<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GetPassage xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:ti="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts"><request><requestName>GetPassage</requestName><requestUrn>urn:cts:pbc:bible.parallel.ceb.bugna:7</requestUrn></request><reply><urn>urn:cts:pbc:bible.parallel.ceb.bugna:7</urn><passage>Ug nahitabo sa human ang kamatayon ni Josue , nga ang mga anak sa Israel nangutana kang Jehova , nga nagaingon : Kinsa man ang motungas alang kanamo sa pag-una batok sa mga Canaanhon , sa pagpakig-away batok kanila ? Ug si Jehova miingon : Si Juda ang motungas : ania karon , gitugyan ko ang yuta sa iyang kamot . Ug si Juda miingon kang Simeon nga iyang igsoon : Umuban ka kanako sa akong bahin , aron makig-away kita , batok sa mga Canaanhon ; ug sa mao usab ako mouban kanimo sa imong bahin . Busa si Simeon miuban kaniya . Busa si Juda miadto ; ug si Jehova nagtugyan sa mga Canaanhon ug sa mga Peresehanon ngadto sa ilang kamot : ug sila nagpatay kanila didto sa Bezec sa napulo ka libo ka tawo . Ug didto hipalgan nila si Adoni-bezec sa Bezec , ug sila nakig-away batok kaniya , ug ilang gidasmagan ang mga Canaanhon ug ang mga Peresehanon . Apan si Adoni-bezec mikalagiw ; ug siya giapas nila , ug gidakup siya , ug giputol ang iyang kumalagko sa kamot ug ang mga kumalagko sa tiil . Ug si Adoni-bezec miingon : Kapitoan ka hari ang gipamutlan sa ilang mga kumalagko sa kamot ug sa tiil , nanagpanguha sa ilang makaon sa ilalum sa akong lamesa . Sumala sa akong nabuhat , mao usab ang gibalus sa Dios kanako . Ug siya gidala nila sa Jerusalem , ug siya namatay didto . Ug ang mga anak ni Juda nakig-away batok sa Jerusalem , ug naagaw kini , ug gitigbas kini sa sulab sa pinuti ug gisunog ang ciudad . Ug unya minglugsong ang mga anak ni Juda aron sa pagpakig-away batok sa Canaanhon nga nanagpuyo sa kabungtoran , ug sa habagatan , ug sa kapatagan . Ug si Juda miadto batok sa mga Canaanhon nga nanagpuyo sa Hebron ( karon ang ngalan sa Hebron sa unang panahon mao ang Chiriat-arba ) ; ug ilang gidasmagan si Sesai , ug si Ahiman , ug si Talmai . Ug gikan didto miadto siya batok sa mga pumoluyo sa Debir . ( Ang ngalan sa Debir sa unang panahon mao ang Chiriat-sepher ) . Ug si Caleb miingon : Ang modasmag sa Chiriath-sepher ug makakuha niana , kaniya ihatag ko si Axa nga akong anak nga babaye aron ipaasawa . Ug si Othoniel , ang anak nga lalake ni Cenez , ang manghud ni Caleb , mikuha niana ; ug gihatag niya kaniya si Axa iyang anak nga babaye aron ipaasawa . Ug nahitabo nga sa diha nga siya miadto na kaniya , nga siya nagaaghat kaniya sa pagpangayo sa iyang amahan ug usa ka uma : ug nanaug siya sa iyang asno ; ug si Caleb miingon kaniya : Unsay tuyo mo ? Ug siya miingon kaniya : Hatagi ako ug usa ka panalangin ; kay ikaw nagpahamutang kanako sa yuta sa habagatan , hatagi usab ako ug mga tuburan sa tubig . Ug si Caleb naghatag kaniya sa mga tuburan sa dapit sa ibabaw ug sa mga tuburan sa dapit sa ubos . Ug ang mga anak sa Cinehanon , ang bayaw nga lalake ni Moises , minggula gikan sa ciudad sa mga palma uban sa mga anak ni Juda , ngadto sa kamingawan sa Juda nga atua sa habagatan sa Arad ; ug sila nangadto nga nanagpuyo ipon sa katawohan . Ug si Juda miadto uban ni Simeon , nga iyang igsoon nga lalake ug ilang gidasmagan ang mga Canaanhon nga nanagpuyo sa Sephath , ug kini gilaglag gayud nila . Ug ang ngalan sa ciudad gitawag nga Horma . Ingon usab gikuha ni Juda ang Gaza lakip ang utlanan niini , ug ang Ascalon lakip ang utlanan niini , ug ang Ecron lakip ang utlanan niini . Ug si Jehova nag-uban kang Juda , ug gipapahawa niya ngadto sa gawas ang mga nanagpuyo sa kabungtoran ; kay siya wala makapapahawa sa mga nanagpuyo sa walog , kay sila may mga carro nga puthaw . Ug gihatag nila ang Hebron kang Caleb , sumala sa gipamulong ni Moises : ug gipapahawa niya gikan didto ang totolo ka mga anak nga lalake ni Anac . Ug ang mga anak ni Benjamin wala magpapahawa sa mga Jebusehanon nga nanagpuyo sa Jerusalem : apan ang mga Jebusehanon nanagpuyo ipon sa mga anak ni Benjamin didto sa Jerusalem hangtud niining adlawa . Ug ang balay ni Jose , sila usab ming-adto batok sa Beth-el : ug si Jehova nag-uban kanila . Ug ang balay ni Jose nagsugo sa pagpaniid sa Beth-el . ( Karon ang ngalan sa ciudad sa unang panahon mao ang Luz ) . Ug ang mga magbalantay nakakita sa usa ka tawo nga migula sa ciudad , ug sila nag-ingon kaniya : Tudloi kami , nagahangyo kami kanimo , sa agianan sa pagsulod ngadto sa ciudad ug magakalooy kami kanimo . Ug iyang gitudloan sila sa agianan sa pagsulod sa ciudad , ug ilang gidasmagan ang ciudad sa sulab sa pinuti ; apan ilang gipagawas ang tawo lakip ang tanan niyang panimalay . Ug ang tawo miadto sa yuta sa mga Hetehanon , ug nagtukod ug usa ka ciudad , ug gitawag ang ngalan niini nga Luz nga maoy ngalan niana hangtud niining adlawa . Ug si Manases wala magpapahawa sa mga nanagpuyo sa Beth-sean ug sa mga balangay niini , ni sa mga nanagpuyo sa Taanac ug sa mga balangay niini , ni sa mga nanagpuyo sa Ibleam ug sa mga balangay niini , ni sa mga nanagpuyo sa Megiddo ug sa mga balangay niini , apan ang mga Canaanhon mingpuyo niadtong yutaa . Ug nahitabo sa diha nga ang Israel napun-an na sa kusog , nga ilang gibutang ang mga Canaanhon sa bulohaton sa pintakasi , ug wala gayud sila papahawaa . Ug si Ephraim wala magpapahawa sa mga Canaanhon nga nanagpuyo sa Gezer ; apan ang mga Canaanhon nagpuyo ipon kanila diha sa Gezer . Si Zabulon wala magpapahawa sa mga nanagpuyo sa Chitron , ni sa mga nanagpuyo sa Naalol ; apan ang mga Canaanhon nanagpuyo ipon kanila ug gibutang nila sa bulohaton sa pintakasi . Si Azer wala magpapahawa sa mga pumoluyo sa Acho , ni sa mga pumoluyo sa Sidon , ni sa Ahlab , ni sa Achzib , ni ang sa Helba , ni ang sa Aphec , ni ang sa Rehod ; Apan ang mga Aserihanon nanagpuyo sa taliwala sa mga Canaanhon , ang mga molupyo sa yuta ; kay wala nila sila papahawaa . Si Nephtali wala magpapahawa sa mga molupyo sa Beth-semes , ni sa pumoluyo sa Beth-anath ; apan siya nagpuyo ipon sa mga Canaanhon , ang mga molupyo sa yuta : bisan pa ang mga molupyo s Beth-semes ug sa Beth-anath ; gibutang nila sa bulohaton sa pintakasi . Ug ang mga Amorehanon nagpugos sa mga anak ni Dan ngadto sa dapit sa kabungtoran : kay wala sila magatugot kanila sa pag-adto sa walog : Apan ang mga Amorehanon buot magpuyo sa bukid sa Heres , sa Ajalon ug sa Salbim : apan ang kamot sa balay ni Jose midaug , busa sila gibutang sa bulohaton sa pintakasi . Ug ang utlanan sa mga Amorehanon nagasugod sa tungasan sa Acrabim sukad sa bato ug ngadto sa itaas . Ug ang manolonda ni Jehova mitungas gikan sa Gilgal ngadto sa Bochim . Ug siya miingon : Ako nagpagula kaninyo gikan sa Egipto , ug nagdala kaninyo ngadto sa yuta nga akong gipanumpa sa inyong mga amahan ; ug ako nag-ingon : Dili ko gayud paglapason ang akong tugon uban kaninyo . Ug dili kamo maghimo ug pakigsaad uban sa mga molupyo niining yutaa , gun-obon ninyo ang ilang mga halaran . Apan kamo wala mamati sa akong tingog : nganong gibuhat ninyo kini ? Sa ingon niini ako usab miingon : Ako dili magpapahawa kanila gikan sa inyong atubangan : apan sila mahimo nga ingon sa mga tunok sa inyong mga kilid ug ang ilang mga dios maoy usa ka lit-ag kaninyo . Ug nahitabo sa diha nga ang manolonda ni Jehova namulong niining mga pulonga sa tanang mga anak sa Israel nga ang katawohan mingpatugbaw sa ilang tingog ug nanghilak . Ug gitawag nila ang ngalan niadtong dapita Bochim : ug didto nanaghalad sila kang Jehova . Karon sa diha nga gipagula ni Josue ang katawohan , ang mga anak sa Israel ming-adto ang tagsatagsa ka tawo sa iyang panulondon aron sa pagpanag-iya sa yuta . Ug ang katawohan nag-alagad kang Jehova sa tanang mga adlaw ni Josue , ug sa tanang mga adlaw sa mga anciano nga nangabuhi ug dugay sa sunod ni Josue , nga nanagpakita sa mga dagkung buhat ni Jehova nga iyang gihimo alang sa Israel . Ug si Josue ang anak nga lalake ni Nun , ang ulipon ni Jehova , namatay nga may usa ka gatus ug napulo ka tuig ang panuigon . Ug ilang gilubong siya sa utlanan sa iyang panulondon sa Timnathsera , didto dapit sa kabungtoran sa Ephraim , sa amihanan sa bukid sa Gaas . Ug usab ang tanan nianang kaliwatana gitipon ngadto sa ilang mga amahan : ug didto mitungha ang laing kaliwatan sunod kanila , nga wala managpakaila kang Jehova , ni sa iyang buhat nga iyang gihimo alang sa Israel . Ug ang mga anak sa Israel naghimo niadtong dautan sa mga mata ni Jehova , ug nanag-alagad sa mga Baal . Ug ilang gibiyaan si Jehova , ang Dios sa ilang mga amahan nga nagdala kanila gikan sa yuta sa Egipto , ug nanagsunod sa laing mga dios , sa mga dios sa mga katawohan nga naglibut kanila , ug nanagyukbo sa ilang kaugalingon ngadto kanila : ug ilang gihagit si Jehova sa kasuko . Ug ilang gibiyaan si Jehova , ug nanag-alagad kang Baal ug kang Astaroth . Ug ang kasuko ni Jehova misilaub batok sa Israel , ug siya naghatag kanila ngadto sa mga kamot sa mga mangangagaw nga nanagpangagaw kanila : ug iyang gibaligya sila ngadto sa mga kamot sa ilang mga kaaway nga naglibut , aron dili na sila makatindog sa atubangan sa ilang mga kaaway . Bisan diin sila mangadto , ang kamot ni Jehova batok kanila alang sa kadautan , sumala sa giingon ni Jehova , ug sumala sa gipanumpa ni Jehova kanila : ug sila diha sa mapait nga kalisdanan . Ug si Jehova nagpatindog ug mga maghuhukom nga nagluwas kanila gikan sa kamot niadtong mga nanagpangagaw kanila . Ug bisan pa niana wala gayud sila mamati sa ilang mga maghuhukom : kay sila nakighilawas sa pagsunod sa ubang mga dios , ug nagyukbo sila sa ilang kaugalingon ngadto kanila : sa hinanali nahisimang sila gikan sa dalan diin ang ilang mga ginikanan naglakat , nga nanagtuman sa mga sugo ni Jehova ; apan kini wala nila himoa . Ug sa diha nga si Jehova nagpatindog kanila ug mga maghuhukom , unya si Jehova nagauban sa maghuhukom , ug nagluwas kanila gikan sa kamot sa ilang mga kaaway sa tanang mga adlaw sa maghuhukom : kay kini nakapabasul kang Jehova tungod sa ilang mga pag-agulo tungod kanila nga nanagdaugdaug ug nanagsakit kanila . Apan nahitabo sa diha nga ang maghuhukom patay na , nga sila mingbalik , ug nanaghimo sa labi pang mangil-ad kay sa ilang mga amahan sa pagsunod sa ilang mga dios , sa pag-alagad kanila ug sa pagyukbo ngadto kanila ; sila wala humunong sa ilang mga buhat , ni sa ilang dalan nga masukihon . Ug ang kasuko ni Jehova misilaub batok sa Israel ; ug siya miingon : Tungod kay kining nasura nakalapas sa akong tugon nga akong gisugo sa ilang mga amahan , ug wala managpamati sa akong tingog ; Ako usab sukad karon dili magapapahawa gikan sa atubangan nila bisan unsa sa mga nasud nga gibiyaan ni Josue sa iyang pagkamatay . Aron pinaagi kanila ako makasulay sa Israel kong sila magabantay ba kun dili sa dalan ni Jehova sa paglakaw subay niana , ingon sa pagbantay sa ilang mga amahan . Busa si Jehova mibiya sa maong mga nasud , sa walay pagpapahawa kanila sa dinalidali , ni ihatag niya sila ngadto sa kamot ni Josue . Karon kini mao ang mga nasud nga gibilin ni Jehova aron sa pagsulay sa Israel pinaagi kanila , bisan ingon sa gidaghanon sa Israel nga wala mahibalo sa tanang mga gubat sa Canaan ; Aron lamang nga ang mga kaliwatan sa mga anak sa Israel mahibalo sa pagtudlo kanila sa gubat , bisan niadtong sa unang panahon walay nanghibalo bisan unsa mahitungod niini : Nga mao ang lima ka mga pangulo sa mga Philistehanon , ug sa tanang mga Canaanhon , ug sa mga Sidohihanon , ug sa mga Hebehanon nga nanagpuyo sa bukid sa Libano , sukad sa bukid sa Baal-hermon ngadto sa agianan sa pagsulod sa Hamath . Ug sila gibilin sa pagsulay sa Israel pinaagi kanila , aron sa paghibalo kong sila manimati sa mga sugo ni Jehova , nga iyang gisugo sa ilang mga amahan pinaagi kang Moises . Ug ang mga anak sa Israel nanagpuyo sa taliwala sa mga Canaanhon , sa mga Hetehanon , ug sa mga Amorehanon , ug sa mga Peresehanon , ug sa mga Hebehanon , ug sa mga Jebusehanon . Ug sila mikuha sa ilang mga anak nga babaye nga ilang gipangasawa , ug gihatag nila ang ilang kaugalingong mga anak nga babaye sa ilang mga anak nga lalake ug nanag-alagad sa ilang mga dios . Ug ang mga anak sa Israel nanaghimo niadtong dautan sa mga mata ni Jehova , ug nahikalimut kang Jehova nga ilang Dios , ug nanag-alagad sa mga Baal ug sa mga Asherim . Tungod niini ang kasuko ni Jehova misilaub batok sa Israel , ug iyang gibaligya sila ngadto sa kamot ni Chusan-risathaim , hari sa Mesopotamia : ug ang mga anak sa Israel nag-alagad kang Chusan-risathaim sa walo ka tuig . Ug sa diha nga ang mga anak sa Israel mingtu-aw ngadto kang Jehova , si Jehova nagpatindog ug usa ka manluluwas sa mga anak sa Israel , nga nagluwas kanila , nga mao si Othoniel , ang anak nga lalake ni Cenez , ang manghud nga lalake ni Caleb . Ug ang Espiritu ni Jehova mikunsad kaniya , ug siya namaghuhukom sa Israel ; ug siya miadto sa pagpakiggubat , ug si Jehova nagtugyan kang Chusan-risathaim , hari sa Mesopotamia , ngadto sa iyang kamot ug ang iyang kamot nakadaug batok kang Chusan-risathaim . Ug ang yuta nakapahulay sa kap-atan ka tuig . Ug si Othoniel ang anak nga lalake ni Cenez namatay . Ug ang mga anak sa Israel naghimo pag-usab niadtong dautan sa mga mata ni Jehova : ug si Jehova nagpalig-on kang Eglon , ang hari sa Moab batok sa Israel , tungod kay naghimo sila niadtong dautan sa panan-aw ni Jehova . Ug siya nagtigum ngadto kaniya sa mga anak sa Ammon ug ni Amalec ; ug iyang giadto ug gihampak ang Israel ug ilang naagaw ang ciudad sa mga palma . Ug ang mga anak sa Israel nag-alagad kang Eglon , ang hari sa Moab napulo ug walo ka tuig . Apan sa diha nga ang mga anak sa Israel mingtu-aw ngadto kang Jehova , si Jehova nagpatindog kanila ug usa ka manluluwas , si Aod , ang anak nga lalake ni Gera , ang Benjamitanhon usa ka tawo nga walhon . Ug ang mga anak sa Israel nagpadala ug buhis ngadto kang Eglon , ang hari sa Moab pinaagi kaniya . Ug si Aod nagbuhat alang kaniya usa ka pinuti nga may duha ka sulab , usa ka maniko ang gitas-on ; ug iyang gitakin kini sa ilalum sa iyang saput sa toong hawak . Ug siya nagtanyag sa buhis ngadto kang Eglon , hari sa Moab : karon si Eglon maoy usa ka matambok kaayo nga tawo . Ug sa diha nga siya nakatapus na sa paghatag sa buhis , iyang gipapahawa ang katawohan nga nagdala sa buhis . Apan siya sa iyang kaugalingon mitalikod gikan sa mga larawan nga didto sa Gilgal , ug miingon : Ako dunay usa ka tinago nga sugo alang kanimo , Oh hari . Ug siya miingon : Paghilum . Ug ang tanan nga nagatindog duol kaniya namahawa gikan kaniya . Ug si Aod miadto kaniya ; ug siya naglingkod nga walay uban diha sa mabugnaw nga lawak nga diha sa itaas . Ug si Aod miingon : Ako adunay usa ka mensaje gikan sa Dios nganha kanimo . Ug siya mitindog gikan sa iyang lingkoranan . Ug si Aod mibakyaw sa iyang walang kamot , ug gikuha ang pinuti gikan sa iyang toong hawak , ug gidunggab sa iyang lawas : Ug ang puloan usab naipo sunod sa sulab ; ug ang tambok mitabon sa sulab kay wala man niya ibta ang pinuti sa iyang lawas ; ug kini milapus sa likod . Unya si Aod miadto ngadto sa pantawan ug gitakpan ang mga pultahan sa lawak sa itaas tungod kaniya ug giyawihan kini . Karon sa diha nga nakagula na siya ang iyang mga sulogoon ming-abut ; ug ilang nakita , ug ania karon , ang mga pultahan sa kinatas-ang lawak giyawihan ; ug sila miingon : Sa pagkatinuod siya nagatabon sa iyang mga tiil sa kinatas-ang lawak . Ug sila naghulat hangtud nga sila nangalibog ; ug ania karon , wala niya ablihi ang mga pultahan sa kinatas-ang lawak ; sa ingon niana ilang gikuha ang yawi ug giablihan kini , ug ania karon , ang ilang agalon napukan nga patay sa yuta . Ug si Aod mikalagiw sa diha nga sila naghunong pa , ug miagi sa likod sa mga larawan , ug mikalagiw ngadto sa Seirata . Ug nahitabo sa diha nga nahiabut siya , nga siya mihuyop ug usa ka trompeta didto sa kabungtoran sa Ephraim : ug ang mga anak sa Israel minglugsong uban kaniya gikan sa kabungtoran , ug siya ang nag-una kanila . Ug siya miingon kanila : Sumunod kamo kanako : kay si Jehova naghatag sa inyong mga kaaway ang Moabihanon nganha sa inyong kamot . Ug sila minglugsong nunot kaniya ug ilang gikuha ang mga labanganan sa Jordan batok sa mga Moabihanon , ug walay bisan kinsa nga tawo gipatabok . Ug sa ilang gipatay nga mga Moabihanon niadtong panahona may napulo ka libo ka tawo , ang tanan nga mga supang , ug ang tanang mga tawo nga maisug ; ug walay usa ka tawo nga nakagawas . Busa ang Moab gidaug niadtong adlawa ilalum sa kamot sa Israel . Ug ang yuta nakapahulay kawaloan ka tuig . Ug sunod kaniya mao si Shamgar , ang anak nga lalake ni Anath ; nga nakamatay sa mga Philistehanon unom ka gatus ka tawo pinaagi sa usa ka igtutugsok sa vaca : ug siya usab nagluwas sa Israel . Ug ang mga anak sa Israel naghimo pag-usab niadtong dautan sa mga mata ni Jehova , sa diha nga si Aod namatay na . Ug si Jehova nagbaligya kanila sa kamot ni Jabin , hari sa Canaan , nga nagahari sa Azor ; nga ang capitan sa iyang panon sa kasundalohan mao si Sisara , nga nagpuyo sa Haroseth sa mga Gentil . Ug ang mga anak sa Israel mingtu-aw ngadto kang Jehova : kay siya adunay siyam ka gatus nga carrong puthaw ; ug sa kaluhaan ka tuig siya nagdaugdaug sa hilabihan gayud sa mga anak sa Israel . Karon si Debora , usa ka manalagna nga babaye , ang asawa ni Lapidoth , nagmaghuhukom sa Israel niadtong panahona . Ug siya nagpuyo ilalum sa kahoyng palma ni Debora sa kintaliwad-an sa Rama ug Beth-el diha sa dapit sa kabungtoran sa Ephraim : ug ang mga anak sa Israel mingtungas ngadto kaniya aron hukman . Ug siya nagpakuha ug nagpatawag kang Barac ang anak nga lalake ni Abinaom gikan sa Cades-nephtali , ug miingon kaniya : Wala ba si Jehova , ang Dios sa Israel , magsugo sa pag-ingon : Lakaw ug moadto sa bukid sa Tabor , ug pagdala uban kanimo napulo ka libo ka tawo sa mga anak ni Nephtali ug sa mga anak ni Zabulon ? Ug ako nagpaduol kanimo , didto sa suba sa Cison , si Sisara ang capitan sa mga kasundalohan ni Jabin uban ang iyang mga carro ug ang iyang panon ; ug ako nga igahatag siya nganha sa imong kamot . Ug si Barac miingon kaniya : Kong ikaw mouban kanako , sa ingon niana moadto ako ; apan kong ikaw dili mouban kanako , ako dili moadto . Ug siya miingon : Ako sa pagkatinuod mouban kanimo , bisan pa nga ang panaw nga imong pagahimoon dili alang sa imong kadungganan ; kay si Jehova magabaligya kang Sisara ngadto sa kamot sa usa ka babaye . Ug si Debora mitindog , ug mikuyog kang Barac ngadto sa Cades . Ug si Barac nagtawag kang Zabulon ug kang Nephtali sa paghiusa ngadto sa Cades ; ug may napulo ka libo ka tawo nga nangadto sa iyang mga tiil : ug si Debora mitungas uban kaniya . Ug si Heber ang Cinehanon mibulag gikan sa mga Cinehanon , bisan gikan sa mga anak ni Hobab , ang bayaw nga lalake ni Moises , ug nagpatindog sa iyang balong-balong sama sa kalayoon sa kahoy nga encina sa Zaan-anim nga tupad sa Cades . Ug sila nagbalita kang Sisara nga si Barac , ang anak nga lalake ni Abinoam mitungas ngadto sa bukid sa Tabor . Ug si Sisara nagpatigum sa tanan niyang mga carro , bisan ang siyam ka gatus ka carro nga puthaw , ug lakip ang katawohan nga uban kaniya , sukad sa Haroseth sa mga Gentil ngadto sa suba sa Cison . Ug si Debora miingon kang Barac : Tindog ; kay kini mao ang adlaw nga si Jehova nagtugyan kang Sisara nganha sa imong kamot : wala ba si Jehova mag-una kanimo ? Busa si Barac milugsong gikan sa bukid sa Tabor , ug ang napulo ka libo ka tawo nga nagsunod kaniya . Ug si Jehova midaug kang Sisara , ug sa iyang mga carro ug sa tanan niyang mga kasundalohan pinaagi sa sulab sa iyang pinuti sa atubangan ni Barac ; ug si Sisara mikawas sa iyang carro , ug mikalagiw nga nagtiniil . Apan si Barac miapas sa mga carro ug sa mga panon ngadto sa Haroseth sa mga Gentil : ug ang tanang panon ni Sisara nahulog sa sulab sa pinuti ; walay usa ka tawo nga nahabilin . Apan si Sisara nakadalagan ngadto sa balong-balong ni Jael , ang asawa ni Heber nga Cinehanon : kay may pakigdait sa kinataliwad-an ni Jabin ang hari sa Asor ug sa balay ni Heber nga Cinehanon . Ug si Jael migula aron sa pagsugat kang Sisara ug miingon kaniya : Sulod dinhi , ginoo ko , atubang kanako ; ayaw kahadlok , ug siya misulod ngadto kaniya sa balong-balong ug siya gitabonan niya sa panapton nga balhibo . Ug siya miingon kaniya : Hatagi ako , nagapakilooy ako kanimo , ug madiyutay nga tubig nga ilimnon ; kay giuhaw ako . Ug siya nag-abli ug usa ka botella sa gatas ug gipainum siya ug iyang gitabonan . Ug iyang giingon siya : Magtindog ka sa pultahan sa balong-balong ug kong mahitabo nga may usa ka tawo moanhi ug mangutana kanimo ug magaingon : Ania bay tawo dinhi ? nga ikaw mamulong sa pag-ingon : Wala . Unya si Jael , ang asawa ni Heber mikuha ug usa ka lagdok sa balong-balong ug nagbitbit usa ka pakang sa iyang kamot , ug naghinay sa pag-adto kaniya , ug gibugsok ang lagdok sa iyang dungan-dungan , ug kana milapos ngadto sa yuta ; kay siya nahinanok sa iyang pagkatulog ; busa siya gipunawan ug namatay . Ug , ania karon , sa diha nga si Barac nag-apas kang Sisara , si Jael migula sa pagsugat kaniya , ug miingon kaniya : Umari ka , ug tudloan ko ikaw sa tawo nga imong gipangita . Ug siya miadto kaniya , ug , ania karon , si Sisara naghigda nga patay , ug ang lagdok nagatarok sa iyang dungan-dungan . Busa ang Dios niadtong adlawa nagdaug kang Jabin , ang hari sa Canaan , sa atubangan sa mga anak sa Israel . Ug ang kamot sa mga anak sa Israel midugang pa sa pagdaug batok kang Jabin ang hari sa Canaan hangtud nga ilang nalaglag si Jabin , ang hari sa Canaan . Unya miawit si Debora ug si Barac , ang anak nga lalake ni Abinoam niadtong adlawa , sa pag-ingon : Kay ang mga pangulo nag-una sa Israel , Kay ang katawohan sa kinabubuton naghalad sa ilang kaugalingon , Dayegon ninyo si Jehova . Pamati , Oh kamo mga kaharian ; patalinghug kamo , Oh mga principe ; Ako , bisan ako , moawit kang Jehova ; Ako moawit ug pagdayeg kang Jehova , ang Dios sa Israel . Jehova , sa diha nga ikaw miadto gikan sa Seir , Sa diha nga ikaw nagalakaw sa kapatagan sa Edom , Ang yuta mikurog , ang mga kalangitan usab mingtolo , Oo , ang mga panganod nagpatulo sa tubig . Ang mga bukid nangauyog sa presencia ni Jehova , Bisan pa kadtong Sinai sa presencia ni Jehova , ang Dios sa Israel . Sa mga adlaw ni Samgar anak nga lalake ni Anath , Sa mga adlaw ni Jael ang mga dalan wala magamit , Ug ang mga magpapanaw nangagi sa mga alagianang baliko . Ang mga pangulo nanghunong sa Israel , sila nanghunong , Hangtud nga ako si Debora mitindog , Nga ako mitindog ang usa ka inahan sa Israel . Nagpili sila ug bag-ong mga dios ; Unya may gubat sa mga ganghaan ; Diha bay usa ka taming kun bangkaw nga nakita Sa taliwala sa kap-atan ka libo sa Israel ? Ang akong kasingkasing atua sa mga gobernador sa Israel , Nga naghatag sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on sa taliwala sa katawohan . Dayega ninyo si Jehova , Isugid kini , kamo nga nangabayo sa puti nga mga asno , Kamo nga nagalingkod sa mahal nga alfombra , Ug kamo nga nagalakat dapit sa alagianan . Halayo gikan sa kagahub sa mga magpapana , sa mga dapit nga kalusanan ug tubig , Didto sila magsubay-subay sa mga matarung nga buhat ni Jehova . Bisan ang mga matarung nga buhat sa iyang paghari sa Israel . Unya ang katawohan ni Jehova nangadto sa mga ganghaan . Pagmata , pagmata , Debora ; Pagmata , pagmata , ipamulong ang usa ka awit : Tindog , Barac , ug dad-a ang imong mga binihag , ikaw anak nga lalake ni Abinoam . Unya nanaug ang salin sa mga dungganon ug ang katawohan ; Si Jehova nanaug alang kanako batok sa mabaskug . Gikan sa Ephraim nanaug sila kang kansang gamut anaa kang Amalec ; Sunod kanimo , Benjamin , sa taliwala sa imong katawohan ; Gikan sa Machir migula ang mga gobernador , Ug gikan sa Zabulon sila nga nanagdala sa sungkod sa pangulo sa gubat . Ug ang mga principe ni Isacchar diha uban kang Debora ; Sumala kang Isacchar , ingon man si Barac ; Ngadto sa walog sila mingdalagan sa iyang mga tiil . Tupad sa mga katubigan ni Ruben may dagkung mga katuyoan sa kasingkasing . Nganong naglingkod ka sa taliwala sa mga torril sa carnero , Sa pagpamati sa mga pagbudyong sa mga panon ? Sa mga katubigan ni Ruben Adunay dagkung mga pagsusi sa kasingkasing . Si Galaad nagpuyo sa unahan sa Jordan : Ug si Dan , nganong nagpabilin siya sa mga sakayan ? Si Aser naglingkod gihapon sa dunggoanan sa dagat , Ug nagpuyo sa tupad sa iyang mga sapa . Si Zabulon maoy katawohan nga nagpasagad sa ilang kinabuhi ngadto sa kamatayon , Ug si Nephtali , ibabaw sa hataas nga mga dapit sa kaumahan . Ang mga hari mianhi ug nakigaway ; Unya nakig-away ang mga hari sa Canaan , Sa Taanac tupad sa mga katubigan sa Megiddo : Sila wala magkuha sa ganancia nga salapi . Gikan sa langit nakig-away ang mga bitoon , Gikan sa ilang mga agianan sila nakig-away batok kang Sisara . Ang suba sa Cison mibanlas kanila sa halayo , Kadtong karaan nga suba , ang suba sa Cison . Oh kalag ko , lumakaw ka , uban ang kalig-on . Unya ang mga koko sa kabayo nanagtunob Tungod sa mga pagsinta sa mga sininta sa ilang mga makusog nga kabayo . Tungloha ninyo si Meroz , miingon ang manolonda ni Jehova , Tungloha ninyo sa mapait gayud ang mga molupyo niini , Tungod kay wala sila moanhi sa pagtabang kang Jehova , Sa pagtabang kang Jehova batok sa mga mabaskug . Bulahan labaw sa tanang mga babaye si Jael , Ang asawa ni Heber ang Cinehanon ; Bulahan siya labaw sa mga babaye sa balong-balong . Siya nangayo sa tubig , ug siya gihatagan niya ug gatas ; Siya nagdala kaniya ug mantequilla sa harianong pinggan . Gibutang niya ang iyang kamot sa lagdok sa balong-balong , Ug ang iyang too nga kamot sa pakang sa mamomoo ; Ug uban sa pakang iyang gipatay si Sisara , iyang gipatay nga gipalapsan ang ulo niya ; Oo , iyang gipalagbasan ug gilagdokan lapus sa iyang dungan-dungan . Sa iyang mga tiil siya midungo , siya natumba , siya mihigda ; Sa iyang mga tiil siya midungo , siya natumba : Din siya midungo didto siya napukan nga patay . Sa tamboanan siya mitambo ug misinggit , Ang inahan ni Sisara nagsinggit lahus sa rejas . Ngano nga ang iyang carro nadugay sa pag-uli nganhi ? Nganong nalangan ang mga ligid sa iyang carro ? Ang iyang maalamong mga babaye mingtubag kaniya , Oo siya mitubag sa iyang kaugalingon , Wala ba nila hikaplagi , wala ba nila mabahin ang inagaw ? Usa ka dalaga , duha ka dalaga sa matag-usa ka tawo ; Kang Sisara usa ka inagaw nga bisting tinina , Usa ka inagaw nga mga bisting tinina nga binoldahan , Mga tininang binoldahan nga bisti sa luyogluyo sa liab sa inagaw ? Sa ingon niini laglaga ang tanan mong mga kaaway , Oh Jehova : Apan himoa sila ang nahigugma kaniya ingon sa adlaw , sa nagasalig kini sa iyang kakusog . Ug ang yuta nakapahulay sa kapatan ka tuig . Ug ang mga anak sa Israel naghimo niadtong dautan sa mga mata ni Jehova ; ug si Jehova nagtugyan kanila ngadto sa kamot ni Madian sa pito ka tuig . Ug ang kamot ni Madian nakadaug batok sa Israel ; ug tungod kang Madian ang mga anak sa Israel naghimo alang kanila ug mga lungib nga atua sa kabukiran , ug sa mga langub ug sa mga malig-ong salipdanan . Ug mao kini , sa diha nga ang Israel nagpugas , nga ang mga Madianhon ming-anha , ug ang mga Amalecanhon , ug ang mga anak sa silangan ; sila ming-abut batok kanila ; Ug sila nagpahaluna batok kanila ug gidaut nila ang mga abut sa yuta hangtud nga ikaw makaabut sa Gaza ug walay gisalin nga makaon sa Israel , ni carnero , ni vaca , ni asno . Kay sila ming-adto uban ang ilang panon nga vaca ug ang ilang mga balong-balong ; sila ming-adto sama sa mga dulon sa gidaghanon ; sila ug ang ilang mga camello dili maisip : ug sila mingsulod sa yuta aron sa paglaglag niini . Ug ang Israel nahiunlod sa hilabihan tungod sa Madian , ug ang mga anak sa Israel mingtu-aw ngadto kang Jehova . Ug nahitabo sa diha nga ang mga anak sa Israel mingtu-aw ngadto kang Jehova tungod kang Madian , Nga si Jehova nagpadala ug usa ka manalagna ngadto sa mga anak sa Israel ; ug siya miingon kanila : Ingon niini nagsulti si Jehova , ang Dios sa Israel : Ako nagkuha kaninyo gikan sa Egipto , ug nagkuha kaninyo gikan sa balay sa pagkaulipon ; Ug ako nagluwas kaninyo gikan sa kamot sa mga Egiptohanon , ug sa kamot sa tanan nga nanaglupig kaninyo , ug nagpapahawa kanila gikan sa inyong atubangan , ug naghatag kaninyo sa ilang yuta ; Ug ako nag-ingon kaninyo : Ako mao si Jehova nga inyong Dios ; dili kamo mahadlok sa mga dios sa mga Amorehanon , sa kang kansang yuta nagapuyo kamo . Apan kamo wala mamati sa akong tingog . Ug ang manolonda ni Jehova miabut ug naglingkod sa ilalum sa kahoy nga encina nga didto sa Ophra , nga sakup sa kang Joas ang Abiezertanhon : ug ang iyang anak nga lalake nga si Gedeon nagagiuk sa trigo sa pulog-anan sa vino , aron sa pagtago niana gikan sa mga Madianhon . Ug ang manolonda ni Jehova nagpakita kaniya , ug miingon kaniya : Si Jehova nagauban kanimo , ikaw makusganong tawo sa kaisug . Ug si Gedeon miingon kaniya : Oh Ginoo ko , kong si Jehova nagauban kanamo ngano man lagi nga kining tanan nahitabo kanamo ? Ug hain na man ang tanan niyang mga katingalahang buhat nga gisugilon kanamo sa among mga amahan , nga nagaingon : Wala ba si Jehova magkuha kanamo gikan sa Egipto ? Apan karon si Jehova nagsalikway kanamo ug nagtugyan kanamo ngadto sa kamot ni Madian . Ug si Jehova mitan-aw kaniya , ug miingon : Lumakaw ka pinaagi niining imong kusog ug luwasa ang Israel gikan sa kamot sa Madian : Wala ba ako magsugo kanimo ? Ug siya miingon kaniya : Oh Ginoo , unsaon nako ang pagluwas sa Israel ? Ania karon , ang akong panimalay maoy labing kabus sa Manases , ug ako mao ang labing diyutay sa balay sa akong amahan . Ug si Jehova miingon kaniya : Sa pagkatinuod , ako mouban kanimo ug ikaw magadaug sa mga Madianhon ingon sa usa ka tawo . Ug siya miingon kaniya : Kong karon ako nakakaplag ug kahamut-an sa imong mga mata , nan pakitaa ako ug usa ka ilhanan nga mao ikaw ang nakigsulti kanako . Ayaw paggikan dinhi , nagahangyo ako kanimo , hangtud nga ako moanhi kanimo , ug magadala sa akong gasa , ug magabutang niini sa imong atubangan . Ug siya miingon : Ako mopabilin hangtud nga ikaw mobalik pag-usab . Ug si Gedeon misulod ug nag-andam usa ka nating kanding ug tinapay nga walay levadura sa usa ka epha nga harina : ang unod iyang gisulod sa usa ka bukag , ug iyang gisulod ang sabaw sa usa ka kolon , ug iyang gidala kini sa gawas ngadto kaniya sa ilalum sa kahoy nga encina ug gihatag kini . Ug ang manolonda sa Dios miingon kaniya : Kuhaa ang unod ug ang tinapay nga walay levadura , ug ibutang kana sa ibabaw niining bato ug ibubo mo ang sabaw . Ug iyang gihimo kini . Unya ang manolonda ni Jehova nagbutang sa tumoy sa iyang sungkod nga diha sa iyang kamot , ug gitandog ang unod ug ang mga tinapay nga walay levadura ; ug dihay migula nga kalayo gikan sa bato ug misunog sa unod ug sa mga tinapay nga walay levadura ; ug ang manolonda ni Jehova nawala gikan sa iyang mga mata . Ug si Gedeon nakakita nga siya mao ang manolonda ni Jehova ; ug si Gedeon miingon : Alaut ako , Oh Ginoong Jehova ! Tungod kay ako nakakita sa manolonda ni Jehova nawong ug nawong . Ug si Jehova miingon kaniya : Ang pakigdait kanimo ; ayaw kahadlok ; ikaw dili mamatay . Unya si Gedeon nagtukod ug usa ka halaran didto kang Jehova ug ginganlan kini ug Jehova-shalom : hangtud niining adlawa atua pa kini sa Ophra sa mga Abiezertanhon : Ug nahitabo sa maong gabii nga si Jehova miingon kaniya : Dad-a ang torong vaca sa imong amahan , kadtong ikaduha ka torong vaca nga pito ka tuig ang kagulangon , ug pukana ang halaran ni Baal nga anaa sa imong amahan , ug putla ang Ashera nga anaa tupad niini . Ug pagtukod usa ka halaran kang Jehova nga imong Dios sa ibabaw sa kinatumyan niining kuta , sa paagi nga linaray , ug kuhaa ang ikaduha ka torong vaca , ug paghalad ug usa ka halad-nga-sinunog , uban sa kahoy sa Ashera nga imong gipuril . Unya si Gedeon mikuha ug napulo ka tawo sa iyang mga sulogoon , ug nagbuhat sumala sa gisulti ni Jehova kaniya : ug nahitabo , tungod sa iyang kahadlok sa panimalay sa iyang amahan ug sa mga tawo sa ciudad , mao nga wala siya makahimo niana sa adlaw , nga iyang gihimo kini sa gabii . Ug sa diha nga misayo pagmata sa buntag ang mga tawo sa ciudad , ania karon , ang halaran ni Baal nabungkag na , ug ang Ashera nga tupad niana gipuril , ug ang ikaduha ka torong vaca gihalad sa ibabaw sa halaran nga gitukod . Ug sila nanag-ingon sa usa ug usa : Kinsay naghimo niining butanga ? Ug sa diha nga sila nagsusi ug nangutana , sila miingon : Si Gedeon ang anak nga lalake ni Joas maoy naghimo niining butanga . Unya ang mga tawo sa ciudad nanag-ingon kang Joas : Ipagula ang imong anak nga lalake aron siya mamatay , tungod kay gibungkag niya ang halaran ni Baal , ug tungod kay gipuril niya ang Ashera nga tupad niini . Ug si Joas miingon kanilang tanan nga nanagtindog batok kaniya : Makig-away kamo alang kang Baal ? Kun inyo ba nga luwason siya ? Siya nga makig-away alang niini ipapatay ninyo siya samtang buntag pa : Kong siya ugaling usa ka dios , paawaya siya alang sa iyang kaugalingon , tungod kay dunay usa nga nagbungkag sa iyang halaran . Busa niadtong adlawa siya gitawag nga si Jerobaal , nga nagaingon : Paawaya si Baal batok kaniya , tungod kay iyang gigun-ob ang iyang halaran . Unya ang tanang mga Madianhon ug ang mga Amalecanhon ug ang mga anak sa silangan nanaghiusa sa pagtigum , ug sila nangadto ug nanagpahaluna sa walog sa Jezreel . Apan ang espiritu ni Jehova mikunsad kang Gedeon ; ug iyang gipatingog ang usa ka trompeta ; ug ang Abiezer naghiusa pagtapok sunod kaniya . Ug nagpadala siya ug mga sulogoon sa tibook Manases ; ug sila usab nanagtigum sunod kaniya ; ug iyang gipadad-an ug mga sulogoon ngadto sa Aser , ug ngadto sa Zabulon , ug ngadto sa Nephtali ; ug sila ming-adto sa pagpakigkita kanila . Ug si Gedeon miingon sa Dios : Kong ikaw magaluwas sa Israel pinaagi sa akong kamot , ingon sa imong gipamulong , Ania karon , ako magabutang usa ka balhibo sa carnero sa ibabaw sa giukan ; kong ang tun-og anaa sa ibabaw sa balhibo lamang ; ug kong ang tanang yuta mamala , nan mahibaloan ko nga ikaw moluwas sa Israel pinaagi sa akong kamot , sumala sa imong gipamulong . Ug kini nahitabo ; kay siya mibangon pagsayo sa pagkaugma ug gipuga ang balhibong tanan , ug napuga ang tun-og nga diha sa balhibo , usa ka panaksan nga tubig . Ug si Gedeon miingon sa Dios : Dili unta mosilaub ang imong kasuko batok kanako , ug ako mamulong makausa na lamang karon ; tugoti ako sa pagbuhat usa ka pagsulay , ako nagaampo kanimo , nga niining makausa na lamang pinaagi sa balhibo ; himoa nga mamala ang ibabaw lamang sa balhibo , ug sa ibabaw sa tanang yuta maadunay tun-og . Ug ang Dios naghimo niini niadtong gabhiona ; kay nagmala ang ibabaw sa balhibo lamang , ug may tun-og sa ibabaw sa tanang yuta . Unya si Jerobaal , nga mao si Gedeon , ug ang tanang tawo nga ming-uban kaniya mingsayo pagbangon , ug nagpahaluna tupad sa tuburan sa Harod : ug ang campo sa Madian didto dapit sa amihanan nila , tupad sa bungtod sa More , didto sa walog . Ug si Jehova miingon kang Gedeon : Ang katawohan nga anaa uban kanimo daghan ra kaayo alang kanako aron sa pagtugyan sa mga Madianhon ngadto sa ilang kamot , tingali unya ang Israel magapagarbo sa ilang kaugalingon batok kanako , nga magaingon : Ang akong kaugalingong kamot maoy nakaluwas kanako . Busa karon , isangyaw mo sa mga igdulungog sa katawohan , sa pag-ingon . Bisan kinsa ang napun-an sa kahadlok ug nangurog , pumauli siya ug pumahawa gikan sa bukid sa Galaad . Ug may mingpauli sa katawohan nga kaluhaan ug duha ka libo ; ug may nahibilin nga napulo ka libo . Ug si Jehova miingon kang Gedeon : Ang katawohan daghan pa kaayo ; dad-a sila ngadto sa tubig , ug sila sulayan ko didto alang kanimo : ug mahitabo nga kinsa kadtong akong igaingon kanimo : Kini makakuyog kanimo , ang mao makauban kanimo : ug tungod kang bisan kinsa ako magaingon kanimo : Kini dili makauban kanimo , ang mao dili makauban kanimo . Busa iyang gidala ang katawohan ngadto sa tubig : ug si Jehova miingon kang Gedeon : Ang tagsatagsa nga mga magatilap sa tubig sa iyang dila ingon sa pagtilap sa iro , pinigon mo siya ; mao usab ang tagsatagsa nga moluhod sa pag-inum . Ug ang gidaghanon niadtong mga mingtilap , nga nagabutang sa ilang kamot sa ilang baba , may totolo ka gatus ka tawo : apan ang uban sa katawohan nangluhod sa pag-inum sa tubig . Ug si Jehova miingon kang Gedeon : Pinaagi niining totolo ka gatus ka tawo nga mingtilap ako magaluwas kanimo , ug magahatag sa mga Madianhon nganha sa imong kamot : ug ang tibook nga katawohan papaulia ang tagsatagsa ka tawo sa iyang kaugalingong dapit . Busa ang katawohan nanagdala ug mga kalan-on sa ilang kamot , ug ang ilang mga trompeta ; ug iyang gipalakaw ang tanang mga tawo sa Israel ang tagsatagsa ngadto sa iyang balong-balong , apan gihawiran ang totolo ka gatus ka tawo : ug ang campo sa Madian didto sa ubos kaniya sa walog . Ug nahitabo sa maong gabii nga si Jehova miingon kaniya : Tumindog ka , lumugsong ka ngadto sa campo ; kay gihatag ko na kana nganha sa imong kamot . Apan kong ikaw mahadlok sa paglugsong , umadto ka uban kang Pura nga imong sulogoon ngadto sa campo : Ug ikaw makadungog unsay ilang isulti ; ug unya ang imong mga kamot magmakusanon sa paglugsong ngadto sa campo . Unya milugsong siya uban kang Pura nga iyang sulogoon ngadto sa kinagawasan gayud nga dapit sa mga tawo nga may hinagiban nga diha sa campo . Ug ang mga Madianhon ug ang Amalecanhon ug ang tanan nga mga anak sa silangan nanagpahaluna sa walog ingon sa mga dulon sa gidaghanon ; ug ang ilang mga camello dili maisip ingon sa balas nga anaa sa baybayon sa gidaghanon . Ug sa diha nga nahiabut sa Gedeon , ania karon , didtoy usa ka tawo nagasugilon ug usa ka damgo sa iyang kauban , ug siya miingon : Ania karon , ako nagdamgo ug usa ka damgo ; ug ania karon , usa ka tinapay sa cebada naligid ngadto sa campo sa Madian , ug nahiabut ngadto sa balong-balong , ug nahibangga kini mao nga ang balong-balong mihapla . Ug ang iyang kauban mitubag ug miingon : Kini dili lain kondili ang espada ni Gedeon ang anak nga lalake ni Joas , usa ka tawo sa Israel : ngadto sa iyang kamot gitugyan sa Dios ang Madian ug ang tanan niyang panon . Ug nahitabo kini nga sa diha nga si Gedeon nakadungog sa pagsugilon sa damgo ug sa hubad niana , nga siya misimba , ug mibalik siya ngadto sa campo sa Israel , ug miingon : Tumindog kamo kay si Jehova nagtugyan nganha sa inyong kamot sa panon sa Madian . Ug gibahin niya ang totolo ka gatus ka tawo sa totolo ka pundok ug gibutang niya diha sa mga kamot nilang tanan ang mga trompeta , ug mga tibod nga walay sulod lakip ang mga sulo sa sulod sa mga tibod . Ug siya miingon kanila : Tan-awa ako ninyo , ug buhaton ninyo ang ingon niini : ug ania karon , kong ako moadto sa kinagawasang dapit sa campo , ug mao kini , nga ingon sa akong buhaton , buhaton usab ninyo . Kong ako magahuyop sa trompeta , ako ug ang tanan nga mouban kanako , nan huypa usab ninyo ang mga trompeta sa tanang daplin sa campo ug mag-ingon : Alang kang Jehova ug kang Gedeon . Busa si Gedeon , ug ang usa ka gatus ka tawo nga iyang kauban ming-adto sa kinagawasang dapit sa campo sa sinugdan sa pagtukaw sa tungang gabii sa diha nga bag-o pa lamang nga nahaluna ang bantay : ug ilang gihuyop ang mga trompeta , ug gibuak ang mga tibod nga diha sa ilang mga kamot . Ug ang totolo ka panon minghuyop sa mga trompeta , ug mingbuak sa mga tibod , ug nagbibit sa mga sulo sa ilang mga kamot nga wala , ug ang mga trompeta sa ilang mga kamot nga too aron sa paghuyop niini ; ug sila misinggit : Ang espada ni Jehova ug ni Gedeon . Ug sila nanindog ang tagsatagsa ka tawo sa iyang dapit libut sa campo ; ug ang tanang panon nanalagan , ug sila naninggit , ug nakapalagiw kanila . Ug ilang gihuyop ang totolo ka gatus ka mga trompeta , ug si Jehova nagabutang sa tagsatagsa ka espada sa mga tawo batok sa iyang masigkauban ug batok sa tibook nga panon ; ug ang panon mikalagiw hangtud sa Beth-sitta paingon sa Cerera , hangtud sa utlanan sa Abel-mehola tupad sa Tabbat . Ug ang mga tawo sa Israel nanag-usa pagtapok gikan sa Nephtali , ug gikan sa Aser , ug gikan sa tibook nga Manases , ug minglutos kang Madian . Ug si Gedeon nagpadala ug mga sinugo ngadto sa tibook nga dapit sa kabungtoran sa Ephraim , nga nagaingon : Lumugsong kamo batok sa Madian , ug kuhaa gikan kanila ang mga tubig hangtud sa Beth-bara , bisan pa sa Jordan . Busa ang tanang tawo sa Ephraim naghiusa pagtigum , ug nagkuha sa mga tubig hangtud sa Beth-bara , lakip ang Jordan . Ug nabihag nila ang duha mga principe sa Madian , si Oreb ug si Zeeb ; ug ilang gipatay si Oreb didto sa bato sa Oreb , ug si Zeeb ilang gipatay didto sa pulog-anan sa vino sa Zeeb , ug giapas ang Madian ; ug ilang gidala ang mga ulo ni Oreb ug ni Zeeb ngadto kang Gedeon unahan sa Jordan . Ug ang mga tawo sa Ephraim miingon kaniya : Nganong nagbuhat ka kanamo sa ingon , nga ikaw wala magtawag kanamo diha nga ikaw miadto sa pagpakig-away sa mga Madianhon ? Ug siya gikasab-an nila sa hilabihan gayud . Ug siya miingon kanila : Unsa man karon ang akong nabuhat sa pagpakigtanding kaninyo ? Dili ba ang paghipos sa mga parras sa Ephraim labi pang maayo kay sa pagpangani sa Abiezer ? Ang Dios nagtugyan nganha sa inyong kamot sa mga principe sa Madian , si Oreb ug si Zeeb : ug unsay akong hing-arangan sa pagbuhat sa pakigtanding kaninyo ? Unya ang ilang kasuko alang kaniya napuypuy sa pag-ingon niya niini . Ug si Gedeon nahiabut sa Jordan , ug milabang siya , ug ang totolo ka gatus ka tawo nga iyang kauban , nangaluya , apan nanaggukod . Ug siya miingon sa mga tawo sa Succoth : Hatagi ako , nagahangyo ako kaninyo , ug mga tinapay alang sa katawohan nga nanagsunod kanako ; kay sila nangaluya , ug ako nagagukod kang Zeba ug kang Zalmunna , ang mga hari sa Madian . Ug ang mga principe sa Succoth ming-ingon : Ang mga kamot ni Zeba ug Zalmunna anaa ba karon sa imong kamot , aron kami mohatag ug tinapay sa imong mga sundalo ? Ug si Gedeon miingon : Tungod niini sa diha nga si Jehova nagtugyan kang Zeba ug kang Zalmunna sa akong kamot , unya pagasamaran ko ang inyong unod tungod sa mga katunokan sa kamingawan ug tungod sa mga sapinit . Ug mitungas siya gikan didto ngadto sa Penuel , ug misulti kanila sa maong paagi ; ug ang mga tawo sa Penuel mingtubag kaniya sama sa pagtubag sa mga tawo sa Succoth . Ug siya misulti usab sa mga tawo sa Penuel , nga nagaingon : Sa diha nga ako mahibalik dinhi pag-usab sa pakigdait , akong gun-obon kining torreha . Karon si Zeba ug si Zalmunna didto na sa Carcor , ug ang ilang mga panon uban kanila , duolan sa napulo ug lima ka libo ka tawo , ang tanan nga nahasalin sa tibook nga panon sa mga anak sa silangan ; kay may napukan nga usa ka gatus ug kaluhaan ka libo ka tawo nga ming-ibut sa pinuti . Ug si Gedeon mitungas nga miagi sa mga nanagpuyo sa mga balong-balong sa silangan sa Noba ug Jogbea , ug gidasmagan ang panon ; kay ang panon may panalipod . Ug si Zeeb ug Zalmunna mingkalagiw ; ug iyang gigukod sila : ug iyang gidakup ang duha ka hari sa Madian , si Zeba ug si Zalmunna , ug gidaug ang tibook nga panon . Ug si Gedeon ang anak nga lalake ni Joas nahiuli gikan sa gubat gikan sa tungasan sa Heres . Ug iyang nadakpan ang usa ka batan-on nga lalake sa mga tawo sa Succoth , ug nangutana kaniya ; ug iyang gipaila kaniya ang mga principe sa Succoth , ug ang mga anciano didto , nga kapitoan ug pito ka tawo . Ug siya miadto sa mga tawo sa Succoth , ug miingon : Ania karon , si Zeba ug si Zalmunna nga tungod kanila kamo nagayubit kanako sa pag-ingon : Ang mga kamot ni Zeba ug ni Zalmunna karon anaa na ba sa imong kamot , aron kami mohatag ug tinapay sa inyong mga tawo nga nangaluya ? Ug gidala niya ang mga anciano sa ciudad , ug ang mga tunok sa kamingawan ug ang mga sapinit , ug uban niini iyang gitudloan ang mga tawo sa Succoth . Ug iyang giguba ang torre sa Penuel , ug gipatay ang mga tawo sa ciudad . Unya miingon siya kang Zeba ug Zalmunna : Unsang mga tawohana sila nga inyong gipatay sa Tabor ? Ug sila mingtubag : Sama kanimo , mao sila ; ang tagsatagsa sama sa mga anak sa usa ka hari . Ug siya miingon : Sila akong mga igsoon ang mga anak nga lalake sa akong inahan : ingon nga si Jehova buhi , kong giluwas pa ninyo sila nga buhi , dili ko unta kamo patyon . Ug siya miingon kang Jeter , ang iyang kamagulangan : Tindog , patya sila . Apan ang batan-on wala moibut sa iyang pinuti kay siya nahadlok kay siya batan-on pa . Unya si Zeba ug si Zalmunna ming-ingon ; Tumindog ka , ug dasmagi kami ; kay unsa ang tawo mao usab ang iyang kusog . Ug si Gedeon mitindog , ug gipatay si Zeba ug si Zalmunna , ug gikuha ang mga dayandayan nga daw pikas nga bulan nga diha sa liog sa ilang mga camello . Unya ang mga tawo sa Israel miingon kang Gedeon : Maghari ka kanamo , ikaw ug ang imong anak nga lalake , ug ang anak nga lalake sa imong anak usab , kay ikaw ang nagluwas kanamo gikan sa kamot sa Madian . Ug si Gedeon miingon kanila : Ako dili maghari kaninyo , ni ang akong anak magahari kaninyo : si Jehova ang magahari kaninyo . Ug si Gedeon miingon kanila : Ako magahimo ug usa ka hangyo kaninyo , nga ihatag ninyo kanako sa tagsatagsa ka tawo ang mga ariyos nga iyang inagaw . ( Kay sila may bulawang ariyos tungod kay sila mga Ismaelhanon . ) Ug sila mingtubag : Kami sa kinabubut-on mohatag niini . Ug nagbuklad sila sa panapton ug giitsa didto sa tagsatagsa ang mga ariyos nga iyang inagaw . Ug ang gibug-aton sa bulawan nga mga ariyos nga iyang napangayo may usa ka libo ug pito ka gatus ka siclo sa bulawan ; labut pa ang mga dayan-dayan nga daw bulan , ug mga kulintas , ug ang mga panapton nga purpura nga gusul-ob sa hari sa Madian , ug labut pa sa mga talikala nga gibugkos sa mga liog sa ilang mga camello . Ug si Gedeon naghimo ug usa ka ephod gikan niini ug gibutang kini sa iyang ciudad sa Ophra : ug ang tibook Israel nagpakighilawas niana didto ; ug kini nahimong lit-ag kang Gedeon ug sa iyang balay . Busa ang Madian , nadaug sa atubangan sa mga anak sa Israel , ug wala na nila patoyhakawa ang ilang mga ulo . Ug ang yuta may pahulay sulod sa kap-atan ka tuig sa mga adlaw ni Gedeon . Ug si Jerobaal ang anak nga lalake ni Joas milakaw ug mipuyo sa kaugalingon niyang balay . Ug si Gedeon may kapitoan ka anak nga lalake nga gianak sa iyang lawas ; kay siya daghan ug mga asawa . Ug ang iyang puyo-puyo nga didto sa Sichem , siya usab nanganak kaniya ug usa ka anak nga lalake ug iyang ginganlan nga si Abimelech . Ug si Gedeon ang anak nga lalake ni Joas namatay sa panuigon nga tigulang na kaayo , ug gilubong sa lubnganan ni Joas nga iyang amahan , sa Ophra sa mga Abiezertanhon . Ug nahitabo nga sa diha nga si Gedeon namatay na , nga ang mga anak sa Israel mingbalik pag-usab sa pagpakighilawas sunod sa mga Baal , ug gihimo si Baal-berith nga ilang dios . Ug ang mga anak sa Israel wala mahanumdum kang Jehova nga ilang Dios , nga nagluwas kanila gikan sa kamot sa tanan nilang mga kaaway sa bisan diin nga dapit ; Ni magpakita sila ug kalolot sa balay ni Jerobaal , nga mao si Gedeon , sumala sa tanang kaayo nga iyang gipakita sa Israel . Ug si Abimelech ang anak nga lalake ni Jerobaal miadto sa Sichem ngadto sa mga igsoon sa iyang inahan , ug nakigsulti kanila , ug sa tibook nga panimalay sa balay sa amahan sa iyang inahan , nga nagaingon : Sumulti ka , naghangyo ako kanimo , sa mga igdulungog sa tanang mga tawo sa Sichem , kong labi bang maayo alang kanimo nga ang tanang mga anak nga lalake ni Jerobaal , nga kapitoan ka tawo magahari kaninyo , kun usa ra ka tawo ang magahari kaninyo ? Hinumdumi usab nga ako inyong bukog ug inyong unod . Ug ang mga kagisoonan sa iyang inahan naghisgut kaniya sa mga igdulungog sa tanang mga tawo sa Sichem niining mga pulonga : ug ang ilang mga kasingkasing nahilig sa pagsunod kang Abimelech ; kay sila nanag-ingon : Siya atong igsoon . Ug gihatagan siya nila ug kapitoan ka buok nga salapi sa balay ni Baal-berith , nga tungod niini si Abimelech misuhol sa mga tawo nga walay pulos ug kawang , nga mingnunot kaniya . Ug miadto siya sa balay sa iyang amahan sa Ophra , ug iyang gipatay ang mga kaigsoonan ang mga anak nga lalake ni Jerobaal , nga kapitoan ka tawo sa ibabaw sa usa ka bato : apan si Jotham ang kamanghuran nga anak nga lalake ni Jerobaal , nahabilin ; kay siya mitago man sa iyang kaugalingon . Ug ang tanang tawo sa Sichem nanagkatigum sa ilang kaugalingon , ug ang tanang balay ni Millo , ug miadto ug naghimo kang Abimelech nga hari , tupad sa kahoy nga encina sa haliging kuta nga diha sa Sichem . Ug sa diha nga ilang gisugilon kini kang Jotham , siya miadto ug mitindog sa kinatumyan sa bukid sa Gerizim , ug mipatugbaw siya sa iyang tingog , ug misinggit , ug miingon kanila : Pamati kamo kanako , kamo nga mga tawo sa Sichem , aron ang Dios mamati kaninyo . Ang mga kahoy minggula sa usa ka panahon sa pagdihog ug usa ka hari sa ibabaw nila ; ug sila miingon sa kahoy nga olivo : Maghari ka sa ibabaw namo . Apan ang kahoy nga olivo miingon kanila : Biyaan ko ba ang akong katambok , nga niana gitahod nila ang Dios ug ang tawo , ug moadto sa paglubaylubay ngadto-nganhi sa ibabaw sa mga kahoy ? Ug ang mga kahoy miingon sa higuera : Umari ka , ug maghari sa ibabaw namo . Apan ang higuera miingon kanila : Biyaan ko ba ang akong katam-is , ug ang akong maayong bunga ug magalubay-lubay ngadto-nganhi sa ibabaw sa mga kahoy ? Ug ang mga kahoy miingon sa parras : Umari ka , ug maghari sa ibabaw namo . Ug ang parras miingon kanila : Biyaan ko ba ang akong bag-ong vino , nga makalipay sa Dios ug sa tawo , ug moadto sa paglubay-lubay ngadto-nganhi sa ibabaw sa mga kahoy ? Unya miingon ang tanang mga kahoy sa sapinit : Umari ka , ug maghari sa ibabaw namo . Ug ang sapinit miingon sa mga kahoy : Kong sa pagkatinuod dihogon ako nga hari sa ibabaw ninyo , nan umari kamo ug pumasilong sa akong landong ; ug kong dili , nan pagulaa ang kalayo gikan sa sapinit ug molamoy sa tanang kahoy nga cedro sa Libano . Busa karon , kong nagbuhat kamo sa tinuod ug matarung , sa ingon niana nga naghimo kamo kang Abimelech nga hari , ug kong kamo nagbuhat sa alang kang Jerobaal ug sa iyang balay , ug nahimo kaniya sumala sa mga may katakus sa iyang mga kamot ; ( Kay ang akong amahan nakig-away alang kaninyo , ug giasdang ang iyang kinabuhi , ug nagluwas kaninyo gikan sa kamot sa Madian : Ug kamo nanindog batok sa balay sa akong amahan niining adlawa , ug nagpatay sa iyang mga anak nga lalake , kapitoan ka tawo sa ibabaw sa usa ka bato , ug nanaghimo kang Abimelech , ang anak nga lalake sa iyang sulogoon nga babaye , nga hari ibabaw sa mga tawo sa Sichem , tungod kay siya inyong igsoon nga lalake ) ; Nan , kong kamo nanagbuhat sa minatuod ug minatarung alang kang Jerobaal , ug lakip sa iyang balay niining adlawa , nan managkalipay kamo kang Abimelech , ug palipaya siya usab diha kaninyo : Apan kong dili , ipagula ang kalayo gikan kang Abimelech , ug lamyon ang mga tawo sa Sichem , ug ang balay ni Millo ; ug pagulaon ang kalayo gikan sa mga tawo sa Sichem , ug sa balay ni Millo , ug lamyon si Abimelech . Ug si Jotham midalagan ug mikalagiw , ug miadto sa Beer , ug mipuyo didto , kay nahadlok kang Abimelech nga iyang igsoong lalake . Ug si Abimelech nahimong principe ibabaw sa Israel tolo ka tuig . Ug ang Dios nagpadala ug usa ka dautang espiritu sa taliwala ni Abimelech ug sa mga tawo sa Sichem ; ug ang mga tawo sa Sichem nagmaluibon kang Abimelech : Sa pagkaagi nga ang kapintas nga nahimo batok sa kapitoan ka anak ni Jerobaal mahiabut , ug ang ilang dugo mahulog sa ibabaw ni Abimelech nga ilang igsoon nga lalake , nga maoy nagpatay kanila , ug sa ibabaw sa mga tawo sa Sichem , nga nagpalig-on sa iyang kamot aron sa pagpatay sa iyang igsoon nga lalake . Ug ang mga tawo sa Sichem nagsugo ug mga magbabahig alang kaniya sa mga tumoy sa mga kabukiran , ug gitulis nila ang tanan nga nangagi niadtong dapita duol kanila : ug gisugilon kana kang Abimelech . Ug si Gaal ang anak nga lalake ni Ebed miabut kuyog sa iyang mga igsoon , ug miadto sa Sichem ; ug ang mga tawo sa Sichem naghatag sa ilang pagsalig kaniya . Ug ming-adto sila sa kapatagan ug naghipos sa ilang mga parrasan , ug gipigsan ang mga parras , ug nanagfiesta , ug ming-adto sa balay sa ilang dios ug nangaon ug nanag-inum , ug nanagtunglo kang Abimelech . Ug si Gaal ang anak nga lalake ni Ebed miingon : Kinsa ba si Abimelech , ug kinsa si Sichem , nga maga-alagad kita kaniya ? Dili ba siya ang anak nga lalake ni Jerobaal ? ug si Zebul ang iyang tinugyanan ? Mag-alagad kamo sa mga tawo ni Hamor ang amahan ni Sichem : apan nganong magaalagad kita kaniya ? Ug kong kining katawohan mahailalum pa unta sa akong kamot ! unya papahawaon ko si Abimelech . Ug siya miingon kang Abimelech : Padaghanon mo ang imong kasundalohan , ug gumula . Ug sa diha nga si Zebul ang punoan sa ciudad nakadungog sa mga pulong ni Gaal anak nga lalake ni Ebed , ang iyang kasuko misilaub . Ug nagpadala siya ug mga sulogoon ngadto kang Abimelech sa paagi nga malimbongon , nga nagaingon : Ania karon , si Gaal ang anak nga lalake ni Ebed ug ang iyang mga kaigsoonan ming-ari sa Sichem ; ug ania karon , ilang gipugos ang ciudad sa pag-apil batok kanimo . Busa karon , sa ingon niini , bumangon ka sa gabii , ikaw ug ang katawohan nga anaa uban kanimo , ug magbanhig diha sa kaumahan : Ug mahitabo , nga sa pagkabuntag , dihadiha sa pagsilang sa adlaw ikaw mobangon sa pagsayo ug sulongon ang ciudad , ug ania karon , sa diha nga siya ug ang katawohan nga anaa uban kaniya manggula batok kanimo , nan ikaw ang mahibalo sa imong buhaton kanila sumala sa kahigayonan nga imong makita . Ug si Abimelech mibangon , ug ang tanang katawohan nga didto uban kaniya sa gabii , ug sila nanagbanhig batok kang Sichem sa upat ka mga panon . Ug si Gaal ang anak nga lalake ni Ebed migula , ug mitindog sa agianan sa ganghaan sa ciudad : ug si Abimelech mibangon , ug ang katawohan nga iyang uban gikan sa banhiganan . Ug sa pagkakita ni Gaal sa katawohan , siya miingon kang Zebul : Ania karon , adunay mga tawo nga nanlugsong gikan sa mga tumoy sa kabukiran . Ug si Zebul miingon kaniya : Ikaw nakakita sa mga anino sa mga bukid daw ingon sa mga tawo . Ug si Gaal misulti pag-usab ug miingon : Ania karon , adunay mga tawo nga nanglugsong duol sa taliwala sa yuta , ug usa ka panon nangagi duol sa kahoy nga encina sa Meonenim . Unya miingon si Zebul kaniya : Hain man karon ang imong baba nga miingon ka : Kinsa ba si Abimelech nga kita magaalagad kaniya ? Dili ba kini mao ang katawohan nga imong gitamay ? Gumula ka karon , ako nagahangyo , ug makig-away ka kanila , Ug si Gaal migula nga una sa mga tawo sa Sichem , ug nakig-away kang Abimelech . Ug si Abimelech migukod kaniya , ug siya mikalagiw gikan sa iyang atubangan ug daghan nga nangapukan nga samaran bisan hangtud sa agianan sa ganghaan . Ug si Abimelech mipuyo sa Aruma : ug gipapahawa ni Zebul si Gaal ug ang iyang mga kaigsoonan , aron dili sila managpuyo sa Sichem . Ug nahitabo sa pagkabuntag nga ang katawohan miadto ngadto sa kapatagan ; ug ilang gisuginlan si Abimelech . Ug iyang gikuha ang katawohan , ug gibahin sila sa totolo ka panon , ug nanag-atang sa kapatagan ; ug siya mitan-aw , ug ania karon ang katawohan migula sa ciudad : ug mitindog siya batok kanila ug midasmag kanila . Ug si Abimelech , ug ang mga panon nga didto uban kaniya mingdasdas ug nanagtindog sa agianan sa ganghaan sa ciudad ; ug ang duha ka panon mingdasdas sa tanan nga diha sa kapatagan ug gidaug sila . Ug si Abimelech , nakig-away batok sa ciudad tibook nianang adlawa ; ug nakuha niya ang ciudad , ug gipamatay ang katawohan nga diha sa sulod : ug iyang gigun-ob ang ciudad , ug gisabulakan kini ug asin . Ug sa diha nga ang tanang mga tawo sa torre sa Sichem nakadungog niini , didto sila mingsulod sa malig-on nga salipdanan sa balay ni El-berith . Ug sa gisugilon kini kang Abimelech nga ang tanang mga tawo sa torre sa Sichem nanaghiusa pagtapok . Ug si Abimelech miadto sa bukid sa Salmon , siya ug ang tanang mga tawo nga didto uban kaniya ; ug si Abimelech midala ug usa ka wasay , ug miputol ug usa ka sanga sa mga kahoy , ug gikuha niya ug gibutang sa iyang abaga : ug siya miingon sa katawohan nga didto uban kaniya : Unsay inyong nakita nga akong gibuhat , pagdali , ug buhata sumala sa akong gibuhat . Ug ang tibook katawohan usab nanagputol ang tagsatagsa sa iyang palongpong ug minunot kang Abimelech , ug ilang gibutang kini sa salipdanan ug gidauban ang salipdanan ; busa ang tanang tawo sa torre sa Sichem nangamatay usab , duol sa usa ka libo ka lalake ug babaye . Unya miadto si Abimelech sa Thebes , ug nagpahaluna batok sa Thebes ug nakuha kini . Apan may usa ka malig-on nga torre sulod sa ciudad , ug didto nangalagiw ang tanang mga lalake ug babaye , ug silang tanan sa ciudad ug nanagsira sila didto sa sulod , ug nangadto sila sa atop sa torre . Ug si Abimelech miadto sa torre , ug nakig-away batok niana ug miduol dapit sa pultahan aron sa pagsunog niana sa kalayo . Ug may usa ka babaye nga mihulog ug usa ka bato sa galingan sa ulo ni Abimelech , ug nabuak ang iyang bagolbagol . Diha-diha gitawag niya ang batan-ong lalake nga magdadala sa iyang hinagiban ug miingon : Ibta ang imong pinuti , ug patya ako , aron ang mga tawo dili mosulti mahitungod kanako : Usa ka babaye ang nagpatay kaniya . Ug ang iyang batan-ong lalake midunggab kaniya , ug namatay siya . Ug sa diha nga ang mga tawo sa Israel nakakita nga si Abimelech namatay na , sila namahawa ang tagsatagsa ngadto sa iyang dapit . Sa ingon niini , ang Dios nagbalus sa pagkadautan ni Abimelech nga iyang gibuhat sa iyang amahan sa pagpatay sa iyang kapitoan ka mga igsoon ; Ug ang tanang pagkadautan sa mga tawo sa Sichem gibalusan sa Dios sa ibabaw sa ilang mga ulo , ug kanila midangat ang pagtunglo ni Jotham ang anak nga lalake ni Jerobaal . Ug sunod kang Abimelech dihay mitindog aron sa pagluwas sa Israel , si Tola , ang anak nga lalake ni Pua , anak nga lalake ni Dodo , usa ka tawo sa Issachar ; ug siya nagpuyo sa Samir sa mga kabukiran sa Ephraim . Ug siya nagmaghuhukom sa Israel sa kaluhaan ug tolo ka tuig , ug namatay ug gilubong sa Samir . Ug sunod kaniya mitindog si Jair , ang Galaadihanon ; ug siya nagmaghuhukom sa Israel sa kaluhaan ug duha ka tuig . Ug siya dunay katloan ka anak nga lalake nga nanagkabayo sa katloan ka nating asno , ug sila adunay katloan ka ciudad nga ginanganlan ug Havoth-Jair hangtud niining adlawa , nga anaa sa yuta sa Galaad . Ug si Jair namatay , ug gilubong sa Camon . Ug ang mga anak sa Israel nagbuhat pag-usab niadtong dautan sa mga mata ni Jehova , ug ming-alagad sa mga Baal , ug sa mga Astaroth , ug sa mga dios sa Siria , ug sa mga dios sa Sidon , ug sa mga dios sa Moab , ug sa mga dios sa mga anak sa Ammon , ug sa mga dios sa mga Filistehanon ; ug ilang gibiyaan si Jehova , ug wala mag-alagad kaniya . Ug ang kasuko ni Jehova misilaub batok sa Israel , ug iyang gibaligya sila ngadto sa kamot sa mga Filistehanon , ug ngadto sa kamot sa mga anak sa Ammon . Ug sila nagsamok ug nagdaugdaug sa mga anak sa Israel niadtong tuiga : sa napulo ug walo ka tuig sila nagdaugdaug sa tanang mga anak sa Israel nga didto sa unahan sa Jordan sa yuta sa mga Amorehanon , nga didto sa Galaad . Ug ang mga anak sa Ammon mingtabok sa Jordan aron sa pagpakig-away batok sa Juda , ug batok sa Benjamin ug batok sa balay ni Ephraim ; busa ang Israel nag-antus sa mapait nga kagul-anan . Ug ang mga anak sa Israel mingtu-aw ngadto kang Jehova , nga nanag-ingon : Kami nakasala batok kanimo tungod kay gibiyaan namo ang among Dios , ug nagaalagad sa mga Baal . Ug si Jehova miingon sa mga anak sa Israel : Wala ba ako magluwas kaninyo gikan sa mga Egiptohanon , ug gikan sa mga Amorehanon , gikan sa mga anak sa Ammon , ug gikan sa mga Filistehanon ? Sa mga Sidonianhon usab , ug sa mga Amalecanhon , ug sa mga Maonhanon , nanagdaugdaug kaninyo ; ug kamo mingtu-aw kanako , ug giluwas ko kamo gikan sa ilang kamot . Bisan pa niini , kamo mingbiya kanako , ug nag-alagad sa laing dios : sa ingon niini dili na ako magaluwas kaninyo . Panlakaw kamo , ug sangpita ang mga dios nga inyong gipili ; paluwasa sila kaninyo sa panahon sa inyong kagul-anan . Ug ang mga anak sa Israel miingon kang Jehova : Kami nakasala ; buhata kanamo ang bisan unsang maayo kanimo ; luwasa lamang kami , niining adlawa , kami nangamuyo kanimo . Ug gisalikway nila ang laing mga dios gikan sa taliwala nila , ug nanag-alagad kang Jehova ; ug ang iyang kalag nagsubo tungod sa kaalaut sa Israel . Unya ang mga anak sa Ammon nagkatigum , ug nagpahaluna sa Galaad . Ug ang mga anak sa Israel nanaghiusa pagkatapok ug nanagpahaluna sa Mizpa . Ug ang katawohan , ang mga principe sa Galaad , miingon sa usa ug usa : Kinsang tawohana siya nga mosugod sa pagpakig-away batok sa mga anak sa Ammon ? Siya mahimong pangulo sa tanang mga molupyo sa Galaad . Karon si Jephte ang Galaadnon maoy usa ka gamhanang tawo sa kaisug , ug anak sa usa ka bigaon : ug si Galaad nanganak kang Jephte . Ug ang asawa ni Galaad nanganak kaniya ug mga anak nga lalake ; ug sa diha nga nadagku na ang mga anak nga lalake sa iyang asawa ilang gihinginlan si Jephte , ug miingon kaniya : Ikaw dili makapanunod sa balay sa among amahan ; kay ikaw anak nga lalake sa laing babaye . Unya si Jephte mikalagiw gikan sa iyang mga kaigsoonan , ug mipuyo sa yuta sa Tob : ug didto nanagtigum kang Jephte ang mga kauban nga dautan , ug nanguban sila kaniya . Ug nahitabo sa wala madugay nga ang mga anak sa Ammon naghimo ug pakiggubat batok sa Israel . Ug mao kadto , nga , sa diha nga ang mga anak sa Ammon naghimo ug pakiggubat batok sa Israel , ang mga anciano sa Galaad miadto sa pagkuha kang Jephte gikan sa yuta sa Tob ; Ug sila ming-ingon kang Jephte : Umari ka ug ikaw mapangulo namo aron kami makigaway sa mga anak sa Ammon . Ug si Jephte miingon sa mga anciano sa Galaad : Wala ba kamo maligutgut kanako , ug maghingilin kanako gikan sa balay sa akong amahan ? Ug nganong nanganhi kamo kanako karon sa diha nga anaa kamo sa kalisud ? Ug ang mga anciano sa Galaad miingon kang Jephte : Sa ingon niini kami namalik na kanimo karon , aron ikaw mouban kanamo , ug makig-away sa mga anak sa Ammon ; ug ikaw mamahimo nga among pangulo sa tanan nga nagpuyo sa Galaad : Ug si Jephte miingon sa mga anciano sa Galaad : Kong kamo magadala kanako pag-usab sa akong balay aron sa pag-away batok sa mga anak sa Ammon , ug si Jehova magatugyan kanila sa atubangan ko : Mahimo ba ako nga inyong pangulo ? Ug ang mga anciano sa Galaad miingon kang Jephte : Si Jehova maoy magamatuod sa taliwala kanato ; sa pagkatinuod sumala sa imong pulong mao man ang among pagabuhaton . Unya si Jephte miadto kuyog sa mga anciano sa Galaad ug ang katawohan naghimo kaniya nga pangulo ug magbubot sa ibabaw kanila : ug si Jephte namulong sa tanan niyang mga pulong sa atubangan ni Jehova sa Mizpa . Ug si Jephte nagpadala ug mga sulogoon ngadto sa hari sa anak sa Ammon , nga nagaingon : Unsay imong labut kanako , nga ikaw mianhi sa pagpakig-away batok sa akong yuta ? Ug ang hari sa mga anak sa Ammon mitubag sa mga sulogoon ni Jephte : Tungod kay ang Israel mikuha sa akong yuta sa diha nga siya mianhi gikan sa Egipto , gikan sa Arnon bisan hangtud sa Jaboc , ug ngadto sa Jordan . Busa karon , sa ingon niini iuli kadtong mga yutaa pag-usab sa kalinaw . Ug si Jephte nagpadala sa mga sulogoon pag-usab ngadto sa hari sa mga anak sa Ammon ; Ug siya miingon kaniya : Sa maong pagkaagi namulong si Jephte : Wala kuhaa sa Israel ang yuta sa Moab , ni ang yuta sa mga anak sa Ammon ; Apan sa diha nga ming-anhi sila gikan sa Egipto , ug nga ang Israel miagi sa kamingawan ngadto sa Dagat nga Mapula , ug miabut sa Cades ; Unya ang Israel nagpadala ug mga sulogoon ngadto sa hari sa Edom , nga nagaingon : Tuguti ako , naghangyo ako kanimo , sa pag-agi sa imong yuta . Apan ang hari sa Edom wala mamati . Ug sa maong pagkaagi siya nagpadala ngadto sa hari sa Moab ; apan siya wala bumuot ; ug ang Israel mipuyo sa Cades . Unya sila minglatas sa kamingawan , ug minglibut sa yuta sa Edom , ug sa yuta sa Moab , ug ming-abut nga miagi duol sa silangan nga utlanan sa yuta sa Moab , ug mingpahamutang sa laing pikas sa Arnon ; apan wala sila moanhi sa sulod sa utlanan sa Moab kay ang Arnon maoy utlanan sa Moab . Ug ang Israel nagpadala ug mga sulogoon ngadto kang Sihon , hari sa mga Amorehanon , ang hari sa Hesbon ; ug ang Israel miingon kaniya : Paagia kami , nagahangyo kami kanimo , latas sa imong yuta ngadto sa akong dapit . Apan si Sihon wala sumalig sa Israel sa pagpaagi sulod sa iyang utlanan ; hinonoa si Sihon nagtapok sa tanan niyang katawohan ug nagpahaluna sa Jaas , ug nakig-away batok sa Israel . Ug si Jehova , ang Dios sa Israel , nagtugyan kang Sihon ug ang tanan niyang katawohan ngadto sa kamot sa Israel , ug ilang gidasmagan sila : busa ang Israel nagpanag-iya sa tanan nga yuta sa mga Amorehanon nga nanagpuyo niadtong yutaa . Ug ilang gipanag-iya ang tanan nga utlanan sa mga Amorehanon sukad sa Arnon bisan hangtud sa Jaboc , ug sukad sa kamingawan bisan hangtud ngadto sa Jordan . Busa karon si Jehova , ang Dios sa Israel , naghingilin sa mga Amorehanon sa atubangan sa iyang katawohan nga Israel , ug buot ba ikaw nga magpanag-iya niana ? Dili mo ba panag-iyahon kadtong gihatag kanimo ni Chemos nga imong dios sa pagpanag-iya ? Busa bisan kinsa nga pagahinginlan ni Jehova nga among Dios gikan sa among atubangan , kanila magapanag-iya kami . Ug karon ikaw maarang-arang pa ba kay kang Barac ang anak nga lalake ni Zipor , ang hari sa Moab ? Nanlimbasug ba siya batok sa Israel kun nakig-away ba siya batok kanila ? Samtang ang Israel nagpuyo pa sa Hesbon ug mga lungsod niini , ug sa Aroer ug sa mga lungsod niini , ug sa tanang mga ciudad nga anaa duol sa daplin sa Arnon totolo ka gatus ka tuig ; busa nganong wala ninyo bawia sila sulod nianang panahona ? Ako sa ingon niini , wala makasala batok kanimo , apan ikaw nakabuhat ug kadautan kanako sa pagpakiggubat batok kanako : Si Jehova , ang Maghuhukom , maoy magahukom niining adlawa sa taliwala sa mga anak sa Israel ug sa mga anak sa Ammon . Apan ang hari sa mga anak sa Ammon wala mamati sa mga pulong ni Jephte nga iyang gipadala kaniya . Unya ang Espiritu ni Jehova mikunsad kang Jephte , ug miagi siya sa Galaad ug Manases , ug miagi sa Mizpa sa Galaad , ug gikan sa Mizpa sa Galaad siya miagi ngadto sa mga anak sa Ammon . Ug si Jephte nagsaad ug usa ka panaad kang Jehova , ug miingon : Kong sa pagkatinuod ikaw magatugyan sa mga anak sa Ammon nganhi sa akong kamot . Nan kini mamao gayud , nga bisan unsa nga mogula sa pultahan sa akong balay sa pagsugat kanako , sa diha nga ako magapauli sa kalinaw gikan sa mga anak sa Ammon , kana maiya ni Jehova , ug ako magahalad niana alang sa usa ka halad-nga-sinunog . Busa si Jephte miadto sa mga anak sa Ammon aron sa pagpakig-away batok kanila ; ug si Jehova nagtugyan kanila ngadto sa iyang kamot . Ug gilaglag sila niya sukad sa Aroer hangtud nga midangat ka sa Minnith , bisan pa may kaluhaan ka ciudad ug ngadto sa Abel-queramim uban ang daku kaayong pagpamatay . Busa ang mga anak sa Ammon nalupigan sa atubangan sa mga anak sa Israel . Ug si Jephte miabut sa Mizpa ngadto sa iyang balay ; ug ania karon , ang iyang anak nga babaye migula sa pagsugat kaniya uban ang mga tulonggon ug mga pagsayaw : ug siya mao lamang ang iyang anak ; gawas kaniya , siya walay anak nga lalake ni anak nga babaye . Ug nahitabo , sa diha nga siya na kakita kaniya , nga iyang gigisi ang iyang mga saput , ug miingon : Alaut ako , anak ko nga babaye ! gipaubos mo gayud ako , ug ikaw maoy usa niadto kanila nga nagasamok kanako ; kay gibungat ko ang akong baba kang Jehova , ug ako dili na makasibug . Ug siya miingon kaniya : Amahan ko , ikaw nagbungat sa imong baba kang Jehova ; buhata kanako sumala niadtong migula sa imong baba , kay ingon nga si Jehova nanimalus alang kanimo sa imong mga kaaway , bisan sa mga anak sa Ammon . Ug siya miingon sa iyang amahan : Pasagdi nga buhaton kining butanga kanako : pasagdi ako nga mag-inusara sa duha ka bulan , aron ako mopahawa ug moadto sa kabukiran , ug magbakho sa akong pagkaulay , ako ug ang akong mga kauban . Ug siya miingon : Lakaw . Ug siya nagpapahawa kaniya sa duruha ka bulan : ug siya milakaw , siya ug ang iyang mga kauban , ug nagbakho sa iyang pagkaulay sa ibabaw sa kabukiran . Ug nahitabo nga sa katapusan sa duruha ka bulan , siya mipauli ngadto sa iyang amahan , nga naghimo kaniya sumala sa iyang panaad nga iyang gisaad : ug siya wala makaila ug lalake . Ug kadto maoy usa ka batasan sa Israel , Nga ang mga anak nga babaye sa Israel magaadtoan tuigtuig sa pagpasidungog sa anak nga babaye ni Jephte ang Galaadhanon sa upat ka adlaw sulod sa usa ka tuig . Ug ang mga tawo sa Ephraim nagkatigum , ug miadto sa dapit sa amihanan ; ug sila miingon kang Jephte : Nganong miagi ka aron sa pagpakig-away batok sa mga anak sa Ammon , ug wala magsangpit kanamo sa pagpakig-adto uban kanimo ? Sunogon namo ang imong balay uban sa kalayo sa ibabaw nimo . Ug si Jephte miingon kanila : Ako ug ang akong katawohan nahimutang sa dakung kagubot batok sa mga anak sa Ammon ; ug sa diha nga ako nagtawag kaninyo , ako wala ninyo luwasa gikan sa ilang kamot . Ug sa diha nga ako nakakita nga ako wala ninyo luwasa . gibutang ko ang akong kinabuhi sa akong kamot , ug miadto batok sa mga anak sa Ammon , ug si Jehova nagtugyan kanila nganhi sa akong kamot : ngano man sa ingon niini nga nanganhi kamo kanako niining adlawa , aron sa pagpakig-away batok kanako ? Unya si Jephte nagtigum sa tanang mga tawo sa Galaad , ug nakig-away batok kang Ephraim ; ug ang mga tawo sa Galaad , nagdaug sa Ephraim , tungod kay sila miingon : Kamo ang mga nangalagiw sa Ephraim , kamo mga Galaadhanon , sa kinataliwad-an sa Ephraim , ug sa kinataliwad-an sa Manases . Ug ang Galaadhanon minglabang sa Jordan batok sa mga Ephraimnon . Ug mao kadto , nga sa diha nga bisan kinsa sa mga kagiw sa Ephraim miingon : Paagia ako , ang mga tawo sa Galaad miingon kaniya : Ephraimnon ba ikaw ? Kong siya moingon : Dili ; Unya miingon sila kaniya : Ipamulong mo karon ang Shiboleth ; ug siya miingon : Siboleth ; kay dili siya makalitok ug maayo : unya siya gikuptan nila ug gipatay siya didto sa labanganan sa Jordan . Ug may nangapukan niadtong panahona sa Ephraim kap-atan ug duha ka libo . Ug si Jephte nagmaghuhukom sa Israel sa unom ka tuig . Unya namatay si Jephte ang Galaadhanon , ug gilubong sa usa sa mga ciudad sa Galaad . Ug sunod kaniya si Ibzan sa Beth-lehem nagmaghuhukom sa Israel . Ug siya may katloan ka mga anak nga lalake ; ug katloan ka mga anak nga babaye nga iyang gipadala sa gawas , ug katloan ka mga anak nga babaye nga iyang gipasulod gikan sa gawas alang sa iyang mga anak nga lalake . Ug siya nagmaghuhukom sa Israel sa pito ka tuig . Ug si Ibzan namatay , ug gilubong didto sa Beth-lehem . Ug ang sunod kaniya si Elon ang taga-Zabulon nagmaghuhukom sa Israel ; ug siya nagmaghuhukom sa Israel sa napulo ka tuig . Ug si Elon ang taga-Zabulon namatay , ug gilubong didto sa Ajalon sa yuta ni Zabulon . Ug ang sunod kaniya si Abdon ang anak nga lalake ni Hillel ang taga-Piraton nagmaghuhukom sa Israel . Ug siya may kap-atan ka anak nga lalake ug katloan ka lalakeng anak sa mga anak nga lalake , nga nangabayo sa kapitoan ka asno : ug siya nagmaghuhukom sa Israel walo ka tuig . Ug si Abdon ang anak nga lalake ni Hillel ang taga-Piraton namatay , ug gilubong didto sa Piraton sa yuta sa Ephraim , sa dapit sa kabungtoran sa mga Amalecahanon . Ug dihay usa ka tawo sa Zora sa panimalay sa mga taga-Dan , kansang ngalan mao si Manoa ; ug ang iyang asawa apuli , ug wala manganak . Ug ang manolonda ni Jehova nagpakita sa babaye , ug miingon kaniya : Ania karon , ikaw apuli , ug wala manganak ; apan ikaw manamkon , ug manganak ug usa ka lalake . Busa karon , magmatngon ka , ako nagahangyo kanimo , ug ayaw pag-inum sa vino ni maisug nga ilimnon , ug ayaw pagkaon sa mga mahugaw nga butang . Kay , ania karon , ikaw manamkon . ug manganak ug usa ka anak nga lalake ; ug walay navaja nga modapat sa iyang ulo ; kay ang bata usa ka Nazareo ngadto sa Dios gikan sa tiyan : ug siya ang magsugod sa pagluwas sa Israel gikan sa kamot sa mga Filistehanon . Unya ang babaye miadto ug nagsugilon sa iyang bana , nga nagaingon : Usa ka tawo sa Dios mianhi kanako , ug ang iyang dagway sama sa dagway sa manolonda sa Dios , makalilisang kaayo ; ug ako wala mangutana kaniya kong diin siya gikan , ni magtug-an siya kanako sa iyang ngalan : Apan siya miingon kanako : Ania karon , ikaw manamkon , ug manganak ug usa ka anak nga lalake ; ug karon ayaw pag-inum sa vino , ni sa maisug nga ilimnon ug ayaw pagkaon sa mahugaw nga butang ; kay ang bata mahimong usa ka Nazareo ngadto sa Dios sukad sa tiyan hangtud sa adlaw sa iyang kamatayon . Unya si Manoa nagpakilooy kang Jehova , ug miingon : Oh , Ginoo , ako nagaampo kanimo , himoa nga ang tawo sa Dios nga imong gipadala makaanhi kanamo pag-usab , ug tudloi kami kong unsay buhaton namo sa bata nga matawo . Ug ang Dios nagpatalinghug sa tingog ni Manoa ; ug ang manolonda sa Dios mianha pag-usab nganha sa babaye sa naglingkod siya didto sa kapatagan ; apan si Manoa nga iyang bana wala mahauban kaniya . Ug ang babaye nagdali , ug midalagan ug nagsugilon sa iyang bana , ug miingon kaniya : Ania karon , ang tawo mipakita kanako , kadtong mianhi kanako kaniadto sa usa ka adlaw . Ug si Manoa mitindog , ug misunod sa iyang asawa , ug miduol sa tawo , ug miingon kaniya : Ikaw ba ang tawo nga nakigsulti sa babaye ? ug siya miingon : Mao ako . Ug si Manoa miingon : Karon himoa nga matuman ang imong mga pulong : unsa ba ang tulomanon alang sa bata , ug unsaon namo ang pagmatuto kaniya ? Ug ang manolonda ni Jehova miingon kang Manoa : sa tanan nga akong giingon sa babaye pabantaya siya . Siya dili makakaon sa bisan unsang butanga nga gikan sa parras , ni paimnon siya sa vino kun sa maisug nga ilimnon , ni pakan-on mo sa bisan unsang butang nga mahugaw ; ang tanan nga akong gisugo kaniya patumana siya . Ug si Manoa miingon sa manolonda ni Jehova : Nagahangyo ako kanimo , tugoti kami sa paghawid kanimo , aron kami makaandam ug usa ka nating kanding alang kanimo . Ug ang manolonda ni Jehova miingon kang Manoa : Bisan pa nga imo akong hawiran , ako dili mokaon sa imong tinapay ; ug kong ikaw maghimo ug usa ka halad-nga-sinunog , maghalad ka niana ngadto kang Jehova . Kay si Manoa wala makapanghibalo nga siya mao ang manolonda ni Jehova . Ug si Manoa miingon sa manolonda ni Jehova : Kinsay imong ngalan , aron nga , kong ang imong pulong mamatuman magapasidungog kami kanimo ? Ug ang manolonda ni Jehova miingon kaniya : Nganong nangutana ikaw sa akong ngalan , sa nagatan-aw ka nga kini kahibulongan ? Busa si Manoa mikuha sa nating kanding uban sa halad-nga-kalan-on ug naghalad niana sa ibabaw sa bato ngadto kang Jehova : ug ang manolonda nagbuhat nga katingalahan gayud ; ug si Manoa ug ang iyang asawa mitan-aw . Kay nahitabo sa diha nga ang siga mituybo ngadto sa langit gikan sa halaran , nga ang manolonda ni Jehova mikayab diha sa siga sa halaran : ug si Manoa ug ang iyang asawa mitan-aw : ug sila nanghapa sa yuta . Apan ang manolonda ni Jehova wala na magpakita kang Manoa kun sa iyang asawa . Unya si Manoa nahibalo nga siya mao ang manolonda ni Jehova . Ug si Manoa miingon sa iyang asawa : Kita mangamatay gayud , tungod kay kita nakakita sa Dios . Apan ang iyang asawa miingon kaniya : Kong si Jehova nahimuot pa sa pagpatay kanato , dili siya unta modawat sa usa ka halad-nga-sinunog ug usa ka halad-nga-kalan-on sa atong kamot , ni magpakita siya kanato niining tanan nga mga butang , ni mosugilon niining panahona sa maong mga butang sama niini . Ug ang babaye nanganak ug usa ka anak nga lalake , ug gitawag ang iyang ngalan Samson . Ug ang bata mitubo , ug si Jehova nagpanalangin kaniya . Ug ang Espiritu ni Jehova nagasugod sa paglihok kaniya sa campo ni Dan sa taliwala sa Zora ug Esthaol . Ug si Samson milugsong ngadto sa Timnah , ug nakakita sa usa ka babaye sa Timnah sa mga anak nga babaye sa mga Filistehanon . Ug siya mitungas , ug nasugilon sa iyang amahan ug sa iyang inahan , ug nag-ingon : Ako nakakita ug usa ka babaye sa Timnah sa mga anak nga babaye sa mga Filistehanon : busa karon , kuhaa siya alang kanako aron maasawa ko . Unya ang iyang amahan ug ang iyang inahan ming-ingon kaniya : Wala ba gayud ing usa ka babaye sa taliwala sa mga anak nga babaye sa imong mga kaigsoonan , kun sa taliwala sa tanan ko nga katawohan , nga ikaw moadto pa sa pagkuha ug usa ka asawa sa mga walay circuncicion nga Filistehanon ? Ug si Samson miingon sa iyang amahan : Kuhaa siya alang kanako ; kay siya nakapahimuot kaayo kanako . Apan ang iyang amahan ug ang iyang inahan wala mahibalo nga kadto kang Jehova ; kay siya nangita ug usa ka higayon batok sa mga Filistehanon . Karon niadtong panahona ang mga Filistehanon naghari ibabaw sa Israel . Unya si Samson milugsong , ug ang iyang amahan ug ang iyang inahan , ngadto sa Timnah , ug nahiabut sa mga kaparrasan sa Timnah ; ug ania karon , usa ka nati nga leon mingulob batok kaniya . Ug ang Espiritu ni Jehova mikunsad kaniya sa pagkamakusganon , ug iyang gigisi kini ingon nga daw siya nagagisi sa usa ka nating kanding ; ug siya walay dala nga bisan unsa sa iyang kamot : apan wala niya suginli ang iyang amahan kun ang iyang inahan sa iyang gibuhat . Ug milugsong siya ug nakigsulti sa babaye ; ug ang babaye nakapahimuot kaayo kang Samson . Ug sa wala madugay , siya mibalik aron sa pagkuha kaniya ; ug siya misimang aron sa pagtan-aw sa patay nga leon : ug , ania karon , may usa ka panon sa mga putyokan diha sa lawas sa leon , ug may dugos . Ug iyang gipunit kini sa iyang mga kamot , ug mipadayon , nga nagakaon samtang nga siya nagalakaw . Ug siya miadto sa iyang amahan ug inahan , ug gihatag ngadto kanila , ug sila nanagpangaon , apan siya wala magsugilon kanila nga ang iyang dugos kinuha niya gikan sa lawas sa leon . Ug ang iyang amahan milugsong ngadto sa babaye : ug si Samson naghimo didto ug usa ka fiesta ; kay mao kini ang naandan sa pagbuhat sa mga batan-on nga lalake . Ug nahitabo , sa diha nga ilang nakita siya , sila nagdala ug katloan ka kauban kuyog kaniya . Ug si Samson miingon kanila : Tugoti ako karon sa paghimo ug usa ka tigmo kaninyo : kong kamo makatug-an niana kanako sulod sa pito ka adlaw sa pagfiesta ug makatagna niana , nan , hatagan ko kamo ug katloan ka sinina ug katloan ka ilisan sa bisti . Apan kong dili ninyo mahimo ang pagtug-an niana kanako , nan kamo magahatag kanako ug katloan ka sinina ug katloan ka ilisan sa bisti . Ug sila nag-ingon kaniya : Ipagula ang imong tigmo aron hidunggan namo kana . Ug siya miingon kanila : Gikan sa magkakaon migula ang kalan-on , Ug gikan sa kusganon migula ang katam-is . Ug sila wala makahimo sa paghubad sa tigmo sulod sa totolo ka adlaw . Ug nahitabo nga sa ikapito ka adlaw sila miingon sa asawa ni Samson : Ulo-ulohi ang imong bana aron siya makatug-an kanamo sa tigmo , aron dili sunogon namo ikaw ug ang balay sa imong amahan sa kalayo : gipatawag ba kami nimo aron sakmitan mo kami ? Dili ba kini matuod ? Ug ang asawa ni Samson mihilak sa iyang atubangan , ug miingon : Ikaw nagadumot gayud kanako , ug wala mahigugma kanako : ikaw nagpagula ug usa ka tigmo ngadto sa mga anak sa akong katawohan , ug wala magsugilon niini kanako . Ug siya miingon kaniya : Ania karon , ako wala magsugilon niini sa akong amahan bisan sa akong inahan , ug magasugilon ba ako kanimo ? Ug siya mihilak sa iyang atubangan pito ka adlaw sa diha nga ang ilang fiesta nagakatapus na : ug nahitabo sa ikapito ka adlaw , nga siya misugilon na kaniya tungod kay gilugos man gayud siya pag-ayo ; ug iyang gisugilon ang tigmo ngadto sa mga anak sa iyang katawohan . Ug ang mga tawo sa ciudad miingon kaniya sa ikapito ka adlaw , sa wala pa ang adlaw mosalop : Unsay matam-is pa kay sa dugos ? Ug unsay labi pang kusgan kay sa usa ka leon ? Ug siya miingon kanila : Kong wala pa kamo magdaro uban sa akong dumalaga nga vaca ; Wala unta ninyo hikaplagi ang akong tigmo . Ug ang Espiritu ni Jehova mikunsad kaniya sa pagkamakusganon , ug milugsong siya ngadto sa Ascalon , ug gipatay niya ang katloan ka tawo kanila , ug gikuha ang ilang inagaw ug gihatag nga mga ilisan nga saput kanila nga nakapahayag sa tigmo . Ug ang iyang kasuko misilaub , ug miadto siya sa balay sa iyang amahan . Apan ang asawa ni Samson gihatag ngadto sa iyang kauban , nga iyang giila nga higala . Apan nahatabo sa wala madugay , nga panahon sa pag-ani sa trigo , nga si Samson midu-aw sa iyang asawa , dinala ang usa ka nating kanding ; ug siya miingon : Sudlon ko ang akong asawa sa lawak . Apan ang iyang amahan wala motugot kaniya sa pagpasulod . Ug ang iyang amahan miingon : Ako sa pagkatinuod nagahunahuna nga ikaw nagadumot gayud kaniya ; busa gihatag ko siya sa imong kauban : dili ba ang iyang manghud nga babaye labi pang maambong kay kaniya ? Kuhaa siya , ako nagahangyo kanimo , iilis kaniya . Ug si Samson miingon kanila : Niining panahona ako walay sala sa mga Filistehanon , kong ako magahimo kanila ug dautan . Ug si Samson milakaw ug midakup ug totolo ka gatus nga irong ihalas , ug mikuhag mga agipo ug gisumpot ang tagurha ka ikog ug gibutangn sa taliwala sa duruha ka ikog ug usa ka agipo . Ug sa diha nga gipasiga na niya ang agipo iyang gibuhian sila ngadto sa mga nanagtindog pa nga alanihon sa mga Pilistehanon , ug nasunog ang tinapok nga inani ug ang nagatindog nga anihon , ug lakip usab ang mga kaolivahan . Unya ang mga Filistehanon ming-ingon : Kinsay naghimo niini ? Ug sila miingon : Si Samson ang masamong sa taga-Timnah , tungod kay iyang gikuha ang iyang gihatag sa iyang kauban . Ug ang mga Filistehanon mingtungas , ug gisunog ang babaye , ug ang iyang amahan sa kalayo . Ug si Samson miingon kanila : Kong kamo magabuhat niining paagiha , sa pagkatinuod ako magapanimalus kaninyo , ug sa tapus niana ako mohunong . Ug iyang gisamaran sila sa hawak ug sa paa sa dakung kamatay : ug milugsong siya ug mipuyo sa liki sa pangpang sa Etam . Unya ang mga Filistehanon mingtungas ug nagpahaluna sa Juda ug nagbulagbulag sila sa Lehi . Ug ang mga tawo sa Juda ming-ingon : Nganong nanungas kamo batok kanamo ? Ug sila ming-ingon : Aron sa paggapus kang Samson kami ming-anhi , sa pagbuhat kaniya sumala sa iyang gibuhat kanamo . Unya totolo ka libo ka tawo sa Juda minglugsong ngadto sa liki sa pangpang sa bato sa Etam , ug ming-ingon kang Samson : wala ka ba mahibalo nga ang mga Filistehanon maoy mga magbubuot sa ibabaw nato ? Unsa man kining imong gibuhat kanamo ? Ug siya miingon kanila : Sumala sa ilang gibuhat kanako , mao usab ang akong gibuhat kanila . Ug sila ming-ingon kaniya : Kami mianhi sa paggapus kanimo aron ikatugyan ikaw namo sa kamot sa mga Filistehanon . Ug si Samson miingon kanila Panumpa kanako nga kamo sa inyong kaugalingon dili magpatay kanako . Ug sila namulong kaniya nga nagaingon : Dili ; apan gapuson ka gayud namo , ug itugyan ka ngadto sa ilang kamot : apan sa pagkatinuod dili ikaw namo patyon . Ug ilang gigapus siya sa duha ka bag-ong pisi ug gidala siya gikan sa pangpang . Sa paghiadto niya sa Lehi , ang mga Filistehanon naninggit sa pagsugat kaniya : ug ang Espiritu ni Jehova mikunsad sa makusganon kaniya , ug ang mga gapus nga diha sa iyang bukton nahimo nga ingon sa lino nga nasunog sa kalayo , ug ang iyang mga bugkos nangahulog gikan sa iyang mga kamot . Ug siya nakakita ug usa ka bag-ong bukog sa apapangig sa asno , ug gituy-od niya ang iyang kamot ug gikuha kini ug gipatay ang usa ka libo ka tawo pinaagi niini . Ug si Samson miingon : Uban sa bukog sa apapangig sa usa ka asno , mga pundok sa ibabaw sa mga pinundok , Uban sa apapangig sa usa ka asno nakapatay ako ug usa ka libo ka tawo . Ug nahitabo sa pagkatapus niya ug pamulong nga iyang gisalibay ang bukog sa apapangig gikan sa iyang kamot ; ug kadtong dapita gitawag nga Ramath-lehi . Ug giuhaw siya ug daku , ug misangpit kang Jehova , ug miingon : Ikaw ang nagahatag niining dakung kaluwasan pinaagi sa kamot sa imong ulipon ; ug karon mamatay ako sa kauhaw ug mahulog sa kamot sa mga walay circuncicion . Apan ang Dios nagpikas sa lungagang dapit sa Lehi ug minggula ang tubig didto ; ug sa pag-inum niya , ang iyang espiritu nahiuhan , ug siya napiskay ; busa ang ngalan niadto ginatawag En-haccore , nga anaa sa Lehi hangtud niining adlawa . Ug siya nagmaghuhukom sa Israel sa adlaw sa mga Filistehanon sa kaluhaan ka tuig . Ug si Samson miadto sa Gaza , ug nakakita didto ug usa ka bigaon ug mitipon kaniya : Ug kini gisugilon sa mga taga-Gaza , sa pag-ingon : Si Samson nahianhi ug ilang gilibutan siya , ug gibanhigan siya sa tibook gabii sa ganghaan sa ciudad , ug naghilum sa tibook gabii , nga nagaingon : Paabuton ta usa hangtud sa kabuntagon , unya patyon ta siya . Ug si Samson natulog hangtud sa tungang gabii , ug mibangon sa tungang gabii ; ug gikuptan ang mga takop sa ganghaan sa ciudad , ug ang duha ka haligi , ug giibut ang tanang tarogo , ug gipas-an sila , ug gidala ngadto sa tumoy sa bukid tupad sa Hebron . Ug unya nahitabo sa human niini , nga siya nahagugma sa usa ka babaye sa walog sa Sorec , kansang ngalan mao si Dalila . Ug ang mga kadagkuan sa mga Filistehanon ming-adto kaniya , ug miingon kaniya : Ulo-ulohi siya , ug tan-awa hain dapit ang iyang dakung kusog , ug tungod sa unsang paagi makadaug kita batok kaniya , aron atong magapus siya sa pagsakit kaniya : ug magahatag kami kanimo tagsatagsa kanamo napulo ug usa ka gatus ka book nga salapi . Ug si Dalila miingon kang Samson : Suginli ako , nagahangyo ako kanimo , diin gikan ang imong dakung kusog , ug asa ikaw pagagapusa aron sa pagsakit kanimo . Ug si Samson miingon kaniya : Kong gapuson ako sa pito ka malunhaw nga balagon nga wala pa mamala , unya mahimo ako nga maluya , ug maingon na lamang sa ubang tawo . Unya ang mga kadagkuan sa mga Filistehanon nagdala ngadto kaniya pito ka malunhaw nga balagon nga wala pa mamala , ug siya gigapus niini sa babaye . Karon si Dalila may magbabanhig nga nagahupo sa sulod , ug siya miingon kaniya : Samson , ang mga Filistehanon anaa kanimo . Ug iyang gipamugto ang mga balagon ingon sa lubid nga lanot nga nabugto kong mahisaghid sa kalayo . Busa ang iyang kusog wala mahibaloi . Ug si Dalila miingon kang Samson : Ania karon , ikaw nagbugalbugal kanako , ug nagsugilon kanako sa mga bakak : karon suginli ako , nagahangyo ako kanimo , sa unsang paagi ikaw arang magapus . Ug siya miingon kaniya : Kong gapuson lamang ako nila sa mga bag-ong pisi nga wala pa magamit , nan , ako maluya , ug maingon na lamang sa ubang tawo . Busa si Dalila mikuhag mga pising bag-o ug gigapus siya ug miingon kaniya : Samson , ang mga Filistehanon anaa kanimo . Ug ang magbabanhig naghupo sa sulod . Ug kini gipamugto niya sa iyang mga bukton sama sa hilo . Ug si Dalila miingon kang Samson : Hangtud karon ikaw nagabugalbugal kanako , ug nagabakak kanako : suginli ako kong sa unsang paagi ikaw arang magapus . Ug iyang giingon siya : Kong salapiron mo ang pito ka pungpong nga buhok sa akong ulo uban sa hinan-ay . Ug iyang gituhog kini sa lagdok , ug miingon kaniya : Samson , ang mga Filistehanon anaa kanimo . Ug siya nahagmata sa iyang pagkatulog , ug giibut ang lagdok nga tinaud ug ang hinan-ay . Ug siya miingon kaniya : Unsaon nimo sa pag-ingon : Ako nahigugma kanimo , kong ang imong kasingkasing wala kanako ? Ikaw nagabugalbugal kanako sa nakatolo , ug wala magsugilon kanako kong hain ang daku mong kusog magpuyo . Ug nahitabo sa diha nga sa adlaw-adlaw si Dalila nagpilit kaniya pinaagi sa iyang mga pulong , ug naglukmay kaniya sa ingon nga ang iyang kalag nasubo ngadto sa kamatayon . Ug si Samson nakasugilon kaniya sa bug-os niyang kasingkasing ug miingon kaniya : Wala pay navaja nga nakaagi sa akong ulo ; kay ako usa ka Nazareo ngadto sa Dios sukad sa tiyan sa akong inahan ; kong ako makiskisan , unya ang akong kusog mobulag gikan kanako , ug ako maluya , ug mahimong ingon sa ubang tawo . Ug sa pagtan-aw ni Dalila nga gisuginlan siya sa bug-os niyang kasingkasing , iyang gipasugoan ug gipatawag ang mga kadagkuan sa mga Filistehanon , nga nagaingon : Umari na kamo diri sa makausa pa kay iya na akong gisuginlan sa bug-os niyang kasingkasing . Unya ang mga pangulo sa mga Filistehanon nangadto kaniya , ug gidala ang salapi sa ilang kamot . Ug siya gipakatulog niya sa iyang mga tuhod ; ug nagpatawag siya sa usa ka tawo , ug giputol ang pito ka pongpong sa buhok sa iyang ulo ; ug nagasugod na siya sa pagsakit kaniya , ug ang iyang kusog mibulag kaniya . Ug siya miingon : Samson , ang mga Filistehanon anaa kanimo . Ug siya nahigmata sa iyang pagkatulog ug miingon : Ako mogula ingon sa unang panahon ug magaluwas sa akong kaugalingon . Apan siya wala mahibalo nga si Jehova mibiya kaniya . Ug ang mga Filistehanon nangupot kaniya ug gisulok ang iyang mga mata ; ug ilang gidala siya ngadto sa Gaza , ug gigapus siya sa talikala nga tumbaga ; ug siya nagagaling didto sa bilanggoan . Apan bisan pa niana ang buhok sa iyang ulo nagsugod sa pagtubo pag-usab sa tapus siya gikiyasan . Ug ang mga kadagkuan sa mga Filistehanon nanagtigum aron sa paghimo ug usa ka dakung halad kang Dagon nga ilang dios , ug aron sa paglipay : Kay sila miingon : Ang atong dios nagtugyan kang Samson , nga atong kaaway sa atong kamot . Ug sa pagkakita kaniya sa katawohan ; sila mingdayeg sa ilang dios ; kay sila miingon . Ang atong dios nagtugyan sa atong kamot sa atong kaaway , ug magagun-ob sa atong yuta nga nakapatay sa daghan kanato . Ug nahitabo sa diha nga ang ilang mga kasingkasing nagmalipayon , nga sila miingon : Tawga si Samson , aron maghimo kanato ug kalingawan . Ug ilang gitawag si Samson gikan sa bilanggoan nga balay ; ug naghimo siya ug kalingawan sa atubangan nila . Ug ilang gibutang siya sa taliwala sa mga haligi . Ug si Samson miingon sa bata nga nagkupot kaniya sa iyang kamot : Pasagdi ako nga makahikap ako sa mga haligi nga gipahalunaan sa balay , aron makasandig ako kanila . Ug ang balay napuno sa mga lalake ug mga babaye ; ug ang tanang mga kadagkuan sa mga Filistehanon didto ; ug may totolo ka libo ka mga lalake ug mga babaye nga didto sa ibabaw sa atop nga nanan-aw sa diha nga si Samson naghimo ug kalingawan . Ug si Samson misangpit kang Jehova , ug miingon : Oh Ginoong Jehova , hinumdumi ako , ako nagahangyo kanimo , ug baskuga ako , ako nagahangyo kanimo , niini lamang makausa , Oh Dios , aron ako sa makausa makabalus sa Filistehanon tungod sa duha ko ka mga mata . Ug si Samson mikupot sa duha ka kinataliwad-ang haligi diin ang balay gipahaluna , ug gisandigan sila ang usa sa iyang toong kamot ug ang usa sa iyang wala . Ug si Samson miingon : Magpakamatay ako uban sa mga Filistehanon . Ug siya miduko uban ang tibook niyang kusog ; ug ang balay nahugno sa ibabaw sa mga kadagkuan ug sa katawohan nga didto sa sulod . Busa ang mga tawo nga iyang napatay sa iyang pagkamatay labi pang daghan kay kanila nga iyang gipatay sa buhi pa siya . Unya ang iyang mga kaigsoonan ug ang tibook balay sa iyang amahan nanglugsong , ug gikuha siya , ug gidala siya pagtungas , ug gilubong siya sa taliwala sa Sora ug Esthaol sa lubnganan ni Manoa nga iyang amahan . Ug siya nagmaghuhukom sa Israel kaluhaan ka tuig . Ug may usa ka tawo sa kabungtoran sa Ephraim , nga ginganlan si Michas . Ug siya miingon sa iyang inahan : Ang napulo ug usa ka gatus ka book nga salapi nga gikuha gikan kanimo , nga mahitungod niana ikaw namulong ug usa ka tunglo , ug misulti usab ikaw niana sa akong mga igdulungog : Ania karon , ang salapi ania kanako , gikuha ko kini . Ug ang iyang inahan miingon : Bulahanon unta ni Jehova ang akong anak . Ug iyang giuli ang napulo ug usa ka gatus ka book nga salapi sa iyang inahan ; ug ang iyang inahan miingon : Ako sa pagkatinuod nagahalad sa salapi kang Jehova gikan sa akong kamot alang sa akong anak , aron buhaton nga larawan nga linilok ug larawan nga tinunaw ; busa karon akong iuli kini kanimo . Ug sa diha nga siya nag-uli sa salapi sa iyang inahan , ang iyang inahan mikuha ug duha ka gatus ka book nga salapi , ug gihatag sa maghuhulma nga nagbuhat gikan niini ug kinulit nga larawan ug hinulma nga larawan : ug kini didto sa balay ni Michas . Ug ang tawo nga si Michas may usa ka balay sa mga dios , ug naghimo siya ug usa ka ephod ug tawo-tawo ug naggahin ug usa sa iyang mga anak nga lalake nga maoy nahimong iyang sacerdote . Niadtong mga adlawa walay hari sa Israel : ug ang tagsatagsa ka tawo nagbuhat sa matarung diha sa iyang kaugalingong mga mata . Ug may usa ka batan-on gikan sa Beth-lehem sa Juda , sa banay ni Juda , nga usa ka Levihanon ; ug siya mipuyo didto . Ug ang tawo mipahawa gikan sa ciudad gawas sa Beth-lehem sa Juda , aron sa pagpahaluna kong diin siya makakaplag ug dapit : ug nahiadto siya sa kabungtoran sa Ephraim sa balay ni Michas , sa iyang pagpanaw . Ug si Michas miingon kaniya : Diin ikaw gikan ? Ug siya miingon kaniya : Ako usa ka Levihanon sa Beth-lehem sa Juda , ug ako moadto sa pagpuyo diin ako makakaplag ug usa ka dapit . Ug si Michas miingon kaniya : Pumuyo ka kanako , ug mahimo ka nga usa ka amahan kanako , ug usa ka sacerdote , ug hatagan ko ikaw ug napulo ka book nga salapi sa matag-tuig , ug usa ka ilisan nga saput ug imong mga makaon . Busa ang Levihanon misulod . Ug ang Levihanon nahamuot sa pagpuyo uban sa tawo ; ug ang batan-ong lalake giila niya ingon sa usa sa iyang mga anak nga lalake . Ug gigahin ni Michas alang sa Dios ang Levihanon ug ang batan-on nahimo nga iyang sacerdote , ug didto siya sa balay ni Michas . Unya miingon si Michas : Karon nahibalo ako nga si Jehova mobuhat kanako sa maayo , samtang nga ako adunay usa ka Levihanon nga akong sacerdote . Niadtong mga adlawa walay hari sa Israel : ug niadtong mga adlawa ang banay sa mga taga-Dan nagpangita sa usa ka panulondon aron puy-an ; kay hangtud niadtong adlawa ang ilang panulondon wala mabahin kanila sa taliwala sa tanang kabanayan sa Israel . Ug ang mga anak ni Dan nagsugo sa ilang panimalay lima ka tawo gikan sa ilang tibook nga gidaghanon , mga tawo sa kaisug , gikan sa Sora , ug gikan sa Esthaol , aron sa pagpaniid sa yuta ug sa pagsusi niini ; ug sila miingon kanila : Lakaw , susiha ang yuta , ug miadto sila sa kabungtoran sa Ephraim , ngadto sa balay ni Michas , ug mingpahulay didto . Sa diha nga nahiduol na sila sa balay ni Michas nailhan nila ang tingog sa batan-ong lalake nga Levihanon ; ug mitipas sila ug giingon siya : Kinsa ang nagdala kanimo dinhi ? Ug unsay imong gibuhat niining dapita ? Ug unsay ania kanimo dinhi ? Ug siya miingon kanila : Niini ug nianang paagiha si Michas nakigsabut kanako , ug iya akong gisuholan , ug ako nahimong sacerdote niya . Ug sila miingon kaniya : Pangayo ug pakisambag sa Dios , kami nagahangyo kanimo , aron kami manghibalo kong ang dalan sa among pagpanaw magmauswagon ba . Ug ang sacerdote miingon kanila : Lakaw sa kalinaw : sa atubangan ni Jehova mao ang inyong dalan diin kamo magpanaw . Unya ang lima ka tawo mingpahawa ug ming-adto sa Lais , ug nakakita sa katawohan nga diha sa sulod , kong giunsa nila pagpuyo sa malig-on , ingon sa kahimtang sa mga taga-Sidon , malinaw ug malig-on ; kay walay usa didto niadtong yutaa nga nagabaton sa gahum nga makabutang kanila sa kaulaw sa bisan unsa , ug sila halayo sa mga taga-Sidon , ug walay pagpakigsandurot sa bisan kinsang tawo . Ug sila ming-adto sa ilang kaigsoonan sa Sora ug Esthaol : ug ang ilang mga kaigsoonan ming-ingon kanila : Unsay inyong isulti ? Ug sila miingon : Manindog , ug mangadto kita batok kanila ; kay nakita namo ang yuta , ug , ania karon , maayo kaayo : ug kamo wala ba manglihok ? Ayaw pagtapol sa pag-adto ug sa pagsulod aron sa pagpanag-iya sa yuta . Sa diha nga kamo moadto mahaanha kamo sa usa ka katawohan nga malig-on , ug ang yuta daku ; kay ang Dios naghatag niana sa inyong kamot , usa ka dapit diin walay makulang sa bisan unsang butang sa kalibutan . Ug may nangadto gikan sa panimalay sa mga taga-Dan , gikan sa Sora ug Esthaol , unom ka gatus ka tawo nga nasangkap sa mga hinagiban sa gubat . Ug sila mingtungas ug mingpahaluna sa Chiriath-jearim , sa Juda ; tungod niana nga hinungdan , gitawag nila kadtong dapita nga Mahanedan hangtud niining adlawa ; ania karon , kadto anaa sa luyo sa Chiriath-jearim . Ug sila nangagi gikan didto ngadto sa kabungtoran sa Ephraim , ug nahiabut sa balay ni Michas . Unya mingtubag ang lima ka tawo nga ming-adto aron sa pagsusi sa yuta sa Lais , ug miingon sa ilang mga igsoon : Wala ba kamo mahibalo nga ania niining mga balaya ang usa ka ephod ug tawo-tawo , ug usa ka linilok nga larawan , ug usa ka hinulmang larawan ? Busa karon magpalandong kamo kong unsa ang inyong pagabuhaton . Ug minghapit sila didto , ug ming-abut sa balay sa batan-ong lalake nga Levihanon , bisan sa balay ni Michas , ug nangumosta kaniya kong maayo ba siya . Ug ang unom ka gatus ka tawo nga sangkap sa ilang mga hinagiban sa panag-awayan , nga mao ang mga anak ni Dan , nanagtindog didto sa ganghaan . Ug ang lima ka tawo nga ming-adto sa pagsusi sa yuta mingsaka , ug mingsulod didto , ug gikuha ang linilok nga larawan , ug ang ephod , ug ang tawo-tawo , ug ang larawan nga tinunaw : ug ang sacerdote nagtindog didto sa ganghaan uban ang unom ka gatus ka tawo nga sangkap sa mga hinagiban sa gubat . Ug sa diha nga kini nanulod sa balay ni Michas , ug gikuha ang linilok nga larawan , ang ephod , ug ang tawo-tawo , ug ang larawan nga tinunaw , ang sacerdote miingon kanila : Unsay gibuhat ninyo ? Ug sila miingon kaniya : Hilum ka , ibutang ang imong kamot sa imong baba , ug numunot ka kanamo , ug magpakaamahan ka kanamo ug magpakasacerdote : labi bang maayo kanimo nga ikaw mahimong sacerdote sa balay sa usa ka tawo , kun sacerdote ba sa usa ka banay , ug usa ka panimalay sa Israel ? Ug ang kasingkasing sa sacerdote nagmalipayon , ug gikuha niya ang ephod , ug ang tawo-tawo , ug ang linilok nga larawan , ug miadto sa kinataliwad-an sa katawohan . Busa sila mingtalikod ug nanlakat , ug gipauna kanila ang mga magagmay ug ang mga panon nga vaca ug ang mga kasangkapan . Sa diha nga halayo na sila sa balay ni Michas , ang mga tawo nga didto sa kabalayan haduol sa balay ni Michas nanagkatigum , ug nahaapas sa mga anak ni Dan . Ug miawhag sila sa mga anak ni Dan . Ug ilang gilingi ang ilang mga nawong , ug miingon kang Michas : Unsay nakaingon kanimo nga ikaw mianhi kuyog nianang pundoka ? Ug siya miingon : Inyong gikuha ang akong mga dios nga akong gibuhat , ug ang sacerdote , ug nanlakaw kamo , ug unsa pa may ako ? Ug ngano lagi nga moingon kamo kanako : unsay nakaingon kanimo ? Ug ang mga anak ni Dan miingon kaniya : Ayaw pag-ipadungog ang imong tingog kanamo , tingali may mga tawong uban nga masuko nga modasmag kanimo , ug ikaw mawad-an sa imong kinabuhi uban sa mga kinabuhi sa sulod sa imong balay . Ug ang mga anak ni Dan minglakaw : ug sa pagtan-aw ni Michas nga sila kusgan da kaayo batok kaniya siya mitalikod ug mibalik sa iyang balay . Ug ilang gikuha kadtong mga gibuhat ni Michas , ug ang sacerdote nga diha kaniya , ug ming-adto sa Lais , ngadto sa katawohan nga malinaw ug malig-on , ug mitigbas kanila sa sulab sa pinuti ; ug ilang gisunog ang ciudad sa kalayo . Ug walay manluluwas kay halayo man gikan sa Sidon , ug sila walay pakigsandurot sa ubang tawo ; ug kini atua sa walog nga duol sa Beth-rehob . Ug ilang gitukod ang ciudad ug ilang gipuy-an kini . Ug ilang ginganlan ang ciudad nga Dan , sumala sa ngalan ni Dan ang ilang amahan , nga natawo kang Israel ; apan ang ngalan sa ciudad Lais gayud sa sinugdan . Ug ang mga anak ni Dan nagpatindog alang sa ilang kaugalingon sa linilok nga larawan ; ug si Jonathan ang anak nga lalake ni Gerson , ang anak nga lalake ni Moises , siya ug ang iyang mga anak nga lalake nahimong mga sacerdote sa banay sa mga taga-Dan hangtud sa adlaw sa pagka-agaw sa yuta . Busa ilang gipatindog ang linilok nga larawan ni Michas nga iyang gibuhat , sa tanang panahon nga ang balay sa Dios didto sa Silo . Ug nahitabo niadtong mga adlawa , sa diha nga walay hari sa Israel , nga may usa ka Levihanon nga nagpuyo sa unahang daplin sa kabungtoran sa Ephraim nga mikuha alang kaniya usa ka puyopuyo gikan sa Beth-lehem sa Juda . Ug ang iyang puyopuyo may lalake gawas kaniya , ug mibulag gikan kaniya ngadto sa balay sa iyang amahan sa Beth-lehem sa Juda , ug didto siya sulod sa upat ka bulan . Ug ang iyang bana mitindog , ug miapas kaniya , sa pagsulti ug minaayo kaniya aron sa pagpabalik kaniya , uban kaniya ang iyang sulogoon ug duha ka asno : ug siya gidala sa babaye ngadto sa balay sa iyang amahan ; ug sa pagkakita kaniya sa amahan sa babaye siya nagmalipayon sa pagpakighimamat kaniya . Ug ang iyang ugangan nga lalake , ang amahan sa babaye , naghawid kaniya ; ug nagpabilin siya uban kaniya totolo ka adlaw : busa sila nangaon ug nanginum ug nanghigda didto . Ug nahitabo sa ikaupat ka adlaw , nga sila mingbangon ug sayo sa pagkabuntag , ug siya mitindog sa paglakaw : ug ang amahan sa babaye miingon sa iyang umagad : Lig-ona ang imong kasingkasing sa diyutay nga tinapay , ug unya molakaw kamo sa inyong dalan . Busa sila nanglingkod ug nangaon ug nanginum silang duha : ug ang amahan sa babaye miingon sa tawo : Ikalipay , ako nagahangyo kanimo , ang pagpabilin sa tibook nga gabii ug lipaya ang imong kasingkasing . Ug ang tawo mitindog aron molakaw ; apan ang iyang ugangan nga lalake milukmay kaniya , ug siya mihigda didto pag-usab . Ug siya mibangon ug sayo sa pagkabuntag sayo sa ikalima na ka adlaw aron molakat ; ug ang amahan sa babaye miingon : Lig-ona ang imong kasingkasing , ako nagahangyo kanimo , ug pabilin dinhi hangtud sa pagkapalis sa adlaw ; ug silang duha nangaon . Ug sa pagtindog sa tawo aron molakat , siya ug ang iyang puyopuyo ug ang iyang sulogoon , ug ang ugangan niya nga lalake , ang amahan sa babaye , miingon kaniya : Ania karon , karon ang adlaw nagakagabii na , ako magahangyo kanimo , nga mopabilin kamo sa tibook gabii : Ania karon , ang adlaw sumasalop , humigda kamo dinhi , aron ang imong kasingkasing magmalipayon ; ug ugma panlakaw kamo ug sayo aron kamo mamauli . Apan ang tawo wala mopabilin niadtong gabhiona , apan siya mitindog ug migikan ug miabut atbang sa Jebus ( kini mao ang Jerusalem ) : ug may dala siyang duha ka asno nga siniyahan ; ang iyang puyopuyo usab kuyog kaniya . Sa duol na sila sa Jebus ang adlaw nagakahapon na kaayo ; ug ang sulogoon miingon sa iyang agalon : Umari ka , ako nagahangyo kanimo , ug humapit kita niana nga ciudad sa Jebusehanon , ug mopahulay didto . Ug ang iyang agalon miingon kaniya : Dili kita mohapit sa ciudad sa usa ka dumuloong , nga dili sa mga anak sa Israel ; apan moadto kita sa Gabaa . Ug siya miingon sa iyang sulogoon : Umari ka , ug pahiduol kita sa usa niining mga dapita ; ug mohigda kita sa Gabaa kun sa Rama . Busa mingpadayon sila ug nanlakaw sa ilang dalan ; ug nasalopan sila sa adlaw duol sa Gabaa , nga sakop ni Benjamin . Ug minghapit sila didto sa paghigda sa Gabaa ; ug misulod siya , ug milingkod siya sa dalan sa ciudad ; kay walay tawo nga midapit kanila sa pagpahigda sa balay . Ug ania karon , may usa ka tawong tigulang nga miabut gikan sa iyang buhat sa uma sa pagkahapon : karon kadtong tawo gikan sa kabungtoran sa Ephraim , ug siya mipuyo sa Gabaa ; apan ang mga tawo sa maong dapit mga Benjaminhon . Ug giyahat niya ang iyang mga mata , ug nakakita sa lumalangyaw nga tawo sa dalan sa ciudad ; ug ang tawong tigulang miingon : Asa ka paingon ? ug diin ka gikan ? Ug siya miingon kaniya : Kami nangagi dinhi gikan sa Beth-lehem sa Juda ngadto sa kinalay-an nga dapit sa Ephraim : ako gikan didto ug ako miadto sa Beth-lehem sa Juda ug ako moadto karon sa balay ni Jehova ; ug walay tawo nga midala kanako sa iyang balay . Apan adunay kompay ug , pagkaon andam sa among mga asno ; ug may tinapay ug vino usab alang kanako , ug sa imong sulogoon nga babaye , ug sa batan-ong lalake nga uban sa imong mga sulogoon ; walay kulang sa bisan unsang butang . Ug ang tawong tigulang miingon : Ang pakigdait anaa kanimo ; apan isalig kanako ang tanan mong kinahanglan ; ayaw lamang paghigda sa dalan . Busa iyang gidala siya sa iyang balay , ug gihatagan ang mga asno ug kompay ; ug sila nanghimasaw sa ilang mga tiil , ug nanagpangaon ug nanagpanginum . Sa didto sila sa paglipay sa ilang mga kasingkasing , ania karon , ang mga tawo sa ciudad , pipila sa mga dautang tawo nanaglibut sa balay , nga nagabunal sa pultahan ; ug ilang gisultihan ang pangulo sa balay , ang tawong tigulang nga nagaingon : Pagul-a ang tawo nga nahiabut sa imong balay , aron makaila kami kaniya . Ug ang tawo , ang pangulo sa balay , miadto kanila sa gawas , ug miingon kanila : Dili , mga kaigsoonan ko , ako nagahangyo kaninyo , ayaw kamo pagbuhat sa hilabihang pagkadautan ; sanglit nga kining tawohana nahiabut sa akong balay , ayaw pagbuhata kining binuanga . Ania karon , ania man ang akong anak nga babaye nga usa ka dalaga , ug ang iyang puyopuyo ; sila akong dad-on sa gawas karon , ug panamastamasan ninyo sila , ug buhata kanila sumala sa maayo kaninyo ; apan niining tawohana ayaw gayud ninyo pagbuhata kining binuanga . Apan ang mga tawo wala mamati kaniya : busa gikuha sa tawo ang iyang puyopuyo , ug gidala siya sa gawas ngadto kanila ; ug sila nakaila kaniya , ug ilang giabusahan siya sulod sa tibook gabii hangtud sa kabuntagon : ug sa pagkabanagbanag na , siya gibuhian nila . Unya nahiabut ang babaye sa pagbanagbanag sa adlaw , ug napukan sa pultahan sa balay sa tawo nga didto ang iyang agalon hangtud nga mihayag na . Ug ang iyang agalon mibangon sa pagkabuntag , ug nangabli sa mga pultahan sa balay , ug migula sa pagpadayon sa panaw ; ug ania karon , ang babaye nga iyang puyopuyo napukan sa pultahan sa balay , ug ang iyang mga kamot diha sa lusaranan . Ug siya miingon kaniya : Tindog , ug mangadto na kita ; apan walay mitubag ; unya siya gitungtong niya sa ibabaw sa asno ; ug ang tawo mitindog , ug midangat sa iyang dapit . Ug sa paghisulod niya sa iyang balay , siya mikuha sa usa ka cuchillo ug gikuptan ang iyang puyopuyo ug iyang gihiwa-hiwa siya sumala sa iyang kabukogan sa napulo ug duha ka bahin , ug gipadala siya ngadto sa tanang mga utlanan sa purok sa Israel . Ug mao kadto , nga ang tanan nga nakakita niana miingon : wala pa gayud mahitabo ang ingon nga buhat ni makita sukad sa adlaw sa paghigula sa mga anak sa Israel gikan sa yuta sa Egipto hangtud niining adlawa : palandunga kini ; pakitambag , ug sumulti kamo . Unya ang tanang mga anak sa Israel minggula , ug ang kapunongan gitapok ingon sa usa ka tawo , sukad sa Dan bisan hangtud Beer-sheba , lakip ang yuta sa Galaad , ngadto kang Jehova sa Mizpa . Ug ang mga pangulo sa tibook nga katawohan , sa tanang mga kabanayan sa Israel , nanagpakita sa ilang mga kaugalingon sa katiguman sa katawohan sa Dios , upat ka gatus ka libo ka tawo nga nagtiniil nga nanag-ibut sa pinuti . ( Karon ang mga anak ni Benjamin nakadungog nga ang mga anak sa Israel nanagpangadto sa Mizpa . ) Ug ang mga anak sa Israel ming-ingon : Suginli kami , sa unsang paagiha nga kining kadautan nahitabo ? Ug ang Levihanon , ang bana sa babaye nga gipatay , mitubag ug miingon : Ako nahiadto sa Gabaa nga sakup ni Benjamin , ako ug ang akong puyopuyo , sa paghigda . Ug ang mga tawo sa Gabaa mingtindog batok kanako , ug mingsulong kanako , libut sa balay niadtong gabii ; sila naghunahuna sa pagpatay kanako , ug ang akong puyopuyo ilang gilugos , ug siya namatay . Ug akong gikuha ang akong puyopuyo ug gihiwa-hiwa , ug gipadala kini sa tibook nga yuta nga panulondon sa Israel ; kay gibuhat nila ang kaulag ug binuang dinhi sa Israel . Tan-awa , kamong mga anak sa Israel , kamong tanan , ihatag dinhi ang inyong tambag ug hunahuna . Ug ang tibook nga katawohan nanindog sama sa usa ka tawo nga nanag-ingon : Walay bisan kinsa kanato nga moadto sa iyang balong-balong , ni may kinsa kanato nga moadto sa iyang balay . Apan karon kini mao ang butang nga atong pagabuhaton sa Gabaa : moadto kita batok niini pinaagi sa rifa . Ug mokuha kita ug napulo ka tawo gikan sa tagsa ka gatus sa tanang mga banay sa Israel , ug usa ka gatus sa usa ka libo , ug usa ka libo gikan sa napulo ka libo , aron sa pagdala sa mga balon alang sa katawohan , kana magbuhat sila sa diha nga moadto sila sa Gabaa sa Benjamin , sumala sa tanang binuang nga ilang gibuhat dinhi sa Israel . Busa ang tanang mga tawo sa Israel nanagtigum batok sa ciudad nga nahugpong ingon sa usa ka tawo . Ug ang mga banay sa Israel nagsugo ug mga tawo ngadto sa tibook banay ni Benjamin , nga nagaingon : Unsa kining kadautan nga nahitabo diha kaninyo ? Busa karon , itugyan ang mga tawo , ang mga dautang tawo , nga anaa sa Gabaa , aron sila pagapatyon namo , ug ikapahalayo ang dautan sa Israel . Apan ang Benjamin wala mamati sa tingog sa ilang mga igsoon , ang mga anak sa Israel . Ug ang mga anak ni Benjamin nanagtigum gikan sa mga ciudad ngadto sa Gabaa , sa paggula sa pagpakig-away batok sa mga anak sa Israel . Ug ang mga anak ni Benjamin giihap niadtong adlawa gikan sa mga ciudad kaluhaan ug unom ka libo ka tawo nga nanag-ibut sa pinuti , labut pa sa mga molupyo sa Gabaa , nga naisip nga pito ka gatus ka tawo nga pinili . Sa taliwala niining tibook nga katawohan may pito ka gatus nga piniling mga tawo nga pulos walhon ; ang tagsatagsa makalambuyog sa bato sa kalapdon sa usa ka lugas nga buhok , ug dili masayup . Ug ang mga tawo sa Israel , labut pa sa Benjamin , giihap nga upat ka gatus ka libo ka tawo nga nanag-ibut sa pinuti ; kining tanan mga tawo sa gubat . Ug ang mga anak sa Israel nanindog , ug nangadto sa Beth-el , ug nangayo sa pakitambag sa Dios ; ug sila ming-ingon : Kinsa ang moadto alang kanamo pag-una sa pagpakig-away batok sa mga anak ni Benjamin ? Ug si Jehova miingon : ang Juda ang moadto pag-una . Ug ang mga anak sa Israel mingbangon sa pagkabuntag ug nagpahaluna batok sa Gabaa . Ug ang mga tawo sa Israel nangadto sa pagpakig-away batok kang Benjamin ; ug ang mga tawo sa Israel nagpahaluna sa pag-away nga nagtalay batok kanila didto sa Gabaa . Ug ang mga anak ni Benjamin nanggula gikan sa Gabaa ; ug gilaglag ngadto sa yuta ang mga taga-Israel niadtong adlawa kaluhaan ug duha ka libo ka tawo . Ug ang katawohan , ang mga tawo sa Israel , nanagpadasig sa ilang kaugalingon , ug gihimo ang pag-away sa pag-usab nga nagtalay sa dapit diin sila magtalay sa nahauna nga adlaw . Ug ang mga anak sa Israel ming-adto ug nanghilak sa atubangan ni Jehova hangtud sa kagabhion ; ug sila nangutana kang Jehova , nga nagaingon : Makig-away ba ako pag-usab batok sa mga anak ni Benjamin ang akong igsoon nga lalake ? Ug si Jehova miingon : Tumungas ka batok kaniya . Ug ang mga anak sa Israel mingduol batok sa mga anak ni Benjamin sa ikaduhang adlaw . Ug ang Benjamin minggula batok kanila sa gawas sa Gabaa sa ikaduhang adlaw , ug gipamukan pag-usab ngadto sa yuta gikan sa mga anak sa Israel ang napulo ug walo ka libo ka tawo ; kining tanan nanag-ibut sa pinuti . Unya ang tanang mga anak sa Israel , ug ang tibook nga katawohan , nanungas , ug nanghiabut sa Beth-el , ug nanghilak , ug nanlingkod didto sa atubangan ni Jehova , ug nanagpuasa niadtong adlawa hangtud sa pagkagabii ; ug sila nanaghalad sa mga halad-nga-sinunog ug mga halad-sa-pakigdait sa atubangan ni Jehova . Ug ang mga anak sa Israel nangutana kang Jehova ( kay ang arca sa tugon sa Dios didto niadtong mga adlawa , Ug si Pineas , ang anak nga lalake ni Eleazar , ang anak nga lalake ni Aaron , nagtindog niadtong mga adlawa sa atubangan niana ) , nga nagaingon : Moadto pa ba ako sa pagpakig-away batok sa mga anak ni Benjamin nga akong igsoon nga lalake kun mohunong ba ako ? Ug si Jehova miingon : Tumungas ka ; kay ugma itugyan ko siya nganha sa imong kamot . Ug si Israel nagbutang ug mga magbabanhig nga nagalibut batok sa Gabaa . Ug ang mga anak sa Israel nangadto batok sa mga anak ni Benjamin niadtong ikatolo ka adlaw , ug nagpahaluna sa ilang kaugalingon nga nagtalay batok sa Gabaa , ingon sa laing panahon . Ug ang mga anak ni Benjamin minggula batok sa katawohan , ug nataral sa halayo gikan sa ciudad ; ug nagsugod sila sa pagtigbas ug sa pagpatay sa mga katawohan , ingon sa laing panahon , didto sa mga dalan , nga usa niini nagatungas ngadto sa Beth-el , ug ang uban ngadto sa Gabaa , sa kapatagan , duolan sa katloan ka tawo sa Israel . Ug ang mga anak ni Benjamin nanag-ingon : Sila nangapukan sa atong atubangan , ingon sa una . Apan ang mga anak sa Israel ming-ingon : Mangalagiw kita , ug taralon ta sila sa halayo sa ciudad ngadto sa mga dalan . Ug ang tanang mga tawo sa Israel mingtindog sa gawas sa ilang dapit , ug nagpahaluna sa ilang kaugalingon nga nagtalay didto sa Baal-taman : ug mga magbabanhig sa Israel minggula gikan sa ilang dapit , gikan sa kabunglayonan sa Gabaa . Ug may ming-adto batok sa Gabaa napulo ka libo nga piniling mga tawo gikan sa tibook Israel , ug ang gubat mabangis . Apan sila wala mahibalo nga ang dautan diha duol kanila . Ug si Jehova naghampak kang Benjamin sa atubangan sa Israel ; ug ang mga anak sa Israel naglaglag gikan sa Benjamin niadtong adlawa kaluhaan ug lima ka libo ug usa ka gatus ka tawo : kining tanan nanag-ibut sa pinuti . Busa ang mga anak ni Benjamin nakakita nga sila gidaug ; kay ang mga tawo sa Israel minghatag ug dapit sa Benjamin , tungod kay sila mingsalig sa ilang mga magbabanhig nga ilang gipahaluna batok sa Gabaa . Ug ang mga magbabanhig nanagdali ug mingdasdas sa Gabaa ; ug ang mga magbabanhig mingduol sa ilang kaugalingon , ug gitigbas ang tibook ciudad sa sulab sa pinuti . Karon ang gikasabutan nga ilhanan sa mga tawo sa Israel , ug sa mga magbabanhig mao nga magahimo sila ug usa ka dakung panganod sa aso nga magaulbo gikan sa ciudad . Ug ang mga tawo sa Israel mingtalikod sa gubat , ug ang Benjamin misugod sa pagtigbas ug sa pagpatay sa mga tawo sa Israel nga duolan sa katloan ka tawo ; kay sila ming-ingon : Sa walay duhaduha mangapukan sila sa atong atubangan ingon sa unang gubat . Apan sa diha nga ang panganod nagsugod na sa pag-ulbo sa itaas gikan sa ciudad sa usa ka haligi sa aso , ang mga taga-Benjamin nanglingi sa ilang luyo ; ug , ania karon , ang tibook nga ciudad miulbo diha sa aso ngadto sa langit . Ug ang mga tawo sa Israel namalik ug ang mga tawo sa Benjamin nangaluya ; kay ilang natan-aw nga ang kadautan midangat na kanila . Busa mingtalikod sila sa atubangan sa mga tawo sa Israel ngadto sa alagianan sa kamingawan ; apan giapiki sila sa gubat sa hilabihan ; ug sila nga nanggula gikan sa mga ciudad nagpatay kanila sa kinataliwad-an niana . Ilang gilibutan ang mga Benjaminhon , ug gipanaglutos sila , ug gipanagyatakan sila sa ilang dapit nga pahulayanan , hangtud sa gilay-on sa atbang sa Gabaa padulong sa silangan sa adlaw . Ug may nangapukan sa Benjamin nga napulo ug walo ka libo ka tawo ; kining tanan mga tawo sa kaisug . Ug mingtalikod sila ug nangalagiw padulong sa kamingawan ngadto sa bato sa Rimmon ug nakahipus sila gikan kanila diha sa mga kadalanan lima ka libo ka tawo , ug sa kabaskug nanagnunot kanila ngadto sa Gidom , ug ang gipamatay gikan kanila duha ka libo ka tawo . Busa ang tanan nga nangapukan nianang adlawa sa Benjamin may kaluhaan ug lima ka libo ka tawo nga nag-ibut sa pinuti : kining tanan mga tawo sa kaisug . Apan unom ka gatus ka tawo mingtalikod ug nangalagiw padulong sa kamingawan ngadto sa bato sa Rimmon , ug nagpuyo didto sa bato sa Rimmon sulod sa upat ka bulan . Ug ang mga tawo sa Israel mingsumbalik usab sa mga anak sa Benjamin , ug gitigbas sila sa sulab sa pinuti , lakip ang tibook nga ciudad ug ang mga panon nga vaca ug ang tanan nga ilang nakita : labut pa ang tanan nga mga ciudad nga ilang nakita ilang gidauban . Karon ang mga tawo sa Israel nanagpanumpa didto sa Mizpa , nga nanag-ingon : Walay bisan kinsa kanato nga magahatag sa iyang anak nga babaye ngadto sa Benjamin aron ipaasawa . Ug ang katawohan ming-adto sa Beth-el , ug nanlingkod didto hangtud sa pagkagabii sa atubangan sa Dios , ug gipatugbaw ang ilang mga tingog , ug nanghilak sa hilabihan gayud . Ug sila ming-ingon : Oh Jehova , ang Dios sa Israel , ngano nga kini nahitabo sa Israel , nga niining adlawa may usa ka banay nga nakulang sa Israel ? Ug nahitabo nga sa pagkaugma , ang katawohan namangon pagsayo , ug nanagtukod didto ug usa ka halaran , ug naghalad sa halad-nga-sinunog ug mga halad-sa-pakigdait . Ug ang mga anak sa Israel ming-ingon : Kinsa ang anaa sa tanang mga banay sa Israel nga wala umadto sa panagtigum kang Jehova ? Kay sila nanaghimo ug usa ka dakung panumpa sa Dios mahitungod kaniya nga wala umadto kang Jehova sa Mizpa , nga nagaingon : Siya pagapatyon gayud . Ug ang mga anak sa Israel nanagbasul mahitungod kang Benjamin nga ilang igsoon nga lalake , ug nanag-ingon : May usa ka banay nga naputol gikan sa Israel niining adlawa . Unsaon nato pagpaasawa kanila nga nahibilin , samtang nga kita nakapanumpa kang Jehova nga dili nato ihatag kanila ang atong mga anak nga babaye aron ipaasawa ? Ug sila nanag-ingon : Kinsa sa usa sa mga banay sa Israel nga wala umadto kang Jehova sa Mizpa ? Ug , ania karon , walay nahiadto sa campo gikan sa Jabes-galaad ngadto sa pagkatigum . Kay sa pag-ihap sa katawohan , ania karon , walay mausa sa mga molupyo sa Jabes-galaad nga didto . Ug ang katilingban nanagpadala didto napulo ug duha ka libo nga labing maisug , ug gisugo sila nga nagaingon : Lakaw ug tigbasa ang mga namuyo sa Jabes-galaad sa sulab sa pinuti , lakip ang mga babaye ug mga bata . Ug mao kini ang butang ang inyong buhaton : inyong hutdon paglaglag ang tagsatagsa ka lalake , ug ang tagsatagsa ka babaye nga nakaipon sa paghigda sa lalake . Ug ilang hikaplagan sa mga molupyo sa Jabes-galaad ang upat ka gatus ka mga batan-on nga ulay , nga wala makaila ug lalake pinaagi sa paghigda uban kaniya ; ug ilang gidala sila ngadto sa campo sa Silo , nga atua sa yuta sa Canaan . Ug ang tibook nga katilingban nagpadala ug nagsulti sa mga anak sa Benjamin nga didto sa bato sa Rimmon , ug nagsangyaw sa pakigdait ngadto kanila . Ug ang Benjamin mingbalik niadtong panahona ; ug sila naghatag kanila sa mga babaye nga ilang naluwas nga buhi sa mga kababayen-an sa Jabes-galaad : apan wala gani sila makapaigo kanila . Ug ang katawohan nanagbasul sa ilang kaugalingon tungod kang Benjamin , kay si Jehova naghimo ug usa ka pagputol sa mga banay sa Israel . Unya ang mga anciano sa katilingban ming-ingon : Unsaon nato sa paghimo nga makapangasawa sila nga nahibilin , sanglit nga ang mga babaye sa Benjamin nangahurot na ? Ug sila ming-ingon : Kinahanglan nga may usa ka panulondon alang kanila nga nangalagiw gikan sa Benjamin aron ang usa ka banay dili mapanas gikan sa Israel . Apan kita dili maghatag kanila aron ipaasawa ang atong mga anak nga babaye : kay ang mga anak sa Israel nakapanumpa , nga nagaingon : Tinunglo siya nga magahatag ug usa ka asawa kang Benjamin . Ug sila nanag-ingon : Ania karon , may usa ka fiesta ni Jehova sa matag tuig sa Silo , nga atua sa amihanan sa Beth-el , dapit sa silangang pikas sa alagianan nga nagtungas sukad sa Beth-el , ngadto sa Sichem ug sa habagatan sa Lebona . Ug sila nagsugo sa mga anak sa Benjamin , nga nag-ingon : Lakaw ug magbanhig didto sa mga kaparrasan ; Ug magtan-aw kamo , ug , ania karon , kong ang mga anak nga babaye sa Silo manggula sa pagsayaw sa mga sayaw , unya gumula kamo gikan sa mga kaparrasan , ug ang tagsatagsa ka lalake magdakup sa iyang maasawa gikan sa mga anak nga babaye sa Silo , ug umadto sa yuta sa Benjamin . Ug mahitabo sa diha nga ang ilang mga amahan kun ilang kaigsoonan moanhi sa pagsumbong kanamo nga kami magaingon kanila : Ihatag sila sa mamaloloy-on kanamo ; tungod kay kami wala magkuha ang tagsatagsa ka tawo ug asawa alang kaniya gikan kanila sa panggubatan , ni kamo naghatag kanila tingale karon kamo mahimong sad-an . Ug ang mga anak sa Benjamin nanaghimo sa ingon niini , ug nangasawa sila sumala sa ilang gidaghanon , gikan kanila nga mingsayaw , nga ilang gibihag : ug nangadto ug namalik sila ngadto sa ilang panulondon , ug nanagtukod sa mga ciudad ug gipuy-an kini . Ug ang mga anak sa Israel namahawa gikan didto niadtong panahona , ang tagsatagsa ka tawo sa iyang banay , ug sa iyang panimalay , ug nanggula sila gikan didto , ang tagsatagsa ka tawo ngadto sa iyang panulondon . </passage></reply></GetPassage>