<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GetPassage xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:ti="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts"><request><requestName>GetPassage</requestName><requestUrn>urn:cts:pbc:bible.parallel.ceb.bugna:8</requestUrn></request><reply><urn>urn:cts:pbc:bible.parallel.ceb.bugna:8</urn><passage>Ug nahitabo niadtong mga adlawa sa diha nga ang mga maghuhukom nanaghukom , nga miabut ang gutom sa yuta , ug dihay usa ka tawo sa Beth-lehem sa Juda nga miadto sa pagpuyo sa yuta sa Moab , siya , ug ang iyang asawa , ug ang iyang duruha ka anak nga lalake . Ug ang ngalan sa tawo mao si Elimelech , ug ang ngalan sa iyang asawa si Noemi , ug ang ngalan sa iyang duruha ka anak nga lalake , mao si Mahalon ug si Chelion , mga Ephratehanon sa Beth-lehem sa Juda . Ug nangadto sila sa yuta sa Moab ug mingpabilin didto . Ug si Elimelech ang bana ni Noemi namatay ; ug siya nahibilin , ug ang iyang duruha ka anak nga lalake . Ug nangasawa sila sa kababayen-an sa Moab ; ang ngalan sa usa mao si Orpha , ug ang ngalan sa usa mao si Ruth : ug sila namuyo didto duol sa napulo ka tuig . Ug nangamatay silang duruha si Mahalon ug si Chelion ; ug si Noemi gitalikdan sa iyang duruha ka anak ug sa iyang bana . Unya siya mibangon kuyog sa iyang mga binalaye , aron siya makapauli gikan sa yuta sa Moab ; kay siya nakadungog didto sa yuta sa Moab kong giunsa pagdu-aw ni Jehova ang iyang katawohan pinaagi sa paghatag kanila ug tinapay . Ug siya migikan sa dapit nga iyang gipuy-an ug ang iyang duruha ka mga binalaye kuyog kaniya ; ug sila mingpadayon sa pagpauli ngadto sa yuta sa Juda . Ug si Noemi miingon sa iyang duruha ka mga binalaye : Lumakaw kamo , pauli ang tagsatagsa kaninyo ngadto sa balay sa iyang inahan : si Jehova malooy kaninyo , sama sa inyong gihimo sa mga patay , ug kanako . Itugot unta ni Jehova nga kamo makakaplag ug pahulay , ang tagsatagsa kaninyo sa balay sa iyang bana . Unya iyang gihagkan sila , ug ilang gipatugbaw ang ilang tingog , ug nanghilak sila . Ug sila miingon kaniya : Dili , apan kami mopauli hinoon uban kanimo ngadto sa imong katawohan . Ug si Noemi mitubag : Pauli kamo , mga anak ko . Nganong mouban kamo kanako ? May lain pa bang mga bata nga lalake sa akong taguangkan aron sila mainyong mga bana ? Pamauli kamo mga anak ko , padayon kamo ; kay ako tigulang na kaayo nga mobaton pa ug bana . Kong ako moingon , ako may paglaum pa , kong ako makabaton usab ug usa ka bana karong gabii , ug manganak usab ug mga lalake ; Mohulat ba kamo kanila hangtud nga sila mangadagku ? Mohulat ba kamo kanila nga walay bana ? ayaw , mga anak ko ; kay kana nakapayugot kanako sa hilabihan tungod kaninyo , kay ang kamot ni Jehova gibakyaw batok kanako . Ug gipatugbaw nila ang ilang tingog , ug nanghilak pag-usab : ug si Orpha mihalok sa iyang ugangan nga babaye ; apan si Ruth mipabilin kaniya . Ug siya miingon : Ania karon , ang imong bilas nga babaye mibalik ngadto sa iyang katawohan , ug sa iyang mga dios ; bumalik ka sunod sa imong bilas nga babaye . Ug si Ruth miingon : Ayaw ako paghangyoa aron sa pagbiya kanimo , ug sa pagbalik gikan sa pagsunod kanimo : kay bisan asa ikaw moadto , ako moadto ; ug bisan asa ikaw mopuyo , adto ako mopuyo ; ang imong katawohan mamahimo nga akong katawohan , ug ang imong Dios mamahimo nga akong Dios ; Asa ikaw mamatay , adto ako magpakamatay , ug didto ako igalubong : si Jehova magahimo sa ingon niana kanako , ug labaw pa usab , kong may laing butang gawas sa kamatayon nga magapabulag kanimo ug kanako . Sa nakita niya nga siya hugot gayud nga mokuyog kaniya , mihunong siya sa pagsulti niini kaniya . Busa silang duruha nanlakaw hangtud nga nanghiabut sila sa Beth-lehem . Ug nahitabo sa pag-abut nila sa Beth-lehem nga ang tibook ciudad naukay mahitungod kanila , ug sila miingon : Mao ba kini si Noemi ? Ug siya miingon kanila : Ayaw ako pagtawga nga si Noemi , tawga ako nga Mara ; kay ang Makagagahum nagpaantus kanako sa hilabihan nga kapaitan . Ako mihalin nga hupong , ug si Jehova nagdala kanako nganhi sa balay pag-usab nga walay dala ; ngano nga ako tawgon ninyo nga si Noemi , sanglit si Jehova nagpamatuod batok kanako , ug ang Makagagahum nagsakit kanako ? Busa si Noemi mibalik , ug si Ruth nga Moabihanon , iyang binalaye , nga mipauli uban kaniya gikan sa yuta sa Moab ; ug sila mipadulong ngadto sa Beth-lehem sa sinugdan sa pagpangani sa mga cebada . Ug si Noemi may kaubanan sa iyang bana , usa ka tawong gamhanan tungod sa pagkabahandianon , sa panimalay ni Elimelech ; ug ang iyang ngalan mao si Booz . Ug si Ruth nga Moabihanon miingon kang Noemi : Paadtoa karon ako ngadto sa uma , ug manghagdaw ako sa mga uhay sa trigo sunod kaniya sa kang kinsang pagtan-aw ako makakaplag ug kalooy . Ug siya miingon kaniya : Lumakaw ka , anak ko . Ug siya miadto , ug nanghagdaw didto sa uma sunod sa mga mangangani ; ug ang iyang palad mao ang pag-abut sa bahin sa uma nga iya kang Booz , nga banay ni Elimelech . Ug ania karon , si Booz nahiabut gikan sa Beth-lehem , ug miingon sa mangangani : Si Jehova magauban kaninyo . Ug sila mingtubag kaniya : Si Jehova manalangin kanimo . Unya miingon si Booz sa iyang sulogoon nga pangulo sa mga mangangani : Kinsa kini nga dalagaha . Ug ang sulogoon nga pangulo sa mga mangangani mitubag ug miingon : Kana mao ang Moabihanon nga dalaga nga nahibalik uban kang Noemi gikan sa yuta sa Moab . Ug siya miingon : Ako nagahangyo kaninyo , pahagdawa ako , ug manghipus sa mga binangan sunod sa mga mangangani . Busa siya miadto , ug nagkanunayan bisan sukad sa buntag hangtud karon , gawas nga usahay siya mopahulay sa makadiyut didto sa balay . Unya miingon si Booz kang Ruth : Wala ba ikaw makadungog , anak ko ? Ayaw pagpanghagdaw sa laing uma , ni tumalikod gikan dinhi , apan magkanunay ka sa pagpuyo dinhi tipon sa mga kadalagahan ko . Ilantaw ang imong mga mata sa uma nga ilang pagaanihan , ug lumakaw ka sunod kanila : wala ba ako magtugon sa mga kaulitawohan nga sila dili maghilabut kanimo ? ug kong ikaw uhawon , lakaw ngadto sa mga tadyaw , ug uminum sa mga kinalus sa mga kaulitawohan . Unya siya miyukbo , ug midungo sa yuta , ug miingon kaniya : Nganong nakakaplag ako ug kalooy sa imong mga mata , nga ikaw buot motagad kanako , sanglit ako usa ka dumuloong lamang ? Ug si Booz mitubag ug miingon kaniya : Gipadayag na gayud kanako ang tanan nga imong nabuhat sa imong ugangan nga babaye sukad sa pagkamatay sa imong bana ; ug naunsa nga gibiyaan mo ang imong amahan ug ang imong inahan ug ang imong yutang natawohan , ug mianhi ka sa katawohan nga wala nimo hiilhi hangtud karon . Si Jehova magatumbas sa imong buhat , ug ang usa ka hingpit nga ganti igahatag kanimo ni Jehova , ang Dios sa Israel , sa ilalum sa kang kinsang mga pako ikaw mianhi aron sa pagpasilong . Unya siya miingon : Pakitaa ako ug kalooy sa imong mga mata , ginoo ko ; kay niana ikaw naglipay kanako , ug tungod niana ikaw nakigsulti kanako nga may kalolot sa imong ulipon nga babaye , bisan pa nga ako dili sama sa usa sa imong mga sulogoon nga babaye . Ug sa panahon sa pagpangaon si Booz miingon kaniya : Umari ka diri , ug kumaon sa tinapay , ug ituslob ang imong tinipak sa suka . Ug siya milingkod tupad sa mga mangangani ; ug sila naghatag ug mga sinanglag nga liso , ug siya mikaon , ug nabusog , ug milakat gikan didto . Ug sa mitindog siya aron manghagdaw , si Booz nagsugo sa iyang mga kaulitawohan , nga nagaingon : Pasagdi siya nga manghagdaw bisan sa taliwala sa mga binangan , ug ayaw siya pagpakaulawi . Ug bugnota usab ninyo pagtuyo alang kaniya ang pila ka book gikan sa mga binangan , ug biyai ug pahagdawa siya , ug ayaw siya pagbadlonga . Busa siya naghagdaw didto sa uma hangtud sa pagkahapon ; ug iyang gigiuk ang iyang hinagdaw , ug kadto duolan sa usa ka timbang sa cebada . Ug kadto iyang gidala , ug misulod siya sa ciudad ; ug ang iyang ugangan nga babaye nakakita sa iyang hinagdaw : ug iyang gidala ngadto ug gihatag kaniya ang iyang salin sa tapus siya mabusog . Ug ang iyang ugangan nga babaye miingon kaniya : Diin ka makahagdaw niining adlawa ? ug diin ka magbuhat ? bulahan siya nga mitagad kanimo . Ug iyang gipahibalo sa iyang ugangan nga babaye kong kinsa ang iyang kauban sa pagbuhat , ug miingon : Ang ngalan sa tawo nga diha uban kanako sa pagbuhat niining adlawa mao si Booz . Ug si Noemi miingon sa iyang binalaye : Binulahan siya ni Jehova , nga wala magpahalayo sa iyang kalooy niadtong mga buhi ug mga nangamatay . Ug si Noemi miingon kaniya : Ang tawo may pagkakaubanan nato , usa sa atong duol nga kaubanan . Ug si Ruth ang Moabihanon miingon : Oo , siya miingon kanako : Ikaw magpahiduol sa akong mga kaulitawohan , hangtud nga ilang matapus ang tanan nakong pangani . Ug si Noemi miingon kang Ruth nga iyang binalaye : Maayo anak ko , nga ikaw monunot sa iyang mga kadalagahan , ug nga ikaw dili nila ihibalag sa laing uma . Busa siya kanunay nga nakigkauban sa mga kadalagahan ni Booz , aron , sa paghagdaw , hangtud sa katapusan sa pangani sa cebada ug pangani sa trigo ; ug siya mipuyo uban sa iyang ugangan nga babaye . Ug si Noemi nga iyang ugangan nga babaye miingon kaniya : Anak ko , dili ba ako mangita ug pahulayan alang kanimo , aron kini maayo kanimo ? Ug karon dili ba si Booz atong kaubanan man , nga sa iyang mga kadalagahan ikaw kauban ? Ania karon , siya nagaalig-ig ug cebada niining gabhiona didto sa giukan . Busa maligo ka sa imong kaugalingon , ug pamubho ka , ug isul-ob mo ang imong saput , ug lumakaw ka ngadto sa giukan ; apan sa imong kaugalingon ayaw pagpaila sa tawo , hangtud nga siya makakaon ug makainum . Ug mahitabo , nga kong siya mohigda na , timan-an mo ang dapit nga iyang pagahig-daan , ug sumulod ka , ug buksan mo ang iyang tiilan ug humigda ka ; ug siya magasugilon kanimo sa imong pagabuhaton . Ug siya miingon kaniya : Ang tanan mong gipamulong akong pagabuhaton . Ug siya miadto sa giukan , ug gihimo ang tanan nga gisugo kaniya sa iyang ugangan nga babaye . Ug sa nakakaon ug nakainum na si Booz , ug ang iyang kasingkasing nagmalipayon , mihigda siya sa kinatumyan sa ginalab : ug siya mihinay pagduol , ug gibuksan ang iyang tiilan ug mihigda siya . Ug nahitabo nga sa pagkatungang gabii , ang tawo nahikurat ug miliso sa iyang kaugalingon ; ug , ania karon , usa ka babaye naghigda sa iyang tiilan . Ug siya miingon : Kinsa ba ikaw ? ug siya mitubag : Ako si Ruth ang sulogoon mong babaye : busa buklara ang imong kapa ibabaw sa imong ulipon nga babaye ; kay ikaw ang usa ka haduol nga kaubanan . Ug siya miingon : Binulahan ikaw ni Jehova , anak ko ; ikaw nagpakita kanako ug kalolot sa kaulahian labi pa kay sa sinugdan , sanglit ikaw wala monunot sa mga batan-on nga lalake , bisan kabus kun adunahan . Ug karon , anak ko , ayaw kahadlok ; buhaton ko kanimo ang tanan nga imong gipamulong ; kay ang tibook nga ciudad sa akong katawohan nanghibalo nga ikaw babaye nga may katakus . Ug karon matuod nga ako haduol nga kaubanan mo ; apan adunay usa ka kaubanan nga labing haduol pa kay kanako . Dinhi maghulat ka lamang niining gabhiona , ug kini mahimo sa pagkabuntag , nga kong iyang himoon kanimo ang bahin sa usa ka kaubanan , maayo man ; ipabuhat kaniya ang bahin sa usa ka kaubanan : apan kong siya dili magtuman sa katungdanan sa usa ka kaubanan kanimo , nan ako ang magahimo sa bahin sa usa ka kaubanan kanimo , ingon nga si Jehova buhi : humigda ka hangtud sa pagkabuntag . Ug siya mihigda dapit sa iyang tiilan hangtud nga nabuntag : ug siya mibangon sa dili pa magkailhanay ang usa ug usa . Kay si Booz miingon : Ayaw pag-isangyaw nga ang babaye nahianhi sa giukan . Ug siya miingon : Dad-a ang pandong nga anaa kanimo , ug bitbita , ug iyang gikuptan kini ; ug siya mitakus ug unom ka takus nga cebada ug gipalukdo kaniya : ug miadto siya ngadto sa ciudad . Ug sa pag-abut niya sa iyang ugangan nga babaye , siya miingon : Kinsa ba ikaw , anak ko ? Ug iyang gisugilon kaniya ang tanan nga gibuhat sa tawo kaniya . Ug siya miingon : Kining unom ka takus nga cebada iyang gihatag kanako ; kay siya miingon : Ayaw pag-adto sa imong ugangang babaye nga walay dala . Unya miingon siya : Lumingkod ka sa hilum , anak ko , hangtud nga ikaw mahibalo sa kahulogan niining butanga ; kay ang tawo dili mopahulay , hangtud nga matapus niya ang maong butang niining adlawa . Karon si Booz mitungas ngadto sa ganghaan , ug milingkod didto : ug , ania karon , ang duol nga kaubanan nga gihisgutan ni Booz milabay ; kaniya siya miingon : Oh kana mao siya ! hapit una , lingkod diri . Ug mihapit siya , ug milingkod . Ug gikuha niya ang napulo ka tawo sa mga anciano sa ciudad , ug miingon : Panlingkod kamo dinhi . Ug sila nanlingkod . Ug miingon siya sa duol nga kaubanan : Si Noemi , ang nahibalik pag-usab gikan sa yuta sa Moab , nagabaligya sa bahin nga yuta nga iya kang Elimelech nga atong igsoon : Ug ako naghunahuna sa pagpadayag niana kanimo , sa pag-ingon : Palita kana sa atubangan nila nga naglingkod dinhi , ug sa atubangan sa mga anciano sa akong katawohan . Kong imong lukaton kana , lukata ; apan kong ikaw dili molukat niana , nan suginli ako , aron mahibaloan ko ; kay walay laing makalukat niana gawas kanimo ; ug ako sunod kanimo . Ug siya miingon : Akong lukaton kana . Unya miingon si Booz : Sa unsang adlawa nga paliton mo ang uma sa kamot ni Noemi , paliton mo usab ang kang Ruth , nga Moabihanon , ang asawa sa namatay , aron sa pagbangon sa ngalan sa namatay sa iyang panulondon : Ug ang haduol nga kaubanan miingon : Dili kana malukat nako sa akong kaugalingon , tingali hinoon mausik ang akong kaugalingon nga panulondon : kuhaon mo ang akong katungod sa paglukat pag-usab niana ; kay ako dili makalukat niana . Karon kini mao ang batasan sa unang panahon sa Israel mahitungod sa paglukat , ug mahitungod sa pag-ilis , aron sa pagmatuod sa tanang butang : ang usa ka tawo mokuha sa iyang sapin , ug ihatag sa iyang silingan ; ug kini mao ang paagi sa pagpamatuod dinhi sa Israel . Busa ang duol nga kaubanan miingon kang Booz : Palita kana alang sa imong kaugalingon . Ug gikuha niya ang iyang sapin . Ug si Booz miingon sa mga anciano , ug sa tibook nga katawohan : Kamo mao ang mga saksi niining adlawa , nga gipalit ko ang tanan nga iya ni Elimelech , ug ang tanan nga iya ni Chelion ug ni Mahalon , gikan sa kamot ni Noemi . Labut pa si Ruth ang Moabihanon , ang asawa ni Mahalon , gipalit ko nga akong asawa , aron sa pagbangon sa ngalan sa namatay ibabaw sa iyang panulondon , aron ang ngalan sa namatay dili mawala sa iyang mga kaigsoonan , ug gikan sa ganghaan sa iyang dapit : kamo mao ang mga saksi niining adlawa . Ug ang tibook nga katawohan nga didto sa ganghaan , ug ang mga anciano , miingon : Kami mga saksi . Si Jehova maghimo sa babaye nga mahiadto sa imong balay sama kang Rachel ug sama kang Lea , nga ang maong duruha nagtukod sa balay sa Israel : ug mag-maadunahan ka sa Ephrata , ug magmabantugan sa Beth-lehem . Ug himoa nga ang imong balay mahisama sa balay ni Phares , nga gipanganak ni Thamar kang Juda , sa kaliwat nga igahatag ni Jehova kanimo niining babayehana . Busa gikuha ni Booz si Ruth , ug siya nahimo nga iyang asawa ; ug siya mitipon paghigda kaniya , ug si Jehova mitugot kaniya sa pagpanamkon , ug siya nanganak ug usa ka anak nga lalake . Ug ang mga babaye miingon kang Noemi : Bulahan si Jehova , nga wala mobiya kanimo niining adlawa sa pagkawalay duol nga kaubanan ; ug himoa ang iyang ngalan nga dungganon sa Israel . Ug alang kanimo siya mahimong magbabag-o sa kinabuhi , ug maglilig-on kanimo sa imong pagkatigulang ; kay gipanganak sa imong binalaye nga nahagugma kanimo , ang labi pang maayo kanimo kay sa pito ka mga anak nga lalake . Ug gikuha ni Noemi ang bata , ug gibutang sa iyang sabakan , ug siya nahimong iwa niini . Ug ang mga babaye nga iyang silingan minghatag niana ug usa ka ngalan nga ming-ingon : May usa ka anak nga natawo kang Noemi ; ug ilang gitawag ang iyang ngalan nga si Obed : siya ang amahan ni Isai , ang amahan ni David . Karon kini mao ang mga kagikanan ni Phares : si Phares nanganak kang Hesron , Ug si Hesron nanganak kang Ram , ug si Ram nanganak kang Aminadab , Ug si Aminadab nanganak kang Nahason , ug si Nahason nanganak kang Salmon , Ug si Salmon nanganak kang Booz , ug si Booz nanganak kang Obed , </passage></reply></GetPassage>