fiel , et le fruit de la justice en absinthe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous vous réjouissez en des choses de néant , [ et ] vous dites : Ne nous sommes-nous pas acquis de l&apos;élévation par notre force ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais , ô maison d&apos; Israël ! voici , j&apos;élèverai contre vous une nation , dit l&apos; Eternel le Dieu des armées , laquelle vous opprimera depuis l&apos;entrée de Hamath jusqu&apos;au torrent du désert .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le Seigneur l&apos; Eternel me fit voir cette vision , et voici , il formait des sauterelles au commencement que le regain croissait ; et voici , c&apos;était le regain d&apos;après les fenaisons du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand elles eurent achevé de manger l&apos;herbe de la terre , alors je dis : Seigneur Eternel , sois propice , je te prie ; Comment se relèverait Jacob ? car il est petit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Et ] l&apos; Eternel se repentit de cela . Cela n&apos;arrivera point , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Puis ] le Seigneur l&apos; Eternel me fit voir cette vision : et voici , le Seigneur l&apos; Eternel criait tout haut , qu&apos;on fît jugement par feu ; et [ le feu ] dévora un grand abîme , et il dévora aussi une pièce [ de terre ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je dis : Seigneur Eternel ! cesse , je te prie ; comment se relèverait Jacob ? car il est petit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Et ] l&apos; Eternel se repentit de cela . Cela aussi n&apos;arrivera point , dit le Seigneur l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Puis ] il me fit voir cette vision : et voici , le Seigneur se tenait debout sur un mur fait au niveau , et il avait en sa main un niveau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Eternel me dit : Que vois-tu , Amos ? Et je répondis : Un niveau . Et le Seigneur me dit : Voici , je m&apos;en vais mettre le niveau au milieu de mon peuple d&apos; Israël , et je ne lui en passerai plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les hauts lieux d&apos; Isaac seront désolés , et les sanctuaires d&apos; Israël seront détruits ; et je me dresserai contre la maison de Jéroboam avec l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Amatsia , Sacrificateur de Béthel , envoya dire à Jéroboam Roi d&apos; Israël : Amos a conspiré contre toi au milieu de la maison d&apos; Israël ; le pays ne pourrait pas porter toutes ses paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car ainsi a dit Amos : Jéroboam mourra par l&apos;épée , et Israël ne manquera point d&apos;être transporté hors de sa terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis Amatsia dit à Amos : Voyant , va , et t&apos;enfuis au pays de Juda , et mange là [ ton ] pain , et y prophétise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais ne continue plus de prophétiser à Béthel ; car c&apos;est le sanctuaire du Roi , et c&apos;est la maison du Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Amos répondit , et dit à Amatsia : Je n&apos;étais ni Prophète , ni fils de Prophète ; mais j&apos;étais un bouvier , et je cueillais des figues sauvages ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos; Eternel me prit d&apos;après le troupeau , et l&apos; Eternel me dit : Va , prophétise à mon peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ecoute donc maintenant la parole de l&apos; Eternel ; Tu me dis : Ne prophétise plus contre Israël , et ne fais plus dégoutter [ la parole ] contre la maison d&apos; Isaac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : Ta femme se prostituera dans la ville , et tes fils et tes filles tomberont par l&apos;épée , et ta terre sera partagée au cordeau , et tu mourras en une terre souillée , et Israël ne manquera point d&apos;être transporté hors de sa terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le Seigneur l&apos; Eternel me fit voir cette vision , et voici , un panier de fruits d&apos; Eté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il dit : Que vois-tu , Amos ? Et je répondis : Un panier de fruits d&apos; Eté . Et l&apos; Eternel me dit : La fin est venue sur mon peuple d&apos; Israël , je ne lui en passerai plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les cantiques du Temple seront des hurlements en ce temps-là , dit le Seigneur l&apos; Eternel . Il y aura grand nombre de corps morts que l&apos;on jettera en tous lieux en silence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ecoutez ceci vous qui engloutissez les pauvres , même jusqu&apos;à désoler les affligés du pays ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et qui dites : Quand sera passé ce mois ? et nous débiterons le blé ; et [ quand sera passé ] ce sabbat ? et nous mettrons en vente le froment , en faisant l&apos;épha plus petit , augmentant le sicle , et falsifiant les balances pour tromper .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Afin que nous acquérions les chétifs par argent , et le pauvre pour une paire de souliers , et que nous débitions les criblures du froment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel a juré par la magnificence de Jacob : Si j&apos;oublie jamais aucune de leurs actions !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La terre ne sera-t-elle point émue d&apos;une telle chose , et tous ses habitants ne lamenteront-ils point ? Ne s&apos;écoulera-t-elle pas toute comme un fleuve , et ne sera-t-elle pas emportée et submergée comme par le fleuve d&apos; Egypte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il arrivera en ce jour-là , dit le Seigneur l&apos; Eternel , que je ferai coucher le soleil en plein Midi , et que je ferai venir les ténèbres sur la terre en un jour serein .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je changerai vos fêtes solennelles en deuil , et tous vos cantiques en lamentation ; je mettrai le sac sur tous les reins , et je rendrai chauves toutes les têtes ; et je mettrai le [ pays ] en une telle lamentation , que celle d&apos;un fils unique ; et sa fin sera telle que d&apos;un jour amer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , les jours viennent , dit le Seigneur l&apos; Eternel , que j&apos;enverrai la famine sur le pays , non la famine du pain , ni la soif de l&apos;eau , mais [ la famine ] d&apos;ouïr les paroles de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils courront depuis une mer jusqu&apos;à l&apos;autre , et ils iront de tous côtés depuis l&apos; Aquilon jusqu&apos;à l&apos; Orient , pour chercher la parole de l&apos; Eternel ; mais ils ne la trouveront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En ce jour-là , pâmeront de soif les belles vierges et les jeunes hommes ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">qui jurent par le délit de Samarie , et disent : ô Dan ! Ton Dieu est vivant : et , vive la voie de Béersébah ; ils tomberont donc , et ne se relèveront plus .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je vis le Seigneur se tenant debout sur l&apos;autel , et disant : Frappe le linteau de la porte , et que les poteaux soient ébranlés ; et blesse-les tous à la tête , et je tuerai par l&apos;épée ce qui sera resté d&apos;eux ; celui d&apos;entre eux qui s&apos;enfuyait ne s&apos;enfuira point ; et celui d&apos;entre eux qui échappait , ne réchappera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Quand ils auraient creusé jusqu&apos;aux lieux les plus bas de la terre , ma main les enlèvera de là ; quand ils monteraient jusqu&apos;aux cieux , je les en ferai descendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quand ils se seraient cachés au sommet de Carmel , je les y rechercherai et les enlèverai de là ; et quand ils se seraient cachés de devant mes yeux au fond de la mer , je commanderai au serpent de les y mordre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et lorsqu&apos;ils s&apos;en iront en captivité devant leurs ennemis , je commanderai à l&apos;épée qu&apos;elle les y tue ; je mettrai mes yeux sur eux pour leur faire du mal , et non pas pour leur faire du bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car c&apos;est le Seigneur l&apos; Eternel des armées qui touche la terre , et elle se fond , et tous ceux qui l&apos;habitent mènent deuil , et elle s&apos;écoule toute comme un fleuve , et est submergée comme par le fleuve d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui a bâti ses étages dans les cieux , et qui a établi ses armées sur la terre ; qui appelle les eaux de la mer , et qui les répand sur le dessus de la terre ; son nom est l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ne m&apos;êtes-vous pas comme les enfants des Cusiens , vous , enfants d&apos; Israël ? dit l&apos; Eternel . N&apos;ai-je pas fait monter Israël du pays d&apos; Egypte , et les Philistins de Caphtor , et les Syriens de Kir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Voici , les yeux du Seigneur l&apos; Eternel sont sur le Royaume pécheur , et je l&apos;abolirai de dessus la terre ; mais pourtant je n&apos;abolirai point entièrement la maison de Jacob , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car voici je commanderai , et je ferai errer la maison d&apos; Israël parmi toutes les nations , comme on fait promener [ le grain ] dans le crible , sans qu&apos;il en tombe un grain en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tous les pécheurs de mon peuple mourront par l&apos;épée , eux qui disent : Le mal n&apos;approchera point de nous et ne nous préviendra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En ce temps-là je relèverai le Tabernacle de David qui sera tombé , et je réparerai ses brèches , et je refermerai ses ouvertures ; je le rebâtirai comme [ il était ] aux jours anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Afin qu&apos;ils possèdent le reste de l&apos; Idumée , et toutes les nations sur lesquelles mon Nom sera invoqué ; dit l&apos; Eternel , qui fait cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Voici , les jours viennent , dit l&apos; Eternel , que le laboureur atteindra le moissonneur , et que celui qui foule les raisins atteindra celui qui jette la semence ; et les montagnes distilleront le moût , et tous les coteaux en découleront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je ramènerai de la captivité ceux de mon peuple d&apos; Israël qui auront été emmenés captifs , et on rebâtira les villes désertes , et on y habitera ; ils planteront des vignes , et ils en boiront le vin ; ils feront aussi des jardins , et ils en mangeront les fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je les planterai sur leur terre , et ils ne seront plus arrachés de leur terre , laquelle je leur ai donnée ; dit l&apos; Eternel ton Dieu .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "31">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La vision d&apos; Abdias . Ainsi a dit le Seigneur l&apos; Eternel touchant Edom : Nous avons ouï une publication de par l&apos; Eternel , et un Envoyé a été dépêché parmi les nations , [ et elles ont dit ] : Courage levons-nous contre lui pour le combattre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Voici , je te rendrai petit entre les nations , tu seras fort méprisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos;orgueil de ton cœur t&apos;a séduit , toi qui habites dans les fentes des rochers , qui sont ta haute demeure , et qui dis en ton cœur : Qui est-ce qui me renversera par terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quand tu aurais élevé ton nid comme l&apos;aigle , et quand même tu l&apos;aurais mis entre les étoiles , je te jetterai de là par terre , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Sont-ce des larrons qui sont entrés chez toi , ou des voleurs de nuit ? Comment [ donc ] as-tu été rasé ? N&apos;eussent-ils pas dérobé jusqu&apos;à ce qu&apos;ils en eussent eu assez ? Si des vendangeurs fussent entrés chez toi , n&apos;eussent-ils pas laissé quelque grappillage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Comment a été fouillé Esaü ? Comment ont été examinés ses lieux secrets ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tous tes alliés t&apos;ont conduit jusqu&apos;à la frontière ; ceux qui étaient en paix avec toi t&apos;ont trompé , et ont eu le dessus sur toi ; ceux [ qui mangeaient ] ton pain t&apos;ont donné le coup par-dessous , sans qu&apos;on l&apos;aperçût .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ne sera-ce pas en ce temps-là , dit l&apos; Eternel , que je ferai périr les sages au milieu d&apos; Edom , et la prudence dans la montagne d&apos; Esaü ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tes hommes forts seront aussi étonnés , ô Téman ! afin que les hommes soient retranchés de la montagne d&apos; Esaü , à force de les [ y ] tuer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La honte te couvrira , et tu seras retranché pour jamais , à cause de la violence [ faite ] à ton frère Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Lorsque tu te tenais vis-à-vis quand les étrangers menaient son armée en captivité , et que les forains entraient dans ses portes , et qu&apos;ils jetaient le sort sur Jérusalem , tu étais aussi comme l&apos;un d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais tu ne devais pas prendre plaisir à voir la journée de ton frère quand il a été livré aux étrangers , et tu ne devais pas te réjouir sur les enfants de Juda au jour qu&apos;ils ont été détruits , et tu ne [ les ] devais pas braver au jour de la détresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et tu ne devais pas entrer dans la porte de mon peuple au jour de sa calamité , et tu ne devais pas prendre plaisir , toi , dis-je , à voir son mal au jour de sa calamité , et [ tes mains ] ne se devaient pas avancer sur son bien , au jour de sa calamité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et tu ne te devais pas tenir sur les passages , pour exterminer ses réchappés ; ni livrer ceux qui étaient restés , au jour de la détresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car la journée de l&apos; Eternel est proche sur toutes les nations ; comme tu as fait , il te sera ainsi fait ; ta récompense retournera sur ta tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car comme vous avez bu sur la montagne de ma sainteté [ la coupe de ma fureur ] , ainsi toutes les nations [ la ] boiront sans interruption ; oui , elles [ la ] boiront , et [ l&apos; ] avaleront , et elles seront comme si elles n&apos;avaient point été .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais il y aura des réchappés sur la montagne de Sion , et elle sera sainte , et la maison de Jacob possédera ses possessions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et la maison de Jacob sera un feu , et la maison de Joseph une flamme , et la maison d&apos; Esaü du chaume ; ils s&apos;allumeront parmi eux , et les consumeront ; et il n&apos;y aura rien de reste dans la maison d&apos; Esaü ; car l&apos; Eternel a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils posséderont le Midi , [ savoir ] la montagne d&apos; Esaü ; et la campagne , [ savoir ] les Philistins , et ils posséderont le territoire d&apos; Ephraïm , et le territoire de Samarie ; et Benjamin [ possédera ] Galaad .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ces bandes des enfants d&apos; Israël qui auront été transportés , [ posséderont ] ce qui était des Cananéens , jusqu&apos;à Sarepta ; et ceux de Jérusalem qui auront été transportés , [ posséderont ] ce qui [ est ] jusqu&apos;à Sépharad , ils le posséderont avec les villes du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car les libérateurs monteront en la montagne de Sion , pour juger la montagne d&apos; Esaü ; et le Royaume sera à l&apos; Eternel .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "32">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jonas fils d&apos; Amittaï , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lève-toi , et t&apos;en va à Ninive , la grande ville , et tonne contre elle ; car leur malice est montée jusqu&apos;à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Jonas se leva pour s&apos;enfuir en Tarsis , de devant la face de l&apos; Eternel , et descendit à Japho , où il trouva un navire qui allait en Tarsis ; et ayant payé le port , il y entra , pour aller avec eux en Tarsis , de devant la face de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais l&apos; Eternel éleva un grand vent sur la mer , et il y eut une grande tourmente en la mer , de sorte que le navire se pensa rompre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les mariniers eurent peur , et ils crièrent chacun à son Dieu , et jetèrent dans la mer la charge du navire pour l&apos;en décharger ; mais Jonas était descendu au fond du navire , et y était couché , et il dormait profondément .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors le maître pilote s&apos;approcha de lui , et lui dit : Qu&apos;as-tu , dormeur ? Lève-toi , crie à ton Dieu ; il pensera , peut-être , à nous , et nous ne périrons point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis ils se dirent l&apos;un à l&apos;autre : Venez , et jetons le sort afin que nous sachions à cause de qui ce mal nous est arrivé . Ils jetèrent donc le sort , et le sort tomba sur Jonas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors ils lui dirent : Déclare-nous maintenant , pourquoi ce mal-ici nous est arrivé , quel est ton métier , et d&apos;où tu viens ; quel est ton pays , et de quel peuple tu es .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il leur dit : Je suis Hébreu , et je crains l&apos; Eternel , le Dieu des cieux , qui a fait la mer et le sec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors ces hommes furent saisis d&apos;une grande crainte , et lui dirent : Pourquoi as-tu fait cela ? Car ces hommes avaient entendu qu&apos;il s&apos;enfuyait de devant la face de l&apos; Eternel , parce qu&apos;il le leur avait déclaré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils lui dirent : Que te ferons-nous afin que la mer se calme , nous laissant en paix ? Car la mer se tourmentait de plus en plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il leur répondit : Prenez-moi , et me jetez dans la mer , et la mer s&apos;apaisera , vous laissant en paix ; car je connais que cette grande tourmente est venue sur vous à cause de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ces hommes voguaient pour relâcher à terre , mais ils ne pouvaient , parce que la mer s&apos;agitait de plus en plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils crièrent donc à l&apos; Eternel , et dirent : Eternel , nous te prions que nous ne périssions point maintenant à cause de l&apos;âme de cet homme-ci , et ne mets point sur nous le sang innocent ; car tu es l&apos; Eternel , tu en as fait comme il t&apos;a plu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors ils prirent Jonas , et le jetèrent dans la mer , et la tourmente de la mer s&apos;arrêta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ces gens-là craignirent l&apos; Eternel d&apos;une grande crainte , et ils offrirent des sacrifices à l&apos; Eternel , et vouèrent des vœux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or l&apos; Eternel avait préparé un grand poisson pour engloutir Jonas ; et Jonas demeura dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jonas fit sa prière à l&apos; Eternel son Dieu , dans le ventre du poisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il dit : J&apos;ai crié à l&apos; Eternel à cause de ma détresse , et il m&apos;a exaucé ; je me suis écrié du ventre du sépulcre , et tu as ouï ma voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tu m&apos;as jeté au fond , au cœur de la mer , et le courant m&apos;a environné ; tous tes flots et toutes tes vagues ont passé sur moi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et j&apos;ai dit : Je suis rejeté de devant tes yeux ; mais néanmoins je verrai encore le Temple de ta sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les eaux m&apos;ont environné jusqu&apos;à l&apos;âme , l&apos;abîme m&apos;a environné tout à l&apos;entour , les roseaux se sont entortillés autour de ma tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je suis descendu jusqu&apos;aux racines des montagnes , la terre avec ses barres était autour de moi pour jamais ; mais tu as fait remonter ma vie hors de la fosse , ô Eternel , mon Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quand mon âme se pâmait en moi , je me suis souvenu de l&apos; Eternel , et ma prière est parvenue à toi , jusqu&apos;au palais de ta sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ceux qui s&apos;adonnent aux vanités fausses abandonnent leur gratuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais moi , je te sacrifierai avec voix de louange , je rendrai ce que j&apos;ai voué ; car le salut est de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors l&apos; Eternel fit commandement au poisson , et il dégorgea Jonas sur le sec .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Jonas une seconde fois , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lève-toi , et t&apos;en va à Ninive la grande ville ; et y publie à haute voix ce que je t&apos;ordonne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Jonas donc se leva , et s&apos;en alla à Ninive , suivant la parole de l&apos; Eternel . Or Ninive était une très-grande ville , de trois journées de chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jonas commença d&apos;entrer dans la ville le chemin d&apos;une journée , et il cria et dit : Encore quarante jours , et Ninive sera renversée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les hommes de Ninive crurent à Dieu , et publièrent le jeûne , et se vêtirent de sacs , depuis le plus grand d&apos;entre eux jusqu&apos;au plus petit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car cette parole était parvenue jusqu&apos;au Roi de Ninive , lequel se leva de son trône , et ôta de dessus soi son vêtement magnifique , et se couvrit d&apos;un sac , et s&apos;assit sur la cendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis il fit faire une proclamation , et on publia dans Ninive par le décret du Roi et de ses Princes , en disant : Que ni homme , ni bête , ni bœuf , ni brebis , ne goûtent d&apos;aucune chose , qu&apos;ils ne se repaissent point , et qu&apos;ils ne boivent point d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et que les hommes soient couverts de sacs , et les bêtes aussi ; et qu&apos;ils crient à Dieu de toute leur force , et que chacun se convertisse de sa mauvaise voie , et des actions violentes qu&apos;ils ont commises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui sait si Dieu viendra à se repentir , et s&apos;il se détournera de l&apos;ardeur de sa colère , en sorte que nous ne périssions point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Dieu regarda à ce qu&apos;ils avaient fait , [ savoir ] comment ils s&apos;étaient détournés de leur mauvaise voie , et Dieu se repentit du mal qu&apos;il avait dit qu&apos;il leur ferait , et ne le fit point .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais cela déplut à Jonas , il lui déplut extrêmement , et il en fut en colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi il fit [ cette ] requête à l&apos; Eternel , et dit : Ô Eternel ! je te prie , n&apos;est-ce pas ici ce que je disais , quand j&apos;étais encore en mon pays ? C&apos;est pourquoi j&apos;avais voulu m&apos;enfuir en Tarsis ; car je connaissais que tu es un [ Dieu ] Fort , miséricordieux , pitoyable , tardif à colère , abondant en gratuité , et qui te repens du mal [ dont tu as menacé ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Maintenant donc , ô Eternel ! ôte-moi , je te prie , la vie ; car la mort m&apos;est meilleure que la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et l&apos; Eternel dit : Est-ce bien fait à toi de t&apos;être [ ainsi ] mis en colère ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Jonas sortit de la ville , et s&apos;assit du côté de l&apos; Orient de la ville , et se fit là une cabane , et se tint à l&apos;ombre sous elle , jusqu&apos;à ce qu&apos;il vît ce qui arriverait à la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et l&apos; Eternel Dieu prépara un kikajon , et le fit croître au-dessus de Jonas , afin qu&apos;il lui fît ombre sur sa tête , et qu&apos;il le délivrât de son mal ; et Jonas se réjouit extrêmement du kikajon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis Dieu prépara pour le lendemain , lorsque l&apos;aube du jour monterait , un ver qui frappa le kikajon , et il sécha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arriva que quand le soleil fut levé Dieu prépara un vent Oriental qu&apos;on n&apos;apercevait point , et le soleil frappa sur la tête de Jonas , en sorte que s&apos;évanouissant il demanda de mourir , et il dit : La mort m&apos;est meilleure que la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Dieu dit à Jonas : Est-ce bien fait à toi de t&apos;être ainsi dépité au sujet de ce kikajon ? Et il répondit : C&apos;est bien fait à moi que je me sois ainsi dépité , [ même ] jusqu&apos;à la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos; Eternel dit : [ Tu voudrais ] qu&apos;on eût épargné le kikajon , pour lequel tu n&apos;as point travaillé , et que tu n&apos;as point fait croître ; car il est venu en une nuit , et en une nuit il est péri ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et moi , n&apos;épargnerais-je point Ninive , cette grande ville , dans laquelle il y a plus de six vingt mille créatures humaines qui ne savent point [ discerner ] entre leur main droite et leur main gauche , et où il y a aussi une grande quantité de bêtes .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "33">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel qui fut [ adressée ] à Michée Morasite au temps de Jotham , Achaz , et Ezéchias , Rois de Juda , laquelle lui [ fut adressée ] dans une vision , contre Samarie et Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous tous peuples , écoutez ; et toi terre , sois attentive , et que tout ce qui est en elle [ écoute ] ; et que le Seigneur l&apos; Eternel soit témoin contre vous , le Seigneur , [ dis-je , sortant ] du palais de sa sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car voici , l&apos; Eternel s&apos;en va sortir de son lieu , il descendra , et marchera sur les lieux hauts de la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les montagnes se fondront sous lui , et les vallées se fendront , elles seront comme de la cire devant le feu , et comme des eaux qui coulent en une descente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Tout ceci arrivera à cause du crime de Jacob , et à cause des péchés de la maison d&apos; Israël . [ Or ] quel est le crime de Jacob ? N&apos;est-ce pas Samarie ? Et quels sont les hauts lieux de Juda ? N&apos;est-ce pas Jérusalem ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi je réduirai Samarie [ comme ] en un monceau de pierres [ ramassées ] dans les champs [ où l&apos;on veut planter des vignes ] ; et je ferai rouler ses pierres dans la vallée , et je découvrirai ses fondements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et toutes ses images taillées seront brisées , tous les salaires de sa prostitution seront brûlés au feu , et je mettrai tous ses faux dieux en désolation ; parce qu&apos;elle les a entassés par le moyen du salaire de sa prostitution , ils serviront de salaire à une prostituée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi je me plaindrai , et je hurlerai ; je m&apos;en irai dépouillé et nu ; je ferai une lamentation comme celle des dragons , et je mènerai un deuil comme celui des chats-huants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car il n&apos;y a pas une de ses plaies qui ne soit incurable , chacune d&apos;elles est venue jusqu&apos;en Juda , et [ l&apos;ennemi ] est parvenu jusqu&apos;à la porte de mon peuple , jusqu&apos;à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne l&apos;annoncez point dans Gath , ne pleurez nullement ; vautre-toi sur la poussière dans la maison d&apos; Haphra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Habitante de Saphir passe , ayant ta nudité toute découverte ; l&apos;habitante de Tsaanan n&apos;est point sortie pour la complainte de la maison d&apos; Esel ; on apprendra de vous à se tenir dans la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car l&apos;habitante de Maroth aura été dans l&apos;angoisse pour [ son ] bien ; parce que le mal est descendu de par l&apos; Eternel sur la porte de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Attelle le cheval au chariot , habitante de Lakis , [ toi qui ] es le commencement du péché de la fille de Sion ; car en toi ont été trouvés les crimes d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi donne des présents à cause de Moreseth de Gath ; les maisons d&apos; Aczib mentiront aux Rois d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je te ferai aussi venir un héritier , habitante de Maresa ; et la gloire d&apos; Israël viendra jusqu&apos;à Hadullam .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Arrache tes cheveux , et te fais tondre à cause de tes fils qui font tes délices ; arrache tout le poil de ton corps comme un aigle [ qui mue ] , car ils sont emmenés prisonniers [ loin ] de toi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur à ceux qui pensent à faire outrage , qui forgent le mal sur leurs lits , et qui l&apos;exécutent dès le point du jour , parce qu&apos;ils ont le pouvoir en main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">S&apos;ils convoitent des possessions , ils les ont aussitôt ravies , et [ s&apos;ils convoitent ] des maisons , ils les ont aussitôt prises ; ainsi ils oppriment l&apos;homme et sa maison , l&apos;homme , dis-je , et son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : Voici , je pense contre cette famille-ci un mal duquel vous ne pourrez point vous mettre à couvert , et vous ne marcherez point à tête levée ; car ce temps [ est ] mauvais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">En ce temps-là on fera de vous un proverbe lugubre , et l&apos;on gémira d&apos;un gémissement lamentable , en disant : Nous sommes entièrement détruits , il a changé la portion de mon peuple ; comment nous l&apos;aurait-il ôtée ? partage-t-il nos champs , pour nous les faire rendre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi il n&apos;y aura personne pour toi qui jette le cordeau pour ton lot dans la congrégation de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ On dit ] : Ne prophétisez point , ils prophétiseront , [ mais ] ils ne prophétiseront point pour ceux-ci ; l&apos;ignominie ne tournera point en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or toi qui es appelée Maison de Jacob , l&apos; Esprit de l&apos; Eternel est-il amoindri ? Sont-ce là ses actes ? Mes paroles ne sont-elles pas bonnes pour celui qui marche droitement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais celui qui était hier mon peuple , s&apos;élève à la manière d&apos;un ennemi , pour rencontrer un manteau ; vous dépouillez le vêtement magnifique à ceux qui passent en assurance , étant de retour de la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vous mettez les femmes de mon peuple hors des maisons où elles prenaient plaisir ; vous ôtez pour jamais ma gloire de dessus leurs petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Levez-vous , et marchez , car [ ce pays ] ne [ vous est ] plus [ un lieu de ] repos ; parce qu&apos;il est souillé , il [ vous ] détruira , même d&apos;une prompte destruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">S&apos;il y a quelque homme qui marche selon le vent , et qui mente faussement , [ en disant ] ; Je te prophétiserai du vin et de la cervoise ; ce sera le Prophète de ce peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">[ Mais ] je t&apos;assemblerai tout entier , ô Jacob ! et je ramasserai entièrement le reste d&apos; Israël , et le mettrai tout ensemble comme les brebis de Botsra , comme un troupeau au milieu de son étable ; il y aura un grand bruit pour la foule des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le briseur montera devant eux , on brisera , et on passera outre , et eux sortiront par la porte ; et leur Roi passera devant eux , et l&apos; Eternel sera à leur tête .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est pourquoi j&apos;ai dit : Ecoutez maintenant , Chefs de Jacob , et vous Conducteurs de la maison d&apos; Israël : N&apos;est ce point à vous de connaître ce qui est juste ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ils haïssent le bien , et aiment le mal ; ils ravissent la peau de ces gens-ci de dessus eux , et leur chair de dessus leurs os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ce qu&apos;ils mangent ; c&apos;est la chair de mon peuple , et ils ont écorché leur peau de dessus eux , et ont cassé leurs os , et les ont mis par pièces comme dans un pot , et comme de la chair dans une chaudière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors ils crieront à l&apos; Eternel , mais il ne les exaucera point , et il cachera sa face d&apos;eux en ce temps-là , selon qu&apos;ils se sont mal conduits dans leurs actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi a dit l&apos; Eternel contre les Prophètes qui font égarer mon peuple , qui mordent de leurs dents , et qui crient : Paix ! et si quelqu&apos;un ne leur donne rien dans leur bouche , ils publient la guerre contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi la nuit sera sur vous , afin que vous n&apos;ayez point de vision ; et elle s&apos;obscurcira , afin que vous ne deviniez point ; le soleil se couchera sur ces Prophètes-là , et le jour leur sera ténébreux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et [ les ] voyants seront honteux , et les devins rougiront de honte ; eux tous se couvriront sur la lèvre de dessus , parce qu&apos;il n&apos;y aura aucune réponse de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais moi , je suis rempli de force , et de jugement , et de courage , par l&apos; Esprit de l&apos; Eternel , pour déclarer à Jacob son crime , et à Israël son péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ecoutez maintenant ceci , Chefs de la maison de Jacob , et vous Conducteurs de la maison d&apos; Israël , qui avez le jugement en abomination , et qui pervertissez tout ce qui est juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">On bâtit Sion de sang , et Jérusalem d&apos;injustices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ses Chefs jugent pour des présents , ses Sacrificateurs enseignent pour le salaire , et ses prophètes devinent pour de l&apos;argent , puis ils s&apos;appuient sur l&apos; Eternel , en disant : L&apos; Eternel n&apos;est-il pas parmi nous ? Il ne viendra point de mal sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi à cause de vous , Sion sera labourée [ comme ] un champ , et Jérusalem sera réduite en monceaux [ de pierres ] , et la montagne du Temple en hauts lieux de forêt .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais il arrivera aux derniers jours , que la montagne de la maison de l&apos; Eternel sera affermie au sommet des montagnes , et sera élevée par-dessus les coteaux ; les peuples y aborderont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et plusieurs nations iront , et diront : Venez , et montons à la montagne de l&apos; Eternel , et à la maison du Dieu de Jacob ; et il nous enseignera touchant ses voies , et nous marcherons dans ses sentiers ; car la Loi sortira de Sion , et la parole de l&apos; Eternel [ sortira ] de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il exercera jugement parmi plusieurs peuples , et il censurera fortement les grandes nations jusqu&apos;aux pays les plus éloignés ; et de leurs épées elles forgeront des hoyaux ; et de leurs hallebardes , des serpes ; une nation ne lèvera plus l&apos;épée contre l&apos;autre , et elles ne s&apos;adonneront plus à la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais chacun s&apos;assiéra sous sa vigne et sous son figuier , et il n&apos;y aura personne qui les épouvante ; car la bouche de l&apos; Eternel des armées a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Certainement tous les peuples marcheront chacun au nom de son dieu ; mais nous marcherons au nom de l&apos; Eternel notre Dieu à toujours et à perpétuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">En ce temps-là , dit l&apos; Eternel , j&apos;assemblerai la boiteuse , et je recueillerai celle qui avait été chassée , et celle que j&apos;avais affligée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je mettrai la boiteuse , pour être un résidu , et celle qui était éloignée , pour être une nation robuste ; l&apos; Eternel régnera sur eux en la montagne de Sion dès cette heure-là à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et toi , Tour du troupeau , Hophel , la fille de Sion viendra jusqu&apos;à toi ; et la première domination viendra , le Royaume , [ dis-je ] , viendra à la fille de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pourquoi t&apos;écries-tu maintenant si fort ? N&apos;y a-t-il point de Roi au milieu de toi ? Ou ton conseiller est-il péri , que la douleur t&apos;ait saisie comme de celle qui enfante ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Sois en travail , et crie , fille de Sion , comme celle qui enfante ; car tu sortiras bientôt de la ville , et tu demeureras aux champs , et viendras jusqu&apos;à Babylone ; [ mais ] là tu seras délivrée ; là l&apos; Eternel te rachètera des mains de tes ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et maintenant se sont assemblées contre toi plusieurs nations qui disent : Qu&apos;elle soit profanée , et que notre œil voie en Sion [ ce qu&apos;il y voudrait voir ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais ils ne connaissent point les pensées de l&apos; Eternel , et n&apos;entendent point son conseil ; car il les a assemblées comme des gerbes dans l&apos;aire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Lève-toi , et foule , fille de Sion , car je ferai que ta corne sera de fer , et je ferai que tes ongles seront d&apos;airain ; et tu menuiseras plusieurs peuples , et je dédierai comme un interdit leur gain à l&apos; Eternel , et leurs biens au Seigneur de toute la terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maintenant assemble-toi par troupes , fille de troupes ; on a mis le siège contre nous , on frappera le Gouverneur d&apos; Israël avec la verge sur la joue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais toi , Bethléhem Ephrata , petite pour être entre les milliers de Juda , de toi me sortira [ quelqu&apos;un ] pour être Dominateur en Israël ; et ses issues sont d&apos;ancienneté , dès les jours éternels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi il les livrera jusqu&apos;au temps que celle qui est en travail d&apos;enfant aura enfanté ; et le reste de ses frères retournera avec les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il se maintiendra et gouvernera par la force de l&apos; Eternel , avec la magnificence du Nom de l&apos; Eternel son Dieu ; et ils demeureront fermes ; car en peu de temps il s&apos;agrandira jusqu&apos;aux bouts de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et c&apos;est lui qui sera la paix . Après que l&apos; Assyrien sera entré dans notre pays , et qu&apos;il aura mis le pied dans nos palais , nous établirons contre lui sept pasteurs , et huit princes pris du commun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils ravageront le pays d&apos; Assyrie avec l&apos;épée , et le pays de Nimrod à ses portes ; et il nous délivrera des Assyriens , quand ils seront entrés dans notre pays , et qu&apos;ils auront mis le pied dans nos quartiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le reste de Jacob sera au milieu de plusieurs peuples comme une rosée qui vient de l&apos; Eternel , et comme une pluie menue qui tombe sur l&apos;herbe , laquelle on n&apos;attend point d&apos;aucun homme , et qu&apos;on n&apos;espère point des enfants des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Aussi le reste de Jacob sera parmi les nations , et au milieu de plusieurs peuples , comme un lion parmi les bêtes des forêts , et comme un lionceau parmi des troupeaux de brebis ; lequel y passant foule et déchire , sans que personne en puisse rien garantir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ta main sera élevée sur tes adversaires , et tous tes ennemis seront retranchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il arrivera en ce temps-là , dit l&apos; Eternel , que je retrancherai tes chevaux du milieu de toi , et ferai périr tes chariots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je retrancherai les villes de ton pays , et ruinerai toutes tes forteresses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je retrancherai aussi les sorcelleries de ta main , et tu n&apos;auras plus aucun pronostiqueur de temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je retrancherai tes images taillées et tes statues du milieu de toi , et tu ne te prosterneras plus devant l&apos;ouvrage de tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">J&apos;arracherai aussi tes bocages du milieu de toi , et effacerai tes ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je ferai vengeance avec colère et avec fureur de toutes les nations qui ne m&apos;auront point écouté .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ecoutez maintenant ce que dit l&apos; Eternel : Lève-toi , plaide par-devant les montagnes , et que les collines entendent ta voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ecoutez , montagnes , le procès de l&apos; Eternel , [ écoutez-le ] aussi vous qui êtes les plus fermes fondements de la terre ; car l&apos; Eternel a un procès avec son peuple , et il plaidera avec Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mon peuple , que t&apos;ai-je fait , ou en quoi t&apos;ai-je causé de la peine ? Réponds-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car je t&apos;ai fait remonter hors du pays d&apos; Egypte , et t&apos;ai délivré de la maison de servitude , et j&apos;ai envoyé devant toi Moïse , Aaron et Marie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mon peuple , qu&apos;il te souvienne , je te prie , quel conseil Balak Roi de Moab avait pris [ contre toi ] , et de ce que Balaam fils de Béhor lui répondit : [ et de ce que j&apos;ai fait ] depuis Sittim jusqu&apos;à Guilgal , afin que tu connaisses les justices de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Avec quoi préviendrai-je l&apos; Eternel , et me prosternerai-je devant le Dieu souverain ? Le préviendrai-je avec des holocaustes , et avec des veaux d&apos;un an ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel prendra-t-il plaisir aux milliers de moutons , ou à dix mille torrents d&apos;huile ? Donnerai-je mon premier-né [ pour ] mon crime , le fruit de mon ventre [ pour ] le péché de mon âme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ô homme ! Il t&apos;a déclaré ce qui [ est ] bon ; et qu&apos;est-ce que l&apos; Eternel requiert de toi , sinon que tu fasses ce qui est juste , que tu aimes la bénignité , et que tu marches en toute humilité avec ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La voix de l&apos; Eternel crie à la ville , ( car ton Nom voit comme il va de tout : ) Ecoutez la verge , et celui qui l&apos;a assignée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Chacun n&apos;a-t-il pas encore une maison de méchant , des trésors de méchanceté , et un Epha court , et détestable ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tiendrai-je pour net celui qui a de fausses balances , et de fausses pierres [ à peser ] dans son sachet ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car ses riches sont remplis de choses ravies par violence , ses habitants usent de mensonge , et il y a une langue trompeuse dans leur bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi je t&apos;ai rendue languissante en te frappant , et te rendant désolée à cause de tes péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu mangeras , mais tu ne seras point rassasiée ; et [ la cause de ] ton abaissement [ sera ] au-dedans de toi-même ; tu ôteras de devant , mais tu ne sauveras point ; et ce que tu auras sauvé , je le livrerai à l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu sèmeras , mais tu ne moissonneras point ; tu presseras l&apos;olive , mais tu ne t&apos;oindras point d&apos;huile ; et le moût , mais tu ne boiras point le vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car on a gardé les ordonnances de Homri , et toute l&apos;œuvre de la maison d&apos; Achab , et vous avez marché dans leurs conseils , afin que je mette en désolation et en opprobre ceux qui habitent en elle , et que vous portiez l&apos;opprobre de mon peuple .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur à moi ! car je suis comme quand on a cueilli les fruits d&apos; Eté , et les grappillages de la vendange ; il n&apos;y a point de grappe pour manger , et mon âme désirait des premiers fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le débonnaire est péri de dessus la terre , et il n&apos;y a pas un homme juste entre les hommes ; ils sont tous en embûche pour verser le sang , chacun chasse après son frère avec des filets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Pour faire du mal avec les [ deux ] mains ; le Gouverneur exige , et le Juge [ court ] après la récompense , et les grands ne parlent que des outrages qu&apos;ils souhaitent , et qu&apos;ils entortillent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le plus homme de bien d&apos;entre eux est comme une ronce , et le plus juste est pire qu&apos;une haie d&apos;épines : ta visitation , qui est le jour de tes surveillants , est venue , [ et ] leur perplexité sera bientôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ne croyez point à [ votre intime ] ami , et ne vous confiez point en vos conducteurs ; garde-toi d&apos;ouvrir ta bouche devant la [ femme ] qui dort en ton sein .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car le fils déshonore le père , la fille s&apos;élève contre sa mère , la belle-fille contre sa belle-mère , et les domestiques de chacun sont ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais moi , je serai au guet , attendant l&apos; Eternel ; j&apos;attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m&apos;exaucera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Toi , mon ennemie , ne te réjouis point sur moi ; si je suis tombée , je me relèverai ; si j&apos;ai été gisante dans les ténèbres , l&apos; Eternel m&apos;éclairera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je porterai l&apos;indignation de l&apos; Eternel , parce que j&apos;ai péché contre lui , jusqu&apos;à ce qu&apos;il ait défendu ma cause , et qu&apos;il m&apos;ait fait justice ; il me conduira à la lumière , je verrai sa justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et mon ennemie le verra , et la honte la couvrira ; celle qui me disait : Où est l&apos; Eternel , ton Dieu ? mes yeux la verront , et elle sera bientôt pour être foulée comme la boue des rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Au temps qu&apos;il rebâtira tes cloisons , en ce temps là les édits seront étendus au loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">En ce temps-là on viendra jusqu&apos;à toi , même d&apos; Assyrie et des villes fortes , et depuis les villes fortes jusqu&apos;au fleuve , et depuis une mer jusqu&apos;à l&apos;autre , et depuis une montagne jusqu&apos;à l&apos;autre montagne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Après que le pays aura été en désolation à cause de ses habitants , et pour le fruit de leurs actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Pais avec ta houlette ton peuple , le troupeau de ton héritage , qui demeure seul dans les forêts au milieu de Carmel ; et fais qu&apos;ils paissent en Basan et en Galaad , comme au temps d&apos;autrefois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je lui ferai voir des choses merveilleuses , comme au temps que tu sortis du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les nations le verront , et elles seront honteuses avec toute leur force ; elles mettront la main sur la bouche , et leurs oreilles seront sourdes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Elles lécheront la poudre comme le serpent , et trembleront dans leurs enclos comme les reptiles de la terre ; elles accourront tout effrayées vers l&apos; Eternel , notre Dieu , et te craindront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qui est le [ Dieu ] Fort comme toi , [ qui es un Dieu ] qui ôte l&apos;iniquité , et qui passe par-dessus les péchés du reste de son héritage ? Il ne tient point à toujours sa colère , parce qu&apos;il se plaît en la gratuité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il aura encore compassion de nous ; il effacera nos iniquités , et jettera tous nos péchés au fond de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu maintiendras ta vérité à Jacob , et ta gratuité à Abraham , laquelle tu as jurée à nos pères dès les siècles passés .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "34">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge de Ninive , [ qui est ] le livre de la vision de Nahum Elkosien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le [ Dieu ] Fort est jaloux , et l&apos; Eternel est vengeur , l&apos; Eternel est vengeur , et il a la fureur à son commandement ; l&apos; Eternel se venge de ses adversaires , et la garde à ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">L&apos; Eternel est tardif à colère , et grand en force , mais il ne tient nullement le coupable pour innocent ; l&apos; Eternel marche parmi les tourbillons et les tempêtes , et les nuées sont la poudre de ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il tance la mer , et la fait tarir , et il dessèche tous les fleuves ; Basan et Carmel sont rendus languissants , la fleur du Liban est aussi rendue languissante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les montagnes tremblent à cause de lui , et les coteaux s&apos;écoulent ; la terre monte en feu à cause de sa présence , la terre , [ dis-je ] , habitable , et tous ceux qui y habitent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui subsistera devant son indignation ? et qui demeurera ferme dans l&apos;ardeur de sa colère ? Sa fureur se répand comme un feu , et les rochers se brisent devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">L&apos; Eternel est bon , il est une forteresse au temps de la détresse , et il connaît ceux qui se confient en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il s&apos;en va passer comme un débordement d&apos;eaux ; il réduira son lieu à néant , et fera que les ténèbres poursuivront ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que pourriez-vous machiner contre l&apos; Eternel ? C&apos;est lui qui réduit à néant ; la détresse n&apos;y retounera point une seconde fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car étant entortillés comme des épines , et ivres selon qu&apos;ils ont accoutumé de s&apos;enivrer , ils seront consumés entièrement comme la paille sèche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">De toi est sorti celui qui machine du mal contre l&apos; Eternel , et qui met en avant un méchant conseil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi a dit l&apos; Eternel : Encore qu&apos;ils soient en paix , et en grand nombre , ils seront certainement retranchés , et on passera outre ; or je t&apos;ai affligée , mais je ne t&apos;affligerai plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais maintenant je romprai son joug de dessus toi , et je mettrai en pièces tes liens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car l&apos; Eternel a donné commission contre toi ; il n&apos;en naîtra plus de ton nom ; je retrancherai de la maison de tes dieux les images de taille et de fonte ; je ferai [ de cette maison-là ] ton sépulcre , après que tu seras tombé dans le mépris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles , [ et ] qui publie la paix ! Toi Juda , célèbre tes fêtes solennelles , et rends tes vœux ; car les hommes violents ne passeront plus à l&apos;avenir au milieu de toi , ils sont entièrement retranchés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le destructeur est monté contre toi ; garde la forteresse , prends garde aux avenues , fortifie tes reins , ramasse toutes tes forces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car l&apos; Eternel a abaissé la fierté de Jacob comme la fierté d&apos; Israël ; parce que les videurs les ont vidés , et qu&apos;ils ont ravagé leurs sarments .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le bouclier de ses hommes forts est rendu rouge ; ses hommes vaillants sont teints de vermillon ; les chariots [ marcheront ] avec un feu de torches , au jour qu&apos;il aura rangé [ ses batailles ] , et que les sapins branleront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Les chariots couront avec rapidité dans les rues , et s&apos;entre-heurteront dans les places , ils seront , à les voir comme des flambeaux , et courront comme des éclairs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il se souviendra de ses hommes vaillants , mais ils seront renversés en chemin ; ils se hâteront [ de venir ] à ses murailles , et la contre-défense sera toute prête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les portes des fleuves sont ouvertes , et le palais s&apos;est fondu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">On y a fait tenir [ chacun ] debout , [ la Reine ] a été emmenée prisonnière , on l&apos;a fait monter , et ses servantes l&apos;ont accompagnée , comme avec une voix de colombe , frappant leurs poitrines comme un tambour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or Ninive , depuis qu&apos;elle a été bâtie , a été comme un vivier d&apos;eaux ; mais ils s&apos;enfuient ; arrêtez-vous , arrêtez-vous ; mais il n&apos;y a personne qui tourne visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pillez l&apos;argent , pillez l&apos;or ; il y a de bornes à son fane , qui l&apos;emporte sur tous les vaisseaux précieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Qu&apos;elle soit ] toute vidée et revidée , même tout épuisée ; que leur cœur se fonde , que leurs genoux se heurtent l&apos;un contre l&apos;autre ; que le tourment soit dans les reins de tous , et que leurs visages deviennent noirs comme un pot [ qui a été mis sur le feu . ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Où [ est ] le repaire des lions , et le viandis des lionceaux , dans lequel se retiraient les lions , et où [ se tenaient ] les vieux lions , et les faons des lions , sans qu&apos;aucun les effarouchât ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Les lions ravissaient tout ce qu&apos;il fallait pour leurs faons , et étranglaient [ les bêtes ] pour leurs vielles lionnes , et ils remplissaient leurs tanières de proie , et leurs repaires de rapine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Voici , j&apos;en veux à toi , dit l&apos; Eternel des armées , et je brûlerai tes chariots , [ et ils s&apos;en iront ] en fumée , et l&apos;épée consumera tes lionceaux ; je retrancherai de la terre ta proie , et la voix de tes ambassadeurs ne sera plus entendue .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur à la ville sanguinaire qui est toute pleine de mensonge , et toute remplie de proie ; la rapine ne s&apos;en retirera point :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ni le bruit du fouet , ni le bruit impétueux des roues , ni les chevaux battant des pieds , ni les chariots sautelant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ni les gens de cheval faisant bondir [ leurs chevaux ] , ni l&apos;épée brillante , ni la hallebarde étincelante , ni la multitude des blessés à mort , ni le grand nombre des corps morts , et il n&apos;y aura nulle fin aux corps morts , de sorte qu&apos;on sera renversé sur leurs corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">A cause de la multitude des prostitutions de cette prostituée pleine de charmes , experte en sortilèges , qui vendait les nations par ses prostitutions , et les familles par ses enchantements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voici , j&apos;en veux à toi , dit l&apos; Eternel des armées , je te dépouillerai de tes vêtements ; je manifesterai ta honte aux nations , et ton ignominie aux Royaumes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je ferai tomber sur ta tête la peine de tes abominations , je te consumerai et je te couvrirai d&apos;infamie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il arrivera que quiconque te verra s&apos;éloignera de toi , et dira : Ninive est détruite ; qui aura compassion d&apos;elle ? D&apos;où te chercherai-je des consolateurs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Vaux-tu mieux que No la nourricière , située entre les fleuves , qui a les eaux à l&apos;entour de soi , dont la mer est le rempart , à qui la mer sert de murailles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Sa force était Cus et l&apos; Egypte , et une infinité d&apos;autres [ peuples ] ; Put et les Lybiens sont allés à son secours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Elle-même aussi a été transportée [ hors de sa terre ] , elle s&apos;en est allée en captivité ; même ses enfants ont été écrasés aux carrefours de toutes les rues , et on a jeté le sort sur ses gens honorables , et tous ses Principaux ont été liés de chaînes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Toi aussi tu seras enivrée , tu te tiendras cachée , et tu chercheras du secours contre l&apos;ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Toutes tes forteresses seront [ comme ] des figues , et comme des premiers fruits , qui étant secoués , tombent dans la bouche de celui qui les veut manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Voici , ton peuple sera comme autant de femmes au milieu de toi ; les portes de ton pays seront toutes ouvertes à tes ennemis ; le feu consumera tes barres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puise-toi de l&apos;eau pour le siége , fortifie tes remparts , enfonce [ le pied ] dans la terre grasse , et foule l&apos;argile , et rebâtis la briqueterie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Là le feu te consumera ; l&apos;épée te retranchera , elle te dévorera comme le hurebec [ dévore les arbres ] . Qu&apos;on s&apos;amasse comme les hurebecs , amasse-toi comme les sauterelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu as multiplié tes négociants en plus grand nombre que les étoiles des cieux ; les hurebecs s&apos;étant répandus ont tout ravagé , et puis ils s&apos;en sont envolés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ceux qui portent le diadème au milieu de toi sont comme des sauterelles , et tes capitaines comme de grandes sauterelles qui se campent dans les cloisons au temps de la fraîcheur , et qui , lorsque le soleil est levé , s&apos;écartent , de sorte qu&apos;on ne connaît plus le lieu où elles ont été .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tes Pasteurs se sont endormis , ô Roi d&apos; Assyrie ! tes hommes illustres se sont tenus dans leurs tentes ; ton peuple est dispersé par les montagnes , et il n&apos; [ y a ] personne qui le rassemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il n&apos;y a point de remède à ta blessure , ta plaie est douloureuse ; tous ceux qui entendront parler de toi battront des mains sur toi ; car qui est-ce qui n&apos;a pas continuellement éprouvé les effets de ta malice ?</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "35">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge qu&apos; Habacuc le Prophète a vue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ô Eternel ! jusques à quand crierai-je , sans que tu m&apos;écoutes ? [ jusques à quand ] crierai-je vers toi , on me traite avec violence , sans que tu me délivres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Pourquoi me fais-tu voir l&apos;outrage , et vois-tu la perversité ? [ Pourquoi ] y a-t-il du dégât et de la violence devant moi , et [ des gens qui ] excitent des procès et des querelles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que la Loi est sans force , et que la justice ne se fait jamais , à cause de cela le méchant environne le juste , et à cause de cela le jugement sort tout corrompu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Regardez entre les nations , et voyez , et soyez étonnés et tout interdits , car je m&apos;en vais faire en votre temps une œuvre que vous ne croirez point quand on vous la racontera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car voici , je m&apos;en vais susciter les Caldéens , qui sont une nation cruelle et impétueuse , marchant sur l&apos;étendue de la terre , pour posséder des demeures qui ne lui appartiennent pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Elle est affreuse et terrible , son gouvernement et son autorité viendra d&apos;elle même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ses chevaux sont plus légers que les léopards , et ils ont la vue plus aiguë que les loups du soir ; et ses gens de cheval se répandront çà et là , même ses gens de cheval viendront de loin ; ils voleront comme un aigle qui se hâte pour repaître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Elle viendra toute pour faire le dégât ; ce qu&apos;ils engloutiront de leurs regards [ sera porté ] vers l&apos; Orient , et elle amassera les prisonniers comme du sable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Elle se moque des Rois , et se joue des Princes ; elle se rit de toutes les forteresses , en faisant des terrasses , elle les prendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors elle renforcera son courage , et passera outre , mais elle se rendra coupable , [ en disant que ] cette puissance qu&apos;elle a [ est ] de son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">N&apos;es-tu pas de toute éternité , ô Eternel ! mon Dieu ! mon Saint ? Nous ne mourrons point ; ô Eternel ! Tu l&apos;as mis pour [ faire ] jugement ; et toi , [ mon ] Rocher , tu l&apos;as fondé pour punir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu as les yeux trop purs pour voir le mal , et tu ne saurais prendre plaisir à regarder le mal , qu&apos;on [ fait à autrui . ] Pourquoi regarderais-tu les perfides , et te tairais-tu quand le méchant dévore son prochain qui est plus juste que lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or tu as fait les hommes comme les poissons de la mer , et comme le reptile qui n&apos;a point de dominateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il a tout enlevé avec l&apos;hameçon ; il l&apos;a amassé avec son filet , et l&apos;a assemblé dans son rets ; c&apos;est pourquoi il se réjouira , et s&apos;égayera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">A cause de cela il sacrifiera à son filet , et fera des encensements à son rets , parce qu&apos;il aura eu par leur moyen une grasse portion , et que sa viande est une chose mœlleuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Videra-t-il à cause de cela son filet ? et ne cessera-t-il jamais de faire le carnage des nations ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je me tenais en sentinelle , j&apos;étais debout dans la forteresse , et faisais le guet , pour voir ce qui me serait dit , et ce que je répondrais sur ma plainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel m&apos;a répondu , et m&apos;a dit : Ecris la vision , et l&apos;exprime lisiblement sur des tablettes , afin qu&apos;on la lise couramment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car la vision [ est ] encore [ différée ] jusqu&apos;à un certain temps , et [ l&apos; Eternel ] parlera de ce qui arrivera à la fin , et il ne mentira point ; s&apos;il tarde , attends-le , car il ne manquera point de venir , et il ne tardera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voici , l&apos;âme qui s&apos;élève [ en quelqu&apos;un ] n&apos;est point droite en lui ; mais le juste vivra de sa foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et combien plus l&apos;homme adonné au vin est-il prévaricateur , et l&apos;homme puissant est-il orgueilleux , ne se tenant point tranquille chez soi ; qui élargit son âme comme le sépulcre , et qui est insatiable comme la mort , il amasse vers lui toutes les nations , et réunit à soi tous les peuples ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tous ceux-là ne feront-ils pas de lui un sujet de raillerie et de sentences énigmatiques ? Et ne dira-t-on pas : Malheur à celui qui assemble ce qui ne lui appartient point ; jusqu&apos;à quand le [ fera t-il ] , et entassera-t-il sur soi de la boue épaisse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">N&apos;y en aura-t-il point qui tout incontinent s&apos;élèveront pour te mordre ? Et ne s&apos;en réveillera-t-il point qui te feront courir çà et là , et à qui tu seras en pillage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Parce que tu as butiné plusieurs nations , tout le reste des peuples te butinera , et à cause aussi des meurtres des hommes , et de la violence [ faite ] au pays , à la ville , et à tous ses habitants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Malheur à celui qui cherche à faire un gain injuste pour établir sa maison ; afin de placer son nid en haut pour être délivré de la griffe du malin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Tu as pris un conseil de confusion pour ta maison en consumant beaucoup de peuples , et tu as péché contre toi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car la pierre criera de la paroi , et les nœuds qui sont dans les poutres lui répondront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Malheur à celui qui cimente la ville avec le sang , et qui fonde la ville sur l&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Voici , n&apos; [ est ] -ce pas de par l&apos; Eternel des armées que les peuples travaillent pour en nourrir abondamment le feu , et que les nations se fatiguent très inutilement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l&apos; Eternel , comme les eaux comblent la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Malheur à celui qui fait boire son compagnon en lui approchant sa bouteille , et même l&apos;enivrant , afin qu&apos;on voie leur nudité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Tu auras encore plus de déshonneur , que tu n&apos;as eu de gloire ; toi aussi bois , et montre ton opprobre ; la coupe de la dextre de l&apos; Eternel fera le tour parmi toi , et l&apos;ignominie sera répandue sur ta gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car la violence [ faite ] au Liban te couvrira ; et le dégât fait par les grosses bêtes les rendra tout étonnés , à cause des meurtres des hommes , et de la violence [ faite ] au pays , à la ville , et à tous ses habitants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">De quoi sert l&apos;image taillée que son ouvrier l&apos;ait taillée ? Ce [ n&apos;est que ] fonte , et qu&apos;un docteur de mensonge ; [ de quoi sert-elle ] , pour que l&apos;ouvrier qui fait des idoles muettes se fie en son ouvrage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Malheur à ceux qui disent au bois , réveille-toi ; [ et ] à la pierre muette , réveille-toi ; enseignera-t-elle ? Voici , elle [ est ] couverte d&apos;or et d&apos;argent , et toutefois il n&apos;y a aucun esprit au-dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais l&apos; Eternel est au Temple de sa sainteté ; toute la terre , tais-toi , redoutant sa présence .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La requête d&apos; Habacuc le Prophète pour les ignorances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Eternel , j&apos;ai ouï ce que tu m&apos;as fait ouïr , et j&apos;ai été saisi de crainte , Ô Eternel ! entretiens ton ouvrage en son être parmi le cours des années , fais- [ le ] connaître parmi le cours des années ; souviens-toi , quand tu es en colère , d&apos;avoir compassion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Dieu vint de Téman , et le Saint [ vint ] du mont de Paran ; Sélah . Sa Majesté couvrait les cieux , et la terre fut remplie de sa louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Sa splendeur était comme la lumière même , et des rayons [ sortaient ] de sa main ; c&apos;est là où réside sa force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">La mortalité marchait devant lui , et le charbon vif sortait à ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il s&apos;arrêta , et mesura le pays ; il regarda , et fit tressaillir les nations ; les montagnes qui ont été de tout temps , furent brisées , et les coteaux des siècles se baissèrent ; les chemins du monde sont à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je vis les tentes de Cusan [ accablées ] sous la punition ; les pavillons du pays de Madian furent ébranlés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos; Eternel était-il courroucé contre les fleuves ? ta colère [ était ] -elle contre les fleuves ? ta fureur [ était ] -elle contre la mer , lorsque tu montas sur tes chevaux et [ sur ] tes chariots [ pour ] délivrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ton arc se réveilla , et tira toutes les flèches , [ selon ] le serment fait aux Tribus , [ savoir ta ] parole ; Sélah . Tu fendis la terre , et tu en fis sortir des fleuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les montagnes te virent , et elles en furent en travail ; l&apos;impétuosité des eaux passa , l&apos;abîme fit retentir sa voix , la profondeur leva ses mains en haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le soleil et la lune s&apos;arrêtèrent dans [ leur ] habitation , ils marchèrent à la lueur de tes flèches , et à la splendeur de l&apos;éclair de ta hallebarde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tu marchas sur la terre avec indignation , et foulas les nations avec colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tu sortis pour la délivrance de ton peuple , [ tu sortis ] avec ton Oint pour la délivrance ; tu transperças le Chef , afin qu&apos;il n&apos;y en eût plus dans la maison du méchant , découvrant le fondement jusques au fond ; Sélah .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tu perças avec ses bâtons le Chef de ses bourgs , quand ils venaient comme une tempête pour me dissiper ; ils s&apos;égayaient comme pour dévorer l&apos;affligé dans sa retraite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu marchas avec tes chevaux par la mer ; les grandes eaux ayant été amoncelées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">J&apos;ai entendu [ ce que tu m&apos;as déclaré ] , et mes entrailles en ont été émues ; à ta voix le tremblement a saisi mes lèvres ; la pourriture est entrée en mes os , et j&apos;ai tremblé dans moi-même , car je serai en repos au jour de la détresse , [ lorsque ] montant vers le peuple , il le mettra en pièces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car le figuier ne poussera point , et il n&apos;y aura point de fruit dans les vignes ; ce que l&apos;olivier produit mentira , et aucun champ ne produira rien à manger ; les brebis seront retranchées du parc , et il n&apos; [ y aura ] point de bœufs dans les étables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais moi , je me réjouirai en l&apos; Eternel , et je m&apos;égayerai au Dieu de ma délivrance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">L&apos; Eternel , le Seigneur [ est ] ma force , et il rendra mes pieds semblables à ceux des biches , et me fera marcher sur mes lieux élevés . Au maître chantre sur Néguinoth .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "36">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">[ C&apos;est ici ] la parole de l&apos; Eternel qui fut [ adressée ] à Sophonie fils de Cusi , fils de Guédalia , fils d&apos; Amaria , fils d&apos; Ezéchias , du temps de Josias fils d&apos; Amon Roi de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je ferai entièrement périr toutes choses de dessus cette terre , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je ferai périr l&apos;homme et le bétail ; je consumerai les oiseaux des cieux , et les poissons de la mer ; et les ruines [ arriveront ] aux méchants , et je retrancherai les hommes de dessus cette terre , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;étendrai ma main sur Juda , et sur tous les habitants de Jérusalem ; je retrancherai de ce lieu-ci le reste des Bahalins , et les noms des prêtres des faux dieux , et les sacrificateurs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ceux qui se prosternent sur les toits devant l&apos;armée des cieux , et ceux qui se prosternent devant l&apos; Eternel , jurent par lui , et qui jurent aussi par Malcam :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ceux qui se détournent de l&apos; Eternel , et ceux qui n&apos;ont point cherché l&apos; Eternel , qui ne l&apos;ont point recherché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tais-toi , à cause de la présence du Seigneur l&apos; Eternel , car la journée de l&apos; Eternel est proche ; l&apos; Eternel a préparé le sacrifice , il a invité ses conviés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arrivera au jour du sacrifice de l&apos; Eternel que je punirai les Seigneurs , et les enfants du Roi , et tous ceux qui s&apos;habillent de vêtements étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je punirai en ce jour-là tous ceux qui sautent par-dessus le seuil , [ et ] ceux qui remplissent de violence et de fraude la maison de leurs maîtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et en ce jour-là dit l&apos; Eternel , il y aura de grands cris vers la porte des poissons , et des hurlements vers la seconde [ ville ] , et une grande désolation vers les coteaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous qui habitez dans Mactès , hurlez ; car tous ceux qui trafiquaient ont été défaits , et tous ceux qui apportaient de l&apos;argent , ont été retranchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il arrivera en ce temps-là , que je fouillerai Jérusalem avec des lampes , que je punirai les hommes qui sont figés sur leurs lies , et qui disent en leurs cœurs ; L&apos; Eternel ne [ nous ] fera ni bien ni mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et leurs biens seront au pillage , et leurs maisons en désolation , et ils auront bâti des maisons , mais ils n&apos;y habiteront point ; et ils auront planté des vignes , mais ils n&apos;en boiront pas le vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">La grande journée de l&apos; Eternel est proche , elle est proche , et elle se hâte fort ; la journée de l&apos; Eternel n&apos;est que bruit ; celui qui est en amertume , crie de toute sa force ; Là sont les hommes forts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Cette journée-là est une journée de fureur , une journée de détresse et d&apos;angoisse , une journée de bruit éclatant et effrayant , une journée de ténèbres et d&apos;obscurité , une journée de nuées et de brouillards ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Une journée de cornet et d&apos;alarme contre les villes munies , et contre les hautes tours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je mettrai les hommes dans la détresse , et ils marcheront comme des aveugles , parce qu&apos;ils ont péché contre l&apos; Eternel ; et leur sang sera répandu comme de la poussière , et leur chair comme de la fiente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ni leur argent ni leur or ne les pourront point délivrer en la journée de la fureur de l&apos; Eternel ; et tout ce pays sera dévoré par le feu de sa jalousie ; car il se hâtera de consumer tous les habitants de ce pays .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Examinez-vous , examinez-vous avec soin ô nation qui n&apos;êtes pas aimable !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Avant que le décret enfante , et que le jour passe comme de la balle ; avant que l&apos;ardeur de la colère de l&apos; Eternel vienne sur vous , avant que le jour de la colère de l&apos; Eternel vienne sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous , tous les débonnaires du pays , qui faites ce qu&apos;il ordonne , cherchez l&apos; Eternel , cherchez la justice , cherchez la débonnaireté ; peut-être serez-vous mis en sûreté au jour de la colère de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais Gaza sera abandonnée , et Askélon sera en désolation ; on chassera [ les habitants ] d&apos; Asdod en plein Midi , et Hékron sera arrachée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Malheur aux habitants de la contrée maritime , à la nation des Kéréthiens , la parole de l&apos; Eternel est contre vous ; Canaan , [ qui es ] le pays des Philistins , je te détruirai , tellement que personne n&apos;y habitera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et la contrée maritime ne sera que cabanes , que loges de bergers , et parcs de brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et cette contrée sera pour le reste de la maison de Juda ; ils paîtront dans ces lieux-là , et le soir ils feront leur gîte dans les maisons d&apos; Askélon ; car l&apos; Eternel leur Dieu les visitera , et il ramènera leurs captifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">J&apos;ai ouï les insultes de Moab , et les invectives des enfants de Hammon , dont ils ont diffamé mon peuple , et l&apos;ont bravé sur leur frontière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi , je suis vivant , dit l&apos; Eternel des armées , le Dieu d&apos; Israël , que Moab sera comme Sodome , et les enfants de Mammon comme Gomorrhe , un lieu couvert d&apos;orties , et une carrière de sel et de désolation à jamais ; les restes de mon peuple les pilleront , et les restes de [ ma ] nation les posséderont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ceci leur arrivera en échange de leur orgueil , parce qu&apos;ils ont usé d&apos;insultes et de vanteries , contre le peuple de l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">L&apos; Eternel sera terrible contre eux ; car il amaigrira tous les dieux du pays ; et on se prosternera devant lui , chacun de son lieu , même toutes les Iles des nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Vous aussi [ habitants ] de Cus , vous serez blessés à mort par mon épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il étendra aussi sa main sur l&apos; Aquilon , et il détruira l&apos; Assyrie , et mettra Ninive en désolation , en un lieu aride comme un désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les troupeaux feront leur gîte au milieu d&apos;elle , et toutes les bêtes des nations , même le cormoran , et le butor logeront dans ses porteaux , la voix des oiseaux retentira à la fenêtre , la désolation sera au seuil , parce qu&apos;il en aura abbatu des cèdres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est là cette ville remplie de joie , qui se tenait assurée , et qui disait en son cœur ; c&apos;est moi , et il n&apos;y en a point d&apos;autre que moi . Comment a-t-elle été réduite en désert , pour être le gîte des bêtes ? Quiconque passera près d elle se moquera , et branlera sa main .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Malheur à la ville gloutonne , et souillée , et qui ne fait qu&apos;opprimer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elle n&apos;a point écouté la voix ; elle n&apos;a point reçu d&apos;instruction ; elle ne s&apos;est point confiée en l&apos; Eternel ; elle ne s&apos;est point approchée de son Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ses princes [ sont ] au-dedans d&apos;elle des lions rugissants , et ses gouverneurs sont des loups du soir , qui ne quittent point les os pour les ronger au matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ses prophètes sont des téméraires , et des hommes infidèles ; ses sacrificateurs ont souillé les choses saintes , ils ont fait violence à la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos; Eternel juste est au milieu d&apos;elle , il ne fait point d&apos;iniquité ; chaque matin il met son jugement en lumière , sans que rien y manque ; mais l&apos;inique ne sait ce que c&apos;est que d&apos;avoir honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai exterminé les nations , et leurs forteresses ont été désolées ; j&apos;ai rendu désertes leurs places , tellement que personne n&apos;y passe ; leurs villes ont été détruites , sans qu&apos;il y soit resté un seul homme , et sans qu&apos;il y ait aucun habitant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Et ] je disais ; Au moins tu me craindras , tu recevras instruction , et sa demeure ne sera point retranchée , quelque punition que j&apos;envoie sur elle ; mais ils se sont levés de bon matin , ils ont corrompu toutes leurs actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi attendez-moi , dit l&apos; Eternel , au jour que je me lèverai pour le dégât ; car mon ordonnance est d&apos;amasser les nations , et d&apos;assembler les Royaumes , afin que je répande sur eux mon indignation , et toute l&apos;ardeur de ma colère ; car tout le pays sera dévoré par le feu de ma jalousie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Même alors je changerai aux peuples leurs lèvres , en des lèvres pures ; afin qu&apos;ils invoquent tous le Nom de l&apos; Eternel , pour le servir d&apos;un même esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mes adorateurs qui sont au-delà des fleuves de Cus , [ savoir ] , la fille de mes dispersés , m&apos;apporteront mes offrandes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En ce jour-là tu ne seras plus confuse à cause de toutes tes actions , par lesquelles tu as péché contre moi ; parce qu&apos;alors j&apos;aurai ôté du milieu de toi ceux qui se réjouissent de ton orgueil , et désormais tu ne t&apos;enorgueilliras plus de la montagne de ma sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je ferai demeurer de reste au milieu de toi un peuple affligé et chétif , qui auront leur retraite vers le Nom de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les restes d&apos; Israël ne feront point d&apos;iniquité , et ne proféreront point de mensonge , et il n&apos;y aura point dans leur bouche de langue trompeuse ; aussi ils paîtront , et feront leur gîte , et il n&apos;y aura personne qui les épouvante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Réjouis-toi avec chant de triomphe , fille de Sion ! Jette des cris de réjouissance , ô Israël ! Réjouis-toi , et t&apos;égaye de tout ton cœur , fille de Jérusalem !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos; Eternel a aboli ta condamnation , il a éloigné ton ennemi ; le Roi d&apos; Israël , l&apos; Eternel , [ est ] au milieu de toi ; tu ne sentiras plus de mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">En ce temps-là , on dira à Jérusalem : Ne crains point , Sion , que tes mains ne soient point lâches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">L&apos; Eternel ton Dieu est au milieu de toi ; le Puissant te délivrera ; il se réjouira à cause de toi d&apos;une grande joie : Il se taira à cause de son amour , et il s&apos;égayera à cause de toi avec chant de triomphe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je rassemblerai ceux qui sont affligés à cause de l&apos;assemblée assignée ; ils sont sortis de toi ; ce qui la surchargeait ne sera qu&apos;opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Voici , je détruirai en ce temps-là tous ceux qui t&apos;auront affligée ; je délivrerai la boiteuse , je recueillerai celle qui avait été chassée , et je les ferai louer et devenir célèbres , dans tous les pays où ils auront été couverts de honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En ce temps-là je vous ferai retourner , et en ce temps-là je vous rassemblerai ; car je vous rendrai célèbres et un sujet de louange parmi tous les peuples de la terre , quand je ramènerai vos captifs en votre présence ; a dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "37">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La seconde année du Roi Darius , le premier jour du sixième mois , la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] par le moyen d&apos; Aggée le Prophète , à Zorobabel , fils de Salathiel , Gouverneur de Judée , et à Jéhosuah , fils de Jéhotsadak , grand Sacrificateur , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a parlé l&apos; Erternel des armées , en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n&apos;est pas ecore venu , le temps de rebâtir la maison de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi la parole de l&apos; Eternel a été adressée par le moyen d&apos; Aggée le Prophète , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Est-il temps pour vous d&apos;habiter dans vos maisons lambrissées , pendant que cette maison demeure désolée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Maintenat donc ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Considérez attentivement votre conduite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Vous avez semé beaucoup , mais vous avez peu serré ; vous avez mangé , mais non pas jusqu&apos;à être rassasiés ; vous avez bu , mais vous n&apos;avez pas eu de quoi boire abondamment ; vous avez été vêtus , mais non pas jusqu&apos;à en être échauffés , et celui qui se loue , se loue [ pour mettre ] son salaire dans un sac percé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Pesez bien votre conduite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Montez à la montagne , apportez du bois , et bâtissez cette maison ; et j&apos;y prendrai mon plaisir , et je serai glorifié , a dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">On regardait à beaucoup , et voici , [ tout est revenu ] à peu ; et vous l&apos;avez apporté à la maison , et j&apos;ai soufflé desssus ; pourquoi ? A cause de ma maison , dit l&apos; Eternel des armées , laquelle demeure désolée , pendant que vous courez chacun à sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">A cause de cela les cieux se sont fermés sur nous pour ne point donner la rosée , et la terre a retenu son rapport .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et j&apos;ai appelé la sécheresse sur la terre , et sur les montagnes , et sur le froment , et sur le moût , et sur l&apos;huile , et sur [ tout ] ce que la terre produit , et sur les hommes , et sur les bêtes , et sur tout le travail des mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Zorobabel donc , fils de Salathiel , et Jéhosuah , fils de Jéhotsadak , grand Sacrificateur , et tout le reste du peuple , entendirent la voix de l&apos; Eternel leur Dieu , et les paroles d&apos; Aggée le Prophète , ainsi que l&apos; Eternel leur Dieu l&apos;avait envoyé ; et le peuple eut peur de la présence de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Aggée , Ambassadeur de l&apos; Eternel , parla au peuple , suivant l&apos;ambassade de l&apos; Eternel , en disant : Je suis avec vous , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et l&apos; Eternel excita l&apos;esprit de Zorobabel fils de Salathiel , Gouverneur de Juda , et l&apos;esprit de Jéhosuah , fils de Jéhotsadak , grand Sacrificateur , et l&apos;esprit de tout le reste du peuple ; et ils vinrent , et travaillèrent à la maison de l&apos; Eternel leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le vingt-quatrième jour du sixième mois , de la seconde année du Roi Darius .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le vingt et unième jour du septième mois , la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] par le moyen d&apos; Aggée le Prophète , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parle maintenant à Zorobabel , fils de Salathiel , Gouverneur de Juda , et à Jéhosuah , fils de Jéhotsadak , grand Sacrificateur , et au reste du peuple , et leur dis :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui est celui qui est demeuré de reste d&apos;entre vous , qui ait vu cette maison dans sa première gloire , et telle que vous la voyez maintenant ? N&apos;est-elle pas comme un rien devant vos yeux , au prix de celle-là ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Maintenant donc toi , Zorobabel , fortifie-toi , dit l&apos; Eternel ; aussi toi , Jéhosuah , fils de Jéhotsadak , grand Sacrificateur , fortifie toi ; vous aussi , tout le peuple du pays , fortifiez-vous , dit l&apos; Eternel , et travaillez , car je suis avec vous , dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">La parole de [ l&apos;alliance ] que je traitai avec vous , quand vous sortîtes d&apos; Egypte , et mon esprit demeurent au milieu de vous ; ne craignez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : encore une fois , ce qui [ même sera ] dans peu de temps , j&apos;ébranlerai les cieux et la terre , la mer , et le sec ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et j&apos;ébranlerai toutes les nations ; et les désirés d&apos;entre toutes les nations viendront ; et je remplirai de gloire cette maison ; a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;argent est à moi , et l&apos;or est à moi , dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">La gloire ce cette dernière maison-ci sera plus grande que celle de la première , a dit l&apos; Eternel des armées , et je mettrai la paix en ce lieux-ci , dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le vingt-quatrième jour du neuvième mois de la seconde année de Darius , la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] par le moyen d&apos; Aggée le Prophète , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Interroge maintenant les Sacrificateurs touchant la loi , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si quelqu&apos;un porte au coin de son vêtement de la chair sanctifiée , et qu&apos;il touche du coin de son vêtement à du pain , ou à quelque chose cuite , ou à du vin , ou à de l&apos;huile , ou à quelque viande que ce soit , cela en sera-t-il sanctifié ? Et les Sacrificateurs répondirent , et dirent : Non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Aggée dit : Si celui qui est souillé pour un mort touche toutes ces choses-là , ne seront-elles pas souillées ? Et les Sacrificateurs répondirent , et dirent : Elles seront souillées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Aggée répondit , et dit : Ainsi est ce peuple , et ainsi est cette nation devant ma face , dit l&apos; Eternel ; et ainsi est toute l&apos;œuvre de leurs mains ; même ce qu&apos;ils offrent ici , est souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Maintenant donc mettez ceci , je vous prie , dans votre cœur ; depuis ce jour et au-dessus , avant qu&apos;on remît pierre sur pierre au Temple de l&apos; Eternel ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Avant cela , [ dis-je ] , quand on est venu à un monceau [ de blé ] , [ au lieu ] de vingt [ mesures ] , il ne s&apos;y en est trouvé que dix ; et quand on est venu au pressoir , au lieu de puiser du pressoir cinquante [ mesures ] , il ne s&apos;y en est trouvé que vingt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je vous ai frappés de brûlure , et de nielle , et de grêle dans tout le labeur de vos mains ; et vous n&apos;êtes point [ retournés ] à moi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mettez maintenant ceci dans votre cœur ; depuis ce jour , et au-dessus , depuis , [ dis-je ] , le vingt-quatrième jour du neuvième mois , depuis ce jour-ci auquel les fondements du Temple de l&apos; Eternel ont été jetés , mettez ceci dans votre cœur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ce que vous avez semé [ est-il ] encore [ retourné ] au grenier ? Même jusqu&apos;à la vigne , et au figuier , et au grenadier , et à l&apos;olivier , rien n&apos;a rapporté ; [ mais ] depuis ce jour-ci je donnerai la bénédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] pour la seconde fois à Aggée , le vingt-quatrième jour du mois , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Parle à Zorobabel , Gouverneur de Juda , en disant : J&apos;ébranlerai les cieux et la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je renverserai le trône des Royaumes , je détruirai la force des Royaumes des Nations ! je renverserai les chariots , et ceux qui montent dessus ; et les chevaux , et ceux qui sont montés dessus , seront abattus , chacun par l&apos;épée de son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">En ce temps là , dit l&apos; Eternel des armées , je te prendrai , ô Zorobabel ! fils de Salathiel , mon serviteur , dit l&apos; Eternel , et je te mettrai comme un anneau de cachet ; car je t&apos;ai élu , dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "38">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le huitième mois de la seconde année de Darius , la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Zacharie , fils de Barachie , fils d&apos; Hiddo , le Prophète , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos; Eternel a été extrêmement indigné contre vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi tu leur diras : Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Retournez-vous vers moi , dit l&apos; Eternel des armées ; et je me retournerai vers vous , dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne soyez point comme vos pères , auxquels les Prophètes qui ont été ci-devant criaient , en disant : Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Détournez-vous maintenant de votre mauvais train , et de vos mauvaises actions ; mais ils n&apos;ont pas écouté , et n&apos;ont pas été attentifs à ce que je leur disais , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Vos pères où sont-ils ? Et ces Prophètes-là devaient-ils vivre à toujours ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Cependant mes paroles et mes ordonnances que j&apos;avais enjointes aux Prophètes mes serviteurs , n&apos;ont-elles pas atteint vos pères ? De sorte que , s&apos;étant convertis , ils ont dit : Comme l&apos; Eternel des armées avait pensé de nous faire selon notre train , et selon nos actions , ainsi nous a-t-il fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le vingt-quatrième jour du onzième mois , qui est le mois de Sébat , en la seconde année de Darius , la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Zacharie , fils de Barachie , fils d&apos; Hiddo , le Prophète , comme s&apos;ensuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">J&apos;eus de nuit une vision : et voici , un homme était monté sur un cheval roux , et il se tenait entre des myrtes qui étaient en un lieu profond ; et après lui il y avait des chevaux roux , des chevaux pommelés et des blancs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je dis : Mon Seigneur ! Que [ signifient ] ces choses ? Et l’ Ange qui parlait avec moi me dit : Je te montrerai ce que ces choses [ signifient ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et l&apos;homme qui se tenait entre les myrtes , répondit , et dit : Ce sont ici ceux que l&apos; Eternel a envoyés pour parcourir la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils répondirent à l&apos; Ange de l&apos; Eternel qui se tenait entre les myrtes , et dirent : Nous avons parcouru la terre ; et voici , toute la terre est habitée , et est en repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors l&apos; Ange de l&apos; Eternel répondit , et dit : Eternel des armées , jusqu&apos;à quand n&apos;auras-tu point compassion de Jérusalem et des villes de Juda , contre lesquelles tu as été indigné pendant ces soixante et dix années ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et l&apos; Eternel répondit à l&apos; Ange qui parlait avec moi , de bonnes paroles , des paroles de consolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis l&apos; Ange qui parlait avec moi , me dit : Crie , en disant : Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Je suis ému d&apos;une grande jalousie pour Jérusalem et pour Sion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et je suis extrêmement indigné contre les nations qui sont à leur aise ; car j&apos;étais indigné pour un peu [ de temps ] , et ils ont aidé au mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi ainsi a dit l&apos; Eternel : Je me suis retourné vers Jérusalem par compassion , et ma maison sera rebâtie dans elle , dit l&apos; Eternel des armées ; et le niveau sera étendu sur Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Crie encore , en disant : Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Mes villes regorgeront encore de biens , et l&apos; Eternel consolera encore Sion , et élira encore Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis j&apos;élevai mes yeux , et regardai ; et voici quatre cornes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors je dis à l&apos; Ange qui parlait avec moi : Que veulent dire ces choses ? Et il me répondit : Ce sont les cornes qui ont dissipé Juda , Israël et Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis l&apos; Eternel me montra quatre forgerons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je dis : Que viennent faire ceux-ci ? Et il répondit , et dit : Ce sont là les cornes qui ont dissipé Juda , tellement que personne ne levait la tête ; mais ceux-ci sont venus pour les effrayer , et pour abattre les cornes des nations qui ont élevé la corne contre le pays de Juda , pour le dissiper .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">J&apos;élevai encore mes yeux , et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem , pour voir quelle est sa largeur , et quelle est sa longueur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et voici , l&apos; Ange qui parlait avec moi sortit , et un autre Ange sortit au-devant de lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et lui dit : Cours , et parle à ce jeune homme-là , en disant : Jérusalem sera habitée sans murailles , à cause de la multitude d&apos;hommes et de bêtes qui seront au milieu d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais je lui serai , dit l&apos; Eternel , une muraille de feu tout autour , et je serai pour gloire au milieu d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ha ! Fuyez , fuyez hors du pays de l&apos; Aquilon , dit l&apos; Eternel : car je vous ai dispersés vers les quatre vents des cieux , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ha ! Sion qui demeures avec la fille de Babylone , sauve-toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées , lequel après la gloire m&apos;a envoyé vers les nations qui vous ont pillés , que qui vous touche , touche la prunelle de son œil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car voici , je vais lever ma main sur eux , et ils seront en proie à leurs serviteurs , et vous connaîtrez que l&apos; Eternel des armées m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Réjouis-toi avec chant de triomphe , et t&apos;égaye , fille de Sion ; car voici , je viens , et j&apos;habiterai au milieu de toi , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et plusieurs nations se joindront à l’ Eternel en ce jour-là , et deviendront mon peuple ; et j&apos;habiterai au milieu de toi ; et tu sauras que l&apos; Eternel des armées m&apos;a envoyé vers toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos; Eternel héritera Juda pour son partage en la terre de sa sainteté , et il choisira encore Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que toute chair se taise , devant la face de l&apos; Eternel , car il s&apos;est réveillé de la demeure de sa sainteté .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis [ l&apos; Eternel ] me fit voir Jéhosuah , le grand Sacrificateur , se tenant debout devant l&apos; Ange de l&apos; Eternel ; et Satan qui se tenait debout à sa droite , pour le contrarier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos; Eternel dit à Satan : Que l&apos; Eternel te tance [ rudement ] , ô Satan ! Que l&apos; Eternel , dis-je , qui a élu Jérusalem , te tance [ rudement ! ] N&apos;est-ce pas ici ce tison [ qui a été ] retiré du feu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or Jéhosuah était vêtu de vêtements sales , et il se tenait debout devant l&apos; Ange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et [ l’ Ange ] prit la parole , et dit à ceux qui étaient debout devant lui : Otez de dessus lui ces vêtements sales . Et il dit à [ Jéhosuah ] : Regarde , j&apos;ai fait passer de dessus toi ton iniquité , et je t&apos;ai vêtu de nouveaux vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et je dis : Qu&apos;on lui mette une tiare nette sur sa tête ; et on lui mit sur la tête une tiare nette ; puis on le vêtit de vêtements , et l&apos; Ange de l&apos; Eternel était présent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors l&apos; Ange de l&apos; Eternel protesta à Jéhosuah , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Si tu marches dans mes voies , et que tu observes ce que je veux qui soit observé , tu auras la juridiction de ma maison , et tu garderas mes parvis , et je ferai que tu marcheras parmi ces assistants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ecoute maintenant , Jéhosuah , grand Sacrificateur , toi , et tes compagnons qui sont assis devant toi , parce que ce sont des gens qu&apos;on tient pour des monstres , certainement voici , je m&apos;en vais faire venir Germe , mon serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car voici , [ quant à ] la pierre que j&apos;ai mise devant Jéhosuah , sur [ cette ] pierre , qui n&apos;est qu&apos;une , il y a sept yeux . Voici , je m&apos;en vais graver sa gravure , dit l&apos; Eternel des armées , et j&apos;ôterai en un jour l&apos;iniquité de ce pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">En ce jour-là , dit l&apos; Eternel des armées , chacun de vous appellera son prochain sous la vigne et sous le figuier .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis l&apos; Ange qui parlait avec moi retourna , et me réveilla comme un homme qu&apos;on réveille de son sommeil ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et me dit : Que vois-tu ? Et je répondis : Je regarde , et voilà un chandelier tout d&apos;or , et un bassin au-dessus de son sommet , et ses sept lampes sont sur lui , avec sept tuyaux pour les sept lampes qui sont à son sommet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il y a deux oliviers au-dessus , l&apos;un à la droite du bassin , et l&apos;autre à la gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors je pris la parole , et je dis à l&apos; Ange qui parlait avec moi , ce qui s&apos;ensuit : Mon Seigneur , que veulent dire ces choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Ange qui parlait avec moi , répondit , et me dit : Ne sais-tu pas ce que [ veulent dire ] ces choses ? Et je dis : Non , mon Seigneur !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il répondit , et me dit : C&apos;est ici la parole de l&apos; Eternel à Zorobabel , disant : Ce n&apos;est point par armée , ni par force , mais par mon Esprit , a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui es-tu , grande montagne , devant Zorobabel ? Une plaine . Il tirera la pierre la plus haute ; il y aura des sons éclatants ; Grâce , Grâce pour elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Aussi la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison , et ses mains l&apos;achèveront ; et tu sauras que l&apos; Eternel des armées m&apos;a envoyé vers vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car qui est-ce qui a méprisé le temps des petits [ commencements ? ] Vu que ces sept là , [ savoir ] , les yeux de l&apos; Eternel qui vont çà et là par toute la terre , se réjouiront , et verront la pierre du niveau en la main de Zorobabel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je répondis , et lui dis : Que [ signifient ] ces deux oliviers , à la droite et à la gauche du chandelier ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je pris la parole pour la seconde fois , et lui dis : Que [ signifient ] ces deux branches d&apos;olivier qui sont auprès des deux becs d&apos;or , desquels l&apos;or découle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il me répondit , et dit : Ne sais-tu pas ce que signifient ces choses ? Et je dis : Non , mon Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il dit : Ce sont les deux fils de l&apos;huile , qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis je me retournai , et levai mes yeux pour regarder ; et voici un rouleau volant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors il me dit : Que vois-tu ? Et je répondis : Je vois un rouleau volant , dont la longueur est de vingt coudées , et sa largeur de dix coudées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il me dit : C&apos;est là l&apos;exécration du serment qui sort sur le dessus de toute la terre ; car quiconque d&apos;entre ce [ peuple-ci ] dérobe , sera puni comme elle ; et quiconque d&apos;entre ce [ peuple ] -ci jure , sera puni comme elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je déploierai cette exécration , dit l&apos; Eternel des armées , et elle entrera dans la maison du larron , et dans la maison de celui qui jure [ faussement ] par mon Nom , et elle logera au milieu de leur maison , et la consumera avec son bois et ses pierres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Ange qui parlait avec moi sortit , et me dit : Lève maintenant tes yeux , et regarde ce qui sort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je dis : Qu&apos;est-ce ? Et il [ répondit ] : C&apos;est un Epha qui sort dehors . Puis il dit : C&apos;est l&apos;œil que j&apos;ai sur eux par toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et voici , on portait une masse de plomb , et une femme était assise au milieu de l&apos; Epha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il dit : C&apos;est là la méchanceté ; puis il la jeta au milieu de l&apos; Epha , et mit la masse de plomb sur son ouverture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis levant mes yeux , je regardai , et voici deux femmes qui sortaient , et le vent soufflait dans leurs ailes ; or elles avaient des ailes comme les ailes d&apos;une cigogne ; et elles enlevèrent l&apos; Epha entre la terre et les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et je dis à l&apos; Ange qui parlait avec moi : Où emportent-elles l&apos; Epha ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il me répondit : C&apos;est pour lui bâtir une maison au pays de Sinhar laquelle étant établie , il sera là posé sur sa base .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et j&apos;élevai encore mes yeux , et regardai , et voici quatre chariots , qui sortaient d&apos;entre deux montagnes ; et ces montagnes étaient des montagnes d&apos;airain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Au premier chariot il y avait des chevaux roux ; au second chariot , des chevaux noirs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Au troisième chariot , des chevaux blancs ; au quatrième chariot , des chevaux cendrés , mouchetés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je pris la parole , et dis à l&apos; Ange qui parlait avec moi : Mon Seigneur , que [ veulent dire ] ces choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Ange répondit , et me dit : Ce [ sont ] les quatre vents des cieux qui sortent du lieu où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Quant au chariot ] où sont les chevaux noirs , ils sortent vers le pays de l&apos; Aquilon , et les blancs sortent après eux ; mais les mouchetés sortent vers le pays du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ensuite les cendrés sortirent , et demandèrent d&apos;aller courir par la terre . Et il leur dit : Allez , et courez par la terre . Et ils coururent par la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis il m&apos;appela , et me parla , en disant : Voici , ceux qui sortent vers le pays de l&apos; Aquilon , ont fait reposer mon Esprit dans le pays de l&apos; Aquilon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Prends de ceux qui sont de retour de la captivité , [ savoir ] , de chez Heldaï , de chez Tobija , et de chez Jédahïa ; et viens ce même jour-là , et entre dans la maison de Josias fils de Sophonie , qui sont venus de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et prends de l&apos;argent et de l&apos;or , et fais-en des couronnes , et [ les ] mets sur la tête de Jéhosuah , fils de Jéhotsadak , grand Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et parle-lui , en disant : Ainsi a parlé l&apos; Eternel des armées , disant : Voici un homme , duquel le nom est Germe , qui germera de dessous soi , et qui bâtira le Temple de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Oui , lui-même bâtira le Temple de l&apos; Eternel ; et lui-même sera rempli de majesté , et sera assis , et dominera sur son trône , et sera Sacrificateur , [ étant ] sur son trône ; et il y aura un conseil de paix entre les deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les couronnes seront à Hélem , et à Tobija , et à Jédahïa , et à Hen fils de Sophonie pour mémorial , dans le Temple de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ceux qui sont de loin viendront , et bâtiront au Temple de l&apos; Eternel ; et vous saurez que l&apos; Eternel des armées m&apos;a envoyé vers vous ; et ceci arrivera si vous écoutez attentivement la voix de l&apos; Eternel votre Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il arriva la quatrième année du Roi Darius , que la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Zacharie le quatrième jour du neuvième mois , [ qui est le mois de ] Kisleu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">lorsqu&apos;on eut envoyé Saretser , et Réguem-mélec et ses gens , à la maison du [ Dieu ] Fort , pour supplier l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et pour parler aux Sacrificateurs de la maison de l&apos; Eternel des armées , et aux Prophètes , en disant : Pleurerai-je au cinquième mois , me tenant séparé , comme j&apos;ai déjà fait pendant plusieurs années ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et la parole de l&apos; Eternel me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Parle à tout le peuple du pays , et aux Sacrificateurs , et [ leur ] dis : Quand vous avez jeûné , et pleuré au cinquième [ mois ] , et au septième , il y a déjà soixante et dix ans , avez-vous célébré ce jeûne pour l’amour de moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quand vous buvez et mangez , n&apos;est-ce pas vous qui mangez , et vous qui buvez ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ne sont-ce pas les paroles que l&apos; Eternel a fait entendre par le moyen des Prophètes qui ont été ci-devant , lorsque Jérusalem était habitée et paisible , elle et ses villes qui sont autour d&apos;elle , et lors qu&apos;on habitait vers le midi , et dans la plaine ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis la parole de l&apos; Eternel fut [ adressée ] à Zacharie , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi avait parlé l&apos; Eternel des armées , en disant : Faites ce qui est vraiment juste , et exercez la miséricorde et la compassion chacun envers son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ne faites point de tort à la veuve , ni à l&apos;orphelin , ni à l&apos;étranger , ni à l&apos;affligé , et ne méditez aucun mal dans vos cœurs chacun contre son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais ils n&apos;y ont point voulu entendre , et ont tiré l&apos;épaule en arrière , et ils ont appesanti leurs oreilles pour ne point ouïr .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils ont rendu leur cœur [ dur comme ] le diamant , pour ne point écouter la Loi , et les paroles que l&apos; Eternel des armées envoyait par son Esprit , par le moyen des Prophètes qui ont été ci-devant ; c&apos;est pourquoi il y a eu une grande indignation de par l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il est arrivé , que comme quand on leur a crié , ils n&apos;ont point écouté ; ainsi , quand ils ont crié , je n&apos;ai point écouté , a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je les ai dispersés [ comme ] par un tourbillon parmi toutes les nations qu&apos;ils ne connaissaient point , et le pays a été désolé après eux , tellement qu&apos;il n&apos;y a eu personne qui y passât , ni repassât , et on a mis le pays désirable en désolation .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La parole de l&apos; Eternel des armées me fut encore [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : J&apos;ai été jaloux pour Sion d&apos;une grande jalousie , et j&apos;ai été jaloux pour elle avec une grande indignation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi a dit l&apos; Eternel : Je me suis retourné vers Sion , et j&apos;habiterai au milieu de Jérusalem ; et Jérusalem sera appelée , Ville de vérité ; et la montagne de l&apos; Eternel des armées [ sera appelée ] , montagne de sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Il demeurera encore des vieillards et des vieilles femmes dans les places de Jérusalem , et chacun aura son bâton à la main à cause de son grand âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les place de la ville seront remplies de fils et de filles , qui se joueront dans ses places .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : S&apos;il semble difficile devant les yeux du reste de ce peuple , [ que cela arrive ] en ces jours-là , sera-t-il pourtant difficile devant mes yeux , Dit l&apos; Eternel des armées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Voici , je m&apos;en vais délivrer mon peuple du pays de l&apos; Orient , et du pays du soleil couchant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je les ferai venir et ils habiteront dans Jérusalem , et ils seront mon peuple , et je serai leur Dieu en vérité et en justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Vous qui entendez en ces jours-ci ces paroles de la bouche des Prophètes qui ont été au jour que la maison de l&apos; Eternel a été fondée , et le Temple rebâti , que vos mains soient fortifiées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car avant ces jours-ci il n&apos;y avait point de salaire pour l&apos;homme , ni de salaire pour la bête ; et il n&apos;y avait point de paix pour les allants , ni pour les venants , à cause de la détresse , et j&apos;envoyais tous les hommes l&apos;un contre l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais maintenant je ne [ ferai ] point à ceux qui sont restés de ce peuple , comme [ j&apos;ai fait ] les jours précédents ; dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais ce [ qu&apos;ils sèmeront ] sera une semence de prospérité , la semence de paix [ sera là ] ; la vigne rendra son fruit , et la terre donnera son rapport ; les cieux donneront leur rosée , et je ferai hériter toutes ces choses à ceux qui seront restés de ce peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il arrivera , ô maison de Juda et maison d&apos; Israël ! Que comme vous avez été en malédiction parmi les nations , ainsi je vous en délivrerai , et vous serez en bénédiction ; ne craignez point , [ mais ] que vos mains soient fortifiées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Comme j&apos;ai pensé de vous affliger , quand vos pères ont provoqué mon indignation , dit l&apos; Eternel des armées , et je ne m&apos;en suis point repenti ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi au contraire je me suis retourné , et j&apos;ai pensé en ces jours-ci de faire du bien à Jérusalem , et à la maison de Juda ; ne craignez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Et ] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vérité , chacun avec son prochain ; prononcez la vérité et un jugement de paix dans vos portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et que personne ne machine du mal dans son cœur contre son prochain ; et n&apos;aimez point le faux serment : car ce sont là des choses que je hais , dit l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis la parole de l&apos; Eternel des armées me fut [ adressée ] , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Le jeûne du quatrième mois , et le jeûne du cinquième , et le jeûne du septième , et le jeûne du dixième , seront changés pour la maison de Juda en joie et en allégresse , et en des fêtes solennelles de réjouissance ; aimez donc la vérité et la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Encore il arrivera que les peuples et les habitants de plusieurs villes viendront ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et que les habitants de l&apos;une iront à l&apos;autre , en disant : Allons , allons supplier l&apos; Eternel , et rechercher l&apos; Eternel des armées ; Je m&apos;y en irai moi aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ainsi plusieurs peuples , et de puissantes nations viendront rechercher l&apos; Eternel des armées à Jérusalem , et y supplier l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ainsi a dit l&apos; Eternel des armées : Il arrivera en ces jours-là que dix hommes de toutes les langues des nations empoigneront et tiendront ferme le pan de la robe d&apos;un Juif , en disant : Nous irons avec vous ; car nous avons entendu que Dieu est avec vous .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge de la Parole de l&apos; Eternel contre le pays de Hadrac , laquelle se posera sur Damas ; car l&apos; Eternel a l&apos;œil sur les hommes et sur toutes les Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Même aussi Hamath , et Tyr , et Sidon , en seront bornées , quoique chacune d&apos;elles soit fort sage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car Tyr s&apos;est bâti une forteresse , et a amoncelé l&apos;argent comme de la poussière ; et le fin or , comme la boue des rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voici , le Seigneur l&apos;appauvrira , et en [ la ] frappant il jettera sa puissance dans la mer , et elle sera consumée par le feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Askelon le verra , et craindra ; Gaza aussi le verra , et en sera comme en travail d&apos;enfant ; et Hékron aussi , parce que ce à quoi elle regardait , l&apos;aura rendue confuse ; et il n&apos;y aura plus de Roi à Gaza , et Askelon ne fleurira plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le bâtard habitera à Asdod ; et je retrancherai l&apos;orgueil des Philistins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais j&apos;ôterai leur sang de la bouche de chacun d&apos;eux , et leurs abominations d&apos;entre leurs dents ; et lui aussi sera réservé pour notre Dieu , qui sera comme chef dans Juda , et Hékron sera comme le Jébusien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je me camperai autour de ma maison , à cause de l&apos;armée , et à cause des allants et venants ; et l&apos;exacteur ne passera plus parmi eux ; car maintenant je la regarde de mes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que ta joie soit vive , fille de Sion ! Jette des cris de réjouissance , fille de Jérusalem ! Voici , ton Roi viendra à toi , [ étant ] juste , et qui se garantit par soi même , abject , et monté sur un âne , et sur un ânon , poulain d&apos;une ânesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et je retrancherai d&apos; Ephraïm les chariots , et de Jérusalem les chevaux ; et l&apos;arc de la bataille sera aussi retranché , et le [ Roi ] parlera de paix aux nations ; et sa domination s&apos;étendra depuis une mer jusqu&apos;à l&apos;autre mer , et depuis le fleuve jusqu&apos;aux bouts de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quant à toi aussi à cause du sang de ton alliance , je mettrai tes prisonniers hors de la fosse où il n&apos;y a point d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Retournez à la forteresse , vous prisonniers qui avez espérance , même aujourd&apos;hui je t&apos;annonce que je te rendrai le double .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Après que je me serai tendu Juda [ comme ] un arc , et que j&apos;aurai rempli Ephraïm [ comme un carquois ] , et que j&apos;aurai , ô Sion ! Réveille tes enfants contre tes enfants , ô Javan ! Et que je t&apos;aurai mis comme l&apos;épée d&apos;un puissant homme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors l&apos; Eternel se montrera contre eux , et ses dards partiront comme l&apos;éclair , et le Seigneur l&apos; Eternel , sonnera du cor , et marchera avec les tourbillons du Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">L&apos; Eternel des armées sera leur protecteur , et ils mangeront après avoir subjugué [ ceux qui tirent ] les pierres de fronde ; ils boiront en menant du bruit comme des hommes ivres , ils se rempliront de vin comme un bassin , et comme les coins de l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos; Eternel leur Dieu les délivrera en ce jour-là comme étant le troupeau de son peuple ; même des pierres couronnées seront élevées sur sa terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car combien sera grande sa bonté , et sa beauté ? Le froment fera croître les jeunes hommes , et le vin doux rendra ses vierges éloquentes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Demandez de la pluie à l&apos; Eternel au temps de la pluie de la dernière saison , et l&apos; Eternel fera des éclairs , et vous donnera une pluie abondante , et à chacun de l&apos;herbe dans son champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car les Théraphims ont dit fausseté , et les devins ont vu le mensonge , ils ont proféré des songes vains , et ont donné des consolations vaines ; c&apos;est pourquoi on s&apos;en est allé comme des brebis , et on a été abattu , parce qu&apos; [ il ] n&apos;y avait point de pasteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ma colère s&apos;est embrasée contre ces pasteurs-là , et j&apos;ai puni ces boucs ; mais l&apos; Eternel des armées a fait la revue de son troupeau , [ savoir ] , de la maison de Juda ; et il les a rangés en bataille comme son cheval d&apos;honneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">De lui est l&apos;encoignure , de lui est le clou , de lui est l&apos;arc de bataille , et pareillement de lui sortira tout exacteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais ils seront comme des vaillants hommes qui foulent la boue des chemins dans la bataille , et ils combattront , parce que l&apos; Eternel sera avec eux , et les gens de cheval seront confus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car je renforcerai la maison de Juda , et je préserverai la maison de Joseph ; et je les ramènerai , et les ferai habiter en repos , parce que j&apos;aurai compassion d&apos;eux , et ils seront comme si je ne les avais point rejetés ; car je suis l&apos; Eternel leur Dieu , et je les exaucerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ceux d&apos; Ephraïm seront comme un vaillant homme , et leur cœur se réjouira comme par le vin ; et ses fils le verront , et se réjouiront ; leur cœur s&apos;égayera en l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je leur sifflerai , et je les rassemblerai , parce que je les aurai rachetés ; et ils seront multipliés comme ils l&apos;ont été [ auparavant ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et après que je les aurai semés entre les peuples , ils se souviendront de moi dans les pays éloignés , et ils vivront avec leurs fils , et retourneront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi je les ramènerai du pays d&apos; Egypte , je les rassemblerai d&apos; Assyrie , je les ferai venir au pays de Galaad , et au Liban , et il n&apos;y aura point [ assez d&apos;espace ] pour eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et la détresse passera par la mer , et il y frappera les flots ; et toutes les profondeurs du fleuve seront taries , et l&apos;orgueil de l&apos; Assyrie sera abattu , et le sceptre d&apos; Egypte sera ôté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je les renforcerai en l&apos; Eternel , et ils marcheront en son Nom , dit l&apos; Eternel .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Liban , ouvre tes portes , et le feu consumera tes cèdres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Sapin , hurle ; car le cèdre est tombé , parce que les choses magnifiques ont été ravagées ; chênes de Basan , hurlez , car la forêt qui était comme une place forte , a été coupée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Il y a ] un cri de hurlement des pasteurs , parce que leur magnificence a été ravagée , [ il y a ] un cri de rugissement des lionceaux , parce que l&apos;orgueil du Jourdain a été ravagé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi a dit l&apos; Eternel mon Dieu : Pais les brebis exposées à la tuerie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que leurs possesseurs tuent , sans qu&apos;on les en tienne pour coupables , et chaque vendeur desquelles dit : Béni soit l&apos; Eternel , je suis enrichi : Et , pas un de leurs pasteurs ne les épargne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Certes aussi je n&apos;aurai plus pitié de ceux qui habitent dans le pays , dit l&apos; Eternel ; car voici , je ferai que chacun se trouvera entre les mains de son prochain , et entre les mains de son Roi , et ils fouleront le pays , et je ne le délivrerai point de leur main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je me suis donc mis à paître les brebis exposées à la tuerie , qui sont véritablement les plus pauvres du troupeau . Puis je pris deux verges , [ dont ] j&apos;appelai l&apos;une Beauté ; et l&apos;autre , Cordon ; et je me mis à paître les brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je supprimai trois pasteurs en un mois , car mon âme s&apos;est ennuyée d&apos;eux , et aussi leur âme s&apos;était dégoûtée de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je dis : Je ne vous paîtrai plus ; que ce qui meurt , meure ; et que ce qui est supprimé , soit supprimé ; et que celles qui seront de reste dévorent chacune la chair l&apos;une de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis je pris ma verge , [ appelée ] Beauté , et la mis en pièces pour rompre mon alliance que j&apos;avais traitée avec tous ces peuples ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et elle fut rompue en ce jour-là ; et ainsi les plus pauvres du troupeau qui prennent garde à moi connurent que c&apos;était la parole de l&apos; Eternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je leur dis : S&apos;il vous semble bon donnez- [ moi ] mon salaire ; sinon , ne [ me ] le donnez pas : alors ils pesèrent mon salaire , qui fut trente [ pièces ] d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et l&apos; Eternel me dit : Jette-les pour un potier , ce prix honorable auquel j&apos;ai été apprécié par eux ; alors je pris les trente [ pièces ] d&apos;argent , et les jetai dans la maison de l&apos; Eternel , pour un potier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis je rompis ma seconde verge , [ appelée ] Cordon , pour rompre la fraternité entre Juda et Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos; Eternel me dit : Prends-toi encore l&apos;équipage d&apos;un pasteur insensé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car voici , je m&apos;en vais susciter un pasteur au pays , qui ne visitera point les brebis qui s&apos;en vont perdues ; il ne cherchera point celles qui sont délicates , il ne guérira point celles qui sont malades , et il ne portera point celles qui sont demeurées en arrière , mais il mangera la chair des plus grasses , et fendra leurs ongles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Malheur au pasteur inutile , qui abandonne le troupeau ; L&apos;épée sera sur son bras , et sur son œil droit ; son bras séchera certainement , et son œil droit sera entièrement obscurci .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge de la parole de l&apos; Eternel , touchant Israël ; l&apos; Eternel , qui étend les cieux , et qui fonde la terre , et qui forme l&apos;esprit de l&apos;homme au-dedans de lui , a dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Voici , je ferai que Jérusalem sera une coupe d&apos;étourdissement à tous les peuples d&apos;alentour ; et même elle sera une [ occasion ] de siège contre Juda et contre Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il arrivera en ce temps-là , que je ferai que Jérusalem sera une pierre pesante à tous les peuples ; tous ceux qui s&apos;en chargeront , en seront entièrement écrasés , car toutes les nations de la terre s&apos;assembleront contre elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">En ce temps-là , dit l&apos; Eternel , je frapperai d&apos;étourdissement tout cheval , et de folie l&apos;homme qui sera monté dessus ; et j&apos;ouvrirai mes yeux sur la maison de Juda , et je frapperai d&apos;aveuglement tous les chevaux des peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et les Conducteurs de Juda diront en leur cœur ; Les habitants de Jérusalem sont ma force de par l&apos; Eternel des armées , leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">En ce temps-là je ferai que les Conducteurs de Juda seront comme un foyer de feu parmi du bois , et comme un flambeau de feu parmi des gerbes , et ils dévoreront à droite et à gauche tous les peuples d&apos;alentour ; et Jérusalem sera encore habitée en sa place , à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos; Eternel garantira les tabernacles de Juda avant toutes choses , afin que la gloire de la maison de David , et la gloire des habitants de Jérusalem ne s&apos;élève point par-dessus Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">En ce temps-là l&apos; Eternel sera le protecteur des habitants de Jérusalem ; et le plus faible d&apos;entre eux sera en ce temps-là comme David , et la maison de David sera comme des Anges , comme l&apos; Ange de l&apos; Eternel devant leur face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il arrivera qu&apos;en ce temps-là je chercherai à détruire toutes les nations qui viendront contre Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et je répandrai sur la maison de David , et sur les habitants de Jérusalem , l&apos; Esprit de grâce et de supplications ; et ils regarderont vers moi , qu&apos;ils auront percé , et ils en mèneront deuil , comme quand on mène deuil d&apos;un fils unique , et ils en seront en amertume , comme quand on est en amertume à cause d&apos;un premier-né .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En ce jour-là il y aura un grand deuil à Jérusalem , tel que fut le deuil d&apos; Hadadrimmon dans la plaine de Méguiddon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et la terre mènera deuil , chaque famille à part : la famille de la maison de David à part , et les femmes de cette maison-là à part ; la famille de la maison de Nathan à part , et les femmes de cette maison-là à part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">La famille de la maison de Lévi à part , et les femmes de cette maison-là à part ; la famille de Simhi à part , et ses femmes à part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Toutes les familles qui seront restées , chaque famille à part , et leurs femmes à part .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là il y aura une source ouverte en faveur de la maison de David , et des habitants de Jérusalem , pour le péché , et pour la souillure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il arrivera aussi en ce temps-là , dit l&apos; Eternel des armées , que je retrancherai du pays les noms des faux dieux ; et on n&apos;en fera plus mention ; j&apos;ôterai aussi du pays les [ faux ] prophètes , et l&apos;esprit d&apos;impureté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il arrivera que quand quelqu&apos;un prophétisera dorénavant , son père et sa mère qui l&apos;auront engendré , lui diront : Tu ne vivras plus ; car tu as prononcé des mensonges au Nom de l&apos; Eternel ; et son père et sa mère qui l&apos;auront engendré , le transperceront quand il prophétisera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il arrivera en ce temps-là que ces prophètes seront confus chacun de sa vision , quand il aura prophétisé ; et ils ne seront plus vêtus de manteau de poil , pour mentir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il dira : Je ne suis point prophète , [ mais ] je suis un laboureur ; car on m&apos;a appris à gouverner du bétail dès ma jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et on lui dira : Que veulent donc dire ces blessures en tes mains ? Et il répondra : Ce sont celles qui m&apos;ont été faites dans la maison de mes amis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Epée , réveille-toi sur mon Pasteur , et sur l&apos;homme qui est mon compagnon , dit l&apos; Eternel des armées ; frappe le Pasteur , et les brebis seront dispersées , et je tournerai ma main sur les petits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arrivera dans toute la terre , dit l&apos; Eternel , que deux parties seront retranchées en elle , et défaudront , mais la troisième y demeurera de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et j&apos;amènerai la troisième partie au feu , je les affinerai comme on affine l&apos;argent , et je les éprouverai comme on éprouve l&apos;or , chacun d&apos;eux invoquera mon Nom , et je l&apos;exaucerai ; je dirai : C&apos;est [ ici ] mon peuple ; et il dira : L&apos; Eternel est mon Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Voici , il vient un jour pour l&apos; Eternel , et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi , [ Jérusalem ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">J&apos;assemblerai donc toutes les nations en bataille contre Jérusalem , et la ville sera prise , et les maisons pillées , et les femmes violées , et la moitié de la ville sortira en captivité , mais le reste du peuple ne sera point retranché de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car l&apos; Eternel sortira , et combattra contre ces nations-là , comme il a combattu au jour de la bataille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ses pieds se tiendront debout en ce jour-là sur la montagne des Oliviers , qui est vis-à-vis de Jérusalem , du côté d&apos;orient ; et la montagne des Oliviers sera fendue par le milieu , vers l&apos; Orient et l&apos; Occident , de sorte qu&apos;il y aura une très-grande vallée ; et une moitié de la montagne se retirera vers l&apos; Aquilon , et l&apos;autre moitié vers le Midi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et vous fuirez par cette vallée de montagnes ; car il fera joindre cette vallée de montagnes jusqu&apos;à Atsal ; et vous fuirez comme vous vous enfuites de devant le tremblement de terre , aux jours d&apos; Hozias Roi de Juda ; alors l&apos; Eternel mon Dieu viendra , et tous les saints seront avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il arrivera qu&apos;en ce jour-là , la lumière précieuse ne sera pas mêlée de ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais le jour sera sans mélange , lequel sera connu de l&apos; Eternel : Il n&apos;y aura point une alternative de jour et de nuit , mais au temps du soir il y aura de la lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arrivera qu&apos;en ce jour-là des eaux vives sortiront de Jérusalem ; la moitié d&apos;elles ira vers la mer d&apos; Orient ; et l&apos;autre moitié , vers la mer d&apos; Occident ; il y en aura en été et en hiver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et l&apos; Eternel sera Roi sur toute la terre ; en ce jour-là il n&apos;y aura qu&apos;un seul Eternel , et son nom ne sera qu&apos;un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et toute la terre deviendra comme la campagne depuis Guébah jusqu&apos;à Rimmon , vers le Midi de Jérusalem , laquelle sera exaltée et habitée en sa place , depuis la porte de Benjamin , jusqu&apos;à l&apos;endroit de la première porte , et jusqu&apos;à la porte des encoignures , et depuis la tour de Hananéel , jusqu&apos;aux pressoirs du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">On y demeurera , et il n&apos;y aura plus d&apos;interdit , mais Jérusalem sera habitée en sûreté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or ce sera ici la plaie de laquelle l&apos; Eternel frappera tous les peuples qui auront fait la guerre contre Jérusalem ; il fera que la chair de chacun se fondra , eux étant sur leurs pieds ; et leurs yeux se fondront dans leurs orbites , et leurs langues se fondront dans leur bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il arrivera en ce jour-là qu&apos;il y aura un grand trouble entre eux par l&apos; Eternel ; car chacun saisira la main de son prochain , et la main de l&apos;un s&apos;élèvera contre la main de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Juda aussi combattra à Jérusalem , et les richesses de toutes les nations d&apos;alentour y seront assemblées : l&apos;or , et l&apos;argent , et des vêtements en très grand nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Aussi la plaie des chevaux , des mulets , des chameaux et des ânes , et de toutes les bêtes qui seront en ces champs-là , sera telle que la plaie précédente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il arrivera que tous ceux qui seront restés de toutes les nations venues contre Jérusalem , monteront en foule chaque année pour se prosterner devant le Roi , l&apos; Eternel des armées , et pour célébrer la fête des Tabernacles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il arrivera que quiconque d&apos;entre les familles de la terre ne sera point monté à Jérusalem , pour se prosterner devant le Roi , l&apos; Eternel des armées , il n&apos;y aura point de pluie sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et si la famille d&apos; Egypte n&apos;y monte point , et qu&apos;elle n&apos;y vienne point , quoiqu&apos;il n&apos;y ait point [ de pluie ] sur eux , ils seront [ frappés ] de cette plaie dont l&apos; Eternel frappera les nations qui ne seront point montées pour célébrer la fête des Tabernacles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tel sera le péché d&apos; Egypte , et le péché de toutes les nations qui ne seront point montées pour célébrer la fête des Tabernacles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En ce temps-là il sera [ écrit ] sur les sonnettes des chevaux : LA SAINTETÉ A L&apos; ETERNEL ; et il y aura des chaudières dans la maison de l&apos; Eternel , autant que de bassins devant l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et toute chaudière qui sera dans Jérusalem et en Juda , sera sainteté à l&apos; Eternel des armées ; et tous ceux qui sacrifieront , viendront , et en prendront , et y cuiront ; et il n&apos;y aura plus en ce jour-là de Cananéen dans la maison de l&apos; Eternel des armées .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "39">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La charge de la parole de l&apos; Eternel contre Israël , par le moyen de Malachie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je vous ai aimés , a dit l&apos; Eternel ; et vous avez dit : En quoi nous as-tu aimés ? Esaü n&apos;était-il pas frère de Jacob , dit l&apos; Eternel ? Or j&apos;ai aimé Jacob ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais j&apos;ai haï Esaü , et j&apos;ai mis ses montagnes en désolation , et son héritage pour les dragons du désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Que si Edom dit : Nous avons été appauvris , mais nous retournerons , et rebâtirons les lieux ruinés , l&apos; Eternel des armées dit ainsi : Ils rebâtiront , mais je détruirai , et on les appellera : Pays de méchanceté , et le peuple contre lequel l&apos; Eternel est indigné à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Vos yeux le verront , et vous direz : L&apos; Eternel se magnifie sur [ ceux qui sont ] aux frontières d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Le fils honore le père , et le serviteur son Seigneur ; si donc je suis Père , où [ est ] l&apos;honneur qui m&apos;appartient ? et si je suis Seigneur , où est la crainte [ qu&apos;on a ] de moi ? a dit l&apos; Eternel des armées , à vous Sacrificateurs , qui méprisez mon Nom . Et vous avez dit : En quoi avons-nous méprisé ton Nom ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Vous offrez sur mon autel du pain souillé , et vous dites : En quoi t&apos;avons-nous déshonoré ? C&apos;est en ce que vous dites : La table de l&apos; Eternel est contemplative .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quand vous amenez une bête aveugle pour la sacrifier , n&apos;y a-t-il point de mal [ en cela ? ] Et quand vous l&apos;amenez boiteuse ou malade , n&apos;y a-t-il point de mal [ en cela ? ] Présente-la à ton Gouverneur , t&apos;en saura-t-il gré , ou te recevra-t-il favorablement ? a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Maintenant donc suppliez le [ Dieu ] Fort , afin qu&apos;il ait pitié de nous ; cela [ venant ] de votre main , vous recevra-t-il favorablement ? a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui est aussi celui d&apos;entre vous qui ferme les portes ? car n&apos;est-ce pas en vain que vous faites brûler le feu sur mon autel ? Je ne prends point de plaisir en vous , a dit l&apos; Eternel des armées ; et je n&apos;aurai point pour agréable l&apos;oblation de vos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais depuis le soleil levant jusqu&apos;au soleil couchant , mon Nom sera grand parmi les nations , et en tous lieux on offrira à mon Nom le parfum , et une oblation pure ; car mon Nom sera grand parmi les nations , a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais vous l&apos;avez profané , en disant : La table de l&apos; Eternel est souillée , elle et ce qui en revient ; sa viande est méprisable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous dites aussi : Voici , ô que de travail ! et vous soufflez dessus , a dit l&apos; Eternel des armées . Vous amenez ce qui a été dérobé , ce qui est boiteux , et malade , vous l&apos;amenez , dis-je , pour m&apos;être offert . Accepterai-je cela de vos mains , a dit l&apos; Eternel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi , maudit soit l&apos;homme trompeur , qui ayant un mâle en son troupeau , et faisant un vœu , sacrifie à l&apos; Eternel ce qui est défectueux ; car je suis un grand Roi , a dit l&apos; Eternel des armées , et mon Nom est redouté parmi les nations .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or c&apos;est maintenant à vous , Sacrificateurs , que s&apos;adresse ce commandement :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Si vous n&apos;écoutez point , et que vous ne preniez point à cœur de donner gloire à mon Nom , dit l&apos; Eternel des armées , j&apos;enverrai sur vous la malédiction , et je maudirai vos bénédictions ; et [ déjà ] même je les ai maudites , parce que vous ne prenez point cela à cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Voici , je m&apos;en vais tancer rudement votre postérité , et je répandrai la fiente [ de vos victimes ] sur vos visages , la fiente , [ dis-je ] , de vos solennités ; et elle vous emportera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors vous saurez que je vous avais adressé ce commandement , que mon alliance fût avec Lévi ; a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mon alliance de vie et de paix était avec lui ; et je les lui ai données , afin qu&apos;il me révérât ; et il m&apos;a révéré , et a été effrayé de la présence de mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La Loi de vérité a été dans sa bouche , et il ne s&apos;est point trouvé de perversité dans ses lèvres ; il a marché avec moi dans la paix et dans la droiture , et il en a détourné plusieurs de l&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car les lèvres du Sacrificateur gardaient la science , et on recherchait la Loi de sa bouche , parce qu&apos;il était le messager de l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais vous vous êtes retirés de ce chemin-là , vous avez fait broncher plusieurs dans la Loi , et vous avez corrompu l&apos;alliance de Lévi , a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi je vous ai rendus méprisables et abjects à tout le peuple ; car vous ne tenez point mes chemins , et vous avez égard à l&apos;apparence des personnes en la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">N&apos;avons-nous pas tous un même Père ? Un seul [ Dieu ] Fort ne nous a-t-il pas créés ? Pourquoi [ donc ] chacun agit-il perfidement contre son frère , en violant l&apos;alliance de nos pères ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Juda a agi perfidement , et on a commis abomination dans Israël , et dans Jérusalem ; car Juda a profané la sainteté de l&apos; Eternel , qui l&apos;aimait , et s&apos;est marié à la fille d&apos;un dieu étranger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">L&apos; Eternel retranchera des tabernacles de Jacob quiconque aura fait cette chose-là , tant celui qui réveille que celui qui répond , et que celui qui présente l’oblation à l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l&apos;autel de l&apos; Eternel de larmes , de plaintes , et de gémissements , de sorte que je ne regarde plus à l&apos;oblation , et que je ne prends [ rien ] à gré de ce qui vient de vos mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et vous dites : Pourquoi ? C&apos;est parce que l&apos; Eternel est intervenu comme témoin entre toi et la femme de ta jeunesse , contre laquelle tu agis perfidement ; et toutefois elle est ta compagne , et la femme qui t&apos;a été accordée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or il n&apos;en a fait qu&apos;un ; et néanmoins il y avait en lui abondance d&apos;esprit . Mais pourquoi [ n&apos;en a-t-il fait ] qu&apos;un ? C&apos;est parce qu&apos;il cherchait une postérité de Dieu . Gardez-vous donc dans votre esprit ; et quant à la femme de ta jeunesse , [ prenez garde ] qu&apos;on n&apos;agisse point perfidement [ avec ] elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car l&apos; Eternel le Dieu d&apos; Israël a dit qu&apos;il hait qu&apos;on la renvoie . Mais on couvre la violence sous sa robe , a dit l&apos; Eternel des armées . Gardez-vous donc dans votre esprit , et n&apos;agissez point en perfides .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Vous avez travaillé l&apos; Eternel par vos paroles ; vous avez dit : En quoi l&apos;avons-nous travaillé ? C&apos;est quand vous dites : Quiconque fait du mal plaît à l&apos; Eternel , et il prend plaisir à de telles gens . Autrement où est le Dieu du jugement ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Voici , je m&apos;en vais envoyer mon messager , et il préparera la voie devant moi , et incontinent le Seigneur que vous cherchez entrera dans son Temple , l&apos; Ange , dis-je , de l&apos;alliance , lequel vous souhaitez ; voici , il vient , a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais qui pourra soutenir le jour de sa venue ? et qui pourra subsister quand il paraîtra ? Car il sera comme le feu de celui qui raffine , et comme le savon des foulons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il sera [ assis ] comme celui qui raffine et qui purifie l&apos;argent ; il nettoiera les fils de Lévi , il les épurera comme l&apos;or et l&apos;argent ; et ils présenteront à l&apos; Eternel une oblation suivant la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">L&apos;oblation de Juda et de Jérusalem sera agréable à l&apos; Eternel , comme dans les jours d&apos;autrefois , et comme dans les premières années .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je m&apos;approcherai de vous pour faire jugement , et je serai témoin subit contre les enchanteurs , et contre les adultères , et contre ceux qui jurent faussement , et contre ceux qui fraudent le loyer du mercenaire , [ qui oppriment ] la veuve et l&apos;orphelin , et qui font tort à l&apos;étranger , et qui ne me craignent point , a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Parce que je [ suis ] l&apos; Eternel , et que je n&apos;ai point changé , à cause de cela , enfants de Jacob , vous n&apos;avez point été consumés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Depuis le temps de vos pères vous vous êtes détournés de mes statuts , et ne [ les ] avez point gardés . Retournez-vous vers moi , et je me retournerai vers vous , a dit l&apos; Eternel des armées . Et vous dites : En quoi nous convertirons-nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;homme pillera-t-il Dieu , que vous me pilliez ? Et vous dites : En quoi t&apos;avons-nous pillé ? [ Vous l&apos;avez fait ] dans les dîmes et dans les offrandes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vous êtes certainement maudits , parce que vous me pillez , [ vous ] toute la nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Apportez toutes les dîmes aux lieux ordonnés pour les garder , et qu&apos;il y ait provision dans ma maison ; et dès maintenant éprouvez-moi en ceci , a dit l&apos; Eternel des armées , si je ne vous ouvre les canaux des cieux , et si je ne répands en votre faveur la bénédiction , en sorte que vous n&apos;y pourrez point suffire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et je réprimerai pour l&apos;amour de vous le dévorateur , et il ne vous ravagera point les fruits de la terre ; et vos vignes ne seront point stériles dans la campagne , a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Toutes les nations vous diront heureux , parce que vous serez un pays souhaitable , a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vos paroles se sont renforcées contre moi , a dit l&apos; Eternel ; et vous dites : Qu&apos;avons-nous donc dit contre toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Vous avez dit : C&apos;est en vain qu&apos;on sert Dieu , et qu&apos;avons-nous gagné d&apos;avoir gardé ce qu&apos;il a commandé de garder , et d&apos;avoir marché en pauvre état pour l&apos;amour de l&apos; Eternel des armées ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et maintenant nous tenons pour heureux les orgueilleux ; et même ceux qui commettent la méchanceté , sont avancés , et s&apos;ils ont tenté Dieu , ils ont été délivrés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors ceux qui craignent l&apos; Eternel ont parlé l&apos;un à l’autre , et l&apos; Eternel y a été attentif , et l&apos;a ouï , et on a écrit un livre de mémoires , devant lui ; pour ceux qui craignent l&apos; Eternel , et qui pensent à son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils seront miens , a dit l&apos; Eternel des armées , lorsque je mettrai à part mes plus précieux joyaux , et je leur pardonnerai , ainsi que chacun pardonne à son fils qui le sert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Convertissez-vous donc , et vous verrez [ la différence qu&apos;il y a ] entre le juste et le méchant ; entre celui qui sert Dieu et celui qui ne l&apos;a point servi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Car voici , le jour vient ; ardent comme un four ; tous les orgueilleux , et tous les méchants seront [ comme ] du chaume , et ce jour qui vient , a dit l&apos; Eternel des armées , les embrasera , et ne leur laissera ni racine , ni rameau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais pour vous qui craignez mon Nom , se lèvera le Soleil de justice , et la santé sera dans ses rayons ; vous sortirez , et vous acquerrez de l&apos;embonpoint comme de jeunes bœufs que l&apos;on engraisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et vous foulerez les méchants ; car ils seront [ comme ] de la cendre sous les plantes de vos pieds , au jour que je ferai mon œuvre , a dit l&apos; Eternel des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Souvenez-vous de la Loi de Moïse mon serviteur , à qui je donnai en Horeb pour tout Israël des statuts et des jugements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Voici , je m&apos;en vais vous envoyer Elie le Prophète , avant que le jour grand et terrible de l&apos; Eternel vienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il convertira le cœur des pères envers les enfants , et le cœur des enfants , envers leurs pères , de peur que je ne vienne , et que je ne frappe la terre à la façon de l&apos;interdit .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "40">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le Livre de la Généalogie de Jésus-Christ , fils de David , fils d&apos; Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Abraham engendra Isaac ; et Isaac engendra Jacob ; et Jacob engendra Juda , et ses frères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Juda engendra Pharès et Zara , de Thamar ; et Pharès engendra Esrom ; et Esrom engendra Aram ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Salmon engendra Booz , de Rachab ; et Booz engendra Obed , de Ruth ; et Obed engendra Jessé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Jessé engendra le Roi David ; et le Roi David engendra Salomon , de celle [ qui avait été femme ] d&apos; Urie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Salomon engendra Roboam ; et Roboam engendra Abia ; et Abia engendra Asa ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Asa engendra Josaphat ; et Josaphat engendra Joram ; et Joram engendra Hozias ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Hozias engendra Joatham ; et Joatham engendra Achaz ; et Achaz engendra Ezéchias ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Ezéchias engendra Manassé ; et Manassé engendra Amon ; et Amon engendra Josias ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Josias engendra Jakim ; et Jakim engendra Jéchonias , et ses frères , vers le temps qu&apos;ils furent transportés en Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et après qu&apos;ils eurent été transportés en Babylone , Jéchonias engendra Salathiël ; et Salathiël engendra Zorobabel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Zorobabel engendra Abiud ; et Abiud engendra Eliakim ; et Eliakim engendra Azor ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Azor engendra Sadoc ; et Sadoc engendra Achim ; et Achim engendra Eliud ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Eliud engendra Eléazar ; et Eléazar engendra Matthan ; et Matthan engendra Jacob ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Jacob engendra Joseph , le mari de Marie , de laquelle est né Jésus , qui est appelé Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ainsi toutes les générations depuis Abraham jusqu&apos;à David , sont quatorze générations ; et depuis David jusqu&apos;au temps qu&apos;ils furent transportés en Babylone , quatorze générations ; et depuis qu&apos;ils eurent été transportés en Babylone jusqu&apos;à Christ , quatorze générations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or la naissance de Jésus-Christ arriva en cette manière . Comme Marie sa mère eut été fiancée à Joseph , avant qu&apos;ils fussent ensemble , elle se trouva enceinte [ par l&apos;opération ] du Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Joseph son mari , parce qu&apos;il était juste , et qu&apos;il ne la voulait point diffamer , la voulut renvoyer secrètement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais comme il pensait à ces choses , voici , l&apos; Ange du Seigneur lui apparut dans un songe , et lui dit : Joseph , fils de David , ne crains point de recevoir Marie ta femme ; car ce qui a été conçu en elle est du Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et elle enfantera un fils , et tu appelleras son nom Jésus ; car il sauvera son peuple de leurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or tout ceci est arrivé afin que fût accompli ce dont le Seigneur avait parlé par le Prophète , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Voici , la Vierge sera enceinte , et elle enfantera un fils ; et on appellera son nom Emmanuël , ce qui signifie , DIEU AVEC NOUS .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Joseph étant donc réveillé de son sommeil , fit comme l&apos; Ange du Seigneur lui avait commandé , et reçut sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais il ne la connut point jusqu&apos;à ce qu&apos;elle eût enfanté son fils premier-né ; et il appela son nom Jésus .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Jésus étant né à Bethléhem , [ ville ] de Juda , au temps du Roi Hérode , voici arriver des Sages d&apos; Orient à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">En disant : où est le Roi des Juifs qui est né ? car nous avons vu son étoile en Orient , et nous sommes venus l&apos;adorer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ce que le Roi Hérode ayant entendu , il en fut troublé , et tout Jérusalem avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ayant assemblé tous les principaux Sacrificateurs , et les Scribes du peuple , il s&apos;informa d&apos;eux où le Christ devait naître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils lui dirent : à Bethléhem , [ ville ] de Judée ; car il est ainsi écrit par un Prophète :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et toi , Bethléhem , terre de Juda , tu n&apos;es nullement la plus petite entre les Gouverneurs de Juda , car de toi sortira le Conducteur qui paîtra mon peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors Hérode ayant appelé en secret les Sages , s&apos;informa d&apos;eux soigneusement du temps que l&apos;étoile leur était apparue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les envoyant à Bethléhem , il leur dit : Allez , et vous informez soigneusement touchant le petit enfant ; et quand vous l&apos;aurez trouvé , faites-le-moi savoir , afin que j&apos;y aille aussi , et que je l&apos;adore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Eux donc ayant ouï le Roi , s&apos;en allèrent , et voici , l&apos;étoile qu&apos;ils avaient vue en Orient allait devant eux , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle vint et s&apos;arrêta sur le lieu où était le petit enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quand ils virent l&apos;étoile , ils se réjouirent d&apos;une fort grande joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et entrés dans la maison , ils trouvèrent le petit enfant avec Marie sa mère , lequel ils adorèrent , en se prosternant en terre ; et après avoir déployé leurs trésors , ils lui offrirent des présents , [ savoir ] , de l&apos;or , de l&apos;encens et de la myrrhe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis étant divinement avertis dans un songe , de ne retourner point vers Hérode , ils se retirèrent en leur pays par un autre chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or après qu&apos;ils se furent retirés , voici , l&apos; Ange du Seigneur apparut dans un songe à Joseph , et lui dit : lève-toi , et prends le petit enfant , et sa mère , et t&apos;enfuis en Egypte , et demeure là , jusqu&apos;à ce que je te le dise ; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Joseph donc étant réveillé , prit de nuit le petit enfant , et sa mère , et se retira en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il demeura là jusques à la mort d&apos; Hérode ; afin que fût accompli ce dont le Seigneur avait parlé par un Prophète , disant : J&apos;ai appelé mon Fils hors d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Hérode voyant que les Sages s&apos;étaient moqués de lui , fut fort en colère , et il envoya tuer tous les enfants qui étaient à Bethléhem , et dans tout son territoire ; depuis l&apos;âge de deux ans , et au-dessous , selon le temps dont il s&apos;était exactement informé des Sages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors fut accompli ce dont avait parlé Jérémie le Prophète , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">On a ouï à Rama un cri , une lamentation , des plaintes , et un grand gémissement : Rachel pleurant ses enfants , et n&apos;ayant point voulu être consolée de ce qu&apos;ils ne sont plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais après qu&apos; Hérode fut mort , voici , l&apos; Ange du Seigneur apparut dans un songe à Joseph , en Egypte ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et [ lui ] dit : lève-toi , et prends le petit enfant , et sa mère , et t&apos;en va au pays d&apos; Israël ; car ceux qui cherchaient à ôter la vie au petit enfant sont morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Joseph donc s&apos;étant réveillé , prit le petit enfant et sa mère , et s&apos;en vint au pays d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais quand il eut appris qu&apos; Archélaüs régnait en Judée , à la place d&apos; Hérode son père , il craignit d&apos;y aller ; et étant divinement averti dans un songe , il se retira en Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et y étant arrivé , il habita dans la ville appelée Nazareth ; afin que fût accompli ce qui avait été dit par les Prophètes : il sera appelé Nazarien .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or , en ce temps-là vint Jean-Baptiste , prêchant dans le désert de la Judée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et disant : Convertissez-vous ; car le Royaume des cieux est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car c&apos;est ici celui dont il a été parlé par Esaïe le Prophète , en disant : la voix de celui qui crie dans le désert [ est ] : préparez le chemin du Seigneur , aplanissez ses sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or Jean avait son vêtement de poil de chameau , et une ceinture de cuir autour de ses reins , et son manger était des sauterelles et du miel sauvage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors les habitants de Jérusalem , et de toute la Judée , et de tout le pays des environs du Jourdain , vinrent à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils étaient baptisés par lui au Jourdain confessant leurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais voyant plusieurs des Pharisiens et des Saducéens venir à son baptême , il leur dit : race de vipères , qui vous a avertis de fuir la colère à venir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Faites donc des fruits convenables à la repentance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ne présumez point de dire en vous-mêmes : nous avons Abraham pour père ; car je vous dis que Dieu peut faire naître de ces pierres mêmes des enfants à Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or la cognée est déjà mise à la racine des arbres ; c&apos;est pourquoi tout arbre qui ne fait point de bon fruit s&apos;en va être coupé , et jeté au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Pour moi , je vous baptise d&apos;eau en [ signe de ] repentance ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi , et je ne suis pas digne de porter ses souliers ; celui-là vous baptisera du Saint-Esprit , et de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il a son van en sa main , et il nettoiera entièrement son aire , et il assemblera son froment au grenier ; mais il brûlera la paille au feu qui ne s&apos;éteint point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Jésus vint de Galilée au Jourdain vers Jean pour être baptisé par lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais Jean l&apos;en empêchait fort , en [ lui ] disant : J&apos;ai besoin d&apos;être baptisé par toi , et tu viens vers moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Jésus répondant lui dit : Laisse [ moi faire ] pour le présent : car il nous est ainsi convenable d&apos;accomplir toute justice ; et alors il le laissa faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quand Jésus eut été baptisé , il sortit incontinent hors de l&apos;eau , et voilà , les cieux lui furent ouverts , et [ Jean ] vit l&apos; Esprit de Dieu descendant comme une colombe , et venant sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et voilà une voix du ciel , disant : Celui-ci est mon Fils bien-aimé , en qui j&apos;ai pris mon bon plaisir .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Jésus fut emmené par l&apos; Esprit au désert , pour y être tenté par le diable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand il eut jeûné quarante jours , et quarante nuits , finalement il eut faim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le Tentateur s&apos;approchant , lui dit : Si tu es le Fils de Dieu , dis que ces pierres deviennent des pains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais [ Jésus ] répondit , et dit : Il est écrit : L&apos;homme ne vivra point de pain seulement , mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors le diable le transporta dans la sainte ville , et le mit sur les créneaux du Temple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il lui dit : Si tu es le Fils de Dieu , jette-toi en bas ; car il est écrit : Il ordonnera à ses Anges de te porter en leurs mains , de peur que tu ne heurtes ton pied contre quelque pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Jésus lui dit : il est aussi écrit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le diable le transporta encore sur une fort haute montagne , et lui montra tous les Royaumes du monde et leur gloire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il lui dit : je te donnerai toutes ces choses , si en te prosternant en terre , tu m&apos;adores .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais Jésus lui dit : va Satan : car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu , et tu le serviras lui seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors le diable le laissa , et voilà , les Anges s&apos;approchèrent , et le servirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or Jésus ayant ouï dire que Jean avait été mis en prison , se retira en Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ayant quitté Nazareth , il alla demeurer à Capernaüm , ville maritime , sur les confins de Zabulon , et de Nephthali .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le pays de Zabulon , et le pays de Nephthali , vers le chemin de la mer , au-delà du Jourdain , la Galilée des Gentils ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ce peuple , qui était assis dans les ténèbres , a vu une grande lumière ; et à ceux qui étaient assis dans la région et dans l&apos;ombre de la mort , la lumière s&apos;est levée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Dès lors Jésus commença à prêcher , et à dire : Convertissez-vous : car le Royaume des cieux est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et comme Jésus marchait le long de la mer de Galilée , il vit deux frères , [ savoir ] , Simon , [ qui fut ] appelé Pierre , et André son frère , qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils étaient pêcheurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il leur dit : venez après moi , et je vous ferai pêcheurs d&apos;hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ayant aussitôt quitté leurs filets , ils le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et de là étant allé plus avant , il vit deux autres frères , Jacques , fils de Zébédée , et Jean , son frère , dans une nacelle , avec Zébédée leur père , qui raccommodaient leurs filets , et il les appela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ayant aussitôt quitté leur nacelle , et leur père , ils le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Jésus allait par toute la Galilée , enseignant dans leurs Synagogues , prêchant l&apos; Evangile du Royaume , et guérissant toute sorte de maladies , et toute sorte de langueurs parmi le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et sa renommée se répandit par toute la Syrie ; et on lui présentait tous ceux qui se portaient mal , tourmentés de diverses maladies , les démoniaques , les lunatiques , les paralytiques ; et il les guérissait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et de grandes troupes [ de peuple ] le suivirent de Galilée , et de Décapolis , et de Jérusalem , et de Judée , et de delà le Jourdain .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or [ Jésus ] voyant tout ce peuple , monta sur une montagne ; puis s&apos;étant assis , ses Disciples s&apos;approchèrent de lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ayant commencé à parler , il les enseignait , de la sorte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Bienheureux sont les pauvres en esprit ; car le Royaume des cieux est à eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Bienheureux sont ceux qui pleurent ; car ils seront consolés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Bienheureux sont les débonnaires ; car ils hériteront la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Bienheureux sont ceux qui sont affamés et altérés de la justice ; car ils seront rassasiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Bienheureux sont les miséricordieux ; car la miséricorde leur sera faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Bienheureux sont ceux qui sont nets de cœur ; car ils verront Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Bienheureux sont ceux qui procurent la paix ; car ils seront appelés enfants de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Bienheureux sont ceux qui sont persécutés pour la justice ; car le Royaume des cieux est à eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous serez bienheureux quand on vous aura injuriés et persécutés , et quand , à cause de moi , on aura dit faussement contre vous toute sorte de mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Réjouissez-vous , et tressaillez de joie ; parce que votre récompense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persécuté les Prophètes qui ont été avant vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous êtes le sel de la terre ; mais si le sel perd sa saveur , avec quoi le salera-t-on ? il ne vaut plus rien qu&apos;à être jeté dehors , et foulé des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Vous êtes la lumière du monde ; une ville située sur une montagne ne peut point être cachée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et on n&apos;allume point la lampe pour la mettre sous un boisseau , mais sur un chandelier , et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi , que votre lumière luise devant les hommes , afin qu&apos;ils voient vos bonnes œuvres , et qu&apos;ils glorifient votre Père qui est aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ne croyez pas que je sois venu anéantir la Loi , ou les Prophètes ; je ne suis pas venu les anéantir , mais les accomplir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car je vous dis en vérité , que jusqu&apos;à ce que le ciel et la terre soient passés , un seul Iota , ou un seul trait de lettre ne passera point , que toutes choses ne soient faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Celui donc qui aura violé l&apos;un de ces petits commandements , et qui aura enseigné ainsi les hommes , sera tenu le plus petit au Royaume des cieux ; mais celui qui les aura faits et enseignés , sera tenu grand au Royaume des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car je vous dis que si votre justice ne surpasse celle des Scribes et des Pharisiens , vous n&apos;entrerez point dans le Royaume des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Vous avez entendu qu&apos;il a été dit aux Anciens : Tu ne tueras point ; et qui tuera , sera punissable par le jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais moi je vous dis : que quiconque se met en colère sans cause contre son frère , sera punissable par le jugement ; et celui qui dira à son frère , Racha , sera punissable par le conseil ; et celui qui lui dira , fou , sera punissable par la géhenne du feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Si donc tu apportes ton offrande à l&apos;autel , et que là il te souvienne que ton frère a quelque chose contre toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Laisse-là ton offrande devant l&apos;autel , et va te réconcilier premièrement avec ton frère , puis viens , et offre ton offrande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Sois bientôt d&apos;accord avec ta partie adverse , tandis que tu es en chemin avec elle ; de peur que ta partie adverse ne te livre au juge , et que le juge ne te livre au sergent , et que tu ne sois mis en prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">En vérité , je te dis , que tu ne sortiras point de là , jusqu&apos;à ce que tu aies payé le dernier quadrin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Vous avez entendu qu&apos;il a été dit aux Anciens : Tu ne commettras point adultère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais moi je vous dis , que quiconque regarde une femme pour la convoiter , il a déjà commis dans son cœur un adultère avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Que si ton œil droit te fait broncher , arrache-le , et le jette loin de toi ; car il vaut mieux qu&apos;un de tes membres périsse , que si tout ton corps était jeté dans la géhenne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et si ta main droite te fait broncher , coupe-la , et la jette loin de toi ; car il vaut mieux qu&apos;un de tes membres périsse , que si tout ton corps était jeté dans la géhenne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il a été dit encore : si quelqu&apos;un répudie sa femme , qu&apos;il lui donne la Lettre de divorce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais moi je vous dis , que quiconque aura répudié sa femme , si ce n&apos;est pour cause d&apos;adultère , il la fait devenir adultère ; et quiconque se mariera à la femme répudiée , commet un adultère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Vous avez aussi appris qu&apos;il a été dit aux Anciens : tu ne te parjureras point , mais tu rendras au Seigneur ce que tu auras promis par jurement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais moi , je vous dis : ne jurez en aucune manière ; ni par le ciel , car c&apos;est le trône de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ni par la terre , car c&apos;est le marchepied de ses pieds ; ni par Jérusalem , parce que c&apos;est la ville du grand Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Tu ne jureras point non plus par ta tête ; car tu ne peux faire un cheveu blanc ou noir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mais que votre parole soit : oui , oui ; non , non ; car ce qui est de plus , est mauvais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Vous avez appris qu&apos;il a été dit : œil pour œil , et dent pour dent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais moi , je vous dis : ne résistez point au mal ; mais si quelqu&apos;un te frappe à ta joue droite , présente-lui aussi l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et si quelqu&apos;un veut plaider contre toi , et t&apos;ôter ta robe , laisse-lui encore le manteau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et si quelqu&apos;un te veut contraindre d&apos;aller avec lui une lieue , vas-en deux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Donne à celui qui te demande , et ne te détourne point de celui qui veut emprunter de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Vous avez appris qu&apos;il a été dit : tu aimeras ton prochain , et tu haïras ton ennemi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Mais moi je vous dis : aimez vos ennemis , et bénissez ceux qui vous maudissent , faites du bien à ceux qui vous haïssent , et priez pour ceux qui vous courent sus , et vous persécutent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Afin que vous soyez les enfants de votre Père qui est aux cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants , et sur les gens de bien , et il envoie sa pluie sur les justes , et sur les injustes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Car si vous aimez [ seulement ] ceux qui vous aiment , quelle récompense en aurez-vous ? Les péagers mêmes n&apos;en font-ils pas tout autant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et si vous faites accueil seulement à vos frères , que faites-vous plus [ que les autres ] ? les péagers mêmes ne le font-ils pas aussi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Soyez donc parfaits , comme votre Père qui est aux cieux est parfait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Prenez garde de ne faire point votre aumône devant les hommes , pour en être regardés ; autrement vous n&apos;en recevrez point la récompense de votre Père qui est aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lors donc que tu feras ton aumône , ne fais point sonner la trompette devant toi , comme les hypocrites font dans les Synagogues , et dans les rues , pour en être honorés des hommes ; en vérité je vous dis , qu&apos;ils reçoivent leur récompense .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais quand tu fais ton aumône , que ta main gauche ne sache point ce que fait ta droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Afin que ton aumône soit dans le secret , et ton Père , qui voit [ ce qui se fait ] en secret t&apos;en récompensera publiquement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quand tu prieras , ne sois point comme les hypocrites ; car ils aiment à prier en se tenant debout dans les Synagogues et aux coins des rues , afin d&apos;être vus des hommes ; en vérité je vous dis , qu&apos;ils reçoivent leur récompense .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais toi , quand tu pries , entre dans ton cabinet , et ayant fermé ta porte , prie ton Père , qui [ te voit ] dans ce lieu secret ; et ton Père qui te voit dans ce lieu secret , te récompensera publiquement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or quand vous priez , n&apos;usez point de vaines redites , comme font les Païens ; car ils s&apos;imaginent d&apos;être exaucés en parlant beaucoup .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ne leur ressemblez donc point ; car votre Père sait de quoi vous avez besoin , avant que vous le lui demandiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Vous donc priez ainsi : notre Père qui es aux cieux , ton Nom soit sanctifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ton Règne vienne . Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Donne-nous aujourd&apos;hui notre pain quotidien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et nous quitte nos dettes , comme nous quittons aussi [ les dettes ] à nos débiteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ne nous induis point en tentation ; mais délivre-nous du mal . Car à toi est le règne , et la puissance , et la gloire à jamais . Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses , votre Père céleste vous pardonnera aussi [ les vôtres ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais si vous ne pardonnez point aux hommes leurs offenses , votre Père ne vous pardonnera point non plus vos offenses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quand vous jeûnerez , ne prenez point un air triste , comme font les hypocrites ; car ils se rendent tout défaits de visage , afin qu&apos;il paraisse aux hommes qu&apos;ils jeûnent ; en vérité je vous dis , qu&apos;ils reçoivent leur récompense .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais toi , quand tu jeûnes , oins ta tête , et lave ton visage ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Afin qu&apos;il ne paraisse point aux hommes que tu jeûnes , mais ton Père qui est présent dans [ ton ] lieu secret ; et ton Père qui te voit dans [ ton ] lieu secret , te récompensera publiquement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ne vous amassez point des trésors sur la terre , que les vers et la rouille consument et que les larrons percent et dérobent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais amassez-vous des trésors dans le ciel , où ni les vers ni la rouille ne consument rien , et où les larrons ne percent ni ne dérobent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car où est votre trésor , là sera aussi votre cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">L&apos;œil est la lumière du corps ; si donc ton œil est net , tout ton corps sera éclairé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais si ton œil est mal disposé , tout ton corps sera ténébreux ; si donc la lumière qui est en toi , n&apos;est que ténèbres , combien seront grandes les ténèbres [ mêmes ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Nul ne peut servir deux maîtres ; car , ou il haïra l&apos;un , et aimera l&apos;autre ; ou il s&apos;attachera à l&apos;un , et méprisera l&apos;autre ; vous ne pouvez servir Dieu et Mammon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi je vous dis : ne soyez point en souci pour votre vie , de ce que vous mangerez , et de ce que vous boirez ; ni pour votre corps , de quoi vous serez vêtus ; la vie n&apos;est-elle pas plus que la nourriture , et le corps plus que le vêtement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Considérez les oiseaux du ciel ; car ils ne sèment , ni ne moissonnent , ni n&apos;assemblent dans des greniers , et cependant votre Père céleste les nourrit ; n&apos;êtes-vous pas beaucoup plus excellents qu&apos;eux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et qui est celui d&apos;entre vous qui puisse par son souci ajouter une coudée à sa taille ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et pourquoi êtes-vous en souci du vêtement ? apprenez comment croissent les lis des champs ; ils ne travaillent , ni ne filent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Cependant je vous dis que Salomon même dans toute sa gloire n&apos;a pas été vêtu comme l&apos;un d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Si donc Dieu revêt ainsi l&apos;herbe des champs , qui est aujourd&apos;hui [ sur pied ] , et qui demain sera jetée au four , ne vous vêtira-t-il pas beaucoup plutôt , ô gens de petite foi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ne soyez donc point en souci , disant : que mangerons-nous ? ou que boirons-nous ? ou de quoi serons-nous vêtus ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Vu que les Païens recherchent toutes ces choses ; car votre Père céleste connaît que vous avez besoin de toutes ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais cherchez premièrement le Royaume de Dieu , et sa justice , et toutes ces choses vous seront données par-dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ne soyez donc point en souci pour le lendemain ; car le lendemain prendra soin de ce qui le regarde ; à chaque jour suffit sa peine .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ne jugez point , afin que vous ne soyez point jugés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car de tel jugement que vous jugez , vous serez jugés ; et de telle mesure que vous mesurerez , on vous mesurera réciproquement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et pourquoi regardes-tu le fétu qui est dans l&apos;œil de ton frère , et tu ne prends pas garde à la poutre dans ton œil ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ou comment dis-tu à ton frère ? Permets que j&apos;ôte de ton œil ce fétu , et voilà , [ tu as ] une poutre dans ton œil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Hypocrite , ôte premièrement de ton œil la poutre , et après cela tu verras comment tu ôteras le fétu de l&apos;œil de ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ne donnez point les choses saintes aux chiens , et ne jetez point vos perles devant les pourceaux , de peur qu&apos;ils ne les foulent à leurs pieds , et que se retournant , ils ne vous déchirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Demandez , et il vous sera donné ; cherchez , et vous trouverez ; heurtez , et il vous sera ouvert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car quiconque demande , reçoit ; et quiconque cherche , trouve ; et il sera ouvert à celui qui heurte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et qui sera l&apos;homme d&apos;entre vous qui donne une pierre à son fils , s&apos;il lui demande du pain ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et s&apos;il lui demande un poisson , lui donnera-t-il un serpent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si donc vous , qui êtes méchants , savez bien donner à vos enfants des choses bonnes , combien plus votre Père qui est aux cieux , donnera-t-il des biens à ceux qui les lui demandent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent , faites-les leur aussi de même , car c&apos;est là la Loi et les Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Entrez par la porte étroite ; car c&apos;est la porte large et le chemin spacieux qui mène à la perdition , et il y en a beaucoup qui entrent par elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car la porte est étroite , et le chemin est étroit qui mène à la vie , et il y en a peu qui le trouvent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or gardez-vous des faux Prophètes , qui viennent à vous en habit de brebis , mais qui au-dedans sont des loups ravissants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Vous les connaîtrez à leurs fruits . Cueille-t-on les raisins à des épines , ou les figues à des chardons ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ainsi tout bon arbre fait de bons fruits ; mais le mauvais arbre fait de mauvais fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le bon arbre ne peut point faire de mauvais fruits , ni le mauvais arbre faire de bons fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tout arbre qui ne fait point de bon fruit est coupé , et jeté au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Vous les connaîtrez donc à leurs fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tous ceux qui me disent : Seigneur ! Seigneur ! n&apos;entreront pas dans le Royaume des cieux ; mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Plusieurs me diront en ce jour-là : Seigneur ! Seigneur ! n&apos;avons-nous pas prophétisé en ton Nom ? et n&apos;avons-nous pas chassé les démons en ton Nom ? et n&apos;avons-nous pas fait plusieurs miracles en ton Nom ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais je leur dirai alors tout ouvertement : je ne vous ai jamais reconnus ; retirez-vous de moi , vous qui vous adonnez à l&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Quiconque entend donc ces paroles que je dis , et les met en pratique , je le comparerai à l&apos;homme prudent qui a bâti sa maison sur la roche ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et lorsque la pluie est tombée , et que les torrents sont venus , et que les vents ont soufflé , et ont donné contre cette maison , elle n&apos;est point tombée , parce qu&apos;elle était fondée sur la roche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais quiconque entend ces paroles que je dis , et ne les met point en pratique , sera semblable à l&apos;homme insensé , qui a bâti sa maison sur le sable ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et lorsque la pluie est tombée , et que les torrents sont venus , et que les vents ont soufflé , et ont donné contre cette maison , elle est tombée , et sa ruine a été grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or il arriva que quand Jésus eut achevé ce discours , les troupes furent étonnées de sa doctrine ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car il les enseignait comme ayant de l&apos;autorité , et non pas comme les Scribes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et quand il fut descendu de la montagne , de grandes troupes le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et voici , un lépreux vint et se prosterna devant lui , en lui disant : Seigneur , si tu veux , tu peux me rendre net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Jésus étendant la main , le toucha , en disant : je le veux , sois net ; et incontinent sa lèpre fut guérie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis Jésus lui dit : prends garde de ne le dire à personne ; mais va , et te montre au Sacrificateur , et offre le don que Moïse a ordonné , afin que cela leur serve de témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quand Jésus fut entré dans Capernaüm , un Centenier vint à lui , le priant ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et disant : Seigneur , mon serviteur est paralytique dans ma maison , et il souffre extrêmement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Jésus lui dit : j&apos;irai , et je le guérirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais le Centenier lui répondit : Seigneur , je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit ; mais dis seulement la parole , et mon serviteur sera guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car moi-même qui suis un homme [ constitué ] sous la puissance [ d&apos;autrui ] , j&apos;ai sous moi des gens de guerre , et je dis à l&apos;un : va , et il va ; et à un autre : viens , et il vient ; et à mon serviteur : fais cela , et il le fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ce que Jésus ayant entendu , il s&apos;en étonna , et dit à ceux qui le suivaient : en vérité , je vous dis que je n&apos;ai pas trouvé , même en Israël , une si grande foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais je vous dis que plusieurs viendront d&apos; Orient et d&apos; Occident , et seront à table dans le Royaume des cieux , avec Abraham , Isaac et Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les enfants du Royaume seront jetés dans les ténèbres de dehors , où il y aura des pleurs et des grincements de dents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Jésus dit au Centenier : va , et qu&apos;il te soit fait selon que tu as cru . Et à l&apos;heure même son serviteur fut guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis Jésus étant venu dans la maison de Pierre , vit la belle-mère de [ Pierre ] qui était au lit , et qui avait la fièvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et lui ayant touché la main , la fièvre la quitta ; puis elle se leva , et les servit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le soir étant venu , on lui présenta plusieurs démoniaques , desquels il chassa par sa parole les esprits [ malins ] , et guérit tous ceux qui se portaient mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète , en disant : il a pris nos langueurs , et a porté nos maladies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or Jésus voyant autour de lui de grandes troupes , commanda de passer à l&apos;autre rivage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et un Scribe s&apos;approchant , lui dit : Maître , je te suivrai partout où tu iras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Jésus lui dit : les renards ont des tanières , et les oiseaux du ciel ont des nids ; mais le Fils de l&apos;homme n&apos;a pas où il puisse reposer sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis un autre de ses Disciples lui dit : Seigneur , permets-moi d&apos;aller premièrement ensevelir mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Jésus lui dit : suis-moi , et laisse les morts ensevelir leurs morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et quand il fut entré dans la nacelle , ses Disciples le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et voici , il s&apos;éleva sur la mer une si grande tempête que la nacelle était couverte de flots ; et Jésus dormait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ses Disciples vinrent , et l&apos;éveillèrent , en lui disant : Seigneur , sauve-nous , nous périssons !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il leur dit : pourquoi avez-vous peur , gens de petite foi ? Alors s&apos;étant levé il parla fortement aux vents et à la mer , et il se fit un grand calme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les gens [ qui étaient là ] s&apos;en étonnèrent , et dirent : qui est celui-ci que les vents même et la mer lui obéissent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et quand il fut passé à l&apos;autre côté , dans le pays des Gergéséniens , deux démoniaques étant sortis des sépulcres le vinrent rencontrer , et [ ils étaient ] si dangereux que personne ne pouvait passer par ce chemin-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et voici , ils s&apos;écrièrent , en disant : qu&apos;y a-t-il entre nous et toi , Jésus Fils de Dieu ? Es-tu venu ici nous tourmenter avant le temps ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or il y avait un peu loin d&apos;eux un grand troupeau de pourceaux qui paissait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et les démons le priaient , en disant : si tu nous jettes dehors , permets-nous de nous en aller dans ce troupeau de pourceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il leur dit : allez . Et eux étant sortis s&apos;en allèrent dans le troupeau de pourceaux ; et voilà , tout ce troupeau de pourceaux se précipita dans la mer , et ils moururent dans les eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et ceux qui les gardaient s&apos;enfuirent ; et étant venus dans la ville , ils racontèrent toutes ces choses , et ce qui était arrivé aux démoniaques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et voilà , toute la ville alla au-devant de Jésus , et l&apos;ayant vu , ils le prièrent de se retirer de leur pays .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors , étant entré dans la nacelle , il repassa [ la mer ] , et vint en sa ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et voici , on lui présenta un paralytique couché dans un lit . Et Jésus voyant leur foi , dit au paralytique : aie bon courage , mon fils ! tes péchés te sont pardonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et voici , quelques-uns des Scribes disaient en eux-mêmes : celui-ci blasphème .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais Jésus connaissant leurs pensées , leur dit : pourquoi pensez-vous du mal dans vos cœurs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car lequel est le plus aisé , ou de dire ? Tes péchés te sont pardonnés ; ou de dire ? Lève-toi , et marche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or afin que vous sachiez que le Fils de l&apos;homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés , il dit alors au paralytique : lève-toi , charge ton lit , et t&apos;en va en ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il se leva , et s&apos;en alla en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce que les troupes ayant vu , elles s&apos;en étonnèrent , et elles glorifièrent Dieu de ce qu&apos;il avait donné une telle puissance aux hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis Jésus passant plus avant , vit un homme , nommé Matthieu , assis au lieu du péage , et il lui dit : suis-moi ; et il se leva , et le suivit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et comme Jésus était à table dans la maison de [ Matthieu ] , voici plusieurs péagers , et des gens de mauvaise vie , qui étaient venus là , se mirent à table avec Jésus et ses Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ce que les Pharisiens ayant vu , ils dirent à ses Disciples : pourquoi votre Maître mange-t-il avec des péagers et des gens de mauvaise vie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais Jésus l&apos;ayant entendu , leur dit : ceux qui sont en santé n&apos;ont pas besoin de médecin , mais ceux qui se portent mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais allez , et apprenez ce que veulent dire ces paroles : je veux miséricorde , et non pas sacrifice ; car je ne suis pas venu pour appeler à la repentance les justes , mais les pécheurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors les Disciples de Jean vinrent à lui , et lui dirent : pourquoi nous et les Pharisiens jeûnons-nous souvent , et tes Disciples ne jeûnent point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et Jésus leur répondit : les gens de la chambre du nouveau marié peuvent-ils s&apos;affliger pendant que le nouveau marié est avec eux ? mais les jours viendront que le nouveau marié leur sera ôté , et c&apos;est alors qu&apos;ils jeûneront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Aussi personne ne met une pièce de drap neuf à un vieux habit ; car ce qui est mis pour remplir , emporte de l&apos;habit , et la déchirure en est plus grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">On ne met pas non plus le vin nouveau dans de vieux vaisseaux ; autrement les vaisseaux se rompent , et le vin se répand , et les vaisseaux périssent ; mais on met le vin nouveau dans des vaisseaux neufs , et l&apos;un et l&apos;autre se conservent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Comme il leur disait ces choses , voici venir un Seigneur qui se prosterna devant lui , en lui disant : ma fille est déjà morte , mais viens , et pose ta main sur elle , et elle vivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Jésus s&apos;étant levé le suivit avec ses Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et voici , une femme travaillée d&apos;une perte de sang depuis douze ans , vint par derrière , et toucha le bord de son vêtement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car elle disait en elle-même : si seulement je touche son vêtement , je serai guérie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Jésus s&apos;étant retourné , et la regardant , lui dit : aie bon courage , ma fille ! ta foi t&apos;a sauvée ; et dans ce moment la femme fut guérie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or , quand Jésus fut arrivé à la maison de ce Seigneur , et qu&apos;il eut vu les joueurs d&apos;instruments , et une troupe de gens qui faisait un grand bruit ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il leur dit : retirez-vous , car la jeune fille n&apos;est pas morte , mais elle dort ; et ils se moquaient de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Après donc qu&apos;on eut fait sortir [ toute cette ] troupe , il entra , et prit la main de la jeune fille , et elle se leva .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et le bruit s&apos;en répandit par tout ce pays-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et comme Jésus passait plus loin , deux aveugles le suivirent , en criant et disant : Fils de David , aie pitié de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et quand il fut arrivé dans la maison , ces aveugles vinrent à lui , et il leur dit : croyez-vous que je puisse faire [ ce que vous me demandez ] ? Ils lui répondirent : oui vraiment , Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors il toucha leurs yeux , en disant : qu&apos;il vous soit fait selon votre foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et leurs yeux furent ouverts ; et Jésus leur défendit avec menaces , disant : Prenez garde que personne ne le sache .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais eux étant partis , répandirent sa renommée dans tout ce pays-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et comme ils sortaient , voici , on lui présenta un homme muet et démoniaque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et quand le démon eut été chassé dehors , le muet parla ; et les troupes s&apos;en étonnèrent , en disant : il ne s&apos;est jamais rien vu de semblable en Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais les Pharisiens disaient : il chasse les démons par le prince des démons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or Jésus allait dans toutes les villes et dans les bourgades , enseignant dans leurs Synagogues , et prêchant l&apos; Evangile du Royaume , et guérissant toute sorte de maladies , et toute sorte d&apos;infirmités parmi le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et voyant les troupes , il en fut ému de compassion , parce qu&apos;ils étaient dispersés et errants comme des brebis qui n&apos;ont point de pasteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il dit à ses Disciples : certes la moisson est grande , mais il y a peu d&apos;ouvriers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Priez donc le Seigneur de la moisson , qu&apos;il envoie des ouvriers en sa moisson .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors [ Jésus ] ayant appelé ses douze Disciples , leur donna puissance sur les esprits immondes pour les chasser hors [ des possédés ] , et pour guérir toute sorte de maladies , et toute sorte d&apos;infirmités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ce sont ici les noms des douze Apôtres : le premier est Simon , nommé Pierre , et André son frère ; Jacques , fils de Zébédée , et Jean , son frère ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Philippe et Barthélemy ; Thomas , et Matthieu le péager ; Jacques , fils d&apos; Alphée , et Lebbée , surnommé Thaddée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Simon Cananéen , et Judas Iscariot , qui même le trahit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Jésus envoya ces douze , et leur commanda , en disant : n&apos;allez point vers les Gentils , et n&apos;entrez point dans aucune ville des Samaritains ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais plutôt allez vers les brebis perdues de la Maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand vous serez partis , prêchez , en disant : le Royaume des cieux est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Guérissez les malades , rendez nets les lépreux , ressuscitez les morts , chassez les démons hors [ des possédés ] ; vous l&apos;avez reçu gratuitement , donnez-le gratuitement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne faites provision ni d&apos;or , ni d&apos;argent , ni de monnaie dans vos ceintures ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ni de sac pour le voyage , ni de deux robes , ni de souliers , ni de bâton ; car l&apos;ouvrier est digne de sa nourriture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et dans quelque ville ou bourgade que vous entriez , informez-vous qui y est digne [ de vous loger ] ; et demeurez chez lui jusqu&apos;à ce que vous partiez de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et quand vous entrerez dans quelque maison , saluez-la .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et si cette maison en est digne , que votre paix vienne sur elle ; mais si elle n&apos;en est pas digne , que votre paix retourne à vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais lorsque quelqu&apos;un ne vous recevra point , et n&apos;écoutera point vos paroles , secouez en partant de cette maison , ou de cette ville , la poussière de vos pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je vous dis en vérité , que ceux du pays de Sodome et de Gomorrhe seront traités moins rigoureusement au jour du jugement que cette ville-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Voici , je vous envoie comme des brebis au milieu des loups ; soyez donc prudents comme des serpents , et simples comme des colombes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et donnez-vous garde des hommes ; car ils vous livreront aux Consistoires , et vous fouetteront dans leurs Synagogues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et vous serez menés devant les Gouverneurs , et même devant les Rois , à cause de moi , pour leur rendre témoignage de moi de même qu&apos;aux nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais quand ils vous livreront , ne soyez point en peine de ce que [ vous aurez à dire ] , ni comment vous parlerez , parce qu&apos;il vous sera donné dans ce moment-là ce que vous aurez à dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car ce n&apos;est pas vous qui parlez , mais c&apos;est l&apos; Esprit de votre Père qui parle en vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or le frère livrera son frère à la mort , et le père son enfant ; et les enfants s&apos;élèveront contre leurs pères et leurs mères , et les feront mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et vous serez haïs de tous à cause de mon Nom ; mais quiconque persévérera jusques à la fin , sera sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or quand ils vous persécuteront dans une ville , fuyez dans une autre ; car en vérité je vous dis , que vous n&apos;aurez pas achevé de parcourir toutes les villes d&apos; Israël , que le Fils de l&apos;homme ne soit venu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Le Disciple n&apos;est point au-dessus du maître , ni le serviteur au-dessus de son Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il suffit au Disciple d&apos;être comme son maître , et au serviteur comme son Seigneur , s&apos;ils ont appelé le père de famille Béelzébul , combien plus [ appelleront-ils ainsi ] ses domestiques ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ne les craignez donc point . Or il n&apos;y a rien de caché qui ne se découvre , ni rien de secret qui ne vienne à être connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ce que je vous dis dans les ténèbres , dites-le dans la lumière ; et ce que je vous dis à l&apos;oreille , prêchez-le sur les maisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ne craignez point ceux qui tuent le corps , et qui ne peuvent point tuer l&apos;âme ; mais plutôt craignez celui qui peut perdre et l&apos;âme et le corps [ en les jetant ] dans la géhenne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou ? et cependant aucun d&apos;eux ne tombe point en terre sans [ la volonté de ] votre Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et les cheveux mêmes de votre tête sont tous comptés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ne craignez donc point ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Quiconque donc me confessera devant les hommes , je le confesserai aussi devant mon Père qui est aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais quiconque me reniera devant les hommes , je le renierai aussi devant mon Père qui est aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre ; je n&apos;y suis pas venu apporter la paix , mais l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Car je suis venu mettre en division le fils contre son père , et la fille contre sa mère , et la belle-fille contre sa belle-mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et les propres domestiques d&apos;un homme seront ses ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi , n&apos;est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi , n&apos;est pas digne de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et quiconque ne prend pas sa croix , et ne vient après moi , n&apos;est pas digne de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Celui qui aura conservé sa vie , la perdra ; mais celui qui aura perdu sa vie pour l&apos;amour de moi , la retrouvera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Celui qui vous reçoit , me reçoit ; et celui qui me reçoit , reçoit celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Celui qui reçoit un Prophète en qualité de Prophète , recevra la récompense d&apos;un Prophète ; et celui qui reçoit un juste en qualité de juste , recevra la récompense d&apos;un juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et quiconque aura donné à boire seulement un verre d&apos;eau froide à un de ces petits en qualité de Disciple , je vous dis en vérité , qu&apos;il ne perdra point sa récompense .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva que quand Jésus eut achevé de donner ses ordres à ses douze Disciples , il partit de là pour aller enseigner et prêcher dans leurs villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or Jean ayant ouï parler dans la prison des actions de Christ , envoya deux de ses Disciples pour lui dire :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Es-tu celui qui devait venir , ou si nous devons en attendre un autre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jésus répondant , leur dit : allez , et rapportez à Jean les choses que vous entendez , et que vous voyez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Les aveugles recouvrent la vue , les boiteux marchent , les lépreux sont nettoyés , les sourds entendent , les morts sont ressuscités , et l&apos; Evangile est annoncé aux pauvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais bienheureux est celui qui n&apos;aura point été scandalisé en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et comme ils s&apos;en allaient , Jésus se mit à dire de Jean aux troupes : qu&apos;êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité du vent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais qu&apos;êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu de précieux vêtements ? voici , ceux qui portent des habits précieux , sont dans les maisons des Rois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais qu&apos;êtes-vous allés voir ? Un Prophète ? oui , vous dis-je , et plus qu&apos;un Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car il est celui duquel il a été [ ainsi ] écrit : voici , j&apos;envoie mon messager devant ta face , lequel préparera ton chemin devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En vérité , je vous dis , qu&apos;entre ceux qui sont nés d&apos;une femme , il n&apos;en a été suscité aucun plus grand que Jean Baptiste ; toutefois celui qui est le moindre dans le Royaume des cieux , est plus grand que lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or depuis les jours de Jean Baptiste jusques à maintenant , le Royaume des cieux est forcé , et les violents le ravissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car tous les Prophètes et la Loi jusqu&apos;à Jean ont prophétisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et si vous voulez recevoir [ mes paroles ] , c&apos;est l&apos; Elie qui devait venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qui a des oreilles pour ouïr , qu&apos;il entende .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable aux petits enfants qui sont assis aux marchés , et qui crient à leurs compagnons ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et leur disent : nous avons joué de la flûte , et vous n&apos;avez point dansé ; nous vous avons chanté des airs lugubres , et vous ne vous êtes point lamentés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car Jean est venu ne mangeant ni ne buvant ; et ils disent : il a un démon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Le Fils de l&apos;homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilà un mangeur et un buveur , un ami des péagers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a été justifiée par ses enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors il commença à reprocher aux villes où il avait fait beaucoup de miracles , qu&apos;elles ne s&apos;étaient point repenties , [ en leur disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Malheur à toi , Corazin ! malheur à toi , Bethsaïda ! car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous , eussent été faits dans Tyr et dans Sidon , il y a longtemps qu&apos;elles se seraient repenties avec le sac et la cendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi je vous dis que Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous , au jour du jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et toi Capernaüm , qui as été élevée jusques au ciel , tu seras abaissée jusque dans l&apos;enfer ; car si les miracles qui ont été faits au milieu de toi , eussent été faits dans Sodome , elle subsisterait encore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi je vous dis , que ceux de Sodome seront traités moins rigoureusement que toi , au jour du jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">En ce temps-là Jésus prenant la parole dit : je te célèbre , ô mon Père ! Seigneur du ciel et de la terre , de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents , et que tu les as révélées aux petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il est ainsi , ô mon Père ! parce que telle a été ta bonne volonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Toutes choses m&apos;ont été accordées par mon Père ! mais personne ne connaît le Fils , que le Père ; et personne ne connaît le Père que le Fils , et celui à qui le Fils l&apos;aura voulu révéler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Venez à moi vous tous qui êtes fatigués et chargés , et je vous soulagerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Chargez mon joug sur vous , et apprenez de moi parce que je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car mon joug est aisé , et mon fardeau est léger .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là Jésus allait par des blés un jour de Sabbat , et ses Disciples ayant faim se mirent à arracher des épis , et à les manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les Pharisiens voyant cela , lui dirent : voilà , tes Disciples font une chose qu&apos;il n&apos;est pas permis de faire le jour du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais il leur dit : n&apos;avez-vous point lu ce que fit David quand il eut faim , lui et ceux qui étaient avec lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Comment il entra dans la maison de Dieu , et mangea les pains de proposition , lesquels il ne lui était pas permis de manger , ni à ceux qui étaient avec lui , mais aux Sacrificateurs seulement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ou n&apos;avez-vous point lu dans la Loi , qu&apos;aux jours du Sabbat les Sacrificateurs violent le Sabbat dans le Temple , et ils n&apos;en sont point coupables ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or je vous dis , qu&apos;il y a ici [ quelqu&apos;un qui est ] plus grand que le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais si vous saviez ce que signifient ces paroles : je veux miséricorde , et non pas sacrifice , vous n&apos;auriez pas condamné ceux qui ne sont point coupables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car le Fils de l&apos;homme est Seigneur même du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis étant parti de là , il vint dans leur Synagogue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et voici , il y avait là un homme qui avait une main sèche , et pour [ avoir sujet de ] l&apos;accuser ils l&apos;interrogèrent , en disant : est-il permis de guérir aux jours du Sabbat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il leur dit : qui sera celui d&apos;entre vous s&apos;il a une brebis , et qu&apos;elle vienne à tomber dans une fosse le jour du Sabbat , qui ne la prenne , et ne la relève ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or combien vaut mieux un homme qu&apos;une brebis ? il est donc permis de faire du bien les jours du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors il dit à cet homme : étends ta main ; il l&apos;étendit , et elle fut rendue saine comme l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or les Pharisiens étant sortis consultèrent contre lui comment ils feraient pour le perdre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais Jésus connaissant cela , partit de là , et de grandes troupes le suivirent , et il les guérit tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il leur défendit avec menaces de le donner à connaître ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voici mon serviteur que j&apos;ai élu , mon bien-aimé , qui est l&apos;objet de mon amour , je mettrai mon Esprit en lui , et il annoncera le jugement aux nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il ne contestera point , il ne criera point , et personne n&apos;entendra sa voix dans les rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il ne brisera point le roseau cassé , et n&apos;éteindra point le lumignon qui fume , jusqu&apos;à ce qu&apos;il ait fait triompher la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et les nations espéreront en son nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors il lui fut présenté un homme tourmenté d&apos;un démon , aveugle , et muet , et il le guérit ; de sorte que celui qui avait été aveugle et muet , parlait et voyait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et toutes les troupes en furent étonnées , et elles disaient : celui-ci n&apos;est-il pas le Fils de David ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais les Pharisiens ayant entendu cela , disaient : celui-ci ne chasse les démons que par Béelzébul , prince des démons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais Jésus connaissant leurs pensées , leur dit : tout Royaume divisé contre soi-même sera réduit en désert ; et toute ville , ou maison , divisée contre soi-même ne subsistera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or si Satan jette Satan dehors , il est divisé contre soi-même ; comment donc son Royaume subsistera-t-il ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et si je chasse les démons par Béelzébul , par qui vos fils les chassent-ils ? c&apos;est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais si je chasse les démons par l&apos; Esprit de Dieu , certes le Royaume de Dieu est venu jusqu&apos;à vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ou , comment quelqu&apos;un pourra-t-il entrer dans la maison d&apos;un homme fort , et piller son bien , si premièrement il n&apos;a lié l&apos;homme fort ? et alors il pillera sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Celui qui n&apos;est point avec moi , est contre moi ; et celui qui n&apos;assemble point avec moi , il disperse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">C&apos;est pourquoi je vous dis , que tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes ; mais le blasphème contre l&apos; Esprit ne leur sera point pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et si quelqu&apos;un a parlé contre le Fils de l&apos;homme , il lui sera pardonné ; mais si quelqu&apos;un a parlé contre le Saint-Esprit , il ne lui sera pardonné ni en ce siècle , ni en celui qui est à venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ou faites l&apos;arbre bon , et son fruit [ sera ] bon ; ou faites l&apos;arbre mauvais , et son fruit [ sera ] mauvais : car l&apos;arbre est connu par le fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Race de vipères , comment pourriez-vous parler bien , étant méchants ? car de l&apos;abondance du cœur la bouche parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">L&apos;homme de bien tire de bonnes choses , du bon trésor de son cœur ; et l&apos;homme méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor [ de son cœur ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or je vous dis , que les hommes rendront compte au jour du jugement , de toute parole oiseuse qu&apos;ils auront dite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car tu seras justifié par tes paroles , et tu seras condamné par tes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Alors quelques-uns des Scribes et des Pharisiens lui dirent : Maître , nous voudrions bien te voir faire quelque miracle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais il leur répondit , et dit : la nation méchante et adultère recherche un miracle , mais il ne lui sera point donné d&apos;autre miracle que celui de Jonas le Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Car comme Jonas fut dans le ventre de la baleine trois jours et trois nuits , ainsi le Fils de l&apos;homme sera dans le sein de la terre trois jours et trois nuits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Les Ninivites se lèveront au [ jour du ] jugement contre cette nation , et la condamneront , parce qu&apos;ils se sont repentis à la prédication de Jonas ; et voici , il y a ici plus que Jonas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">La Reine du Midi se lèvera au [ jour du ] jugement contre cette nation , et la condamnera , parce qu&apos;elle vint du bout de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici , il y a ici plus que Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Or quand l&apos;esprit immonde est sorti d&apos;un homme , il va par des lieux secs , cherchant du repos , mais il n&apos;en trouve point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et alors il dit : je retournerai dans ma maison , d&apos;où je suis sorti ; et quand il y est venu , il la trouve vide , balayée et parée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Puis il s&apos;en va , et prend avec soi sept autres esprits plus méchants que lui , qui y étant entrés , habitent là ; et ainsi la fin de cet homme est pire que le commencement ; il en arrivera de même à cette nation perverse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et comme il parlait encore aux troupes , voici , sa mère et ses frères étaient dehors cherchant de lui parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et quelqu&apos;un lui dit : voilà , ta mère et tes frères sont là dehors , qui cherchent de te parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Mais il répondit à celui qui lui avait dit cela : qui est ma mère , et qui sont mes frères ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et étendant sa main sur ses Disciples , il dit : voici ma mère et mes frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Car quiconque fera la volonté de mon Père qui est aux cieux , celui-là est mon frère , et ma sœur , et ma mère .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce même jour-là Jésus étant sorti de la maison , s&apos;assit près de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et de grandes troupes s&apos;assemblèrent autour de lui , c&apos;est pourquoi il monta dans une nacelle , et s&apos;assit , et toute la multitude se tenait sur le rivage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il leur parla de plusieurs choses par des similitudes , en disant : voici , un semeur sortit pour semer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et comme il semait , une partie de la semence tomba le long du chemin , et les oiseaux vinrent , et la mangèrent toute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et une autre partie tomba dans des lieux pierreux , où elle n&apos;avait guère de terre , et aussitôt elle leva , parce qu&apos;elle n&apos;entrait pas profondément dans la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le soleil s&apos;étant levé , elle fut brûlée ; et parce qu&apos;elle n&apos;avait point de racine , elle sécha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et une autre partie tomba entre des épines ; et les épines montèrent , et l&apos;étouffèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et une autre partie tomba dans une bonne terre , et rendit du fruit , un grain [ en rendit ] cent , un autre , soixante , et un autre , trente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui a des oreilles pour ouïr , qu&apos;il entende .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors les Disciples s&apos;approchant lui dirent : pourquoi leur parles-tu par des similitudes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il répondit , et leur dit : c&apos;est parce qu&apos;il vous est donné de connaître les mystères du Royaume des cieux , et que , pour eux , il ne leur est point donné [ de les connaître ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car à celui qui a , il sera donné , et il aura encore plus ; mais à celui qui n&apos;a rien , cela même qu&apos;il a lui sera ôté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi je leur parle par des similitudes , à cause qu&apos;en voyant ils ne voient point , et qu&apos;en entendant ils n&apos;entendent point , et ne comprennent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et [ ainsi ] s&apos;accomplit en eux la prophétie d&apos; Esaïe , qui dit : en entendant vous ne comprendrez point ; et en voyant vous verrez , et vous n&apos;apercevrez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car le cœur de ce peuple est engraissé , et ils ont ouï dur de leurs oreilles , et ont cligné de leurs yeux ; de peur qu&apos;ils ne voient des yeux , et qu&apos;ils n&apos;entendent des oreilles , et qu&apos;ils ne comprennent du cœur , et ne se convertissent , et que je ne les guérisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais vos yeux sont bienheureux , car ils voient ; et , vos oreilles sont [ bienheureuses ] , car elles entendent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car en vérité je vous dis , que plusieurs Prophètes et plusieurs justes ont désiré de voir les choses que vous voyez , et ils ne les ont point vues ; et d&apos;ouïr les choses que vous entendez , et ils ne les ont point ouïes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Vous donc , écoutez [ le sens de ] la similitude du semeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Quand un homme écoute la parole du Royaume , et ne la comprend point , le malin vient , et ravit ce qui est semé dans son cœur ; et c&apos;est là celui qui a reçu la semence auprès du chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et celui qui a reçu la semence dans des lieux pierreux , c&apos;est celui qui écoute la parole , et qui la reçoit aussitôt avec joie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais il n&apos;a point de racine en lui-même , c&apos;est pourquoi il n&apos;est qu&apos;à temps ; de sorte que dès que l&apos;affliction ou la persécution survienne à cause de la parole , il est aussitôt scandalisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et celui qui a reçu la semence entre les épines , c&apos;est celui qui écoute la parole de Dieu , mais l&apos;inquiétude pour les choses de ce monde , et la tromperie des richesses étouffent la parole , et elle devient infructueuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais celui qui a reçu la semence dans une bonne terre , c&apos;est celui qui écoute la parole , et qui la comprend ; et porte du fruit , et produit , l&apos;un cent , l&apos;autre soixante , et l&apos;autre trente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il leur proposa une autre similitude , en disant : le Royaume des cieux ressemble à un homme qui a semé de la bonne semence dans son champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais pendant que les hommes dormaient , son ennemi est venu , qui a semé de l&apos;ivraie parmi le blé , puis s&apos;en est allé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et après que la semence fut venue en herbe , et qu&apos;elle eut porté du fruit , alors aussi parut l&apos;ivraie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les serviteurs du père de famille vinrent à lui , et lui dirent : Seigneur , n&apos;as-tu pas semé de la bonne semence dans ton champ ? d&apos;où vient donc qu&apos;il y a de l&apos;ivraie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais il leur dit : c&apos;est l&apos;ennemi qui a fait cela . Et les serviteurs lui dirent : veux-tu donc que nous y allions , et que nous cueillions l&apos;ivraie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il leur dit : non ; de peur qu&apos;il n&apos;arrive qu&apos;en cueillant l&apos;ivraie , vous n&apos;arrachiez le blé en même temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Laissez-les croître tous deux ensemble , jusqu&apos;à la moisson ; et au temps de la moisson , je dirai aux moissonneurs : cueillez premièrement l&apos;ivraie , et la liez en faisceaux pour la brûler ; mais assemblez le blé dans mon grenier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il leur proposa une autre similitude , en disant : le Royaume des cieux est semblable au grain de semence de moutarde que quelqu&apos;un a pris et semé dans son champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Qui est bien la plus petite de toutes les semences ; mais quand il est crû , il est plus grand que les autres plantes , et devient un arbre ; tellement que les oiseaux du ciel y viennent , et font leurs nids dans ses branches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Il leur dit une autre similitude : le Royaume des cieux est semblable au levain qu&apos;une femme prend , et qu&apos;elle met parmi trois mesures de farine , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle soit toute levée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Jésus dit toutes ces choses aux troupes en similitudes , et il ne leur parlait point sans similitudes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par le Prophète , en disant : j&apos;ouvrirai ma bouche en similitudes ; je déclarerai les choses qui ont été cachées dès la fondation du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Alors Jésus ayant laissé les troupes , s&apos;en alla à la maison , et ses Disciples vinrent à lui , et lui dirent : explique-nous la similitude de l&apos;ivraie du champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il leur répondit et dit : celui qui sème la bonne semence , c&apos;est le Fils de l&apos;homme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et le champ , c&apos;est le monde ; la bonne semence ce sont les enfants du Royaume , et l&apos;ivraie ce sont les enfants du malin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et l&apos;ennemi qui l&apos;a semée , c&apos;est le diable ; la moisson , c&apos;est la fin du monde , et les moissonneurs sont les Anges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Comme donc on cueille l&apos;ivraie , et on la brûle au feu , il en sera de même à la fin de ce monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Le Fils de l&apos;homme enverra ses Anges , qui cueilleront de son Royaume tous les scandales , et ceux qui commettent l&apos;iniquité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et les jetteront dans la fournaise du feu ; là il y aura des pleurs et des grincements de dents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Alors les justes reluiront comme le soleil dans le Royaume de leur Père . Qui a des oreilles pour ouïr , qu&apos;il entende .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Le Royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ , lequel un homme ayant trouvé , l&apos;a caché ; puis de la joie qu&apos;il en a , il s&apos;en va , et vend tout ce qu&apos;il a , et achète ce champ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Le Royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de bonnes perles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et qui ayant trouvé une perle de grand prix , s&apos;en est allé , et a vendu tout ce qu&apos;il avait , et l&apos;a achetée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Le Royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer , et amassant toutes sortes de choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Lequel étant plein , les pêcheurs le tirent en haut sur le rivage , puis s&apos;étant assis , ils mettent ce qu&apos;il y a de bon à part dans leurs vaisseaux , et jettent dehors ce qui ne vaut rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Il en sera de même à la fin du monde , les Anges viendront , et sépareront les méchants d&apos;avec les justes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et les jetteront dans la fournaise du feu ; là il y aura des pleurs , et des grincements de dents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Jésus leur dit : avez-vous compris toutes ces choses ? Ils lui répondirent : oui , Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et il leur dit : c&apos;est pour cela que tout Scribe qui est bien instruit pour le Royaume des cieux , est semblable à un père de famille qui tire de son trésor des choses nouvelles , et des choses anciennes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et quand Jésus eut achevé ces similitudes , il partit de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Et étant venu en son pays , il les enseignait dans leur Synagogue , de telle sorte qu&apos;ils en étaient étonnés , et disaient : d&apos;où viennent à celui-ci cette science et ces vertus ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Celui-ci n&apos;est-il pas le fils du charpentier ? sa mère ne s&apos;appelle-t-elle pas Marie ? et ses frères [ ne s&apos;appellent-ils pas ] Jacques , Joses , Simon et Jude ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Et ses sœurs ne sont-elles pas toutes parmi nous ? D&apos;où viennent donc à celui-ci toutes ces choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Tellement qu&apos;ils étaient scandalisés en lui . Mais Jésus leur dit : un Prophète n&apos;est sans honneur que dans son pays , et dans sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Et il ne fit là guère de miracles , à cause de leur incrédulité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce temps-là Hérode le Tétrarque ouït la renommée de Jésus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il dit à ses serviteurs : c&apos;est Jean Baptiste ; il est ressuscité des morts , c&apos;est pourquoi la vertu de faire des miracles agit puissamment en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car Hérode avait fait prendre Jean , et l&apos;avait fait lier et mettre en prison , à cause d&apos; Hérodias , femme de Philippe son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que Jean lui disait : il ne t&apos;est pas permis de l&apos;avoir pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il eût bien voulu le faire mourir , mais il craignait le peuple , à cause qu&apos;on tenait Jean pour Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or au jour du festin de la naissance d&apos; Hérode , la fille d&apos; Hérodias dansa en pleine salle , et plut à Hérode .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu&apos;elle demanderait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Elle donc étant poussée auparavant par sa mère , lui dit : donne-moi ici dans un plat la tête de Jean Baptiste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le roi en fut marri ; mais à cause des serments , et de ceux qui étaient à table avec lui , il commanda qu&apos;on la lui donnât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il envoya décapiter Jean dans la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et sa tête fut apportée dans un plat , et donnée à la fille , qui la présenta à sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis ses disciples vinrent , et emportèrent son corps , et l&apos;ensevelirent ; et ils vinrent l&apos;annoncer à Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Jésus l&apos;ayant entendu se retira de là dans une nacelle , vers un lieu désert , pour y être en particulier ; ce que les troupes ayant appris , elles sortirent des villes [ voisines ] , et le suivirent à pied .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Jésus étant sorti vit une grande multitude , et il en fut ému de compassion , et guérit leurs malades .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et comme il se faisait tard , ses Disciples vinrent à lui , et lui dirent : ce lieu est désert , et l&apos;heure est déjà passée ; donne congé à ces troupes , afin qu&apos;elles s&apos;en aillent aux bourgades , et qu&apos;elles achètent des vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais Jésus leur dit : ils n&apos;ont pas besoin de s&apos;en aller ; donnez-leur vous-mêmes à manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils lui dirent : nous n&apos;avons ici que cinq pains et deux poissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il leur dit : apportez-les-moi ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et après avoir commandé aux troupes de s&apos;asseoir sur l&apos;herbe , il prit les cinq pains et les deux poissons , et levant les yeux au ciel , il bénit [ Dieu ] ; puis ayant rompu les pains , il les donna aux Disciples , et les Disciples aux troupes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ils en mangèrent tous , et furent rassasiés , et ils remportèrent du reste des pièces de pain douze corbeilles pleines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes , sans compter les femmes et les petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Incontinent après Jésus obligea ses Disciples de monter dans la nacelle , et de passer avant lui à l&apos;autre côté , pendant qu&apos;il donnerait congé aux troupes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et quand il leur eut donné congé , il monta sur une montagne pour être en particulier , afin de prier ; et le soir étant venu , il était là seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or la nacelle était déjà au milieu de la mer , battue par les vagues ; car le vent était contraire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et sur la quatrième veille de la nuit Jésus vint vers eux , marchant sur la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ses Disciples le voyant marcher sur la mer , ils en furent troublés , et ils dirent : c&apos;est un fantôme ; et de la peur qu&apos;ils eurent ils jetèrent des cris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais tout aussitôt Jésus parla à eux , et leur dit : rassurez-vous ; c&apos;est moi , n&apos;ayez point de peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Pierre lui répondant , dit : Seigneur ! si c&apos;est toi , commande que j&apos;aille à toi sur les eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il lui dit : viens . Et Pierre étant descendu de la nacelle marcha sur les eaux pour aller à Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais voyant que le vent était fort , il eut peur ; et comme il commençait à s&apos;enfoncer , il s&apos;écria , en disant : Seigneur ! sauve-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et aussitôt Jésus étendit sa main , et le prit , en lui disant : homme de petite foi , pourquoi as-tu douté ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et quand ils furent montés dans la nacelle , le vent s&apos;apaisa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Alors ceux qui étaient dans la nacelle , vinrent , et l&apos;adorèrent , en disant : certes tu es le Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis étant passés au-delà [ de la mer ] , ils vinrent en la contrée de Génézareth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et quand les gens de ce lieu-là l&apos;eurent reconnu , ils envoyèrent [ l&apos;annoncer ] par toute la contrée d&apos;alentour ; et ils lui présentèrent tous ceux qui se portaient mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ils le priaient [ de permettre ] qu&apos;ils touchassent seulement le bord de sa robe ; et tous ceux qui le touchèrent furent guéris .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors des Scribes et des Pharisiens vinrent de Jérusalem à Jésus , et lui dirent :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pourquoi tes Disciples transgressent-ils la tradition des Anciens ? car ils ne lavent point leurs mains quand ils prennent leur repas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais il répondit , et leur dit : et vous , pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu par votre tradition ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car Dieu a commandé , disant : honore ton père et ta mère . Et [ il a dit aussi ] : que celui qui maudira son père ou sa mère , meure de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais vous dites : quiconque aura dit à son père ou à sa mère : [ Tout ] don qui [ sera offert ] de par moi , sera à ton profit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Encore qu&apos;il n&apos;honore pas son père , ou sa mère , [ il ne sera point coupable ] ; et ainsi vous avez anéanti le commandement de Dieu par votre tradition .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Hypocrites , Esaïe a bien prophétisé de vous , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce peuple s&apos;approche de moi de sa bouche , et m&apos;honore de ses lèvres ; mais leur cœur est fort éloigné de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais ils m&apos;honorent en vain , enseignant des doctrines [ qui ne sont que ] des commandements d&apos;hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis ayant appelé les troupes , il leur dit : écoutez , et comprenez [ ceci ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ce n&apos;est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l&apos;homme ; mais ce qui sort de la bouche c&apos;est ce qui souille l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Sur cela les Disciples s&apos;approchant , lui dirent : n&apos;as-tu pas connu que les Pharisiens ont été scandalisés quand ils ont ouï ce discours ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il répondit , et dit : toute plante que mon Père céleste n&apos;a pas plantée , sera déracinée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Laissez-les , ce sont des aveugles , conducteurs d&apos;aveugles ; si un aveugle conduit un [ autre ] aveugle , ils tomberont tous deux dans la fosse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors Pierre prenant la parole , lui dit : explique-nous cette similitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et Jésus dit : êtes-vous encore , vous aussi , sans intelligence ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">N&apos;entendez-vous pas encore que tout ce qui entre dans la bouche descend dans l&apos;estomac et ensuite est jeté au secret ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais les choses qui sortent de la bouche partent du cœur , et ces choses-là souillent l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car du cœur sortent les mauvaises pensées , les meurtres , les adultères , les fornications , les larcins , les faux témoignages , les médisances .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ce sont là les choses qui souillent l&apos;homme ; mais de manger sans avoir les mains lavées , cela ne souille point l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors Jésus partant de là se retira vers les quartiers de Tyr et de Sidon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et voici , une femme Cananéenne , qui était partie de ces quartiers-là , s&apos;écria , en lui disant : Seigneur ! Fils de David , aie pitié de moi ! ma fille est misérablement tourmentée d&apos;un démon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais il ne lui répondit mot ; et ses Disciples s&apos;approchant le prièrent , disant : renvoie-la ; car elle crie après nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il répondit , et dit : je ne suis envoyé qu&apos;aux brebis perdues de la maison d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais elle vint , et l&apos;adora , disant : Seigneur , assiste-moi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il lui répondit , et dit : il ne convient pas de prendre le pain des enfants , et de le jeter aux petits chiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais elle dit : cela est vrai , Seigneur ! cependant les petits chiens mangent des miettes qui tombent de la table de leurs maîtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors Jésus répondant , lui dit : Ô femme ! ta foi est grande ; qu&apos;il te soit fait comme tu le souhaites : et dès ce moment-là sa fille fut guérie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Jésus partant de là vint près de la mer de Galilée ; puis il monta sur une montagne , et s&apos;assit là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et plusieurs troupes de gens vinrent à lui , ayant avec eux des boiteux , des aveugles , des muets , des manchots , et plusieurs autres ; lesquels on mit aux pieds de Jésus , et il les guérit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">De sorte que ces troupes s&apos;étonnèrent de voir les muets parler , les manchots être sains , les boiteux marcher , et les aveugles voir ; et elles glorifièrent le Dieu d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Alors Jésus ayant appelé ses Disciples , dit : je suis ému de compassion envers cette multitude de gens , car il y a déjà trois jours qu&apos;ils ne bougent d&apos;avec moi , et ils n&apos;ont rien à manger ; et je ne veux pas les renvoyer à jeun , de peur que les forces ne leur manquent en chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et ses Disciples lui dirent : d&apos;où pourrions-nous tirer dans ce désert assez de pains pour rassasier une si grande multitude ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Jésus leur dit : combien avez-vous de pains ? ils lui dirent : Sept , et quelque peu de petits poissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Alors il commanda aux troupes de s&apos;asseoir par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ayant pris les sept pains et les poissons , il les rompit après avoir béni Dieu , et les donna à ses Disciples , et les Disciples au peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et ils mangèrent tous , et furent rassasiés ; et on remporta du reste des pièces de pain sept corbeilles pleines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Or ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes , sans compter les femmes et les petits enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Jésus ayant donné congé aux troupes , monta sur une nacelle , et vint au territoire de Magdala .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors des Pharisiens et des saducéens vinrent à lui , et pour l&apos;éprouver , ils lui demandèrent qu&apos;il leur fît voir quelque miracle dans le ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais il répondit , et leur dit : quand le soir est venu , vous dites : il fera beau temps , car le ciel est rouge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le matin [ vous dites ] : il y aura aujourd&apos;hui de l&apos;orage , car le ciel est rouge , et sombre . Hypocrites , vous savez bien juger de l&apos;apparence du ciel , et vous ne pouvez juger des signes des saisons !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La nation méchante et adultère recherche un miracle ; mais il ne lui sera point donné d&apos; [ autre ] miracle que celui de Jonas le Prophète ; et les laissant il s&apos;en alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quand ses Disciples furent venus au rivage de delà , ils avaient oublié de prendre des pains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Jésus leur dit : voyez , et donnez-vous garde du levain des Pharisiens et des Saducéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or ils pensaient en eux-mêmes , et disaient : c&apos;est parce que nous n&apos;avons pas pris de pains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Jésus connaissant leur pensée , leur dit : gens de petite foi , qu&apos;est-ce que vous pensez en vous-mêmes au sujet de ce que vous n&apos;avez point pris de pains ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne comprenez-vous point encore , et ne vous souvient-il plus des cinq pains des cinq mille hommes , et combien de corbeilles vous en recueillîtes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ni des sept pains des quatre mille hommes , et combien de corbeilles vous en recueillîtes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Comment ne comprenez-vous point que ce n&apos;est pas touchant le pain que je vous ai dit , de vous donner garde du levain des Pharisiens et des Saducéens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors ils comprirent que ce n&apos;était pas du levain du pain qu&apos;il leur avait dit de se donner garde , mais de la doctrine des Pharisiens et des Saducéens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Jésus venant aux quartiers de Césarée de Philippe , interrogea ses Disciples , en disant : qui disent les hommes que je suis , [ moi ] le Fils de l&apos;homme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ils lui répondirent : les uns disent que tu es Jean Baptiste ; les autres , Elie ; et les autres , Jérémie , ou l&apos;un des Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il leur dit : et vous , qui dites-vous que je suis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Simon Pierre répondit , et dit : Tu es le Christ , le Fils du Dieu vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Jésus répondit , et dit : tu es bienheureux , Simon , fils de Jonas : car la chair et le sang ne te l&apos;a pas révélé , mais mon Père qui est aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et je te dis aussi , que tu es Pierre , et sur cette pierre j&apos;édifierai mon Eglise ; et les portes de l&apos;enfer ne prévaudront point contre elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je te donnerai les clefs du Royaume des cieux ; et tout ce que tu auras lié sur la terre , sera lié dans les cieux ; et tout ce que tu auras délié sur la terre , sera délié dans les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors il commanda expressément à ses Disciples de ne dire à personne qu&apos;il fût Jésus le Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Dès lors Jésus commença à déclarer à ses Disciples , qu&apos;il fallait qu&apos;il allât à Jérusalem , et qu&apos;il y souffrît beaucoup de la part des Anciens , et des principaux Sacrificateurs , et des Scribes ; et qu&apos;il y fût mis à mort , et qu&apos;il ressuscitât le troisième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais Pierre l&apos;ayant tiré à part se mit à le reprendre , en lui disant : Seigneur , aie pitié de toi ; cela ne t&apos;arrivera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais lui s&apos;étant retourné , dit à Pierre : retire-toi de moi , Satan , tu m&apos;es en scandale ; car tu ne comprends pas les choses qui sont de Dieu , mais celles qui sont des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors Jésus dit à ses Disciples : si quelqu&apos;un veut venir après moi , qu&apos;il renonce à soi-même , et qu&apos;il charge sa croix ; et me suive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car quiconque voudra sauver son âme , la perdra ; mais quiconque perdra son âme pour l&apos;amour de moi , la trouvera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais que profiterait-il à un homme de gagner tout le monde , s&apos;il fait la perte de son âme ? ou que donnera l&apos;homme en échange de son âme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car le Fils de l&apos;homme doit venir environné de la gloire de son Père avec ses Anges , et alors il rendra à chacun selon ses œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">En vérité je vous dis , qu&apos;il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents , qui ne mourront point , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils aient vu le Fils de l&apos;homme venir en son règne .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et six jours après , Jésus prit Pierre , et Jacques , et Jean son frère , et les mena à l&apos;écart sur une haute montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il fut transfiguré en leur présence et son visage resplendit comme le soleil ; et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et voici , ils virent Moïse et Elie , qui s&apos;entretenaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors Pierre prenant la parole , dit à Jésus : Seigneur , il est bon que nous soyons ici ; faisons-y , si tu le veux , trois tentes , une pour toi , une pour Moïse , et une pour Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et comme il parlait encore , voici une nuée resplendissante qui les couvrit de son ombre ; puis voilà une voix qui vint de la nuée , disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé , en qui j&apos;ai pris mon bon plaisir ; écoutez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ce que les Disciples ayant ouï , ils tombèrent le visage contre terre , et eurent une très grande peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais Jésus s&apos;approchant les toucha , en leur disant : levez-vous , et n&apos;ayez point de peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et eux levant leurs yeux , ne virent personne , que Jésus tout seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et comme ils descendaient de la montagne , Jésus leur commanda , en disant : ne dites à personne la vision , jusqu&apos;à ce que le Fils de l&apos;homme soit ressuscité des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ses Disciples l&apos;interrogèrent , en disant : pourquoi donc les Scribes disent-ils qu&apos;il faut qu&apos; Elie vienne premièrement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Jésus répondant dit : il est vrai qu&apos; Elie viendra premièrement , et qu&apos;il rétablira toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais je vous dis qu&apos; Elie est déjà venu , et ils ne l&apos;ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu&apos;ils ont voulu ; ainsi le Fils de l&apos;homme doit souffrir aussi de leur part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors les Disciples comprirent que c&apos;était de Jean Baptiste qu&apos;il leur avait parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand ils furent venus vers les troupes , un homme s&apos;approcha , et se mit à genoux devant lui ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et lui dit : Seigneur ! aie pitié de mon fils , qui est lunatique , et misérablement affligé ; car il tombe souvent dans le feu , et souvent dans l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et je l&apos;ai présenté à tes Disciples ; mais ils ne l&apos;ont pu guérir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Jésus répondant , dit : Ô race incrédule , et perverse , jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jésus censura fortement le démon , qui sortit hors de cet enfant , et à l&apos;heure même l&apos;enfant fut guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors les Disciples vinrent en particulier à Jésus , et lui dirent : pourquoi ne l&apos;avons-nous pu jeter dehors ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Jésus leur répondit : c&apos;est à cause de votre incrédulité : car en vérité je vous dis , que si vous aviez de la foi , aussi gros qu&apos;un grain de semence de moutarde , vous diriez à cette montagne : transporte-toi d&apos;ici là , et elle s&apos;y transporterait ; et rien ne vous serait impossible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais cette sorte [ de démons ] ne sort que par la prière et par le jeûne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et comme ils se trouvaient en Galilée , Jésus leur dit : il arrivera que le Fils de l&apos;homme sera livré entre les mains des hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et qu&apos;ils le feront mourir , mais le troisième jour il ressuscitera . Et [ les Disciples ] en furent fort attristés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et lorsqu&apos;ils furent venus à Capernaüm , ceux qui recevaient les didrachmes s&apos;adressèrent à Pierre et lui dirent : votre Maître ne paye-t-il pas les didrachmes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il dit : oui . Et quand il fut entré dans la maison , Jésus le prévint , en lui disant : qu&apos;est-ce qu&apos;il t&apos;en semble , Simon ? Les Rois de la terre , de qui prennent-ils des tributs , ou des impôts ? est-ce de leurs enfants , ou des étrangers ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Pierre dit : des étrangers . Jésus lui répondit : les enfants en sont donc exempts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais afin que nous ne les scandalisions point , va-t&apos;en à la mer , et jette l&apos;hameçon , et prends le premier poisson qui montera ; et quand tu lui auras ouvert la bouche , tu y trouveras un statère ; prends-le , et le leur donne pour moi et pour toi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En cette même heure-là les Disciples vinrent à Jésus , en lui disant : qui est le plus grand au Royaume des cieux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jésus ayant appelé un petit enfant , le mit au milieu d&apos;eux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et leur dit : en vérité je vous dis , que si vous n&apos;êtes changés , et si vous ne devenez comme de petits enfants , vous n&apos;entrerez point dans le Royaume des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi quiconque deviendra humble , comme est ce petit enfant , celui-là est le plus grand au Royaume des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quiconque reçoit un tel petit enfant en mon Nom , il me reçoit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais quiconque scandalise un de ces petits qui croient en moi , il lui vaudrait mieux qu&apos;on lui pendît une meule d&apos;âne au cou , et qu&apos;on le jetât au fond de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Malheur au monde à cause des scandales ; car il est infaillible qu&apos;il n&apos;arrive des scandales ; toutefois malheur à l&apos;homme par qui le scandale arrive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que si ta main ou ton pied te fait broncher , coupe-les , et jette-les loin de toi ; car il vaut mieux que tu entres boiteux ou manchot dans la vie , que d&apos;avoir deux pieds ou deux mains , et d&apos;être jeté au feu éternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et si ton œil te fait broncher , arrache-le , et jette-le loin de toi ; car il vaut mieux que tu entres dans la vie n&apos;ayant qu&apos;un œil , que d&apos;avoir deux yeux , et d&apos;être jeté dans la géhenne du feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Prenez garde de ne mépriser aucun de ces petits , car je vous dis , que dans les cieux leurs Anges regardent toujours la face de mon Père qui est aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car le Fils de l&apos;homme est venu pour sauver ce qui était perdu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que vous en semble ? Si un homme a cent brebis , et qu&apos;il y en ait une qui se soit égarée , ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf , pour s&apos;en aller dans les montagnes chercher celle qui s&apos;est égarée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et s&apos;il arrive qu&apos;il la trouve , en vérité je vous dis , qu&apos;il en a plus de joie , que des quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont point égarées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi la volonté de votre Père qui est aux cieux n&apos;est pas qu&apos;un seul de ces petits périsse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que si ton frère a péché contre toi , va , et reprends-le entre toi et lui seul ; s&apos;il t&apos;écoute , tu as gagné ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais s&apos;il ne t&apos;écoute point , prends encore avec toi une ou deux [ personnes ] ; afin qu&apos;en la bouche de deux ou de trois témoins toute parole soit ferme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que s&apos;il ne daigne pas les écouter , dis-le à l&apos; Eglise ; et s&apos;il ne daigne pas écouter l&apos; Eglise , qu&apos;il te soit comme un païen et comme un péager .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">En vérité je vous dis , que tout ce que vous aurez lié sur la terre , sera lié dans le ciel ; et tout ce que vous aurez délié sur la terre , sera délié dans le ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je vous dis aussi , que si deux d&apos;entre vous s&apos;accordent sur la terre , tout ce qu&apos;ils demanderont leur sera donné par mon Père qui est aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car là où il y en a deux ou trois assemblés en mon Nom , je suis là au milieu d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors Pierre s&apos;approchant , lui dit : Seigneur , jusques à combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi , et je lui pardonnerai ? sera-ce jusqu&apos;à sept fois ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Jésus lui répondit : je ne te dis pas jusqu&apos;à sept fois , mais jusqu&apos;à sept fois septante fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">C&apos;est pourquoi le Royaume des cieux est semblable à un Roi qui voulut compter avec ses serviteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quand il eut commencé à compter , on lui en présenta un qui lui devait dix mille talents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et parce qu&apos;il n&apos;avait pas de quoi payer , son Seigneur commanda qu&apos;il fût vendu , lui et sa femme et ses enfants , et tout ce qu&apos;il avait , et que la dette fût payée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais ce serviteur se jetant à ses pieds , le suppliait , en disant : Seigneur ! aie patience , et je te rendrai le tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors le Seigneur de ce serviteur , touché de compassion , le relâcha , et lui quitta la dette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais ce serviteur étant sorti , rencontra un de ses compagnons de service , qui lui devait cent deniers ; et l&apos;ayant pris , il l&apos;étranglait , en lui disant : paye-moi ce que tu me dois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais son compagnon de service se jetant à ses pieds , le priait , en disant : aie patience , et je te rendrai le tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais il n&apos;en voulut rien faire ; et il s&apos;en alla , et le mit en prison , jusqu&apos;à ce qu&apos;il eût payé la dette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or ses autres compagnons de service voyant ce qui était arrivé , en furent extrêmement touchés , et ils s&apos;en vinrent , et déclarèrent à leur Seigneur tout ce qui s&apos;était passé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Alors son Seigneur le fit venir , et lui dit : méchant serviteur , je t&apos;ai quitté toute cette dette , parce que tu m&apos;en as prié ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ne te fallait-il pas aussi avoir pitié de ton compagnon de service , comme j&apos;avais eu pitié de toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Son seigneur étant en colère le livra aux sergents , jusqu&apos;à ce qu&apos;il lui eût payé tout ce qui lui était dû .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">C&apos;est ainsi que vous fera mon Père céleste , si vous ne pardonnez de [ tout ] votre cœur chacun à son frère ses fautes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva que quand Jésus eut achevé ces discours , il partit de Galilée , et vint vers les confins de la Judée , au delà du Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et de grandes troupes le suivirent , et il guérit là [ leurs malades ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors des Pharisiens vinrent à lui pour l&apos;éprouver , et ils lui dirent : est-il permis à un homme de répudier sa femme pour quelque cause que ce soit ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il répondit , et leur dit : n&apos;avez-vous point lu que celui qui les a faits dès le commencement , fit un homme et une femme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et qu&apos;il dit : A cause de cela l&apos;homme laissera son père et sa mère , et se joindra à sa femme , et les deux ne seront qu&apos;une seule chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi ils ne sont plus deux , mais une seule chair . Ce donc que Dieu a joint , que l&apos;homme ne le sépare point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils lui dirent : pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner la Lettre de divorce , et de répudier sa femme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il leur dit : c&apos;est à cause de la dureté de votre cœur , que Moïse vous a permis de répudier vos femmes ; mais au commencement il n&apos;en était pas ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et moi je vous dis , que quiconque répudiera sa femme , si ce n&apos;est pour cause d&apos;adultère , et se mariera à une autre , commet un adultère ; et que celui qui se sera marié à celle qui est répudiée , commet un adultère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ses Disciples lui dirent : Si telle est la condition de l&apos;homme à l&apos;égard de sa femme , il ne convient pas de se marier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais il leur dit : tous ne sont pas capables de cela , mais [ seulement ] ceux à qui il est donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car il y a des eunuques , qui sont ainsi nés du ventre de leur mère ; et il y a des eunuques , qui ont été faits eunuques par les hommes ; et il y a des eunuques qui se sont faits eux-mêmes eunuques pour le Royaume des cieux . Que celui qui peut comprendre ceci , le comprenne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors on lui présenta des petits enfants , afin qu&apos;il leur imposât les mains , et qu&apos;il priât [ pour eux ] ; mais les Disciples les en reprenaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Jésus leur dit : laissez venir à moi les petits enfants , et ne les empêchez point ; car le Royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis leur ayant imposé les mains , il partit de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et voici , quelqu&apos;un s&apos;approchant lui dit : Maître qui est bon , quel bien ferai-je pour avoir la vie éternelle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il lui répondit : pourquoi m&apos;appelles-tu bon ? Dieu est le seul être qui soit bon . Que si tu veux entrer dans la vie , garde les commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il lui dit : quels ? Et Jésus lui répondit : tu ne tueras point . Tu ne commettras point adultère . Tu ne déroberas point . Tu ne diras point de faux témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Honore ton père et ta mère ; et tu aimeras ton prochain comme toi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le jeune homme lui dit : j&apos;ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse ; que me manque-t-il encore ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Jésus lui dit : si tu veux être parfait , va , vends ce que tu as , et le donne aux pauvres , et tu auras un trésor dans le ciel ; puis viens , et me suis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais quand ce jeune homme eut entendu cette parole , il s&apos;en alla tout triste , parce qu&apos;il avait de grands biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors Jésus dit à ses Disciples : en vérité je vous dis , qu&apos;un riche entrera difficilement dans le Royaume des cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Je vous le dis encore : Il est plus aisé qu&apos;un chameau passe par le trou d&apos;une aiguille , qu&apos;il ne l&apos;est qu&apos;un riche entre dans le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ses Disciples ayant entendu ces choses s&apos;étonnèrent fort , et ils dirent : qui peut donc être sauvé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Jésus les regardant , leur dit : quant aux hommes , cela est impossible ; mais quant à Dieu , toutes choses sont possibles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors Pierre prenant la parole , lui dit : voici , nous avons tout quitté , et t&apos;avons suivi ; que nous en arrivera-t-il donc ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Jésus leur dit : en vérité je vous dis , que vous qui m&apos;avez suivi , dans la régénération , quand le Fils de l&apos;homme sera assis sur le trône de sa gloire , vous aussi serez assis sur douze trônes , jugeant les douze Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et quiconque aura quitté ou maisons , ou frères , ou sœurs , ou père , ou mère , ou femme , ou enfants , ou champs , à cause de mon Nom , il en recevra cent fois autant , et héritera la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais plusieurs qui sont les premiers , seront les derniers ; et les derniers seront les premiers .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Car le Royaume des cieux est semblable à un père de famille , qui sortit dès le point du jour afin de louer des ouvriers pour sa vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand il eut accordé avec les ouvriers à un denier par jour , il les envoya à sa vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis étant sorti sur les trois heures , il en vit d&apos;autres qui étaient au marché , sans rien faire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Auxquels il dit : allez-vous-en aussi à ma vigne , et je vous donnerai ce qui sera raisonnable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils y allèrent . Puis il sortit encore environ sur les six heures , et sur les neuf heures , et il en fit de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et étant sorti sur les onze heures , il en trouva d&apos;autres qui étaient sans rien faire , auxquels il dit : pourquoi vous tenez-vous ici tout le jour sans rien faire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils lui répondirent : parce que personne ne nous a loués . Et il leur dit : allez-vous-en aussi à ma vigne , et vous recevrez ce qui sera raisonnable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le soir étant venu , le maître de la vigne dit à celui qui avait la charge de ses affaires : appelle les ouvriers , et leur paye leur salaire , en commençant depuis les derniers jusques aux premiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors ceux qui avaient été loués vers les onze heures étant venus , ils reçurent chacun un denier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or quand les premiers furent venus ils croyaient recevoir davantage , mais ils reçurent aussi chacun un denier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos;ayant reçu , ils murmuraient contre le père de famille ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">En disant : ces derniers n&apos;ont travaillé qu&apos;une heure , et tu les as faits égaux à nous , qui avons porté le faix du jour , et la chaleur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il répondit à l&apos;un d&apos;eux , et lui dit : mon ami , je ne te fais point de tort , n&apos;as-tu pas accordé avec moi à un denier ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Prends ce qui est à toi , et t&apos;en va ; mais si je veux donner à ce dernier autant qu&apos;à toi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ne m&apos;est-il pas permis de faire ce que je veux de mes biens ? ton œil est-il malin de ce que je suis bon ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi les derniers seront les premiers , et les premiers seront les derniers , car il y a beaucoup d&apos;appelés , mais peu d&apos;élus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Jésus montant à Jérusalem , prit à part sur le chemin ses douze Disciples , et leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voici , nous montons à Jérusalem , et le Fils de l&apos;homme sera livré aux principaux Sacrificateurs et aux Scribes , et ils le condamneront à la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils le livreront aux Gentils pour s&apos;en moquer , le fouetter , et le crucifier ; mais le troisième jour il ressuscitera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors la mère des fils de Zébédée vint à lui avec ses fils , se prosternant , et lui demandant une grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il lui dit : que veux-tu ? Elle lui dit : ordonne que mes deux fils , qui sont ici , soient assis l&apos;un à ta main droite , et l&apos;autre à ta gauche dans ton Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Jésus répondit et dit : vous ne savez ce que vous demandez , pouvez-vous boire la coupe que je dois boire , et être baptisés du baptême dont je dois être baptisé ; ils lui répondirent : nous le pouvons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il leur dit : il est vrai que vous boirez ma coupe , et que vous serez baptisés du baptême dont je serai baptisé ; mais d&apos;être assis à ma droite ou à ma gauche , ce n&apos;est point à moi de le donner , mais [ il sera donné ] à ceux à qui cela est destiné par mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les dix [ autres Disciples ] ayant ouï cela , furent indignés contre les deux frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais Jésus les ayant appelés , leur dit : vous savez que les Princes des nations les maîtrisent , et que les Grands usent d&apos;autorité sur elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais il n&apos;en sera pas ainsi entre vous : au contraire , quiconque voudra être grand entre vous , qu&apos;il soit votre serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et quiconque voudra être le premier entre vous , qu&apos;il soit votre serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">De même que le Fils de l&apos;homme n&apos;est pas venu pour être servi , mais pour servir , et afin de donner sa vie en rançon pour plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et comme ils partaient de Jéricho , une grande troupe le suivit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et voici , deux aveugles qui étaient assis au bord du chemin , ayant ouï que Jésus passait , crièrent , en disant : Seigneur , Fils de David ! aie pitié de nous !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et la troupe les reprit , afin qu&apos;ils se tussent ; mais ils criaient encore plus fort : Seigneur , Fils de David ! aie pitié de nous !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Jésus s&apos;arrêtant , les appela , et leur dit : que voulez-vous que je vous fasse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ils lui dirent : Seigneur , que nos yeux soient ouverts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Jésus étant ému de compassion , toucha leurs yeux , et incontinent leurs yeux recouvrèrent la vue ; et ils le suivirent .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quand ils furent près de Jérusalem , et qu&apos;ils furent venus à Bethphagé au mont des oliviers , Jésus envoya alors deux Disciples ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">En leur disant : allez à ce village qui est vis-à-vis de vous , et d&apos;abord vous trouverez une ânesse attachée , et son poulain avec elle ; détachez-les , et amenez-les-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et si quelqu&apos;un vous dit quelque chose , vous direz que le Seigneur en a besoin ; et aussitôt il les laissera aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or tout cela se fit afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par le Prophète , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Dites à la fille de Sion : voici , ton Roi vient à toi , débonnaire , et monté sur une ânesse , et sur le poulain d&apos;une ânesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Les Disciples donc s&apos;en allèrent , et firent ce que Jésus leur avait ordonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils amenèrent l&apos;ânesse et l&apos;ânon , et mirent leurs vêtements dessus , et ils l&apos;y firent asseoir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors de grandes troupes étendirent leurs vêtements par le chemin , et les autres coupaient des rameaux des arbres , et les étendaient par le chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les troupes qui allaient devant , et celles qui suivaient , criaient , en disant : Hosanna ! au Fils de David , béni soit celui qui vient au Nom du Seigneur ; Hosanna dans les lieux très-hauts !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quand il fut entré dans Jérusalem , toute la ville fut émue , disant : qui est celui-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les troupes disaient : c&apos;est Jésus le Prophète , qui est de Nazareth en Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Jésus entra dans le Temple de Dieu , et chassa dehors tous ceux qui vendaient et qui achetaient dans le Temple , et renversa les tables des changeurs , et les sièges de ceux qui vendaient des pigeons ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il leur dit : il est écrit : ma Maison sera appelée une Maison de prière , mais vous en avez fait une caverne de voleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le Temple , et il les guérit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais quand les principaux Sacrificateurs et les Scribes eurent vu les merveilles qu&apos;il avait faites , et les enfants criant dans le Temple , et disant : Hosanna au Fils de David ! ils en furent indignés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et Jésus leur dit : oui ; mais n&apos;avez-vous jamais lu [ ces paroles ] : tu as mis le comble à ta louange par la bouche des enfants , et de ceux qui tettent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et les ayant laissés , il sortit de la ville , pour s&apos;en aller à Béthanie , et il y passa la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or le matin , comme il retournait à la ville , il eut faim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et voyant un figuier qui était sur le chemin , il s&apos;en approcha , mais il n&apos;y trouva que des feuilles ; et il lui dit : qu&apos;aucun fruit ne naisse plus de toi jamais : et incontinent le figuier sécha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ce que les Disciples ayant vu ils en furent étonnés , disant : comment est-ce que le figuier est devenu sec en un instant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Jésus répondant leur dit : en vérité je vous dis , que si vous avez la foi , et que vous ne doutiez point , non seulement vous ferez ce qui a été fait au figuier , mais même si vous dites à cette montagne : quitte ta place , et te jette dans la mer , cela se fera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quoi que vous demandiez en priant [ Dieu ] si vous croyez , vous le recevrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis quand il fut venu au Temple , les principaux Sacrificateurs et les Anciens du peuple vinrent à lui , comme il enseignait , et lui dirent : par quelle autorité fais-tu ces choses ; et qui est-ce qui t&apos;a donné cette autorité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Jésus répondant leur dit : je vous interrogerai aussi d&apos;une chose , et si vous me la dites , je vous dirai aussi par quelle autorité je fais ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Le Baptême de Jean d&apos;où était-il ? Du ciel , ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mêmes , en disant : si nous disons : du ciel , il nous dira : pourquoi donc ne l&apos;avez-vous point cru ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et si nous disons : des hommes , nous craignons les troupes : car tous tiennent Jean pour un Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors ils répondirent à Jésus , en disant : nous ne savons . Et il leur dit : je ne vous dirai point aussi par quelle autorité je fais ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils , et venant au premier , il lui dit : mon fils , va-t&apos;en , et travaille aujourd&apos;hui dans ma vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Lequel répondant , dit : je n&apos;y veux point aller ; mais après s&apos;étant repenti , il y alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Puis il vint à l&apos;autre , et lui dit la même chose ; et celui-ci répondit , et dit : j&apos;y vais , Seigneur ; mais il n&apos;y alla point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Lequel des deux fit la volonté du père ? ils lui répondirent : le premier . Et Jésus leur dit : en vérité je vous dis , que les péagers et les femmes de mauvaise vie vous devancent au Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car Jean est venu à vous par la voie de la justice , et vous ne l&apos;avez point cru ; mais les péagers et les femmes débauchées l&apos;ont cru ; et vous , ayant vu cela , ne vous êtes point repentis ensuite pour le croire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ecoutez une autre similitude : il y avait un père de famille qui planta une vigne , et l&apos;environna d&apos;une haie , et y creusa un pressoir , et y bâtit une tour ; puis il la loua à des vignerons , et s&apos;en alla dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et la saison des fruits étant proche , il envoya ses serviteurs aux vignerons , pour en recevoir les fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs , fouettèrent l&apos;un , tuèrent l&apos;autre , et en assommèrent un autre de pierres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Il envoya encore d&apos;autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers , et ils leur en firent de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Enfin , il envoya vers eux son [ propre ] fils , en disant : ils auront du respect pour mon fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais quand les vignerons virent le fils , ils dirent entre eux : celui-ci est l&apos;héritier ; venez , tuons-le , et saisissons-nous de son héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">L&apos;ayant donc pris , ils le jetèrent hors de la vigne , et le tuèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Quand donc le Seigneur de la vigne sera venu , que fera-t-il à ces vignerons ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ils lui dirent : il les fera périr malheureusement comme des méchants , et louera sa vigne à d&apos;autres vignerons , qui lui en rendront les fruits en leur saison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Jésus leur dit : n&apos;avez-vous jamais lu dans les Ecritures : la pierre que ceux qui bâtissent ont rejetée , est devenue la maîtresse pierre du coin ; ceci a été fait par le Seigneur , et c&apos;est une chose merveilleuse devant nos yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">C&apos;est pourquoi je vous dis , que le Royaume de Dieu vous sera ôté , et il sera donné à une nation qui en rapportera les fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Or celui qui tombera sur cette pierre en sera brisé ; et elle écrasera celui sur qui elle tombera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et quand les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens eurent entendu ces similitudes , ils connurent qu&apos;il parlait d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et ils cherchaient à se saisir de lui , mais ils craignirent les troupes , parce qu&apos;on le tenait pour un Prophète .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Jésus prenant la parole , leur parla encore par similitudes , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Le Royaume des cieux est semblable à un Roi qui fit les noces de son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui avaient été conviés aux noces ; mais ils n&apos;y voulurent point venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il envoya encore d&apos;autres serviteurs , disant : dites à ceux qui étaient conviés : voici , j&apos;ai apprêté mon dîner ; mes taureaux et mes bêtes grasses sont tuées , et tout est prêt ; venez aux noces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais eux n&apos;en tenant point de compte , s&apos;en allèrent l&apos;un à sa métairie , et l&apos;autre à son trafic .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les autres prirent ses serviteurs , et les outragèrent , et les tuèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quand le Roi l&apos;entendit , il se mit en colère , et y ayant envoyé ses troupes , il fit périr ces meurtriers-là , et brûla leur ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis il dit à ses serviteurs : Eh bien ! les noces sont apprêtées , mais ceux qui y étaient conviés n&apos;en étaient pas dignes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Allez donc aux carrefours des chemins , et autant de gens que vous trouverez , conviez-les aux noces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors ses serviteurs allèrent dans les chemins , et assemblèrent tous ceux qu&apos;ils trouvèrent , tant mauvais que bons , tellement que le lieu des noces fut rempli de gens qui étaient à table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le Roi étant entré pour voir ceux qui étaient à table , il y vit un homme qui n&apos;était pas vêtu d&apos;une robe de noces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il lui dit : mon ami , comment es-tu entré ici , sans avoir une robe de noces ? et il eut la bouche fermée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors le Roi dit aux serviteurs : liez-le pieds et mains , emportez-le , et le jetez dans les ténèbres de dehors ; là il y aura des pleurs et des grincements de dents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car il y a beaucoup d&apos;appelés , mais peu d&apos;élus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors les Pharisiens s&apos;étant retirés , consultèrent ensemble comment ils le surprendraient en paroles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ils lui envoyèrent leurs disciples , avec des Hérodiens , en disant : Maître , nous savons que tu es véritable , que tu enseignes la voie de Dieu en vérité , et que tu ne te soucies de personne ; car tu ne regardes point à l&apos;apparence des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Dis-nous donc ce qu&apos;il te semble de ceci : est-il permis de payer le tribut à César , ou non ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jésus connaissant leur malice , dit : Hypocrites , pourquoi me tentez-vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Montrez-moi la monnaie de tribut ; et ils lui présentèrent un denier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il leur dit : de qui est cette image , et cette inscription ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ils lui répondirent : de César . Alors il leur dit : rendez donc à César les choses qui sont à César , et à Dieu , celles qui sont à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ayant entendu cela ils en furent étonnés , et le laissant , ils s&apos;en allèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le même jour les Saducéens , qui disent qu&apos;il n&apos;y a point de résurrection , vinrent à lui , et l&apos;interrogèrent ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">En disant : Maître , Moïse a dit : si quelqu&apos;un vient à mourir sans enfants , que son frère prenne sa femme , et il donnera des enfants à son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or il y avait parmi nous sept frères , dont l&apos;aîné , après s&apos;être marié , mourut , et n&apos;ayant point eu d&apos;enfants , laissa sa femme à son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">De même le second , puis le troisième , jusques au septième .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et après eux tous , la femme mourut aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">En la résurrection donc duquel des sept sera-t-elle femme ? car tous l&apos;ont eue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais Jésus répondant leur dit : vous errez , ne connaissant point les Ecritures , ni la puissance de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car en la résurrection on ne prend ni on ne donne point de femmes en mariage , mais on est comme les Anges de Dieu dans le ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et quant à la résurrection des morts , n&apos;avez-vous point lu ce dont Dieu vous a parlé , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Je suis le Dieu d&apos; Abraham , et le Dieu d&apos; Isaac , et le Dieu de Jacob ; [ or ] Dieu n&apos;est pas le Dieu des morts , mais des vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ce que les troupes ayant entendu , elles admirèrent sa doctrine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et quand les Pharisiens eurent appris qu&apos;il avait fermé la bouche aux Saducéens , ils s&apos;assemblèrent dans un même lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et l&apos;un d&apos;eux , qui était Docteur de la Loi , l&apos;interrogea pour l&apos;éprouver , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Maître , lequel est le grand commandement de la Loi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Jésus lui dit : tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur , et de toute ton âme , et de toute ta pensée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Celui-ci est le premier et le grand commandement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et le second semblable à celui-là , est : tu aimeras ton prochain comme toi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">De ces deux commandements dépendent toute la Loi et les Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et les Pharisiens étant assemblés , Jésus les interrogea ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Disant : que vous semble-t-il du Christ ? De qui est-il Fils ? Ils lui répondirent : de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et il leur dit : comment donc David , [ parlant ] par l&apos; Esprit , l&apos;appelle-t-il [ son ] Seigneur ? disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Le Seigneur a dit à mon Seigneur , assieds-toi à ma droite , jusqu&apos;à ce que j&apos;aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Si donc David l&apos;appelle [ son ] Seigneur , comment est-il son Fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et personne ne lui pouvait répondre un seul mot , ni personne n&apos;osa plus l&apos;interroger depuis ce jour-là .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors Jésus parla aux troupes , et à ses Disciples ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Disant : Les Scribes et les Pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Toutes les choses donc qu&apos;ils vous diront d&apos;observer , observez-les , et les faites , mais non point leurs œuvres : parce qu&apos;ils disent , et ne font pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car ils lient ensemble des fardeaux pesants et insupportables , et les mettent sur les épaules des hommes ; mais ils ne veulent point les remuer de leur doigt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils font toutes leurs œuvres pour être regardés des hommes ; car ils portent de larges phylactères , et de longues franges à leurs vêtements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils aiment les premières places dans les festins , et les premiers sièges dans les Synagogues ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les salutations aux marchés ; et d&apos;être appelés des hommes , Notre maître ! Notre maître !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais pour vous , ne soyez point appelés , Notre Maître ; car Christ seul est votre Docteur ; et pour vous , vous êtes tous frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et n&apos;appelez personne sur la terre [ votre ] père ; car un seul est votre Père , lequel est dans les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ne soyez point appelés Docteurs : car Christ seul est votre Docteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais que celui qui est le plus grand entre vous , soit votre serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car quiconque s&apos;élèvera sera abaissé ; et quiconque s&apos;abaissera , sera élevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais malheur à vous , Scribes et Pharisiens hypocrites , qui fermez le Royaume des cieux aux hommes : car vous-mêmes n&apos;y entrez point , ni ne souffrez que ceux qui y [ veulent ] entrer , y entrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Malheur à vous , Scribes et Pharisiens hypocrites ; car vous dévorez les maisons des veuves , même sous le prétexte de faire de longues prières , c&apos;est pourquoi vous en recevrez une plus grande condamnation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Malheur à vous , Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosélyte , et après qu&apos;il l&apos;est devenu , vous le rendez fils de la géhenne , deux fois plus que vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Malheur à vous Conducteurs aveugles , qui dites : quiconque aura juré par le Temple , ce n&apos;est rien ; mais qui aura juré par l&apos;or du Temple , il est obligé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Fous , et aveugles ! car lequel est le plus grand , ou l&apos;or , ou le Temple qui sanctifie l&apos;or ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et quiconque , [ dites-vous ] , aura juré par l&apos;autel , ce n&apos;est rien ; mais qui aura juré par le don qui est sur l&apos;autel , il est lié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Fous et aveugles ! car lequel est le plus grand , ou le don , ou l&apos;autel qui sanctifie le don ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Celui donc qui jure par l&apos;autel , jure par l&apos;autel et par toutes les choses qui sont dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quiconque jure par le Temple , jure par le Temple , et par celui qui y habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quiconque jure par le ciel , jure par le trône de Dieu , et par celui qui y est assis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Malheur à vous , Scribes et Pharisiens hypocrites ; car vous payez la dîme de la menthe , de l&apos;aneth et du cumin ; et vous laissez les choses les plus importantes de la Loi , c&apos;est-à-dire , le jugement , la miséricorde et la fidélité ; il fallait faire ces choses-ci , et ne laisser point celles-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Conducteurs aveugles , vous coulez le moucheron , et vous engloutissez le chameau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Malheur à vous , Scribes et Pharisiens hypocrites , car vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais le dedans est plein de rapine et d&apos;intempérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Pharisien aveugle , nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat , afin que le dehors aussi soit net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Malheur à vous , Scribes et Pharisiens hypocrites ; car vous êtes semblables aux sépulcres blanchis , qui paraissent beaux par dehors , mais qui au dedans sont pleins d&apos;ossements de morts , et de toute sorte d&apos;ordure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ainsi vous paraissez justes par dehors aux hommes , mais au dedans vous êtes pleins d&apos;hypocrisie et d&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Malheur à vous , Scribes et Pharisiens hypocrites , car vous bâtissez les tombeaux des Prophètes , et vous réparez les sépulcres des Justes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et vous dites : si nous avions été du temps de nos pères , nous n&apos;aurions pas participé avec eux au meurtre des Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ainsi vous êtes témoins contre vous-mêmes , que vous êtes les enfants de ceux qui ont fait mourir les Prophètes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et vous achevez de remplir la mesure de vos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Serpents , race de vipères ! comment éviterez-vous le supplice de la géhenne ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car voici , je vous envoie des Prophètes , et des Sages , et des Scribes , vous en tuerez , vous en crucifierez , vous en fouetterez dans vos Synagogues , et vous les persécuterez de ville en ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Afin que vienne sur vous tout le sang juste qui a été répandu sur la terre , depuis le sang d&apos; Abel le juste , jusques au sang de Zacharie , fils de Barachie , que vous avez tué entre le Temple et l&apos;autel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">En vérité je vous dis , que toutes ces choses viendront sur cette génération .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Jérusalem , Jérusalem , qui tues les Prophètes , et qui lapides ceux qui te sont envoyés , combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants , comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes , et vous ne l&apos;avez point voulu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Voici , votre maison va devenir déserte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Car je vous dis , que désormais vous ne me verrez plus , jusqu&apos;à ce que vous disiez : béni soit celui qui vient au Nom du Seigneur !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et comme Jésus sortait et s&apos;en allait du Temple , ses Disciples s&apos;approchèrent de lui pour lui faire remarquer les bâtiments du Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jésus leur dit : Voyez-vous bien toutes ces choses ? en vérité je vous dis , qu&apos;il ne sera laissé ici pierre sur pierre qui ne soit démolie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis s&apos;étant assis sur la montagne des oliviers , ses Disciples vinrent à lui en particulier , et lui dirent : Dis-nous quand ces choses arriveront , et quel sera le signe de ton avènement , et de la fin du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jésus répondant leur dit : Prenez garde que personne ne vous séduise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car plusieurs viendront en mon Nom , disant : je suis le Christ : et ils en séduiront plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et vous entendrez des guerres et des bruits de guerres ; [ mais ] prenez garde que vous n&apos;en soyez point troublés ; car il faut que toutes ces choses arrivent ; mais ce ne sera pas encore la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car une nation s&apos;élèvera contre une autre nation , et un Royaume contre un autre Royaume ; et il y aura des famines , et des pestes , et des tremblements de terre en divers lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais toutes ces choses ne sont qu&apos;un commencement de douleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors ils vous livreront pour être affligés , et vous tueront ; et vous serez haïs de toutes les nations , à cause de mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et alors plusieurs seront scandalisés , et se trahiront l&apos;un l&apos;autre , et se haïront l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il s&apos;élèvera plusieurs faux prophètes , qui en séduiront plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et parce que l&apos;iniquité sera multipliée , la charité de plusieurs se refroidira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais qui aura persévéré jusqu&apos;à la fin , celui-là sera sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et cet Evangile du Royaume sera prêché dans toute la terre habitable , pour servir de témoignage à toutes les nations , et alors viendra la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or quand vous verrez l&apos;abomination qui causera la désolation , qui a été prédite par Daniel le Prophète , être établie dans le lieu saint , ( Que celui qui lit [ ce Prophète ] y fasse attention . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors , que ceux qui seront en Judée , s&apos;enfuient aux montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et que celui qui sera sur la maison , ne descende point pour emporter quoi que ce soit de sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et que celui qui est aux champs , ne retourne point en arrière pour emporter ses habits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais malheur aux femmes enceintes , et à celles qui allaiteront en ces jours-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or priez que votre fuite ne soit point en hiver , ni en un jour de Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car alors il y aura une grande affliction , telle qu&apos;il n&apos;y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde jusques à maintenant , ni il n&apos;y en aura plus de telle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et si ces jours-là n&apos;eussent été abrégés , il n&apos;y eût eu personne de sauvé ; mais à cause des élus , ces jours-là seront abrégés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors si quelqu&apos;un vous dit : Voici , le Christ est ici ; ou , il est là ; ne le croyez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car il s&apos;élèvera de faux christs et de faux prophètes , qui feront de grands prodiges et des miracles , pour séduire même les élus , s&apos;il était possible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Voici , je vous l&apos;ai prédit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si on vous dit : voici , il est au désert , ne sortez point ; voici , il est dans le lieu le plus retiré de la maison , ne le croyez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais comme l&apos;éclair sort de l&apos; Orient , et se fait voir jusqu&apos;à l&apos; Occident , il en sera de même de l&apos;avènement du Fils de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car où sera le corps mort , là s&apos;assembleront les aigles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or , aussitôt après l&apos;affliction de ces jours-là , le soleil deviendra obscur , et la lune ne donnera point sa lumière , et les étoiles tomberont du ciel , et les vertus des cieux seront ébranlées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et alors le signe du Fils de l&apos;homme paraîtra dans le ciel . Alors aussi toutes les Tribus de la terre se lamenteront en se frappant la poitrine , et verront le Fils de l&apos;homme venant dans les nuées du ciel , avec [ une grande ] puissance , et une grande gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il enverra ses Anges , qui avec un grand son de trompette assembleront ses élus , des quatre vents , depuis l&apos;un des bouts des cieux jusques à l&apos;autre bout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or apprenez cette similitude prise du figuier : Quand ses branches sont déjà en sève , et qu&apos;il pousse des feuilles , vous connaissez que l&apos;été est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">De même quand vous verrez toutes ces choses , sachez que [ le Fils de l&apos;homme ] est proche , et qu&apos;il est à la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">En vérité je vous dis , que cette génération ne passera point , que toutes ces choses ne soient arrivées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Le ciel et la terre passeront , mais mes paroles ne passeront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or quant à ce jour-là , et à l&apos;heure , personne ne le sait ; non pas même les Anges du ciel , mais mon Père seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mais comme il en était aux jours de Noé , il en sera de même de l&apos;avènement du fils de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Car comme aux jours avant le déluge [ les hommes ] mangeaient et buvaient , se mariaient , et donnaient en mariage , jusqu&apos;au jour que Noé entra dans l&apos;arche ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et ils ne connurent point que le déluge viendrait , jusqu&apos;à ce qu&apos;il vint , et les emporta tous ; il en sera de même de l&apos;avènement du Fils de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Alors deux [ hommes ] seront dans un champ ; l&apos;un sera pris , et l&apos;autre laissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Deux [ femmes ] moudront au moulin , l&apos;une sera prise , et l&apos;autre laissée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Veillez donc ; car vous ne savez point à quelle heure votre Seigneur doit venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Mais sachez ceci , que si un père de famille savait à quelle veille de la nuit le larron doit venir , il veillerait , et ne laisserait point percer sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">C&apos;est pourquoi , vous aussi tenez-vous prêts ; car le Fils de l&apos;homme viendra à l&apos;heure que vous n&apos;y penserez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Qui est donc le serviteur fidèle et prudent , que son maître a établi sur tous ses serviteurs , pour leur donner la nourriture dans le temps qu&apos;il faut ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Bienheureux est ce serviteur que son maître en arrivant trouvera agir de cette manière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">En vérité je vous dis , qu&apos;il l&apos;établira sur tous ses biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Mais si c&apos;est un méchant serviteur , qui dise en soi-même : mon maître tarde à venir ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et qu&apos;il se mette à battre ses compagnons de service , et à manger et à boire avec les ivrognes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Le maître de ce serviteur viendra au jour qu&apos;il ne l&apos;attend point , et à l&apos;heure qu&apos;il ne sait point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et il le séparera , et le mettra au rang des hypocrites ; là il y aura des pleurs et des grincements de dents .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors le Royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui ayant pris leurs lampes , s&apos;en allèrent au-devant de l&apos;époux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or il y en avait cinq sages , et cinq folles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Les folles , en prenant leurs lampes , n&apos;avaient point pris d&apos;huile avec elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais les sages avaient pris de l&apos;huile dans leurs vaisseaux avec leurs lampes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et comme l&apos;époux tardait à venir , elles sommeillèrent toutes , et s&apos;endormirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or à minuit il se fit un cri , [ disant ] : voici , l&apos;époux vient , sortez au-devant de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors toutes ces vierges se levèrent , et préparèrent leurs lampes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les folles dirent aux sages : donnez-nous de votre huile , car nos lampes s&apos;éteignent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais les sages répondirent , en disant : [ Nous ne pouvons vous en donner ] , de peur que nous n&apos;en ayons pas assez pour nous et pour vous ; mais plutôt allez vers ceux qui en vendent , et en achetez pour vous-mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or pendant qu&apos;elles en allaient acheter , l&apos;époux vint ; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces , puis la porte fut fermée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Après cela les autres vierges vinrent aussi , et dirent : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais il leur répondit , et dit : en vérité je ne vous connais point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Veillez donc ; car vous ne savez ni le jour ni l&apos;heure en laquelle le Fils de l&apos;homme viendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car il en est [ de lui ] comme d&apos;un homme qui s&apos;en allant dehors , appela ses serviteurs , et leur commit ses biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il donna à l&apos;un cinq talents , et à l&apos;autre deux , et à un autre un ; à chacun selon sa portée ; et aussitôt après il partit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or celui qui avait reçu les cinq talents , s&apos;en alla , et en trafiqua , et gagna cinq autres talents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">De même celui qui avait reçu les deux talents , en gagna aussi deux autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais celui qui n&apos;en avait reçu qu&apos;un , s&apos;en alla , et l&apos;enfouit dans la terre , et cacha l&apos;argent de son maître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or longtemps après le maître de ces serviteurs vint , et fit compte avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors celui qui avait reçu les cinq talents , vint , et présenta cinq autres talents , en disant : Seigneur , tu m&apos;as confié cinq talents , voici , j&apos;en ai gagné cinq autres par-dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et son Seigneur lui dit : cela va bien , bon et fidèle serviteur ; tu as été fidèle en peu de chose , je t&apos;établirai sur beaucoup ; viens participer à la joie de ton Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ensuite celui qui avait reçu les deux talents , vint , et dit : Seigneur , tu m&apos;as confié deux talents ; voici , j&apos;en ai gagné deux autres par-dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et son seigneur lui dit : cela va bien , bon et fidèle serviteur , tu as été fidèle en peu de chose , je t&apos;établirai sur beaucoup : viens prendre part à la joie de ton Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais celui qui n&apos;avait reçu qu&apos;un talent , vint , et dit : Seigneur , je savais que tu es un homme dur , qui moissonnes où tu n&apos;as point semé ; et qui amasses où tu n&apos;as point répandu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi craignant [ de perdre ton talent ] , je suis allé le cacher dans la terre ; voici , tu as [ ici ] ce qui t&apos;appartient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et son Seigneur répondant , lui dit : méchant et lâche serviteur , tu savais que je moissonnais où je n&apos;ai point semé , et que j&apos;amassais où je n&apos;ai point répandu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il fallait donc que tu donnasses mon argent aux banquiers , et à mon retour je l&apos;aurais reçu avec l&apos;intérêt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Otez-lui donc le talent , et donnez-le à celui qui a les dix talents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car à chacun qui a , il sera donné , et il en aura encore plus , mais à celui qui n&apos;a rien , cela même qu&apos;il a , lui sera ôté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Jetez donc le serviteur inutile dans les ténèbres de dehors ; là il y aura des pleurs et des grincements de dents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or quand le Fils de l&apos;homme viendra environné de sa gloire et accompagné de tous les saints Anges , alors il s&apos;assiéra sur le trône de sa gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et toutes les nations seront assemblées devant lui ; et il séparera les uns d&apos;avec les autres , comme le berger sépare les brebis d&apos;avec les boucs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il mettra les brebis à sa droite , et les boucs à sa gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Alors le Roi dira à ceux qui seront à sa droite : venez les bénis de mon Père , possédez en héritage le Royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Car j&apos;ai eu faim , et vous m&apos;avez donné à manger ; j&apos;ai eu soif , et vous m&apos;avez donné à boire ; j&apos;étais étranger , et vous m&apos;avez recueilli ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">J&apos;étais nu , et vous m&apos;avez vêtu ; j&apos;étais malade , et vous m&apos;avez visité ; j&apos;étais en prison , et vous êtes venus vers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Alors les justes lui répondront , en disant : Seigneur , quand est-ce que nous t&apos;avons vu avoir faim , et que nous t&apos;avons donné à manger ; ou avoir soif , et que nous t&apos;avons donné à boire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et quand est-ce que nous t&apos;avons vu étranger , et que nous t&apos;avons recueilli ; ou nu , et que nous t&apos;avons vêtu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Ou quand est-ce que nous t&apos;avons vu malade , ou en prison , et que nous sommes venus vers toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et le Roi répondant , leur dira : en vérité je vous dis , qu&apos;en tant que vous avez fait ces choses à l&apos;un de ces plus petits de mes frères , vous me l&apos;avez fait [ à moi-même ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Alors il dira aussi à ceux qui seront à sa gauche : Maudits retirez-vous de moi , et [ allez ] au feu éternel , qui est préparé au diable et à ses anges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Car j&apos;ai eu faim , et vous ne m&apos;avez point donné à manger ; j&apos;ai eu soif et vous ne m&apos;avez point donné à boire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">J&apos;étais étranger , et vous ne m&apos;avez point recueilli ; j&apos;ai été nu , et vous ne m&apos;avez point vêtu ; j&apos;ai été malade et en prison , et vous ne m&apos;avez point visité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Alors ceux-là aussi lui répondront , en disant : Seigneur , quand est-ce que nous t&apos;avons vu avoir faim , ou avoir soif , ou être étranger , ou nu , ou malade , ou en prison , et que nous ne t&apos;avons point secouru ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Alors il leur répondra , en disant : en vérité je vous dis , que parce que vous n&apos;avez point fait ces choses à l&apos;un de ces plus petits , vous ne me l&apos;avez point fait aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et ceux-ci s&apos;en iront aux peines éternelles ; mais les justes iront jouir de la vie éternelle .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva que quand Jésus eut achevé tous ces discours , il dit à ses Disciples :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous savez que la [ Fête de ] Pâque est dans deux jours ; et le Fils de l&apos;homme va être livré pour être crucifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors les principaux Sacrificateurs , et les Scribes , et les Anciens du peuple s&apos;assemblèrent dans la salle du souverain Sacrificateur , appelé Caïphe ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et tinrent conseil ensemble pour se saisir de Jésus par finesse , afin de le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais ils disaient : que ce ne soit point durant la Fête , de peur qu&apos;il ne se fasse quelque émotion parmi le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et comme Jésus était à Béthanie , dans la maison de Simon le lépreux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il vint à lui une femme qui avait un vase d&apos;albâtre plein d&apos;un parfum de grand prix , et qui le répandit sur sa tête , lorsqu&apos;il était à table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais ses Disciples voyant cela , en furent indignés , et dirent : à quoi sert cette perte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car ce parfum pouvait être vendu beaucoup , et être donné aux pauvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais Jésus connaissant cela , leur dit : pourquoi donnez-vous du déplaisir à cette femme ? car elle a fait une bonne action envers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Parce que vous aurez toujours des pauvres avec vous ; mais vous ne m&apos;aurez pas toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car ce qu&apos;elle a répandu ce parfum sur mon corps , elle l&apos;a fait pour [ l&apos;appareil de ] ma sépulture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En vérité je vous dis , que dans tous les endroits du monde où cet Evangile sera prêché , ce qu&apos;elle a fait sera aussi récité en mémoire d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors l&apos;un des douze , appelé Judas Iscariot , s&apos;en alla vers les principaux Sacrificateurs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et leur dit : que me voulez-vous donner , et je vous le livrerai ? Et ils lui comptèrent trente pièces d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et dès lors il cherchait une occasion pour le livrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or le premier jour des pains sans levain , les Disciples vinrent à Jésus , en lui disant : où veux-tu que nous t&apos;apprêtions à manger la Pâque ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il répondit : allez à la ville vers un tel , et dites-lui : le Maître dit : mon temps est proche ; je ferai la Pâque chez toi avec mes Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les Disciples firent comme Jésus leur avait ordonné , et préparèrent la Pâque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or quand le soir fut venu , il se mit à table avec les douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et comme ils mangeaient , il [ leur ] dit : en vérité je vous dis , que l&apos;un de vous me trahira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ils en furent fort attristés , et chacun d&apos;eux commença à lui dire : Seigneur , est-ce moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais il leur répondit , et dit : celui qui met sa main au plat pour tremper avec moi , c&apos;est celui qui me trahira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or le Fils de l&apos;homme s&apos;en va , selon qu&apos;il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le Fils de l&apos;homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n&apos;être point né .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Judas qui le trahissait , répondant dit : Maître , est-ce moi ? [ Jésus ] lui dit : tu l&apos;as dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et comme ils mangeaient , Jésus prit le pain , et après qu&apos;il eut béni Dieu , il le rompit et le donna à ses Disciples , et leur dit : prenez , mangez ; ceci est mon corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis ayant pris la coupe , et béni Dieu , il la leur donna , en leur disant : buvez-en tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car ceci est mon sang , le [ sang ] du Nouveau Testament , qui est répandu pour plusieurs en rémission des péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or je vous dis : que depuis cette heure je ne boirai point de ce fruit de vigne , jusqu&apos;au jour que je le boirai nouveau avec vous , dans le Royaume de mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et quand ils eurent chanté le Cantique , ils s&apos;en allèrent à la montagne des oliviers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors Jésus leur dit : vous serez tous cette nuit scandalisés à cause de moi ; car il est écrit : je frapperai le Berger , et les brebis du troupeau seront dispersées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais après que je serai ressuscité , j&apos;irai devant vous en Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Pierre prenant la parole , lui dit : quand même tous seraient scandalisés à cause de toi , je ne le serai jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Jésus lui dit : en vérité je te dis , qu&apos;en cette même nuit , avant que le coq ait chanté , tu me renieras trois fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Pierre lui dit : quand même il me faudrait mourir avec toi , je ne te renierai point ; et tous les Disciples dirent la même chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Alors Jésus s&apos;en vint avec eux en un lieu appelé Gethsémané ; et il dit à ses Disciples : asseyez-vous ici , jusques à ce que j&apos;aie prié dans le lieu où je vais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée , et il commença à être attristé et fort angoissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Alors il leur dit : mon âme est de toutes parts saisie de tristesse jusques à la mort ; demeurez ici , et veillez avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Puis s&apos;en allant un peu plus avant , il se prosterna le visage contre terre , priant , et disant : mon Père , s&apos;il est possible , fais que cette coupe passe loin de moi ; toutefois non point comme je le veux , mais comme tu le veux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Puis il vint à ses Disciples , et les trouva dormants , et il dit à Pierre : est-il possible que vous n&apos;ayez pu veiller une heure avec moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Veillez , et priez que vous n&apos;entriez point en tentation : car l&apos;esprit est prompt , mais la chair est faible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Il s&apos;en alla encore pour la seconde fois , et il pria , disant : mon Père , s&apos;il n&apos;est pas possible que cette coupe passe loin de moi , sans que je la boive ; que ta volonté soit faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Il revint ensuite , et les trouva encore dormants ; car leurs yeux étaient appesantis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et les ayant laissés , il s&apos;en alla encore , et pria pour la troisième fois , disant les mêmes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Alors il vint à ses Disciples , et leur dit : Dormez dorénavant , et vous reposez ; voici , l&apos;heure est proche , et le Fils de l&apos;homme va être livré entre les mains des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Levez-vous , allons , voici , celui qui me trahit s&apos;approche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et comme il parlait encore , voici , Judas , l&apos;un des douze , vint , et avec lui une grande troupe , avec des épées et des bâtons , envoyés de la part des principaux Sacrificateurs , et des Anciens du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Or celui qui le trahissait leur avait donné un signal , disant : celui que je baiserai , c&apos;est lui , saisissez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et aussitôt s&apos;approchant de Jésus , il lui dit : Maître , je te salue ; et il le baisa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et Jésus lui dit : mon ami , pour quel sujet es-tu ici ? Alors s&apos;étant approchés , ils mirent les mains sur Jésus , et le saisirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et voici , l&apos;un de ceux qui étaient avec Jésus , portant la main sur son épée , la tira , et en frappa le serviteur du souverain Sacrificateur , et lui emporta l&apos;oreille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Alors Jésus lui dit : Remets ton épée en son lieu ; car tous ceux qui auront pris l&apos;épée , périront par l&apos;épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Crois-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Père , qui me donnerait présentement plus de douze Légions d&apos; Anges ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu&apos;il faut que cela arrive ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">En ce même instant Jésus dit aux troupes : vous êtes sortis avec des épées et des bâtons , comme après un brigand , pour me prendre ; j&apos;étais tous les jours assis parmi vous , enseignant dans le Temple , et vous ne m&apos;avez point saisi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Mais tout ceci est arrivé afin que les Ecritures des Prophètes soient accomplies . Alors tous les Disciples l&apos;abandonnèrent , et s&apos;enfuirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Et ceux qui avaient pris Jésus l&apos;amenèrent chez Caïphe , souverain Sacrificateur , chez qui les Scribes et les Anciens étaient assemblés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Et Pierre le suivait de loin , jusques à la cour du souverain Sacrificateur , et étant entré dedans , il s&apos;assit avec les officiers pour voir quelle en serait la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Or les principaux Sacrificateurs , et les Anciens , et tout le Conseil cherchaient de faux témoignages contre Jésus , pour le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Mais ils n&apos;en trouvaient point ; et bien que plusieurs faux témoins fussent venus , ils n&apos;en trouvèrent point [ de propres ] ; mais à la fin deux faux témoins s&apos;approchèrent ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Qui dirent : celui-ci a dit : je puis détruire le Temple de Dieu , et le rebâtir en trois jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Alors le souverain Sacrificateur se leva , et lui dit : ne réponds-tu rien ? qu&apos;est-ce que ceux-ci témoignent contre toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Mais Jésus se tut . Et le souverain Sacrificateur prenant la parole , lui dit : je te somme par le Dieu vivant , de nous dire si tu es le Christ , le Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Jésus lui dit : tu l&apos;as dit ; de plus , je vous dis , que désormais vous verrez le Fils de l&apos;homme assis à la droite de la Puissance [ de Dieu ] , et venant sur les nuées du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Alors le souverain Sacrificateur déchira ses vêtements , en disant : Il a blasphémé ; qu&apos;avons-nous plus affaire de témoins ? Voici , vous avez ouï maintenant son blasphème ; que vous en semble ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Ils répondirent : il est digne de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Alors ils lui crachèrent au visage , et les uns lui donnaient des soufflets , et les autres le frappaient de leurs verges ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">En lui disant : Christ , prophétise-nous qui est celui qui t&apos;a frappé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Or Pierre était assis dehors dans la cour , et une servante s&apos;approcha de lui , et lui dit : tu étais aussi avec Jésus le Galiléen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Mais il le nia devant tous , en disant : je ne sais ce que tu dis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "71">Et comme il était sorti dans le vestibule , une autre servante le vit , et elle dit à ceux qui étaient là : celui-ci aussi était avec Jésus le Nazarien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "72">Et il le nia encore avec serment , disant : je ne connais point cet homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "73">Et un peu après , ceux qui se trouvaient là s&apos;approchèrent , et dirent à Pierre : certainement tu es aussi de ces gens-là , car ton langage te donne à connaître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "74">Alors il commença à faire des imprécations , et à jurer , [ en disant ] : je ne connais point cet homme ; et aussitôt le coq chanta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "75">Et Pierre se souvint de la parole de Jésus , qui lui avait dit : avant que le coq ait chanté , tu me renieras trois fois : et étant sorti dehors , il pleura amèrement .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis quand le matin fut venu , tous les principaux Sacrificateurs et les Anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et l&apos;ayant lié , ils l&apos;amenèrent et le livrèrent à Ponce Pilate , qui était le Gouverneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Judas qui l&apos;avait trahi , voyant qu&apos;il était condamné , se repentit , et reporta les trente pièces d&apos;argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">En leur disant : j&apos;ai péché en trahissant le sang innocent ; mais ils lui dirent : que nous importe ? tu y aviseras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et après avoir jeté les pièces d&apos;argent dans le Temple , il se retira , et s&apos;en étant allé il s&apos;étrangla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais les principaux Sacrificateurs ayant pris les pièces d&apos;argent , dirent : il n&apos;est pas permis de les mettre dans le trésor ; car c&apos;est un prix de sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et après qu&apos;ils eurent consulté entre eux , ils en achetèrent le champ d&apos;un potier , pour la sépulture des étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi ce champ-là a été appelé jusqu&apos;à aujourd&apos;hui , le champ du sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors fut accompli ce dont il avait été parlé par Jérémie le Prophète , disant : et ils ont pris trente pièces d&apos;argent , le prix de celui qui a été apprécié , lequel ceux d&apos;entre les enfants d&apos; Israël ont apprécié ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils les ont données pour en acheter le champ d&apos;un potier , selon ce que le Seigneur m&apos;avait ordonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or Jésus fut présenté devant le Gouverneur , et le Gouverneur l&apos;interrogea , disant : es-tu le Roi des Juifs ? Jésus lui répondit : tu le dis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et étant accusé par les principaux Sacrificateurs et les Anciens , il ne répondait rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Pilate lui dit : n&apos;entends-tu pas combien ils portent de témoignages contre toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais il ne lui répondit pas un mot sur quoi que ce fût ; de sorte que le Gouverneur s&apos;en étonnait extrêmement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or le Gouverneur avait accoutumé de relâcher au peuple [ le jour de ] la Fête un prisonnier , quel que ce fût qu&apos;on demandât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il y avait alors un prisonnier fameux , nommé Barabbas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Quand donc ils furent assemblés , Pilate leur dit : lequel voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas , ou Jésus qu&apos;on appelle Christ ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car il savait bien qu&apos;ils l&apos;avaient livré par envie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et comme il était assis au siége judicial , sa femme envoya lui dire : n&apos;entre point dans l&apos;affaire de ce juste , car j&apos;ai aujourd&apos;hui beaucoup souffert à son sujet en songeant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les principaux Sacrificateurs et les Anciens persuadèrent à la multitude du peuple de demander Barabbas , et de faire périr Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le Gouverneur prenant la parole leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche ? Ils dirent : Barabbas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Pilate leur dit : que ferai-je donc de Jésus qu&apos;on appelle Christ ? Ils lui dirent tous : qu&apos;il soit crucifié !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et le Gouverneur leur dit : mais quel mal a-t-il fait ? et ils crièrent encore plus fort , en disant : qu&apos;il soit crucifié !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors Pilate voyant qu&apos;il ne gagnait rien , mais que le tumulte s&apos;augmentait , prit de l&apos;eau , et lava ses mains devant le peuple , en disant : je suis innocent du sang de ce juste , vous y penserez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et tout le peuple répondant , dit : Que son sang soit sur nous , et sur nos enfants !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors il leur relâcha Barabbas ; et après avoir fait fouetter Jésus , il le leur livra pour être crucifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les soldats du Gouverneur amenèrent Jésus au Prétoire , et assemblèrent devant lui toute la cohorte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et après l&apos;avoir dépouillé , ils mirent sur lui un manteau d&apos;écarlate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ayant fait une couronne d&apos;épines entrelacées , ils la mirent sur sa tête , avec un roseau dans sa main droite ; puis s&apos;agenouillant devant lui , ils se moquaient de lui , en disant : nous te saluons , Roi des Juifs !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et après avoir craché contre lui , ils prirent le roseau , et ils en frappaient sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et après s&apos;être moqués de lui , ils lui ôtèrent le manteau , et le vêtirent de ses vêtements , et l&apos;amenèrent pour le crucifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et comme ils sortaient , ils rencontrèrent un Cyrénéen , nommé Simon , lequel ils contraignirent de porter la croix de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha , c&apos;est-à-dire , le lieu du Crâne ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ils lui donnèrent à boire du vinaigre mêlé avec du fiel ; mais quand il en eut goûté , il n&apos;en voulut point boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et après l&apos;avoir crucifié , ils partagèrent ses vêtements , en les jetant au sort , afin que ce qui avait été dit par un Prophète , fût accompli : ils ont partagé entre eux mes vêtements , et ont jeté ma robe au sort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Puis s&apos;étant assis , ils le gardaient là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ils mirent aussi au-dessus de sa tête un écriteau , où la cause [ de sa condamnation ] était marquée en ces mots : CELUI-CI EST JÉSUS LE ROI DES JUIFS .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et deux brigands furent crucifiés avec lui , l&apos;un à sa droite , et l&apos;autre à sa gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et ceux qui passaient par là , lui disaient des outrages , en branlant la tête ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et disant : toi qui détruis le Temple , et qui le rebâtis en trois jours , sauve-toi toi-même ; si tu es le Fils de Dieu , descends de la croix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Pareillement aussi les principaux Sacrificateurs avec les Scribes et les Anciens , se moquant , disaient :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Il a sauvé les autres , il ne se peut sauver lui-même : s&apos;il est le Roi d&apos; Israël , qu&apos;il descende maintenant de la croix , et nous croirons en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Il se confie en Dieu ; [ mais ] si [ Dieu ] l&apos;aime , qu&apos;il le délivre maintenant , car il a dit : je suis le Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Les brigands aussi qui étaient crucifiés avec lui , lui reprochaient la même chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Or depuis six heures il y eut des ténèbres sur tout le pays , jusqu&apos;à neuf heures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et environ les neuf heures Jésus s&apos;écria à haute voix , en disant : Eli , Eli , lamma sabachthani ? c&apos;est-à-dire , Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m&apos;as-tu abandonné ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et quelques-uns de ceux qui étaient là présents , ayant entendu cela , disaient : il appelle Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et aussitôt un d&apos;entre eux courut , et prit une éponge , et l&apos;ayant remplie de vinaigre , la mit au bout d&apos;un roseau , et lui en donna à boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Mais les autres disaient : laisse , voyons si Elie viendra le sauver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Alors Jésus ayant crié encore à haute voix , rendit l&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et voici , le voile du Temple se déchira en deux , depuis le haut jusqu&apos;en bas ; et la terre trembla , et les pierres se fendirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et les sépulcres s&apos;ouvrirent , et plusieurs corps des Saints , qui étaient morts ressuscitèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et étant sortis des sépulcres après sa résurrection , ils entrèrent dans la sainte Citée , et se montrèrent à plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Or le Centenier , et ceux qui avec lui gardaient Jésus , ayant vu le tremblement de terre , et tout ce qui venait d&apos;arriver , eurent une fort grande peur , et dirent : certainement celui-ci était le Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Il y avait là aussi plusieurs femmes qui regardaient de loin , et qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée , en le servant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Entre lesquelles étaient Marie-Magdeleine ; et Marie mère de Jacques et de Joses ; et la mère des fils de Zébédée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Et le soir étant venu , un homme riche d&apos; Arimathée , nommé Joseph , qui même avait été Disciple de Jésus ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Vint à Pilate , et demanda le corps de Jésus ; et en même temps Pilate commanda que le corps fût rendu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Ainsi Joseph prit le corps , et l&apos;enveloppa d&apos;un linceul net ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Et le mit dans son sépulcre neuf , qu&apos;il avait taillé dans le roc ; et après avoir roulé une grande pierre à l&apos;entrée du sépulcre , il s&apos;en alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Et là étaient Marie-Magdeleine et l&apos;autre Marie , assises vis-à-vis du sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Or le lendemain , qui est après la préparation [ du Sabbat ] , les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens s&apos;assemblèrent vers Pilate ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Et lui dirent : Seigneur ! il nous souvient que ce séducteur disait , quand il était encore en vie : dans trois jours je ressusciterai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Commande donc que le sépulcre soit gardé sûrement jusques au troisième jour ; de peur que ses Disciples ne viennent de nuit , et ne le dérobent , et qu&apos;ils ne disent au peuple : il est ressuscité des morts ; car cette dernière imposture serait pire que la première .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Mais Pilate leur dit : vous avez la garde ; allez , et assurez-le comme vous l&apos;entendrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Ils s&apos;en allèrent donc , et assurèrent le sépulcre , scellant la pierre , et y mettant des gardes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or au soir du Sabbat , au jour qui devait luire pour le premier de la semaine , Marie-Madeleine , et l&apos;autre Marie vinrent voir le sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et voici , il se fit un grand tremblement de terre , car l&apos; Ange du Seigneur descendit du ciel , et vint , et roula la pierre à côté de l&apos;entrée [ du sépulcre ] , et s&apos;assit sur elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et son visage était comme un éclair , et son vêtement blanc comme de la neige .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les gardes en furent tellement saisis de frayeur , qu&apos;ils devinrent comme morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais l&apos; Ange prenant la parole , dit aux femmes : pour vous , n&apos;ayez point de peur ; car je sais que vous cherchez Jésus , qui a été crucifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il n&apos;est point ici ; car il est ressuscité , comme il l&apos;avait dit ; venez , et voyez le lieu où le Seigneur était couché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et allez-vous-en promptement , et dites à ses Disciples qu&apos;il est ressuscité des morts . Et voici , il s&apos;en va devant vous en Galilée , vous le verrez là ; voici , je vous l&apos;ai dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors elles sortirent promptement du sépulcre avec crainte et grande joie ; et coururent l&apos;annoncer à ses Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais comme elles allaient pour l&apos;annoncer à ses Disciples , voici , Jésus se présenta devant elles , et leur dit : je vous salue . Et elles s&apos;approchèrent , et embrassèrent ses pieds , et l&apos;adorèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Jésus leur dit : ne craignez point ; allez , et dites à mes frères d&apos;aller en Galilée , et qu&apos;ils me verront là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or quand elles furent parties , voici , quelques-uns de la garde vinrent dans la ville , et ils rapportèrent aux principaux Sacrificateurs toutes les choses qui étaient arrivées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Sur quoi [ les Sacrificateurs ] s&apos;assemblèrent avec les Anciens , et après avoir consulté , ils donnèrent une bonne somme d&apos;argent aux soldats ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En leur disant : dites : ses Disciples sont venus de nuit , et l&apos;ont dérobé lorsque nous dormions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et si le Gouverneur vient à en entendre parler , nous le lui persuaderons , et nous vous mettrons hors de peine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Eux donc ayant pris l&apos;argent , firent ainsi qu&apos;ils avaient été instruits ; et ce bruit s&apos;en est répandu parmi les Juifs , jusqu&apos;à aujourd&apos;hui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais les onze Disciples s&apos;en allèrent en Galilée , sur la montagne où Jésus leur avait ordonné [ de se rendre ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quand ils l&apos;eurent vu , ils l&apos;adorèrent , mais quelques-uns doutèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jésus s&apos;approchant leur parla , en disant : toute puissance m&apos;est donnée dans le ciel et sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Allez donc , et enseignez toutes les nations , les baptisant au Nom du Père , et du Fils , et du Saint-Esprit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Et ] les enseignant de garder tout ce que je vous ai commandé . Et voici , je suis toujours avec vous jusques à la fin du monde . Amen</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "41">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le commencement de l&apos; Evangile de Jésus-Christ , Fils de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Selon qu&apos;il est écrit dans les Prophètes : voici , j&apos;envoie mon messager devant ta face , lequel préparera ta voie devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">La voix de celui qui crie dans le désert [ est ] : préparez le chemin du Seigneur , aplanissez ses sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Jean baptisait dans le désert , et prêchait le Baptême de repentance , pour obtenir la rémission des péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et tout le pays de Judée , et les habitants de Jérusalem allaient vers lui , et ils étaient tous baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain , confessant leurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or Jean était vêtu de poils de chameau , et il avait une ceinture de cuir autour de ses reins , et mangeait des sauterelles et du miel sauvage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il prêchait , en disant : il en vient un après moi , qui est plus puissant que moi , duquel je ne suis pas digne de délier en me baissant la courroie des souliers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Pour moi , je vous ai baptisés d&apos;eau ; mais il vous baptisera du Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or il arriva en ces jours-là que Jésus vint de Nazareth , ville de Galilée , et il fut baptisé par Jean au Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et en même temps qu&apos;il sortait de l&apos;eau , [ Jean ] vit les cieux se fendre , et le Saint-Esprit descendre sur lui comme une colombe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il y eut une voix des cieux , [ disant ] : tu es mon Fils bien-aimé , en qui j&apos;ai mis toute mon affection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et aussitôt l&apos; Esprit le poussa [ à se rendre ] dans un désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il fut là au désert quarante jours , étant tenté par Satan ; et il était avec les bêtes sauvages , et les Anges le servaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or après que Jean eut été mis en prison , Jésus vint en Galilée , prêchant l&apos; Evangile du Royaume de Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et disant : le temps est accompli , et le Royaume de Dieu est approché ; convertissez-vous , et croyez à l&apos; Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et comme il marchait près de la mer de Galilée , il vit Simon et André son frère , qui jetaient leurs filets dans la mer , car ils étaient pêcheurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Jésus leur dit : suivez-moi , et je vous ferai pêcheurs d&apos;hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ayant aussitôt quitté leurs filets , ils le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis passant de là un peu plus avant , il vit Jacques fils de Zébédée , et Jean son frère , qui raccommodaient leurs filets dans la nacelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et aussitôt il les appela , et eux laissant leur père Zébédée dans la nacelle , avec les ouvriers , le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis ils entrèrent dans Capernaüm ; et aussitôt après , au jour du Sabbat , étant entré dans la Synagogue , il enseignait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ils s&apos;étonnaient de sa doctrine ; car il les enseignait comme ayant autorité , et non pas comme les Scribes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or il se trouva dans leur Synagogue un homme qui avait un esprit immonde , qui s&apos;écria ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">En disant : Ha ! qu&apos;y a-t-il entre toi et nous , Jésus Nazarien ? es-tu venu pour nous détruire ? Je sais qui tu [ es : tu es ] le Saint de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais Jésus lui parla fortement , et lui dit : tais-toi , et sors de cet homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors l&apos;esprit immonde le tourmentant , et criant à haute voix , sortit de cet homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et tous en furent étonnés , de sorte qu&apos;ils se demandaient les uns aux autres , et disaient : qu&apos;est ceci ? quelle doctrine nouvelle est celle-ci ? il commande avec autorité , même aux esprits immondes , et ils lui obéissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et sa renommée se répandit incessamment dans tout le pays des environs de la Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et aussitôt après étant sortis de la Synagogue , ils allèrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d&apos; André .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or la belle-mère de Simon était au lit , malade de la fièvre ; et d&apos;abord ils lui parlèrent d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et s&apos;étant approché , il la releva , en la prenant par la main ; et à l&apos;instant la fièvre la quitta ; et elle les servit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or le soir étant venu , comme le soleil se couchait , on lui apporta tous les malades , et les démoniaques ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et toute la ville était assemblée devant la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il guérit plusieurs malades qui avaient de différentes maladies ; et chassa plusieurs démons hors [ des possédés ] , et il ne permit point que les démons dissent qu&apos;ils le connussent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Puis au matin , comme il était encore fort nuit , s&apos;étant levé , il sortit , et s&apos;en alla en un lieu désert , et il priait là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et Simon , et ceux qui étaient avec lui , le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et l&apos;ayant trouvé , ils lui dirent : tous te cherchent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et il leur dit : allons aux bourgades voisines , afin que j&apos;y prêche aussi ; car je suis venu pour cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Il prêchait donc dans leurs Synagogues par toute la Galilée , et chassait les démons hors [ des possédés ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et un lépreux vint à lui , le priant et se mettant à genoux devant lui , et lui disant : si tu veux , tu peux me rendre net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et Jésus étant ému de compassion étendit sa main , et le toucha , en lui disant : je le veux , sois net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et quand il eut dit cela , la lèpre se retira aussitôt de cet homme , et il fut net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Puis l&apos;ayant menacé , il le renvoya incessamment ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et lui dit : prends garde de n&apos;en rien dire à personne ; mais va , et te montre au Sacrificateur , et présente pour ta purification les choses que Moïse a commandées , pour leur servir de témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Mais lui étant parti , commença à publier plusieurs choses , et à divulguer ce qui s&apos;était passé ; de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville , mais il se tenait dehors en des lieux déserts ; et de toutes parts on venait à lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quelques jours après il revint à Capernaüm ; et on ouït dire qu&apos;il était dans la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et aussitôt il s&apos;y assembla beaucoup de gens , tellement que l&apos;espace même d&apos;auprès de la porte ne les pouvait contenir , et il leur annonçait la parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et [ quelques-uns ] vinrent à lui , portant un paralytique , qui était soutenu par quatre personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais parce qu&apos;ils ne pouvaient approcher de lui à cause de la foule , ils découvrirent le toit du lieu où il était , et l&apos;ayant percé , ils descendirent le petit lit dans lequel le paralytique était couché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Jésus ayant vu leur foi , dit au paralytique : mon fils , tes péchés te sont pardonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quelques Scribes qui étaient là assis , raisonnaient ainsi en eux-mêmes :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Pourquoi celui-ci prononce-t-il ainsi des blasphèmes ? qui est-ce qui peut pardonner les péchés , que Dieu seul ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Jésus ayant aussitôt connu par son esprit qu&apos;ils raisonnaient ainsi en eux mêmes , il leur dit : pourquoi faites-vous ces raisonnements dans vos cœurs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car lequel est le plus aisé , ou de dire au paralytique : tes péchés te sont pardonnés ; ou de lui dire : lève-toi , et charge ton petit lit , et marche ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais afin que vous sachiez que le Fils de l&apos;homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés , il dit au paralytique :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je te dis : lève-toi , et charge ton petit lit , et t&apos;en va en ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il se leva aussitôt , et ayant chargé son petit lit , il sortit en la présence de tous ; de sorte qu&apos;ils en furent tous étonnés , et ils glorifièrent Dieu , en disant : nous ne vîmes jamais une telle chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et [ Jésus ] sortit encore vers la mer , et tout le peuple venait à lui , et il les enseignait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et en passant il vit Lévi , [ fils ] d&apos; Alphée , assis dans le lieu du péage , et il lui dit : suis-moi . Et [ Lévi ] s&apos;étant levé , le suivit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or il arriva que comme [ Jésus ] était à table dans la maison de Lévi , plusieurs péagers et des gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec Jésus et ses Disciples ; car il y avait [ là ] beaucoup de gens qui l&apos;avaient suivi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais les Scribes et les Pharisiens voyant qu&apos;il mangeait avec les péagers et les gens de mauvaise vie , disaient à ses Disciples : pourquoi est-ce qu&apos;il mange et boit avec les péagers et les gens de mauvaise vie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Jésus ayant entendu cela , leur dit : ceux qui sont en santé n&apos;ont pas besoin de médecin , mais ceux qui se portent mal ; je ne suis point venu appeler à la repentance les justes , mais les pécheurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or les disciples de Jean et ceux des Pharisiens jeûnaient ; et ils vinrent à [ Jésus ] , et lui dirent : pourquoi les disciples de Jean , et ceux des Pharisiens jeûnent-ils , et tes Disciples ne jeûnent point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Jésus leur répondit : les amis de l&apos; Epoux peuvent-ils jeûner pendant que l&apos; Epoux est avec eux ? tandis qu&apos;ils ont l&apos; Epoux avec eux , ils ne peuvent point jeûner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais les jours viendront que l&apos; Epoux leur sera ôté , et alors ils jeûneront en ces jours-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Aussi personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieux vêtement ; autrement la pièce du drap neuf emporte du vieux , et la déchirure en est plus grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et personne ne met le vin nouveau dans de vieux vaisseaux ; autrement le vin nouveau rompt les vaisseaux , et le vin se répand , et les vaisseaux se perdent ; mais le vin nouveau doit être mis dans des vaisseaux neufs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il arriva que comme il passait par des blés un [ jour ] de Sabbat , ses Disciples en marchant se mirent à arracher des épis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les Pharisiens lui dirent : regarde , pourquoi font-ils ce qui n&apos;est pas permis les [ jours ] de Sabbat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais il leur dit : n&apos;avez-vous jamais lu ce que fit David quand il fut dans la nécessité , et qu&apos;il eut faim , lui et ceux qui étaient avec lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Comment il entra dans la Maison de Dieu , au temps d&apos; Abiathar , principal Sacrificateur , et mangea les pains de proposition , lesquels il n&apos;était permis qu&apos;aux Sacrificateurs de manger ; et il en donna même à ceux qui étaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis il leur dit : le Sabbat est fait pour l&apos;homme , et non pas l&apos;homme pour le Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">De sorte que le Fils de l&apos;homme est Seigneur même du Sabbat .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il entra encore dans la Synagogue , et il y avait là un homme qui avait une main sèche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ils l&apos;observaient , pour voir s&apos;il le guérirait le [ jour du ] Sabbat , afin de l&apos;accuser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et [ Jésus ] dit à l&apos;homme qui avait la main sèche : lève-toi , et [ te place ] là au milieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis il leur dit : est-il permis de faire du bien [ les jours ] de Sabbat , ou de faire du mal ? de sauver une personne , ou de la tuer ? mais ils se turent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors les regardant de tous côtés avec indignation , et étant tout ensemble affligé de l&apos;endurcissement de leur cœur , il dit à cet homme : étends ta main ; et il l&apos;étendit ; et sa main fut rendue saine comme l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors les Pharisiens étant sortis , ils consultèrent contre lui avec les Hérodiens , comment ils feraient pour le perdre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais Jésus se retira avec ses Disciples vers la mer , et une grande multitude le suivit de Galilée , et de Judée , et de Jérusalem , et d&apos; Idumée , et de delà le Jourdain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ceux des environs de Tyr et de Sidon , ayant entendu les grandes choses qu&apos;il faisait , vinrent vers lui en grand nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il dit à ses Disciples , qu&apos;une petite nacelle ne bougeât point de là pour le servir , à cause des troupes , afin qu&apos;elles ne le pressassent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car il en avait guéri beaucoup , de sorte que tous ceux qui étaient affligés de quelque fléau , se jetaient sur lui , pour le toucher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les esprits immondes , quand ils le voyaient , se prosternaient devant lui , et s&apos;écriaient , en disant : tu es le Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais il leur défendait avec de grandes menaces de le faire connaître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis il monta sur une montagne , et appela ceux qu&apos;il voulut , et ils vinrent à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il en ordonna douze pour être avec lui , et pour les envoyer prêcher ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et afin qu&apos;ils eussent la puissance de guérir les maladies , et de chasser les démons hors [ des possédés ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Et ce sont ici les noms de ces douze ] , Simon qu&apos;il surnomma Pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Jacques fils de Zébédée , et Jean , frère de Jacques , auxquels il donna le nom de Boanergès , qui veut dire , fils de tonnerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et André , et Philippe , et Barthélemy , et Matthieu , et Thomas , et Jacques [ fils ] d&apos; Alphée , et Thaddée , et Simon le Cananéen ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Judas Iscariot , qui même le trahit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis ils vinrent en la maison , et il s&apos;y assembla encore une si grande multitude , qu&apos;ils ne pouvaient pas même prendre leur repas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quand ses parents eurent entendu cela , ils sortirent pour se saisir de lui ; car ils disaient qu&apos;il était hors du sens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et les Scribes qui étaient descendus de Jérusalem , disaient : Il a Béelzébul , et il chasse les démons par le prince des démons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais [ Jésus ] les ayant appelés , leur dit par des similitudes : comment Satan peut-il chasser Satan dehors ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car si un Royaume est divisé contre soi-même , ce Royaume-là ne peut point subsister .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et si une maison est divisée contre elle-même , cette maison-là ne peut point subsister .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si donc Satan s&apos;élève contre lui-même , et est divisé , il ne peut point se soutenir , mais il tend à sa fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Nul ne peut entrer dans la maison d&apos;un homme fort , et piller son bien , si auparavant il n&apos;a lié l&apos;homme fort ; mais alors il pillera sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">En vérité je vous dis , que toutes sortes de péchés seront pardonnés aux enfants des hommes , et aussi [ toutes sortes ] de blasphèmes par lesquels ils auront blasphémé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais quiconque aura blasphémé contre le Saint-Esprit , n&apos;aura jamais de pardon , mais il sera soumis à une condamnation éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or c&apos;était parce qu&apos;ils disaient : il est possédé d&apos;un esprit immonde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Sur cela ses frères et sa mère arrivèrent là , et se tenant dehors ils l&apos;envoyèrent appeler ; et la multitude était assise autour de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et on lui dit : voilà ta mère et tes frères là dehors , qui te demandent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais il leur répondit , en disant : qui est ma mère , et qui sont mes frères ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et après avoir regardé de tous côtés ceux qui étaient assis autour de lui , il dit : voici ma mère et mes frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Car quiconque fera la volonté de Dieu , celui-là est mon frère , et ma sœur , et ma mère .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il se mit encore à enseigner près de la mer , et de grandes troupes s&apos;assemblèrent vers lui ; de sorte qu&apos;il monta dans une nacelle , et s&apos;étant assis [ dans la nacelle ] sur la mer , tout le peuple demeura à terre sur le rivage de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il leur enseignait beaucoup de choses par des similitudes , et il leur disait dans ses instructions :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ecoutez : voici , un semeur sortit pour semer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il arriva qu&apos;en semant , une partie [ de la semence ] tomba le long du chemin , et les oiseaux du ciel vinrent , et la mangèrent toute</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Une autre partie tomba dans des lieux pierreux , où elle n&apos;avait guère de terre , et aussitôt elle leva , parce qu&apos;elle n&apos;entrait pas profondément dans la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais quand le soleil fut levé , elle fut brûlée , et parce qu&apos;elle n&apos;avait pas de racine , elle se sécha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Une autre partie tomba parmi des épines ; et les épines montèrent , et l&apos;étouffèrent , et elle ne rendit point de fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et une autre partie tomba dans une bonne terre , et rendit du fruit , montant et croissant ; tellement qu&apos;un grain en rapporta trente , un autre soixante , et un autre cent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il leur dit : qui a des oreilles pour ouïr , qu&apos;il entende !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quand il fut en particulier , ceux qui étaient autour de lui avec les douze , l&apos;interrogèrent touchant cette parabole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il leur dit : il vous est donné de connaître le secret du Royaume de Dieu ; mais à ceux qui sont dehors , toutes choses se traitent par des paraboles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Afin qu&apos;en voyant ils voient , et n&apos;aperçoivent point ; et qu&apos;en entendant ils entendent et ne comprennent point : de peur qu&apos;ils ne se convertissent , et que leurs péchés ne leur soient pardonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Puis il leur dit : ne comprenez-vous pas cette parabole ? et comment [ donc ] connaîtrez-vous toutes les paraboles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le semeur c&apos;est celui qui sème la parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et voici , ceux qui reçoivent la semence le long du chemin , ce sont ceux en qui la parole est semée , mais après qu&apos;ils l&apos;ont ouïe , Satan vient incessamment , et ravit la parole semée en leurs cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">De même , ceux qui reçoivent la semence dans des lieux pierreux , ce sont ceux qui ayant ouï la parole , la reçoivent aussitôt avec joie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais ils n&apos;ont point de racine en eux-mêmes , et ne sont que pour un temps ; de sorte que l&apos;affliction et la persécution s&apos;élevant à cause de la parole , ils sont incessamment scandalisés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ceux qui reçoivent la semence entre les épines sont ceux qui entendent la parole ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais les soucis de ce monde , et la tromperie des richesses , et les convoitises des autres choses étant entrées [ dans leurs esprits ] , étouffent la parole , et elle devient infructueuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais ceux qui ont reçu la semence dans une bonne terre , sont ceux qui entendent la parole , et qui la reçoivent , et portent du fruit : l&apos;un trente , et l&apos;autre soixante , et l&apos;autre cent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il leur disait aussi : apporte-t-on la lampe pour la mettre sous un boisseau , ou sous un lit ? N&apos;est-ce pas pour la mettre sur un chandelier ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car il n&apos;y a rien de secret qui ne soit manifesté ; et il n&apos;y a rien de caché qui ne vienne en évidence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Si quelqu&apos;un a des oreilles pour ouïr , qu&apos;il entende .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il leur dit encore : prenez garde à ce que vous entendez ; de la mesure dont vous mesurerez , il vous sera mesuré ; mais à vous qui entendez , il sera ajouté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car à celui qui a , il lui sera donné ; et à celui qui n&apos;a rien , cela même qu&apos;il a , lui sera ôté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il disait aussi : le Royaume de Dieu est comme si un homme après avoir jeté de la semence dans la terre , dormait , et se levait de nuit et de jour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et que la semence germât et crût , sans qu&apos;il sache comment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car la terre produit d&apos;elle-même , premièrement l&apos;herbe , ensuite l&apos;épi , et puis le plein froment dans l&apos;épi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et quand le blé est mûr , on y met incessamment la faucille , parce que la moisson est prête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il disait encore : à quoi comparerons-nous le Royaume de Dieu , ou par quelle similitude le représenterons-nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il en est comme du grain de moutarde , qui , lorsqu&apos;on le sème dans la terre , est bien la plus petite de toutes les semences qui sont jetées dans la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais après qu&apos;il est semé , il lève , et devient plus grand que toutes les autres plantes , et jette de grandes branches , tellement que les oiseaux du ciel peuvent faire leurs nids sous son ombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ainsi par plusieurs similitudes de cette sorte il leur annonçait la parole [ de Dieu ] , selon qu&apos;ils pouvaient l&apos;entendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il ne leur parlait point sans similitude ; mais en particulier il expliquait tout à ses Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or en ce même jour , comme le soir fut venu , il leur dit : passons delà l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et laissant les troupes , ils l&apos;emmenèrent [ avec eux ] , lui étant déjà dans la nacelle ; et il y avait aussi d&apos;autres petites nacelles avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il se leva un si grand tourbillon de vent , que les vagues se jetaient dans la nacelle , de sorte qu&apos;elle s’emplissait déjà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Or il était à la poupe , dormant sur un oreiller ; et ils le réveillèrent , et lui dirent : Maître , ne te soucies-tu point que nous périssions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais lui étant réveillé , tança le vent , et dit à la mer : tais-toi , sois tranquille ; et le vent cessa , et il se fit un grand calme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Puis il leur dit : pourquoi êtes-vous ainsi craintifs ? comment n&apos;avez-vous point de foi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et ils furent saisis d&apos;une grande crainte , et ils se disaient l&apos;un à l&apos;autre : mais qui est celui-ci , que le vent même et la mer lui obéissent ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et ils arrivèrent au delà de la mer , dans le pays des Gadaréniens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand il fut sorti de la nacelle , un homme qui avait un esprit immonde , [ sortit ] d&apos;abord des sépulcres , et le vint rencontrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Cet homme faisait sa demeure dans les sépulcres , et personne ne le pouvait tenir lié , non pas même avec des chaînes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que souvent , quand il avait été lié de fers et de chaînes , il avait rompu les chaînes , et mis les fers en pièces , et personne ne le pouvait dompter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il était continuellement de nuit et de jour dans les montagnes , et dans les sépulcres , criant , et se frappant avec des pierres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais quand il eut vu Jésus de loin , il courut et se prosterna devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et criant à haute voix , il dit : qu&apos;y a-t-il entre nous , Jésus , Fils du Dieu souverain ? Je te conjure de la part de Dieu , de ne me tourmenter point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car [ Jésus ] lui disait : sors de cet homme , esprit immonde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors il lui demanda : comment te nommes-tu ? Et il répondit , et dit : J&apos;ai nom Légion ; parce que nous sommes plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il le priait instamment qu&apos;il ne les envoyât point hors de cette contrée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or il y avait là vers les montagnes un grand troupeau de pourceaux qui paissait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et tous ces démons le priaient , en disant : Envoie-nous dans les pourceaux , afin que nous entrions en eux ; et aussitôt Jésus le leur permit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors ces esprits immondes étant sortis , entrèrent dans les pourceaux , et le troupeau , qui était d&apos;environ deux mille , se jeta du haut en bas dans la mer ; et ils furent étouffés dans la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ceux qui paissaient les pourceaux s&apos;enfuirent , et en portèrent les nouvelles dans la ville , et dans les villages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et [ ceux de la ville ] sortirent pour voir ce qui était arrivé , et vinrent à Jésus ; et ils virent le démoniaque , celui qui avait eu la légion , assis et vêtu , et en bon sens ; et ils furent saisis de crainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ceux qui avaient vu [ le miracle ] , leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque , et aux pourceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors ils se mirent à le prier qu&apos;il se retirât de leurs quartiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et quand il fut entré dans la nacelle , celui qui avait été démoniaque le pria de permettre qu&apos;il fût avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais Jésus ne le lui permit point , et lui dit : va-t&apos;en à ta maison vers les tiens , et raconte-leur les grandes choses que le Seigneur t&apos;a faites , et comment il a eu pitié de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il s&apos;en alla donc , et se mit à publier en Décapolis les grandes choses que Jésus lui avait faites ; et tous s&apos;en étonnaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quand Jésus fut repassé à l&apos;autre rivage dans une nacelle , de grandes troupes s&apos;assemblèrent vers lui , et il était près de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et voici un des Principaux de la Synagogue nommé Jaïrus , vint à lui , et le voyant , il se jeta à ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il le priait instamment , en disant : ma petite fille est à l&apos;extrémité ; [ je te prie ] de venir , et de lui imposer les mains , afin qu&apos;elle soit guérie , et qu&apos;elle vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ Jésus ] s&apos;en alla donc avec lui ; et de grandes troupes de gens le suivaient et le pressaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et qui avait beaucoup souffert [ entre les mains ] de plusieurs médecins , et avait dépensé tout son bien , sans avoir rien profité , mais plutôt était allée en empirant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ayant ouï parler de Jésus , vint dans la foule par derrière , et toucha son vêtement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car elle disait : si je touche seulement ses vêtements , je serai guérie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et dans ce moment la perte de sang s&apos;arrêta ; et elle sentit en son corps qu&apos;elle était guérie de son fléau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et aussitôt Jésus reconnaissant en soi-même la vertu qui était sortie de lui , se retourna vers la foule , en disant : qui est-ce qui a touché mes vêtements ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ses Disciples lui dirent : tu vois que la foule te presse , et tu dis : qui est-ce qui m&apos;a touché ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais il regardait tout autour pour voir celle qui avait fait cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Alors la femme saisie de crainte et toute tremblante , sachant ce qui avait été fait en sa personne , vint et se jeta à ses pieds , et lui déclara toute la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il lui dit : ma fille ! ta foi t&apos;a sauvée ; va-t&apos;en en paix , et sois guérie de ton fléau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Comme il parlait encore , il vint des gens de chez le Principal de la Synagogue , qui lui dirent : ta fille est morte , pourquoi donnes-tu encore de la peine au Maître ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Mais Jésus ayant aussitôt entendu ce qu&apos;on disait , dit au Principal de la Synagogue : ne crains point ; crois seulement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il ne permit à personne de le suivre , sinon à Pierre , et à Jacques , et à Jean , le frère de Jacques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Puis il vint à la maison du Principal de la Synagogue , et il vit le tumulte , [ c&apos;est-à-dire ] , ceux qui pleuraient et qui jetaient de grands cris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et étant entré , il leur dit : pourquoi faites-vous tout ce bruit , et pourquoi pleurez-vous ? la petite fille n&apos;est pas morte , mais elle dort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et ils se riaient de lui . Mais [ Jésus ] les ayant tous fait sortir , prit le père et la mère de la petite fille , et ceux qui étaient avec lui , et entra là où la petite fille était couchée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et ayant pris la main de l&apos;enfant , il lui dit : Talitha cumi , qui étant expliqué , veut dire : petite fille ( je te dis ) lève-toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et d&apos;abord la petite fille se leva , et marcha ; car elle était âgée de douze ans ; et ils en furent dans un grand étonnement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et il leur commanda fort expressément que personne ne le sût ; puis il dit qu&apos;on lui donnât à manger .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il partit de là , et vint en son pays ; et ses Disciples le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le jour du Sabbat étant venu , il se mit à enseigner dans la Synagogue ; et beaucoup de ceux qui l&apos;entendaient , étaient dans l&apos;étonnement , et ils disaient : d&apos;où viennent ces choses à celui-ci ? et quelle est cette sagesse qui lui est donnée ; et que même de tels prodiges se fassent par ses mains ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Celui-ci n&apos;est-il pas charpentier ? fils de Marie , frère de Jacques , et de Joses , et de Jude , et de Simon ? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? et ils étaient scandalisés à cause de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais Jésus leur dit : un Prophète n&apos;est sans honneur que dans son pays , et parmi ses parents et ceux de sa famille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il ne put faire là aucun miracle , sinon qu&apos;il guérit quelque peu de malades , en leur imposant les mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il s&apos;étonnait de leur incrédulité , et parcourait les villages d&apos;alentour , en enseignant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors il appela les douze , et commença à les envoyer deux à deux , et leur donna puissance sur les esprits immondes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il leur commanda de ne rien prendre pour le chemin , qu&apos;un seul bâton , [ et de ne porter ] ni sac , ni pain , ni monnaie dans leur ceinture ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais d&apos;être chaussés de souliers , et de ne porter point deux robes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il leur disait aussi : partout où vous entrerez dans une maison , demeurez-y jusqu&apos;à ce que vous partiez de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tous ceux qui ne vous recevront point , et ne vous écouteront point , en partant de là , secouez la poussière de vos pieds , pour être un témoignage contre eux . En vérité je vous dis , que ceux de Sodome et de Gomorrhe seront traités moins rigoureusement au jour du jugement que cette ville-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Etant donc partis , ils prêchèrent qu&apos;on s&apos;amendât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils chassèrent plusieurs démons hors [ des possédés ] , et oignirent d&apos;huile plusieurs malades , et les guérirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or le Roi Hérode en ouït parler , car le nom [ de Jésus ] était devenu fort célèbre , et il dit : Ce Jean qui baptisait , est ressuscité des morts ; c&apos;est pourquoi la vertu de faire des miracles agit puissamment en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les autres disaient : c&apos;est Elie ; et les autres disaient : c&apos;est un Prophète , ou comme un des Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand donc Hérode eut appris cela , il dit : c&apos;est Jean que j&apos;ai fait décapiter , il est ressuscité des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car Hérode avait envoyé prendre Jean , et l&apos;avait fait lier dans une prison , à cause d&apos; Hérodias femme de Philippe son frère , parce qu&apos;il l&apos;avait prise en mariage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car Jean disait à Hérode : il ne t&apos;est pas permis d&apos;avoir la femme de ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est pourquoi Hérodias lui en voulait , et désirait de le faire mourir , mais elle ne pouvait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car Hérode craignait Jean , sachant que c&apos;était un homme juste et saint , et il avait du respect pour lui , et lorsqu&apos;il l&apos;avait entendu , il faisait beaucoup de choses [ que Jean avait dit de faire ] , car il l’écoutait volontiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais un jour étant venu à propos , qu&apos; Hérode faisait le festin du jour de sa naissance aux grands Seigneurs , et aux Capitaines , et aux Principaux de la Galilée ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">La fille d&apos; Hérodias y entra , et dansa , et ayant plu à Hérode , et à ceux qui étaient à table avec lui , le Roi dit à la jeune fille : demande-moi ce que tu voudras , et je te le donnerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il lui jura , disant : tout ce que tu me demanderas , je te le donnerai , jusqu&apos;à la moitié de mon Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et elle étant sortie , dit à sa mère : qu&apos;est-ce que je demanderai ? Et [ sa mère lui ] dit : la tête de Jean Baptiste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis étant aussitôt rentrée avec empressement vers le Roi , elle lui fit sa demande , en disant : je voudrais qu&apos;incessamment tu me donnasses dans un plat la tête de Jean Baptiste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et le Roi en fut très marri , mais il ne voulut pas la refuser à cause du serment , et de ceux qui étaient à table avec lui :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il envoya incontinent un de ses gardes , et lui commanda d&apos;apporter la tête de Jean : [ le garde ] y alla , et décapita [ Jean ] dans la prison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et apporta sa tête dans un plat , et la donna à la jeune fille , et la jeune fille la donna à sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ce que les disciples [ de Jean ] ayant appris , ils vinrent et emportèrent son corps , et le mirent dans un sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or les Apôtres se rassemblèrent vers Jésus , et lui racontèrent tout ce qu&apos;ils avaient fait , et enseigné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il leur dit : venez-vous-en à l&apos;écart dans un lieu retiré , et vous reposez un peu ; car il y avait beaucoup de gens qui allaient et qui venaient , de sorte qu&apos;ils n&apos;avaient pas même le loisir de manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ils s&apos;en allèrent donc dans une nacelle en un lieu retiré , pour y être en particulier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais le peuple vit qu&apos;ils s&apos;en allaient , et plusieurs l&apos;ayant reconnu , y accoururent à pied de toutes les villes , et y arrivèrent avant eux , et s&apos;assemblèrent auprès de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Jésus étant sorti , vit là de grandes troupes , et il fut ému de compassion envers elles , de ce qu&apos;elles étaient comme des brebis qui n&apos;ont point de pasteur ; et il se mit à leur enseigner plusieurs choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et comme il était déjà tard , ses Disciples s&apos;approchèrent de lui , en disant : ce lieu est désert , et il est déjà tard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Donne-leur congé , afin qu&apos;ils s&apos;en aillent aux villages et aux bourgades d&apos;alentour , et qu&apos;ils achètent des pains pour eux ; car ils n&apos;ont rien à manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il leur répondit , et dit : donnez-leur vous-mêmes à manger . Et ils lui dirent : irions-nous acheter pour deux cents deniers de pain , afin de leur donner à manger ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et il leur dit : combien avez-vous de pains ? allez et regardez . Et après l&apos;avoir su , ils dirent : cinq , et deux poissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Alors il leur commanda de les faire tous asseoir par troupes sur l&apos;herbe verte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et ils s&apos;assirent par troupes , les unes de cent , et les autres de cinquante personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et quand il eut pris les cinq pains et les deux poissons , regardant vers le ciel , il bénit [ Dieu ] , et rompit les pains , puis il les donna à ses Disciples , afin qu&apos;ils les missent devant eux , et il partagea à tous les deux poissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et ils en mangèrent tous , et furent rassasiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et on emporta des pièces de pain douze corbeilles pleines , et quelques restes des poissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Or ceux qui avaient mangé des pains étaient environ cinq mille hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et aussitôt après il obligea ses Disciples de monter sur la nacelle , et d&apos;aller devant lui au delà de la [ mer ] vers Bethsaïda , pendant qu&apos;il donnerait congé aux troupes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et quand il leur eut donné congé , il s&apos;en alla sur la montagne pour prier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et le soir étant venu , la nacelle était au milieu de la mer , et lui seul était à terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et il vit qu&apos;ils avaient grande peine à ramer , parce que le vent leur était contraire ; et environ la quatrième veille de la nuit , il alla vers eux marchant sur la mer , et il les voulait devancer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Mais quand ils le virent marchant sur la mer , ils crurent que ce fût un fantôme , et ils s&apos;écrièrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Car ils le virent tous , et ils furent troublés ; mais il leur parla aussitôt , et leur dit : rassurez-vous , c&apos;est moi ; n&apos;ayez point de peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et il monta vers eux dans la nacelle , et le vent cessa ; ce qui augmenta beaucoup leur étonnement et leur admiration .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Car ils n&apos;avaient pas bien fait réflexion au [ miracle des ] pains ; à cause que leur cœur était stupide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et quand ils furent passés au delà de la mer , ils arrivèrent en la contrée de Génézareth , où ils abordèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Et après qu&apos;ils furent sortis de la nacelle , ceux du lieu le reconnurent d&apos;abord .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Et ils coururent çà et là par toute la contrée d&apos;alentour , et se mirent à lui apporter de tous côtés les malades dans de petits lits , là où ils entendaient dire qu&apos;il était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Et partout où il était entré dans les bourgs , ou dans les villes , ou dans les villages , ils mettaient les malades dans les marchés , et ils le priaient de permettre qu&apos;au moins ils pussent toucher le bord de sa robe ; et tous ceux qui le touchaient , étaient guéris .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors les Pharisiens , et quelques Scribes qui étaient venus de Jérusalem , s&apos;assemblèrent auprès de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ayant vu que quelques-uns de ses Disciples prenaient leur repas avec des mains souillées , c&apos;est-à-dire , sans être lavées , ils les en blâmèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">( Car les Pharisiens et tous les Juifs ne mangent point qu&apos;ils ne lavent souvent leurs mains , retenant les traditions des anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et étant de retour du marché , ils ne mangent point qu&apos;ils ne se soient lavés . Il y a plusieurs autres observances dont ils se sont chargés , comme de laver les coupes , les pots , les vaisseaux d&apos;airain , et les lits . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Sur cela les Pharisiens et les Scribes l&apos;interrogèrent , en disant : pourquoi tes Disciples ne se conduisent-ils pas selon la tradition des Anciens , mais prennent leur repas sans se laver les mains ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il leur répondit , et leur dit : certainement Esaïe a bien prophétisé de vous , hypocrites , comme il est écrit : ce peuple m&apos;honore des lèvres , mais leur cœur est bien éloigné de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais ils m&apos;honorent en vain , enseignant des doctrines [ qui ne sont que ] des commandements d&apos;hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car en laissant le commandement de Dieu , vous retenez la tradition des hommes , [ savoir ] de laver les pots et les coupes , et vous faites beaucoup d&apos;autres choses semblables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il leur dit aussi : vous annulez bien le commandement de Dieu , afin de garder votre tradition .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car Moïse a dit : honore ton père et ta mère ; et , que celui qui maudira son père ou sa mère , meure de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais vous dites : si quelqu&apos;un dit à son père ou à sa mère , le corban ( c’est-à-dire le don ) qui [ sera fait ] de par moi , viendra à ton profit , [ il ne sera point coupable ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Anéantissant ainsi la parole de Dieu par votre tradition que vous avez établie ; et vous faites [ encore ] plusieurs choses semblables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis ayant appelé toutes les troupes , il leur dit : écoutez-moi vous tous , et entendez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il n&apos;y a rien de ce qui est hors de l&apos;homme , qui entrant au dedans de lui , puisse le souiller ; mais les choses qui sortent de lui , ce sont celles qui souillent l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Si quelqu&apos;un a des oreilles pour ouïr , qu&apos;il entende .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis quand il fut entré dans la maison , [ s&apos;étant retiré ] d&apos;avec les troupes , ses Disciples l&apos;interrogèrent touchant cette similitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il leur dit : Et vous , êtes-vous donc aussi sans intelligence ? ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre de dehors dans l&apos;homme ne peut point le souiller ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Parce qu&apos;il n&apos;entre pas dans son cœur , mais dans l&apos;estomac d&apos;où ensuite cela est jeté dans le lieu secret , en purifiant ainsi [ le corps ] de toutes les viandes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais il leur disait : ce qui sort de l&apos;homme , c&apos;est ce qui souille l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car du dedans , [ c&apos;est-à-dire ] du cœur des hommes , sortent les mauvaises pensées , les adultères , les fornications , les meurtres ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les larcins , les mauvaises pratiques pour avoir le bien d&apos;autrui , les méchancetés , la fraude , l&apos;impudicité , le regard malin , les discours outrageux , la fierté , la folie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Tous ces maux sortent du dedans , et souillent l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis partant de là , il s&apos;en alla vers les frontières de Tyr et de Sidon ; et étant entré dans une maison , il ne voulait pas que personne le sût ; mais il ne put être caché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car une femme qui avait une petite fille possédée d&apos;un esprit immonde , ayant ouï parler de lui , vint et se jeta à ses pieds ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">( Or cette femme était Grecque , Syro-Phénicienne de nation ) et elle le pria qu&apos;il chassât le démon hors de sa fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais Jésus lui dit : laisse premièrement rassasier les enfants ; car il n&apos;est pas raisonnable de prendre le pain des enfants , et de le jeter aux petits chiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et elle lui répondit , et dit : cela est vrai , Seigneur ! cependant les petits chiens mangent sous la table les miettes que les enfants laissent tomber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors il lui dit : à cause de cette parole va-t&apos;en : le démon est sorti de ta fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Quand elle s&apos;en fut donc allée en sa maison , elle trouva que le démon était sorti , et que sa fille était couchée sur le lit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis [ Jésus ] étant encore parti des frontières de Tyr et de Sidon , il vint à la mer de Galilée par le milieu du pays de Décapolis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et on lui amena un sourd qui avait la parole empêchée , et on le pria de poser les mains sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et [ Jésus ] l&apos;ayant tiré à part , hors de la foule , lui mit les doigts dans les oreilles ; et ayant craché , lui toucha la langue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis regardant vers le ciel , il soupira , et lui dit : Ephphatha , c&apos;est-à-dire , Ouvre-toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et aussitôt ses oreilles s&apos;ouvrirent , et le lien de sa langue se délia , et il parla aisément .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et [ Jésus ] leur commanda de ne [ le ] dire à personne ; mais plus il le défendait , plus ils le publiaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et ils en étaient extrêmement étonnés , disant : il a tout bien fait ; il fait ouïr les sourds , et parler les muets .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ces jours-là comme il y avait là une fort grande multitude , et qu&apos;ils n&apos;avaient rien à manger , Jésus appela ses Disciples , et leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je suis ému de compassion envers cette multitude , car il y a déjà trois jours qu&apos;ils ne bougent d&apos;avec moi , et ils n&apos;ont rien à manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et si je les renvoie à jeûn en leurs maisons , ils tomberont en défaillance par le chemin , car quelques-uns d&apos;eux sont venus de loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ses Disciples lui répondirent : d&apos;où les pourra-t-on rassasier de pains , ici , dans un désert ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il leur demanda : combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Sept .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors il commanda aux troupes de s&apos;asseoir par terre , et il prit les sept pains , et après avoir béni [ Dieu ] il les rompit , et les donna à ses Disciples pour les mettre devant les troupes ; et ils les mirent devant elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils avaient aussi quelque peu de petits poissons ; et après qu&apos;il eut béni [ Dieu ] , il commanda qu&apos;ils les leur missent aussi devant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ils en mangèrent , et furent rassasiés ; et on remporta du reste des pièces de pain sept corbeilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">( Or ceux qui en avaient mangé étaient environ quatre mille ) . Et ensuite il leur donna congé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et aussitôt après il monta dans une nacelle avec ses Disciples , et alla aux quartiers de Dalmanutha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il vint là des Pharisiens qui se mirent à disputer avec lui , et qui pour l&apos;éprouver , lui demandèrent quelque miracle du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors [ Jésus ] soupirant profondément en son esprit , dit : pourquoi cette génération demande-t-elle un miracle ? en vérité je vous dis , qu&apos;il ne lui en sera point accordé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les laissant , il remonta dans la nacelle , et passa à l&apos;autre rivage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or ils avaient oublié de prendre des pains , et ils n&apos;en avaient qu&apos;un avec eux dans la nacelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il leur commanda , disant : voyez , donnez-vous de garde du levain des Pharisiens , et du levain d&apos; Hérode .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ils discouraient entre eux , disant : c&apos;est parce que nous n&apos;avons point de pains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Jésus connaissant cela , leur dit : pourquoi discourez-vous touchant ce que vous n&apos;avez point de pains ? ne considérez-vous point encore , et ne comprenez-vous point ? avez-vous encore votre cœur stupide ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ayant des yeux , ne voyez-vous point ? ayant des oreilles , n&apos;entendez-vous point ? et n&apos;avez-vous point de mémoire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Quand je distribuai les cinq pains aux cinq mille hommes , combien recueillîtes-vous de corbeilles pleines des pièces qu&apos;il y eut de reste ? ils lui dirent : douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et quand je distribuai les sept pains aux quatre mille hommes , combien recueillîtes-vous de corbeilles pleines des pièces qu&apos;il y eut de reste ? ils lui dirent : sept .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il leur dit : comment n&apos;avez-vous point d&apos;intelligence ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis il vint à Bethsaïda , et on lui présenta un aveugle , en le priant qu&apos;il le touchât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors il prit la main de l&apos;aveugle , et le mena hors de la bourgade , et ayant mis de sa salive sur ses yeux , et posé les mains sur lui , il lui demanda s&apos;il voyait quelque chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et cet homme ayant regardé , dit : Je vois des hommes qui marchent , et qui [ me paraissent ] comme des arbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">[ Jésus ] lui mit encore les mains sur les yeux , et lui commanda de regarder ; et il fut rétabli , et les voyait tous de loin clairement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis il le renvoya en sa maison , en lui disant : n&apos;entre point dans la bourgade , et ne le dis à personne de la bourgade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Jésus et ses Disciples étant partis de là , ils vinrent aux bourgades de Césarée de Philippe , et sur le chemin il interrogea ses Disciples leur disant : qui disent les hommes que je suis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ils répondirent : [ les uns disent que tu es ] Jean Baptiste ; les autres , Elie ; et les autres , l&apos;un des Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors il leur dit : et vous , qui dites vous que je suis ? Pierre répondant lui dit : tu es le Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il leur défendit avec menaces , de dire cela de lui à personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il commença à leur enseigner qu&apos;il fallait que le Fils de l&apos;homme souffrît beaucoup , et qu&apos;il fût rejeté des Anciens , et des principaux Sacrificateurs , et des Scribes ; et qu&apos;il fût mis à mort , et qu&apos;il ressuscitât trois jours après .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il tenait ces discours tout ouvertement ; sur quoi Pierre le prit [ en particulier ] , et se mit à le reprendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais lui se retournant , et regardant ses Disciples , tança Pierre , en lui disant : va arrière de moi , Satan ; car tu ne comprends pas les choses qui sont de Dieu , mais celles qui sont des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Puis ayant appelé les troupes et ses Disciples , il leur dit : quiconque veut venir après moi , qu&apos;il renonce à soi même , et qu&apos;il charge sa croix , et me suive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Car quiconque voudra sauver son âme , la perdra ; mais quiconque perdra son âme pour l&apos;amour de moi et de l&apos; Evangile , celui-là la sauvera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Car que profiterait-il à un homme de gagner tout le monde , s&apos;il fait la perte de son âme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ou que donnera l&apos;homme en échange de son âme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Car quiconque aura eu honte de moi et de mes paroles parmi cette nation adultère et pécheresse , le Fils de l&apos;homme aura aussi honte de lui , quand il sera venu environné de la gloire de son Père avec les saints Anges .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il leur disait aussi : en vérité je vous dis , que parmi ceux qui sont ici présents , il y en a quelques-uns qui ne mourront point jusqu&apos;à ce qu’ils aient vu le Règne de Dieu venir avec puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et six jours après , Jésus prit avec soi Pierre et Jacques , et Jean , et les mena seuls à l&apos;écart sur une haute montagne , et il fut transfiguré devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ses vêtements devinrent reluisants et blancs comme de la neige , tels qu&apos;il n&apos;y a point de foulon sur la terre qui les pût ainsi blanchir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et en même temps leur apparurent Elie et Moïse , qui parlaient avec Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors Pierre prenant la parole , dit à Jésus : Maître , il est bon que nous soyons ici ; faisons-y donc trois tabernacles , un pour toi , un pour Moïse , et un pour Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il ne savait ce qu&apos;il disait , car ils étaient épouvantés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il vint une nuée qui les couvrit de son ombre ; et il vint de la nuée une voix , disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé , écoutez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et aussitôt ayant regardé de tous côtés , ils ne virent plus personne , sinon Jésus seul avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et comme ils descendaient de la montagne , il leur commanda expressément de ne raconter à personne ce qu&apos;ils avaient vu , sinon après que le Fils de l&apos;homme serait ressuscité des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils retinrent cette parole-là en eux-mêmes , s&apos;entre-demandant ce que c&apos;était que ressusciter des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis ils l&apos;interrogèrent , disant : pourquoi les Scribes disent-ils qu&apos;il faut qu&apos; Elie vienne premièrement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il répondit , et leur dit : il est vrai , Elie étant venu premièrement doit rétablir toutes choses , et comme il est écrit du Fils de l&apos;homme , il faut qu&apos;il souffre beaucoup , et qu&apos;il soit chargé de mépris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais je vous dis que même Elie est venu , et qu&apos;ils lui ont fait tout ce qu&apos;ils ont voulu , comme il est écrit de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis étant revenu vers les Disciples , il vit autour d&apos;eux une grande troupe , et des Scribes qui disputaient avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et dès que toute cette troupe le vit , elle fut saisie d&apos;étonnement ; et ils accoururent pour le saluer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il interrogea les Scribes , disant : de quoi disputez-vous avec eux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quelqu&apos;un de la troupe prenant la parole , dit : Maître , je t&apos;ai amené mon fils qui a un esprit muet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Lequel l&apos;agite cruellement partout où il le saisit , et il écume , et grince les dents , et devient sec ; et j&apos;ai prié tes Disciples de chasser ce démon , mais ils n&apos;ont pu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors Jésus lui répondant , dit : Ô génération incrédule ! jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ils le lui amenèrent ; et quand il l&apos;eut vu l&apos;esprit l&apos;agita sur-le-champ avec violence , de sorte que [ l&apos;enfant ] tomba à terre , et se tournait çà et là en écumant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et [ Jésus ] demanda au père de l&apos;enfant : combien y a-t-il de temps que ceci lui est arrivé ? et il dit : dès son enfance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et souvent il l’a jeté dans le feu et dans l&apos;eau pour le faire périr ; mais si tu y peux quelque chose , assiste-nous , étant ému de compassion envers nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors Jésus lui dit : si tu le peux croire , toutes choses sont possibles au croyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et aussitôt le père de l&apos;enfant s&apos;écriant avec larmes , dit : Je crois , Seigneur ! aide-moi dans mon incrédulité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et quand Jésus vit que le peuple y accourait l&apos;un sur l&apos;autre , il censura fortement l&apos;esprit immonde , en lui disant : esprit muet et sourd , je te commande , moi , sors de cet [ enfant ] , et n&apos;y rentre plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et [ le démon ] sortit en criant , et faisant beaucoup souffrir [ cet enfant ] , qui en devint comme mort , tellement que plusieurs disaient : il est mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais Jésus l&apos;ayant pris par la main , le redressa ; et il se leva .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Puis [ Jésus ] étant entré dans la maison , ses Disciples lui demandèrent en particulier : pourquoi ne l&apos;avons-nous pu chasser ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il leur répondit : cette sorte de [ démons ] ne peut sortir si ce n&apos;est par la prière et par le jeûne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et étant partis de là , ils traversèrent la Galilée ; mais il ne voulut pas que personne le sût .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or il enseignait ses Disciples , et leur disait : le Fils de l&apos;homme va être livré entre les mains des hommes , et ils le feront mourir , mais après qu&apos;il aura été mis à mort , il ressuscitera le troisième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais ils ne comprenaient point ce discours , et ils craignaient de l&apos;interroger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Après ces choses il vint à Capernaüm , et quand il fut arrivé à la maison , il leur demanda : de quoi disputiez-vous ensemble en chemin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et ils se turent : car ils avaient disputé ensemble en chemin , qui [ d&apos;entre eux était ] le plus grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et après qu’il se fut assis , il appela les douze , et leur dit : si quelqu&apos;un veut être le premier [ entre vous ] , il sera le dernier de tous , et le serviteur de tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ayant pris un petit enfant , il le mit au milieu d&apos;eux , et après l&apos;avoir pris entre ses bras , il leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Quiconque recevra l&apos;un de tels petits enfants en mon Nom , il me reçoit ; et quiconque me reçoit , ce n&apos;est pas moi qu’il reçoit , mais il reçoit celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Alors Jean prit la parole , et dit : Maître , nous avons vu quelqu&apos;un qui chassait les démons en ton Nom , et qui pourtant ne nous suit point ; et nous l&apos;en avons empêché , parce qu&apos;il ne nous suit point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais Jésus leur dit : ne l&apos;en empêchez point ; parce qu&apos;il n&apos;y a personne qui fasse un miracle en mon Nom , qui aussitôt puisse mal parler de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Car qui n&apos;est pas contre nous , il est pour nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et quiconque vous donnera à boire un verre d&apos;eau en mon Nom , parce que vous êtes à Christ , en vérité je vous dis , qu&apos;il ne perdra point sa récompense .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Mais quiconque scandalisera l&apos;un de ces petits qui croient en moi , il lui vaudrait mieux qu&apos;on mit une pierre de meule autour de son cou , et qu&apos;on le jetât dans la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Or si ta main te fait broncher , coupe-la : il vaut mieux que tu entres manchot dans la vie , que d&apos;avoir deux mains , et aller dans la géhenne , au feu qui ne s&apos;éteint point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Là où leur ver ne meurt point , et le feu ne s&apos;éteint point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et si ton pied te fait broncher , coupe-le : il vaut mieux que tu entres boiteux dans la vie , que d&apos;avoir deux pieds , et être jeté dans la géhenne , au feu qui ne s&apos;éteint point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Là où leur ver ne meurt point , et le feu ne s&apos;éteint point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et si ton œil te fait broncher , arrache-le : il vaut mieux que tu entres dans le Royaume de Dieu n&apos;ayant qu&apos;un œil , que d&apos;avoir deux yeux , et être jeté dans la géhenne du feu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Là où leur ver ne meurt point , et où le feu ne s&apos;éteint point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Car chacun sera salé de feu ; et toute oblation sera salée de sel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">C&apos;est une bonne chose que le sel ; mais si le sel devient insipide , avec quoi lui rendra-t-on sa saveur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Ayez du sel en vous-mêmes , et soyez en paix entre vous .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis étant parti de là , il vint sur les confins de la Judée , au delà du Jourdain , et les troupes s&apos;étant encore assemblées auprès de lui , il les enseignait comme il avait accoutumé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Alors des Pharisiens vinrent à lui , et pour l&apos;éprouver ils lui demandèrent : est-il permis à un homme de répudier sa femme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il répondit , et leur dit : qu&apos;est-ce que Moïse vous a commandé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils dirent : Moïse a permis d&apos;écrire la Lettre de divorce , et de répudier [ ainsi sa femme ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Jésus répondant leur dit : il vous a donné ce commandement à cause de la dureté de votre cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais au commencement de la création , Dieu fit un homme et une femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi l&apos;homme laissera son père et sa mère , et s&apos;attachera à sa femme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les deux seront une seule chair : ainsi ils ne sont plus deux , mais une seule chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que l&apos;homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis ses Disciples l&apos;interrogèrent encore sur cela même dans la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il leur dit : quiconque laissera sa femme , et se mariera à une autre , il commet un adultère contre elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Pareillement si la femme laisse son mari , et se marie à un autre , elle commet un adultère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et on lui présenta de petits enfants , afin qu&apos;il les touchât ; mais les Disciples reprenaient ceux qui les présentaient ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Jésus voyant cela , en fut indigné , et il leur dit : laissez venir à moi les petits enfants , et ne les en empêchez point ; car le Royaume de Dieu appartient à ceux qui leur ressemblent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">En vérité , je vous dis , que quiconque ne recevra pas comme un petit enfant le Royaume de Dieu , il n&apos;y entrera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Après les avoir donc pris entre ses bras , il les bénit , en posant les mains sur eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et comme il sortait pour se mettre en chemin , un homme accourut , et se mit à genoux devant lui , et lui fit cette demande : Maître qui es bon , que ferai-je pour hériter la vie éternelle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et Jésus lui répondit : pourquoi m&apos;appelles-tu bon ? il n&apos;y a nul être qui soit bon que Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu sais les Commandements : Ne commets point adultère . Ne tue point . Ne dérobe point . Ne dis point de faux témoignage . Ne fais aucun tort à personne . Honore ton père et ta mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il répondit , et lui dit : Maître , j&apos;ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Jésus ayant jeté l&apos;œil sur lui , l&apos;aima , et lui dit : il te manque une chose ; va , et vends tout ce que tu as , et le donne aux pauvres , et tu auras un trésor au ciel ; puis viens , et me suis , ayant chargé la croix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais il fut fâché de ce mot , et s&apos;en alla tout triste , parce qu&apos;il avait de grands biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors Jésus ayant regardé alentour , dit à ses Disciples : combien difficilement ceux qui ont des richesses entreront-ils dans le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ses Disciples s&apos;étonnèrent de ces paroles ; mais Jésus prenant encore la parole , leur dit : mes enfants , qu&apos;il est difficile à ceux qui se confient aux richesses d&apos;entrer dans le Royaume de Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il est plus aisé qu&apos;un chameau passe par le trou d&apos;une aiguille , qu&apos;il ne l&apos;est qu&apos;un riche entre dans le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ils s&apos;en étonnèrent encore davantage , disant entre eux : et qui peut être sauvé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais Jésus les ayant regardés , leur dit : cela est impossible quant aux hommes , mais non pas quant à Dieu ; car toutes choses sont possibles à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors Pierre se mit à lui dire : voici , nous avons tout quitté , et t&apos;avons suivi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Jésus répondant , dit : en vérité je vous dis , qu’il n&apos;y a personne qui ait laissé ou maison , ou frères , ou sœurs , ou père , ou mère , ou femme , ou enfants , ou champs , pour l&apos;amour de moi , et de l’ Evangile ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Qui n&apos;en reçoive maintenant en ce temps-ci cent fois autant , maisons , et frères , et sœurs , et mère , et enfants , et champs , avec des persécutions ; et dans le siècle à venir , la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais plusieurs qui sont les premiers , seront les derniers ; et les derniers seront les premiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or ils étaient en chemin , montant à Jérusalem , et Jésus allait devant eux ; et ils étaient épouvantés , et craignaient en le suivant , parce que Jésus ayant encore pris à l&apos;écart les douze , s&apos;était mis à leur déclarer les choses qui lui devaient arriver ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">[ Disant ] : voici , nous montons à Jérusalem ; et le Fils de l&apos;homme sera livré aux principaux Sacrificateurs , et aux Scribes ; et ils le condamneront à mort , et le livreront aux Gentils ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Qui se moqueront de lui , et le fouetteront , et cracheront contre lui , puis ils le feront mourir ; mais il ressuscitera le troisième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Alors Jacques et Jean , fils de Zébédée , vinrent à lui , en lui disant : Maître , nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et il leur dit : que voulez-vous que je fasse pour vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et ils lui dirent : accorde-nous que dans ta gloire nous soyons assis l&apos;un à ta droite , et l&apos;autre à ta gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Jésus leur dit : vous ne savez ce que vous demandez ; pouvez-vous boire la coupe que je dois boire ; et être baptisés du Baptême dont je dois être baptisé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Ils lui répondirent : nous le pouvons . Et Jésus leur dit : il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire , et que vous serez baptisés du Baptême dont je dois être baptisé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais d&apos;être assis à ma droite et à ma gauche , ce n&apos;est pas à moi de le donner ; mais [ il sera donné ] à ceux à qui il est préparé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ce que les dix [ autres ] ayant ouï , ils conçurent de l&apos;indignation contre Jacques et Jean .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Jésus les ayant appelés , leur dit : vous savez que ceux qui dominent sur les nations les maîtrisent , et que les Grands d&apos;entre eux usent d&apos;autorité sur elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Mais il n&apos;en sera pas ainsi entre vous ; mais quiconque voudra être le plus grand entre vous , sera votre serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et quiconque d&apos;entre vous voudra être le premier , sera le serviteur de tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Car aussi le Fils de l&apos;homme n&apos;est pas venu pour être servi , mais pour servir , et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Puis ils arrivèrent à Jéricho ; et comme il partait de Jéricho avec ses Disciples et une grande troupe , un aveugle , [ appelé ] Bartimée , [ c&apos;est-à-dire ] , fils de Timée , était assis sur le chemin , et mendiait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et ayant entendu que c&apos;était Jésus le Nazarien , il se mit à crier , et à dire : Jésus , Fils de David , aie pitié de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et plusieurs le censuraient fortement , afin qu&apos;il se tût ; mais il criait encore plus fort : Fils de David , aie pitié de moi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et Jésus s&apos;étant arrêté , dit qu&apos;on l&apos;appelât . On l&apos;appela donc , en lui disant : prends courage , lève-toi , il t&apos;appelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et jetant bas son manteau , il se leva , et s&apos;en vint à Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et Jésus prenant la parole , lui dit : que veux-tu que je te fasse ? Et l&apos;aveugle lui dit : Maître , que je recouvre la vue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et Jésus lui dit : Va , ta foi t&apos;a sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et sur-le-champ il recouvra la vue , et il suivit Jésus par le chemin .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et comme ils approchaient de Jérusalem , étant près de Bethphagé , et de Béthanie , vers le mont des oliviers , il envoya deux de ses Disciples ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il leur dit : allez-vous-en à cette bourgade qui est vis-à-vis de vous ; et en y entrant , vous trouverez un ânon attaché , sur lequel jamais homme ne s&apos;assit ; détachez-le , et l&apos;amenez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et si quelqu&apos;un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d&apos;abord il l&apos;enverra ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils partirent donc , et trouvèrent l&apos;ânon qui était attaché dehors , auprès de la porte , entre deux chemins , et ils le détachèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quelques-uns de ceux qui étaient là , leur dirent : pourquoi détachez-vous cet ânon ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils leur répondirent comme Jésus avait commandé ; et on les laissa faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils amenèrent donc l&apos;ânon à Jésus , et mirent leurs vêtements sur l&apos;ânon , et il s&apos;assit dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et plusieurs étendaient leurs vêtements par le chemin , et d&apos;autres coupaient des rameaux des arbres , et les répandaient par le chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ceux qui allaient devant , et ceux qui suivaient , criaient , disant : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au Nom du Seigneur !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Béni soit le règne de David notre père , [ le règne ] qui vient au Nom du Seigneur ; Hosanna dans les lieux très-hauts !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Jésus entra ainsi dans Jérusalem , et au Temple , et après avoir regardé de tous côtés , comme il était déjà tard , il sortit pour aller à Béthanie avec les douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le lendemain en revenant de Béthanie , il eut faim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et voyant de loin un figuier qui avait des feuilles , il alla voir s&apos;il y trouverait quelque chose , mais y étant venu , il n&apos;y trouva rien que des feuilles ; car ce n&apos;était pas la saison des figues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Jésus prenant la parole dit au figuier : que jamais personne ne mange de fruit de toi . Et ses Disciples l&apos;entendirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ils vinrent donc à Jérusalem , et quand Jésus fut entré au Temple , il se mit à chasser dehors ceux qui vendaient , et ceux qui achetaient dans le Temple , et il renversa les tables des changeurs , et les sièges de ceux qui vendaient des pigeons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il ne permettait point que personne portât aucun vaisseau par le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il les enseignait , en leur disant : n&apos;est-il pas écrit ? ma Maison sera appelée une Maison de prière par toutes les nations ; mais vous en avez fait une caverne de voleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ce que les Scribes et les principaux Sacrificateurs ayant entendu , ils cherchaient comment ils feraient pour le perdre ; car ils le craignaient , à cause que tout le peuple avait de l&apos;admiration pour sa doctrine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le soir étant venu il sortit de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et le matin comme ils passaient auprès du figuier , ils virent qu&apos;il était devenu sec jusqu&apos;à la racine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Pierre s&apos;étant souvenu [ de ce qui s&apos;était passé ] , dit à Jésus : Maître , voici , le figuier que tu as maudit , est tout sec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Jésus répondant , leur dit : croyez en Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car en vérité je vous dis , que quiconque dira à cette montagne : quitte ta place , et te jette dans la mer , et qui ne chancellera point en son cœur , mais croira que ce qu&apos;il dit se fera , tout ce qu&apos;il aura dit lui sera fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi je vous dis : tout ce que vous demanderez en priant , croyez que vous le recevrez , et il vous sera fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais quand vous vous présenterez pour faire votre prière , si vous avez quelque chose contre quelqu&apos;un , pardonnez-lui , afin que votre Père qui est aux cieux vous pardonne aussi vos fautes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais si vous ne pardonnez point , votre Père qui est aux cieux ne vous pardonnera point aussi vos fautes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ils retournèrent encore à Jérusalem , et comme il marchait dans le Temple , les principaux Sacrificateurs , et les Scribes , et les Anciens vinrent à lui ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et lui dirent : par quelle autorité fais-tu ces choses , et qui est celui qui t&apos;a donné cette autorité , pour faire les choses que tu fais ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Jésus répondant leur dit : je vous interrogerai aussi d&apos;une chose , et répondez-moi ; puis je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le Baptême de Jean était-il du ciel , ou des hommes ? répondez-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ils raisonnaient entre eux , disant : si nous disons , du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l&apos;avez-vous point cru ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et si nous disons : des hommes , nous avons à craindre le peuple ; car tous croyaient que Jean avait été un vrai Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Alors pour réponse ils dirent à Jésus : nous ne savons . Et Jésus répondant leur dit : Je ne vous dirai point aussi par quelle autorité je fais ces choses .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il se mit à leur dire par une parabole : Quelqu&apos;un , [ dit-il ] , planta une vigne , et l&apos;environna d&apos;une haie , et il y creusa une fosse pour un pressoir , et y bâtit une tour ; puis il la loua à des vignerons , et s&apos;en alla dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or en la saison des raisins il envoya un serviteur aux vignerons , pour recevoir d&apos;eux du fruit de la vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais eux le prenant , le battirent , et le renvoyèrent à vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il leur envoya encore un autre serviteur ; et eux lui jetant des pierres , lui meurtrirent la tête , et le renvoyèrent , après l&apos;avoir honteusement traité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il en envoya encore un autre , lequel ils tuèrent ; et plusieurs autres , desquels ils battirent les uns , et tuèrent les autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais ayant encore un Fils , son bien-aimé , il le leur envoya aussi pour le dernier , disant : ils respecteront mon Fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais ces vignerons dirent entre eux : c&apos;est ici l&apos;héritier , venez , tuons-le , et l&apos;héritage sera nôtre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;ayant donc pris , ils le tuèrent , et le jetèrent hors de la vigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que fera donc le Seigneur de la vigne ? il viendra , et fera périr ces vignerons , et donnera la vigne à d&apos;autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et n&apos;avez-vous point lu cette Ecriture ? La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée , est devenue la maîtresse pierre du coin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ceci a été fait par le Seigneur , et c&apos;est une chose merveilleuse devant nos yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors ils tâchèrent de le saisir , mais ils craignirent le peuple ; car ils connurent qu&apos;il avait dit cette similitude contre eux ; c&apos;est pourquoi le laissant , ils s&apos;en allèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais ils lui envoyèrent quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens , pour le surprendre dans ses discours ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Lesquels étant venus , lui dirent : Maître , nous savons que tu es véritable , et que tu ne considères personne ; car tu n&apos;as point d&apos;égard à l&apos;apparence des hommes , mais tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité ; est-il permis de payer le tribut à César , ou non ? le payerons-nous , ou si nous ne le payerons-nous point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais [ Jésus ] connaissant leur hypocrisie , leur dit : pourquoi me tentez-vous ? apportez-moi un denier , que je le voie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ils le lui présentèrent . Alors il leur dit : de qui est cette image , et cette inscription ? ils lui répondirent : de César .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Jésus répondant leur dit : rendez à César les choses qui sont à César , et à Dieu celles qui sont à Dieu ; et ils en furent étonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors les Saducéens , qui disent qu&apos;il n&apos;y a point de résurrection , vinrent à lui , et l&apos;interrogèrent , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Maître , Moïse nous a laissé par écrit : que si le frère de quelqu&apos;un est mort , et a laissé sa femme , et n&apos;a point laissé d&apos;enfants , son frère prenne sa femme , et qu&apos;il suscite lignée à son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or il y avait sept frères , dont l&apos;aîné prit une femme , et mourant ne laissa point d&apos;enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le second la prit , et mourut , et lui aussi ne laissa point d&apos;enfants ; et le troisième tout de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les sept donc la prirent , et ne laissèrent point d&apos;enfants ; la femme aussi mourut , la dernière de tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">En la résurrection donc , quand ils seront ressuscités , duquel sera-t-elle la femme ? car les sept l&apos;ont eue pour leur femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Jésus répondant leur dit : la raison pour laquelle vous tombez dans l&apos;erreur , c&apos;est que vous ne connaissez point les Ecritures , ni la puissance de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car quand ils seront ressuscités des morts , ils ne prendront point de femme , et on ne leur donnera point de femmes en mariage , mais ils seront comme les Anges qui sont aux cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et quant aux morts , [ pour vous montrer ] qu&apos;ils ressuscitent , n&apos;avez-vous point lu dans le Livre de Moïse , comment Dieu lui parla dans le buisson , en disant : je suis le Dieu d&apos; Abraham , et le Dieu d&apos; Isaac , et le Dieu de Jacob ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">[ Or ] il n&apos;est pas le Dieu des morts , mais le Dieu des vivants . Vous êtes donc dans une grande erreur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et quelqu&apos;un des Scribes qui les avait ouïs disputer , voyant qu&apos;il leur avait bien répondu , s&apos;approcha de lui , et lui demanda : quel est le premier de tous les Commandements ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Jésus lui répondit : le premier de tous les Commandements est : écoute Israël , le Seigneur notre Dieu est le seul Seigneur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur , de toute ton âme , de toute ta pensée , et de toute ta force . C&apos;est là le premier Commandement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et le second , qui est semblable au premier , est celui-ci : tu aimeras ton prochain comme toi-même . Il n&apos;y a point d&apos;autre Commandement plus grand que ceux-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et le Scribe lui dit : Maître , tu as bien dit selon la vérité , qu&apos;il y a un seul Dieu , et qu&apos;il n&apos;y en a point d&apos;autre que lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et que de l&apos;aimer de tout son cœur , de toute son intelligence , de toute son âme , et de toute sa force ; et d&apos;aimer son prochain comme soi-même , c&apos;est plus que tous les holocaustes et les sacrifices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Jésus voyant que [ ce Scribe ] avait répondu prudemment , lui dit : tu n&apos;es pas loin du Royaume de Dieu . Et personne n&apos;osait plus l&apos;interroger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et comme Jésus enseignait dans le Temple , il prit la parole , et il dit : comment disent les Scribes que le Christ est le Fils de David ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Car David lui-même a dit par le Saint-Esprit : le Seigneur a dit à mon Seigneur : assieds-toi à ma droite , jusqu&apos;a ce que j&apos;aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Puis donc que David lui-même l&apos;appelle [ son ] Seigneur , comment est-il son fils ? Et de grandes troupes prenaient plaisir à l&apos;entendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Il leur disait aussi en les enseignant : donnez vous garde des Scribes , qui prennent plaisir à se promener en robes longues , et [ qui aiment ] les salutations dans les marchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et les premiers sièges dans les Synagogues , et les premières places dans les festins ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Qui dévorent entièrement les maisons des veuves , même sous le prétexte de faire de longues prières . Ils en recevront une plus grande condamnation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et Jésus étant assis vis-à-vis du tronc prenait garde comment le peuple mettait de l&apos;argent au tronc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et plusieurs riches y mettaient beaucoup ; et une pauvre veuve vint , qui y mit deux petites pièces , qui font la quatrième partie d&apos;un sou .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et [ Jésus ] ayant appelé ses Disciples , il leur dit : en vérité je vous dis , que cette pauvre veuve a plus mis au tronc que tous ceux qui y ont mis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Car tous y ont mis de leur superflu ; mais celle-ci y a mis de son indigence tout ce qu&apos;elle avait , toute sa subsistance .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et comme il se retirait du Temple , un de ses Disciples lui dit : Maître , regarde quelles pierres et quels bâtiments .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jésus répondant lui dit : vois-tu ces grands bâtiments ? il n&apos;y sera point laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et comme il se fut assis au mont des oliviers vis-à-vis du Temple , Pierre et Jacques , Jean et André , l’interrogèrent en particulier ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Disant ] : dis-nous quand ces choses arriveront , et quel signe il y aura quand toutes ces choses devront s&apos;accomplir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Jésus leur répondant , se mit à leur dire : prenez garde que quelqu&apos;un ne vous séduise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car plusieurs viendront en mon Nom , disant : c&apos;est moi [ qui suis le Christ ] . Et ils en séduiront plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or quand vous entendrez des guerres , et des bruits de guerres , ne soyez point troublés ; parce qu&apos;il faut que ces choses arrivent ; mais ce ne sera pas encore la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car une nation s&apos;élèvera contre une autre nation , et un Royaume contre un autre Royaume ; et il y aura des tremblements de terre de lieu en lieu , et des famines et des troubles : ces choses ne seront que les premières douleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais prenez garde à vous-mêmes : car ils vous livreront aux Consistoires , et aux Synagogues ; vous serez fouettés , et vous serez présentés devant les gouverneurs et devant les Rois , à cause de moi , pour leur être en témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais il faut que l&apos; Evangile soit auparavant prêché dans toutes les nations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et quand ils vous mèneront pour vous livrer , ne soyez point auparavant en peine de ce que vous aurez à dire , et n&apos;y méditez point , mais tout ce qui vous sera donné [ à dire ] en ce moment-là , dites-le : car ce n&apos;est pas vous qui parlez , mais le Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or le frère livrera son frère à la mort , et le père l&apos;enfant , et les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères , et les feront mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et vous serez haïs de tous à cause de mon Nom ; mais qui persévérera jusques à la fin , celui-là sera sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or quand vous verrez l&apos;abomination qui cause la désolation qui a été prédite par Daniel le Prophète , être établie où elle ne doit point être ( que celui qui lit [ ce Prophète ] y fasse attention ! ) alors que ceux qui seront en Judée s&apos;enfuient aux montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et que celui qui sera sur la maison , ne descende point dans la maison , et n&apos;y entre point pour emporter quoi que ce soit de sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et que celui qui sera aux champs , ne retourne point en arrière pour emporter son habillement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais malheur à celles qui seront enceintes , et à celles qui allaiteront en ces jours-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or priez [ Dieu ] que votre fuite n&apos;arrive point en hiver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car en ces jours-là il y aura une telle affliction , qu&apos;il n&apos;y en a point eu de semblable depuis le commencement de la création des choses que Dieu a créées , jusqu&apos;à maintenant , et il n&apos;y en aura jamais qui l&apos;égale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et si le Seigneur n&apos;eût abrégé ces jours-là , il n&apos;y aurait personne de sauvé ; mais il a abrégé ces jours , à cause des élus qu&apos;il a élus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et alors si quelqu&apos;un vous dit : voici , le Christ [ est ] ici ; ou voici , [ il est ] là , ne le croyez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car il s&apos;élèvera de faux christs et de faux prophètes , qui feront des prodiges et des miracles , pour séduire les élus mêmes , s&apos;il était possible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais donnez-vous-en garde ; voici , je vous l&apos;ai tout prédit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or en ces jours-là , après cette affliction , le soleil sera obscurci , et la lune ne donnera point sa clarté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et les étoiles du ciel tomberont , et les vertus qui sont dans les cieux seront ébranlées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ils verront alors le Fils de l&apos;homme venant sur les nuées , avec une grande puissance et une grande gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et alors il enverra ses Anges , et il assemblera ses élus , des quatre vents , depuis le bout de la terre jusques au bout au ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or apprenez cette similitude prise du figuier : quand son rameau est en sève , et qu&apos;il jette des feuilles , vous connaissez que l&apos;été est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ainsi , quand vous verrez que ces choses arriveront , sachez qu&apos;il est proche , et à la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">En vérité je vous dis , que cette génération ne passera point , que toutes ces choses ne soient arrivées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Le ciel et la terre passeront , mais mes paroles ne passeront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or quant à ce jour et à cette heure , personne ne le sait , non pas même les Anges qui sont au ciel , ni même le Fils , mais [ mon ] Père [ seul ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Faites attention [ à tout ] , veillez et priez : car vous ne savez point quand ce temps arrivera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">[ C&apos;est ] comme si un homme allant dehors , et laissant sa maison , donnait de l&apos;emploi à ses serviteurs , et à chacun sa tâche , et qu&apos;il commandât au portier de veiller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Veillez donc : car vous ne savez point quand le Seigneur de la maison viendra , [ si ce sera ] le soir , ou à minuit , ou à l&apos;heure que le coq chante , ou au matin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">De peur qu&apos;arrivant tout à coup il ne vous trouve dormants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Or les choses que je vous dis , je les dis à tous ; veillez .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or la fête de Pâque et des pains sans levain était deux jours après ; et les principaux Sacrificateurs et les Scribes cherchaient comment ils pourraient se saisir [ de Jésus ] par finesse , et le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais ils disaient : non point durant la Fête , de peur qu&apos;il ne se fasse du tumulte parmi le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et comme il était à Béthanie , dans la maison de Simon le lépreux , et qu&apos;il était à table , il vint là une femme qui avait un vase d&apos;albâtre , rempli d&apos;un parfum de nard pur et de grand prix ; et elle rompit le vase , et répandit le parfum sur la tête de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes , et ils disaient : à quoi sert la perte de ce parfum ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car il pouvait être vendu plus de trois cents deniers , et être donné aux pauvres . Ainsi ils murmuraient contre elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais Jésus dit : laissez-la ; pourquoi lui donnez-vous du déplaisir ? Elle a fait une bonne action envers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Parce que vous aurez toujours des pauvres avec vous , et vous leur pourrez faire du bien toutes les fois que vous voudrez ; mais vous ne m&apos;aurez pas toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Elle a fait ce qui était en son pouvoir , elle a anticipé d&apos;oindre mon corps pour [ l&apos;appareil de ] ma sépulture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">En vérité je vous dis , qu&apos;en quelque lieu du monde que cet Evangile sera prêché , ceci aussi qu&apos;elle a fait sera récité en mémoire d&apos;elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Judas Iscariot , l&apos;un des douze , s&apos;en alla vers les principaux Sacrificateurs pour le leur livrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qui , l&apos;ayant ouï , s&apos;en réjouirent , et lui promirent de lui donner de l&apos;argent , et il cherchait comment il le livrerait commodément .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or le premier jour des pains sans levain , auquel on sacrifiait [ l&apos;agneau ] de Pâque , ses Disciples lui dirent : où veux-tu que nous t&apos;allions apprêter à manger [ l&apos;agneau ] de Pâque ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il envoya deux de ses Disciples , et leur dit : allez en la ville , et un homme vous viendra à la rencontre , portant une cruche d&apos;eau , suivez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et en quelque lieu qu&apos;il entre , dites au maître de la maison : le Maître dit : où est le logis où je mangerai [ l&apos;agneau ] de Pâque avec mes Disciples ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il vous montrera une grande chambre , ornée et préparée ; apprêtez-nous là [ l&apos;agneau de Pâque ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ses Disciples donc s&apos;en allèrent ; et étant arrivés dans la ville , ils trouvèrent [ tout ] comme il leur avait dit , et ils apprêtèrent [ l&apos;agneau ] de Pâque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et sur le soir [ Jésus ] vint lui-même avec les douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et comme ils étaient à table , et qu&apos;ils mangeaient , Jésus leur dit : en vérité je vous dis , que l&apos;un de vous , qui mange avec moi , me trahira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ils commencèrent à s&apos;attrister ; et ils lui dirent l&apos;un après l&apos;autre : est-ce moi ? et l&apos;autre : est-ce moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais il répondit , et leur dit : c&apos;est l&apos;un des douze qui trempe avec moi au plat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Certes le Fils de l&apos;homme s&apos;en va , selon qu&apos;il est écrit de lui ; mais malheur à l&apos;homme par qui le Fils de l&apos;homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n&apos;être point né .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et comme ils mangeaient , Jésus prit le pain , et après avoir béni [ Dieu ] , il le rompit , et le leur donna , et leur dit : Prenez , mangez , ceci est mon corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis ayant pris la coupe , il rendit grâces , et la leur donna ; et ils en burent tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il leur dit : ceci est mon sang , le sang du Nouveau Testament , qui est répandu pour plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">En vérité je vous dis , que je ne boirai plus du fruit de la vigne jusqu&apos;au jour que je le boirai nouveau dans le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et quand ils eurent chanté le cantique , ils s&apos;en allèrent à la montagne des oliviers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et Jésus leur dit : vous serez tous cette nuit scandalisés en moi ; car il est écrit : je frapperai le Berger , et les brebis seront dispersées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais après que je serai ressuscité , j&apos;irai devant vous en Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Pierre lui dit : quand même tous seraient scandalisés , je ne le serai pourtant point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Jésus lui dit : en vérité , je te dis , qu&apos;aujourd&apos;hui , en cette propre nuit , avant que le coq ait chanté deux fois , tu me renieras trois fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais [ Pierre ] disait encore plus fortement : quand même il me faudrait mourir avec toi , je ne te renierai point ; et ils lui dirent tous la même chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Puis ils vinrent en un lieu nommé Gethsémané ; et il dit à ses Disciples : asseyez-vous ici jusqu&apos;à ce que j’aie prié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il prit avec lui Pierre , et Jacques , et Jean , et il commença à être effrayé et fort agité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il leur dit : mon âme est saisie de tristesse jusques à la mort , demeurez ici , et veillez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Puis s&apos;en allant un peu plus outre , il se jeta en terre , et il priait que s&apos;il était possible , l&apos;heure passât arrière de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et il disait : Abba , Père , toutes choses te sont possibles , transporte cette coupe arrière de moi , toutefois , non point ce que je veux , mais ce que tu veux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Puis il revint , et les trouva dormants ; et il dit à Pierre : Simon , dors-tu ? n&apos;as-tu pu veiller une heure ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Veillez , et priez que vous n&apos;entriez point en tentation , [ car ] quant à l&apos;esprit , il est prompt , mais la chair est faible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et il s&apos;en alla encore , et il pria , disant les mêmes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Puis étant retourné , il les trouva encore dormants , car leurs yeux étaient appesantis ; et ils ne savaient que lui répondre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Il vint encore , pour la troisième fois , et leur dit : dormez dorénavant , et vous reposez ; il suffit , l&apos;heure est venue ; voici , le Fils de l&apos;homme s&apos;en va être livré entre les mains des méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Levez-vous , allons ; voici , celui qui me trahit s&apos;approche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et aussitôt , comme il parlait encore , Judas , l&apos;un des douze , vint , et avec lui une grande troupe ayant des épées et des bâtons , de la part des principaux Sacrificateurs , et des Scribes et des Anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Or celui qui le trahissait avait donné un signal entre eux , disant : celui que je baiserai , c’est lui ; saisissez-le , et emmenez-le sûrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Quand donc il fut venu , il s&apos;approcha aussitôt de lui , et lui dit : Maître , Maître , et il le baisa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Alors ils mirent les mains sur Jésus , et le saisirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et quelqu&apos;un de ceux qui étaient là présents , tira son épée , et en frappa le serviteur du souverain Sacrificateur , et lui emporta l&apos;oreille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Alors Jésus prit la parole , et leur dit : êtes-vous sortis comme après un brigand , avec des épées et des bâtons , pour me prendre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">J’étais tous les jours parmi vous enseignant dans le Temple , et vous ne m&apos;avez point saisi ; mais [ tout ceci est arrivé ] afin que les Ecritures soient accomplies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Alors tous [ ses Disciples ] l&apos;abandonnèrent , et s&apos;enfuirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et un certain jeune homme le suivait , enveloppé d&apos;un linceul sur le corps nu ; et quelques jeunes gens le saisirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Mais abandonnant son linceul , il s&apos;enfuit d&apos;eux tout nu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et ils menèrent Jésus au souverain Sacrificateur , chez qui s&apos;assemblèrent tous les principaux Sacrificateurs , les Anciens et les Scribes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Et Pierre le suivait de loin jusque dans la cour du souverain Sacrificateur ; et il était assis avec les serviteurs , et se chauffait près du feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Or les principaux Sacrificateurs et tout le Consistoire cherchaient quelque témoignage contre Jésus pour le faire mourir , mais ils n&apos;en trouvaient point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Car plusieurs disaient de faux témoignages contre lui , mais les témoignages n&apos;étaient point suffisants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Alors quelques-uns s&apos;élevèrent , et portèrent de faux témoignages contre lui , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Nous avons ouï qu&apos;il disait : Je détruirai ce Temple qui est fait de main et en trois jours j&apos;en rebâtirai un autre qui ne sera point fait de main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Mais encore avec tout cela leurs témoignages n&apos;étaient point suffisants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Alors le souverain Sacrificateur se levant au milieu , interrogea Jésus , disant : ne réponds-tu rien ? qu&apos;est-ce que ceux-ci témoignent contre toi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Mais il se tut , et ne répondit rien . Le souverain Sacrificateur l&apos;interrogea encore , et lui dit : es-tu le Christ , le Fils du [ Dieu ] béni ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Et Jésus lui dit : Je le suis ; et vous verrez le Fils de l&apos;homme assis à la droite de la puissance [ de Dieu ] , et venant sur les nuées du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Alors le souverain Sacrificateur déchira ses vêtements , et dit : qu&apos;avons-nous encore affaire de témoins ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Vous avez ouï le blasphème : que vous en semble ? Alors tous le condamnèrent comme étant digne de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Et quelques-uns se mirent à cracher contre lui , et à lui couvrir le visage , et à lui donner des souffets ; et ils lui disaient : prophétise ; et les sergents lui donnaient des coups avec leurs verges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Or comme Pierre était en bas dans la cour , une des servantes du souverain Sacrificateur vint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Et quand elle eut aperçu Pierre qui se chauffait , elle le regarda en face , et [ lui ] dit : et toi , tu étais avec Jésus le Nazarien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Mais il le nia , disant : je ne le connais point , et je ne sais ce que tu dis ; puis il sortit dehors au vestibule , et le coq chanta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Et la servante l&apos;ayant regardé encore , elle se mit à dire à ceux qui étaient là présents : celui-ci est de ces gens-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Mais il le nia une seconde fois . Et encore un peu après , ceux qui étaient là présents , dirent à Pierre : certainement tu es de ces gens-là , car tu es Galiléen , et ton langage s&apos;y rapporte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "71">Alors il se mit à se maudire , et à jurer , disant : je ne connais point cet homme-là dont vous parlez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "72">Et le coq chanta pour la seconde fois ; et Pierre se ressouvint de cette parole que Jésus lui avait dite : avant que le coq ait chanté deux fois , tu me renieras trois fois . Et étant sorti il pleura .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et d&apos;abord au matin les principaux Sacrificateurs avec les Anciens et les Scribes , et tout le Consistoire , ayant tenu conseil , firent lier Jésus , et l&apos;emmenèrent , et le livrèrent à Pilate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Pilate l&apos;interrogea , disant : es-tu le Roi des Juifs ? Et [ Jésus ] répondant lui dit : tu le dis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or les principaux Sacrificateurs l&apos;accusaient de plusieurs choses , mais il ne répondit rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Pilate l&apos;interrogea encore , disant : ne réponds-tu rien ? vois combien de choses ils déposent contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais Jésus ne répondit rien non plus ; de sorte que Pilate s&apos;en étonnait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il leur relâchait à la Fête un prisonnier , lequel que ce fût qu&apos;ils demandassent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il y en avait un , nommé Barabbas , qui était prisonnier avec ses complices pour une sédition , dans laquelle ils avaient commis un meurtre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le peuple criant tout haut , se mit à demander [ à Pilate qu&apos;il fît ] comme il leur avait toujours fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais Pilate leur répondit , en disant : voulez-vous que je vous relâche le Roi des Juifs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">( Car il savait bien que les principaux Sacrificateurs l&apos;avaient livré par envie . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais les principaux Sacrificateurs excitèrent le peuple à demander que plutôt il relâchât Barabbas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Pilate répondant , leur dit encore : que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez Roi des Juifs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils s&apos;écrièrent encore : crucifie-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Pilate leur dit : mais quel mal a-t-il fait ? et ils s&apos;écrièrent encore plus fort : crucifie-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Pilate donc voulant contenter le peuple , leur relâcha Barabbas ; et après avoir fait fouetter Jésus , il le livra pour être crucifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors les soldats l&apos;emmenèrent dans la cour , qui est le Prétoire , et toute la cohorte s&apos;étant là assemblée ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils le vêtirent d&apos;une robe de pourpre , et ayant fait une couronne d&apos;épines entrelacées l&apos;une dans l&apos;autre , ils la lui mirent sur la tête ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis ils commencèrent à le saluer , [ en lui disant ] : nous te saluons , Roi des Juifs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ils lui frappaient la tête avec un roseau , et crachaient contre lui ; et se mettant à genoux , ils se prosternaient devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et après s&apos;être [ ainsi ] moqués de lui , ils le dépouillèrent de la robe de pourpre , et le revêtirent de ses habits , et l&apos;emmenèrent dehors pour le crucifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et ils contraignirent un certain [ homme , nommé ] Simon , Cyrénéen , père d&apos; Alexandre et de Rufus , qui passait [ par là ] , revenant des champs , de porter sa croix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ils le menèrent au lieu [ appelé ] Golgotha , c&apos;est-à-dire , le lieu du Crâne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils lui donnèrent à boire du vin mixtionné avec de la myrrhe ; mais il ne le prit point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quand ils l&apos;eurent crucifié , ils partagèrent ses vêtements , en les jetant au sort pour savoir ce que chacun en aurait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or il était trois heures quand ils le crucifièrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et l&apos;écriteau contenant la cause de sa condamnation était : LE ROI DES JUIFS .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ils crucifièrent aussi avec lui deux brigands , l&apos;un à sa main droite , et l&apos;autre à sa gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ainsi fut accomplie l&apos; Ecriture , qui dit : Et il a été mis au rang des malfaiteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ceux qui passaient près de là lui disaient des outrages , branlant la tête , et disant : Hé ! toi , qui détruis le Temple , et qui le rebâtis en trois jours ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Sauve-toi toi-même , et descends de la croix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Les principaux Sacrificateurs se moquant aussi avec les Scribes disaient entre eux : il a sauvé les autres , il ne peut se sauver lui-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Que le Christ , le Roi d’ Israël descende maintenant de la croix , afin que nous le voyions et que nous croyions ! Ceux aussi qui étaient crucifiés avec lui , lui disaient des outrages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais quand il fut six heures , il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu&apos;à neuf heures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et à neuf heures Jésus cria à haute voix , disant : Eloï , Eloï , lamma sabachthani ? c&apos;est-à-dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m&apos;as-tu abandonné ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ce que quelques-uns de ceux qui étaient là présents , ayant entendu , ils dirent : voilà , il appelle Elie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et quelqu&apos;un accourut , qui remplit une éponge de vinaigre , et qui l&apos;ayant mise au bout d&apos;un roseau , lui en donna à boire , en disant : laissez , voyons si Elie viendra pour l&apos;ôter de la croix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Jésus ayant jeté un grand cri , rendit l&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et le voile du Temple se déchira en deux , depuis le haut jusqu&apos;en bas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et le Centenier qui était là vis-à-vis de lui , voyant qu&apos;il avait rendu l&apos;esprit en criant ainsi , dit : certainement cet homme était Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Il y avait là aussi des femmes qui regardaient de loin , entre lesquelles étaient Marie-Magdeleine , et Marie [ mère ] de Jacques le mineur , et de Joses , et Salomé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Qui lorsqu&apos;il était en Galilée , l&apos;avaient suivi , et l&apos;avaient servi ; [ il y avait là ] aussi plusieurs autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et le soir étant déjà venu , parce que c&apos;était la Préparation qui est avant le Sabbat ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Joseph d&apos; Arimathée , Conseiller honorable , qui attendait aussi le Règne de Dieu , s&apos;étant enhardi , vint à Pilate , et [ lui ] demanda le corps de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et Pilate s&apos;étonna qu&apos;il fût déjà mort ; et ayant appelé le Centenier , il lui demanda s&apos;il y avait longtemps qu&apos;il était mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Ce qu&apos;ayant appris du Centenier , il donna le corps à Joseph .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et [ Joseph ] ayant acheté un linceul , le descendit de la croix , et l&apos;enveloppa du linceul , et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc , puis il roula une pierre sur l&apos;entrée du sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et Marie-Magdeleine , et Marie [ mère ] de Joses regardaient où on le mettait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or le [ jour du ] Sabbat étant passé , Marie-Magdeleine , et Marie [ mère ] de Jacques , et Salomé achetèrent des aromates , pour le venir embaumer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et de fort grand matin , le premier jour de la semaine , elles arrivèrent au sépulcre , le soleil étant levé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et elles disaient entre elles : qui nous roulera la pierre de l&apos;entrée du sépulcre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ayant regardé , elles virent que la pierre était roulée ; car elle était fort grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis étant entrées dans le sépulcre , elles virent un jeune homme assis à main droite , vêtu d&apos;une robe blanche , et elles s&apos;épouvantèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais il leur dit : ne vous épouvantez point ; vous cherchez Jésus le Nazarien qui a été crucifié ; il est ressuscité , il n&apos;est point ici ; voici le lieu où on l&apos;avait mis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais allez , et dites à ses Disciples , et à Pierre , qu&apos;il s&apos;en va devant vous en Galilée ; vous le verrez là , comme il vous l&apos;a dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Elles partirent aussitôt et s&apos;enfuirent du sépulcre : car le tremblement et la frayeur les avaient saisies , et elles ne dirent rien à personne , car elles avaient peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or Jésus étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine , il apparut premièrement à Marie-Magdeleine , de laquelle il avait chassé sept démons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et elle s&apos;en alla , et l&apos;annonça à ceux qui avaient été avec lui , lesquels étaient dans le deuil , et pleuraient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais quand ils ouïrent dire qu&apos;il était vivant , et qu&apos;elle l&apos;avait vu , ils ne la crurent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Après cela il se montra sous une autre forme à deux d&apos;entre eux , qui étaient en chemin pour aller aux champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ceux-ci étant retournés , l&apos;annoncèrent aux autres ; mais ils ne les crurent point non plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Enfin il se montra aux onze , qui étaient assis ensemble , et il leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de cœur , en ce qu&apos;ils n&apos;avaient point cru ceux qui l&apos;avaient vu ressuscité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il leur dit : allez par tout le monde , et prêchez l&apos; Evangile à toute créature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Celui qui aura cru , et qui aura été baptisé , sera sauvé ; mais celui qui n&apos;aura point cru , sera condamné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ce sont ici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : ils chasseront les démons en mon Nom ; ils parleront de nouveaux langages ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ils saisiront les serpents [ avec la main ] , et quand ils auront bu quelque chose mortelle , elle ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux malades , et ils seront guéris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or le Seigneur après leur avoir parlé [ de la sorte ] fut élevé en haut au ciel , et s&apos;assit à la droite de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et eux étant partis prêchèrent partout ; et le Seigneur coopérait avec eux , et confirmait la parole par les prodiges qui l&apos;accompagnaient .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "42">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Parce que plusieurs se sont appliqués à mettre par ordre un récit des choses qui ont été pleinement certifiées entre nous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Comme nous les ont donné à connaître ceux qui les ont vues eux-mêmes dès le commencement , et qui ont été les Ministres de la parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il m&apos;a aussi semblé bon , après avoir examiné exactement toutes choses depuis le commencement jusques à la fin , très-excellent Théophile , de t&apos;en écrire par ordre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Afin que tu connaisses la certitude des choses dont tu as été informé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Au temps d&apos; Hérode Roi de Judée , il y avait un certain Sacrificateur nommé Zacharie , du rang d&apos; Abia ; et sa femme [ était ] des filles d&apos; Aaron , et son nom était Elisabeth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils étaient tous deux justes devant Dieu , marchant dans tous les commandements , et dans [ toutes ] les ordonnances du Seigneur , sans reproche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils n&apos;avaient point d&apos;enfants , à cause qu&apos; Elisabeth était stérile ; et qu&apos;ils étaient fort avancés en âge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or il arriva que comme Zacharie exerçait la sacrificature devant le Seigneur , à son tour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Selon la coutume d&apos;exercer la sacrificature , le sort lui échut d&apos;offrir le parfum et d&apos;entrer [ pour cet effet ] dans le Temple du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et toute la multitude du peuple était dehors en prières , à l&apos;heure qu&apos;on offrait le parfum .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et l&apos; Ange du Seigneur lui apparut , se tenant au côté droit de l&apos;autel du parfum .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Zacharie fut troublé quand il le vit , et il fut saisi de crainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais l&apos; Ange lui dit : Zacharie , ne crains point ; car ta prière est exaucée , et Elisabeth ta femme enfantera un fils , et tu appelleras son nom Jean .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et tu en auras une grande joie , et plusieurs se réjouiront de sa naissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car il sera grand devant le Seigneur , et il ne boira ni vin ni cervoise ; et il sera rempli du Saint-Esprit dès le ventre de sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il convertira plusieurs des enfants d&apos; Israël au Seigneur leur Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il ira devant lui animé de l&apos;esprit et de la vertu d&apos; Elie , afin qu&apos;il ramène les cœurs des pères dans les enfants , et les rebelles à la prudence des justes , pour préparer au Seigneur un peuple bien disposé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors Zacharie dit à l&apos; Ange : comment connaîtrai-je cela ? car je suis vieux , et ma femme est fort âgée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos; Ange répondant lui dit : Je suis Gabriel qui me tiens devant Dieu , et qui ai été envoyé pour te parler , et pour t&apos;annoncer ces bonnes nouvelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et voici , tu seras sans parler , et tu ne pourras point parler jusqu&apos;au jour que ces choses arriveront ; parce que tu n&apos;as point cru à mes paroles qui s&apos;accompliront en leur temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or le peuple attendait Zacharie , et on s&apos;étonnait de ce qu&apos;il tardait tant dans le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais quand il fut sorti , il ne pouvait pas leur parler , et ils connurent qu&apos;il avait vu quelque vision dans le Temple ; Car il le leur donnait à entendre par des signes ; et il demeura muet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il arriva que quand les jours de son ministère furent achevés , il retourna en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et après ces jours-là , Elisabeth sa femme conçut , et elle se cacha l&apos;espace de cinq mois , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Certes , le Seigneur en a agi avec moi ainsi aux jours qu&apos;il m&apos;a regardée pour ôter mon opprobre d&apos;entre les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or au sixième mois , l&apos; Ange Gabriel fut envoyé de Dieu dans une ville de Galilée , appelée Nazareth ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Vers une Vierge fiancée à un homme nommé Joseph , qui était de la maison de David ; et le nom de la Vierge était Marie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et l&apos; Ange étant entré dans le lieu où elle était , lui dit : je te salue , [ ô toi qui es ] reçue en grâce ; le Seigneur est avec toi ; tu es bénie entre les femmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et quand elle l&apos;eut vu , elle fut fort troublée à cause de ses paroles ; et elle considérait en elle-même quelle était cette salutation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et l&apos; Ange lui dit : Marie , ne crains point ; car tu as trouvé grâce devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et voici , tu concevras en ton ventre , et tu enfanteras un fils , et tu appelleras son nom JESUS .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Il sera grand , et sera appelé le Fils du Souverain , et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il régnera sur la maison de Jacob éternellement , et il n&apos;y aura point de fin à son règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Alors Marie dit à l&apos; Ange : comment arrivera ceci , vu que je ne connais point d&apos;homme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et l&apos; Ange répondant lui dit : le Saint-Esprit surviendra en toi , et la vertu du Souverain t&apos;enombrera ; c&apos;est pourquoi ce qui naîtra [ de toi ] Saint , sera appelé le Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et voici , Elizabeth , ta cousine , a aussi conçu un fils en sa vieillesse ; et c&apos;est ici le sixième mois de la grossesse de celle qui était appelée stérile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car rien ne sera impossible à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Marie dit : voici la servante du Seigneur ; qu&apos;il me soit fait selon ta parole ! Et l&apos; Ange se retira d&apos;avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Or en ces jours-là Marie se leva , et s&apos;en alla en hâte au pays des montagnes dans une ville de Juda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et elle entra dans la maison de Zacharie , et salua Elisabeth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et il arriva qu&apos;aussitôt qu&apos; Elisabeth eut entendu la salutation de Marie , le petit enfant tressaillit en son ventre , et Elisabeth fut remplie du Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et elle s&apos;écria à haute voix , et dit : tu es bénie entre les femmes , et béni [ est ] le fruit de ton ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et d&apos;où me vient ceci , que la mère de mon Seigneur vienne vers moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Car voici , dès que la voix de ta salutation est parvenue à mes oreilles , le petit enfant a tressailli de joie en mon ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Or bienheureuse est celle qui a cru : car les choses qui lui ont été dites par le Seigneur , auront [ leur ] accomplissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Alors Marie dit : Mon âme magnifie le Seigneur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et mon esprit s&apos;est égayé en Dieu , qui est mon Sauveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Car il a regardé la bassesse de sa servante ; voici , certes désormais tous les âges me diront bienheureuse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Car le Puissant m&apos;a fait de grandes choses , et son Nom est Saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et sa miséricorde est de génération en génération en faveur de ceux qui le craignent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Il a puissamment opéré par son bras ; il a dissipé les desseins que les orgueilleux formaient dans leurs cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Il a renversé de dessus leurs trônes les puissants , et il a élevé les petits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Il a rempli de biens ceux qui avaient faim ; il a renvoyé les riches vides .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Il a pris en sa protection Israël , son serviteur , pour se souvenir de sa miséricorde ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">( Selon qu&apos;il [ en ] a parlé à nos pères , [ savoir ] à Abraham et à sa postérité ) à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Et Marie demeura avec elle environ trois mois , puis elle s&apos;en retourna en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Or le terme d&apos; Elisabeth fut accompli pour accoucher ; et elle mit au monde un fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Et ses voisins , et ses parents ayant appris que le Seigneur avait fait éclater sa miséricorde envers elle , s&apos;en réjouissaient avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Et il arriva qu&apos;au huitième jour ils vinrent pour circoncire le petit enfant , et ils l&apos;appelaient Zacharie , du nom de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Mais sa mère prit la parole , et dit : Non , mais il sera nommé Jean .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Et ils lui dirent : il n&apos;y a personne en ta parenté qui soit appelé de ce nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Alors ils firent signe à son père , qu&apos;il déclarât comment il voulait qu&apos;il fût nommé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Et [ Zacharie ] ayant demandé des tablettes , écrivit : Jean est son nom ; et tous en furent étonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Et à l&apos;instant sa bouche fut ouverte , et sa langue [ déliée ] , tellement qu&apos;il parlait en louant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Et tous ses voisins en furent saisis de crainte ; et toutes ces choses furent divulguées dans tout le pays des montagnes de Judée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Et tous ceux qui les entendirent les mirent en leur cœur , disant : que sera-ce de ce petit enfant ? et la main du Seigneur était avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Alors Zacharie son père fut rempli du Saint-Esprit , et il prophétisa , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Béni soit le Seigneur , le Dieu d&apos; Israël , de ce qu&apos;il a visité et délivré son peuple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Et de ce qu&apos;il nous a suscité un puissant Sauveur dans la maison de David , son serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Selon ce qu&apos;il avait dit par la bouche de ses saints Prophètes , qui ont été de tout temps ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "71">[ Que ] nous serions sauvés [ de la main ] de nos ennemis , et de la main de tous ceux qui nous haïssent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "72">Pour exercer sa miséricorde envers nos pères , et pour avoir mémoire de sa sainte alliance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "73">[ Qui est ] le serment qu&apos;il a fait à Abraham notre père ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "74">[ Savoir ] , qu&apos;il nous accorderait , qu&apos;étant délivrés de la main de nos ennemis , nous le servirions sans crainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "75">En sainteté et en justice devant lui , tous les jours de notre vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "76">Et toi , petit enfant , tu seras appelé le Prophète du Souverain ; car tu iras devant la face du Seigneur , pour préparer ses voies ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "77">Et pour donner la connaissance du salut à son peuple , dans la rémission de leurs péchés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "78">Par les entrailles de la miséricorde de notre Dieu , desquelles l&apos; Orient d&apos;en haut nous a visités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "79">Afin de reluire à ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l&apos;ombre de la mort , et pour conduire nos pas dans le chemin de la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "80">Et le petit enfant croissait , et se fortifiait en esprit ; et il fut dans les déserts jusqu&apos;au jour qu&apos;il devait être manifesté à Israël .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva en ces jours-là , qu&apos;un Edit fut publié de la part de César Auguste , [ portant ] que tout le monde fût enregistré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et cette première description fut faite lorsque Cyrénius avait le gouvernement de Syrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi tous allaient pour être mis par écrit , chacun en sa ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Joseph monta de Galilée en Judée , [ savoir ] de la ville de Nazareth , en la cité de David , appelée Bethléhem , à cause qu&apos;il était de la maison et de la famille de David ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pour être enregistré avec Marie , la femme qui lui avait été fiancée , laquelle était enceinte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il arriva comme ils étaient là , que son terme pour accoucher fut accompli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et elle mit au monde son fils premier-né , et l&apos;emmaillota , et le coucha dans une crèche , à cause qu&apos;il n&apos;y avait point de place pour eux dans l&apos;hôtellerie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or il y avait en ces quartiers-là des bergers couchant aux champs , et gardant leur troupeau durant les veilles de la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et voici , l&apos; Ange du Seigneur survint vers eux , et la clarté du Seigneur resplendit autour d&apos;eux , et ils furent saisis d&apos;une fort grande peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais l&apos; Ange leur dit : n&apos;ayez point de peur ; car voici , je vous annonce un grand sujet de joie qui sera tel pour tout le peuple :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est qu&apos;aujourd&apos;hui dans la cité de David vous est né le Sauveur , qui est le Christ , le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et c&apos;est ici la marque à laquelle vous le reconnaîtrez , c&apos;est que vous trouverez le petit enfant emmailloté , et couché dans une crèche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et aussitôt avec l&apos; Ange il y eut une multitude de l&apos;armée céleste , louant Dieu , et disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Gloire soit à Dieu dans les lieux très-hauts , que la paix soit sur la terre et la bonne volonté dans les hommes !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il arriva qu&apos;après que les Anges s&apos;en furent allés d&apos;avec eux au ciel , les bergers dirent entre eux : allons donc jusqu&apos;à Bethléhem , et voyons cette chose qui est arrivée , et que le Seigneur nous a découverte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils allèrent donc à grand hâte , et ils trouvèrent Marie et Joseph , et le petit enfant couché dans une crèche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quand ils l&apos;eurent vu , ils divulguèrent ce qui leur avait été dit touchant ce petit enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et tous ceux qui les ouïrent s&apos;étonnèrent des choses qui leur étaient dites par les bergers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Marie gardait soigneusement toutes ces choses , et les repassait dans son esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis les bergers s&apos;en retournèrent , glorifiant et louant Dieu de toutes ces choses qu&apos;ils avaient ouïes et vues , selon qu&apos;il leur en avait été parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et quand les huit jours furent accomplis pour circoncire l&apos;enfant , alors son nom fut appelé JESUS , lequel avait été nommé par l&apos; Ange , avant qu&apos;il fût conçu dans le ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quand les jours de la purification de [ Marie ] furent accomplis selon la Loi de Moïse , ils le portèrent à Jérusalem , pour le présenter au Seigneur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">( Selon ce qui est écrit dans la Loi du Seigneur : que tout mâle premier-né sera appelé saint au Seigneur . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et pour offrir l&apos;oblation prescrite dans la Loi du Seigneur , [ savoir ] une paire de tourterelles , ou deux pigeonneaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or voici , il y avait à Jérusalem un homme qui avait nom Siméon , et cet homme était juste et craignant Dieu , et il attendait la consolation d&apos; Israël ; et le Saint-Esprit était en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il avait été averti divinement par le Saint-Esprit , qu&apos;il ne mourrait point , que premièrement il n&apos;eût vu le Christ du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Lui donc étant poussé par l&apos; Esprit vint au Temple ; et comme le père et la mère portaient dans [ le Temple ] le petit enfant Jésus , pour faire de lui selon l&apos;usage de la Loi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Il le prit entre ses bras , et bénit Dieu , et dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Seigneur , tu laisses maintenant aller ton serviteur en paix selon ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car mes yeux ont vu ton salut ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">La lumière pour éclairer les nations ; et pour être la gloire de ton peuple d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Joseph et sa mère s&apos;étonnaient des choses qui étaient dites de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Siméon le bénit , et dit à Marie sa mère : voici , celui-ci est mis pour être une occasion de chute et de relèvement de plusieurs en Israël , et pour être un signe auquel on contredira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">( Et même aussi une épée percera ta propre âme ) afin que les pensées de plusieurs cœurs soient découvertes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Il y avait aussi Anne la Prophétesse , fille de Phanuel de la Tribu d&apos; Aser , qui était déjà avancée en âge , et qui avait vécu avec son mari sept ans depuis sa virginité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et veuve d&apos;environ quatre-vingt-quatre ans , elle ne bougeait point du temple , servant [ Dieu ] en jeûnes et en prières , nuit et jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Elle étant donc survenue en ce même moment , louait aussi le Seigneur , et parlait de lui à tous ceux qui attendaient la délivrance à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et quand ils eurent accompli tout ce qui est ordonné par la Loi du Seigneur , ils s&apos;en retournèrent en Galilée , à Nazareth leur ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et le petit enfant croissait et se fortifiait en esprit , étant rempli de sagesse ; et la grâce de Dieu était sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Or son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem à la fête de Pâque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et quand il eut atteint l&apos;âge de douze ans , [ son père et sa mère ] étant montés à Jérusalem selon la coutume de la fête ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et s&apos;en retournant après avoir accompli les jours [ de la Fête ] , l&apos;enfant Jésus demeura dans Jérusalem ; et Joseph et sa mère ne s&apos;en aperçurent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Mais croyant qu&apos;il était dans la troupe des voyageurs , ils marchèrent une journée ; puis ils le cherchèrent entre leurs parents et ceux de leur connaissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et ne le trouvant point , ils s&apos;en retournèrent à Jérusalem , en le cherchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Or il arriva que trois jours après ils le trouvèrent dans le Temple , assis au milieu des Docteurs , les écoutant , et les interrogeant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et tous ceux qui l&apos;entendaient s&apos;étonnaient de sa sagesse et de ses réponses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et quand ils le virent , ils en furent étonnés , et sa mère lui dit : mon enfant , pourquoi nous as-tu fait ainsi ; voici , ton père et moi te cherchions étant en grande peine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et il leur dit : pourquoi me cherchiez vous ? ne saviez-vous pas qu&apos;il me faut être [ occupé ] aux affaires de mon Père ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Mais ils ne comprirent point ce qu&apos;il leur disait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Alors il descendit avec eux , et vint à Nazareth ; et il leur était soumis ; et sa mère conservait toutes ces paroles-là dans son cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et Jésus s&apos;avançait en sagesse , et en stature , et en grâce , envers Dieu et envers les hommes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or en la quinzième année de l&apos;empire de Tibère César , lorsque Ponce Pilate était Gouverneur de la Judée , et qu&apos; Hérode était Tétrarque en Galilée , et son frère Philippe Tétrarque dans la contrée d&apos; Iturée et de Trachonite , et Lysanias Tétrarque en Abilène ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Anne et Caïphe étant souverains Sacrificateurs , la parole de Dieu fut adressée à Jean fils de Zacharie , au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain , prêchant le Baptême de repentance , pour la rémission des péchés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Comme il est écrit au Livre des paroles d&apos; Esaïe le Prophète , disant : la voix de celui qui crie dans le désert , est : Préparez le chemin du Seigneur , aplanissez ses sentiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Toute vallée sera comblée , et toute montagne et toute colline sera abaissée , et les choses tortues seront redressées , et les chemins raboteux seront aplanis ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et toute chair verra le salut de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il disait donc à la foule de ceux qui venaient pour être baptisés par lui : Race de vipères , qui vous a avertis de fuir la colère à venir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Faites des fruits convenables à la repentance , et ne vous mettez point à dire en vous-mêmes : nous avons Abraham pour père ; car je vous dis , que Dieu peut faire naître , même de ces pierres , des enfants à Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or la cognée est déjà mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne fait point de bon fruit , s&apos;en va être coupé , et jeté au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors les troupes l&apos;interrogèrent , disant : que ferons-nous donc ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il répondit , et leur dit : que celui qui a deux robes en donne une à celui qui n&apos;en a point ; et que celui qui a de quoi manger en fasse de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il vint aussi à lui des péagers pour être baptisés , qui lui dirent : maître , que ferons-nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il leur dit : n&apos;exigez rien au-delà de ce qui vous est ordonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Les gens de guerre l&apos;interrogèrent aussi , disant : et nous , que ferons-nous ? Il leur dit : n&apos;usez point de concussion , ni de fraude contre personne , mais contentez-vous de vos gages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et comme le peuple était dans l&apos;attente , et raisonnait en soi-même si Jean n&apos;était point le Christ ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Jean prit la parole , et dit à tous : pour moi , je vous baptise d&apos;eau ; mais il en vient un plus puissant que moi , duquel je ne suis pas digne de délier la courroie des souliers ; celui-là vous baptisera du Saint-Esprit et de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il a son van en sa main , et il nettoiera entièrement son aire , et assemblera le froment dans son grenier , mais il brûlera la paille au feu qui ne s&apos;éteint point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et en faisant plusieurs autres exhortations , il évangélisait au peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais Hérode le Tétrarque étant repris par lui au sujet d&apos; Hérodias , femme de Philippe son frère , et à cause de tous les maux qu&apos;il avait faits ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ajouta encore à tous les autres celui de mettre Jean en prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or il arriva que comme tout le peuple était baptisé , Jésus aussi étant baptisé , et priant , le ciel s&apos;ouvrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle , comme celle d&apos;une colombe ; et il y eut une voix du ciel , qui lui dit : tu es mon Fils bien-aimé , j&apos;ai pris en toi mon bon plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Jésus commençait d&apos;avoir environ trente ans , fils ( comme on l&apos;estimait ) de Joseph , [ qui était fils ] de Héli ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ Fils ] de Matthat , [ fils ] de Lévi , [ fils ] de Melchi , [ fils ] de Janna , [ fils ] de Joseph ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">[ Fils ] de Mattathie , [ fils ] d&apos; Amos , [ fils ] de Nahum , [ fils ] d&apos; Héli , [ fils ] de Naggé ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">[ Fils ] de Maath , [ fils ] de Mattathie , [ fils ] de Sémei , [ fils ] de Joseph , [ fils ] de Juda ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">[ Fils ] de Johanna , [ fils ] de Rhésa , [ fils ] de Zorobabel , [ fils ] de Salathiel , [ fils ] de Néri ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">[ Fils ] de Melchi , [ fils ] d&apos; Addi , [ fils ] de Cosam , [ fils ] d&apos; Elmodam , [ fils ] d&apos; Er ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">[ Fils ] de José , [ fils ] d&apos; Eliézer , [ fils ] de Jorim , [ fils ] de Matthat , [ fils ] de Lévi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">[ Fils ] de Siméon , [ fils ] de Juda , [ fils ] de Joseph , [ fils ] de Jonan , [ fils ] d&apos; Eliakim ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">[ Fils ] de Melca , [ fils ] de Maïnan , [ fils ] de Matthata , [ fils ] de Nathan , [ fils ] de David ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">[ Fils ] de Jessé , [ fils ] d&apos; Obed , [ fils ] de Booz , [ fils ] de Salmon , [ fils ] de Naasson ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">[ Fils ] d&apos; Aminadab , [ fils ] d&apos; Aram , [ fils ] d&apos; Esrom , [ fils ] de Pharès , [ fils ] de Juda ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">[ Fils ] de Jacob , [ fils ] d&apos; Isaac , [ fils ] d&apos; Abraham , [ fils ] de Thara , [ fils ] de Nachor ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">[ Fils ] de Sarug , [ fils ] de Ragau , [ fils ] de Phaleg , [ fils ] d&apos; Héber , [ fils ] de Sala ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">[ Fils ] de Caïnan , [ fils ] d&apos; Arphaxad , [ fils ] de Sem , [ fils ] de Noé , [ fils ] de Lamech ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">[ Fils ] de Mathusala , [ fils ] d&apos; Hénoc , [ fils ] de Jared , [ fils ] de Mahalaléel , [ fils ] de Caïnan ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">[ Fils ] d&apos; Enos , [ fils ] de Seth , [ fils ] d&apos; Adam , [ fils ] de Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Jésus étant rempli du Saint-Esprit s&apos;en retourna de devers le Jourdain , et fut mené par la vertu de l&apos; Esprit au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il fut tenté du diable quarante jours , et ne mangea rien du tout durant ces jours-là , mais après qu&apos;ils furent passés , finalement il eut faim .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le diable lui dit : si tu es le Fils de Dieu , dis à cette pierre qu&apos;elle devienne du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jésus lui répondit , en disant : il est écrit : que l&apos;homme ne vivra pas seulement de pain , mais de toute parole de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors le diable l&apos;emmena sur une haute montagne , et lui montra en un moment de temps tous les Royaumes du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le diable lui dit : je te donnerai toute cette puissance et leur gloire ; car elle m&apos;a été donnée , et je la donne à qui je veux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si tu veux donc te prosterner devant moi , tout sera tien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais Jésus répondant , lui dit : va arrière de moi , satan ; car il est écrit : tu adoreras le Seigneur ton Dieu , et tu le serviras lui seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il l&apos;amena aussi à Jérusalem , et le mit sur la balustrade du Temple , et lui dit : si tu es le Fils de Dieu , jette-toi d&apos;ici en bas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car il est écrit qu&apos;il ordonnera à ses Anges de te conserver !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et qu&apos;ils te porteront en leurs mains , de peur que tu ne heurtes ton pied contre quelque pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais Jésus répondant , lui dit : il a été dit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quand toute la tentation fut finie , le diable se retira d&apos;avec lui ; pour un temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Jésus retourna en Galilée par la vertu de l&apos; Esprit , et sa renommée se répandit par tout le pays d&apos;alentour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car il enseignait dans leurs Synagogues , et était honoré de tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il vint à Nazareth , où il avait été nourri , et entra dans la Synagogue le jour du Sabbat , selon sa coutume ; puis il se leva pour lire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et on lui donna le Livre du Prophète Esaïe , et quand il eut déployé le Livre , il trouva le passage où il est écrit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">L&apos; Esprit du Seigneur est sur moi , parce qu&apos;il m&apos;a oint ; il m&apos;a envoyé pour évangéliser aux pauvres ; pour guérir ceux qui ont le cœur froissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Pour publier aux captifs la délivrance , et aux aveugles le recouvrement de la vue ; pour mettre en liberté ceux qui sont foulés ; et pour publier l&apos;an agréable du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Puis ayant ployé le Livre , et l&apos;ayant rendu au Ministre , il s&apos;assit ; et les yeux de tous ceux qui étaient dans la Synagogue étaient arrêtés sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors il commença à leur dire : aujourd&apos;hui cette Ecriture est accomplie , vous l&apos;entendant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et tous lui rendaient témoignage , et s&apos;étonnaient des paroles [ pleines ] de grâce qui sortaient de sa bouche ; et ils disaient : celui-ci n&apos;est-il pas le Fils de Joseph ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il leur dit : assurément vous me direz ce proverbe : médecin , guéris-toi toi-même ; et fais ici dans ton pays toutes les choses que nous avons ouï dire que tu as faites à Capernaüm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais il leur dit : en vérité je vous dis qu&apos;aucun Prophète n&apos;est [ bien ] reçu dans son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et certes je vous dis qu&apos;il y avait plusieurs veuves en Israël , du temps d&apos; Elie , lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois ; de sorte qu&apos;il y eut une grande famine par tout le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et toutefois Elie ne fut envoyé vers aucune d&apos;elles , mais seulement vers une femme veuve dans Sarepta de Sidon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il y avait aussi plusieurs lépreux en Israël du temps d&apos; Elisée le Prophète ; toutefois pas un d&apos;eux ne fut guéri ; mais seulement Naaman , qui était Syrien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ils furent tous remplis de colère dans la Synagogue , entendant ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et s&apos;étant levés , ils le mirent hors de la ville , et le menèrent jusqu&apos;au bord de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie , pour le jeter du haut en bas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais il passa au milieu d&apos;eux , et s&apos;en alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il descendit à Capernaüm , ville de Galilée , et il les enseignait là les jours de Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ils s&apos;étonnaient de sa doctrine ; car sa parole était avec autorité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Or il y avait dans la Synagogue un homme qui était possédé d&apos;un démon impur , lequel s&apos;écria à haute voix ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">En disant : ha ! qu&apos;y a-t-il entre nous et toi , Jésus Nazarien ? Es-tu venu pour nous détruire ? je sais qui tu es , le Saint de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Jésus le censura fortement , en lui disant : tais-toi ; et sors de cet homme . Et le diable après l&apos;avoir jeté avec impétuosité au milieu [ de l&apos;assemblée ] sortit de cet homme , sans lui avoir fait aucun mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ils furent tous saisis d&apos;étonnement , et ils parlaient entre eux , et disaient : quelle parole est celle-ci , qu&apos;il commande avec autorité et avec puissance aux esprits immondes , et ils sortent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et sa renommée se répandit dans tous les quartiers du pays d&apos;alentour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et quand Jésus se fut levé de la Synagogue , il entra dans la maison de Simon , et la belle-mère de Simon était détenue d&apos;une grosse fièvre , et on le pria pour elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et s&apos;étant penché sur elle , il tança la fièvre et la fièvre la quitta ; et incontinent elle se leva , et les servit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et comme le soleil se couchait , tous ceux qui avaient des malades de diverses maladies , les lui amenèrent ; et posant les mains sur chacun d&apos;eux , il les guérissait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Les démons aussi sortaient hors de plusieurs , criant , et disant : tu es le Christ , le Fils de Dieu ; mais il les censurait fortement , et ne leur permettait pas de dire qu&apos;ils sussent qu&apos;il était le Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et dès qu&apos;il fut jour il partit , et s&apos;en alla en un lieu désert ; et les troupes le cherchaient , et étant venues à lui , elles le retenaient , afin qu&apos;il ne partît point d&apos;avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Mais il leur dit : il faut que j&apos;évangélise aussi aux autres villes le Royaume de Dieu : car je suis envoyé pour cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et il prêchait dans les Synagogues de la Galilée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva , comme la foule se jetait toute sur lui pour entendre la parole de Dieu , qu&apos;il se tenait sur le bord du lac de Génézareth .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et voyant deux nacelles qui étaient au bord du lac , et dont les pêcheurs étaient descendus , et lavaient leurs rets , il monta dans l&apos;une de ces nacelles , qui était à Simon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il le pria de la mener un peu loin de terre ; puis s&apos;étant assis , il enseignait les troupes de dessus la nacelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quand il eut cessé de parler , il dit à Simon : mène en pleine eau , et lâchez vos filets pour pêcher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Simon répondant , lui dit : Maître , nous avons travaillé toute la nuit , et nous n&apos;avons rien pris ; toutefois à ta parole je lâcherai les filets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ce qu&apos;ayant fait , ils enfermèrent une si grande quantité de poissons , que leurs filets se rompaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l&apos;autre nacelle , de venir les aider ; et étant venus , ils remplirent les deux nacelles , tellement qu&apos;elles s&apos;enfonçaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quand Simon-Pierre eut vu cela , il se jeta aux genoux de Jésus , en lui disant : Seigneur , retire-toi de moi ; car je suis un homme pécheur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Parce que la frayeur l&apos;avait saisi , lui et tous ceux qui étaient avec lui , à cause de la prise de poissons qu&apos;ils venaient de faire ; de même que Jacques et Jean , fils de Zébédée , qui étaient compagnons de Simon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Jésus dit à Simon : n&apos;aie point de peur ; dorénavant tu seras un pêcheur d&apos;hommes vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et quand ils eurent amené les nacelles à terre , ils quittèrent tout , et le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or il arriva que comme il était dans une des villes [ de ce pays-là ] , voici , un homme plein de lèpre voyant Jésus , se jeta [ en terre ] sur sa face , et le pria , disant : Seigneur , si tu veux , tu peux me rendre net .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et [ Jésus ] étendit la main , et le toucha , en disant : je le veux , sois net ; et incontinent la lèpre le quitta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il lui commanda de ne le dire à personne ; mais va , lui dit-il , et te montre au Sacrificateur , et offre pour ta purification ce que Moïse a commandé , pour leur servir de témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et sa renommée se répandait de plus en plus , tellement que de grandes troupes s&apos;assemblaient pour l&apos;entendre , et pour être guéries par lui de leurs maladies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais il se tenait retiré dans les déserts , et priait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or il arriva un jour qu&apos;il enseignait , que des Pharisiens et des Docteurs de la Loi , qui étaient venus de toutes les bourgades de Galilée , et de Judée , et de Jérusalem , étaient là assis , et la puissance du Seigneur était là pour opérer des guérisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et voici des hommes qui portaient dans un lit un homme qui était paralytique , et ils cherchaient le moyen de le porter dans la maison , et de le mettre devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais ne trouvant point par quel côté ils pourraient l&apos;introduire , à cause de la foule , ils montèrent sur la maison , et ils le descendirent par les tuiles , avec le petit lit , au milieu devant Jésus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Qui voyant leur foi , dit au paralytique : homme , tes péchés te sont pardonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors les Scribes et les Pharisiens commencèrent à raisonner en eux-mêmes , disant : qui est celui-ci qui prononce des blasphèmes ? Qui est-ce qui peut pardonner les péchés , que Dieu seul ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais Jésus connaissant leurs pensées , prit la parole , et leur dit : pourquoi raisonnez-vous ainsi en vous-mêmes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Lequel est le plus aisé , ou de dire : tes péchés te sont pardonnés ; ou de dire : lève-toi , et marche ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or afin que vous sachiez que le Fils de l&apos;homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés , il dit au paralytique : je te dis , lève-toi , charge ton petit lit , et t&apos;en va en ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et à l&apos;instant [ le paralytique ] s&apos;étant levé devant eux , chargea le lit où il était couché , et s&apos;en alla en sa maison , glorifiant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ils furent tous saisis d&apos;étonnement , et ils glorifiaient Dieu , et étant remplis de crainte , ils disaient : certainement nous avons vu aujourd&apos;hui des choses qu&apos;on n&apos;eût jamais attendues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Après cela il sortit , et il vit un péager nommé Lévi , assis au lieu du péage , et il lui dit : suis-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Lequel abandonnant tout , se leva , et le suivit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Lévi fit un grand festin dans sa maison , où il y avait une grosse assemblée de péagers , et d&apos;autres gens qui étaient avec eux à table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et les Scribes de ce lieu-là et les Pharisiens , murmuraient contre ses Disciples , en disant : pourquoi est-ce que vous mangez et que vous buvez avec des péagers et des gens de mauvaise vie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais Jésus prenant la parole , leur dit : ceux qui sont en santé n&apos;ont pas besoin de médecin , mais ceux qui se portent mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Je ne suis point venu appeler à la repentance les justes , mais les pécheurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ils lui dirent aussi : pourquoi est-ce que les disciples de Jean jeûnent souvent , et font des prières ; pareillement aussi ceux des Pharisiens ; mais les tiens mangent et boivent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il leur dit : pouvez-vous faire jeûner les amis de l&apos; Epoux pendant que l&apos; Epoux est avec eux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais les jours viendront que l&apos; Epoux leur sera ôté ; alors ils jeûneront en ces jours-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Puis il leur dit cette similitude : personne ne met une pièce d&apos;un vêtement neuf à un vieux vêtement ; autrement le neuf déchire [ le vieux ] , et la pièce du neuf ne se rapporte point au vieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Pareillement , personne ne met le vin nouveau dans de vieux vaisseaux ; autrement le vin nouveau rompra les vaisseaux , et se répandra , et les vaisseaux seront perdus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais le vin nouveau doit être mis dans des vaisseaux neufs ; et ainsi ils se conservent l&apos;un et l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et il n&apos;y a personne qui boive du vieux , qui veuille aussitôt du nouveau : car il dit : le vieux est meilleur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva le [ jour de ] Sabbat second-premier , qu&apos;il passait par des blés , et ses Disciples arrachaient des épis , et les froissant entre leurs mains , ils en mangeaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quelques-uns des Pharisiens leur dirent : pourquoi faites-vous une chose qu&apos;il n&apos;est pas permis de faire [ les jours ] du Sabbat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Jésus prenant la parole , leur dit : n&apos;avez-vous point lu ce que fit David quand il eut faim , lui , et ceux qui étaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Comment il entra dans la Maison de Dieu , et prit les pains de proposition , et en mangea , et en donna aussi à ceux qui étaient avec lui , quoiqu&apos;il ne soit permis qu&apos;aux seuls Sacrificateurs d&apos;en manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis il leur dit : Le Fils de l&apos;homme est Seigneur même du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il arriva aussi un autre [ jour de ] Sabbat , qu&apos;il entra dans la Synagogue , et qu&apos;il enseignait ; et il y avait là un homme dont la main droite était sèche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or les Scribes et les Pharisiens prenaient garde s&apos;il le guérirait le [ jour du ] Sabbat , afin qu&apos;ils trouvassent de quoi l&apos;accuser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais il connaissait leurs pensées ; et il dit à l&apos;homme qui avait la main sèche : lève-toi , et tiens-toi debout au milieu . Et lui se levant se tint debout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis Jésus leur dit : je vous demanderai une chose : est-il permis de faire du bien les jours de Sabbat , ou de faire du mal ? de sauver une personne , ou de la laisser mourir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quand il les eut tous regardés à l&apos;environ , il dit à cet homme : étends ta main ; ce qu&apos;il fit ; et sa main fut rendue saine comme l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils furent remplis de fureur , et ils s&apos;entretenaient ensemble touchant ce qu&apos;ils pourraient faire à Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or il arriva en ces jours-là , qu&apos;il s&apos;en alla sur une montagne pour prier , et qu&apos;il passa toute la nuit à prier Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quand le jour fut venu , il appela ses Disciples ; et en élut douze , lesquels il nomma aussi Apôtres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Savoir ] Simon , qu&apos;il nomma aussi Pierre , et André son frère , Jacques et Jean , Philippe et Barthélemi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Matthieu et Thomas , Jacques [ fils ] d&apos; Alphée , et Simon surnommé Zélotes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Jude [ frère ] de Jacques , et Judas Iscariot , qui aussi fut traître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis descendant avec eux , il s&apos;arrêta dans une plaine avec la troupe de ses disciples , et une grande multitude de peuple de toute la Judée , et de Jérusalem , et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon , qui étaient venus pour l&apos;entendre , et pour être guéris de leurs maladies ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ceux aussi qui étaient tourmentés par des esprits immondes ; et ils furent guéris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et toute la multitude tâchait de le toucher ; car il sortait de lui une vertu qui les guérissait tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Alors tournant les yeux vers ses Disciples , il leur disait : vous êtes bienheureux , vous pauvres ; car le Royaume de Dieu vous appartient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Vous êtes bienheureux , vous qui maintenant avez faim ; car vous serez rassasiés . Vous êtes bienheureux , vous qui pleurez maintenant ; car vous serez dans la joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Vous serez bienheureux quand les hommes vous haïront , et vous retrancheront [ de leur société ] , et vous diront des outrages , et rejetteront votre nom comme mauvais , à cause du Fils de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Réjouissez-vous en ce jour-là , et tressaillez de joie ; car voici , votre récompense est grande au ciel ; et leurs pères en faisaient de même aux Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais malheur à vous riches ; car vous remportez votre consolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Malheur à vous qui êtes remplis ; car vous aurez faim . Malheur à vous qui riez maintenant ; car vous lamenterez et pleurerez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Malheur à vous quand tous les hommes diront du bien de vous ; car leurs pères en faisaient de même aux faux prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais à vous qui m&apos;entendez , je vous dis : aimez vos ennemis ; faites du bien à ceux qui vous haïssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Bénissez ceux qui vous maudissent , et priez pour ceux qui vous courent sus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et à celui qui te frappe sur une joue , présente-lui aussi l&apos;autre ; et si quelqu&apos;un t&apos;ôte ton manteau , ne l&apos;empêche point de prendre aussi la tunique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et à tout homme qui te demande , donne-lui ; et à celui qui t&apos;ôte ce qui t&apos;appartient , ne le redemande point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et comme vous voulez que les hommes vous fassent , faites-leur aussi de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais si vous aimez [ seulement ] ceux qui vous aiment , quel gré vous en saura-t-on ? car les gens de mauvaise vie aiment aussi ceux qui les aiment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et si vous ne faites du bien qu&apos;à ceux qui vous ont fait du bien , quel gré vous en saura-t-on ? car les gens de mauvaise vie font aussi le même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et si vous ne prêtez [ qu&apos;à ceux ] de qui vous espérez de recevoir , quel gré vous en saura-t-on ? car les gens de mauvaise vie prêtent aussi aux gens de mauvaise vie , afin qu&apos;ils en reçoivent la pareille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">C&apos;est pourquoi aimez vos ennemis , et faites du bien , et prêtez sans en rien espérer , et votre récompense sera grande , et vous serez les fils du Souverain , car il est bienfaisant envers les ingrats et les méchants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Soyez donc miséricordieux comme votre Père est miséricordieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et ne jugez point , et vous ne serez point jugés ; ne condamnez point , et vous ne serez point condamnés ; quittez , et il vous sera quitté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Donnez , et il vous sera donné ; on vous donnera dans le sein bonne mesure , pressée et entassée , et qui s&apos;en ira par-dessus ; car de la mesure que vous mesurerez , on vous mesurera réciproquement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Il leur disait aussi [ cette ] similitude : est-il possible qu&apos;un aveugle puisse mener un [ autre ] aveugle ? ne tomberont-ils pas tous deux dans la fosse ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Le disciple n&apos;est point par-dessus son maître ; mais tout disciple accompli sera rendu conforme à son maître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et pourquoi regardes-tu le fétu qui est dans l&apos;œil de ton frère , et tu n&apos;aperçois pas une poutre dans ton propre œil ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Ou comment peux-tu dire à ton frère ? mon frère permets que j&apos;ôte le fétu qui est dans ton œil , toi qui ne vois pas une poutre qui est dans ton œil . Hypocrite , ôte premièrement la poutre de ton œil , et après cela tu verras comment tu ôteras le fétu qui est dans l&apos;œil de ton frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Certes un arbre n&apos;est point bon , qui fait de mauvais fruit ; ni un arbre n&apos;est point mauvais , qui fait de bon fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et chaque arbre est connu à son fruit ; car aussi les figues ne se cueillent pas des épines , et on ne vendange pas des raisins , d&apos;un buisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">L&apos;homme de bien tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur ; et l&apos;homme méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor de son cœur ; car c&apos;est de l&apos;abondance du cœur que la bouche parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Mais pourquoi m&apos;appelez-vous Seigneur , Seigneur , et vous ne faites pas ce que je dis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Je vous montrerai à qui est semblable celui qui vient à moi , et qui entendant mes paroles , les met en pratique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Il est semblable à un homme qui bâtissant une maison , a foui et creusé profondément , et a mis le fondement sur la roche ? de sorte qu&apos;un débordement d&apos;eaux étant survenu , le fleuve est bien allé donner contre cette maison ? mais il ne l&apos;a pu ébranler ; parce qu&apos;elle était fondée sur la roche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Mais celui , au contraire , qui ayant entendu mes paroles , ne les a point mises en pratique , est semblable à un homme qui a bâti sa maison sur la terre , sans lui faire de fondement ; [ car ] le fleuve ayant donné contre [ cette maison ] , elle est tombée aussitôt ; et la ruine de cette maison a été grande .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et quand il eut achevé tout ce discours devant le peuple qui l&apos;écoutait , il entra dans Capernaüm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or le serviteur d&apos;un certain Centenier , à qui il était fort cher , était malade , et s&apos;en allait mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quand [ le Centenier ] eut entendu parler de Jésus , il envoya vers lui quelques Anciens des Juifs , pour le prier de venir guérir son serviteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et étant venus à Jésus , ils le prièrent instamment , en lui disant qu&apos;il était digne qu&apos;on lui accordât cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car , [ disaient-ils ] , il aime notre nation , et il nous a bâti la Synagogue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Jésus s&apos;en alla donc avec eux ; et comme déjà il n&apos;était plus guère loin de la maison , le Centenier envoya ses amis au-devant de lui , pour lui dire : Seigneur ne te fatigue point ; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi aussi je ne me suis pas cru digne d&apos;aller moi-même vers toi ; mais dis [ seulement ] une parole , et mon serviteur sera guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car moi-même qui suis un homme constitué sous la puissance d&apos;autrui , j&apos;ai sous moi des gens de guerre ; et je dis à l&apos;un : va , et il va ; et à un autre : viens , et il vient ; et à mon serviteur : fais cela , et il le fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ce que Jésus ayant entendu , il l&apos;admira ; et se tournant , il dit à la troupe qui le suivait : je vous dis , que je n&apos;ai pas trouvé , même en Israël , une si grande foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quand ceux qui avaient été envoyés furent de retour à la maison , ils trouvèrent le serviteur qui avait été malade , se portant bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le jour d&apos;après il arriva que Jésus allait à une ville nommée Naïn , et plusieurs de ses disciples et une grosse troupe allaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et comme il approchait de la porte de la ville , voici , on portait dehors un mort , fils unique de sa mère , qui était veuve ; et une grande troupe de la ville était avec elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quand le Seigneur l&apos;eut vue , il fut touché de compassion envers elle ; et il lui dit : ne pleure point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis s&apos;étant approché , il toucha la bière ; et ceux qui portaient [ le corps ] s&apos;arrêtèrent , et il dit : Jeune homme , je te dis , lève-toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le mort se leva en son séant , et commença à parler ; et [ Jésus ] le rendit à sa mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ils furent tous saisis de crainte , et ils glorifiaient Dieu , disant : certainement un grand Prophète s&apos;est levé parmi nous ; et certainement Dieu a visité son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le bruit de ce [ miracle ] se répandit dans toute la Judée , et dans tout le pays circonvoisin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et toutes ces choses ayant été rapportées à Jean par ses Disciples ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Jean appela deux de ses disciples , et les envoya vers Jésus , pour lui dire : es-tu celui qui devait venir , ou si nous devons en attendre un autre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et étant venus à lui , ils lui dirent : Jean-Baptiste nous a envoyés auprès de toi , pour te dire : es-tu celui qui devait venir , ou si nous devons en attendre un autre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">( Or , en cette même heure-là il guérit plusieurs personnes de maladies et de fléaux , et des malins esprits ; et il donna la vue à plusieurs aveugles . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ensuite Jésus leur répondit , et leur dit : allez , et rapportez à Jean ce que vous avez vu et ouï , que les aveugles recouvrent la vue ; que les boiteux marchent ; que les lépreux sont nettoyés ; que les sourds entendent ; que les morts ressuscitent ; et que l&apos; Evangile est prêché aux pauvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais bienheureux est quiconque n&apos;aura point été scandalisé à cause de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis quand les messagers de Jean furent partis , il se mit à dire de Jean aux troupes : qu&apos;êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité du vent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais qu&apos;êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu de précieux vêtements ? Voici , c&apos;est dans les palais des Rois que se trouvent ceux qui sont magnifiquement vêtus , et qui vivent dans les délices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais qu&apos;êtes-vous [ donc ] allés voir ? Un Prophète ? Oui , vous dis-je , et plus qu&apos;un Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est de lui qu&apos;il est écrit : voici , j&apos;envoie mon Messager devant ta face , et il préparera ta voie devant toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car je vous dis qu&apos;entre ceux qui sont nés de femme , il n&apos;y a aucun Prophète plus grand que Jean Baptiste ; et toutefois le moindre dans le Royaume de Dieu est plus grand que lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et tout le peuple qui entendait cela , et les péagers qui avaient été baptisés du Baptême de Jean justifièrent Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais les Pharisiens , et les Docteurs de la Loi , qui n&apos;avaient point été baptisés par lui , rendirent le dessein de Dieu inutile à leur égard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors le Seigneur dit : à qui donc comparerai-je les hommes de cette génération ; et à quoi ressemblent-ils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marché , et qui crient les uns aux autres , et disent : nous avons joué de la flûte , et vous n&apos;avez point dansé ; nous vous avons chanté des airs lugubres , et vous n&apos;avez point pleuré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Car Jean Baptiste est venu ne mangeant point de pain , et ne buvant point de vin ; et vous dites : il a un Démon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Le Fils de l&apos;homme est venu mangeant et buvant ; et vous dites : voici un mangeur et un buveur , un ami des péagers et des gens de mauvaise vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or un des Pharisiens le pria de manger chez lui ; et il entra dans la maison de ce Pharisien , et se mit à table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et voici , il y avait dans la ville une femme de mauvaise vie , qui ayant su que [ Jésus ] était à table dans la maison du Pharisien , apporta un vase d&apos;albâtre plein d&apos;une huile odoriférante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et se tenant derrière à ses pieds , et pleurant , elle se mit à les arroser de ses larmes , et elle les essuyait avec ses propres cheveux , et lui baisait les pieds , et les oignait de cette huile odoriférante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais le Pharisien qui l&apos;avait convié , voyant cela , dit en soi-même : si celui-ci était Prophète , certes il saurait qui et quelle est cette femme qui le touche : car c&apos;est [ une femme ] de mauvaise vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et Jésus prenant la parole lui dit : Simon , j&apos;ai quelque chose à te dire ; et il dit : Maître , dis-la .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Un créancier avait deux débiteurs : l&apos;un lui devait cinq cents deniers , et l&apos;autre cinquante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et comme ils n&apos;avaient pas de quoi payer , il quitta la dette à l&apos;un et à l&apos;autre ; dis donc , lequel d&apos;eux l&apos;aimera le plus ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et Simon répondant lui dit : j&apos;estime que c&apos;est celui à qui il a quitté davantage . Et [ Jésus ] lui dit : tu as droitement jugé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Alors se tournant vers la femme , il dit à Simon : vois-tu cette femme ? je suis entré dans ta maison , et tu ne m&apos;as point donné d&apos;eau pour laver mes pieds ; mais elle a arrosé mes pieds de ses larmes , et les a essuyés avec ses propres cheveux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Tu ne m&apos;as point donné un baiser , mais elle , depuis que je suis entré , n&apos;a cessé de baiser mes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Tu n&apos;as point oint ma tête d&apos;huile ; mais elle a oint mes pieds d&apos;une huile odoriférante :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">C&apos;est pourquoi je te dis , que ses péchés , qui sont grands , lui sont pardonnés ; car elle a beaucoup aimé ; or celui à qui il est moins pardonné , aime moins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Puis il dit à la femme : tes péchés te sont pardonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et ceux qui étaient avec lui à table , se mirent à dire entre eux : qui est celui-ci qui même pardonne les péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Mais il dit à la femme : ta foi t&apos;a sauvée ; va-t&apos;en en paix .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva après cela qu&apos;il allait de ville en ville , et de bourgade en bourgade , prêchant et annonçant le royaume de Dieu ; et les douze [ Disciples ] étaient avec lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quelques femmes aussi qu&apos;il avait délivrées des malins esprits , et des maladies , [ savoir ] Marie , qu&apos;on appelait Magdelaine , de laquelle étaient sortis sept démons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Jeanne femme de Chuzas , lequel avait le maniement des affaires d&apos; Hérode ; et Susanne , et plusieurs autres qui l&apos;assistaient de leurs biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et comme une grande troupe s&apos;assemblait , et que plusieurs allaient à lui de toutes les villes , il leur dit cette parabole :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Un semeur sortit pour semer sa semence ; et en semant , une partie [ de la semence ] tomba le long du chemin , et fut foulée aux pieds , et les oiseaux du ciel la mangèrent toute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et une autre partie tomba dans un lieu pierreux ; et quand elle fut levée , elle se sécha , parce qu&apos;elle n&apos;avait point d&apos;humidité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et une autre partie tomba entre des épines ; et les épines se levèrent ensemble avec elle , et l&apos;étouffèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et une autre partie tomba dans une bonne terre ; et quand elle fut levée , elle rendit du fruit cent fois autant . En disant ces choses , il criait : qui a des oreilles pour ouïr , qu&apos;il entende .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ses Disciples l&apos;interrogèrent , pour savoir ce que signifiait cette parabole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il répondit : il vous est donné de connaître les secrets du Royaume de Dieu , mais [ il n&apos;en est parlé ] aux autres qu&apos;en similitudes , afin qu&apos;en voyant ils ne voient point , et qu&apos;en entendant ils ne comprennent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici donc [ ce que signifie ] cette parabole ; la semence , c&apos;est la parole de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ceux qui ont reçu la semence le long du chemin , ce sont ceux qui écoutent la parole ; mais ensuite vient le démon , qui ôte de leur cœur la parole , de peur qu&apos;en croyant ils ne soient sauvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ceux qui ont reçu la semence dans un lieu pierreux , ce sont ceux qui ayant ouï la parole , la reçoivent avec joie ; mais ils n&apos;ont point de racine ; ils croient pour un temps , mais au temps de la tentation ils se retirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ce qui est tombé entre des épines , ce sont ceux qui ayant ouï la parole , et s&apos;en étant allés , sont étouffés par les soucis , par les richesses , et par les voluptés de cette vie , et ils ne rapportent point de fruit à maturité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais ce qui est tombé dans une bonne terre , ce sont ceux qui ayant ouï la parole , la retiennent dans un cœur honnête et bon , et rapportent du fruit avec patience .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Nul , après avoir allumé la lampe , ne la couvre d&apos;un vaisseau , ni ne la met sous un lit , mais il la met sur un chandelier , afin que ceux , qui entrent voient la lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il n&apos;y a point de secret qui ne soit manifesté ; ni de chose cachée qui ne se connaisse , et qui ne vienne en lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Regardez donc comment vous écoutez ; car à celui qui a il sera donné ; mais à celui qui n&apos;a rien , cela même qu&apos;il croit avoir , lui sera ôté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors sa mère et ses frères vinrent vers lui , mais ils ne pouvaient l&apos;aborder à cause de la foule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il lui fut rapporté , en disant : ta mère et tes frères sont là dehors , qui désirent de te voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais il répondit , et leur dit : ma mère et mes frères sont ceux qui écoutent la parole de Dieu , et qui la mettent en pratique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or il arriva qu&apos;un jour il monta dans une nacelle avec ses Disciples , et il leur dit : passons à l&apos;autre côté du lac ; et ils partirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et comme ils voguaient , il s&apos;endormit , et un vent impétueux s&apos;étant levé sur le lac , [ la nacelle ] se remplissait d&apos;eau , et ils étaient en grand péril .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors ils vinrent à lui , et l&apos;éveillèrent , disant : Maître ! Maître ! nous périssons . Mais lui s&apos;étant levé , parla en Maître au vent et aux flots , et ils s&apos;apaisèrent ; et le calme revint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors il leur dit : où est votre foi ? et eux saisis de crainte et d&apos;admiration , disaient entre eux : mais qui est celui-ci , qu&apos;il commande même aux vents et à l&apos;eau , et ils lui obéissent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis ils naviguèrent vers le pays des Gadaréniens , qui est vis-à-vis de la Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et quand il fut descendu à terre , il vint à sa rencontre un homme de cette ville-là , qui depuis longtemps était possédé des démons , et n&apos;était point couvert d&apos;habits , et ne demeurait point dans les maisons , mais dans les sépulcres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ayant aperçu Jésus , il s&apos;écria , et se prosterna devant lui , disant à haute voix : qu&apos;y a-t-il entre moi et toi , Jésus Fils du Dieu Souverain ? je te prie , ne me tourmente point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car [ Jésus ] commandait à l&apos;esprit immonde de sortir hors de cet homme ; parce qu&apos;il l&apos;avait tenu enserré depuis longtemps , et quoique cet homme fût lié de chaînes et gardé dans les fers il brisait ses liens , et était emporté par le démon dans les déserts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Jésus lui demanda : comment as-tu nom ? Et il dit : Légion ; car plusieurs démons étaient entrés en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais ils priaient [ Jésus ] qu&apos;il ne leur commandât point d&apos;aller dans l&apos;abîme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or il y avait là un grand troupeau de pourceaux qui paissaient sur la montagne , et ils le priaient de leur permettre d&apos;entrer dans ces pourceaux ; et il le leur permit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et les démons sortant de cet homme entrèrent dans les pourceaux ; et le troupeau se jeta du haut en bas dans le lac ; et fut étouffé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et quand ceux qui le gardaient eurent vu ce qui était arrivé , ils s&apos;enfuirent , et allèrent le raconter dans la ville et par les champs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et les gens sortirent pour voir ce qui était arrivé , et vinrent à Jésus , et ils trouvèrent l&apos;homme duquel les démons étaient sortis , assis aux pieds de Jésus , vêtu , et de sens rassis et posé ; et ils eurent peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et ceux qui avaient vu tout cela , leur racontèrent comment le démoniaque avait été délivré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Alors toute cette multitude venue de divers endroits voisins des Gadaréniens le prièrent de se retirer de chez eux ; car ils étaient saisis d&apos;une grande crainte ; il remonta donc dans la nacelle , et s&apos;en retourna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et l&apos;homme duquel les démons étaient sortis , le priait qu&apos;il fût avec lui ; mais Jésus le renvoya , en lui disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Retourne-t-en en ta maison , et raconte quelles grandes choses Dieu t&apos;a faites . Il s&apos;en alla donc publiant par toute la ville toutes les choses que Jésus lui avait faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et quand Jésus fut de retour , la multitude le reçut avec joie ; car tous l&apos;attendaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et voici , un homme appelé Jaïrus , qui était le Principal de la Synagogue , vint , et se jetant aux pieds de Jésus , le pria de venir en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Car il avait une fille unique , âgée d&apos;environ douze ans , qui se mourait ; et comme il s&apos;en allait , les troupes le pressaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans , et qui avait dépensé tout son bien en médecins , sans qu&apos;elle eût pu être guérie par aucun ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">S&apos;approchant de lui par derrière , toucha le bord de son vêtement ; et à l&apos;instant la perte de sang s&apos;arrêta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et Jésus dit : qui est-ce qui m&apos;a touché ? et comme tous niaient que ce fût eux , Pierre lui dit , et ceux aussi qui étaient avec lui : Maître , les troupes te pressent et te foulent , et tu dis : qui est-ce qui m&apos;a touché ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Mais Jésus dit : quelqu&apos;un m&apos;a touché ; car j&apos;ai connu qu&apos;une vertu est sortie de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Alors la femme voyant que cela ne lui avait point été caché , vint toute tremblante , et se jetant à ses pieds , lui déclara devant tout le peuple pour quelle raison elle l&apos;avait touché , et comment elle avait été guérie dans le moment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et il lui dit : ma fille rassure-toi , ta foi t&apos;a guérie ; va-t-en en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et comme il parlait encore , quelqu&apos;un vint de chez le Principal de la Synagogue , qui lui dit : ta fille est morte , ne fatigue point le Maître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Mais Jésus l&apos;ayant entendu , répondit au père de la fille , disant : ne crains point ; crois seulement , et elle sera guérie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et quand il fut arrivé à la maison , il ne laissa entrer personne , que Pierre , et Jacques , et Jean , avec le père et la mère de la fille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Or ils la pleuraient tous , et de douleur ils se frappaient la poitrine ; mais il leur dit : ne pleurez point , elle n&apos;est pas morte , mais elle dort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et ils se riaient de lui , sachant bien qu&apos;elle était morte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Mais lui les ayant tous mis dehors , et ayant pris la main de la fille , cria , en disant : Fille , lève toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Et son esprit retourna , et elle se leva d&apos;abord ; et il commanda qu&apos;on lui donnât à manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Et le père et la mère de la fille en furent étonnés , mais il leur commanda de ne dire à personne ce qui avait été fait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis [ Jésus ] ayant assemblé ses douze Disciples , leur donna puissance et autorité sur tous les démons , et [ le pouvoir ] de guérir les malades .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il les envoya prêcher le Royaume de Dieu , et guérir les malades ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et leur dit : ne portez rien pour le voyage , ni bâtons , ni sac , ni pain , ni argent ; et n&apos;ayez point chacun deux robes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et en quelque maison que vous entriez , demeurez-y jusqu&apos;à ce que vous partiez de là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et partout où l&apos;on ne vous recevra point , en partant de cette ville-là secouez la poudre de vos pieds , en témoignage contre eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Eux donc étant partis allaient de bourgade en bourgade , évangélisant , et guérissant partout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or Hérode le Tétrarque ouït parler de toutes les choses que Jésus faisait ; et il ne savait que croire de ce que quelques-uns disaient que Jean était ressuscité des morts ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quelques-uns , qu&apos; Elie était apparu ; et d&apos;autres , que quelqu&apos;un des anciens Prophètes était ressuscité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Hérode dit : j&apos;ai [ fait ] décapiter Jean ; qui est donc celui-ci de qui j&apos;entends dire de telles choses ? Et il cherchait à le voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puis les Apôtres étant de retour , lui racontèrent toutes les choses qu&apos;ils avaient faites . Et Jésus les emmena avec lui , et se retira dans un lieu désert , près de la ville appelée Bethsaïda .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ce que les troupes ayant su , elles le suivirent , et il les reçut , et leur parlait du Royaume de Dieu , et guérissait ceux qui avaient besoin d&apos;être guéris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or le jour ayant commencé à baisser , les douze [ Disciples ] vinrent à [ lui ] , et lui dirent : donne congé à cette multitude , afin qu&apos;ils s&apos;en aillent aux bourgades et aux villages des environs , pour s&apos;y retirer , et trouver à manger ; car nous sommes ici dans un pays désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais il leur dit : donnez-leur vous-mêmes à manger . Et ils dirent : nous n&apos;avons pas plus de cinq pains et de deux poissons ; à moins que nous n&apos;allions acheter des vivres pour tout ce peuple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car ils étaient environ cinq mille hommes . Et il dit à ses Disciples : faites-les arranger par troupes , de cinquante chacune .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ils le firent ainsi , et les firent tous arranger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Puis il prit les cinq pains et les deux poissons , et regardant vers le ciel , il les bénit , et les rompit , et il les distribua à ses Disciples , afin qu&apos;ils les missent devant cette multitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils en mangèrent tous , et furent rassasiés , et on remporta douze corbeilles pleines des pièces de pain qu&apos;il y avait eu de reste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or il arriva que comme il était dans un lieu retiré pour prier , et que les Disciples étaient avec lui , il les interrogea , disant : qui disent les troupes que je suis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils lui répondirent : [ Les uns disent que tu es ] Jean Baptiste ; et les autres , Elie ; et les autres , que quelqu&apos;un des anciens Prophètes est ressuscité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il leur dit alors : et vous , qui dites-vous que je suis ? Et Pierre répondant lui dit : tu es le Christ de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais usant de menaces il leur commanda de ne le dire à personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il leur dit : il faut que le Fils de l&apos;homme souffre beaucoup , et qu&apos;il soit rejeté des Anciens , et des principaux Sacrificateurs , et des Scribes , et qu&apos;il soit mis à mort , et qu&apos;il ressuscite le troisième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis il disait à tous : si quelqu&apos;un veut venir après moi , qu&apos;il renonce à soi-même , et qu&apos;il charge de jour en jour sa croix , et me suive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car quiconque voudra sauver sa vie , la perdra ; mais quiconque perdra sa vie pour l&apos;amour de moi , la sauvera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde , s&apos;il se détruit lui-même , et se perd lui-même ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car quiconque aura eu honte de moi et de mes paroles ; le Fils de l&apos;homme aura honte de lui , quand il viendra en sa gloire , et [ dans celle ] du Père , et des saints Anges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et je vous dis , en vérité , qu&apos;entre ceux qui sont ici présents , il y en a qui ne mourront point jusqu&apos;à ce qu&apos;ils aient vu le règne de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or il arriva environ huit jours après ces paroles , qu&apos;il prit avec lui Pierre , et Jean , et Jacques , et qu&apos;il monta sur une montagne pour prier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et comme il priait , la forme de son visage devint tout autre , et son vêtement devint blanc en sorte qu&apos;il était resplendissant comme un éclair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et voici , deux personnages , savoir Moïse et Elie , parlaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ils apparurent environnés de gloire , et ils parlaient de sa mort qu&apos;il devait souffrir à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil ; et quand ils furent réveillés , ils virent sa gloire , et les deux personnages qui étaient avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il arriva comme ces personnages se séparaient de lui , que Pierre dit à Jésus : Maître , il est bon que nous soyons ici , faisons-y donc trois tentes , une pour toi , une pour Moïse , et une pour Elie ; ne sachant ce qu&apos;il disait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et comme il disait ces choses , une nuée vint qui les couvrit de son ombre ; et comme ils entraient dans la nuée , ils eurent peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et une voix vint de la nuée , disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé ; écoutez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et comme la voix se prononçait , Jésus se trouva seul . Et ils se turent tous , et ils ne rapportèrent en ces jours-là à personne rien de ce qu&apos;ils avaient vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Or il arriva le jour suivant , qu&apos;eux étant descendus de la montagne , une grande troupe vint à sa rencontre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et voici , un homme de la troupe s&apos;écria , disant : Maître , Je te prie , jette les yeux sur mon fils , car je n&apos;ai que celui-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et voici , un esprit le saisit , qui aussitôt le fait crier , et l&apos;agite avec violence en le faisant écumer , et à peine il se retire de lui , après l&apos;avoir [ comme ] brisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Or j&apos;ai prié tes Disciples de le chasser dehors , mais ils n&apos;ont pu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et Jésus répondant dit : ô génération incrédule et perverse , jusques à quand serai-je avec vous , et vous supporterai-je ? Amène ici ton fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et comme il approchait seulement , le démon l&apos;agita violemment comme s&apos;il l&apos;eût voulu déchirer ; mais Jésus censura fortement l&apos;esprit immonde , et guérit l&apos;enfant , et le rendit à son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et tous furent étonnés de la magnifique vertu de Dieu . Et comme tous s&apos;étonnaient de tout ce qu&apos;il faisait , il dit à ses Disciples :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Vous , écoutez bien ces discours : car il arrivera que le Fils de l&apos;homme sera livré entre les mains des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Mais ils ne comprirent point cette parole , et elle leur était tellement obscure , qu&apos;ils ne la comprenaient pas ; et ils craignaient de l&apos;interroger touchant cette parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Puis ils entrèrent en dispute , pour savoir lequel d&apos;entre eux était le plus grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Mais Jésus voyant la pensée de leur cœur , prit un petit enfant , et le mit auprès de lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Puis il leur dit : quiconque recevra ce petit enfant en mon Nom , il me reçoit ; et quiconque me recevra , il reçoit celui qui m&apos;a envoyé . Car celui qui est le plus petit d&apos;entre vous tous , c&apos;est celui qui sera grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et Jean prenant la parole , dit : Maître , nous avons vu quelqu&apos;un qui chassait les démons en ton Nom , et nous l&apos;en avons empêché parce qu&apos;il ne [ te ] suit point avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Mais Jésus lui dit : ne l&apos;en empêchez point ; car celui qui n&apos;est pas contre nous , est pour nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Or il arriva quand les jours de son élévation s&apos;accomplissaient , qu&apos;il dressa sa face , [ tout résolu ] d&apos;aller à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et il envoya devant lui des messagers , qui étant partis entrèrent dans une bourgade des Samaritains , pour lui préparer un logis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Mais [ les Samaritains ] ne le reçurent point , parce qu&apos;il paraissait qu&apos;il allait à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Et quand Jacques et Jean , ses Disciples , virent cela , ils dirent : Seigneur ! veux-tu que nous disions , comme fit Elie , que le feu descende du ciel , et les consume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Mais Jésus se tournant les censura fortement , en leur disant : Vous ne savez de quel esprit vous êtes [ animés ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Car le Fils de l&apos;homme n&apos;est pas venu pour faire périr les âmes des hommes , mais pour les sauver . Ainsi ils s&apos;en allèrent à une autre bourgade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Et il arriva comme ils allaient par le chemin , qu&apos;un certain homme lui dit : je te suivrai , Seigneur , partout où tu iras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Mais Jésus lui répondit : les renards ont des tanières , et les oiseaux du ciel ont des nids , mais le Fils de l&apos;homme n&apos;a pas où reposer sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Puis il dit à un autre : suis-moi ; et celui-ci [ lui ] répondit : permets-moi premièrement d&apos;aller ensevelir mon père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Et Jésus lui dit : laisse les morts ensevelir leurs morts ; mais toi , va , et annonce le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Un autre aussi lui dit : Seigneur , je te suivrai ; mais permets-moi de prendre premièrement congé de ceux qui sont dans ma maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Mais Jésus lui répondit : nul qui met la main à la charrue , et qui regarde en arrière , n&apos;est bien disposé pour le Royaume de Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or après ces choses le Seigneur en ordonna aussi soixante-dix autres , et les envoya deux à deux devant lui , dans toutes les villes et dans tous les lieux où il devait aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il leur disait : La moisson est grande , mais il y a peu d&apos;ouvriers ; priez donc le Seigneur de la moisson , qu&apos;il pousse des ouvriers dans sa moisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Allez , voici , je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne portez ni bourse , ni sac , ni souliers , et ne saluez personne dans le chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et en quelque maison que vous entriez , dites premièrement : paix soit à cette maison !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que s&apos;il y a là quelqu&apos;un qui soit digne de paix , votre paix reposera sur lui ; sinon elle retournera à vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et demeurez dans cette maison , mangeant et buvant de ce qui sera mis devant vous ; car l&apos;ouvrier est digne de son salaire . Ne passez point de maison en maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et en quelque ville que vous entriez , et qu&apos;on vous reçoive , mangez de ce qui sera mis devant vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et guérissez les malades qui y seront , et dites-leur : Le Royaume de Dieu est approché de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais en quelque ville que vous entriez , si on ne vous reçoit point , sortez dans ses rues , et dites :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Nous secouons contre vous-mêmes la poussière de votre ville qui s&apos;est attachée à nous ; toutefois sachez que le Royaume de Dieu est approché de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je vous dis , qu&apos;en cette journée-là ceux de Sodome seront traités moins rigoureusement que cette ville-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Malheur à toi Chorazin , malheur à toi Bethsaïda ! car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon , il y a longtemps qu&apos;elles se seraient repenties , couvertes d&apos;un sac , et assises sur la cendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous au [ jour du ] jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et toi Capernaüm , qui as été élevée jusqu&apos;au ciel , tu seras abaissée jusque dans l&apos;enfer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Celui qui vous écoute , m&apos;écoute ; et celui qui vous rejette , me rejette ; or celui qui me rejette , rejette celui qui m a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or les soixante-dix s&apos;en revinrent avec joie , en disant : Seigneur , les démons mêmes nous sont assujettis en ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il leur dit : je contemplais satan tombant du ciel comme un éclair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Voici , je vous donne la puissance de marcher sur les serpents et sur les scorpions , et sur toute la force de l&apos;ennemi ; et rien ne vous nuira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Toutefois ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont assujettis , mais plutôt réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">En ce même instant Jésus se réjouit en esprit , et dit : je te loue , ô Père ! Seigneur du ciel et de la terre , de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents , et que tu les as révélées aux petits enfants ; il est ainsi , ô Père ! parce que telle a été ta bonne volonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Toutes choses m&apos;ont été données en main par mon Père ; et personne ne connaît qui est le Fils , sinon le Père ; ni qui est le Père , sinon le Fils ; et celui à qui le Fils l&apos;aura voulu révéler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis se tournant vers ses Disciples , il leur dit en particulier : bienheureux sont les yeux qui voient ce que vous voyez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car je vous dis , que plusieurs Prophètes et plusieurs Rois ont désiré de voir les choses que vous voyez , et ils ne les ont point vues , et d&apos;ouïr les choses que vous entendez , et ils ne les ont point entendues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors voici , un Docteur de la Loi s&apos;étant levé pour l&apos;éprouver lui dit : Maître , que dois-je faire pour avoir la vie éternelle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il lui dit : qu&apos;est-il écrit dans la Loi ? comment lis-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il répondit , et dit : tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur , et de toute ton âme , et de toute ta force , et de toute ta pensée ; et ton prochain comme toi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et [ Jésus ] lui dit : tu as bien répondu ; fais cela , et tu vivras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais lui se voulant justifier , dit à Jésus : et qui est mon prochain ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Jésus répondant , lui dit : un homme descendait de Jérusalem à Jéricho , et il tomba entre les mains des voleurs , qui le dépouillèrent , et qui après l&apos;avoir blessé de plusieurs coups , s&apos;en allèrent , le laissant à demi-mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin , et quand il le vit , il passa de l&apos;autre côté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Un Lévite aussi étant arrivé en cet endroit-là , et voyant cet homme , passa tout de même de l&apos;autre côté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais un Samaritain faisant son chemin vint à lui , et le voyant il fut touché de compassion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et s&apos;approchant lui banda ses plaies , et y versa de l&apos;huile et du vin ; puis le mit sur sa propre monture , et le mena dans l&apos;hôtellerie , et eut soin de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et le lendemain en partant il tira [ de sa bourse ] deux deniers , et les donna à l&apos;hôte , en lui disant : aie soin de lui ; et tout ce que tu dépenseras de plus , je te le rendrai à mon retour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Lequel donc de ces trois te semble-t-il avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des voleurs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Il répondit : c&apos;est celui qui a usé de miséricorde envers lui . Jésus donc lui dit : va , et toi aussi fais de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et il arriva comme ils s&apos;en allaient , qu&apos;il entra dans une bourgade ; et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et elle avait une sœur nommée Marie , qui se tenant assise aux pieds de Jésus , écoutait sa parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais Marthe était distraite par divers soins ; et étant venue à Jésus , elle dit : Seigneur , ne te soucies-tu point que ma sœur me laisse servir toute seule , dis-lui donc qu&apos;elle m&apos;aide de son côté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et Jésus répondant , lui dit : Marthe , Marthe , tu t&apos;inquiètes et tu t&apos;agites pour beaucoup de choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Mais une chose est nécessaire ; et Marie a choisi la bonne part , qui ne lui sera point ôtée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva , comme il était en prière en un certain lieu , qu&apos;après qu&apos;il eut cessé [ de prier ] , quelqu&apos;un de ses Disciples lui dit : Seigneur , enseigne-nous à prier , ainsi que Jean a enseigné ses Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il leur dit : quand vous prierez , dites : Notre Père qui es aux cieux , ton Nom soit sanctifié . Ton Règne vienne . Ta volonté soit faite en la terre comme au ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Donne-nous chaque jour notre pain quotidien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et pardonne-nous nos péchés ; car nous quittons aussi les dettes à tous ceux qui nous doivent . Et ne nous induis point en tentation , mais délivre-nous du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis il leur dit : qui sera celui d&apos;entre vous , lequel ayant un ami qui aille à lui sur le minuit , et lui dise : [ Mon ] ami , prête moi trois pains ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car un de mes amis m&apos;est survenu en passant , et je n&apos;ai rien pour lui présenter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et que celui qui est dedans réponde et dise : ne m&apos;importune point ; car ma porte est déjà fermée , et mes petits enfants sont avec moi au lit ; je ne puis me lever pour t&apos;en donner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je vous dis , qu&apos;encore qu&apos;il ne se lève point pour lui en donner à cause qu&apos;il est son ami , il se lèvera pourtant à cause de son importunité , et lui en donnera autant qu&apos;il en aura besoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ainsi je vous dis : demandez , et il vous sera donné ; cherchez , et vous trouverez ; heurtez , et il vous sera ouvert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car quiconque demande , reçoit ; et quiconque cherche , trouve ; et il sera ouvert à celui qui heurte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que si un enfant demande du pain à quelqu&apos;un d&apos;entre vous qui soit son père , lui donnera-t-il une pierre ? Ou , s&apos;il demande du poisson , lui donnera-t-il , au lieu du poisson , un serpent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ou , s&apos;il demande un œuf , lui donnera-t-il un scorpion ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Si donc vous qui êtes méchants , savez bien donner à vos enfants de bonnes choses , combien plus votre Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors il chassa un démon qui était muet ; et il arriva que quand le démon fut sorti , le muet parla ; et les troupes s&apos;en étonnèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quelques-uns d&apos;entre eux dirent : c&apos;est par Béelzebul , prince des démons , qu&apos;il chasse les démons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais les autres pour l&apos;éprouver , lui demandaient un miracle du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais lui connaissant leurs pensées , leur dit : tout Royaume divisé contre soi-même sera réduit en désert ; et toute maison [ divisée contre elle-même ] tombe en ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que si satan est aussi divisé contre lui-même , comment subsistera son règne ? Car vous dites que je chasse les démons par Béelzebul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Que si je chasse les démons par Béelzebul , vos fils par qui les chassent-ils ? c&apos;est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais si je chasse les démons par le doigt de Dieu , certes le Règne de Dieu est parvenu à vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quand un homme fort et bien armé garde son hôtel , les choses qu&apos;il a sont en sûreté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais s&apos;il en survient un autre plus fort que lui , qui le surmonte , il lui ôte toutes ses armes auxquelles il se confiait , et fait le partage de ses dépouilles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Celui qui n&apos;est point avec moi , est contre moi ; et celui qui n&apos;assemble point avec moi , il disperse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Quand l&apos;esprit immonde est sorti d&apos;un homme , il va par des lieux secs , cherchant du repos ; et n&apos;en trouvant point , il dit : je retournerai dans ma maison , d&apos;où je suis sorti .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et y étant venu , il la trouve balayée et parée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors il s&apos;en va , et prend avec soi sept autres esprits plus méchants que lui , et ils entrent et demeurent là ; de sorte que la dernière condition de cet homme-là est pire que la première .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or il arriva comme il disait ces choses , qu&apos;une femme d&apos;entre les troupes éleva sa voix , et lui dit : bienheureux est le ventre qui t&apos;a porté , et les mamelles que tu as tétées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il dit : mais plutôt bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu , et qui la gardent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et comme les troupes s&apos;amassaient , il se mit à dire : cette génération est méchante ; elle demande un miracle , mais il ne lui sera point accordé d&apos;autre miracle , que le miracle de Jonas le Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car comme Jonas fut un signe à ceux de Ninive , ainsi le Fils de l&apos;homme en sera un à cette génération .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">La Reine du Midi se lèvera au [ jour du ] jugement contre les hommes de cette génération , et les condamnera ; parce qu&apos;elle vint du bout de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici , il y a ici plus que Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Les gens de Ninive se lèveront au [ jour du ] jugement contre cette génération , et la condamneront ; parce qu&apos;ils se sont repentis à la prédication de Jonas ; et voici , il y a ici plus que Jonas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Or nul qui allume une lampe , ne la met dans un lieu caché , ou sous un boisseau , mais sur un chandelier , afin que ceux qui entrent , voient la lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">La lumière du corps c&apos;est l&apos;œil : si donc ton œil est net , tout ton corps aussi sera éclairé ; mais s&apos;il est mauvais , ton corps aussi sera ténébreux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Regarde donc que la lumière qui est en toi ne soit des ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Si donc ton corps est éclairé , n&apos;ayant aucune partie ténébreuse , il sera éclairé partout , comme quand la lampe t&apos;éclaire par sa lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et comme il parlait , un Pharisien le pria de dîner chez lui ; et Jésus y entra , et se mit à table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais le Pharisien s&apos;étonna de voir qu&apos;il ne s&apos;était point premièrement lavé avant le dîner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais le Seigneur lui dit : vous autres Pharisiens vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais le dedans de vous est plein de rapine et de méchanceté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Insensés , celui qui a fait le dehors , n&apos;a-t-il pas fait aussi le dedans ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Mais plutôt donnez l&apos;aumône de ce que vous avez , et voici , toutes choses vous seront nettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Mais malheur à vous , Pharisiens ; car vous payez la dîme de la menthe , et de la rue , et de toute sorte d&apos;herbage , et vous négligez le jugement et l&apos;amour de Dieu : il fallait faire ces choses-ci , et ne laisser point celles-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Malheur à vous , Pharisiens , qui aimez les premières places dans les Synagogues , et les salutations dans les marchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Malheur à vous , Scribes et Pharisiens hypocrites ; car vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent point , en sorte que les hommes qui passent par-dessus n&apos;en savent rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Alors quelqu&apos;un des Docteurs de la Loi prit la parole , et lui dit : Maître , en disant ces choses , tu nous dis aussi des injures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et [ Jésus lui ] dit : malheur aussi à vous , Docteurs de la Loi , car vous chargez les hommes de fardeaux insupportables , mais vous-mêmes ne touchez point ces fardeaux de l&apos;un de vos doigts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Malheur à vous ; car vous bâtissez les sépulcres des Prophètes , que vos pères ont tués .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Certes , vous témoignez que vous consentez aux actions de vos pères ; car ils les ont tués , et vous bâtissez leurs sépulcres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">C&apos;est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit : je leur enverrai des Prophètes et des Apôtres , et ils en tueront , et en chasseront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Afin que le sang de tous les Prophètes qui a été répandu dès la fondation du monde , soit redemandé à cette nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Depuis le sang d&apos; Abel , jusqu&apos;au sang de Zacharie , qui fut tué entre l&apos;autel et le Temple ; oui , je vous dis qu&apos;il sera redemandé à cette nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Malheur à vous , Docteurs de la Loi ; parce qu&apos;ayant enlevé la clef de la science , vous-mêmes n&apos;êtes point entrés , et vous avez empêché ceux qui entraient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et comme il leur disait ces choses , les Scribes et les Pharisiens se mirent à le presser encore plus fortement , et à lui tirer de la bouche plusieurs choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Lui dressant des pièges , et tâchant de recueillir captieusement quelque chose de sa bouche , pour avoir de quoi l&apos;accuser .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cependant les troupes s&apos;étant assemblées par milliers , en sorte qu&apos;ils se foulaient les uns les autres , il se mit à dire à ses Disciples : donnez-vous garde surtout du levain des Pharisiens qui est l&apos;hypocrisie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il n&apos;y a rien de caché , qui ne doive être révélé ; ni rien de [ si ] secret , qui ne doive être connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi les choses que vous avez dites dans les ténèbres , seront ouïes dans la lumière ; et ce dont vous avez parlé à l&apos;oreille dans les chambres , sera prêché sur les maisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je vous dis à vous mes amis : ne craignez point ceux qui tuent le corps , et qui après cela ne sauraient rien faire davantage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais je vous montrerai qui vous devez craindre ; craignez celui qui a la puissance , après qu&apos;il a tué , d&apos;envoyer dans la géhenne ; oui , vous dis-je , craignez celui-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ne donne-t-on pas cinq petits passereaux pour deux pites ? Et cependant un seul d&apos;eux n&apos;est point oublié devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tous les cheveux même de votre tête sont comptés ; ne craignez donc point ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or je vous dis , que quiconque me confessera devant les hommes , le Fils de l&apos;homme le confessera aussi devant les Anges de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais quiconque me reniera devant les hommes , il sera renié devant les Anges de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quiconque parlera contre le Fils de l&apos;homme , il lui sera pardonné ; mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit , il ne lui sera point pardonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et quand ils vous mèneront aux Synagogues , et aux Magistrats , et aux Puissances , ne soyez point en peine comment , ou quelle chose vous répondrez , ou de ce que vous aurez à dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car le Saint-Esprit vous enseignera dans ce même instant ce qu&apos;il faudra dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quelqu&apos;un de la troupe lui dit : Maître , dis à mon frère qu&apos;il partage avec moi l&apos;héritage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais il lui répondit : ô homme ! qui est-ce qui m&apos;a établi sur vous pour être votre juge , et pour faire vos partages ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis il leur dit : voyez , et gardez-vous d&apos;avarice ; car encore que les biens abondent à quelqu&apos;un , il n&apos;a pourtant pas la vie par ses biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il leur dit cette parabole : Les champs d&apos;un homme riche avaient rapporté en abondance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il pensait en lui-même , disant : que ferai-je , car je n&apos;ai point où je puisse assembler mes fruits ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis il dit : voici ce que je ferai : j&apos;abattrai mes greniers , et j&apos;en bâtirai de plus grands , et j&apos;y assemblerai tous mes revenus et mes biens ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis je dirai à mon âme : mon âme , tu as beaucoup de biens assemblés pour beaucoup d&apos;années , repose-toi , mange , bois , et fais grande chère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais Dieu lui dit : insensé , en cette même nuit ton âme te sera redemandée ; et les choses que tu as préparées , à qui seront-elles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il en est ainsi de celui qui fait de grands amas de biens pour soi-même , et qui n&apos;est pas riche en Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors il dit à ses Disciples : à cause de cela je vous dis , ne soyez point en souci pour votre vie , de ce que vous mangerez ; ni pour votre corps , de quoi vous serez vêtus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La vie est plus que la nourriture , et le corps est plus que le vêtement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Considérez les corbeaux , ils ne sèment , ni ne moissonnent , et ils n&apos;ont point de cellier , ni de grenier , et cependant Dieu les nourrit ; combien valez-vous mieux que les oiseaux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et qui est celui de vous qui par son souci puisse ajouter une coudée à sa stature ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si donc vous ne pouvez pas même ce qui est très-petit , pourquoi êtes-vous en souci du reste ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Considérez comment croissent les lis , ils ne travaillent , ni ne filent , et cependant je vous dis que Salomon même dans toute sa gloire n&apos;était point vêtu comme l&apos;un d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Que si Dieu revêt ainsi l&apos;herbe qui est aujourd&apos;hui au champ , et qui demain est mise au four , combien plus vous [ vêtira-t-il ] , ô gens de petite foi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ne dites donc point : que mangerons-nous , ou que boirons-nous ? et ne soyez point en suspens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car les gens de ce monde sont après à rechercher toutes ces choses ; mais votre Père sait que vous avez besoin de ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais plutôt cherchez le Royaume de Dieu , et toutes ces choses vous seront données par-dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ne crains point , petit troupeau ; car il a plu à votre Père de vous donner le Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Vendez ce que vous avez , et donnez en l&apos;aumône ; faites-vous des bourses qui ne s&apos;envieillissent point ; et un trésor dans les cieux , qui ne défaille jamais , d&apos;où le larron n&apos;approche point , [ et où ] la teigne ne gâte rien ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car où est votre trésor , là sera aussi votre cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Que vos reins soient ceints , et vos lampes allumées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et soyez semblables aux serviteurs qui attendent le maître quand il retournera des noces ; afin que quand il viendra , et qu&apos;il heurtera , ils lui ouvrent aussitôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Bienheureux sont ces serviteurs que le maître trouvera veillants , quand il arrivera . En vérité je vous dis qu&apos;il se ceindra , et les fera mettre à table , et s&apos;avançant il les servira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Que s&apos;il arrive sur la seconde veille , ou sur la troisième , et qu&apos;il les trouve ainsi [ veillants ] , bienheureux sont ces serviteurs-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Or sachez ceci , que si le père de famille savait à quelle heure le larron doit venir , il veillerait , et ne laisserait point percer sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Vous donc aussi tenez-vous prêts , car le Fils de l&apos;homme viendra à l&apos;heure que vous n&apos;y penserez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et Pierre lui dit : Seigneur , dis-tu cette parabole pour nous , ou aussi pour tous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et le Seigneur dit : qui est donc le dispensateur fidèle et prudent , que le maître aura établi sur toute la troupe de ses serviteurs pour leur donner l&apos;ordinaire dans le temps qu&apos;il faut ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Bienheureux est ce serviteur-là que son maître trouvera faisant ainsi , quand il viendra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">En vérité , je vous dis , qu&apos;il l&apos;établira sur tout ce qu&apos;il a .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Mais si ce serviteur-là dit en son cœur : mon maître tarde longtemps à venir , et qu&apos;il se mette à battre les serviteurs et les servantes , et à manger , et à boire , et à s&apos;enivrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Le maître de ce serviteur viendra au jour qu&apos;il ne l&apos;attend point , et à l&apos;heure qu&apos;il ne sait point , et il le séparera , et le mettra au rang des infidèles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Or le serviteur qui a connu la volonté de son maître , et qui ne s&apos;est pas tenu prêt , et n&apos;a point fait selon sa volonté , sera battu de plusieurs coups .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Mais celui qui ne l&apos;a point connue , et qui a fait des choses dignes de châtiment , sera battu de moins de coups ; car à chacun à qui il aura été beaucoup donné , il sera beaucoup redemandé ; et à celui à qui il aura été beaucoup confié , il sera plus redemandé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Je suis venu mettre le feu en la terre ; et que veux-je , s&apos;il est déjà allumé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Or j&apos;ai à être baptisé d&apos;un Baptême ; et combien suis-je pressé jusqu&apos;à ce qu&apos;il soit accompli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Pensez-vous que je sois venu mettre la paix en la terre ? non , vous dis-je ; mais plutôt la division .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Car désormais ils seront cinq dans une maison , divisés , trois contre deux , et deux contre trois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Le père sera divisé contre le fils , et le fils contre le père ; la mère contre la fille , et la fille contre la mère ; la belle-mère contre sa belle-fille , et la belle-fille contre sa belle-mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Puis il disait aux troupes : quand vous voyez une nuée qui se lève de l&apos;occident , vous dites d&apos;abord : la pluie vient , et cela arrive ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Et quand vous voyez souffler le vent du Midi , vous dites qu&apos;il fera chaud ; et cela arrive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Hypocrites , vous savez bien discerner les apparences du ciel et de la terre ; et comment ne discernez-vous point cette saison ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Et pourquoi aussi ne reconnaissez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Or quand tu vas au Magistrat avec ta partie adverse , tâche en chemin d&apos;en être délivré ; de peur qu&apos;elle ne te tire devant le juge , et que le juge ne te livre au sergent , et que le sergent ne te mette en prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Je te dis que tu ne sortiras point de là jusqu&apos;à ce que tu aies rendu la dernière pite .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce même temps quelques-uns qui se trouvaient là présents , lui racontèrent [ ce qui s&apos;était passé ] touchant les Galiléens , desquels Pilate avait mêlé le sang avec leurs sacrifices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jésus répondant leur dit : croyez-vous que ces Galiléens fussent plus pécheurs que tous les Galiléens , parce qu&apos;ils ont souffert de telles choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Non , vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez , vous périrez tous de la même manière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ou croyez-vous que ces dix-huit sur qui la tour de Siloé tomba , et les tua , fussent plus coupables que tous les habitants de Jérusalem ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Non , vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez , vous périrez tous de la même manière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il disait aussi cette parabole : quelqu&apos;un avait un figuier planté dans sa vigne , et il y vint chercher du fruit , mais il n&apos;y en trouva point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il dit au vigneron : voici , il y a trois ans que je viens chercher du fruit en ce figuier , et je n&apos;y en trouve point ; coupe-le ; pourquoi occupe-t-il inutilement la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le [ vigneron ] répondant , lui dit : Seigneur , laisse-le encore pour cette année , jusqu&apos;à ce que je l&apos;aie déchaussé , et que j&apos;y aie mis du fumier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que s&apos;il fait du fruit , [ tu le laisseras ] ; sinon , tu le couperas après cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or comme il enseignait dans une de leurs Synagogues un jour de Sabbat ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , il y avait là une femme qui était possédée d&apos;un démon qui la rendait malade depuis dix-huit ans , et elle était courbée , et ne pouvait nullement se redresser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et quand Jésus l&apos;eut vue , il l&apos;appela , et lui dit : femme , tu es délivrée de ta maladie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il posa les mains sur elle ; et dans ce moment elle fut redressée , et glorifiait Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais le Maître de la Synagogue , indigné de ce que Jésus avait guéri au jour du Sabbat , prenant la parole dit à l&apos;assemblée : il y a six jours auxquels il faut travailler ; venez donc ces jours-là , et soyez guéris , et non point au jour du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le Seigneur lui répondit , et dit : hypocrite , chacun de vous ne détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la crèche le jour du Sabbat , et ne les mène-t-il pas boire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ne fallait-il pas délier de ce lien au jour du Sabbat celle-ci qui est fille d&apos; Abraham , laquelle satan avait liée il y a déjà dix-huit ans ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Comme il disait ces choses , tous ses adversaires étaient confus ; mais toutes les troupes se réjouissaient de toutes les choses glorieuses qu&apos;il opérait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il disait aussi : à quoi est semblable le Royaume de Dieu , et à quoi le comparerai-je ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il est semblable au grain de semence de moutarde qu&apos;un homme prit , et mit en son jardin , lequel crût , et devint un grand arbre , tellement que les oiseaux du ciel faisaient leurs nids dans ses branches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il dit encore : à quoi comparerai-je le Royaume de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il est semblable au levain qu&apos;une femme prit , et qu&apos;elle mit parmi trois mesures de farine , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle fût toute levée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis il s&apos;en allait par les villes et par les bourgades , enseignant , et tenant le chemin de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et quelqu&apos;un lui dit : Seigneur , n&apos;y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et il leur dit : faites effort pour entrer par la porte étroite ; car je vous dis que plusieurs tâcheront d&apos;entrer , et ils ne le pourront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et après que le père de famille se sera levé , et qu&apos;il aura fermé la porte , et que vous étant dehors vous vous mettrez à heurter à la porte , en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous répondant vous dira : je ne sais d&apos;où vous êtes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors vous vous mettrez à dire : nous avons mangé et bu en ta présence , et tu as enseigné dans nos rues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais il dira : je vous dis que je ne sais d&apos;où vous êtes ; retirez-vous de moi , vous tous qui faites le métier d&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Là il y aura des pleurs et des grincements de dents ; quand vous verrez Abraham , et Isaac , et Jacob , et tous les Prophètes dans le Royaume de Dieu , et que vous serez jetés dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Il en viendra aussi d&apos; Orient , et d&apos; Occident , et du Septentrion , et du Midi , qui seront à table dans le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et voici , ceux qui sont les derniers seront les premiers , et ceux qui sont les premiers seront les derniers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">En ce même jour-là quelques Pharisiens vinrent à lui et lui dirent : retire-toi et t&apos;en va d&apos;ici ; car Hérode te veut tuer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et il leur répondit : allez , et dites à ce renard : voici , je chasse les démons , et j&apos;achève aujourd&apos;hui et demain de faire des guérisons , et le troisième jour je prends fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">C&apos;est pourquoi il me faut marcher aujourd&apos;hui et demain , et le jour suivant ; car il n&apos;arrive point qu&apos;un Prophète meure hors de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Jérusalem , Jérusalem , qui tues les Prophètes , et qui lapides ceux qui te sont envoyés ; combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants , comme la poule [ rassemble ] ses poussins sous [ ses ] ailes , et vous ne l&apos;avez point voulu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Voici , votre maison va être déserte ; et je vous dis en vérité , que vous ne me verrez point jusqu&apos;à ce qu&apos;il arrivera que vous direz : béni [ soit ] celui qui vient au nom du Seigneur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il arriva aussi que [ Jésus ] étant entré un jour de Sabbat dans la maison d&apos;un des principaux des Pharisiens , pour prendre son repas , ils l&apos;observaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et voici , un homme hydropique était là devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Jésus prenant la parole , parla aux Docteurs de la Loi , et aux Pharisiens , disant : est-il permis de guérir au jour du Sabbat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils ne dirent mot . Alors ayant pris [ le malade ] , il le guérit , et le renvoya .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis s&apos;adressant à eux , il leur dit : qui sera celui d&apos;entre vous , qui ayant un âne ou un bœuf lequel vienne à tomber dans un puits , ne l&apos;en retire aussitôt le jour du Sabbat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils ne pouvaient répliquer à ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il proposait aussi aux conviés une similitude , prenant garde comment ils choisissaient les premières places à table , et il leur disait :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quand tu seras convié par quelqu&apos;un à des noces , ne te mets point à table à la première place , de peur qu&apos;il n&apos;arrive qu&apos;un plus honorable que toi soit aussi convié ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et que celui qui vous aura convié , ne vienne , et ne te dise : donne ta place à celui-ci ; et qu&apos;alors tu ne commences avec honte de te mettre à la dernière place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais quand tu seras convié , va , et te mets à la dernière place , afin que quand celui qui t&apos;a convié viendra , il te dise : mon ami , monte plus haut ; et alors cela te tournera à honneur devant tous ceux qui seront à table avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car quiconque s&apos;élève , sera abaissé ; et quiconque s&apos;abaisse , sera élevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il disait aussi à celui qui l&apos;avait convié : quand tu fais un dîner ou un souper , n&apos;invite point tes amis , ni tes frères , ni tes parents , ni tes riches voisins ; de peur qu&apos;ils ne te convient à leur tour , et que la pareille ne te soit rendue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais quand tu feras un festin , convie les pauvres , les impotents , les boiteux et les aveugles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et tu seras bienheureux de ce qu&apos;ils n&apos;ont pas de quoi te rendre la pareille ; car la pareille te sera rendue en la résurrection des justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et un de ceux qui étaient à table , ayant entendu ces paroles , lui dit : bienheureux sera celui qui mangera du pain dans le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et [ Jésus ] dit : un homme fit un grand souper , et y convia beaucoup de gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et à l&apos;heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviés : venez , car tout est déjà prêt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais ils commencèrent tous unanimement à s&apos;excuser . Le premier lui dit : j&apos;ai acheté un héritage , et il me faut nécessairement partir pour l&apos;aller voir ; je te prie , tiens-moi pour excusé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Un autre dit : j&apos;ai acheté cinq couples de bœufs , et je m&apos;en vais les éprouver ; je te prie , tiens-moi pour excusé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et un autre dit : j&apos;ai épousé une femme , c&apos;est pourquoi je n&apos;y puis aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ainsi le serviteur s&apos;en retourna , et rapporta ces choses à son maître . Alors le père de famille tout en colère , dit à son serviteur : va-t&apos;en promptement dans les places et dans les rues de la ville , et amène ici les pauvres , et les impotents , et les boiteux et les aveugles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Puis le serviteur dit : Maître , il a été fait ainsi que tu as commandé , et il y a encore de la place .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et le maître dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies , et [ ceux que tu trouveras ] , contrains-les d&apos;entrer , afin que ma maison soit remplie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car je vous dis qu&apos;aucun de ces hommes qui avaient été conviés ne goûtera de mon souper .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or de grandes troupes allaient avec lui ; et lui se tournant leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si quelqu&apos;un vient vers moi , et ne hait pas son père et sa mère , et sa femme et ses enfants , et ses frères , et ses sœurs , et même sa propre vie , il ne peut être mon disciple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et quiconque ne porte sa croix , et ne vient après moi , il ne peut être mon disciple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais qui est celui d&apos;entre vous , qui voulant bâtir une tour , ne s&apos;asseye premièrement , et ne calcule la dépense pour voir s&apos;il a de quoi l&apos;achever ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">De peur qu&apos;après en avoir jeté le fondement , et n&apos;ayant pu achever , tous ceux qui le verront ne commencent à se moquer de lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">En disant : cet homme a commencé à bâtir , et il n&apos;a pu achever .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ou , qui est le Roi qui parte pour donner bataille à un autre Roi , qui premièrement ne s&apos;asseye , et ne consulte s&apos;il pourra avec dix mille [ hommes ] aller à la rencontre de celui qui vient contre lui avec vingt mille ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Autrement , il lui envoie une ambassade , pendant qu&apos;il est encore loin , et demande la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ainsi donc chacun de vous qui ne renonce pas à tout ce qu&apos;il a , ne peut être mon disciple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Le sel est bon ; mais si le sel devient insipide , avec quoi le salera-t-on ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Il n&apos;est propre ni pour la terre , ni pour le fumier ; [ mais ] on le jette dehors . Qui a des oreilles pour ouïr , qu&apos;il entende !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or tous les péagers et les gens de mauvaise vie s&apos;approchaient de lui pour l&apos;entendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais les Pharisiens et les Scribes murmuraient , disant : celui-ci reçoit les gens de mauvaise vie , et mange avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais il leur proposa cette parabole , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui est l&apos;homme d&apos;entre vous qui ayant cent brebis , s&apos;il en perd une , ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf au désert , et ne s&apos;en aille après celle qui est perdue , jusqu&apos;à ce qu&apos;il l&apos;ait trouvée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et qui l&apos;ayant trouvée ne la mette sur ses épaules bien joyeux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et étant de retour en sa maison , n&apos;appelle ses amis et ses voisins , et ne leur dise : réjouissez-vous avec moi ; car j&apos;ai trouvé ma brebis qui était perdue ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Je vous dis , qu&apos;il y aura de même de la joie au ciel pour un seul pécheur qui vient à se repentir , plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes , qui n&apos;ont pas besoin de repentance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ou qui est la femme qui ayant dix drachmes , si elle perd une drachme , n&apos;allume la chandelle , et ne balaye la maison , et ne [ la ] cherche diligemment , jusqu&apos;à ce qu&apos;elle l&apos;ait trouvée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et qui après l&apos;avoir trouvé , n&apos;appelle ses amis et ses voisines , en leur disant : réjouissez-vous avec moi ; car j&apos;ai trouvé la drachme que j&apos;avais perdue ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ainsi je vous dis qu&apos;il y a de la joie devant les Anges de Dieu pour un seul pécheur qui vient à se repentir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il leur dit aussi : un homme avait deux fils ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le plus jeune dit à son père : mon père , donne-moi la part du bien qui m&apos;appartient ; et il leur partagea ses biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et peu de jours après , quand le plus jeune fils eut tout ramassé , il s&apos;en alla dehors en un pays éloigné ; et là il dissipa son bien en vivant dans la débauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et après qu&apos;il eut tout dépensé , une grande famine survint en ce pays-là ; et il commença d&apos;être dans la disette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors il s&apos;en alla , et se mit au service d&apos;un des habitants du pays , qui l&apos;envoya dans ses possessions pour paître les pourceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il désirait de se rassasier des gousses que les pourceaux mangeaient ; mais personne ne lui en donnait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or étant revenu à lui-même , il dit : combien y a-t-il de mercenaires dans la maison de mon père , qui ont du pain en abondance , et moi je meurs de faim ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je me lèverai , et je m&apos;en irai vers mon père , et je lui dirai : mon père , j&apos;ai péché contre le ciel et devant toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je ne suis plus digne d&apos;être appelé ton fils ; traite-moi comme l&apos;un de tes mercenaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il se leva donc , et vint vers son père ; et comme il était encore loin , son père le vit , et fut touché de compassion , et courant à lui , se jeta à son cou , et le baisa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais le fils lui dit : mon père , j&apos;ai péché contre le ciel et devant toi ; et je ne suis plus digne d&apos;être appelé ton fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et le père dit à ses serviteurs : apportez la plus belle robe , et l&apos;en revêtez , mettez-lui un anneau au doigt , et des souliers aux pieds ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et amenez-moi le veau gras , et le tuez , et faisons bonne chère en le mangeant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car mon fils que voici , était mort , mais il est ressuscité ; il était perdu , mais il est retrouvé . Et ils commencèrent à faire bonne chère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or son fils aîné était aux champs , et comme il revenait et qu&apos;il approchait de la maison , il entendit la mélodie et les danses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ayant appelé un des serviteurs , il lui demanda ce que c&apos;était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et [ ce serviteur ] lui dit : ton frère est venu , et ton père a tué le veau gras , parce qu&apos;il l&apos;a recouvré sain et sauf .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais il se mit en colère , et ne voulut point entrer ; et son père étant sorti le priait [ d&apos;entrer ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais il répondit , et dit à son père : voici , il y a tant d&apos;années que je te sers , et jamais je n&apos;ai transgressé ton commandement , et cependant tu ne m&apos;as jamais donné un chevreau pour faire bonne chère avec mes amis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais quand celui-ci , ton fils , qui a mangé ton bien avec des femmes de mauvaise vie , est venu , tu lui as tué le veau gras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et [ le père ] lui dit : [ mon ] enfant , tu es toujours avec moi , et tous mes biens sont à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or il fallait faire bonne chère , et se réjouir , parce que celui-ci , ton frère , était mort , et il est ressuscité ; il était perdu , et il est retrouvé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il disait aussi à ses Disciples : Il y avait un homme riche qui avait un économe , lequel fut accusé devant lui comme dissipateur de ses biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Sur quoi l&apos;ayant appelé , il lui dit : qu&apos;est-ce que j&apos;entends dire de toi ? Rends compte de ton administration ; car tu n&apos;auras plus le pouvoir d&apos;administrer mes biens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors l&apos;économe dit en lui-même : que ferai-je , puisque mon maître m&apos;ôte l&apos;administration ? je ne puis pas fouir la terre , et j&apos;ai honte de mendier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je sais ce que je ferai , afin que quand mon administration me sera ôtée , [ quelques-uns ] me reçoivent dans leurs maisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors il appela chacun des débiteurs de son maître , et il dit au premier : combien dois-tu à mon maître ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il dit : cent mesures d&apos;huile . Et il lui dit : prends ton obligation , et t&apos;assieds sur-le-champ , et n&apos;en écris que cinquante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Puis il dit à un autre : et toi combien dois-tu ? et il dit : cent mesures de froment . Et il lui dit : prends ton obligation , et n&apos;en écris que quatre-vingts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le maître loua l&apos;économe infidèle de ce qu&apos;il avait agi prudemment . Ainsi les enfants de ce siècle sont plus prudents en leur génération , que les enfants de lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et moi aussi je vous dis : faites-vous des amis des richesses iniques ; afin que quand vous viendrez à manquer , ils vous reçoivent dans les Tabernacles éternels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Celui qui est fidèle en très peu de chose , est fidèle aussi dans les grandes choses ; et celui qui est injuste en très peu de chose , est injuste aussi dans les grandes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si donc vous n&apos;avez pas été fidèles dans les richesses iniques , qui vous confiera les vraies [ richesses ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et si en ce qui est à autrui vous n&apos;avez pas été fidèles , qui vous donnera ce qui est vôtre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Nul serviteur ne peut servir deux maîtres ; car ou il haïra l&apos;un , et aimera l&apos;autre ; ou il s&apos;attachera à l&apos;un , et méprisera l&apos;autre . Vous ne pouvez servir Dieu et les richesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or les Pharisiens aussi , qui étaient avares , entendaient toutes ces choses , et ils se moquaient de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il leur dit : vous vous justifiez vous-mêmes devant les hommes ; mais Dieu connaît vos cœurs ; c&apos;est pourquoi ce qui est grand devant les hommes , est en abomination devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La Loi et les Prophètes [ ont duré ] jusqu&apos;à Jean ; depuis ce temps-là le Règne de Dieu est évangélisé , et chacun le force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or il est plus aisé que le ciel et la terre passent , que non pas qu&apos;il tombe un seul point de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quiconque répudie sa femme , et se marie à une autre , commet un adultère , et quiconque prend celle qui a été répudiée par son mari , commet un adultère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or il y avait un homme riche , qui se vêtait de pourpre et de fin lin , et qui tous les jours se traitait splendidement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Il y avait [ aussi ] un pauvre , nommé Lazare , couché à la porte du [ riche ] , et tout couvert d&apos;ulcères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et qui désirait d&apos;être rassasié des miettes qui tombaient de la table du riche ; et même les chiens venaient , et lui léchaient ses ulcères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il arriva que le pauvre mourut , et il fut porté par les Anges au sein d&apos; Abraham ; le riche mourut aussi , et fut enseveli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et étant en enfer , et élevant ses yeux , comme il était dans les tourments , il vit de loin Abraham et Lazare dans son sein .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et s&apos;écriant , il dit : Père Abraham aie pitié de moi , et envoie Lazare , qui mouillant dans l&apos;eau le bout de son doigt , vienne rafraîchir ma langue ; car je suis grièvement tourmenté dans cette flamme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Abraham répondit : mon fils , souviens-toi que tu as reçu tes biens en ta vie , et que Lazare y a eu ses maux ; mais il est maintenant consolé , et tu es grièvement tourmenté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et outre tout cela , il y a un grand abîme entre nous et vous ; tellement que ceux qui veulent passer d&apos;ici vers vous , ne le peuvent ; ni de là , passer ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il dit : je te prie donc , père , de l&apos;envoyer en la maison de mon père ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car j&apos;ai cinq frères , afin qu&apos;il leur rende témoignage [ de l&apos;état où je suis ] ; de peur qu&apos;eux aussi ne viennent dans ce lieu de tourment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Abraham lui répondit : Ils ont Moïse et les Prophètes ; qu&apos;ils les écoutent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais il dit : Non , père Abraham , mais si quelqu&apos;un des morts va vers eux , ils se repentiront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Abraham lui dit : s&apos;ils n&apos;écoutent point Moïse et les Prophètes , ils ne seront pas non plus persuadés , quand quelqu&apos;un des morts ressusciterait .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il dit à ses Disciples : il ne se peut faire qu&apos;il n&apos;arrive des scandales ; mais malheur à celui par qui ils arrivent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il lui vaudrait mieux qu&apos;on lui mît une pierre de meule autour de son cou , et qu&apos;il fût jeté dans la mer , que de scandaliser un seul de ces petits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Soyez attentifs sur vous-mêmes . Si donc ton Frère a péché contre toi , reprends-le ; et s&apos;il se repent , pardonne-lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et si sept fois le jour il a péché contre toi , et que sept fois le jour il retourne à toi , disant : je me repens ; tu lui pardonneras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Alors les Apôtres dirent au Seigneur : augmente-nous la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Seigneur dit : si vous aviez de la foi aussi gros qu&apos;un grain de semence de moutarde , vous pourriez dire à ce mûrier : déracine-toi , et te plante dans la mer ; et il vous obéirait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais qui est celui d&apos;entre vous qui ayant un serviteur labourant , ou paissant le bétail , et qui le voyant retourner des champs , lui dise incontinent : avance-toi , et mets-toi à table ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et qui plutôt ne lui dise : apprête-moi à souper , ceins-toi , et me sers jusqu&apos;à ce que j&apos;aie mangé et bu ; et après cela tu mangeras et tu boiras ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais est-il pour cela obligé à ce serviteur de ce qu&apos;il a fait ce qu&apos;il lui avait commandé ? Je ne le pense pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous aussi de même , quand vous aurez fait toutes les choses qui vous sont commandées , dites : nous sommes des serviteurs inutiles ; parce que ce que nous avons fait , nous étions obligés de le faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il arriva qu&apos;en allant à Jérusalem , il passait par le milieu de la Samarie , et de la Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et comme il entrait dans une bourgade , dix hommes lépreux le rencontrèrent , et ils s&apos;arrêtèrent de loin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et élevant leur voix , ils lui dirent : Jésus , Maître , aie pitié de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand il les eut vus , il leur dit : allez , montrez-vous aux Sacrificateurs . Et il arriva qu&apos;en s&apos;en allant ils furent rendus nets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et l&apos;un d&apos;eux voyant qu&apos;il était guéri , s&apos;en retourna , glorifiant Dieu à haute voix ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il se jeta en terre sur sa face aux pieds de Jésus , lui rendant grâces . Or c&apos;était un Samaritain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors Jésus prenant la parole , dit : les dix n&apos;ont-ils pas été rendus nets ? et les neuf où sont-ils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il n&apos;y a eu que cet étranger qui soit retourné pour rendre gloire à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors il lui dit : lève-toi ; va-t&apos;en , ta foi t&apos;a sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or étant interrogé par les Pharisiens , quand viendrait le Règne de Dieu ; il répondit , et leur dit : le Règne de Dieu ne viendra point avec apparence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et on ne dira point : voici , il est ici ; ou voilà , il est là ; car voici , le Règne de Dieu est au-dedans de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il dit aussi à ses Disciples : les jours viendront que vous désirerez de voir un des jours du Fils de l&apos;homme , mais vous ne [ le ] verrez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et l&apos;on vous dira : voici , il est ici ; ou voilà , il est là ; [ mais ] n&apos;y allez point , et ne les suivez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car comme l&apos;éclair brille de l&apos;un des côtés de dessous le ciel , et reluit jusques à l&apos;autre qui est sous le ciel , tel sera aussi le Fils de l&apos;homme en son jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais il faut premièrement qu&apos;il souffre beaucoup , et qu&apos;il soit rejeté par cette nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et comme il arriva aux jours de Noé , il arrivera de même aux jours du Fils de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">On mangeait et on buvait ; on prenait et on donnait des femmes en mariage jusqu&apos;au jour que Noé entra dans l&apos; Arche ; et le déluge vint qui les fit tous périr .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Il arriva aussi la même chose aux jours de Lot : on mangeait , on buvait , on achetait , on vendait , on plantait et on bâtissait ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais au jour que Lot sortit de Sodome , il plut du feu et du soufre du ciel , qui les fit tous périr .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il en sera de même au jour que le Fils de l&apos;homme sera manifesté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">En ce jour-là que celui qui sera sur la maison , et qui aura son ménage dans la maison , ne descende point pour l&apos;emporter ; et que celui qui sera aux champs , ne retourne point non plus à ce qui est demeuré en arrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Souvenez-vous de la femme de Lot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Quiconque cherchera à sauver sa vie , la perdra ; et quiconque la perdra , la vivifiera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Je vous dis , qu&apos;en cette nuit-là deux seront dans un même lit : l&apos;un sera pris , et l&apos;autre laissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Il y aura deux [ femmes ] qui moudront ensemble : l&apos;une sera prise , et l&apos;autre laissée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Deux seront aux champs : l&apos;un sera pris , et l&apos;autre laissé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et eux répondant lui dirent : où [ sera-ce ] Seigneur ? et il leur dit : en quelque lieu que sera le corps [ mort ] , là aussi s&apos;assembleront les aigles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il leur proposa aussi une parabole , [ pour faire voir ] qu&apos;il faut toujours prier , et ne se lasser point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Disant : Il y avait dans une ville un juge , qui ne craignait point Dieu , et qui ne respectait personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et dans la même ville il y avait une veuve , qui l&apos;allait souvent trouver , et lui dire : fais-moi justice de ma partie adverse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Pendant longtemps il n&apos;en voulut rien faire . Mais après cela il dit en lui-même : quoique je ne craigne point Dieu , et que je ne respecte personne ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Néanmoins , parce que cette veuve me donne de la peine , je lui ferai justice , de peur qu&apos;elle ne vienne perpétuellement me rompre la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et le Seigneur dit : écoutez ce que dit le juge inique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Dieu ne vengera-t-il point ses élus qui crient à lui jour et nuit , quoiqu&apos;il diffère de s&apos;irriter pour l&apos;amour d&apos;eux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je vous dis que bientôt il les vengera . Mais quand le Fils de l&apos;homme viendra , [ pensez-vous ] qu&apos;il trouve de la foi sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui se confiaient en eux-mêmes d&apos;être justes , et qui tenaient les autres pour rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Deux hommes montèrent au Temple pour prier , l&apos;un Pharisien ; et l&apos;autre , péager .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le Pharisien se tenant à l&apos;écart priait en lui-même en ces termes : ô Dieu ! je te rends grâces de ce que je ne suis point comme le reste des hommes , [ qui sont ] ravisseurs , injustes , adultères , ni même comme ce péager .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je jeûne deux fois la semaine , [ et ] je donne la dîme de tout ce que je possède .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais le péager se tenant loin , n&apos;osait pas même lever les yeux vers le ciel , mais frappait sa poitrine , en disant : ô Dieu ! sois apaisé envers moi qui suis pécheur !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je vous dis que celui-ci descendit en sa maison justifié , plutôt que l&apos;autre ; car quiconque s&apos;élève , sera abaissé , et quiconque s&apos;abaisse , sera élevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quelques-uns lui présentèrent aussi de petits enfants , afin qu&apos;il les touchât , ce que les Disciples voyant , ils censurèrent [ ceux qui les présentaient ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais Jésus les ayant fait venir à lui , dit : laissez venir à moi les petits enfants , et ne les en empêchez point ; car le Royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">En vérité je vous dis : que quiconque ne recevra point comme un enfant le Royaume de Dieu , n&apos;y entrera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et un Seigneur l&apos;interrogea , disant : Maître qui es bon , que ferai-je pour hériter la vie éternelle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Jésus lui dit : pourquoi m&apos;appelles-tu bon ? Il n&apos;y a nul bon qu&apos;un seul , [ qui est ] Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tu sais les Commandements : tu ne commettras point adultère . Tu ne tueras point . Tu ne déroberas point . Tu ne diras point faux témoignage . Honore ton père et ta mère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il lui dit : j&apos;ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quand Jésus eut entendu cela , il lui dit : il te manque encore une chose : vends tout ce que tu as , et le distribue aux pauvres , et tu auras un trésor au ciel ; puis viens , et me suis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais lui ayant entendu ces choses devint fort triste , car il était extrêmement riche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Jésus voyant qu&apos;il était devenu fort triste , dit : qu&apos;il est malaisé que ceux qui ont des biens entrent dans le Royaume de Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il est certes plus aisé qu&apos;un chameau passe par le trou d&apos;une aiguille , qu&apos;il ne l&apos;est qu&apos;un riche entre dans le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ceux qui entendirent cela , dirent : Et qui peut donc être sauvé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il leur dit : les choses qui sont impossibles aux hommes sont possibles à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Pierre dit : voici , nous avons tout quitté , et nous t&apos;avons suivi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il leur dit : en vérité je vous dis , qu&apos;il n&apos;y en a pas un qui ait quitté sa maison , ou ses parents , ou ses frères , ou sa femme , ou ses enfants pour l&apos;amour du Royaume de Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Qui ne reçoive beaucoup plus en ce temps-ci , et au siècle à venir la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis Jésus prit à part les douze , et il leur dit : voici , nous montons à Jérusalem , et toutes les choses qui sont écrites par les Prophètes touchant le Fils de l&apos;homme , seront accomplies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car il sera livré aux Gentils ; il sera moqué , et injurié , et on lui crachera au visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et après qu&apos;ils l&apos;auront fouetté , ils le feront mourir ; mais il ressuscitera le troisième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais ils ne comprirent rien de tout cela , et ce discours était si obscur pour eux qu&apos;ils ne comprirent point ce qu&apos;il leur disait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or il arriva comme il approchait de Jéricho , qu&apos;il y avait un aveugle assis près du chemin , et qui mendiait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et entendant la multitude qui passait , il demanda ce que c&apos;était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et on lui dit que Jésus le Nazarien passait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Alors il cria , disant : Jésus , Fils de David , aie pitié de moi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et ceux qui allaient devant , le reprenaient , afin qu&apos;il se tût ; mais il criait beaucoup plus fort : Fils de David , aie pitié de moi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et Jésus s&apos;étant arrêté commanda qu&apos;on le lui amenât ; et quand il se fut approché , il l&apos;interrogea ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Disant : que veux-tu que je te fasse ? Il répondit : Seigneur , que je recouvre la vue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et Jésus lui dit : recouvre la vue ; ta foi t&apos;a sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et à l&apos;instant il recouvra la vue ; et il suivait [ Jésus ] , glorifiant Dieu . Et tout le peuple voyant cela , en loua Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et [ Jésus ] étant entré dans Jéricho , allait par la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et voici un homme appelé Zachée , qui était principal péager , et qui était riche ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tâchait de voir lequel était Jésus , mais il ne pouvait à cause de la foule , car il était petit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">C&apos;est pourquoi il accourut devant , et monta sur un sycomore pour le voir ; car il devait passer par là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quand Jésus fut venu à cet endroit-là , regardant en haut , il le vit , et lui dit : Zachée , descends promptement ; car il faut que je demeure aujourd&apos;hui dans ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il descendit promptement , et le reçut avec joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et tous voyant cela murmuraient , disant qu&apos;il était entré chez un homme de mauvaise vie pour y loger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Zachée se présentant là , dit au Seigneur : Voici , Seigneur , je donne la moitié de mes biens aux pauvres ; et si j&apos;ai fait tort à quelqu&apos;un en quelque chose , j&apos;en rends le quadruple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Jésus lui dit : aujourd&apos;hui le salut est entré dans cette maison ; parce que celui-ci aussi est fils d&apos; Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car le Fils de l&apos;homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et comme ils entendaient ces choses , Jésus poursuivit son discours , et proposa une parabole , parce qu&apos;il était près de Jérusalem , et qu&apos;ils pensaient qu&apos;à l&apos;instant le Règne de Dieu devait être manifesté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il dit donc : un homme noble s&apos;en alla dans un pays éloigné , pour se mettre en possession d&apos;un Royaume , mais dans la vue de revenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ayant appelé dix de ses serviteurs , il leur donna dix marcs d&apos;argent et leur dit : Faites-les valoir jusqu&apos;à ce que je vienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or ses citoyens le haïssaient : c&apos;est pourquoi ils envoyèrent après lui une députation , pour dire : nous ne voulons pas que celui-ci règne sur nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il arriva donc après qu&apos;il fut retourné , et qu&apos;il se fut mis en possession du Royaume , qu&apos;il commanda qu&apos;on lui appelât ces serviteurs à qui il avait confié [ son ] argent , afin qu&apos;il sût combien chacun aurait gagné par son trafic .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors le premier vint , disant : Seigneur , ton marc a produit dix autres marcs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il lui dit : cela va bien , bon serviteur ; parce que tu as été fidèle en peu de chose , aie puissance sur dix villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et un autre vint , disant : Seigneur , ton marc en a produit cinq autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il dit aussi à celui-ci : et toi , sois établi sur cinq villes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et un autre vint , disant : Seigneur , voici ton marc que j&apos;ai tenu enveloppé dans un linge ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car je t&apos;ai craint , parce que tu es un homme sévère ; tu prends ce que tu n&apos;as point mis , et tu moissonnes ce que tu n&apos;as point semé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il lui dit : méchant serviteur , je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sévère , prenant ce que je n&apos;ai point mis , et moissonnant ce que je n&apos;ai point semé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Pourquoi donc n&apos;as-tu pas mis mon argent à la banque , et à mon retour je l&apos;eusse retiré avec l&apos;intérêt ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors il dit à ceux qui étaient présents : Otez-lui le marc , et donnez-le à celui qui a les dix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ils lui dirent : Seigneur , il a dix marcs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ainsi je vous dis , qu&apos;à chacun qui aura , il sera donné ; et à celui qui n&apos;a rien , cela même qu&apos;il a , lui sera ôté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Au reste , amenez ici ces ennemis qui n&apos;ont pas voulu que je régnasse sur eux , et tuez-les devant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ayant dit ces choses , il allait devant [ eux ] , montant à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il arriva comme il approchait de Bethphagé et de Béthanie , vers la montagne appelée des oliviers , qu&apos;il envoya deux de ses Disciples ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">En leur disant : allez à la bourgade qui est vis-à-vis de vous , et y étant entrés , vous trouverez un ânon attaché , sur lequel jamais homme n&apos;est monté ; détachez-le , et amenez-le-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Que si quelqu&apos;un vous demande pourquoi vous le détachez , vous lui direz ainsi : c&apos;est parce que le Seigneur en a besoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ceux qui étaient envoyés s&apos;en allèrent , et trouvèrent [ l&apos;ânon ] comme il le leur avait dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et comme ils détachaient l&apos;ânon , les maîtres leur dirent : pourquoi détachez-vous cet ânon ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ils répondirent : le Seigneur en a besoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ils l&apos;emmenèrent donc à Jésus , et ils jetèrent leurs vêtements sur l&apos;ânon ; puis ils mirent Jésus dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">En même temps qu&apos;il marchait , ils étendaient leurs vêtements par le chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et lorsqu&apos;il fut proche de la descente de la montagne des oliviers , toute la multitude des Disciples se réjouissant , se mit à louer Dieu à haute voix , pour tous les miracles qu&apos;ils avaient vus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Disant : béni soit le Roi qui vient au Nom du Seigneur ; que la paix soit dans le ciel , et la gloire dans les lieux très-hauts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et quelques-uns d&apos;entre les Pharisiens de la troupe lui dirent : Maître , reprends tes Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et Jésus répondant , leur dit : je vous dis que si ceux-ci se taisent , les pierres mêmes crieront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et quand il fut proche , voyant la ville , il pleura sur elle , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">O ! si toi aussi eusses connu , au moins en cette tienne journée , les choses qui appartiennent à ta paix ! mais maintenant elles sont cachées devant tes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Car les jours viendront sur toi que tes ennemis t&apos;environneront de tranchées , ils t&apos;enfermeront , et t&apos;enserreront de tous côtés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et te raseront , toi et tes enfants qui sont au-dedans de toi , et ils ne laisseront en toi pierre sur pierre , parce que tu n&apos;as point connu le temps de ta visitation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Puis étant entré au Temple , il commença à chasser dehors ceux qui y vendaient et qui y achetaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Leur disant : il est écrit : ma Maison est la Maison de prière ; mais vous en avez fait une caverne de voleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et il était tous les jours enseignant dans le Temple , et les principaux Sacrificateurs et les Scribes , tâchaient de le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Mais ils ne trouvaient rien qu&apos;ils lui pussent faire ; car tout le peuple était fort attentif à l&apos;écouter .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva un de ces jours-là , comme il enseignait le peuple dans le Temple , et qu&apos;il évangélisait , que les principaux Sacrificateurs et les Scribes survinrent avec les Anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ils lui parlèrent , en disant : dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses , ou qui est celui qui t&apos;a donné cette autorité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Jésus répondant leur dit : je vous interrogerai aussi sur un article , et répondez-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le Baptême de Jean était-il du ciel , ou des hommes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or ils disputaient entre eux , disant : si nous disons : du ciel ; il dira : pourquoi donc ne l&apos;avez-vous point cru ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et si nous disons : des hommes , tout le peuple nous lapidera ; car ils sont persuadés que Jean était un Prophète ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi ils répondirent qu&apos;ils ne savaient d&apos;où il était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Jésus leur dit : je ne vous dirai point aussi par quelle autorité je fais ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors il se mit à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne , et la loua à des vignerons , et fut longtemps dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et dans la saison [ du fruit ] , il envoya un serviteur vers les vignerons , afin qu&apos;ils lui donnassent du fruit de la vigne , mais les vignerons l&apos;ayant battu , le renvoyèrent à vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il leur envoya encore un autre serviteur ; mais ils le battirent aussi , et après l&apos;avoir traité indignement , ils le renvoyèrent à vide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il en envoya encore un troisième , mais ils le blessèrent aussi , et le jetèrent dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je ? j&apos;y enverrai mon fils , le bien aimé ; peut-être que quand ils le verront , ils le respecteront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais quand les vignerons le virent , ils raisonnèrent entre eux , en disant : celui-ci est l&apos;héritier ; venez , tuons-le , afin que l&apos;héritage soit à nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ils le jetèrent hors de la vigne , et le tuèrent . Que leur fera donc le maître de la vigne ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il viendra , et fera périr ces vignerons-là , et il donnera la vigne à d&apos;autres . Ce qu&apos;eux ayant entendu , ils dirent : à Dieu ne plaise !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors il les regarda , et dit : que veut donc dire ce qui est écrit : la pierre que ceux qui bâtissent ont rejetée , est devenue la maîtresse pierre du coin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quiconque tombera sur cette pierre , sera brisé ; et elle écrasera celui sur qui elle tombera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les principaux Sacrificateurs et les Scribes cherchèrent dans ce même instant à mettre les mains sur lui : car ils connurent bien qu&apos;il avait dit cette parabole contre eux , mais ils craignirent le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et l&apos;observant ils envoyèrent des gens concertés , qui contrefaisaient les gens de bien , pour le surprendre en paroles , afin de le livrer à la domination et à la puissance du Gouverneur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Lesquels l&apos;interrogèrent , en disant : Maître , nous savons que tu parles et que tu enseignes conformément à la justice , et que tu ne regardes point à l&apos;apparence des personnes , mais que tu enseignes la voie de Dieu en vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Nous est-il permis de payer le tribut à César , ou non ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais lui ayant aperçu leur ruse , leur dit : pourquoi me tentez-vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Montrez-moi un denier ; de qui a-t-il l&apos;image et l&apos;inscription ? ils lui répondirent : de César .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il leur dit : rendez donc à César les choses qui sont à César ; et à Dieu les choses qui sont à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ainsi ils ne purent rien trouver à redire dans sa réponse en présence du peuple ; mais tout étonnés de sa réponse , ils se turent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Alors quelques-uns des Sadducéens , qui nient formellement la résurrection , s&apos;approchèrent , et l&apos;interrogèrent ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Disant : Maître , Moïse nous a laissé par écrit , que si le frère de quelqu&apos;un est mort ayant une femme , et qu&apos;il soit mort sans enfants , son frère prenne sa femme , et qu&apos;il suscite des enfants à son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or il y eut sept frères , dont l&apos;aîné prit une femme , et mourut sans enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et le second la prit , et mourut aussi sans enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Puis le troisième la prit , et de même tous les sept ; et ils moururent sans avoir laissé des enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et après tous la femme aussi mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Duquel d&apos;eux donc sera-t-elle femme en la résurrection ? car les sept l&apos;ont eue pour femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Jésus répondant leur dit : les enfants de ce siècle prennent et sont pris en mariage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais ceux qui seront faits dignes d&apos;obtenir ce siècle-là et la résurrection des morts , ne prendront ni ne seront pris en mariage ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Car ils ne pourront plus mourir , parce qu&apos;ils seront semblables aux Anges , et qu&apos;ils seront fils de Dieu , étant fils de la résurrection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Or que les morts ressuscitent , Moïse même l&apos;a montré auprès du buisson , quand il appelle le Seigneur le Dieu d&apos; Abraham , et le Dieu d&apos; Isaac , et le Dieu de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Or il n&apos;est point le Dieu des morts , mais des vivants : car tous vivent en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et quelques-uns des Scribes prenant la parole , dirent : Maître , tu as bien dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et ils ne l&apos;osèrent plus interroger de rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Mais lui leur dit : comment dit-on que le Christ est Fils de David .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Car David lui-même dit au Livre des Psaumes : le Seigneur a dit à mon Seigneur : assieds-toi à ma droite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Jusqu&apos;à ce que j&apos;aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">[ Puis ] donc que David l&apos;appelle [ son ] Seigneur , comment , est-il son Fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et comme tout le peuple écoutait , il dit à ses Disciples :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Donnez-vous garde des Scribes , qui se plaisent à se promener en robes longues , et qui aiment les salutations dans les marchés , et les premières chaires dans les Synagogues , et les premières places dans les festins ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et qui dévorent entièrement les maisons des veuves , même sous prétexte de faire de longues prières ; car ils en recevront une plus grande condamnation .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et comme [ Jésus ] regardait , il vit des riches qui mettaient leurs dons au tronc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il vit aussi une pauvre veuve qui y mettait deux petites pièces [ de monnaie ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il dit : certes je vous dis , que cette pauvre veuve a plus mis que tous [ les autres ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car tous ceux-ci ont mis aux offrandes de Dieu , de leur superflu ; mais celle-ci y a mis de sa disette tout ce qu&apos;elle avait pour vivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et comme quelques-uns disaient du Temple , qu&apos;il était orné de belles pierres , et de dons , il dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Est-ce cela que vous regardez ? les jours viendront qu&apos;il n&apos;y sera laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils l&apos;interrogèrent , en disant : Maître , quand sera-ce donc que ces choses arriveront ? et quel signe y aura-t-il quand ces choses devront arriver ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point séduits ; car plusieurs viendront en mon Nom , disant : c&apos;est moi [ qui suis le Christ ] ; et même le temps approche ; n&apos;allez donc point après eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quand vous entendrez des guerres et des séditions , ne vous épouvantez point ; car il faut que ces choses arrivent premièrement , mais la fin ne sera pas tout aussitôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors il leur dit : une nation s&apos;élèvera contre une autre nation , et un royaume contre un autre royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il y aura de grands tremblements de terre en tous lieux , et des famines , et des pestes , et des épouvantements , et de grands signes du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais avant toutes ces choses ils mettront les mains sur vous , et vous persécuteront , vous livrant aux Synagogues , et vous mettant en prison ; et ils vous mèneront devant les Rois et les Gouverneurs , à cause de mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et cela vous sera pour témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mettez donc en vos cœurs de ne préméditer point comment vous aurez à répondre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car je vous donnerai une bouche et une sagesse , à laquelle tous ceux qui vous seront contraires , ne pourront contredire , ni résister .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Vous serez aussi livrés par vos pères et par vos mères , et par vos frères , et par vos parents , et par vos amis ; et ils en feront mourir plusieurs d&apos;entre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et vous serez haïs de tous à cause de mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais un cheveu de votre tête ne sera point perdu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Possédez vos âmes par votre patience .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et quand vous verrez Jérusalem être environnée d&apos;armées , sachez alors que sa désolation est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors que ceux qui sont en Judée , s&apos;enfuient aux montagnes ; et que ceux qui sont dans Jérusalem , s&apos;en retirent ; et que ceux qui sont aux champs , n&apos;entrent point en elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car ce seront là les jours de la vengeance , afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or malheur à celles qui seront enceintes , et à celles qui allaiteront en ces jours-là ; car il y aura une grande calamité sur le pays , et une grande colère contre ce peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ils tomberont sous le tranchant de l&apos;épée , et seront menés captifs dans toutes les nations ; et Jérusalem sera foulée par les Gentils , jusqu&apos;à ce que les temps des Gentils soient accomplis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il y aura des signes dans le soleil et dans la lune , et dans les étoiles , et une telle détresse des nations , qu&apos;on ne saura que devenir sur la terre , la mer bruyant et les ondes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">De sorte que les hommes seront comme rendant l&apos;âme de peur , et à cause de l&apos;attente dès choses qui surviendront dans toute la terre ; car les vertus des cieux seront ébranlées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et alors on verra le Fils de l&apos;homme venant sur une nuée avec puissance et grande gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or quand ces choses commenceront d&apos;arriver , regardez en haut , et levez vos têtes , parce que votre délivrance approche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il leur proposa cette comparaison : voyez le figuier et tous les [ autres ] arbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Quand ils commencent à pousser , vous connaissez de vous-mêmes , en regardant , que l&apos;été est déjà près .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Vous aussi de même , quand vous verrez arriver ces choses , sachez que le Règne de Dieu est près .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">En vérité je vous dis , que cette génération ne passera point , que toutes ces choses ne soient arrivées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Le ciel et la terre passeront , mais mes paroles ne passeront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Prenez donc garde à vous-mêmes , de peur que vos cœurs ne soient appesantis par la gourmandise et l&apos;ivrognerie , et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-là ne vous surprenne subitement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Car il surprendra comme un filet tous ceux qui habitent sur le dessus de toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Veillez donc , priant en tout temps , afin que vous soyez faits dignes d&apos;éviter toutes ces choses qui doivent arriver ; et afin que vous puissiez subsister devant le Fils de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Or il enseignait le jour dans le Temple ; et il sortait et demeurait la nuit dans la montagne qui est appelée des oliviers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et dès le point du jour , tout le peuple venait vers lui au Temple pour l&apos;entendre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or la fête des pains sans levain , qu&apos;on appelle Pâque , approchait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les principaux Sacrificateurs et les Scribes cherchaient comment ils le pourraient faire mourir : car ils craignaient le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais satan entra dans Judas , surnommé Iscariot , qui était du nombre des douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Lequel s&apos;en alla , et parla avec les principaux Sacrificateurs et les Capitaines , de la manière dont il le leur livrerait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils en furent joyeux , et convinrent qu&apos;ils lui donneraient de l&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il le leur promit ; et il cherchait le temps propre pour le leur livrer sans tumulte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or le jour des pains sans levain , auquel il fallait sacrifier l&apos; [ Agneau ] de Pâque , arriva .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et [ Jésus ] envoya Pierre et Jean , en leur disant : allez , et apprêtez-nous l&apos; [ Agneau ] de Pâque , afin que nous le mangions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils lui dirent : où veux-tu que nous l&apos;apprêtions ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il leur dit : voici , quand vous serez entrés dans la ville vous rencontrerez un homme portant une cruche d&apos;eau , suivez-le en la maison où il entrera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et dites au maître de la maison : le Maître t&apos;envoie dire : où est le logis où je mangerai l&apos; [ Agneau ] de Pâque avec mes Disciples ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il vous montrera une grande chambre haute , parée ; apprêtez là l&apos; [ Agneau de Pâque ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">S&apos;en étant donc allés , ils trouvèrent tout comme il leur avait dit ; et ils apprêtèrent l&apos; [ Agneau ] de Pâque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand l&apos;heure fut venue , il se mit à table , et les douze Apôtres avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il leur dit : j&apos;ai fort désiré de manger cet [ Agneau ] de Pâque avec vous avant que je souffre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car je vous dis , que je n&apos;en mangerai plus jusqu&apos;à ce qu&apos;il soit accompli dans le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ayant pris la coupe , il rendit grâces , et il dit : prenez-la , et la distribuez entre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car je vous dis , que je ne boirai plus du fruit de la vigne , jusqu&apos;à ce que le Règne de Dieu soit venu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis prenant le pain , et ayant rendu grâces , il le rompit et le leur donna , en disant : ceci est mon corps , qui est donné pour vous ; faites ceci en mémoire de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">De même aussi [ il leur donna ] la coupe , après le souper , en disant : cette coupe est le Nouveau Testament en mon sang , qui est répandu pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Cependant voici , la main de celui qui me trahit est avec moi à table .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et certes le Fils de l&apos;homme s&apos;en va ; selon ce qui est déterminé ; toutefois malheur à cet homme par qui il est trahi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors ils se mirent à s&apos;entredemander l&apos;un à l&apos;autre , qui serait celui d&apos;entre eux à qui il arriverait de commettre cette action .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Il arriva aussi une contestation entre eux , pour savoir lequel d&apos;entre eux serait estimé le plus grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais il leur dit : Les Rois des nations les maîtrisent ; et ceux qui usent d&apos;autorité sur elles sont nommés bienfaiteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais il n&apos;en sera pas ainsi de vous : au contraire , que le plus grand entre vous soit comme le moindre ; et celui qui gouverne , comme celui qui sert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car lequel est le plus grand , celui qui est à table , ou celui qui sert ? N&apos;est-ce pas celui qui est à table ? Or je suis au milieu de vous comme celui qui sert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">C&apos;est pourquoi je vous confie le Royaume comme mon Père me l&apos;a confié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon Royaume ; et que vous soyez assis sur des trônes jugeant les douze Tribus d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Le Seigneur dit aussi : Simon , Simon , voici , satan a demandé instamment à vous cribler comme le blé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais j&apos;ai prié pour toi que ta foi ne défaille point ; toi donc , quand tu seras un jour converti , fortifie tes frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et [ Pierre ] lui dit : Seigneur , je suis tout prêt d&apos;aller avec toi , soit en prison soit à la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais Jésus lui dit : Pierre , je te dis que le coq ne chantera point aujourd&apos;hui , que premièrement tu ne renies par trois fois de m&apos;avoir connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Puis il leur dit : quand je vous ai envoyés sans bourse , sans sac , et sans souliers , avez-vous manqué de quelque chose ? Ils répondirent : de rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et il leur dit : mais maintenant que celui qui a une bourse la prenne , et de même celui qui a un sac ; et que celui qui n&apos;a point d&apos;épée vende sa robe , et achète une épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car je vous dis , qu&apos;il faut que ceci aussi qui est écrit , soit accompli en moi : et il a été mis au rang des iniques . Car certainement les choses qui [ ont été prédites ] de moi , s&apos;en vont être accomplies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et ils dirent : Seigneur , voici deux épées . Et il leur dit : c&apos;est assez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Puis il partit , et s&apos;en alla , selon sa coutume , au mont des oliviers ; et ses Disciples le suivirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et quand il fut arrivé en ce lieu-là , il leur dit : Priez que vous n&apos;entriez point en tentation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Puis s&apos;étant éloigné d&apos;eux environ d&apos;un jet de pierre , et s&apos;étant mis à genoux , il priait ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Disant : Père , si tu voulais transporter cette coupe loin de moi ; toutefois que ma volonté ne soit point faite , mais la tienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et un Ange lui apparut du ciel , le fortifiant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et lui étant en agonie , priait plus instamment , et sa sueur devint comme des grumeaux de sang découlant en terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Puis s&apos;étant levé de sa prière , il revint à ses Disciples , lesquels il trouva dormant de tristesse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et il leur dit : pourquoi dormez-vous ? levez-vous , et priez que vous n&apos;entriez point en tentation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et comme il parlait encore , voici une troupe , et celui qui avait nom Judas , l&apos;un des douze , vint devant eux , et s&apos;approcha de Jésus pour le baiser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et Jésus lui dit : Judas , trahis-tu le Fils de l&apos;homme par un baiser ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Alors ceux qui étaient autour de lui , voyant ce qui allait arriver , lui dirent : Seigneur , frapperons-nous de l&apos;épée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et l&apos;un d&apos;eux frappa le serviteur du souverain Sacrificateur , et lui emporta l&apos;oreille droite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Mais Jésus prenant la parole dit : laissez [ -les ] faire jusques ici . Et lui ayant touché l&apos;oreille , il le guérit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Puis Jésus dit aux principaux Sacrificateurs , et aux Capitaines du Temple , et aux Anciens qui étaient venus contre lui : êtes-vous venus comme après un brigand avec des épées et des bâtons ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Quoique j&apos;aie été tous les jours avec vous au Temple , vous n&apos;avez pas mis la main sur moi ; mais c&apos;est ici votre heure , et la puissance des ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Se saisissant donc de lui , ils l&apos;emmenèrent , et le firent entrer dans la maison du souverain Sacrificateur ; et Pierre suivait de loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Or ces gens ayant allumé du feu au milieu de la cour , et s&apos;étant assis ensemble , Pierre s&apos;assit aussi parmi eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Et une servante le voyant assis auprès du feu , et ayant l&apos;œil arrêté sur lui , dit : celui-ci aussi était avec lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Mais il le nia , disant : femme , je ne le connais point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Et un peu après , un autre le voyant , dit : tu es aussi de ces gens-là , mais Pierre dit : ô homme ! je n&apos;en suis point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Et environ l&apos;espace d&apos;une heure après , quelque autre affirmait , [ et disait ] : certainement celui-ci aussi était avec lui : car il est Galiléen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Et Pierre dit : ô homme ! je ne sais ce que tu dis . Et dans ce moment , comme il parlait encore , le coq chanta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Et le Seigneur se tournant , regarda Pierre ; et Pierre se ressouvint de la parole du Seigneur , qui lui avait dit : avant que le coq chante , tu me renieras trois fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">Alors Pierre étant sorti dehors , pleura amèrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">Or ceux qui tenaient Jésus , se moquaient de lui , et le frappaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Et lui ayant bandé les yeux , ils lui donnaient des coups sur le visage , et l&apos;interrogeaient , disant : devine qui est celui qui t&apos;a frappé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui , en l&apos;outrageant de paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Et quand le jour fut venu , les Anciens du peuple , et les principaux Sacrificateurs , et les Scribes , s&apos;assemblèrent , et l&apos;emmenèrent dans le conseil ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Et [ lui ] dirent : si tu es le Christ , dis-le-nous . Et il leur répondit : si je vous le dis , vous ne le croirez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Que si aussi je vous interroge , vous ne me répondrez point , et vous ne me laisserez point aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Désormais le Fils de l&apos;homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Alors ils dirent tous : es-tu donc le Fils de Dieu ? Il leur dit : vous le dites vous-mêmes que je le suis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "71">Et ils dirent : qu&apos;avons-nous besoin encore de témoignage ? car nous-mêmes nous l&apos;avons ouï de sa bouche .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis ils se levèrent tous et le menèrent à Pilate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ils se mirent à l&apos;accuser , disant : nous avons trouvé cet homme sollicitant la nation à la révolte , et défendant de donner le tribut à César , et se disant être le Christ , le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Pilate l&apos;interrogea , disant : Es-tu le Roi des Juifs ? Et [ Jésus ] répondant , lui dit : tu le dis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors Pilate dit aux principaux Sacrificateurs et à la troupe du peuple : je ne trouve aucun crime en cet homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais ils insistaient encore davantage , disant : il émeut le peuple , enseignant par toute la Judée , et ayant commencé depuis la Galilée jusques ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or quand Pilate entendit parler de la Galilée , il demanda si cet homme était Galiléen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ayant appris qu&apos;il était de la juridiction d&apos; Hérode , il le renvoya à Hérode , qui en ces jours-là était aussi à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et lorsque Hérode vit Jésus , il en fut fort joyeux , car il y avait longtemps qu&apos;il désirait de le voir , à cause qu&apos;il entendait dire plusieurs choses de lui , et il espérait qu&apos;il lui verrait faire quelque miracle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il l&apos;interrogea donc par divers discours ; mais [ Jésus ] ne lui répondit rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les principaux Sacrificateurs et les Scribes comparurent , l&apos;accusant avec une grande véhémence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Hérode avec ses gens l&apos;ayant méprisé , et s&apos;étant moqué de lui , après qu&apos;il l&apos;eut revêtu d&apos;un vêtement blanc , le renvoya à Pilate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et en ce même jour Pilate et Hérode devinrent amis entre eux ; car auparavant ils étaient ennemis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors Pilate ayant appelé les principaux Sacrificateurs , et les Gouverneurs , et le peuple , il leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Vous m&apos;avez présenté cet homme comme soulevant le peuple ; et voici , l&apos;en ayant fait répondre devant vous , je n&apos;ai trouvé en cet homme aucun de ces crimes dont vous l&apos;accusez ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ni Hérode non plus ; car je vous ai renvoyés à lui , et voici , rien ne lui a été fait [ qui marque qu&apos;il soit ] digne de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Quand donc je l&apos;aurai fait fouetter , je le relâcherai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or il fallait qu&apos;il leur relâchât quelqu&apos;un à la fête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et toutes les troupes s&apos;écrièrent ensemble , disant : ôte celui-ci , et relâche-nous Barabbas ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Qui avait été mis en prison pour quelque sédition faite dans la ville , avec meurtre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Pilate donc leur parla encore , voulant relâcher Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais ils s&apos;écriaient , disant : crucifie , Crucifie-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il leur dit pour la troisième fois , mais quel mal a fait cet homme ? je ne trouve rien en lui qui soit digne de mort ; l&apos;ayant donc fait fouetter , je le relâcherai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais ils insistaient à grands cris , demandant qu&apos;il fût crucifié ; et leurs cris et ceux des principaux Sacrificateurs se renforçaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors Pilate prononça que ce qu&apos;ils demandaient , fût fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il leur relâcha celui qui pour sédition et pour meurtre avait été mis en prison , et lequel ils demandaient ; et il abandonna Jésus à leur volonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et comme ils l&apos;emmenaient , ils prirent un certain Simon , Cyrénien , qui venait des champs , et le chargèrent de la croix pour la porter après Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or il était suivi d&apos;une grande multitude de peuple et de femmes , qui se frappaient la poitrine , et le pleuraient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais Jésus se tournant vers elles , [ leur ] dit : filles de Jérusalem , ne pleurez point sur moi , mais pleurez sur vous-mêmes , et sur vos enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car voici , les jours viendront auxquels on dira : bienheureuses sont les stériles , et celles qui n&apos;ont point eu d&apos;enfant , et les mamelles qui n&apos;ont point nourri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors ils se mettront à dire aux montagnes : tombez sur nous ; et aux côteaux : couvrez-nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car s&apos;ils font ces choses au bois vert , que sera-t-il fait au bois sec ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Deux autres aussi [ qui étaient ] des malfaiteurs , furent menés pour les faire mourir avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et quand ils furent venus au lieu qui est appelé le Test , ils le crucifièrent là , et les malfaiteurs aussi , l&apos;un à la droite , et l&apos;autre à la gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais Jésus disait : Père , pardonne-leur , car ils ne savent ce qu&apos;ils font . Ils firent ensuite le partage de ses vêtements , et ils les jetèrent au sort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et le peuple se tenait là regardant ; et les Gouverneurs aussi se moquaient de lui avec eux , disant : il a sauvé les autres , qu&apos;il se sauve lui-même , s&apos;il est le Christ , l&apos;élu de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Les soldats aussi se moquaient de lui , s&apos;approchant , et lui présentant du vinaigre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et disant : si tu es le Roi des Juifs , sauve-toi toi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Or il y avait au-dessus de lui un écriteau en lettres Grecques , et Romaines , et Hébraïques , [ en ces mots ] : CELUI-CI EST LE ROI DES JUIFS .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et l&apos;un des malfaiteurs qui étaient pendus , l&apos;outrageait , disant : si tu es le Christ , sauve-toi toi-même , et nous aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais l&apos;autre prenant la parole le censurait fortement , disant : au moins ne crains-tu point Dieu , puisque tu es dans la même condamnation ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et pour nous , nous y sommes justement : car nous recevons des choses dignes de nos crimes , mais celui-ci n&apos;a rien fait qui ne se dût faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Puis il disait à Jésus : Seigneur ! souviens-toi de moi quand tu viendras en ton Règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et Jésus lui dit : en vérité je te dis , qu&apos;aujourd&apos;hui tu seras avec moi en paradis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Or il était environ six heures , et il se fit des ténèbres par tout le pays jusqu&apos;à neuf heures ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et le soleil fut obscurci , et le voile du Temple se déchira par le milieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et Jésus criant à haute voix , dit : Père , je remets mon esprit entre tes mains ! Et ayant dit cela , il rendit l&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Or le Centenier voyant ce qui était arrivé , glorifia Dieu , disant : certes cet homme était juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et toutes les troupes qui s&apos;étaient assemblées à ce spectacle , voyant les choses qui étaient arrivées , s&apos;en retournaient frappant leurs poitrines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et tous ceux de sa connaissance , et les femmes qui l&apos;avaient suivi de Galilée , se tenaient loin , regardant ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et voici un personnage appelé Joseph , Conseiller , homme de bien , et juste ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Qui n&apos;avait point consenti à leur résolution , ni à leur action , [ lequel était ] d&apos; Arimathée ville des Juifs , [ et ] qui aussi attendait le Règne de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Etant venu à Pilate , lui demanda le corps de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et l&apos;ayant descendu [ de la croix ] , il l&apos;enveloppa dans un linceul , et le mit en un sépulcre taillé dans le roc , où personne n&apos;avait encore été mis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Or c&apos;était le jour de la préparation , et le [ jour ] du Sabbat allait commencer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Et les femmes qui étaient venues de Galilée avec Jésus , ayant suivi [ Joseph ] , regardèrent le sépulcre , et comment le corps de Jésus y était mis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Puis s&apos;en étant retournées , elles préparèrent des drogues aromatiques et des parfums ; et le jour du Sabbat elles se reposèrent selon le commandement [ de la Loi ] .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais le premier [ jour ] de la semaine , comme il était encore fort matin , elles vinrent au sépulcre , et quelques autres avec elles , apportant les aromates , qu&apos;elles avaient préparés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et elles trouvèrent la pierre roulée à côté du sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et étant entrées , elles ne trouvèrent point le corps du Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il arriva que comme elles étaient en grande perplexité touchant cela , voici , deux personnages parurent devant elles en vêtements tout couverts de lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et comme elles étaient toutes épouvantées , et baissaient le visage en terre , ils leur dirent : pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il n&apos;est point ici , mais il est ressuscité ; qu&apos;il vous souvienne comment il vous parla quand il était encore en Galilée ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Disant : qu&apos;il fallait que le Fils de l&apos;homme fût livré entre les mains des pécheurs , et qu&apos;il fût crucifié ; et qu&apos;il ressuscitât le troisième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et elles se souvinrent de ses paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puis s&apos;en étant retournées du sépulcre , elles annoncèrent toutes ces choses aux onze [ Disciples ] , et à tous les autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or ce fut Marie-Magdeleine , et Jeanne , et Marie [ mère ] de Jacques , et les autres [ qui étaient ] avec elles , qui dirent ces choses aux Apôtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais les paroles de ces femmes leur semblèrent comme des rêveries , et ils ne les crurent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Néanmoins Pierre s&apos;étant levé , courut au sépulcre , et s&apos;étant courbé pour regarder , il ne vit que les linceuls mis à côté ; puis il partit , admirant en lui-même ce qui était arrivé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or voici , deux d&apos;entre eux étaient ce jour-là en chemin , pour aller à une bourgade nommée Emmaüs , qui était loin de Jérusalem , environ soixante stades .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ils s&apos;entretenaient ensemble de toutes ces choses qui étaient arrivées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il arriva que comme ils parlaient et conféraient entre eux , Jésus lui-même s&apos;étant approché , se mit à marcher avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais leurs yeux étaient retenus de sorte qu&apos;ils ne le reconnaissaient pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il leur dit : quels sont ces discours que vous tenez entre vous en marchant ? et pourquoi êtes-vous tout tristes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et l&apos;un d&apos;eux , qui avait nom Cléopas , répondit , et lui dit : es-tu seul étranger dans Jérusalem , qui ne saches point les choses qui y sont arrivées ces jours-ci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et il leur dit : quelles ? ils répondirent : c&apos;est touchant Jésus le Nazarien , qui était un Prophète , puissant en œuvres et en paroles devant Dieu , et devant tout le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et comment les principaux Sacrificateurs et nos Gouverneurs l&apos;ont livré pour être condamné à mort , et l&apos;ont crucifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or nous espérions que ce serait lui qui délivrerait Israël ; mais avec tout cela , c&apos;est aujourd&apos;hui le troisième jour que ces choses sont arrivées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Toutefois quelques femmes d&apos;entre nous nous ont fort étonnés , [ car ] elles ont été de grand matin au sépulcre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et n&apos;ayant point trouvé son corps , elles sont revenues , en disant que même elles avaient vu une apparition d&apos; Anges , qui disaient qu&apos;il est vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quelques-uns des nôtres sont allés au sépulcre , et ont trouvé ainsi que les femmes avaient dit ; mais pour lui , ils ne l&apos;ont point vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors il leur dit : ô gens dépourvus de sens , et tardifs de cœur à croire toutes les choses que les Prophètes ont prononcées !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ne fallait-il pas que le Christ souffrît ces choses , et qu&apos;il entrât en sa gloire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis commençant par Moïse , et [ continuant ] par tous les Prophètes , il leur expliquait dans toutes les Ecritures les choses qui le regardaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et comme ils furent près de la bourgade où ils allaient , il faisait semblant d&apos;aller plus loin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais ils le forcèrent , en lui disant : demeure avec nous , car le soir approche , et le jour commence à baisser . Il entra donc pour demeurer avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et il arriva que comme il était à table avec eux , il prit le pain , et il [ le ] bénit ; et l&apos;ayant rompu , il le leur distribua .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors leurs yeux furent ouverts , en sorte qu&apos;ils le reconnurent ; mais il disparut de devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ils dirent entre eux : notre cœur ne brûlait-il pas au-dedans de nous , lorsqu&apos;il nous parlait par le chemin , et qu&apos;il nous expliquait les Ecritures ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et se levant dans ce moment , ils s&apos;en retournèrent à Jérusalem , où ils trouvèrent les onze assemblés , et ceux qui étaient avec eux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Qui disaient : le Seigneur est véritablement ressuscité , et il est apparu à Simon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et ceux-ci aussi racontèrent les choses qui leur étaient arrivées en chemin , et comment il avait été reconnu d&apos;eux en rompant le pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et comme ils tenaient ces discours , Jésus se présenta lui-même au milieu d&apos;eux , et leur dit : que la paix soit avec vous !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mais eux tout troublés et épouvantés croyaient voir un esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et il leur dit : pourquoi vous troublez-vous , et pourquoi monte-t-il des pensées dans vos cœurs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Voyez mes mains et mes pieds ; car c&apos;est moi-même : touchez-moi , et me considérez bien ; car un esprit n&apos;a ni chair ni os , comme vous voyez que j&apos;ai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et en disant cela , il leur montra ses mains et ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Mais comme encore de joie ils ne croyaient point , et qu&apos;ils s&apos;étonnaient , il leur dit : avez-vous ici quelque chose à manger ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et ils lui présentèrent une pièce de poisson rôti , et d&apos;un rayon de miel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et l&apos;ayant pris , il mangea devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Puis il leur dit : ce sont ici les discours que je vous tenais quand j&apos;étais encore avec vous : qu&apos;il fallait que toutes les choses qui sont écrites de moi dans la Loi de Moïse , et dans les Prophètes , et dans les Psaumes , fussent accomplies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Alors il leur ouvrit l&apos;esprit pour entendre les Ecritures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et il leur dit : il est ainsi écrit , et ainsi il fallait que le Christ souffrît , et qu&apos;il ressuscitât des morts le troisième jour ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et qu&apos;on prêchât en son Nom la repentance et la rémission des péchés parmi toutes les nations , en commençant par Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et vous êtes témoins de ces choses ; et voici , je m&apos;en vais envoyer sur vous la promesse de mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Vous donc demeurez dans la ville de Jérusalem , jusqu&apos;à ce que vous soyez revêtus de la vertu d&apos;en haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Après quoi il les mena dehors jusqu&apos;en Béthanie , et levant ses mains en haut , il les bénit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et il arriva qu&apos;en les bénissant , il se sépara d&apos;eux , et fut élevé au ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et eux l&apos;ayant adoré , s&apos;en retournèrent à Jérusalem avec une grande joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et ils étaient toujours dans le Temple , louant et bénissant Dieu . Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "43">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Au commencement était la Parole , et la Parole était avec Dieu ; et cette parole était Dieu :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elle était au commencement avec Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Toutes choses ont été faites par elle , et sans elle rien de ce qui a été fait , n&apos;a été fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">En elle était la vie , et la vie était la Lumière des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et la Lumière luit dans les ténèbres , mais les ténèbres ne l&apos;ont point reçue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il y eut un homme appelé Jean , qui fut envoyé de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il vint pour rendre témoignage , pour rendre , dis-je , témoignage à la Lumière , afin que tous crûssent par lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il n&apos;était pas la Lumière , mais il [ était envoyé ] pour rendre témoignage à la Lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Cette ] Lumière était la véritable , qui éclaire tout homme venant au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Elle était au monde , et le monde a été fait par elle ; mais le monde ne l&apos;a point connue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il est venu chez soi ; et les siens ne l&apos;ont point reçu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais à tous ceux qui l&apos;ont reçu , il leur a donné le droit d&apos;être faits enfants de Dieu , [ savoir ] à ceux qui croient en son Nom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Lesquels ne sont point nés de sang , ni de la volonté de la chair , ni de la volonté de l&apos;homme ; mais ils sont nés de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et la Parole a été faite chair , elle a habité parmi nous , et nous avons contemplé sa gloire , [ qui a été ] une gloire , comme la gloire du Fils unique du Père , pleine de grâce et de vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Jean a [ donc ] rendu témoignage de lui , et a crié , disant : c&apos;est celui duquel je disais : celui qui vient après moi m&apos;est préféré , car il était avant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et nous avons tous reçu de sa plénitude , et grâce pour grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car la Loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité est venue par Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Personne ne vit jamais Dieu ; le Fils unique qui est au sein du Père , est celui qui nous l&apos;a révélé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et c&apos;est ici le témoignage de Jean , lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des Sacrificateurs et des Lévites pour l&apos;interroger , [ et lui dire ] : toi qui es-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car il l&apos;avoua , et ne le nia point , il l&apos;avoua , dis-je , [ en disant ] : ce n&apos;est pas moi qui suis le Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Sur quoi ils lui demandèrent : qui es-tu donc ? Es-tu Elie ? Et il dit : je ne le suis point . Es-tu le Prophète ? Et il répondit : non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ils lui dirent donc : qui es-tu , afin que nous donnions réponse à ceux qui nous ont envoyés ; que dis-tu de toi-même ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il dit : je suis la voix de celui qui crie dans le désert : aplanissez le chemin du Seigneur , comme a dit Esaïe le Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or ceux qui avaient été envoyés [ vers lui ] étaient d&apos;entre les Pharisiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ils l&apos;interrogèrent encore , et lui dirent : pourquoi donc baptises-tu si tu n&apos;es point le Christ , ni Elie , ni le Prophète ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Jean leur répondit , et leur dit : pour moi , je baptise d&apos;eau ; mais il y en a un au milieu de vous , que vous ne connaissez point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est celui qui vient après moi , qui m&apos;est préféré , et duquel je ne suis pas digne de délier la courroie du soulier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ces choses arrivèrent à Bethabara , au-delà du Jourdain , où Jean baptisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Le lendemain Jean vit Jésus venir à lui , et il dit : voilà l&apos; Agneau de Dieu , qui ôte le péché du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">C&apos;est celui duquel je disais : après moi vient un personnage qui m&apos;est préféré ; car il était avant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et pour moi , je ne le connaissais point ; mais afin qu&apos;il soit manifesté à Israël , je suis venu à cause de cela baptiser d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Jean rendit aussi témoignage , en disant : j&apos;ai vu l&apos; Esprit descendre du ciel comme une colombe , et s&apos;arrêter sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et pour moi , je ne le connaissais point ; mais celui qui m&apos;a envoyé baptiser d&apos;eau , m&apos;avait dit : celui sur qui tu verras l&apos; Esprit descendre , et se fixer sur lui , c&apos;est celui qui baptise du Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et je l&apos;ai vu , et j&apos;ai rendu témoignage , que c&apos;est lui qui est le Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Le lendemain encore Jean s&apos;arrêta , et [ avec lui ] deux de ses disciples ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et regardant Jésus qui marchait , il dit : voilà l&apos; Agneau de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et les deux disciples l&apos;entendirent tenant ce discours , et ils suivirent Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Jésus se retournant , et voyant qu&apos;ils le suivaient , il leur dit : que cherchez-vous ? Ils lui répondirent : Rabbi , c&apos;est-à-dire , Maître , où demeures-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Il leur dit : venez , et le voyez . Ils y allèrent , et ils virent où il demeurait ; et ils demeurèrent avec lui ce jour-là ; car il était environ dix heures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Or André , frère de Simon Pierre , était l&apos;un des deux qui [ en ] avaient ouï parler à Jean , et qui l&apos;avaient suivi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Celui-ci trouva le premier Simon son frère , et il lui dit : nous avons trouvé le Messie ; c&apos;est-à-dire , le Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et il le mena vers Jésus , et Jésus ayant jeté la vue sur lui , dit : tu es Simon , fils de Jonas , tu seras appelé Céphas ; c&apos;est-à-dire , Pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Le lendemain Jésus voulut aller en Galilée , et il trouva Philippe , auquel il dit : suis-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Or Philippe était de Bethsaïda , la ville d&apos; André et de Pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Philippe trouva Nathanaël , et lui dit : nous avons trouvé Jésus , qui est de Nazareth , fils de Joseph , celui duquel Moïse a écrit dans la Loi , et [ duquel ] aussi les Prophètes [ ont écrit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et Nathanaël lui dit : peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth ? Philippe lui dit : viens , et vois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Jésus aperçut Nathanaël venir vers lui , et il dit de lui : voici vraiment un Israëlite en qui il n&apos;y a point de fraude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Nathanaël lui dit : d&apos;où me connais-tu ? Jésus répondit , et lui dit : avant que Philippe t&apos;eût appelé quand tu étais sous le figuier , je te voyais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Nathanaël répondit , et lui dit : Maître , tu es le Fils de Dieu ; tu es le Roi d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Jésus répondit , et lui dit : parce que je t&apos;ai dit que je te voyais sous le figuier , tu crois ; tu verras bien de plus grandes choses que ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Il lui dit aussi : en vérité , en vérité je vous dis : désormais vous verrez le ciel ouvert , et les Anges de Dieu montant et descendant sur le Fils de l&apos;homme .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or trois jours après on faisait des noces à Cana de Galilée , et la mère de Jésus était là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Jésus fut aussi convié aux noces , avec ses Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le vin étant venu à manquer , la mère de Jésus lui dit : ils n&apos;ont point de vin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais Jésus lui répondit : qu&apos;y a-t-il entre moi et toi , femme ? mon heure n&apos;est point encore venue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Sa mère dit aux serviteurs : faites tout ce qu&apos;il vous dira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il y avait là six vaisseaux de pierre , mis selon l&apos;usage de la purification des Juifs , dont chacun tenait deux ou trois mesures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Jésus leur dit : emplissez d&apos;eau ces vaisseaux . Et ils les emplirent jusques au haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis il leur dit : versez-en maintenant , et portez-en au maître d&apos;hôtel . Et ils lui en portèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quand le maître d&apos;hôtel eut goûté l&apos;eau qui avait été changée en vin , ( or il ne savait pas d&apos;où cela venait , mais les serviteurs qui avaient puisé l&apos;eau , le savaient bien , ) il s&apos;adressa à l&apos;époux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et lui dit : tout homme sert le bon vin le premier , et puis le moindre après qu&apos;on a bu plus largement ; [ mais ] toi , tu as gardé le bon vin jusqu&apos;à maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Jésus fit ce premier miracle à Cana de Galilée , et il manifesta sa gloire , et ses Disciples crurent en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Après cela il descendit à Capernaüm avec sa mère , et ses frères , et ses Disciples ; mais ils y demeurèrent peu de jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car la Pâque des Juifs était proche ; c&apos;est pourquoi Jésus monta à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il trouva dans le Temple des gens qui vendaient des bœufs , et des brebis , et des pigeons ; et les changeurs qui y étaient assis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ayant fait un fouet avec de petites cordes , il les chassa tous du Temple , avec les brebis , et les bœufs ; et il répandit la monnaie des changeurs , et renversa les tables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il dit à ceux qui vendaient des pigeons : ôtez ces choses d&apos;ici , [ et ] ne faites pas de la Maison de mon Père un lieu de marché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors ses Disciples se souvinrent qu&apos;il était écrit : le zèle de ta Maison m&apos;a rongé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais les Juifs prenant la parole , lui dirent : quel miracle nous montres-tu , pour entreprendre de faire de telles choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Jésus répondit , et leur dit : abattez ce Temple , et en trois jours je le relèverai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et les Juifs dirent : on a été quarante-six ans à bâtir ce Temple , et tu le relèveras dans trois jours !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais il parlait du Temple , de son corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi lorsqu&apos;il fut ressuscité des morts , ses Disciples se souvinrent qu&apos;il leur avait dit cela , et ils crurent à l&apos; Ecriture , et à la parole que Jésus avait dite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et comme il était à Jérusalem le [ jour de ] la fête de Pâque , plusieurs crurent en son Nom , contemplant les miracles qu&apos;il faisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais Jésus ne se fiait point à eux , parce qu&apos;il les connaissait tous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et qu&apos;il n&apos;avait pas besoin que personne lui rendit témoignage d&apos; [ aucun ] homme ; car lui-même savait ce qui était dans l&apos;homme .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il y avait un homme d&apos;entre les Pharisiens , nommé Nicodème , qui était un des principaux d&apos;entre les Juifs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lequel vint de nuit à Jésus , et lui dit : Maître , nous savons que tu es un Docteur venu de Dieu : car personne ne peut faire les miracles que tu fais , si Dieu n&apos;est avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Jésus répondit , et lui dit : en vérité , en vérité je te dis : si quelqu&apos;un n&apos;est né de nouveau , il ne peut point voir le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Nicodème lui dit : comment peut naître un homme quand il est vieux ? peut-il rentrer dans le sein de sa mère , et naître une seconde fois ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Jésus répondit : en vérité , en vérité je te dis : si quelqu&apos;un n&apos;est né d&apos;eau et d&apos;esprit , il ne peut point entrer dans le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ce qui est né de la chair , est chair ; et ce qui est né de l&apos; Esprit , est esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ne t&apos;étonne pas de ce que je t&apos;ai dit : il vous faut être nés de nouveau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le vent souffle où il veut , et tu en entends le son ; mais tu ne sais d&apos;où il vient , ni où il va : il en est ainsi de tout homme qui est né de l&apos; Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Nicodème répondit , et lui dit : comment se peuvent faire ces choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Jésus répondit , et lui dit : tu es Docteur d&apos; Israël , et tu ne connais point ces choses !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En vérité , en vérité je te dis : que ce que nous savons , nous le disons ; et ce que nous avons vu , nous le témoignons ; mais vous ne recevez point notre témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si je vous ai dit ces choses terrestres , et vous ne les croyez point , comment croirez-vous si je vous dis des choses célestes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car personne n&apos;est monté au ciel , sinon celui qui est descendu du ciel , [ savoir ] le Fils de l&apos;homme qui est au ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or comme Moïse éleva le serpent au désert , ainsi il faut que le Fils de l&apos;homme soit élevé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Afin que quiconque croit en lui ne périsse point , mais qu&apos;il ait la vie éternelle ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car Dieu a tant aimé le monde , qu&apos;il a donné son Fils unique , afin que quiconque croit en lui ne périsse point , mais qu&apos;il ait la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car Dieu n&apos;a point envoyé son Fils au monde pour condamner le monde , mais afin que le monde soit sauvé par lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Celui qui croit en lui ne sera point condamné ; mais celui qui ne croit point est déjà condamné ; parce qu&apos;il n&apos;a point crut au Nom du Fils unique de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or c&apos;est ici le sujet de la condamnation , que la lumière est venue au monde , et que les hommes ont mieux aimé les ténèbres que la lumière , parce que leurs œuvres étaient mauvaises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car quiconque s&apos;adonne à des choses mauvaises , hait la lumière , et ne vient point à la lumière , de peur que ses œuvres ne soient censurées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais celui qui s&apos;adonne à la vérité , vient à la lumière , afin que ses œuvres soient manifestées , parce qu&apos;elles sont faites selon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Après ces choses Jésus vint avec ses Disciples au pays de Judée ; et il demeurait là avec eux , et baptisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or Jean baptisait aussi en Enon , près de Salim , parce qu&apos;il y avait là beaucoup d&apos;eau ; et on venait là , et on y était baptisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car Jean n&apos;avait pas encore été mis en prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or il y eut une question mue par les disciples de Jean avec les Juifs , touchant la purification .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ils vinrent à Jean , et lui dirent : Maître , celui qui était avec toi au-delà du Jourdain , [ et ] à qui tu as rendu témoignage , voilà , il baptise , et tous viennent à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Jean répondit , et dit : l&apos;homme ne peut recevoir aucune chose , si elle ne lui est donnée du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Vous-mêmes m&apos;êtes témoins que j&apos;ai dit : ce n&apos;est pas moi qui suis le Christ , mais je suis envoyé devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Celui qui possède l&apos; Epouse est l&apos; Epoux ; mais l&apos;ami de l&apos; Epoux qui assiste , et qui l&apos;entend , est tout réjoui par la voix de l&apos; Epoux ; c&apos;est pourquoi cette joie que j&apos;ai , est accomplie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Il faut qu&apos;il croisse , et que je diminue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Celui qui est venu d&apos;en haut , est au-dessus de tous ; celui qui est venu de la terre , est de la terre , et il parle [ comme venu ] de la terre ; celui qui est venu du ciel , est au-dessus de tous :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ce qu&apos;il a vu et ouï , il le témoigne ; mais personne ne reçoit son témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Celui qui a reçu son témoignage a scellé que Dieu est véritable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car [ celui ] que Dieu a envoyé annonce les paroles de Dieu ; car Dieu ne lui donne point l&apos; Esprit par mesure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Le Père aime le Fils , et il lui a donné toutes choses en main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Qui croit au Fils , a la vie éternelle ; mais qui désobéit au Fils , ne verra point la vie ; mais la colère de Dieu demeure sur lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quand le Seigneur eut connu que les Pharisiens avaient ouï dire qu&apos;il faisait et baptisait plus de disciples que Jean ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Toutefois Jésus ne baptisait point lui-même , mais c&apos;étaient ses Disciples ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il laissa la Judée , et s&apos;en alla encore en Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or il fallait qu&apos;il traversât par la Samarie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il vint donc en une ville de Samarie , nommée Sichar , qui est près de la possession que Jacob donna à Joseph son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il y avait là une fontaine de Jacob ; et Jésus étant lassé du chemin , se tenait là assis sur la fontaine ; c&apos;était environ les six heures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Et ] une femme Samaritaine étant venue pour puiser de l&apos;eau , Jésus lui dit : donne-moi à boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car ses Disciples s&apos;en étaient allés à la ville pour acheter des vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais cette femme Samaritaine lui dit : comment toi qui es Juif , me demandes-tu à boire , à moi qui suis une femme Samaritaine ? car les Juifs n&apos;ont point de communication avec les Samaritains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Jésus répondit , et lui dit : si tu connaissais le don de Dieu , et qui est celui qui te dit : donne-moi à boire , tu lui [ en ] eusses demandé toi-même , et il t&apos;eût donné de l&apos;eau vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">La femme lui dit : Seigneur , tu n&apos;as rien pour puiser , et le puits est profond ; d&apos;où as-tu donc cette eau vive ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Es-tu plus grand que Jacob notre père , qui nous a donné le puits , et lui-même en a bu , et ses enfants , et son bétail ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Jésus répondit , et lui dit : quiconque boit de cette eau-ci aura encore soif ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais celui qui boira de l&apos;eau que je lui donnerai , n&apos;aura jamais soif ; mais l&apos;eau que je lui donnerai deviendra en lui une fontaine d&apos;eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">La femme lui dit : Seigneur , donne-moi de cette eau , afin que je n&apos;aie plus soif , et que je ne vienne plus ici puiser [ de l&apos;eau ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Jésus lui dit : va , [ et ] appelle ton mari , et t&apos;en viens ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La femme répondit , et lui dit : je n&apos;ai point de mari . Jésus lui dit : tu as bien dit : je n&apos;ai point de mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car tu as eu cinq maris , et celui que tu as maintenant n&apos;est point ton mari ; en cela tu as dit la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La femme lui dit : Seigneur , je vois que tu es un Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Nos pères ont adoré sur cette montagne-là , et vous dites qu&apos;à Jérusalem est le lieu où il faut adorer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Jésus lui dit : femme , crois-moi , l&apos;heure vient que vous n&apos;adorerez le Père , ni sur cette montagne , ni à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Vous adorez ce que vous ne connaissez point ; nous adorons ce que nous connaissons ; car le salut vient des Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais l&apos;heure vient , et elle est maintenant , que les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car aussi le Père en demande de tels qui l&apos;adorent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Dieu est esprit ; et il faut que ceux qui l&apos;adorent , l&apos;adorent en esprit et en vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">La femme lui répondit : je sais que le Messie , c&apos;est-à-dire le Christ , doit venir ; quand donc il sera venu , il nous annoncera toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Jésus lui dit : c&apos;est moi-même , qui parle avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Sur cela ses Disciples vinrent , et ils s&apos;étonnèrent de ce qu&apos;il parlait avec une femme ; toutefois nul ne dit : que demandes-tu ? ou pourquoi parles-tu avec elle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">La femme donc laissa sa cruche , et s&apos;en alla à la ville , et elle dit aux habitants :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Venez , voyez un homme qui m&apos;a dit tout ce que j&apos;ai fait , celui-ci n&apos;est-il point le Christ ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ils sortirent donc de la ville , et vinrent vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Cependant les Disciples le priaient , disant : Maître , mange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais il leur dit : j&apos;ai à manger d&apos;une viande que vous ne savez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Sur quoi les Disciples disaient entre eux : quelqu&apos;un lui aurait-il apporté à manger ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Jésus leur dit : ma viande est que je fasse la volonté de celui qui m&apos;a envoyé , et que j&apos;accomplisse son œuvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ne dites-vous pas qu&apos;il y a encore quatre mois , et la moisson viendra ? voici , je vous dis , levez vos yeux , et regardez les campagnes , car elles sont déjà blanches pour moissonner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or celui qui moissonne reçoit le salaire , et assemble le fruit en vie éternelle ; afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Or ce que l&apos;on dit d&apos;ordinaire , que l&apos;un sème , et l&apos;autre moissonne , est vrai en ceci ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">[ Que ] je vous ai envoyés moissonner ce en quoi vous n&apos;avez point travaillé ; d&apos;autres ont travaillé , et vous êtes entrés dans leur travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Or plusieurs des Samaritains de cette ville-là crurent en lui , pour la parole de la femme , qui avait rendu ce témoignage : il m&apos;a dit tout ce que j&apos;ai fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Quand donc les Samaritains furent venus vers lui , ils le prièrent de demeurer avec eux ; et il demeura là deux jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et beaucoup plus de gens crurent pour sa parole ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et ils disaient à la femme : ce n&apos;est plus pour ta parole que nous croyons ; car nous-mêmes l&apos;avons entendu , et nous savons que celui-ci est véritablement le Christ , le Sauveur du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Or deux jours après il partit de là , et s&apos;en alla en Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Car Jésus avait rendu témoignage qu&apos;un Prophète n&apos;est point honoré en son pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Quand donc il fut venu en Galilée , les Galiléens le reçurent , ayant vu toutes les choses qu&apos;il avait faites à Jérusalem le jour de la Fête : car eux aussi étaient venus à la Fête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Jésus donc vint encore à Cana de Galilée , où il avait changé l&apos;eau en vin . Or il y avait à Capernaüm un Seigneur de la cour , duquel le fils était malade ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Qui ayant entendu que Jésus était venu de Judée en Galilée , s&apos;en alla vers lui , et le pria de descendre pour guérir son fils : car il s&apos;en allait mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Mais Jésus lui dit : si vous ne voyez des prodiges et des miracles , vous ne croyez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et ce Seigneur de la cour lui dit : Seigneur , descends avant que mon fils meure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Jésus lui dit : va , ton fils vit . Cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite , et il s&apos;en alla .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Et comme déjà il descendait , ses serviteurs vinrent au-devant de lui , et lui apportèrent des nouvelles , disant : ton fils vit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et il leur demanda à quelle heure il s&apos;était trouvé mieux ; et ils lui dirent : hier sur les sept heures la fièvre le quitta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Le père donc connut que c&apos;était à cette [ même ] heure-là que Jésus lui avait dit : ton fils vit . Et il crut , avec toute sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Jésus fit encore ce second miracle , quand il fut venu de Judée en Galilée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses il y avait une fête des Juifs , et Jésus monta à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or il y a à Jérusalem , au marché aux brebis , un lavoir appelé en Hébreu Béthesda ayant cinq portiques ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Dans lesquels gisait un grand nombre de malades , d&apos;aveugles , de boiteux , [ et de gens ] qui avaient les membres secs , attendant le mouvement de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car un Ange descendait en certains temps au lavoir , et troublait l&apos;eau ; et alors le premier qui descendait au lavoir après que l&apos;eau en avait été troublée , était guéri , de quelque maladie qu&apos;il fût détenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or il y avait là un homme malade depuis trente-huit ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Et ] Jésus le voyant couché par terre , et connaissant qu&apos;il avait déjà été là longtemps , lui dit : veux-tu être guéri ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le malade lui répondit : Seigneur , je n&apos;ai personne qui me jette au lavoir quand l&apos;eau est troublée , et pendant que j&apos;y viens , un autre y descend avant moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Jésus lui dit : lève-toi , charge ton petit lit , et marche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et sur-le-champ l&apos;homme fut guéri , et chargea son petit lit , et il marchait . Or c&apos;était [ un jour ] de Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les Juifs donc dirent à celui qui avait été guéri : c&apos;est [ un jour ] de Sabbat , il ne t&apos;est pas permis de charger ton petit lit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il leur répondit : celui qui m&apos;a guéri m&apos;a dit : charge ton petit lit , et marche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors ils lui demandèrent : qui est celui qui t&apos;a dit : charge ton petit lit , et marche ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais celui qui avait été guéri ne savait pas qui c&apos;était : car Jésus s&apos;était éclipsé du milieu de la foule qui était en ce lieu-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Depuis , Jésus le trouva au Temple , et lui dit : voici , tu as été guéri ; ne pèche plus désormais , de peur que pis ne t&apos;arrive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Cet homme s&apos;en alla , et rapporta aux Juifs que c&apos;était Jésus qui l&apos;avait guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus , et cherchaient à le faire mourir , parce qu&apos;il avait fait ces choses [ le jour du ] Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais Jésus leur répondit : mon Père travaille jusqu&apos;à maintenant , et je travaille aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et à cause de cela les Juifs tâchaient encore plus de le faire mourir , parce que non seulement il avait violé le Sabbat , mais aussi parce qu&apos;il disait que Dieu était son propre Père , se faisant égal à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais Jésus répondit , et leur dit : en vérité , en vérité je vous dis , que le Fils ne peut rien faire de soi-même , sinon qu&apos;il le voie faire au Père : car quelque chose que le Père fasse , le Fils aussi le fait de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car le Père aime le Fils , et lui montre toutes les choses qu&apos;il fait ; et il lui montrera de plus grandes œuvres que celle-ci , afin que vous en soyez dans l&apos;admiration .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car comme le Père ressuscite les morts et les vivifie , de même aussi le Fils vivifie ceux qu&apos;il veut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car le Père ne juge personne ; mais il a donné tout jugement au Fils ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Afin que tous honorent le Fils , comme ils honorent le Père ; celui qui n&apos;honore point le Fils , n&apos;honore point le Père qui l&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">En vérité , en vérité je vous dis : que celui qui entend ma parole , et croit à celui qui m&apos;a envoyé , a la vie éternelle , et il ne sera point exposé à la condamnation , mais il est passé de la mort à la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">En vérité , en vérité je vous dis : que l&apos;heure vient , et elle est même déjà [ venue ] , que les morts entendront la voix du Fils de Dieu , et ceux qui l&apos;auront entendue , vivront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car comme le Père a la vie en soi même , ainsi il a donné au Fils d&apos;avoir la vie en soi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il lui a donné le pouvoir de juger parce qu&apos;il est le Fils de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ne soyez point étonnés de cela : car l&apos;heure viendra , en laquelle tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ils sortiront , savoir ceux qui auront bien fait , en résurrection de vie ; et ceux qui auront mal fait , en résurrection de condamnation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Je ne puis rien faire de moi-même : je juge conformément à ce que j&apos;entends , et mon jugement est juste ; car je ne cherche point ma volonté , mais la volonté du Père qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Si je rends témoignage de moi-même , mon témoignage n&apos;est pas digne de foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">C&apos;est un autre qui rend témoignage de moi , et je sais que le témoignage qu&apos;il rend de moi est digne de foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Vous avez envoyé vers Jean , et il a rendu témoignage à la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Or je ne cherche point le témoignage des hommes ; mais je dis ces choses afin que vous soyez sauvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Il était une lampe ardente et brillante ; et vous avez voulu vous réjouir pour un peu de temps en sa lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Mais moi j&apos;ai un témoignage plus grand que celui de Jean ; car les œuvres que mon Père m&apos;a données pour les accomplir , ces œuvres mêmes que je fais , témoignent de moi que mon Père m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et le Père qui m&apos;a envoyé , a lui-même rendu témoignage de moi ; jamais vous n&apos;ouîtes sa voix , ni ne vîtes sa face .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et vous n&apos;avez point sa parole demeurante en vous ; puisque vous ne croyez point à celui qu&apos;il a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Enquérez-vous diligemment des Ecritures : car vous estimez avoir par elles la vie éternelle , et ce sont elles qui portent témoignage de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais vous ne voulez point venir à moi , pour avoir la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Je ne tire point ma gloire des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Mais je connais bien que vous n&apos;avez point l&apos;amour de Dieu en vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Je suis venu au Nom de mon Père , et vous ne me recevez point ; si un autre vient en son propre nom , vous le recevrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Comment pouvez-vous croire , puisque vous cherchez la gloire l&apos;un de l&apos;autre , et que vous ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Ne croyez point que je vous doive accuser envers mon Père ; Moïse sur qui vous vous fondez , est celui qui vous accusera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Car si vous croyiez Moïse , vous me croiriez aussi ; vu qu&apos;il a écrit de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Mais si vous ne croyez point à ses écrits , comment croirez-vous à mes paroles ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses Jésus s&apos;en alla au delà de la mer de Galilée , qui est [ la mer ] de Tibériade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et de grandes troupes le suivaient , à cause qu&apos;ils voyaient les miracles qu&apos;il faisait en ceux qui étaient malades .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Jésus monta sur une montagne , et il s&apos;assit là avec ses Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or [ le jour de ] Pâque , qui était la Fête des Juifs , était proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Jésus ayant levé ses yeux , et voyant que de grandes troupes venaient à lui , dit à Philippe : d&apos;où achèterons-nous des pains , afin que ceux-ci aient à manger ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il disait cela pour l&apos;éprouver : car il savait bien ce qu&apos;il devait faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Philippe lui répondit : [ quand nous aurions ] pour deux cents deniers de pain , cela ne leur suffirait point , quoique chacun d&apos;eux n&apos;en prît que tant soit peu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos;un de ses Disciples , [ savoir ] André , frère de Simon Pierre , lui dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d&apos;orge et deux poissons ; mais qu&apos;est-ce que cela pour tant de gens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Jésus dit : faites asseoir les gens ; ( or il y avait beaucoup d&apos;herbe en ce lieu-là ) , les gens donc s&apos;assirent au nombre d&apos;environ cinq mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Jésus prit les pains ; et après avoir rendu grâces , il les distribua aux Disciples , et les Disciples à ceux qui étaient assis , et de même des poissons , autant qu&apos;ils en voulaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et après qu&apos;ils furent rassasiés , il dit à ses Disciples : amassez les pièces qui sont de reste , afin que rien ne soit perdu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils les amassèrent donc , et ils remplirent douze corbeilles des pièces des cinq pains d&apos;orge , qui étaient demeurées de reste à ceux qui en avaient mangé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or ces gens ayant vu le miracle que Jésus avait fait , disaient : celui-ci est véritablement le Prophète qui devait venir au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais Jésus ayant connu qu&apos;ils devaient venir l&apos;enlever afin de le faire Roi , se retira encore tout seul en la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quand le soir fut venu , ses Disciples descendirent à la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et étant montés dans la nacelle , ils passaient au delà de la mer vers Capernaüm , et il était déjà nuit , que Jésus n&apos;était pas encore venu à eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et la mer s&apos;éleva par un grand vent qui soufflait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais après qu&apos;ils eurent ramé environ vingt-cinq ou trente stades , ils virent Jésus marchant sur la mer , et s&apos;approchant de la nacelle ; et ils eurent peur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais il leur dit : c&apos;est moi , ne craignez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ils le reçurent donc avec plaisir dans la nacelle , et aussitôt la nacelle prit terre [ au lieu ] où ils allaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le lendemain les troupes qui étaient demeurées de l&apos;autre côté de la mer , voyant qu&apos;il n&apos;y avait point là d&apos;autre nacelle que celle-là seule dans laquelle ses Disciples étaient entrés , et que Jésus n&apos;était point entré avec ses Disciples dans la nacelle , mais que ses Disciples s&apos;en étaient allés seuls ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et d&apos;autres nacelles étant venues de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain , après que le Seigneur eut rendu grâces ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ces troupes donc qui voyaient que Jésus n&apos;était point là , ni ses Disciples , montèrent aussi dans ces nacelles , et vinrent à Capernaüm , cherchant Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et l&apos;ayant trouvé au delà de la mer , ils lui dirent : Maître , quand es-tu arrivé ici ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Jésus leur répondit , et leur dit : en vérité , en vérité je vous dis : vous me cherchez , non parce que vous avez vu des miracles , mais parce que vous avez mangé des pains , et que vous avez été rassasiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Travaillez , non point après la viande qui périt , mais après celle qui est permanente jusque dans la vie éternelle , laquelle le Fils de l&apos;homme vous donnera ; car le Père , [ savoir ] Dieu , l&apos;a approuvé de son cachet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ils lui dirent donc : que ferons-nous pour faire les œuvres de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Jésus répondit , et leur dit : c&apos;est ici l&apos;œuvre de Dieu , que vous croyiez en celui qu&apos;il a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors ils lui dirent : quel miracle fais-tu donc , afin que nous le voyions , et que nous te croyions ? quelle œuvre fais-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Nos pères ont mangé la manne au désert ; selon ce qui est écrit : il leur a donné à manger le pain du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais Jésus leur dit : en vérité , en vérité je vous dis : Moïse ne vous a pas donné le pain du ciel ; mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Car le pain de Dieu c&apos;est celui qui est descendu du ciel , et qui donne la vie au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ils lui dirent donc : Seigneur , donne-nous toujours ce pain-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Jésus leur dit : je suis le pain de vie . Celui qui vient à moi , n&apos;aura point de faim ; et celui qui croit en moi , n&apos;aura jamais soif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Mais je vous ai dit que vous m&apos;avez vu , et cependant vous ne croyez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Tout ce que mon Père me donne , viendra à moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volonté , mais la volonté de celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et c&apos;est ici la volonté du Père qui m&apos;a envoyé , que je ne perde rien de tout ce qu&apos;il m&apos;a donné , mais que je le ressuscite au dernier jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et c&apos;est ici la volonté de celui qui m&apos;a envoyé , que quiconque contemple le Fils , et croit en lui , ait la vie éternelle ; c&apos;est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu&apos;il avait dit : je suis le pain descendu du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Car ils disaient : n&apos;est-ce pas ici Jésus , le fils de Joseph , duquel nous connaissons le père et la mère ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Jésus donc répondit , et leur dit : ne murmurez point entre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Nul ne peut venir à moi , si le Père , qui m&apos;a envoyé , ne le tire ; et moi , je le ressusciterai au dernier jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Il est écrit dans les Prophètes : et ils seront tous enseignés de Dieu . Quiconque donc a écouté le Père , et a été instruit [ de ses intentions ] , vient à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Non point qu&apos;aucun ait vu le Père , sinon celui qui est de Dieu , celui-là a vu le Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">En vérité , en vérité je vous dis : qui croit en moi a la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Je suis le pain de vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Vos pères ont mangé la manne au désert , et ils sont morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">C&apos;est ici le pain qui est descendu du ciel , afin que si quelqu&apos;un en mange , il ne meure point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu&apos;un mange de ce pain , il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai , c&apos;est ma chair , laquelle je donnerai pour la vie du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Les Juifs donc disputaient entre eux , et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair à manger ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et Jésus leur dit : en vérité , en vérité je vous dis , que si vous ne mangez la chair du Fils de l&apos;homme , et ne buvez son sang , vous n&apos;aurez point la vie en vous-mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Celui qui mange ma chair , et qui boit mon sang a la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Car ma chair est une véritable nourriture , et mon sang est un véritable breuvage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Celui qui mange ma chair , et qui boit mon sang , demeure en moi , et moi en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Comme le Père qui est vivant m&apos;a envoyé , et que je suis vivant par le Père ; ainsi celui qui me mangera , vivra aussi par moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">C&apos;est ici le pain qui est descendu du ciel , non point comme vos pères ont mangé la manne , et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain , vivra éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Il dit ces choses dans la Synagogue , enseignant à Capernaüm .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Et plusieurs de ses disciples l&apos;ayant entendu , dirent : cette parole est dure , qui la peut ouïr ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "61">Mais Jésus sachant en lui-même que ses disciples murmuraient de cela , leur dit : ceci vous scandalise-t-il ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "62">[ Que sera-ce ] donc si vous voyez le Fils de l&apos;homme monter où il était premièrement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "63">C&apos;est l&apos;esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis , sont esprit et vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "64">Mais il y en a [ plusieurs ] entre vous qui ne croient point ; car Jésus savait dès le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point , et qui serait celui qui le trahirait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "65">Il leur dit donc : c&apos;est pour cela que je vous ai dit , que nul ne peut venir à moi , s&apos;il ne lui est donné de mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "66">Dès cette heure-là plusieurs de ses Disciples l&apos;abandonnèrent , et ils ne marchaient plus avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "67">Et Jésus dit aux douze : et vous , ne vous en voulez-vous point aussi aller ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "68">Mais Simon Pierre lui répondit : Seigneur ! auprès de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie éternelle :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "69">Et nous avons cru , et nous avons connu que tu es le Christ , le Fils du Dieu vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "70">Jésus leur répondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l&apos;un de vous est un démon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "71">Or il disait cela de Judas Iscariot , [ fils ] de Simon ; car c&apos;était celui à qui il devait arriver de le trahir , quoiqu&apos;il fût l&apos;un des douze .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses Jésus demeurait en Galilée , car il ne voulait point demeurer en Judée , parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or la Fête des Juifs , appelée des Tabernacles , était proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ses frères lui dirent : pars d&apos;ici , et t&apos;en va en Judée , afin que tes disciples aussi contemplent les œuvres que tu fais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car on ne fait rien en secret , lorsqu&apos;on cherche de se porter franchement ; si tu fais ces choses-ci , montre-toi toi-même au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car ses frères mêmes ne croyaient point en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Jésus leur dit : mon temps n&apos;est pas encore venu , mais votre temps est toujours prêt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Le monde ne peut pas vous avoir en haine , mais il me hait : parce que je rends témoignage contre lui que ses œuvres sont mauvaises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Montez vous autres à cette Fête ; pour moi je ne monte point encore à cette Fête , parce que mon temps n&apos;est pas encore accompli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et leur ayant dit ces choses , il demeura en Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais comme ses frères furent montés , alors il monta aussi à la Fête , non point publiquement , mais comme en secret .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or les Juifs le cherchaient à la Fête , et ils disaient : où est-il ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il y avait un grand murmure sur son sujet parmi les troupes . Les uns disaient : il est homme de bien ; et les autres disaient : non , mais il séduit le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Toutefois personne ne parlait franchement de lui , à cause de la crainte [ qu&apos;on avait ] des Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et comme la Fête était déjà à demi passée , Jésus monta au Temple , et il y enseignait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les Juifs s&apos;en étonnaient , disant : comment celui-ci sait-il les Ecritures , vu qu&apos;il ne les a point apprises ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Jésus leur répondit , et dit : ma doctrine n&apos;est pas mienne , mais elle est de celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Si quelqu&apos;un veut faire sa volonté , il connaîtra de la doctrine , savoir si elle est de Dieu , ou si je parle de moi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Celui qui parle de soi-même , cherche sa propre gloire ; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l&apos;a envoyé , est véritable , et il n&apos;y a point d&apos;injustice en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Moïse ne vous a-t-il pas donné la Loi ? et cependant nul de vous n&apos;observe la Loi ? pourquoi cherchez-vous à me faire mourir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Les troupes répondirent : tu as un démon ; qui est-ce qui cherche à te faire mourir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Jésus répondit , et leur dit : j&apos;ai fait une œuvre , et vous vous en êtes tous étonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Et vous ] , parce que Moïse vous a donné la Circoncision , laquelle n&apos;est pourtant pas de Moïse , mais des pères , vous circoncisez bien un homme le jour du Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Si [ donc ] l&apos;homme reçoit la Circoncision le jour du Sabbat , afin que la Loi de Moïse ne soit point violée , êtes-vous fâchés contre moi de ce que j&apos;ai guéri un homme tout entier le jour du Sabbat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ne jugez point sur les apparences , mais jugez suivant l&apos;équité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors quelques-uns de ceux de Jérusalem disaient : n&apos;est-ce pas celui qu&apos;ils cherchent à faire mourir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et cependant voici , il parle librement , et ils ne lui disent rien ; les Gouverneurs auraient-ils connu certainement que celui-ci est véritablement le Christ ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or nous savons bien d&apos;où est celui-ci , mais quand le Christ viendra , personne ne saura d&apos;où il est .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Jésus donc criait dans le Temple enseignant , et disant : et vous me connaissez , et vous savez d&apos;où je suis ; et je ne suis point venu de moi-même , mais celui qui m&apos;a envoyé , est véritable , et vous ne le connaissez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais moi , je le connais : car je suis [ issu ] de lui , et c&apos;est lui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Alors ils cherchaient à le prendre , mais personne ne mit les mains sur lui , parce que son heure n&apos;était pas encore venue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et plusieurs d&apos;entre les troupes crurent en lui , et ils disaient : quand le Christ sera venu , fera-t-il plus de miracles que celui-ci n&apos;a fait</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Les Pharisiens entendirent la troupe murmurant ces choses de lui ; et les Pharisiens , avec les principaux Sacrificateurs envoyèrent des huissiers pour le prendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Jésus leur dit : je suis encore pour un peu de temps avec vous , puis je m&apos;en vais à celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Vous me chercherez , mais vous ne [ me ] trouverez point ; et là où je serai , vous n&apos;y pouvez venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Les Juifs donc dirent entre eux : où doit-il aller que nous ne le trouverons point ? doit-il aller vers ceux qui sont dispersés parmi les Grecs , et enseigner les Grecs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Quel est ce discours qu&apos;il a tenu : vous me chercherez , mais vous ne [ me ] trouverez point ; et là où je serai , vous n&apos;y pouvez venir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et en la dernière et grande journée de la Fête , Jésus se trouva là , criant , et disant : si quelqu&apos;un a soif , qu&apos;il vienne à moi , et qu&apos;il boive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Celui qui croit en moi , selon ce que dit l&apos; Ecriture , des fleuves d&apos;eau vive découleront de son ventre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">( Or il disait cela de l&apos; Esprit que devaient recevoir ceux qui croyaient en lui ; car le Saint-Esprit n&apos;était pas encore [ donné ] , parce que Jésus n&apos;était pas encore glorifié . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Plusieurs donc de la troupe ayant entendu ce discours , disaient : celui-ci est véritablement le Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Les autres disaient : celui-ci est le Christ . Et les autres disaient : mais le Christ viendra-t-il de Galilée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">L&apos; Ecriture ne dit-elle pas que le Christ viendra de la semence de David , et de la bourgade de Bethléhem , où demeurait David ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Il y eut donc de la division entre le peuple à cause de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et quelques-uns d&apos;entre eux le voulaient saisir , mais personne ne mit les mains sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Ainsi les huissiers s&apos;en retournèrent vers les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens , qui leur dirent : pourquoi ne l&apos;avez-vous point amené ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Les huissiers répondirent : jamais homme ne parla comme cet homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Mais les Pharisiens leur répondirent : n&apos;avez-vous point été séduits , vous aussi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Aucun des Gouverneurs ou des Pharisiens a-t-il cru en lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Mais cette populace , qui ne sait ce que c&apos;est que de la Loi , est plus qu&apos;exécrable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Nicodème ( celui qui était venu vers Jésus de nuit , et qui était l&apos;un d&apos;entre eux ) leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Notre Loi juge-t-elle un homme avant que de l&apos;avoir entendu , et d&apos;avoir connu ce qu&apos;il a fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Ils répondirent , et lui dirent : n&apos;es-tu pas aussi de Galilée ? enquiers-toi , et sache qu&apos;aucun Prophète n&apos;a été suscité de Galilée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Et chacun s&apos;en alla en sa maison .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais Jésus s&apos;en alla à la montagne des oliviers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et à la pointe du jour il vint encore au Temple , et tout le peuple vint à lui , et s&apos;étant assis , il les enseignait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les Scribes et les Pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère ; et l&apos;ayant placée au milieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ils lui dirent : Maître , cette femme a été surprise sur le fait même commettant adultère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or Moïse nous a commandé dans la Loi de lapider celles qui sont dans son cas ; toi donc qu&apos;en dis-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or ils disaient cela pour l&apos;éprouver , afin qu&apos;ils eussent de quoi l&apos;accuser . Mais Jésus s&apos;étant penché en bas écrivait avec son doigt sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et comme ils continuaient à l&apos;interroger , s&apos;étant relevé , il leur dit : que celui de vous qui est sans péché , jette le premier la pierre contre elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et s&apos;étant encore baissé , il écrivait sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or quand ils eurent entendu cela , étant condamnés par leur conscience , ils sortirent un à un , en commençant depuis les plus anciens jusques aux derniers ; de sorte que Jésus demeura seul avec la femme qui était là au milieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors Jésus s&apos;étant relevé , et ne voyant personne que la femme , il lui dit : femme , où sont ceux qui t&apos;accusaient ? nul ne t&apos;a-t-il condamnée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Elle dit : nul , Seigneur . Et Jésus lui dit : je ne te condamne pas non plus , va , et ne pèche plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et Jésus leur parla encore , en disant : je suis la lumière du monde ; celui qui me suit ne marchera point dans les ténèbres , mais il aura la lumière de la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors les Pharisiens lui dirent : tu rends témoignage de toi-même , ton témoignage n&apos;est pas digne de foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Jésus répondit , et leur dit : quoique je rende témoignage de moi-même , mon témoignage est digne de foi ; car je sais d&apos;où je suis venu , et où je vais ; mais vous ne savez d&apos;où je viens , ni où je vais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vous jugez selon la chair , [ mais ] moi , je ne juge personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que si même je juge , mon jugement est digne de foi ; car je ne suis point seul , mais [ il y a et ] moi et le Père qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il est même écrit dans votre Loi , que le témoignage de deux hommes est digne de foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je rends témoignage de moi-même , et le Père qui m&apos;a envoyé rend aussi témoignage de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors ils lui dirent : où est ton Père ? Jésus répondit : vous ne connaissez ni moi , ni mon Père . Si vous me connaissiez , vous connaîtriez aussi mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Jésus dit ces paroles dans la Trésorerie enseignant au Temple ; mais personne ne le saisit , parce que son heure n&apos;était pas encore venue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Jésus leur dit encore : je m&apos;en vais , et vous me chercherez , mais vous mourrez en votre péché ; là où je vais vous n&apos;y pouvez venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Les Juifs donc disaient : se tuera-t-il lui-même , qu&apos;il dise : là où je vais , vous n&apos;y pouvez venir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors il leur dit : vous êtes d&apos;en bas , [ mais ] moi , je suis d&apos;en haut ; vous êtes de ce monde , [ mais ] moi , je ne suis point de ce monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi je vous ai dit , que vous mourrez en vos péchés ; car si vous ne croyez que je suis [ l&apos;envoyé de Dieu ] , vous mourrez en vos péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Alors ils lui dirent : toi , qui es-tu ? Et Jésus leur dit : ce que je vous dis dès le commencement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">J&apos;ai beaucoup de choses à dire de vous et à condamner en vous , mais celui qui m&apos;a envoyé , est véritable , et les choses que j&apos;ai ouïes de lui , je les dis au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ils ne connurent point qu&apos;il leur parlait du Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Jésus donc leur dit : quand vous aurez élevé le Fils de l&apos;homme , vous connaîtrez alors que je suis [ l&apos;envoyé de Dieu ] , et que je ne fais rien de moi-même , mais que je dis ces choses ainsi que mon Père m&apos;a enseigné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car celui qui m&apos;a envoyé est avec moi , le Père ne m&apos;a point laissé seul , parce que je fais toujours les choses qui lui plaisent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Comme il disait ces choses plusieurs crurent en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Jésus disait aux Juifs qui avaient cru en lui : si vous persistez en ma parole , vous serez vraiment mes disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et vous connaîtrez la vérité , et la vérité vous rendra libres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ils lui répondirent : nous sommes la postérité d&apos; Abraham , et jamais nous ne servîmes personne ; comment [ donc ] dis-tu : vous serez rendus libres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Jésus leur répondit : en vérité , en vérité je vous dis : quiconque fait le péché , est esclave du péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or l&apos;esclave ne demeure point toujours dans la maison ; le fils y demeure toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Si donc le Fils vous affranchit , vous serez véritablement libres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Je sais que vous êtes la postérité d&apos; Abraham , mais pourtant vous tâchez à me faire mourir , parce que ma parole n&apos;est pas reçue dans vos cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Je vous dis ce que j&apos;ai vu chez mon Père ; et vous aussi vous faites les choses que vous avez vues chez votre père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Ils répondirent , et lui dirent : notre père c&apos;est Abraham . Jésus leur dit : si vous étiez enfants d&apos; Abraham , vous feriez les œuvres d&apos; Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais maintenant vous tâchez à me faire mourir , moi qui suis un homme qui vous ai dit la vérité , laquelle j&apos;ai ouïe de Dieu ; Abraham n&apos;a point fait cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Vous faites les actions de votre père . Et ils lui dirent : nous ne sommes pas nés d&apos;un mauvais commerce ; nous avons un père qui est Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Mais Jésus leur dit : si Dieu était votre Père , certes vous m&apos;aimeriez : puisque je suis issu de Dieu , et que je viens [ de lui ] ; car je ne suis point venu de moi-même , mais c&apos;est lui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Pourquoi n&apos;entendez-vous point mon langage ? c&apos;est parce que vous ne pouvez pas écouter ma parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Le père dont vous êtes issus c&apos;est le démon , et vous voulez faire les désirs de votre père . Il a été meurtrier dès le commencement , et il n&apos;a point persévéré dans la vérité , car la vérité n&apos;est point en lui . Toutes les fois qu&apos;il profère le mensonge , il parle de son propre fonds ; car il est menteur , et le père du mensonge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Mais pour moi , parce que je dis la vérité , vous ne me croyez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Qui est celui d&apos;entre vous qui me reprendra de péché ? Et si je dis la vérité , pourquoi ne me croyez-vous point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Celui qui est de Dieu , entend les paroles de Dieu ; mais vous ne les entendez point , parce que vous n&apos;êtes point de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Alors les Juifs répondirent , et lui dirent : ne disons-nous pas bien que tu es un Samaritain , et que tu as un démon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Jésus répondit : je n&apos;ai point un démon , mais j&apos;honore mon Père , et vous me déshonorez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Or je ne cherche point ma gloire ; il y en a un qui la cherche , et qui en juge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">En vérité , en vérité je vous dis , que si quelqu&apos;un garde ma parole , il ne mourra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Les Juifs donc lui dirent : maintenant nous connaissons que tu as un démon ; Abraham est mort , et les Prophètes aussi , et tu dis : si quelqu&apos;un garde ma parole , il ne mourra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Es-tu plus grand que notre père Abraham qui est mort ? les Prophètes aussi sont morts , qui te fais-tu toi-même ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Jésus répondit : si je me glorifie moi-même , ma gloire n&apos;est rien ; mon Père est celui qui me glorifie , celui duquel vous dites qu&apos;il est votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Toutefois vous ne l&apos;avez point connu , mais moi je le connais ; et si je dis que je ne le connais point , je serai menteur , semblable à vous ; mais je le connais , et je garde sa parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Abraham votre père a tressailli de joie de voir cette mienne journée ; et il l&apos;a vue , et s&apos;en est réjoui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Sur cela les Juifs lui dirent : tu n&apos;as pas encore cinquante ans , et tu as vu Abraham !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">[ Et ] Jésus leur dit : en vérité , en vérité je vous dis , avant qu&apos; Abraham fût , je suis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Alors ils levèrent des pierres pour les jeter contre lui , mais Jésus se cacha , et sortit du Temple , ayant passé au travers d&apos;eux ; et ainsi il s&apos;en alla .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et comme [ Jésus ] passait , il vit un homme aveugle dès sa naissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ses Disciples l&apos;interrogèrent , disant : Maître , qui a péché , celui-ci , ou son père , ou sa mère , pour être ainsi né aveugle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Jésus répondit : ni celui-ci n&apos;a péché , ni son père , ni sa mère ; mais [ c&apos;est ] afin que les œuvres de Dieu soient manifestées en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il me faut faire les œuvres de celui qui m&apos;a envoyé , tandis qu&apos;il est jour . La nuit vient en laquelle personne ne peut travailler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pendant que je suis au monde , je suis la lumière du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ayant dit ces paroles , il cracha [ en ] terre , et fit de la boue avec sa salive , et mit de cette boue sur les yeux de l&apos;aveugle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et lui dit : va , et te lave au réservoir de Siloé ( qui veut dire envoyé ) ; il y alla donc , et se lava , et il revint voyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or les voisins , et ceux qui auparavant avaient vu qu&apos;il était aveugle , disaient : n&apos;est-ce pas celui qui était assis , et qui mendiait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les uns disaient : c&apos;est lui : et les autres disaient : il lui ressemble ; mais lui , il disait : c&apos;est moi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ils lui dirent donc : comment ont été ouverts tes yeux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il répondit , et dit : cet homme qu&apos;on appelle Jésus , a fait de la boue , et il l&apos;a mise sur mes yeux , et m&apos;a dit : va au réservoir de Siloé , et te lave ; après donc que j&apos;y suis allé , et que je me suis lavé , j&apos;ai recouvré la vue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors ils lui dirent : où est cet homme-là ? il dit : je ne sais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ils amenèrent aux Pharisiens celui qui auparavant avait été aveugle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or c&apos;était en un jour de Sabbat , que Jésus avait fait de la boue , et qu&apos;il avait ouvert les yeux de l&apos;aveugle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi les Pharisiens l&apos;interrogèrent encore , comment il avait reçu la vue ; et il leur dit : il a mis de la boue sur mes yeux , et je me suis lavé , et je vois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Sur quoi quelques-uns d&apos;entre les Pharisiens dirent : cet homme n&apos;est point un envoyé de Dieu ; car il ne garde point le Sabbat ; mais d&apos;autres disaient : comment un méchant homme pourrait-il faire de tels prodiges ? et il y avait de la division entre eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils dirent encore à l&apos;aveugle : toi que dis-tu de lui , sur ce qu&apos;il t&apos;a ouvert les yeux ? il répondit : c&apos;est un Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais les Juifs ne crurent point que cet homme eût été aveugle , et qu&apos;il eût recouvré la vue , jusqu&apos;à ce qu&apos;ils eurent appelé le père , et la mère de celui qui avait recouvré la vue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ils les interrogèrent , disant : est-ce ici votre fils , que vous dites être né aveugle ? comment donc voit-il maintenant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Son père et sa mère leur répondirent , et dirent : nous savons que c&apos;est ici notre fils , et qu&apos;il est né aveugle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais comment il voit maintenant , ou qui lui a ouvert les yeux , nous ne le savons point ; il a de l&apos;âge , interrogez-le , il parlera de ce qui le regarde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Son père et sa mère dirent ces choses , parce qu&apos;ils craignaient les Juifs ; car les Juifs avaient déjà arrêté , que si quelqu&apos;un l&apos;avouait être le Christ , il serait chassé de la Synagogue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Pour cette raison son père et sa mère dirent : il a de l&apos;âge , interrogez-le lui-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ils appelèrent donc pour la seconde fois l&apos;homme qui avait été aveugle , et ils lui dirent : Donne gloire à Dieu ; nous savons que cet homme est un méchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il répondit , et dit : je ne sais point s&apos;il est méchant ; mais une chose sais-je bien , c&apos;est que j&apos;étais aveugle , et maintenant je vois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ils lui dirent donc encore : que t&apos;a-t-il fait ? comment a-t-il ouvert tes yeux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il leur répondit : je vous l&apos;ai déjà dit , et vous ne l&apos;avez point écouté , pourquoi le voulez-vous encore ouïr ? voulez-vous aussi être ses disciples ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Alors ils l&apos;injurièrent , et lui dirent : toi sois son disciple ; pour nous , nous sommes les disciples de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Nous savons que Dieu a parlé à Moïse ; mais pour celui-ci , nous ne savons d&apos;où il est .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">L&apos;homme répondit , et leur dit : certes , c&apos;est une chose étrange , que vous ne sachiez point d&apos;où il est ; et toutefois il a ouvert mes yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or nous savons que Dieu n&apos;exauce point les méchants , mais si quelqu&apos;un est le serviteur de Dieu , et fait sa volonté , [ Dieu ] l&apos;exauce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">On n&apos;a jamais ouï dire que personne ait ouvert les yeux d&apos;un aveugle-né .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Si celui-ci n&apos;était point un envoyé de Dieu , il ne pourrait rien faire [ de semblable ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ils répondirent , et lui dirent : tu es entièrement né dans le péché , et tu nous enseignes ! Et ils le chassèrent dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Jésus apprit qu&apos;ils l&apos;avaient chassé dehors ; et l&apos;ayant rencontré , il lui dit : crois-tu au Fils de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">[ Cet homme lui ] répondit , et dit : qui est-il , Seigneur , afin que je croie en lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Jésus lui dit : tu l&apos;as vu , et c&apos;est celui qui te parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Alors il dit : j&apos;y crois , Seigneur ; et il l&apos;adora .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Jésus dit : je suis venu en ce monde pour exercer le jugement , afin que ceux qui ne voient point , voient ; et que ceux qui voient , deviennent aveugles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Ce que quelques-uns d&apos;entre les Pharisiens qui étaient avec lui , ayant entendu , ils lui dirent : et nous , sommes-nous aussi aveugles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Jésus leur répondit : si vous étiez aveugles , vous n&apos;auriez point de péché ; mais maintenant vous dites : nous voyons ; et c&apos;est à cause de cela que votre péché demeure .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En vérité , en vérité je vous dis , que celui qui n&apos;entre point par la porte dans la bergerie des brebis , mais y monte par ailleurs , est un larron et un voleur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais celui qui entre par la porte , est le berger des brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le portier ouvre à celui-là , et les brebis entendent sa voix , et il appelle ses propres brebis par leur nom , et les mène dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quand il a mis ses brebis dehors , il va devant elles , et les brebis le suivent , parce qu&apos;elles connaissent sa voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais elles ne suivront point un étranger , au contraire , elles le fuiront ; parce qu&apos;elles ne connaissent point la voix des étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Jésus leur dit cette parabole , mais ils ne comprirent point ce qu&apos;il leur disait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Jésus donc leur dit encore : en vérité , en vérité je vous dis , que je suis la Porte [ par où entrent ] les brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tout autant qu&apos;il en est venu avant moi , sont des larrons et des voleurs ; mais les brebis ne les ont point écoutés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je suis la Porte : si quelqu&apos;un entre par moi , il sera sauvé , et il entrera et sortira , et il trouvera de la pâture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le larron ne vient que pour dérober , et pour tuer et détruire ; je suis venu afin qu&apos;elles aient la vie , et qu&apos;elles l&apos;aient même en abondance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je suis le bon berger : le bon berger met sa vie pour ses brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais le mercenaire , et celui qui n&apos;est point berger , à qui n&apos;appartiennent point les brebis , voyant venir le loup , abandonne les brebis , et s&apos;enfuit ; et le loup ravit et disperse les brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi le mercenaire s&apos;enfuit , parce qu&apos;il est mercenaire , et qu&apos;il ne se soucie point des brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je suis le bon berger , et je connais mes brebis , et mes brebis me connaissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Comme le Père me connaît , je connais aussi le Père , et je donne ma vie pour mes brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">J&apos;ai encore d&apos;autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie ; et il me les faut aussi amener , et elles entendront ma voix , et il y aura un seul troupeau , [ et ] un seul berger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">A cause de ceci le Père m&apos;aime , c&apos;est que je laisse ma vie , afin que je la reprenne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Personne ne me l&apos;ôte , mais je la laisse de moi-même ; j&apos;ai la puissance de la laisser , et la puissance de la reprendre ; j&apos;ai reçu ce commandement de mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Il y eut encore de la division parmi les Juifs à cause de ces discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car plusieurs disaient : il a un démon , et il est hors du sens ; pourquoi l&apos;écoutez-vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et les autres disaient : ces paroles ne sont point d&apos;un démoniaque ; le démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or la [ Fête de la ] Dédicace se fit à Jérusalem , et c&apos;était en hiver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Jésus se promenait dans le Temple , au portique de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les Juifs l&apos;environnèrent , et lui dirent : jusques à quand tiens-tu notre âme en suspens ? si tu es le Christ , dis-le nous franchement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Jésus leur répondit : je vous l&apos;ai dit , et vous ne le croyez point ; les œuvres que je fais au Nom de mon Père , rendent témoignage de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais vous ne croyez point : parce que vous n&apos;êtes point de mes brebis , comme je vous l&apos;ai dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mes brebis entendent ma voix , et je les connais , et elles me suivent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et moi , je leur donne la vie éternelle , et elles ne périront jamais ; et personne ne les ravira de ma main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mon Père , qui me les a données , est plus grand que tous ; et personne ne les peut ravir des mains de mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Moi et le Père sommes un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors les Juifs prirent encore des pierres pour le lapider .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">[ Mais ] Jésus leur répondit : je vous ai fait voir plusieurs bonnes œuvres de la part de mon Père : pour laquelle donc de ces œuvres me lapidez-vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Les Juifs répondirent , en lui disant : nous ne te lapidons point pour aucune bonne œuvre , mais pour un blasphème et parce que n&apos;étant qu&apos;un homme tu te fais Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Jésus leur répondit : n&apos;est-il pas écrit en votre Loi : j&apos;ai dit : vous êtes des dieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Si elle a [ donc ] appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu est adressée ; et [ cependant ] l&apos; Ecriture ne peut être anéantie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Dites-vous que je blasphème , moi que le Père a sanctifié , et qu&apos;il a envoyé au monde , parce que j&apos;ai dit : je suis le Fils de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Si je ne fais pas les œuvres de mon Père , ne me croyez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais si je les fais , et que vous ne vouliez pas me croire , croyez à ces œuvres ; afin que vous connaissiez et que vous croyiez que le Père est en moi , et moi en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">A cause de cela ils cherchaient encore à le saisir ; mais il échappa de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et il s&apos;en alla encore au delà du Jourdain , à l&apos;endroit où Jean avait baptisé au commencement , et il demeura là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et plusieurs vinrent à lui , et ils disaient : quant à Jean , il n&apos;a fait aucun miracle ; mais toutes les choses que Jean a dites de celui-ci , étaient véritables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et plusieurs crurent là en lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il y avait un certain homme malade , appelé Lazare , qui était de Béthanie , la bourgade de Marie et de Marthe sa sœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Marie était celle qui oignit le Seigneur d&apos;une huile odoriférante , et qui essuya ses pieds de ses cheveux ; et Lazare qui était malade , était son frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ses sœurs donc envoyèrent vers lui , pour lui dire : Seigneur , voici , celui que tu aimes , est malade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jésus l&apos;ayant entendu , dit : cette maladie n&apos;est point à la mort , mais pour la gloire de Dieu , afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or Jésus aimait Marthe , et sa sœur , et Lazare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et après qu&apos;il eut entendu que [ Lazare ] était malade , il demeura deux jours au même lieu où il était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et après cela il dit à ses Disciples : retournons en Judée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Les Disciples lui dirent : Maître , il n&apos;y a que peu de temps , que les Juifs cherchaient à te lapider , et tu y vas encore !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Jésus répondit : n&apos;y a-t-il pas douze heures au jour ? si quelqu&apos;un marche de jour , il ne bronche point ; car il voit la lumière de ce monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais si quelqu&apos;un marche de nuit , il bronche ; car il n&apos;y a point de lumière avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il dit ces choses , et puis il leur dit : Lazare notre ami dort ; mais j&apos;y vais pour l&apos;éveiller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ses Disciples lui dirent : Seigneur , s&apos;il dort il sera guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or Jésus avait dit cela de sa mort ; mais ils pensaient qu&apos;il parlât du dormir du sommeil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Jésus leur dit donc alors ouvertement : Lazare est mort ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et j&apos;ai de la joie pour l&apos;amour de vous de ce que je n&apos;y étais point ; afin que vous croyiez ; mais allons vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Thomas , appelé Didyme , dit à ses condisciples : allons-y aussi , afin que nous mourions avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Jésus y étant donc arrivé , trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours au sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or Béthanie n&apos;était éloignée de Jérusalem que d&apos;environ quinze stades .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et plusieurs des Juifs étaient venus vers Marthe et Marie pour les consoler au sujet de leur frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et quand Marthe eut ouï dire que Jésus venait , elle alla au-devant de lui ; mais Marie se tenait assise à la maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Marthe dit à Jésus : Seigneur , si tu eusses été ici mon frère ne fût pas mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais maintenant je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu , Dieu te le donnera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Jésus lui dit : ton frère ressuscitera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Marthe lui dit : je sais qu&apos;il ressuscitera en la résurrection au dernier jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Jésus lui dit : je suis la résurrection et la vie : celui qui croit en moi , encore qu&apos;il soit mort , il vivra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et quiconque vit , et croit en moi , ne mourra jamais ; crois-tu cela ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Elle lui dit : oui , Seigneur , je crois que tu es le Christ , le Fils de Dieu , qui devait venir au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et quand elle eut dit cela , elle alla appeler secrètement Marie sa sœur , en lui disant : le Maître est ici , et il t&apos;appelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et aussitôt qu&apos;elle l&apos;eut entendu , elle se leva promptement , et s&apos;en vint à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or Jésus n&apos;était point encore venu à la bourgade , mais il était au lieu où Marthe l&apos;avait rencontré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors les Juifs qui étaient avec Marie à la maison , et qui la consolaient ayant vu qu&apos;elle s&apos;était levée si promptement , et qu&apos;elle était sortie , la suivirent , en disant : elle s&apos;en va au sépulcre , pour y pleurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Quand donc Marie fut venue où était Jésus , l&apos;ayant vu , elle se jeta à ses pieds , en lui disant : Seigneur , si tu eusses été ici , mon frère ne fût pas mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et quand Jésus la vit pleurer , de même que les Juifs qui étaient venus là avec elle , il frémit en [ son ] esprit , et s&apos;émut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et il dit : où l&apos;avez-vous mis ? Ils lui répondirent : Seigneur , viens , et vois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">[ Et ] Jésus pleura .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Sur quoi les Juifs dirent : voyez comme il l&apos;aimait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et quelques-uns d&apos;entre eux disaient : celui-ci qui a ouvert les yeux de l&apos;aveugle , ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Alors Jésus frémissant encore en soi même , vint au sépulcre , ( or c&apos;était une grotte , et il y avait une pierre mise dessus ) .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Jésus dit : levez la pierre . Mais Marthe , la sœur du mort , lui dit : Seigneur , il sent déjà : car il est [ là ] depuis quatre jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Jésus lui dit : ne t&apos;ai-je pas dit que si tu crois tu verras la gloire de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ils levèrent donc la pierre [ de dessus le lieu ] où le mort était couché . Et Jésus levant ses yeux au ciel , dit : Père , je te rends grâces de ce que tu m&apos;as exaucé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Or je savais bien que tu m&apos;exauces toujours ; mais je l&apos;ai dit à cause des troupes qui sont autour [ de moi ] , afin qu&apos;elles croient que tu m&apos;as envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et ayant dit ces choses , il cria à haute voix : Lazare sors dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Alors le mort sortit , ayant les mains et les pieds liés de bandes ; et son visage était enveloppé d&apos;un couvre-chef . Jésus leur dit : déliez-le , et laissez-le aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">C&apos;est pourquoi plusieurs des Juifs qui étaient venus vers Marie , et qui avaient vu ce que Jésus avait fait , crurent en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Mais quelques-uns d&apos;entre eux s&apos;en allèrent aux Pharisiens , et leur dirent les choses que Jésus avait faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Alors les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens assemblèrent le Conseil , et ils dirent : que faisons-nous ? car cet homme fait beaucoup de miracles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Si nous le laissons faire , chacun croira en lui , et les Romains viendront , qui nous extermineront , nous , et le Lieu , et la Nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Alors l&apos;un d&apos;eux appelé Caïphe , qui était le souverain Sacrificateur de cette année là , leur dit : vous n&apos;y entendez rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et vous ne considérez pas qu&apos;il est de notre intérêt qu&apos;un homme meure pour le peuple , et que toute la Nation ne périsse point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Or il ne dit pas cela de lui-même , mais étant souverain Sacrificateur de cette année-là , il prophétisa que Jésus devait mourir pour la Nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et non pas seulement pour la Nation , mais aussi pour assembler les enfants de Dieu , qui étaient dispersés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Depuis ce jour-là donc ils consultèrent ensemble pour le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">C&apos;est pourquoi Jésus ne marchait plus ouvertement parmi les Juifs , mais il s&apos;en alla de là dans la contrée qui est près du désert , en une ville appelée Ephraïm , et il demeura là avec ses Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Or la Pâque des Juifs était proche , et plusieurs de ces pays-là montèrent à Jérusalem avant Pâque , afin de se purifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Et ils cherchaient Jésus , et se disaient l&apos;un à l&apos;autre dans le Temple : que vous semble ? croyez-vous qu&apos;il ne viendra point à la Fête ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Or les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens avaient donné ordre , que si quelqu&apos;un savait où il était , il le déclarât , afin de se saisir de lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Jésus donc six jours avant Pâque vint à Béthanie , où était Lazare qui avait été mort , et qu&apos;il avait ressuscité des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et on lui fit là un souper , et Marthe servait et Lazare était un de ceux qui étaient à table avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Marie ayant pris une livre de nard pur de grand prix , en oignit les pieds de Jésus , et les essuya avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l&apos;odeur du parfum .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors Judas Iscariot , fils de Simon , l&apos;un de ses Disciples , celui à qui il devait arriver de le trahir , dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pourquoi ce parfum n&apos;a-t-il pas été vendu trois cents deniers , et [ cet argent ] donné aux pauvres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il dit cela , non point qu&apos;il se souciât des pauvres , mais parce qu&apos;il était larron , et qu&apos;il avait la bourse , et portait ce qu&apos;on y mettait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais Jésus lui dit : laisse-la [ faire ] ; elle l&apos;a gardé pour le jour [ de l&apos;appareil ] de ma sépulture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car vous aurez toujours des pauvres avec vous ; mais vous ne m&apos;aurez pas toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et de grandes troupes des Juifs ayant su qu&apos;il était là , y vinrent , non seulement à cause de Jésus , mais aussi pour voir Lazare , qu&apos;il avait ressuscité des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Sur quoi les principaux Sacrificateurs résolurent de faire mourir aussi Lazare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car plusieurs des Juifs se retiraient d&apos;avec eux à cause de lui , et croyaient en Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Le lendemain une grande quantité de peuple qui était venu à la Fête , ayant ouï dire que Jésus venait à Jérusalem ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Prirent des rameaux de palmes , et sortirent au-devant de lui , et ils criaient : Hosanna ! béni soit le Roi d&apos; Israël qui vient au Nom du Seigneur !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Jésus ayant recouvré un ânon , s&apos;assit dessus , suivant ce qui est écrit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ne crains point , fille de Sion ; voici , ton Roi vient , assis sur le poulain d&apos;une ânesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or ses Disciples n&apos;entendirent pas d&apos;abord ces choses ; mais quand Jésus fut glorifié , ils se souvinrent alors que ces choses étaient écrites de lui , et qu&apos;ils avaient fait ces choses à son égard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et la troupe qui était avec lui , rendait témoignage qu&apos;il avait appelé Lazare hors du sépulcre , et qu&apos;il l&apos;avait ressuscité des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">C&apos;est pourquoi aussi le peuple alla au-devant de lui ; car ils avaient appris qu&apos;il avait fait ce miracle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Sur quoi les Pharisiens dirent entre eux : ne voyez-vous pas que vous n&apos;avancez rien ? voici , le monde va après lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or il y avait quelques Grecs d&apos;entre ceux qui étaient montés pour adorer [ Dieu ] pendant la Fête ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Lesquels vinrent à Philippe , qui était de Bethsaïda de Galilée , et le prièrent , disant : Seigneur ! nous désirons de voir Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Philippe vint , et le dit à André , et André et Philippe le dirent à Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et Jésus leur répondit , disant : l&apos;heure est venue que le Fils de l&apos;homme doit être glorifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">En vérité , en vérité je vous dis : si le grain de froment tombant dans la terre ne meurt point , il demeure seul ; mais s&apos;il meurt , il porte beaucoup de fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Celui qui aime sa vie , la perdra ; et celui qui hait sa vie en ce monde , la conservera jusque dans la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si quelqu&apos;un me sert , qu&apos;il me suive ; et où je serai , là aussi sera celui qui me sert ; et si quelqu&apos;un me sert , mon Père l&apos;honorera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Maintenant mon âme est agitée ; et que dirai-je ? ô Père ! délivre-moi de cette heure ; mais c&apos;est pour cela que je suis venu à cette heure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Père glorifie ton Nom : Alors une voix vint du ciel , [ disant ] : et je l&apos;ai glorifié , et je le glorifierai encore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et la troupe qui était là , et qui avait ouï [ cette voix ] , disait que c&apos;était un tonnerre qui avait été fait ; les autres disaient : un Ange lui a parlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Jésus prit la parole , et dit : cette voix n&apos;est point venue pour moi , mais pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Maintenant est venu le jugement de ce monde ; maintenant le Prince de ce monde sera jeté dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et moi , quand je serai élevé de la terre , je tirerai tous les hommes à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Or il disait cela signifiant de quelle mort il devait mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Les troupes lui répondirent : nous avons appris par la Loi , que le Christ demeure éternellement , comment donc dis-tu qu&apos;il faut que le Fils de l&apos;homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l&apos;homme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Alors Jésus leur dit : la lumière est encore avec vous pour un peu de temps : marchez pendant que vous avez la lumière , de peur que les ténèbres ne vous surprennent ; car celui qui marche dans les ténèbres , ne sait où il va .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Pendant que vous avez la lumière croyez en la lumière , afin que vous soyez enfants de lumière . Jésus dit ces choses , puis il s&apos;en alla , et se cacha de devant eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et quoiqu&apos;il eût fait tant de miracles devant eux , ils ne crurent point en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">De sorte que cette parole qui a été dite par Esaïe le Prophète , fut accomplie : Seigneur , qui a cru à notre parole , et à qui a été révélé le bras du Seigneur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">C&apos;est pourquoi ils ne pouvaient croire , à cause qu&apos; Esaïe dit encore :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Il a aveuglé leurs yeux , et il a endurci leur cœur , afin qu&apos;ils ne voient point de leurs yeux , et qu&apos;ils n&apos;entendent du cœur , et qu&apos;ils ne soient convertis , et que je ne les guérisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Esaïe dit ces choses quand il vit sa gloire , et qu&apos;il parla de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Cependant plusieurs des principaux mêmes crurent en lui ; mais ils ne le confessaient point à cause des Pharisiens , de peur d&apos;être chassés hors de la Synagogue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Car ils ont mieux aimé la gloire des hommes , que la gloire de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Or Jésus s&apos;écria , et dit : celui qui croit en moi , ne croit point [ seulement ] en moi , mais en celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et celui qui me contemple , contemple celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Je suis venu au monde pour [ en ] être la lumière , afin que quiconque croit en moi ne demeure point dans les ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et si quelqu&apos;un entend mes paroles , et ne les croit point , je ne le juge point ; car je ne suis point venu pour juger le monde , mais pour sauver le monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Celui qui me rejette , et ne reçoit point mes paroles , il a qui le juge : la parole que j&apos;ai annoncée , sera celle qui le jugera au dernier jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Car je n&apos;ai point parlé de moi-même , mais le Père qui m&apos;a envoyé , m&apos;a prescrit ce que j&apos;ai à dire et de quoi je dois parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Et je sais que son commandement est la vie éternelle ; les choses donc que je dis , je les dis comme mon Père me les a dites .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or avant la Fête de Pâque , Jésus sachant que son heure était venue pour passer de ce monde au Père , comme il avait aimé les siens , qui étaient au monde , il les aima jusqu&apos;à la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et après le souper , le Démon ayant déjà mis au cœur de Judas Iscariot , [ fils ] de Simon , de le trahir ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Et ] Jésus sachant que le Père lui avait donné toutes choses entre les mains , et qu&apos;il était venu de Dieu , et s&apos;en allait à Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Se leva du souper , et ôta sa robe , et ayant pris un linge , il s&apos;en ceignit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis il mit de l&apos;eau dans un bassin , et se mit à laver les pieds de ses Disciples , et à les essuyer avec le linge dont il était ceint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors il vint à Simon Pierre ; mais Pierre lui dit : Seigneur me laves-tu les pieds ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Jésus répondit , et lui dit : tu ne sais pas maintenant ce que je fais , mais tu le sauras après ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Pierre lui dit : tu ne me laveras jamais les pieds . Jésus lui répondit : si je ne te lave , tu n&apos;auras point de part avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Simon Pierre lui dit : Seigneur , non seulement mes pieds , mais aussi les mains et la tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Jésus lui dit : celui qui est lavé , n&apos;a besoin sinon qu&apos;on lui lave les pieds , et [ alors ] il est tout net ; or vous êtes nets , mais non pas tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car il savait qui était celui qui le trahirait ; c&apos;est pourquoi il dit : vous n&apos;êtes pas tous nets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Après donc qu&apos;il eut lavé leurs pieds , il reprit ses vêtements , et s&apos;étant remis à table , il leur dit : savez-vous bien ce que je vous ai fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous m&apos;appelez Maître et Seigneur ; et vous dites bien : car je le suis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si donc moi , qui suis le Seigneur et le Maître , j&apos;ai lavé vos pieds , vous devez aussi vous laver les pieds les uns des autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car je vous ai donné un exemple , afin que comme je vous ai fait , vous fassiez de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">En vérité , en vérité je vous dis : que le serviteur n&apos;est point plus grand que son maître , ni l&apos;ambassadeur plus grand que celui qui l&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Si vous savez ces choses , vous êtes bienheureux , si vous les faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je ne parle point de vous tous , je sais ceux que j&apos;ai élus , mais il faut que cette Ecriture soit accomplie , [ qui dit ] : celui qui mange le pain avec moi , a levé son talon contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je vous dis ceci dès maintenant , [ et ] avant qu&apos;il arrive , afin que quand il sera arrivé , vous croyiez que c&apos;est moi [ que le Père a envoyé ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En vérité , en vérité je vous dis : si j&apos;envoie quelqu&apos;un , celui qui le reçoit , me reçoit ; et celui qui me reçoit , reçoit celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quand Jésus eut dit ces choses , il fut ému dans son esprit , et il déclara , et dit : en vérité , en vérité je vous dis , que l&apos;un de vous me trahira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors les Disciples se regardaient les uns les autres , étant en perplexité duquel il parlait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or un des Disciples de Jésus , celui que Jésus aimait , était à table en son sein ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Simon Pierre lui fit signe de demander qui était celui dont [ Jésus ] parlait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Lui donc étant penché dans le sein de Jésus , lui dit : Seigneur , qui est-ce ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Jésus répondit : c&apos;est celui à qui je donnerai le morceau trempé ; et ayant trempé le morceau , il le donna à Judas Iscariot , [ fils ] de Simon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et après le morceau , alors Satan entra en lui ; Jésus donc lui dit : fais bientôt ce que tu fais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui avait dit cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car quelques-uns pensaient qu&apos;à cause que Judas avait la bourse , Jésus lui eût dit : achète ce qui nous est nécessaire pour la Fête ; ou qu&apos;il donnât quelque chose aux pauvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Après donc que [ Judas ] eut pris le morceau , il partit aussitôt ; or il était nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et comme il fut sorti , Jésus dit : maintenant le Fils de l&apos;homme est glorifié ; et Dieu est glorifié en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Que si Dieu est glorifié en lui , Dieu aussi le glorifiera en soi-même , et même bientôt il le glorifiera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mes petits enfants , je suis encore pour un peu de temps avec vous ; vous me chercherez , mais comme j&apos;ai dit aux Juifs , que là où je vais ils n&apos;y pouvaient venir , je vous le dis aussi maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Je vous donne un nouveau commandement , que vous vous aimiez l&apos;un l&apos;autre , [ et ] que comme je vous ai aimés , vous vous aimiez aussi l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">En ceci tous connaîtront que vous êtes mes Disciples , si vous avez de l&apos;amour l&apos;un pour l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Simon Pierre lui dit : Seigneur ! où vas-tu ? Jésus lui répondit : là où je vais , tu ne me peux maintenant suivre , mais tu me suivras ci-après .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Pierre lui dit : Seigneur ! pourquoi ne te puis-je pas maintenant suivre ? j&apos;exposerai ma vie pour toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Jésus lui répondit : tu exposeras ta vie pour moi ? En vérité , en vérité je te dis , que le coq ne chantera point , que tu ne m&apos;aies renié trois fois .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Que votre cœur ne soit point alarmé ; vous croyez en Dieu , croyez aussi en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il y a plusieurs demeures dans la Maison de mon Père ; s&apos;il était autrement , je vous l&apos;eusse dit ; je vais vous préparer le lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quand je m&apos;en serai allé , et que je vous aurai préparé le lieu , je retournerai , et je vous prendrai avec moi ; afin que là où je suis , vous y soyez aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et vous savez où je vais , et vous en savez le chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Thomas lui dit : Seigneur ! nous ne savons point où tu vas , comment donc pouvons-nous en savoir le chemin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Jésus lui dit : je suis le chemin , et la vérité , et la vie ; nul ne vient au Père que par moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si vous me connaissiez , vous connaîtriez aussi mon Père ; [ mais ] dès maintenant vous le connaissez , et vous l&apos;avez vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Philippe lui dit : Seigneur ! montre-nous le Père , et cela nous suffit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Jésus lui répondit : je suis depuis si longtemps avec vous , et tu ne m&apos;as point connu ? Philippe , celui qui m&apos;a vu , a vu mon Père ; et comment dis-tu : montre-nous le Père ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne crois-tu pas que je suis en [ mon ] Père , et que le Père est en moi ? les paroles que je vous dis , je ne les dis pas de moi-même ; mais le Père qui demeure en moi , est celui qui fait les œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Croyez-moi que je [ suis ] en [ mon ] Père , et que le Père est en moi , sinon , croyez-moi à cause de ces œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">En vérité , en vérité je vous dis , celui qui croit en moi , fera les œuvres que je fais , et il en fera même de plus grandes que celles-ci , parce que je m&apos;en vais à mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quoi que vous demandiez en mon Nom , je le ferai ; afin que le Père soit glorifié par le Fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si vous demandez en mon Nom quelque chose , je la ferai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Si vous m&apos;aimez , gardez mes commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et je prierai le Père , et il vous donnera un autre Consolateur , pour demeurer avec vous éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">[ Savoir ] l&apos; Esprit de vérité , lequel le monde ne peut point recevoir ; parce qu&apos;il ne le voit point , et qu&apos;il ne le connaît point ; mais vous le connaissez , car il demeure avec vous , et il sera en vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai vers vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Encore un peu de temps , et le monde ne me verra plus , mais vous me verrez ; [ et ] parce que je vis , vous aussi vous vivrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père , et vous en moi , et moi en vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Celui qui a mes commandements , et qui les garde , c&apos;est celui qui m&apos;aime ; et celui qui m&apos;aime sera aimé de mon Père ; je l&apos;aimerai , et je me manifesterai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Jude ( non pas Iscariot ) lui dit : Seigneur ! d&apos;où vient que tu te feras connaître à nous , et non pas au monde ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Jésus répondit , et lui dit : si quelqu&apos;un m&apos;aime il gardera ma parole , et mon Père l&apos;aimera , et nous viendrons à lui , et nous ferons notre demeure chez lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Celui qui ne m&apos;aime point , ne garde point mes paroles . Et la parole que vous entendez n&apos;est point ma parole , mais c&apos;est celle du Père qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Je vous ai dit ces choses demeurant avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais le Consolateur , qui est le Saint-Esprit , que le Père enverra en mon Nom , vous enseignera toutes choses , et il vous rappellera le souvenir de toutes les choses que je vous ai dites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Je vous laisse la paix , je vous donne ma paix ; je ne vous la donne point comme le monde la donne ; que votre cœur ne soit point agité ni craintif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Vous avez entendu que je vous ai dit : je m&apos;en vais , et je reviens à vous ; si vous m&apos;aimiez , vous seriez certes joyeux de ce que j&apos;ai dit : je m&apos;en vais au Père : car le Père est plus grand que moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et maintenant je vous l&apos;ai dit avant que cela soit arrivé , afin que quand il sera arrivé , vous croyiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Je ne parlerai plus guère avec vous ; car le Prince de ce monde vient ; mais il n&apos;a aucun empire sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais afin que le monde connaisse que j&apos;aime le Père , et que je fais ce que le Père m&apos;a commandé . Levez-vous , partons d&apos;ici .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je suis le vrai Cep , et mon Père est le Vigneron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il retranche tout le sarment qui ne porte point de fruit en moi , et il émonde tout celui qui porte du fruit , afin qu&apos;il porte plus de fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous êtes déjà nets par la parole que je vous ai enseignée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Demeurez en moi , et moi en vous ; comme le sarment ne peut point de lui-même porter de fruit , s&apos;il ne demeure au cep ; vous [ ne le pouvez point ] aussi , si vous ne demeurez en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je suis le Cep , et vous en êtes les sarments ; celui qui demeure en moi , et moi en lui , porte beaucoup de fruit ; car hors de moi , vous ne pouvez rien produire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Si quelqu&apos;un ne demeure point en moi , il est jeté dehors comme le sarment , et il se sèche ; puis on l&apos;amasse , et on le met au feu , et il brûle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si vous demeurez en moi , et que mes paroles demeurent en vous , demandez tout ce que vous voudrez , et il vous sera fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">En ceci mon Père est glorifié , que vous portiez beaucoup de fruit ; et vous serez alors mes disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Comme le Père m&apos;a aimé , ainsi je vous ai aimés , demeurez en mon amour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Si vous gardez mes commandements , vous demeurerez en mon amour ; comme j&apos;ai gardé les commandements de mon Père , et je demeure en son amour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je vous ai dit ces choses afin que ma joie demeure en vous , et que votre joie soit parfaite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est ici mon commandement , que vous vous aimiez l&apos;un l&apos;autre , comme je vous ai aimés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Personne n&apos;a un plus grand amour que celui-ci , [ savoir ] , quand quelqu&apos;un expose sa vie pour ses amis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Vous serez mes amis , si vous faites tout ce que je vous commande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je ne vous appelle plus serviteurs , car le serviteur ne sait point ce que son maître fait ; mais je vous ai appelés [ mes ] amis , parce que je vous ai fait connaître tout ce que j&apos;ai ouï de mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ce n&apos;est pas vous qui m&apos;avez élu , mais c&apos;est moi qui vous ai élus , et qui vous ai établis , afin que vous alliez [ partout ] et que vous produisiez du fruit , et que votre fruit soit permanent ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon Nom , il vous le donne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je vous commande ces choses , afin que vous vous aimiez l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Si le monde vous hait , sachez que j&apos;en ai été haï avant vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Si vous eussiez été du monde , le monde aimerait ce qui serait sien ; mais parce que vous n&apos;êtes pas du monde , et que je vous ai élus du monde , à cause de cela le monde vous hait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite , que le serviteur n&apos;est pas plus grand que son maître ; s&apos;ils m&apos;ont persécuté , ils vous persécuteront aussi ; s&apos;ils ont gardé ma parole , ils garderont aussi la vôtre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon Nom , parce qu&apos;ils ne connaissent point celui qui m&apos;a envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Si je ne fusse point venu , et que je ne leur eusse point parlé , ils n&apos;auraient point de péché , mais maintenant ils n&apos;ont point d&apos;excuse de leur péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Celui qui me hait , hait aussi mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Si je n&apos;eusse pas fait parmi eux les œuvres qu&apos;aucun autre n&apos;a faites , ils n&apos;auraient point de péché ; mais maintenant ils les ont vues , et toutefois ils ont haï et moi et mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais c&apos;est afin que soit accomplie la parole qui est écrite en leur Loi : ils m&apos;ont haï sans sujet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais quand le Consolateur sera venu , lequel je vous enverrai de la part de mon Père , [ savoir ] l&apos; Esprit de vérité , qui procède de mon Père , celui-là rendra témoignage de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et vous aussi vous en rendrez témoignage : car vous êtes dès le commencement avec moi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je vous ai dit ces choses , afin que vous ne soyez point scandalisés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ils vous chasseront des Synagogues ; même le temps vient que quiconque vous fera mourir , croira servir Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils vous feront ces choses , parce qu&apos;ils n&apos;ont point connu le Père , ni moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais je vous ai dit ces choses , afin que quand l&apos;heure sera venue , il vous souvienne que je vous les ai dites ; et je ne vous ai point dit ces choses dès le commencement , parce que j&apos;étais avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais maintenant je m&apos;en vais à celui qui m&apos;a envoyé , et aucun de vous ne me demande : où vas-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais parce que je vous ai dit ces choses , la tristesse a rempli votre cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Toutefois je vous dis la vérité , il vous est avantageux que je m&apos;en aille , car si je ne m&apos;en vais , le Consolateur ne viendra point à vous ; mais si je m&apos;en vais , je vous l&apos;enverrai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quand il sera venu , il convaincra le monde de péché , de justice , et de jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">De péché , parce qu&apos;ils ne croient point en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">De justice , parce que je m&apos;en vais à mon Père , et que vous ne me verrez plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">De jugement , parce que le Prince de ce monde est [ déjà ] jugé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">J&apos;ai à vous dire encore plusieurs choses , mais elles sont encore au-dessus de votre portée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais quand celui-là , [ savoir ] l&apos; Esprit de vérité , sera venu , il vous conduira en toute vérité ; car il ne parlera point de soi-même , mais il dira tout ce qu&apos;il aura ouï , et il vous annoncera les choses à venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Celui-là me glorifiera ; car il prendra du mien , et il vous l&apos;annoncera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tout ce que mon Père a , est mien ; c&apos;est pourquoi j&apos;ai dit , qu&apos;il prendra du mien , et qu&apos;il vous l&apos;annoncera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Dans peu de temps , vous ne me verrez point ; et après un peu de temps , vous me verrez : car je m&apos;en vais à mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quelques-uns de ses Disciples dirent entre eux : qu&apos;est-ce qu&apos;il nous dit : dans peu de temps , vous ne me verrez point ; et un peu de temps après vous me verrez , car je m&apos;en vais à mon Père ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ils disaient donc : que signifient ces mots : un peu de temps ? nous ne comprenons pas ce qu&apos;il dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Jésus connaissant qu&apos;ils le voulaient interroger , leur dit : vous demandez entre vous touchant ce que j&apos;ai dit : dans peu de temps , vous ne me verrez plus , et un peu de temps après vous me verrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En vérité , en vérité je vous dis , que vous pleurerez et vous vous lamenterez , et le monde se réjouira ; vous serez , dis-je , attristés ; mais votre tristesse sera changée en joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quand une femme accouche , elle sent des douleurs , parce que son terme est venu , mais après qu&apos;elle a fait un petit enfant , il ne lui souvient plus de ses douleurs , à cause de la joie qu&apos;elle a de ce qu&apos;elle a mis un homme au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Vous avez donc aussi maintenant de la tristesse ; mais je vous reverrai encore , et votre cœur se réjouira , et personne ne vous ôtera votre joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et en ce jour-là vous ne m&apos;interrogerez de rien . En vérité , en vérité je vous dis , que toutes les choses que vous demanderez au Père en mon Nom , il vous les donnera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Jusqu&apos;à présent vous n&apos;avez rien demandé en mon Nom ; demandez , et vous recevrez , afin que votre joie soit parfaite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Je vous ai dit ces choses par des similitudes , mais l&apos;heure vient que je ne vous parlerai plus par des paraboles ; mais je vous parlerai ouvertement de [ mon ] Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">En ce jour-là vous demanderez [ des grâces ] en mon Nom , et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car le Père lui-même vous aime , parce que vous m&apos;avez aimé , et que vous avez cru , que je suis issu de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Je suis issu du Père , et je suis venu au monde ; [ et ] encore , je laisse le monde , et je m&apos;en vais au Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Ses Disciples lui dirent : voici , maintenant tu parles ouvertement , et tu n&apos;uses plus de paraboles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Maintenant nous connaissons que tu sais toutes choses , et que tu n&apos;as pas besoin que personne t&apos;interroge ; à cause de cela nous croyons que tu es issu de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Jésus leur répondit : croyez vous maintenant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Voici , l&apos;heure vient , et elle est déjà venue , que vous serez dispersés chacun de son côté , et vous me laisserez seul ; mais je ne suis point seul , car le Père est avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Je vous ai dit ces choses afin que vous ayez la paix en moi ; vous aurez de l&apos;angoisse au monde , mais ayez bon courage , j&apos;ai vaincu le monde .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Jésus dit ces choses ; puis levant ses yeux au ciel , il dit : Père , l&apos;heure est venue , glorifie ton Fils , afin que ton Fils te glorifie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Comme tu lui as donné pouvoir sur tous les hommes ; afin qu&apos;il donne la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et c&apos;est ici la vie éternelle , qu&apos;ils te connaissent seul vrai Dieu , et celui que tu as envoyé , Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je t&apos;ai glorifié sur la terre , j&apos;ai achevé l&apos;œuvre que tu m&apos;avais donnée à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et maintenant glorifie-moi , toi Père , auprès de toi , de la gloire que j&apos;ai eue chez toi , avant que le monde fût fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai manifesté ton Nom aux hommes que tu m&apos;as donnés du monde ; ils étaient tiens , et tu me les as donnés ; et ils ont gardé ta parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant ils ont connu que tout ce que tu m&apos;as donné , vient de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car je leur ai donné les paroles que tu m&apos;as données , et ils les ont reçues , et ils ont vraiment connu que je suis issu de toi , et ils ont cru que tu m&apos;as envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je prie pour eux ; je ne prie point pour le monde , mais pour ceux que tu m&apos;as donnés , parce qu&apos;ils sont tiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tout ce qui est mien est tien , et ce qui est tien est mien ; et je suis glorifié en eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et maintenant je ne suis plus au monde , mais ceux-ci sont au monde ; et moi je vais à toi , Père saint , garde-les en ton Nom , ceux , dis-je , que tu m&apos;as donnés , afin qu&apos;ils soient un , comme nous [ sommes un ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand j&apos;étais avec eux au monde , je les gardais en ton Nom ; j&apos;ai gardé ceux que tu m&apos;as donnés , et pas un d&apos;eux n&apos;est péri , sinon le fils de perdition , afin que l&apos; Ecriture fût accomplie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et maintenant je viens à toi , et je dis ces choses [ étant encore ] au monde , afin qu&apos;ils aient ma joie parfaite en eux-mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je leur ai donné ta parole , et le monde les a haïs , parce qu&apos;ils ne sont point du monde , comme aussi je ne suis point du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je ne te prie point que tu les ôtes du monde , mais de les préserver du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils ne sont point du monde , comme aussi je ne suis point du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Sanctifie-les par ta vérité ; ta parole est la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Comme tu m&apos;as envoyé au monde , ainsi je les ai envoyés au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je me sanctifie moi-même pour eux , afin qu&apos;eux aussi soient sanctifiés dans la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or je ne prie point seulement pour eux , mais aussi pour ceux qui croiront en moi par leur parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Afin que tous soient un , ainsi que toi , Père , es en moi , et moi en toi ; afin qu&apos;eux aussi soient un en nous ; et que le monde croie que c&apos;est toi qui m&apos;as envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et je leur ai donné la gloire que tu m&apos;as donnée , afin qu&apos;ils soient un comme nous sommes un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Je suis en eux , et toi en moi , afin qu&apos;ils soient consommés en un , et que le monde connaisse que c&apos;est toi qui m&apos;as envoyé , et que tu les aimes , comme tu m&apos;as aimé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Père , mon désir est touchant ceux que tu m&apos;as donnés , que là où je suis , ils y soient aussi avec moi , afin qu&apos;ils contemplent ma gloire , laquelle tu m&apos;as donnée ; parce que tu m&apos;as aimé avant la fondation du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Père juste , le monde ne t&apos;a point connu ; mais moi je t&apos;ai connu , et ceux-ci ont connu que c&apos;est toi qui m&apos;as envoyé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et je leur ai fait connaître ton Nom , et je le leur ferai connaître , afin que l&apos;amour dont tu m&apos;as aimé , soit en eux , et moi en eux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après que Jésus eut dit ces choses , il s&apos;en alla avec ses Disciples au delà du torrent de Cédron , où il y avait un Jardin , dans lequel il entra avec ses Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or Judas qui le trahissait , connaissait aussi ce lieu-là , car Jésus s&apos;y était souvent assemblé avec ses Disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Judas donc ayant pris une compagnie de soldats , et des huissiers de la part des principaux Sacrificateurs et des Pharisiens , s&apos;en vint là avec des lanternes et des flambeaux , et des armes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Jésus sachant toutes les choses qui lui devaient arriver , s&apos;avança , et leur dit : qui cherchez-vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils lui répondirent : Jésus le Nazarien . Jésus leur dit : c&apos;est moi . Et Judas qui le trahissait , était aussi avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or après que [ Jésus ] leur eut dit : c&apos;est moi , ils reculèrent , et tombèrent par terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il leur demanda une seconde fois : qui cherchez-vous ? Et ils répondirent : Jésus le Nazarien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Jésus répondit : je vous ai dit que c&apos;est moi ; si donc vous me cherchez , laissez aller ceux-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;était afin que la parole qu&apos;il avait dite fût accomplie : je n&apos;ai perdu aucun de ceux que tu m&apos;as donnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or Simon Pierre ayant une épée , la tira , et en frappa un serviteur du souverain sacrificateur , et lui coupa l&apos;oreille droite ; et ce serviteur avait nom Malchus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Jésus dit à Pierre : remets ton épée au fourreau : ne boirai-je pas la coupe que le Père m&apos;a donnée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors la compagnie , le capitaine , et les huissiers des Juifs se saisirent de Jésus , et le lièrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils l&apos;emmenèrent premièrement à Anne : car il était beau-père de Caïphe , qui était le souverain Sacrificateur de cette année-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or Caïphe était celui qui avait donné ce conseil aux Juifs , qu&apos;il était utile qu&apos;un homme mourût pour le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or Simon Pierre avec un autre Disciple suivait Jésus , et ce Disciple était connu du souverain Sacrificateur , et il entra avec Jésus dans la cour du souverain Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais Pierre était dehors à la porte , et l&apos;autre Disciple qui était connu du souverain Sacrificateur , sortit dehors , et parla à la portière , laquelle fit entrer Pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et la servante qui était la portière , dit à Pierre : n&apos;es-tu point aussi des Disciples de cet homme ? Il dit : je n&apos;en suis point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or les serviteurs et les huissiers ayant fait du feu , étaient là , parce qu&apos;il faisait froid , et ils se chauffaient ; Pierre aussi était avec eux , et se chauffait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le souverain Sacrificateur interrogea Jésus touchant ses Disciples , et touchant sa doctrine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Jésus lui répondit : j&apos;ai ouvertement parlé au monde ; j&apos;ai toujours enseigné dans la Synagogue et dans le Temple , où les Juifs s&apos;assemblent toujours , et je n&apos;ai rien dit en secret .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Pourquoi m&apos;interroges-tu ? interroge ceux qui ont ouï ce que je leur ai dit ; voilà , ils savent ce que j&apos;ai dit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Quand il eut dit ces choses , un des huissiers qui se tenait là , donna un coup de sa verge à Jésus , en lui disant : est-ce ainsi que tu réponds au souverain Sacrificateur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Jésus lui répondit : si j&apos;ai mal parlé , rends témoignage du mal ; et si j&apos;ai bien parlé , pourquoi me frappes-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or Anne l&apos;avait envoyé lié à Caïphe , souverain Sacrificateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Simon Pierre était là , et se chauffait ; et ils lui dirent : n&apos;es-tu pas aussi de ses Disciples ; il le nia , et dit : je n&apos;en suis point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et un des serviteurs du souverain Sacrificateur , parent de celui à qui Pierre avait coupé l&apos;oreille , dit : ne t&apos;ai-je pas vu au jardin avec lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais Pierre le nia encore , et incontinent le coq chanta .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Puis ils menèrent Jésus de chez Caïphe au Prétoire ( or c&apos;était le matin ) mais ils n&apos;entrèrent point au Prétoire , de peur qu&apos;ils ne fussent souillés , et afin de pouvoir manger [ l&apos;agneau ] de pâque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">C&apos;est pourquoi Pilate sortit vers eux , et leur dit : quelle accusation portez-vous contre cet homme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ils répondirent , et lui dirent : si ce n&apos;était pas un criminel , nous ne te l&apos;eussions pas livré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors Pilate leur dit : prenez-le vous-mêmes , et jugez-le selon votre Loi . Mais les Juifs lui dirent : il ne nous est pas permis de faire mourir personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">[ Et cela arriva ainsi ] afin que la parole que Jésus avait dite , fût accomplie , indiquant de quelle mort il devait mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Pilate donc entra encore au Prétoire , et ayant appelé Jésus , il lui dit : es-tu le Roi des Juifs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Jésus lui répondit : dis-tu ceci de toi-même , ou sont-ce les autres qui [ te ] l&apos;ont dit de moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Pilate répondit : suis-je Juif ? ta nation et les principaux Sacrificateurs t&apos;ont livré à moi ; qu&apos;as-tu fait ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Jésus répondit : mon Règne n&apos;est pas de ce monde ; si mon Règne était de ce monde , mes gens combattraient afin que je ne fusse point livré aux Juifs ; mais maintenant mon Règne n&apos;est point d&apos;ici-bas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Alors Pilate lui dit : es-tu donc Roi ? Jésus répondit : tu le dis , que je suis Roi ; je suis né pour cela , et c&apos;est pour cela que je suis venu au monde , afin que je rende témoignage à la vérité ; quiconque est de la vérité , entend ma voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Pilate lui dit : qu&apos;est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela , il sortit encore vers les Juifs , et il leur dit : je ne trouve aucun crime en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Or vous avez une coutume : [ qui est ] que je vous relâche un [ prisonnier ] à la fête de Pâque ; voulez-vous donc que je vous relâche le Roi des Juifs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et tous s&apos;écrièrent encore , disant : non pas celui-ci , mais Barrabas ; or Barrabas était un brigand .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Pilate fit donc alors prendre Jésus , et le fit fouetter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les soldats firent une couronne d&apos;épines qu&apos;ils mirent sur sa tête , et le vêtirent d&apos;un vêtement de pourpre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis ils lui disaient : Roi des Juifs , nous te saluons ; et ils lui donnaient des coups avec leurs verges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Pilate sortit encore dehors , et leur dit : voici , je vous l&apos;amène dehors , afin que vous sachiez que je ne trouve aucun crime en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Jésus donc sortit portant la couronne d&apos;épines , et le vêtement de pourpre ; et Pilate leur dit : voici l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais quand les principaux Sacrificateurs et leurs huissiers le virent , ils s&apos;écrièrent , en disant : crucifie , crucifie . Pilate leur dit : prenez-le vous-mêmes , et le crucifiez : car je ne trouve point de crime en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Les Juifs lui répondirent : nous avons une loi , et selon notre loi il doit mourir , car il s&apos;est fait Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or quand Pilate eut ouï cette parole , il craignit encore davantage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il rentra dans le Prétoire , et dit à Jésus : d&apos;où es-tu ? Mais Jésus ne lui donna point de réponse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Pilate lui dit : ne me parles-tu point ? ne sais-tu pas que j&apos;ai le pouvoir de te crucifier , et le pouvoir de te délivrer ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Jésus lui répondit : tu n&apos;aurais aucun pouvoir sur moi , s&apos;il ne t&apos;était donné d&apos;en haut ; c&apos;est pourquoi celui qui m&apos;a livré à toi , a fait un plus grand péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Depuis cela Pilate tâchait à le délivrer ; mais les Juifs criaient , en disant : si tu délivres celui-ci tu n&apos;es point ami de César ; car quiconque se fait Roi , est contraire à César .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quand Pilate eut ouï cette parole , il amena Jésus dehors , et s&apos;assit au Siège judicial , dans le lieu qui est appelé [ le Pavé ] , et en Hébreu Gabbatha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or c&apos;était la préparation de la Pâque , et [ il était ] environ six heures ; et [ Pilate ] dit aux Juifs : voilà votre Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais ils criaient : ôte , ôte , crucifie-le . Pilate leur dit : crucifierai-je votre Roi ? Les principaux Sacrificateurs répondirent : nous n&apos;avons point d&apos;autre Roi que César .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors donc il le leur livra pour être crucifié . Ils prirent donc Jésus , et l&apos;emmenèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et [ Jésus ] portant sa croix , vint au lieu appelé le Calvaire , et en Hébreu Golgotha ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Où ils le crucifièrent , et deux autres avec lui , un de chaque côté , et Jésus au milieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or Pilate fit un écriteau , qu&apos;il mit sur la croix , où étaient écrits ces mots : JESUS NAZARIEN LE ROI DES JUIFS .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et plusieurs des Juifs lurent cet écriteau , parce que le lieu où Jésus était crucifié , était près de la ville ; et cet écriteau était en Hébreu , en Grec , [ et ] en Latin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pourquoi les principaux Sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate : n&apos;écris point , le Roi des Juifs ; mais , que celui-ci a dit : je suis le Roi des Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Pilate répondit : ce que j&apos;ai écrit , je l&apos;ai écrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or quand les soldats eurent crucifié Jésus , ils prirent ses vêtements , et en firent quatre parts , une part pour chaque soldat ; [ ils prirent ] aussi la tunique ; mais elle était sans couture , tissue depuis le haut jusqu&apos;en bas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ils dirent entre eux : ne la mettons point en pièces , mais jetons-la au sort , [ pour savoir ] à qui elle sera . Et [ cela arriva ainsi ] , afin que l&apos; Ecriture fût accomplie , disant : ils ont partagé entre eux mes vêtements , et ils ont jeté au sort ma robe ; les soldats donc firent ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or près de la croix de Jésus étaient sa mère , et la sœur de sa mère , [ savoir ] Marie [ femme ] de Cléopas , et Marie Magdelaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et Jésus voyant sa mère , et auprès d&apos;elle le Disciple qu&apos;il aimait , il dit à sa mère : femme , voilà ton Fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis il dit au Disciple : voilà ta Mère ; et dès cette heure-là ce Disciple la reçut chez lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Après cela Jésus sachant que toutes choses étaient déjà accomplies , il dit , afin que l&apos; Ecriture fût accomplie : j&apos;ai soif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et il y avait là un vase plein de vinaigre , ils emplirent donc de vinaigre une éponge , et la mirent au bout d&apos;une branche d&apos;hysope , et la lui présentèrent à la bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et quand Jésus eut pris le vinaigre , il dit : tout est accompli ; et ayant baissé la tête , il rendit l&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Alors les Juifs , afin que les corps ne demeurassent point en croix au jour du Sabbat , parce que c&apos;était la préparation , ( or c&apos;était un grand jour du Sabbat ) prièrent Pilate qu&apos;on leur rompît les jambes , et qu&apos;on les ôtât .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Les soldats donc vinrent , et rompirent les jambes au premier , et de même à l&apos;autre qui était crucifié avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Puis étant venus à Jésus , et voyant qu&apos;il était déjà mort , ils ne lui rompirent point les jambes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais un des soldats lui perça le côté avec une lance , et d&apos;abord il en sortit du sang et de l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et celui qui l&apos;a vu , l&apos;a témoigné , et son témoignage est digne de foi ; et celui-là sait qu&apos;il dit vrai , afin que vous le croyiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Car ces choses-là sont arrivées afin que cette Ecriture fût accomplie : pas un de ses os ne sera cassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et encore une autre Ecriture , qui dit : ils verront celui qu&apos;ils ont percé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Or après ces choses , Joseph d&apos; Arimathée , qui était Disciple de Jésus , secret toutefois parce qu&apos;il craignait les Juifs , pria Pilate qu&apos;il lui permît d&apos;ôter le corps de Jésus ; et Pilate le lui ayant permis , il vint , et prit le corps de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Nicodème aussi , celui qui auparavant était allé de nuit à Jésus , y vint apportant une mixtion de myrrhe et d&apos;aloès d&apos;environ cent livres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et ils prirent le corps de Jésus , et l&apos;enveloppèrent de linges avec des Aromates , comme les Juifs ont coutume d&apos;ensevelir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Or il y avait au lieu où il fut crucifié un jardin , et dans le jardin un sépulcre neuf , où personne n&apos;avait encore été mis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et ils mirent là Jésus , à cause de la préparation des Juifs , parce que le sépulcre était près .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or le premier jour de la semaine Marie Magdelaine vint le matin au sépulcre , comme il faisait encore obscur ; et elle vit que la pierre était ôtée du sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et elle courut , et vint à Simon Pierre , et à l&apos;autre Disciple que Jésus aimait , et elle leur dit : on a enlevé le Seigneur hors du sépulcre , mais nous ne savons pas où on l&apos;a mis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Pierre partit avec l&apos;autre Disciple , et ils s&apos;en allèrent au sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils couraient tous deux ensemble ; mais l&apos;autre Disciple courait plus vite que Pierre , et il arriva le premier au sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et s&apos;étant baissé , il vit les linges à terre ; mais il n&apos;y entra point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors Simon Pierre qui le suivait , arriva , et entra dans le sépulcre , et vit les linges à terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le suaire qui avait été sur la tête [ de Jésus ] , lequel n&apos;était point mis avec les linges , mais était enveloppé en un lieu à part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors l&apos;autre Disciple , qui était arrivé le premier au sépulcre , y entra aussi , et il vit , et crut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car ils ne savaient pas encore l&apos; Ecriture , [ qui porte ] qu&apos;il devait ressusciter des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les Disciples s&apos;en retournèrent chez eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Marie se tenait près du sépulcre dehors , en pleurant ; et comme elle pleurait , elle se baissa dans le sépulcre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et vit deux Anges vêtus de blanc , assis l&apos;un à la tête , et l&apos;autre aux pieds , là où le corps de Jésus avait été couché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils lui dirent : femme , pourquoi pleures-tu ? Elle leur dit : parce qu&apos;on a enlevé mon Seigneur ; et je ne sais point où on l&apos;a mis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et quand elle eut dit cela , se tournant en arrière , elle vit Jésus qui était là ; mais elle ne savait pas que ce fût Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Jésus lui dit : femme , pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle pensant que ce fût le jardinier , lui dit : Seigneur , si tu l&apos;as emporté , dis-moi où tu l&apos;as mis , et je l&apos;ôterai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Jésus lui dit : Marie ! Et elle s&apos;étant retournée , lui dit : Rabboni ! c&apos;est-à-dire , mon Maître !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Jésus lui dit : ne me touche point ; car je ne suis point encore monté vers mon Père ; mais va à mes Frères , et leur dis : je monte vers mon Père , et vers votre Père , vers mon Dieu , et vers votre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Marie Magdelaine vint annoncer aux Disciples qu&apos;elle avait vu le Seigneur , et qu&apos;il lui avait dit ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quand le soir de ce jour-là , qui était le premier de la semaine , fut venu , et que les portes du lieu où les Disciples étaient assemblés à cause de la crainte qu&apos;ils avaient des Juifs , étaient fermées : Jésus vint , et fut là au milieu d&apos;eux , et il leur dit : que la paix soit avec vous !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et quand il leur eut dit cela , il leur montra ses mains et son côté ; et les Disciples eurent une grande joie , quand ils virent le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Jésus leur dit encore : que la paix soit avec vous ! comme mon Père m&apos;a envoyé , ainsi je vous envoie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quand il eut dit cela , il souffla sur eux , et leur dit : recevez le Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">A quiconque vous pardonnerez les péchés , ils seront pardonnés ; et à quiconque vous les retiendrez , ils seront retenus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or Thomas , appelé Didyme , qui était l&apos;un des douze , n&apos;était point avec eux quand Jésus vint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et les autres Disciples lui dirent : nous avons vu le Seigneur . Mais il leur dit : si je ne vois les marques des clous en ses mains , et si je ne mets mon doigt où étaient les clous , et si je ne mets ma main dans son côté , je ne le croirai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et huit jours après ses Disciples étant encore dans [ la maison ] , et Thomas avec eux , Jésus vint , les portes étant fermées , et fut là au milieu d&apos;eux , et il leur dit : Que la paix soit avec vous !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis il dit à Thomas : mets ton doigt ici , et regarde mes mains , avance aussi ta main , et la mets dans mon côté ; et ne sois point incrédule , mais fidèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Thomas répondit , et lui dit : Mon Seigneur , et mon Dieu !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Jésus lui dit : parce que tu m&apos;as vu , Thomas , tu as cru ; bienheureux sont ceux qui n&apos;ont point vu , et qui ont cru .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Jésus fit aussi en la présence de ses Disciples plusieurs autres miracles , qui ne sont point écrits dans ce Livre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais ces choses sont écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ , le Fils de Dieu , et qu&apos;en croyant vous ayez la vie par son Nom .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela Jésus se fit voir encore à ses Disciples , près de la mer de Tibériade , et il s&apos;y fit voir en cette manière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Simon Pierre et Thomas , appelé Didyme , et Nathanaël , qui était de Cana de Galilée , et les [ fils ] de Zébédée , et deux autres de ses Disciples étaient ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Simon Pierre leur dit : je m&apos;en vais pêcher . Ils lui dirent : nous y allons avec toi . Ils partirent [ donc ] , et ils montèrent d&apos;abord dans la nacelle ; mais ils ne prirent rien cette nuit-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le matin étant venu , Jésus se trouva sur le rivage ; mais les Disciples ne connurent point que ce fût Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Jésus leur dit : mes enfants , avez-vous quelque petit poisson à manger ? ils lui répondirent : Non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il leur dit : jetez le filet au côté droit de la nacelle , et vous en trouverez . Ils le jetèrent donc , et ils ne le pouvaient tirer à cause de la multitude des poissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi le Disciple que Jésus aimait , dit à Pierre : c&apos;est le Seigneur . Et quand Simon Pierre eut entendu que c&apos;était le Seigneur , il ceignit sa tunique , parce qu&apos;il était nu , et se jeta dans la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les autres Disciples vinrent dans la nacelle , car ils n&apos;étaient pas loin de terre , mais seulement environ deux cents coudées , traînant le filet de poissons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quand ils furent descendus à terre , ils virent de la braise , et du poisson mis dessus , et du pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Jésus leur dit : apportez des poissons que vous venez maintenant de prendre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Simon Pierre monta , et tira le filet à terre , plein de cent cinquante-trois grands poissons ; et quoiqu&apos;il y en eût tant , le filet ne fut point rompu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Jésus leur dit : venez , et dînez . Et aucun de ses Disciples n&apos;osait lui demander : qui es-tu ? voyant bien que c&apos;était le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Jésus donc vint , et prit du pain , et leur en donna , et du poisson aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ce fut déjà la troisième fois que Jésus se fit voir à ses Disciples , après être ressuscité des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et après qu&apos;ils eurent dîné , Jésus dit à Simon Pierre : Simon [ fils ] de Jonas , m&apos;aimes-tu plus que ne font ceux-ci ? Il lui répondit : oui , Seigneur ! tu sais que je t&apos;aime . Il lui dit : pais mes agneaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Il lui dit encore : Simon [ fils ] de Jonas , m&apos;aimes-tu ? Il lui répondit : oui , Seigneur ! tu sais que je t&apos;aime . Il lui dit : pais mes brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il lui dit pour la troisième fois : Simon [ fils ] de Jonas , m&apos;aimes-tu ? Pierre fut attristé de ce qu&apos;il lui avait dit pour la troisième fois : m&apos;aimes-tu ? Et il lui répondit : Seigneur , tu sais toutes choses , tu sais que je t&apos;aime . Jésus lui dit : pais mes brebis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">En vérité , en vérité je te dis , quand tu étais plus jeune tu te ceignais , et tu allais où tu voulais ; mais quand tu seras vieux , tu étendras tes mains , et un autre te ceindra , et te mènera où tu ne voudras pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or il dit cela pour marquer de quelle mort il devait glorifier Dieu ; et quand il eut dit ces choses , il lui dit : suis-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Pierre se retournant vit venir après eux le Disciple que Jésus aimait , et qui durant le souper s&apos;était penché sur le sein de Jésus , et avait dit : Seigneur , qui est celui à qui il arrivera de te trahir ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quand donc Pierre le vit , il dit à Jésus : Seigneur , et celui-ci , que [ lui arrivera-t-il ? ]</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Jésus lui dit : si je veux qu&apos;il demeure jusqu&apos;à ce que je vienne que t&apos;importe ? toi , suis-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or cette parole courut entre les Frères , que ce Disciple-là ne mourrait point . Cependant Jésus ne lui avait pas dit : il ne mourra point ; mais , si je veux qu&apos;il demeure jusqu&apos;à ce que je vienne ; que t&apos;importe ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est ce Disciple-là qui rend témoignage de ces choses , et qui a écrit ces choses , et nous savons que son témoignage est digne de foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Il y a aussi plusieurs autres choses que Jésus a faites , lesquelles étant écrites en détail je ne pense pas que le monde entier pût contenir les livres qu&apos;on en écrirait . AMEN !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "44">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Nous avons rempli le premier traité , Théophile ! de toutes les choses que Jésus a faites et enseignées ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Jusqu&apos;au jour qu&apos;il fut élevé [ au ciel ] ; après avoir donné par le Saint-Esprit ses ordres aux Apôtres qu&apos;il avait élus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">A qui aussi , après avoir souffert , il se présenta soi-même vivant , avec plusieurs preuves assurées , étant vu par eux durant quarante jours , et leur parlant des choses qui regardent le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les ayant assemblés , il leur commanda de ne partir point de Jérusalem , mais [ d&apos;y ] attendre [ l&apos;effet de ] la promesse du Père , laquelle , [ dit-il ] , vous avez ouïe de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car Jean a baptisé d&apos;eau , mais vous serez baptisés du Saint-Esprit , dans peu de jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Eux donc étant assemblés l&apos;interrogèrent , disant : Seigneur , sera-ce en ce temps-ci que tu rétabliras le Royaume d&apos; Israël ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais il leur dit : ce n&apos;est point à vous de connaître les temps ou les moments qui ne dépendent que de mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais vous recevrez la vertu du Saint-Esprit qui viendra sur vous ; et vous me serez témoins tant à Jérusalem qu&apos;en toute la Judée , et dans la Samarie , et jusqu&apos;au bout de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quand il eut dit ces choses , il fut élevé [ au ciel ] , eux le regardant , et une nuée le soutenant l&apos;emporta de devant leurs yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et comme ils avaient les yeux arrêtés vers le ciel , à mesure qu&apos;il s&apos;en allait , voici , deux hommes en vêtements blancs se présentèrent devant eux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qui leur dirent : hommes Galiléens , pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce Jésus qui a été élevé d&apos;avec vous au ciel en descendra de la même manière que vous l&apos;avez contemplé montant au ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors ils s&apos;en retournèrent à Jérusalem de la montagne appelée [ la montagne ] des oliviers , qui est près de Jérusalem le chemin d&apos;un Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quand ils furent entrés [ dans la ville ] , ils montèrent en une chambre haute ; où demeuraient Pierre et Jacques , Jean et André , Philippe et Thomas , Barthélemy et Matthieu , Jacques [ fils ] d&apos; Alphée , et Simon Zélotes , et Jude frère de Jacques .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Tous ceux-ci persévéraient unanimement en prières et en oraisons avec les femmes , et avec Marie mère de Jésus , et avec ses Frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et en ces jours-là Pierre se leva au milieu des Disciples , qui étaient là assemblés au nombre d&apos;environ six-vingts personnes , et il leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Hommes frères ! il fallait que fût accompli ce qui a été écrit , [ et ] que le Saint-Esprit a prédit par la bouche de David touchant Judas , qui a été le guide de ceux qui ont pris Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il était de notre corps , et il avait reçu sa part de ce ministère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais s&apos;étant acquis un champ avec le salaire injuste qui lui avait été donné , et s&apos;étant précipité , son corps s&apos;est crevé par le milieu , et toutes ses entrailles ont été répandues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ce qui a été connu de tous les habitants de Jérusalem ; tellement que ce champ-là a été appelé en leur propre Langue , Haceldama , c&apos;est-à-dire , le champ du sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car il est écrit au Livre des Psaumes : que sa demeure soit déserte , et qu&apos;il n&apos;y ait personne qui y habite . Et , qu&apos;un autre prenne son emploi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il faut donc que d&apos;entre ces hommes qui se sont assemblés avec nous pendant tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu entre nous ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">En commençant depuis le Baptême de Jean , jusqu&apos;au jour qu&apos;il a été enlevé d&apos;avec nous , quelqu&apos;un d&apos;entre eux soit témoin avec nous de sa résurrection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils en présentèrent deux , [ savoir ] Joseph , appelé Barsabas , qui était surnommé Juste ; et Matthias .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et en priant ils dirent : toi , Seigneur , qui connais les cœurs de tous , montre lequel de ces deux tu as élu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Afin qu&apos;il prenne [ sa ] part de ce ministère et de cet Apostolat , que Judas a abandonné , pour s&apos;en aller en son lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis ils les tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias , qui d&apos;une commune voix fut mis au rang des onze Apôtres .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et comme le jour de la Pentecôte était venu , ils étaient tous ensemble dans un même lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il se fit tout à coup un son du ciel , comme [ est le son ] d&apos;un vent qui souffle avec véhémence , et il remplit toute la maison où ils étaient assis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il leur apparut des langues divisées comme de feu , qui se posèrent sur chacun d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit , et commencèrent à parler des langues étrangères selon que l&apos; Esprit les faisait parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or il y avait à Jérusalem des Juifs qui y séjournaient , hommes dévôts , de toute nation qui est sous le ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ce bruit ayant été fait , une multitude vint ensemble , qui fut tout émue de ce que chacun les entendait parler en sa propre langue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ils en étaient donc tout surpris , et s&apos;en étonnaient , disant l&apos;un à l&apos;autre : voici , tous ceux-ci qui parlent ne sont-ils pas Galiléens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Comment donc chacun de nous les entendons-nous parler la propre langue du pays où nous sommes nés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Parthes , Mèdes , Elamites , et nous qui habitons , [ les uns ] dans la Mésopotamie , [ les autres ] en Judée , et en Cappadoce , au pays du Pont , et en Asie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">En Phrygie , en Pamphylie , en Egypte , et dans ces quartiers de la Libye qui est près de Cyrène , et nous qui demeurons à Rome ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tant Juifs que Prosélytes ; Crétois , et Arabes , nous les entendons parler chacun en notre langue , des merveilles de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils étaient donc tout étonnés , et ils ne savaient que penser , disant l&apos;un à l&apos;autre : que veut dire ceci ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais les autres se moquant disaient : c&apos;est qu&apos;ils sont pleins de vin doux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais Pierre se présentant avec les onze , éleva sa voix , et leur dit : hommes Juifs ! [ et vous ] tous qui habitez à Jérusalem , apprenez ceci , et faites attention à mes paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car ceux-ci ne sont point ivres , comme vous pensez , vu que c&apos;est la troisième heure du jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais c&apos;est ici ce qui a été dit par le Prophète Joël :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il arrivera aux derniers jours , dit Dieu , que je répandrai de mon Esprit sur toute chair ; et vos fils et vos filles prophétiseront , et vos jeunes gens verront des visions , et vos Anciens songeront des songes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et même en ces jours-là je répandrai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes , et ils prophétiseront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je ferai des choses merveilleuses dans le ciel en haut , et des prodiges sur la terre en bas , du sang , et du feu , et une vapeur de fumée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le soleil sera changé en ténèbres , et la lune en sang , avant que ce grand et notable jour du Seigneur vienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais il arrivera que quiconque invoquera le Nom du Seigneur sera sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Hommes Israëlites , écoutez ces paroles ! Jésus le Nazarien , personnage approuvé de Dieu entre vous par les miracles , les merveilles , et les prodiges que Dieu a faits par lui au milieu de vous , comme aussi vous le savez ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ayant été livré par le conseil défini et par la providence de Dieu , vous l&apos;avez pris , et mis en croix , et vous l&apos;avez fait mourir par les mains des iniques ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ Mais ] Dieu l&apos;a ressuscité , ayant brisé les liens de la mort , parce qu&apos;il n&apos;était pas possible qu&apos;il fût retenu par elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car David dit de lui : je contemplais toujours le Seigneur en ma présence : car il est à ma droite , afin que je ne sois point ébranlé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est pourquoi mon cœur s&apos;est réjoui , et ma langue a tressailli de joie ; et de plus , ma chair reposera en espérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car tu ne laisseras point mon âme au sépulcre , et tu ne permettras point que ton Saint sente la corruption .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Tu m&apos;as fait connaître le chemin de la vie , tu me rempliras de joie en ta présence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Hommes frères , je puis bien vous dire librement touchant le Patriarche David , qu&apos;il est mort , et qu&apos;il a été enseveli , et que son sépulcre est parmi nous jusques à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais comme il était Prophète , et qu&apos;il savait que Dieu lui avait promis avec serment , que du fruit de ses reins il ferait naître selon la chair le Christ , pour le faire asseoir sur son trône ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Il a dit de la résurrection de Christ , en la prévoyant , que son âme n&apos;a point été laissée au sépulcre , et que sa chair n&apos;a point senti la corruption .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Dieu a ressuscité ce Jésus ; de quoi nous sommes tous témoins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Après donc qu&apos;il a été élevé [ au ciel ] par la puissance de Dieu , et qu&apos;il a reçu de son Père la promesse du Saint-Esprit , il a répandu ce que maintenant vous voyez et ce que vous entendez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car David n&apos;est pas monté aux cieux ; mais lui-même dit : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : assieds-toi à ma droite ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Jusqu&apos;à ce que j&apos;aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Que donc toute la maison d&apos; Israël sache certainement que Dieu l&apos;a fait Seigneur et Christ , ce Jésus , [ dis-je ] , que vous avez crucifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ayant ouï ces choses , ils eurent le cœur touché de componction , et ils dirent à Pierre et aux autres Apôtres : hommes frères , que ferons-nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et Pierre leur dit : amendez-vous , et que chacun de vous soit baptisé au Nom de Jésus-Christ , pour obtenir le pardon de vos péchés , et vous recevrez le don du Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Car à vous et à vos enfants est faite la promesse , et à tous ceux qui sont loin , autant que le Seigneur notre Dieu en appellera à soi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et par plusieurs autres paroles il [ les ] conjurait , et les exhortait , en disant : séparez-vous de cette génération perverse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ceux donc qui reçurent de bon cœur sa parole , furent baptisés ; et en ce jour-là furent ajoutées [ à l&apos; Eglise ] environ trois mille âmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et ils persévéraient tous en la doctrine des Apôtres , et en la communion et la fraction du pain , et dans les prières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Or toute personne avait de la crainte , et beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient par les Apôtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et tous ceux qui croyaient étaient ensemble en un même lieu , et ils avaient toutes choses communes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et ils vendaient leurs possessions et leurs biens , et les distribuaient à tous , selon que chacun en avait besoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Et tous les jours ils persévéraient tous d&apos;un accord dans le Temple ; et rompant le pain de maison en maison , ils prenaient leur repas avec joie et avec simplicité de cœur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Louant Dieu , et se rendant agréables à tout le peuple . Et le Seigneur ajoutait tous les jours à l&apos; Eglise des gens pour être sauvés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et comme Pierre et Jean montaient ensemble au Temple à l&apos;heure de la prière , qui était à neuf heures ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Un homme boiteux dès sa naissance , y était porté , lequel on mettait tous les jours à la porte du Temple nommée la Belle , pour demander l&apos;aumône à ceux qui entraient au Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Cet homme voyant Pierre et Jean qui allaient entrer au Temple , les pria de lui donner l&apos;aumône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais Pierre ayant , avec Jean , arrêté sa vue sur lui , Pierre lui dit : regarde-nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il les regardait attentivement , s&apos;attendant de recevoir quelque chose d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais Pierre lui dit : je n&apos;ai ni argent , ni or ; mais ce que j&apos;ai , je te le donne : Au Nom de Jésus-Christ le Nazarien , lève-toi et marche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos;ayant pris par la main droite , il le leva ; et aussitôt les plantes et les chevilles de ses pieds devinrent fermes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et faisant un saut , il se tint debout , et marcha ; et il entra avec eux au Temple , marchant , sautant , et louant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et tout le peuple le vit marchant et louant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et reconnaissant que c&apos;était celui-là même qui était assis à la Belle porte du Temple , pour avoir l&apos;aumône , ils furent remplis d&apos;admiration et d&apos;étonnement de ce qui lui était arrivé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et comme le boiteux , qui avait été guéri , tenait par la main Pierre et Jean , tout le peuple étonné courut à eux , au Portique qu&apos;on appelle de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais Pierre voyant cela , dit au peuple : hommes Israélites , pourquoi vous étonnez-vous de ceci ? ou pourquoi avez-vous l&apos;œil arrêté sur nous , comme si par notre puissance , ou par notre sainteté nous avions fait marcher cet homme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le Dieu d&apos; Abraham , et d&apos; Isaac , et de Jacob , le Dieu de nos pères , a glorifié son Fils Jésus , que vous avez livré , et que vous avez renié devant Pilate , quoiqu&apos;il jugeât qu&apos;il devait être délivré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais vous avez renié le Saint et le Juste , et vous avez demandé qu&apos;on vous relâchât un meurtrier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vous avez mis à mort le Prince de la vie , lequel Dieu a ressuscité des morts ; de quoi nous sommes témoins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et par la foi en son nom , son Nom a raffermi [ les pieds de ] cet homme que vous voyez et que vous connaissez ; la foi , dis-je , que [ nous avons ] en lui , a donné à celui-ci cette entière disposition de tous ses membres , en la présence de vous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et maintenant , mes frères , je sais que vous l&apos;avez fait par ignorance , de même que vos Gouverneurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais Dieu a ainsi accompli les choses qu&apos;il avait prédites par la bouche de tous ses Prophètes , que le Christ devait souffrir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Amendez-vous donc , et vous convertissez , afin que vos péchés soient effacés :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Quand les temps de rafraîchissement seront venus par la présence du Seigneur , et qu&apos;il aura envoyé Jésus-Christ , qui vous a été auparavant annoncé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Et ] lequel il faut que le ciel contienne , jusqu&apos;au temps du rétablissement de toutes les choses que Dieu a prononcées par la bouche de tous ses saints Prophètes , dès le [ commencement ] du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car Moïse lui-même a dit à nos Pères : le Seigneur votre Dieu , vous suscitera d&apos;entre vos frères un Prophète tel que moi ; vous l&apos;écouterez dans tout ce qu&apos;il vous dira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il arrivera que toute personne qui n&apos;aura point écouté ce Prophète , sera exterminée d&apos;entre le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et même tous les Prophètes depuis Samuel , et ceux qui l&apos;ont suivi , tout autant qu&apos;il y en a eu qui ont parlé , ont aussi prédit ces jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Vous êtes les enfants des Prophètes , et de l&apos;alliance que Dieu a traitée avec nos Pères , disant à Abraham : et en ta semence seront bénies toutes les familles de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est pour vous premièrement que Dieu ayant suscité son Fils Jésus , l&apos;a envoyé pour vous bénir , en retirant chacun de vous de vos méchancetés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais comme ils parlaient au peuple , les Sacrificateurs , et le Capitaine du Temple , et les Sadducéens , survinrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Etant en grande peine de ce qu&apos;ils enseignaient le peuple , et qu&apos;ils annonçaient la résurrection des morts au Nom de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et les ayant fait arrêter , ils les mirent en prison jusqu&apos;au lendemain , parce qu&apos;il était déjà tard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et plusieurs de ceux qui avaient ouï la parole , crurent ; et le nombre des personnes fut d&apos;environ cinq mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or il arriva que le lendemain leurs Gouverneurs , les Anciens et les Scribes s&apos;assemblèrent à Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Avec Anne souverain Sacrificateur , et Caïphe , et Jean , et Alexandre , et tous ceux qui étaient de la race Sacerdotale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ayant fait comparaître devant eux Pierre et Jean , ils leur demandèrent : par quelle puissance , ou au Nom de qui avez-vous fait cette [ guérison ] ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Alors Pierre étant rempli du Saint-Esprit , leur dit : Gouverneurs du peuple , et vous Anciens d&apos; Israël :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Puisque nous sommes recherchés aujourd&apos;hui pour un bien qui a été fait en la personne d&apos;un impotent , pour savoir comment il a été guéri ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Sachez vous tous et tout le peuple d&apos; Israël , que ç&apos;a été au Nom de Jésus-Christ le Nazarien , que vous avez crucifié , [ et ] que Dieu a ressuscité des morts ; c&apos;est , [ dis-je ] , en son Nom , que cet homme qui parait ici devant vous , a été guéri .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est cette Pierre , rejetée par vous qui bâtissez , qui a été faite la pierre angulaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il n&apos;y a point de salut en aucun autre : car aussi il n&apos;y a point sous le ciel d&apos;autre Nom qui soit donné aux hommes par lequel il nous faille être sauvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Eux voyant la hardiesse de Pierre et de Jean , et sachant aussi qu&apos;ils étaient des hommes sans lettres , et idiots , s&apos;en étonnaient , et ils reconnaissaient bien qu&apos;ils avaient été avec Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et voyant que l&apos;homme qui avait été guéri , était présent avec eux , ils ne pouvaient contredire en rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors leur ayant commandé de sortir hors du Conseil , ils conféraient entre eux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Disant : que ferons-nous à ces gens ? car il est connu à tous les habitants de Jérusalem , qu&apos;un miracle a été fait par eux , et cela est si évident , que nous ne le pouvons nier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais afin qu&apos;il ne soit plus divulgué parmi le peuple , défendons-leur avec menaces expresses , qu&apos;ils n&apos;aient plus à parler en ce Nom à qui que ce soit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les ayant donc appelés , ils leur commandèrent de ne parler plus ni d&apos;enseigner en aucune manière au Nom de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais Pierre et Jean répondant , leur dirent : jugez s&apos;il est juste devant Dieu de vous obéir plutôt qu&apos;à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car nous ne pouvons que nous ne disions les choses que nous avons vues et ouies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Alors ils les relâchèrent avec menaces , ne trouvant point comment ils les pourraient punir , à cause du peuple , parce que tous glorifiaient Dieu de ce qui avait été fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car l&apos;homme en qui avait été faite cette miraculeuse guérison avait plus de quarante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or après qu&apos;on les eut laissés aller , ils vinrent vers les leurs , et leur racontèrent tout ce que les principaux Sacrificateurs et les Anciens leur avaient dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ce qu&apos;ayant entendu , ils élevèrent tous ensemble la voix à Dieu , et dirent : Seigneur ! tu es le Dieu qui as fait le ciel et la terre , la mer , et toutes les choses qui y sont ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et qui as dit par la bouche de David ton serviteur : pourquoi se sont émues les Nations , et les peuples ont-ils projeté des choses vaines ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Les Rois de la terre se sont trouvés en personne , et les Princes se sont joints ensemble contre le Seigneur , et contre son Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">En effet , contre ton saint Fils Jésus , que tu as oint , se sont assemblés Hérode et Ponce Pilate , avec les Gentils , et les peuples d&apos; Israël ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient auparavant déterminé qui seraient faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Maintenant donc , Seigneur , fais attention à leurs menaces , et donne à tes serviteurs d&apos;annoncer ta parole avec toute hardiesse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">En étendant ta main afin qu&apos;il se fasse des guérisons , et des prodiges , et des merveilles , par le Nom de ton saint Fils Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et quand ils eurent prié , le lieu où ils étaient assemblés trembla ; et ils furent tous remplis du Saint-Esprit , et ils annonçaient la parole de Dieu avec hardiesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or la multitude de ceux qui croyaient , n&apos;était qu&apos;un cœur et qu&apos;une âme ; et nul ne disait d&apos;aucune des choses qu&apos;il possédait , qu&apos;elle fût à lui ; mais toutes choses étaient communes entre eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Aussi les Apôtres rendaient témoignage avec une grande force à la résurrection du Seigneur Jésus ; et une grande grâce était sur eux tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car il n&apos;y avait entre eux aucune personne nécessiteuse ; parce que tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons , les vendaient , et ils apportaient le prix des choses vendues ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et le mettaient aux pieds des Apôtres ; et il était distribué à chacun selon qu&apos;il en avait besoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or Joses , qui par les Apôtres fut surnommé Barnabas , c&apos;est-à-dire , fils de consolation , Lévite , et Cyprien de nation ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ayant une possession , la vendit , et en apporta le prix , et le mit aux pieds des Apôtres .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or un homme nommé Ananias , ayant avec Saphira sa femme , vendu une possession ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Retint une partie du prix , du consentement de sa femme , et en apporta quelque partie , et la mit aux pieds des Apôtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Pierre lui dit : Ananias comment satan s&apos;est-il emparé de ton cœur jusques à t&apos;inciter à mentir au Saint-Esprit , et à soustraire une partie du prix de la possession ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si tu l&apos;eusses gardée , ne te demeurait-elle pas ? et étant vendue , n&apos;était-elle pas en ta puissance ? Pourquoi as-tu formé un tel dessein dans ton cœur ? tu n&apos;as pas menti aux hommes mais à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Ananias entendant ces paroles , tomba , et rendit l&apos;esprit ; ce qui causa une grande crainte à tous ceux qui en entendirent parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quelques jeunes hommes se levant le prirent , et l&apos;emportèrent dehors , et l&apos;enterrèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il arriva environ trois heures après , que sa femme aussi , ne sachant point ce qui était arrivé , entra ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Pierre prenant la parole , lui dit : dis-moi , avez-vous autant vendu le champ ? et elle dit : oui , autant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors Pierre lui dit : pourquoi avez-vous fait un complot entre vous de tenter l&apos; Esprit du Seigneur ? voilà à la porte les pieds de ceux qui ont enterré ton mari , et ils t&apos;emporteront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et au même instant elle tomba à ses pieds , et rendit l&apos;esprit . Et quand les jeunes hommes furent entrés , ils la trouvèrent morte , et ils l&apos;emportèrent dehors , et l&apos;enterrèrent auprès de son mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et cela donna une grande crainte à toute l&apos; Eglise , et à tous ceux qui entendaient ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et beaucoup de prodiges et de miracles se faisaient parmi le peuple par les mains des Apôtres ; et ils étaient tous d&apos;un accord au portique de Salomon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Cependant nul des autres n&apos;osait se joindre à eux ; mais le peuple les louait hautement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur , tant d&apos;hommes que de femmes , se multipliait de plus en plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et on apportait les malades dans les rues , et on les mettait sur de petits lits et sur des couchettes , afin que quand Pierre viendrait , au moins son ombre passât sur quelqu&apos;un d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le peuple aussi des villes voisines s&apos;assemblait à Jérusalem , apportant les malades , et ceux qui étaient tourmentés des esprits immondes ; et tous étaient guéris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors le souverain Sacrificateur se leva , lui et tous ceux qui étaient avec lui , qui étaient la secte des Sadducéens , et ils furent remplis d&apos;envie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et mettant les mains sur les Apôtres , ils les firent conduire dans la prison publique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais l&apos; Ange du Seigneur ouvrit de nuit les portes de la prison , et les ayant mis dehors , il leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Allez , et vous présentant dans le Temple , annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ce qu&apos;ayant entendu , ils entrèrent dès le point du jour dans le Temple , et ils enseignaient . Mais le souverain Sacrificateur étant venu , et ceux qui étaient avec lui , ils assemblèrent le Conseil et tous les Anciens des enfants d&apos; Israël , et ils envoyèrent à la prison pour les faire amener .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais quand les huissiers y furent venus , ils ne les trouvèrent point dans la prison ; ainsi ils s&apos;en retournèrent , et ils rapportèrent ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Disant : nous avons bien trouvé la prison fermée avec toute sûreté , et les gardes aussi qui étaient devant les portes ; mais après l&apos;avoir ouverte , nous n&apos;avons trouvé personne dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et quand le [ souverain ] Sacrificateur , et le Capitaine du Temple , et les principaux Sacrificateurs , eurent ouï ces paroles , ils furent fort en peine sur leur sujet , ne sachant ce que cela deviendrait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais quelqu&apos;un survint qui leur dit : voilà , les hommes que vous aviez mis en prison , sont au Temple , et se tenant là ils enseignent le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Alors le Capitaine du Temple avec les huissiers s&apos;en alla , et il les amena sans violence : car ils craignaient d&apos;être lapidés par le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les ayant amenés , ils les présentèrent au Conseil . Et le souverain Sacrificateur les interrogea ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Disant : ne vous avons-nous pas défendu expressément de n&apos;enseigner point en ce Nom ? et cependant voici , vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine , et vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors Pierre et les [ autres ] Apôtres répondant , dirent : il faut plutôt obéir à Dieu qu&apos;aux hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus , que vous avez fait mourir , le pendant au bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et Dieu l&apos;a élevé par sa puissance pour être Prince et Sauveur , afin de donner à Israël la repentance et la rémission des péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et nous lui sommes témoins de ce que nous disons , et le Saint-Esprit que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent , en est aussi témoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais eux ayant entendu ces choses , grinçaient les dents , et consultaient pour les faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais un Pharisien nommé Gamaliel , Docteur de la Loi , honoré de tout le peuple , se levant dans le Conseil , commanda que les Apôtres se retirassent dehors pour un peu de temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Puis il leur dit : hommes Israélites , prenez garde à ce que vous devrez faire touchant ces gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Car avant ce temps-ci s&apos;éleva Theudas , se disant être quelque chose , auquel se joignit un nombre d&apos;hommes d&apos;environ quatre cents ; mais il a été défait , et tous ceux qui s&apos;étaient joints à lui ont été dissipés et réduits à rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Après lui parut Judas le Galiléen aux jours du dénombrement , et il attira à lui un grand peuple ; mais celui-ci aussi est péri , et tous ceux qui s&apos;étaient joints à lui ont été dispersés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Maintenant donc je vous dis : ne continuez plus vos poursuites contre ces hommes , et laissez-les : car si cette entreprise ou cette œuvre est des hommes , elle sera détruite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais si elle est de Dieu , vous ne la pourrez détruire ; et prenez garde que même vous ne soyez trouvés faire la guerre à Dieu . Et ils furent de son avis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Puis ayant appelé les Apôtres , ils leur commandèrent , après les avoir fouettés , de ne parler point au Nom de Jésus ; après quoi ils les laissèrent aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et [ les Apôtres ] se retirèrent de devant le Conseil , joyeux d&apos;avoir été rendus dignes de souffrir des opprobres pour le Nom de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et ils ne cessaient tous les jours d&apos;enseigner , et d&apos;annoncer Jésus-Christ dans le Temple , et de maison en maison .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et en ces jours-là , comme les disciples se multipliaient , il s&apos;éleva un murmure des Grecs contre les Hébreux , sur ce que leurs veuves étaient méprisées dans le service ordinaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi les Douze ayant appelé la multitude des disciples , dirent : il n&apos;est pas raisonnable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Regardez donc , mes frères , de choisir sept hommes d&apos;entre vous , de qui on ait bon témoignage , pleins du Saint-Esprit et de sagesse , auxquels nous commettions cette affaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et pour nous , nous continuerons de vaquer à la prière , et à l&apos;administration de la parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ce discours plut à toute l&apos;assemblée qui était là présente ; et ils élurent Etienne , homme plein de foi et du Saint-Esprit , et Philippe , et Prochore , et Nicanor , et Timon , et Parménas , et Nicolas , prosélyte d&apos; Antioche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ils les présentèrent aux Apôtres ; qui , après avoir prié , leur imposèrent les mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et la parole de Dieu croissait , et le nombre des disciples se multipliait beaucoup dans Jérusalem ; un grand nombre aussi de Sacrificateurs obéissait à la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or Etienne plein de foi et de puissance , faisait de grands miracles et de grands prodiges parmi le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quelques-uns de la Synagogue appelée [ la Synagogue ] des Libertins , et [ de celle ] des Cyréniens , et [ de celle ] des Alexandrins , et de ceux qui [ étaient ] de Cilicie , et d&apos; Asie , se levèrent pour disputer contre Etienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais ils ne pouvaient résister à la sagesse et à l&apos; Esprit par lequel il parlait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors ils subornèrent des hommes , qui disaient : nous lui avons ouï proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils soulevèrent le peuple , et les Anciens , et les Scribes , et se jetant sur lui , ils l&apos;enlevèrent , et l&apos;amenèrent dans le Conseil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils présentèrent de faux témoins , qui disaient : cet homme ne cesse de proférer des paroles blasphématoires contre ce saint Lieu et [ contre ] la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car nous lui avons ouï dire que ce Jésus le Nazarien détruira ce Lieu-ci , et qu&apos;il changera les ordonnances que Moïse nous a données .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et comme tous ceux qui étaient assis dans le Conseil avaient les yeux arrêtés sur lui , ils virent son visage comme le visage d&apos;un Ange .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors le souverain Sacrificateur [ lui ] dit : ces choses sont-elles ainsi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et [ Etienne ] répondit : hommes frères et pères , écoutez [ -moi ] : le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham , du temps qu&apos;il était en Mésopotamie , avant qu&apos;il demeurât à Carran ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et lui dit : sors de ton pays , et d&apos;avec ta parenté , et viens au pays que je te montrerai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il sortit donc du pays des Caldéens , et alla demeurer à Carran ; et de là , après que son père fut mort , [ Dieu ] le fit passer en ce pays où vous habitez maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il ne lui donna aucun héritage en ce pays , non pas même d&apos;un pied de terre , quoiqu&apos;il lui eût promis de le lui donner en possession , et à sa postérité après lui , dans un temps où il n&apos;avait point encore d&apos;enfant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Dieu lui parla ainsi : ta postérité séjournera quatre cents ans dans une terre étrangère , et là on l&apos;asservira , et on la maltraitera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais je jugerai la nation à laquelle ils auront été asservis , dit Dieu ; et après cela ils sortiront , et me serviront en ce lieu-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis il lui donna l&apos; Alliance de la Circoncision ; et après cela [ Abraham ] engendra Isaac , lequel il circoncit le huitième jour ; et Isaac engendra Jacob , et Jacob les douze Patriarches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les Patriarches étant pleins d&apos;envie vendirent Joseph [ pour être mené ] en Egypte ; mais Dieu était avec lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui le délivra de toutes ses afflictions ; et l&apos;ayant rempli de sagesse il le rendit agréable à Pharaon , Roi d&apos; Egypte , qui l&apos;établit Gouverneur sur l&apos; Egypte , et [ sur ] toute sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or il survint dans tout le pays d&apos; Egypte et en Canaan une famine et une grande angoisse ; tellement que nos pères ne pouvaient trouver des vivres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais quand Jacob eut ouï dire qu&apos;il y avait du blé en Egypte , il y envoya pour la première fois nos pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et [ y étant retournés ] une seconde fois , Joseph fut reconnu par ses frères , et la famille de Joseph fut déclarée à Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alors Joseph envoya quérir Jacob son père , et toute sa famille , qui était soixante-quinze personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Jacob donc descendit en Egypte , et il y mourut , lui et nos pères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Qui furent transportés à Sichem , et mis dans le sépulcre qu&apos; Abraham avait acheté à prix d&apos;argent des fils d&apos; Emmor , [ fils ] de Sichem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais comme le temps de la promesse pour laquelle Dieu avait juré à Abraham , s&apos;approchait , le peuple s&apos;augmenta et se multiplia en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Jusqu&apos;à ce qu&apos;il parût en Egypte un autre Roi , qui n&apos;avait point connu Joseph ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et qui usant de ruse contre notre nation , maltraita nos pères , jusqu&apos;à leur faire exposer leurs enfants à l&apos;abandon , afin d&apos;en faire périr la race .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En ce temps-là naquit Moïse , qui fut divinement beau ; et il fut nourri trois mois dans la maison de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais ayant été exposé à l&apos;abandon , la fille de Pharaon l&apos;emporta , et le nourrit pour soi comme son fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Moïse fut instruit dans toute la science des Egyptiens ; et il était puissant en paroles et en actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais quand il fut parvenu à l&apos;âge de quarante ans , il forma le dessein d&apos;aller visiter ses frères , les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et voyant un d&apos;eux à qui on faisait tort , il le défendit , et vengea celui qui était outragé , en tuant l&apos; Egyptien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or il croyait que ses frères comprendraient [ par là ] que Dieu les délivrerait par son moyen ; mais ils ne le comprirent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et le jour suivant il se trouva entre eux comme ils se querellaient , et il tâcha de les mettre d&apos;accord , [ en leur ] disant : hommes , vous êtes frères , pourquoi vous faites-vous tort l&apos;un à l&apos;autre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais celui qui faisait tort à son prochain , le rebuta , lui disant : qui t&apos;a établi Prince et Juge sur nous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Me veux-tu tuer , comme tu tuas hier l&apos; Egyptien ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors Moïse s&apos;enfuit sur un tel discours , et fut étranger dans le pays de Madian , où il eut deux fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et quarante ans étant accomplis , l&apos; Ange du Seigneur lui apparut au désert de la montagne de Sinaï , dans une flamme de feu qui était en un buisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et quand Moïse le vit , il fut étonné de la vision , et comme il approchait pour considérer ce que c&apos;était , la voix du Seigneur lui fut adressée ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">[ Disant ] : je suis le Dieu de tes pères , le Dieu d&apos; Abraham , et le Dieu d&apos; Isaac , et le Dieu de Jacob . Et Moïse tout tremblant n&apos;osait considérer ce que c&apos;était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et le Seigneur lui dit : déchausse les souliers de tes pieds : car le lieu où tu es , est une terre sainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">J&apos;ai vu , j&apos;ai vu l&apos;affliction de mon peuple qui est en Egypte , et j&apos;ai ouï leur gémissement , et je suis descendu pour les délivrer : maintenant donc viens ; je t&apos;enverrai en Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ce Moïse , lequel ils avaient rejeté , en disant : qui t&apos;a établi Prince et Juge ? c&apos;est celui que [ Dieu ] envoya pour Prince et pour libérateur par le moyen de l&apos; Ange qui lui était apparu au buisson .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">C&apos;est celui qui les tira dehors , en faisant des miracles et des prodiges dans la mer Rouge , et au désert par quarante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">C&apos;est ce Moïse qui a dit aux enfants d&apos; Israël : le Seigneur votre Dieu vous suscitera un Prophète tel que moi d&apos;entre vos frères ; écoutez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">C&apos;est celui qui fut en l&apos;assemblée au désert avec l&apos; Ange qui lui parlait sur la montagne de Sinaï , et qui fut avec nos pères , et reçut les paroles de vie pour nous les donner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Auquel nos pères ne voulurent point obéir , mais ils le rejetèrent , et se détournèrent en leur cœur [ pour retourner ] en Egypte ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Disant à Aaron : fais-nous des dieux qui aillent devant nous ; car nous ne savons point ce qui est arrivé à ce Moïse qui nous a amenés hors du pays d&apos; Egypte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Ils firent donc en ces jours-là un veau , et ils offrirent des sacrifices à l&apos;idole , et se réjouirent dans les œuvres de leurs mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">C&apos;est pourquoi aussi Dieu se détourna [ d&apos;eux ] , et les abandonna à servir l&apos;armée du ciel , ainsi qu&apos;il est écrit au Livre des Prophètes : maison d&apos; Israël , m&apos;avez-vous offert des sacrifices et des oblations pendant quarante ans au désert ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Mais vous avez porté le tabernacle de Moloc , et l&apos;étoile de votre dieu Remphan ; qui sont des figures que vous avez faites pour les adorer ; c&apos;est pourquoi je vous transporterai au delà de Babylone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Le Tabernacle du témoignage a été avec nos pères au désert , comme avait ordonné celui qui avait dit à Moïse , de le faire selon le modèle qu&apos;il en avait vu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Et nos pères ayant reçu [ ce Tabernacle ] , ils le portèrent sous la conduite de Josué au pays qui était possédé par les nations que Dieu chassa de devant nos pères , [ où il demeura ] jusqu&apos;aux jours de David ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Qui trouva grâce devant Dieu et qui demanda de pouvoir dresser un Tabernacle au Dieu de Jacob .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Et Salomon lui bâtit une maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Mais le Souverain n&apos;habite point dans des temples faits de main , selon ces paroles du Prophète :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Le ciel est mon trône , et la terre est le marchepied de mes pieds : quelle maison me bâtirez-vous , dit le Seigneur , ou quel pourrait être le lieu de mon repos ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Ma main n&apos;a-t-elle pas fait toutes ces choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Gens de cou roide , et incirconcis de cœur et d&apos;oreilles , vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pères ont fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Lequel des Prophètes vos pères n&apos;ont-ils point persécuté ? ils ont même tué ceux qui ont prédit l&apos;avénement du Juste , duquel maintenant vous avez été les traîtres et les meurtriers ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Vous qui avez reçu la Loi par la disposition des Anges , et qui ne l&apos;avez point gardée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">En entendant ces choses , leur cœur s&apos;enflamma de colère et ils grinçaient les dents contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Mais lui étant rempli du Saint-Esprit , et ayant les yeux attachés au ciel , vit la gloire de Dieu , et Jésus étant à la droite de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Et il dit : voici , je vois les cieux ouverts , [ et ] le Fils de l&apos;homme étant à la droite de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Alors ils s&apos;écrièrent à haute voix , et bouchèrent leurs oreilles , et tous d&apos;un accord ils se jetèrent sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">Et l&apos;ayant tiré hors de la ville , ils le lapidèrent ; et les témoins mirent leurs vêtements aux pieds d&apos;un jeune homme nommé Saul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "59">Et ils lapidaient Etienne , qui priait et disait : Seigneur Jésus ! reçois mon esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "60">Et s&apos;étant mis à genoux , il cria , à haute voix : Seigneur , ne leur impute point ce péché ; et quand il eut dit cela , il s&apos;endormit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Saul consentait à la mort d&apos; Etienne , et en ce temps-là il se fit une grande persécution contre l&apos; Eglise qui était à Jérusalem , et tous furent dispersés dans les quartiers de la Judée et de la Samarie ; excepté les Apôtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quelques hommes craignant Dieu emportèrent Etienne pour l&apos;ensevelir , et menèrent un grand deuil sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais Saul ravageait l&apos; Eglise , entrant dans toutes les maisons , et traînant par force hommes et femmes , il les mettait en prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ceux donc qui furent dispersés allaient çà et là annonçant la parole de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Philippe étant descendu en une ville de Samarie , leur prêcha Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les troupes étaient toutes ensemble attentives à ce que Philippe disait , l&apos;écoutant , et voyant les miracles qu&apos;il faisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car les esprits immondes sortaient , en criant à haute voix , hors de plusieurs qui en étaient possédés , et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ce qui causa une grande joie dans cette ville-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or il y avait auparavant dans la ville un homme nommé Simon qui exerçait l&apos;art d&apos;enchanteur , et ensorcelait le peuple de Samarie , se disant être quelque grand personnage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Auquel tous étaient attentifs , depuis le plus petit jusques au plus grand , disant : celui-ci est la grande vertu de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils étaient attachés à lui , parce que depuis longtemps il les avait éblouis par sa magie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais quand ils eurent cru ce que Philippe leur annonçait touchant le Royaume de Dieu , et le Nom de Jésus-Christ , et les hommes et les femmes furent baptisés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Simon crut aussi lui-même , et après avoir été baptisé , il ne bougeait d&apos;auprès de Philippe ; et voyant les prodiges et les grands miracles qui se faisaient , il était comme ravi hors de lui même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or quand les Apôtres qui étaient à Jérusalem , eurent entendu que la Samarie avaient reçu la parole de Dieu , ils leur envoyèrent Pierre et Jean ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qui y étant descendus prièrent pour eux , afin qu&apos;ils reçussent le Saint-Esprit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car il n&apos;était pas encore descendu sur aucun d&apos;eux , mais seulement ils étaient baptisés au Nom du Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis ils leur imposèrent les mains , et ils reçurent le Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors Simon ayant vu que le Saint-Esprit était donné , par l&apos;imposition des mains des Apôtres , il leur présenta de l&apos;argent ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">En leur disant : donnez-moi aussi cette puissance , que tous ceux à qui j&apos;imposerai les mains reçoivent le Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais Pierre lui dit : que ton argent périsse avec toi , puisque tu as estimé que le don de Dieu s&apos;acquiert avec de l&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Tu n&apos;as point de part ni d&apos;héritage en cette affaire : car ton cœur n&apos;est point droit devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Repens-toi donc de cette méchanceté , et prie Dieu , afin que s&apos;il est possible , la pensée de ton cœur te soit pardonnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car je vois que tu es dans un fiel très amer , et dans un lien d&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Alors Simon répondit , et dit : vous , priez le Seigneur pour moi , afin que rien ne vienne sur moi des choses que vous avez dites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Eux donc après avoir prêché et annoncé la parole du Seigneur , retournèrent à Jérusalem , et annoncèrent l&apos; Evangile en plusieurs bourgades des Samaritains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Puis l&apos; Ange du Seigneur parla à Philippe , en disant : lève-toi , et t&apos;en va vers le Midi , au chemin qui descend de Jérusalem à Gaza , celle qui est déserte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Lui donc se levant , s&apos;en alla ; et voici un homme Ethiopien , Eunuque , qui était un des principaux Seigneurs de la Cour de Candace , Reine des Ethiopiens , commis sur toutes ses richesses , et qui était venu pour adorer à Jérusalem ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">S&apos;en retournait , assis dans son chariot ; et il lisait le Prophète Esaïe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et l&apos; Esprit dit à Philippe : approche-toi , et te joins à ce chariot .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Philippe y étant accouru , il l&apos;entendit lisant le Prophète Esaïe ; et il lui dit : mais comprends-tu ce que tu lis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il lui dit : mais comment le pourrais-je comprendre , si quelqu&apos;un ne me guide ? et il pria Philippe de monter et s&apos;asseoir avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or le passage de l&apos; Ecriture qu&apos;il lisait était celui-ci : il a été mené comme une brebis à la boucherie , et comme un agneau muet devant celui qui le tond ; en sorte qu&apos;il n&apos;a point ouvert sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">En son abaissement son jugement a été haussé ; mais qui racontera sa durée ? car sa vie est enlevée de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et l&apos; Eunuque prenant la parole , dit à Philippe : je te prie , de qui est-ce que le Prophète dit cela : est-ce de lui-même , ou de quelque autre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Alors Philippe ouvrant sa bouche , et commençant par cette Ecriture , lui annonça Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et comme ils continuaient leur chemin , ils arrivèrent à [ un lieu où il y avait ] de l&apos;eau ; et l&apos; Eunuque dit : voici de l&apos;eau , qu&apos;est-ce qui empêche que je ne sois baptisé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et Philippe dit : si tu crois de tout ton cœur , cela t&apos;est permis ; et [ l&apos; Eunuque ] répondant , dit : Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et ayant commandé qu&apos;on arrêtât le chariot , ils descendirent tous deux dans l&apos;eau , Philippe et l&apos; Eunuque ; et [ Philippe ] le baptisa .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et quand ils furent remontés hors de l&apos;eau , l&apos; Esprit du Seigneur enleva Philippe , et l&apos; Eunuque ne le vit plus ; et tout joyeux il continua son chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais Philippe se trouva dans Azote , et en passant il annonça l&apos; Evangile dans toutes les villes , jusqu&apos;à ce qu&apos;il fût arrivé à Césarée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or Saul ne respirant encore que menaces et carnage contre les disciples du Seigneur , s&apos;étant adressé au souverain Sacrificateur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lui demanda des lettres de sa part pour porter à Damas aux Synagogues , afin que s&apos;il en trouvait quelques-uns de cette secte , soit hommes , soit femmes , il les amenât liés à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or il arriva qu&apos;en marchant il approcha de Damas , et tout à coup une lumière resplendit du ciel comme un éclair tout autour de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et étant tombé par terre , il entendit une voix qui lui disait : Saul , Saul , pourquoi me persécutes-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il répondit : qui es-tu , Seigneur ? Et le Seigneur lui dit : je suis Jésus , que tu persécutes ; il t&apos;est dur de regimber contre les aiguillons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et lui tout tremblant et tout effrayé , dit : Seigneur , que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : lève-toi , et entre dans la ville , et là il te sera dit ce que tu dois faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et les hommes qui marchaient avec lui s&apos;arrêtèrent tout épouvantés , entendant bien la voix , mais ne voyant personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Saul se leva de terre , et ouvrant ses yeux , il ne voyait personne ; c&apos;est pourquoi ils le conduisirent par la main , et le menèrent à Damas ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Où il fut trois jours sans voir , sans manger ni boire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or il y avait à Damas un disciple , nommé Ananias , à qui le Seigneur dit en vision : Ananias ! Et il répondit : me voici , Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et le Seigneur lui dit : lève-toi , et t&apos;en va en la rue nommée la droite , et cherche dans la maison de Judas un homme appelé Saul , qui est de Tarse : car voilà il prie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or [ Saul ] avait vu en vision un homme nommé Ananias , entrant , et lui imposant les mains , afin qu&apos;il recouvrât la vue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et Ananias répondit : Seigneur ! j&apos;ai ouï parler à plusieurs de cet homme-là ; et combien de maux il a faits à tes Saints dans Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Il a même ici le pouvoir de la part des principaux Sacrificateurs , de lier tous ceux qui invoquent ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais le Seigneur lui dit : va ; car il m&apos;est un vaisseau que j&apos;ai choisi , pour porter mon Nom devant les Gentils , et les Rois , et les enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car je lui montrerai combien il aura à souffrir pour mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ananias donc s&apos;en alla , et entra dans la maison ; et lui imposant les mains , il lui dit : Saul mon frère , le Seigneur Jésus , qui t&apos;est apparu dans le chemin par où tu venais , m&apos;a envoyé , afin que tu recouvres la vue , et que tu sois rempli du Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles ; et à l&apos;instant il recouvra la vue ; puis il se leva , et fut baptisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ayant mangé il reprit ses forces . Et Saul fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il prêcha incessamment dans les Synagogues , que Christ était le Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et tous ceux qui l&apos;entendaient , étaient comme ravis hors d&apos;eux-mêmes , et ils disaient : n&apos;est-ce pas celui-là qui a détruit à Jérusalem ceux qui invoquaient ce Nom , et qui est venu ici exprès pour les amener liés aux principaux Sacrificateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais Saul se fortifiait de plus en plus , et confondait les Juifs qui demeuraient à Damas , prouvant que Jésus était le Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or longtemps après les Juifs conspirèrent ensemble pour le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais leurs embûches vinrent à la connaissance de Saul . Or ils gardaient les portes jour et nuit , afin de le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais les disciples le prenant de nuit , le descendirent par la muraille , en le dévalant dans une corbeille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et quand Saul fut venu à Jérusalem , il tâchait de se joindre aux disciples ; mais tous le craignaient , ne croyant pas qu&apos;il fût disciple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais Barnabas le prit , et le mena aux Apôtres , et leur raconta comment par le chemin il avait vu le Seigneur , qui lui avait parlé , et comment il avait parlé franchement à Damas au Nom de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il était avec eux à Jérusalem , se montrant publiquement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et parlant sans déguisement au Nom du Seigneur Jésus , il disputait contre les Grecs ; mais ils tâchaient de le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ce que les frères ayant connu ils le menèrent à Césarée , et l&apos;envoyèrent à Tarse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ainsi donc les Eglises par toute la Judée , la Galilée , et la Samarie étaient en paix , étant édifiées , et marchant dans la crainte du Seigneur ; et elles étaient multipliées par la consolation du Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or il arriva que comme Pierre les visitait tous , il vint aussi vers les Saints qui demeuraient à Lydde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et il trouva là un homme nommé Enée , qui depuis huit ans était couché dans un petit lit ; car il était paralytique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et Pierre lui dit : Enée , Jésus-Christ te guérisse ! lève-toi , et fais ton lit ; et sur-le-champ il se leva .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et tous ceux qui habitaient à Lydde et à Saron , le virent ; et ils furent convertis au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Or il y avait à Joppe une femme disciple , nommée Tabitha , qui signifie [ en Grec ] Dorcas , laquelle était pleine de bonnes œuvres et d&apos;aumônes qu&apos;elle faisait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et il arriva en ces jours-là qu&apos;elle tomba malade , et mourut ; et quand ils l&apos;eurent lavée , ils la mirent dans une chambre haute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et parce que Lydde était près de Joppe , les disciples ayant appris que Pierre était à Lydde , ils envoyèrent vers lui deux hommes , le priant qu&apos;il ne tardât point de venir chez eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Pierre s&apos;étant levé , s&apos;en vint avec eux ; et quand il fut arrivé , ils le menèrent en la chambre haute ; et toutes les veuves se présentèrent à lui en pleurant , et montrant combien Dorcas faisait de robes et de vêtements , quand elle était avec elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais Pierre après les avoir fait tous sortir , se mit à genoux , et pria ; puis se tournant vers le corps , il dit : Tabitha , lève-toi . Et elle ouvrit ses yeux , et voyant Pierre , elle se rassit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et il lui donna la main , et la leva ; puis ayant appelé les Saints et les veuves , il la leur présenta vivante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et cela fut connu dans tout Joppe ; et plusieurs crurent au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et il arriva qu&apos;il demeura plusieurs jours à Joppe , chez un certain Simon corroyeur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il y avait à Césarée un homme , nommé Corneille , Centenier d&apos;une cohorte [ de la Légion ] appelée Italique ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Homme ] dévot et craignant Dieu , avec toute sa famille , faisant aussi beaucoup d&apos;aumônes au peuple , et priant Dieu continuellement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Lequel vit clairement en vision environ sur les neuf heures du jour , un Ange de Dieu qui vint à lui , et qui lui dit : Corneille !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Corneille ayant les yeux arrêtés sur lui , et étant tout effrayé , lui dit : qu&apos;y a-t-il , Seigneur ? Et il lui dit : tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Maintenant donc envoie des gens à Joppe , et fais venir Simon , qui est surnommé Pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il est logé chez un certain Simon corroyeur , qui a sa maison près de la mer ; c&apos;est lui qui te dira ce qu&apos;il faut que tu fasses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand l&apos; Ange qui parlait à Corneille s&apos;en fut allé , il appela deux de ses serviteurs , et un soldat craignant Dieu , d&apos;entre ceux qui se tenaient autour de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Auxquels ayant tout raconté , il les envoya à Joppe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or le lendemain comme ils marchaient , et qu&apos;ils approchaient de la ville , Pierre monta sur la maison pour prier , environ vers les six heures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il arriva qu&apos;ayant faim , il voulut prendre son repas ; et comme ceux de la maison lui apprêtaient à manger , il lui survint un ravissement d&apos;esprit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il vit le ciel ouvert , et un vaisseau descendant sur lui comme un grand linceul , lié par les quatre bouts , et descendant en terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Dans lequel il y avait de toutes sortes d&apos;animaux terrestres à quatre pieds , des bêtes sauvages , des reptiles , et des oiseaux du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et une voix lui fut adressée , disant : Pierre , lève-toi , tue , et mange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais Pierre répondit : je n&apos;ai garde , Seigneur ! car jamais je n&apos;ai mangé aucune chose immonde ou souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et la voix lui dit encore pour la seconde fois : les choses que Dieu a purifiées , ne les tiens point pour souillées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et cela arriva jusques à trois fois , et puis le vaisseau se retira au ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or comme Pierre était en peine en lui-même , pour savoir quel était le sens de cette vision qu&apos;il avait vue , alors voici , les hommes envoyés par Corneille s&apos;enquérant de la maison de Simon , arrivèrent à la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ayant appelé quelqu&apos;un , ils demandèrent si Simon , qui était surnommé Pierre , était logé là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et comme Pierre pensait à la vision , l&apos; Esprit lui dit : voilà trois hommes qui te demandent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Lève-toi donc , et descends , et t&apos;en va avec eux , sans en faire difficulté : car c&apos;est moi qui les ai envoyés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Pierre donc , étant descendu vers les gens qui lui avaient été envoyés par Corneille leur dit : voici , je suis celui que vous cherchez ; quelle est la cause pour laquelle vous êtes venus ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ils dirent : Corneille Centenier , homme juste et craignant Dieu , et ayant un bon témoignage de toute la nation des Juifs , a été averti de Dieu par un saint Ange de t&apos;envoyer quérir pour venir en sa maison , et t&apos;ouïr parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Alors Pierre les ayant fait entrer , les logea ; et le lendemain il s&apos;en alla avec eux , et quelques-uns des frères de Joppe lui tinrent compagnie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et le lendemain ils entrèrent à Césarée . Or Corneille les attendait , ayant appelé ses parents et ses familiers amis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il arriva que comme Pierre entrait , Corneille venant au-devant de lui , et se jetant à ses pieds , l&apos;adora .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais Pierre le releva , en lui disant : lève-toi , je suis aussi un homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Puis en parlant avec lui , il entra , et trouva plusieurs personnes qui étaient là assemblées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et il leur dit : vous savez comme il n&apos;est pas permis à un homme Juif de se lier avec un étranger , ou d&apos;aller chez lui , mais Dieu m&apos;a montré que je ne devais estimer aucun homme être impur ou souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">C&apos;est pourquoi dès que vous m&apos;avez envoyé quérir , je suis venu sans en faire difficulté . Je vous demande donc pour quel sujet vous m&apos;avez envoyé quérir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et Corneille lui dit : il y a quatre jours à cette heure-ci , que j&apos;étais en jeûne , et que je faisais la prière à neuf heures dans ma maison ; et voici , un homme se présenta devant moi en un vêtement éclatant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il me dit : Corneille , ta prière est exaucée , et Dieu s&apos;est souvenu de tes aumônes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Envoie donc à Joppe , et fais venir de là Simon , surnommé Pierre , qui est logé dans la maison de Simon corroyeur , près de la mer , lequel étant venu , te parlera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">C&apos;est pourquoi j&apos;ai d&apos;abord envoyé vers toi , et tu as bien fait de venir . Or maintenant nous sommes tous présents devant Dieu pour entendre tout ce que Dieu t&apos;a commandé de nous dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Alors Pierre prenant la parole , dit : en vérité je reconnais que DIeu n&apos;a point d&apos;égard à l&apos;apparence des personnes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais qu&apos;en toute nation celui qui le craint , et qui s&apos;adonne à la justice , lui est agréable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">c&apos;est ce qu&apos;il a envoyé signifier aux enfants d&apos; Israël , en annonçant la paix par Jésus-Christ , qui est le Seigneur de tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Vous savez ce qui est arrivé dans toute la Judée en commençant par la Galilée , après le Baptême que Jean a prêché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">[ Savoir ] , comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus le Nazarien , qui a passé de lieu en lieu , en faisant du bien , et guérissant tous ceux qui étaient sous le pouvoir du démon : car Dieu était avec Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et nous sommes témoins de toutes les choses qu&apos;il a faites , tant au pays des Juifs , qu&apos;à Jérusalem ; et comment ils l&apos;ont fait mourir le pendant au bois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">[ Mais ] Dieu l&apos;a ressuscité le troisième jour , et l&apos;a donné pour être manifesté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Non à tout le peuple , mais aux témoins auparavant ordonnés de Dieu , à nous , [ dis-je ] , qui avons mangé et bu avec lui après qu&apos;il a été ressuscité des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Et il nous a commandé de prêcher au peuple , et de témoigner que c&apos;est lui qui est destiné de Dieu pour être le Juge des vivants et des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Tous les Prophètes lui rendent témoignage , que quiconque croira en lui , recevra la rémission de ses péchés par son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Comme Pierre tenait encore ce discours , le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Mais les Fidèles de la Circoncision qui étaient venus avec Pierre , s&apos;étonnèrent de ce que le don du Saint-Esprit était aussi répandu sur les Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Car ils les entendaient parler [ diverses ] Langues , et glorifier Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Alors Pierre prenant la parole , dit : qu&apos;est-ce qui pourrait s&apos;opposer à ce que ceux-ci , qui ont reçu comme nous le Saint-Esprit , ne soient baptisés d&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Il commanda donc qu&apos;ils fussent baptisés au Nom du Seigneur . Alors ils le prièrent de demeurer là quelques jours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or les Apôtres et les frères qui étaient en Judée , apprirent que les Gentils aussi avaient reçu la parole de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand Pierre fut remonté à Jérusalem , ceux de la Circoncision disputaient avec lui ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Disant : tu es entré chez des hommes incirconcis , et tu as mangé avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors Pierre commençant leur exposa le tout par ordre , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">J&apos;étais en prière dans la ville de Joppe , et étant ravi en esprit , je vis une vision , [ savoir ] un vaisseau comme un grand linceul , qui descendait du ciel , lié par les quatre bouts , et qui vint jusqu&apos;à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Dans lequel ayant jeté les yeux , j&apos;y aperçus et j y vis des animaux terrestres à quatre pieds , des bêtes sauvages , des reptiles , et des oiseaux du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">J&apos;ouïs aussi une voix qui me dit : Pierre , lève-toi , tue , et mange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je répondis : je n&apos;ai garde , Seigneur ! car jamais chose immonde , ou souillée , n&apos;entra dans ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et la voix me répondit encore du ciel : ce que Dieu a purifié , ne le tiens point pour souillé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et cela se fit jusqu&apos;à trois fois ; et puis toutes ces choses furent retirées au ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et voici , en ce même instant trois hommes , qui avaient été envoyés de Césarée vers moi , se présentèrent à la maison où j&apos;étais ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et l&apos; Esprit me dit que j&apos;allasse avec eux , sans en faire difficulté ; et ces six frères-ci vinrent aussi avec moi , et nous entrâmes dans la maison de cet homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il nous raconta comme il avait vu dans sa maison un Ange qui s&apos;était présenté à lui , et qui lui avait dit : envoie des gens à Joppe , et fais venir Simon qui est surnommé Pierre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé , toi , et toute ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quand j&apos;eus commencé à parler , le Saint-Esprit descendit sur eux , comme aussi il était descendu sur nous au commencement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors je me souvins de cette parole du Seigneur , et comment il avait dit : Jean a baptisé d&apos;eau , mais vous serez baptisés du Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis donc que Dieu leur a accordé un pareil don qu&apos;à nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ , qui étais-je moi , qui pusse m&apos;opposer à Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors ayant ouï ces choses , ils s&apos;apaisèrent , et ils glorifièrent Dieu , en disant : Dieu a donc donné aussi aux Gentils la repentance pour avoir la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or quant à ceux qui avaient été dispersés par la persécution excitée à l&apos;occasion d&apos; Etienne , ils passèrent jusqu&apos;en Phénicie , et en Cypre , et à Antioche , sans annoncer la parole à personne qu&apos;aux Juifs seulement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais il y en eut quelques-uns d&apos;entre eux , Cypriens , et Cyréniens , qui étant entrés dans Antioche , parlaient aux Grecs , annonçant le Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et la main du Seigneur était avec eux ; tellement qu&apos;un grand nombre ayant cru , fut converti au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et le bruit en vint aux oreilles de l&apos; Eglise qui était à Jérusalem : c&apos;est pourquoi ils envoyèrent Barnabas pour passer à Antioche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Lequel y étant arrivé , et ayant vu la grâce de Dieu , il s&apos;en réjouit ; et il les exhortait tous de demeurer attachés au Seigneur de tout leur cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car il était homme de bien , et plein du Saint-Esprit , et de foi ; et un grand nombre de personnes se joignirent au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Puis Barnabas s&apos;en alla à Tarse , pour chercher Saul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et l&apos;ayant trouvé il le mena à Antioche ; et il arriva que durant un an tout entier , ils s&apos;assemblèrent avec l&apos; Eglise , et enseignèrent un grand peuple , de sorte que ce fut premièrement à Antioche que les disciples furent nommés Chrétiens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or en ces jours-là quelques Prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et l&apos;un d&apos;eux , nommé Agabus , se leva , et déclara par l&apos; Esprit , qu&apos;une grande famine devait arriver dans tout le monde ; et , en effet , elle arriva sous Claude César .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et les disciples , chacun selon son pouvoir , déterminèrent d&apos;envoyer [ quelque chose ] pour subvenir aux frères qui demeuraient en Judée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ce qu&apos;ils firent aussi , l&apos;envoyant aux Anciens par les mains de Barnabas et de Saul .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">En ce même temps le Roi Hérode se mit à maltraiter quelques-uns de ceux de l&apos; Eglise ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et fit mourir par l&apos;épée Jacques , frère de Jean .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et voyant que cela était agréable aux Juifs , il continua , en faisant prendre aussi Pierre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or c&apos;étaient les jours des pains sans levain . Et quand il l&apos;eut fait prendre , il le mit en prison , et le donna à garder à quatre bandes , de quatre soldats chacune , le voulant produire au supplice devant le peuple , après la [ fête de ] Pâque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi Pierre était gardé dans la prison ; mais l&apos; Eglise faisait sans cesse des prières à Dieu pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or dans le temps qu&apos; Hérode était prêt de l&apos;envoyer au supplice , cette nuit-là même Pierre dormait entre deux soldats , lié de deux chaînes ; et les gardes qui étaient devant la porte , gardaient la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et voici , un Ange du Seigneur survint , et une lumière resplendit dans la prison , et [ l&apos; Ange ] frappant le côté de Pierre , le réveilla , en lui disant : Lève-toi légère-ment . Et les chaînes tombèrent de ses mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et l&apos; Ange lui dit : ceins-toi , et chausse tes souliers ; ce qu&apos;il fit . Puis il lui dit : jette ta robe sur toi , et me suis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Lui donc sortant , le suivit ; mais il ne savait point que ce qui se faisait par l&apos; Ange , fût réel , car il croyait voir quelque vision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quand ils eurent passé la première et la seconde garde , ils vinrent à la porte de fer , par où l&apos;on va à la ville , et cette porte s&apos;ouvrit à eux d&apos;elle-même , et étant sortis , ils passèrent une rue , et subitement l&apos; Ange se retira d&apos;auprès de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors Pierre étant revenu à soi dit : je sais à présent pour sûr que le Seigneur a envoyé son Ange , et qu&apos;il m&apos;a délivré de la main d&apos; Hérode , et de toute l&apos;attente du peuple Juif .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ayant considéré le tout , il vint à la maison de Marie , mère de Jean surnommé Marc , où plusieurs étaient assemblés , et faisaient des prières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quand il eut heurté à la porte du vestibule , une servante , nommée Rhode , vint pour écouter ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Laquelle ayant connu la voix de Pierre , de joie n&apos;ouvrit point le vestibule , mais elle courut dans la maison , et annonça que Pierre était devant la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ils lui dirent : tu es folle . Mais elle assurait que ce qu&apos;elle disait était vrai ; et eux disaient : c&apos;est son Ange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais Pierre continuait à heurter ; et quand ils eurent ouvert , ils le virent , et furent comme ravis hors d&apos;eux-mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et lui leur ayant fait signe de la main qu&apos;ils fissent silence , leur raconta comment le Seigneur l&apos;avait fait sortir de la prison , et il leur dit : annoncez ces choses à Jacques et aux frères . Puis sortant de là il s&apos;en alla en un autre lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais le jour étant venu il y eut un grand trouble entre les soldats , [ pour savoir ] ce que Pierre était devenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et Hérode l&apos;ayant cherché , et ne le trouvant point , après en avoir fait le procès aux gardes , il commanda qu&apos;ils fussent menés au supplice . Puis il descendit de Judée à Césarée , où il séjourna .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or il était dans le dessein de faire la guerre aux Tyriens et aux Sidoniens ; mais ils vinrent à lui d&apos;un commun accord ; et ayant gagné Blaste , qui était Chambel-lan du Roi , ils demandèrent la paix , parce que leur pays était nourri de celui du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Dans un jour marqué , Hérode , revêtu d&apos;une robe royale , s&apos;assit sur son trône , et les haranguait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Sur quoi le peuple s&apos;écria : Voix d&apos;un Dieu , et non point d&apos;un homme !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et à l&apos;instant un Ange du Seigneur le frappa , parce qu&apos;il n&apos;avait point donné gloire à Dieu ; et il fut rongé des vers , et rendit l&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais la parole de Dieu faisait des progrès et se répandait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Barnabas aussi et Saul , après avoir achevé leur commission , s&apos;en retournèrent de Jérusalem , ayant aussi pris avec eux Jean , qui était surnommé Marc .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il y avait dans l&apos; Eglise qui était à Antioche , des Prophètes et des Docteurs , [ savoir ] Barnabas , Siméon appelé Niger , Lucius le Cyrénien , Manahem , qui avait été nourri avec Hérode le Tétrarque , et Saul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et comme ils servaient le Seigneur dans leur ministère , et qu&apos;ils jeûnaient , le Saint-Esprit dit : séparez-moi Barnabas et Saul , pour l&apos;œuvre à laquelle je les ai appelés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors ayant jeûné et prié , et leur ayant imposé les mains , ils les laissèrent partir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eux donc étant envoyés par le Saint-Esprit , descendirent en Séleucie , et de là ils naviguèrent en Cypre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quand ils furent à Salamis , ils annoncèrent la parole de Dieu dans les Synagogues des Juifs ; et ils avaient aussi Jean pour leur aider .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis ayant traversé l&apos;île jusqu&apos;à Paphos , ils trouvèrent là un certain enchanteur , faux-Prophète Juif , nommé Bar-Jésus ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui était avec le Proconsul Serge Paul , homme prudent , lequel fit appeler Barnabas et Saul , désirant d&apos;ouïr la parole de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais Elymas , [ c&apos;est-à-dire ] , l&apos;enchanteur , car c&apos;est ce que signifie ce nom d&apos; Elymas , leur résistait , tâchant de détourner de la foi le Proconsul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais Saul , qui est aussi appelé Paul , étant rempli du Saint-Esprit , et ayant les yeux arrêtés sur lui , dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ô homme plein de toute fraude et de toute ruse , fils du Démon , ennemi de toute justice , ne cesseras-tu point de renverser les voies du Seigneur qui sont droites ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi , voici la main du Seigneur va être sur toi , et tu seras aveugle sans voir le soleil jusqu&apos;à un certain temps . Et à l&apos;instant une obscurité et des ténèbres tombèrent sur lui , et tournant de tous côtés il cherchait quelqu&apos;un qui le conduisît par la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors le Proconsul voyant ce qui était arrivé , crut , étant rempli d&apos;admiration pour la doctrine du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et quand Paul et ceux qui étaient avec lui furent partis de Paphos , ils vinrent à Perge , ville de Pamphylie ; mais Jean s&apos;étant retiré d&apos;avec eux , s&apos;en retourna à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et eux étant partis de Perge , vinrent à Antioche , ville de Pisidie , et étant entrés dans la Synagogue le jour du Sabbat , ils s&apos;assirent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et après la lecture de la Loi et des Prophètes , les Principaux de la Synagogue leur envoyèrent dire : hommes frères ! s&apos;il y a de votre part quelque parole d&apos;exhortation pour le peuple , dites-la .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors Paul s&apos;étant levé , et ayant fait signe de la main qu&apos;on fit silence , dit : hommes Israëlites , et vous qui craignez Dieu , écoutez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Le Dieu de ce peuple d&apos; Israël a élu nos pères , et a distingué glorieusement ce peuple du temps qu&apos;ils demeuraient au pays d&apos; Egypte , et il les en fit sortir avec un bras élevé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et il les supporta au désert environ quarante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ayant détruit sept nations au pays de Canaan , il leur en distribua le pays parle sort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et environ quatre cent cinquante ans après , il leur donna des Juges , jusqu&apos; à Samuel le Prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis ils demandèrent un Roi , et Dieu leur donna Saül fils de Kis , homme de la Tribu de Benjamin ; et [ ainsi ] se passèrent quarante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et [ Dieu ] l&apos;ayant ôté , leur suscita David pour Roi , duquel aussi il rendit ce témoignage , et dit : j&apos;ai trouvé David fils de Jessé , un homme selon mon cœur , [ et ] qui fera toute ma volonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ç&apos;a été de sa semence que Dieu , selon sa promesse , a suscité Jésus pour Sauveur à Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Jean ayant auparavant prêché le Baptême de repentance à tout le peuple d&apos; Israël , avant la venue de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et comme Jean achevait sa course , il disait : qui pensez-vous que je sois ? je ne suis point [ le Christ ] , mais voici , il en vient un après moi , dont je ne suis pas digne de délier le soulier de ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Hommes frères ! enfants qui descendez d&apos; Abraham , et ceux d&apos;entre vous qui craignez Dieu , c&apos;est à vous que la parole de ce salut a été envoyée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car les habitants de Jérusalem et leurs Gouverneurs ne l&apos;ayant point connu , ont même en le condamnant accompli les paroles des Prophètes , qui se lisent chaque Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et quoiqu&apos;ils ne trouvassent rien en lui qui fût digne de mort , ils prièrent Pilate de le faire mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et après qu&apos;ils eurent accompli toutes les choses qui avaient été écrites de lui , on l&apos;ôta du bois , et on le mit dans un sépulcre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais Dieu l&apos;a ressuscité des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et il a été vu durant plusieurs jours par ceux qui étaient montés avec lui de Galilée à Jérusalem , qui sont ses témoins devant le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et nous vous annonçons quant à la promesse qui a été faite à nos pères ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Que Dieu l&apos;a accomplie envers nous qui sommes leurs enfants ; ayant suscité Jésus , selon qu&apos;il est écrit au Psaume second : tu es mon Fils , je t&apos;ai aujourd&apos;hui engendré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et [ pour montrer ] qu&apos;il l&apos;a ressuscité des morts , pour ne devoir plus retourner au sépulcre , il a dit ainsi : je vous donnerai les saintetés de David assurées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">C&apos;est pourquoi il a dit aussi dans un autre endroit : tu ne permettras point que ton Saint sente la corruption .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Car certes David , après avoir servi en son temps au conseil de Dieu , s&apos;est endormi , et a été mis avec ses pères , et a senti la corruption .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mais celui que Dieu a ressuscité n&apos;a point senti de corruption .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Sachez donc , hommes Frères ! que c&apos;est par lui que vous est annoncée la rémission des péchés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et que de tout ce dont vous n&apos;avez pu être justifiés par la Loi de Moïse , quiconque croit est justifié par lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Prenez donc garde qu&apos;il ne vous arrive ce qui est dit dans les Prophètes :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Voyez , contempteurs , et vous en étonnez , et soyez dissipés : car je m&apos;en vais faire une œuvre en votre temps , une œuvre que vous ne croirez point , si quel-qu&apos;un vous la raconte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Puis étant sortis de la Synagogue des Juifs , les Gentils les prièrent qu&apos;au Sabbat suivant ils leur annonçassent ces paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Et quand l&apos;assemblée fut séparée , plusieurs des Juifs et des prosélytes qui servaient Dieu , suivirent Paul et Barnabas , qui en leur parlant les exhortaient à persévérer en la grâce de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et le Sabbat suivant , presque toute la ville s&apos;assembla pour ouïr la parole de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Mais les Juifs voyant toute cette multitude , furent remplis d&apos;envie , et contredisaient à ce que Paul disait , contredisant et blasphémant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Alors Paul et Barnabas s&apos;étant enhardis , leur dirent : c&apos;était bien à vous premièrement qu&apos;il fallait annoncer la parole de Dieu , mais puisque vous la rejetez , et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie éternelle , voici , nous nous tournons vers les Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Car le Seigneur nous l&apos;a ainsi commandé , [ disant ] : je t&apos;ai établi pour être la lumière des Gentils , afin que tu sois en salut jusques aux bouts de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Et les Gentils entendant cela , s&apos;en réjouissaient , et ils glorifiaient la parole du Seigneur ; et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle , crurent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Ainsi la parole du Seigneur se répandait par tout le pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Mais les Juifs excitèrent quelques femmes dévotes et distinguées , et les principaux de la ville , et ils émurent une persécution contre Paul et Barnabas , et les chassèrent de leurs quartiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Mais eux ayant secoué contre eux la poudre de leurs pieds , s&apos;en vinrent à Iconie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">Et les disciples étaient remplis de joie et du Saint-Esprit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva qu&apos;étant à Iconie , ils entrèrent ensemble dans la Synagogue des Juifs , et ils parlèrent d&apos;une telle manière , qu&apos;une grande multitude de Juifs et de Grecs crut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais ceux d&apos;entre les Juifs qui furent rebelles , émurent et irritèrent les esprits des Gentils contre les frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ils demeurèrent donc là assez longtemps , parlant hardiment pour le Seigneur , qui rendait témoignage à la parole de sa grâce , faisant en sorte que des prodiges et des miracles s&apos;opérassent par leur moyen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais la multitude de la ville fut partagée en deux , et les uns étaient du côté des Juifs , et les autres du côté des Apôtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et comme il se fut fait une émeute tant des Gentils que des Juifs , et de leurs Gouverneurs , pour insulter les Apôtres , et pour les lapider ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Eux l&apos;ayant su , s&apos;enfuirent aux villes de Lycaonie , [ savoir ] à Lystre , et à Derbe , et aux quartiers d&apos;alentour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ils y annoncèrent l&apos; Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or il y avait à Lystre un homme , impotent de ses pieds , perclus dès le ventre de sa mère , qui n&apos;avait jamais marché , et qui se tenait là assis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Cet homme ouït parler Paul , qui ayant arrêté ses yeux sur lui , et voyant qu&apos;il avait la foi pour être guéri ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Lui dit à haute voix : lève-toi droit sur tes pieds . Et il se leva en sautant , et marcha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et les gens qui étaient là assemblés , ayant vu ce que Paul avait fait , élevèrent leur voix , disant en Langue Lycaonienne : les dieux s&apos;étant faits semblables aux hommes , sont descendus vers nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils appelaient Barnabas Jupiter , et Paul Mercure , parce que c&apos;était lui qui portait la parole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et même le Sacrificateur de Jupiter , qui était devant leur ville , ayant amené des taureaux couronnés jusqu&apos;à l&apos;entrée de la porte , voulait leur sacrifier avec la foule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais les Apôtres Barnabas et Paul ayant appris cela , ils déchirèrent leurs vêtements et se jetèrent au milieu de la foule , en s&apos;écriant ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et disant : hommes ! pourquoi faites-vous ces choses ? nous sommes aussi des hommes , sujets aux mêmes passions que vous , et nous vous annonçons que de ces choses vaines vous vous convertissiez au Dieu vivant , qui a fait le ciel et la terre , la mer , et toutes les choses qui y sont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Lequel dans les siècles passés , a laissé toutes les nations marcher dans leurs voies ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Quoiqu&apos;il ne se soit pas laissé sans témoignage , en faisant du bien , et en nous donnant des pluies du ciel , et des saisons fertiles , et en remplissant nos cœurs de viande et de joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et en disant ces choses , à peine empêchèrent-ils les troupes de leur sacrifier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Sur quoi quelques Juifs d&apos; Antioche et d&apos; Iconie étant survenus , ils gagnèrent le peuple , de sorte qu&apos;ayant lapidé Paul , ils le traînèrent hors de la ville , croyant qu&apos;il fût mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais les disciples s&apos;étant assemblés autour de lui , il se leva , et entra dans la ville ; et le lendemain il s&apos;en alla avec Barnabas à Derbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et après qu&apos;ils eurent annoncé l&apos; Evangile en cette ville-là , et instruit plusieurs personnes , ils retournèrent à Lystre , à Iconie , et à Antioche ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Fortifiant l&apos;esprit des disciples , et les exhortant à persévérer en la foi , et [ leur ] faisant sentir que c&apos;est par plusieurs afflictions qu&apos;il nous faut entrer dans le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et après que par l&apos;avis des assemblées ils eurent établi des Anciens dans chaque Eglise , ayant prié avec jeûnes , ils les recommandèrent au Seigneur , en qui ils avaient cru .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Puis ayant traversé la Pisidie , ils allèrent en Pamphylie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ayant annoncé la parole à Perge , ils descendirent à Attalie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et de là ils naviguèrent à Antioche , d&apos;où ils avaient été recommandés à la grâce de Dieu , pour l&apos;œuvre qu&apos;ils avaient finie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et quand ils furent arrivés , et qu&apos;ils eurent assemblé l&apos; Eglise , ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites par eux , et comment il avait ouvert aux Gentils la porte de la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ils demeurèrent là longtemps avec les disciples .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quelques-uns qui étaient descendus de Judée , enseignaient les frères , [ en disant ] : si vous n&apos;êtes circoncis selon l&apos;usage de Moïse , vous ne pouvez point être sauvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Sur quoi une grande contestation et une grande dispute s&apos;étant excitée entre Paul et Barnabas et eux , il fut résolu que Paul et Barnabas , et quelques autres d&apos;entre eux , monteraient à Jérusalem vers les Apôtres et les Anciens , pour cette question .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Eux donc étant envoyés de la part de l&apos; Eglise , traversèrent la Phénicie et la Samarie , racontant la conversion des Gentils ; et ils causèrent une grande joie à tous les frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et étant arrivés à Jérusalem , ils furent reçus de l&apos; Eglise , et des Apôtres , et des Anciens , et ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites par leur moyen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais quelques-uns , [ disaient-ils ] , de la secte des Pharisiens qui ont cru , se sont levés , disant qu&apos;il les faut circoncire , et leur commander de garder la Loi de Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors les Apôtres et les Anciens s&apos;assemblèrent pour examiner cette affaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et après une grande discussion Pierre se leva , et leur dit : hommes frères , vous savez que depuis longtemps Dieu [ m&apos; ] a choisi entre nous , afin que les Gentils ouïssent par ma bouche la parole de l&apos; Evangile , et qu&apos;ils crussent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Dieu , qui connaît les cœurs , leur a rendu témoignage , en leur donnant le Saint-Esprit , de même qu&apos;à nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il n&apos;a point fait de différence entre nous et eux : ayant purifié leurs cœurs par la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Maintenant donc pourquoi tentez-vous Dieu en voulant imposer aux disciples un joug que ni nos pères ni nous n&apos;avons pu porter ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais nous croyons que nous serons sauvés par la grâce du Seigneur Jésus-Christ , comme eux aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors toute l&apos;assemblée se tut ; et ils écoutaient Barnabas et Paul , qui racontaient quels prodiges et quelles merveilles Dieu avait faits par leur moyen entre les Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et après qu&apos;ils se furent tus , Jacques prit la parole , et dit : hommes frères , écoutez-moi !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Simon a raconté comment Dieu a premièrement regardé les Gentils pour en tirer un peuple consacré à son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et c&apos;est à cela que s&apos;accordent les paroles des Prophètes , selon qu&apos;il est écrit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Après cela je retournerai et rebâtirai le Tabernacle de David , qui est tombé , je réparerai ses ruines , et je le relèverai ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Afin que le reste des hommes recherche le Seigneur , et toutes les nations aussi sur lesquelles mon Nom est réclamé , dit le Seigneur , qui fait toutes ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">De tout temps sont connues à Dieu toutes ses œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">C&apos;est pourquoi je suis d&apos;avis de ne point inquiéter ceux des Gentils qui se convertissent à Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais de leur écrire qu&apos;ils aient à s&apos;abstenir des souillures des idoles et de la fornication et des bêtes étouffées , et du sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car quant à Moïse , il y a de [ toute ] ancienneté dans chaque ville des gens gui le prêchent , vu qu&apos;il est lu dans les Synagogues chaque jour de Sabbat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors il sembla bon aux Apôtres et aux Anciens avec toute l&apos; Eglise , d&apos;envoyer à Antioche avec Paul et Barnabas des hommes choisis entre eux , savoir Judas , surnommé Barsabas et Silas , qui étaient des principaux entre les frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils écrivirent par eux en ces termes : Les Apôtres , et les Anciens , et les frères , aux frères d&apos;entre les Gentils à Antioche , et en Syrie , et en Cilicie , salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Parce que nous avons entendu que quelques-uns étant partis d&apos;entre nous , vous ont troublés par certains discours , agitant vos âmes , en vous commandant d&apos;être circoncis , et de garder la Loi , sans que nous leur en eussions donné aucun ordre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Nous avons été d&apos;avis , étant assemblés tous d&apos;un commun accord , d&apos;envoyer vers vous , avec nos très chers Barnabas et Paul , des hommes que nous avons choisis ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et qui sont des hommes qui ont abandonné leurs vies pour le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Nous avons donc envoyé Judas et Silas , qui vous feront entendre les mêmes choses de bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car il a semblé bon au Saint-Esprit et à nous , de ne mettre point de plus grande charge sur vous que ces choses-ci , [ qui sont ] nécessaires ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">[ Savoir ] , que vous vous absteniez des choses sacrifiées aux idoles , et du sang , et des bêtes étouffées , et de la fornication ; desquelles choses si vous vous gardez , vous ferez bien . Bien vous soit !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Après avoir donc pris congé , ils vinrent à Antioche , et ayant assemblé l&apos; Eglise , ils rendirent les Lettres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et quand [ ceux d&apos; Antioche ] les eurent lues , ils furent réjouis par la consolation [ qu&apos;elles leur donnèrent ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">De même Judas et Silas , qui étaient aussi Prophètes , exhortèrent les frères par plusieurs discours , et les fortifièrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et après avoir demeuré là quelque temps , ils furent renvoyés en paix par les frères vers les Apôtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais il sembla bon à Silas de demeurer là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et Paul et Barnabas demeurèrent aussi à Antioche , enseignant et annonçant , avec plusieurs autres , la parole du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et quelques jours après , Paul dit à Barnabas : retournons-nous-en , et visitons nos frères par toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur , pour voir quel est leur état .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Or Barnabas conseillait de prendre avec eux Jean , surnommé Marc .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais il ne semblait pas raisonnable à Paul , que celui qui s&apos;était séparé d&apos;eux dès la Pamphylie , et qui n&apos;était point allé avec eux pour cette œuvre-là , leur fût adjoint</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Sur quoi il y eut entre eux une contestation qui fit qu&apos;ils se séparèrent l&apos;un de l&apos;autre , et que Barnabas prenant Marc , navigua en Cypre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Mais Paul ayant choisi Silas pour l&apos;accompagner , partit de là , après avoir été recommandé à la grâce de Dieu par les frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Et il traversa la Syrie et la Cilicie , fortifiant les Eglises .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et il arriva à Derbe et à Lystre , et voici , il y avait là un disciple , nommé Timothée , fils d&apos;une femme Juive , fidèle ; mais d&apos;un père Grec ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lequel avait un bon témoignage des frères qui étaient à Lystre , et à Iconie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ C&apos;est pourquoi ] Paul voulut qu&apos;il allât avec lui ; et l&apos;ayant pris avec soi , il le circoncit , à cause des Juifs qui étaient en ces lieux-là : car ils savaient tous que son père était Grec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Eux donc passant par les villes les instruisaient de garder les ordonnances décrétées par les Apôtres , et par les Anciens de Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi les Eglises étaient affermies dans la foi , et croissaient en nombre chaque jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis ayant traversé la Phrygie et le pays de Galatie , il leur fut défendu par le Saint-Esprit d&apos;annoncer la parole en Asie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et étant venus en Mysie , ils essayaient d&apos;aller en Bithynie ; mais l&apos; Esprit de Jésus ne le leur permit point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi ayant passé la Mysie , ils descendirent à Troas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et Paul eut de nuit une vision , d&apos;un homme Macédonien qui se présenta devant lui , et le pria , disant : passe en Macédoine , et nous aide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quand donc il eut vu cette vision , nous tâchâmes aussitôt d&apos;aller en Macédoine , concluant de là que le Seigneur nous avait appelés pour leur évangéliser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ainsi étant partis de Troas , nous tirâmes droit à Samothrace , et le lendemain à Néapolis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et de là à Philippes , qui est la première ville du quartier de Macédoine , et est une colonie ; et nous séjournâmes quelque temps dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le jour du Sabbat nous sortîmes de la ville , [ et allâmes ] au lieu où on avait accoutumé de faire la prière , près du fleuve , et nous étant là assis nous parlâmes aux femmes qui y étaient assemblées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et une femme , nommée Lydie , marchande de pourpre , qui était de la ville de Thyatire , et qui servait Dieu [ nous ] ouit , et le Seigneur lui ouvrit le cœur , afin qu&apos;elle se rendît attentive aux choses que Paul disait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et après qu&apos;elle eut été baptisée , avec sa famille , elle nous pria , disant : Si vous m&apos;estimez être fidèle au Seigneur , entrez dans ma maison , et y demeurez . Et elle nous y contraignit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or il arriva que comme nous allions à la prière , nous fûmes rencontrés par une servante qui avait un esprit de Python , et qui apportait un grand profit à ses maîtres en devinant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et elle se mit à nous suivre , Paul et nous , en criant , et disant : ces hommes sont les serviteurs du Dieu souverain , et ils vous annoncent la voie du salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et elle fit cela durant plusieurs jours ; mais Paul en étant importuné , se tourna , et dit à l&apos;esprit : je te commande au Nom de Jésus-Christ de sortir de cette fille ; et il en sortit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais ses maîtres voyant que l&apos;espérance de leur gain était perdue , se saisirent de Paul et de Silas , et les traînèrent dans la place publique devant les Magistrats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et ils les présentèrent aux Gouverneurs , en disant : ces hommes-ci , qui sont Juifs , troublent notre ville :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car ils annoncent des maximes qu&apos;il ne nous est pas permis de recevoir , ni de garder , vu que nous sommes Romains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le peuple aussi se souleva ensemble contre eux , et les Gouverneurs leur ayant fait déchirer leurs robes , commandèrent qu&apos;ils fussent fouettés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et après leur avoir donné plusieurs coups de fouet , ils les mirent en prison , en commandant au geôlier de les garder sûrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et le [ geôlier ] ayant reçu cet ordre , les mit au fond de la prison , et leur serra les pieds dans des ceps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or sur le minuit Paul et Silas priaient , en chantant les louanges de Dieu ; en sorte que les prisonniers les entendaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et tout d&apos;un coup il se fit un si grand tremblement de terre , que les fondements de la prison croulaient ; et incontinent toutes les portes s&apos;ouvrirent , et les liens de tous furent détachés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Sur quoi le geôlier s&apos;étant éveillé , et voyant les portes de la prison ouvertes , tira son épée , et se voulait tuer , croyant que les prisonniers s&apos;en fussent fuis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mals Paul cria à haute voix , en disant : ne te fais point de mal : car nous sommes tous ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Alors ayant demandé de la lumière , il courut dans [ le cachot ] , et tout tremblant , se jeta [ aux pieds ] de Paul et de Silas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et les ayant menés dehors , il leur dit : Seigneurs , que faut-il que je fasse pour être sauvé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ils dirent : crois au Seigneur Jésus-Christ ; et tu seras sauvé , toi et ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur , et à tous ceux qui étaient en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Après cela , les prenant en cette même heure de la nuit , il lava leurs plaies , et aussitôt après il fut baptisé , avec tous ceux de sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et les ayant amenés en sa maison , il leur servit à manger , et se réjouit , parce qu&apos;avec toute sa maison il avait cru en Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et quand il fut jour , les Gouverneurs envoyèrent des huissiers pour lui dire : élargis ces gens-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et le geôlier rapporta ces paroles à Paul , [ disant ] : les Gouverneurs ont envoyé dire qu&apos;on vous élargît ; sortez donc maintenant , et allez-vous-en en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mais Paul dit aux huissiers : après nous avoir fouettés publiquement , sans forme de jugement , nous qui sommes Romains , ils nous ont mis en prison ; et maintenant ils nous mettent dehors en secret ? Il n&apos;en sera pas ainsi , mais qu&apos;ils viennent eux-mêmes , et qu&apos;ils nous mettent dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et les huissiers rapportèrent ces paroles aux Gouverneurs , qui craignirent , ayant entendu qu&apos;ils étaient Romains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">C&apos;est pourquoi ils vinrent vers eux , et les prièrent ; puis les ayant élargis , ils les supplièrent de partir de la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Alors étant sortis de la prison , ils entrèrent chez Lydie , et ayant vu les frères , ils les consolèrent , et [ ensuite ] ils partirent .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis ayant traversé par Amphipolis et par Apollonie , ils vinrent à Thessalonique , où il y avait une Synagogue de Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Paul selon sa coutume s&apos;y rendit , et durant trois Sabbats il disputait avec eux par les Ecritures ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Expliquant et prouvant qu&apos;il avait fallu que le Christ souffrît , et qu&apos;il ressuscitât des morts , et que ce Jésus , lequel , [ disait-il ] , je vous annonce , était le Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quelques-uns d&apos;entre eux crurent , et se joignirent à Paul et à Silas , et une grande multitude de Grecs qui servaient Dieu , et des femmes de qualité en assez grand nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais les Juifs rebelles étant pleins d&apos;envie , prirent quelques fainéants remplis de malice , qui ayant fait un amas de peuple , firent une émotion dans la ville , et qui ayant forcé la maison de Jason , cherchèrent [ Paul et Silas ] pour les amener au peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais ne les ayant point trouvés , ils traînèrent Jason et quelques frères devant les Gouverneurs de la ville , en criant : ceux-ci qui ont remué tout le monde , sont aussi venus ici .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et Jason les a retirés chez lui ; et ils contreviennent tous aux ordonnances de César , en disant qu&apos;il y a un autre Roi , [ qu&apos;ils nomment ] Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ils soulevèrent donc le peuple et les Gouverneurs de la ville , qui entendaient ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais après avoir reçu caution de Jason et des autres , ils les laissèrent aller .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et d&apos;abord les frères mirent de nuit hors [ de la ville ] Paul et Silas , pour aller à Bérée , où étant arrivés ils entrèrent dans la Synagogue des Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or ceux-ci furent plus généreux que les Juifs de Thessalonique , car ils reçurent la parole avec toute promptitude , conférant tous les jours les Ecritures , [ pour savoir ] si les choses étaient telles qu&apos;on leur disait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Plusieurs donc d&apos;entre eux crurent , et des femmes Grecques de distinction , et des hommes aussi , en assez grand nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais quand les Juifs de Thessalonique surent que la parole de Dieu était aussi annoncée par Paul à Bérée , ils y vinrent , et émurent le peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais alors les frères firent aussitôt sortir Paul hors de la ville , comme pour aller vers la mer ; mais Silas et Timothée demeurèrent encore là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ceux qui avaient pris la charge de mettre Paul en sûreté , le menèrent jusqu&apos;à Athènes , et ils en partirent après avoir reçu ordre de [ Paul de dire ] à Silas et à Timothée qu&apos;ils le vinssent bientôt rejoindre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et comme Paul les attendait à Athènes , son esprit s&apos;aigrissait en lui-même , en considérant cette ville entièrement adonnée à l&apos;idolâtrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il disputait donc dans la Synagogue avec les Juifs et avec les dévots , et tous les jours dans la place publique avec ceux qui s&apos;y rencontraient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et quelques-uns d&apos;entre les Philosophes Epicuriens et d&apos;entre les Stoïciens , se mirent à parler avec lui , et les uns disaient : que veut dire ce discoureur ? et les autres disaient : il semble être annonciateur de dieux étrangers ; parce qu&apos;il leur annonçait Jésus et la résurrection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos;ayant pris ils le menèrent dans l&apos; Aréopage , [ et lui ] dirent : ne pourrons-nous point savoir quelle est cette nouvelle doctrine dont tu parles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car tu nous remplis les oreilles de certaines choses étranges ; nous voulons donc savoir ce que veulent dire ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or tous les Athéniens et les étrangers qui demeuraient à [ Athènes ] , ne s&apos;occupaient à autre chose qu&apos;à dire ou à ouïr quelque nouvelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Paul étant donc au milieu de l&apos; Aréopage , [ leur ] dit : hommes Athéniens ! je vous vois comme trop dévots en toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car en passant et en contemplant vos dévotions , j&apos;ai trouvé même un autel sur lequel était écrit : AU DIEU INCONNU ; celui donc que vous honorez sans le connaître , c&apos;est celui que je vous annonce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont , étant le Seigneur du Ciel et de la terre , n&apos;habite point dans des temples faits de main ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il n&apos;est point servi par les mains des hommes , [ comme ] s&apos;il avait besoin de quelque chose , vu que c&apos;est lui qui donne à tous la vie , la respiration , et toutes choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il a fait d&apos;un seul sang tout le genre humain , pour halbiter sur toute l&apos;étendue de la terre , ayant déterminé les saisons qu&apos;il a établies , et les bornes de leur habitation :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Afin qu&apos;ils cherchent le Seigneur , pour voir s&apos;ils pourraient en quelque sorte le toucher en tâtonnant , et le trouver ; quoiqu&apos;il ne soit pas loin d&apos;un chacun de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car par lui nous avons la vie , le mouvement et l&apos;être ; selon ce que quelques-uns même de vos poëtes ont dit ; car aussi nous sommes sa race .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Etant donc la race de Dieu , nous ne devons point estimer que la divinité soit semblable à l&apos;or , ou à l&apos;argent , ou à la pierre taillée par l&apos;art et l&apos;industrie des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais Dieu passant par-dessus ces temps de l&apos;ignorance , annonce maintenant à tous les hommes en tous lieux qu&apos;ils se repentent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Parce qu&apos;il a arrêté un jour auquel il doit juger selon la justice le monde universel , par l&apos;homme qu&apos;il a destiné [ pour cela ] ; de quoi il a donné une preuve cer-taine à tous , en l&apos;ayant ressuscité d&apos;entre les morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais quand ils ouïrent ce mot de la résurrection des morts , les uns s&apos;en moquaient , et les autres disaient : nous t&apos;entendrons encore sur cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et Paul sortit ainsi du milieu d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Quelques-uns pourtant se joignirent à lui , et crurent ; entre lesquels même était Denis l&apos; Aréopagite , et une femme nommée Damaris , et quelques autres avec eux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela Paul étant parti d&apos; Athènes , vint à Corinthe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et y ayant trouvé un Juif , nommé Aquile , originaire du pays du Pont , qui un peu auparavant était venu d&apos; Italie , avec Priscille sa femme , parce que Claude avait commandé que tous les Juifs sortissent de Rome , il s&apos;adressa à eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et parce qu&apos;il était de même métier , il demeura avec eux , et il travaillait . Or leur métier était de faire des tentes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et chaque Sabbat il disputait dans la Synagogue , et persuadait tant les Juifs que les Grecs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quand Silas et Timothée furent venus de Macédoine , Paul étant poussé par l&apos; Esprit , témoignait aux Juifs que Jésus était le Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et comme ils le contredisaient , et qu&apos;ils blasphémaient , il secoua ses vêtements , et leur dit : que votre sang soit sur votre tête , j&apos;en suis net ! je m&apos;en vais dès à présent vers les Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et étant sorti de là , il entra dans la maison d&apos;un homme appelé Juste , qui servait Dieu , et duquel la maison tenait à la Synagogue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais Crispe , Principal de la Synagogue , crut au Seigneur avec toute sa maison ; et plusieurs autres aussi des Corinthiens l&apos;ayant ouï , crurent , et ils furent baptisés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or le Seigneur dit la nuit à Paul dans une vision : ne crains point , mais parle , et ne te tais point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Parce que je suis avec toi , et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j&apos;ai un grand peuple en cette ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il demeura donc là un an et six mois , enseignant parmi eux la parole de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais du temps que Gallion était Proconsul d&apos; Achaïe , les Juifs [ tous ] d&apos;un commun accord s&apos;élevèrent contre Paul , et l&apos;amenèrent devant le siège judicial ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En disant : cet homme persuade les gens de servir Dieu contre la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et comme Paul voulait ouvrir la bouche , Gallion dit aux Juifs : ô Juifs ! s&apos;il était question de quelque injustice , ou de quelque crime , je vous supporterais autant qu&apos;il serait raisonnable ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais s&apos;il est question de paroles et de mots , et de votre Loi , vous y mettrez ordre vous-mêmes : car je ne veux point être juge de ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il les fit retirer de devant le siège judicial .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors tous les Grecs ayant saisi Sosthènes , qui était le Principal de la Synagogue , le battaient devant le siège judicial , sans que Gallion s&apos;en mît en peine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et quand Paul eut demeuré là encore assez longtemps , il prit congé des frères , et navigua en Syrie , et avec lui Priscille et Aquile , après qu&apos;il se fut fait raser la tête à Cenchrée , parce qu&apos;il avait fait un vœu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis il arriva à Ephèse , et les y laissa ; mais étant entré dans la Synagogue , il discourut avec les Juifs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Qui le prièrent de demeurer encore plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point le leur accorder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il prit congé d&apos;eux , en [ leur ] disant : il me faut absolument faire la Fête prochaine à Jérusalem , mais je reviendrai encore vers vous , s&apos;il plaît à Dieu . Ainsi il désancra d&apos; Ephèse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quand il fut descendu à Césarée , il monta [ à Jérusalem ] , et après avoir salué l&apos; Eglise , il descendit à Antioche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et y ayant séjourné quelque temps , il s&apos;en alla , et traversa tout de suite la contrée de Galatie et de Phrygie , fortifiant tous les disciples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais il vint à Ephèse un Juif , nommé Apollos , Alexandrin de nation , homme éloquent , et savant dans les Ecritures ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Qui était en quelque manière instruit dans la voie du Seigneur ; et comme il avait un grand zèle , il expliquait et enseignait fort exactement les choses qui concernent le Seigneur , quoiqu&apos;il ne connût que le Baptême de Jean .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Il commença donc à parler avec hardiesse dans la Synagogue ; et quand Priscille et Aquile l&apos;eurent entendu , ils le prirent avec eux , et lui expliquèrent plus particulièrement la voie de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et comme il voulut passer en Achaïe , les frères qui l&apos;y avaient exhorté , écrivirent aux disciples de le recevoir , et quand il y fut arrivé , il profita beaucoup à ceux qui avaient cru par la grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car il convainquait publiquement les Juifs avec une grande véhémence , démontrant par les Ecritures que Jésus était le Christ .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or il arriva comme Apollos était à Corinthe , que Paul après avoir traversé tous les quartiers d&apos;en haut , vint à Ephèse , où ayant trouvé de certains disciples , il leur dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui répondirent : nous n&apos;avons pas même ouï dire s&apos;il y a un Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il leur dit : de quel [ Baptême ] donc avez-vous été baptisés ; ils répondirent : du Baptême de Jean .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Alors Paul dit : il est vrai que Jean a baptisé du Baptême de repentance , disant au peuple , qu&apos;ils crussent en celui qui venait après lui , c&apos;est-à-dire , en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ayant ouï ces choses , ils furent baptisés au Nom du Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et après que Paul leur eut imposé les mains , le Saint-Esprit descendit sur eux , et ainsi ils parlèrent divers langages , et prophétisèrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et tous ces hommes-là étaient environ douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis étant entré dans la Synagogue , il parla avec hardiesse l&apos;espace de trois mois , disputant , et persuadant les choses du Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais comme quelques-uns s&apos;endurcissaient , et étaient rebelles , parlant mal de la voie [ du Seigneur ] devant la multitude , lui s&apos;étant retiré d&apos;avec eux , sépara les disciples ; et il disputait tous les jours dans l&apos;école d&apos;un nommé Tyrannus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et cela continua l&apos;espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie , tant Juifs que Grecs , ouïrent la parole du Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">De sorte que même on portait de dessus son corps des mouchoirs et des linges sur les malades , et ils étaient guéris de leurs maladies , et les esprits malins sortaient des [ possédés ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors quelques-uns d&apos;entre les Juifs exorcistes , qui couraient çà et là , essayèrent d&apos;invoquer le Nom du Seigneur Jésus sur ceux qui étaient possédés des esprits malins , en disant : nous vous conjurons par ce Jésus que Paul prêche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva Juif , principal Sacrificateur</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais le malin esprit répondant , dit : je connais Jésus , et je sais qui est Paul ; mais vous , qui êtes-vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et l&apos;homme en qui était le malin esprit , sauta sur eux , et s&apos;en étant rendu le maître , les traita si mal , qu&apos;ils s&apos;enfuirent de cette maison tout nus et blessés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or cela vint à la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient à Ephèse ; et ils furent tous saisis de crainte , et le Nom du Seigneur Jésus était glorifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient , confessant et déclarant ce qu&apos;ils avaient fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Plusieurs aussi de ceux qui s&apos;étaient adonnés à des pratiques curieuses , apportèrent leurs Livres , et les brûlèrent devant tous , dont ayant supputé le prix , on trouva qu&apos;il montait à cinquante mille pièces d&apos;argent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ainsi la parole du Seigneur se répandait sensiblement , et produisait de grands effets .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or après que ces choses furent faites , Paul se proposa par [ un mouvement ] de l&apos; Esprit de passer par la Macédoine et par l&apos; Achaïe , et d&apos;aller à Jérusalem , disant : après que j&apos;aurai été là , il me faut aussi voir Rome .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ayant envoyé en Macédoine deux de ceux qui l&apos;assistaient , [ savoir ] Timothée et Eraste , il demeura quelque temps en Asie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais en ce temps-là il arriva un grand trouble , à cause de la doctrine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car un certain homme , nommé Démétrius , qui travaillait en argenterie , et faisait de petits temples d&apos;argent de Diane , et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du métier ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les assembla , avec d&apos;autres qui travaillaient à de semblables ouvrages , et leur dit : Ô hommes ! vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement à Ephèse , mais presque par toute l&apos; Asie , ce Paul-ci par ses persuasions a détourné beaucoup de monde , en disant que ceux-là ne sont point des dieux , qui sont faits de main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il n&apos;y a pas seulement de danger pour nous que notre métier ne vienne à être décrié , mais aussi que le Temple de la grande déesse Diane ne soit plus rien estimé , et qu&apos;il n&apos;arrive que sa majesté , laquelle toute l&apos; Asie et le monde universel révère , ne soit anéantie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et quand ils eurent entendu ces choses , ils furent tous remplis de colère , et s&apos;écrièrent , disant : grande est la Diane des Ephésiens !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et toute la ville fut remplie de confusion ; et ils se jetèrent en foule dans le Théâtre , et enlevèrent Gaïus et Aristarque Macédoniens , compagnons de voyage de Paul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et comme Paul voulait entrer vers le peuple , les disciples ne le lui permirent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Quelques-uns aussi d&apos;entre les Asiarques , qui étaient ses amis , envoyèrent vers lui , pour le prier de ne se présenter point au Théâtre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Les uns donc criaient d&apos;une façon , et les autres d&apos;une autre , car l&apos; Assemblée était confuse , et plusieurs même ne savaient pas pourquoi ils étaient assemblés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Alors Alexandre fut contraint de sortir hors de la foule , les Juifs le poussant [ à parler ] ; et Alexandre faisant signe de la main , voulait alléguer quelque excuse au peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais quand ils eurent connu qu&apos;il était Juif , il s&apos;éleva une voix de tous , durant l&apos;espace presque de deux heures , en criant : grande est la Diane des Ephésiens !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais le Secrétaire de la ville ayant apaisé cette multitude [ de peuple ] , dit : hommes Ephésiens , et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des Ephésiens est dédiée au service de la grande déesse Diane , et à [ son ] image , descendue de Jupiter ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Ces choses donc étant telles sans contradiction , il faut que vous vous apaisiez , et que vous ne fassiez rien imprudemment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car ces gens que vous avez amenés , ne sont ni sacrilèges , ni blasphémateurs de votre déesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais si Démétrius et les ouvriers qui sont avec lui , ont quelque chose à dire contre quelqu&apos;un , on tient la cour , et il y a des Proconsuls ; qu&apos;ils s&apos;y appellent [ donc ] les uns les autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et si vous avez quelque autre chose à demander , cela se pourra décider dans une assemblée dûment convoquée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Car nous sommes en danger d&apos;être accusés de sédition pour ce qui s&apos;est passé aujourd&apos;hui ; puisqu&apos;il n&apos;y a aucun sujet que nous puissions alléguer pour rendre raison de cette émeute . Et quand il eut dit ces choses , il congédia l&apos;assemblée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or après que le trouble fut cessé , Paul fit venir les disciples , et les ayant embrassés , il partit pour aller en Macédoine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand il eut passé par ces quartiers-là , et qu&apos;il y eut fait plusieurs exhortations , il vint en Grèce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et après y avoir séjourné trois mois , les Juifs lui ayant dressé des embûches au cas qu&apos;il fût allé s&apos;embarquer pour la Syrie , on fut d&apos;avis de retourner par la Macédoine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Sopater Béréen le devait accompagner jusqu&apos;en Asie ; et d&apos;entre les Thessaloniciens Aristarque et Second , avec Gaïus Derbien , et Timothée ; et de ceux d&apos; Asie , Tychique et Trophime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ceux-ci donc étant allés devant , nous attendirent à Troas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et nous , ayant levé l&apos;ancre à Philippes , après les jours des pains sans levain , nous arrivâmes au bout de cinq jours auprès d&apos;eux à Troas , et nous y séjournâmes sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le premier jour de la semaine , les disciples étant assemblés pour rompre le pain , Paul , qui devait partir le lendemain , leur fit un discours , qu&apos;il étendit jusqu&apos;à minuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où ils étaient assemblés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et un jeune homme nommé Eutyche , qui était assis sur une fenêtre , étant abattu d&apos;un profond sommeil pendant le long discours de Paul , emporté du sommeil tomba en bas du troisième étage , et fut levé mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais Paul étant descendu , se pencha sur lui , et l&apos;embrassa , et dit : ne vous troublez point , car son âme est en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et après qu&apos;il fut remonté , et qu&apos;il eut rompu le pain , et mangé , et qu&apos;il eut parlé longtemps jusqu&apos;à l&apos;aube du jour , il partit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils amenèrent là le jeune homme vivant , de quoi ils furent extrêmement consolés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or étant entrés dans le navire nous fûmes portés à Assos , où nous devions reprendre Paul : car il l&apos;avait ainsi ordonné , ayant résolu de faire ce chemin à pied .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et lorsqu&apos;il nous eut rejoints à Assos , nous le prîmes avec nous , et nous allâmes à Mitylène .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis étant partis de là , le jour suivant nous abordâmes vis-à-vis de Chios ; le lendemain nous arrivâmes à Samos ; et nous étant arrêtés à Trogyle , nous vînmes le jour d&apos;après à Milet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car Paul s&apos;était proposé de passer au delà d&apos; Ephèse , afin de ne point séjourner en Asie ; parce qu&apos;il se hâtait d&apos;être , s&apos;il lui était possible , le jour de la Pentecôte à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or il envoya de Milet à Ephèse , pour faire venir les Anciens de l&apos; Eglise ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qui étant venus vers lui , il leur dit : Vous savez de quelle manière je me suis toujours conduit avec vous dès le premier jour que je suis entré en Asie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Servant le Seigneur en toute humilité , et avec beaucoup de larmes , et parmi beaucoup d&apos;épreuves , qui me sont arrivées par les embûches des Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et comment je ne me suis épargné en rien de ce qui vous était utile , vous ayant prêché , et ayant enseigné publiquement , et par les maisons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Conjurant les Juifs et les Grecs de se convertir à Dieu , et de croire en Jésus-Christ notre Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et maintenant voici , étant lié par l&apos; Esprit , je m&apos;en vais à Jérusalem , ignorant les choses qui m&apos;y doivent arriver ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Sinon que le Saint-Esprit m&apos;avertit de ville en ville , disant que des liens et des tribulations m&apos;attendent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais je ne fais cas de rien , et ma vie ne m&apos;est point précieuse , pourvu qu&apos;avec joie j&apos;achève ma course , et le ministère que j&apos;ai reçu du Seigneur Jésus , pour rendre témoignage à l&apos; Evangile de la grâce de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et maintenant voici , je sais qu&apos;aucun de vous tous , parmi lesquels j&apos;ai passé en prêchant le Royaume de Dieu , ne me verra plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est pourquoi je vous prends aujourd&apos;hui à témoin , que je suis net du sang de tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car je ne me suis point épargné à vous annoncer tout le conseil de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Prenez donc garde à vous-mêmes , et à tout le troupeau sur lequel le Saint-Esprit vous a établis Evêques , pour paître l&apos; Eglise de Dieu , laquelle il a acquise par son propre sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car je sais qu&apos;après mon départ il entrera parmi vous des loups très dangereux , qui n&apos;épargneront point le troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et qu&apos;il se lèvera d&apos;entre vous-mêmes des hommes qui annonceront des doctrines corrompues dans la vue d&apos;attirer des disciples après eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">C&apos;est pourquoi veillez , vous souvenant que durant l&apos;espace de trois ans , je n&apos;ai cessé nuit et jour d&apos;avertir un chacun de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et maintenant , mes frères , je vous recommande à Dieu , et à la parole de sa grâce , lequel est puissant pour achever de vous édifier , et pour vous donner l&apos;héritage avec tous les Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Je n&apos;ai convoité ni l&apos;argent , ni l&apos;or , ni la robe de personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et vous savez vous-mêmes que ces mains m&apos;ont fourni les choses qui m&apos;étaient nécessaires , et à ceux qui étaient avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Je vous ai montré en toutes choses qu&apos;en travaillant ainsi il faut supporter les infirmes , et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus , qui a dit qu&apos;on est plus heureux de pouvoir donner que d&apos;être appelé à recevoir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et quand [ Paul ] eut dit ces paroles , il se mit à genoux , et fit la prière avec eux tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Alors tous se fondirent en larmes , et se jetant au cou de Paul , ils le baisaient ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Etant tristes principalement à cause de cette parole qu&apos;il leur avait dite , qu&apos;ils ne le verraient plus , et ils le conduisirent au navire .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi donc étant partis , et nous étant éloignés d&apos;eux , nous tirâmes droit à Coos , et le jour suivant à Rhodes , et de là à Patara .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ayant trouvé là un navire qui traversait en Phénicie , nous montâmes dessus , et partîmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis ayant découvert Cypre , nous la laissâmes à main gauche , et tirant vers la Syrie , nous arrivâmes à Tyr : car le navire y devait laisser sa charge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ayant trouvé là des disciples , nous y demeurâmes sept jours . Or ils disaient par l&apos; Esprit à Paul qu&apos;il ne montât point à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais ces jours-là étant passés , nous partîmes , et nous nous mîmes en chemin , étant conduits de tous avec leurs femmes et leurs enfants , jusque hors de la ville , et ayant mis les genoux en terre sur le rivage , nous fîmes la prière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et après nous être embrassés les uns les autres , nous montâmes sur le navire , et les autres retournèrent chez eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ainsi achevant notre navigation , nous vînmes de Tyr à Ptolémaïs ; et après avoir salué les frères , nous demeurâmes un jour avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le lendemain Paul et sa compagnie partant de là , nous vînmes à Césarée ; et étant entrés dans la maison de Philippe l&apos; Evangéliste , qui était l&apos;un des sept , nous demeurâmes chez lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or il avait quatre filles vierges qui prophétisaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et comme nous fûmes là plusieurs jours , il y arriva de Judée un Prophète , nommé Agabus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qui nous étant venu voir , prit la ceinture de Paul , et s&apos;en liant les mains et les pieds , il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi à Jérusalem l&apos;homme à qui est cette ceinture , et ils le livreront entre les mains des Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand nous eûmes entendu ces choses , nous , et ceux qui étaient du lieu , nous le priâmes qu&apos;il ne montât point à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais Paul répondit : que faites-vous , en pleurant et en affligeant mon cœur ? pour moi , je suis tout prêt , non-seulement d&apos;être lié , mais aussi de mourir à Jérusalem pour le Nom du Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ainsi , parce qu&apos;il ne pouvait être persuadé , nous nous tûmes là-dessus , en disant : la volonté du Seigneur soit faite !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quelques jours après , ayant chargé nos hardes , nous montâmes à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quelques-uns des disciples vinrent aussi de Césarée avec nous , amenant avec eux un homme [ appelé ] Mnason , Cyprien , qui était un ancien disciple , chez qui nous devions loger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem , les frères nous reçurent avec joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et le jour suivant , Paul vint avec nous chez Jacques , et tous les Anciens y vinrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et après qu&apos;il les eut embrassés , il raconta en détail les choses que Dieu avait faites parmi les Gentils par son ministère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ce qu&apos;ayant ouï , ils glorifièrent le Seigneur , et ils dirent à [ Paul ] : frère , tu vois combien il y a de milliers de Juifs qui ont cru ; et ils sont tous zélés pour la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or ils ont ouï dire de toi , que tu enseignes tous les Juifs qui sont parmi les Gentils , de renoncer à Moïse , en [ leur ] disant qu&apos;ils ne doivent point circoncire leurs enfants , ni vivre selon les ordonnances [ de la Loi ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que faut-il donc faire ? Il faut absolument assembler la multitude [ des Fidèles ] , car ils entendront dire que tu es arrivé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Fais donc ce que nous allons te dire : nous avons quatre hommes qui ont fait un vœu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Prends-les avec toi , et te purifie avec eux , et contribue avec eux , afin qu&apos;ils se rasent la tête , et que tous sachent qu&apos;il n&apos;est rien des choses qu&apos;ils ont ouï dire de toi , mais que tu continues aussi de garder la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais à l&apos;égard de ceux d&apos;entre les Gentils qui ont cru , nous en avons écrit , ayant ordonné qu&apos;ils n&apos;observent rien de semblable ; mais seulement qu&apos;ils s&apos;abstiennent de ce qui est sacrifié aux idoles , du sang , des bêtes étouffées , et de la fornication .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Paul ayant donc pris ces hommes avec lui , et le jour suivant s&apos;étant purifié avec eux , il entra au Temple en dénonçant quel jour leur purification devait s&apos;achever , [ et continuant ainsi ] jusqu&apos;à ce que l&apos;oblation fût présentée pour chacun d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et comme les sept jours s&apos;accomplissaient , quelques Juifs d&apos; Asie ayant vu Paul dans le Temple , soulevèrent tout le peuple , et mirent les mains sur lui ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">En criant : hommes Israélites , aidez-nous ! voici cet homme qui partout enseigne tout le monde contre le peuple , contre la Loi , et contre ce Lieu ; et qui de plus a aussi amené des Grecs dans le Temple , et a profané ce saint Lieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car avant cela ils avaient vu avec lui dans la ville Trophime Ephésien , et ils croyaient que Paul l&apos;avait amené dans le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et toute la ville fut émue , et le peuple y accourut ; et ayant saisi Paul , ils le traînèrent hors du Temple ; et on ferma aussitôt les portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais comme ils tâchaient de le tuer , le bruit vint au capitaine de la compagnie [ de la garnison ] que tout Jérusalem était en trouble ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et aussitôt il prit des soldats et des centeniers , et courut vers eux ; mais eux voyant le capitaine et les soldats ils cessèrent de battre Paul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et le capitaine s&apos;étant approché , se saisit de lui , et commanda qu&apos;on le liât de deux chaînes ; puis il demanda qui il était , et ce qu&apos;il avait fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Mais les uns criaient d&apos;une manière , et les autres d&apos;une autre , dans la foule ; et parce qu&apos;il ne pouvait en apprendre rien de certain à cause du bruit , il commanda que [ Paul ] fût mené dans la forteresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et quand il fut venu aux degrés , il arriva qu&apos;il fut porté par les soldats , à cause de la violence de la foule ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Car la multitude du peuple le suivait , en criant : fais-le mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et comme on allait faire entrer Paul dans la forteresse , il dit au capitaine : m&apos;est-il permis de te dire quelque chose ? Et [ le capitaine lui ] demanda : Sais-tu parler Grec ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">N&apos;es-tu pas l&apos; Egyptien qui ces jours passés as excité une sédition , et as emmené au désert quatre mille brigands ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et Paul lui dit : certes je suis Juif , citoyen , natif de Tarse , ville renommée de la Cilicie ; mais je te prie , permets-moi de parler au peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Et quand il le lui eut permis , Paul se tenant sur les degrés fit signe de la main au peuple , et s&apos;étant fait un grand silence , il leur parla en Langue Hébraïque , disant :</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Hommes frères et pères , écoutez maintenant mon apologie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand ils ouïrent qu&apos;il leur parlait en Langue Hébraïque , ils firent encore plus de silence ; et il dit :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Certes je suis Juif , né à Tarse de Cilicie , mais nourri en cette ville aux pieds de Gamaliel , ayant été exactement instruit dans la Loi de nos pères , et étant zélé [ pour la Loi ] de Dieu , comme vous l&apos;êtes tous aujourd&apos;hui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Et ] j&apos;ai persécuté cette doctrine jusques à la mort , liant et mettant dans les prisons , hommes et femmes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Comme le souverain Sacrificateur lui-même , et toute l&apos;assemblée des Anciens m&apos;en sont témoins ; desquels aussi ayant reçu des Lettres [ adressantes ] aux frères , j&apos;allais à Damas , afin d&apos;amener aussi liés à Jérusalem ceux qui étaient là , pour les faire punir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il arriva comme je marchais , et que j&apos;approchais de Damas , environ sur le midi , que tout d&apos;un coup une grande lumière venant du ciel , resplendit comme un éclair autour de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et je tombai sur la place ; et j&apos;entendis une voix qui me dit : Saul , Saul , pourquoi me persécutes-tu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je répondis : qui es-tu , Seigneur ? et il me dit : je suis Jésus le Nazarien , que tu persécutes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière , et ils en furent tout effrayés , mais ils n&apos;entendirent point la voix de celui qui me parlait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et je dis : Seigneur , que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lève-toi , et t&apos;en va à Damas , et là on te dira tout ce que tu dois faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or parce que je ne voyais rien , à cause de la splendeur de cette lumière , ceux qui étaient avec moi me menèrent par la main , et je vins à Damas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et un homme [ nommé ] Ananias , qui craignait Dieu selon la Loi , et qui avait un bon témoignage de tous les Juifs qui demeuraient là , vint me trouver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et étant près de moi , il me dit : Saul [ mon ] frère , recouvre la vue : et sur l&apos;heure même je tournai les yeux vers lui , [ et je le vis ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et il me dit : le Dieu de nos pères t&apos;a préordonné pour connaître sa volonté , et pour voir le Juste , et pour ouïr la voix de sa bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car tu lui seras témoin envers tous les hommes des choses que tu as vues et ouïes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et maintenant que tardes-tu ? lève-toi , et sois baptisé et purifié de tes péchés , en invoquant le Nom du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or il arriva qu&apos;après que je fus retourné à Jérusalem , comme je priais dans le Temple , je fus ravi en extase ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et je vis le [ Seigneur ] qui me dit : hâte-toi , et pars en diligence de Jérusalem : car ils ne recevront point le témoignage que tu leur rendras de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je dis : Seigneur ! eux-mêmes savent que je mettais en prison , et que je fouettais dans les Synagogues ceux qui croyaient en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et lorsque le sang d&apos; Etienne ton martyr fut répandu , j&apos;y étais aussi présent , je consentais à sa mort , et je gardais les vêtements de ceux qui le faisaient mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais il me dit : va , car je t&apos;enverrai loin vers les Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ils l&apos;écoutèrent jusqu&apos;à ce mot ; mais alors ils élevèrent leur voix , en disant : ôte de la terre un tel homme , car il n&apos;est point convenable qu&apos;il vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et comme ils criaient à haute voix , et secouaient leurs vêtements , et jetaient de la poussière en l&apos;air ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">le Tribun commanda qu&apos;on le menât dans la forteresse , et il ordonna qu&apos;il fût examiné par le fouet , afin de savoir pour quel sujet ils criaient ainsi contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et quand ils l&apos;eurent garrotté de courroies , Paul dit au centenier qui était près de lui : vous est-il permis de fouetter un homme Romain , et qui n&apos;est pas même condamné ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ce que le centenier ayant entendu , il s&apos;en alla au Tribun pour l&apos;avertir , disant : regarde ce que tu as à faire : car cet homme est Romain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et le Tribun vint à Paul , et lui dit : dis-moi , es-tu Romain ? Et il répondit : oui certainement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et le Tribun lui dit : J&apos;ai acquis cette bourgeoisie à grand prix d&apos;argent ; et Paul dit : mais moi , je l&apos;ai par ma naissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">C&apos;est pourquoi ceux qui le devaient examiner se retirèrent aussitôt d&apos;auprès de lui ; et quand le Tribun eut connu qu&apos;il était bourgeois de Rome , il craignit , à cause qu&apos;il l&apos;avait fait lier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et le lendemain voulant savoir au vrai pour quel sujet il était accusé des Juifs , il le fit délier , et ayant commandé que les principaux Sacrificateurs et tout le conseil s&apos;assemblassent , il fit amener Paul , et il le présenta devant eux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "23">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Paul regardant fixement le Conseil , dit : hommes frères ! je me suis conduit en toute bonne conscience devant Dieu jusqu&apos;à ce jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Sur quoi le souverain Sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui , de le frapper sur le visage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Alors Paul lui dit : Dieu te frappera , paroi blanchie ; puisque étant assis pour me juger selon la Loi , tu commandes , en violant la Loi , que je sois frappé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ceux qui étaient présents lui dirent : injuries-tu le souverain Sacrificateur de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et Paul dit : [ mes ] frères , je ne savais pas qu&apos;il fût souverain Sacrificateur : car il est écrit : tu ne médiras point du Prince de ton peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et Paul sachant qu&apos;une partie [ d&apos;entre eux ] était des Sadducéens , et l&apos;autre des Pharisiens , il s&apos;écria dans le conseil : hommes frères ! je suis Pharisien , fils de Pharisien , je suis tiré en cause pour l&apos;espérance , et pour la résurrection des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand il eut dit cela , il s&apos;émut une dissension entre les Pharisiens et les Sadducéens ; et l&apos;assemblée fut divisée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car les Sadducéens disent qu&apos;il n&apos;y a point de résurrection , ni d&apos; Ange , ni d&apos;esprit , mais les Pharisiens soutiennent l&apos;un et l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et il se fit un grand cri . Alors les Scribes du parti des Pharisiens se levèrent et contestèrent , disant : nous ne trouvons aucun mal en cet homme-ci ; mais si un esprit ou un Ange lui a parlé , ne combattons point contre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et comme il se fit une grande division , le Tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux , commanda que les soldats descendissent , et qu&apos;ils l&apos;enlevassent du milieu d&apos;eux , et l&apos;amenassent en la forteresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et la nuit suivante , le Seigneur se présenta à lui , et lui dit : Paul , aie bon courage : car comme tu as rendu témoignage de moi à Jérusalem , tout de même il faut que tu me rendes aussi témoignage à Rome .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et quand le jour fut venu , quelques Juifs firent un complot et un serment avec exécration , disant qu&apos;ils ne mangeraient ni ne boiraient jusqu&apos;à ce qu&apos;ils eussent tué Paul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ils s&apos;adressèrent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens , et leur dirent : nous avons fait un vœu , avec exécration de serment , que nous ne goûterions de rien jusqu&apos;à ce que nous ayons tué Paul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vous donc maintenant faites savoir au Tribun par l&apos;avis du Conseil , qu&apos;il vous l&apos;amène demain , comme si vous vouliez connaître de lui quelque chose plus exactement , et nous serons tous prêts pour le tuer avant qu&apos;il approche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais le fils de la sœur de Paul ayant appris cette conjuration , vint et entra dans la forteresse , et le rapporta à Paul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et Paul ayant appelé un des centeniers , lui dit : mène ce jeune homme au Tribun ; car il a quelque chose à lui rapporter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il le prit donc , et le mena au Tribun , et il lui dit : Paul qui est prisonnier m&apos;a appelé , et m&apos;a prié de t&apos;amener ce jeune homme qui a quelque chose à te dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et le Tribun le prenant par la main , se retira à part , et lui demanda : qu&apos;est-ce que tu as à me rapporter ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il lui dit : les Juifs ont conspiré de te prier que demain tu envoies Paul au Conseil , comme s&apos;ils voulaient s&apos;enquérir de lui plus exactement de quelque chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais n&apos;y consens point : car plus de quarante hommes d&apos;entre eux sont en embûches contre lui , qui ont fait un vœu avec exécration de serment , de ne manger ni boire jusqu&apos;à ce qu&apos;ils l&apos;aient tué ; et ils sont maintenant tous prêts , attendant ce que tu leur permettras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le Tribun donc renvoya le jeune homme , en lui commandant de ne dire à personne qu&apos;il lui eût déclaré ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Puis ayant appelé deux centeniers , il leur dit : tenez prêts à trois heures de la nuit deux cents soldats , et soixante-dix hommes de cheval , et deux cents archers , pour aller à Césarée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et ayez soin qu&apos;il y ait des montures prêtes , afin qu&apos;ayant fait monter Paul , ils le mènent sûrement au Gouverneur Félix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et il lui écrivit une Lettre en ces termes :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Claude Lysias au très-excellent Gouverneur Félix , Salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Comme cet homme qui avait été saisi par les Juifs , était près d&apos;être tué par eux , je suis survenu avec la garnison , et je le leur ai ôté , après avoir connu qu&apos;il était [ citoyen ] Romain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et voulant savoir de quoi ils l&apos;accusaient , je l&apos;ai mené à leur Conseil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Où j&apos;ai trouvé qu&apos;il était accusé touchant des questions de leur Loi , n&apos;ayant commis aucun crime digne de mort , ou d&apos;emprisonnement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et ayant été averti des embûches que les Juifs avaient dressées contre lui , je te l&apos;ai incessamment envoyé ; ayant aussi commandé aux accusateurs de dire devant toi les choses qu&apos;ils ont contre lui . Bien te soit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Les soldats donc , selon qu&apos;il leur était enjoint , prirent Paul , et le menèrent de nuit à Antipatris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et le lendemain ils s&apos;en retournèrent à la forteresse , ayant laissé Paul sous la conduite des gens de cheval ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Qui étant arrivés à Césarée , rendirent la lettre au Gouverneur , et lui présentèrent aussi Paul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et quand le Gouverneur eut lu la lettre , et qu&apos;il eut demandé à Paul de quelle Province il était , ayant entendu qu&apos;il était de Cilicie :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Je t&apos;entendrai , lui dit-il , plus amplement quand tes accusateurs seront aussi venus . Et il commanda qu&apos;il fût gardé au palais d&apos; Hérode .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "24">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or cinq jours après Ananias le souverain Sacrificateur descendit avec les Anciens , et un certain orateur , [ nommé ] Tertulle , qui comparurent devant le Gouverneur contre Paul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et Paul étant appelé , Tertulle commença à l&apos;accuser , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Très-excellent Félix , nous connaissons en toutes choses et avec toute sorte de remercîment , que nous avons obtenu une grande tranquillité par ton moyen , et par les bons règlements que tu as faits pour ce peuple , selon ta prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais afin de ne t&apos;arrêter pas longtemps , je te prie de nous entendre , selon ton équité , [ dans ce que nous allons te dire ] en peu de paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Nous avons trouvé que c&apos;est ici un homme fort dangereux , qui excite des séditions parmi tous les Juifs dans tout le monde , et qui est le chef de la secte des Nazariens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il a même attenté de profaner le Temple ; et nous l&apos;avons saisi , et l&apos;avons voulu juger selon notre Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais le Tribun Lysias étant survenu , il nous l&apos;a ôté d&apos;entre les mains avec une grande violence ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Commandant que ses accusateurs vinssent vers toi ; et tu pourras toi-même savoir de lui , en l&apos;interrogeant , toutes ces choses desquelles nous l&apos;accusons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Les Juifs acquiescèrent à cela et dirent que les choses étaient ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et après que le Gouverneur eut fait signe à Paul de parler , il répondit : Sachant qu&apos;il y a déjà plusieurs années que tu es le Juge de cette nation , je réponds pour moi avec plus de courage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puisque tu peux connaître qu&apos;il n&apos;y a pas plus de douze jours que je suis monté à Jérusalem pour adorer [ Dieu ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais ils ne m&apos;ont point trouvé dans le Temple disputant avec personne , ni faisant un amas de peuple , soit dans les Synagogues , soit dans la ville .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils ne sauraient soutenir les choses dont ils m&apos;accusent présentement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or je te confesse bien ce point , que selon la voie qu&apos;ils appellent secte , je sers ainsi le Dieu de mes pères , croyant toutes les choses qui sont écrites dans la Loi et dans les Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ayant espérance en Dieu , que la résurrection des morts , tant des justes que des injustes , laquelle ceux-ci attendent aussi eux-mêmes , arrivera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi aussi je travaille d&apos;avoir toujours la conscience pure devant Dieu , et devant les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or après plusieurs années , je suis venu pour faire des aumônes et des oblations dans ma nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et comme je m&apos;occupais à cela , ils m&apos;ont trouvé purifié dans le Temple , sans attroupement et sans tumulte . Et [ c&apos;étaient ] de certains Juifs d&apos; Asie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Qui devaient comparaître devant toi , et m&apos;accuser , s&apos;ils avaient quelque chose contre moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ou que ceux-ci eux-mêmes disent , s&apos;ils ont trouvé en moi quelque injustice , quand j&apos;ai été présenté au Conseil ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Sinon cette seule parole que j&apos;ai dite hautement devant eux : aujourd&apos;hui je suis tiré en cause par vous , pour la résurrection des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et Félix ayant ouï ces choses , le remit à une autre fois , en disant : après que j&apos;aurai plus exactement connu ce que c&apos;est de cette secte , quand le Tribun Lysias sera descendu , je connaîtrai entièrement de vos affaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et il commanda à un centenier que Paul fût gardé , mais qu&apos;il eût aussi quelque relâche , et qu&apos;on n&apos;empêchât aucun des siens de le servir , ou de venir vers lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or quelques jours après , Félix vint avec Drusille sa femme , qui était Juive , et il envoya quérir Paul , et l&apos;ouït parler de la foi qui est en Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et comme il parlait de la justice , et de la tempérance , et du jugement à venir , Félix tout effrayé répondit : pour le présent va-t&apos;en , et quand j&apos;aurai la commodité , je te rappellerai ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Espérant aussi en même temps que Paul lui donnerait quelque argent pour le délivrer , c&apos;est pourquoi il l&apos;envoyait quérir souvent , et s&apos;entretenait avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or après deux ans accomplis Félix eut pour successeur Porcius Festus , qui voulant faire plaisir aux Juifs , laissa Paul en prison .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "25">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Festus donc étant arrivé dans la Province , monta trois jours après de Césarée à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et le souverain Sacrificateur , et les premiers d&apos;entre les Juifs , comparurent devant lui contre Paul , et ils priaient [ Festus ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et lui demandaient cette grâce contre Paul , qu&apos;il le fît venir à Jérusalem ; car ils avaient dressé des embûches pour le tuer par le chemin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais Festus leur répondit que Paul était bien gardé à Césarée , où il devait retourner lui-même bientôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi , dit-il , que ceux d&apos;entre vous qui le peuvent faire , y descendent avec moi ; et s&apos;il y a quelque crime en cet homme , qu&apos;ils l&apos;accusent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et n&apos;ayant pas demeuré parmi eux plus de dix jours , il descendit à Césarée ; et le lendemain il s&apos;assit au siège judicial , et il commanda que Paul fût amené .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et comme il fut venu là , les Juifs qui étaient descendus de Jérusalem l&apos;environnèrent , le chargeant de plusieurs grands crimes , lesquels ils ne pouvaient prouver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Paul répondant qu&apos;il n&apos;avait péché en rien , ni contre la Loi des Juifs , ni contre le Temple , ni contre César .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais Festus voulant faire plaisir aux Juifs , répondit à Paul , et dit : veux-tu monter à Jérusalem , et y être jugé de ces choses devant moi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et Paul dit : je comparais devant le siège judicial de César , où il faut que je sois jugé : je n&apos;ai fait aucun tort aux Juifs , comme tu le connais toi-même très bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que si je leur ai fait tort , ou que j&apos;aie fait quelque chose digne de mort , je ne refuse point de mourir ; mais s&apos;il n&apos;est rien de ce dont ils m&apos;accusent , personne ne me peut livrer à eux : j&apos;en appelle à César .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors Festus ayant conféré avec le Conseil , [ lui ] répondit : en as-tu appelé à César ? tu iras à César .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or quelques jours après , le Roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée pour saluer Festus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et après avoir demeuré là plusieurs jours , Festus fit mention au Roi de l&apos;affaire de Paul , disant : un certain homme a été laissé prisonnier par Félix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Sur le sujet duquel , comme j&apos;étais à Jérusalem , les principaux Sacrificateurs et les Anciens des Juifs sont comparus , sollicitant sa condamnation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais je leur ai répondu que ce n&apos;est point l&apos;usage des Romains de livrer quelqu&apos;un à la mort , avant que celui qui est accusé ait ses accusateurs présents , et qu&apos;il ait lieu de se défendre du crime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Quand donc ils furent venus ici , sans que j&apos;usasse d&apos;aucun délai , le jour suivant étant assis au siège judicial , je commandai que cet homme fût amené ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ses accusateurs étant là présents , ils n&apos;alléguèrent aucun des crimes dont je pensais [ qu&apos;ils l&apos;accuseraient ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais ils avaient quelques disputes contre lui touchant leurs superstitions , et touchant un certain Jésus mort , que Paul affirmait être vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or comme j&apos;étais fort en peine pour savoir ce que c&apos;était , je demandai [ à cet homme ] s&apos;il voulait aller à Jérusalem , et y être jugé de ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais parce qu&apos;il en appela , demandant d&apos;être réservé à la connaissance d&apos; Auguste , je commandai qu&apos;il fût gardé jusqu&apos;à ce que je l&apos;envoyasse à César .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Alors Agrippa dit à Festus : je voudrais bien aussi entendre cet homme . Demain , dit-il , tu l&apos;entendras .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Le lendemain donc Agrippa et Bérénice étant venus avec une grande pompe , et étant entrés dans l&apos; Auditoire avec les Tribuns et les principaux de la ville , Paul fut amené par le commandement de Festus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et Festus dit : Roi Agrippa , et vous tous qui êtes ici avec nous , vous voyez cet homme contre lequel toute la multitude des Juifs m&apos;est venue solliciter , tant à Jérusalem qu&apos;ici , criant qu&apos;il ne le fallait plus laisser vivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais moi , ayant trouvé qu&apos;il n&apos;avait rien fait qui fût digne de mort , et lui-même en ayant appelé à Auguste , j&apos;ai résolu de le [ lui ] envoyer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais parce que je n&apos;ai rien de certain à en écrire à l&apos; Empereur , je vous l&apos;ai présenté , et principalement à toi , Roi Agrippa , afin qu&apos;après en avoir fait l&apos;examen , j&apos;aie de quoi écrire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car il me semble qu&apos;il n&apos;est pas raisonnable d&apos;envoyer un prisonnier , sans marquer les faits dont on l&apos;accuse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "26">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et Agrippa dit à Paul : il t&apos;est permis de parler pour toi . Alors Paul ayant étendu la main , parla ainsi pour sa défense .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Roi Agrippa ! je m&apos;estime heureux de ce que je dois répondre aujourd&apos;hui devant toi , de toutes les choses dont je suis accusé par les Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et surtout parce que je sais que tu as une entière connaissance de toutes les coutumes et questions qui sont entre les Juifs : c&apos;est pourquoi je te prie de m&apos;écouter avec patience .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Pour ce qui est donc de la vie que j&apos;ai menée dès ma jeunesse , telle qu&apos;elle a été du commencement parmi ma nation à Jérusalem , tous les Juifs savent ce qui en est .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car ils savent depuis longtemps , s&apos;ils en veulent rendre témoignage , que dès mes ancêtres j&apos;ai vécu Pharisien , selon la secte la plus exacte de notre Religion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et maintenant je comparais en jugement pour l&apos;espérance de la promesse que Dieu a faite à nos pères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">A laquelle nos douze Tribus , qui servent Dieu continuellement nuit et jour , espèrent de parvenir ; et c&apos;est pour cette espérance , ô Roi Agrippa ! que je suis accusé par les Juifs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quoi , tenez-vous pour une chose incroyable que Dieu ressuscite les morts ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il est vrai que pour moi , j&apos;ai cru qu&apos;il fallait que je fisse de grands efforts contre le Nom de Jésus le Nazarien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ce que j&apos;ai aussi exécuté dans Jérusalem , car j&apos;ai fait prisonniers plusieurs des Saints , après en avoir reçu le pouvoir des principaux Sacrificateurs , et quand on les faisait mourir j&apos;y donnais ma voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant , je les contraignais de blasphémer , et étant transporté de fureur contre eux , je les persécutais jusque dans les villes étrangères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et étant occupé à cela , comme j&apos;allais aussi à Damas avec pouvoir et commission des principaux Sacrificateurs ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je vis , ô Roi ! par le chemin en plein midi , une lumière du ciel , plus grande que la splendeur du soleil , laquelle resplendit autour de moi , et de ceux qui étaient en chemin avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et étant tous tombés à terre , j&apos;entendis une voix qui me parlait , et qui disait en Langue Hébraïque : Saul , Saul , pourquoi me persécutes-tu ? il t&apos;est dur de regimber contre les aiguillons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Alors je dis : qui es-tu , Seigneur ? et il répondit : Je suis Jésus que tu persécutes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais lève-toi , et te tiens sur tes pieds : car ce que je te suis apparu , c&apos;est pour t&apos;établir ministre et témoin , tant des choses que tu as vues , que de celles pour lesquelles je t&apos;apparaîtrai ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">En te délivrant du peuple , et des Gentils , vers lesquels je t&apos;envoie maintenant ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Pour ouvrir leurs yeux afin qu&apos;ils soient convertis des ténèbres à la lumière , et de la puissance de satan à Dieu ; et qu&apos;ils reçoivent la rémission de leurs péchés , et leur part avec ceux qui sont sanctifiés par la foi qu&apos;ils ont en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi , ô Roi Agrippa ! je n&apos;ai point été rebelle à la vision céleste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais j&apos;ai annoncé premièrement à ceux qui étaient à Damas , et puis à Jérusalem , et par tout le pays de Judée , et aux Gentils , qu&apos;ils se repentissent , et se convertissent à Dieu , en faisant des œuvres convenables à la repentance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pour cela que les Juifs m&apos;ayant pris dans le Temple ont tâché de me tuer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais ayant été secouru par l&apos;aide de Dieu , je suis vivant jusqu&apos;à ce jour , rendant témoignage aux petits et aux grands , et ne disant rien que ce que les Prophètes et Moïse ont prédit devoir arriver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Savoir ] , qu&apos;il fallait que le Christ souffrît , et qu&apos;il fût le premier des ressuscités pour porter la lumière au peuple et aux Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et comme il parlait ainsi pour sa défense , Festus dit à haute voix : tu es hors du sens , Paul ! ton grand savoir dans les lettres te met hors du sens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et Paul dit : je ne suis point hors du sens , très-excellent Festus ; mais je dis des paroles de vérité et de sens rassis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car le Roi a la connaissance de ces choses ; et je parle hardiment devant lui , parce que j&apos;estime qu&apos;il n&apos;ignore rien de ces choses : car ceci n&apos;a point été fait en secret .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Ô Roi Agrippa ! crois-tu aux Prophètes ? je sais que tu y crois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Agrippa répondit à Paul : tu me persuades à peu près d&apos;être Chrétien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et Paul lui dit : je souhaiterais devant Dieu que non-seulement toi , mais aussi tous ceux qui m&apos;écoutent aujourd&apos;hui , devinssent non seulement à peu près , mais parfaitement , tels que je suis , hormis ces liens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Paul ayant dit ces choses , le Roi se leva , avec le Gouverneur et Bérénice , et ceux qui étaient assis avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et quand ils se furent retirés à part , ils conférèrent entre eux , et ils dirent : cet homme n&apos;a rien commis qui soit digne de mort , ou de prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et Agrippa dit à Festus : cet homme pouvait être relâché s&apos;il n&apos;avait point appelé à César .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "27">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or après qu&apos;il eut été résolu que nous naviguerions en Italie , ils remirent Paul avec quelques autres prisonniers à un nommé Jule , centenier d&apos;une cohorte [ de la Légion ] appelée Auguste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et étant montés dans un navire d&apos; Adramite , nous partîmes pour tirer vers les quartiers d&apos; Asie , et Aristarque Macédonien [ de la ville ] de Thessalonique , était avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le jour suivant nous arrivâmes à Sidon ; et Jules traitant humainement Paul , lui permit d&apos;aller vers ses amis , afin qu&apos;ils eussent soin de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis étant partis de là , nous tînmes notre route au-dessous de Cypre , parce que les vents étaient contraires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et après avoir passé la mer qui est vis-à-vis de la Cilicie et de la Pamphylie , nous vînmes à Myra , [ ville ] de Lycie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Où le centenier trouva un navire d&apos; Alexandrie qui allait en Italie , dans lequel il nous fit monter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et comme nous naviguions pesamment durant plusieurs jours , en sorte qu&apos;à grande peine pûmes-nous arriver jusques à la vue de Guide , parce que le vent ne nous poussait point , nous passâmes au-dessous de Crète , vers Salmone .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et la côtoyant avec peine , nous vînmes en un lieu qui est appelé Beaux-ports , près duquel était la ville de Lasée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et parce qu&apos;il s&apos;était écoulé beaucoup de temps , et que la navigation était déjà périlleuse , vu que même le jeûne était déjà passé , Paul les exhortait ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">En leur disant : hommes , je vois que la navigation sera périlleuse et que nous serons exposés non seulement à la perte de la charge du vaisseau , mais même de nos propres vies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais le centenier croyait plus le Pilote , et le maître du navire , que ce que Paul disait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et parce que le port n&apos;était pas propre pour y passer l&apos;hiver , la plupart furent d&apos;avis de partir de là , pour [ tâcher ] d&apos;aborder à Phénix , qui est un port de Crète , situé contre le vent d&apos; Afrique et du couchant septentrional , afin d&apos;y passer l&apos;hiver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et le vent du Midi commençant à souffler doucement , ils crurent venir à bout de leur dessein , et étant partis , ils côtoyèrent Crète de plus près .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais un peu après un vent orageux [ du nord-est ] , qu&apos;on appelle Euroclydon , se leva du côté de l&apos;île .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le navire étant emporté par le vent , de telle sorte qu&apos;il ne pouvait point résister , nous fûmes emportés , ayant abandonné [ le navire au vent ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ayant passé au-dessous d&apos;une petite île , appelée Clauda , à grande peine pûmes-nous être maîtres de l&apos;esquif ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais l&apos;ayant tirée à nous , les [ matelots ] cherchaient tous les remèdes possibles , en liant le navire par-dessous ; et comme ils craignaient de tomber sur des bancs de sable , ils abattirent les voiles , et ils étaient portés de cette manière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or parce que nous étions agités d&apos;une grande tempête , le jour suivant ils jetèrent les marchandises dans la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis le troisième jour nous jetâmes de nos propres mains les agrès du navire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et comme il ne nous parut durant plusieurs jours ni soleil ni étoiles , et qu&apos;une grande tempête nous agitait violemment , toute espérance de nous pouvoir sauver à l&apos;avenir nous fut ôtée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais après qu&apos;ils eurent été longtemps sans manger , Paul se tenant alors debout au milieu d&apos;eux , leur dit : ô hommes ! certes il fallait me croire , et ne point partir de Crète , afin d&apos;éviter cette tempête et cette perte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais maintenant je vous exhorte d&apos;avoir bon courage : car nul de vous ne perdra la vie , et le navire seul périra .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car en cette propre nuit un Ange du Dieu à qui je suis , et lequel je sers , s&apos;est présenté à moi ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ Me ] disant : Paul , ne crains point , il faut que tu sois présenté à César ; et voici , Dieu t&apos;a donné tous ceux qui naviguent avec toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi , ô hommes ! ayez bon courage , car j&apos;ai cette confiance en Dieu que la chose arrivera comme elle m&apos;a été dite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais il faut que nous soyons jetés contre quelque île .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Quand donc la quatorzième nuit fut venue , comme nous étions portés çà et là sur la mer Adriatique , les matelots eurent opinion environ sur le minuit qu&apos;ils approchaient de quelque contrée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et ayant jeté la sonde , ils trouvèrent vingt brasses ; puis étant passés un peu plus loin , et ayant encore jeté la sonde , ils trouvèrent quinze brasses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais craignant de donner contre quelque écueil , ils jetèrent quatre ancres de la poupe , désirant que le jour vînt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et comme les matelots cherchaient à s&apos;enfuir du navire , ayant descendu l&apos;esquif en mer , sous prétexte d&apos;aller porter loin les ancres du côté de la proue ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Paul dit au centenier et aux soldats : si ceux-ci ne demeurent dans le navire , vous ne pouvez point vous sauver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Alors les soldats coupèrent les cordes de l&apos;esquif , et le laissèrent tomber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Et jusqu&apos;à ce que le jour vînt , Paul les exhorta tous de prendre quelque nourriture , en leur disant : c&apos;est aujourd&apos;hui le quatorzième jour qu&apos;en attendant , vous êtes demeurés à jeun , et n&apos;avez rien pris ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Je vous exhorte donc à prendre quelque nourriture , vu que cela est nécessaire pour votre conservation : car il ne tombera pas un cheveu de la tête d&apos;aucun de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et quand il eut dit ces choses , il prit du pain , et rendit grâces à Dieu en présence de tous , et l&apos;ayant rompu il commença a manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Alors ayant tous pris courage , ils commencèrent aussi à manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Or nous étions en tout dans le navire deux cent soixante-seize personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et quand ils eurent mangé jusqu&apos;à être rassasiés , ils allégèrent le navire , en jetant le blé dans la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et le jour étant venu ils ne reconnaissaient point le pays ; mais ils aperçurent un golfe ayant rivage , et ils résolurent d&apos;y faire échouer le navire , s&apos;il leur était possible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">C&apos;est pourquoi ayant retiré les ancres , ils abandonnèrent le navire à la mer , lâchant en même temps les attaches des gouvernails ; et ayant tendu la voile de l&apos;artimon , ils tirèrent vers le rivage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Mais étant tombés en un lieu où deux courants se rencontraient , ils y heurtèrent le navire , et la proue s&apos;y étant enfoncée demeurait ferme , mais la poupe se rompait par la violence des vagues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Alors le conseil des soldats fut de tuer les prisonniers , de peur que quelqu&apos;un s&apos;étant sauvé à la nage , ne s&apos;enfuît .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Mais le centenier voulant sauver Paul , les empêcha [ d&apos;exécuter ] ce conseil , et il commanda que ceux qui pourraient nager se jetassent dehors les premiers , et se sauvassent à terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Et le reste , les uns sur des planches , et les autres sur quelques [ pièces ] du navire ; et ainsi il arriva que tous se sauvèrent à terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "28">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">S&apos;étant donc sauvés , ils reconnurent alors que l&apos;île s&apos;appelait Malte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les Barbares usèrent d&apos;une singulière humanité envers nous , car ils allumèrent un grand feu , et nous reçurent tous , à cause de la pluie qui nous pressait , et à cause du froid .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et Paul ayant ramassé quelque quantité de sarments , comme il les eut mis au feu , une vipère en sortit à cause de la chaleur , et lui saisit la main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quand les Barbares virent cette bête pendant à sa main , ils se dirent l&apos;un à l&apos;autre : certainement cet homme est un meurtrier ; puisqu&apos;après être échappé de la mer , la vengeance ne permet pas qu&apos;il vive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais Paul ayant secoué la bête dans le feu , il n&apos;en reçut aucun mal ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Au lieu qu&apos;ils s&apos;attendaient qu&apos;il dût enfler , ou tomber subitement mort . Mais quand ils eurent longtemps attendu , et qu&apos;ils eurent vu qu&apos;il ne lui en arrivait aucn mal , ils changèrent [ de langage ] , et dirent que c&apos;était un Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or en cet endroit-là étaient les possesions du principal de l&apos;île , nommé Publius , qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il arriva que le père de Publius était au lit malade de la fièvre et de la dyssenterie , et Paul l&apos;étant allé voir , il fit la prière , lui imposa les mains , et le guérit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ce qui étant arrivé , tous les autres malades de l&apos;île vinrent à lui , et ils furent guéris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Lesquels aussi nous firent de grands honneurs , et à notre départ nous fournirent ce qui nous était nécessaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Trois mois après nous partîmes sur un navire d&apos; Alexandrie qui avait hiverné dans l&apos;île , et qui avait pour enseigne Castor et Pollux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et étant arrivés à Syracuse , nous y demeurâmes trois jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">De là en côtoyant , nous arrivâmes à Rhège ; et un jour après , le vent du Midi s&apos;étant levé , nous vînmes le deuxième jour à Pouzzoles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Où ayant trouvé des frères , nous fûmes priés de demeurer avec eux sept jours ; et ensuite nous arrivâmes à Rome .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quand les frères qui y étaient eurent reçu de nos nouvelles , ils vinrent au-devant de nous jusques au Marché d&apos; Appius , et aux Trois-boutiques ; et Paul les voyant , rendit grâces à Dieu , et prit courage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et lorsque nous fûmes arrivés à Rome , le centenier livra les prisonniers au Préfet du Prétoire ; mais quant à Paul , il lui fut permis de demeurer à part avec un soldat qui le gardait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or il arriva trois jours après , que Paul convoqua les principaux des Juifs ; et quand ils furent venus , il leur dit : hommes frères ! quoique je n&apos;aie rien commis contre le peuple ni contre les coutumes des Pères , toutefois j&apos;ai été arrêté prisonnier à Jérusalem , et livré entre les mains des Romains ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qui après m&apos;avoir examiné me voulaient relâcher , parce qu&apos;il n&apos;y avait en moi aucun crime digne de mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais les Juifs s&apos;y opposant , j&apos;ai été contraint d&apos;en appeler à César ; sans que j&apos;aie pourtant dessein d&apos;accuser ma nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est donc là le sujet pour lequel je vous ai appelés , afin de vous voir et de vous parler ; car c&apos;est pour l&apos;espérance d&apos; Israël que je suis chargé de cette chaîne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais ils lui répondirent : nous n&apos;avons point reçu de Lettres de Judée qui parlent de toi ; ni aucun des frères n&apos;est venu qui ait rapporté ou dit quelque mal de toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Cependant nous entendrons volontiers de toi quel est ton sentiment ; car quant à cette secte , il nous est connu qu&apos;on la contredit partout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et après lui avoir assigné un jour , plusieurs vinrent auprès de lui dans son logis , auxquels il expliquait par plusieurs témoignages le Royaume de Dieu , et depuis le matin jusqu&apos;au soir il les portait à croire ce qui concerne Jésus , tant par la Loi de Moïse que par les Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les uns furent persuadés par les choses qu&apos;il disait ; et les autres n&apos;y croyaient point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi n&apos;étant pas d&apos;accord entre eux , ils se retirèrent , après que Paul leur eut dit cette parole : le Saint-Esprit a bien parlé à nos Pères par Esaïe le Prophète ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">En disant : va vers ce peuple , et [ lui ] dis : vous écouterez de vos oreilles , et vous n&apos;entendrez point ; et en regardant vous verrez , et vous n&apos;apercevrez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car le cœur de ce peuple est engraissé ; et ils ont ouï dur de leurs oreilles , et ont fermé leurs yeux ; de peur qu&apos;ils ne voient des yeux , qu&apos;ils n&apos;entendent des oreilles , qu&apos;ils ne comprennent du cœur , qu&apos;ils ne se convertissent , et que je ne les guérisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Sachez donc que ce salut de Dieu est envoyé aux Gentils , et ils l&apos;entendront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Quand il eut dit ces choses , les Juifs se retirèrent d&apos;avec lui , y ayant une grande contestation entre eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais Paul demeura deux ans entiers dans une maison qu&apos;il avait louée pour lui , où il recevait tous ceux qui le venaient voir ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Prêchant le Royaume de Dieu , et enseignant les choses qui regardent le Seigneur Jésus-Christ avec toute liberté de parler , [ et ] sans aucun empêchement .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "45">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul serviteur de Jésus-Christ , appelé [ à être ] Apôtre , mis à part pour [ annoncer ] l&apos; Evangile de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lequel il avait auparavant promis par ses Prophètes dans les saintes Ecritures ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Touchant son Fils , qui est né de la famille de David , selon la chair ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et qui a été pleinement déclaré Fils de Dieu en puissance , selon l&apos;esprit de sanctification par sa résurrection d&apos;entre les morts , c&apos;est-à-dire , notre Seigneur Jésus-Christ ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Par lequel nous avons reçu la grâce et la charge d&apos; Apôtre , afin de porter tous les Gentils à croire en son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Entre lesquels aussi vous êtes , vous qui êtes appelés par Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">A [ vous ] tous qui êtes à Rome , bien-aimés de Dieu , appelés [ à être ] saints ; que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père , et [ par ] le Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Premièrement je rends grâces touchant vous tous à mon Dieu par Jésus-Christ , de ce que votre foi est renommée par tout le monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car Dieu , que je sers en mon esprit dans l&apos; Evangile de son Fils , m&apos;est témoin que je fais sans cesse mention de vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Demandant continuellement dans mes prières que je puisse enfin trouver par la volonté de Dieu quelque moyen favorable pour aller vers vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car je désire extrêmement de vous voir , pour vous faire part de quelque don spirituel , afin que vous soyez affermis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est-à-dire , afin qu&apos;étant parmi vous , je sois consolé avec vous par la foi qui nous est commune .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or mes frères , je ne veux point que vous ignoriez que je me suis souvent proposé d&apos;aller vers vous , afin de recueillir quelque fruit aussi bien parmi vous , que parmi les autres nations ; mais j&apos;en ai été empêché jusqu&apos;à présent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je suis débiteur tant aux Grecs qu&apos;aux Barbares , tant aux sages qu&apos;aux ignorants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi , en tant qu&apos;en moi est , je suis prêt d&apos;annoncer aussi l&apos; Evangile à vous qui êtes à Rome .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car je n&apos;ai point honte de l&apos; Evangile de Christ , vu qu&apos;il est la puissance de Dieu en salut à tout croyant : au Juif premièrement , puis aussi au Grec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car la justice de Dieu se révèle en lui [ pleinement ] de foi en foi ; selon qu&apos;il est écrit : or le juste vivra de foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car la colère de Dieu se révèle [ pleinement ] du Ciel sur toute impiété et injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifesté en eux ; car Dieu le leur a manifesté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car les choses invisibles de Dieu , savoir tant sa puissance éternelle que sa Divinité , se voient comme à l&apos;œil par la création du monde , étant considérées dans ses ouvrages , de sorte qu&apos;ils sont inexcusables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Parce qu&apos;ayant connu Dieu , ils ne l&apos;ont point glorifié comme Dieu , et ils ne [ lui ] ont point rendu grâces , mais ils sont devenus vains en leurs discours , et leur cœur destitué d&apos;intelligence , a été rempli de ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Se disant être sages ils sont devenus fous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ils ont changé la gloire de Dieu incorruptible en la ressemblance de l&apos;image de l&apos;homme corruptible , et des oiseaux , et des bêtes à quatre pieds , et des reptiles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">C&apos;est pourquoi aussi Dieu les a livrés aux convoitises de leurs propres cœurs , de sorte qu&apos;ils se sont abandonnés à l&apos;impureté déshonorant entre eux-mêmes leurs propres corps :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Eux qui ont changé la vérité de Dieu en fausseté , et qui ont adoré et servi la créature , en abandonnant le Créateur , qui est béni éternellement : Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">C&apos;est pourquoi Dieu les a livrés à leurs affections infâmes ; car même les femmes parmi eux ont changé l&apos;usage naturel en celui qui est contre la nature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et les hommes tout de même laissant l&apos;usage naturel de la femme , se sont embrasés en leur convoitise l&apos;un envers l&apos;autre , commettant homme avec homme des choses infâmes , et recevant en eux-mêmes la récompense de leur erreur , telle qu&apos;il fallait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car comme ils ne se sont pas souciés de connaître Dieu , aussi Dieu les a livrés à un esprit dépourvu de tout jugement , pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Etant remplis de toute injustice , d&apos;impureté , de méchanceté , d&apos;avarice , de malignité , pleins d&apos;envie , de meurtre , de querelle , de fraude , de mauvaises mœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Rapporteurs , médisants , haïssant Dieu , outrageux , orgueilleux , vains , inventeurs de maux , rebelles à pères et à mères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Sans entendement , ne tenant point ce qu&apos;ils ont promis , sans affection naturelle , gens qui jamais ne se rappaisent , sans miséricorde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et qui , bien qu&apos;ils aient connu le droit de Dieu , [ savoir ] , que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort , ne les commettent pas seulement , mais encore ils favorisent ceux qui les commettent .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est pourquoi , ô homme ! qui que tu sois qui juges les [ autres ] , tu es sans excuse ; car en ce que tu juges les autres , tu te condamnes toi-même , puisque toi qui juges , commets les mêmes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or nous savons que le jugement de Dieu est selon la vérité sur ceux qui commettent de telles choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et penses-tu , ô homme ! qui juges ceux qui commettent de telles choses , et qui les commets , que tu doives échapper au jugement de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ou méprises-tu les richesses de sa douceur , et de sa patience , et de sa longue attente ; ne connaissant pas que la bonté de Dieu te convie à la repentance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais par ta dureté , et par ton cœur qui est sans repentance , tu t&apos;amasses la colère pour le jour de la colère , et de la manifestation du juste jugement de Dieu :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui rendra à chacun selon ses œuvres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Savoir ] la vie éternelle à ceux qui persévérant à bien faire , cherchent la gloire , l&apos;honneur et l&apos;immortalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais il y aura de l&apos;indignation et de la colère contre ceux qui sont contentieux , et qui se rebellent contre la vérité , et obéissent à l&apos;injustice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il y aura tribulation et angoisse sur toute âme d&apos;homme qui fait le mal , du Juif premièrement , puis aussi du Grec ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais gloire , honneur , et paix à chacun qui fait le bien ; au Juif premièrement , puis aussi au Grec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Parce que Dieu n&apos;a point d&apos;égard à l&apos;apparence des personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car tous ceux qui auront péché sans la Loi , périront aussi sans la Loi ; et tous ceux qui auront péché en la Loi , seront jugés par la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">( Parce que ce ne sont pas ceux qui écoutent la Loi , qui sont justes devant Dieu ; mais ce sont ceux qui observent la Loi , qui seront justifiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or quand les Gentils , qui n&apos;ont point la Loi , font naturellement les choses qui sont de la Loi , n&apos;ayant point la Loi , ils sont Loi à eux-mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ils montrent par là que l&apos;œuvre de la Loi est écrite dans leurs cœurs ; leur conscience leur rendant témoignage , et leurs pensées s&apos;accusant entre elles , ou aussi s&apos;excusant . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Tous , dis-je , donc seront jugés ] au jour que Dieu jugera les secrets des hommes par Jésus-Christ , selon mon Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Voici , tu portes le nom de Juif , tu te reposes entièrement sur la Loi , et tu te glorifies en Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Tu connais sa volonté , et tu sais discerner ce qui est contraire , étant instruit par la Loi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et tu te crois être le conducteur des aveugles , la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le docteur des ignorants , le maître des idiots , ayant le modèle de la connaissance et de la vérité dans la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Toi donc qui enseignes les autres , ne t&apos;enseignes-tu point toi-même ? toi qui prêches qu&apos;on ne doit point dérober , tu dérobes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Toi qui dis qu&apos;on ne doit point commettre adultère , tu commets adultère ? toi qui as en abomination les idoles , tu commets des sacrilèges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Toi qui te glorifies en la Loi , tu déshonores Dieu par la transgression de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car le nom de Dieu est blasphémé à cause de vous parmi les Gentils comme il est écrit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or il est vrai que la Circoncision est profitable , si tu gardes la Loi ; mais si tu es transgresseur de la Loi , ta Circoncision devient prépuce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais si [ celui qui a ] le prépuce garde les ordonnances de la Loi , son prépuce ne lui sera-t-il point réputé pour Circoncision ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et si celui qui a naturellement le prépuce , accomplit la Loi , ne te jugera-t-il pas , toi qui dans la lettre et dans la Circoncision es transgresseur de la Loi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car celui-là n&apos;est point Juif , qui ne l&apos;est qu&apos;au-dehors , et celle-là n&apos;est point la [ véritable ] Circoncision , qui est faite par dehors en la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais celui-là est Juif , qui l&apos;est au-dedans ; et la [ véritable ] Circoncision est celle qui est du cœur en esprit , [ et ] non pas dans la lettre ; et la louange de ce [ Juif ] n&apos;est point des hommes , mais de Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quel est donc l&apos;avantage du Juif , ou quel est le profit de la Circoncision ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Il est ] grand en toute manière ; surtout en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car qu&apos;est-ce , si quelques-uns n&apos;ont point cru ? leur incrédulité anéantira-t-elle la fidélité de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Non sans doute ! mais que Dieu soit véritable , et tout homme menteur ; selon ce qui est écrit : afin que tu sois trouvé juste en tes paroles , et que tu aies gain de cause quand tu es jugé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or si notre injustice recommande la justice de Dieu , que dirons-nous ? Dieu est-il injuste quand il punit ? ( je parle en homme . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Non sans doute ! autrement , comment Dieu jugera-t-il le monde ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et si la vérité de Dieu est par mon mensonge plus abondante pour sa gloire , pourquoi suis-je encore condamné comme pécheur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais plutôt , selon que nous sommes blâmés , et que quelques-uns disent que nous disons : pourquoi ne faisons-nous du mal , afin qu&apos;il en arrive du bien ? desquels la condamnation est juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quoi donc ! sommes-nous plus excellents ? Nullement . Car nous avons ci-devant convaincu que tous , tant Juifs que Grecs , sont assujettis au péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Selon qu&apos;il est écrit : il n&apos;y a point de juste , non pas même un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Il n&apos;y a personne qui ait de l&apos;intelligence , il n&apos;y a personne qui recherche Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ils se sont tous égarés , ils se sont tous ensemble rendus inutiles : il n&apos;y en a aucun qui fasse le bien , non pas même un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est un sépulcre ouvert que leur gosier ; ils ont frauduleusement usé de leurs langues , il y a du venin d&apos;aspic sous leurs lèvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Leur bouche est pleine de malédiction et d&apos;amertume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Leurs pieds sont légers pour répandre le sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La destruction et la misère sont dans leurs voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et ils n&apos;ont point connu la voie de la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">La crainte de Dieu n&apos;est point devant leurs yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or nous savons que tout ce que la Loi dit , elle le dit à ceux qui sont sous la Loi , afin que toute bouche soit fermée , et que tout le monde soit coupable devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est pourquoi nulle chair ne sera justifiée devant lui par les œuvres de la Loi : car par la Loi [ est donnée ] la connaissance du péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais maintenant la justice de Dieu est manifestée sans la Loi , lui étant rendu témoignage par la Loi , et par les Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">La justice , dis-je , de Dieu par la foi en Jésus-Christ , s&apos;étend à tous et sur tous ceux qui croient ; car il n&apos;y a nulle différence , vu que tous ont péché , et qu&apos;ils sont entièrement privés de la gloire de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Etant justifiés gratuitement par sa grâce , par la rédemption qui est en Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Lequel Dieu a établi de tout temps pour [ être une victime ] de propitiation par la foi , en son sang , afin de montrer sa justice , par la rémission des péchés précédents , selon la patience de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Pour montrer , [ dis-je ] , sa justice dans le temps présent , afin qu&apos;il soit [ trouvé ] juste , et justifiant celui qui est de la foi de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Où est donc le sujet de se glorifier ? Il est exclu . Par quelle Loi ? [ est-ce par la Loi ] des œuvres ? Non , mais par la Loi de la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Nous concluons donc que l&apos;homme est justifié par la foi , sans les œuvres de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">[ Dieu ] est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l&apos;est-il pas aussi des Gentils ? certes il l&apos;est aussi des Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car il y a un seul Dieu qui justifiera par la foi la Circoncision , et le Prépuce [ aussi ] par la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Anéantissons-nous donc la Loi par la foi ? Non sans doute ! mais au contraire , nous affermissons la Loi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Que dirons-nous donc qu&apos; Abraham notre père a trouvé selon la chair ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Certes , si Abraham a été justifié par les œuvres , il a de quoi se glorifier , mais non pas envers Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car que dit l&apos; Ecriture ? qu&apos; Abraham a cru à Dieu , et que cela lui a été imputé à justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or à celui qui fait les œuvres , le salaire ne lui est pas imputé comme une grâce , mais comme une chose due .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais à celui qui ne fait pas les œuvres , mais qui croit en celui qui justifie le méchant , sa foi lui est imputée à justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Comme aussi David exprime la béatitude de l&apos;homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres , [ en disant ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Bienheureux sont ceux à qui les iniquités sont pardonnées , et dont les péchés sont couverts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Bienheureux est l&apos;homme à qui le Seigneur n&apos;aura point imputé [ son ] péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Cette déclaration donc de la béatitude , est-elle [ seulement ] pour la Circoncision , ou aussi pour le Prépuce ? car nous disons que la foi a été imputée à Abraham à justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Comment donc lui a-t-elle été imputée ? a-ce été lorsqu&apos;il était déjà circoncis , ou lorsqu&apos;il était encore dans le prépuce ? ce n&apos;a point été dans la Circoncision , mais dans le prépuce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis il reçut le signe de la Circoncision pour un sceau de la justice de la foi , laquelle [ il avait reçue étant ] dans le prépuce , afin qu&apos;il fût le père de tous ceux qui croient [ étant ] dans le prépuce , et que la justice leur fût aussi imputée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et [ qu&apos;il fût aussi ] le père de la Circoncision , [ c&apos;est-à-dire ] , de ceux qui ne sont pas seulement de la Circoncision , mais qui aussi suivent les traces de la foi de notre père Abraham , laquelle [ il a eue ] dans le prépuce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car la promesse d&apos;être héritier du monde , n&apos;a pas été faite à Abraham , ou à sa semence , par la Loi , mais par la justice de la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or si ceux qui sont de la Loi sont héritiers , la foi est anéantie , et la promesse est abolie :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vu que la Loi produit la colère ; car où il n&apos;y a point de Loi , il n&apos;y a point aussi de transgression .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est donc par la foi , afin que ce soit par la grâce , [ et ] afin que la promesse soit assurée à toute la semence ; non seulement à celle qui est de la Loi , mais aussi à celle qui est de la foi d&apos; Abraham , qui est le père de nous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Selon qu&apos;il est écrit : je t&apos;ai établi père de plusieurs nations , devant Dieu , en qui il a cru ; lequel fait vivre les morts , et qui appelle les choses qui ne sont point , comme si elles étaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et [ Abraham ] ayant espéré contre espérance , crut qu&apos;il deviendrait le père de plusieurs nations , selon ce qui lui avait été dit : ainsi sera ta postérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et n&apos;étant pas faible en la foi , il n&apos;eut point égard à son corps [ qui était ] déjà amorti ; vu qu&apos;il avait environ cent ans , ni à l&apos;âge de Sara qui était hors d&apos;état d&apos;avoir des enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et il ne forma point de doute sur la promesse de Dieu par défiance ; mais il fut fortifié par la foi , donnant gloire à Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Etant pleinement persuadé que celui qui lui avait fait la promesse , était puissant aussi pour l&apos;accomplir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est pourquoi cela lui a été imputé à justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or que cela lui ait été imputé [ à justice ] , il n&apos;a point été écrit seulement pour lui ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais aussi pour nous , à qui [ aussi ] il sera imputé , à nous , [ dis-je ] , qui croyons en celui qui a ressuscité des morts Jésus notre Seigneur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Lequel a été livré pour nos offenses , et qui est ressuscité pour notre justification .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Etant donc justifiés par la foi , nous avons la paix avec Dieu , par notre Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Par lequel aussi nous avons été amenés par la foi à cette grâce , dans laquelle nous nous tenons fermes ; et nous nous glorifions en l&apos;espérance de la gloire de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et non seulement cela , mais nous nous glorifions même dans les afflictions : sachant que l&apos;affliction produit la patience ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et la patience l&apos;épreuve ; et l&apos;épreuve l&apos;espérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or l&apos;espérance ne confond point , parce que l&apos;amour de Dieu est répandu dans nos cœurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car lorsque nous étions encore privés de toute force , Christ est mort en son temps pour [ nous , qui étions ] des impies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or à grande peine arrive-t-il que quelqu&apos;un meure pour un juste ; mais encore il pourrait être que quelqu&apos;un voudrait bien mourir pour un bienfaiteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais Dieu signale son amour envers nous en ce que lorsque nous n&apos;étions que pécheurs , Christ est mort pour nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Beaucoup plutôt donc , étant maintenant justifiés par son sang , serons-nous sauvés de la colère par lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car si lorsque nous étions ennemis , nous avons été réconciliés avec Dieu par la mort de son Fils , beaucoup plutôt étant déjà réconciliés , serons-nous sauvés par sa vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et non seulement [ cela ] , mais nous nous glorifions même en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ ; par lequel nous avons maintenant obtenu la réconciliation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi comme par un seul homme le péché est entré au monde , la mort [ y est ] aussi [ entrée ] par le péché ; et ainsi la mort est parvenue sur tous les hommes , parce que tous ont péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car jusqu&apos;à la Loi le péché était au monde ; or le péché n&apos;est point imputé quand il n&apos;y a point de Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais la mort a régné depuis Adam jusqu&apos;à Moïse , même sur ceux qui n&apos;avaient point péché de la manière en laquelle Adam avait péché , qui est la figure de celui qui devait venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais il n&apos;en est pas du don comme de l&apos;offense ; car si par l&apos;offense d&apos;un seul plusieurs sont morts , beaucoup plutôt la grâce de Dieu , et le don par la grâce , qui est d&apos;un seul homme , [ savoir ] de Jésus-Christ , a abondé sur plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il n&apos;en est pas du don comme [ de ce qui est arrivé ] par un seul qui a péché ; car la condamnation vient d&apos;une seule faute ; mais le don de la justification s&apos;étend à plusieurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car si par l&apos;offense d&apos;un seul la mort a régné par un seul , beaucoup plutôt ceux qui reçoivent l&apos;abondance de la grâce , et du don de la justice , régneront en vie par un seul , [ qui est ] Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Comme donc par un seul péché les hommes sont assujettis à la condamnation , ainsi par une seule justice justifiante [ le don est venu ] sur tous les hommes en justification de vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car comme par la désobéissance d&apos;un seul homme plusieurs ont été rendus pécheurs , ainsi par l&apos;obéissance d&apos;un seul plusieurs seront rendus justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or la Loi est intervenue afin que l&apos;offense abondât ; mais où le péché a abondé , la grâce y a abondé par-dessus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Afin que comme le péché a régné par la mort , ainsi la grâce régnât par la justice [ pour conduire à la ] vie éternelle , par Jésus-Christ notre Seigneur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Que dirons-nous donc ? demeurerons-nous dans le péché , afin que la grâce abonde ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">A Dieu ne plaise ! [ Car ] nous qui sommes morts au péché , comment y vivrons-nous encore ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ne savez-vous pas que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ , avons été baptisés en sa mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Nous sommes donc ensevelis avec lui en sa mort par le Baptême ; afin que comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père , nous marchions aussi en nouveauté de vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car si nous avons été faits une même plante avec lui par la conformité de sa mort , nous le serons aussi [ par la conformité ] de sa résurrection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Sachant ceci , que notre vieil homme a été crucifié avec lui , afin que le corps du péché soit détruit ; afin que nous ne servions plus le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car celui qui est mort , est quitte du péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or si nous sommes morts avec Christ , nous croyons que nous vivrons aussi avec lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Sachant que Christ étant ressuscité des morts ne meurt plus , [ et que ] la mort n&apos;a plus d&apos;empire sur lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car ce qu&apos;il est mort , il est mort une fois à cause du péché ; mais ce qu&apos;il est vivant , il est vivant à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous aussi tout de même faites votre compte que vous êtes morts au péché , mais vivants à Dieu en Jésus-Christ notre Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que le péché ne règne donc point en votre corps mortel , pour lui obéir en ses convoitises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et n&apos;appliquez point vos membres pour être des instruments d&apos;iniquité au péché ; mais appliquez-vous à Dieu comme de morts étant faits vivants , et [ appliquez ] vos membres [ pour être ] des instruments de justice à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car le péché n&apos;aura point d&apos;empire sur vous , parce que vous n&apos;êtes point sous la Loi , mais sous la Grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quoi donc ? pécherons-nous parce que nous ne sommes point sous la Loi , mais sous la Grâce ? A Dieu ne plaise !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ne savez-vous pas bien qu&apos;à quiconque vous vous rendez esclaves pour obéir , vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez , soit du péché [ qui conduit ] à la mort ; soit de l&apos;obéissance [ qui conduit ] à la justice ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or grâces à Dieu de ce qu&apos;ayant été les esclaves du péché , vous avez obéi du cœur à la forme expresse de la doctrine dans laquelle vous avez été élevés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ayant donc été affranchis du péché , vous avez été asservis à la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">( Je parle à la façon des hommes , à cause de l&apos;infirmité de votre chair . ) Comme donc vous avez appliqué vos membres pour servir à la souillure et à l&apos;iniquité , pour [ commettre ] l&apos;iniquité ; ainsi appliquez maintenant vos membres pour servir à la justice en sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car lorsque vous étiez esclaves du péché , vous étiez libres à l&apos;égard de la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Quel fruit donc aviez-vous alors des choses dont maintenant vous avez honte ? certes leur fin est la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais maintenant que vous êtes affranchis du péché , et asservis à Dieu , vous avez votre fruit dans la sanctification ; et pour fin la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car les gages du péché , c&apos;est la mort ; mais le don de Dieu , c&apos;est la vie éternelle par Jésus-Christ notre Seigneur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ne savez-vous pas , mes frères ( car je parle à ceux qui entendent ce que c&apos;est que la Loi ) que la Loi exerce son pouvoir sur l&apos;homme durant tout le temps qu&apos;il est en vie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car la femme qui est sous la puissance d&apos;un mari , est liée à son mari par la Loi , tandis qu&apos;il est en vie ; mais si son mari meurt , elle est délivrée de la loi du mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Le mari donc étant vivant , si elle épouse un autre mari elle sera appelée adultère ; mais son mari étant mort , elle est délivrée de la Loi ; tellement qu&apos;elle ne sera point adultère si elle épouse un autre mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ainsi mes frères , vous êtes aussi morts à la Loi par le corps de Christ , pour être à un autre , [ savoir ] à celui qui est ressuscité des morts , afin que nous fructifions à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car quand nous étions en la chair , les affections des péchés [ étant excitées ] par la Loi , avaient vigueur en nos membres , pour fructifier à la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais maintenant nous sommes délivrés de la Loi , [ la Loi ] par laquelle nous étions retenus étant morte ; afin que nous servions [ Dieu ] en nouveauté d&apos;esprit , et non point en vieillesse de Lettre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que dirons-nous donc ? La Loi est-elle péché ? à Dieu ne plaise ! au contraire je n&apos;ai point connu le péché , sinon par la Loi : car je n&apos;eusse pas connu la convoitise , si la Loi n&apos;eût dit : tu ne convoiteras point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais le péché ayant pris occasion par le commandement , a produit en moi toute sorte de convoitise ; parce que sans la Loi le péché est mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car autrefois que j&apos;étais sans la Loi , je vivais ; mais quand le commandement est venu , le péché a commencé à revivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et moi je suis mort ; et le commandement qui [ m&apos;était ordonné ] pour [ être ma ] vie , a été trouvé [ me tourner ] à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car le péché prenant occasion du commandement , m&apos;a séduit , et par lui m&apos;a mis à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La Loi donc est sainte , et le commandement est saint , juste , et bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ce qui est bon , m&apos;est-il devenu mortel ? nullement ! mais le péché , afin qu&apos;il parût péché , m&apos;a causé la mort par le bien ; afin que le péché fût rendu par le commandement excessivement péchant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car nous savons que la Loi est spirituelle ; mais je suis charnel , vendu au péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car je n&apos;approuve point ce que je fais , puisque je ne fais point ce que je veux , mais je fais ce que je hais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or si ce que je fais je ne le veux point , je reconnais [ par cela même ] que la Loi est bonne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Maintenant donc ce n&apos;est plus moi qui fais cela ; mais c&apos;est le péché qui habite en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car je sais qu&apos;en moi , c&apos;est-à-dire , en ma chair , il n&apos;habite point de bien ; vu que le vouloir est bien attaché à moi , mais je ne trouve pas le moyen d&apos;accomplir le bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car je ne fais pas le bien que je veux , mais je fais le mal que je ne veux point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or si je fais ce que je ne veux point , ce n&apos;est plus moi qui le fais , mais [ c&apos;est ] le péché qui habite en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je trouve donc cette Loi au-dedans de moi , que quand je veux faire le bien , le mal est attaché à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car je prends bien plaisir à la loi de Dieu quant à l&apos;homme intérieur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais je vois dans mes membres une autre loi , qui combat contre la loi de mon entendement , et qui me rend prisonnier à la loi du péché , qui est dans mes membres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ Ha ! ] misérable que je suis ! qui me délivrera du corps de cette mort ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Je rends grâces à Dieu par Jésus-Christ notre Seigneur . Je sers donc moi-même de l&apos;entendement à la Loi de Dieu , mais de la chair , à la loi du péché .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Il n&apos;y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ , lesquels ne marchent point selon la chair , mais selon l&apos; Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parce que la Loi de l&apos; Esprit de vie [ qui est ] en Jésus-Christ , m&apos;a affranchi de la Loi du péché et de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Parce que ce qui était impossible à la Loi , à cause qu&apos;elle était faible en la chair , Dieu ayant envoyé son propre Fils en forme de chair de péché , et pour le péché , a condamné le péché en la chair ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Afin que la justice de la Loi fût accomplie en nous , qui ne marchons point selon la chair , mais selon l&apos; Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car ceux qui sont selon la chair , sont affectionnés aux choses de la chair ; mais ceux qui sont selon l&apos; Esprit , [ sont affectionnés ] aux choses de l&apos; Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or l&apos;affection de la chair est la mort ; mais l&apos;affection de l&apos; Esprit est la vie et la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Parce que l&apos;affection de la chair est inimitié contre Dieu ; car elle ne se rend point sujette à la Loi de Dieu ; et aussi ne le peut-elle point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi ceux qui sont en la chair ne peuvent point plaire à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or vous n&apos;êtes point en la chair , mais dans l&apos; Esprit ; si toutefois l&apos; Esprit de Dieu habite en vous ; mais si quelqu&apos;un n&apos;a point l&apos; Esprit de Christ , celui-là n&apos;est point à lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et si Christ est en vous , le corps est bien mort à cause du péché ; mais l&apos;esprit est vie à cause de la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or si l&apos; Esprit de celui qui a ressuscité Jésus des morts habite en vous , celui qui a ressuscité Christ des morts , vivifiera aussi vos corps mortels à cause de son Esprit qui habite en vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi donc , mes frères , nous sommes débiteurs , non point à la chair , pour vivre selon la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car si vous vivez selon la chair , vous mourrez ; mais si par l&apos; Esprit vous mortifiez les actions du corps , vous vivrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or tous ceux qui sont conduits par l&apos; Esprit de Dieu , sont enfants de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car vous n&apos;avez point reçu un esprit de servitude , pour être encore dans la crainte ; mais vous avez reçu l&apos; Esprit d&apos;adoption , par lequel nous crions Abba , [ c&apos;est-à-dire ] , Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est ce même Esprit qui rend témoignage avec notre esprit que nous sommes enfants de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et si nous sommes enfants , nous sommes donc héritiers : héritiers , dis-je , de Dieu , et cohéritiers de Christ ; si nous souffrons avec lui , afin que nous soyons aussi glorifiés avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car tout bien compté , j&apos;estime que les souffrances du temps présent ne sont point comparables à la gloire à venir qui doit être révélée en nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car le grand et ardent désir des créatures , est qu&apos;elles attendent que les enfants de Dieu soient révélés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">( Parce que les créatures sont sujettes à la vanité , non de leur volonté ; mais à cause de celui qui les [ y ] a assujetties ) [ elles l&apos;attendent , dis-je , ] dans l&apos;espérance qu&apos;elles seront aussi délivrées de la servitude de la corruption , pour être en la liberté de la gloire des enfants de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car nous savons que toutes les créatures soupirent et sont en travail ensemble jusques à maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et non seulement elles , mais nous aussi , qui avons les prémices de l&apos; Esprit , nous-mêmes , dis-je , soupirons en nous-mêmes , en attendant l&apos;adoption , [ c&apos;est-à-dire ] , la rédemption de notre corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car ce que nous sommes sauvés , c&apos;est en espérance : or l&apos;espérance qu&apos;on voit , n&apos;est point espérance ; car pourquoi même quelqu&apos;un espérerait-il ce qu&apos;il voit ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais si nous espérons ce que nous ne voyons point , c&apos;est que nous l&apos;attendons par la patience .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">De même aussi l&apos; Esprit soulage de sa part nos faiblesses . Car nous ne savons pas comme il faut ce que nous devons demander ; mais l&apos; Esprit lui-même prie pour nous par des soupirs qui ne se peuvent exprimer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais celui qui sonde les cœurs , connaît quelle est l&apos;affection de l&apos; Esprit ; car il prie pour les Saints , selon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or nous savons aussi que toutes choses contribuent au bien de ceux qui aiment Dieu , [ c&apos;est-à-dire ] , de ceux qui sont appelés selon son propos arrêté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car ceux qu&apos;il a préconnus , il les a aussi prédestinés à être conformes à l&apos;image de son Fils , afin qu&apos;il soit le premier-né entre plusieurs frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et ceux qu&apos;il a prédestinés , il les a aussi appelés ; et ceux qu&apos;il a appelés , il les a aussi justifiés ; et ceux qu&apos;il a justifiés , il les a aussi glorifiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Que dirons-nous donc à ces choses ? Si Dieu est pour nous , qui sera contre nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Lui qui n&apos;a point épargné son propre Fils , mais qui l&apos;a livré pour nous tous , comment ne nous donnera-t-il point aussi toutes choses avec lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Qui intentera accusation contre les élus de Dieu ? Dieu est celui qui justifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Qui sera celui qui condamnera ? Christ est celui qui est mort , et qui plus est , qui est ressuscité , qui aussi est à la droite de Dieu , et qui même prie pour nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Qui est-ce qui nous séparera de l&apos;amour de Christ ? sera-ce l&apos;oppression , ou l&apos;angoisse , ou la persécution , ou la famine , ou la nudité , ou le péril , ou l&apos;épée ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ainsi qu&apos;il est écrit : nous sommes livrés à la mort pour l&apos;amour de toi tous les jours , et nous sommes estimés comme des brebis de la boucherie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Au contraire , en toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car je suis assuré que ni la mort , ni la vie , ni les Anges , ni les Principautés , ni les Puissances , ni les choses présentes , ni les choses à venir ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Ni la hauteur , ni la profondeur , ni aucune autre créature , ne nous pourra séparer de l&apos;amour de Dieu , qu&apos;il nous a [ montré ] en Jésus-Christ notre Seigneur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je dis la vérité en Christ , je ne mens point , ma conscience me rendant témoignage par le Saint-Esprit ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que j&apos;ai une grande tristesse et un continuel tourment en mon cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car moi-même je souhaiterais d&apos;être séparé de Christ pour mes frères , qui sont mes parents selon la chair ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui sont Israëlites , desquels sont l&apos;adoption , la gloire , les alliances , l&apos;ordonnance de la Loi , le service divin , et les promesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Desquels [ sont ] les pères , et desquels selon la chair [ est descendu ] Christ , qui est Dieu sur toutes choses , béni éternellement ; Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Toutefois il ne se peut pas faire que la parole de Dieu soit anéantie ; mais tous ceux qui sont d&apos; Israël , ne sont pas pourtant Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car pour être de la semence d&apos; Abraham ils ne sont pas tous ses enfants ; mais , c&apos;est en Isaac qu&apos;on doit considérer sa postérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">c&apos;est-à-dire , que ce ne sont pas ceux qui sont enfants de la chair , qui sont enfants de Dieu ; mais que ce sont les enfants de la promesse , qui sont réputés pour semence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car voici la parole de la promesse : je viendrai en cette même saison , et Sara aura un fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et non seulement cela ; mais aussi Rebecca , lorsqu&apos;elle conçut d&apos;un , [ savoir ] de notre père Isaac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car avant que les enfants fussent nés , et qu&apos;ils eussent fait ni bien ni mal , afin que le dessein arrêté selon l&apos;élection de Dieu demeurât , non point par les œuvres , mais par celui qui appelle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il lui fut dit : le plus grand sera asservi au moindre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ainsi qu&apos;il est écrit : j&apos;ai aimé Jacob , et j&apos;ai haï Esaü .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que dirons-nous donc : y a-t-il de l&apos;iniquité en Dieu ? à Dieu ne plaise !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car il dit à Moïse : j&apos;aurai compassion de celui de qui j&apos;aurai compassion ; et je ferai miséricorde à celui à qui je ferai miséricorde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ce n&apos;est donc point du voulant , ni du courant : mais de Dieu qui fait miséricorde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car l&apos; Ecriture dit à Pharaon : je t&apos;ai fait subsister dans le but de démontrer en toi ma puissance , et afin que mon Nom soit publié dans toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il a donc compassion de celui qu&apos;il veut , et il endurcit celui qu&apos;il veut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or tu me diras : pourquoi se plaint-il encore ? car qui est celui qui peut résister à sa volonté ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais plutôt , ô homme , qui es-tu , toi qui contestes contre Dieu ? la chose formée dira-t-elle à celui qui l&apos;a formée : pourquoi m&apos;as-tu ainsi faite ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Le potier de terre n&apos;a-t-il pas la puissance de faire d&apos;une même masse de terre un vaisseau à honneur , et un autre à déshonneur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et [ qu&apos;est-ce ] , si Dieu en voulant montrer sa colère , et donner à connaître sa puissance , a toléré avec une grande patience les vaisseaux de colère , préparés pour la perdition ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et afin de donner à connaître les richesses de sa gloire dans les vaisseaux de miséricorde , qu&apos;il a préparés pour la gloire ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et qu&apos;il a appelés , [ c&apos;est à savoir ] nous , non seulement d&apos;entre les Juifs , mais aussi d&apos;entre les Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Selon ce qu&apos;il dit en Osée : j&apos;appellerai mon peuple celui qui n&apos;était point mon peuple ; et la bien-aimée , celle qui n&apos;était point la bien-aimée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et il arrivera , qu&apos;au lieu où il leur a été dit : vous n&apos;êtes point mon peuple , là ils seront appelés les enfants du Dieu vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Aussi Esaïe s&apos;écrie au sujet d&apos; Israël : quand le nombre des enfants d&apos; Israël serait comme le sable de la mer , il n&apos;y en aura qu&apos;un [ petit ] reste de sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car le Seigneur consomme et abrège l&apos;affaire en justice : il fera , dis-je , une affaire abrégée sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et comme Esaïe avait dit auparavant : si le Seigneur des armées ne nous eût laissé quelque semence , nous eussions été faits comme Sodome , et eussions été semblables à Gomorrhe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Que dirons-nous donc ? que les Gentils qui ne cherchaient point la justice , ont atteint la justice , la justice , dis-je , qui est par la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Mais Israël cherchant la Loi de la justice , n&apos;est point parvenu à la Loi de la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Pourquoi ? parce que ce n&apos;a point été par la foi , mais comme par les œuvres de la Loi ; car ils ont heurté contre la pierre d&apos;achoppement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Selon ce qui est écrit : voici , je mets en Sion la pierre d&apos;achoppement ; et la pierre qui occasionnera des chutes ; et quiconque croit en lui ne sera point confus .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mes frères , quant à la bonne affection de mon cœur , et à la prière que je fais à Dieu pour Israël , c&apos;est qu&apos;ils soient sauvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car je leur rends témoignage qu&apos;ils ont du zèle pour Dieu , mais sans connaissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Parce que ne connaissant point la justice de Dieu , et cherchant d&apos;établir leur propre justice , ils ne se sont point soumis à la justice de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car Christ est la fin de la Loi , en justice à tout croyant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or Moïse décrit [ ainsi ] la justice qui est par la Loi , [ savoir ] , que l&apos;homme qui fera ces choses , vivra par elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais la justice qui est par la foi , s&apos;exprime ainsi : ne dis point en ton cœur : qui montera au Ciel ? cela est ramener Christ d&apos;en haut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ou : qui descendra dans l&apos;abîme ? cela est ramener Christ des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais que dit-elle ? La parole est près de toi en ta bouche , et en ton cœur . [ Or ] c&apos;est là la parole de la foi , laquelle nous prêchons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi , si tu confesses le Seigneur Jésus de ta bouche , et que tu croies en ton cœur que Dieu l&apos;a ressuscité des morts , tu seras sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car de cœur on croit à justice , et de bouche on fait confession à salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car l&apos; Ecriture dit : quiconque croit en lui ne sera point confus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parce qu&apos;il n&apos;y a point de différence du Juif et du Grec ; car il y a un même Seigneur de tous , qui est riche envers tous ceux qui l&apos;invoquent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais comment invoqueront-ils celui en qui ils n&apos;ont point cru ? et comment croiront-ils en celui dont ils n&apos;ont point entendu [ parler ] ? et comment en entendront-ils parler s&apos;il n&apos;y a quelqu&apos;un qui leur prêche ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et comment prêchera-t-on sinon qu&apos;il y en ait qui soient envoyés ? ainsi qu&apos;il est écrit : ô que les pieds de ceux qui annoncent la paix sont beaux , [ les pieds , dis-je ] , de ceux qui annoncent de bonnes choses !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais tous n&apos;ont pas obéi à l&apos; Evangile ; car Esaïe dit : Seigneur , qui est-ce qui a cru à notre prédication .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La foi donc est de l&apos;ouïe ; et l&apos;ouïe par la parole de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais je demande : ne l&apos;ont-ils point ouï ? au contraire , leur voix est allée par toute la terre , et leur parole jusques aux bouts du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais je demande : Israël ne l&apos;a-t-il point connu ? Moïse le premier dit : je vous exciterai à la jalousie par celui qui n&apos;est point peuple ; je vous exciterai à la colère par une nation destituée d&apos;intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et Esaïe s&apos;enhardit tout à fait , et dit : j&apos;ai été trouvé de ceux qui ne me cherchaient point , et je me suis clairement manifesté à ceux qui ne s&apos;enquéraient point de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais quant à Israël , il dit : j&apos;ai tout le jour étendu mes mains vers un peuple rebelle et contredisant .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je demande donc : Dieu a-t-il rejeté son peuple ? à Dieu ne plaise ! Car je suis aussi Israëlite , de la postérité d&apos; Abraham , de la Tribu de Benjamin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Dieu n&apos;a point rejeté son peuple , lequel il a auparavant connu . Et ne savez-vous pas ce que l&apos; Ecriture dit d&apos; Elie , comment il a fait requête à Dieu contre Israël , disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Seigneur , ils ont tué tes Prophètes , et ils ont démoli tes autels , et je suis demeuré moi seul ; et ils tâchent à m&apos;ôter la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais que lui fut-il répondu de Dieu ? je me suis réservé sept mille hommes , qui n&apos;ont point fléchi le genou devant Bahal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi donc il y a aussi à présent un résidu selon l&apos;élection de la grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or si c&apos;est par la grâce , ce n&apos;est plus par les œuvres ; autrement la grâce n&apos;est plus la grâce . Mais si c&apos;est par les œuvres , ce n&apos;est plus par la grâce ; autrement l&apos;œuvre n&apos;est plus une œuvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Quoi donc ? c&apos;est que ce qu&apos; Israël cherchait , il ne l&apos;a point obtenu ; mais l&apos;élection l&apos;a obtenu , et les autres ont été endurcis ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ainsi qu&apos;il est écrit : Dieu leur a donné un esprit assoupi , [ et ] des yeux pour ne point voir , et des oreilles pour ne point ouïr , jusqu&apos;au jour présent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et David dit : que leur table leur soit un filet , un piège , une occasion de chute , et cela pour leur récompense .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que leurs yeux soient obscurcis pour ne point voir ; et courbe continuellement leur dos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais je demande : ont-ils bronché pour tomber ? nullement ! mais par leur chute le salut est accordé aux Gentils , pour les exciter à la jalousie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or si leur chute est la richesse du monde , et leur diminution la richesse des Gentils , combien plus le sera leur abondance ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car je parle à vous , Gentils ; certes en tant que je suis Apôtre des Gentils , je rends honorable mon ministère ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">[ Pour voir ] si en quelque façon je puis exciter ceux de ma nation à la jalousie , et en sauver quelques-uns .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car si leur rejection est la réconciliation du monde , quelle sera leur réception sinon une vie d&apos;entre les morts ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or si les prémices sont saintes , la masse l&apos;est aussi ; et si la racine est sainte , les branches le sont aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que si quelques-unes des branches ont été retranchées , et si toi qui étais un olivier sauvage , as été enté en leur place , et fait participant de la racine et de la graisse de l&apos;olivier ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ne te glorifie pas contre les branches ; car si tu te glorifies , ce n&apos;est pas toi qui portes la racine , mais c&apos;est la racine qui te porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais tu diras : les branches ont été retranchées , afin que j&apos;y fusse enté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">C&apos;est bien dit , elles ont été retranchées à cause de leur incrédulité , et tu es debout par la foi : ne t&apos;élève [ donc ] point par orgueil , mais crains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car si Dieu n&apos;a point épargné les branches naturelles , [ prends garde ] qu&apos;il ne t&apos;épargne point aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu : la sévérité sur ceux qui sont tombés ; et la bonté envers toi , si tu persévères en sa bonté : car autrement tu seras aussi coupé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et eux-mêmes aussi , s&apos;ils ne persistent point dans leur incrédulité , ils seront entés : car Dieu est puissant pour les enter de nouveau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car si tu as été coupé de l&apos;olivier qui de sa nature était sauvage , et as été enté contre la nature sur l&apos;olivier franc , combien plus ceux qui le sont selon la nature , seront-ils entés sur leur propre olivier ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car mes frères , je ne veux pas que vous ignoriez ce mystère , afin que vous ne vous en fassiez pas accroire , c&apos;est qu&apos;il est arrivé de l&apos;endurcissement en Israël dans une partie , jusqu&apos;à ce que la plénitude des Gentils soit entrée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et ainsi tout Israël sera sauvé ; selon ce qui est écrit : le Libérateur viendra de Sion , et il détournera de Jacob les infidélités ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et c&apos;est là l&apos;alliance que je ferai avec eux , lorsque j&apos;ôterai leurs péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ils sont certes ennemis par rapport à l&apos; Evangile , à cause de vous ; mais ils sont bien-aimés eu égard à l&apos;élection , à cause des pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car les dons et la vocation de Dieu sont sans repentance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or comme vous avez été vous-mêmes autrefois rebelles à Dieu , et que maintenant vous avez obtenu miséricorde par la rébellion de ceux-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Ceux-ci tout de même sont maintenant devenus rebelles , afin qu&apos;ils obtiennent aussi miséricorde par la miséricorde qui vous a été faite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Car Dieu les a tous renfermés sous la rébellion , afin de faire miséricorde à tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ô profondeur des richesses et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! que ses jugements sont incompréhensibles , et ses voies impossibles à trouver !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car qui est-ce qui a connu la pensée du Seigneur ? ou qui a été son conseiller ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ou qui est-ce qui lui a donné le premier , et il lui sera rendu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Car de lui , et par lui , et pour lui sont toutes choses . A lui soit gloire éternellement : Amen !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je vous exhorte donc , mes frères , par les compassions de Dieu , que vous offriez vos corps en sacrifice vivant , saint , agréable à Dieu , ce qui est votre raisonnable service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et ne vous conformez point à ce présent siècle , mais soyez transformés par le renouvellement de votre entendement , afin que vous éprouviez quelle est la volonté de Dieu , bonne , agréable , et parfaite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or par la grâce qui m&apos;est donnée je dis à chacun d&apos;entre vous , que nul ne présume d&apos;être plus sage qu&apos;il ne faut ; mais que chacun pense modestement de soi-même , selon que Dieu a départi à chacun la mesure de la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car comme nous avons plusieurs membres en un seul corps , et que tous les membres n&apos;ont pas une même fonction ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ainsi [ nous qui sommes ] plusieurs , sommes un seul corps en Christ ; et chacun réciproquement les membres l&apos;un de l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or ayant des dons différents , selon la grâce qui nous est donnée : soit de prophétie , [ prophétisons ] selon l&apos;analogie de la foi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Soit de ministère , [ appliquons-nous ] au ministère ; soit que quelqu&apos;un soit appelé à enseigner , qu&apos;il enseigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Soit que quelqu&apos;un se trouve appelé à exhorter , qu&apos;il exhorte ; soit que quelqu&apos;un distribue , [ qu&apos;il le fasse ] en simplicité ; soit que quelqu&apos;un préside , [ qu&apos;il le fasse ] soigneusement ; soit que quelqu&apos;un exerce la miséricorde , [ qu&apos;il le fasse ] joyeusement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que la charité [ soit ] sincère . Ayez en horreur le mal , vous tenant collés au bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Etant portés par la charité fraternelle à vous aimer mutuellement ; vous prévenant l&apos;un l&apos;autre par honneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">N&apos;étant point paresseux à vous employer pour autrui ; étant fervents d&apos;esprit ; servant le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Soyez joyeux dans l&apos;espérance ; patients dans la tribulation ; persévérants dans l&apos;oraison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Communiquant aux nécessités des Saints ; exerçant l&apos;hospitalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez-les , et ne les maudissez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Soyez en joie avec ceux qui sont en joie ; et pleurez avec ceux qui pleurent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ayant un même sentiment les uns envers les autres , n&apos;affectant point des choses hautes , mais vous accommodant aux choses basses . Ne soyez point sages à votre propre jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ne rendez à personne mal pour mal . Recherchez les choses honnêtes devant tous les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">S&apos;il se peut faire , [ et ] autant que cela dépend de vous , ayez la paix avec tous les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ne vous vengez point vous-mêmes , mes bien-aimés , mais laissez agir la colère de Dieu , car il est écrit : à moi [ appartient ] la vengeance ; je le rendrai , dit le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Si donc ton ennemi a faim , donne-lui à manger ; s&apos;il a soif , donne-lui à boire : car en faisant cela tu retireras des charbons de feu qui sont sur sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ne sois point surmonté par le mal , mais surmonte le mal par le bien .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Que toute personne soit soumise aux Puissances supérieures : car il n&apos;y a point de Puissance qui ne vienne de Dieu , et les Puissances qui subsistent , sont ordonnées de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est pourquoi celui qui résiste à la Puissance , résiste à l&apos;ordonnance de Dieu ; et ceux qui y résistent , feront venir la condamnation sur eux-mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car les Princes ne sont point à craindre pour de bonnes actions , mais pour de mauvaises . Or veux-tu ne point craindre la Puissance ? fais bien , et tu en recevras de la louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car [ le Prince ] est le serviteur de Dieu pour ton bien ; mais si tu fais le mal , crains ; parce qu&apos;il ne porte point vainement l&apos;épée , car il est le serviteur de Dieu , ordonné pour faire justice en punissant celui qui fait le mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi il faut être soumis , non seulement à cause de la punition , mais aussi à cause de la conscience .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car c&apos;est aussi pour cela que vous [ leur ] payez les tributs , parce qu&apos;ils sont les ministres de Dieu , s&apos;employant à rendre la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Rendez donc à tous ce qui leur est dû : à qui le tribut , le tribut ; à qui le péage , le péage ; à qui crainte , la crainte ; à qui honneur , l&apos;honneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ne devez rien à personne , sinon que vous vous aimiez l&apos;un l&apos;autre ; car celui qui aime les autres , a accompli la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Parce que ce [ qui est dit ] : Tu ne commettras point adultère , Tu ne tueras point , Tu ne déroberas point , Tu ne diras point de faux témoignage , Tu ne convoiteras point , et tel autre commandement , est sommairement compris dans cette parole : Tu aimeras ton Prochain comme toi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La charité ne fait point de mal au Prochain : l&apos;accomplissement donc de la Loi , c&apos;est la charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Même vu la saison , parce qu&apos;il est déjà temps de nous réveiller du sommeil ; car maintenant le salut est plus près de nous , que lorsque nous avons cru .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">La nuit est passée et le jour est approché ; rejetons donc les œuvres de ténèbres , et soyons revêtus des armes de lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Conduisons-nous honnêtement [ et ] comme en plein jour ; non point en gourmandises , ni en ivrogneries ; non point en couches , ni en insolences ; non point en querelles , ni en envie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais soyez revêtus du Seigneur Jésus-Christ ; et n&apos;ayez point soin de la chair pour [ accomplir ] ses convoitises .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quant à celui qui est faible en la foi , recevez-le , et n&apos;ayez point avec lui des contestations ni des disputes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">L&apos;un croit qu&apos;on peut manger de toutes choses , et l&apos;autre qui est faible mange des herbes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que celui qui mange [ de toutes choses ] , ne méprise pas celui qui n&apos;en mange point ; et que celui qui n&apos;en mange point , ne juge point celui qui en mange : car Dieu l&apos;a pris à soi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui es-tu toi , qui juges le serviteur d&apos;autrui ? s&apos;il se tient ferme ou s&apos;il bronche , c&apos;est pour son propre maître ; et même [ ce Chrétien faible ] sera affermi ; car Dieu est puissant pour l&apos;affermir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">L&apos;un estime un jour plus que l&apos;autre , et l&apos;autre estime tous les jours [ également , mais ] que chacun soit pleinement persuadé en son esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Celui qui a égard au jour , y a égard à cause du Seigneur ; et celui aussi qui n&apos;a point égard au jour , il n&apos;y a point d&apos;égard à cause du Seigneur ; celui qui mange [ de toutes choses ] , en mange à cause du Seigneur , et il rend grâces à Dieu ; et celui qui n&apos;en mange point , n&apos;en mange point aussi à cause du Seigneur , et il rend grâces à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car nul de nous ne vit pour soi-même , et nul ne meurt pour soi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais soit que nous vivions , nous vivons au Seigneur ; ou soit que nous mourions , nous mourons au Seigneur ; soit donc que nous vivions , soit que nous mourions , nous sommes au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car c&apos;est pour cela que Christ est mort , qu&apos;il est ressuscité , et qu&apos;il a repris une nouvelle vie ; afin qu&apos;il domine tant sur les morts que sur les vivants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais toi pourquoi juges-tu ton frère ? ou toi aussi , pourquoi méprises-tu ton frère ? certes nous comparaîtrons tous devant le siège judicial de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car il est écrit : je suis vivant , dit le Seigneur , que tout genou se ploiera devant moi , et que toute langue donnera louange à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi donc chacun de nous rendra compte pour soi-même à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ne nous jugeons donc plus l&apos;un l&apos;autre ; mais usez plutôt de discernement en ceci , [ qui est ] de ne mettre point d&apos;achoppement ou de scandale devant [ votre ] frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je sais et je suis persuadé par le Seigneur Jésus , que rien n&apos;est souillé de soi-même ; mais cependant si quelqu&apos;un croit qu&apos;une chose est souillée , elle lui est souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais si ton frère est attristé de te [ voir manger ] d&apos;une viande , tu ne te conduis point [ en cela ] par la charité ; ne détruis point par la viande celui pour lequel Christ est mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que l&apos;avantage dont vous jouissez ne soit point exposé à être blâmé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car le Royaume de Dieu n&apos;est point viande ni breuvage ; mais il est justice , paix , et joie par le Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et celui qui sert Christ en ces choses-là , est agréable à Dieu , et il est approuvé des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Recherchons donc les choses qui vont à la paix , et qui sont d&apos;une édification mutuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ne ruine point l&apos;œuvre de Dieu par ta viande . Il est vrai que toutes choses sont pures , mais celui-là fait mal qui mange en donnant du scandale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il est bon de ne point manger de viande , de ne point boire de vin , et de ne faire aucune autre chose qui puisse faire broncher ton frère , ou dont il soit scandalisé , ou dont il soit blessé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">As-tu la foi ? aie-la en toi-même devant Dieu . [ Car ] bienheureux est celui qui ne condamne point soi-même en ce qu&apos;il approuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais celui qui en fait scrupule , est condamné s&apos;il [ en ] mange , parce qu&apos;il n&apos; [ en mange ] point avec foi ; or tout ce qui n&apos;est point de la foi , est un péché .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or nous devons , nous qui sommes forts , supporter les infirmités des faibles , et non pas nous complaire à nous-mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que chacun de nous donc complaise à son prochain pour son bien , pour [ son ] édification .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car même Jésus-Christ n&apos;a point voulu complaire à soi-même , mais selon ce qui est écrit [ de lui ] : les outrages de ceux qui t&apos;outragent sont tombés sur moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car toutes les choses qui ont été écrites auparavant , ont été écrites pour notre instruction ; afin que par la patience et par la consolation des Ecritures nous ayons espérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or le Dieu de patience et de consolation vous fasse la grâce d&apos;avoir tous un même sentiment selon Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Afin que tous d&apos;un même cœur , et d&apos;une même bouche vous glorifiiez Dieu , qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi recevez-vous l&apos;un l&apos;autre , comme aussi Christ nous a reçus à lui , pour la gloire de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or je dis que Jésus-Christ a été Ministre de la Circoncision , pour la vérité de Dieu , afin de ratifier les promesses faites aux Pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et afin que les Gentils honorent Dieu pour sa miséricorde ; selon ce qui est écrit : je célébrerai à cause de cela ta louange parmi les Gentils , et je psalmodierai à ton Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il est dit encore : Gentils , réjouissez-vous avec son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et encore : toutes Nations , louez le Seigneur ; et vous tous peuples célébrez-le .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Esaïe a dit aussi : il y aura une Racine de Jessé , et un [ rejeton ] s&apos;élèvera pour gouverner les Gentils , [ et ] les Gentils auront espérance en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Le Dieu d&apos;espérance donc vous veuille remplir de toute joie et de [ toute ] paix , en croyant ; afin que vous abondiez en espérance par la puissance du Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or mes frères , je suis aussi moi-même persuadé que vous êtes aussi pleins de bonté , remplis de toute connaissance , et que vous pouvez même vous exhorter l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais mes frères , je vous ai écrit en quelque sorte plus librement , comme vous faisant ressouvenir [ de ces choses ] , à cause de la grâce qui m&apos;a été donnée de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Afin que je sois ministre de Jésus Christ envers les Gentils , m&apos;employant au sacrifice de l&apos; Evangile de Dieu ; afin que l&apos;oblation des Gentils soit agréable , étant sanctifiée par le Saint-Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">J&apos;ai donc de quoi me glorifier en Jésus-Christ dans les choses qui regardent Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car je ne saurais rien dire que Christ n&apos;ait fait par moi pour amener les Gentils à l&apos;obéissance par la parole , et par les œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Avec la vertu des prodiges et des miracles , par la puissance de l&apos; Esprit de Dieu ; tellement que depuis Jérusalem , et les lieux d&apos;alentour , jusque dans l&apos; Illyrie , j&apos;ai tout rempli de l&apos; Evangile de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">M&apos;attachant ainsi avec affection à annoncer l&apos; Evangile là où Christ n&apos;avait pas encore été prêché , afin que je n&apos;édifiasse point sur un fondement [ qu&apos;un ] autre [ eût déjà posé ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais , selon qu&apos;il est écrit : ceux à qui il n&apos;a point été annoncé le verront ; et ceux qui n&apos;en ont point ouï parler l&apos;entendront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et c&apos;est aussi ce qui m&apos;a souvent empêché de vous aller voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais maintenant que je n&apos;ai aucun sujet de m&apos;arrêter en ce pays , et que depuis plusieurs années j&apos;ai un grand désir d&apos;aller vers vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">J&apos;irai vers vous lorsque je partirai pour aller en Espagne ; et j&apos;espère que je vous verrai en passant par votre pays , et que vous me conduirez là , après que j&apos;aurai été premièrement rassasié en partie d&apos;avoir été avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais pour le présent je m&apos;en vais à Jérusalem pour assister les Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car il a semblé bon aux Macédoniens et aux Achaïens de faire une contribution pour les pauvres d&apos;entre les Saints qui sont à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il leur a , dis-je , ainsi semblé bon , et aussi leur sont-ils obligés : car si les Gentils ont été participants de leurs biens spirituels , ils leur doivent aussi faire part des charnels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Après donc que j&apos;aurai achevé cela , et que j&apos;aurai consigné ce fruit , j&apos;irai en Espagne en passant par vos quartiers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et je sais que quand j&apos;irai vers vous j&apos;y irai avec une abondance de bénédictions de l&apos; Evangile de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or je vous exhorte , mes frères , par notre Seigneur Jésus-Christ , et par la charité de l&apos; Esprit , que vous combattiez avec moi dans vos prières à Dieu pour moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Afin que je sois délivré des rebelles qui sont en Judée , et que mon administration que j&apos;ai à faire à Jérusalem , soit rendue agréable aux Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Afin que j&apos;aille vers vous avec joie par la volonté de Dieu , et que je me récrée avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Or le Dieu de paix soit avec vous tous : Amen !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je vous recommande notre sœur Phœbé , qui est Diaconesse de l&apos; Eglise de Cenchrée :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Afin que vous la receviez selon le Seigneur , comme il faut recevoir les Saints ; et que vous l&apos;assistiez en tout ce dont elle aura besoin ; car elle a exercé l&apos;hospitalité à l&apos;égard de plusieurs , et même à mon égard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Saluez Priscille et Aquilas mes Compagnons d&apos;œuvre en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui ont soumis leur cou pour ma vie , [ et ] auxquels je ne rends pas grâces moi seul , mais aussi toutes les Eglises des Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Saluez ] aussi l&apos; Eglise qui [ est ] dans leur maison . Saluez Epainète mon bien-aimé , qui est les prémices d&apos; Achaïe en Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Saluez Marie , qui a fort travaillé pour nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Saluez Andronique et Junias mes cousins , qui ont été prisonniers avec moi , et qui sont distingués entre les Apôtres , et qui même ont été avant moi en Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Saluez Amplias mon bien-aimé au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Saluez Urbain notre Compagnon d&apos;œuvre en Christ , et Stachys mon bien aimé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Saluez Apelles approuvé en Christ . Saluez ceux de chez Aristobule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Saluez Hérodion mon cousin . Saluez ceux de chez Narcisse qui sont en [ notre ] Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Saluez Tryphène et Thryphose , lesquelles travaillent en [ notre ] Seigneur . Saluez Perside la bien-aimée , qui a beaucoup travaillé en notre Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Saluez Rufus élu au Seigneur , et sa mère , [ que je regarde comme ] la mienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Saluez Asyncrite , Phlégon , Hermas , Patrobas , Hermès , et les frères qui sont avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Saluez Philologue , et Julie , Nérée , et sa sœur , et Olympe , et tous les Saints qui sont avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Saluez-vous l&apos;un l&apos;autre par un saint baiser . Les Eglises de Christ vous saluent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or je vous exhorte , mes frères , de prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise , et de vous éloigner d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car ces sortes de gens ne servent point notre Seigneur Jésus-Christ , mais leur propre ventre , et par de douces paroles et des flatteries ils séduisent les cœurs des simples .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car votre obéissance est venue à la connaissance de tous . Je me réjouis donc de vous ; mais je désire que vous soyez prudents quant au bien , et simples quant au mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or le Dieu de paix brisera bientôt satan sous vos pieds . La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ [ soit ] avec vous , Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Timothée mon Compagnon d&apos;œuvre vous salue , comme aussi Lucius , et Jason , et Sosipater mes cousins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Moi Tertius qui ai écrit cette Epître , je vous salue en [ notre ] Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Gaïus mon hôte , et celui de toute l&apos; Eglise , vous salue . Eraste le Procureur de la ville , vous salue , et Quartus [ notre ] frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ [ soit ] avec vous tous , Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or à celui qui est puissant pour vous affermir selon mon Evangile , et [ selon ] la prédication de Jésus-Christ , conformément à la révélation du mystère qui a été tû dans les temps passés ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais qui est maintenant manifesté par les Ecritures des Prophètes , suivant le commandement du Dieu éternel , et qui est annoncé parmi tous les peuples pour les amener à la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">A Dieu , [ dis-je ] , seul sage , soit gloire éternellement par Jésus-Christ , Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "46">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul appelé à être Apôtre de Jésus-Christ , par la volonté de Dieu , et le frère Sosthènes ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">A l&apos; Eglise de Dieu qui est à Corinthe , aux sanctifiés en Jésus-Christ , qui êtes appelés à être saints , avec tous ceux qui en quelque lieu que ce soit invoquent le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ , leur [ Seigneur ] et le nôtre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père , et par le Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je rends toujours grâces à mon Dieu à cause de vous , pour la grâce de Dieu qui vous a été donnée en Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">De ce qu&apos;en toutes choses vous êtes enrichis en lui de tout don de parole , et de toute connaissance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Selon que le témoignage de Jésus-Christ a été confirmé en vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tellement qu&apos;il ne vous manque aucun don , pendant que vous attendez la manifestation de notre Seigneur Jésus-Christ ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Qui aussi vous affermira jusqu’à la fin , pour être irrépréhensibles en la journée de notre Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Et ] Dieu , par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ notre Seigneur , est fidèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or je vous prie , mes frères , par le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ , que vous parliez tous un même langage , et qu&apos;il n&apos;y ait point de divisions entre vous , mais que vous soyez bien unis dans un même sentiment , et dans un même avis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car , mes frères , il m&apos;a été dit de vous par ceux [ qui sont de chez ] Chloé , qu&apos;il y a des dissensions parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Voici donc ce que je dis , c&apos;est que chacun de vous dit : pour moi , je suis de Paul ; et moi je suis d&apos; Apollos ; et moi , de Céphas ; et moi , de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je rends grâces à Dieu que je n&apos;ai baptisé aucun de vous , sinon Crispus et Gaïus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Afin que personne ne dise que j&apos;ai baptisé en mon nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">J&apos;ai bien aussi baptisé la famille de Stéphanas ; du reste , je ne sais pas si j&apos;ai baptisé quelque autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car Christ ne m&apos;a pas envoyé pour baptiser , mais pour évangéliser , non point avec les discours de la sagesse [ humaine ] , afin que la croix de Christ ne soit point anéantie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car la parole de la croix est une folie à ceux qui périssent ; mais à nous qui obtenons le salut , elle est la vertu de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Vu qu&apos;il est écrit : j&apos;abolirai la sagesse des sages , et j&apos;anéantirai l&apos;intelligence des hommes intelligents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Où est le sage ? où est le Scribe ? où est le Disputeur de ce Siècle ? Dieu n&apos;a-t-il pas manifesté la folie de la sagesse de ce monde ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car puisqu&apos;en la sapience de Dieu , le monde n&apos;a point connu Dieu par la sagesse , le bon plaisir de Dieu a été de sauver les croyants par la folie de la prédication .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car les Juifs demandent des miracles , et les Grecs cherchent la sagesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais pour nous , nous prêchons Christ crucifié , qui est un scandale pour les Juifs , et une folie pour les Grecs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">A ceux , dis-je , qui sont appelés tant Juifs que Grecs , [ nous leur prêchons ] Christ , la puissance de Dieu , et la sagesse de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes , et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car , mes frères , vous voyez votre vocation , que vous n&apos;êtes pas beaucoup de sages selon la chair , ni beaucoup de puissants , ni beaucoup de nobles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais Dieu a choisi les choses folles de ce monde , pour rendre confuses les sages ; et Dieu a choisi les choses faibles de ce monde , pour rendre confuses les fortes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Dieu a choisi les choses viles de ce monde , et les méprisées , même celles qui ne sont point , pour abolir celles qui sont .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Afin que nulle chair ne se glorifie devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Or c&apos;est par lui que vous êtes en Jésus-Christ , qui vous a été fait de la part de Dieu sagesse , justice , sanctification , et rédemption ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Afin que comme il est écrit , celui qui se glorifie , se glorifie au Seigneur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Pour moi donc , mes frères , quand je suis venu vers vous , je n&apos;y suis point venu avec des discours pompeux , remplis de la sagesse [ humaine ] , en vous annonçant le témoignage de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parce que je ne me suis proposé de savoir autre chose parmi vous , que Jésus-Christ , et Jésus– Christ crucifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et j&apos;ai même été parmi vous dans la faiblesse , dans la crainte , et dans un grand tremblement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ma parole et ma prédication n&apos;a point été en paroles persuasives de la sagesse humaine : mais en évidence d&apos; Esprit et de puissance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Afin que votre foi ne soit point l&apos;effet de la sagesse des hommes , mais de la puissance de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or nous proposons une sagesse entre les parfaits , une sagesse , dis-je , qui n&apos;est point de ce monde , ni des princes de ce siècle , qui vont être anéantis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais nous proposons la sagesse de Dieu , [ qui est ] en mystère , [ c&apos;est-à-dire ] , cachée ; laquelle Dieu avait , dès avant les siècles , déterminée à notre gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ Et ] laquelle aucun des princes de ce siècle n&apos;a connue ; car s&apos;ils l&apos;eussent connue , jamais ils n&apos;eussent crucifié le Seigneur de gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais ainsi qu&apos;il est écrit : ce sont des choses que l&apos;œil n&apos;a point vues ; que l&apos;oreille n&apos;a point ouïes , et qui ne sont point montées au cœur de l&apos;homme , lesquelles Dieu a préparées à ceux qui l’aiment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais Dieu nous les a révélées par son Esprit . Car l&apos; Esprit sonde toutes choses , même les choses profondes de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car qui est-ce des hommes qui sache les choses de l&apos;homme , sinon l’esprit de l&apos;homme qui est en lui ? De même aussi nul n&apos;a connu les choses de Dieu , sinon l&apos; Esprit de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or nous avons reçu non point l&apos;esprit de ce monde , mais l&apos; Esprit qui est de Dieu ; afin que nous connaissions les choses qui nous ont été données de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Lesquelles aussi nous proposons , non point avec les paroles que la sagesse humaine enseigne , mais avec celles qu&apos;enseigne le Saint-Esprit , appropriant les choses spirituelles à ceux qui sont spirituels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or l&apos;homme animal ne comprend point les choses qui sont de l&apos; Esprit de Dieu , car elles lui sont une folie ; et il ne peut même les entendre , parce qu&apos;elles se discernent spirituellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais [ l&apos;homme ] spirituel discerne toutes choses , et il n&apos;est jugé de personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car qui a connu la pensée du Seigneur pour le pouvoir instruire ? mais nous , nous avons l&apos;intention de Christ .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et pour moi , mes frères , je n&apos;ai pu vous parler comme à des [ hommes ] spirituels , mais comme à des [ hommes ] charnels , [ c&apos;est-à-dire ] , comme à des enfants en Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je vous ai donné du lait à boire , et non pas de la viande , parce que vous ne la pouviez pas encore [ porter ] ; même maintenant vous ne le pouvez pas encore ; parce que vous êtes encore charnels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car puisqu&apos;il y a parmi vous de l&apos;envie , et des dissensions , et des divisions , n&apos;êtes-vous pas charnels , et ne vous conduisez-vous pas à la manière des hommes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car quand l&apos;un dit : pour moi , je suis de Paul ; et l&apos;autre : pour moi , je suis d&apos; Apollos ; n&apos;êtes-vous pas charnels ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui est donc Paul , et qui est Apollos , sinon des Ministres , par lesquels vous avez cru , selon que le Seigneur a donné à chacun ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;ai planté ; Apollos a arrosé ; mais c&apos;est Dieu qui a donné l&apos;accroissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or ni celui qui plante , ni celui qui arrose , ne sont rien ; mais Dieu , qui donne l&apos;accroissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et tant celui qui plante , que celui qui arrose , ne sont qu&apos;une même chose ; mais chacun recevra sa récompense selon son travail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car nous sommes ouvriers avec Dieu ; [ et ] vous êtes le labourage de Dieu , [ et ] l&apos;édifice de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Selon la grâce de Dieu qui m&apos;a été donnée , j&apos;ai posé le fondement comme un sage architecte , et un autre édifie dessus ; mais que chacun examine comment il édifie dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car personne ne peut poser d&apos;autre fondement que celui qui est posé , lequel est Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que si quelqu&apos;un édifie sur ce fondement , de l&apos;or , de l&apos;argent , des pierres précieuses , du bois , du foin , du chaume ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">L&apos;œuvre de chacun sera manifestée ; car le jour la fera connaître , parce qu&apos;elle sera manifestée par le feu ; et le feu éprouvera quelle sera l&apos;œuvre de chacun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si l&apos;œuvre de quelqu&apos;un qui aura édifié dessus , demeure , il en recevra la récompense .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Si l&apos;œuvre de quelqu&apos;un brûle , il en fera la perte ; mais pour lui , il sera sauvé , toutefois comme par le feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu , et que l’ Esprit de Dieu habite en vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Si quelqu&apos;un détruit le Temple de Dieu , Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint , et vous êtes ce [ Temple ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que personne ne s&apos;abuse lui-même ; si quelqu&apos;un d&apos;entre vous croit être sage en ce monde , qu&apos;il se rende fou , afin de devenir sage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Parce que la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu ; car il est écrit : il surprend les sages en leur ruse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et encore : le Seigneur connaît que les discours des sages sont vains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que personne donc ne se glorifie dans les hommes ; car toutes choses sont à vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Soit Paul , soit Apollos , soit Céphas , soit le monde , soit la vie , soit la mort , soit les choses présentes , soit les choses à venir , toutes choses sont à vous ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et vous à Christ , et Christ à Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Que chacun nous tienne pour Ministres de Christ , et pour dispensateurs des mystères de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais , au reste , il est exigé des dispensateurs que chacun soit trouvé fidèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Pour moi , je me soucie fort peu d&apos;être jugé de vous , ou de jugement d&apos;homme ; et aussi je ne me juge point moi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car je ne me sens coupable de rien ; mais pour cela je ne suis pas justifié ; mais celui qui me juge , c&apos;est le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi ne jugez de rien avant le temps , jusqu&apos;à ce que le Seigneur vienne , qui aussi mettra en lumière les choses cachées dans les ténèbres , et qui manifestera les conseils des cœurs ; et alors Dieu rendra à chacun [ sa ] louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or , mes frères , j&apos;ai tourné [ par une façon de parler ] , ce discours sur moi et sur Apollos , à cause de vous ; afin que vous appreniez de nous à ne point présumer au delà de ce qui est écrit , de peur que l&apos;un pour l&apos;autre vous ne vous enfliez contre autrui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car qui est-ce qui met de la différence entre toi et un autre ? et qu&apos;est-ce que tu as , que tu ne l&apos;aies reçu ? et si tu l&apos;as reçu , pourquoi t&apos;en glorifies-tu comme si tu ne l&apos;avais point reçu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Vous êtes déjà rassasiés , vous êtes déjà enrichis , vous êtes faits Rois sans nous ; et plût à Dieu que vous régnassiez , afin que nous régnassions aussi avec vous !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car je pense que Dieu nous a exposés publiquement , [ nous ] qui sommes les derniers Apôtres , comme des gens condamnés à la mort , vu que nous sommes rendus le spectacle du monde , des Anges et des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Nous [ sommes ] fous pour l&apos;amour de Christ , mais vous [ êtes ] sages en Christ ; nous [ sommes ] faibles , et vous [ êtes ] forts ; vous êtes dans l&apos;estime , et nous sommes dans le mépris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Jusqu&apos;à cette heure nous souffrons la faim et la soif , et nous sommes nus ; nous sommes souffletés , et nous sommes errants çà et là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et nous nous fatiguons en travaillant de nos propres mains ; on dit du mal de nous , et nous bénissons ; nous sommes persécutés , et nous le souffrons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Nous sommes blâmés , et nous prions ; nous sommes faits comme les balayures du monde , et comme le rebut de tous , jusqu&apos;à maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je n&apos;écris point ces choses pour vous faire honte ; mais je vous donne des avis comme à mes chers enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car quand vous auriez dix mille maîtres en Christ , vous n&apos;avez pourtant pas plusieurs pères : car c&apos;est moi qui vous ai engendrés en Jésus-Christ par l&apos; Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je vous prie donc d&apos;être mes imitateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pour cela que je vous ai envoyé Timothée , qui est mon fils bien-aimé , et qui est fidèle en [ notre ] Seigneur ; afin qu&apos;il vous fasse souvenir de mes voies en Christ , et comment j&apos;enseigne partout dans chaque Eglise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or quelques-uns se sont glorifiés comme si je ne devais point aller vers vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais j&apos;irai bientôt vers vous , si le Seigneur le veut ; et je connaîtrai non point la parole de ceux qui se sont glorifiés , mais l&apos;efficace .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car le Royaume de Dieu ne consiste point en paroles , mais en efficace .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que voulez-vous ? irai-je à vous avec la verge , ou avec charité , et un esprit de douceur ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">On entend dire de toutes parts qu&apos;il y a parmi vous de l&apos;impudicité , et même une telle impudicité , qu&apos;entre les Gentils il n&apos;est point fait mention de semblable ; c&apos;est que quelqu&apos;un entretient la femme de son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et cependant vous êtes enflés [ d&apos;orgueil ] , et vous n&apos;avez pas plutôt mené deuil , afin que celui qui a commis cette action fût retranché du milieu de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais moi , étant absent de corps , mais présent en esprit , j&apos;ai déjà ordonné comme si j&apos;étais présent , touchant celui qui a ainsi commis une telle action .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vous et mon esprit étant assemblés au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ , [ j&apos;ai , dis-je , ordonné ] , par la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qu&apos;un tel homme soit livré à satan , pour la destruction de la chair ; afin que l&apos;esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Votre vanité est mal fondée ; ne savez-vous pas qu&apos;un peu de levain fait lever toute la pâte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Otez donc le vieux levain , afin que vous soyez une nouvelle pâte , comme vous êtes sans levain ; car Christ , notre Pâque , a été sacrifié pour nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi faisons la fête , non point avec le vieux levain , ni avec un levain de méchanceté et de malice , mais avec les pains sans levain de la sincérité et de la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je vous ai écrit dans [ ma ] Lettre , que vous ne vous mêliez point avec les fornicateurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais non pas absolument avec les fornicateurs de ce monde , ou avec les avares , ou les ravisseurs , ou les idolâtres ; car autrement certes , il vous faudrait sortir du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or maintenant , je vous écris que vous ne vous mêliez point avec eux ; c&apos;est-à-dire , que si quelqu&apos;un qui se nomme frère , est fornicateur , ou avare , ou idolâtre , ou médisant , ou ivrogne , ou ravisseur , vous ne mangiez pas même avec un tel homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car aussi qu&apos;ai-je affaire de juger de ceux qui sont de dehors ? ne jugez-vous pas de ceux qui sont de dedans ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais Dieu juge ceux qui sont de dehors . Otez donc d&apos;entre vous-mêmes le méchant .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand quelqu&apos;un d&apos;entre vous a une affaire contre un autre , ose-t-il bien aller en jugement devant les iniques , et il ne va pas devant les Saints ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ne savez-vous pas que les Saints jugeront le monde ? or si le monde doit être jugé par vous , êtes-vous indignes de juger des plus petites choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ne savez-vous pas que nous jugerons les Anges ? combien plus [ donc devons-nous juger ] des choses qui concernent cette vie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Si donc vous avez des procès pour les affaires de cette vie , prenez pour juges ceux qui sont des moins estimés dans l&apos; Eglise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je le dis à votre honte : n&apos;y a-t-il donc point de sages parmi vous , non pas même un seul qui puisse juger entre ses frères ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais un frère a des procès contre son frère , et cela devant les infidèles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est même déjà un grand défaut en vous , que vous ayez des procès entre vous . Pourquoi n&apos;endurez-vous pas plutôt qu&apos;on vous fasse tort ? Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt du dommage ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais , au contraire , vous faites tort , et vous causez du dommage , et même à vos frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne savez-vous pas que les injustes n&apos;hériteront point le Royaume de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne vous trompez point vous-mêmes : ni les fornicateurs , ni les idolâtres , ni les adultères , ni les efféminés , ni ceux qui commettent des péchés contre nature , ni les larrons , ni les avares , ni les ivrognes , ni les médisants , ni les ravisseurs , n&apos;hériteront point le royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et quelques-uns de vous étiez tels ; mais vous avez été lavés , mais vous avez été sanctifiés , mais vous avez été justifiés au Nom du Seigneur Jésus , et par l&apos; Esprit de notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Toutes choses me sont permises , mais toutes choses ne conviennent pas ; toutes choses me sont permises , mais je ne serai point assujetti sous la puissance d&apos;aucune chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les viandes sont pour l&apos;estomac , et l&apos;estomac est pour les viandes : mais Dieu détruira l&apos;un et l&apos;autre . Or le corps n&apos;est point pour la fornication , mais pour le Seigneur , et le Seigneur pour le corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et Dieu qui a ressuscité le Seigneur , nous ressuscitera aussi par sa puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ ? Oterai-je donc les membres de Christ , pour en faire les membres d&apos;une prostituée ? à Dieu ne plaise !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ne savez-vous pas que celui qui s&apos;unit avec une prostituée , devient un même corps avec elle ? car deux , est-il dit , seront une même chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais celui qui est uni au Seigneur , est un même esprit [ avec lui ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Fuyez la fornication ; quelque [ autre ] péché que l&apos;homme commette , il est hors du corps ; mais le fornicateur pèche contre son propre corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ne savez-vous pas que votre corps est le Temple du Saint-Esprit , qui est en vous , et que vous avez de Dieu ? Et vous n&apos;êtes point à vous-mêmes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car vous avez été achetés par prix ; glorifiez donc Dieu en votre corps , et en votre esprit , qui appartiennent à Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or quant aux choses dont vous m&apos;avez écrit : [ Je vous dis ] qu&apos;il est bon à l&apos;homme de ne pas se marier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Toutefois pour éviter l&apos;impureté , que chacun ait sa femme , et que chaque femme ait son mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que le mari rende à sa femme la bienveillance qui lui est due ; et que la femme de même la rende à son mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car la femme n&apos;a pas son propre corps en sa puissance , mais [ il est en celle ] du mari ; et le mari tout de même n&apos;a pas en sa puissance son propre corps , mais [ il est en celle ] de la femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ne vous privez point l&apos;un de l&apos;autre , si ce n&apos;est par un consentement mutuel , pour un temps , afin que vous vaquiez au jeûne et à la prière , mais après cela retournez ensemble , de peur que satan ne vous tente , par votre incontinence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or je dis ceci par permission , et non par commandement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car je voudrais que tous les hommes fussent comme moi ; mais chacun a son propre don [ lequel il a reçu ] de Dieu , l&apos;un en une manière , et l&apos;autre en une autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or je dis à ceux qui ne sont point mariés , et aux veuves , qu&apos;il leur est bon de demeurer comme moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais s&apos;ils ne sont pas continents , qu&apos;ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et quant à ceux qui sont mariés , je leur commande , non pas moi , mais le Seigneur , que la femme ne se sépare point du mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et si elle s&apos;en sépare , qu&apos;elle demeure sans être mariée , ou qu&apos;elle se réconcilie avec son mari ; que le mari aussi ne quitte point sa femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais aux autres je leur dis , [ et ] non pas le Seigneur : Si quelque frère a une femme infidèle , et qu&apos;elle consente d&apos;habiter avec lui , qu&apos;il ne la quitte point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et si quelque femme a un mari infidèle , et qu&apos;il consente d&apos;habiter avec elle , qu&apos;elle ne le quitte point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car le mari infidèle est sanctifié en la femme , et la femme infidèle est sanctifiée dans le mari ; autrement vos enfants seraient impurs ; or maintenant ils sont saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que si l&apos;infidèle se sépare , qu&apos;il se sépare ; le frère ou la sœur ne sont point asservis dans ce cas-là ; mais Dieu nous a appelés à la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car que sais-tu , femme , si tu ne sauveras point ton mari ? ou que sais-tu , mari , si tu ne sauveras point ta femme ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Toutefois que chacun se conduise selon le don qu&apos;il a reçu de Dieu , chacun selon que le Seigneur l&apos;y a appelé ; et c&apos;est ainsi que j&apos;en ordonne dans toutes les Eglises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quelqu&apos;un est-il appelé étant circoncis ? qu&apos;il ne ramène point le prépuce . Quelqu&apos;un est-il appelé étant dans le prépuce ? qu&apos;il ne se fasse point circoncire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">La Circoncision n&apos;est rien , et le prépuce aussi n&apos;est rien , mais l&apos;observation des commandements de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Que chacun demeure dans la condition où il était quand il a été appelé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Es-tu appelé étant esclave ? ne t&apos;en mets point en peine ; mais aussi si tu peux être mis en liberté , uses en plutôt :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car celui qui étant esclave est appelé à notre Seigneur , il est l&apos;affranchi du Seigneur ; et de même celui qui est appelé étant libre , il est l&apos;esclave de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Vous avez été achetés par prix ; ne devenez point les esclaves des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ Mes ] frères , que chacun demeure envers Dieu dans l&apos;état où il était quand il a été appelé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Pour ce qui concerne les vierges , je n&apos;ai point de commandement du Seigneur , mais j&apos;en donne avis comme ayant obtenu miséricorde du Seigneur , pour être fidèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">J&apos;estime donc que cela est bon pour la nécessité présente , en tant qu&apos;il est bon à l&apos;homme d&apos;être ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Es-tu lié à une femme ? ne cherche point d&apos;en être séparé . Es-tu détaché de ta femme ? ne cherche point de femme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Que si tu te maries , tu ne pèches point ; et si la vierge se marie , elle ne pèche point aussi ; mais ceux qui sont mariés auront des afflictions en la chair ; or je vous épargne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais je vous dis ceci , mes frères , que le temps est court ; et ainsi que ceux qui ont une femme , soient comme s&apos;ils n&apos;en avaient point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et ceux qui sont dans les pleurs , comme s&apos;ils n&apos;étaient point dans les pleurs ; et ceux qui sont dans la joie , comme s&apos;ils n&apos;étaient point dans la joie ; et ceux qui achètent , comme s&apos;ils ne possédaient point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Et ceux qui usent de ce monde , comme n&apos;en abusant point : car la figure de ce monde passe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or je voudrais que vous fussiez sans inquiétude . Celui qui n&apos;est point marié a soin des choses qui sont du Seigneur , comment il plaira au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais celui qui est marié , a soin des choses de ce monde , et comment il plaira à sa femme , [ et ainsi ] il est divisé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">La femme qui n&apos;est point mariée , et la vierge , a soin des choses qui sont du Seigneur , pour être sainte de corps et d&apos;esprit ; mais celle qui est mariée a soin des choses qui sont du monde , comment elle plaira à son mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Or je dis ceci ayant égard à ce qui vous est utile , non point pour vous tendre un piége , mais pour vous porter à ce qui est bienséant , et propre [ à vous unir ] au Seigneur sans aucune distraction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Mais si quelqu&apos;un croit que ce soit un déshonneur à sa fille de passer la fleur de son âge , et qu&apos;il faille la marier , qu&apos;il fasse ce qu&apos;il voudra , il ne pèche point ; qu&apos;elle soit mariée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Mais celui qui demeure ferme en son cœur , n&apos;y ayant point de nécessité [ qu&apos;il marie sa fille ] , mais étant le maître de sa propre volonté a arrêté en son cœur de garder sa fille , il fait bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Celui donc qui la marie fait bien , mais celui qui ne la marie pas , fait mieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">La femme est liée par la Loi pendant tout le temps que son mari est en vie , mais si son mari meurt , elle est en liberté de se marier à qui elle veut ; seulement [ que ce soit ] en [ notre ] Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Elle est néanmoins plus heureuse si elle demeure ainsi , selon mon avis ; or j&apos;estime que j&apos;ai aussi l&apos; Esprit de Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Pour ce qui regarde les choses qui sont sacrifiées aux idoles : nous savons que nous avons tous de la connaissance . La science enfle , mais la charité édifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et si quelqu&apos;un croit savoir quelque chose , il n&apos;a encore rien connu comme il faut connaître ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais si quelqu&apos;un aime Dieu , il est connu de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Pour ce qui regarde donc de manger des choses sacrifiées aux idoles , nous savons que l&apos;idole n&apos;est rien au monde , et qu&apos;il n&apos;y a aucun autre Dieu qu&apos;un seul ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car encore qu&apos;il y en ait qui soient appelés dieux , soit au ciel , soit en la terre ( comme il y a plusieurs dieux , et plusieurs Seigneurs , )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nous n&apos;avons pourtant qu&apos;un seul Dieu , [ qui est ] le Père ; duquel [ sont ] toutes choses , et nous en lui ; et un seul Seigneur Jésus-Christ , par lequel [ sont ] toutes choses , et nous par lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais il n&apos;y a pas en tous la [ même ] connaissance ; car quelques-uns qui jusqu&apos;à présent font conscience à cause de l&apos;idole , de manger des choses qui ont été sacrifiées à l&apos;idole , en mangent pourtant ; c&apos;est pourquoi leur conscience étant faible , elle en est souillée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or la viande ne nous rend pas agréables à Dieu ; car si nous mangeons , nous n&apos;en avons rien davantage ; et si nous ne mangeons point , nous n&apos;en avons pas moins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais prenez garde que cette liberté que vous avez , ne soit en quelque sorte en scandale aux faibles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car si quelqu&apos;un te voit , toi qui as de la connaissance , être à table au temple des idoles , la conscience de celui qui est faible , ne sera-t-elle pas induite à manger des choses sacrifiées à l&apos;idole ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ainsi ton frère , qui est faible , pour lequel Christ est mort , périra par ta connaissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or quand vous péchez ainsi contre vos frères , et que vous blessez leur conscience qui est faible , vous péchez contre Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi , si la viande scandalise mon frère , je ne mangerai jamais de chair , pour ne point scandaliser mon frère .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ne suis-je pas Apôtre ? ne suis-je pas libre ? n’ai-je pas vu notre Seigneur Jésus-Christ ? n&apos;êtes-vous pas mon ouvrage au Seigneur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Si je ne suis pas Apôtre pour les autres , je le suis au moins pour vous ; car vous êtes le sceau de mon Apostolat au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est là mon apologie envers ceux qui me condamnent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">N&apos;avons-nous pas le pouvoir de manger et de boire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">N&apos;avons-nous pas le pouvoir de mener avec nous une sœur femme , ainsi que les autres Apôtres , et les frères du Seigneur , et Céphas ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">N&apos;y a-t-il que Barnabas et moi qui n&apos;ayons pas le pouvoir de ne point travailler ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui est-ce qui va jamais à la guerre à ses dépens ? qui est-ce qui plante la vigne , et ne mange point de son fruit ? qui est-ce qui paît le troupeau , et ne mange pas du lait du troupeau ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Dis-je ces choses selon l&apos;homme ? la loi ne dit-elle pas aussi la même chose ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car il est écrit dans la Loi de Moise : tu n&apos;emmuselleras point le bœuf qui foule le grain . [ Or ] Dieu a-t-il soin des bœufs ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et n&apos;est-ce pas entièrement pour nous qu&apos;il a dit ces choses ; certes elles sont écrites pour nous ; car celui qui laboure , doit labourer avec espérance ; et celui qui foule le blé , [ le foule ] avec espérance d&apos;en être participant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si nous avons semé des biens spirituels , est-ce une grande chose que nous recueillions de vos biens charnels ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et si d&apos;autres usent de ce pouvoir à votre égard , pourquoi n&apos;en userions-nous pas plutôt qu&apos;eux ? cependant nous n&apos;avons point usé de ce pouvoir , mais au contraire nous supportons toutes sortes d&apos;incommodités , afin de ne donner aucun empêchement à l&apos; Evangile de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ne savez-vous pas que ceux qui s&apos;emploient aux choses sacrées , mangent de ce qui est sacré ; et que ceux qui servent à l&apos;autel , participent à l&apos;autel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le Seigneur a ordonné tout de même que ceux qui annoncent l&apos; Evangile , vivent de l&apos; Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Cependant je ne me suis point prévalu d&apos;aucune de ces choses , et je n&apos;écris pas même ceci afin qu&apos;on en use de cette manière envers moi , car j’aimerais mieux mourir , que de voir que quelqu&apos;un anéantît ma gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car encore que j&apos;évangélise , je n&apos;ai pas de quoi m&apos;en glorifier ; parce que la nécessité m&apos;en est imposée ; et malheur à moi , si je n&apos;évangélise pas !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais si je le fais de bon cœur , j’en aurai la récompense ; mais si c&apos;est à regret , je ne fais que m&apos;acquitter de la commission qui m’en a été donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quelle récompense en ai-je donc ? c&apos;est qu&apos;en prêchant l&apos; Evangile , je prêche l&apos; Evangile de Christ sans apporter aucune dépense , afin que je n&apos;abuse pas de mon pouvoir dans l’ Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car bien que je sois en liberté à l&apos;égard de tous , je me suis pourtant asservi à tous , afin de gagner plus de personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et je me suis fait aux Juifs comme Juif , afin de gagner les Juifs ; à ceux qui sont sous la Loi , comme si j&apos;étais sous la Loi , afin de gagner ceux qui sont sous la Loi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">A ceux qui sont sans Loi , comme si j&apos;étais sans Loi ( quoique je ne sois point sans Loi quant à Dieu , mais je suis sous la Loi de Christ , ) afin de gagner ceux qui sont sans Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Je me suis fait comme faible aux faibles , afin de gagner les faibles ; je me suis fait toutes choses à tous , afin qu&apos;absolument j&apos;en sauve quelques-uns .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et je fais cela à cause de l&apos; Evangile , afin que j&apos;en sois fait aussi participant avec les autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Ne savez-vous pas que quand on court dans la lice , tous courent bien , mais un seul remporte le prix ? courez [ donc ] tellement que vous le remportiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Or quiconque lutte , vit entièrement de régime ; et quant à ceux-là , ils le font pour avoir une couronne corruptible ; mais nous , pour en avoir une incorruptible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Je cours donc , [ mais ] non pas sans savoir comment ; je combats , [ mais ] non pas comme battant l&apos;air .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais je mortifie mon corps , et je me le soumets ; de peur qu&apos;après avoir prêché aux autres , je ne sois trouvé moi-même en quelque sorte non recevable .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or mes frères , je ne veux pas que vous ignoriez que nos pères ont tous été sous la nuée , et qu&apos;ils ont tous passé par la mer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et qu&apos;ils ont tous été baptisés par Moïse en la nuée et en la mer ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et qu&apos;ils ont tous mangé d&apos;une même viande spirituelle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et qu&apos;ils ont tous bu d&apos;un même breuvage spirituel : car ils buvaient [ de l&apos;eau ] de la pierre spirituelle qui [ les ] suivait ; et la pierre était Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais Dieu n&apos;a point pris plaisir en plusieurs d&apos;eux ; car ils ont été accablés au désert .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or ces choses ont été des exemples pour vous , afin que nous ne convoitions point des choses mauvaises , comme eux-mêmes les ont convoitées ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et que vous ne deveniez point idolâtres , comme quelques-uns d&apos;eux ; ainsi qu&apos;il est écrit : le peuple s&apos;est assis pour manger et pour boire ; et puis ils se sont levés pour jouer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et afin que nous ne nous laissions point aller à la fornication , comme quelques-uns d&apos;eux s&apos;y sont abandonnés , et il en est tombé en un jour vingt-trois mille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et que nous ne tentions point Christ , comme quelques-uns d&apos;eux [ l&apos; ] ont tenté , et ont été détruits par les serpents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et que vous ne murmuriez point , comme quelques-uns d&apos;eux ont murmurés , et sont péris par le destructeur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or toutes ces choses leur arrivaient en exemple , et elles sont écrites pour notre instruction , comme [ étant ] ceux [ auxquels ] les derniers temps sont parvenus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que celui donc qui croit demeurer debout , prenne garde qu&apos;il ne tombe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Aucune ] tentation ne vous a éprouvés , qui n&apos;ait été une [ tentation ] humaine ; et Dieu est fidèle , qui ne permettra point que vous soyez tentés au-delà de vos forces , mais avec la tentation il vous en fera trouver l&apos;issue , afin que vous la puissiez soutenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi , mes bien-aimés , fuyez l&apos;idolâtrie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je [ vous ] parle comme à des personnes intelligentes ; jugez vous-mêmes de ce que je dis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">La coupe de bénédiction , laquelle nous bénissons , n&apos;est-elle pas la communion du sang de Christ ? et le pain que nous rompons , n&apos;est-il pas la communion du corps de Christ ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Parce qu&apos;il n&apos;y a qu&apos;un seul pain , nous qui sommes plusieurs , sommes un seul corps ; car nous sommes tous participants du même pain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Voyez l&apos; Israël selon la chair , ceux qui mangent les sacrifices , ne sont-ils pas participants de l&apos;autel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Que dis-je donc ? que l&apos;idole soit quelque chose ? ou que ce qui est sacrifié à l&apos;idole , soit quelque chose ? [ Non ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais je dis que les choses que les Gentils sacrifient , ils les sacrifient aux démons , et non pas à Dieu ; or je ne veux pas que vous soyez participants des démons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur , et la coupe des démons ; vous ne pouvez être participants de la table du Seigneur , et de la table des démons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Voulons-nous inciter le Seigneur à la jalousie ? sommes-nous plus forts que lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Toutes choses me sont permises , mais toutes choses ne sont pas convenables ; toutes choses me sont permises , mais toutes choses n&apos;édifient pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Que personne ne cherche ce qui lui est propre , mais que chacun [ cherche ] ce qui est pour autrui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie , sans vous en enquérir pour la conscience :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car la terre [ est ] au Seigneur , avec tout ce qu&apos;elle contient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Que si quelqu&apos;un des infidèles vous convie , et que vous y vouliez aller , mangez de tout ce qui est mis devant vous , sans vous en enquérir pour la conscience .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Mais si quelqu&apos;un vous dit : cela est sacrifié aux idoles , n&apos;en mangez point à cause de celui qui vous en a avertis , et à cause de la conscience ; car la terre [ est ] au Seigneur , avec tout ce qu&apos;elle contient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or je dis la conscience , non pas la tienne , mais celle de l&apos;autre ; car pourquoi ma liberté serait-elle condamnée par la conscience d&apos;un autre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et si par la grâce j&apos;en suis participant , pourquoi suis-je blâmé [ pour une chose ] dont je rends grâces ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Soit donc que vous mangiez , soit que vous buviez , ou que vous fassiez quelque autre chose , faites tout à la gloire de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Soyez tels que vous ne donniez aucun scandale ni aux Juifs , ni aux Grecs , ni à l&apos; Eglise de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Comme aussi je complais à tous en toutes choses , ne cherchant point ma commodité propre , mais celle de plusieurs , afin qu&apos;ils soient sauvés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Soyez mes imitateurs , comme je [ le suis ] moi-même de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or , mes frères , je vous loue de ce que vous vous souvenez de tout ce qui me concerne , et de ce que vous gardez mes ordonnances , comme je vous les ai données .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais je veux que vous sachiez que le Chef de tout homme , c&apos;est Christ ; et que le Chef de la femme , c&apos;est l&apos;homme ; et que le Chef de Christ , c&apos;est Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Tout homme qui prie , ou qui prophétise , ayant [ quelque chose ] sur la tête , déshonore sa tête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais toute femme qui prie , ou qui prophétise sans avoir la tête couverte , déshonore sa tête : car c&apos;est la même chose que si elle était rasée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Si donc la femme n&apos;est pas couverte , qu&apos;on lui coupe les cheveux . Or s&apos;il est déshonnête à la femme d&apos;avoir les cheveux coupés , ou d&apos;être rasée , qu&apos;elle soit couverte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car pour ce qui est de l&apos;homme , il ne doit point couvrir sa tête , vu qu&apos;il est l&apos;image et la gloire de Dieu ; mais la femme est la gloire de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Parce que l&apos;homme n&apos;a point [ été tiré ] de la femme , mais la femme [ a été tirée ] de l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et aussi l&apos;homme n&apos;a pas été créé pour la femme , mais la femme pour l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi la femme à cause des Anges doit avoir sur la tête une marque qu&apos;elle est sous la puissance [ de son mari ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Toutefois ni l&apos;homme n&apos;est point sans la femme , ni la femme sans l&apos;homme en notre Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car comme la femme [ est ] par l&apos;homme , aussi l&apos;homme est par la femme ; mais toutes choses procèdent de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Jugez-en entre vous-mêmes : est-il convenable que la femme prie Dieu sans être couverte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">La nature même ne vous enseigne-t-elle pas que si l&apos;homme nourrit sa chevelure , ce lui est du déshonneur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais que si la femme nourrit sa chevelure , ce lui est de la gloire , parce que la chevelure lui est donnée pour couverture .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que si quelqu&apos;un aime à contester , nous n&apos;avons pas une telle coutume , ni aussi les Eglises de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or en ce que je vais vous dire , je ne vous loue point : c&apos;est que vos assemblées ne sont pas mieux réglées qu&apos;elles l&apos;étaient ; elles le sont moins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car premièrement , quand vous vous assemblez dans l&apos; Eglise , j&apos;apprends qu&apos;il y a des divisions parmi vous ; et j&apos;en crois une partie :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car il faut qu&apos;il y ait même des hérésies parmi vous , afin que ceux qui sont dignes d&apos;approbation , soient manifestés parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Quand donc vous vous assemblez [ ainsi ] tous ensemble , ce n&apos;est pas manger la Cène du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car lorsqu&apos;il s&apos;agit de prendre le repas , chacun prend par avance son souper particulier , en sorte que l&apos;un a faim , et l&apos;autre fait bonne chère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">N&apos;avez-vous donc pas de maisons pour manger et pour boire ? ou méprisez-vous l&apos; Eglise de Dieu ? et faites-vous honte à ceux qui n&apos;ont rien ? que vous dirai-je ? vous louerai-je ? je ne vous loue point en ceci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car j&apos;ai reçu du Seigneur ce qu&apos;aussi je vous ai donné ; c’est que le Seigneur Jésus la nuit qu&apos;il fut trahi , prit du pain ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et après avoir rendu grâces il le rompit , et dit : prenez , mangez : ceci est mon corps [ qui est ] rompu pour vous ; faites ceci en mémoire de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">De même aussi après le souper , il prit la coupe , en disant : cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang ; faites ceci toutes les fois que vous en boirez , en mémoire de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car toutes les fois que vous mangerez de ce pain , et que vous boirez de cette coupe , vous annoncerez la mort du Seigneur jusques à ce qu&apos;il vienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">C&apos;est pourquoi quiconque mangera de ce pain , ou boira de la coupe du Seigneur indignement , sera coupable du corps et du sang du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Que chacun donc s&apos;éprouve soi-même , et ainsi qu&apos;il mange de ce pain , et qu&apos;il boive de cette coupe ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car celui qui [ en ] mange et qui [ en ] boit indignement , mange et boit sa condamnation , ne distinguant point le corps du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et c&apos;est pour cela que plusieurs sont faibles et malades parmi vous , et que plusieurs dorment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car si nous nous jugions nous-mêmes , nous ne serions point jugés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais quand nous sommes jugés , nous sommes enseignés par le Seigneur , afin que nous ne soyons point condamnés avec le monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">C&apos;est pourquoi , mes frères , quand vous vous assemblez pour manger , attendez-vous l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Et si quelqu&apos;un a faim , qu&apos;il mange en sa maison , afin que vous ne vous assembliez pas pour votre condamnation . Touchant les autres points , j&apos;en ordonnerai quand je serai arrivé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or pour ce qui regarde les dons spirituels , je ne veux point , mes frères , que vous [ en ] soyez ignorants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous savez que vous étiez Gentils , entraînés après les idoles muettes , selon que vous étiez menés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi je vous fais savoir que nul homme parlant par l&apos; Esprit de Dieu , ne dit que Jésus doit être rejeté ; et que nul ne peut dire que par le Saint-Esprit , que Jésus est le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or il y a diversité de dons , mais il n&apos;y a qu&apos;un même Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il y a aussi diversité de ministères , mais il n&apos;y a qu&apos;un même Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il y a aussi diversité d&apos;opérations ; mais il n&apos;y a qu&apos;un même Dieu , qui opère toutes choses en tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or à chacun est donnée la lumière de l&apos; Esprit pour procurer l&apos;utilité [ commune ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car à l&apos;un est donnée par l&apos; Esprit , la parole de sagesse ; et à l&apos;autre par le même Esprit , la parole de connaissance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et à un autre , la foi par ce même Esprit ; à un autre , les dons de guérison par ce même Esprit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et à un autre , les opérations des miracles ; à un autre , la prophétie ; à un autre , le don de discerner les esprits ; à un autre , la diversité de Langues ; et à un autre , le don d&apos;interpréter les Langues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais un seul et même Esprit fait toutes ces choses , distribuant à chacun ses dons comme il le trouve à propos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car comme le corps n&apos;est qu&apos;un , et cependant il a plusieurs membres , mais tous les membres de ce corps , qui n&apos;est qu&apos;un , quoiqu&apos;ils soient plusieurs , ne sont qu&apos;un corps , il en est de même de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car nous avons tous été baptisés d&apos;un même Esprit , pour être un même corps , soit Juifs , soit Grecs , soit esclaves , soit libres , nous avons tous , dis-je , été abreuvés d&apos;un même Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car aussi le corps n&apos;est pas un seul membre , mais plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Si le pied dit : parce que je ne suis pas la main , je ne suis point du corps ; n&apos;est-il pas pourtant du corps ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et si l&apos;oreille dit : parce que je ne suis pas l&apos;œil , je ne suis point du corps ; n&apos;est-elle pas pourtant du corps ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Si tout le corps est l&apos;œil , où sera l&apos;ouïe ? si tout est l&apos;ouïe , où sera l&apos;odorat ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais maintenant Dieu a placé chaque membre dans le corps , comme il a voulu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et si tous étaient un seul membre , où serait le corps ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais maintenant il y a plusieurs membres , toutefois il n&apos;y a qu&apos;un seul corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et l&apos;œil ne peut pas dire à la main : je n&apos;ai que faire de toi ; ni aussi la tête aux pieds : je n&apos;ai que faire de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et qui plus est , les membres du corps qui semblent être les plus faibles , sont beaucoup plus nécessaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et ceux que nous estimons être les moins honorables au corps , nous les ornons avec plus de soin , et les parties qui sont en nous les moins belles à voir , sont les plus parées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car les parties qui sont belles en nous , n&apos;en ont pas besoin ; mais Dieu a apporté ce tempérament dans notre corps , qu&apos;il a donné plus d&apos;honneur à ce qui en manquait ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Afin qu&apos;il n&apos;y ait point de division dans le corps , mais que les membres aient un soin mutuel les uns des autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et soit que l&apos;un des membres souffre quelque chose , tous les membres souffrent avec lui ; ou soit que l&apos;un des membres soit honoré , tous les membres ensemble s&apos;en réjouissent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or vous êtes le corps de Christ , et vous êtes chacun un de ses membres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et Dieu a mis dans l&apos; Eglise , d&apos;abord des Apôtres , ensuite des Prophètes , en troisième lieu des Docteurs , ensuite les miracles , puis les dons de guérisons , les secours , les gouvernements , les diversités de Langues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Tous sont-ils Apôtres ? tous sont-ils Prophètes ? tous sont-ils Docteurs ? tous ont-ils le don des miracles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Tous ont-ils les dons de guérisons ? tous parlent-ils [ diverses ] Langues ? tous interprètent-ils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or désirez avec ardeur des dons plus excellents , et je vais vous en montrer un chemin qui surpasse encore de beaucoup .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quand je parlerais toutes les langues des hommes , et même des Anges , si je n&apos;ai pas la charité , je suis [ comme ] l&apos;airain qui résonne , ou [ comme ] la cymbale retentissante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et quand j&apos;aurais le don de prophétie , que je connaîtrais tous les mystères , [ et que j&apos;aurais ] toute sorte de science ; et quand j&apos;aurais toute la foi [ qu&apos;on puisse avoir ] , en sorte que je transportasse les montagnes , si je n&apos;ai pas la charité , je ne suis rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quand je distribuerais tout mon bien pour la nourriture des pauvres , et que je livrerais mon corps pour être brûlé , si je n&apos;ai pas la charité : cela ne me sert de rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">La charité est patience ; elle est douce ; la charité n&apos;est point envieuse ; la charité n&apos;use point d&apos;insolence ; elle ne s&apos;enorgueillit point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Elle ne se porte point déshonnêtement ; elle ne cherche point son propre profit ; elle ne s&apos;aigrit point ; elle ne pense point à mal ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Elle ne se réjouit point de l&apos;injustice ; mais elle se réjouit de la vérité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Elle endure tout , elle croit tout , elle espère tout , elle supporte tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La charité ne périt jamais , au lieu que quant aux prophéties , elles seront abolies ; et quant aux Langues , elles cesseront ; et quant à la connaissance , elle sera abolie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car nous connaissons en partie , et nous prophétisons en partie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais quand la perfection sera venue , alors ce qui est en partie sera aboli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Quand j&apos;étais enfant , je parlais comme un enfant , je jugeais comme un enfant , je pensais comme un enfant ; mais quand je suis devenu homme , j&apos;ai aboli ce qui était de l&apos;enfance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car nous voyons maintenant par un miroir obscurément , mais alors nous verrons face à face ; maintenant je connais en partie , mais alors je connaîtrai selon que j&apos;ai été aussi connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or maintenant ces trois choses demeurent , la foi , l&apos;espérance , et la charité ; mais la plus excellente de ces [ vertus ] c&apos;est la charité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Recherchez la charité . Désirez avec ardeur les dons spirituels , mais surtout de prophétiser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Parce que celui qui parle une Langue [ inconnue ] , ne parle point aux hommes , mais à Dieu , car personne ne l&apos;entend , et les mystères qu&apos;il prononce ne sont que pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais celui qui prophétise , édifie , exhorte et console les hommes [ qui l&apos;entendent ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Celui qui parle une Langue [ inconnue ] , s&apos;édifie lui-même ; mais celui qui prophétise , édifie l&apos; Eglise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je désire bien que vous parliez tous [ diverses ] Langues , mais beaucoup plus que vous prophétisiez , car celui qui prophétise est plus grand que celui qui parle [ diverses ] Langues , si ce n&apos;est qu&apos;il interprète , afin que l&apos; Eglise en reçoive de l&apos;édification .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Maintenant donc , mes frères , si je viens à vous , et que je parle des Langues [ inconnues ] , que vous servira cela , si je ne vous parle par révélation , ou par science , ou par prophétie , ou par doctrine ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">De même , si les choses inanimées qui rendent leur son , soit un hautbois , soit une harpe , ne forment des tons différents , comment connaîtra-t-on ce qui est sonné sur le hautbois , ou sur la harpe ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et si la trompette rend un son qu&apos;on n&apos;entend pas , qui est-ce qui se préparera à la bataille ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">De même si vous ne prononcez dans votre langage une parole qui puisse être entendue , comment entendra-t-on ce qui se dit ? car vous parlerez en l&apos;air .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il y a , selon qu&apos;il se rencontre , tant de divers sons dans le monde , et cependant aucun de ces sons n&apos;est muet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais si je ne sais point ce qu&apos;on veut signifier par la parole , je serai barbare à celui qui parle ; et celui qui parle me sera barbare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ainsi puisque vous désirez avec ardeur des dons spirituels , cherchez d&apos;en avoir abondamment pour l&apos;édification de l&apos; Eglise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi que celui qui parle une Langue [ inconnue ] , prie de telle sorte qu&apos;il interprète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car si je prie en une Langue [ inconnue ] , mon esprit prie , mais l&apos;intelligence que j&apos;en ai , est sans fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quoi donc ? je prierai d&apos;esprit , mais je prierai aussi d&apos;une manière à être entendu ; je chanterai d&apos;esprit , mais je chanterai aussi d&apos;une manière à être entendu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Autrement si tu bénis d&apos;esprit , comment celui qui est du simple peuple , dira-t-il Amen à ton action de grâces , puisqu&apos;il ne sait ce que tu dis ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il est bien vrai que tu rends grâces ; mais un autre n&apos;en est pas édifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je rends grâces à mon Dieu que je parle plus de Langues que vous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais j&apos;aime mieux prononcer dans l&apos; Eglise cinq paroles d&apos;une manière à être entendu , afin que j&apos;instruise aussi les autres , que dix mille paroles en une Langue [ inconnue ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mes frères , ne soyez point des enfants en prudence , mais soyez de petits enfants en malice ; et par rapport à la prudence , soyez des hommes faits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il est écrit dans la Loi : je parlerai à ce peuple par des gens d&apos;une autre Langue , et par des lèvres étrangères ; et ainsi ils ne m&apos;entendront point , dit le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C’est pourquoi les Langues sont pour un signe , non point aux croyants , mais aux infidèles ; la prophétie , au contraire , [ est un signe ] non point aux infidèles , mais aux croyants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Si donc toute l&apos; Eglise s&apos;assemble en un [ corps ] , et que tous parlent des Langues [ étrangères ] , et qu&apos;il entre des gens du commun , ou des infidèles , ne diront-ils pas que vous êtes hors du sens ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais si tous prophétisent , et qu&apos;il entre quelque infidèle , ou quelqu&apos;un du commun , il est convaincu par tous , et il est jugé de tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ainsi les secrets de son cœur sont manifestés , de sorte qu&apos;il se jettera sur sa face , et adorera Dieu , et il publiera que Dieu est véritablement parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Que sera-ce donc , mes frères ? c&apos;est que toutes les fois que vous vous assemblerez , selon que chacun de vous aura ou un Psaume , ou une instruction , ou une Langue [ étrangère ] , ou une révélation , ou une interprétation , que tout se fasse pour l&apos;édification .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et si quelqu&apos;un parle une Langue [ inconnue ] , que cela se fasse par deux , ou tout au plus par trois , et cela par tour ; mais qu&apos;il y en ait un qui interprète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Que s&apos;il n&apos;y a point d&apos;interprète , que [ cet homme ] se taise dans l&apos; Eglise , et qu&apos;il parle à soi-même , et à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Et que deux ou trois prophètes parlent , et que les autres en jugent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et si quelque chose est révélée à un autre qui est assis , que le premier se taise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Car vous pouvez tous prophétiser l&apos;un après l&apos;autre , afin que tous apprennent , et que tous soient consolés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et les Esprits des Prophètes sont sujets aux Prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Car Dieu n&apos;est point un [ Dieu ] de confusion , mais de paix , comme [ on le voit ] dans toutes les Eglises des Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Que les femmes qui sont parmi vous se taisent dans les Eglises ; car il ne leur est point permis de parler , mais [ elles doivent ] être soumises , comme aussi la Loi le dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Et si elles veulent apprendre quelque chose , qu&apos;elles interrogent leurs maris dans la maison ; car il est malhonnête que les femmes parlent dans l&apos; Eglise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">La parole de Dieu est-elle procédée de vous ? ou est-elle parvenue seulement à vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Si quelqu&apos;un croit être Prophète , ou spirituel , qu&apos;il reconnaisse que les choses que je vous écris sont des commandements du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Et si quelqu&apos;un est ignorant , qu&apos;il soit ignorant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">C&apos;est pourquoi , mes frères , désirez avec ardeur de prophétiser , et n&apos;empêchez point de parler [ diverses ] Langues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Que toutes choses se fassent avec bienséance , et avec ordre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or , mes frères , je vous fais savoir l&apos; Evangile que je vous ai annoncé , et que vous avez reçu , et auquel vous vous tenez fermes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et par lequel vous êtes sauvés , si vous le retenez en quelle manière je vous l&apos;ai annoncé ; à moins que vous n&apos;ayez cru en vain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car avant toutes choses , je vous ai donné ce que j&apos;avais aussi reçu , [ savoir ] , que Christ est mort pour nos péchés , selon les Ecritures ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et qu&apos;il a été enseveli , et qu&apos;il est ressuscité le troisième jour , selon les Ecritures ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et qu&apos;il a été vu de Céphas , et ensuite des Douze .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Depuis il a été vu de plus de cinq cents frères à une fois , dont plusieurs sont encore vivants , et quelques-uns sont morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ensuite il a été vu de Jacques , et puis de tous les Apôtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et après tous , il a été vu aussi de moi , comme d&apos;un avorton .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car je suis le moindre des Apôtres , qui ne suis pas digne d&apos;être appelé Apôtre , parce que j&apos;ai persécuté l&apos; Eglise de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais par la grâce de Dieu je suis ce que je suis ; et sa grâce envers moi n&apos;a point été vaine , mais j&apos;ai travaillé beaucoup plus qu&apos;eux tous ; toutefois non point moi , mais la grâce de Dieu qui est avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Soit donc moi , soit eux , nous prêchons ainsi , et vous l&apos;avez cru ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or si on prêche que Christ est ressuscité des morts , comment disent quelques-uns d&apos;entre vous qu&apos;il n&apos;y a point de résurrection des morts ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car s&apos;il n&apos;y a point de résurrection des morts , Christ aussi n&apos;est point ressuscité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et si Christ n&apos;est point ressuscité , notre prédication est donc vaine , et votre foi aussi est vaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et même nous sommes de faux témoins de la part de Dieu : car nous avons rendu témoignage de la part de Dieu qu&apos;il a ressuscité Christ ; lequel pourtant il n&apos;a pas ressuscité , si les morts ne ressuscitent point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car si les morts ne ressuscitent point , Christ aussi n&apos;est point ressuscité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et si Christ n&apos;est point ressuscité , votre foi est vaine , et vous êtes encore dans vos péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ceux donc aussi qui dorment en Christ , sont péris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Si nous n&apos;avons d&apos;espérance en Christ que pour cette vie seulement , nous sommes les plus misérables de tous les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais maintenant Christ est ressuscité des morts , et il a été fait les prémices de ceux qui dorment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car puisque la mort est par un seul homme , la résurrection des morts est aussi par un seul homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car comme tous meurent en Adam , de même aussi tous seront vivifiés en Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais chacun en son rang , les prémices , c&apos;est Christ ; puis ceux qui sont de Christ [ seront vivifiés ] en son avénement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et après viendra la fin , quand il aura remis le Royaume à Dieu le Père , et quand il aura aboli tout empire , et toute puissance , et toute force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car il faut qu&apos;il règne jusqu&apos;à ce qu&apos;il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">L&apos;ennemi qui sera détruit le dernier , c&apos;est la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car [ Dieu ] a assujetti toutes choses sous ses pieds ; or quand il est dit que toutes choses lui sont assujetties , il est évident que celui qui lui a assujetti toutes choses est excepté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et après que toutes choses lui auront été assujetties , alors aussi le Fils lui-même sera assujetti à celui qui lui a assujetti toutes choses ; afin que Dieu soit tout en tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Autrement que feront ceux qui sont baptisés pour les morts , si absolument les morts ne ressuscitent point ? pourquoi donc sont-ils baptisés pour les morts ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Pourquoi aussi sommes-nous en danger à toute heure ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Par notre gloire que j&apos;ai en notre Seigneur Jésus-Christ , je meurs de jour en jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Si j&apos;ai combattu contre les bêtes à Ephèse , par des vues humaines , quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point ? mangeons et buvons , car demain nous mourrons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ne soyez point séduits : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Réveillez-vous [ pour vivre ] justement , et ne péchez point ; car quelques-uns sont sans la connaissance de Dieu ; je vous [ le ] dis à votre honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Mais quelqu&apos;un dira : comment ressuscitent les morts , et en quel corps viendront-ils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Ô fou ! ce que tu sèmes n&apos;est point vivifié , s&apos;il ne meurt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Et quant à ce que tu sèmes , tu ne sèmes point le corps qui naîtra , mais le grain nu , selon qu&apos;il se rencontre , de blé , ou de quelque autre grain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Mais Dieu lui donne le corps comme il veut , et à chacune des semences son propre corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Toute chair n&apos;est pas une même sorte de chair ; mais autre est la chair des hommes , et autre la chair des bêtes , et autre celle des poissons , et autre celle des oiseaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">[ Il y a ] aussi des corps célestes , et des corps terrestres ; mais autre est la gloire des célestes , et autre celle des terrestres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "41">Autre est la gloire du soleil , et autre la gloire de la lune , et autre la gloire des étoiles ; car une étoile est différente d&apos;une autre étoile en gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "42">Il en sera aussi de même en la résurrection des morts ; [ le corps ] est semé en corruption , il ressuscitera incorruptible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "43">Il est semé en déshonneur , il ressuscitera en gloire ; il est semé en faiblesse , il ressuscitera en force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "44">Il est semé corps animal , il ressuscitera corps spirituel : il y a un corps animal , et il y a un corps spirituel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "45">Comme aussi il est écrit : le premier homme Adam a été fait en âme vivante ; et le dernier Adam en esprit vivifiant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "46">Or ce qui est spirituel , n&apos;est pas le premier : mais ce qui est animal ; et puis ce qui est spirituel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "47">Le premier homme étant de la terre , est tiré de la poussière ; mais le second homme [ savoir ] le Seigneur , [ est ] du Ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "48">Tel qu&apos;est celui qui est tiré de la poussière , tels aussi sont ceux qui sont tirés de la poussière ; et tel qu&apos;est le céleste , tels aussi sont les célestes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "49">Et comme nous avons porté l&apos;image de celui qui est tiré de la poussière , nous porterons aussi l&apos;image du céleste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "50">Voici donc ce que je dis , mes frères , c&apos;est que la chair et le sang ne peuvent point hériter le Royaume de Dieu , et que la corruption n&apos;hérite point l&apos;incorruptibilité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "51">Voici , je vous dis un mystère : nous ne dormirons pas tous , mais nous serons tous transmués ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "52">En un moment , et en un clin d&apos;œil , à la dernière trompette , car la trompette sonnera , et les morts ressusciteront incorruptibles , et nous serons transmués .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "53">Car il faut que ce corruptible revête l&apos;incorruptibilité , et que ce mortel revête l&apos;immortalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "54">Or quand ce corruptible aura revêtu l&apos;incorruptibilité , et que ce mortel aura revêtu l&apos;immortalité , alors cette parole de l&apos; Ecriture sera accomplie : la mort est détruite par la victoire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "55">Où [ est ] , ô mort , ton aiguillon ? où [ est ] , ô sépulcre , ta victoire ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "56">Or l&apos;aiguillon de la mort , c&apos;est le péché ; et la puissance du péché , c&apos;est la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "57">Mais grâces à Dieu , qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "58">C&apos;est pourquoi , mes frères bien-aimés , soyez fermes , inébranlables , vous appliquant toujours avec un nouveau zèle à l’œuvre du Seigneur ; sachant que votre travail ne vous sera pas inutile auprès du Seigneur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Touchant la collecte qui se fait pour les Saints , faites comme j&apos;en ai ordonné aux Eglises de Galatie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est que chaque premier jour de la semaine , chacun de vous mette à part chez soi , ce qu&apos;il pourra assembler suivant la prospérité [ que Dieu lui accordera ] , afin que lorsque je viendrai , les collectes ne soient point à faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puis quand je serai arrivé , j&apos;enverrai ceux que vous approuverez par vos Lettres pour porter votre libéralité à Jérusalem .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et s&apos;il est à propos que j&apos;y aille moi-même , ils viendront aussi avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">J&apos;irai donc vers vous , ayant passé par la Macédoine ; car je passerai par la Macédoine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et peut-être que je séjournerai parmi vous , ou même que j&apos;y passerai l&apos;hiver ; afin que vous me conduisiez partout où j’irai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car je ne vous veux point voir maintenant en passant , mais j&apos;espère que je demeurerai avec vous quelque temps , si le Seigneur le permet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Toutefois je demeurerai à Ephèse jusqu&apos;à la Pentecôte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car une grande porte , [ et de grande ] efficace m&apos;y est ouverte , mais il y a plusieurs adversaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que si Timothée vient , prenez garde qu&apos;il soit en sûreté parmi vous ; car il s&apos;emploie à l&apos;œuvre du Seigneur comme moi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que personne donc ne le méprise ; mais conduisez-le en toute sûreté , afin qu&apos;il vienne me trouver ; car je l&apos;attends avec les frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quant à Apollos notre frère , je l&apos;ai beaucoup prié d&apos;aller vers vous avec les frères , mais il n&apos;a nullement eu la volonté d&apos;y aller maintenant : toutefois il y ira quand il en aura la commodité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Veillez , soyez fermes en la foi , portez-vous vaillamment , fortifiez-vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que toutes vos affaires se fassent en charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or , mes frères , vous connaissez la famille de Stéphanas , [ et vous savez ] qu&apos;elle est les prémices de l&apos; Achaïe , et qu&apos;ils se sont entièrement appliqués au service des Saints ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je vous prie de vous soumettre à eux , et à chacun de ceux qui s&apos;emploient à l&apos;œuvre [ du Seigneur ] , et qui travaillent avec nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or je me réjouis de la venue de Stéphanas , de Fortunat , et d&apos; Achaïque ; parce qu&apos;ils ont suppléé à ce que vous ne pouvez pas faire pour moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car ils ont recréé mon esprit et le vôtre : ayez donc de la considération pour de telles personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Les Eglises d&apos; Asie vous saluent . Aquilas et Priscille , avec l&apos; Eglise qui [ est ] en leur maison , vous saluent affectueusement en [ notre ] Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Tous les frères vous saluent . Saluez-vous l&apos;un l&apos;autre par un saint baiser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">La salutation [ est ] de la propre main de moi Paul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">S&apos;il y a quelqu&apos;un qui n&apos;aime point le Seigneur Jésus-Christ , qu&apos;il soit anathème , Maranatha .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mon amour s&apos;étend à vous tous en Jésus-Christ . Amen .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "47">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul Apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu , et le frère Timothée , à l&apos; Église de Dieu qui est à Corinthe , avec tous les Saints qui sont dans toute l&apos; Achaïe ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et [ par ] le Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Béni [ soit ] Dieu , qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ , le Père des miséricordes , et le Dieu de toute consolation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui nous console dans toute notre affliction , afin que par la consolation dont nous sommes nous-mêmes consolés de Dieu , nous puissions consoler ceux qui sont en quelque affliction que ce soit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car comme les souffrances de Christ abondent en nous , de même notre consolation abonde aussi par Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et soit que nous soyons affligés , c&apos;est pour votre consolation et pour votre salut , qui se produit en endurant les mêmes souffrances que nous endurons aussi ; soit que nous soyons consolés , c&apos;est pour votre consolation et pour votre salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or l&apos;espérance que nous avons de vous est ferme , sachant que comme vous êtes participants des souffrances , de même aussi vous le serez de la consolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car mes frères , nous voulons bien que vous sachiez notre affliction , qui nous est arrivée en Asie , c&apos;est que nous avons été chargés excessivement au-delà de ce que nous pouvions porter ; tellement que nous avions perdu l&apos;espérance de conserver notre vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car nous nous sommes vus comme si nous eussions reçu en nous-mêmes la sentence de mort ; afin que nous n&apos;eussions point de confiance en nous-mêmes , mais en Dieu qui ressuscite les morts ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et qui nous a délivrés d&apos;une si grande mort , et qui nous en délivre ; et en qui nous espérons qu&apos;il nous en délivrera aussi à l&apos;avenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Etant aussi aidés par la prière que vous faites pour nous , afin que des actions de grâces soient rendues pour nous par plusieurs personnes , à cause du don qui nous aura été fait en faveur de plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car c&apos;est ici notre gloire , [ savoir ] le témoignage de notre conscience , de ce qu&apos;en simplicité et sincérité de Dieu , et non point avec une sagesse charnelle , mais selon la grâce de Dieu , nous avons conversé dans le monde , et particulièrement avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car nous ne vous écrivons point d&apos;autres choses que celles que vous lisez , et que même vous connaissez ; et j&apos;espère que vous les reconnaîtrez aussi jusqu&apos;à la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Selon que vous avez reconnu en partie , que nous sommes votre gloire , comme vous êtes aussi la nôtre pour le jour du Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et dans une telle confiance je voulais premièrement aller vers vous , afin que vous eussiez une seconde grâce ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et passer de chez vous en Macédoine , puis de Macédoine revenir vers vous , et être conduit par vous en Judée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or quand je me proposais cela , ai-je usé de légèreté ? ou les choses que je pense , les pensé-je selon la chair , en sorte qu&apos;il y ait eu en moi le oui et le non ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais Dieu est fidèle , que notre parole de laquelle j&apos;ai usé envers vous , n&apos;a point été oui , et non .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car le Fils de Dieu Jésus-Christ , qui a été prêché par nous entre vous , [ savoir ] par moi , et par Silvain , et par Timothée , n&apos;a point été oui , et non ; mais il a été oui en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car tout autant qu&apos;il y a de promesses de Dieu , elles sont oui en lui , et amen en lui , à la gloire de Dieu par nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or celui qui nous affermit avec vous en Christ , et qui nous a oints , c&apos;est Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Qui aussi nous a scellés , et nous a donné les arrhes de l&apos; Esprit en nos cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or j&apos;appelle Dieu à témoin sur mon âme , que ç&apos;a été pour vous épargner que je ne suis pas encore allé à Corinthe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Non que nous dominions sur votre foi , mais nous contribuons à votre joie ; puisque vous êtes demeurés fermes dans la foi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais j&apos;avais résolu en moi-même de ne revenir point chez vous avec tristesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car si je vous attriste , qui est-ce qui me réjouira , à moins que ce ne soit celui que j&apos;aurai moi-même affligé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je vous ai même écrit ceci , afin que quand j&apos;arriverai , je n&apos;aie point de tristesse de la part de ceux de qui je devais recevoir de la joie , m&apos;assurant de vous tous que ma joie est celle de vous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">car je vous ai écrit dans une grande affliction et angoisse de cœur , avec beaucoup de larmes ; non afin que vous fussiez attristés , mais afin que vous connussiez la charité toute particulière que j&apos;ai pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que si quelqu&apos;un été cause de cette tristesse , ce n&apos;est pas moi [ seul ] qu&apos;il a affligé , mais en quelque sorte ( afin que je ne le surcharge point ) c&apos;est vous tous [ qu&apos;il a attristés ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est assez pour un tel [ homme ] , de cette censure [ qui lui a été faite ] par plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">De sorte que vous devez plutôt lui faire grâce , et le consoler ; afin qu&apos;un tel homme ne soit point accablé par une trop grande tristesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi je vous prie de ratifier envers lui votre charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car c&apos;est aussi pour cela que je vous ai écrit , afin de vous éprouver , et de connaître si vous êtes obéissants en toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or à celui à qui vous pardonnez quelque chose , je pardonne aussi : car de ma part aussi si j&apos;ai pardonné quelque chose à celui à qui j&apos;ai pardonné , je l&apos;ai fait à cause de vous , devant la face de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Afin que Satan n&apos;ait pas le dessus sur nous : car nous n&apos;ignorons pas ses machinations .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Au reste , étant venu à Troas pour l&apos; Évangile de Christ , quoique la porte m&apos;y fût ouverte par le Seigneur ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je n&apos;ai pourtant point eu de relâche en mon esprit , parce que je n&apos;ai pas trouvé Tite mon frère ; mais ayant pris congé d&apos;eux , je m&apos;en suis venu en Macédoine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or grâces [ soient rendues ] à Dieu , qui nous fait toujours triompher en Christ , et qui manifeste par nous l&apos;odeur de sa connaissance en tous lieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car nous sommes la bonne odeur de Christ [ de la part de ] Dieu , en ceux qui sont sauvés , et en ceux qui périssent :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">A ceux-ci , une odeur mortelle qui les tue ; et à ceux-là , une odeur vivifiante qui les conduit à la vie . Mais qui est suffisant pour ces choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car nous ne falsifions pas la parole de Dieu , comme font plusieurs ; mais nous parlons de Christ avec sincérité , comme de la part de Dieu , et devant Dieu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Commençons-nous de nouveau à nous recommander nous-mêmes ? ou avons-nous besoin , comme quelques-uns , de Lettres de recommandation envers vous , ou de Lettres de recommandation de votre part ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous êtes vous-mêmes notre Epître , écrite dans nos cœurs , connue et lue de tous les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car il paraît en vous que vous êtes l&apos; Epître de Christ , dressée par notre ministère , et écrite non avec de l&apos;encre , mais par l&apos; Esprit du Dieu vivant ; non sur des tables de pierre , mais sur les tables charnelles du cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or nous avons une telle confiance en Dieu par Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Non que nous soyons capables de nous-mêmes de penser quelque chose , comme de nous-mêmes , mais notre capacité vient de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui nous a aussi rendus capables d&apos;être les ministres du Nouveau Testament , non de la lettre , mais de l&apos;esprit ; car la lettre tue , mais l&apos; Esprit vivifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or si le ministère de mort , [ écrit ] avec des lettres , et gravé sur des pierres , a été glorieux , tellement que les enfants d&apos; Israël ne pouvaient regarder le visage de Moïse , à cause de la gloire de son visage , laquelle devait prendre fin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Comment le ministère de l&apos; Esprit ne sera-t-il pas plus glorieux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car si le ministère de la condamnation a été glorieux , le ministère de la justice le surpasse de beaucoup en gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et même le [ premier ministère ] qui a été glorieux , ne l&apos;a pas été autant que [ le second ] qui l&apos;emporte de beaucoup en gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car si ce qui devait prendre fin a été glorieux , ce qui est permanent est beaucoup plus glorieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ayant donc une telle espérance , nous usons d&apos;une grande hardiesse de parler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et nous ne sommes pas comme Moïse , qui mettait un voile sur son visage , afin que les enfants d&apos; Israël ne regardassent point à la consommation de ce qui devait prendre fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais leurs entendements sont endurcis ; car jusqu&apos;à aujourd&apos;hui ce même voile qui est aboli par Christ , demeure dans la lecture de l&apos; Ancien Testament , sans être ôté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais jusqu&apos;à aujourd&apos;hui quand on lit Moïse , le voile demeure sur leur cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais quand il se sera converti au Seigneur , le voile sera ôté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or le Seigneur est cet Esprit-là ; et où est l&apos; Esprit du Seigneur , là est la liberté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ainsi nous tous qui contemplons , comme en un miroir , la gloire du Seigneur à face découverte , nous sommes transformés en la même image de gloire en gloire , comme par l&apos; Esprit du Seigneur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est pourquoi ayant ce Ministère selon la miséricorde que nous avons reçue , nous ne nous relâchons point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais nous avons entièrement rejeté les choses honteuses que l&apos;on cache , ne marchant point avec ruse , et ne falsifiant point la parole de Dieu , mais nous rendant approuvés à toute conscience des hommes devant Dieu , par la manifestation de la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que si notre Évangile est encore voilé , il ne l&apos;est que pour ceux qui périssent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Desquels le Dieu de ce siècle a aveuglé les entendements , [ c&apos;est-à-dire ] , des incrédules , afin que la lumière de l&apos; Évangile de la gloire de Christ , lequel est l&apos;image de Dieu , ne leur resplendît point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car nous ne nous prêchons pas nous-mêmes , mais [ nous prêchons ] Jésus-Christ le Seigneur ; et [ nous déclarons ] que nous sommes vos serviteurs pour l&apos;amour de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car Dieu qui a dit que la lumière resplendît des ténèbres , est celui qui a relui dans nos cœurs , pour manifester la connaissance de la gloire de Dieu qui se trouve en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais nous avons ce trésor dans des vaisseaux de terre , afin que l&apos;excellence de cette force soit de Dieu , et non pas de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Étant affligés à tous égards , mais non pas réduits entièrement à l&apos;étroit ; étant en perplexité , mais non pas sans secours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Etant persécutés , mais non pas abandonnés ; étant abattus , mais non pas perdus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Portant toujours partout en notre corps , la mort du Seigneur Jésus , afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée en notre corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car nous qui vivons , nous sommes toujours livrés à la mort pour l&apos;amour de Jésus , afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée en notre chair mortelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">De sorte que la mort se déploie en nous , mais la vie en vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or ayant un même esprit de foi , selon qu&apos;il est écrit : j&apos;ai cru , c&apos;est pourquoi j&apos;ai parlé ; nous croyons aussi , et c&apos;est aussi pourquoi nous parlons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus , nous ressuscitera aussi par Jésus , et nous fera comparaître en sa présence avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car toutes choses sont pour vous , afin que cette grande grâce abonde à la gloire de Dieu , par le remerciement de plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi nous ne nous relâchons point ; mais quoique notre homme extérieur déchée , toutefois l&apos;intérieur est renouvelé de jour en jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car notre légère affliction , qui ne fait que passer , produit en nous un poids éternel d&apos;une gloire souverainement excellente :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quand nous ne regardons point aux choses visibles , mais aux invisibles ; car les choses visibles ne sont que pour un temps , mais les invisibles sont éternelles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Car nous savons que si notre habitation terrestre de [ cette ] tente est détruite , nous avons un édifice de par Dieu , [ savoir ] une maison éternelle dans les Cieux , qui n&apos;est point faite de main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car c&apos;est aussi pour cela que nous gémissons , désirant avec ardeur d&apos;être revêtus de notre domicile , qui est du Ciel :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si toutefois nous sommes trouvés vêtus , et non point nus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car nous qui sommes dans cette tente , nous gémissons étant chargés ; vu que nous désirons , non pas d&apos;être dépouillés , mais d&apos;être revêtus ; afin que ce qui est mortel , soit absorbé par la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or celui qui nous a formés à cela même , c&apos;est Dieu ; qui aussi nous a donné les arrhes de l&apos; Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nous avons donc toujours confiance ; et nous savons que logeant dans ce corps , nous sommes absents du Seigneur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car nous marchons par la foi , et non par la vue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Nous avons , dis-je , de la confiance , et nous aimons mieux être absents de ce corps , et être avec le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi aussi nous nous efforçons de lui être agréables , et présents , et absents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car il nous faut tous comparaître devant le Tribunal de Christ , afin que chacun remporte en son corps selon ce qu&apos;il aura fait , soit bien , soit mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Connaissant donc combien le Seigneur doit être craint , nous sollicitons les hommes à la foi , et nous sommes manifestés à Dieu , et je m&apos;attends aussi que nous sommes manifestés en vos consciences .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car nous ne nous recommandons pas de nouveau à vous , mais nous vous donnons occasion de vous glorifier de nous ; afin que vous ayez [ de quoi répondre ] à ceux qui se glorifient de l&apos;apparence , et non pas du cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car soit que nous soyons dans l&apos;extase [ nous sommes unis ] à Dieu ; soit que nous soyons de sens rassis , [ nous le sommes ] à vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Parce que la charité de Christ nous unit étroitement , tenant ceci pour certain , que si un est mort pour tous , tous aussi sont morts ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et qu&apos;il est mort pour tous , afin que ceux qui vivent , ne vivent point dorénavant pour eux-mêmes , mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est pourquoi dès à présent nous ne connaissons personne selon la chair , même quoique nous ayons connu Christ selon la chair , toutefois nous ne le connaissons plus [ ainsi ] maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Si donc quelqu&apos;un est en Christ , [ il est ] une nouvelle créature ; les choses vieilles sont passées ; voici , toutes choses sont faites nouvelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or tout cela [ vient ] de Dieu , qui nous a réconciliés avec lui par Jésus-Christ , et qui nous a donné le Ministère de la réconciliation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car Dieu était en Christ réconciliant le monde avec soi , en ne leur imputant point leurs péchés , et il a mis en nous la parole de la réconciliation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Nous sommes donc ambassadeurs pour Christ , et c&apos;est comme si Dieu vous exhortait par notre ministère ; nous [ vous ] supplions [ donc ] pour [ l&apos;amour ] de Christ , de vous réconcilier avec Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car il a fait celui qui n&apos;a point connu de péché , [ être ] péché pour nous , afin que nous fussions justice de Dieu en lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ainsi donc étant ouvriers avec lui , nous vous prions aussi que vous n&apos;ayez point reçu la grâce de Dieu en vain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il dit : je t&apos;ai exaucé au temps favorable et t&apos;ai secouru au jour du salut ; voici maintenant le temps favorable , voici maintenant le jour du salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ne donnant aucun scandale en quoi que ce soit , afin que [ notre ] ministère ne soit point blâmé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais nous rendant recommandables , en toutes choses , comme ministres de Dieu , en grande patience , en afflictions , en nécessités , en angoisses ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">En blessures , en prisons , en troubles , en travaux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">En veilles , en jeûnes , en pureté ; par la connaissance , par un esprit patient , par la douceur , par le Saint-Esprit , par une charité sincère ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Par la parole de la vérité , par la puissance de Dieu , par les armes de justice que l&apos;on porte à la main droite et à la main gauche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Parmi l&apos;honneur et l&apos;ignominie , parmi la calomnie et la bonne réputation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Comme séducteurs , et toutefois étant véritables ; comme inconnus , et toutefois étant reconnus ; comme mourants , et voici nous vivons ; comme châtiés , et toutefois non mis à mort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Comme attristés , et toutefois toujours joyeux ; comme pauvres , et toutefois enrichissant plusieurs ; comme n&apos;ayant rien , et toutefois possédant toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ô Corinthiens ! notre bouche est ouverte pour vous , notre cœur s&apos;est élargi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Vous n&apos;êtes point à l&apos;étroit au-dedans de nous , mais vous êtes à l&apos;étroit dans vos entrailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or pour nous traiter de la même manière ( je vous parle comme à mes enfants ) élargissez-vous aussi [ à notre égard ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ne portez pas un même joug avec les infidèles ; car quelle participation y a-t-il de la justice avec l&apos;iniquité ? et quelle communication y a-t-il de la lumière avec les ténèbres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quel accord y a-t-il de Christ avec Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l&apos;infidèle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant , selon ce que Dieu a dit : j&apos;habiterai au milieu d&apos;eux , et j&apos;y marcherai ; et je serai leur Dieu , et ils seront mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi sortez du milieu d&apos;eux , et vous en séparez , dit le Seigneur ; et ne touchez à aucune chose souillée et je vous recevrai ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et je vous serai pour père , et vous me serez pour fils et pour filles , dit le Seigneur Tout-puissant .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or donc [ mes ] bien-aimés , puisque nous avons de telles promesses , nettoyons-nous de toute souillure de la chair et de l&apos;esprit perfectionnant la sanctification en la crainte de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Recevez-nous , nous n&apos;avons fait tort à personne , nous n&apos;avons corrompu personne , nous n&apos;avons pillé personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je ne dis point ceci pour vous condamner : car je vous ai déjà dit que vous êtes dans nos cœurs à mourir et à vivre ensemble .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">J&apos;ai une grande liberté envers vous , j&apos;ai grand sujet de me glorifier de vous ; je suis rempli de consolation , je suis plein de joie dans toute notre affliction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car après être venus en Macédoine , notre chair n&apos;a eu aucun relâche , mais nous avons été affligés en toutes manières ; [ ayant eu ] des combats au dehors , et des craintes au dedans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais Dieu qui console les abattus , nous a consolés par la venue de Tite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et non seulement par sa venue , mais aussi par la consolation qu&apos;il a reçue de vous ; car il nous a raconté votre grand désir , vos larmes , votre affection ardente envers moi ; de sorte que je m&apos;en suis extrêmement réjoui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car bien que je vous aie attristés par mon Epître , je ne m&apos;en repens point , quoique je m&apos;en fusse [ déjà ] repenti , parce que je vois que si cette Epître vous a affligés , ce n&apos;a été que pour peu de temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je me réjouis [ donc ] maintenant , non de ce que vous avez été affligés , mais de ce que vous avez été attristés à repentance ; car vous avez été attristés selon Dieu , de sorte que vous n&apos;avez reçu aucun dommage de notre part .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Puisque la tristesse qui est selon Dieu , produit une repentance à salut , dont on ne se repent jamais ; mais la tristesse de ce monde produit la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car voici , cela même que vous avez été attristés selon Dieu , quel soin n&apos;a-t-il pas produit en vous ? quelle satisfaction ? quelle indignation ? quelle crainte ? quel grand désir ? quel zèle ? quelle vengeance ? vous vous êtes montrés de toutes manières purs dans cette affaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quoi que je vous aie donc écrit , ce n&apos;a point été à cause de celui qui a commis la faute , ni à cause de celui envers qui elle a été commise , mais pour faire voir parmi vous le soin que j&apos;ai de vous devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi nous avons été consolés de ce que vous avez fait pour notre consolation ; mais nous nous sommes encore plus réjouis de la joie qu&apos;a eu Tite , en ce que son esprit a été recréé par vous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Parce que si en quelque chose je me suis glorifié de vous dans ce que je lui en [ ai dit ] , je n&apos;en ai point eu de confusion ; mais comme nous vous avons dit toutes choses selon la vérité , ainsi ce dont je m&apos;étais glorifié [ de vous dans ce que j&apos;en ai dit ] à Tite , s&apos;est trouvé être la vérité même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi quand il se souvient de l&apos;obéissance de vous tous , et comment vous l&apos;avez reçu avec crainte et tremblement ; son affection pour vous en est beaucoup plus grande .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je me réjouis donc de ce qu&apos;en toutes choses je me puis assurer de vous .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Au reste , mes frères , nous voulons vous faire connaître la grâce que Dieu a faite aux Églises de Macédoine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">C&apos;est qu&apos;au milieu de leur grande épreuve d&apos;affliction , leur joie a été augmentée , et que leur profonde pauvreté s&apos;est répandue en richesses par leur prompte libéralité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car je suis témoin qu&apos;ils ont été volontaires [ à donner ] selon leur pouvoir , et même au delà de leur pouvoir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Nous pressant avec de grandes prières de recevoir la grâce et la communication de cette contribution en faveur des Saints :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et ils n&apos;ont pas fait seulement comme nous l&apos;avions espéré , mais ils se sont donnés premièrement eux-mêmes au Seigneur , et puis à nous , par la volonté de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Afin que nous exhortassions Tite , que comme il avait auparavant commencé , il achevât aussi cette grâce envers vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi comme vous abondez en toutes choses , en foi , en parole , en connaissance , en toute diligence , et en la charité que vous avez pour nous , faites que vous abondiez aussi en cette grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je ne le dis point par commandement , mais pour éprouver aussi par la diligence des autres la sincérité de votre charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ , qui étant riche , s&apos;est rendu pauvre pour vous ; afin que par sa pauvreté vous fussiez rendus riches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et en cela je vous donne cet avis , parce qu&apos;il vous est convenable , qu&apos;ayant non seulement déjà commencé d&apos;agir [ pour cette Collecte ] , mais en ayant même eu la volonté dès l&apos;année passée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous acheviez maintenant de la faire ; afin que comme vous avez été prompts à en avoir la volonté ; vous l&apos;accomplissiez aussi selon votre pouvoir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car si la promptitude de la volonté précède , on est agréable selon ce qu&apos;on a , et non point selon ce qu&apos;on n&apos;a pas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or ce n&apos;est pas afin que les autres soient soulagés , et que vous soyez foulés ; mais afin que ce soit par égalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que votre abondance donc supplée maintenant à leur indigence , afin que leur abondance serve aussi à votre indigence , et qu&apos;ainsi il y ait de l&apos;égalité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Selon ce qui est écrit : celui qui [ avait ] beaucoup , n&apos;a rien eu de superflu ; et celui qui avait peu , n&apos;en a pas eu moins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or grâces [ soient rendues ] à Dieu qui a mis le même soin pour vous au cœur de Tite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Lequel a fort bien reçu mon exhortation , et étant lui-même fort affectionné , il s&apos;en est allé vers vous de son propre mouvement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et nous avons aussi envoyé avec lui le frère dont la louange , qu&apos;il s&apos;est acquise dans la prédication de l&apos; Évangile est répandue par toutes les Églises :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">( Et non seulement cela , mais aussi il a été établi par les Églises notre compagnon de voyage , pour cette grâce qui est administrée par nous à la gloire du Seigneur même , [ et pour servir ] à la promptitude de votre zèle . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Nous donnant garde que personne ne nous reprenne dans cette abondance qui est administrée par nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et procurant ce qui est bon , non seulement devant le Seigneur , mais aussi devant les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Nous avons envoyé aussi avec eux notre [ autre ] frère , que nous avons souvent éprouvé en plusieurs choses être diligent , et maintenant encore beaucoup plus diligent , à cause de la grande confiance [ qu&apos;il a ] en vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ainsi donc quant à Tite , il [ est ] mon associé et mon compagnon d&apos;œuvre envers vous ; et quant à nos frères , ils [ sont ] les envoyés des Églises , et la gloire de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Montrez donc envers eux et devant les Églises une preuve de votre charité , et du sujet que nous avons de nous glorifier de vous .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Car de vous écrire touchant la collecte qui se fait pour les Saints , ce me serait une chose superflue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vu que je sais la promptitude de votre zèle , en quoi je me glorifie de vous devant ceux de Macédoine , [ leur faisant entendre ] que l&apos; Achaïe est prête dès l&apos;année passée ; et votre zèle en a excité plusieurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or j&apos;ai envoyé ces frères , afin que ce en quoi je me suis glorifié de vous , ne soit pas vain en cette occasion , et que vous soyez prêts , comme j&apos;ai dit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">De peur que ceux de Macédoine venant avec moi , et ne vous trouvant pas prêts , nous n&apos;ayons de la honte , ( pour ne pas dire vous-mêmes ) de l&apos;assurance avec laquelle nous nous sommes glorifiés de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi j&apos;ai estimé qu&apos;il était nécessaire de prier les frères d&apos;aller premièrement vers vous , et d&apos;achever de préparer votre bénéficence que vous avez déjà promise ; afin qu&apos;elle soit prête comme une bénéficence , et non pas comme une chicheté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or je vous dis ceci : que celui qui sème chichement , recueillera aussi chichement ; et que celui qui sème libéralement , recueillera aussi libéralement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Mais ] que chacun [ contribue ] selon qu&apos;il se l&apos;est proposé en son cœur , non point à regret , ou par contrainte ; car Dieu aime celui qui donne gaiement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce en vous , afin qu&apos;ayant toujours tout ce qui suffit en toute chose , vous soyez abondants en toute bonne œuvre :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Selon ce qui est écrit : il a répandu , il a donné aux pauvres ; sa justice demeure éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or celui qui fournit de la semence au semeur , veuille aussi vous donner du pain à manger , et multiplier votre semence , et augmenter les revenus de votre justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Etant pleinement enrichis pour [ exercer ] une parfaite libéralité , laquelle fait que nous en rendons grâces à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car l&apos;administration de cette oblation n&apos;est pas seulement suffisante pour subvenir aux nécessités des Saints , mais elle abonde aussi de telle sorte , que plusieurs ont de quoi en rendre grâces à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Glorifiant Dieu pour l&apos;épreuve qu&apos;ils font de cette assistance , en ce que vous vous soumettez à l&apos; Évangile de Christ ; et de votre prompte et libérale communication envers eux , et envers tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils prient Dieu pour vous , et ils vous aiment très affectueusement à cause de la grâce excellente que Dieu vous a accordée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Or grâces soient rendues à Dieu à cause de son don inexprimable .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Au reste , moi Paul , je vous prie par la douceur et la débonnaireté de Christ , moi qui m&apos;humilie lorsque je suis en votre présence , mais qui étant absent suis hardi à votre égard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je vous prie , dis-je , que lorsque je serai présent il ne faille point que j&apos;use de hardiesse , par cette assurance de laquelle je me propose de me porter hardiment envers quelques-uns , qui nous regardent comme marchant selon la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais en marchant en la chair , nous ne combattons pas selon la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car les armes de notre guerre ne sont pas charnelles , mais elles sont puissantes [ par la vertu de ] Dieu , pour la destruction des forteresses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Détruisant les conseils , et toute hauteur qui s&apos;élève contre la connaissance de Dieu , et amenant toute pensée prisonnière à l&apos;obéissance de Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et ayant la vengeance toute prête contre toute désobéissance , après que votre obéissance aura été entière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Considérez-vous les choses selon l&apos;apparence ? Si quelqu&apos;un se confie en soi-même d&apos;être à Christ ; qu&apos;il pense encore cela en soi-même , que comme il est à Christ , nous aussi nous [ sommes ] à Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car si même je veux me glorifier davantage de notre puissance , laquelle le Seigneur nous a donnée pour l&apos;édification , et non pas pour votre destruction , je n&apos;en recevrai point de honte ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Afin qu&apos;il ne semble pas que je veuille vous épouvanter par mes Lettres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car mes Lettres ( disent-ils ) sont bien graves et fortes , mais la présence du corps est faible , et la parole est méprisable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que celui qui est tel , considère que tels que nous sommes de parole par nos Lettres , étant absents , tels aussi [ nous sommes ] de fait , étant présents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car nous n&apos;osons pas nous joindre ni nous comparer à quelques-uns , qui se recommandent eux-mêmes ; mais ils ne comprennent pas qu&apos;ils se mesurent eux-mêmes par eux-mêmes , et qu&apos;ils se comparent eux-mêmes à eux-mêmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais pour nous , nous ne nous glorifierons point de ce qui n&apos;est pas de notre mesure ; mais selon la mesure réglée , laquelle mesure Dieu nous a départie , [ nous nous glorifierons ] d&apos;être parvenus même jusqu&apos;à vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car nous ne nous étendons pas nous-mêmes plus qu&apos;il ne faut , comme si nous n&apos;étions point parvenus jusqu&apos;à vous ; vu que nous sommes parvenus même jusqu&apos;à vous par la prédication de l&apos; Évangile de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ne nous glorifiant point dans ce qui n&apos;est point de notre mesure , [ c&apos;est-à-dire ] , dans les travaux d&apos;autrui ; mais nous avons espérance que votre foi venant à croître en vous , nous serons amplement accrus dans ce qui nous a été départi selon la mesure réglée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Jusques à évangéliser dans les lieux qui sont au delà de vous ; et non pas à nous glorifier dans ce qui a été départi aux autres selon la mesure réglée , dans les choses déjà toutes préparées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais que celui qui se glorifie , se glorifie au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car ce n&apos;est pas celui qui se loue soi-même , qui est approuvé , mais c&apos;est celui que le Seigneur loue .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Plût à Dieu que vous me supportassiez un peu dans mon imprudence ; mais encore supportez-moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car je suis jaloux de vous d&apos;une jalousie de Dieu ; parce que je vous ai unis à un seul mari , pour vous présenter à Christ [ comme ] une vierge chaste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais je crains , que comme le serpent séduisit Eve par sa ruse , vos pensées aussi ne se corrompent , [ en se détournant ] de la simplicité qui est en Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car si quelqu&apos;un venait qui vous prêchât un autre Jésus que nous n&apos;avons prêché ; ou si vous receviez un autre Esprit que celui que vous avez reçu , ou un autre Evangile que celui que vous avez reçu , feriez-vous bien de l&apos;endurer ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais j&apos;estime que je n&apos;ai été en rien moindre que les plus excellents Apôtres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que si je suis comme quelqu&apos;un du vulgaire par rapport au langage , je ne [ le suis ] pourtant pas en connaissance ; mais nous avons été entièrement manifestés en toutes choses envers vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ai-je commis une faute en ce que je me suis abaissé moi-même , afin que vous fussiez élevés , parce que sans rien prendre je vous ai annoncé l&apos; Évangile de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">J&apos;ai dépouillé les autres Églises , prenant de quoi m&apos;entretenir pour vous servir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et lorsque j&apos;étais avec vous , et que j&apos;ai été en nécessité , je ne me suis point relâché du travail afin de n&apos;être à charge à personne ; car les frères qui étaient venus de Macédoine ont suppléé à ce qui me manquait ; et je me suis gardé de vous être à charge en aucune chose , et je m&apos;en garderai encore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">La vérité de Christ est en moi , que cette gloire ne me sera point ravie dans les contrées de l&apos; Achaïe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Pourquoi ? est-ce parce que je ne vous aime point ? Dieu le sait !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais ce que je fais , je le ferai encore , pour retrancher l&apos;occasion à ceux qui cherchent l&apos;occasion ; afin qu&apos;en ce de quoi ils se glorifient , ils soient aussi trouvés tout tels que nous sommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car tels faux Apôtres sont des ouvriers trompeurs , qui se déguisent en Apôtres de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et cela n&apos;est pas étonnant : car satan lui-même se déguise en Ange de lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ce n&apos;est donc pas un grand sujet d&apos;étonnement si ses ministres aussi se déguisent en ministres de justice ; [ mais ] leur fin sera conforme à leurs œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je le dis encore , afin que personne ne pense que je sois imprudent ; ou bien supportez-moi comme un imprudent , afin que je me glorifie aussi un peu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ce que je vais dire , en rapportant les sujets que j&apos;aurais de me glorifier , je ne le dirai pas selon le Seigneur , mais comme par imprudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis [ donc ] que plusieurs se vantent selon la chair , je me vanterai moi aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car vous souffrez volontiers les imprudents , parce que vous êtes sages .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Même si quelqu&apos;un vous asservit , si quelqu&apos;un vous mange , si quelqu&apos;un prend [ votre bien ] , si quelqu&apos;un s&apos;élève [ sur vous ] , si quelqu&apos;un vous frappe au visage , vous le souffrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je le dis avec honte , même comme si nous avions été sans aucune force ; mais si en quelque chose quelqu&apos;un ose [ se glorifier ] ( je parle en imprudent ) j&apos;ai la même hardiesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Sont-ils Hébreux ? je le suis aussi . Sont-ils Israélites ? je le suis aussi . Sont-ils de la semence d&apos; Abraham ? je le suis aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Sont-ils ministres de Christ ? ( je parle comme un imprudent ) je le suis plus qu&apos;eux ; en travaux davantage , en blessures plus qu&apos;eux , en prison davantage , en morts plusieurs fois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">J&apos;ai reçu des Juifs par cinq fois quarante coups , moins un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">J&apos;ai été battu de verges trois fois ; j&apos;ai été lapidé une fois ; j&apos;ai fait naufrage trois fois ; j&apos;ai passé un jour et une nuit en la profonde mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">En voyages souvent , en périls des fleuves , en périls des brigands , en périls de [ ma ] nation , en périls des Gentils , en périls dans les villes , en périls dans les déserts , en périls en mer , en périls parmi de faux frères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">En peine et en travail , en veilles souvent , en faim et en soif , en jeûnes souvent , dans le froid et dans la nudité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Outre les choses de dehors ce qui me tient assiégé tous les jours , c&apos;est le soin que j&apos;ai de toutes les Églises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Qui est-ce qui est affaibli , que je ne sois aussi affaibli ? qui est-ce qui est scandalisé , que je n&apos;en sois aussi brûlé ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">S&apos;il faut se glorifier , je me glorifierai des choses qui sont de mon infirmité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Dieu , qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ , et qui est béni éternellement , sait que je ne mens point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">A Damas , le Gouverneur pour le roi Arétas avait mis des gardes dans la ville des Damascéniens pour me prendre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Mais on me descendit de la muraille dans une corbeille par une fenêtre , et ainsi j&apos;échappai de ses mains .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Certes il ne m&apos;est pas convenable de me glorifier : car je viendrai jusqu&apos;aux visions et aux révélations du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je connais un homme en Christ il y a quatorze ans passés , ( si ce fut en corps je ne sais ; si ce fut hors du corps , je ne sais ; Dieu le sait ) , qui a été ravi jusques au troisième Ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je sais qu&apos;un tel homme ( si ce fut en corps , ou si ce fut hors du corps , je ne sais ; Dieu le sait ) ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">A été ravi en paradis , et a ouï des secrets qu&apos;il n&apos;est pas permis à l&apos;homme de révéler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Je ne me glorifierai point d&apos;un tel homme , mais je ne me glorifierai point de moi-même , sinon dans mes infirmités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or quand je voudrais me glorifier , je ne serais point imprudent , car je dirais la vérité ; mais je m&apos;en abstiens , afin que personne ne m&apos;estime au-dessus de ce qu&apos;il me voit être , ou de ce qu&apos;il entend dire de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais de peur que je ne m&apos;élevasse à cause de l&apos;excellence des révélations , il m&apos;a été mis une écharde en la chair , un ange de satan pour me souffleter , [ ça été , dis-je ] , afin que je ne m&apos;élevasse point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi j&apos;ai prié trois fois le Seigneur , de faire que [ cet ange de satan ] se retirât de moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais [ le Seigneur ] m&apos;a dit : ma grâce te suffit : car ma vertu manifeste sa force dans l&apos;infirmité . Je me glorifierai donc très volontiers plutôt dans mes infirmités ; afin que la vertu de Christ habite en moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et à cause de cela je prends plaisir dans les infirmités , dans les injures , dans les nécessités , dans les persécutions , et dans les angoisses pour Christ : car quand je suis faible , c&apos;est alors que je suis fort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">J&apos;ai été imprudent en me glorifiant ; [ mais ] vous m&apos;y avez contraint , car je devais être recommandé par vous , vu que je n&apos;ai été moindre en aucune chose que les plus excellents Apôtres , quoique je ne sois rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Certainement les marques de mon Apostolat ont été efficaces parmi vous avec toute patience , par des signes , des prodiges et des miracles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres Églises , sinon en ce que je ne suis point devenu lâche au travail à votre préjudice ? Pardonnez-moi ce tort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Voici pour la troisième fois que je suis prêt d&apos;aller vers vous ; et je ne m&apos;épargnerai pas à travailler , pour ne vous être point à charge ; car je ne demande pas votre bien , mais c&apos;est vous-mêmes [ que je demande ] ; aussi ce ne sont pas les enfants qui doivent faire amas pour leurs pères , mais les pères pour leurs enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quant à moi , je dépenserai très volontiers , et je serai même dépensé pour vos âmes ; bien que vous aimant beaucoup plus , je sois moins aimé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais soit , [ dira-t-on ] , que je ne vous aie point été à charge , mais qu&apos;étant rusé , je vous aie pris par finesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ai-je donc fait mon profit de vous par aucun de ceux que je vous ai envoyés ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">J&apos;ai prié Tite , et j&apos;ai envoyé un [ de nos ] frères avec lui ; [ mais ] Tite a-t-il fait son profit de vous ? Et n&apos;avons-nous pas [ lui et moi ] marché d&apos;un même esprit ? N&apos; [ avons-nous pas marché ] sur les mêmes traces ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Avez-vous encore la pensée que nous voulions nous justifier envers vous ? Nous parlons devant Dieu en Christ , et le tout , ô très chers ! est pour votre édification .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car je crains qu&apos;il n&apos;arrive que quand je viendrai , je ne vous trouve point tels que je voudrais , et que je sois trouvé de vous tel que vous ne voudriez pas , et qu&apos;il n&apos;y ait en quelque sorte [ parmi vous ] des querelles , des envies , des colères , des débats , des médisances , des murmures , des enflures d&apos;orgueil , des désordres et des séditions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et qu&apos;étant revenu [ chez vous ] , mon Dieu ne m&apos;humilie sur votre sujet , en sorte que je sois affligé à l&apos;occasion de plusieurs de ceux qui ont péché auparavant , et qui ne se sont point repentis de l&apos;impureté , de la fornication , et de l&apos;impudicité dont ils se sont rendus coupables .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est ici la troisième fois que je viens à vous : en la bouche de deux ou de trois témoins toute parole sera confirmée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je l&apos;ai déjà dit , et je le dis encore comme si j&apos;étais présent pour la seconde fois , et maintenant étant absent , j&apos;écris à ceux qui ont péché auparavant , et à tous les autres , que si je viens encore une fois , je n&apos;épargnerai personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puisque vous cherchez la preuve que Christ parle par moi , lequel n&apos;est point faible envers vous , mais qui est puissant en vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car quoiqu&apos;il ait été crucifié par infirmité , il est néanmoins vivant par la puissance de Dieu ; et nous aussi nous souffrons [ diverses ] infirmités à cause de lui , mais nous vivrons avec lui par la puissance que Dieu a déployée envers vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Examinez-vous vous-mêmes [ pour savoir ] si vous êtes en la foi ; éprouvez-vous vous-mêmes ; ne reconnaissez-vous point vous-mêmes , [ savoir ] que Jésus-Christ est en vous ? si ce n&apos;est qu&apos;en quelque sorte vous fussiez réprouvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais j&apos;espère que vous connaîtrez que pour nous , nous ne sommes point réprouvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or je prie Dieu que vous ne fassiez aucun mal ; non afin que nous soyons trouvés approuvés , mais afin que vous fassiez ce qui est bon , et que nous soyons comme réprouvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car nous ne pouvons rien contre la vérité , mais pour la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or nous nous réjouissons si nous sommes faibles , et que vous soyez forts ; et même nous souhaitons ceci , [ c&apos;est à savoir ] votre entier accomplissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi j&apos;écris ces choses étant absent , afin que quand je serai présent , je n&apos;use point de rigueur , selon la puissance que le Seigneur m&apos;a donnée , pour l&apos;édification , et non point pour la destruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Au reste , mes frères , réjouissez-vous , tendez à vous rendre parfaits , soyez consolés , soyez tous d&apos;un consentement , vivez en paix , et le Dieu de charité et de paix sera avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Saluez-vous l&apos;un l&apos;autre par un saint baiser . Tous les Saints vous saluent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ , et la charité de Dieu , et la communication du Saint-Esprit soit avec vous tous ; Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "48">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul Apôtre , non de la part des hommes , ni de la part d&apos;aucun homme , mais de la part de Jésus-Christ , et de la part de Dieu le Père , qui l&apos;a ressuscité des morts ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et tous les frères qui sont avec moi , aux Eglises de Galatie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père , et de la part de notre Seigneur Jésus-Christ :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui s&apos;est donné lui-même pour nos péchés , afin que selon la volonté de Dieu notre Père , il nous retirât du présent siècle mauvais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">A lui soit gloire aux siècles des siècles ; Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Je m&apos;étonne qu&apos;abandonnant [ Jésus- ] Christ , qui vous avait appelés par sa grâce , vous ayez été si promptement transportés à un autre Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui n&apos;est pas un autre [ Evangile ] , mais il y a des gens qui vous troublent , et qui veulent renverser l&apos; Evangile de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais quand nous-mêmes [ vous évangéliserions ] , ou quand un Ange du Ciel vous évangéliserait outre ce que nous vous avons évangélisé , qu&apos;il soit anathème .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Comme nous l&apos;avons déjà dit , je le dis encore maintenant : si quelqu&apos;un vous évangélise outre ce que vous avez reçu , qu&apos;il soit anathème .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car maintenant prêché-je les hommes , ou Dieu ? ou cherché-je à complaire aux hommes ? Certes si je complaisais encore aux hommes , je ne serais pas le serviteur de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or mes frères , je vous déclare que l&apos; Evangile que j&apos;ai annoncé , n&apos;est point selon l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parce que je ne l&apos;ai point reçu ni appris d&apos;aucun homme , mais par la révélation de Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car vous avez appris quelle a été autrefois ma conduite dans le Judaïsme , [ et ] comment je persécutais à outrance l&apos; Eglise de Dieu , et la ravageais ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et j&apos;avançais dans le Judaïsme plus que plusieurs de mon âge dans ma nation ; étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais quand ç&apos;a été le bon plaisir de Dieu , qui m&apos;avait choisi dès le ventre de ma mère , et qui m&apos;a appelé par sa grâce ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">De révéler son Fils en moi , afin que je l&apos;évangélisasse parmi les Gentils , je ne commençai pas d&apos;abord par prendre conseil de la chair et du sang ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et je ne retournai point à Jérusalem vers ceux qui avaient été Apôtres avant moi , mais je m&apos;en allai en Arabie , et je repassai à Damas .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Puis je retournai trois ans après à Jérusalem pour visiter Pierre , et je demeurai chez lui quinze jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je ne vis aucun des autres Apôtres , sinon Jacques , le frère du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or dans les choses que je vous écris , voici , [ je vous dis ] devant Dieu , que je ne mens point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">J&apos;allai ensuite dans les pays de Syrie et de Cilicie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Or j&apos;étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui étaient en Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais elles avaient seulement ouï dire : celui qui autrefois nous persécutait , annonce maintenant la foi qu&apos;il détruisait autrefois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et elles glorifiaient Dieu à cause de moi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Depuis je montai encore à Jérusalem quatorze ans après , avec Barnabas , et je pris aussi avec moi Tite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Or j&apos;y montai par révélation , et je conférai avec ceux [ de Jérusalem ] touchant l&apos; Evangile que je prêche parmi les Gentils , même en particulier avec ceux qui sont en estime , afin qu&apos;en quelque sorte je ne courusse , ou n&apos;eusse couru en vain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et même on n&apos;obligea point Tite , qui était avec moi , à se faire circoncire , quoiqu&apos;il fût Grec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ce fut à cause des faux frères qui s&apos;étaient introduits dans [ l&apos; Eglise ] , et qui y étaient entrés couvertement pour épier notre liberté , que nous avons en Jésus-Christ , afin de nous ramener dans la servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et nous ne leur avons point cédé par aucune sorte de soumission , non pas même un moment ; afin que la vérité de l&apos; Evangile demeurât parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je ne suis en rien différent de ceux qui semblent être quelque chose , quels qu&apos;ils aient été autrefois , ( Dieu n&apos;ayant point d&apos;égard à l&apos;apparence extérieure de l&apos;homme ) car ceux qui sont en estime ne m&apos;ont rien communiqué [ de plus ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais , au contraire , quand ils virent que la Prédication de l&apos; Evangile du Prépuce m&apos;était commise , comme celle de la Circoncision l&apos;était à Pierre :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">( Car celui qui a opéré avec efficace par Pierre en la charge d&apos; Apôtre envers la Circoncision , a aussi opéré avec efficace par moi envers les Gentils . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Jacques , dis-je , Céphas , et Jean ( qui sont estimés être les Colonnes ) ayant reconnu la grâce que j&apos;avais reçue , me donnèrent , à moi et à Barnabas , la main d&apos;association , afin que nous allassions vers les Gentils , et qu&apos;ils allassent eux vers ceux de la Circoncision ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Nous recommandant ] seulement de nous souvenir des pauvres ; ce que je me suis aussi étudié de faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais quand Pierre fut venu à Antioche , je lui résistai en face , parce qu&apos;il méritait d&apos;être repris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques , il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-là furent venus , il s&apos;en retira , et s&apos;en sépara , craignant ceux qui étaient de la Circoncision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les autres Juifs usaient aussi de dissimulation comme lui , tellement que Barnabas lui-même se laissait entraîner par leur dissimulation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais quand je vis qu&apos;ils ne marchaient pas de droit pied selon la vérité de l&apos; Evangile , je dis à Pierre devant tous : si toi qui es Juif , vis comme les Gentils , et non pas comme les Juifs , pourquoi contrains-tu les Gentils à Judaïser ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Nous qui sommes Juifs de naissance , et non point pécheurs d&apos;entre les Gentils ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Sachant que l&apos;homme n&apos;est pas justifié par les œuvres de la Loi , mais seulement par la foi en [ Jésus- ] Christ , nous , dis-je , nous avons cru en Jésus-Christ , afin que nous fussions justifiés par la foi de Christ , et non point par les œuvres de la Loi ; parce que personne ne sera justifié par les œuvres de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or si en cherchant d&apos;être justifiés par Christ , nous sommes aussi trouvés pécheurs , Christ est-il pourtant ministre du péché ? à Dieu ne plaise !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car si je rebâtissais les choses que j&apos;ai renversées , je montrerais que j&apos;ai été moi-même un prévaricateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais par la Loi je suis mort à la Loi , afin que je vive à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Je suis crucifié avec Christ , et je vis , non pas maintenant moi , mais Christ vit en moi ; et ce que je vis maintenant en la chair , je le vis en la foi du Fils de Dieu , qui m&apos;a aimé , et qui s&apos;est donné lui-même pour moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je n&apos;anéantis point la grâce de Dieu : car si la justice est par la Loi , Christ est donc mort inutilement .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ô Galates insensés ! qui est-ce qui vous a ensorcelés pour faire que vous n&apos;obéissiez point à la vérité , vous à qui Jésus-Christ a été auparavant portrait devant les yeux , et crucifié entre vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je voudrais seulement entendre ceci de vous : avez-vous reçu l&apos; Esprit par les œuvres de la Loi , ou par la prédication de la foi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Etes-vous si insensés , qu&apos;en ayant commencé par l&apos; Esprit , maintenant vous finissiez par la chair ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Avez-vous tant souffert en vain ? si toutefois c&apos;est en vain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Celui donc qui vous donne l&apos; Esprit , et qui produit en vous les dons miraculeux , [ le fait-il ] par les œuvres de la Loi , ou par la prédication de la foi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Comme Abraham a cru à Dieu , et il lui a été imputé à justice ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Sachez aussi que ceux qui sont de la foi , sont enfants d&apos; Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Aussi l&apos; Ecriture prévoyant que Dieu justifierait les Gentils par la foi , a auparavant évangélisé à Abraham , en lui [ disant ] : toutes les nations seront bénies en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi ceux qui sont de la foi , sont bénis avec le fidèle Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais tous ceux qui sont des œuvres de la Loi , sont sous la malédiction ; car il est écrit : maudit est quiconque ne persévère pas dans toutes les choses qui sont écrites au Livre de la Loi pour les faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or que par la Loi personne ne soit justifié devant Dieu , cela paraît [ par ce qui est dit ] : que le juste vivra de la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or la Loi n&apos;est pas de la foi ; mais l&apos;homme qui aura fait ces choses , vivra par elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Christ nous a rachetés de la malédiction de la Loi , quand il a été fait malédiction pour nous ; ( car il est écrit : maudit est quiconque pend au bois . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Afin que la bénédiction d&apos; Abraham parvînt aux Gentils par Jésus-Christ , et que nous reçussions par la foi l&apos; Esprit qui avait été promis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mes frères , je vais vous parler à la manière des hommes . Si une alliance faite par un homme , est confirmée , nul ne la casse , ni n&apos;y ajoute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or les promesses ont été faites à Abraham , et à sa semence ; il n&apos;est pas dit , et aux semences , comme s&apos;il avait parlé de plusieurs , mais comme parlant d&apos;une seule , et à sa semence : qui est Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Voici donc ce que je dis : c&apos;est que quant à l&apos;alliance qui a été auparavant confirmée par Dieu en Christ , la Loi qui est venue quatre cent-trente ans après , ne peut point l&apos;annuler , pour abolir la promesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car si l&apos;héritage est par la Loi , il n&apos;est point par la promesse ; or Dieu l&apos;a donné à Abraham par la promesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">A quoi donc [ sert ] la Loi ? elle a été ajoutée à cause des transgressions , jusqu&apos;à ce que vînt la semence à [ l&apos;égard de ] laquelle la promesse avait été faite ; et elle a été ordonnée par les Anges , par le ministère d&apos;un Médiateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or le Médiateur n&apos;est pas d&apos;un seul : mais Dieu est un seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">La Loi donc [ a-t-elle été ajoutée ] contre les promesses de Dieu ? nullement . Car si la Loi eût été donnée pour pouvoir vivifier , véritablement la justice serait de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais l&apos; Ecriture a montré que tous les hommes étaient pécheurs , afin que la promesse par la foi en Jésus-Christ fût donnée à ceux qui croient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or avant que la foi vînt , nous étions gardés sous la Loi , étant renfermés [ sous l&apos;attente ] de la foi qui devait être révélée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">La Loi a donc été notre Pédagogue [ pour nous amener ] à Christ , afin que nous soyons justifiés par la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais la foi étant venue , nous ne sommes plus sous le Pédagogue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Parce que vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car vous tous qui avez été baptisés en Christ , vous avez revêtu Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">[ Où ] il n&apos;y a ni Juif ni Grec ; [ où ] il n&apos;y a ni esclave ni libre ; [ où ] il n&apos;y a ni mâle ni femelle ; car vous êtes tous un en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Or si vous êtes de Christ , vous êtes donc la semence d&apos; Abraham , et héritiers selon la promesse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or je dis que pendant tout le temps que l&apos;héritier est un enfant , il n&apos;est en rien différent du serviteur , quoiqu&apos;il soit Seigneur de tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais il est sous des tuteurs et des curateurs jusqu&apos;au temps déterminé par le père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Nous aussi , lorsque nous étions des enfants , nous étions asservis sous les rudiments du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais quand l&apos;accomplissement du temps est venu , Dieu a envoyé son Fils , né d&apos;une femme , [ et ] soumis à la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Afin qu&apos;il rachetât ceux qui étaient sous la Loi , et que nous reçussions l&apos;adoption des enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et parce que vous êtes enfants , Dieu a envoyé l&apos; Esprit de son Fils dans vos cœurs , criant Abba , [ c&apos;est-à-dire ] Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Maintenant donc tu n&apos;es plus serviteur , mais fils ; or si tu es fils , tu es aussi héritier de Dieu par Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais lorsque vous ne connaissiez point Dieu , vous serviez ceux qui de [ leur ] nature ne sont point Dieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et maintenant que vous avez connu Dieu , ou plutôt que vous avez été connus de Dieu , comment retournez-vous encore à ces faibles et misérables éléments , auxquels vous voulez encore servir comme auparavant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous observez les jours , les mois , les temps et les années .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je crains pour vous que peut-être je n&apos;aie travaillé en vain parmi vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Soyez comme moi ; car je [ suis ] aussi comme vous ; je vous [ en ] prie , mes frères ; vous ne m&apos;avez fait aucun tort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et vous savez comment je vous ai ci-devant évangélisé dans l&apos;infirmité de la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et vous n&apos;avez point méprisé ni rejeté mon épreuve , telle qu&apos;elle était en ma chair ; mais vous m&apos;avez reçu comme un Ange de Dieu , et comme Jésus-Christ même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quelle était donc la déclaration [ que vous faisiez ] de votre bonheur ? car je vous rends témoignage que , s&apos;il eût été possible , vous eussiez arraché vos yeux , et vous me les eussiez donnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Suis-je donc devenu votre ennemi , en vous disant la vérité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ils sont jaloux de vous , [ mais ] ce n&apos;est pas comme il faut ; au contraire , ils vous veulent exclure , afin que vous soyez jaloux d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais il est bon d&apos;être toujours zélé pour le bien , et de ne l&apos;être pas seulement quand je suis présent avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mes petits enfants , pour lesquels enfanter je travaille de nouveau , jusqu&apos;à ce que Christ soit formé en vous :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Je voudrais être maintenant avec vous , et changer de langage , car je suis en perplexité sur votre sujet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Dites-moi , vous qui voulez être sous la Loi , n&apos;entendez-vous point la Loi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Car il est écrit qu&apos; Abraham a eu deux fils , l&apos;un de la servante , et l&apos;autre de la [ femme ] libre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Mais celui qui était de la servante , naquit selon la chair ; et celui qui était de la [ femme ] libre , naquit par la promesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or ces choses doivent être entendues par allégorie : car ce sont les deux alliances ; l&apos;une du mont de Sinaï , qui ne produit que des esclaves , et c&apos;est Agar .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car ce nom d&apos; Agar veut dire Sinaï ; qui est une montagne en Arabie , et correspondante à la Jérusalem de maintenant , laquelle sert avec ses enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Mais la Jérusalem d&apos;en haut est [ la femme ] libre , et c&apos;est la mère de nous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Car il est écrit : réjouis-toi , stérile , qui n&apos;enfantais point ; efforce-toi , et t&apos;écrie , toi qui n&apos;étais point en travail d&apos;enfant ; car il y a beaucoup plus d&apos;enfants de [ celle qui avait été ] laissée , que de celle qui avait un mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Or pour nous , mes frères , nous sommes enfants de la promesse , ainsi qu&apos; Isaac .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Mais comme alors celui qui était né selon la chair , persécutait celui [ qui était né ] selon l&apos; Esprit , il [ en est ] de même aussi maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Mais que dit l&apos; Ecriture ? chasse la servante et son fils : car le fils de la servante ne sera point héritier avec le fils de la [ femme ] libre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Or mes frères , nous ne sommes point enfants de la servante , mais de la [ femme ] libre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Tenez-vous donc fermes dans la liberté à l&apos;égard de laquelle Christ nous a affranchis , et ne vous soumettez plus au joug de la servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Voici , je vous dis moi Paul , que si vous êtes circoncis , Christ ne vous profitera de rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et de plus je proteste à tout homme qui se circoncit , qu&apos;il est obligé d&apos;accomplir toute la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Christ devient inutile à l&apos;égard de vous tous qui [ voulez ] être justifiés par la Loi ; et vous êtes déchus de la grâce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais pour nous , nous espérons par l&apos;esprit d&apos;être justifiés par la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car en Jésus-Christ ni la Circoncision ni le prépuce n&apos;ont aucune efficace , mais la foi opérante par la charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Vous couriez bien : qui est-ce [ donc ] qui vous a empêchés d&apos;obéir à la vérité ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Cette persuasion ne vient pas de celui qui vous appelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Un peu de levain fait lever toute la pâte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je m&apos;assure de vous en [ notre ] Seigneur , que vous n&apos;aurez point d&apos;autre sentiment ; mais celui qui vous trouble en portera la condamnation , quel qu&apos;il soit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et pour moi , mes frères , si je prêche encore la Circoncision , pourquoi est-ce que je souffre encore la persécution ? le scandale de la croix est donc aboli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Plût à Dieu que ceux qui vous troublent fussent retranchés !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car , mes frères , vous avez été appelés à la liberté ; seulement ne [ prenez ] pas une telle liberté pour une occasion de vivre selon la chair ; mais servez-vous l&apos;un l&apos;autre avec charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car toute la Loi est accomplie dans cette seule parole : tu aimeras ton Prochain comme toi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres , prenez garde que vous ne soyez consumés l&apos;un par l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je [ vous ] dis donc : marchez selon l&apos; Esprit ; et vous n&apos;accomplirez point les convoitises de la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car la chair convoite contre l&apos;esprit , et l&apos;esprit contre la chair ; et ces choses sont opposées l&apos;une à l&apos;autre ; tellement que vous ne faites point les choses que vous voudriez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or si vous êtes conduits par l&apos; Esprit , vous n&apos;êtes point sous la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car les œuvres de la chair sont évidentes , lesquelles sont l&apos;adultère , la fornication , la souillure , l&apos;impudicité ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">L&apos;idolâtrie , l&apos;empoisonnement , les inimitiés , les querelles , les jalousies , les colères , les disputes , les divisions , les sectes ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Les envies , les meurtres , les ivrogneries , les gourmandises , et les choses semblables à celles-là ; au sujet desquelles je vous prédis , comme je vous l&apos;ai déjà dit , que ceux qui commettent de telles choses n&apos;hériteront point le Royaume de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais le fruit de l&apos; Esprit est la charité , la joie , la paix , un esprit patient , la bonté , la bénéficence , la fidélité , la douceur , la tempérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or la Loi ne condamne point de telles choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or ceux qui sont de Christ , ont crucifié la chair avec ses affections et ses convoitises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Si nous vivons par l&apos; Esprit , conduisons-nous aussi par l&apos; Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Ne désirons point la vaine gloire , en nous provoquant l&apos;un l&apos;autre , et en nous portant envie l&apos;un à l&apos;autre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mes frères , lorsqu&apos;un homme est surpris en quelque faute , vous qui êtes spirituels , redressez un tel homme avec un esprit de douceur ; et toi , prends garde à toi-même , de peur que tu ne sois aussi tenté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Portez les charges les uns des autres , et accomplissez ainsi la Loi de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car si quelqu&apos;un s&apos;estime être quelque chose , quoiqu&apos;il ne soit rien , il se séduit lui-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or que chacun examine ses actions , et alors il aura de quoi se glorifier en lui-même seulement , et non dans les autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car chacun portera son propre fardeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que celui qui est enseigné dans la parole , fasse participant de tous ses biens celui qui l&apos;enseigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ne vous abusez point , Dieu ne peut être moqué ; car ce que l&apos;homme aura semé , il le moissonnera aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi celui qui sème à sa chair , moissonnera aussi de la chair la corruption ; mais celui qui sème à l&apos; Esprit , moissonnera de l&apos; Esprit la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or ne nous relâchons point en faisant le bien ; car nous moissonnerons en la propre saison , si nous ne devenons point lâches .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi pendant que nous en avons le temps , faisons du bien à tous ; mais principalement aux domestiques de la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Vous voyez quelle grande Lettre je vous ai écrite de ma propre main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tous ceux qui cherchent à se rendre agréables dans ce qui regarde la chair , sont ceux qui vous contraignent d&apos;être circoncis ; afin seulement qu&apos;ils ne souffrent point de persécution pour la croix de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car ceux-là même qui sont circoncis ne gardent point la Loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis , afin de se glorifier en votre chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais pour moi , à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ , par lequel le monde m&apos;est crucifié , et moi au monde !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car en Jésus-Christ ni la Circoncision , ni le prépuce n&apos;ont aucune efficace , mais la nouvelle créature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et à l&apos;égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle , que la paix et la miséricorde soient sur eux , et sur l&apos; Israël de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Au reste , que personne ne me donne du chagrin ; car je porte en mon corps les flétrissures du Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mes frères , que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ; Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "49">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul Apôtre de Jésus-Christ , par la volonté de Dieu , aux Saints et Fidèles en Jésus-Christ qui sont à Ephèse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père , et par le Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Béni soit Dieu , qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ , qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les [ lieux ] célestes en Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Selon qu&apos;il nous avait élus en lui avant la fondation du monde , afin que nous fussions saints et irrépréhensibles devant lui en charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Nous ayant prédestinés pour nous adopter à soi par Jésus-Christ , selon le bon plaisir de sa volonté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">A la louange de la gloire de sa grâce , par laquelle il nous a rendus agréables en son Bien-Aimé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">En qui nous avons la rédemption par son sang , [ savoir ] la rémission des offenses , selon les richesses de sa grâce ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Laquelle il a fait abonder sur nous en toute sagesse et intelligence ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Nous ayant donné à connaître selon son bon plaisir , le secret de sa volonté , lequel il avait premièrement arrêté en soi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Afin que dans l&apos;accomplissement des temps qu&apos;il avait réglés , il réunît tout en Christ , tant ce qui est aux cieux , que ce qui est sur la terre , en lui-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En qui aussi nous sommes faits son héritage , ayant été prédestinés , suivant la résolution de celui qui accomplit avec efficace toutes choses , selon le conseil de sa volonté ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Afin que nous soyons à la louange de sa gloire , nous qui avons les premiers espéré en Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En qui vous êtes aussi , ayant ouï la parole de la vérité , [ qui est ] l&apos; Evangile de votre salut , et auquel ayant cru vous avez été scellés du Saint-Esprit de la promesse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Lequel est l&apos;arrhe de notre héritage jusqu&apos;à la rédemption de la possession qu&apos;il a acquise , à la louange de sa gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi aussi ayant entendu parler de la foi que vous avez au Seigneur Jésus , et de la charité que vous avez envers tous les Saints ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Je ne cesse point de rendre grâces pour vous dans mes prières ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ , le Père de gloire , vous donne l&apos; Esprit de sagesse , et de révélation , dans ce qui regarde sa connaissance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qu&apos;il illumine les yeux de votre entendement , afin que vous sachiez quelle est l&apos;espérance de sa vocation , et quelles sont les richesses de la gloire de son héritage dans les Saints ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et quelle est l&apos;excellente grandeur de sa puissance envers nous qui croyons selon l&apos;efficace de la puissance de sa force :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Laquelle il a déployée avec efficace en Christ , quand il l&apos;a ressuscité des morts , et qu&apos;il l’a fait asseoir à sa droite dans les [ lieux ] célestes ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Au-dessus de toute Principauté , de toute Puissance , de toute Dignité et de toute Domination , et au-dessus de tout Nom qui se nomme , non-seulement en ce siècle , mais aussi en celui qui est à venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et il a assujetti toutes choses sous ses pieds , et l&apos;a établi sur toutes choses pour être le Chef de l&apos; Eglise ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Qui est son Corps , et l&apos;accomplissement de celui qui accomplit tout en tous .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et lorsque vous étiez morts en vos fautes et en vos péchés ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Dans lesquels vous avez marché autrefois , suivant le train de ce monde , selon le Prince de la puissance de l&apos;air , qui est l&apos;esprit qui agit maintenant avec efficace dans les enfants rebelles [ à Dieu ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Entre lesquels aussi nous avons tous conversé autrefois dans les convoitises de notre chair , accomplissant les désirs de la chair et de [ nos ] pensées ; et nous étions de [ notre ] nature des enfants de colère , comme les autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">( Mais Dieu , qui est riche en miséricorde , par sa grande charité de laquelle il nous a aimés ; )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Lors , dis-je , que nous étions morts en [ nos ] fautes , il nous a vivifiés ensemble avec Christ , par la grâce [ duquel ] vous êtes sauvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et il nous a ressuscités ensemble , et nous a fait asseoir ensemble dans les [ lieux ] célestes en Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Afin qu&apos;il montrât dans les siècles à venir les immenses richesses de sa grâce par sa bonté envers nous par Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car vous êtes sauvés par la grâce , par la foi ; et cela ne vient point de vous , c&apos;est le don de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Non point par les œuvres , afin que personne ne se glorifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car nous sommes son ouvrage , étant créés en Jésus-Christ pour les bonnes œuvres , que Dieu a préparées afin que nous marchions en elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi souvenez-vous que vous qui étiez autrefois Gentils en la chair , et qui étiez appelés Prépuce , par celle qui est appelée la Circoncision , faite de main en la chair ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Etiez en ce temps-là hors de Christ , n&apos;ayant rien de commun avec la République d&apos; Israël , étant étrangers des alliances de la promesse , n&apos;ayant point d&apos;espérance , et étant sans Dieu , au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais maintenant par Jésus-Christ , vous qui étiez autrefois loin , êtes approchés par le sang de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car il est notre paix , qui des deux en a fait un , ayant rompu la clôture de la paroi mitoyenne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ayant aboli en sa chair l&apos;inimitié , [ savoir ] la Loi des commandements qui consiste en ordonnances ; afin qu&apos;il créât les deux en soi-même pour être un homme nouveau , en faisant la paix ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et qu&apos;il réunît les uns et les autres pour former un corps devant Dieu , par la croix , ayant détruit en elle l&apos;inimitié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et étant venu il a évangélisé la paix à vous qui étiez loin , et à ceux qui étaient près .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car nous avons par lui les uns et les autres accès auprès du Père en un même Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Vous n&apos;êtes donc plus des étrangers ni des gens de dehors ; mais les concitoyens des Saints , et les domestiques de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Etant édifiés sur le fondement des Apôtres , et des prophètes , et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">En qui tout l&apos;édifice posé et ajusté ensemble , s&apos;élève pour être un Temple saint au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">En qui vous êtes édifiés ensemble , pour être un Tabernacle de Dieu en esprit .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C’est pour cela que moi Paul je [ suis ] prisonnier de Jésus-Christ pour vous Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Si toutefois vous avez entendu quel est le ministère de la grâce de Dieu , qui m&apos;a été donnée pour vous :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Comment par la révélation le mystère m&apos;a été manifesté ( ainsi que je l&apos;ai écrit ci-dessus en peu de mots ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">D&apos;où vous pouvez voir en [ le ] lisant , quelle est l&apos;intelligence que j&apos;ai du mystère de Christ ) .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Lequel n&apos;a point été manifesté aux enfants des hommes dans les autres âges , comme il a été maintenant révélé par l&apos; Esprit à ses saints Apôtres et à [ ses ] Prophètes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Savoir ] que les Gentils sont cohéritiers , et d&apos;un même corps , et qu&apos;ils participent ensemble à sa promesse en Christ , par l&apos; Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Duquel j&apos;ai été fait le ministre , selon le don de la grâce de Dieu , qui m&apos;a été donnée suivant l&apos;efficace de sa puissance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Cette grâce , [ dis-je ] , m&apos;a été donnée à moi qui suis le moindre de tous les Saints , pour annoncer parmi les Gentils les richesses incompréhensibles de Christ ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et pour mettre en évidence devant tous quelle est la communication qui nous a été accordée du mystère qui était caché de tout temps en Dieu , lequel a créé toutes choses par Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Afin que la sagesse de Dieu , qui est diverse en toutes sortes , soit maintenant donnée à connaître aux Principautés et aux Puissances , dans les [ lieux ] célestes par l’ Eglise ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Suivant le dessein arrêté dès les siècles , lequel il a établi en Jésus-Christ notre Seigneur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Par lequel nous avons hardiesse et accès en confiance , par la foi que nous avons en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi je vous prie de ne vous point relâcher à cause de mes afflictions que je souffre pour l&apos;amour de vous , ce qui est votre gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">A cause de cela je fléchis mes genoux devant le Père de notre Seigneur Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">( Duquel toute la parenté est nommée dans les Cieux et sur la terre . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Afin que selon les richesses de sa gloire il vous donne d&apos;être puissamment fortifiés par son Esprit , en l&apos;homme intérieur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tellement que Christ habite dans vos cœurs par la foi :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Afin qu&apos;étant enracinés et fondés dans la charité , vous puissiez comprendre avec tous les Saints , quelle est la largeur et la longueur , la profondeur et la hauteur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et connaître la charité de Christ , laquelle surpasse toute connaissance ; afin que vous soyez remplis de toute plénitude de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or à celui qui par la puissance qui agit en nous avec efficace , peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons et pensons ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">A lui soit gloire dans l&apos; Eglise , en Jésus-Christ , dans tous les âges du siècle des siècles , Amen !</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je vous prie donc , moi qui suis prisonnier pour le Seigneur , de vous conduire d&apos;une manière digne de la vocation à laquelle vous êtes appelés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Avec toute humilité et douceur , avec un esprit patient , vous supportant l&apos;un l&apos;autre en charité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Etant soigneux de garder l&apos;unité de l&apos; Esprit par le lien de la paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Il y a ] un seul corps , un seul Esprit , comme aussi vous êtes appelés à une seule espérance de votre vocation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Il y a ] un seul Seigneur , une seule foi , un seul Baptême ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Un seul Dieu et Père de tous , qui est sur tous , parmi tous , et en vous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais la grâce est donnée à chacun de nous , selon la mesure du don de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi il [ est ] dit : étant monté en haut il a amené captive une grande multitude de captifs , et il a donné des dons aux hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or ce qu&apos;il est monté , qu&apos;est-ce [ autre chose ] sinon que premièrement il était descendu dans les parties les plus basses de la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Celui qui est descendu , c&apos;est le même qui est monté au-dessus de tous les Cieux , afin qu&apos;il remplît toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Lui-même donc a donné les uns [ pour être ] Apôtres , les autres [ pour être ] Prophètes , les autres [ pour être ] Evangélistes , les autres [ pour être ] Pasteurs et Docteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Pour [ travailler ] à la perfection des Saints , pour l’œuvre du ministère , pour l&apos;édification du corps de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Jusqu&apos;à ce que nous nous rencontrions tous dans l&apos;unité de la foi , et de la connaissance du Fils de Dieu , dans l&apos;état d&apos;un homme parfait , dans la mesure de la parfaite stature de Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Afin que nous ne soyons plus des enfants flottants , et emportés çà et là à tous vents de doctrine , par la tromperie des hommes , et par leur ruse à séduire artificieusement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais afin que suivant la vérité avec la charité , nous croissions en toutes choses en celui qui est le Chef , [ c&apos;est-à-dire ] , Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Duquel tout le corps bien ajusté et serré ensemble par toutes les jointures du fournissement , prend l&apos;accroissement du corps , selon la vigueur qui est dans la mesure de chaque partie , pour l&apos;édification de soi-même , en charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Je vous dis donc , et je vous conjure de la part du Seigneur , de ne vous conduire plus comme le reste des Gentils , qui suivent la vanité de leurs pensées ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ayant leur entendement obscurci de ténèbres , et étant éloignés de la vie de Dieu , à cause de l&apos;ignorance qui est en eux par l&apos;endurcissement de leur cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Lesquels ayant perdu tout sentiment , se sont abandonnés à la dissolution , pour commettre toute souillure , à qui en ferait pis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais vous n&apos;avez pas ainsi appris Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Si toutefois vous l&apos;avez écouté , et si vous avez été enseignés par lui , selon que la vérité est en Jésus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Savoir ] que vous dépouilliez le vieil homme , quant à la conversation précédente , lequel se corrompt par les convoitises qui séduisent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et que vous soyez renouvelés dans l&apos;esprit de votre entendement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et que vous soyez revêtus du nouvel homme , créé selon Dieu en justice et en vraie sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi ayant dépouillé le mensonge , parlez en vérité chacun avec son prochain ; car nous sommes les membres les uns des autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si vous vous mettez en colère , ne péchez point . Que le soleil ne se couche point sur votre colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et ne donnez point lieu au Démon [ de vous perdre ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Que celui qui dérobait , ne dérobe plus ; mais que plutôt il travaille en faisant de ses mains ce qui est bon ; afin qu&apos;il ait de quoi donner à celui qui en a besoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Qu&apos;aucun discours malhonnête ne sorte de votre bouche , mais [ seulement ] celui qui est propre à édifier , afin qu&apos;il soit agréable à ceux qui l&apos;écoutent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Et n&apos;attristez point le Saint-Esprit de Dieu , par lequel vous avez été scellés pour le jour de la Rédemption .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Que toute amertume , colère , irritation , crierie , et médisance , soient ôtées du milieu de vous , avec toute malice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Mais soyez doux les uns envers les autres , pleins de compassion , et vous pardonnant les uns aux autres , ainsi que Dieu vous a pardonné par Christ .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Soyez donc les imitateurs de Dieu , comme [ ses ] chers enfants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et marchez dans la charité , ainsi que Christ aussi nous a aimés , et s&apos;est donné lui-même pour nous en oblation et sacrifice à Dieu , en odeur de bonne senteur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que ni la fornication , ni aucune souillure , ni l&apos;avarice , ne soient pas même nommées parmi vous , ainsi qu’il est convenable à des Saints ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ni aucune chose déshonnête , ni parole folle , ni plaisanterie ; car ce sont là des choses qui ne sont pas bienséantes ; mais plutôt des actions de grâces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car vous savez ceci , que nul fornicateur , ni impur , ni avare , qui est un idolâtre , n&apos;a point d&apos;héritage dans le Royaume de Christ , et de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que personne ne vous séduise par de vains discours , car à cause de ces choses la colère de Dieu vient sur les rebelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ne soyez donc point leurs associés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car vous étiez autrefois ténèbres , mais maintenant vous êtes lumière au Seigneur ; conduisez-vous [ donc ] comme des enfants de lumière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car le fruit de l&apos; Esprit consiste en toute débonnaireté , justice et vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Eprouvant ce qui est agréable au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ne communiquez point aux œuvres infructueuses des ténèbres , mais au contraire reprenez-les .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car il est même déshonnête de dire les choses qu&apos;ils font en secret .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais toutes choses étant mises en évidence par la lumière , sont rendues manifestes ; car la lumière est celle qui manifeste tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi il [ est ] dit : Réveille-toi , toi qui dors , et te relève d&apos;entre les morts , et Christ t&apos;éclairera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Prenez donc garde comment vous vous conduirez soigneusement , non point comme étant dépourvus de sagesse , mais comme étant sages :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Rachetant le temps : car les jours sont mauvais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi ne soyez point sans prudence , mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ne vous enivrez point du vin auquel il y a de la dissolution ; mais soyez remplis de l&apos; Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Vous entretenant par des Psaumes , des cantiques et des chansons spirituelles ; chantant et psalmodiant de votre cœur au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Rendant toujours grâces pour toutes choses au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ [ à notre ] Dieu , et Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Vous soumettant les uns aux autres , en la crainte de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Femmes soyez soumises à vos maris , comme au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car le mari est le chef de la femme , comme Christ est le chef de l&apos; Eglise , et il est aussi le Sauveur de [ son ] Corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Comme donc l&apos; Eglise est soumise à Christ , que les femmes le soient de même à leurs maris , en toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">[ Et ] vous maris , aimez vos femmes , comme Christ a aimé l&apos; Eglise , et s&apos;est donné lui-même pour elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Afin qu&apos;il la sanctifiât , après l’avoir nettoyée dans le baptême d&apos;eau et par sa parole :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Afin qu&apos;il se la rendît une Eglise glorieuse , n&apos;ayant ni tache , ni ride , ni autre chose semblable , mais afin qu&apos;elle fût sainte et irrépréhensible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Les maris donc doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps ; celui qui aime sa femme s&apos;aime soi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car personne n&apos;a jamais eu en haine sa propre chair , mais il la nourrit et l&apos;entretient , comme le Seigneur entretient l&apos; Eglise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car nous sommes membres de son corps , étant de sa chair , et de ses os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">C&apos;est pourquoi l&apos;homme laissera son père et sa mère , et il s&apos;unira à sa femme , et les deux seront une même chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Ce mystère est grand , or je parle de Christ et de l&apos; Eglise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Que chacun de vous aime donc sa femme comme soi-même ; et que la femme révère son mari .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Enfants , obéissez à vos pères et à vos mères , [ dans ce qui est ] selon le Seigneur ; car cela est juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Honore ton père et ta mère ( ce qui est le premier commandement , avec promesse ) .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Afin qu&apos;il te soit bien , et que tu vives longtemps sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et [ vous ] pères , n&apos;irritez point vos enfants , mais nourrissez-les sous la discipline , et en leur donnant les instructions du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Serviteurs obéissez à ceux qui sont vos maîtres selon la chair , avec crainte et tremblement , dans la simplicité de votre cœur , comme à Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ne les servant point seulement sous leurs yeux , comme cherchant à plaire aux hommes ; mais comme serviteurs de Christ , faisant de bon cœur la volonté de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Servant avec affection le Seigneur , et non pas les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Sachant que chacun , soit esclave , soit libre , recevra du Seigneur le bien qu&apos;il aura fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et vous maîtres , faites envers eux la même chose , et modérez les menaces , sachant que le Seigneur et d&apos;eux et de vous est au Ciel , et qu&apos;il n&apos;y a point en lui acception de personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Au reste , mes frères , fortifiez-vous en [ Notre ] Seigneur , et en la puissance de sa force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Soyez revêtus de toutes les armes de Dieu , afin que vous puissiez résister aux embûches du Démon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car nous n&apos;avons point à combattre contre le sang et la chair , mais contre les principautés , contre les puissances , contre les Seigneurs du monde , [ gouverneurs ] des ténèbres de ce siècle , contre les malices spirituelles qui sont dans les [ lieux ] célestes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi prenez toutes les armes de Dieu , afin que vous puissiez résister au mauvais jour , et après avoir tout surmonté , demeurer fermes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Soyez donc fermes , ayant vos reins ceints de la vérité , et étant revêtus de la cuirasse de la justice .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ayant les pieds chaussés de la préparation de l&apos; Evangile de paix ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Prenant sur tout le bouclier de la foi , par lequel vous puissiez éteindre tous les dards enflammés du malin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Prenez aussi le casque du salut , et l&apos;épée de l&apos; Esprit , qui est la parole de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Priant en [ votre ] esprit par toutes sortes de prières et de supplications en tout temps , veillant à cela avec une entière persévérance , et priant pour tous les Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et pour moi aussi , afin qu&apos;il me soit donné de parler en toute liberté , et avec hardiesse , pour donner à connaître le mystère de l&apos; Evangile ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Pour lequel je suis ambassadeur [ quoique ] chargé de chaînes , afin , [ dis-je ] , que je parle librement , ainsi qu&apos;il faut que je parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Or afin que vous aussi sachiez mon état , et ce que je fais , Tychique , notre frère bien-aimé , et fidèle Ministre du Seigneur , vous fera savoir le tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">[ Car ] je vous l&apos;ai envoyé tout exprès , afin que vous appreniez [ par lui ] quel est notre état , et qu&apos;il console vos cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Que la paix soit avec les frères , et la charité avec la foi , de la part de Dieu le Père , et du Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ en pureté ; Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "50">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul et Timothée , Serviteurs de Jésus-Christ , à tous les Saints en Jésus-Christ qui sont à Philippes , avec les Evêques et les Diacres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que la grâce et la paix vous soient données de par Dieu , notre Père , et de par le Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je rends grâces à mon Dieu toutes les fois que je fais mention de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">En priant toujours pour vous tous avec joie dans toutes mes prières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">A cause de votre attachement à l&apos; Evangile , depuis le premier jour jusqu&apos;à maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Etant assuré de cela même , que celui qui a commencé cette bonne œuvre en vous , l&apos;achèvera jusqu&apos;à la journée de Jésus-Christ :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Comme il est juste que je pense ainsi de vous tous , parce que je retiens dans mon cœur que vous avez tous été participants de la grâce avec moi dans mes liens , et dans la défense et la confirmation de l&apos; Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car Dieu m&apos;est témoin que je vous aime tous tendrement , conformément à la charité de Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et je lui demande cette grâce , que votre charité abonde encore de plus en plus avec connaissance et toute intelligence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Afin que vous discerniez les choses contraires , pour être purs et sans achoppement jusqu&apos;à la journée de Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Etant remplis de fruits de justice , qui [ sont ] par Jésus-Christ , à la gloire et à la louange de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or mes frères , je veux bien que vous sachiez que les choses qui me sont arrivées , sont arrivées pour un plus grand avancement de l&apos; Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">De sorte que mes liens en Christ ont été rendus célèbres dans tout le Prétoire , et partout ailleurs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et que plusieurs de nos frères en [ notre ] Seigneur étant rassurés par mes liens , osent annoncer la parole plus hardiment , et sans crainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Il est vrai que quelques-uns prêchent Christ par envie et par un esprit de dispute ; et que les autres le font , au contraire , par une bonne volonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Les uns , dis-je , annoncent Christ par un esprit de dispute , et non pas purement ; croyant ajouter de l&apos;affliction à mes liens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais les autres le font par charité , sachant que je suis établi pour la défense de l&apos; Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Quoi donc ? toutefois en quelque manière que ce soit , par ostentation , ou par amour de la vérité , Christ est annoncé ; et c&apos;est de quoi je me réjouis , et je me réjouirai .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or je sais que ceci me tournera à salut par votre prière , et par le secours de l&apos; Esprit de Jésus-Christ :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Selon ma ferme attente et mon espérance , que je ne serai confus en rien ; mais qu&apos;en toute assurance , Christ sera maintenant , comme il l&apos;a toujours été , glorifié en mon corps , soit par la vie , soit par la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car Christ m&apos;est gain à vivre et à mourir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais s&apos;il m&apos;est utile de vivre en la chair , et ce que je dois choisir , je n&apos;en sais rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car je suis pressé des deux [ côtés ] : mon désir tendant bien à déloger , et à être avec Christ , ce qui m&apos;est beaucoup meilleur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais il est plus nécessaire pour vous que je demeure en la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et je sais cela comme tout assuré , que je demeurerai , et que je continuerai d&apos;être avec vous tous pour votre avancement , et pour la joie de [ votre ] foi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Afin que vous ayez en moi un sujet de vous glorifier de plus en plus en Jésus-Christ , par mon retour au milieu de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Seulement conduisez-vous dignement comme il est séant selon l&apos; Evangile de Christ ; afin que soit que je vienne , et que je vous voie ; soit que je sois absent , j&apos;entende quant à votre état , que vous persistez en un même esprit , combattant ensemble d&apos;un même courage par la foi de l&apos; Evangile , et n&apos;étant en rien épouvantés par les adversaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Ce qui leur est une démonstration de perdition , mais à vous , de salut ; et cela de la part de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Parce qu&apos;il vous a été gratuitement donné dans ce qui a du rapport à Christ , non seulement de croire en lui , mais aussi de souffrir pour lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Ayant [ à soutenir ] le même combat que vous avez vu en moi , et que vous apprenez être maintenant en moi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Si donc il y a quelque consolation en Christ , s’il y a quelque soulagement dans la charité , s&apos;il y a quelque communion d&apos;esprit , s&apos;il y a quelques cordiales affections et quelques compassions ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Rendez ma joie parfaite , étant d&apos;un même sentiment , ayant un même amour , n&apos;étant qu&apos;une même âme , et consentant [ tous ] à une même chose .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que rien ne se fasse par un esprit de dispute , ou par vaine gloire ; mais que par humilité de cœur l’un estime l&apos;autre plus excellent que soi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ne regardez point chacun , à votre intérêt particulier , mais [ que chacun ait égard ] aussi à ce qui concerne les autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qu&apos;il y ait donc en vous un même sentiment qui a été en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Lequel étant en forme de Dieu , n&apos;a point regardé comme une usurpation d&apos;être égal à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Cependant il s&apos;est anéanti lui-même , ayant pris la forme de serviteur , fait à la ressemblance des hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et étant trouvé en figure comme un homme , il s&apos;est abaissé lui-même , et a été obéissant jusques à la mort , à la mort même de la croix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi aussi Dieu l&apos;a souverainement élevé , et lui a donné un Nom , qui est au-dessus de tout Nom ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Afin qu&apos;au Nom de Jésus tout genou se ploie , tant de ceux qui sont aux cieux , que de ceux qui sont en la terre , et au-dessous de la terre ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et que toute Langue confesse que Jésus-Christ est le Seigneur , à la gloire de Dieu le Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi , mes bien-aimés , ainsi que vous avez toujours obéi , non seulement comme en ma présence , mais beaucoup plus maintenant en mon absence , employez-vous à votre propre salut avec crainte et tremblement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car c&apos;est Dieu qui produit en vous avec efficace le vouloir , et l&apos;exécution , selon son bon plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Faites toutes choses sans murmures , et sans disputes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">afin que vous soyez sans reproche , et purs , des enfants de Dieu , irrépréhensibles au milieu de la génération corrompue et perverse , parmi lesquels vous reluisez comme des flambeaux au monde , qui portent au devant d&apos;eux la parole de la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Pour me glorifier en la journée de Christ de n&apos;avoir point couru en vain , ni travaillé en vain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que si même je sers d&apos;aspersion sur le sacrifice et le service de votre foi , j&apos;en suis joyeux ; et je m&apos;en réjouis avec vous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Vous aussi pareillement soyez-en joyeux , et réjouissez-vous-en avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Or j&apos;espère [ avec la grâce ] du Seigneur Jésus de vous envoyer bientôt Timothée , afin que j&apos;aie aussi plus de courage quand j&apos;aurai connu votre état .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car je n&apos;ai personne d&apos;un pareil courage , et qui soit vraiment soigneux de ce qui vous concerne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Parce que tous cherchent leur intérêt particulier , et non les intérêts de Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais vous savez l&apos;épreuve [ que j&apos;ai faite ] de lui , puisqu&apos;il a servi avec moi en l&apos; Evangile , comme l&apos;enfant sert son père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">J&apos;espère donc de l&apos;envoyer dès que j&apos;aurai pourvu à mes affaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et je m&apos;assure en [ notre ] Seigneur que moi-même aussi je vous irai voir bientôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais j&apos;ai cru nécessaire de vous envoyer Epaphrodite mon frère , mon compagnon d&apos;œuvre et mon compagnon d&apos;armes , qui aussi m&apos;a été envoyé de votre part pour me fournir ce dont j&apos;ai eu besoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car aussi il désirait ardemment de vous voir tous , et il était fort affligé de ce que vous aviez appris qu&apos;il avait été malade .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">En effet il a été malade , et fort proche de la mort ; mais Dieu a eu pitié de lui , et non seulement de lui , mais aussi de moi , afin que je n&apos;eusse pas tristesse sur tristesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Je l&apos;ai donc envoyé à cause de cela avec plus de soin , afin qu&apos;en le revoyant vous ayez de la joie , et que j&apos;aie moins de tristesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Recevez-le donc en [ notre ] Seigneur , avec toute [ sorte de ] joie ; et ayez de l&apos;estime pour ceux qui sont tels que lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car il a été proche de la mort pour l&apos;œuvre de Christ , n&apos;ayant eu aucun égard à sa propre vie , afin de suppléer au défaut de votre service envers moi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Au reste , mes frères , réjouissez-vous en [ notre ] Seigneur . Il ne m&apos;est point fâcheux , et c&apos;est votre sûreté , que je vous écrive les mêmes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Prenez garde aux Chiens ; prenez garde aux mauvais Ouvriers ; prenez garde à la Circoncision .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car c&apos;est nous qui sommes la Circoncision , [ nous ] qui servons Dieu en esprit , et qui nous glorifions en Jésus-Christ , et qui n&apos;avons point de confiance en la chair ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quoi que je ne pourrais bien aussi avoir confiance en la chair ; même si quelqu&apos;un estime qu&apos;il a de quoi se confier en la chair , j&apos;en ai encore davantage ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Moi ] qui ai été circoncis le huitième jour , qui suis de la race d&apos; Israël , de la Tribu de Benjamin , Hébreu , né d&apos; Hébreux , Pharisien de religion :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quant au zèle , persécutant l&apos; Eglise ; et quant à la justice qui est de la Loi , étant sans reproche ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais ce qui m&apos;était un gain , je l&apos;ai regardé comme m&apos;étant nuisible et cela pour l&apos;amour de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et certes , je regarde toutes les autres choses comme m&apos;étant nuisibles en comparaison de l&apos;excellence de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur , pour l&apos;amour duquel je me suis privé de toutes ces choses , et je les estime comme du fumier , afin que je gagne Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et que je sois trouvé en lui , ayant non point ma justice qui est de la Loi , mais celle qui est par la foi en Christ , [ c&apos;est à dire ] , la justice qui est de Dieu par la foi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Pour ] connaître Jésus-Christ , et la vertu de sa résurrection , et la communion de ses afflictions , étant rendu conforme à sa mort ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Essayant ] si en quelque manière je puis parvenir à la résurrection des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Non que j&apos;aie déjà atteint [ le but ] , ou que je sois déjà rendu accompli : mais je poursuis [ ce but ] pour tâcher d&apos;y parvenir , c&apos;est pourquoi aussi j&apos;ai été pris par Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mes frères , pour moi , je ne me persuade pas d&apos;avoir atteint [ le but ] ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais [ je fais ] une chose , [ c&apos;est qu&apos;en ] oubliant les choses qui sont derrière [ moi ] , et m&apos;avançant vers celles qui sont devant [ moi ] , je cours vers le but , [ savoir ] au prix de la céleste vocation , [ qui est ] de Dieu en Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi , nous tous qui sommes parfaits ayons ce même sentiment ; et si en quelque chose vous avez un autre sentiment , Dieu vous le révélera aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Cependant marchons suivant une même règle pour les choses auxquelles nous sommes parvenus , et ayons un même sentiment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Soyez tous ensemble mes imitateurs , mes frères , et considérez ceux qui marchent comme vous nous avez pour modèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car il y en a plusieurs qui marchent d&apos;une [ telle manière ] , que je vous ai souvent dit , et maintenant je vous le dis encore en pleurant , qu&apos;ils sont ennemis de la croix de Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Desquels la fin est la perdition , desquels le Dieu est le ventre , et desquels la gloire est dans leur confusion , n&apos;ayant d&apos;affection que pour les choses de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais pour nous , notre bourgeoisie est dans les Cieux , d&apos;où aussi nous attendons le Sauveur , le Seigneur Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Qui transformera notre corps vil , afin qu&apos;il soit rendu conforme à son corps glorieux , selon cette efficace par laquelle il peut même s&apos;assujettir toutes choses .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est pourquoi , mes très chers frères que j&apos;aime tendrement , vous qui êtes ma joie et ma couronne , demeurez ainsi fermes en notre Seigneur , mes bien-aimés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je prie Evodie , et je prie aussi Syntiche , d&apos;avoir un même sentiment au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je te prie aussi , toi mon vrai compagnon , aide-leur , comme à celles qui ont combattu avec moi dans l&apos; Evangile , avec Clément , et mes autres compagnons d&apos;œuvre , dont les noms [ sont écrits ] au Livre de vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Réjouissez-vous en [ notre ] Seigneur ; je vous le dis encore , réjouissez-vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que votre douceur soit connue de tous les hommes . Le Seigneur est près .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ne vous inquiétez de rien , mais en toutes choses présentez vos demandes à Dieu par des prières et des supplications , avec des actions de grâces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et la paix de Dieu , laquelle surpasse toute intelligence , gardera vos cœurs et vos sentiments en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Au reste , mes frères , que toutes les choses qui sont véritables , toutes les choses qui sont vénérables , toutes les choses qui sont justes , toutes les choses qui sont pures , toutes les choses qui sont aimables , toutes les choses qui sont de bonne renommée , [ toutes ] celles où il y a quelque vertu et quelque louange , pensez à ces choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">[ Car ] aussi vous les avez apprises , reçues , entendues et vues en moi . Faites ces choses , et le Dieu de paix sera avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or je me suis fort réjoui en [ notre ] Seigneur , de ce qu&apos;à la fin vous avez fait revivre le soin que vous avez de moi ; à quoi aussi vous pensiez , mais vous n’en aviez pas l&apos;occasion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Je ne dis pas ceci ayant égard à quelque indigence : car j&apos;ai appris à être content des choses selon que je me trouve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je sais être abaissé , je sais aussi être dans l&apos;abondance ; partout et en toutes choses je suis instruit tant à être rassasié , qu&apos;à avoir faim ; tant à être dans l&apos;abondance , que dans la disette .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je puis toutes choses en Christ qui me fortifie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Néanmoins vous avez bien fait de prendre part à mon affliction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vous savez aussi , vous Philippiens , qu&apos;au commencement [ de la prédication ] de l&apos; Evangile , quand je partis de Macédoine , aucune Eglise ne me communiqua rien en matière de donner et de recevoir , excepté vous seuls .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et même lorsque j&apos;étais à Thessalonique , vous m&apos;avez envoyé une fois , et même deux fois , ce dont j&apos;avais besoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ce n&apos;est pas que je recherche des présents , mais je cherche le fruit qui abonde pour votre compte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">J&apos;ai tout reçu , et je suis dans l&apos;abondance , et j&apos;ai été comblé de biens en recevant d&apos; Epaphrodite ce qui m&apos;a été envoyé de votre part , [ comme ] un parfum de bonne odeur , [ comme ] un sacrifice que Dieu accepte , et qui lui est agréable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Aussi mon Dieu suppléera selon ses richesses à tout ce dont vous aurez besoin , et [ vous donnera sa ] gloire en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or à notre Dieu et [ notre ] Père , [ soit ] gloire aux siècles des siècles ; Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Saluez chacun des Saints en Jésus-Christ . Les frères qui sont avec moi vous saluent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Tous les Saints vous saluent , et principalement ceux qui sont de la maison de César .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ [ soit ] avec vous tous , Amen .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "51">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul Apôtre de Jésus-Christ , par la volonté de Dieu , et le frère Timothée :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Aux Saints et frères , fidèles en Christ , qui sont à Colosses : que la grâce et la paix vous soient données de par Dieu notre Père , et de par le Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Nous rendons grâces à Dieu , qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ , et nous prions toujours pour vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ayant ouï parler de votre foi en Jésus-Christ , et de votre charité envers tous les Saints ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">A cause de l&apos;espérance [ des biens ] qui vous sont réservés dans les Cieux , et dont vous avez eu ci-devant connaissance par la parole de la vérité , [ c&apos;est-à-dire ] , par l&apos; Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui est parvenu jusqu&apos;à vous , comme il l&apos;est aussi dans tout le monde ; et il y fructifie , de même que parmi vous , depuis le jour que vous avez entendu et connu la grâce de Dieu dans la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Comme vous avez été instruits aussi par Epaphras notre cher compagnon de service , qui est fidèle Ministre de Christ pour vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et qui nous a appris quelle est la charité que vous avez par le [ Saint- ] Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est pourquoi depuis le jour que nous avons appris ces choses , nous ne cessons point de prier pour vous , et de demander [ à Dieu ] que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté , en toute sagesse et intelligence spirituelle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Afin que vous vous conduisiez dignement comme il est séant selon le Seigneur , pour lui plaire à tous égards , fructifiant en toute bonne œuvre , et croissant en la connaissance de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Etant fortifiés en toute force selon la puissance de sa gloire , en toute patience , et tranquillité d&apos;esprit , avec joie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Rendant grâces au Père , qui nous a rendus capables de participer à l&apos;héritage des Saints dans la lumière ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres , et nous a transportés au Royaume de son Fils bien-aimé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">En qui nous avons la rédemption par son sang , [ savoir ] , la rémission des péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Lequel est l&apos;image de Dieu invisible , le premier-né de toutes les créatures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car par lui ont été créées toutes les choses qui sont aux Cieux et en la terre , les visibles et les invisibles , soit les Trônes , ou les Dominations , ou les Principautés , ou les Puissances , toutes choses ont été créées par lui , et pour lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et il est avant toutes choses , et toutes choses subsistent par lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et c&apos;est lui qui est le Chef du Corps de l&apos; Eglise , et qui est le commencement [ et ] le premier-né d&apos;entre les morts , afin qu&apos;il tienne le premier rang en toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car le bon plaisir du Père a été que toute plénitude habitât en lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et de réconcilier par lui toutes choses avec soi , ayant fait la paix par le sang de sa croix , [ savoir ] , tant les choses qui [ sont ] aux Cieux , que celles qui [ sont ] en la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et vous qui étiez autrefois éloignés de lui , et qui étiez ses ennemis en votre entendement , [ et ] en mauvaises œuvres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Il vous a maintenant réconciliés , par le corps de sa chair , en [ sa ] mort , pour vous rendre saints , sans tache , et irrépréhensibles devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Si toutefois vous demeurez en la foi , étant fondés et fermes , et n&apos;étant point transportés hors de l&apos;espérance de l&apos; Evangile que vous avez ouï , lequel est prêché à toute créature qui est sous le ciel , [ et ] duquel , moi Paul , j&apos;ai été fait le Ministre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Je me réjouis donc maintenant en mes souffrances pour vous , et j&apos;accomplis le reste des afflictions de Christ en ma chair , pour son corps , qui est l&apos; Eglise ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">De laquelle j&apos;ai été fait le Ministre , selon la dispensation de Dieu qui m&apos;a été donnée envers vous , pour accomplir la parole de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">[ Savoir ] le mystère qui avait été caché dans tous les siècles et [ dans ] tous les âges , mais qui est maintenant manifesté à ses Saints ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Auxquels Dieu a voulu donner à connaître quelles [ sont ] les richesses de la gloire de ce mystère parmi les Gentils , c&apos;est à savoir Christ , [ qui a été prêché ] parmi vous , [ et qui est ] l&apos;espérance de la gloire ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Lequel nous annonçons , en exhortant tout homme , et en enseignant tout homme en toute sagesse , afin que nous rendions tout homme parfait en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">A quoi aussi je travaille , en combattant selon son efficace , qui agit puissamment en moi .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or je veux que vous sachiez combien est grand le combat que j&apos;ai pour vous , et pour ceux qui [ sont ] à Laodicée , et pour tous ceux qui n&apos;ont point vu ma présence en la chair ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Afin que leurs cœurs soient consolés , étant unis ensemble dans la charité , et dans toutes les richesses d&apos;une pleine certitude d&apos;intelligence , pour la connaissance du mystère de notre Dieu et Père , et de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">En qui se trouvent tous les trésors de sagesse et de science .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or je dis ceci afin que personne ne vous trompe par des discours séduisants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car quoique je sois absent de corps , toutefois je suis avec vous en esprit , me réjouissant , et voyant votre ordre et la fermeté de votre foi , que vous avez en Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi donc que vous avez reçu le Seigneur Jésus-Christ , marchez en lui ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Etant enracinés et édifiés en lui , et fortifiés en la foi , selon que vous avez été enseignés , abondant en elle avec action de grâces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Prenez garde que personne ne vous gagne par la philosophie , et par de vains raisonnements conformes à la tradition des hommes et aux éléments du monde et non point à la [ doctrine ] de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car toute la plénitude de la Divinité habite en lui corporellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et vous êtes rendus accomplis en lui ; qui est le Chef de toute principauté et puissance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En qui aussi vous êtes circoncis d&apos;une Circoncision faite sans main , qui consiste à dépouiller le corps des péchés de la chair , ce [ qui est ] la Circoncision de Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Etant ensevelis avec lui par le Baptême ; en qui aussi vous êtes ensemble ressuscités par la foi de l&apos;efficace de Dieu , qui l&apos;a ressuscité des morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et lorsque vous étiez morts dans vos offenses , et dans le prépuce de votre chair , il vous a vivifiés ensemble avec lui , vous ayant gratuitement pardonné toutes vos offenses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">En ayant effacé l&apos;obligation [ qui était ] contre nous , laquelle consistait en des ordonnances , et nous était contraire , et laquelle il a entièrement abolie , l&apos;ayant attachée à la croix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ayant dépouillé les principautés et les puissances , qu&apos;il a produites en public triomphant d&apos;elles en la croix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que personne donc ne vous condamne pour le manger ou pour le boire , ou pour la distinction d&apos;un jour de Fête , ou [ pour un jour ] de nouvelle lune , ou pour les sabbats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Lesquelles choses sont l&apos;ombre de celles qui étaient à venir , mais le corps en est en Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que personne ne vous maîtrise à son plaisir par humilité d&apos;esprit , et par le service des Anges , s&apos;ingérant dans des choses qu&apos;il n&apos;a point vues , étant témérairement enflé du sens de sa chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et ne retenant point le Chef , duquel tout le Corps étant fourni et ajusté ensemble par les jointures et les liaisons , croît d&apos;un accroissement de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Si donc vous êtes morts avec Christ , quant aux rudiments du monde , pourquoi vous charge-t-on d&apos;ordonnances , comme si vous viviez au monde ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">[ Savoir ] , Ne mange , Ne goûte , Ne touche point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Qui sont toutes choses périssables par l&apos;usage , [ et établies ] suivant les commandements et les doctrines des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">[ Et ] qui ont pourtant quelque apparence de sagesse en dévotion volontaire , et en humilité d&apos;esprit , et en ce qu&apos;elles n&apos;épargnent nullement le corps , et n&apos;ont aucun égard au rassasiement de la chair .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Si donc vous êtes ressuscités avec Christ , cherchez les choses qui sont en haut , où Christ est assis à la droite de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pensez aux choses qui sont en haut , et non point à celles qui sont sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car vous êtes morts , et votre vie est cachée avec Christ en Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quand Christ , qui est votre vie , apparaîtra , vous paraîtrez aussi alors avec lui en gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mortifiez donc vos membres qui sont sur la terre , la fornication , la souillure , les affections déréglées , la mauvaise convoitise , et l&apos;avarice , qui est une idolâtrie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Pour lesquelles choses la colère de Dieu vient sur les enfants rebelles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et dans lesquelles vous avez marché autrefois , quand vous viviez en elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais rejetez maintenant toutes ces choses , la colère , l&apos;animosité , la médisance ; et qu&apos;aucune parole déshonnête ne sorte de votre bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne mentez point l&apos;un à l&apos;autre ayant dépouillé le vieil homme avec ses actions ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ayant revêtu le nouvel homme , qui se renouvelle en connaissance , selon l&apos;image de celui qui l&apos;a créé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">En qui il n&apos;y a ni Grec , ni Juif , ni Circoncision , ni Prépuce , ni Barbare , ni Scythe , ni esclave , ni libre ; mais Christ y est tout , et en tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Soyez donc , comme étant des élus de Dieu , saints et bien-aimés , revêtus des entrailles de miséricorde , de bonté , d&apos;humilité , de douceur , d&apos;esprit patient ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous supportant les uns les autres , et vous pardonnant les uns aux autres ; [ et ] si l&apos;un a querelle contre l&apos;autre , comme Christ vous a pardonné , vous aussi faites-en de même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et outre tout cela , [ soyez revêtus ] de la charité , qui est le lien de la perfection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et que la paix de Dieu , à laquelle vous êtes appelés pour être un seul corps , tienne le principal lieu dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que la parole de Christ habite en vous abondamment en toute sagesse , vous enseignant et vous exhortant l&apos;un l&apos;autre par des Psaumes , des hymnes et des cantiques spirituels , avec grâce , chantant de votre cœur au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et quelque chose que vous fassiez , soit par parole ou par œuvre , faites tout au Nom du Seigneur Jésus , rendant grâces par lui à [ notre ] Dieu et Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Femmes , soyez soumises à vos maris , comme il est convenable selon le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Maris , aimez vos femmes , et ne vous aigrissez point contre elles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Enfants , obéissez à vos pères et à vos mères en toutes choses ; car cela est agréable au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Pères , n&apos;irritez point vos enfants , afin qu&apos;ils ne perdent pas courage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Serviteurs , obéissez en toutes choses à ceux qui sont vos maîtres selon la chair , ne servant point seulement sous leurs yeux , comme voulant complaire aux hommes , mais en simplicité de cœur , craignant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et quelque chose que vous fassiez , faites tout de bon cœur , comme [ le faisant ] pour le Seigneur , et non pas pour les hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Sachant que vous recevrez du Seigneur le salaire de l&apos;héritage : car vous servez Christ le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais celui qui agit injustement , recevra ce qu&apos;il aura fait injustement ; car [ en Dieu ] il n&apos;y a point d&apos;égard à l&apos;apparence des personnes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Maîtres , rendez le droit et l&apos;équité à vos serviteurs , sachant que vous avez aussi un Seigneur dans les Cieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Persévérez dans la prière , veillant dans cet exercice avec des actions de grâces :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Priez aussi tous ensemble pour nous , afin que Dieu nous ouvre la porte de la parole , pour annoncer le mystère de Christ , pour lequel aussi je suis prisonnier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Afin que je le manifeste selon qu&apos;il faut que j&apos;en parle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Conduisez-vous sagement envers ceux de dehors , rachetant le temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que votre parole soit toujours assaisonnée de sel avec grâce , afin que vous sachiez comment vous avez à répondre à chacun .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tychique , notre frère bien-aimé , et fidèle Ministre , et compagnon de service en [ notre ] Seigneur , vous fera savoir tout mon état .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je l&apos;ai envoyé vers vous expressément , afin qu&apos;il connaisse quel est votre état , et qu&apos;il console vos cœurs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Avec Onésime notre fidèle et bien-aimé frère , qui est des vôtres , ils vous avertiront de toutes les affaires de deçà .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Aristarque , qui est prisonnier avec moi , vous salue aussi , et Marc qui est le cousin de Barnabas , touchant lequel vous avez reçu un ordre : s&apos;il vient à vous , recevez-le ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et Jésus , appelé Juste , qui sont de la Circoncision ; ceux-ci qui sont mes compagnons d&apos;œuvre au Royaume de Dieu , sont [ aussi ] les seuls qui m&apos;ont été en consolation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Epaphras , qui est des vôtres , Serviteur de Christ , vous salue , combattant toujours pour vous par ses prières , afin que vous demeuriez parfaits et accomplis en toute la volonté de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car je lui rends témoignage qu&apos;il a un grand zèle pour vous , et pour ceux de Laodicée , et pour ceux d&apos; Hiérapolis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Luc , le médecin bien-aimé , vous salue ; et Démas aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Saluez les frères qui sont à Laodicée , et Nymphas , avec l&apos; Eglise qui est en sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et quand cette Lettre aura été lue entre vous , faites qu&apos;elle soit aussi lue dans l&apos; Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [ est venue ] de Laodicée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et dites à Archippe : prends garde à l&apos;administration que tu as reçue en [ notre ] Seigneur , afin que tu l&apos;accomplisses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">La salutation est de la propre main de moi Paul . Souvenez-vous de mes liens . Que la grâce soit avec vous ! Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "52">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul , et Silvain , et Timothée , à l&apos; Eglise des Thessaloniciens [ qui est ] en Dieu le Père , et en [ notre ] Seigneur Jésus-Christ : que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père , et par le Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Nous rendons toujours grâces à Dieu pour vous tous , faisant mention de vous dans nos prières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et nous remettant sans cesse en mémoire l&apos;œuvre de votre foi ; le travail de votre charité , et la patience de [ votre ] espérance , [ que vous avez ] en notre Seigneur Jésus-Christ , devant notre Dieu et Père ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Sachant , mes frères bien-aimés de Dieu , votre élection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car la prédication que nous avons faite de l&apos; Evangile au milieu de vous , n&apos;a pas été en parole seulement , mais aussi en vertu , et en Saint-Esprit , et en preuves convaincantes , ainsi que vous savez quels nous avons été parmi vous pour l&apos;amour de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Aussi avez-vous été nos imitateurs , et du Seigneur , ayant reçu avec la joie du Saint-Esprit la parole , accompagnée de grande affliction ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tellement que vous avez été pour modèle à tous les fidèles de la Macédoine , et de l&apos; Achaïe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car la parole du Seigneur a retenti de chez vous , non-seulement dans la Macédoine et dans l&apos; Achaïe , mais aussi en tous lieux ; et votre foi envers Dieu est si célèbre , qu&apos;il ne nous est pas besoin d&apos;en rien dire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car eux-mêmes racontent de nous quel accès nous avons eu auprès de vous , et comment vous avez été convertis des idoles à Dieu , pour servir le Dieu vivant et vrai ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et pour attendre des Cieux son Fils Jésus , qu&apos;il a ressuscité des morts , et qui nous délivre de la colère à venir .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Car , mes frères , vous savez vous-mêmes que notre entrée au milieu de vous n&apos;a point été vaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais quoique nous eussions été auparavant affligés et outragés à Philippes , comme vous savez , nous avons eu le courage , appuyés sur notre Dieu de vous annoncer l&apos; Evangile de Dieu au milieu de grands combats .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car il n&apos;y a eu dans l&apos;exhortation que nous vous avons faite , ni séduction , ni mauvais motif , ni fraude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais comme nous avons été approuvés de Dieu , afin que [ la prédication de ] l&apos; Evangile nous fût commise , nous parlons aussi non comme voulant plaire aux hommes , mais à Dieu , qui approuve nos cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car aussi nous n&apos;avons jamais été surpris en parole de flatterie , comme vous le savez , ni en prétexte d&apos;avarice ; Dieu en est témoin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et nous n&apos;avons point cherché la gloire de la part des hommes , ni de vous , ni des autres ; quoique nous eussions pu montrer de l&apos;autorité comme Apôtres de Christ :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais nous avons été doux au milieu de vous , comme une nourrice qui nourrit tendrement ses enfants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Etant [ donc ] ainsi affectionnés envers vous , nous souhaitions de vous donner non-seulement l&apos; Evangile de Dieu , mais aussi nos propres âmes , parce que vous étiez fort aimés de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car , mes frères , vous vous souvenez de notre peine et de notre travail ; vu que nous vous avons prêché l&apos; Evangile de Dieu , en travaillant nuit et jour , pour n&apos;être point à charge à aucun de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Vous êtes témoins , et Dieu aussi , comment nous nous sommes conduits saintement et justement , et sans reproche envers vous qui croyez ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et vous savez que nous avons exhorté chacun de vous , comme un père exhorte ses enfants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et que nous vous avons conjuré de vous conduire dignement , comme il est séant selon Dieu , qui vous appelle à son Royaume et à sa gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">C&apos;est pourquoi nous rendons sans cesse grâces à Dieu , de ce que quand vous avez reçu de nous la parole de la prédication de Dieu , vous l&apos;avez reçue non comme une parole des hommes , mais ( ainsi qu&apos;elle est véritablement ) comme la parole de Dieu , laquelle aussi agit avec efficace en vous qui croyez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car , mes frères , vous avez imité les Eglises de Dieu qui sont dans la Judée en Jésus-Christ , parce que vous avez aussi souffert les mêmes choses de ceux de votre propre nation , comme eux aussi de la part des Juifs ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qui ont même mis à mort le Seigneur Jésus , et leurs propres Prophètes , et qui nous ont chassés ; et qui déplaisent à Dieu , et qui sont ennemis de tous les hommes :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Nous empêchant de parler aux Gentils afin qu&apos;ils soient sauvés ; comblant ainsi toujours [ la mesure de ] leurs péchés . Or la colère [ de Dieu ] est parvenue sur eux jusqu&apos;au plus haut degré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et pour nous , mes frères , qui avons été séparés de vous en un moment de temps , de vue , et non de cœur , nous avons d&apos;autant plus tâché de vous aller voir , que nous en avions un fort grand désir :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">C&apos;est pourquoi nous avons voulu aller vers vous , au moins moi Paul , une ou deux fois ; mais Satan nous en a empêchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car quelle est notre espérance , ou notre joie , ou notre couronne de gloire ? n&apos;est-ce pas vous qui l&apos;êtes devant notre Seigneur Jésus-Christ [ au jour ] de son avènement ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Certes vous êtes notre gloire et notre joie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est pourquoi ne pouvant plus soutenir [ la privation de vos nouvelles ] nous avons trouvé bon de demeurer seuls à Athènes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et nous avons envoyé Timothée , notre frère , Ministre de Dieu , et notre compagnon d&apos;œuvre en l&apos; Evangile de Christ , pour vous affermir , et vous exhorter touchant votre foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Afin que nul ne soit troublé dans ces afflictions , puisque vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car quand nous étions avec vous , nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des afflictions ; comme cela est aussi arrivé , et vous le savez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi , dis-je , ne pouvant plus soutenir [ cette inquiétude ] j&apos;ai envoyé Timothée pour reconnaître l&apos;état de votre foi , de peur que celui qui tente , ne vous eût tentés en quelque sorte , et que notre travail ne fût rendu inutile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or Timothée étant revenu depuis peu de chez vous , il nous a apporté d&apos;agréables nouvelles de votre foi et de votre charité , et que vous vous souvenez toujours de nous , désirant fort de nous voir , comme nous aussi nous désirons de vous voir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi , mes frères , vous nous avez été en grande consolation à cause de votre foi , dans toute notre affliction , et dans notre nécessité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car maintenant nous vivons , si vous vous tenez fermes au Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quelles actions de grâces n&apos;avons-nous point à rendre à Dieu à cause de vous , pour toute la joie que nous recevons de vous , devant notre Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Le priant jour et nuit de plus en plus que nous puissions vous revoir , afin de suppléer à ce qui manque à votre foi ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or notre Dieu [ et notre ] Père , et notre Seigneur Jésus-Christ , veuillent nous ouvrir le chemin pour nous rendre auprès de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et le Seigneur vous fasse croître et abonder de plus en plus en charité les uns envers les autres , et envers tous , comme nous abondons aussi [ en charité ] envers vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Pour affermir vos cœurs sans reproche en sainteté , devant Dieu qui est notre Père , à la venue de notre Seigneur Jésus-Christ , accompagné de tous ses Saints .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Au reste , mes frères , nous vous prions donc , et nous vous conjurons par le Seigneur Jésus , que comme vous avez appris de nous de quelle manière on doit se conduire , et plaire à Dieu , vous y fassiez tous les jours de nouveaux progrès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car vous savez quels préceptes nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Parce que c&apos;est ici la volonté de Dieu ; [ savoir ] votre sanctification , et que vous vous absteniez de la fornication .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Afin que chacun de vous sache posséder son vaisseau en sanctification et en honneur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et sans se laisser aller aux désirs de la convoitise , comme les Gentils qui ne connaissent point Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que personne ne foule [ son frère ] , ou ne fasse son profit au dommage de son frère en aucune affaire ; parce que le Seigneur est le vengeur de toutes ces choses , comme nous vous l&apos;avons dit auparavant , et comme nous vous l&apos;avons assuré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car Dieu ne nous a point appelés à la souillure , mais à la sanctification .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi celui qui rejette ceci , ne rejette point un homme , mais Dieu , qui a aussi mis son Saint-Esprit en nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quant à la charité fraternelle , vous n&apos;avez pas besoin que je vous en écrive , parce que vous-mêmes vous êtes enseignés de Dieu à vous aimer l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et c&apos;est aussi ce que vous faites à l&apos;égard de tous les frères qui sont par toute la Macédoine ; mais , mes frères , nous vous prions de vous perfectionner tous les jours davantage ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et de tâcher de vivre paisiblement ; de faire vos propres affaires , et de travailler de vos propres mains , ainsi que nous vous l&apos;avons ordonné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Afin que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux de dehors , et que vous n&apos;ayez besoin de rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or , mes frères , je ne veux point que vous ignoriez ce qui regarde ceux qui dorment , afin que vous ne soyez point attristés comme les autres qui n&apos;ont point d&apos;espérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car si nous croyons que Jésus est mort , et qu&apos;il est ressuscité ; de même aussi ceux qui dorment en Jésus , Dieu les ramènera avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car nous vous disons ceci par la parole du Seigneur , que nous qui vivrons et resterons à la venue du Seigneur , ne préviendrons point ceux qui dorment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car le Seigneur lui-même avec un cri d&apos;exhortation , et une voix d&apos; Archange , et avec la trompette de Dieu descendra du Ciel ; et ceux qui sont morts en Christ ressusciteront premièrement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis nous qui vivrons et qui resterons , serons enlevés ensemble avec eux dans les nuées , au-devant du Seigneur , en l&apos;air et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">C&apos;est pourquoi consolez-vous l&apos;un l&apos;autre par ces paroles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or touchant le temps et le moment , mes frères , vous n&apos;avez pas besoin qu&apos;on vous en écrive ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puisque vous savez vous-mêmes très-bien que le jour du Seigneur viendra comme le larron en la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car quand ils diront : nous sommes en paix et en sûreté , alors il leur surviendra une subite destruction , comme le travail à celle qui est enceinte ; et ils n&apos;échapperont point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais quant à vous , mes frères , vous n&apos;êtes point dans les ténèbres de sorte que ce jour-là vous surprenne comme le larron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Vous êtes tous des enfants de la lumière , et du jour ; nous ne sommes point de la nuit , ni des ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ainsi donc ne dormons point comme les autres , mais veillons , et soyons sobres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car ceux qui dorment , dorment la nuit ; et ceux qui s&apos;enivrent , s&apos;enivrent la nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais nous qui sommes [ enfants ] du jour , soyons sobres , étant revêtus de la cuirasse de la foi et de la charité , et ayant pour casque l&apos;espérance du salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Car Dieu ne nous a point destinés à la colère , mais à l&apos;acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Qui est mort pour nous , afin que soit que nous veillons , soit que nous dormions , nous vivions avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi exhortez-vous l&apos;un l&apos;autre , et édifiez-vous tous l&apos;un l&apos;autre , comme aussi vous le faites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or , [ mes ] frères , nous vous prions de reconnaître ceux qui travaillent parmi vous , et qui président sur vous en [ notre ] Seigneur , et qui vous exhortent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">et d&apos;avoir un amour singulier pour eux , à cause de l&apos;œuvre qu&apos;ils font . Soyez en paix entre vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Nous vous prions aussi , [ mes ] frères , de reprendre les déréglés ; de consoler ceux qui ont l&apos;esprit abattu ; de soulager les faibles , et d&apos;être d&apos;un esprit patient envers tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Prenez garde que nul ne rende à personne le mal pour le mal ; mais cherchez toujours ce qui est bon , et entre vous et à l&apos;égard de tous les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Soyez toujours joyeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Priez sans cesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Rendez grâces pour toutes choses , car c&apos;est la volonté de Dieu par Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">N&apos;éteignez point l&apos; Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ne méprisez point les prophéties .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Eprouvez toutes choses ; retenez ce qui est bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Abstenez-vous de toute apparence de mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Or le Dieu de paix vous veuille sanctifier entièrement ; et faire que votre esprit entier , et l&apos;âme et le corps soient conservés sans reproche en la venue de notre Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Celui qui vous appelle est fidèle , c&apos;est pourquoi il fera ces choses [ en vous ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mes frères , priez pour nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Saluez tous les frères par un saint baiser .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Je vous conjure par le Seigneur que cette Epître soit lue à tous les saints frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous ; Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "53">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul , et Silvain , et Timothée : à l&apos; Eglise des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père , et en [ notre ] Seigneur Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père , et de la part du Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mes frères , nous devons toujours rendre grâces à Dieu à cause de vous , comme il est bien raisonnable , parce que votre foi s&apos;augmente beaucoup , et que votre charité mutuelle fait des progrès .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">De sorte que nous-mêmes nous nous glorifions de vous dans les Eglises de Dieu , à cause de votre patience et de votre foi dans toutes vos persécutions , et dans les afflictions que vous soutenez ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui sont une manifeste démonstration du juste jugement de Dieu ; afin que vous soyez estimés dignes du Royaume de Dieu , pour lequel aussi vous souffrez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puisque c&apos;est une chose juste devant Dieu , qu&apos;il rende l&apos;affliction à ceux qui vous affligent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et [ qu&apos;il vous donne ] du relâche à vous qui êtes affligés , de même qu&apos;à nous , lorsque le Seigneur Jésus sera révélé du Ciel avec les Anges de sa puissance ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Avec des flammes de feu , exerçant la vengeance contre ceux qui ne connaissent point Dieu , et contre ceux qui n&apos;obéissent point à l&apos; Evangile de notre Seigneur Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Lesquels seront punis d&apos;une perdition éternelle , par la présence du Seigneur , et par la gloire de sa force ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Quand il viendra pour être glorifié en ce jour-là dans ses saints , et pour être rendu admirable en tous ceux qui croient ; parce que vous avez cru le témoignage que nous vous en avons rendu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi nous prions toujours pour vous , que notre Dieu vous rende dignes de [ sa ] vocation , et qu&apos;il accomplisse puissamment [ en vous ] tout le bon plaisir de sa bonté , et l&apos;œuvre de la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Afin que le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ soit glorifié en vous , et vous en lui , selon la grâce de notre Dieu , et du Seigneur Jésus-Christ .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or , mes frères , nous vous prions pour ce qui regarde l&apos;avènement de notre Seigneur Jésus-Christ , et notre réunion en lui ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">De ne vous laisser point subitement ébranler de votre sentiment , ni troubler par esprit , ni par parole , ni par épître , comme si c&apos;était une épître que nous eussions écrite , et comme si le jour de Christ était proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que personne [ donc ] ne vous séduise en quelque manière que ce soit ; car [ ce jour-là ne viendra point ] que la révolte ne soit arrivée auparavant , et que l&apos;homme de péché , le fils de perdition , ne soit révélé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Lequel s&apos;oppose et s&apos;élève contre tout ce qui est nommé Dieu , ou qu&apos;on adore , jusqu&apos;à être assis comme Dieu au Temple de Dieu voulant se faire passer pour un Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ne vous souvient-il pas que quand j&apos;étais encore avec vous , je vous disais ces choses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais maintenant vous savez ce qui le retient , afin qu&apos;il soit révélé en son temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car déjà le mystère d&apos;iniquité se met en train , seulement celui qui obtient maintenant , [ obtiendra ] jusqu&apos;à ce qu&apos;il soit aboli .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et alors le méchant sera révélé , [ mais ] le Seigneur le détruira par l&apos; Esprit de sa bouche , et l&apos;anéantira par son illustre avènement :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quant à l&apos;avènement [ du méchant ] , il est selon l&apos;efficace de Satan , en toute puissance , en prodiges et en miracles de mensonge ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et en toute séduction d&apos;iniquité , dans ceux qui périssent ; parce qu&apos;ils n&apos;ont pas reçu l&apos;amour de la vérité , pour être sauvés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">C&apos;est pourquoi Dieu leur enverra une erreur efficace , de sorte qu&apos;ils croiront au mensonge ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Afin que tous ceux-là soient jugés qui n&apos;ont point cru à la vérité , mais qui ont pris plaisir à l&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais , mes frères , les bien-aimés du Seigneur , nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous , de ce que Dieu vous a élus dès le commencement pour le salut par la sanctification de l&apos; Esprit , et par la foi de la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">A quoi il vous a appelés par notre Evangile , afin que vous possédiez la gloire qui nous a été acquise par notre Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi , mes frères , demeurez fermes , et retenez les enseignements que vous avez appris , soit par [ notre ] parole , soit par notre épître .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or lui-même Jésus-Christ , notre Seigneur , et notre Dieu et Père , qui nous a aimés , et qui nous a donné une consolation éternelle , et une bonne espérance par sa grâce ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Veuille consoler vos cœurs , et vous affermir en toute bonne parole , et en toute bonne œuvre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Au reste , mes frères , priez pour nous , afin que la parole du Seigneur ait son cours , et qu&apos;elle soit glorifiée comme elle l&apos;est parmi vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et que nous soyons délivrés des hommes fâcheux et méchants ; car la foi n&apos;est point de tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or le Seigneur est fidèle , qui vous affermira , et vous gardera du mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Aussi nous assurons-nous de vous par le Seigneur , que vous faites , et que vous ferez toutes les choses que nous vous commandons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or le Seigneur veuille diriger vos cœurs à l&apos;amour de Dieu , et à l&apos;attente de Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nous vous recommandons aussi , mes frères , au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ , de vous retirer de tout frère qui se conduit d&apos;une manière irrégulière , et non pas selon l&apos;enseignement qu&apos;il a reçu de nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car vous savez vous-mêmes comment il faut que vous nous imitiez ; vu qu&apos;il n&apos;y a eu rien d&apos;irrégulier dans la manière dont nous nous sommes conduits parmi vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et que nous n&apos;avons mangé gratuitement le pain de personne , mais dans le travail et dans la peine , travaillant nuit et jour , afin de ne charger aucun de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Non que nous n&apos;en ayons bien le pouvoir , mais afin de nous donner nous-mêmes à vous pour modèle , afin que vous nous imitiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car aussi quand nous étions avec vous , nous vous dénoncions ceci : que si quelqu&apos;un ne veut pas travailler , qu&apos;il ne mange point aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car nous apprenons qu&apos;il y en a quelques-uns parmi vous qui se conduisent d&apos;une manière déréglée , ne faisant rien , mais vivant dans la curiosité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Nous dénonçons donc à ceux qui sont tels , et nous les exhortons par notre Seigneur Jésus-Christ , qu&apos;en travaillant ils mangent leur pain paisiblement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais pour vous , mes frères , ne vous lassez point en bien faisant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et si quelqu&apos;un n&apos;obéit point à notre parole , renfermée dans cette Epître , faites-le connaître ; et ne conversez point avec lui , afin qu&apos;il en ait honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Toutefois ne le tenez point comme un ennemi , mais avertissez-le comme un frère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or le Seigneur de paix vous donne toujours la paix en toute manière ! Le Seigneur [ soit ] avec vous tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">La salutation qui est de la propre main de moi Paul , et qui est un signe dans toutes mes Epîtres , c&apos;est que j&apos;écris ainsi :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ [ soit ] avec vous tous , Amen .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "54">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul Apôtre de Jésus-Christ par le commandement de Dieu notre Sauveur , et du Seigneur Jésus-Christ , notre espérance :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">A Timothée mon vrai fils en la foi ; que la grâce , la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu notre Père , et de la part de Jésus-Christ notre Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Suivant la prière que je te fis de demeurer à Ephèse , lorsque j&apos;allais en Macédoine , [ je te prie encore ] d&apos;annoncer à certaines personnes de n&apos;enseigner point une autre doctrine ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et de ne s&apos;adonner point aux fables et aux généalogies , qui sont sans fin , et qui produisent plutôt des disputes , que l&apos;édification de Dieu , laquelle consiste en la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or la fin du Commandement , c&apos;est la charité qui procède d&apos;un cœur pur , et d&apos;une bonne conscience , et d&apos;une foi sincère :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Desquelles choses quelques-uns s&apos;étant écartés , se sont détournés à un vain babil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voulant être docteurs de la Loi , [ mais ] n&apos;entendant point ni ce qu&apos;ils disent , ni ce qu&apos;ils assurent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Or nous savons que la Loi est bonne , si quelqu&apos;un en use légitimement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Sachant ceci , que la Loi n&apos;est point donnée pour le juste , mais pour les iniques , et pour ceux qui ne se peuvent point ranger ; pour ceux qui sont sans piété , et qui vivent mal ; pour des gens sans religion , et pour les profanes ; pour les meurtriers de père et de mère , et pour les homicides ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Pour les fornicateurs , pour ceux qui commettent des péchés contre nature , pour ceux qui dérobent des hommes , pour les menteurs , pour les parjures , et contre telle autre chose qui est contraire à la saine doctrine ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Suivant l&apos; Evangile de la gloire de Dieu bienheureux , lequel [ Evangile ] m&apos;a été commis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je rends grâces à celui qui m&apos;a fortifié , [ c&apos;est-à-dire ] , à Jésus-Christ notre Seigneur , de ce qu&apos;il m&apos;a estimé fidèle , m&apos;ayant établi dans le Ministère ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ Moi ] qui auparavant étais un blasphémateur , et un persécuteur , et un oppresseur , mais j&apos;ai obtenu miséricorde parce que j&apos;ai agi par ignorance , [ étant ] dans l&apos;infidélité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Or la grâce de Notre-Seigneur a surabondé [ en moi ] , avec la foi , et avec l&apos;amour qui est [ en ] Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Cette parole est certaine , et digne d&apos;être entièrement reçue , que Jésus-Christ est venu au monde pour sauver les pécheurs , desquels je suis le premier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais j&apos;ai obtenu grâce , afin que Jésus-Christ montrât en moi le premier toute sa clémence , pour servir d&apos;exemple à ceux qui viendront à croire en lui pour la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or au Roi des siècles , immortel , invisible , à Dieu seul sage soit honneur et gloire aux siècles des siècles , Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mon fils Timothée , je te recommande ce commandement , que conformément aux prophéties qui auparavant ont été faites de toi , tu t&apos;acquittes , selon elles , du devoir de combattre en cette bonne guerre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Gardant la foi avec une bonne conscience , laquelle quelques-uns ayant rejetée , ont fait naufrage quant à la foi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Entre lesquels sont Hyménée et Alexandre , que j&apos;ai livrés à satan , afin qu&apos;ils apprennent par ce châtiment à ne plus blasphémer .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">J&apos;exhorte donc qu&apos;avant toutes choses on fasse des requêtes , des prières , des supplications , et des actions de grâces pour tous les hommes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Pour les Rois , et pour tous ceux qui sont constitués en dignité , afin que nous puissions mener une vie paisible et tranquille , en toute piété et honnêteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Qui veut que tous les hommes soient sauvés , et qu&apos;ils viennent à la connaissance de la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car il y a un seul Dieu , et un seul Médiateur entre Dieu et les hommes , [ savoir ] Jésus-Christ homme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui s&apos;est donné soi-même en rançon pour tous , témoignage qui a été rendu en son temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est dans cette vue que j&apos;ai été établi Prédicateur , Apôtre ( je dis la vérité en Christ , je ne mens point ) , et Docteur des Gentils en la foi , et en la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je veux donc que les hommes prient en tout lieu , levant leurs mains pures , sans colère , et sans dispute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que les femmes aussi se parent d&apos;un vêtement honnête , avec pudeur et modestie , non point avec des tresses ni avec de l&apos;or , ni des perles , ni des habillements somptueux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais [ qu&apos;elles soient ] ornées de bonnes œuvres , comme il est séant à des femmes qui font profession de servir Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que la femme apprenne dans le silence en toute soumission .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car je ne permets point à la femme d&apos;enseigner , ni d&apos;user d&apos;autorité sur le mari ; mais elle doit demeurer dans le silence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car Adam a été formé le premier , et puis Eve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et ce n&apos;a point été Adam qui a été séduit , mais la femme ayant été séduite , a été la cause de la transgression .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Elle sera néanmoins sauvée en mettant des enfants au monde , pourvu qu&apos;elle persévère dans la foi , dans la charité , et dans la sanctification , avec modestie .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Cette parole est certaine , qui si quelqu&apos;un désire d&apos;être Evêque , il désire une œuvre excellente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais il faut que l&apos; Evêque soit irrépréhensible , mari d&apos;une seule femme , vigilant , modéré , honorable , hospitalier , propre à enseigner ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Non sujet au vin , non batteur , non convoiteux d&apos;un gain déshonnête , mais doux , non querelleur , non avare .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Conduisant honnêtement sa propre maison , tenant ses enfants soumis en toute pureté de mœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car si quelqu&apos;un ne sait pas conduire sa propre maison , comment pourra-t-il gouverner l&apos; Eglise de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qu&apos;il ne soit point nouvellement converti ; de peur qu&apos;étant enflé d&apos;orgueil , il ne tombe dans la condamnation du calomniateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Il faut aussi qu&apos;il ait un bon témoignage de ceux de dehors , qu&apos;il ne tombe point dans des fautes qui puissent lui être reprochées , et dans le piége du Démon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que les Diacres aussi soient graves , non doubles en parole , non sujets à beaucoup de vin , non convoiteux d&apos;un gain déshonnête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Retenant le mystère de la foi dans une conscience pure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que ceux-ci aussi soient premièrement éprouvés , et qu&apos;ensuite ils servent , après avoir été trouvés sans reproche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">De même , que leurs femmes soient honnêtes , non médisantes , sobres , fidèles en toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que les Diacres soient maris d&apos;une seule femme , conduisant honnêtement leurs enfants , et leurs propres familles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car ceux qui auront bien servi , acquièrent un bon degré pour eux , et une grande liberté dans la foi qui est en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je t&apos;écris ces choses espérant que j&apos;irai bientôt vers toi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais en cas que je tarde , [ je t&apos;écris ces choses ] afin que tu saches comment il faut se conduire dans la Maison de Dieu , qui est l&apos; Eglise du Dieu vivant , la Colonne et l&apos;appui de la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et sans contredit , le mystère de la piété est grand , [ savoir ] , que Dieu a été manifesté en chair , justifié en Esprit , vu des Anges , prêché aux Gentils , cru au monde , et élevé dans la gloire .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or l&apos; Esprit dit expressément qu&apos;aux derniers temps quelques-uns se révolteront de la foi , s&apos;adonnant aux Esprits séducteurs , et aux doctrines des Démons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Enseignant des mensonges par hypocrisie , et ayant une conscience cautérisée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Défendant de se marier , [ commandant ] de s&apos;abstenir des viandes que Dieu a créées pour les fidèles , et pour ceux qui ont connu la vérité , afin d&apos;en user avec des actions de grâces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car toute créature de Dieu est bonne , et il n&apos;y en a point qui soit à rejeter , étant prise avec action de grâces .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Parce qu&apos;elle est sanctifiée par la parole de Dieu , et par la prière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Si tu proposes ces choses aux frères , tu seras bon Ministre de Jésus-Christ , nourri dans les paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as soigneusement suivie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais rejette les fables profanes , et semblables aux récits des personnes dont l&apos; Esprit est affaibli ; et exerce-toi dans la piété .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car l&apos;exercice corporel est utile à peu de chose , mais la piété est utile à toutes choses , ayant les promesses de la vie présente , et de celle qui est à venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est là une parole certaine , et digne d&apos;être entièrement reçue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car c&apos;est aussi pour cela que nous travaillons , et que nous sommes en opprobre , vu que nous espérons au Dieu vivant , qui est le conservateur de tous les hommes , mais principalement des fidèles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Annonce ces choses , [ et les ] enseigne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois le modèle des fidèles en paroles , en conduite , en charité , en esprit , en foi , en pureté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Sois attentif à la lecture , à l&apos;exhortation , et à l&apos;instruction , jusqu&apos;à ce que je vienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ne néglige point le don qui est en toi , et qui t&apos;a été conféré suivant la prophétie , par l&apos;imposition des mains de la compagnie des Anciens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Pratique ces choses , et y sois attentif , afin qu&apos;il soit connu à tous que tu profites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Prends garde à toi , et à la doctrine , persévère en ces choses , car en faisant cela tu te sauveras , et ceux qui t&apos;écoutent .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ne reprends pas rudement l&apos;homme âgé , mais exhorte-le comme un père ; les jeunes gens comme des frères ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Les femmes âgées , comme des mères ; les jeunes , comme des sœurs , en toute pureté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Honore les veuves qui sont vraiment veuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais si quelque veuve a des enfants , ou des enfants de ses enfants , qu&apos;ils apprennent premièrement à montrer leur piété envers leur propre maison , et à rendre la pareille à ceux dont ils sont descendus : car cela est bon et agréable devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or celle qui est vraiment veuve , et qui est laissée seule , espère en Dieu , et persévère en prières et en oraisons nuit et jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais celle qui vit dans les délices , est morte en vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Avertis-les donc de ces choses , afin qu&apos;elles soient irrépréhensibles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que si quelqu&apos;un n&apos;a pas soin des siens , et principalement de ceux de sa famille , il a renié la foi , et il est pire qu&apos;un infidèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que la veuve soit enregistrée n&apos;ayant pas moins de soixante ans , et n&apos;ayant eu qu&apos;un seul mari ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ayant le témoignage d&apos;avoir fait de bonnes œuvres , [ comme ] d&apos;avoir nourri ses propres enfants , d&apos;avoir logé les étrangers , d&apos;avoir lavé les pieds des Saints , d&apos;avoir secouru les affligés , et de s&apos;être [ ainsi ] constamment appliquée à toutes sortes de bonnes œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais refuse les veuves qui sont plus jeunes ; car quand elles sont devenues lascives contre Christ , elles se veulent marier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ayant leur condamnation , en ce qu&apos;elles ont faussé leur première foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et avec cela aussi étant oisives , elles apprennent à aller de maison en maison ; et sont non-seulement oisives , mais aussi causeuses , et curieuses , discourant de choses malséantes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Je veux donc que les jeunes [ veuves ] se marient , qu&apos;elles aient des enfants , qu&apos;elles gouvernent leur ménage , et qu&apos;elles ne donnent aucune occasion à l&apos;adversaire de médire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car quelques-unes se sont déjà détournées après satan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que si quelque homme ou quelque femme fidèle a des veuves , qu&apos;ils les assistent , mais que l&apos; Eglise n&apos;en soit point chargée , afin qu&apos;il y ait assez pour celles qui sont vraiment veuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que les Anciens qui président dûment , soient réputés dignes d&apos;un double honneur ; principalement ceux qui travaillent à la prédication , et à l&apos;instruction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car l’ Ecriture dit : tu n&apos;emmuselleras point le bœuf qui foule le grain ; et l&apos;ouvrier est digne de son salaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ne reçois point d&apos;accusation contre l&apos; Ancien , que sur la [ déposition ] de deux ou de trois témoins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Reprends publiquement ceux qui pèchent , afin que les autres aussi en aient de la crainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je te conjure devant Dieu , et devant le Seigneur Jésus-Christ , et devant les Anges élus , de garder ces choses sans préférer l&apos;un à l&apos;autre , ne faisant rien en penchant d&apos;un côté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">N&apos;impose les mains à personne avec précipitation ; et ne participe point aux péchés d&apos;autrui ; garde-toi pur toi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Ne bois plus uniquement de l&apos;eau , mais use d&apos;un peu de vin à cause de ton estomac , et des maladies que tu as souvent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Les péchés de quelques-uns se manifestent auparavant , et précèdent pour [ leur ] condamnation ; mais en d&apos;autres ils suivent après .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Les bonnes œuvres aussi se manifestent auparavant , et celles qui sont autrement ne peuvent point être cachées .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Que tous les esclaves sachent qu&apos;ils doivent à leurs maîtres toute sorte d&apos;honneur , afin qu&apos;on ne blasphème point le Nom de Dieu , et [ sa ] doctrine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que ceux aussi qui ont des maîtres fidèles , ne les méprisent point sous prétexte qu&apos;ils sont [ leurs ] frères , mais plutôt qu&apos;ils les servent à cause qu&apos;ils sont fidèles , et bien-aimés [ de Dieu , étant ] participants de la grâce ; enseigne ces choses , et exhorte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si quelqu&apos;un enseigne autrement , et ne se soumet point aux saines paroles de notre Seigneur Jésus-Christ , et à la doctrine qui est selon la piété ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Il est enflé [ d&apos;orgueil ] , ne sachant rien , mais il est malade après des questions et des disputes de paroles , d&apos;où naissent des envies , des querelles , des médisances , et de mauvais soupçons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">De vaines disputes d&apos;hommes corrompus d&apos;entendement , et privés de la vérité , qui estiment que la piété est un moyen de gagner : retire-toi de ces sortes de gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or la piété avec le contentement d&apos;esprit , est un grand gain .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car nous n&apos;avons rien apporté au monde , et aussi il est évident que nous n&apos;en pouvons rien emporter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais ayant la nourriture , et de quoi nous puissions être couverts , cela nous suffira .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or ceux qui veulent devenir riches , tombent dans la tentation , et dans le piége , et en plusieurs désirs fous et nuisibles , qui plongent les hommes dans le malheur , et dans la perdition .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car c&apos;est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses , de laquelle quelques-uns étant possédés , ils se sont détournés de la foi , et se sont enserrés eux-mêmes dans plusieurs douleurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais toi , homme de Dieu ! fuis ces choses , et recherche la justice , la piété , la foi , la charité , la patience , la douceur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Combats le bon combat de la foi ; saisis la vie éternelle , à laquelle aussi tu es appelé , et dont tu as fait une belle profession devant beaucoup de témoins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je t&apos;ordonne devant Dieu , qui donne la vie à toutes choses ; et devant Jésus-Christ , qui a fait cette belle confession devant Ponce Pilate ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">De garder ce commandement , en te conservant sans tache et irrépréhensible , jusques à l&apos;apparition de notre Seigneur Jésus-Christ ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Laquelle le bienheureux et seul Prince , Roi des Rois , et Seigneur des Seigneurs , montrera en sa propre saison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Lui qui seul possède l&apos;immortalité , et qui habite une lumière inaccessible , lequel nul des hommes n&apos;a vu , et ne peut voir ; et auquel soit l&apos;honneur et la force éternelle , Amen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Dénonce à ceux qui sont riches en ce monde , qu&apos;ils ne soient point hautains , et qu&apos;ils ne mettent point leur confiance dans l&apos;incertitude des richesses , mais au Dieu vivant , qui nous donne toutes choses abondamment pour en jouir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qu&apos;ils fassent du bien ; qu&apos;ils soient riches en bonnes œuvres ; qu&apos;ils soient prompts à donner , libéraux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Se faisant un trésor pour l&apos;avenir , appuyé sur un fondement solide , afin qu&apos;ils obtiennent la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Timothée , garde le dépôt ; en fuyant les disputes vaines et profanes , et les contradictions d&apos;une science faussement ainsi nommée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">De laquelle quelques-uns faisant profession , se sont détournés de la foi . Que la grâce soit avec toi , Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "55">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul Apôtre de Jésus-Christ , par la volonté de Dieu , selon la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">A Timothée , mon fils bien-aimé , que la grâce , la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu le Père , et de la part de Jésus-Christ notre Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Je rends grâces à Dieu , lequel je sers dès mes ancêtres avec une pure conscience , faisant sans cesse mention de toi dans mes prières nuit et jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Me souvenant de tes larmes , je désire fort de te voir afin que je sois rempli de joie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et me souvenant de la foi sincère qui est en toi , et qui a premièrement habité en Loïs , ta grand-mère , et en Eunice , ta mère , et je suis persuadé qu&apos;elle [ habite ] aussi en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi je t&apos;exhorte de ranimer le don de Dieu , qui est en toi par l&apos;imposition de mes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car Dieu ne nous a pas donné un esprit de timidité , mais de force , de charité et de prudence .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ne prends donc point à honte le témoignage de notre Seigneur , ni moi , qui suis son prisonnier ; mais prends part aux afflictions de l&apos; Evangile , selon la puissance de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Qui nous a sauvés , et qui nous a appelés par une sainte vocation , non selon nos œuvres , mais selon son propre dessein , et selon la grâce qui nous a été donnée en Jésus-Christ avant les temps éternels ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et qui maintenant a été manifestée par l&apos;apparition de notre Sauveur Jésus-Christ , qui a détruit la mort , et qui a mis en lumière la vie et l&apos;immortalité par l&apos; Evangile ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Pour lequel j&apos;ai été établi Prédicateur , Apôtre , et Docteur des Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n&apos;en ai point de honte ; car je connais celui en qui j&apos;ai cru , et je suis persuadé qu&apos;il est puissant pour garder mon dépôt jusqu&apos;à cette journée-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Retiens le vrai patron des saines paroles que tu as entendues de moi , dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Garde le bon dépôt par le Saint-Esprit qui habite en nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tu sais ceci , que tous ceux qui [ sont ] en Asie , se sont éloignés de moi ; entre lesquels sont Phygelle et Hermogène .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Le Seigneur fasse miséricorde à la maison d&apos; Onésiphore : car souvent il m&apos;a consolé , et il n&apos;a point eu honte de ma chaîne ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Au contraire , quand il a été à Rome , il m&apos;a cherché très soigneusement , et il m&apos;a trouvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le Seigneur lui fasse trouver miséricorde envers le Seigneur en cette journée-là ; et tu sais mieux [ que personne ] combien il m&apos;a rendu de services à Ephèse .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Toi donc , mon fils , sois fortifié dans la grâce qui est en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et les choses que tu as entendues de moi devant plusieurs témoins , commets-les à des personnes fidèles , qui soient capables de les enseigner aussi à d&apos;autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Toi donc , endure les travaux , comme un bon soldat de Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Nul qui va à la guerre ne s&apos;embarrasse des affaires de cette vie , afin qu&apos;il plaise à celui qui l&apos;a enrôlé pour la guerre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">De même , si quelqu&apos;un combat dans la lice , il n&apos;est point couronné s&apos;il n&apos;a pas combattu selon les lois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il faut [ aussi ] que le laboureur travaille premièrement , et ensuite il recueille les fruits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Considère ce que je dis ; or le Seigneur te donne de l’intelligence en toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Souviens-toi que Jésus-Christ , qui est de la semence de David , est ressuscité des morts , selon mon Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Pour lequel je souffre beaucoup de maux , jusqu&apos;à être mis dans les chaînes , comme un malfaiteur ; mais cependant la parole de Dieu n&apos;est point liée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi je souffre tout pour l&apos;amour des élus , afin qu&apos;eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus-Christ , avec la gloire éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Cette parole est certaine , que si nous mourons avec lui , nous vivrons aussi avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Si nous souffrons avec lui , nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions , il nous reniera aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Si nous sommes des perfides , il demeure fidèle : il ne se peut renier soi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Remets ces choses en mémoire , protestant devant le Seigneur qu&apos;on ne dispute point de paroles , qui est une chose dont il ne revient aucun profit , [ mais ] elle est la ruine des auditeurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Etudie-toi de te rendre approuvé à Dieu , ouvrier sans reproche , enseignant purement la parole de la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais réprime les disputes vaines et profanes , car elles passeront plus avant dans l&apos;impiété ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et leur parole rongera comme une gangrène , et entre ceux-là sont Hyménée et Philète ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Qui se sont écartés de la vérité , en disant que la résurrection est déjà arrivée , et qui renversent la foi de quelques-uns .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Toutefois le fondement de Dieu demeure ferme , ayant ce sceau : le Seigneur connaît ceux qui sont siens ; et , quiconque invoque le nom de Christ , qu&apos;il se retire de l&apos;iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or dans une grande maison il n&apos;y a pas seulement des vaisseaux d&apos;or et d&apos;argent , mais il y en a aussi de bois et de terre : les uns à honneur , et les autres à déshonneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Si quelqu&apos;un donc se purifie de ces choses , il sera un vaisseau sanctifié à honneur , et utile au Seigneur , et préparé à toute bonne œuvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Fuis aussi les désirs de la jeunesse , et recherche la justice , la foi , la charité , et la paix avec ceux qui invoquent d&apos;un cœur pur le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et rejette les questions folles , et qui sont sans instruction , sachant qu&apos;elles ne font que produire des querelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Or il ne faut pas que le serviteur du Seigneur soit querelleur , mais doux envers tout le monde , propre à enseigner , supportant patiemment les mauvais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Enseignant avec douceur ceux qui ont un sentiment contraire , [ afin d&apos;essayer ] si quelque jour Dieu leur donnera la repentance pour reconnaître la vérité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et afin qu&apos;ils se réveillent [ pour sortir ] des pièges du Démon , par lequel ils ont été pris pour faire sa volonté .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or sache ceci , qu&apos;aux derniers jours il surviendra des temps fâcheux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car les hommes seront idolâtres d&apos;eux-mêmes , avares , vains , orgueilleux , blasphémateurs , désobéissants à leurs pères et à leurs mères , ingrats , profanes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Sans affection naturelle , sans fidélité , calomniateurs , incontinents , cruels , haïssant les gens de bien ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Traîtres , téméraires , enflés [ d&apos;orgueil ] , amateurs des voluptés , plutôt que de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ayant l&apos;apparence de la piété , mais en ayant renié la force : éloigne-toi donc de telles gens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or d&apos;entre ceux-ci sont ceux qui se glissent dans les maisons , et qui tiennent captives les femmes chargées de péchés , et agitées de diverses convoitises ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui apprennent toujours , mais qui ne peuvent jamais parvenir à la pleine connaissance de la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et comme Jannès et Jambrès ont résisté à Moise , ceux-ci de même résistent à la vérité ; [ étant des ] gens qui ont l&apos;esprit corrompu , et qui sont réprouvés quant à la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais ils n&apos;avanceront pas plus avant : car leur folie sera manifestée à tous , comme le fut celle de ceux-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais pour toi , tu as pleinement compris ma doctrine , ma conduite , mon intention , ma foi , ma douceur , ma charité , ma patience .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tu [ sais ] les persécutions et les afflictions qui me sont arrivées à Antioche , à Iconie , et à Lystre , quelles persécutions , [ dis-je ] , j&apos;ai soutenues , et [ comment ] le Seigneur m&apos;a délivré de toutes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or tous ceux aussi qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ , souffriront persécution .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais les hommes méchants et séducteurs iront en empirant , séduisant , et étant séduits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais toi , demeure ferme dans les choses que tu as apprises , et qui t&apos;ont été confiées , sachant de qui tu les as apprises ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Vu même que dès ton enfance tu as la connaissance des saintes Lettres , qui te peuvent rendre sage à salut , par la foi en Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Toute l&apos; Ecriture est divinement inspirée , et utile pour enseigner , pour convaincre , pour corriger , et pour instruire selon la justice ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Afin que l&apos;homme de Dieu soit accompli , et parfaitement instruit pour toute bonne œuvre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je te somme devant Dieu , et devant le Seigneur Jésus-Christ , qui doit juger les vivants et les morts , en son apparition et en son règne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Prêche la parole , insiste dans toutes les occasions ; reprends , censure , exhorte avec toute douceur d&apos;esprit , et avec doctrine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car le temps viendra auquel ils ne souffriront point la saine doctrine , mais aimant qu&apos;on leur chatouille les oreilles , [ par des discours agréables ] ils chercheront des Docteurs qui répondent à leurs désirs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils détourneront leurs oreilles de la vérité , et se tourneront aux fables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais toi , veille en toutes choses , souffre les afflictions , fais l&apos;œuvre d&apos;un Evangéliste , rends ton Ministère pleinement approuvé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car pour moi , je m&apos;en vais maintenant être mis pour l&apos;aspersion du sacrifice , et le temps de mon départ est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">J&apos;ai combattu le bon combat , j&apos;ai achevé la course , j&apos;ai gardé la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Au reste , la couronne de justice m&apos;est réservée , et le Seigneur , juste juge , me la rendra en cette journée-là , et non seulement à moi , mais aussi à tous ceux qui auront aimé son apparition .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Hâte-toi de venir bientôt vers moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car Démas m&apos;a abandonné , ayant aimé le présent siècle , et il s&apos;en est allé à Thessalonique ; Crescens est allé en Galatie ; [ et ] Tite en Dalmatie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Luc est seul avec moi ; prends Marc , et amène-le avec toi : car il m&apos;est fort utile pour le Ministère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">J&apos;ai aussi envoyé Tychique à Ephèse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quand tu viendras apporte avec toi le manteau que j&apos;ai laissé à Troas , chez Carpus , et les Livres aussi ; mais principalement mes parchemins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Alexandre le forgeron m&apos;a fait beaucoup de maux , le Seigneur lui rendra selon ses œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Garde-toi donc de lui , car il s&apos;est fort opposé à nos paroles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Personne ne m&apos;a assisté dans ma première défense , mais tous m&apos;ont abandonné ; [ toutefois ] que cela ne leur soit point imputé !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais le Seigneur m&apos;a assisté , et fortifié , afin que ma prédication fût rendue pleinement approuvée , et que tous les Gentils l&apos;ouïssent ; et j&apos;ai été délivré de la gueule du Lion .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Le Seigneur aussi me délivrera de toute mauvaise œuvre , et me sauvera dans son Royaume céleste . A lui [ soit ] gloire aux siècles des siècles , Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Salue Prisce et Aquilas , et la famille d&apos; Onésiphore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Eraste est demeuré à Corinthe , et j&apos;ai laissé Trophime malade à Milet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Hâte-toi de venir avant l&apos;hiver . Eubulus et Pudens , et Linus , et Claudia , et tous les frères , te saluent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Le Seigneur Jésus-Christ soit avec ton esprit . Que la grâce soit avec vous , Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "56">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul , Serviteur de Dieu , et Apôtre de Jésus-Christ , selon la foi des élus de Dieu , et la connaissance de la vérité , qui est selon la piété ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Sous l&apos;espérance de la vie éternelle , laquelle Dieu , qui ne peut mentir , avait promise avant les temps éternels ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais qu&apos;il a manifestée en son propre temps , [ savoir ] sa parole , dans la prédication qui m&apos;est commise , par le commandement de Dieu notre Sauveur :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">A Tite mon vrai fils , selon la foi qui [ nous ] est commune ; que la grâce , la miséricorde , et la paix te soient données de la part de Dieu [ notre ] Père , et de la part du Seigneur Jésus-Christ , notre Sauveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">La raison pour laquelle je t&apos;ai laissé en Crète , c&apos;est afin que tu achèves de mettre en bon ordre les choses qui restent [ à régler ] , et que tu établisses des Anciens de ville en ville , suivant ce que je t&apos;ai ordonné ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">[ Ne choisissant ] aucun homme qui ne soit irrépréhensible , mari d&apos;une seule femme , et dont les enfants soient fidèles , et non accusés de dissolution , ou qui ne se puissent ranger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car il faut que l&apos; Evêque soit irrépréhensible , comme étant dispensateur dans [ la Maison ] de Dieu , non adonné à son sens , non colère , non sujet au vin , non batteur , non convoiteux d&apos;un gain déshonnête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais hospitalier , aimant les gens de bien , sage , juste , saint , continent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Retenant ferme la parole de la vérité comme elle lui a été enseignée , afin qu&apos;il soit capable tant d&apos;exhorter par la saine doctrine , que de convaincre les contredisants .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car il y en a plusieurs qui ne se peuvent ranger , vains discoureurs , et séducteurs d&apos;esprits , principalement ceux qui sont de la Circoncision auxquels il faut fermer la bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">[ Et ] qui renversent les maisons tout entières enseignant pour un gain déshonnête des choses qu&apos;on ne doit point [ enseigner ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quelqu&apos;un d&apos;entre eux , qui était leur propre prophète , a dit : Les Crétois sont toujours menteurs , de mauvaises bêtes , des ventres paresseux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ce témoignage est véritable ; c&apos;est pourquoi reprends-les vivement , afin qu&apos;ils soient sains en la foi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ne s&apos;adonnant point aux fables Judaïques , et aux commandements des hommes qui se détournent de la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Toutes choses sont bien pures pour ceux qui sont purs , mais rien n&apos;est pur pour les impurs et les infidèles , mais leur entendement et leur conscience sont souillés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils font profession de connaître Dieu , mais ils le renoncent par leurs œuvres ; car ils sont abominables , et rebelles , et réprouvés pour toute bonne œuvre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais toi , enseigne les choses qui conviennent à la saine doctrine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que les vieillards soient sobres , graves , prudents , sains en la foi , en la charité , et en la patience .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">De même , que les femmes âgées règlent leur extérieur d&apos;une manière convenable à la sainteté ; qu&apos;elles ne soient ni médisantes , ni sujettes à beaucoup de vin , mais qu&apos;elles enseignent de bonnes choses ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Afin qu&apos;elles instruisent les jeunes femmes à être modestes , à aimer leurs maris , à aimer leurs enfants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">A être sages , pures , gardant la maison , bonnes , soumises à leurs maris ; afin que la parole de Dieu ne soit point blasphémée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Exhorte aussi les jeunes hommes à être modérés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Te montrant toi-même pour modèle de bonnes œuvres en toutes choses , en une doctrine exempte de toute altération , [ en ] gravité , [ en ] intégrité ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">[ En ] paroles saines , que l&apos;on ne puisse point condamner , afin que celui qui [ vous ] est contraire , soit rendu confus , n&apos;ayant aucun mal à dire de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Que les serviteurs soient soumis à leurs maîtres , leur complaisant en toutes choses , n&apos;étant point contredisants ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne détournant rien [ de ce qui appartient à leurs maîtres ] , mais faisant toujours paraître une grande fidélité , afin de rendre honorable en toutes choses la doctrine de Dieu , notre Sauveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car la grâce de Dieu salutaire à tous les hommes a été manifestée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Nous enseignant qu&apos;en renonçant à l&apos;impiété et aux passions mondaines , nous vivions dans ce présent siècle , sobrement , justement et religieusement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En attendant la bienheureuse espérance , et l&apos;apparition de la gloire du grand Dieu , et notre Sauveur , Jésus-Christ ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Qui s&apos;est donné soi-même pour nous , afin de nous racheter de toute iniquité , et de nous purifier , pour lui être un peuple qui lui appartienne en propre , et qui soit zélé pour les bonnes œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Enseigne ces choses , exhorte et reprends avec toute autorité de commander . Que personne ne te méprise .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Avertis-les d&apos;être soumis aux Principautés et aux Puissances , d&apos;obéir aux Gouverneurs , d&apos;être prêts à faire toute sorte de bonnes actions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">De ne médire de personne ; de n&apos;être point querelleurs , [ mais ] doux , et montrant toute débonnaireté envers tous les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car nous étions aussi autrefois insensés , rebelles , abusés , asservis à diverses convoitises et voluptés , vivant dans la malice et dans l&apos;envie , dignes d&apos;être haïs , et nous haïssant l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais quand la bonté de Dieu notre Sauveur , et son amour envers les hommes ont été manifestés , il nous a sauvés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Non par des œuvres de justice que nous eussions faites , mais selon la miséricorde ; par le baptême de la régénération , et le renouvellement du Saint-Esprit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Lequel il a répandu abondamment en nous par Jésus-Christ notre Sauveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Afin qu&apos;ayant été justifiés par sa grâce , nous soyons les héritiers de la vie éternelle selon notre espérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Cette parole est certaine , et je veux que tu affirmes ces choses , afin que ceux qui ont cru en Dieu , aient soin les premiers de s&apos;appliquer aux bonnes œuvres ; voilà les choses qui sont bonnes et utiles aux hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais réprime les folles questions , les généalogies , les contestations et les disputes de la Loi ; car elles sont inutiles et vaines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Rejette l&apos;homme hérétique , après le premier et le second avertissement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Sachant qu&apos;un tel homme est perverti , et qu&apos;il pèche , étant condamné par soi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quand j&apos;enverrai vers toi Artémas , ou Tychique , hâte-toi de venir vers moi à Nicopolis ; car j&apos;ai résolu d&apos;y passer l&apos;hiver .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Accompagne soigneusement Zénas , Docteur de la Loi , et Apollos , afin que rien ne leur manque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que les nôtres aussi apprennent à être les premiers à s&apos;appliquer aux bonnes œuvres , pour les usages nécessaires , afin qu&apos;ils ne soient point sans fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Tous ceux qui sont avec moi te saluent . Salue ceux qui nous aiment en la foi . Grâce soit avec vous tous , Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "57">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Paul , prisonnier de Jésus-Christ , et le frère Timothée , à Philémon notre bien-aimé , et Compagnon d&apos;œuvre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et à Apphie notre bien-aimée , et à Archippe notre Compagnon d&apos;armes , et à l&apos; Eglise qui est en ta maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père , et de la part du Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je rends grâces à mon Dieu , faisant toujours mention de toi dans mes prières ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Apprenant la foi que tu as au Seigneur Jésus , et ta charité envers tous les Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Afin que la communication de ta foi montre son efficace , en se faisant connaître par tout le bien qui est en vous par Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car , mon frère , nous avons une grande joie et une grande consolation de ta charité , en ce que tu as réjoui les entrailles des Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi bien que j&apos;aie une grande liberté en Christ de te commander ce qui est de ton devoir ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Cependant je te prie plutôt par la charité , bien que je suis ce que je suis , savoir Paul , Ancien , et même maintenant prisonnier de Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je te prie [ donc ] pour mon fils Onésime , que j&apos;ai engendré dans mes liens ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qui t&apos;a été autrefois inutile , mais qui maintenant est bien utile et à toi et à moi , et lequel je te renvoie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Reçois-le donc , comme mes propres entrailles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je voulais le retenir auprès de moi , afin qu&apos;il me servît à ta place , dans les liens de l&apos; Evangile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais je n&apos;ai rien voulu faire sans ton avis , afin que ce ne fût point comme par contrainte , mais volontairement , que tu me laissasses un bien qui est à toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car peut-être n&apos;a-t-il été séparé de toi pour un temps , qu&apos;afin que tu le recouvrasses pour toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Non plus comme un esclave , mais comme étant au-dessus d&apos;un esclave , [ savoir ] , comme un frère bien-aimé , principalement de moi ; et combien plus de toi , soit selon la chair , soit selon le Seigneur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Si donc tu me tiens pour ton compagnon , reçois-le comme moi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Que s&apos;il t&apos;a fait quelque tort , ou s&apos;il te doit quelque chose , mets-le-moi en compte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Moi Paul j&apos;ai écrit ceci de ma propre main , je te le payerai ; pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Oui , mon frère , que je reçoive ce plaisir de toi en [ notre ] Seigneur ; réjouis mes entrailles en [ notre ] Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je t&apos;ai écrit m&apos;assurant de ton obéissance , et sachant que tu feras même plus que je ne te dis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais aussi en même temps prépare-moi un logement ; car j&apos;espère que je vous serai donné par vos prières .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Epaphras , qui est prisonnier avec moi en Jésus-Christ , te salue ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Marc [ aussi ] , et Aristarque , et Démas , et Luc , mes compagnons d&apos;œuvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit , Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "58">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Dieu ayant anciennement parlé à nos pères par les Prophètes , à plusieurs fois , et en plusieurs manières ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Nous a parlé en ces derniers jours par [ son ] Fils , qu&apos;il a établi héritier de toutes choses ; et par lequel il a fait les siècles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et qui étant la splendeur de sa gloire , et l&apos;empreinte de sa personne , et soutenant toutes choses par sa parole puissante , ayant fait par soi-même la purification de nos péchés , s&apos;est assis à la droite de la Majesté divine dans les lieux très-hauts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Etant fait d&apos;autant plus excellent que les Anges , qu&apos;il a hérité un Nom plus excellent que le leur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car auquel des Anges a-t-il jamais dit : tu es mon Fils , je t&apos;ai aujourd&apos;hui engendré ? Et ailleurs : je lui serai Père , et il me sera Fils ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et encore , quand il introduit dans le monde son Fils premier-né , il [ est ] dit : et que tous les Anges de Dieu l&apos;adorent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car quant aux Anges , il [ est ] dit : Faisant des vents les Anges , et de la flamme de feu ses Ministres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais [ il est dit ] quant au Fils : ô Dieu ! ton trône [ demeure ] aux siècles des siècles , et le sceptre de ton Royaume est un sceptre d&apos;équité :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Tu as aimé la justice , et tu as haï l&apos;iniquité ; c&apos;est pourquoi , ô Dieu ! ton Dieu t&apos;a oint d&apos;une huile de joie par-dessus tous tes semblables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et dans un autre endroit : toi , Seigneur , tu as fondé la terre dès le commencement , et les cieux sont les ouvrages de tes mains :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ils périront , mais tu es permanent ; et ils vieilliront tous comme un vêtement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et tu les plieras en rouleau comme un habit , et ils seront changés ; mais toi , tu es le même , et tes ans ne finiront point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et auquel des Anges a-t-il jamais dit : assieds-toi à ma droite , jusqu&apos;à ce que j&apos;aie mis tes ennemis pour le marche-pied de tes pieds ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ne sont-ils pas tous des esprits administrateurs , envoyés pour servir en faveur de ceux qui doivent recevoir l&apos;héritage du salut ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est pourquoi il nous faut prendre garde de plus près aux choses que nous avons ouïes de peur que nous les laissions écouler .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car si la parole prononcée par les Anges a été ferme , et si toute transgression et désobéissance a reçu une juste rétribution ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Comment échapperons-nous , si nous négligeons un si grand salut , qui ayant premièrement commencé d&apos;être annoncé par le Seigneur , nous a été confirmé par ceux qui l&apos;avaient ouï ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Dieu leur rendant aussi témoignage par des prodiges et des miracles , et par plusieurs [ autres ] différents effets de sa puissance , et par les distributions du Saint-Esprit , selon sa volonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car ce n&apos;est point aux Anges qu&apos;il a assujetti le monde à venir duquel nous parlons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et quelqu&apos;un a rendu ce témoignage en quelque autre endroit disant : qu&apos;est-ce que de l&apos;homme , que tu te souviennes de lui ? ou du fils de l&apos;homme , que tu le visites ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Tu l&apos;as fait un peu moindre que les Anges , tu l&apos;as couronné de gloire et d&apos;honneur , et l&apos;as établi sur les œuvres de tes mains .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Tu as assujetti toutes choses sous ses pieds . Or en ce qu&apos;il lui a assujetti toutes choses , il n&apos;a rien laissé qui ne lui soit assujetti ; mais nous ne voyons pourtant pas encore que toutes choses lui soient assujetties .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais nous voyons couronné de gloire et d&apos;honneur celui qui avait été fait un peu moindre que les Anges , [ c&apos;est à savoir ] Jésus , par la passion de sa mort , afin que par la grâce de Dieu il souffrît la mort pour tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car il était convenable que celui pour qui sont toutes choses , et par qui sont toutes choses , puisqu&apos;il amenait plusieurs enfants à la gloire , consacrât le Prince de leur salut par les afflictions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car et celui qui sanctifie , et ceux qui sont sanctifiés descendent tous d&apos;un même [ père ] ; c&apos;est pourquoi il ne prend point à honte de les appeler ses frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Disant : j&apos;annoncerai ton Nom à mes frères , et je te louerai au milieu de l&apos;assemblée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ailleurs : je me confierai en lui . Et encore : me voici , moi et les enfants que Dieu m&apos;a donnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis donc que les enfants participent à la chair et au sang , lui aussi de même a participé aux mêmes choses , afin que par la mort il détruisît celui qui avait l&apos;empire de la mort , c&apos;est à savoir le Diable ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et qu&apos;il en délivrât tous ceux qui pour la crainte de la mort étaient assujettis toute leur vie à la servitude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car certes il n&apos;a nullement pris les Anges , mais il a pris la semence d&apos; Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi il a fallu qu&apos;il fût semblable en toutes choses à ses frères , afin qu&apos;il fût un souverain Sacrificateur miséricordieux , et fidèle dans les choses [ qui doivent être faites ] envers Dieu , pour faire la propitiation pour les péchés du peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car parce qu&apos;il a souffert étant tenté , il est puissant aussi pour secourir ceux qui sont tentés .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est pourquoi , mes frères saints , qui êtes participants de la vocation céleste , considérez attentivement Jésus-Christ l&apos; Apôtre et le souverain Sacrificateur de notre profession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui est fidèle à celui qui l&apos;a établi comme Moïse aussi [ était fidèle ] en toute sa maison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or Jésus-Christ a été jugé digne d&apos;une gloire d&apos;autant plus grande que celle de Moïse , que celui qui a bâti la maison , est d&apos;une plus grande dignité que la maison même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car toute maison est bâtie par quelqu&apos;un : or celui qui a bâti toutes ces choses , c&apos;est Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quant à Moïse , il a bien été fidèle dans toute la maison de Dieu , comme serviteur , pour témoigner des choses qui devaient être dites ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais Christ comme Fils est sur sa maison ; et nous sommes sa maison , pourvu que nous retenions ferme jusques à la fin l&apos;assurance , et la gloire de l&apos;espérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">C&apos;est pourquoi , comme dit le Saint-Esprit : aujourd&apos;hui , si vous entendez sa voix ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">N&apos;endurcissez point vos cœurs , comme [ il arriva ] dans [ le lieu de ] l&apos;irritation , au jour de la tentation au désert :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Où vos pères m&apos;ont tenté et m&apos;ont éprouvé , et [ où ] ils ont vu mes œuvres durant quarante ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi j&apos;ai été ennuyé de cette génération , et j&apos;ai dit : leur cœur s&apos;égare toujours et ils n&apos;ont point connu mes voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Aussi j&apos;ai juré en ma colère : si [ jamais ] ils entrent en mon repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mes frères , prenez garde qu&apos;il n&apos;y ait en quelqu&apos;un de vous un mauvais cœur d&apos;incrédulité , pour se révolter du Dieu vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais exhortez-vous l&apos;un l&apos;autre chaque jour , pendant que ce jour nous éclaire ; de peur que quelqu&apos;un de vous ne s&apos;endurcisse par la séduction du péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car nous avons été faits participants de Christ , pourvu que nous retenions ferme jusqu&apos;à la fin le commencement de notre subsistance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Pendant qu&apos;il est dit : aujourd&apos;hui si vous entendez sa voix n&apos;endurcissez point vos cœurs , comme il [ arriva ] dans [ le lieu de ] l&apos;irritation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car quelques-uns l&apos;ayant entendue , le provoquèrent à la colère ; mais ce ne furent pas tous ceux qui étaient sortis d&apos; Egypte par Moïse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais desquels fut-il ennuyé durant quarante ans ? ne fut-ce pas de ceux qui péchèrent , et dont les corps tombèrent dans le désert ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et auxquels jura-t-il qu&apos;ils n&apos;entreraient point en son repos , sinon à ceux qui furent rebelles ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi nous voyons qu&apos;ils n&apos;y purent entrer à cause de leur incrédulité .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Craignons donc que quelqu&apos;un d&apos;entre vous négligeant la promesse d&apos;entrer dans son repos ne s&apos;en trouve privé :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il nous a été évangélisé , comme [ il le fut ] à ceux-là ; mais la parole de la prédication ne leur servit de rien , parce qu&apos;elle n&apos;était point mêlée avec la foi dans ceux qui l&apos;ouïrent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais pour nous qui avons cru , nous entrerons dans le repos , suivant ce qui a été dit : c&apos;est pourquoi j&apos;ai juré en ma colère , si [ jamais ] ils entrent en mon repos ; quoique ses ouvrages fussent déjà achevés dès la fondation du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car il a été dit ainsi en quelque lieu touchant le septième [ jour ] : Et Dieu se reposa de tous ses ouvrages au septième jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et encore en ce passage : Si [ jamais ] ils entrent en mon repos .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis donc qu&apos;il reste que quelques-uns y entrent , et que ceux à qui premièrement il a été évangélisé n&apos;y sont point entrés , à cause de leur incrédulité ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Dieu ] détermine encore un certain jour , [ qu&apos;il appelle ] aujourd&apos;hui , en disant par David si longtemps après , selon ce qui a été dit : aujourd&apos;hui , si vous entendez sa voix , n&apos;endurcissez point vos cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car si Josué les eût introduits dans le repos , jamais après cela il n&apos;eût parlé d&apos;un autre jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il reste donc un repos pour le peuple de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car celui qui est entré en son repos , s&apos;est reposé aussi de ses œuvres , comme Dieu [ s&apos;était reposé ] des siennes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Etudions-nous donc d&apos;entrer dans ce repos-là , de peur que quelqu&apos;un ne tombe en imitant une semblable incrédulité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car la Parole de Dieu est vivante et efficace , et plus pénétrante que nulle épée à deux tranchants , et elle atteint jusques à la division de l&apos;âme , de l&apos;esprit , des jointures et des mœlles , et elle est juge des pensées et des intentions du cœur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et il n&apos;y a aucune créature qui soit cachée devant lui : mais toutes choses sont nues et entièrement ouvertes aux yeux de celui devant lequel nous avons affaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Puis donc que nous avons un souverain et grand Sacrificateur , Jésus Fils de Dieu , qui est entré dans les Cieux , tenons ferme [ notre ] profession .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car nous n&apos;avons pas un souverain Sacrificateur qui ne puisse avoir compassion de nos infirmités , mais [ nous avons celui ] qui a été tenté comme nous en toutes choses , excepté le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Allons donc avec assurance au trône de la Grâce ; afin que nous obtenions miséricorde , et que nous trouvions grâce , pour être aidés dans le besoin .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or tout souverain Sacrificateur se prenant d&apos;entre les hommes , est établi pour les hommes dans les choses qui concernent [ le service ] de Dieu , afin qu&apos;il offre des dons et des sacrifices pour les péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Etant propre à avoir suffisamment pitié des ignorants et des errants ; parce qu&apos;il est aussi lui-même environné d&apos;infirmité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Tellement qu&apos;à cause de cette [ infirmité ] , il doit offrir pour les péchés , non seulement pour le peuple , mais aussi pour lui-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or nul ne s&apos;attribue cet honneur , mais celui-là [ en jouit ] qui est appelé de Dieu , comme Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">De même aussi Christ ne s&apos;est point glorifié lui-même pour être fait souverain Sacrificateur , mais celui-là [ l&apos;a glorifié ] qui lui a dit : c&apos;est toi qui es mon Fils , je t&apos;ai aujourd&apos;hui engendré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Comme il lui dit aussi en un autre endroit : tu es Sacrificateur éternellement selon l&apos;ordre de Melchisédec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant été exaucé de ce qu&apos;il craignait ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Quoiqu&apos;il fût le Fils [ de Dieu ] , il a pourtant appris l&apos;obéissance par les choses qu&apos;il a souffertes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ayant été consacré , il a été l&apos;auteur du salut éternel pour tous ceux qui lui obéissent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Etant appelé de Dieu [ à être ] souverain Sacrificateur selon l&apos;ordre de Melchisédec ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">De qui nous avons beaucoup de choses à dire , mais elles sont difficiles à expliquer , à cause que vous êtes devenus paresseux à écouter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car au lieu que vous devriez être maîtres , vu le temps , vous avez encore besoin qu&apos;on vous enseigne quels sont les rudiments du commencement des paroles de Dieu ; et vous êtes devenus tels , que vous avez encore besoin de lait , et non de viande solide .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or quiconque use de lait , ne sait point ce que c&apos;est de la parole de la justice ; parce qu&apos;il est un enfant ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais la viande solide est pour ceux qui sont déjà hommes faits , [ c&apos;est-à-dire ] , pour ceux qui pour y être habitués , ont les sens exercés à discerner le bien et le mal .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">C&apos;est pourquoi laissant la parole qui n&apos;enseigne que les premiers principes du Christianisme , tendons à la perfection , [ et ne nous arrêtons pas ] à jeter tout de nouveau le fondement de la repentance des œuvres mortes , et de la foi en Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">De la doctrine des Baptêmes , et de l&apos;imposition des mains , de la résurrection des morts , et du jugement éternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et c&apos;est ce que nous ferons , si Dieu le permet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or il est impossible que ceux qui ont été une fois illuminés , et qui ont goûté le don céleste , et qui ont été faits participants du Saint-Esprit ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et qui ont goûté la bonne parole de Dieu , et les puissances du siècle à venir ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">S&apos;ils retombent , soient changés de nouveau par la repentance , vu que , quant à eux , ils crucifient de nouveau le Fils de Dieu , et l&apos;exposent à l&apos;opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car la terre qui boit souvent la pluie qui vient sur elle , et qui produit des herbes propres à ceux par qui elle est labourée , reçoit la bénédiction de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais celle qui produit des épines et des chardons , est rejetée , et proche de malédiction ; et sa fin est d&apos;être brûlée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or nous nous sommes persuadés par rapport à vous , mes bien-aimés , de meilleures choses , et convenables au salut , quoique nous parlions ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car Dieu n&apos;est pas injuste , pour oublier votre œuvre , et le travail de la charité que vous avez témoigné pour son Nom , en ce que vous avez secouru les Saints , et que vous les secourez encore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or nous souhaitons que chacun de vous montre jusqu&apos;à la fin le même soin pour la pleine certitude de l&apos;espérance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Afin que vous ne vous relâchiez point , mais que vous imitiez ceux qui par la foi et par la patience héritent ce qui leur a été promis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car lorsque Dieu fit la promesse à Abraham , parce qu&apos;il ne pouvait point jurer par un plus grand , il jura par lui-même ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">En disant : certes je te bénirai abondamment , et je te multiplierai merveilleusement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et ainsi [ Abraham ] ayant attendu patiemment , obtint ce qui lui avait été promis .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car les hommes jurent par un plus grand qu&apos;eux , et le serment qu&apos;ils font pour confirmer leur parole , met fin à tous leurs différends .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">C&apos;est pourquoi Dieu voulant faire mieux connaître aux héritiers de la promesse la fermeté immuable de son conseil , il y a fait intervenir le serment :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Afin que par deux choses immuables , dans lesquelles il est impossible que Dieu trompe , nous ayons une ferme consolation , nous qui avons notre refuge à obtenir [ l&apos;accomplissement de ] l&apos;espérance qui nous est proposée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">[ Et ] laquelle nous tenons comme une ancre sûre et ferme de l&apos;âme , et qui pénètre jusqu&apos;au-dedans du voile ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Où Jésus est entré comme notre précurseur , ayant été fait souverain Sacrificateur éternellement , selon l&apos;ordre de Melchisédec .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Car ce Melchisédec , était Roi de Salem , et Sacrificateur du Dieu souverain , qui vint au-devant d&apos; Abraham lorsqu&apos;il retournait de la défaite des Rois , et qui le bénit ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et auquel Abraham donna pour sa part la dîme de tout . Son nom signifie premièrement Roi de justice , et puis [ il a été ] Roi de Salem , c&apos;est-à-dire , Roi de paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Sans père , sans mère , sans généalogie , n&apos;ayant ni commencement de jours , ni fin de vie , mais étant fait semblable au Fils de Dieu , il demeure Sacrificateur à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Or considérez combien grand était celui à qui même Abraham le Patriarche donna la dîme du butin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car quant à ceux d&apos;entre les enfants de Lévi qui reçoivent la Sacrificature , ils ont bien une ordonnance de dîmer le peuple selon la Loi , c&apos;est-à-dire , [ de dîmer ] leurs frères , bien qu&apos;ils soient sortis des reins d&apos; Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais celui qui n&apos;est point compté d&apos;une même race qu&apos;eux a dîmé Abraham , et a béni celui qui avait les promesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or sans contredit , celui qui est le moindre est béni par celui qui est le plus grand .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et ici les hommes qui sont mortels , prennent les dîmes ; mais là , celui-là [ les prend ] duquel il est rendu témoignage qu&apos;il est vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et , par manière de parler , Lévi même qui prend des dîmes , a été dîmé en Abraham .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car il était encore dans les reins de son père , quand Melchisédec vint au-devant de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si donc la perfection s&apos;était trouvée dans la sacrificature Lévitique , ( car c&apos;est sous elle que le peuple a reçu la Loi ) quel besoin était-il après cela qu&apos;un autre Sacrificateur se levât selon l&apos;ordre de Melchisédec , et qui ne fût point dit selon l&apos;ordre d&apos; Aaron .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or la Sacrificature étant changée , il est nécessaire qu&apos;il y ait aussi un changement de Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car celui à l&apos;égard duquel ces choses sont dites , appartient à une autre Tribu , de laquelle nul n&apos;a assisté à l&apos;autel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car il est évident que notre Seigneur est descendu de la Tribu de Juda , à l&apos;égard de laquelle Moïse n&apos;a rien dit de la Sacrificature .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et cela est encore plus incontestable , en ce qu&apos;un autre Sacrificateur , à la ressemblance de Melchisédec , est suscité ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Qui n&apos;a point été fait [ Sacrificateur ] selon la Loi du commandement charnel , mais selon la puissance de la vie impérissable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car [ Dieu ] lui rend [ ce ] témoignage : tu es Sacrificateur éternellement , selon l&apos;ordre de Melchisédec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or il se fait une abolition du commandement qui a précédé , à cause de sa faiblesse , et parce qu&apos;il ne pouvait point profiter .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car la Loi n&apos;a rien amené à la perfection ; mais [ ce qui a amené à la perfection ] , c&apos;est ce qui a été introduit par-dessus , [ savoir ] une meilleure espérance , par laquelle nous approchons de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">D&apos;autant plus même que ce n&apos;a point été sans serment . Or ceux-là ont été faits Sacrificateurs sans serment ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mais celui-ci l&apos;a été avec serment , par celui qui lui a dit : le Seigneur l&apos;a juré , et il ne s&apos;en repentira point : tu es Sacrificateur éternellement selon l&apos;ordre de Melchisédec .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">C&apos;est [ donc ] d&apos;une beaucoup plus excellente alliance [ que la première ] , que Jésus a été fait le garant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et quant aux Sacrificateurs , il en a été fait plusieurs , à cause que la mort les empêchait d&apos;être perpétuels .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais celui-ci , parce qu&apos;il demeure éternellement , il a une Sacrificature perpétuelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">C&apos;est pourquoi aussi il peut sauver pour toujours ceux qui s&apos;approchent de Dieu par lui , étant toujours vivant pour intercéder pour eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Or il nous était convenable d&apos;avoir un tel souverain Sacrificateur , saint , innocent , sans tache , séparé des pécheurs , et élevé au-dessus des cieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Qui n&apos;eût pas besoin , comme les souverains Sacrificateurs , d&apos;offrir tous les jours des sacrifices , premièrement pour ses péchés , et ensuite pour ceux du peuple , vu qu&apos;il a fait cela une fois , s&apos;étant offert lui-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Car la Loi ordonne pour souverains Sacrificateurs des hommes faibles ; mais la parole du serment qui a été fait après la Loi , [ ordonne ] le Fils , qui est consacré pour toujours .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or l&apos;abrégé de notre discours , [ c&apos;est que ] nous avons un tel souverain Sacrificateur qui est assis à la droite du trône de la Majesté [ de Dieu ] dans les Cieux ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ministre du Sanctuaire , et du vrai Tabernacle , que le Seigneur a dressé et non pas les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car tout souverain Sacrificateur est ordonné pour offrir des dons et des sacrifices , c&apos;est pourquoi il est nécessaire que celui-ci aussi ait eu quelque chose pour offrir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vu même que s&apos;il était sur la terre il ne serait pas Sacrificateur , pendant qu&apos;il y aurait des Sacrificateurs qui offrent des dons selon la Loi ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Lesquels font le service dans le lieu qui n&apos;est que l&apos;image et l&apos;ombre des choses célestes , selon que Dieu le dit à Moïse , quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde , lui dit-il , de faire toutes choses selon le modèle qui t&apos;a été montré sur la montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais maintenant [ notre souverain Sacrificateur ] a obtenu un ministère d&apos;autant plus excellent , qu&apos;il est Médiateur d&apos;une plus excellente alliance , qui est établie sous de meilleures promesses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Parce que s&apos;il n&apos;y eût eu rien à redire dans la première , il n&apos;eût jamais été cherché de lieu à une seconde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car en censurant [ les Juifs , Dieu ] leur dit : Voici , les jours viendront , dit le Seigneur , que je traiterai avec la maison d&apos; Israël et avec la maison de Juda une Nouvelle alliance :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Non selon l&apos;alliance que je traitai avec leurs pères , le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d&apos; Egypte , car ils n&apos;ont point persévéré dans mon alliance ; c&apos;est pourquoi je les ai méprisés , dit le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais voici l&apos;alliance que je traiterai après ces jours-là avec la maison d&apos; Israël , dit le Seigneur , [ c&apos;est que ] je mettrai mes lois dans leur entendement , et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu , et ils seront mon peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et chacun n&apos;enseignera point son prochain , ni chacun son frère , en disant : connais le Seigneur ; parce qu&apos;ils me connaîtront tous , depuis le plus petit jusqu&apos;au plus grand d&apos;entre eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car je serai apaisé par rapport à leurs injustices , et je ne me souviendrai plus de leurs péchés , ni de leurs iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">En disant une nouvelle [ alliance ] , il envieillit la première : or , ce qui devient vieux et ancien , est près d&apos;être aboli .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Le premier tabernacle avait donc des ordonnances touchant le culte divin , et un Sanctuaire terrestre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car il fut construit un premier tabernacle , appelé le Lieu saint , dans lequel étaient le chandelier , et la table , et les pains de proposition .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et après le second voile [ était ] le Tabernacle , [ qui était ] appelé le lieu Très-saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ayant un encensoir d&apos;or , et l&apos; Arche de l&apos;alliance , entièrement couverte d&apos;or tout autour , dans laquelle était la cruche d&apos;or où était la manne ; et la verge d&apos; Aaron qui avait fleuri , et les tables de l&apos;alliance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et au-dessus de l&apos; Arche étaient les Chérubins de gLoire , faisant ombre sur le Propitiatoire , desquelles choses il n&apos;est pas besoin maintenant de parler en détail .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or ces choses étant ainsi disposées , les Sacrificateurs entrent bien toujours dans le premier Tabernacle pour accomplir le service ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais le seul souverain Sacrificateur entre dans le second une fois l&apos;an , [ mais ] non sans [ y porter ] du sang , lequel il offre pour lui-même , et pour les fautes du peuple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Le Saint-Esprit faisant connaître par là , que le chemin des lieux Saints n&apos;était pas encore manifesté , tandis que le premier Tabernacle était encore debout , lequel était une figure destinée pour le temps d&apos;alors ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Durant lequel étaient offerts des dons et des sacrifices ; qui ne pouvaient point sanctifier la conscience de celui qui faisait le service ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ordonnés seulement en viandes , en breuvages , en diverses ablutions , et en des cérémonies charnelles , jusqu&apos;au temps que cela serait redressé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais Christ étant venu [ pour être ] le souverain Sacrificateur des biens à venir , par un plus excellent et plus parfait tabernacle , qui n&apos;est pas un [ tabernacle ] fait de main , c&apos;est-à-dire , qui soit de cette structure ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il est entré une fois dans les lieux Saints avec son propre sang , et non avec le sang des veaux ou des boucs , après avoir obtenu une rédemption éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car si le sang des taureaux et des boucs , et la cendre de la génisse , de laquelle on fait aspersion , sanctifie quant à la pureté de la chair , ceux qui sont souillés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Combien plus le sang de Christ , qui par l&apos; Esprit éternel s&apos;est offert lui-même à Dieu sans nulle tache , purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes , pour servir le Dieu vivant ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi il est Médiateur du Nouveau Testament , afin que la mort intervenant pour la rançon des transgressions qui étaient sous le premier Testament , ceux qui sont appelés reçoivent [ l&apos;accomplissement ] de la promesse [ qui leur a été faite ] de l&apos;héritage éternel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car où il y a un testament , il est nécessaire que la mort du testateur intervienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Parce que c&apos;est par la mort du [ testateur ] qu&apos;un testament est rendu ferme , vu qu&apos;il n&apos;a point encore de vertu durant que le testateur est en vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">C&apos;est pourquoi le premier [ testament ] lui-même n&apos;a point été confirmé sans du sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car après que Moïse eut récité à tout le peuple tous les commandements selon la Loi , ayant pris le sang des veaux et des boucs , avec de l&apos;eau et de la laine teinte en pourpre , et de l&apos;hysope , il en fit aspersion sur le Livre , et sur tout le peuple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">En disant : c&apos;est ici le sang du Testament , lequel Dieu vous a ordonné [ d&apos;observer ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Il fit aussi aspersion du sang sur le Tabernacle , et sur tous les vaisseaux du service .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et presque toutes choses selon la Loi sont purifiées par le sang ; et sans effusion de sang il ne se fait point de rémission .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Il a donc fallu que les choses qui représentaient celles qui sont aux cieux , fussent purifiées par de telles choses , mais que les célestes le [ soient ] par des sacrifices plus excellents que ceux-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car Christ n&apos;est point entré dans les lieux Saints faits de main , qui étaient des figures correspondantes aux vrais , mais il [ est entré ] au Ciel même , afin de comparaître maintenant pour nous devant la face de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Non qu&apos;il s&apos;offre plusieurs fois lui-même , ainsi que le souverain Sacrificateur entre dans les lieux Saints chaque année avec un autre sang ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">( Autrement il aurait fallu qu&apos;il eût souffert plusieurs fois depuis la fondation du monde ) mais maintenant en la consommation des siècles il a paru une seule fois pour l&apos;abolition du péché , par le sacrifice de soi-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et comme il est ordonné aux hommes de mourir une seule fois , et qu&apos;après cela [ suit ] le jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">De même aussi Christ ayant été offert une seule fois pour ôter les péchés de plusieurs , apparaîtra une seconde fois sans péché à ceux qui l&apos;attendent à salut .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Car la Loi ayant l&apos;ombre des biens à venir , et non la vive image des choses , ne peut jamais par les mêmes sacrifices que l&apos;on offre continuellement chaque année , sanctifier ceux qui [ s&apos;y ] attachent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Autrement n&apos;eussent-ils pas cessé d&apos;être offerts , puisque les sacrifiants étant une fois purifiés , ils n&apos;eussent plus eu aucune conscience de péché ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Or il y a dans ces [ sacrifices ] une commémoration des péchés réitérée d&apos;année en année .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi [ Jésus-Christ ] en entrant au monde a dit : tu n&apos;as point voulu de sacrifice , ni d&apos;offrande , mais tu m&apos;as approprié un corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Tu n&apos;as point pris plaisir aux holocaustes , ni à l&apos;oblation pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Alors j&apos;ai dit : me voic , je viens , il est écrit de moi au commencement du Livre : que je fasse , ô Dieu ta volonté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ayant dit auparavant : tu n&apos;as point voulu de sacrifice , ni d&apos;offrande , ni d&apos;holocaustes , ni d&apos;oblation pour le péché , et tu n&apos;y as point pris plaisir , lesquelles choses sont [ pourtant ] offertes selon la Loi , alors il a dit : me voici , je viens afin de faire , ô Dieu ! ta volonté !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Il ôte [ donc ] le premier , afin d&apos;établir le second .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or c&apos;est par cette volonté que nous sommes sanctifiés , [ savoir ] par l&apos;oblation qui a été faite une seule fois du corps de Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Tout Sacrificateur donc assiste chaque jour , administrant , et offrant souvent les mêmes sacrifices , qui ne peuvent jamais ôter les péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais celui-ci ayant offert un seul sacrifice pour les péchés , s&apos;est assis pour toujours à la droite de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Attendant ce qui reste , [ savoir ] que ses ennemis soient mis pour le marchepied de ses pieds .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car par une seule oblation , il a consacré pour toujours ceux qui sont sanctifiés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et c&apos;est aussi ce que le Saint-Esprit nous témoigne , car après avoir dit premièrement :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">C&apos;est ici l&apos;alliance que je ferai avec eux après ces jours-là , dit le Seigneur , c&apos;est que je mettrai mes Lois dans leurs cœurs , et je les écrirai dans leurs entendements ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés , ni de leurs iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or où les péchés sont pardonnés , il n&apos;y a plus d&apos;oblation pour le péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Puis donc , mes frères , que nous avons la liberté d&apos;entrer dans les lieux Saints par le sang de Jésus ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Qui est ] le chemin nouveau et vivant qu&apos;il nous a consacré ; [ que nous avons , dis-je , la liberté d&apos;y entrer ] par le voile , c&apos;est-à-dire , par sa propre chair ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et [ que nous avons ] un grand Sacrificateur établi sur la maison de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Approchons-nous de lui avec un cœur sincère [ et ] une foi inébranlable , ayant les cœurs purifiés de mauvaise conscience , et le corps lavé d&apos;eau nette ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Retenons la profession de notre espérance sans varier , car celui qui [ nous ] a fait les promesses , est fidèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et prenons garde l&apos;un à l&apos;autre , afin de nous inciter à la charité et aux bonnes œuvres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Ne quittant point notre assemblée , comme quelques-uns ont accoutumé [ de faire ] , mais nous exhortant [ l&apos;un l&apos;autre ; et ] cela d&apos;autant plus que vous voyez approcher le jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité , il ne reste plus de sacrifice pour les péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais une attente terrible de jugement , et l&apos;ardeur d&apos;un feu qui doit dévorer les adversaires .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Si quelqu&apos;un avait méprisé la Loi de Moïse , il mourait sans miséricorde , sur la déposition de deux ou de trois témoins .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">De combien pires tourments pensez-vous [ donc ] que sera jugé digne celui qui aura foulé aux pieds le Fils de Dieu , et qui aura tenu pour une chose profane le sang de l&apos;alliance , par lequel il avait été sanctifié , et qui aura outragé l&apos; Esprit de grâce ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Car nous connaissons celui qui a dit : c&apos;est à moi que la vengeance appartient , et je [ le ] rendrai , dit le Seigneur . Et en-core : le Seigneur jugera son peuple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">C&apos;est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Or rappelez dans votre mémoire les jours précédents , durant lesquels après avoir été illuminés , vous avez soutenu un grand combat de souffrances ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Ayant été d&apos;une part exposés à la vue de tout le monde par des opprobres et des afflictions ; et de l&apos;autre , ayant participé [ aux maux ] de ceux qui ont souffert de semblables indignités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Car vous avez aussi été participants de l&apos;affliction de mes liens , et vous avez reçu avec joie l&apos;enlèvement de vos biens ; sachant en vous-mêmes que vous avez dans les Cieux des biens meilleurs et permanents .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Ne perdez point cette fermeté que vous avez fait paraître , et qui sera bien récompensée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Parce que vous avez besoin de patience , afin qu&apos;après avoir fait la volonté de Dieu , vous receviez [ l&apos;effet de sa ] promesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Car encore un peu de temps , et celui qui doit venir , viendra , et il ne tardera point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Or le juste vivra de la foi ; mais si quelqu&apos;un se retire , mon âme ne prend point de plaisir en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Mais pour nous , nous n&apos;avons garde de nous soustraire [ à notre Maître ] ; ce serait notre perdition ; mais nous persévérons dans la foi , pour le salut de l&apos;âme .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or la foi rend présentes les choses qu&apos;on espère , et elle est une démonstration de celles qu&apos;on ne voit point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car c&apos;est par elle que les anciens ont obtenu [ un bon ] témoignage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Par la foi nous savons que les siècles ont été rangés par la parole de Dieu , de sorte que les choses qui se voient , n&apos;ont point été faites de choses qui apparussent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Par la foi Abel offrit à Dieu un plus excellent sacrifice que Caïn , [ et ] par elle il obtint le témoignage d&apos;être juste , à cause que Dieu rendait témoignage de ses dons ; et lui étant mort parle encore par elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Par la foi Enoch fut enlevé pour ne point passer par la mort ; et il ne fut point trouvé , parce que Dieu l&apos;avait enlevé ; car avant qu&apos;il fût enlevé il a obtenu le témoignage d&apos;avoir été agréable à Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Or il est impossible de lui être agréable sans la foi ; car il faut que celui qui vient à Dieu , croie que Dieu est , et qu&apos;il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Par la foi Noé ayant été divinement averti des choses qui ne se voyaient point encore , craignit , et bâtit l&apos; Arche pour la conservation de sa famille , et par [ cette Arche ] il condamna le monde , et fut fait héritier de la justice qui est selon la foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Par la foi Abraham étant appelé , obéit , pour aller en la terre , qu&apos;il devait recevoir en héritage , et il partit sans savoir où il allait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Par la foi il demeura comme étranger en la terre , qui lui avait été promise , comme si elle ne lui eût point appartenu , demeurant sous des tentes avec Isaac et Jacob , qui étaient héritiers avec lui de la même promesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car il attendait la cité qui a des fondements , et de laquelle Dieu [ est ] l&apos;architecte , et le fondateur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Par la foi aussi Sara reçut la vertu de concevoir un enfant , et elle enfanta hors d&apos;âge , parce qu&apos;elle fut persuadée que celui qui [ le lui ] avait promis , était fidèle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi d&apos;un seul , et qui même [ était ] amorti , sont nés [ des gens ] qui égalent en nombre les étoiles du ciel , et le sable qui est sur le rivage de la mer , lequel ne se peut nombrer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Tous ceux-ci sont morts en la foi , sans avoir reçu [ les choses dont ils avaient eu ] les promesses , mais ils les ont vues de loin , crues , et saluées , et ils ont fait profession qu&apos;ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car ceux qui tiennent ces discours montrent clairement qu&apos;ils cherchent encore [ leur ] pays .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et certes , s&apos;ils eussent rappelé dans leur souvenir celui dont ils étaient sortis , ils avaient du temps pour y retourner .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais ils en désiraient un meilleur , c&apos;est-à-dire , le céleste ; c&apos;est pourquoi Dieu ne prend point à honte d&apos;être appelé leur Dieu , parce qu&apos;il leur avait préparé une Cité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Par la foi , Abraham étant éprouvé , offrit Isaac ; celui , [ dis-je ] , qui avait reçu les promesses , offrit même son fils unique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">A l&apos;égard duquel il lui avait été dit : les descendants d&apos; Isaac seront ta véritable postérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ayant estimé que Dieu le pouvait même ressusciter d&apos;entre les morts ; c&apos;est pourquoi aussi il le recouvra par une espèce [ de résurrection ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Par la foi Isaac donna à Jacob et à Esaü une bénédiction qui regardait l&apos;avenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Par la foi Jacob en mourant bénit chacun des fils de Joseph , et se prosterna [ devant Dieu ] étant appuyé sur le bout de son bâton .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Par la foi Joseph en mourant fit mention de la sortie des enfants d&apos; Israël , et donna un ordre touchant ses os .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Par la foi Moïse étant né fut caché trois mois par ses père et mère , parce que c&apos;était un très bel enfant , et ils ne craignirent point l&apos; Edit du Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Par la foi Moïse étant déjà grand , refusa d&apos;être nommé fils de la fille de Pharaon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Choisissant plutôt d&apos;être affligé avec le peuple de Dieu , que de jouir pour un peu de temps [ des délices ] du péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">[ Et ] ayant estimé que l&apos;opprobre de Christ était un plus grand trésor que les richesses de l&apos; Egypte ; parce qu&apos;il avait égard à la rémunération .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Par la foi il quitta l&apos; Egypte , n&apos;ayant point craint la fureur du Roi ; car il demeura ferme , comme voyant celui qui est invisible .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Par la foi il fit la Pâque et l&apos;aspersion du sang , afin que celui qui tuait les premiers-nés , ne touchât point à ceux [ des Israélites ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Par la foi ils traversèrent la mer Rouge , comme par un lieu sec ; ce que les Egyptiens ayant voulu éprouver , ils furent engloutis [ dans les eaux ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "30">Par la foi les murs de Jéricho tombèrent , après qu&apos;on en eut fait le tour durant sept jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "31">Par la foi Rahab l&apos;hospitalière ne périt point avec les incrédules ; ayant reçu les espions [ et les ayant renvoyés ] en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "32">Et que dirai-je davantage ? car le temps me manquera , si je veux parler de Gédéon , de Barac , de Samson , de Jephté , de David , de Samuel , et des Prophètes ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "33">Qui par la foi ont combattu les Royaumes , ont exercé la justice , ont obtenu [ l&apos;effet ] des promesses , ont fermé les gueules des lions ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "34">Ont éteint la force du feu , sont échappés du tranchant des épées ; de malades sont devenus vigoureux ; se sont montrés forts dans la bataille , [ et ] ont tourné en fuite les armées des étrangers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "35">Les femmes ont recouvré leurs morts par le moyen de la résurrection ; d&apos;autres ont été étendus dans le tourment , ne tenant point compte d&apos;être délivrés , afin d&apos;obtenir la meilleure résurrection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "36">Et d&apos;autres ont été éprouvés par des moqueries et par des coups , par des liens , et par la prison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "37">Ils ont été lapidés , ils ont été sciés , ils ont souffert de rudes épreuves , ils ont été mis à mort par le tranchant de l&apos;épée , ils ont été errants çà et là , vêtus de peaux de brebis et de chèvres , réduits à la misère , affligés , tourmentés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "38">Desquels le monde n&apos;était pas digne ; errant dans les déserts , et dans les montagnes , dans les cavernes , et dans les trous de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "39">Et quoiqu&apos;ils aient tous été recommandables par leur foi , ils n&apos;ont pourtant point reçu [ l&apos;effet de ] la promesse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "40">Dieu ayant pourvu quelque chose de meilleur pour nous ; en sorte qu&apos;ils ne sont point parvenus à la perfection sans nous .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Nous donc aussi , puisque nous sommes environnés d&apos;une si grande nuée de témoins , rejetant tout fardeau , et le péché qui nous enveloppe si aisément , poursuivons constamment la course qui nous est proposée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Portant les yeux sur Jésus , le chef et le consommateur de la foi , lequel au lieu de la joie dont il jouissait , a souffert la croix , ayant méprisé la honte , et s&apos;est assis à la droite du trône de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">C&apos;est pourquoi , considérez soigneusement celui qui a souffert une telle contradiction de la part des pécheurs contre lui-même , afin que vous ne succombiez point en perdant courage .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Vous n&apos;avez pas encore résisté jusqu&apos;à [ répandre votre ] sang en combattant contre le péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et cependant vous avez oublié l&apos;exhortation qui s&apos;adresse à vous comme à ses enfants , disant : mon enfant ne méprise point le châtiment du Seigneur , et ne perds point courage quand tu es repris de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car le Seigneur châtie celui qu&apos;il aime , et il fouette tout enfant qu&apos;il avoue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Si vous endurez le châtiment , Dieu se présente à vous comme à ses enfants : car qui est l&apos;enfant que le père ne châtie point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais si vous êtes sans châtiment auquel tous participent , vous êtes donc des enfants supposés , et non pas légitimes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés et que malgré cela nous les avons respectés ; ne serons-nous pas beaucoup plus soumis au Père des esprits ? et nous vivrons .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car par rapport à ceux-là , ils nous châtiaient pour un peu de temps , suivant leur volonté ; mais celui-ci nous châtie pour notre profit , afin que nous soyons participants de sa sainteté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Or tout châtiment ne semble pas sur l&apos;heure être [ un sujet ] de joie , mais de tristesse ; mais ensuite il produit un fruit paisible de justice à ceux qui sont exercés par ce moyen .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Relevez donc vos mains qui sont faibles , [ et fortifiez vos ] genoux qui sont déjoints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et faites les sentiers droits à vos pieds ; afin que celui qui chancelle ne se dévoie point , mais plutôt qu&apos;il soit remis en son entier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Recherchez la paix avec tous ; et la sanctification , sans laquelle nul ne verra le Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Prenant garde qu&apos;aucun ne se prive de la grâce de Dieu ; que quelque racine d&apos;amertume bourgeonnant en haut ne vous trouble , et que plusieurs ne soient souillés par elle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Que nul [ de vous ] ne soit fornicateur , ou profane comme Esaü , qui pour une viande vendit son droit d&apos;aînesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car vous savez que même désirant ensuite d&apos;hériter la bénédiction , il fut rejeté : car il ne trouva point de lieu à la repentance , quoiqu&apos;il l&apos;eût demandée avec larmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car vous n&apos;êtes point venus à une montagne qui se puisse toucher à la main , ni au feu brûlant , ni au tourbillon , ni à l&apos;obscurité , ni à la tempête ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ni au retentissement de la trompette , ni à la voix des paroles , [ au sujet de ] laquelle , ceux qui l&apos;entendaient prièrent que la parole ne leur fût plus adressée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car ils ne pouvaient soutenir ce qui était ordonné , [ savoir ] , Si même une bête touche la montagne , elle sera lapidée , ou percée d&apos;un dard .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et Moïse , tant était terrible ce qui paraissait , dit : Je suis épouvanté et j&apos;en tremble tout .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais vous êtes venus à la montagne de Sion , et à la Cité du Dieu vivant , à la Jérusalem céleste , et aux milliers d&apos; Anges ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et à l&apos;assemblée et à l&apos; Eglise des premiers nés qui sont écrits dans les Cieux , et à Dieu qui est le juge de tous , et aux esprits des justes sanctifiés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et à Jésus , le Médiateur de la nouvelle alliance , et au sang de l&apos;aspersion , qui prononce de meilleures choses que [ celui ] d&apos; Abel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Prenez garde de ne mépriser point celui qui [ vous ] parle ; car si ceux qui méprisaient celui qui [ leur ] parlait sur la terre , ne sont point échappés , nous serons punis beaucoup plus , si nous nous détournons [ de celui qui parle ] des Cieux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Duquel la voix ébranla alors la terre , mais à l&apos;égard du temps présent , il a fait cette promesse , disant : j&apos;ébranlerai encore une fois non seulement la terre , mais aussi le Ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Or ce [ mot ] , encore une fois , signifie l&apos;abolition des choses muables , comme ayant été faites [ de main ] , afin que celles qui sont immuables demeurent ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">C&apos;est pourquoi saisissant le Royaume qui ne peut point être ébranlé , retenons la grâce par laquelle nous servions Dieu , en sorte que nous lui soyons agréables avec respect et avec crainte ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Car aussi notre Dieu est un feu consumant .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Que la charité fraternelle demeure [ dans vos cœurs ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">N&apos;oubliez point l&apos;hospitalité : car par elle quelques-uns ont logé des Anges , n&apos;en sachant rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Souvenez-vous des prisonniers , comme si vous étiez emprisonnés avec eux ; et de ceux qui sont maltraités , comme étant vous-mêmes du même Corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Le mariage est honorable entre tous , et le lit sans souillure ; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adultères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que vos mœurs soient sans avarice , étant contents de ce que vous avez présentement ; car lui-même a dit : je ne te laisserai point , et je ne t&apos;abandonnerai point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">De sorte que nous pouvons dire avec assurance : le Seigneur m&apos;est en aide ; et je ne craindrai point ce que l&apos;homme me pourrait faire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Souvenez-vous de vos Conducteurs , qui vous ont porté la parole de Dieu , et imitez leur foi , en considérant quelle a été l&apos;issue de leur vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Jésus-Christ a été le même hier et aujourd&apos;hui , et il l&apos;est aussi éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne soyez point emportés çà et là par des doctrines diverses et étrangères ; car il est bon que le cœur soit affermi par la grâce , et non point par les viandes , lesquelles n&apos;ont de rien profité à ceux qui s&apos;y sont attachés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Nous avons un autel dont ceux qui servent dans le Tabernacle n&apos;ont pas le pouvoir de manger .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car les corps des bêtes dont le sang est porté pour le péché par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire , sont brûlés hors du camp .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi aussi Jésus , afin qu&apos;il sanctifiât le peuple par son propre sang , a souffert hors de la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Sortons donc vers lui hors du camp , en portant son opprobre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car nous n&apos;avons point ici de cité permanente , mais nous recherchons celle qui est à venir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Offrons donc par lui sans cesse à Dieu un sacrifice de louange , c&apos;est-à-dire , le fruit des lèvres , en confessant son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Or n&apos;oubliez pas la bénéficence et de faire part de vos biens ; car Dieu prend plaisir à de tels sacrifices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Obéissez à vos Conducteurs , et soyez-leur soumis , car ils veillent pour vos âmes , comme devant en rendre compte ; afin que ce qu&apos;ils en font , ils le fassent avec joie , et non pas à regret ; car cela ne vous tournerait pas à profit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Priez pour nous ; car nous nous assurons que nous avons une bonne conscience , désirant de nous conduire honnêtement parmi tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et je vous prie encore plus instamment de le faire , afin que je vous sois rendu plus tôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or le Dieu de paix , qui a ramené d&apos;entre les morts le grand Pasteur des brebis , par le sang de l&apos;alliance éternelle , [ savoir ] notre Seigneur Jésus-Christ :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Vous rende accomplis en toute bonne œuvre , pour faire sa volonté , en faisant en vous ce qui lui est agréable par Jésus-Christ ; auquel soit gloire aux siècles des siècles , Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Aussi , mes frères , je vous prie de supporter la parole d&apos;exhortation ; car je vous ai écrit en peu de mots .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Sachez que notre frère Timothée a été mis en liberté ; je vous verrai avec lui , s&apos;il vient bientôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Saluez tous vos Conducteurs , et tous les Saints ; ceux d&apos; Italie vous saluent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Que la grâce soit avec vous tous , Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "59">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Jacques , serviteur de Dieu , et du Seigneur Jésus-Christ , aux douze Tribus qui [ êtes ] dispersées , salut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mes frères , regardez comme un sujet d&apos;une parfaite joie quand vous serez exposés à diverses épreuves .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Sachant que l&apos;épreuve de votre foi produit la patience .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais il faut que la patience ait une œuvre parfaite , afin que vous soyez parfaits et accomplis , de sorte que rien ne vous manque .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Que si quelqu&apos;un de vous manque de sagesse , qu&apos;il la demande à Dieu , qui la donne à tous libéralement , et qui ne la reproche point , et elle lui sera donnée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais qu&apos;il la demande avec foi , ne doutant nullement ; car celui qui doute est semblable au flot de la mer , agité du vent , et jeté çà et là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or qu&apos;un tel homme ne s&apos;attende point de recevoir aucune chose du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">L&apos;homme double de cœur est inconstant en toutes ses voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or que le frère qui est de basse condition se glorifie en son élévation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Et ] que le riche , au contraire , [ se glorifie ] en sa basse condition ; car il passera comme la fleur de l&apos;herbe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car [ comme ] le soleil ardent n&apos;est pas plutôt levé , que l&apos;herbe est brûlée , que sa fleur tombe et que sa beauté périt ; ainsi le riche se flétrira avec ses entreprises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Bienheureux est l&apos;homme qui endure la tentation ; car quand il aura été éprouvé , il recevra la couronne de vie , que Dieu a promise à ceux qui l&apos;aiment .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Quand quelqu&apos;un est tenté , qu&apos;il ne dise point : je suis tenté de Dieu ; car Dieu ne peut être tenté par le mal , et aussi ne tente-t-il personne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis quand la convoitise a conçu , elle enfante le péché , et le péché étant consommé , produit la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mes frères bien-aimés ne vous abusez point :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tout le bien qui nous est donné , et tout don parfait vient d&apos;en haut , descendant du Père des lumières , par devers lequel il n&apos;y a point de variation , ni d&apos;ombre de changement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il nous a de sa propre volonté engendrés par la parole de la vérité , afin que nous fussions comme les prémices de ses créatures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ainsi , mes frères bien-aimés , que tout homme soit prompt à écouter , lent à parler , et lent à la colère ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Car la colère de l&apos;homme n&apos;acccomplit point la justice de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">C&apos;est pourquoi rejetant toute souillure , et toute superfluité de malice , recevez avec douceur la parole plantée en vous , laquelle peut sauver vos âmes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et mettez en exécution la parole , et ne l&apos;écoutez pas seulement , en vous décevant vous-mêmes par de vains discours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Car si quelqu&apos;un écoute la parole , et ne la met point en exécution , il est semblable à un homme qui considère dans un miroir sa face naturelle ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Car après s&apos;être considéré soi-même , et s&apos;en être allé , il a aussitôt oublié quel il était .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais celui qui aura regardé au-dedans de la Loi parfaite , qui [ est la Loi ] de la liberté ; et qui aura persévéré , n&apos;étant point un auditeur oublieux , mais s&apos;appliquant à l&apos;œuvre [ qui lui est prescrite ] , celui-là sera heureux dans ce qu’il aura fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Si quelqu&apos;un entre vous pense être religieux , et il ne tient point en bride sa langue , mais séduit son cœur , la religion d&apos;un tel homme [ est ] vaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">La Religion pure et sans tache envers [ notre ] Dieu et [ notre ] Père , c&apos;est de visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions , et de se conserver pur des souillures de ce monde .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mes frères , n&apos;ayez point la foi en notre Seigneur Jésus-Christ glorieux , en ayant égard à l&apos;apparence des personnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car s&apos;il entre dans votre assemblée un homme qui porte un anneau d&apos;or , et qui soit vêtu de quelque précieux habit ; et qu’il y entre aussi quelque pauvre , vêtu de quelque méchant habit ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et que vous ayez égard à celui qui porte l’habit précieux , et lui disiez : toi , assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : toi , tiens-toi là debout ; ou assieds-toi sur mon marche-pied ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">N&apos;avez-vous pas fait différence en vous-mêmes , et n&apos;êtes-vous pas des juges qui avez des pensées injustes ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ecoutez , mes frères bien-aimés , Dieu n&apos;a-t-il pas choisi les pauvres de ce monde , qui sont riches en la foi , et héritiers du Royaume qu&apos;il a promis à ceux qui l&apos;aiment ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais vous avez déshonoré le pauvre . Et cependant les riches ne vous oppriment-ils pas , et ne vous tirent-ils pas devant les Tribunaux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et ne sont-ce pas eux qui blasphèment le bon Nom , qui a été invoqué sur vous ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Que si vous accomplissez la Loi royale , qui est selon l&apos; Ecriture , tu aimeras ton prochain comme toi-même ; vous faites bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais si vous avez égard à l&apos;apparence des personnes , vous commettez un péché , et vous êtes convaincus par la Loi comme des transgresseurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or quiconque aura gardé toute la Loi , s&apos;il vient à pécher en un seul [ point ] , il est coupable de tous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car celui qui a dit : tu ne commettras point adultère , a dit aussi : tu ne tueras point . Si donc tu ne commets point adultère , mais que tu tues , tu es un transgresseur de la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Parlez et agissez comme devant être jugés par la Loi de la liberté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car il y aura une condamnation sans miséricorde sur celui qui n&apos;aura point usé de miséricorde ; mais la miséricorde se met à l&apos;abri de la condamnation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mes frères , que servira-t-il à quelqu&apos;un s&apos;il dit qu&apos;il a la foi , et qu&apos;il n&apos;ait point les œuvres ? la foi le pourra-t-elle sauver ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et si le frère ou la sœur sont nus , et manquent de ce qui leur est nécessaire chaque jour pour vivre ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et que quelqu&apos;un d&apos;entre vous leur dise : allez en paix , chauffez-vous , et vous rassasiez ; et que vous ne leur donniez point les choses nécessaires pour le corps , que leur servira cela ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">De même aussi la foi , si elle n&apos;a pas les œuvres , elle est morte en elle-même .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais quelqu&apos;un dira : tu as la foi , et moi j&apos;ai les œuvres . Montre-moi [ donc ] ta foi sans les œuvres , et moi je te montrerai ma foi par mes œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Tu crois qu&apos;il n&apos;y a qu&apos;un Dieu ; tu fais bien ; les Démons le croient aussi , et ils [ en ] tremblent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais , ô homme vain ! veux-tu savoir que la foi qui est sans les œuvres est morte ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Abraham notre père ne fut-il pas justifié par les œuvres , quand il offrit son fils Isaac sur l&apos;autel ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ne vois-tu [ donc ] pas que sa foi agissait avec ses œuvres , et que ce fut par ses œuvres , que sa foi fut rendue parfaite ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et qu&apos;ainsi cette Ecriture fut accomplie , qui dit : Abraham a cru en Dieu , et cela lui a été imputé à justice ; et il a été appelé ami de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Vous voyez donc que l&apos;homme est justifié par les œuvres , et non par la foi seulement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Pareillement Rahab l&apos;hospitalière , ne fut-elle pas justifiée par les œuvres , quand elle eut reçu les messagers , et qu&apos;elle les eut mis dehors par un autre chemin ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car comme le corps sans esprit est mort , ainsi la foi qui est sans les œuvres est morte .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mes frères , ne soyez point plusieurs maîtres ; sachant que nous [ en ] recevrons une plus grande condamnation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car nous péchons tous en plusieurs choses ; si quelqu&apos;un ne pèche pas en paroles , c’est un homme parfait , et il peut même tenir en bride tout le corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Voilà , nous mettons aux chevaux des mors dans leurs bouches , afin qu&apos;ils nous obéissent , et nous menons çà et là tout le corps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voilà aussi les navires , quoiqu&apos;ils soient si grands , et qu&apos;ils soient agités par la tempête , ils sont menés partout çà et là avec un petit gouvernail , selon qu&apos;il plaît à celui qui les gouverne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Il en est ainsi de la langue , c&apos;est un petit membre , et cependant elle [ peut ] se vanter de grandes choses . Voilà [ aussi ] un petit feu , combien de bois allume-t-il ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">La langue aussi est un feu , [ et ] un monde d&apos;iniquité ; [ car ] la langue est telle entre nos membres , qu&apos;elle souille tout le corps , et enflamme [ tout ] le monde qui a été créé , étant elle-même enflammée [ du feu ] de la géhenne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car toute espèce de bêtes sauvages , d&apos;oiseaux , de reptiles , et de poissons de la mer , se dompte , et a été domptée par la nature humaine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais nul homme ne peut dompter la langue : c&apos;est un mal qui ne se peut réprimer , [ et ] elle est pleine d&apos;un venin mortel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Par elle nous bénissons [ notre ] Dieu et Père ; et par elle nous maudissons les hommes , faits à la ressemblance de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">D&apos;une même bouche procède la bénédiction et la malédiction . Mes frères , il ne faut pas que ces choses aillent ainsi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Une fontaine jette-t-elle par une même ouverture le doux et l&apos;amer ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mes frères , un figuier peut-il produire des olives ? ou une vigne des figues ? de même aucune fontaine ne peut jeter de l&apos;eau salée et de [ l&apos;eau ] douce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Y a-t-il parmi vous quelque homme sage et intelligent ? qu&apos;il fasse voir ses actions par une bonne conduite avec douceur et sagesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais si vous avez une envie amère et de l&apos;irritation dans vos cœurs , ne vous glorifiez point , et ne mentez point en déshonorant la vérité [ de l&apos; Evangile ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car ce n&apos;est pas là la sagesse qui descend d&apos;en haut ; mais c&apos;est [ une sagesse ] terrestre , sensuelle et diabolique .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car où il y a de l&apos;envie et de l&apos;irritation , là est le désordre , et toute sorte de mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais la sagesse [ qui vient ] d&apos;en haut , est premièrement pure , et ensuite pacifique , modérée , traitable , pleine de miséricorde , et de bons fruits , ne faisant point beaucoup de difficultés , et sans hypocrisie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or le fruit de la justice se sème dans la paix , pour ceux qui s&apos;adonnent à la paix .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">D&apos;où viennent parmi vous les disputes et les querelles ? n&apos;est-ce point de vos voluptés , qui combattent dans vos membres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vous convoitez , et vous n&apos;avez point [ ce que vous désirez ] ; vous avez une envie mortelle , vous êtes jaloux , et vous ne pouvez obtenir [ ce que vous enviez ] ; vous vous querellez , et vous disputez , et vous n&apos;avez point [ ce que vous désirez ] , parce que vous ne le demandez point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Vous demandez , et vous ne recevez point ; parce que vous demandez mal , [ et ] afin de l&apos;employer dans vos voluptés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Hommes et femmes adultères , ne savez-vous pas que l&apos;amitié du monde est inimitié contre Dieu ? celui donc qui voudra être ami du monde , se rend ennemi de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Pensez-vous que l&apos; Ecriture parle en vain ; l&apos; Esprit qui a habité en nous , vous inspire-t-il l&apos;envie ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il vous donne au contraire une plus grande grâce ; c&apos;est pourquoi [ l&apos; Ecriture ] dit : Dieu résiste aux orgueilleux , mais il fait grâce aux humbles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Soumettez-vous donc à Dieu . Résistez au Démon , et il s&apos;enfuira de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Approchez-vous de Dieu , et il s&apos;approchera de vous ; pécheurs , nettoyez vos mains ; et vous qui êtes doubles de cœur , purifiez vos cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Sentez vos misères , et lamentez , et pleurez ; que votre ris se change en pleurs , et votre joie en tristesse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Humiliez-vous en la présence du Seigneur , et il vous élèvera .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mes frères ne médisez point les uns des autres ; celui qui médit de son frère , et qui condamne son frère , médit de la Loi , et condamne la Loi ; or si tu condamnes la Loi , tu n&apos;es point l&apos;observateur de la Loi , mais le juge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Il n&apos;y a qu&apos;un seul Législateur , qui peut sauver et qui peut perdre ; [ mais ] toi qui es-tu , qui condamnes les autres ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or maintenant , vous qui dites : Allons aujourd&apos;hui ou demain en une telle ville , et demeurons là un an , et y trafiquons et gagnons ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">( Qui toutefois ne savez pas ce qui arrivera le lendemain car qu&apos;est-ce que votre vie ? ce n&apos;est certes qu&apos;une vapeur qui parait pour un peu de temps , et qui ensuite s&apos;évanouit ; )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Au lieu que vous deviez dire : si le Seigneur le veut , et si nous vivons , nous ferons ceci , ou cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais maintenant vous vous vantez en vos pensées orgueilleuses ; toute vanterie de cette nature est mauvaise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Il y a donc du péché en celui qui sait faire le bien , et qui ne le fait pas .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or maintenant , vous riches , pleurez , et poussez de grands cris à cause des malheurs , qui s’en vont tomber sur vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Vos richesses sont pourries ; vos vêtements sont rongés par les vers .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Votre or et votre argent sont rouillés , et leur rouille sera en témoignage [ contre ] vous , et dévorera votre chair comme le feu ; vous avez amassé un trésor pour les derniers jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Voici , le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs , [ et ] duquel ils ont été frustrés par vous , crie ; et les cris de ceux qui ont moissonné , sont parvenus aux oreilles du Seigneur des armées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Vous avez vécu dans les délices sur la terre , vous vous êtes livrés aux voluptés , [ et ] vous avez rassasié vos cœurs comme en un jour de sacrifices .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Vous avez condamné , [ et ] mis à mort le juste , [ qui ] ne vous résiste point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or donc , mes frères , attendez patiemment jusqu&apos;à la venue du Seigneur ; voici , le laboureur attend le fruit précieux de la terre , patientant , jusqu&apos;à ce qu&apos;il reçoive la pluie de la première , et de la dernière saison .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Vous [ donc ] aussi attendez patiemment , [ et ] affermissez vos cœurs ; car la venue du Seigneur est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mes frères , ne vous plaignez point les uns des autres , afin que vous ne soyez point condamnés ; voilà , le juge se tient à la porte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mes frères , prenez pour un exemple d&apos;affliction et de patience les Prophètes qui ont parlé au Nom du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , nous tenons pour bienheureux ceux qui ont souffert ; vous avez appris [ quelle a été ] la patience de Job , et vous avez vu la fin du Seigneur ; car le Seigneur est plein de compassion , et pitoyable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or sur toutes choses , mes frères , ne jurez ni par le Ciel , ni par la terre , ni par quelque autre serment ; mais que votre oui soit Oui , et votre non , Non : afin que vous ne tombiez point dans la condamnation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">y a-t-il quelqu&apos;un parmi vous qui souffre ? qu&apos;il prie . Y en a-t-il quelqu&apos;un qui ait l&apos;esprit content ? qu&apos;il psalmodie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Y a-t-il quelqu&apos;un parmi vous qui soit malade ? qu’il appelle les Anciens de l&apos; Eglise , et qu&apos;ils prient pour lui , et qu&apos;ils l’oignent d&apos;huile au Nom du Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et la prière faite avec foi sauvera le malade , et le Seigneur le relèvera ; et s&apos;il a commis des péchés , ils lui seront pardonnés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Confessez vos fautes l&apos;un à l&apos;autre , et priez l&apos;un pour l&apos;autre ; afin que vous soyez guéris ; car la prière du juste faite avec véhémence est de grande efficace .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Elie était un homme sujet à de semblables infirmités que nous , et cependant ayant prié avec grande instance qu&apos;il ne plût point , il ne tomba point de pluie sur la terre durant trois ans et six mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et ayant encore prié , le Ciel donna de la pluie , et la terre produisit son fruit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mes frères , si quelqu&apos;un d&apos;entre vous s&apos;égare de la vérité , et que quelqu&apos;un l&apos;y ramène ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Qu&apos;il sache que celui qui aura ramené un pécheur de son égarement , sauvera une âme de la mort , et couvrira une multitude de péchés .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "60">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Pierre , Apôtre de Jésus-Christ , aux étrangers qui êtes dispersés dans le pays du Pont , en Galatie , en Cappadoce , en Asie , et en Bithynie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elus selon la prescience de Dieu le Père , par l&apos; Esprit sanctifiant , pour obéir à Jésus-Christ et pour obtenir l&apos;aspersion de son sang : que la grâce et la paix vous soient multipliées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Béni [ soit ] Dieu , le Père de notre Seigneur Jésus-Christ , qui par sa grande miséricorde nous a régénérés pour avoir une espérance vive , par la résurrection de Jésus-Christ d&apos;entre les morts ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">D&apos;obtenir l&apos;héritage incorruptible , qui ne se peut souiller , ni flétrir , conservé dans les cieux pour nous ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui sommes gardés par la puissance de Dieu , par la foi , afin que nous obtenions le salut , qui est prêt d&apos;être révélé au dernier temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">En quoi vous vous réjouissez , quoique vous soyez maintenant affligés pour un peu de temps par diverses tentations , vu que cela est convenable ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Afin que l&apos;épreuve de votre foi , beaucoup plus précieuse que l&apos;or , qui périt , et qui toutefois est éprouvé par le feu , vous tourne à louange , à honneur , et à gloire , quand Jésus-Christ sera révélé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Lequel , quoique vous ne l&apos;ayez point vu , vous aimez ; en qui , quoique maintenant vous ne le voyiez point , vous croyez , et vous vous réjouissez d&apos;une joie ineffable et glorieuse ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Remportant la fin de votre foi , [ savoir ] le salut des âmes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Duquel salut les Prophètes qui ont prophétisé de la grâce qui était réservée pour vous , se sont enquis , et l&apos;ont diligemment recherché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Recherchant soigneusement quand , et en quel temps , l&apos; Esprit [ prophétique ] de Christ qui [ était ] en eux , rendant par avance témoignage , déclarait les souffrances qui devaient arriver à Christ , et la gloire qui les devait suivre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et il leur fut révélé que ce n&apos;était pas pour eux-mêmes , mais pour nous , qu&apos;ils administraient ces choses , lesquelles ceux qui vous ont prêché l&apos; Evangile , par le Saint-Esprit envoyé du Ciel , vous ont maintenant annoncées , et dans lesquelles les Anges désirent de regarder jusqu&apos;au fond .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Vous donc , ayant les reins de votre entendement ceints , et étant sobres , espérez parfaitement en la grâce qui vous est présentée , jusqu&apos;à ce que Jésus-Christ soit révélé ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Comme des enfants obéissants , ne vous conformant point à vos convoitises d&apos;autrefois , pendant votre ignorance .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais comme celui qui vous a appelés est saint , vous aussi de même soyez saints dans toute [ votre ] conversation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce qu&apos;il est écrit : soyez saints , car je suis saint .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et si vous invoquez comme votre Père celui qui sans avoir égard à l&apos;apparence des personnes , juge selon l&apos;œuvre d&apos;un chacun , conduisez-vous avec crainte durant le temps de votre séjour temporel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Sachant que vous avez été rachetés de votre vaine conduite , qui vous avait été enseignée par vos pères , non point par des choses corruptibles , comme par argent , ou par or ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Mais par le précieux sang de Christ , comme de l&apos;agneau sans défaut et sans tache ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Déjà ordonné avant la fondation du monde , mais manifesté dans les derniers temps pour vous ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Qui par lui croyez en Dieu qui l&apos;a ressuscité des morts , et qui lui a donné la gloire , afin que votre foi et votre espérance fussent en Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Ayant donc purifié vos âmes en obéissant à la vérité par le Saint-Esprit , afin que vous ayez une amitié fraternelle qui soit sans hypocrisie , aimez-vous l&apos;un l&apos;autre tendrement d&apos;un cœur pur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Vu que vous avez été régénérés , non par une semence corruptible , mais [ par une semence ] incorruptible , [ savoir ] par la parole de Dieu , vivante , et permanente à toujours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Parce que toute chair est comme l&apos;herbe , et toute la gloire de l&apos;homme comme la fleur de l&apos;herbe ; l&apos;herbe est séchée , et sa fleur est tombée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais la parole du Seigneur demeure éternellement ; et c&apos;est cette parole qui vous a été évangélisée .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Vous étant donc dépouillés de toute malice , et de toute fraude , de dissimulations , d&apos;envies et de toutes médisances ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Désirez ardemment , comme des enfants nouvellement nés , [ de vous nourrir ] du lait spirituel et pur afin que vous croissiez par lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Si toutefois vous avez goûté combien le Seigneur est bon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et vous approchant de lui , qui est la Pierre vive , rejetée des hommes , mais choisie de Dieu , et précieuse ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle , et une sainte Sacrificature , afin d&apos;offrir des sacrifices spirituels , agréables à Dieu par Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est pourquoi il est dit dans l&apos; Ecriture : voici , je mets en Sion la maîtresse pierre du coin , élue et précieuse ; et celui qui croira en elle , ne sera point confus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Elle est donc précieuse pour vous qui croyez ; mais par rapport aux rebelles , [ il est dit ] : la pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée est devenue la maîtresse pierre du coin , une pierre d&apos;achoppement , une pierre de scandale .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Lesquels heurtent contre la parole , et sont rebelles ; à quoi aussi ils ont été destinés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais vous êtes la race élue , la Sacrificature royale , la nation sainte , le peuple acquis , afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Vous ] qui autrefois n&apos; [ étiez ] point [ son ] peuple , mais qui maintenant êtes le peuple de Dieu ; vous qui n&apos;aviez point obtenu miséricorde , mais qui maintenant avez obtenu miséricorde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mes bien-aimés , je vous exhorte , que comme étrangers et voyageurs , vous vous absteniez des convoitises charnelles , qui font la guerre à l&apos;âme ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ayant une conduite honnête avec les Gentils , afin qu&apos;au lieu qu&apos;ils médisent de vous comme de malfaiteurs , ils glorifient Dieu au jour de la visitation , pour vos bonnes œuvres qu&apos;ils auront vues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Soyez donc soumis à tout établissement humain , pour l&apos;amour de Dieu : soit au Roi , comme à celui qui est par-dessus les autres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Soit aux Gouverneurs , comme à ceux qui sont envoyés de sa part , pour punir les méchants et pour honorer les gens de bien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Car c&apos;est là la volonté de Dieu , qu&apos;en faisant bien , vous fermiez la bouche à l&apos;ignorance des hommes fous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Comme libres , et non pas comme ayant la liberté pour servir de voile à la méchanceté , mais comme serviteurs de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Portez honneur à tous . Aimez tous vos frères . Craignez Dieu . Honorez le Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Serviteurs , soyez soumis en toute crainte à vos maîtres , non seulement à ceux qui sont bons et équitables , mais aussi à ceux qui sont fâcheux :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car c&apos;est une chose agréable à Dieu si quelqu&apos;un à cause de la conscience qu&apos;il a envers Dieu , endure des afflictions , souffrant injustement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Autrement , quel honneur en aurez-vous , si recevant des soufflets pour avoir mal fait , vous le souffrez patiemment ? mais si en faisant bien vous êtes pourtant affligés , et que vous le souffriez patiemment , voilà où Dieu prend plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car aussi vous êtes appelés à cela ; vu même que Christ a souffert pour nous , nous laissant un modèle , afin que vous suiviez ses traces ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Lui qui n&apos;a point commis de péché , et dans la bouche duquel il n&apos;a point été trouvé de fraude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Qui lorsqu&apos;on lui disait des outrages , n&apos;en rendait point , et quand on lui faisait du mal , n&apos;usait point de menaces ; mais il se remettait à celui qui juge justement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Lequel même a porté nos péchés en son corps sur le bois ; afin qu&apos;étant morts au péché , nous vivions à la justice ; [ et ] par la meurtrissure duquel même vous avez été guéris .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Car vous étiez comme des brebis errantes , mais maintenant vous êtes convertis au Pasteur et à l&apos; Evêque de vos âmes .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Que les femmes aussi soient soumises à leurs maris , afin que même s&apos;il y en a qui n&apos;obéissent point à la parole , ils soient gagnés sans la parole , par la conduite de [ leurs ] femmes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lorsqu&apos;ils auront vu la pureté de votre conduite , accompagnée de crainte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et que leur ornement ne soit point celui de dehors , qui consiste dans la frisure des cheveux , dans une parure d&apos;or , et dans la magnificence des habits ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais que leur ornement consiste dans l&apos;homme caché dans le cœur , [ c&apos;est-à-dire ] dans l&apos;incorruptibilité d&apos;un esprit doux et paisible , qui est d&apos;un grand prix devant Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car c&apos;est ainsi que se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu , et qui demeuraient soumises à leurs maris ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Comme Sara , qui obéissait à Abraham , l&apos;appelant [ son ] Seigneur ; de laquelle vous êtes les filles en faisant bien , lors même que vous ne craignez rien de ce que vous pourriez avoir à craindre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Vous maris aussi , comportez-vous discrètement avec elles , comme avec un vaisseau plus fragile , [ c&apos;est-à-dire ] , féminin , leur portant du respect , comme ceux qui êtes aussi avec elles héritiers de la grâce de vie , afin que vos prières ne soient point interrompues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Enfin soyez tous d&apos;un même sentiment , remplis de compassion l&apos;un envers l&apos;autre , vous entr&apos;aimant fraternellement , miséricordieux , [ et ] doux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Ne rendant point mal pour mal , ni outrage pour outrage ; mais , au contraire , bénissant ; sachant que vous êtes appelés à cela , afin que vous héritiez la bénédiction .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Car celui qui veut aimer sa vie et voir [ ses ] jours bienheureux , qu&apos;il garde sa langue de mal , et ses lèvres de prononcer aucune fraude ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qu&apos;il se détourne du mal , et qu&apos;il fasse le bien ; qu&apos;il recherche la paix , et qu&apos;il tâche de se la procurer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Car les yeux du Seigneur sont sur les justes , et ses oreilles [ sont attentives ] à leurs prières ; mais la face du Seigneur est contre ceux qui se conduisent mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or qui est-ce qui vous fera du mal , si vous êtes les imitateurs de celui qui est bon ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Que si toutefois vous souffrez quelque chose pour la justice , vous êtes bienheureux ; mais ne craignez point les maux dont ils veulent vous faire peur , et [ n&apos;en ] soyez point troublés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais sanctifiez le Seigneur dans vos cœurs , et soyez toujours prêts à répondre avec douceur et avec respect à chacun qui vous demande raison de l&apos;espérance qui est en vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ayant une bonne conscience , afin que ceux qui blâment votre bonne conduite en Christ , soient confus en ce qu&apos;ils médisent de vous comme de malfaiteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il vaut mieux que vous souffriez en faisant bien , si la volonté de Dieu est que vous souffriez , qu&apos;en faisant mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car aussi Christ a souffert une fois pour les péchés , lui juste pour les injustes , afin de nous amener à Dieu ; étant mort en la chair mais vivifié par l&apos; Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Par lequel aussi étant allé , il a prêché aux esprits qui sont dans la prison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">[ Et ] qui avaient été autrefois incrédules , quand la patience de Dieu les attendait une fois , durant les jours de Noé , tandis que l&apos; Arche se préparait dans laquelle un petit nombre , savoir huit personnes furent sauvées par l&apos;eau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">A quoi aussi maintenant répond la figure qui nous sauve , [ c&apos;est-à-dire ] , le Baptême ; non point celui par lequel les ordures de la chair sont nettoyées , mais la promesse faite à Dieu d&apos;une conscience pure , par la résurrection de Jésus-Christ ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Qui est à la droite de Dieu , étant allé au Ciel ; [ et ] auquel sont assujettis les Anges , et les dominations , et les puissances .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis donc que Christ a souffert pour nous en la chair , vous aussi soyez armés de cette même pensée , que celui qui a souffert en la chair , a désisté du péché ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Afin que durant le temps qui reste en la chair , vous ne viviez plus selon les convoitises des hommes , mais selon la volonté de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car il nous doit suffire d&apos;avoir accompli la volonté des Gentils , durant le temps de notre vie passée , quand nous nous abandonnions aux impudicités , aux convoitises , à l&apos;ivrognerie , aux excès dans le manger et dans le boire , et aux idolâtries abominables ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ce que [ ces Gentils ] trouvant fort étrange , ils vous blâment de ce que vous ne courez pas avec eux dans un même abandonnement de dissolution .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Car c&apos;est aussi pour cela qu&apos;il a été évangélisé aux morts , afin qu&apos;ils fussent jugés selon les hommes en la chair , et qu&apos;ils vécussent selon Dieu dans l&apos;esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or la fin de toutes choses est proche : soyez donc sobres , et vigilants à prier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais surtout , ayez entre vous une ardente charité : car la charité couvrira une multitude de péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Soyez hospitaliers les uns envers les autres , sans murmures .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Que chacun selon le don qu&apos;il a reçu , l&apos;emploie pour le service des autres , comme bons dispensateurs de la différente grâce de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Si quelqu&apos;un parle , [ qu&apos;il parle ] comme [ annonçant ] les paroles de Dieu , si quelqu&apos;un administre , [ qu&apos;il administre ] comme par la puissance que Dieu lui en a fournie ; afin qu&apos;en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus-Christ , auquel appartient la gloire et la force aux siècles des siècles , Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mes bien-aimés , ne trouvez point étrange quand vous êtes [ comme ] dans une fournaise pour votre épreuve , comme s&apos;il vous arrivait quelque chose d&apos;extraordinaire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais en ce que vous participez aux souffrances de Christ , réjouissez vous ; afin qu&apos;aussi à la révélation de sa gloire , vous vous réjouissiez avec allégresse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Si on vous dit des injures pour le Nom de Christ , vous êtes bienheureux : car l&apos; Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous , lequel est blasphémé par ceux qui [ vous noircissent ] mais pour vous vous le glorifiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que nul de vous ne souffre comme meurtrier , ou larron , ou malfaiteur , ou curieux des affaires d&apos;autrui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais si quelqu&apos;un souffre comme Chrétien , qu&apos;il n&apos;en ait point de honte , mais qu&apos;il glorifie Dieu en cela .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il est temps que le jugement commence par la maison de Dieu ; or [ s&apos;il commence ] premièrement par nous , quelle sera la fin de ceux qui n&apos;obéissent point à l&apos; Evangile de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et si le juste est difficilement sauvé , où comparaîtra le méchant et le pécheur ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Que ceux-là donc aussi qui souffrent par la volonté de Dieu , puisqu&apos;ils font ce qui est bon lui recommandent leurs âmes , comme au fidèle Créateur .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Je prie les Anciens qui sont parmi vous , moi qui suis Ancien avec eux , et témoin des souffrances de Christ , et participant de la gloire qui doit être révélée , [ et je leur dis ] :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Paissez le Troupeau de Christ qui vous est commis , en prenant garde sur lui , non point par contrainte , mais volontairement ; non point pour un gain déshonnête , mais par un principe d&apos;affection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et non point comme ayant domination sur les héritages [ du Seigneur ] , mais en telle manière que vous soyez pour modèle au Troupeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et quand le souverain Pasteur apparaîtra , vous recevrez la couronne incorruptible de gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">De même , vous jeunes gens , soyez soumis aux Anciens , et ayant tous de la soumission l&apos;un pour l&apos;autre , soyez parés par-dedans d&apos;humilité , parce que Dieu résiste aux orgueilleux , mais il fait grâce aux humbles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu , afin qu&apos;il vous élève quand il en sera temps ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Lui remettant tout ce qui peut vous inquiéter : car il a soin de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Soyez sobres , [ et ] veillez : car le diable , votre adversaire , tourne autour de vous comme un lion rugissant , cherchant qui il pourra dévorer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Résistez-lui [ donc ] en [ demeurant ] fermes dans la foi , sachant que les mêmes souffrances s&apos;accomplissent en la compagnie de vos frères , qui sont dans le monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or le Dieu de toute grâce , qui nous a appelés à sa gloire éternelle en Jésus-Christ , après que vous aurez souffert un peu de temps , vous rende accomplis , vous affermisse , vous fortifie , [ et ] vous établisse .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">A lui soit la gloire et la force , aux siècles des siècles , Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je vous ai écrit brièvement par Silvain notre frère , que je crois vous être fidèle , vous déclarant et vous protestant que la grâce de Dieu dans laquelle vous êtes est la véritable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">[ L&apos; Eglise ] qui est à Babylone , élue avec vous , et Marc mon fils , vous saluent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Saluez-vous l&apos;un l&apos;autre par un baiser de charité . Que la paix soit à vous tous , qui êtes en Jésus-Christ , Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "61">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Siméon Pierre , serviteur et Apôtre de Jésus-Christ , à vous qui avez obtenu une foi de pareil prix avec nous , par la justice de notre Dieu et Sauveur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que la grâce et la paix vous soient multipliées , en la connaissance de Dieu , et de notre Seigneur Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Puisque sa divine puissance nous a donné tout ce qui [ appartient ] à la vie et à la piété , par la connaissance de celui qui nous a appelés par sa gloire et par sa vertu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Par lesquelles nous sont données les grandes et précieuses promesses , afin que par elles vous soyez faits participants de la nature divine , étant échappés de la corruption qui règne dans le monde par la convoitise ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Vous donc aussi y donnant tous vos soins ajoutez la vertu à votre foi ; à la vertu , la science ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">A la science , la tempérance ; à la tempérance , la patience ; à la patience , la piété ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">A la piété , l&apos;amour fraternel ; et à l&apos;amour fraternel , la charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car si ces choses sont en vous , et y abondent , elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles en la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais celui en qui ces choses ne se trouvent point , est aveugle , et ne voit point de loin , ayant oublié la purification de ses anciens péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi , mes frères , étudiez vous plutôt à affermir votre vocation , et votre élection ; car en faisant cela vous ne broncherez jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car par ce moyen l&apos;entrée au Royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ vous sera abondamment donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi je ne serai point paresseux à vous faire toujours souvenir de ces choses , quoique vous ayez de la connaissance , et que vous soyez fondés en la vérité présente .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Car je crois qu&apos;il est juste que je vous réveille par des avertissements , tandis que je suis dans cette tente ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Sachant que dans peu de temps je dois en déloger , comme notre Seigneur Jésus-Christ lui-même me l&apos;a déclaré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais j&apos;aurai soin que vous puissiez aussi après mon départ vous remettre continuellement ces choses dans votre souvenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car nous ne vous avons point donné à connaître la puissance et la venue de notre Seigneur Jésus-Christ en suivant des fables artificieusement composées , mais comme ayant vu sa majesté de nos propres yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car il reçut de Dieu le Père honneur et gloire , quand une telle voix lui fut adressée de la gloire magnifique ; celui-ci est mon Fils bien-aimé , en qui j&apos;ai pris mon bon plaisir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et nous entendîmes cette voix émanée du Ciel , étant avec lui sur la sainte montagne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Nous avons aussi la parole des Prophètes plus ferme , à laquelle vous faites bien d&apos;être attentifs , comme à une chandelle qui a éclairé dans un lieu obscur , jusqu&apos;à ce que le jour ait commencé à luire , et que l&apos;étoile du matin se soit levée dans vos cœurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Considérant premièrement ceci , qu&apos;aucune prophétie de l&apos; Ecriture ne procède d&apos;aucun mouvement particulier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car la prophétie n&apos;a point été autrefois apportée par la volonté humaine , mais les saints hommes de Dieu étant poussés par le Saint-Esprit , ont parlé .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mais [ comme ] il y a eu de faux prophètes parmi le peuple , il y aura aussi parmi vous de faux docteurs , qui introduiront couvertement des sectes de perdition , et qui renonceront le Seigneur qui les a rachetés , attirant sur eux-mêmes une prompte ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et plusieurs suivront leurs [ sectes ] de perdition ; et à cause d&apos;eux la voie de la vérité sera blasphémée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car ils feront par avarice trafic de vous avec des paroles déguisées ; mais desquels la condamnation de longtemps ne tarde point , et la punition desquels ne s&apos;endort point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car si Dieu n&apos;a pas épargné les Anges qui ont péché , mais les ayant précipités dans l&apos;abîme chargés des chaînes d&apos;obscurité , les a livrés pour être réservés au jugement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et [ s&apos;il ] n&apos;a point épargné le monde ancien , mais a gardé Noé , lui huitième , [ qui était ] le hérault de la justice ; et a fait venir le déluge sur le monde des impies ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et [ s&apos;il ] a condamné à un renversement total les villes de Sodome et de Gomorrhe , les réduisant en cendre , et les mettant pour être un exemple à ceux qui vivraient dans l&apos;impiété ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">et [ s&apos;il a ] délivré le juste Lot qui avait eu beaucoup à souffrir de ces abominables parleur infâme conduite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Car cet [ homme ] juste , qui demeurait parmi eux , les voyant et les entendant , affligeait tous les jours son âme juste , à cause de leurs méchantes actions ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le Seigneur sait [ ainsi ] délivrer de la tentation ceux qui l&apos;honorent , et réserver les injustes pour être punis au jour du jugement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Principalement ceux qui suivent les mouvements de la chair , dans la passion de l&apos;impureté , et qui méprisent la domination , [ gens ] audacieux , adonnés à leurs sens , et qui ne craignent point de blâmer les dignités ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Au lieu que les Anges , quoiqu&apos;ils soient plus grands en force et en puissance , ne prononcent point contre elles de sentence injurieuse devant le Seigneur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mais ceux-ci , semblables à des bêtes brutes , qui suivent leur sensualité , et qui sont faites pour être prises et détruites , blâmant ce qu&apos;ils n&apos;entendent point , périront par leur propre corruption ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et ils recevront la récompense de leur iniquité . Ils aiment à être tous les jours dans les délices . Ce sont des taches et des souillures , et ils font leurs délices de leurs tromperies dans les repas qu&apos;ils font avec vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ils ont les yeux pleins d&apos;adultère ; ils ne cessent jamais de pécher ; ils attirent les âmes mal assurées ; ils ont le cœur exercé dans les rapines , ce sont des enfants de malédiction ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Qui ayant laissé le droit chemin , se sont égarés , et ont suivi le train de Balaam , [ fils ] de Bosor , qui aima le salaire d&apos;iniquité ; mais il fut repris de son injustice ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">[ Car ] une ânesse muette parlant d&apos;une voix humaine , réprima la folie du prophète .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Ce sont des fontaines sans eau , et des nuées agitées par le tourbillon , et des [ gens ] à qui l&apos;obscurité des ténèbres est réservée éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Car en prononçant des discours fort enflés de vanité , ils amorcent par les convoitises de la chair , et par [ leurs ] impudicités , ceux qui s&apos;étaient véritablement retirés de ceux qui vivent dans l&apos;erreur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Leur promettant la liberté , quoiqu&apos;ils soient eux-mêmes esclaves de la corruption ; car on est réduit dans la servitude de celui par qui on est vaincu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Parce que si après s&apos;être retirés des souillures du monde par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus-Christ , toutefois étant de nouveau enveloppés par elles , ils en sont surmontés , leur dernière condition est pire que la première .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Car il leur eût mieux valu n&apos;avoir pas connu la voie de la justice , qu&apos;après l&apos;avoir connue se détourner du saint commandement qui leur avait été donné .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Mais ce qu&apos;on dit par un proverbe véritable , leur est arrivé : le chien est retourné à ce qu&apos;il avait vomi ; et la truie lavée [ est retournée ] se vautrer dans le bourbier .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mes bien-aimés , c&apos;est ici la seconde Lettre que je vous écris , afin de réveiller dans l&apos;une et dans l&apos;autre par mes avertissements les sentiments purs [ que vous avez ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">[ Et ] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont été dites auparavant par les saints Prophètes , et du commandement [ que vous avez reçu ] de nous , qui sommes Apôtres du Seigneur et Sauveur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Sur toutes choses , sachez qu&apos;aux derniers jours il viendra des moqueurs , se conduisant selon leurs propres convoitises ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et disant : où est la promesse de son avènement ? car depuis que les pères sont endormis , toutes choses demeurent comme elles ont été dès le commencement de la création .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car ils ignorent volontairement ceci , que les cieux ont été [ faits ] de toute ancienneté , et que la terre [ est sortie ] de l&apos;eau , et qu&apos;elle subsiste parmi l&apos;eau , par la parole de Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et que par ces choses-là le monde d&apos;alors périt , étant submergé des eaux du déluge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais les cieux et la terre qui sont maintenant , sont réservés par la même parole , étant gardés pour le feu au jour du jugement , et de la destruction des hommes impies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais , [ vous mes ] bien-aimés , n&apos;ignorez pas ceci , qu&apos;un jour [ est ] devant le Seigneur comme mille ans , et mille ans comme un jour .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Le Seigneur ne retarde point [ l&apos;exécution de ] sa promesse , comme quelques-uns estiment qu&apos;il y ait du retardement , mais il est patient envers nous , ne voulant point qu&apos;aucun périsse , mais que tous se repentent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or le jour du Seigneur viendra comme le larron dans la nuit , et en ce jour-là les cieux passeront avec un bruit sifflant de tempête , et les éléments seront dissous par l&apos;ardeur [ du feu ] , et la terre , et toutes les œuvres qui [ sont ] en elle , brûleront entièrement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis donc que toutes ces choses se doivent dissoudre , quels vous faut-il être en saintes conversations , et en œuvres de piété ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">En attendant , et en hâtant [ par vos désirs ] la venue du jour de Dieu , par lequel les cieux étant enflammés seront dissous , et les éléments se fondront par l&apos;ardeur [ du feu ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mais nous attendons , selon sa promesse , de nouveaux cieux , et une nouvelle terre , où la justice habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">C&apos;est pourquoi , [ mes ] bien-aimés , en attendant ces choses , étudiez-vous à être trouvés de lui sans tache et sans reproche , en paix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et regardez la patience du Seigneur comme une preuve qu&apos;il veut votre salut ; comme Paul , notre frère bien-aimé , vous en a écrit selon la sagesse qui lui a été donnée ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ainsi que dans toutes ses Lettres , il parle de ces points , dans lesquels il y a des choses difficiles à entendre , que les ignorants et les mal-assurés tordent , comme [ ils tordent ] aussi les autres Ecritures , à leur propre perdition .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Vous donc mes bien-aimés , puisque vous en êtes déjà avertis , prenez garde qu&apos;étant emportés avec les autres par la séduction des abominables , vous ne veniez à déchoir de votre fermeté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mais croissez en la grâce et en la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ . A lui soit gloire maintenant , et jusqu&apos;au jour d&apos;éternité , Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "62">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ce qui était dès le commencement , ce que nous avons ouï , ce que nous avons vu de nos propres yeux , ce que nous avons contemplé , et que nos propres mains ont touché de la Parole de vie ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">( Car la vie a été manifestée , et nous l&apos;avons vue , et aussi nous le témoignons , et nous vous annonçons la vie éternelle , qui était avec le Père , et qui nous a été manifestée . )</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Cela , [ dis-je ] , que nous avons vu et ouï , nous vous l&apos;annonçons ; afin que vous ayez communion avec nous , et que notre communion [ soit ] avec le Père et avec son fils Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et nous vous écrivons ces choses , afin que votre joie soit parfaite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or c&apos;est ici la déclaration que nous avons entendue de lui , et que nous vous annonçons , [ savoir ] , que Dieu est lumière , et qu&apos;il n&apos;y a en lui nulles ténèbres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Si nous disons que nous avons communion avec lui , et que nous marchions dans les ténèbres , nous mentons , et nous n&apos;agissons pas selon la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais si nous marchons dans la lumière , comme Dieu est en la lumière , nous avons communion l&apos;un avec l&apos;autre , et le sang de son Fils Jésus-Christ nous purifie de tout péché .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Si nous disons que nous n&apos;avons point de péché , nous nous séduisons nous-mêmes , et la vérité n&apos;est point en nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Si nous confessons nos péchés , il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés , et nous nettoyer de toute iniquité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Si nous disons que nous n&apos;avons point de péché , nous le faisons menteur , et sa parole n&apos;est point en nous .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mes petits enfants , je vous écris ces choses , afin que vous ne péchiez point ; que si quelqu&apos;un a péché , nous avons un avocat envers le Père , [ savoir ] Jésus-Christ , le Juste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car c&apos;est lui qui est la victime de propitiation pour nos péchés , et non seulement pour les nôtres , mais aussi pour ceux de tout le monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et par ceci nous savons que nous l&apos;avons connu , [ savoir ] , si nous gardons ses commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Celui qui dit : Je l&apos;ai connu , et qui ne garde point ses commandements , il est menteur , et il n&apos;y a point de vérité en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais pour celui qui garde sa parole , l&apos;amour de Dieu est véritablement accompli en lui , et c&apos;est par cela que nous savons que nous sommes en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Celui qui dit qu&apos;il demeure en lui , doit vivre comme Jésus-Christ lui-même a vécu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mes frères , je ne vous écris point un commandement nouveau , mais le commandement ancien , que vous avez eu dès le commencement ; et ce commandement ancien c&apos;est la parole que vous avez entendue dès le commencement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Cependant [ le commandement que ] je vous écris est un commandement nouveau , et est une chose véritable en lui et en vous , parce que les ténèbres sont passées , et que la vraie lumière luit maintenant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Celui qui dit qu&apos;il est en la lumière , et qui hait son frère , est dans les ténèbres jusqu&apos;à cette heure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Celui qui aime son frère , demeure dans la lumière , et il n&apos;y a rien en lui qui le puisse faire tomber .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais celui qui hait son frère , est dans les ténèbres , et il marche dans les ténèbres , et il ne sait où il va ; car les ténèbres lui ont aveuglé les yeux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Mes petits enfants , je vous écris , parce que vos péchés vous sont pardonnés par son Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Pères , je vous écris , parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement . Jeunes gens , je vous écris , parce que vous avez vaincu le malin [ esprit ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Jeunes enfants , je vous écris , parce que vous avez connu le Père . Pères , je vous ai écrit , parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement . Jeunes gens , je vous ai écrit , parce que vous êtes forts , et que la parole de Dieu demeure en vous , et que vous avez vaincu le malin esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">N&apos;aimez point le monde , ni les choses qui sont au monde ; si quelqu&apos;un aime le monde , l&apos;amour du Père n&apos;est point en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Car tout ce qui est au monde , [ c&apos;est-à-dire ] , la convoitise de la chair , la convoitise des yeux , et l&apos;orgueil de la vie , n&apos;est point du Père , mais est du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et le monde passe , avec sa convoitise ; mais celui qui fait la volonté de Dieu , demeure éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Jeunes enfants , c&apos;est ici le dernier temps ; et comme vous avez entendu que l&apos; Antechrist viendra , il y a même dès maintenant plusieurs Antechrists ; et nous connaissons à cela que c&apos;est le dernier temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils sont sortis d&apos;entre nous , mais ils n&apos;étaient point d&apos;entre nous : car s&apos;ils eussent été d&apos;entre nous , ils fussent demeurés avec nous , mais c&apos;est afin qu&apos;il fût manifesté que tous ne sont point d&apos;entre nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais vous avez été oints par le Saint [ esprit ] , et vous connaissez toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Je ne vous ai pas écrit comme si vous ne connaissiez point la vérité , mais parce que vous la connaissez , et qu&apos;aucun mensonge n&apos;est de la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Qui est le menteur , sinon celui qui nie que Jésus est le Christ ? celui-là est l&apos; Antechrist qui nie le Père et le Fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Quiconque nie le Fils , n&apos;a point non plus le Père ; quiconque confesse le Fils , a aussi le Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Que donc ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous , car si ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous , vous demeurerez aussi au Fils et au Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et c&apos;est ici la promesse qu&apos;il vous a annoncée , [ savoir ] la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Je vous ai écrit ces choses touchant ceux qui vous séduisent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Mais l&apos; Onction que vous avez reçue de lui demeure en vous , et vous n&apos;avez pas besoin qu&apos;on vous enseigne ; mais comme la même Onction vous enseigne toutes choses , et qu&apos;elle est véritable , et n&apos;est pas un mensonge , et selon qu&apos;elle vous a enseignés , vous demeurerez en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Maintenant donc , mes petits enfants , demeurez en lui ; afin que quand il apparaîtra , nous ayons assurance , et que nous ne soyons point confus de sa présence , à sa venue .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Si vous savez qu&apos;il est juste , sachez que quiconque fait ce qui est juste , est né de lui .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Voyez quelle charité le Père a eue pour nous , que nous soyons appelés les enfants de Dieu ; mais le monde ne nous connaît point , parce qu&apos;il ne l&apos;a point connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mes bien-aimés , nous sommes maintenant les enfants de Dieu , mais ce que nous serons n&apos;est pas encore manifesté ; or nous savons que lorsque [ le fils de Dieu ] sera apparu , nous lui serons semblables ; car nous le verrons tel qu&apos;il est .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quiconque a cette espérance en lui , se purifie , comme lui aussi est pur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Quiconque fait un péché , agit contre la Loi ; car le péché est ce qui est contre la Loi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or vous savez qu&apos;il est apparu , afin qu&apos;il ôtât nos péchés ; et il n&apos;y a point de péché en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Quiconque demeure en lui , ne pèche point : quiconque pèche , ne l&apos;a point vu , ni ne l&apos;a point connu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Mes ] petits enfants , que personne ne vous séduise . Celui qui fait ce qui est juste , est une personne juste , comme Jésus-Christ est juste ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Celui qui vit dans le péché est du Diable ; car le Diable pèche dès le commencement ; or le Fils de Dieu est apparu pour détruire les œuvres du Diable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quiconque est né de Dieu ne vit point dans le péché ; car la semence de Dieu demeure en lui ; et il ne peut pécher , parce qu&apos;il est né de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">[ Et ] c&apos;est à cela que sont connus les enfants de Dieu , et les enfants du Diable . Quiconque ne fait pas ce qui est juste , et qui n&apos;aime pas son frère n&apos;est point de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car c&apos;est ici ce que vous avez ouï annoncer dès le commencement ; [ savoir ] que nous nous aimions l&apos;un l&apos;autre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et que nous ne soyons point comme Caïn , qui était du malin [ esprit ] et qui tua son frère . Mais pour quel sujet le tua-t-il ? c&apos;est parce que ses œuvres étaient mauvaises , et que celles de son frère étaient justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Mes frères , ne vous étonnez point si le monde vous hait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">En ce que nous aimons nos frères , nous savons que nous sommes transférés de la mort à la vie : celui qui n&apos;aime point son frère , demeure en la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quiconque hait son frère est un meurtrier ; et vous savez qu&apos;aucun meurtrier ne possède point la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">A ceci nous avons connu la charité , c&apos;est qu&apos;il a exposé sa vie pour nous ; nous devons donc aussi exposer nos vies pour nos frères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Or celui qui voyant son frère dans la nécessité , lui fermera ses entrailles , comment est-ce que la charité de Dieu demeure en lui ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Mes petits enfants , n&apos;aimons pas de paroles , ni de langue , mais par des effets , et en vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car c&apos;est par là que nous connaissons que nous sommes de la vérité ; et nous assurons [ ainsi ] nos cœurs devant lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Que si notre cœur nous condamne , certes Dieu est plus grand que notre cœur , et il connaît toutes choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mes bien-aimés , si notre cœur ne nous condamne point , nous avons assurance envers Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et quoi que nous demandions , nous le recevons de lui ; parce que nous gardons ses commandements , et que nous faisons les choses qui lui sont agréables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et c&apos;est ici son commandement , que nous croyions au Nom de son Fils Jésus-Christ , et que nous nous aimions l&apos;un l&apos;autre , comme il nous en a donné le commandement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et celui qui garde ses commandements demeure en Jésus-Christ , et Jésus-Christ [ demeure ] en lui ; et par ceci nous connaissons qu&apos;il demeure en nous , [ savoir ] par l&apos; Esprit qu&apos;il nous a donné .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Mes bien-aimés , ne croyez point à tout esprit ; mais éprouvez les esprits , [ pour savoir ] s&apos;ils sont de Dieu ; car plusieurs faux prophètes sont venus au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Connaissez à cette marque l&apos; Esprit de Dieu : tout esprit qui confesse que Jésus-Christ est venu en chair , est de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et tout esprit qui ne confesse point que Jésus-Christ est venu en chair , n&apos;est point de Dieu ; or tel est l&apos;esprit de l&apos; Antechrist , duquel vous avez ouï dire qu&apos;il viendra ; et il est même déjà maintenant au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mes petits enfants , vous êtes de Dieu , et vous les avez vaincus ; parce que celui qui est en vous , est plus grand que celui qui est au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Ils sont du monde , c&apos;est pourquoi ils parlent du monde , et le monde les écoute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Nous sommes de Dieu ; celui qui connaît Dieu , nous écoute ; [ mais ] celui qui n&apos;est point de Dieu , ne nous écoute point ; nous connaissons à ceci l&apos;esprit de vérité et l&apos;esprit d&apos;erreur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mes bien-aimés , aimons-nous l&apos;un l&apos;autre ; car la charité est de Dieu ; et quiconque aime [ son prochain ] est né de Dieu , et connaît Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Celui qui n&apos;aime point [ son prochain ] , n&apos;a point connu Dieu ; car Dieu est charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">En ceci est manifestée la charité de Dieu envers nous , que Dieu a envoyé son Fils unique au monde , afin que nous vivions par lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">En ceci est la charité , non que nous ayons aimé Dieu , mais en ce qu&apos;il nous a aimés , et qu&apos;il a envoyé son Fils pour être la propitiation pour nos péchés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mes bien-aimés , si Dieu nous a ainsi aimés , nous devons aussi nous aimer l&apos;un l&apos;autre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Personne n&apos;a jamais vu Dieu ; si nous nous aimons l&apos;un l&apos;autre , Dieu demeure en nous , et sa charité est accomplie en nous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">A ceci nous connaissons que nous demeurons en lui , et lui en nous , c&apos;est qu&apos;il nous a donné de son Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et nous l&apos;avons vu , et nous témoignons que le Père a envoyé le Fils pour être le sauveur du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Quiconque confessera que Jésus est le Fils de Dieu , Dieu demeure en lui , et lui en Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et nous avons connu et cru la charité que Dieu a pour nous . Dieu est charité ; et celui qui demeure dans la charité , demeure en Dieu , et Dieu en lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">En ceci est accomplie la charité envers nous , afin que nous ayons de la confiance pour le jour du Jugement , si tel qu&apos;il est , nous sommes tels en ce monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Il n&apos;y a point de crainte dans la charité , mais la parfaite charité bannit la crainte ; car la crainte cause de la peine ; or celui qui craint , n&apos;est pas accompli dans la charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Nous l&apos;aimons , parce qu&apos;il nous a aimés le premier .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Si quelqu&apos;un dit : j&apos;aime Dieu , et cependant il hait son frère , il est un menteur ; car comment celui qui n&apos;aime point son frère , qu&apos;il voit , peut-il aimer Dieu , lequel il ne voit point ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et nous avons ce commandement de sa part , que celui qui aime Dieu , aime aussi son frère .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Quiconque croit que Jésus est le Christ , est né de Dieu ; et quiconque aime celui qui l&apos;a engendré , aime aussi celui qui est né de lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Nous connaissons à cette marque que nous aimons les enfants de Dieu , c&apos;est lorsque nous aimons Dieu , et que nous gardons ses commandements .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car c&apos;est en ceci que consiste [ notre ] amour pour Dieu ; que nous gardions ses commandements ; et ses commandements ne sont point pénibles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Parce que tout ce qui est né de Dieu surmonte le monde ; et ce qui nous fait remporter la victoire sur le monde , c&apos;est notre foi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Qui est celui qui surmonte le monde , sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">C&apos;est ce Jésus qui est venu par eau et par sang , et non-seulement par l&apos;eau , mais par l&apos;eau et le sang ; et c&apos;est l&apos; Esprit qui en rend témoignage ; or l&apos; Esprit est la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car il y en a trois dans le Ciel qui rendent témoignage , le Père , la Parole , et le Saint-Esprit ; et ces trois-là ne sont qu&apos;un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Il y en a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre , savoir l&apos; Esprit , l&apos;eau , et le Sang ; et ces trois-là se rapportent à un .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Si nous recevons le témoignage des hommes , le témoignage de Dieu est plus considérable , or c&apos;est là le témoignage de Dieu , lequel il a rendu de son Fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Celui qui croit au Fils de Dieu , il a au-dedans de lui-même le témoignage de Dieu ; mais celui qui ne croit point Dieu , il l&apos;a fait menteur ; car il n&apos;a point cru au témoignage que Dieu a rendu de son Fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et c&apos;est ici le témoignage , [ savoir ] que Dieu nous a donné la vie éternelle ; et cette vie est en son Fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Celui qui a le Fils , a la vie , celui qui n&apos;a point le Fils de Dieu , n&apos;a point la vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je vous ai écrit ces choses , à vous qui croyez au Nom du Fils de Dieu , afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle , et afin que vous croyiez au Nom du Fils de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et c&apos;est ici la confiance que nous avons en Dieu , que si nous demandons quelque chose selon sa volonté , il nous exauce .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et si nous savons qu&apos;il nous exauce , en quoi que nous demandions , nous le savons parce que nous obtenons les choses que nous lui avons demandées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Si quelqu&apos;un voit son frère pécher d&apos;un péché qui n&apos;est point à la mort , il priera [ pour lui ] , et [ Dieu ] lui donnera la vie ; savoir à ceux qui ne pèchent point à la mort . Il y a un péché à la mort ; je ne te dis point de prier pour ce péché-là .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Toute iniquité est un péché ; mais il y a quelque péché qui n&apos;est point à la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Nous savons que quiconque est né de Dieu , ne pèche point ; mais celui qui est engendré de Dieu , se conserve soi-même , et le malin [ esprit ] ne le touche point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Nous savons que nous sommes [ nés ] de Dieu ; mais tout le monde est plongé dans le mal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Or nous savons que le Fils de Dieu est venu , et il nous a donné l&apos;intelligence pour connaître le Véritable ; et nous sommes dans le Véritable , [ savoir ] , en son Fils Jésus-Christ ; il est le vrai Dieu , et la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Mes petits enfants , gardez-vous des idoles . Amen .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "63">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Ancien à la Dame élue , et à ses enfants , lesquels j&apos;aime sincèrement , et que je n&apos;aime pas moi seul , mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">A cause de la vérité qui demeure en nous , et qui sera avec nous à jamais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Que la grâce , la miséricorde , et la paix de la part de Dieu le Père , et de la part du Seigneur Jésus-Christ , le Fils du Père , soient avec vous en vérité et en charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je me suis fort réjoui d&apos;avoir trouvé quelques-uns de tes enfants qui marchent dans la vérité ; selon le commandement que nous en avons reçu du Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et maintenant , ô Dame ! je te prie , non comme t&apos;écrivant un nouveau commandement , mais celui que nous avons eu dès le commencement , que nous ayons de la charité les uns pour les autres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et c&apos;est ici la charité , que nous marchions selon ses commandements ; et c&apos;est ici son commandement , comme vous l&apos;avez entendu dès le commencement , afin que vous l&apos;observiez .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car plusieurs séducteurs sont venus au monde , qui ne confessent point que Jésus-Christ est venu en chair ; un tel homme est un séducteur et un Antechrist .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Prenez garde à vous-mêmes , afin que nous ne perdions point ce que nous avons fait , mais que nous en recevions une pleine récompense .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Quiconque transgresse la doctrine de Jésus-Christ et ne lui demeure point fidèle , n&apos;a point Dieu : celui qui demeure en la doctrine de Christ , a le Père et le Fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Si quelqu&apos;un vient à vous , et qu&apos;il n&apos;apporte point cette doctrine , ne le recevez point dans votre maison , et ne le saluez point ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Car celui qui le salue , communique à ses mauvaises œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Quoique j&apos;eusse plusieurs choses à vous écrire , je ne les ai pas voulu écrire avec du papier et de l&apos;encre , mais j&apos;espère d&apos;aller vers vous , et de vous parler bouche à bouche , afin que notre joie soit parfaite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Les enfants de ta sœur élue te saluent , Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "64">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">L&apos; Ancien à Gaïus le bien-aimé , leque j&apos;aime en vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Bien-aimé , je souhaite que tu prospères en toutes choses , et que tu sois en santé , comme ton âme est en prospérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car je me suis fort réjoui quand les frères sont venus , et ont rendu témoignage de ta sincérité , et comment tu marches dans la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Je n&apos;ai point de plus grande joie que celle-ci , [ qui est ] d&apos;entendre que mes enfants marchent dans la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Bien-aimé , tu agis fidèlement en tout ce que tu fais envers les frères , et envers les étrangers ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Qui en la présence de l&apos; Eglise ont rendu témoignage de ta charité , et tu feras bien de les accompagner dignement , comme il est séant selon Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Car ils sont partis pour son Nom , ne prenant rien des Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Nous devons donc recevoir ceux qui leur ressemblent , afin que nous aidions à la vérité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">J&apos;ai écrit à l&apos; Eglise ; mais Diotrèphes , qui aime d&apos;être le premier entre eux , ne nous reçoit point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">C&apos;est pourquoi , si je viens , je représenterai les actions qu&apos;il commet , s&apos;évaporant en mauvais discours contre nous , et n&apos;étant pas content de cela , non seulement il ne reçoit pas les frères , mais il empêche même ceux qui les veulent recevoir , et les chasse de l&apos; Eglise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Bien-aimé , n&apos;imite point le mal , mais le bien ; celui qui fait bien , est de Dieu ; mais celui qui fait mal , n&apos;a point vu Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Tous rendent témoignage à Démétrius , et la vérité même le [ lui rend ] , et nous aussi lui rendons témoignage , et vous savez que notre témoignage est véritable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">J&apos;avais plusieurs choses à écrire , mais je ne veux point t&apos;écrire avec de l&apos;encre et avec la plume ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais j&apos;espère de te voir bientôt , et nous parlerons bouche à bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Que la paix soit avec toi ! les amis te saluent ; salue les amis nom par nom .</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "65">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Jude serviteur de Jésus-Christ , et frère de Jacques , à ceux qui ont été appelés [ par l&apos; Evangile ] , que Dieu a sanctifiés et Jésus-Christ a conservés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Que la miséricorde , la paix , et l&apos;amour vous soient multipliés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mes bien-aimés , comme je m&apos;étudie entièrement à vous écrire du salut [ qui nous est ] commun , il m&apos;a été nécessaire de vous écrire pour vous exhorter à soutenir le combat pour la foi qui a été une fois donnée aux Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Car quelques-uns se sont glissés [ parmi vous ] , qui dès longtemps auparavant ont été écrits pour une telle condamnation ; gens sans piété , qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution , et qui renoncent le seul Dominateur Jésus-Christ notre Dieu et Seigneur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Or je veux vous faire souvenir d&apos;une chose que vous savez déjà , [ c&apos;est ] que le Seigneur ayant délivré le peuple du pays d&apos; Egypte , il détruisit ensuite ceux qui n&apos;avaient point cru ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et qu&apos;il a réservé sous l&apos;obscurité , dans des liens éternels , jusqu&apos;au jugement de la grande journée , les Anges qui n&apos;ont pas gardé leur origine , mais qui ont abandonné leur propre demeure ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">[ Et ] que Sodome et Gomorrhe , et les villes voisines qui s&apos;étaient abandonnées en la même manière que celles-ci , à l&apos;impureté , et qui avaient couru après les péchés contre nature , ont été mises pour servir d&apos;exemple , ayant reçu la punition du feu éternel ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Nonobstant cela ceux-ci tout de même s&apos;étant endormis [ dans le vice ] , souillent [ leur ] chair , méprisent la domination , et blâment les dignités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et néanmoins Michel l&apos; Archange , quand il contestait disputant avec le Démon touchant le corps de Moïse , n&apos;osa point prononcer de sentence de malédiction , mais il dit seulement : que le Seigneur te censure fortement !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Mais ceux-ci médisent de tout ce qu&apos;ils n&apos;entendent point , et se corrompent en tout ce qu&apos;ils connaissent naturellement , comme font les bêtes brutes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Malheur à eux , car ils ont suivi le train de Caïn , et ont couru , par un égarement [ tel que celui ] de Balaam , [ après ] la récompense , et ont péri par une contradiction [ semblable à celle ] de Coré .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ceux-ci sont des taches dans vos repas de charité , en prenant leurs repas avec vous , et se repaissant eux-mêmes sans crainte ; [ ce ] sont des nuées sans eau , emportées des vents çà et là ; des arbres dont le fruit se pourrit , et sans fruit , deux fois morts , et déracinés ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Des vagues impétueuses de la mer , jetant l&apos;écume de leurs impuretés ; des étoiles errantes , à qui l&apos;obscurité des ténèbres est réservée éternellement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Desquels aussi Enoch , septième homme après Adam , a prophétisé , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Voici , le Seigneur est venu avec ses Saints , qui sont par millions , pour juger tous les hommes , et pour convaincre tous les méchants d&apos;entre eux de toutes leurs méchantes actions qu&apos;ils ont commises méchamment , et de toutes les paroles injurieuses que les pécheurs impies ont proférées contre lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ce sont des murmurateurs , des querelleurs , se conduisant selon leurs convoitises , dont la bouche prononce des discours fort enflés , et qui admirent les personnes pour le profit qui leur en revient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Mais vous , mes bien-aimés , souvenez vous des paroles qui ont été dites auparavant par les Apôtres de notre Seigneur Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et comment ils vous disaient , qu&apos;au dernier temps il y aurait des moqueurs , qui marcheraient selon leurs impies convoitises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ce sont ceux qui se séparent eux-mêmes , des gens sensuels , n&apos;ayant point l&apos; Esprit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais vous , mes bien-aimés , vous appuyant vous-mêmes sur votre très-sainte foi , et priant par le Saint-Esprit ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Conservez-vous les uns les autres dans l&apos;amour de Dieu , en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ , pour [ obtenir ] la vie éternelle .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et ayez pitié des uns en usant de discrétion ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et sauvez les autres par la frayeur , les arrachant comme hors du feu , et haïssez même la robe souillée par la chair .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">[ Or ] à celui qui est puissant pour vous garder sans que vous fassiez aucune chute et vous présenter irrépréhensibles devant sa gloire , avec joie ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">A Dieu , seul sage , notre Sauveur , soit gloire et magnificence , force , et empire dès maintenant et dans tous les siècles , Amen !</div3>
</div2></div1>
<div1 type = "book" n = "66">
<div2 type = "chapter" n = "1">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">La Révélation de Jésus Christ , que Dieu lui a donnée pour découvrir à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt , et qui les a fait connaître en les envoyant par son Ange à Jean son serviteur ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Qui a annoncé la parole de Dieu , et le témoignage de Jésus-Christ , et toutes les choses qu&apos;il a vues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Bienheureux est celui qui lit , et ceux qui écoutent les paroles de cette prophétie , et qui gardent les choses qui y sont écrites : car le temps est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Jean aux sept Eglises qui sont en Asie , que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST , QUI ÉTAIT , et QUI EST A VENIR , et de la part des sept Esprits qui sont devant son trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et de la part de Jésus-Christ , qui est le témoin fidèle , le premier-né d&apos;entre les morts , et le Prince des Rois de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">A lui [ dis-je ] , qui nous a aimés , et qui nous a lavés de nos péchés dans son sang , et nous a faits Rois et Sacrificateurs à Dieu son Père , à lui [ soit ] la gloire et la force aux siècles des siècles , Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici il vient avec les nuées , et tout œil le verra , et ceux même qui l&apos;ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui , Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je suis l&apos; Alpha et l&apos; Oméga , le commencement et la fin , dit le Seigneur , QUI EST , QUI ÉTAIT , et QUI EST A VENIR , le Tout-Puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Moi Jean , [ qui suis ] aussi votre frère et qui participe à l&apos;affliction , au règne , et à la patience de Jésus-Christ , j&apos;étais en l&apos;île appelée Patmos pour la parole de Dieu , et pour le témoignage de Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Or je fus [ ravi ] en esprit un jour de Dimanche , et j&apos;entendis derrière moi une grande voix , comme [ est le son ] d&apos;une trompette ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Qui disait : Je suis l&apos; Alpha et l&apos; Oméga , le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois , et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [ savoir ] à Ephèse , à Smyrne , à Pergame , à Thyatire , à Sardes , à Philadelphie , et à Laodicée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Alors je me tournai pour voir [ celui dont ] la voix m&apos;avait parlé , et m&apos;étant tourné , je vis sept chandeliers d&apos;or ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et au milieu des sept chandeliers d&apos;or un [ personnage ] semblable à un homme , vêtu d&apos;une longue robe , et ceint d&apos;une ceinture d&apos;or à l&apos;endroit des mamelles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Sa tête et ses cheveux [ étaient ] blancs comme de la laine blanche , et comme de la neige , et ses yeux [ étaient ] comme une flamme de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ses pieds [ étaient ] semblables à de l&apos;airain très-luisant , comme s&apos;ils eussent été embrasés dans une fournaise ; et sa voix était comme le bruit des grosses eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il avait en sa main droite sept étoiles , et de sa bouche sortait une épée aiguë à deux tranchants , et son visage était semblable au soleil , quand il luit en sa force .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et lorsque je l&apos;eus vu , je tombai à ses pieds comme mort , et il mit sa main droite sur moi , en me disant : ne crains point , je suis le premier , et le dernier ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et je vis , mais j&apos;ai été mort , et voici , je suis vivant aux siècles des siècles , Amen ! Et je tiens les clefs de l&apos;enfer et de la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ecris les choses que tu as vues , celles qui sont [ présentement ] , et celles qui doivent arriver ensuite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le mystère des sept étoiles que tu as vues en ma main droite , et les sept chandeliers d&apos;or . Les sept étoiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "2">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ecris à l&apos; Ange de l&apos; Eglise d&apos; Ephèse : celui qui tient les sept étoiles en sa main droite , et qui marche au milieu des sept chandeliers d&apos;or , dit ces choses :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je connais tes œuvres , ton travail et ta patience , et [ je sais ] que tu ne peux souffrir les méchants , et que tu as éprouvé ceux qui se disent être apôtres , et ne le sont point , et que tu les as trouvés menteurs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et que tu as souffert , et que tu as eu patience , et que tu as travaillé pour mon Nom , et que tu ne t&apos;es point lassé .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Mais j&apos;ai [ quelque chose ] contre toi , c&apos;est que tu as abandonné ta première charité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">C&apos;est pourquoi souviens-toi d&apos;où tu es déchu , et t&apos;en repens , et fais les premières œuvres ; autrement je viendrai à toi bientôt , et j&apos;ôterai ton chandelier de son lieu , si tu ne te repens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Mais pourtant tu as ceci [ de bon ] que tu hais les actions des Nicolaïtes , lesquelles je hais moi aussi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Que celui qui a des oreilles , écoute ce que l&apos; Esprit dit aux Eglises . A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de l&apos;arbre de vie , qui est au milieu du paradis de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Ecris aussi à l&apos; Ange de l&apos; Eglise de Smyrne : Le premier et le dernier , qui a été mort , et qui est retourné en vie , dit ces choses :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je connais tes œuvres , ton affliction et ta pauvreté ( mais tu es riche ) , et le blasphème de ceux qui se disent être Juifs , et qui ne le sont point , mais [ qui sont ] la Synagogue de satan .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ne crains rien des choses que tu as à souffrir . Voici , il arrivera que le Démon mettra quelques-uns de vous en prison , afin que vous soyez éprouvés ; et vous aurez une affliction de dix jours . Sois fidèle jusques à la mort , et je te donnerai la couronne de vie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que celui qui a des oreilles , écoute ce que l&apos; Esprit dit aux Eglises . Celui qui vaincra sera mis à couvert de la mort seconde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ecris aussi à l&apos; Ange de l&apos; Eglise de Pergame : Celui qui a l&apos;épée aiguë à deux tranchants , dit ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je connais tes œuvres , et où tu habites , [ savoir ] là où est le siège de satan , et que cependant tu retiens mon Nom , et que tu n&apos;as point renoncé ma foi , non pas même lorsqu&apos; Antipas , mon fidèle martyr , a été mis à mort entre vous , là où satan habite .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais j&apos;ai quelque peu de chose contre toi : c&apos;est que tu en as là qui retiennent la doctrine de Balaam , lequel enseignait Balac à mettre un scandale devant les enfants d&apos; Israël , afin qu&apos;ils mangeassent des choses sacrifiées aux idoles , et qu&apos;ils se livrassent à la fornication .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Ainsi tu en as , toi aussi , qui retiennent la doctrine des Nicolaïtes ; ce que je hais .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Repens-toi : autrement je viendrai à toi bientôt ; et je combattrai contre eux par l&apos;épée de ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Que celui qui a des oreilles , écoute ce que l&apos; Esprit dit aux Eglises . A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de la manne qui est cachée , et je lui donnerai un caillou blanc , et sur [ ce ] caillou sera écrit un nouveau nom , que nul ne connaît , sinon celui qui le reçoit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ecris aussi à l&apos; Ange de l&apos; Eglise de Thyatire : Le Fils de Dieu , qui a ses yeux comme une flamme de feu , et dont les pieds sont semblables à de l&apos;airain très luisant , dit ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je connais tes œuvres , [ ta ] charité , ton ministère , ta foi , ta patience , et que tes dernières œuvres surpassent les premières ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais j&apos;ai quelque peu de chose contre toi : c&apos;est que tu souffres que [ cette ] femme Jézabel , qui se dit prophétesse , enseigne , et qu&apos;elle séduise mes serviteurs , pour les porter à la fornication , et pour [ leur faire ] manger des choses sacrifiées aux idoles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et je lui ai donné du temps , afin qu&apos;elle se repentit de sa prostitution ; mais elle ne s&apos;est point repentie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Voici , je vais la réduire au lit , et [ mettre ] dans une grande affliction ceux qui commettent adultère avec elle , s&apos;ils ne se repentent de leurs œuvres ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et je ferai mourir de mort ses enfants ; et toutes les Eglises connaîtront que je suis celui qui sonde les reins et les cœurs ; et je rendrai à chacun de vous selon ses œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Mais je vous dis à vous et aux autres qui sont à Thyatire , à tous ceux qui n&apos;ont point cette doctrine , et qui n&apos;ont point connu les profondeurs de satan , comme ils parlent , que je ne mettrai point sur vous d&apos;autre charge .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Mais retenez ce que vous avez , jusqu&apos;à ce que je vienne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Car à celui qui aura vaincu , et qui aura gardé mes œuvres jusqu&apos;à la fin , je lui donnerai puissance sur les nations :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Et il les gouvernera avec une verge de fer , et elles seront brisées comme les vaisseaux d&apos;un potier , selon que je l&apos;ai aussi reçu de mon Père .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "28">Et je lui donnerai l&apos;étoile du matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "29">Que celui qui a des oreilles , écoute ce que l&apos; Esprit dit aux Eglises .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "3">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Ecris aussi à l&apos; Ange de l&apos; Eglise de Sardes : Celui qui a les sept Esprits de Dieu , et les sept étoiles , dit ces choses : Je connais tes œuvres ; c&apos;est que tu as le bruit de vivre , mais tu es mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Sois vigilant , et confirme le reste qui s&apos;en va mourir ; car je n&apos;ai point trouvé tes œuvres parfaites devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Souviens-toi donc des choses que tu as reçues et entendues , et garde-les , et te repens , mais si tu ne veilles pas , je viendrai contre toi comme le larron , et tu ne sauras point à quelle heure je viendrai contre toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">[ Toutefois ] tu as quelque peu de personnes aussi à Sardes , qui n&apos;ont point souillé leurs vêtements , et qui marcheront avec moi en vêtements blancs , car ils en sont dignes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Celui qui vaincra , sera vêtu de vêtements blancs , et je n&apos;effacerai point son nom du Livre de vie , mais je confesserai son nom devant mon Père , et devant ses Anges .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Que celui qui a des oreilles , écoute ce que l&apos; Esprit dit aux Eglises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Ecris aussi à l&apos; Ange de l&apos; Eglise de Philadelphie : le Saint et le Véritable , qui a la clef de David , qui ouvre , et nul ne ferme ; qui ferme , et nul n&apos;ouvre , dit ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Je connais tes œuvres : voici , je t&apos;ai ouvert une porte , et personne ne la peut fermer ; parce que tu as un peu de force , que tu as gardé ma parole , et que tu n&apos;as point renoncé mon Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Voici , je ferai venir ceux dela Synagogue de satan qui se disent Juifs , et ne le sont point , mais mentent ; voici , [ dis-je ] , je les ferai venir et se prosterner à tes pieds , et ils connaîtront que je t&apos;aime .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Parce que tu as gardé la parole de ma patience , je te garderai aussi de l&apos;heure de la tentation qui doit arriver dans tout le monde , pour éprouver ceux qui habitent sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Voici , je viens bientôt ; tiens ferme ce que tu as , afin que personne ne t&apos;enlève ta couronne .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Celui qui vaincra , je le ferai être une colonne dans le Temple de mon Dieu , et il n&apos;en sortira plus ; et j&apos;écrirai sur lui le Nom de mon Dieu , et le nom de la cité de mon Dieu , qui est la nouvelle Jérusalem , laquelle descend du Ciel de devers mon Dieu , et mon nouveau Nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Que celui qui a des oreilles , écoute ce que l&apos; Esprit dit aux Eglises .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ecris aussi à l&apos; Ange de l&apos; Eglise de Laodicée : l&apos; Amen , le témoin fidèle et véritable , le commencement de la créature de Dieu , dit ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Je connais tes œuvres , c&apos;est que tu n&apos;es ni froid , ni bouillant ; ô si tu étais ou froid , ou bouillant !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Parce donc que tu es tiède , et que tu n&apos;es ni froid , ni bouillant , je te vomirai de ma bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car tu dis : je suis riche , et je suis dans l&apos;abondance , et je n&apos;ai besoin de rien ; mais tu ne connais pas que tu es malheureux , misérable , pauvre , aveugle et nu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Je te conseille d&apos;acheter de moi de l&apos;or éprouvé par le feu , afin que tu deviennes riche ; et des vêtements blancs , afin que tu sois vêtu , et que la honte de ta nudité ne paraisse point ; et d&apos;oindre tes yeux de collyre , afin que tu voies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Je reprends et châtie tous ceux que j&apos;aime ; aie du zèle , et te repens .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Voici , je me tiens à la porte , et je frappe : si quelqu&apos;un entend ma voix , et m&apos;ouvre la porte , j&apos;entrerai chez lui , je souperai avec lui , et lui avec moi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Celui qui vaincra , je le ferai asseoir avec moi sur mon trône , ainsi que j&apos;ai vaincu , et je suis assis avec mon Père dans son trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Que celui qui a des oreilles , écoute ce que l&apos; Esprit dit aux Eglises .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "4">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses je regardai , et voici une porte fut ouverte au Ciel ; et la première voix que j&apos;avais ouïe comme d&apos;une trompette , et qui parlait avec moi , [ me ] dit : monte ici , et je te montrerai les choses qui doivent arriver à l&apos;avenir .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et sur-le-champ je fus ravi en esprit : et voici , un trône était posé au Ciel , et quelqu&apos;un était assis sur le trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et celui qui y était assis , paraissait semblable à une pierre de jaspe , et de sardoine ; et autour du trône paraissait un arc-en-ciel , semblable à une émeraude .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il y avait autour du trône vingt-quatre sièges ; et je vis sur les sièges vingt-quatre Anciens assis , vêtus d&apos;habillements blancs , et ayant sur leurs têtes des couronnes d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et du trône sortaient des éclairs et des tonnerres , et des voix ; et il y avait devant le trône sept lampes de feu ardentes , qui sont les sept Esprits de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et au devant du trône il y avait une mer de verre , semblable à du cristal ; et au milieu du trône et autour du trône quatre animaux , pleins d&apos;yeux devant et derrière .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le premier animal [ était ] semblable à un lion ; le second animal , [ était ] semblable à un veau ; le troisième animal avait la face comme un homme ; et le quatrième animal était semblable à un aigle qui vole .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et les quatre animaux avaient chacun six ailes à l&apos;entour ; et par dedans ils [ étaient ] pleins d&apos;yeux ; et ils ne cessent point de dire jour et nuit : Saint ! Saint ! Saint ! le Seigneur Dieu Tout-puissant , QUI ÉTAIT , QUI EST , et QUI EST A VENIR .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Or quand les animaux rendaient gloire et honneur et des actions de grâces à celui qui était assis sur le trône , à celui qui est vivant aux siècles des siècles ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Les vingt-quatre Anciens se prosternaient devant celui qui était assis sur le trône , et adoraient celui qui est vivant aux siècles des siècles , et ils jetaient leurs couronnes devant le trône , en disant :</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Seigneur , tu es digne de recevoir gloire , honneur et puissance ; car tu as créé toutes choses ; c&apos;est par ta volonté qu&apos;elles existent et qu&apos;elles ont été créées .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "5">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône , un Livre écrit dedans et dehors , scellé de sept sceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je vis aussi un Ange [ remarquable ] par sa force , qui criait à haute voix : qui est-ce qui est digne d&apos;ouvrir le Livre , et d&apos;en délier les sceaux ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais nul ne pouvait ni dans le Ciel , ni sur la terre , ni au-dessous de la terre ouvrir le Livre , ni le regarder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je pleurais fort , parce que personne n&apos;était trouvé digne d&apos;ouvrir le Livre , ni de le lire , ni de le regarder .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et un des Anciens me dit : ne pleure point ; voici , le Lion qui est de la Tribu de Juda , la racine de David , a vaincu pour ouvrir le Livre , et pour en délier les sept sceaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je regardai , et voici il y avait au milieu du trône et des quatre animaux , et au milieu des Anciens , un agneau qui se tenait là comme mis à mort , ayant sept cornes , et sept yeux , qui sont les sept Esprits de Dieu , envoyés par toute la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il vint , et prit le Livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et quand il eut pris le Livre , les quatre animaux et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent devant l&apos;agneau , ayant chacun des harpes et des fioles d&apos;or , pleines de parfums , qui sont les prières des Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils chantaient un nouveau cantique , en disant : tu es digne de prendre le Livre , et d&apos;en ouvrir les sceaux ; car tu as été mis à mort , et tu nous as rachetés à Dieu par ton sang , de toute Tribu , Langue , peuple , et nation ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et tu nous as faits Rois et Sacrificateurs à notre Dieu ; et nous régnerons sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis je regardai , et j&apos;entendis la voix de plusieurs Anges autour du trône et des Anciens , et leur nombre était de plusieurs millions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ils disaient à haute voix : L&apos;agneau qui a été mis à mort est digne de recevoir puissance , richesses , sagesse , force , honneur , gloire et louange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">J&apos;entendis aussi toutes les créatures qui sont au Ciel , et en la terre , et sous la terre , et dans la mer , et toutes les choses qui y sont , disant : à celui qui est assis sur le trône , et à l&apos;agneau , soit louange , honneur , gloire , et force , aux siècles des siècles !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les quatre animaux disaient : Amen ! Et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent et adorèrent [ celui qui est ] vivant aux siècles des siècles .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "6">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et quand l&apos;agneau eut ouvert l&apos;un des sceaux , je regardai , et j&apos;entendis l&apos;un des quatre animaux , qui disait , comme avec une voix de tonnerre : Viens , et vois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et je regardai , et je vis un cheval blanc ; et celui qui était monté dessus avait un arc , et il lui fut donné une couronne ; et il sortit victorieux , et afin de vaincre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et quand il eut ouvert le second sceau , j&apos;entendis le second animal , qui disait : Viens , et vois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il sortit un autre cheval , qui était roux ; et il fut donné à celui qui était monté dessus , de pouvoir ôter la paix de la terre , afin qu&apos;on se tue l&apos;un l&apos;autre ; et il lui fut donné une grande épée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et quand il eut ouvert le troisième sceau , j&apos;entendis le troisième animal qui disait : Viens , et vois ; et je regardai , et je vis un cheval noir , et celui qui était monté dessus avait une balance en sa main .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et j&apos;entendis au milieu des quatre animaux une voix qui disait : Le chenix de froment pour un denier , et les trois chenix d&apos;orge pour un denier ; mais ne nuis point au vin , ni à l&apos;huile .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand il eut ouvert le quatrième sceau , j&apos;entendis la voix du quatrième animal , qui disait : Viens , et vois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et je regardai , et je vis un cheval fauve ; et celui qui était monté dessus avait nom la Mort , et l&apos; Enfer suivait après lui ; et il leur fut donné puissance sur la quatrième partie de la terre , pour tuer avec l&apos;épée , par la famine , par la mortalité , et par les bêtes sauvages de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et quand il eut ouvert le cinquième sceau , je vis sous l&apos;autel les âmes de ceux qui avaient été tués pour la parole de Dieu , et pour le témoignage qu&apos;ils avaient maintenu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et elles criaient à haute voix , disant : Jusqu&apos;à quand , Seigneur , qui es saint et véritable , ne juges-tu point , et ne venges-tu point notre sang de ceux qui habitent sur la terre ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et il leur fut donné à chacun des robes blanches , et il leur fut dit qu&apos;ils se reposassent encore un peu de temps , jusqu&apos;à ce que le nombre de leurs compagnons de service , et de leurs frères qui doivent être mis à mort comme eux , soit complet .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et je regardai quand il eut ouvert le sixième sceau , et voici , il se fit un grand tremblement de terre , et le soleil devint noir comme un sac fait de poil , et la lune devint toute comme du sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre , comme lorsque le figuier étant agité par un grand vent , laisse tomber ses figues [ encore ] vertes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et le ciel se retira comme un Livre qu&apos;on roule ; et toutes les montagnes , et les îles furent remuées de leurs places .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et les Rois de la terre , les Princes , les riches , les capitaines , les puissants , tout esclave , et tout [ homme ] libre se cachèrent dans les cavernes , et entre les rochers des montagnes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : tombez sur nous , et cachez-nous de devant la face de celui qui est assis sur le trône , et de devant la colère de l&apos;agneau ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car la grande journée de sa colère est venue ; et qui est-ce qui pourra subsister ?</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "7">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela je vis quatre Anges qui se tenaient aux quatre coins de la terre , et qui retenaient les quatre vents de la terre , afin qu&apos;aucun vent ne soufflât sur la terre , ni sur la mer , ni sur aucun arbre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Puis je vis un autre Ange qui montait du côté de l&apos; Orient , tenant le sceau du Dieu vivant , et il cria à haute voix aux quatre Anges qui avaient eu ordre de nuire à la terre , et à la mer ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">[ Et leur ] dit : Ne nuisez point à la terre , ni à la mer , ni aux arbres , jusqu&apos;à ce que nous ayons marqué les serviteurs de notre Dieu sur leurs fronts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et j&apos;entendis que le nombre des marqués était de cent quarante-quatre mille , qui furent marqués de toutes les Tribus des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">[ Savoir ] de la Tribu de Juda , douze mille marqués ; de la Tribu de Ruben , douze mille marqués ; de la Tribu de Gad , douze mille marqués ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">De la Tribu d&apos; Aser , douze mille marqués ; de la Tribu de Nephthali , douze mille marqués ; de la Tribu de Manassé , douze mille marqués ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">De la Tribu de Siméon , douze mille marqués ; de la Tribu de Lévi , douze mille marqués ; de la Tribu d&apos; Issachar , douze mille marqués ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">De la Tribu de Zabulon , douze mille marqués ; de la Tribu de Joseph , douze mille marqués ; de la Tribu de Benjamin , douze mille marqués .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Après cela , je regardai , et voici une grande multitude [ de gens ] , que personne ne pouvait compter , de toutes nations , Tribus , peuples et Langues , lesquels se tenaient devant le trône , et en la présence de l&apos;agneau , vêtus de longues robes blanches , et ayant des palmes en leurs mains ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils criaient à haute voix , en disant : Le salut est de notre Dieu , qui est assis sur le trône , et de l&apos;agneau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et tous les Anges se tenaient autour du trône , et des Anciens , et des quatre animaux , et ils se prosternèrent devant le trône sur leurs faces , et adorèrent Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">En disant : Amen ! louange , gloire , sagesse , actions de grâces , honneur , puissance et force soient à notre Dieu , aux siècles des siècles , Amen !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors un des Anciens prit la parole , et me dit : ceux-ci , qui sont vêtus de longues robes blanches , qui sont-ils , et d&apos;où sont-ils venus ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je lui dis : Seigneur , tu le sais . Et il me dit : Ce sont ceux qui sont venus de la grande tribulation , et qui ont lavé et blanchi leurs longues robes dans le sang de l&apos;agneau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">C&apos;est pourquoi ils sont devant le trône de Dieu , et ils le servent jour et nuit dans son Temple ; et celui qui est assis sur le trône habitera avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Ils n&apos;auront plus de faim , ni de soif , et le soleil ne frappera plus sur eux , ni aucune chaleur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car l&apos;agneau qui est au milieu du trône les paîtra , et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "8">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et quand il eut ouvert le septième sceau , il se fit un silence au ciel d&apos;environ une demie-heure .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et je vis les sept Anges qui assistent devant Dieu , auxquels furent données sept trompettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et un autre Ange vint , et se tint devant l&apos;autel , ayant un encensoir d&apos;or , et plusieurs parfums lui furent donnés pour offrir avec les prières de tous les Saints , sur l&apos;autel d&apos;or qui est devant le trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et la fumée des parfums avec les prières des Saints monta de la main de l&apos; Ange devant Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Puis l&apos; Ange prit l&apos;encensoir , et l&apos;ayant rempli du feu de l&apos;autel , il le jeta en la terre ; et il se fit des tonnerres , des voix , des éclairs , et un tremblement de terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Alors les sept Anges qui avaient les sept trompettes , se préparèrent pour sonner des trompettes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et le premier Ange sonna de la trompette , et il se fit de la grêle et du feu , mêlés de sang , qui furent jetés en la terre ; et la troisième partie des arbres fut brûlée , et toute herbe verte aussi fut brûlée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le second Ange sonna de la trompette ; et [ je vis ] comme une grande montagne ardente de feu , qui fut jetée en la mer ; et la troisième partie de la mer devint du sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et la troisième partie des créatures vivantes qui [ étaient ] en la mer , mourut ; et la troisième partie des navires périt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le troisième Ange sonna de la trompette , et il tomba du ciel une grande étoile ardente comme un flambeau , et elle tomba sur la troisième partie des fleuves , et dans les fontaines des eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Le nom de l&apos;étoile est Absinthe ; et la troisième partie des eaux devint absinthe , et plusieurs des hommes moururent par les eaux , à cause qu&apos;elles étaient devenues amères .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis le quatrième Ange sonna de la trompette ; et la troisième partie du soleil fut frappée , et la troisième partie aussi de la lune , et la troisième partie des étoiles , de sorte que la troisième partie en fut obscurcie ; et la troisième partie du jour fut privée de la lumière , et [ la troisième partie ] de la nuit fut tout de même sans clarté .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors je regardai , et j&apos;entendis un Ange qui volait par le milieu du ciel , et qui disait à haute voix : Malheur ! malheur ! malheur ! aux habitants de la terre à cause du son des trompettes des trois autres Anges qui doivent sonner de la trompette .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "9">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors le cinquième Ange sonna de la trompette , et je vis une étoile qui tomba du ciel en la terre , et la clef du puits de l&apos;abîme lui fut donnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il ouvrit le puits de l&apos;abîme ; et une fumée monta du puits comme la fumée d&apos;une grande fournaise ; et le soleil et l&apos;air furent obscurcis de la fumée du puits .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et de la fumée du puits il sortit des sauterelles [ qui se répandirent ] par la terre , et il leur fut donné une puissance semblable à la puissance qu&apos;ont les scorpions de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et il leur fut dit , qu&apos;elles ne nuisissent point à l&apos;herbe de la terre , ni à aucune verdure , ni à aucun arbre , mais seulement aux hommes qui n&apos;ont point la marque de Dieu sur leurs fronts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il leur fut permis non de les tuer , mais de les tourmenter durant cinq mois ; et leurs tourments sont semblables aux tourments que donne le scorpion quand il frappe l&apos;homme .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort , mais ils ne la trouveront point ; et ils désireront de mourir , mais la mort s&apos;enfuira d&apos;eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Or la forme des sauterelles était semblable à des chevaux préparés pour la bataille , et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes semblables à de l&apos;or , et leurs faces étaient comme des faces d&apos;hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et elles avaient les cheveux comme des cheveux de femmes ; et leurs dents étaient comme des dents de lions .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer ; et le bruit de leurs ailes était comme le bruit des chariots , quand plusieurs chevaux courent au combat .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et elles avaient des queues semblables [ à des queues ] de scorpions , et avaient des aiguillons en leurs queues ; et leur puissance [ était ] de nuire aux hommes durant cinq mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et elles avaient pour Roi au-dessus d&apos;elles l&apos; Ange de l&apos;abîme , qui a nom en Hébreu , Abaddon , et dont le nom est en grec Apollyon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Un malheur est passé , et voici venir encore deux malheurs après celui-ci .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors le sixième Ange sonna de sa trompette , et j&apos;entendis une voix [ sortant ] des quatre cornes de l&apos;autel d&apos;or qui [ est ] devant la face de Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Laquelle dit au sixième Ange qui avait la trompette : Délie les quatre Anges qui sont liés sur le grand fleuve Euphrate .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">On délia donc les quatre Anges qui étaient prêts pour l&apos;heure , le jour , le mois et l&apos;année ; afin de tuer la troisième partie des hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et le nombre de l&apos;armée à cheval était de deux cents millions : car j&apos;entendis [ que c&apos;était là ] leur nombre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et je vis aussi dans la vision les chevaux , et ceux qui étaient montés dessus , ayant des cuirasses de feu , d&apos;hyacinthe et de soufre ; et les têtes des chevaux [ étaient ] comme des têtes de lions ; et de leur bouche sortait du feu , de la fumée et du soufre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">La troisième partie des hommes fut tuée par ces trois choses , [ savoir ] par le feu , par la fumée , et par le soufre qui sortaient de leur bouche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Car leur puissance était dans leur bouche et dans leurs queues ; et leurs queues [ étaient ] semblables à des serpents , et elles avaient des têtes par lesquelles elles nuisaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais le reste des hommes qui ne furent point tués par ces plaies , ne se repentit pas des œuvres de leurs mains , pour ne point adorer les Démons , les idoles d&apos;or , d&apos;argent , de cuivre , de pierre , et de bois , qui ne peuvent ni voir , ni ouïr , ni marcher .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Ils ne se repentirent point aussi de leurs meurtres , ni de leurs empoisonnements , ni de leur impudicité , ni de leurs larcins .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "10">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors je vis un autre Ange puissant , qui descendait du ciel , environné d&apos;une nuée , sur la tête duquel était l&apos;arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil , et ses pieds comme des colonnes de feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et il avait en sa main un petit Livre ouvert , et il mit son pied droit sur la mer , et le gauche sur la terre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il cria à haute voix , comme lorsqu&apos;un lion rugit ; et quand il eut crié , les sept tonnerres firent entendre leurs voix .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix , j&apos;allais [ les ] écrire ; mais j&apos;entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre , et ne les écris point .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et l&apos; Ange que j&apos;avais vu se tenant sur la mer et sur la terre , leva sa main vers le ciel ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et jura par celui qui est vivant aux siècles des siècles , lequel a créé le ciel avec les choses qui y sont , et la terre avec les choses qui y sont , et la mer avec les choses qui y sont , qu&apos;il n&apos;y aurait plus de temps ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Mais qu&apos;aux jours de la voix du septième Ange , quand il commencera à sonner de la trompette , le mystère de Dieu sera consommé , comme il l&apos;a déclaré à ses serviteurs les prophètes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et la voix du ciel que j&apos;avais ouïe , me parla encore , et me dit : va , et prends le petit Livre ouvert , qui est en la main de l&apos; Ange qui se tient sur la mer et sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Je m&apos;en allai donc vers l&apos; Ange , et je lui dis : donne-moi le petit Livre ; et il me dit : prends-le , et le dévore ; et il remplira tes entrailles d&apos;amertume , mais il sera doux dans ta bouche comme du miel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Je pris donc le petit Livre de la main de l&apos; Ange , et je le dévorai : et il était doux dans ma bouche comme du miel ; mais quand je l&apos;eus dévoré , mes entrailles furent remplies d&apos;amertume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Alors il me dit : il faut que tu prophétises encore à plusieurs peuples , et [ à plusieurs ] nations , Langues et Rois .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "11">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge , et il se présenta un Ange , qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu , et l&apos;autel , et ceux qui y adorent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Mais laisse à l&apos;écart le parvis qui est hors du Temple , et ne le mesure point ; car il est donné aux Gentils ; et ils fouleront aux pieds la sainte Cité durant quarante-deux mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Mais je [ la ] donnerai à mes deux Témoins qui prophétiseront durant mille deux cent soixante jours , et ils seront vêtus de sacs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ceux-ci sont les deux oliviers , et les deux chandeliers , qui se tiennent en la présence du Seigneur de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et si quelqu&apos;un leur veut nuire , le feu sort de leur bouche , et dévore leurs ennemis ; car si quelqu&apos;un leur veut nuire , il faut qu&apos;il soit ainsi tué .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Ceux-ci ont le pouvoir de fermer le ciel , afin qu&apos;il ne pleuve point durant les jours de leur prophétie ; ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en sang , et de frapper la terre de toutes sortes de plaies , toutes les fois qu&apos;ils voudront .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand ils auront achevé [ de rendre ] leur témoignage , la bête qui monte de l&apos;abîme leur fera la guerre , les vaincra , et les tuera ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et leurs corps morts [ seront étendus ] dans les places de la grande Cité , qui est appelée spirituellement Sodome , et Egypte ; où aussi notre Seigneur a été crucifié .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ceux des Tribus , des peuples , des Langues , et des nations verront leurs corps morts durant trois jours et demi , et ils ne permettront point que leurs corps morts soient mis dans des sépulcres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et les habitants de la terre en seront tout joyeux , ils en feront des réjouissances , ils s&apos;enverront des présents les uns aux autres ; parce que ces deux Prophètes auront tourmenté ceux qui habitent sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Mais après ces trois jours et demi , l&apos; Esprit de vie [ venant ] de Dieu entra en eux , et ils se tinrent sur leurs pieds , et une grande crainte saisit ceux qui les virent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Après cela ils ouïrent une forte voix du ciel , leur disant : montez ici ; et ils montèrent au ciel sur une nuée , et leurs ennemis les virent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et à cette même heure-là il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixième partie de la Cité tomba , et sept mille hommes furent tués par ce tremblement de terre ; et les autres furent épouvantés , et donnèrent gloire au Dieu du ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Le second malheur est passé ; et voici , le troisième malheur viendra bientôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Le septième Ange donc sonna de la trompette , et il se fit entendre au ciel de grandes voix , qui disaient : Les Royaumes du monde sont soumis à notre Seigneur , et à son Christ , et il régnera aux siècles des siècles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors les vingt-quatre Anciens qui sont assis devant Dieu dans leurs sièges , se prosternèrent sur leurs faces , et adorèrent Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">En disant : Nous te rendons grâces , Seigneur Dieu tout-puissant , QUI ES , QUI ÉTAIS , et QUI ES A VENIR , de ce que tu as fait éclater ta grande puissance , et de ce que tu as agi en Roi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Les nations se sont irritées , mais ta colère est venue , et le temps des morts est venu pour être jugés , et pour donner la récompense à tes serviteurs les Prophètes , et aux Saints , et à ceux qui craignent ton Nom , petits et grands , et pour détruire ceux qui corrompent la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors le Temple de Dieu fut ouvert au ciel , et l&apos; Arche de son alliance fut vue dans son Temple ; et il y eut des éclairs , des voix , des tonnerres , un tremblement de terre , et une grosse grêle .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "12">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et un grand signe parut au Ciel , [ savoir ] , une femme revêtue du soleil , sous les pieds de laquelle était la lune , et sur sa tête une couronne de douze étoiles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Elle était enceinte , et elle criait étant en travail d&apos;enfant , souffrant les grandes douleurs de l&apos;enfantement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Il parut aussi un autre signe au ciel , et voici un grand dragon roux ayant sept têtes et dix cornes , et sur ses têtes sept diadèmes ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">et sa queue traînait la troisième partie des étoiles du ciel , lesquelles il jeta en la terre ; puis le dragon s&apos;arrêta devant la femme qui devait accoucher , afin de dévorer son enfant , dès qu&apos;elle l&apos;aurait mis au monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et elle accoucha d&apos;un fils , qui doit gouverner toutes les nations avec une verge de fer ; et son enfant fut enlevé vers Dieu , et vers son trône .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et la femme s&apos;enfuit dans un désert , où elle a un lieu préparé de Dieu , afin qu&apos;on la nourrisse là mille deux cent soixante jours .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il y eut une bataille au ciel : Michel et ses Anges combattaient contre le dragon ; et le dragon et ses Anges combattaient [ contre Michel ] .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais ils ne furent pas les plus forts , et ils ne purent plus se maintenir dans le ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et le grand dragon , le serpent ancien , appelé le Diable et Satan , qui séduit le monde , fut précipité en la terre , et ses Anges furent précipités avec lui .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors j&apos;ouïs une grande voix dans le ciel , qui disait : Maintenant est le salut , la force , le règne de notre Dieu , et la puissance de son Christ ; car l&apos;accusateur de nos frères , qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit , a été précipité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et ils l&apos;ont vaincu à cause du sang de l&apos; Agneau , et à cause de la parole de leur témoignage , et ils n&apos;ont point aimé leurs vies , [ mais les ont exposées ] à la mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">C&apos;est pourquoi réjouissez-vous , cieux , et vous qui y habitez . Mais malheur [ à vous ] habitants de la terre et de la mer ; car le Diable est descendu vers vous en grande fureur , sachant qu&apos;il a peu de temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Or , quand le dragon eut vu qu&apos;il avait été jeté en la terre , il persécuta la femme qui avait accouché d&apos;un fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Mais deux ailes d&apos;une grande aigle furent données à la femme , afin qu&apos;elle s&apos;envolât de devant le serpent en son lieu , où elle est nourrie par un temps , par des temps , et par la moitié d&apos;un temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et le serpent jeta de sa gueule de l&apos;eau comme un fleuve après la femme , afin de la faire emporter par le fleuve .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais la terre aida à la femme ; car la terre ouvrit son sein , et elle engloutit le fleuve que le dragon avait jeté de sa gueule .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Alors le dragon fut irrité contre la femme , et s&apos;en alla faire la guerre contre les autres qui sont de la semence de la femme , qui gardent les commandements de Dieu , et qui ont le témoignage de Jésus-Christ .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et je me tins sur le sable [ qui borde ] la mer .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "13">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Et je vis monter de la mer une bête qui avait sept têtes et dix cornes , et sur ses cornes dix diadèmes , et sur ses têtes un nom de blasphème .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et la bête que je vis était semblable à un léopard , ses pieds étaient comme les pieds d&apos;un ours ; sa gueule était comme la gueule d&apos;un lion ; et le dragon lui donna sa puissance , son trône , et une grande autorité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et je vis l&apos;une de ses têtes comme blessée à mort , mais sa plaie mortelle fut guérie ; et toute la terre en étant dans l&apos;admiration alla après la bête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils adorèrent le dragon qui avait donné le pouvoir à la bête , et ils adorèrent aussi la bête , en disant : qui est semblable à la bête , et qui pourra combattre contre elle ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il lui fut donné une bouche qui proférait de grandes choses , et des blasphèmes ; et il lui fut aussi donné le pouvoir d&apos;accomplir quarante-deux mois .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et elle ouvrit sa bouche en blasphèmes contre Dieu , blasphémant son Nom , et son tabernacle , et ceux qui habitent au ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et il lui fut donné de faire la guerre aux Saints , et de les vaincre . Il lui fut aussi donné puissance sur toute Tribu , Langue et nation .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">De sorte qu&apos;elle sera adorée par tous ceux qui habitent sur la terre , desquels les noms ne sont point écrits au Livre de vie de l&apos; Agneau , immolé dès la fondation du monde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Si quelqu&apos;un a des oreilles , qu&apos;il écoute .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Si quelqu&apos;un mène en captivité , il sera mené en captivité ; si quelqu&apos;un tue avec l&apos;épée , il faut qu&apos;il soit lui-même tué avec l&apos;épée . Ici est la patience et la foi des Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis je vis une autre bête qui montait de la terre , et qui avait deux cornes semblables à celles de l&apos; Agneau ; mais elle parlait comme le dragon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et elle exerçait toute la puissance de la première bête , en sa présence , et faisait que la terre et ses habitants adorassent la première bête , dont la plaie mortelle avait été guérie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et elle faisait de grands prodiges , même jusqu&apos;à faire descendre le feu du ciel sur la terre devant les hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et elle séduisait les habitants de la terre , à cause des prodiges qu&apos;il lui était donné de faire devant la bête , commandant aux habitants de la terre de faire une image à la bête qui avait reçu le coup [ mortel ] de l&apos;épée , et qui néanmoins était vivante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il lui fut permis de donner une âme à l&apos;image de la bête , afin que même l&apos;image de la bête parlât , et qu&apos;elle fît que tous ceux qui n&apos;auraient point adoré l&apos;image de la bête , fussent mis à mort .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et elle faisait que tous , petits et grands , riches et pauvres , libres et esclaves , prenaient une marque en leur main droite , ou en leurs fronts ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et qu&apos;aucun ne pouvait acheter , ni vendre , s&apos;il n&apos;avait la marque ou le nom de la bête , ou le nombre de son nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Ici est la sagesse : que celui qui a de l&apos;intelligence , compte le nombre de la bête ; car c&apos;est un nombre d&apos;homme , et son nombre [ est ] six cent soixante-six .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "14">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis je regardai , et voici , l&apos; Agneau se tenait sur la montagne de Sion , et il y avait avec lui cent quarante-quatre mille [ personnes ] , qui avaient le Nom de son Père écrit sur leurs fronts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et j&apos;entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux , et comme le bruit d&apos;un grand tonnerre ; et j&apos;entendis une voix de joueurs de harpe , qui jouaient de leurs harpes ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trône , et devant les quatre animaux , et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique , que les cent quarante-quatre mille qui ont été achetés d&apos;entre ceux de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Ce sont ceux qui ne se sont point souillés avec les femmes , car ils sont vierges ; ce sont ceux qui suivent l&apos; Agneau quelque part qu&apos;il aille ; et ce sont ceux qui ont été achetés d&apos;entre les hommes pour être des prémices à Dieu , et à l&apos; Agneau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il n&apos;a été trouvé aucune fraude en leur bouche ; car ils sont sans tache devant le trône de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis je vis un autre Ange qui volait par le milieu du ciel , ayant l&apos; Evangile éternel , afin d&apos;évangéliser à ceux qui habitent sur la terre , et à toute nation , Tribu , Langue et peuple ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Disant à haute voix : Craignez Dieu , et lui donnez gloire ; car l&apos;heure de son jugement est venue ; et adorez celui qui a fait le ciel et la terre , la mer et les fontaines des eaux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et un autre Ange le suivit , disant : Elle est tombée , elle est tombée Babylone , cette grande Cité , parce qu&apos;elle a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et un troisième Ange suivit ceux-là , disant à haute voix : Si quelqu&apos;un adore la bête et son image , et qu&apos;il en prenne la marque sur son front , ou en sa main ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Celui-là aussi boira du vin de la colère de Dieu , du vin pur versé dans la coupe de sa colère , et il sera tourmenté de feu et de soufre devant les saints Anges , et devant l&apos; Agneau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et la fumée de leur tourment montera aux siècles des siècles , et ceux-là n&apos;auront nul repos ni jour ni nuit qui adorent la bête et son image , et quiconque prend la marque de son nom .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Ici est la patience des Saints ; ici [ sont ] ceux qui gardent les commandements de Dieu , et la foi de Jésus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Alors j&apos;entendis une voix du ciel me disant : écris : Bienheureux sont les morts qui dorénavant meurent au Seigneur ; oui pour certain , dit l&apos; Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux , et leurs œuvres les suivent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et je regardai , et voici une nuée blanche , et sur la nuée quelqu&apos;un assis , semblable à un homme , ayant sur sa tête une couronne d&apos;or , et en sa main une faucille tranchante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et un autre Ange sortit du Temple , criant à haute voix à celui qui était assis sur la nuée : jette ta faucille , et moissonne ; car c&apos;est ton heure de moissonner , parce que la moisson de la terre est mûre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Alors celui qui était assis sur la nuée , jeta sa faucille sur la terre , et la terre fut moissonnée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et un autre Ange sortit du Temple qui est au Ciel , ayant aussi une faucille tranchante .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et un autre Ange sortit de l&apos;autel , ayant puissance sur le feu ; et il cria , jetant un grand cri à celui qui avait la faucille tranchante , disant : jette ta faucille tranchante , et vendange les grappes de la vigne de la terre , car ses raisins sont mûrs .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et l&apos; Ange jeta en la terre sa faucille tranchante : et vendangea la vigne de la terre , et il jeta [ la vendange ] en la grande cuve de la colère de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et la cuve fut foulée hors de la Cité ; et de la cuve il sortit du sang [ qui allait ] jusqu&apos;aux freins des chevaux dans [ l&apos;étendue ] de mille six cents stades .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "15">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis je vis au ciel un autre signe , grand et admirable , [ savoir ] sept Anges qui avaient les sept dernières plaies ; car c&apos;est par elles que la colère de Dieu est consommée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Je vis aussi comme une mer de verre mêlée de feu , et ceux qui avaient obtenu la victoire sur la bête , sur son image , sur sa marque , et sur le nombre de son nom , se tenant sur la mer qui était comme de verre , et ayant les harpes de Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Qui chantaient le Cantique de Moïse serviteur de Dieu , et le Cantique de l&apos; Agneau , en disant : que tes œuvres sont grandes et merveilleuses , ô Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [ sont ] justes et véritables , ô Roi des Saints !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Seigneur , qui ne te craindra , et qui ne glorifiera ton Nom ? car tu es Saint toi seul , c&apos;est pourquoi toutes les nations viendront et se prosterneront devant toi ; car tes jugements sont pleinement manifestés .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et après ces choses je regardai , et voici le Temple du Tabernacle du témoignage fut ouvert au ciel .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et les sept Anges qui avaient les sept plaies sortirent du Temple , vêtus d&apos;un lin pur et blanc , et ceints sur leurs poitrines avec des ceintures d&apos;or .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos;un des quatre animaux donna aux sept Anges sept fioles d&apos;or , pleines de la colère du Dieu vivant aux siècles des siècles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et le Temple fut rempli de la fumée qui [ procédait ] de la majesté de Dieu et de sa puissance ; et personne ne pouvait entrer dans le Temple jusqu&apos;à ce que les sept plaies des sept Anges fussent accomplies .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "16">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors j&apos;ouïs du Temple une voix éclatante , qui disait aux sept Anges : allez , et versez sur la terre les fioles de la colère de Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Ainsi le premier [ Ange ] s&apos;en alla , et versa sa fiole sur la terre ; et un ulcère malin et dangereux attaqua les hommes qui avaient la marque de la bête , et ceux qui adoraient son image .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et le second Ange versa sa fiole sur la mer , et elle devint comme le sang d&apos;un corps mort , et toute âme qui vivait dans la mer , mourut .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et le troisième Ange versa sa fiole sur les fleuves , et sur les fontaines des eaux , et elles devinrent du sang .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et j&apos;entendis l&apos; Ange des eaux , qui disait : Seigneur , QUI ES , QUI ÉTAIS , et QUI SERAS , tu es juste , parce que tu as fait un tel jugement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">A cause qu&apos;ils ont répandu le sang des Saints et des Prophètes , tu leur as aussi donné du sang à boire ; car ils [ en ] sont dignes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et j&apos;en ouïs un autre du Sanctuaire , disant : certainement Seigneur Dieu tout-puissant , tes jugements [ sont ] véritables , et justes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Puis le quatrième Ange versa sa fiole sur le soleil , et [ le pouvoir ] lui fut donné de brûler les hommes par le feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">De sorte que les hommes furent brûlés par de grandes chaleurs , et ils blasphémèrent le Nom de Dieu qui a puissance sur ces plaies ; mais ils ne se repentirent point pour lui donner gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Après cela le cinquième Ange versa sa fiole sur le siège de la bête , et le règne de la bête devint ténébreux , et [ les hommes ] se mordaient la langue à cause de la douleur qu&apos;ils ressentaient .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et à cause de leurs peines et de leurs plaies ils blasphémèrent le Dieu du Ciel ; et ne se repentirent point de leurs œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Puis le sixième Ange versa sa fiole sur le grand fleuve d&apos; Euphrate , et l&apos;eau de ce [ fleuve ] tarit , afin que la voie des Rois de devers le soleil levant fût ouverte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et je vis sortir de la gueule du dragon , et de la gueule de la bête , et de la bouche du faux prophète , trois esprits immondes , semblables à des grenouilles ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car ce sont des esprits diaboliques , faisant des prodiges , et qui s&apos;en vont vers les Rois de la terre et du monde universel , pour les assembler pour le combat de ce grand jour du Dieu tout-puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Voici , je viens comme le larron ; bienheureux est celui qui veille , et qui garde ses vêtements , afin de ne marcher point nu , et qu&apos;on ne voie point sa honte .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et il les assembla au lieu qui est appelé en Hébreu Armageddon .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis le septième Ange versa sa fiole dans l&apos;air ; et il sortit du Temple du Ciel une voix tonnante qui procédait du trône , disant : c&apos;est fait .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Alors il se fit des éclairs , et des voix , et des tonnerres , et il se fit un grand tremblement de terre , un tel tremblement , [ dis-je ] , et si grand , qu&apos;il n&apos;y en eut jamais de semblable depuis que les hommes ont été sur la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et la grande Cité fut divisée en trois parties , et les villes des nations tombèrent ; et la grande Babylone vint en mémoire devant Dieu , pour lui donner la coupe du vin de l&apos;indignation de sa colère .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Et toute île s&apos;enfuit , et les montagnes ne furent plus trouvées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et il descendit du ciel sur les hommes une grêle prodigieuse du poids d&apos;un talent ; et les hommes blasphémèrent Dieu à cause de la plaie de la grêle ; car la plaie qu&apos;elle fit fut fort grande .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "17">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Alors l&apos;un des sept Anges qui avaient les sept fioles , vint , et il me parla , et me dit : Viens , je te montrerai la condamnation de la grande prostituée , qui est assise sur plusieurs eaux ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Avec laquelle les Rois de la terre ont commis fornication , et qui a enivré du vin de sa prostitution les habitants de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Ainsi il me transporta en esprit dans un désert ; et je vis une femme montée sur une bête de couleur d&apos;écarlate , pleine de noms de blasphème , et qui avait sept têtes et dix cornes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et la femme était vêtue de pourpre et d&apos;écarlate , et parée d&apos;or , de pierres précieuses , et de perles ; et elle tenait à la main une coupe d&apos;or , pleine des abominations de l&apos;impureté de sa prostitution .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il y avait sur son front un nom écrit , mystère , la grande Babylone , la mère des impudicités et des abominations de la terre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Et je vis la femme enivrée du sang des Saints , et du sang des martyrs de Jésus ; et quand je la vis je fus saisi d&apos;un grand étonnement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et l&apos; Ange me dit : pourquoi t&apos;étonnes-tu ? je te dirai le mystère de la femme et de la bête qui la porte , laquelle a sept têtes et dix cornes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">La bête que tu as vue , a été , et n&apos;est plus , mais elle doit monter de l&apos;abîme , et puis être détruite ; et les habitants de la terre , dont les noms ne sont point écrits au Livre de vie dès la fondation du monde , s&apos;étonneront voyant la bête qui était , qui n&apos;est plus , et qui toutefois est .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">C&apos;est ici qu&apos;est l&apos;intelligence pour quiconque a de la sagesse . Les sept têtes sont sept montagnes sur lesquelles la femme est assise .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Ce sont aussi sept Rois , les cinq sont tombés ; l&apos;un est , et l&apos;autre n&apos;est pas encore venu ; et quand il sera venu , il faut qu&apos;il demeure pour un peu de temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Et la bête qui était , et qui n&apos;est plus , c&apos;est aussi un huitième [ Roi ] , elle vient des sept , mais elle tend à sa ruine .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et les dix cornes que tu as vues , sont dix Rois , qui n&apos;ont pas encore commencé à régner , mais ils prendront puissance comme Rois , en même temps avec la bête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Ceux-ci ont un même dessein , et ils donneront leur puissance et leur autorité à la bête .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Ceux-ci combattront contre l&apos; Agneau ; mais l&apos; Agneau les vaincra ; parce qu&apos;il est le Seigneur des Seigneurs , et le Roi des Rois ; et ceux qui sont avec lui , [ sont du nombre ] des appelés , des élus et des fidèles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Puis il me dit : Les eaux que tu as vues , et sur lesquelles la prostituée est assise , sont des peuples , des nations et des Langues .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Mais les dix cornes que tu as vues à la bête , sont ceux qui haïront la prostituée , qui la désoleront , la dépouilleront , et mangeront sa chair , et la brûleront au feu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Car Dieu a mis dans leurs cœurs de faire ce qu&apos;il lui plaît , et de former un même dessein , et de donner leur Royaume à la bête , jusqu&apos;à ce que les paroles de Dieu soient accomplies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et la femme que tu as vue , c&apos;est la grande Cité , qui a son règne sur les Rois de la terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "18">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après ces choses je vis descendre du ciel un autre Ange , qui avait une grande puissance , et la terre fut illuminée de sa gloire .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Il cria avec force à haute voix , et il dit : Elle est tombée , elle est tombée la grande Babylone , et elle est devenue la demeure des Démons , et la retraite de tout esprit immonde , et le repaire de tout oiseau immonde et exécrable .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Car toutes les nations ont bu du vin de sa prostitution effrénée ; et les Rois de la terre ont commis fornication avec elle ; et les marchands de la terre sont devenus riches de l&apos;excès de son luxe .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Puis j&apos;entendis une autre voix du ciel , qui disait : Sortez de Babylone mon peuple , afin que vous ne participiez point à ses péchés , et que vous ne receviez point de ses plaies .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Car ses péchés sont montés jusqu&apos;au ciel , et Dieu s&apos;est souvenu de ses iniquités .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Rendez-lui ainsi qu&apos;elle vous a fait , et payez-lui au double selon ses œuvres ; et dans la même coupe où elle vous a versé [ à boire ] , versez-lui-en au double .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Autant qu&apos;elle s&apos;est glorifiée , et qu&apos;elle a été dans les délices , donnez-lui autant de tourment et d&apos;affliction ; car elle dit en son cœur : je siège en Reine , je ne suis point veuve , et je ne verrai point de deuil .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">C&apos;est pourquoi ses plaies , qui sont la mort , le deuil , et la famine , viendront en un même jour , et elle sera entièrement brûlée au feu ; car le Seigneur Dieu qui la jugera , est puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et les Rois de la terre , qui ont commis fornication avec elle , et qui ont vécu dans les délices , la pleureront , et mèneront deuil sur elle en se battant la poitrine , quand ils verront la fumée de son embrasement ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et ils se tiendront loin pour la crainte de son tourment , et diront : hélas ! hélas ! Babylone , la grande Cité , cette Cité si puissante , comment ta condamnation est-elle venue en un moment ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Les marchands de la terre aussi pleureront , et mèneront deuil à cause d&apos;elle , parce que personne n&apos;achète plus de leur marchandise ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Qui sont des marchandises d&apos;or , d&apos;argent , de pierres précieuses , de perles , de fin lin , de pourpre , de soie , d&apos;écarlate , de toute sorte de bois odoriférant , de toute espèce de meubles d&apos;ivoire , et de toute espèce de vaisseaux de bois très précieux , d&apos;airain , de fer , et de marbre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Du cinnamome , des parfums , des essences , de l&apos;encens , du vin , de l&apos;huile , de la fine fleur de farine , du blé , des bêtes de charge , des brebis , des chevaux , des chariots , des esclaves , et des âmes d&apos;hommes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Car les fruits du désir de ton âme se sont éloignés de toi ; et toutes les choses délicates et excellentes sont péries pour toi ; et dorénavant tu ne trouveras plus ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Les marchands , [ dis-je ] , de ces choses , qui en sont devenus riches , se tiendront loin d&apos;elle , pour la crainte de son tourment , pleurant et menant deuil ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et disant : hélas ! hélas ! la grande Cité , qui était vêtue de fin lin , de pourpre , d&apos;écarlate , qui était parée d&apos;or , ornée de pierres précieuses , et de perles , comment en un instant ont été dissipées tant de richesses ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Tout pilote aussi , toute la troupe de ceux qui montent sur les navires , tous les matelots , et tous ceux qui trafiquent sur la mer , se tiendront loin ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et voyant la fumée de son embrasement , ils s&apos;écrieront en disant : quelle [ cité était ] semblable à cette grande Cité !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Ils jetteront de la poussière sur leurs têtes , pleurant , et menant deuil , ils crieront en disant : hélas ! hélas ! la grande Cité , dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer , étaient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle été désolée en un moment ?</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Ô ciel ! réjouis-toi à cause d&apos;elle ; et vous aussi , saints Apôtres et Prophètes [ réjouissez-vous ] : car Dieu l&apos;a punie à cause de vous .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Puis un Ange d&apos;une grande force prit une pierre , [ qui était ] comme une grande meule , et la jeta dans la mer , en disant : Ainsi sera jetée avec impétuosité Babylone , cette grande Cité ; et elle ne sera plus trouvée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et la voix des joueurs de harpe , des musiciens , des joueurs de hautbois , et de ceux qui sonnent de la trompette , ne sera plus ouïe en toi ; et tout ouvrier de quelque métier que ce soit , ne sera plus trouvé en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouï en toi .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et la lumière de la chandelle ne luira plus en toi ; et la voix de l&apos;époux et de l&apos;épouse ne sera plus ouïe en toi ; parce que tes marchands étaient des Princes en la terre ; et parce que par tes empoisonnements toutes les nations ont été séduites .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et en elle a été trouvé le sang des Prophètes , et des Saints , et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "19">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Or après ces choses , j&apos;entendis une voix d&apos;une grande multitude au Ciel , disant : Alleluia ! le salut , la gloire , l&apos;honneur et la puissance [ appartiennent ] au Seigneur notre Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Car ses jugements sont véritables et justes , parce qu&apos;il a fait justice de la grande prostituée , qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu&apos;il a vengé le sang de ses serviteurs [ versé ] de la main de la prostituée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumée monte aux siècles des siècles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetèrent sur leurs faces , et adorèrent Dieu , qui était assis sur le trône , en disant : Amen ! Alleluia !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il sortit du trône une voix qui disait : louez notre Dieu , vous tous ses serviteurs , et vous qui le craignez , tant les petits que les grands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">J&apos;entendis ensuite comme la voix d&apos;une grande assemblée , et comme le bruit de grandes eaux , et comme l&apos;éclat de grands tonnerres , disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Réjouissons-nous , tressaillons de joie , et donnons-lui gloire ; car les noces de l&apos; Agneau sont venues , et son épouse s&apos;est parée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il lui a été donné d&apos;être vêtue de fin lin pur et éclatant . Or ce fin lin désigne la justice des Saints .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [ sont ] ceux qui sont appelés au banquet des noces de l&apos; Agneau . Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont véritables .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Alors je me jetai à ses pieds pour l&apos;adorer ; mais il me dit : garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service , et [ le compagnon ] de tes frères qui ont le témoignage de Jésus , adore Dieu ; car le témoignage de Jésus est l&apos; Esprit de prophétie .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis je vis le Ciel ouvert , et voici un cheval blanc ; et celui qui était monté dessus était appelé FIDÈLE et VÉRITABLE , qui juge et combat justement .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et ses yeux étaient comme une flamme de feu ; il y avait sur sa tête plusieurs diadèmes , et il portait un nom écrit que nul n&apos;a connu , que lui seul .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Il était vêtu d&apos;une robe teinte dans le sang , et son nom s&apos;appelle LA PAROLE DE DIEU .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et les armées qui sont au Ciel le suivaient sur des chevaux blancs , vêtues de fin lin blanc , et pur .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et il sortait de sa bouche une épée tranchante , pour en frapper les nations ; car il les gouvernera avec une verge de fer , et il foulera la cuve du vin de l&apos;indignation et de la colère du Dieu tout-puissant .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et sur son vêtement et sur sa cuisse étaient écrits ces mots : LE ROI DES ROIS , ET LE SEIGNEUR DES SEIGNEURS .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis je vis un Ange se tenant dans le soleil , qui cria à haute voix , et dit à tous les oiseaux qui volaient par le milieu du ciel : venez , et assemblez vous au banquet du grand Dieu ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Afin que vous mangiez la chair des Rois , la chair des capitaines , la chair des puissants , la chair des chevaux , et de ceux qui sont montés dessus , et la chair de toute sorte de personnes libres , esclaves , petits et grands .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Alors je vis la bête , et les Rois de la terre , et leurs armées assemblées pour faire la guerre contre celui qui était monté sur le cheval , et contre son armée .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Mais la bête fut prise , et avec elle le faux-prophète qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient la marque de la bête , et qui avaient adoré son image ; et ils furent tous deux jetés tout vifs dans l&apos;étang ardent de feu et de soufre ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et le reste fut tué par l&apos;épée qui sortait de la bouche de celui qui était monté sur le cheval , et tous les oiseaux furent rassasiés de leur chair .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "20">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Après cela je vis descendre du Ciel un Ange , qui avait la clef de l&apos;abîme , et une grande chaîne en sa main ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Lequel saisit le dragon , [ c&apos;est-à-dire ] , le serpent ancien , qui est le Diable et satan , et le lia pour mille ans ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et il le jeta dans l&apos;abîme , et l&apos;enferma , et mit le sceau sur lui , afin qu&apos;il ne séduise plus les nations , jusqu&apos;à ce que les mille ans soient accomplis ; après quoi il faut qu&apos;il soit délié pour un peu de temps .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et je vis des trônes , sur lesquels [ des gens ] s&apos;assirent , et [ l&apos;autorité ] de juger leur fut donnée , [ et je vis ] les âmes de [ ceux qui avaient été ] décapités pour le témoignage de Jésus , et pour la Parole de Dieu , qui n&apos;avaient point adoré la bête ni son image , et qui n&apos;avaient point pris sa marque en leurs fronts , ou en leurs mains , lesquels devaient vivre et régner avec Christ mille ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Mais le reste des morts ne doit point ressusciter jusqu&apos;à ce que les mille ans soient accomplis ; c&apos;est la première résurrection .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Bienheureux et saint [ est ] celui qui a part à la première résurrection ; la mort seconde n&apos;a point de puissance sur eux , mais ils seront Sacrificateurs de Dieu , et de Christ , et ils régneront avec lui mille ans .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Et quand les mille ans seront accomplis , satan sera délié de sa prison ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et il sortira pour séduire les nations qui [ sont ] aux quatre coins de la terre , Gog et Magog ; pour les assembler en bataille , et leur nombre est comme le sable de la mer .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Et ils montèrent [ et se répandirent ] sur la largeur de la terre , et ils environnèrent le camp des Saints , et la Cité bien-aimée , mais Dieu fit descendre du feu du Ciel , qui les dévora .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et le Diable qui les séduisait , fut jeté dans l&apos;étang de feu et de soufre , où est la bête et le faux-prophète ; et ils seront tourmentés jour et nuit , aux siècles des siècles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Puis je vis un grand trône blanc , et quelqu&apos;un assis dessus , de devant lequel s’enfuit la terre et le ciel ; et il ne se trouva point de lieu pour eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Je vis aussi les morts grands et petits se tenant devant Dieu , et les Livres furent ouverts ; et un autre Livre fut ouvert , [ qui était le Livre ] de vie ; et les morts furent jugés sur les choses qui étaient écrites dans les Livres , [ c&apos;est-à-dire ] , selon leurs œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Et la mer rendit les morts qui étaient en elle , et la mort et l&apos;enfer rendirent les morts qui étaient en eux ; et ils furent jugés chacun selon ses œuvres .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et la mort et l&apos;enfer furent jetés dans l&apos;étang de feu : c&apos;est la mort seconde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et quiconque ne fut pas trouvé écrit au Livre de vie , fut jeté dans l&apos;étang de feu .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "21">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis je vis un nouveau Ciel et une nouvelle terre ; car le premier ciel et la première terre avaient disparu , et la mer n&apos;était plus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et moi , Jean , je vis la sainte Cité , la nouvelle Jérusalem , qui descendait du Ciel , de devers Dieu , parée comme une épouse qui s&apos;est ornée pour son mari .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et j&apos;entendis une grande voix du ciel , disant : voici le Tabernacle de Dieu avec les hommes , et il habitera avec eux ; et ils seront son peuple , et Dieu lui-même sera leur Dieu , [ et il sera ] avec eux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et Dieu essuiera toutes larmes de leurs yeux , et la mort ne sera plus ; et il n&apos;y aura plus ni deuil , ni cri , ni travail ; car les premières choses sont passées .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et celui qui était assis sur le trône , dit : voici , je fais toutes choses nouvelles . Puis il me dit : Ecris , car ces paroles sont véritables et certaines .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Il me dit aussi : tout est accompli ; je suis l&apos; Alpha et l&apos; Oméga , le commencement , et la fin . A celui qui aura soif je lui donnerai de la fontaine d&apos;eau vive , sans qu&apos;elle lui coûte rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Celui qui vaincra , héritera toutes choses ; et je lui serai Dieu , et il me sera fils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Mais quant aux timides , aux incrédules , aux exécrables , aux meurtriers , aux fornicateurs , aux empoisonneurs , aux idolâtres et à tous menteurs , leur part sera dans l&apos;étang ardent de feu et de soufre , qui est la mort seconde .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Alors un des sept Anges qui avaient eu les sept fioles pleines des sept dernières plaies , s&apos;approcha de moi et me parla en disant : Viens et je te montrerai l&apos; Epouse , qui est la femme de l&apos; Agneau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne , et il me montra la grande Cité , la sainte Jérusalem , qui descendait du Ciel de devers Dieu ,</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Ayant la gloire de Dieu ; et sa lumière était semblable à une pierre très précieuse , comme à une pierre de jaspe tirant sur le cristal .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Et elle avait une grande et haute muraille , avec douze portes , et aux portes douze Anges ; et des noms écrits sur elles , qui sont les noms des douze Tribus des enfants d&apos; Israël .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Du côté de l&apos; Orient , trois portes ; du côté de l&apos; Aquilon , trois portes ; du côté du Midi , trois portes ; et du côté de l&apos; Occident , trois portes .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Et la muraille de la Cité avait douze fondements , et les noms des douze Apôtres de l&apos; Agneau étaient écrits dessus .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d&apos;or pour mesurer la Cité , ses portes et sa muraille .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Et la cité était bâtie en carré , et sa longueur était aussi grande que sa largeur . Il mesura donc la Cité avec le roseau [ d&apos;or ] , jusqu&apos;à douze mille stades ; la longueur , la largeur et la hauteur étaient égales .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Puis il mesura la muraille , [ qui fut ] de cent quarante-quatre coudées , de la mesure du personnage , c&apos;est-à-dire , de l&apos; Ange .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Et le bâtiment de la muraille était de jaspe , mais la Cité était d&apos;or pur , semblable à du verre fort transparent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et les fondements de la muraille de la Cité étaient ornés de toute pierre précieuse : le premier fondement était de jaspe ; le second , de saphir ; le troisième , de calcédoine ; le quatrième , d&apos;émeraude ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Le cinquième , de sardonyx ; le sixième , de sardoine ; le septième , de chrysolithe ; le huitième , de béryl ; le neuvième , de topaze ; le dixième , de chrysoprase ; le onzième , d&apos;hyacinthe ; le douzième , d&apos;améthyste .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Et les douze portes [ étaient ] douze perles ; chacune des portes était d&apos;une perle ; et la rue de la cité était d&apos;or pur , comme du verre le plus transparent .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "22">Et je ne vis point de Temple en elle ; parce que le Seigneur Dieu Tout-puissant et l&apos; Agneau en sont le Temple .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "23">Et la Cité n&apos;a pas besoin du soleil ni de la lune , pour luire en elle ; car la clarté de Dieu l&apos;a éclairée , et l&apos; Agneau est son flambeau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "24">Et les nations qui auront été sauvées , marcheront à la faveur de sa lumière ; et les Rois de la terre y apporteront ce qu&apos;ils ont de plus magnifique et de plus précieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "25">Et ses portes ne seront point fermées de jour ; or il n&apos;y aura point là de nuit .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "26">Et on y apportera ce que les Gentils ont de plus magnifique et de plus précieux .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "27">Il n&apos;y entrera aucune chose souillée , ni personne qui s&apos;abandonne à l&apos;abomination et au mensonge ; mais seulement ceux qui sont écrits au Livre de vie de l&apos; Agneau .</div3>
</div2>
<div2 type = "chapter" n = "22">
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "1">Puis il me montra un fleuve pur d&apos;eau vive , transparent comme du cristal , qui sortait du trône de Dieu et de l&apos; Agneau .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "2">Et au milieu de la place de la Cité , et des deux côtés du fleuve était l&apos;arbre de vie , portant douze fruits , et rendant son fruit chaque mois ; et les feuilles de l&apos;arbre [ sont ] pour la santé des Gentils .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "3">Et toute chose maudite ne sera plus , mais le trône de Dieu et de l&apos; Agneau sera en elle , et ses serviteurs le serviront ;</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "4">Et ils verront sa face , et son Nom sera sur leurs fronts .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "5">Et il n&apos;y aura plus là de nuit ; et il ne sera plus besoin de la lumière de la lampe ni du soleil : car le Seigneur Dieu les éclaire , et ils régneront aux siècles des siècles .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "6">Puis il me dit : ces paroles sont certaines et véritables , et le Seigneur le Dieu des saints Prophètes a envoyé son Ange , pour manifester à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "7">Voici , je viens bientôt ; bienheureux est celui qui garde les paroles de la prophétie de ce Livre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "8">Et moi Jean , je suis celui qui ai ouï et vu ces choses ; et après les avoir ouïes et vues , je me jetai à terre pour me prosterner aux pieds de l&apos; Ange qui me montrait ces choses .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "9">Mais il me dit : garde-toi de le faire ; car je suis ton Compagnon de service , et [ le Compagnon ] de tes frères les Prophètes , et de ceux qui gardent les paroles de ce Livre ; adore Dieu .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "10">Il me dit aussi : ne cachette point les paroles de la prophétie de ce Livre , parce que le temps est proche .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "11">Que celui qui est injuste , soit injuste encore ; et que celui qui est souillé se souille encore ; et que celui qui est juste , soit plus juste encore ; et que celui qui est saint , soit sanctifié encore .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "12">Or voici , je viens bientôt ; et ma récompense est avec moi , pour rendre à chacun selon son œuvre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "13">Je suis l&apos; Alpha et l&apos; Oméga , le premier et le dernier , le commencement et la fin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "14">Bienheureux sont ceux qui font ses commandements , afin qu&apos;ils aient droit à l&apos; Arbre de vie , et qu&apos;ils entrent par les portes dans la Cité .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "15">Mais les Chiens , les empoisonneurs , les fornicateurs , les meurtriers , les idolâtres , et quiconque aime et commet fausseté seront [ laissés ] dehors .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "16">Moi Jésus , j&apos;ai envoyé mon Ange pour vous confirmer ces choses dans les Eglises . Je suis la racine et la postérité de David ; l&apos;étoile brillante du matin .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "17">Et l&apos; Esprit et l&apos; Epouse disent : viens . ; que celui aussi qui l’entend , dise : viens ; et que celui qui a soif , vienne ; et quiconque veut de l&apos;eau vive , en prenne , sans qu&apos;elle lui coûte rien .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "18">Or je proteste à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce Livre , que si quelqu&apos;un ajoute à ces choses , Dieu fera tomber sur lui les plaies écrites dans ce Livre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "19">Et si quelqu&apos;un retranche quelque chose des paroles du Livre de cette prophétie , Dieu lui enlèvera la part qu&apos;il a dans le Livre de vie , dans la sainte Cité , et dans les choses qui sont écrites dans ce Livre .</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "20">Celui qui rend témoignage de ces choses , dit : Certainement je viens bientôt , Amen ! Oui , Seigneur Jésus , viens !</div3>
<div3 type = "sentence" xml:lang="fra" n = "21">Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous , Amen !</div3>
</div2></div1></body></text></TEI>