<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GetPassage xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:ti="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts"><request><requestName>GetPassage</requestName><requestUrn>urn:cts:pbc:bible.parallel.ceb.bugna:29</requestUrn></request><reply><urn>urn:cts:pbc:bible.parallel.ceb.bugna:29</urn><passage>Ang pulong ni Jehova nga midangat kang Joel , ang anak nga lalake ni Pethuel . Pamatii kini , kamong mga tigulang nga tawo , ug patalinghugi , tanan kamong mga pumoluyo sa yuta . Nahitabo ba kini sa inyong mga adlaw , kun sa mga adlaw sa inyong mga amahan ? Suginli ninyo ang inyong mga anak mahitungod niini , ug ipasugilon sa inyong mga anak ngadto sa ilang mga anak , ug sa ilang mga anak ngadto sa laing kaliwatan . Kadtong gibiyaan sa ulod nga dangaw-dangaw gikaon sa dulon ; ug kadtong gibiyaan sa dulon gikaon sa lukton ; ug kadtong gibiyaan sa lukton gikaon sa ulod nga hantatawo . Pagmata , kamo nga mga palahubog , ug panghilak ; ug pagminatay , kamong tanan nga palainum sa vino , tungod sa matam-is nga vino ; kay kini gikuha gikan sa inyong baba . Kay ang usa ka nasud mitungas nganhi sa akong yuta , kusganon , ug dili maisip ; ang iyang mga ngipon mao ang mga ngipon sa usa ka leon , ug siya adunay mga bag-ang sa usa ka bayeng leon . Iyang gidagmalan ang akong balagon sa parras , ug gipanitan ang akong kahoy-nga-higuera : iyang gihinloan hangtud nga walay tabon kini , ug gisalibay kini ; ang mga sanga niini nangaputi . Managbakho kamo sama sa usa ka ulay nga gibaksan sa sako tungod sa bana sa iyang pagkabatan-on . Ang halad-nga-kalan-on ug ang halad-nga-ilimnon gikuha gikan sa balay ni Jehova , ang mga sacerdote , ang mga ministro ni Jehova , nanagbalata . Gihimong biniyaan ang kaumahan , nagamasulob-on ang yuta ; tungod kay gilaglag ang binhi nga tinanum ; namala ang bag-ong vino , nagakahubas ang lana . Pangalibug , Oh kamong mga mag-uuma , panagminatay , Oh kamong maggagalam sa parras , tungod sa trigo ug tungod sa cebada ; tungod kay ang ting-ani sa mga uma nawala . Ang parras nalaya , ug ang higuera nagakamatay ; ang kahoy-nga-granada , ang kahoy-nga-palma usab , ug ang kahoy-nga-mansana , bisan ang tanang mga kahoy sa kaumahan nangalaya ; tungod kay ang kalipay nawala gikan sa mga anak sa mga tawo . Managbakus kamo sa inyong kaugalingon sa sako , ug panagbakho , kamong mga sacerdote ; panagminatay , kamo nga mga ministro sa halaran ; umari kamo , panghigda sa tibook nga gabii nga sinul-oban sa sako , kamong mga ministro sa akong Dios : tungod kay ang halad-nga-kalan-on ug ang halad-nga-ilimnon ginapugngan diha sa balay sa inyong Dios . Managbalaan kamo ug usa ka pagpuasa , managtawag kamo ug usa ka pagkatigum nga maligdong , tiguma ang mga tigulang tawo ug ang tanang pumoluyo sa yuta ngadto sa balay ni Jehova nga inyong Dios , ug managtuaw kamo kang Jehova . Alaut ang adlaw ! kay ang adlaw ni Jehova haduol na , ug ingon sa usa ka paglaglag gikan sa Makagagahum moabut kini . Wala ba pagkuhaa ang kalan-on sa atubangan sa atong mga mata , oo , ang kalipay ug ang kasadya gikan sa balay sa atong Dios ? Ang mga binhi nangadunot ilalum sa ilang yutang bantok ; ang mga kamalig gibiyaan , ang mga dapa nangalumpag ; kay ang mga trigo nangalaya . Naunsa nga nanag-agulo man ang mga mananap nga mabangis ! ang mga panon sa mga vaca nangalibug , tungod kay sila walay sibsibanan , oo , ang mga panon sa carnero gibiyaan . Oh Jehova , kanimo nagatu-aw ako ; tungod kay ang kalayo minglamoy sa mga sibsibanan sa kamingawan , ug ang siga sa kalayo misunog sa tanang mga kahoy sa kapatagan . Oo , ang mga mananap nga mapintas sa kapatagan nangandoy kanimo : tungod kay nangamala ang tubig sa kasapaan , ug ang kalayo minglamoy sa mga sibsibanan sa kamingawan . Patingoga ninyo ang trompeta didto sa Sion , ug patungga ang pagpagubok diha sa akong bukid nga balaan ; pakuroga ang tanang pumoluyo sa kalibutan : tungod kay ang adlaw ni Jehova moabut , tungod kay kini haduol na moabut ; Adlaw sa kangitngitan ug sa kadulom , adlaw sa mga panganod ug mabaga nga kangitngit , ingon nga ang banagbanag sa kabuntagon molukop na ibabaw sa kabukiran ; ang usa ka dakung katawohan ug kusganon , wala pa gayud ing sama niana , ni may lain pa nga mosunod kanila , bisan ngadto sa mga tuig sa daghanang mga kaliwatan . Ang kalayo magalamoy diha sa ilang atubangan ; ug sa luyo nila magasiga ang kalayo : ang yuta daw tanaman sa Eden sa atubangan nila , ug sa likod nila ang biniyaan nga kamingawan ; oo , ug walay mausa nga nakakalagiw kanila . Ang ilang dagway ingon sa dagway sa mga kabayo ; ug ingon sa mga nanagpangabayo , mao man ang ilang pagdalagan . Sama sa kinagalkal sa mga carro sa kinatumyan sa kabukiran mao man ang ilang paglukso , sama sa dinaguok sa siga sa kalayo nga nagalamoy sa tuod sa balili , ingon sa katawohan nga kusgan nga nagalaray sa natad sa panag-awayan . Ang mga katawohan anaa sa kasakitan sa hilabihan gayud diha sa ilang atubangan : ang tanang mga nawong mangaluspad . Managpanalagan sila sama sa mga tawong gamhanan ; managpanaka sila sa kuta sama sa mga tawong iggugubat ; managpanlakat sila ang tagsatagsa sa iyang kaugalingong mga dalan , ug , sila dili mangabungkag sa ilang mga laray . Dili usab sila magadinuslakay ang usa ug usa ; sila managpanlakat ang tagsatagsa sa iyang kaugalingong alagianan : ug sagubangon nila ang mga hinagiban , ug sila dili mosimang . Manglukso sila sa ciudad ; manalagan sila ibabaw sa mga kuta ; managpanaka sila sa kabalayan ; managpangagi sila sa mga tamboanan sama sa kawatan . Ang yuta molinog sa ilang atubangan ; ang kalangitan mangurog ; ang adlaw ug ang bulan mongitngit , ug ang mga bitoon mapadngan sa ilang kahayag . Ug si Jehova mamulong sa iyang tingog sa atubangan sa iyang kasundalohan ; kay hilabihan pagkadaku sa iyang campo sa kasundalohan ; kay malig-on siya nga magatuman sa iyang pulong : kay daku sa hilabihan ang adlaw ni Jehova ug makalilisang gayud ; ug kinsa ang makapabilin niana ? Bisan pa ngani karon , nagaingon si Jehova , bumalik kamo kanako uban ang bug-os ninyong kasingkasig , ug uban ang pagpuasa , ug uban ang paghilak , ug uban ang pagbalata : Ug gision ninyo ang inyong kasingkasing , ug dili ang inyong mga saput , ug bumalik kamo kang Jehova nga inyong Dios ; kay siya napuno sa gracia ug maloloy-on , mahinay sa kasuko , ug madagayaon sa mahigugmaong-kalolot , ug nakapabasul kaniya ang dautan . Kinsa ang nahibalo kong siya dili ba mobalik ug magabasul , ug magabilin sa panalangin sa iyang likod , bisan sa halad-nga-kalan-on ug sa halad-nga-ilimnon kang Jehova nga inyong Dios ? Patingoga ang trompeta didto sa Sion , managbalaan kamo sa usa ka pagpuasa , pagtawag ug usa ka maligdong nga pagkatigum ; Tiguma ang katawohan , balaana ang pagkatigum , pundoka ang mga tawong tigulang , tiguma ang kabataan , ug kadtong mga masuso ; pagulaa ang kaslonon nga lalake gikan sa iyang lawak , ug ang pangasaw-onon gikan sa iyang sulod . Pahilaka ang mga sacerdote , ang mga ministro ni Jehova , sa kinataliwad-an sa alagianan sa templo ug sa halaran , ug ipaingon kanila : Pagawasa ang imong katawohan , Oh Jehova , ug ayaw itugyan ang imong panulondon nga pagatamayon , nga ang mga nasud managgahum kanila : kay ngano man nga moingon sila sa taliwala sa mga katawohan : Hain man ang ilang Dios ? Unya si Jehova nangabugho alang sa iyang yuta , ug nalooy sa iyang katawohan . Ug si Jehova mitubag ug miingon sa iyang katawohan : Ania karon , padad-an ko kamo ug trigo , ug bag-ong vino , ug lana , ug mangatagbaw kamo niana ; ug dili na kamo pagahimoon ko nga talamayon taliwala sa mga nasud ; Apan gikan kaninyo akong ipahilayo ang kasundalohan sa amihanan , ug ako kining pagaabugon ngadto sa usa ka yuta nga kal-anan ug libon , uban sa pangunahan nga dapit niini nga nagapaingon ngadto sa dagat sa silangan , ug ang likod nga dapit niini nga nagapaingon ngadto sa kasadpan nga dagat , ug ang baho niini nangalisbo , ug ang dautang lami niini mogula , tungod kay kini nagbuhat ug dagku nga mga butang . Ayaw kahadlok , Oh yuta , pagmalipayon ug pagmaya ; kay si Jehova nagahimo ug dagku nga mga butang . Ayaw kahadlok , kamong mga mananap sa kapatagan ; kay molangbo ang sibsibanan sa kamingawan , kay ang kahoy magadala sa iyang bunga , ang higuera , ug ang balagon sa parras managhatag sa ilang kalig-on . Busa , managkalipay kamo , mga anak sa Sion , ug panagmaya kang Jehova nga inyong Dios ; tungod kay siya naghatag kaninyo sa nahaunang ulan sa igo gayud , ug iyang pagapaulanon ang ulan alang kaninyo , ang nahaunang ulan , ug ang naulahing ulan sa unang bulan . Ug ang mga salog mangapuno sa trigo , ug ang mga kawa magaawas sa bag-ong vino ug sa lana . Ug akong pahaulian alang kaninyo ang mga tuig nga gikaon sa dulon , sa lukton , ug sa ulod nga hantatawo , ug sa ulod nga dangaw-dangaw , ang akong daku nga panon sa mga sundalo nga akong gipadala sa inyong taliwala . Ug kamo mangaon sa kadagaya ug mangatagbaw , ug managdayeg kamo sa ngalan ni Jehova nga inyong Dios , nga nanalangin sa dakung kahibulongan kaninyo ; ug ang akong katawohan dili na gayud pagapakaulawan . Ug kamo makaila nga ako anaa sa kinataliwad-an sa Israel , ug nga ako mao si Jehova nga inyong Dios , ug wala nay lain ; ug ang akong katawohan dili na gayud pagapakaulawan . Ug unya mahitabo sa ulahi , nga igabubo ko ang akong Espiritu ibabaw sa tanang unod ; ug ang inyong mga anak nga babaye ug ang inyong mga anak nga lalake managpanagna , ang inyong mga tawong tigulang managdamgo sa mga damgo , ang inyong mga batan-ong lalake makakita sa mga panan-awon ; Ug ingon man usab ibabaw sa mga sulogoon nga lalake , ug ibabaw sa mga sulogoong babaye niadtong mga adlawa igabubo ko ang akong Espiritu . Ug ako magapakita sa mga katingalahan diha sa kalangitan ug sa yuta : ang dugo , ug kalayo , ug ang mga haligi nga aso . Ang adlaw mahimong kangitngitan , ug ang bulan mahimong dugo , sa dili pa moabut ang daku ug makalilisang nga adlaw ni Jehova . Ug mahitabo , nga bisan kinsa nga magatawag sa ngalan ni Jehova pagaluwason ; kay didto sa bukid sa Sion ug sa Jerusalem atua kadtong managpakagawas , sumala sa giingon ni Jehova , ug taliwala sa mga salin mao kadtong pagatawgon ni Jehova . Kay , ania karon , niadtong mga adlawa , ug niadtong panahona , sa diha nga bakwion ko ang pagkabinihag sa Juda ug sa Jerusalem , Pagatigumon ko ang tanang mga nasud , ug pagadad-on ko sila ngadto sa walog sa Josafat ; ug ipakanaug ko ang hukom kanila didto tungod sa akong katawohan ug tungod sa akong panulondon nga Israel , nga ilang gipatibulaag taliwala sa mga nasud : ug ilang gibahin ang akong yuta , Ug gipapalaran nila ang akong katawohan , ug gipabayloan ang usa ka bata nga lalake sa usa ka bigaon , ug ginabaligya ang usa ka dalaga tungod sa vino , aron lamang sila makainum . Oo , ug unsa ba kamo kanako , Oh Tiro , ug Sidon , ug ang tanang kayutaan sa Filistia ? mohatag ba kamo kanako sa balus ? ug kong kamo mobalus kanako , iuli ko sa madali ug sa matulin ang inyong balus ibabaw sa inyong kaugalingong ulo . Sanglit kay inyong gikuha ang akong salapi ug ang akong bulawan , ug gidala ngadto sa inyong mga templo ang akong mga maayo ug hamili nga mga butang , Ug gipamaligya ninyo ang mga anak sa Juda ug ang mga anak sa Jerusalem ngadto sa mga anak nga lalake sa mga Grecianhon , aron nga sila ikapahilayo ninyo sa ilang mga utlanan ; Ania karon , sila sugyotan ko gikan sa mga dapit diin sila ibaligya ninyo , ug ipabalik ko ang inyong balus ibabaw sa inyong kaugalingong ulo ; Ug akong ibaligya ang inyong mga anak nga lalake ug ang inyong mga anak nga babaye ngadto sa kamot sa mga anak sa Juda , ug sila ipamaligya nila ngadto sa mga tawo sa Seba , ngadto sa usa ka nasud nga halayo kaayo : kay kini gisulti ni Jehova . Ipahibalo ninyo kini taliwala sa mga nasud ; pangandam alang sa gubat ; pukawa ang kusganong mga tawo ; paduola ang tanang mga tawo nga iggugubat , patungasa sila . Salsala nga pinuti ang inyong mga punta sa daro , ug ang inyong mga galab salsala nga mga bangkaw : ug pasultiha ang maluya : Ako makusganon man . Managdali kamo , ug umari , kamong tanang mga nasud nga nanaglibut , ug panagpundok kamo sa inyong kaugalingon sa tingub : didto paadtoa ang imong mga gamhanan , Oh Jehova . Ipapukaw sa mga nasud ang ilang kaugalingon , ug patungasa sa walog sa Josafat ; kay didto ako molingkod aron sa paghukom sa mga nasud nga nanaglibut . Isakob ninyo ang galab ; kay ang alanihon hinog na : umari kamo , giuka ninyo ang pug-anan ; kay puno na ang pug-anan ; nagaawas ang mga kawa ; kay daku kaayo ang ilang pagkadautan . Mga panon sa katawohan , mga panon sa katawohan atua sa walog sa pagpakanaug sa hukom ! kay ang adlaw ni Jehova haduol na sa walog sa pagpakanaug sa hukom . Mingitngit ang adlaw ug ang bulan , ug ang mga bitoon napadngan sa ilang kahayag . Ug gikan sa Sion si Jehova mopadahunog sa iyang tingog , 7 ug mosinggit sa iyang tingog gikan sa Jerusalem ; ug ang mga langit ug ang yuta managpangurog : apan si Jehova mahimong dalangpanan sa iyang katawohan , ug usa ka salipdanan alang sa mga anak sa Israel . Busa kamo moila nga ako mao si Jehova nga inyong Dios , nga nagapuyo sa Sion nga akong bukid nga balaan : unya ang Jerusalem mabalaan , ug didto wala nay dumuloong nga molatas kaniya pag-usab . Ug mahitabo niadtong adlawa , nga ang kabukiran magapatulo sa matam-is nga vino , ug ang kabungtoran magapaagay sa gatas , ug ang tanang mga sapa sa Juda magapaagay sa tubig ; ug ang usa ka tuburan motungha gikan sa balay ni Jehova , ug tubigan niini ang walog sa Sittim . Ang Egipto mahimong awa-aw , ug ang Edom mahimong kamingawan nga biniyaan , tungod sa pagpanlupig nga gibuhat sa mga anak sa Juda , tungod kay giula nila ang dugo nga inocente diha sa ilang yuta . Apan ang Juda magapabilin sa walay katapusan , ug ang Jerusalem pagapuy-an gikan sa kaliwatan hangtud sa kaliwatan . </passage></reply></GetPassage>