<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GetPassage xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:ti="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts"><request><requestName>GetPassage</requestName><requestUrn>urn:cts:pbc:bible.parallel.deu.luther1545:62</requestUrn></request><reply><urn>urn:cts:pbc:bible.parallel.deu.luther1545:62</urn><passage>Das da von Anfang war , das wir gehöret haben , das wir gesehen haben mit unsern Augen , das wir beschauet haben , und unsere Hände betastet haben , vom Wort des Lebens ( und das Leben ist erschienen , und wir haben gesehen und zeugen und verkündigen euch das Leben , das ewig ist , welches war bei dem Vater und ist uns erschienen ) ; was wir gesehen und gehöret haben : das verkündigen wir euch , auf daß auch ihr mit uns Gemeinschaft habet , und unsere Gemeinschaft sei mit dem Vater und mit Sohn , Jesu Christo . Und solches schreiben wir euch , auf daß eure Freude völlig sei . Und das ist die Verkündigung , die wir von ihm gehöret haben und euch verkündigen , daß Gott ein Licht ist , und in ihm keine Finsternis . So wir sagen , daß wir Gemeinschaft mit ihm haben , und wandeln in Finsternis , so lügen wir und tun nicht die Wahrheit . So wir aber im Licht wandeln , wie er im Lichte ist , so haben wir Gemeinschaft untereinander , und das Blut Jesu Christi , seines Sohnes , macht uns rein von aller Sünde . So wir sagen , wir haben keine Sünde , so verführen wir uns selbst , und die Wahrheit ist nicht in uns . So wir aber unsere Sünde bekennen , so ist er treu und gerecht , daß er uns die Sünde vergibt und reiniget uns von aller Untugend . So wir sagen , wir haben nicht gesündiget , so machen wir ihn zum Lügner , und sein Wort ist nicht in uns . Meine Kindlein , solches schreibe ich euch , auf daß ihr nicht sündiget . Und ob jemand sündiget , so haben wir einen Fürsprecher bei dem Vater , Jesum Christum , der gerecht ist . Und derselbige ist die Versöhnung für unsere Sünde , nicht allein aber für die unsere , sondern auch für die der ganzen Welt . Und an dem merken wir , daß wir ihn kennen , so wir seine Gebote halten . Wer da sagt : Ich kenne ihn , und hält seine Gebote nicht , der ist ein Lügner , und in solchem ist keine Wahrheit . Wer aber sein Wort hält , in solchem ist wahrlich die Liebe Gottes vollkommen . Daran erkennen wir , daß wir in ihm sind . Wer da sagt , daß er in ihm bleibet , der soll auch wandeln , gleichwie er gewandelt hat . Brüder , ich schreibe euch nicht ein neu Gebot , sondern das alte Gebot , das ihr habt von Anfang gehabt . Das alte Gebot ist das Wort , das ihr von Anfang gehöret habt . Wiederum ein neu Gebot schreibe ich euch , das da wahrhaftig ist bei ihm und bei euch ; denn die Finstemis ist vergangen , und das wahre Licht scheinet jetzt . Wer da sagt , er sei im Licht , und hasset seinen Bruder , der ist noch in Finsternis . Wer seinen Bruder liebet , der bleibet Licht , und ist kein Ärgernis bei ihm . Wer aber seinen Bruder hasset , der ist in Finsternis und wandelt in Finsternis und weiß nicht , wo er hingehet ; denn die Finsternis hat seine Augen verblendet . Liebe Kindlein , ich schreibe euch , daß euch die Sünden vergeben werden durch seinen Namen . Ich schreibe euch Vätern ; denn ihr kennet den , der von Anfang ist . Ich schreibe euch Jünglingen ; denn ihr habt den Bösewicht überwunden . Ich schreibe euch Kindern ; denn ihr kennet den Vater . Ich habe euch Vätern geschrieben , daß ihr den kennet , der von Anfang ist . Ich habe euch Jünglingen geschrieben , daß ihr stark seid , und das Wort Gottes bei euch bleibet , und den Bösewicht überwunden habt . Habt nicht lieb die Welt , noch was in der Welt ist . So jemand die Welt liebhat , in dem ist nicht die Liebe des Vaters . Denn alles , was in der Welt ist ( nämlich des Fleisches Lust und der Augen Lust und hoffärtiges Leben ) , ist nicht vom Vater , sondern von der Welt . Und die Welt vergehet mit ihrer Lust ; wer aber den Willen Gottes tut , der bleibet in Ewigkeit . Kinder , es ist die letzte Stunde ; und wie ihr gehöret habt , daß der Widerchrist kommt , und nun sind viel Widerchristen worden ; daher erkennen wir , daß die letzte Stunde ist . Sie sind von uns ausgegangen , aber sie waren nicht von uns . Denn wo sie von uns gewesen wären , so wären sie ja bei uns geblieben ; aber auf daß sie offenbar würden , daß sie nicht alle von uns sind . Und ihr habt die Salbung von dem , der heilig ist ; und wisset alles . Ich habe euch nicht geschrieben , als wüßtet ihr die Wahrheit nicht , sondern ihr wisset sie und wisset , daß keine Lüge aus der Wahrheit kommt . Wer ist ein Lügner , ohne der da leugnet , daß Jesus der Christus sei ? Das ist der Widerchrist , der den Vater und den Sohn leugnet . Wer den Sohn leugnet , der hat auch den Vater nicht . Was ihr nun gehöret habt von Anfang , das bleibe bei euch . So bei euch bleibet , was ihr von Anfang gehöret habt , so werdet ihr auch bei dem Sohn und Vater bleiben . Und das ist die Verheißung , die er uns verheißen hat : das ewige Leben . Solches habe ich euch geschrieben von denen , die euch verführen . Und die Salbung , die ihr von ihm empfangen habt , bleibet bei euch , und dürfet nicht , daß euch jemand lehre , sondern wie euch die Salbung allerlei lehret , so ist&#039;s wahr , und ist keine Lüge ; und wie sie euch gelehret hat , so bleibet bei demselbigen . Und nun , Kindlein , bleibet bei ihm , auf daß , wenn er offenbaret wird , daß wir Freudigkeit haben und nicht zuschanden werden vor ihm in seiner Zukunft . So ihr wisset , daß er gerecht ist , so erkennet auch , daß , wer recht tut , der ist von ihm geboren . Sehet , welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget , daß wir Gottes Kinder sollen heißen ! Darum kennet euch die Welt nicht , denn sie kennet ihn nicht . Meine Lieben , wir sind nun Gottes Kinder , und ist noch nicht erschienen , was wir sein werden . Wir wissen aber , wenn es erscheinen wird , daß wir ihm gleich sein werden ; denn wir werden ihn sehen , wie er ist . Und ein jeglicher , der solche Hoffnung hat zu ihm , der reiniget sich , gleichwie er auch rein ist . Wer Sünde tut , der tut auch Unrecht ; und die Sünde ist das Unrecht . Und ihr wisset , daß er ist erschienen , auf daß er unsere Sünden wegnehme ; und ist keine Sünde in ihm . Wer in ihm bleibet , der sündiget nicht ; wer da sündiget , der hat ihn nicht gesehen noch erkannt . Kindlein , lasset euch niemand verführen ! Wer recht tut , der ist gerecht , gleichwie er gerecht ist . Wer Sünde tut , der ist vom Teufel ; denn der Teufel sündiget von Anfang . Dazu ist erschienen der Sohn Gottes , daß er die Werke des Teufels zerstöre . Wer aus Gott geboren ist , der tut nicht Sünde ; denn sein Same bleibet bei ihm , und kann nicht sündigen ; denn er ist von Gott geboren . Daran wird&#039;s offenbar , welche die Kinder Gottes und die Kinder des Teufels sind . Wer nicht recht tut , der ist nicht von Gott , und wer nicht seinen Bruder liebhat . Denn das ist die Botschaft , die ihr gehöret habt von Anfang , daß wir uns untereinander lieben sollen . Nicht wie Kain , der von dem Argen war und erwürgete seinen Bruder . Und warum erwürgete er ihn ? Daß seine Werke böse waren und seines Bruders gerecht . Verwundert euch nicht , meine Brüder , ob euch die Welt hasset ! Wir wissen , daß wir aus dem Tode in das Leben kommen sind ; denn wir lieben die Brüder . Wer den Bruder nicht liebet , der bleibet im Tode . Wer seinen Bruder hasset , der ist ein Totschläger ; und ihr wisset , daß ein Totschläger nicht hat das ewige Leben bei ihm bleibend . Daran haben wir erkannt die Liebe , daß er sein Leben für uns gelassen hat ; und wir sollen auch das Leben für die Brüder lassen . Wenn aber jemand dieser Welt Güter hat und siehet seinen Bruder darben und schließt sein Herz vor ihm zu : wie bleibet die Liebe Gottes bei ihm ? Meine Kindlein , lasset uns nicht lieben mit Worten noch mit der Zunge , sondern mit der Tat und mit der Wahrheit . Daran erkennen wir , daß wir aus der Wahrheit sind , und können unser Herz vor ihm stillen , daß , so uns unser Herz verdammt , daß Gott größer ist denn unser Herz und erkennet alle Dinge . Ihr Lieben , so uns unser Herz nicht verdammt , so haben wir eine Freudigkeit zu Gott ; und was wir bitten , werden wir von ihm nehmen ; denn wir halten seine Gebote und tun , was vor ihm gefällig ist . Und das ist sein Gebot , daß wir glauben an den Namen seines Sohnes Jesu Christi und lieben uns untereinander , wie er uns ein Gebot gegeben hat . Und wer seine Gebote hält , der bleibet in ihm und er in ihm . Und daran erkennen wir , daß er in uns bleibet : an dem Geist , den er uns gegeben hat . Ihr Lieben , glaubet nicht einem jeglichen Geist , sondern prüfet die Geister , ob sie von Gott sind ; denn es sind viel falsche Propheten ausgegangen in die Welt . Daran sollt ihr den Geist Gottes erkennen : Ein jeglicher Geist , der da bekennet , daß Jesus Christus ist in das Fleisch kommen , der ist von Gott ; und ein jeglicher Geist , der da nicht bekennet , daß Jesus Christus ist in das Fleisch kommen , der ist nicht von Gott . Und das ist der Geist des Widerchrists , von welchem ihr habt gehöret , daß er kommen werde , und ist jetzt schon in der Welt . Kindlein , ihr seid von Gott und habt jene überwunden ; denn der in euch ist , ist größer , denn der in der Welt ist . Sie sind von der Welt ; darum reden sie von der Welt , und die Welt höret sie . Wir sind von Gott , und wer Gott erkennet , der höret uns ; welcher nicht von Gott ist , der höret uns nicht . Daran erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums . Ihr Lieben , lasset uns untereinander liebhaben ; denn die Liebe ist von Gott ; und wer liebhat , der ist von Gott geboren und kennet Gott . Wer nicht liebhat , der kennet Gott nicht ; denn Gott ist die Liebe : Daran ist erschienen die Liebe Gottes gegen uns , daß Gott seinen eingebornen Sohn gesandt hat in die Welt , daß wir durch ihn leben sollen . Darinnen stehet die Liebe , nicht daß wir Gott geliebet haben , sondern daß er uns geliebet hat und gesandt seinen Sohn zur Versöhnung für unsere Sünden . Ihr Lieben , hat uns Gott also geliebet , so sollen wir uns auch untereinander lieben . Niemand hat Gott jemals gesehen . So wir uns untereinander lieben , so bleibet Gott in uns , und seine Liebe ist völlig in uns . Daran erkennen wir , daß wir in ihm bleiben und er in uns , daß er uns von seinem Geist gegeben hat . Und wir haben gesehen und zeugen , daß der Vater den Sohn gesandt hat zum Heiland der Welt . Welcher nun bekennet , daß Jesus Gottes Sohn ist , in dem bleibet Gott und er in Gott . Und wir haben erkannt und geglaubet die Liebe , die Gott zu uns hat . Gott ist die Liebe ; und wer in der Liebe bleibet , der bleibet in Gott und Gott in ihm . Daran ist die Liebe völlig bei uns , auf daß wir eine Freudigkeit haben am Tage des Gerichts ; denn gleichwie er ist , so sind auch wir in dieser Welt . Furcht ist nicht in der Liebe , sondern die völlige Liebe treibet die Furcht aus ; denn die Furcht hat Pein . Wer sich aber fürchtet , der ist nicht völlig in der Liebe . Lasset uns ihn lieben ; denn er hat uns erst geliebet . So jemand spricht : Ich liebe Gott , und hasset seinen Bruder , der ist ein Lügner ; denn wer seinen Bruder nicht liebet , den er siehet , wie kann er Gott lieben , den er nicht siehet ? Und dies Gebot haben wir von ihm , daß , wer Gott liebet , daß der auch seinen Bruder liebe . Wer da glaubet , daß Jesus sei der Christus , der ist von Gott geboren . Und wer da liebet den , der ihn geboren hat , der liebet auch den , der von ihm geboren ist . Daran erkennen wir , daß wir Gottes Kinder lieben , wenn wir Gott lieben und seine Gebote halten . Denn das ist die Liebe zu Gott , daß wir seine Gebote halten ; und seine Gebote sind nicht schwer . Denn alles , was von Gott geboren ist , überwindet die Welt ; und unser Glaube ist der Sieg , der die Welt überwunden hat . Wer ist aber , der die Welt überwindet ohne der da glaubet , daß Jesus Gottes Sohn ist ? Dieser ist&#039;s , der da kommt mit Wasser und Blut , Jesus Christus , nicht mit Wasser allein , sondern mit Wasser und Blut . Und der Geist ist&#039;s , der da zeuget , daß Geist Wahrheit ist . Denn drei sind , die da zeugen im Himmel : der Vater , das Wort und der Heilige Geist ; und diese drei sind eins . Und drei sind , die da zeugen auf Erden : der Geist und das Wasser und das Blut ; und die drei sind beisammen . So wir der Menschen Zeugnis annehmen , so ist Gottes Zeugnis größer ; denn Gottes Zeugnis ist das , das er gezeuget hat von seinem Sohne . Wer da glaubet an den Sohn Gottes , der hat solch Zeugnis bei sich . Wer Gott nicht glaubet , der macht ihn zum Lügner ; denn er glaubet nicht dem Zeugnis , das Gott zeuget von seinem Sohn . Und das ist das Zeugnis , daß uns Gott das ewige Leben hat gegeben , und solches Leben ist in seinem Sohn . Wer den Sohn Gottes hat , der hat das Leben ; wer den Sohn Gottes nicht hat , der hat das Leben nicht . Solches hab&#039; ich euch geschrieben , die ihr glaubet an den Namen des Sohnes Gottes , auf daß ihr wisset , daß ihr das ewige Leben habet , und daß ihr glaubet an den Namen des Sohnes Gottes . Und das ist die Freudigkeit , die wir haben zu ihm , daß , so wir etwas bitten nach seinem Willen , so höret er uns . Und so wir wissen , daß er uns höret , was wir bitten , so wissen wir , daß wir die Bitten haben , die wir von ihm gebeten haben . So jemand siehet seinen Bruder sündigen , eine Sünde nicht zum Tode , der mag bitten ; so wird er geben das Leben denen , die da sündigen nicht zum Tode . Es ist eine Sünde zum Tode ; dafür sage ich nicht , daß jemand bitte . Alle Untugend ist Sünde ; und es ist etliche Sünde nicht zum Tode . Wir wissen , daß , wer von Gott geboren ist , der sündiget nicht , sondern wer von Gott geboren ist , der bewahret sich , und der Arge wird ihn nicht antasten . Wir wissen , daß wir von Gott sind ; und die ganze Welt liegt im Argen . Wir wissen aber , daß der Sohn Gottes kommen ist und hat uns einen Sinn gegeben , daß wir erkennen den Wahrhaftigen und sind in dem Wahrhaftigen , in seinem Sohn Jesu Christo . Dieser ist der wahrhaftige Gott und das ewige Leben . Kindlein , hütet euch vor den Abgöttern ! Amen . </passage></reply></GetPassage>