<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GetPassage xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:ti="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts"><request><requestName>GetPassage</requestName><requestUrn>urn:cts:pbc:bible.parallel.ceb.bugna:28</requestUrn></request><reply><urn>urn:cts:pbc:bible.parallel.ceb.bugna:28</urn><passage>Ang pulong ni Jehova nga midangat kang Oseas ang anak nga lalake ni Beri , sa mga adlaw ni Ozias , Joatham , Achaz , ug Ezechias , mga hari sa Juda , ug sa mga adlaw ni Jeroboam , ang anak nga lalake ni Joas , hari sa Israel . Sa diha nga si Jehova misulti pag-una pinaagi kang Oseas , si Jehova miingon kang Oseas : Lumakaw ka , pangasawa ug usa ka babaye nga makihilawason ug mga anak sa makihilawason ; kay ang yuta nakasala sa dakung pagpakighilawas , nga mibulag kang Jehova . Busa siya milakaw ug iyang gipangasawa si Gomer anak nga babaye ni Diblaim ; ug siya nanamkon , ug nag-anak kaniya sa usa ka anak nga lalake . Ug si Jehova miingon kaniya : Tawga ang iyang ngalan nga Jezreel ; kay sa hamubong panahon , akong pagabalusan ang dugo ni Jezreel sa balay ni Jehu , ug akong wagtangon ang gingharian sa balay sa Israel . Ug mahitabo niadtong adlawa , nga akong pagabunggoon ang busogan sa Israel didto sa walog ni Jezreel . Ug siya nanamkon pag-usab , ug nag-anak usa ka anak nga babaye . Ug si Jehova miingon kaniya : Tawga ang iyang ngalan nga Loruhama ; kay ako dili na malooy sa balay sa Israel , aron sila akong pasayloon sa tanang mga paagi . Apan ako malooy sa balay sa Juda , ug magaluwas kanila tungod kang Jehova nga ilang Dios , ug dili ko luwason sila pinaagi sa busogan , ni pinaagi sa espada , ni pinaagi sa gubat , ni pinaagi sa mga kabayo , ni pinaagi sa mga magkakabayo . Karon sa human niya malutas si Loruhama , siya nanamkon , ug nag-anak usa ka anak nga lalake . Ug si Jehova miingon : Tawga ang iyang ngalan nga Laomi ; kay kamo dili akong katawohan , ug ako dili mainyong Dios . Bisan pa niana ang gidaghanon sa mga anak sa Israel maingon sa balas sa dagat , nga dili matakus ni maihap ; ug mahitabo nga , sa dapit diin kana gisulti kanila : Kamo dili akong katawohan , kana igasulti kanila : Kamo mga anak sa buhi nga Dios . Ug ang mga anak sa Juda ug ang mga anak sa Israel pagatigumon , ug sila sa ilang kaugalingon magatudlo usa ka pangulo , ug manungas gikan sa yuta ; kay daku ang adlaw ni Jezreel . Ingnon ninyo ang inyong kaigsoonang lalake , Ammi ; ug ang inyong kaigsoonan nga mga babaye , Rahuma . Pakiglalis kamo sa inyong inahan , pakiglalis ; kay siya dili akong asawa , ni ako iyang bana ; ug ipaputol niya ang iyang mga pagkamakihilawason gikan sa iyang nawong , ug ang iyang mga pagpanapaw gikan sa tunga sa iyang mga dughan : Aron siya dili ko huboan , ug ibutang siya maingon sa adlaw sa iyang pagkatawo , ug himoon siya nga kamingawan , ug ibutang siya maingon sa mamalang yuta , ug patyon siya sa kauhaw . Oo , sa iyang mga anak ako dili na magabaton ug kalooy ; kay sila mga anak sa makihilawason ; Kay ang ilang inahan makihilawason ; siya nga nanamkon kanila nagbuhat sa ingon sa dakung kaulawan ; kay siya nag-ingon : Ako moadto sunod sa akong mga hinigugma , nga naghatag kanako sa akong tinapay ug sa akong tubig , sa akong balhibo sa carnero , ug sa akong lino , ug sa akong lana ug sa akong ilimnon . Busa , ania karon , akong kuralan ang imong dalan sa mga tunok , ug tukoron ko ang kuta batok kaniya aron siya dili makatultol sa iyang mga alagianan . Ug siya magasunod sa iyang mga hinigugma , apan siya dili makaapas kanila ; ug siya magapangita kanila ; apan dili makakaplag kanila ; unya siya magaingon : Ako moadto ug mobalik sa una nakong bana ; kay ang kaniadto labing maayo kanako kay sa karon . Kay siya wala makapanghibalo nga akong gihatagan siya sa trigo , ug sa bag-ong vino , ug sa lana , ug gipadaghan kaniya ang salapi ug bulawan , nga ilang gigamit alang kang Baal . Busa akong bawion ang akong trigo niadtong panahona ; ug ang bag-ong vino niadtong panahona , ug langkaton gikan kaniya ang balhibo sa akong carnero ug ang akong lino nga nakaputos unta sa iyang pagkahubo . Ug karon akong ipakita ang iyang kaulag sa atubangan sa iyang mga hinigugma , ug walay magaluwas kaniya gikan sa akong kamot . Ug pahunongon ko usab ang iyang tanang kalipay , ang iyang mga fiesta , ang iyang mga bag-ong bulan , ug ang iyang mga adlawng igpapahulay , ug ang iyang tanan nga mga maligdong pagkatigum . Ug akong laglagon ang iyang parras , ug ang iyang mga kahoy nga higuera , nga mahitungod niana siya nagaingon : Kini mao ang akong suhol nga gihatag kanako sa akong mga hinigugma ; sila himoon ko nga kalasangan , ug ang mga mananap sa kapatagan magakaon kanila . Ug akong pagapadu-awon kaniya ang mga adlaw sa mga Baal , nga kanila nagsunog siya sa incienso , sa diha nga siya gayud nagdayan-dayan niini sa iyang mga ariyos ug sa mga bulawang hiyas , ug miapas sa iyang mga hinigugma , ug nalimot na kanako , miingon si Jehova . Busa , ania karon , siya hayloon ko , ug dad-on ko siya ngadto sa kamingawan , ug sultihan ko siya sa madanihon . Ug siya pagahatagan ko sa iyang parrasan gikan diha , ug ang walog sa Achor ingon nga usa ka pultahan sa paglaum ; ug siya motubag didto , maingon niadtong adlaw sa iyang pagkabatan-on ug maingon sa mga adlaw sa iyang paggikan sa yuta sa Egipto . Ug mahitabo niadtong adlawa , miingon si Jehova , nga ikaw magatawag kanako nga Ishi ( bana ko ) , ug dili na magatawag nga Baali ( agalon ko ) . Kay akong kuhaon ang mga ngalan sa mga Baal gikan sa iyang baba , ug sila dili na pagahisgutan pinaagi sa ilang ngalan . Ug niadtong adlawa himoon ko ang usa ka tugon alang kanila uban sa mga mananap sa kapatagan , ug sa mga langgam sa kalangitan , ug sa nanagkamang nga mga butang sa yuta : ug akong pagabunggoon ang mga busogan sa pana ug espada ug pahunongon ko ang gubat gikan sa yuta , ug pahigdaon ko sila sa kasigurohan . Ug ikaw pangasaw-on ko nga kanako gayud sa walay katapusan : oo , ikaw pangasaw-on ko nga kanako gayud sa pagkamatarung , ug sa justicia , ug sa mahigugmaong-kalolot , ug sa mga kalooy . Ikaw pangasaw-on ko gayud sa pagkamatinumanon ; ug ikaw makaila kang Jehova . Ug mahitabo niadtong adlawa , miingon si Jehova , nga ako motubag , ako motubag sa kalangitan , ug sila motubag sa yuta ; Ug ang yuta motubag sa trigo , ug sa bag-ong vino , ug sa lana ; ug sila motubag kang Jezreel . Ug siya pugsan ko alang kanako dinha sa yuta ; ako magabaton ug kalooy kaniya nga wala makabaton ug kalooy : ug ingnon ko sila nga dili akong katawohan : Ikaw akong katawohan : ug sila moingon : Ikaw akong Dios . Busa siya gipalit ko alang kanako sa napulo ug lima ka book nga salapi , ug usa ka omer sa cebada , ug tunga sa omer sa cebada ; Ug ako miingon kaniya : Ikaw magapabilin alang kanako sa daghang mga adlaw ; ikaw dili na magapakighilawas , ug ikaw dili na mahimong asawa sa bisan kinsang tawo : busa ingon niana ako alang kanimo . Kay ang mga anak sa Israel magapabilin sa daghang mga adlaw nga walay hari , ug walay principe , ug walay halad , ug walay haliging-halaran , ug walay ephod kun mga theraphin : Sa human niana ang mga anak sa Israel mamalik , ug mangita kang Jehova nga ilang Dios , ug kang David nga ilang hari , ug mangadto kang Jehova uban ang kahadlok ug sa iyang pagkaayo sa ulahing mga adlaw . Patalinghug sa pulong ni Jehova , kamong mga anak sa Israel ; kay si Jehova adunay pakiglalis sa mga pumoluyo sa yuta , tungod kay walay kamatuoran , ni kaayo , ni pag-ila sa Dios dinha sa yuta . Walay lain kondili ang pagpanumpa ug ang pagpamakak , ug pagpamatay , ug pagpangawat , ug pagpanapaw mao lamang ang milukop ; sila nanulis , ug nagamit ang dugo sa dugo . Busa ang yuta magabangotan , ug ang tanang nanagpuyo kaniya magakaniwang , uban sa mga mananap sa kapatagan ug sa mga langgam sa kalangitan ; oo , ang mga isda sa dagat pagakuhaon usab . Bisan pa niana ayaw itugot nga may tawo nga makiglalis ni motugot ka nga may bisan kinsa nga magsaway ; kay ang imong katawohan maingon niadtong nakiglalis sa sacerdote . Ug ikaw mahasukamod sa adlawan pa , ug ang manalagna usab mahasukamod uban kanimo sa gabii ; ug pagapatyon ko ang imong inahan . Ang akong katawohan ginalaglag tungod sa kakulang sa kahibalo : tungod kay imong gisalikway ang kahibalo , igasalikway ko usab ikaw , aron ikaw dili mahimong sacerdote kanako : sanglit imong hingkalimtan ang Kasugoan sa imong Dios , ako usab mahikalimot sa imong mga anak . Ingon nga sila midaghan , sa maong pagkaagi sila nanagpakasala batok kanako : ang ilang himaya alid-an ko sa kaulawan . Nagakaon sila sa bunga sa sala sa akong katawohan , ug gipahaluna nila ang ilang kasingkasing sa ilang kasal-anan . Ug mahitabo , ang ingon sa katawohan , mao man ang sa sacerdote ; ug sila pagasilotan ko tungod sa ilang mga batasan , ug sa castigo pagabalusan ko sila tungod sa ilang mga binuhatan . Ug sila magakaon , ug dili mangatagbaw ; sila magapakighilawas , ug dili mosanay : tungod kay ilang gibiyaan ang pagtagad kang Jehova . Ang pagkamahilawason ug ang vino ug ang bag-ong vino makakuha sa salabutan . Ang akong katawohan nagapakitambag sa ilang tuod sa kahoy , ug ang ilang sungkod nagapahayag kanila ; kay ang espiritu sa pagpakighilawas maoy nagapasayup kanila , ug sila nagpakighilawas , nga mingtalikod gikan sa ilang Dios . Sila nanaghalad sa mga kinatumyan sa mga bukid , ug nanagsunog incienso ibabaw sa kabungtoran , sa ilalum sa mga kahoyng encina ug alamo ug roble , tungod kay ang landong niana maayo man ; busa ang imong mga anak nga babaye nakighilawas , ug ang inyong mga pangasaw-onon nanagpanapaw . Dili ko pagasilotan ang inyong mga anak nga babaye sa diha nga sila makighilawas , ni ang inyong mga pangasaw-onon sa diha nga sila magapanapaw ; kay ang inyong mga lalake sa ilang kaugalingon nakighuloy-huloy sa mga bigaon , ug sila nanaghalad uban sa mga nanagbaligya sa ilang kadungganan ; ug ang katawohan nga dili makasabut pagalaglagon . Bisan ikaw , Israel , nagapakighilawas , apan ayaw itugot nga ang Juda magapakasala ; ug ayaw kamo pangadto sa Gilgal , ni manungas kamo sa Beth-aven ; ni managpanumpa kamo sa pag-ingon : Ingon nga si Jehova buhi . Kay ang Israel nagmasukihon , maingon sa dumalaga nga vaca nga masukihon : karon pasibsibon sila ni Jehova maingon sa usa ka cordero sa halapad nga dapit . Ang Ephraim gitipon sa mga dios-dios ; pasagdi lamang siya , Oh Juda . Ang ilang ilimnon nahimong maaslom ; sila nagapakighilawas sa walay paghunong ; ang kaulaw gihigugma sa dakung pagmahal sa iyang mga punoan . Giputos siya sa hangin sa iyang mga pako ; ug sila pagapakaulawan tungod sa ilang mga halad . Patalinghugi kini , Oh kamo nga mga sacerdote , ug pamatia , Oh balay sa Israel , ug paminawa , Oh balay sa hari ; kay ang paghukom nahitungod kaninyo ; kay kamo nahimong lit-ag sa Mizpa , ug pukot nga gibuklad sa Tabor . Ug ang manggugubot nanghiunlod sa kinahiladman tungod sa pagpatay ; apan sila nga tanan pagabadlongon ko . Ako nakaila kang Ephraim , ug ang Israel , wala matago kanako ; kay karon , Oh Ephraim , ikaw nakighilawas , ang Israel nahugawan . Ang ilang mga binuhatan dili makatugot kanila sa pagbalik ngadto sa ilang Dios ; kay ang espiritu sa pagpakighilawas anaa sa sulod nila , ug sila wala makaila kang Jehova . Ug ang pagpagarbo sa Israel nagapamatuod sa iyang atubangan ; busa ang Israel ug ang Ephraim manghisukamod sa ilang kasal-anan ; ang Juda usab mahasukamod uban kanila . Sila mangadto uban sa ilang mga panon ug sa ilang kahayupan aron sa pagpangita kang Jehova ; apan siya dili nila hikaplagan : siya mipahawa sa iyang kaugalingon gikan kanila . Sila nagamaluibon batok kang Jehova ; kay sila nanganak ug mga anak sa gawas : karon pagalamyon sila sa bag-ong bulan uban sa ilang kaumahan . Patingoga ninyo ang corneta sa Gabaa , ug ang trompeta sa Rama : patingoga ang pagpagubok diha sa Beth-aven ; sa imong luyo , Oh Benjamin . Ang Ephraim mahimong kamingawan sa adlaw sa pagbadlong : sa mga banay sa Israel akong gipahibalo kadtong mahitabo sa pagkatinuod gayud . Ang mga principe sa Juda mahasma kanila nga nag-irog sa mohon sa yuta : akong igabubo ang akong kaligutgut kanila maingon sa tubig . Ang Ephraim gipiutan sa mga principe , siya nadugmok sa paghukom ; kay siya nahimuot nga magasunod sa sugo sa tawo . Busa alang sa Ephraim ako nahimong usa ka tangkob , ug sa balay sa Juda maingon nga usa ka pagkadunot . Sa pagkakita sa Ephraim sa iyang sakit , ug sa pagkakita sa Juda sa iyang samad , unya miadto ang Ephraim sa Asiria , ug nagpadala ngadto sa hari nga si Jareb : apan siya dili makahimo pagpaalim kaninyo , ni sa pag-ayo sa inyong samad . Kay alang sa Ephraim ako mahimo nga daw usa ka leon , ug maingon sa batan-ong leon alang sa balay sa Juda : ako , bisan ako , mokunis-kunis ug mopahawa ; ako mobihag , ug walay bisan kinsa nga makaluwas . Ako moadto ug mobalik sa akong dapit , hangtud nga ilang igasugid ang ilang paglapas , ug mangita sa akong nawong : sa ilang kasakit ilang pagapangitaon ako sa masingkamoton gayud . Umari kamo , ug mamalik kita kang Jehova ; kay gipikas kita niya , ug kita pagaayohon niya : gisamaran kita niya , ug kita pagabugkosan niya . Sa tapus ang duruha ka adlaw ipahiuli niya ang atong kinabuhi ; sa ikatolo ka adlaw pagabanhawon kita niya , ug kita magapuyo sa iyang atubangan . Ug hibaloan nato , ug padayonon nato ang pag-ila kang Jehova : ang iyang paggula matuod gayud ingon sa pagdangat sa kabuntagon ; ug siya moanhi kanato maingon sa ulan , maingon sa ulahing ulan nga nagabisibis sa yuta . Oh Ephraim , unsa ang pagabuhaton ko kanimo ? Oh Juda , unsa ang pagabuhaton ko kanimo ? kay ang imong kaayo maingon man sa panganod sa kabuntagon , ug maingon sa yamog nga sa sayo mahanaw lamang dayon . Busa gisapsapan ko sila pinaagi sa mga manalagna ; sila gipamatay ko pinaagi sa mga pulong sa akong baba : ug ang imong mga paghukom maingon sa kadan-ag sa suga nga nagauna . Kay ang kalolot maoy gikinahanglan ko , ug dili ang halad ; ug ang kahibalo mahitungod sa Dios labi nga gikahimut-an ko kay sa mga halad-nga-sinunog . Apan sila maingon kang Adam nanaglapas sa tugon : didto sila nagmaluibon batok kanako . Ang Galaad maoy ciudad nga ila niadtong nanagbuhat sa kadautan ; kini nabulingan sa dugo . Ug maingon sa mga panon sa mga tulisan nga nagahulat sa usa ka tawo , ingon niana ang panon sa mga sacerdote nagapamatay sa mga mangagi sa dalan paingon sa Sechem ; oo , sila nanagpakighilawas . Sa balay sa Israel akong nakita ang usa ka makalilisang nga butang : didto ang pagpakighilawas maoy makita diha sa Ephraim , ang Israel gihugawan . Ingon man , Oh Juda , adunay alanihon nga gitagana kanimo , sa diha nga bawion ko gikan sa pagkaulipon ang akong katawohan . Sa diha nga ayohon ko unta ang Israel , nan ang kasal-anan sa Ephraim nabuksan , ug ang pagkadautan sa Samaria ; kay sila nanagpamakak , ug ang kawatan misulod , ug ang panon sa mga tulisan nanulis sa gawas . Ug wala palandunga nila sa ilang kasingkasing nga ako mahanumdum sa tanan nilang kadautan ; karon ginalibutan sila sa ilang kaugalingong binuhatan : sila ania sa atubangan sa akong nawong . Gilipay nila ang hari pinaagi sa ilang kadautan , ug ang mga principe uban sa ilang mga pagpamakak . Silang tanan mga mananapaw ; sila maingon sa usa ka hudno nga giinit sa magluluto sa tinapay ; mihunong siya sa pagpasiga sa kalayo , gikan sa minasa , hangtud nga kini mitubo . Sa adlaw sa atong hari ang mga principe nagmasakiton sa ilang kaugalingon tungod sa kainit sa vino : iyang gituy-od ang iyang kamot uban sa mga mabiay-biayon . Kay ilang giandam ang ilang kasingkasing nga daw hudno , samtang nanagbanhig sila : ang ilang magluluto sa tinapay natulog sa tibook gabii ; sa pagkabuntag nasunog kini maingon sa nagasiga nga kalayo . Sila nga tanan nangainit sama sa hudno , ug gilamoy ang ilang mga maghuhukom ; ang tanan nilang mga hari nangapukan : walay usa kanila nga nagsangpit kanako . Si Ephraim , siya nakig-ipon sa iyang kaugalingon sa mga katawohan nga diwatahan ; ang Ephraim maoy usa ka sopas nga wala mabali . Ang iyang kusog gilamoy sa mga dumuloong , ug siya wala magpanghibalo niana : oo , siya napuno sa mga buhok nga ubanon , ug siya wala mahibalo niana . Ug ang pagpagarbo sa Israel nagapamatuod sa iyang nawong : bisan pa niana sila wala mobalik ngadto kang Jehova nga ilang Dios , ni managpangita kaniya , tungod niining tanan . Ug ang Ephraim sama sa usa ka salampati nga buangbuang , walay salabutan : sila nagatawag panabang sa Egipto , apan nangadto sila sa Asiria . Sa diha nga sila mangadto , buklaron ko ang akong pukot sa ibabaw nila ; hulogon ko sila sa ubos ingon sa mga langgam sa kalangitan ; sila pagasakiton ko , ingon nga hibatian na sa ilang katilingban . Alaut sila ! kay sila nanlaag gikan kanako : ang pagkalaglag alang kanila ! kay sila nanagpakalapas batok kanako : bisan lukaton ko unta sila , apan sila namakak hinoon batok kanako . Ug sila uban sa ilang kasingkasing wala magtu-aw sa pagpakitabang kanako , hinonoa nanag-uwang sila ibabaw sa ilang mga higdaanan : sila nanagkatigum sa ilang kaugalingon alang sa trigo ug sa bag-ong vino : sila mingsukol batok kanako . Bisan gitudloan ug gipalig-on ko ang ilang mga bukton , nagamugna hinoon sila sa mga kadautan batok kanako . Sila namalik , apan dili kaniya nga atua sa kahitas-an ; sila sama sa malimbongong pana ; ang ilang mga principe mangapukan pinaagi sa espada , tungod sa kasilag sa ilang dila : kini mao ang ilang kataw-anan didto sa yuta sa Egipto . Itaon sa imong baba ang trompeta . Maingon sa agila siya mosakdup batok sa balay ni Jehova , tungod kay sila nakalapas sa akong tugon , ug nakalapas batok sa akong Kasugoan . Sila magatu-aw kanako : Dios ko , kami nga Israel nakaila kanimo . Gisalibay sa Israel kadtong maayo : ang kaaway magagukod kaniya . Nagpatindog sila ug mga hari , apan dili pinaagi kanako ; naghimo sila ug mga principe , ug kini wala ko hibaloi : gikan sa ilang salapi ug sa ilang bulawan naghimo sila ug mga dios-dios alang kanila , aron sila pagaputlon . Iyang gisalibay ang imong nating vaca , Oh Samaria ; ang akong kasilag misilaub batok kanila : hangtud anus-a ba nga sila makadangat sa pagkaputli sa kinabuhi ? Kay gikan sa Israel mao man gani kini ; ang mamumuhat maoy naghimo niini , ug kana dili man mao ang Dios ; oo , ang nating vaca sa Samaria pagadugmokon . Kay gipugas nila ang hangin , ug maani nila ang alimpulos : siya walay binhi nga magatindog ; ang dahon dili magahatag ug pagkaon ; kong mahimo nga kana mohatag , ang mga dumuloong maoy magalamoy niana . Gilamoy na ang Israel : karon sila sama sa sudlanan sa taliwala sa mga nasud nga niana walay usa nga nahimuot . Kay sila nanungas sa Asiria , maingon sa ihalas nga asno nga nagainusara sa iyang kaugalingon : ang Ephraim nagasuhol ug mga hinigugma . Oo , bisan sila tuod nagasuhol sa taliwala sa mga nasud , karon sila pagatigumon ko ; ug sila nagasugod sa pagkadiyutay tungod sa palas-anon sa hari sa mga principe . Tungod kay si Ephraim nagpadaghan sa mga halaran alang sa pagpakasala , ang mga halaran alang kaniya nangahimong alang sa pagpakasala . Alang kaniya akong gisulat ang napulo ka libo ka mga butang sa akong Kasugoan ; apan sila giisip ingon sa butang nga wala hiilhi . Mahatungod sa mga halad sa akong mga paghalad , sila nanaghalad ug unod ug nagakaon niana ; apan sila wala dawata ni Jehova : karon iyang hinumduman ang ilang kasal-anan , ug pagadu-awon ang ilang mga sala ; sila mamalik ngadto sa Egipto . Kay ang Israel nahikalimot sa iyang Magbubuhat , ug nagtukod mga palacio ; ug ang Juda nagpadaghan sa mga ciudad nga kinutaan : apan ipadala ko ang kalayo nganha sa iyang mga ciudad , ug kini magalamoy sa mga harianong balay niana . Ayaw pagmaya , Oh Israel , alang sa kalipay , maingon sa mga katawohan ; kay ikaw nagpakighilawas , nga mibulag gikan sa imong Dios ; gihigugma mo ang suhol sa ibabaw sa tanang salog-nga-trigo . Ang salog sa giukanan ug ang pug-anan sa vino dili magapakaon kanila , ug ang bag-ong vino mohubas kaniya . Sila dili magapuyo sa yuta ni Jehova ; apan si Ephraim mobalik ngadto sa Egipto , ug sila magakaon sa mahugaw nga kalan-on didto sa Asiria . Sila dili na magahuwad sa vino-nga-mga-halad kang Jehova , ni makapahimuot sila kaniya : alang kanila ang ilang mga halad mahimong ingon sa tinapay sa mga nanagbalata ; ang tanan nga mokaon niini mangahimong mahugaw ; kay ang ilang tinapay alang man sa ilang kailibgon ; kini dili pasudlon sa balay ni Jehova . Unsay inyong pagabuhaton sa adlaw sa maligdong nga pagkatigum , ug sa adlaw sa fiesta ni Jehova ? Kay , ania karon , sila nakakalagiw gikan sa pagkalaglag ; apan pagatigumon sila sa Egipto , ang Memphis maoy magalubong kanila ; ang ilang mga makapahimuot nga butang nga salapi , ang mga alingatong maoy magapanag-iya kanila ; ang mga tunok makaplagan sa ilang mga balong-balong . Ang mga adlaw sa pagdu-aw miabut na , ang mga adlaw sa pagbalus midangat na ; ang Israel mahibalo ra niini , nga magaingon : Ang manalagna maoy usa ka buang-buang , ang tawo nga nagabaton sa espiritu buang usab kana , tungod sa pagkadaghan sa imong kasal-anan , ug tungod kay ang panagkaaway daku man . Si Ephraim kanhi mao ang magbalantay uban sa akong Dios : mahitungod sa manalagna , ang usa ka lit-ag sa manga-ngayam sa langgam anaa sa tanan niyang mga dalan , ug ang pagkakaaway diha sa balay sa iyang Dios . Sa hilabihan uyamut ilang gihugawan ang ilang kaugalingon , maingon sa mga adlaw sa Gabaa : pagahinumduman niya ang ilang pagkadautan , pagadu-awon niya ang ilang kasal-anan . Akong hingkaplagan ang Israel nga sama sa mga parras didto sa kamingawan ; akong hingkit-an ang inyong mga amahan nga sama sa nahauna nga hinog sa kahoyng higuera sa nahaunang ting-bunga niini : apan nangadto sila kang Baal-peor , ug gihalad nila ang ilang kaugalingon ngadto sa mga maka-uulaw nga butang , ug nangahimong dulumtanan sama niadtong ilang gihigugma . Mahitungod kang Ephraim , ang ilang himaya molupad sa halayo sama sa langgam : walay paghimugso , ug walay bisan kinsa nga mahimong bataon , ug walay pagpanamkon . Bisan sila mag-alima sa ilang mga bata , apan sila pagakuhan ko , aron nga walay usa ka tawo nga mahibilin : oo , alaut usab kanila sa diha nga ako mobulag gikan kanila ! Si Ephraim , ingon sa akong pagtan-aw sa Tiro , nahatanum sa makapahimuot nga dapit ; apan si Ephraim magadala sa iyang mga anak ngadto sa magpapatay . Hatagi sila , Oh Jehova — unsa ang imong ihatag ? hatagi sila ug tagoangkan nga kanunay makuhaan ug mga suso nga namad-an sa gatas . Ang tanan nilang pagkadautan atua sa Gilgal ; kay didto sila gidumtan ko : tungod sa pagkadautan sa ilang mga buhat sila papahawaon ko gikan sa akong balay ; ako dili na mahagugma kanila ; ang tanan nilang mga principe mga masupilon . Si Ephraim gihampak , ang ilang gamut namala , dili sila magahatag ug bunga : oo , bisan sila manganak , apan akong pagapatyon ang hinigugmang bunga sa ilang tagoangkan . Ang akong Dios magasalibay kanila sa halayo , tungod kay sila wala mamati kaniya ; ug sila mahimong mga lumalangyaw taliwala sa mga nasud . Ang Israel maoy usa ka malamboon nga balagon sa parras , nga nagahatag sa iyang bunga : sumala sa gidaghanon sa iyang bunga iyang gipadaghan ang iyang mga halaran ; sumala sa kaayo sa ilang yuta sila nagapatindog sa mga maayong haligi nga larawan . Ang ilang kasingkasing nabahin ; karon sila hipalgan nga mga sad-an : pagalumpagon niya ang ilang mga halaran , pagagub-on niya ang ilang mga haliging larawan . Sa pagkamatuod karon sila moingon : Kami walay hari ; kami wala mahadlok kang Jehova ; ug ang hari , unsa ang iyang mahimo alang kanamo ? Sila nagasulti sa mga pulong nga kawang , nga nanagpanumpa sa bakak sa paghimo ug mga pakigsaad : busa ang paghukom moturok maingon sa panyawan sa mga tudling sa gidarohan nga kapatagan . Ang mga pumoluyo sa Samaria mangalisang tungod sa mga nating vaca sa Beth-aven ; kay ang katawohan didto magabakho tungod niana , ug ang mga sacerdote didto nga nagamalipayon tungod niana , tungod sa himaya niana , tungod kay kana mibulag na gikan niana . Kana usab pagadad-on ngadto sa Asiria alang sa usa ka gasa kang hari Jareb : ang Ephraim makadawat ug kaulaw , ug ang Israel maulaw sa iyang kaugalingong tambag . Mahatungod sa Samaria , ang iyang hari mahanaw , maingon sa mga bula sa ibabaw sa tubig . Ingon man ang hatag-as nga mga dapit sa Aven , ang sala sa Israel , pagalumpagon : ang tunok ug kadyapa manubo sa ilang mga halaran ; ug sila manag-ingon sa mga bukid : Taboni kami ; ug sa mga bungtod : Pangatumpag kamo kanamo . Oh Israel ikaw nakasala sukad pa sa mga adlaw sa Gabaa : didto sila nanindog ; ang gubat batok sa mga anak sa kasal-anan wala makaagpas kanila didto sa Gabaa . Sa diha nga kana maoy akong tinguha , sila pagacastigohon ko ; ug ang katawohan pagatigumon batok kanila , sa diha nga sila magapus na sa ilang duruha ka mga paglapas . Ug si Ephraim maoy usa ka dumalagang vaca nga tanud na , nga mahagugmang moyatak sa trigo ; apan gisangonan ko sa yugo ang iyang maanindot nga liog : butangan ko sa magkakabayo si Ephraim ; si Juda magadaro , si Jacob magapakaras sa iyang mga gu-ang . Magapugas kamo alang sa inyong kaugalingon diha sa pagkamatarung , mag-ani kamo sumala sa kalolot sa Dios ; dugmoka ninyo ang inyong wala matamni nga yuta ; kay panahon na sa pagpangita kang Jehova , hangtud nga siya moanhi ug magpaulan sa pagkamatarung nganha kaninyo . Kay nanagdaro kamo sa kadautan , nanag-ani kamo sa kasal-anan ; nangaon kamo sa bunga sa kabakakan ; kay ikaw nagsalig diha sa imong dalan , sa panon sa imong mga mabaskugong tawo . Tungod niana ang kagubot motindog sa taliwala sa imong katawohan , ug ang tanan nimong mga kuta pagalumpagon ; maingon sa paglumpag ni Salman sa Beth-arvel sa adlaw sa gubat : ang inahan gipusdak nga nadugmok uban sa iyang mga anak . Busa mao kana ang pagabuhaton sa Beth-el kaninyo tungod sa inyong hilabihang pagkadautan : sa pagbanagbanag sa kabuntagon ang hari sa Israel sa hingpit pagpaputlon . Sa diha nga bata pa ang Israel , nan siya gihigugma ko , ug gitawag ko ang akong anak nga lalake gikan sa Egipto . Sa nagadugang ang pagtawag sa mga manalagna kanila , nagadugang hinoon ang ilang pagpahilayo gikan kanila : sila nanaghalad ngadto sa mga Baal , ug nanagsunog sa incienso alang sa linilok nga mga larawan . Bisan pa niana gitudloan ko si Ephraim sa paglakaw ; sila gisapnay ko sa akong mga bukton ; apan sila wala makapanghibalo nga giayo ko sila . Sila gidala ko pinaagi sa mga lubid sa tawo , pinaagi sa mga bugkos sa gugma ; ug kanila ako ingon sa nagtangtang sa yugo ibabaw sa ilang apapangig ; ug gidulot ko ang pagkaon diha sa ilang atubangan . Sila dili mobalik ngadto sa yuta sa Egipto ; apan ang Asiriahanon mahimo nga ilang hari , tungod kay sila nanagdumili sa pagbalik kanako . Ug ang espada mahulog sa ilang mga ciudad , ug magaut-ut sa ilang mga trangka , ug magalamoy kanila , tungod sa ilang kaugalingong mga tambag . Ug ang akong katawohan nanlimbasog sa pagpahilayo gikan kanako : bisan ilang gitawag sila ngadto kaniya nga atua sa kahitas-an , wala gayud ing bisan kinsa nga magabayaw kaniya . Unsaon ko pagbiya kanimo , Oh Ephraim ? unsaon ko pagsalikway kanimo , Oh Israel ? unsaon ko paghimo kanimo nga ingon sa Adma ? unsaon ko pagpatindog kanimo maingon sa Zeboim ? sa sulod nako nabalhin ang akong kasingkasing , ang akong mga kalooy nasilaub pagtingub . Dili ko tumanon ang kabangis sa akong kaligutgut , ako dili magabalik aron sa paglumpag sa Ephraim : kay ako Dios man , ug dili tawo ; ang Balaan nga anaa sa imong taliwala ; ug ako dili moanha sa kaligutgut . Sila magalakaw sunod kang Jehova , nga magangulob sama sa leon ; kay siya magangulob , ug ang mga anak mangabut nga magakurog gikan sa kasadpan . Sila mangabut nga mangurog sama sa langgam gikan sa Egipto , ug ingon sa usa ka salampati gikan sa yuta sa Asiria ; ug papuy-on ko sila sa ilang mga balay , nagaingon si Jehova . Ako gilikosan sa Ephraim uban ang kabakakan , ug sa balay sa Israel uban ang limbong ; apan ang Juda nagadumala pa uban sa Dios , ug nagamatinumanon uban sa Balaan . Si Ephraim nagahanggap sa hangin , ug nagasunod sa hangin sa timogan : siya sa kanunay nagapadaghan sa kabakakan ug sa sinugdan sa pagkagun-ob ; ug sila nakigsangga sa Asiria , ug ang lana gidala ngadto sa Egipto . Si Jehova may pagkalalis usab sa Juda , ug iyang pagasilotan si Jacob sumala sa iyang mga dalan ; sumala sa iyang mga binuhatan iyang pagabalusan siya . Sulod sa tiyan sa iyang inahan gikuha niya ang iyang igsoong lalake pinaagi sa kitin sa tiil ; ug sa iyang pagkaulitawo nagamhanan siya uban sa Dios : Oo , siya may gahum ibabaw sa manulonda , ug gibuntog niya ; siya mihilak , ug nangaliyupo kaniya : siya hipalgan niya didto sa Beth-el , ug didto siya nakigsulti kanamo , Bisan si Jehova ang Dios sa mga panon ; si Jehova mao ang iyang halandumon nga ngalan . Busa bumalik ka sa imong Dios ; bantayi ang kalolot ug ang justicia , ug maghulat ka sa imong Dios sa mapadayonon gayud . Siya maoy usa ka magpapatigayon , ang mga timbangan sa limbong anaa sa iyang kamot : nahagugma siya sa pagpanlupig . Ug si Ephraim miingon : Sa pagkamatuod ako nahimong adunahan , ako nakakaplag katigayonan alang kanako ; sa tanan ko nga mga paghago sila dili makakita ug kadautan dinhi kanako nga maisip nga sala . Apan ako mao si Jehova nga imong Dios nga nagkuha kanimo gikan sa yuta sa Egipto ; papuy-on ko pa ikaw sa mga balong-balong , ingon sa mga adlaw sa maligdong nga fiesta . Gisultihan ko na usab ang mga manalagna , ug akong gipadaghan ang mga panan-awon ; ug pinaagi sa ministerio sa mga manalagna , akong gigamit ang mga panig-ingnan . Sala ba ang dios-dios sa Galaad ? silang tanan lonlon mga bakakon ; didto sa Gilgal nanaghalad sila ug mga lakeng vaca ; oo , ang ilang mga halaran maingon sa mga tinapok nga bato didto sa mga tudling sa kaumahan . Ug si Jacob mikalagiw ngadto sa kapatagan sa Aram , ug si Israel nag-alagad aron makapangasawa , namagbalantay siya sa mga carnero aron makapangasawa . Ug pinaagi sa usa ka manalagna gidala ni Jehova ang Israel gikan sa Egipto , ug pinaagi sa usa ka manalagna siya ginabantayan . Si Ephraim nakahagit kanako sa kasuko sa hilabihang kapait : busa ang iyang dugo nga giula mahabilin diha kaniya , ug ang iyang pagkatalamayon igabalik sa iyang Ginoo kaniya . Sa pagsulti ni Ephraim , dihay pagkurog ; gibayaw niya ang iyang kaugalingon diha sa Israel ; apan sa diha nga nakasala siya sa pagsimba kang Baal , siya namatay . Ug karon nagadugang ang ilang pagpakasala , ug sila naghimo alang kanila sa mga tinunaw nga larawan gikan sa ilang salapi , bisan sa mga dios-dios sumala sa ilang kaugalingong pagsabut , silang tanan mga buhat sa mga tawo nga batid sa bulohaton : sila nanag-ingon mahitungod kanila : Ang mga tawo nga magahalad pahaluka sila sa mga nating vaca . Busa sama sila sa panganod sa kaadlawon , ug sama sa yamog sa kabuntagon nga sayong mahanaw , sama sa tahop nga ipalid sa alimpulos gikan sa salog-nga-giukanan , ug sama usab sa aso gikan sa panghaw . Bisan pa niana ako mao si Jehova nga imong Dios nga nagkuha kanimo gikan sa yuta sa Egipto ; ug dili mo pag-ilhon ang dili dios , kondili ako lamang , ug gawas kanako walay laing manluluwas . Giila ko ikaw nga anak didto sa kamingawan , sa yuta sa dakung hulaw . Sumala sa ilang sibsibanan , mao man ang pagkabusog nila ; nangabusog sila , ug gibayaw ang ilang kasingkasing : busa sila nanghikalimot kanako . Tungod niana ako daw usa ka leon kanila ; ingon sa leopardo magatukaw ako sa dalan ; Sugaton ko sila ingon sa oso nga nawad-an sa iyang mga itoy , ug gision ko ang habol-habol sa ilang kasingkasing ; ug didto sila pagalamyon ko ingon sa leon nga baye ; ang mananap nga ihalas maoy magawatas-watas kanila . Kini mao ang imong pagkalaglag , Oh Israel , nga ikaw batok kanako , batok sa imong pagtabang . Hain man karon ang imong hari , aron unta siya makaluwas kanimo diha sa tanan nimong mga ciudad ? ug ang imong mga maghuhukom , nga mahitungod kanila ikaw nagaingon : Hatagi ako ug usa ka hari ug mga principe ? Gihatagan ko ikaw ug x hari sa akong kasuko , ug siya gikuha ko sa akong kaligutgut . Ang kasal-anan ni Ephraim nabugkosan ; ang iyang sala gitigum sa tipiganan alang kaniya . Ang kagul-anan sa usa ka babaye nga magaanak modangat kaniya : siya maoy usa ka dili-manggialamon nga anak nga lalake ; kay panahon na nga siya dili angay magalangan diha sa dapit diin mahimugso ang mga bata . Pagalukaton ko sila gikan sa gahum sa Sheol ; pagatubson ko sila gikan sa kamatayon : Oh kamatayon , hain man ang imong mga hampak ? Oh Sheol , hain man ang imong paglumpag ? ang pagbasul matago gikan sa akong mga mata . Bisan siya mabungaon taliwala sa iyang mga igsoon , ang hangin sa timogan moabut , Jehova moabut gikan sa kamingawan ; ug ang iyang tubod mahimong mamala , ang iyang tuburan himoon nga uga : ang bahandi ug ang maayong mga sudlanan himoon niya nga inagaw . Ang Samaria magapas-an sa iyang sala ; kay siya misukol batok sa iyang Dios : sila mangapukan pinaagi sa espada ; ang ilang mga bata igapusdak nga mangadugmok , ug ang ilang mga babaye nga mabdos pagapikaspikason . Oh Israel , bumalik ka kang Jehova , nga imong Dios ; kay ikaw nahulog tungod sa imong kasal-anan . Dad-a ninyo ang mga pulong , ug bumalik ngadto kang Jehova ; umingon kamo kaniya : Kuhaa ang tanang kasal-anan , ug dawata kami sa pagkamaloloy-on : busa himoon namo ang ingon sa paghalad sa mga vaca ang halad-re sa among mga ngabil . Ang Asiria dili makaluwas kanamo , kami dili mangabayo sa mga kabayo : ni moingon kami pag-usab sa buhat sa among mga kamot : Kamo mao ang among mga dios : kay diha kanimo ang kalooy hipalgan sa mga ilo . Ayohon ko ang ilang mga pagkasuki , sila higugmaon ko sa walay bayad ; kay ang akong kasuko mibulag kaniya . Ako mahimo nga daw yamog alang sa Israel ; siya mobulak ingon sa lirio , ug mopatidlom sa iyang mga gamut ingon sa Libano . Ang iyang mga sanga mosanggaka , ang iyang kaanyag maingon sa kahoy nga olivo , ug ang iyang kaamyon maingon sa Libano . Kadtong managpuyo ilalum sa iyang landong mangakabig sa Ginoo ; sila mabuhi nga daw trigo , ug mobulak ingon sa balagon sa parras ; ang kaamyon niana maingon sa vino sa Libano . Ang Ephraim moingon unya : Unsa pay labut ko sa mga dios-dios ? Ako mitubag , ug magatagad na kaniya : Ako sama sa lunhaw nga kahoyng haya ; gikan kanako ang imong bunga makaplagan , Oh Israel . </passage></reply></GetPassage>