<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GetPassage xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:ti="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts"><request><requestName>GetPassage</requestName><requestUrn>urn:cts:pbc:bible.parallel.deu.luther1545letztehand:40</requestUrn></request><reply><urn>urn:cts:pbc:bible.parallel.deu.luther1545letztehand:40</urn><passage>Djs ist das Buch von der geburt Jhesu Christi / Der da ist ein son Dauids / des sons Abraham Abraham vnd Dauid werden fürnemlich angezogen / Darumb / Das den selbigen Christus sonderlich verheissen ist . . Luc . 3 . Abraham zeugete Jsaac . Isaac zeugete Jacob . Jacob zeugete Juda vnd seine Brüder . Juda zeugete Pharez vnd Saram / von der Thamar . Pharez zeugete Hezron . Hezron zeugete Ram . Ram zeugete Aminadab . Aminadab zeugete Nahasson . Nahasson zeugete Salma . Salma zeugete Boas / von der Rahab . Boas zeugete Obed / von der Ruth . Obed zeugete Jesse . Jesse zeugete den könig Dauid . Ruth . 4 . Der könig Dauid zeugete Salomon / von dem weib des Vrie . Salomo zeugete Roboam . Roboam zeugete Abia . Abia zeugete Assa S . Mattheus lesst etliche Gelied aussen / vnd füret Christus geschlecht von Salomon nach dem Gesetz . Aber S . Lucas füret es nach der natur von Nathan Salomons bruder . Denn das Gesetz nennet auch die Kinder so von Brüdern aus nachgelassenem Weib geborn sind . . Assa zeugete Josaphat . Josaphat zeugete Joram . Joram zeuget Osia . Osia zeugete Jotham . Jotham zeugete Achas . Achas zeugete Ezechia . Ezechia zeugete Manasse . Manasse zeugete Amon . Amon zeugete Josia . Josia zeugete Jechonia vnd seine Brüder / vmb die zeit des Babylonischen gefengnis . 2 . Reg . 12 ; Deut . 25 ; 4 . Reg . 25 ; 2 . Par . 36 . Nach der Babylonischen gefengnis / zeugete Jechonia Sealthiel . Sealthiel zeugete Zorobabel . Zorobabel zeugete Abiud . Abiud zeugete Eliachim . Eliachim zeugete Asor . Asor zeugete Zadoch . Zadoch zeugete Achin . Achin zeugete Eliud . Eliud zeugete Eleasar . Eleasar zeugete Mathan . Mathan zeugete Jacob . Jacob zeugete Joseph / den man Marie / Von welcher ist geborn Jhesus / der da heisst Christus . Esra . 2 . Alle Gelied von Abraham bis auff Dauid sind vierzehen gelied . Von Dauid bis auff die Babylonischen gefengnis / sind vierzehen gelied . Von der Babylonischen gefengnis bis auff Christum sind vierzehen gelied . DJE geburt christi war aber also gethan . Als Maria seine Mutter dem Joseph vertrawet war / ehe er sie heim holet / erfand sichs / das sie schwanger war von dem heiligen Geist . Joseph aber jr Man war from / vnd wolt sie nicht rügen Das ist / Er wolt sie nicht zu schanden machen fur den Leuten / als er wol macht hatte nach dem Gesetze . Vnd rhümet also S . Mattheus Josephs frömkeit / Das er sich auch seines Rechten / vmb liebe willen / verzihen hat . / Gedacht aber sie heimlich zu verlassen . Jn dem er aber also gedachte / sihe / da erschein jm ein Engel des HERRN im trawm / vnd sprach / Joseph du son Dauid / fürchte dich nicht / Mariam dein gemalh zu dir zu nemen / Denn das in jr geborn ist / das ist von dem heiligen Geist . Vnd sie wird einen Son geberen / Des namen soltu Jhesus heissen / Denn er wird sein Volck selig machen von jren Sünden . Luc . 2 ; Luc . 1 . DAS ist aber alles geschehen / Auff das erfüllet würde / das der HERR durch den Propheten gesagt hat / der da spricht / Sihe / Eine Jungfraw wird schwanger sein / vnd einen Son gebern / vnd sie werden seinen Namen EmanuEl heissen / Das ist verdolmetschet / Gott mit vns . Jesa . 7 . DA nu Joseph vom schlaff erwachte / thet er / wie jm des HERRN Engel befolhen hatte / vnd nam sein Gemalh zu sich / Vnd erkennet sie nicht / bis Sol nicht verstanden werden / Das Joseph Mariam hernach erkennet hab / Sondern es ist eine weise zureden in der Schrifft . Als Gen . 8 Der Rab sey nicht wider komen / bis die Erde trocknet / Wil die Schrifft nicht das der Rab ernach komen sey . Also auch hie / folget nicht / das Joseph Mariam her nach erkennet habe . sie jren ersten Son gebar / Vnd hies seinen Namen Jhesus . Jesa . 7 . DA Jhesus geborn war zu Bethlehem / im Jüdischenlande zur zeit des königes Herodis / Sihe / da kamen die Weisen Die S . Mattheus Magos nennet / sind Naturkündige vnd Priester gewesen . vom Morgenland gen Jerusalem / vnd sprachen / Wo ist der newgeborne König der Jüden ? Wir haben seinen Sternen gesehen im Morgenland / vnd sind komen jn an zu beten . DA das der könig Herodes hörete / erschrack er / vnd mit jm das gantze Jerusalem / Vnd lies versamlen alle Hohepriester vnd Schrifftgelerten vnter dem Volck / vnd erforschete von jnen / Wo Christus solt geborn werden ? Vnd sie sagten jm / Zu Bethlehem im Jüdischenlande / Denn also stehet geschrieben durch den Propheten . Vnd du Bethlehem im Jüdischenlande / bist mit nichte Bethlehem war klein an zu sehen / Darumb auch Micheas sie klein nennet . Aber der Euangelist hat ( mit nichte ) hinzu gethan / darumb / das sie jtzund erhöhet war / da Christus geborn ward . die kleinest vnter den Fürsten Juda . Denn aus dir sol mir komen / der Hertzog / der vber mein volck Jsrael ein Herr sey . Mich . 5 ; Joh . 7 . Da berieff Herodes die Weisen heimlich / vnd erlernet mit vleis von jnen / Wenn der Stern erschienen were ? Vnd weisete sie gen Bethlehem / vnd sprach / Ziehet hin / vnd forschet vleissig nach dem Kindlin / Vnd wenn jrs findet / saget mirs wider / Das ich auch kome / vnd es anbete . ALS sie nu den König gehört hatten / zogen sie hin . Vnd sihe / der Stern den sie im Morgenland gesehen hatten / gieng fur jnen hin / Bis das er kam / vnd stund oben vber / da das Kindlin war . Da sie den Stern sahen / wurden sie hoch erfrewet / Vnd giengen in das Haus / vnd funden das Kindlin mit Maria seiner mutter / vnd fielen nider / vnd betten es an / Vnd theten jre Schetze auff / vnd schenckten jm Gold / Weyrauch vnd Myrrhen . Vnd Gott befalh jnen im trawm das sie sich nicht solten wider zu Herodes lencken / Vnd zogen durch einen andern weg wider in jr Land . DA sie aber hin weg gezogen waren / Sihe / da erschein der Engel des HERRN dem Joseph im trawm / vnd sprach / Stehe auff / vnd nim das Kindlin vnd seine Mutter zu dir / vnd fleuch in Egyptenland / vnd bleib alda / bis ich dir sage . Denn es ist fur handen / das Herodes das Kindlin süche / das selb vmb zu bringen . Vnd er stund auff / vnd nam das Kindlin vnd seine Mutter zu sich / bey der nacht / vnd entweich in Egyptenland / vnd bleib alda / bis nach dem tod Herodis . Auff das erfüllet würde / das der HERR durch den Propheten gesagt hat / der da spricht / Aus Egypten hab ich meinen Son geruffen . Osee . 11 ; Num . 23 . DA Herodes nu sahe / Das er von den Weisen betrogen war / ward er seer zornig / Vnd schicket aus / vnd lies alle Kinder zu Bethlehem tödten / vnd an jren gantzen Grentzen / die da zwey jerig vnd drunter waren / Nach der zeit / die er mit vleis von den Weisen erlernet hatte . Da ist erfüllet das gesagt ist von dem Propheten Jeremia / der da spricht / Auff dem Gebirge hat man ein geschrey gehöret / viel klagens / weinens vnd heulens . Rahel beweinet jre Kinder / vnd wolt sich nicht trösten lassen / Denn es war aus mit jnen Diesen Spruch hat S . Mattheus sonderlich angezogen / Das er durch jn anzeige / wie es sich alle zeit vmb die Christenheit helt / Denn es lesst sich alle weg fur der Welt ansehen / als sey es aus mit der Christenheit . Doch werden sie wider alle macht der Helle / wünderlich durch Gott erhalten . Vnd man sihet hie in diesen Kindern / wie ein recht Christlich wesen im leiden stehe . . Jere . 31 . DA aber Herodes gestorben war / sihe / da erschein der Engel des HERRN Joseph im trawm / in Egyptenland / vnd sprach / Stehe auff / vnd nim das Kindlin vnd seine Mutter zu dir / vnd zeuch hin / in das land Jsrael / Sie sind gestorben / die dem Kinde nach dem leben stunden . Vnd er stund auff / vnd nam das Kindlin vnd seine Mutter zu sich / vnd kam in das land Jsrael . Da er aber hörete / das Archelaus im Jüdischen lande König war / an stat seines vaters Herodis / furcht er sich da hin zu komen / Vnd im Trawm empfieng er befelh von Gott / vnd zoch in die örter des Galileischen lands / vnd kam / vnd wonet in der Stad / die da heisst Nazareth . Auff das erfüllet würde / das da gesagt ist durch die Propheten / Er sol Nazarenus heissen . Jesa . 11 ; Jud . 13 . ZV der zeit kam Johannes der Teuffer / vnd prediget in der wüsten des Jüdischen lands / vnd sprach / Thut busse / das Himelreich ist nahe herbey komen . Vnd er ist der / von dem der Prophet Jsaias gesagt hat / vnd gesprochen / Es ist eine stimme eines Predigers in der wüsten Dis solt den Jüden ein gewis zeichen sein / das Messias keme / wenn sie einen predigen höreten / nicht zu Jerusalem im Tempel noch Schulen / sondern in der Wüsten / der also predigte / Der HERR kompt / Wie denn Johannes gethan hat . / Bereitet dem HERRN den weg / vnd machet richtig seine steige . Er aber Johannes hatte ein Kleid von Kameelharen / vnd einen leddern Gürtel vmb seine lenden / Seine speise aber war Hewschrecken vnd wild Honig . Luc . 9 ; Joh . 16 ; Jesa . 40 ; Mar . 1 . DA gieng zu jm hinaus die stad Jerusalem / vnd das gantze Jüdische land / vnd alle Lender an dem Jordan / vnd liessen sich teuffen von jm im Jordan / vnd bekanten jre sünde . Als er nu viel Phariseer vnd Saduceer sahe zu seiner Tauffe komen / sprach er zu jnen / Jr Otter gezichte / Wer hat denn euch geweiset / das jr dem künfftigen Zorn entrinnen werdet ? Sehet zu / thut rechtschaffene frucht der busse . Dencket nur nicht / das jr bey euch wolt sagen / Wir haben Abraham zum vater . Jch sage euch / Gott vermag dem Abraham aus diesen steinen Kinder zu erwecken . Es ist schon die Axt den Bewmen an die wurtzel gelegt / Darumb welcher Bawm nicht gute Frucht bringet / wird abgehawen / vnd ins fewr geworffen . Jnfr . 7 ; Luc . 3 . Jch teuffe euch mit Wasser zur busse / Der aber nach mir kompt / ist stercker denn ich / Dem ich auch nicht gnugsam bin / seine Schuch zutragen / Der wird euch mit dem heiligen Geist vnd mit Fewr teuffen . Vnd er hat seine Worffschauffeln in der hand / Er wird seine Tenne fegen / vnd den Weitzen in seine Schewnen samlen / Aber die Sprew wird er verbrennen mit ewigem Fewr . Marc . 1 ; Luc . 3 ; Joha . 13 . ZV der zeit kam Jhesus aus Galilea an den Jordan zu Johanne / das er sich von jm teuffen liesse . Aber Johannes wehret jm / vnd sprach / Jch bedarff wol / das ich von dir getaufft werde / vnd du komest zu mir ? Jhesus aber antwort / vnd sprach zu jm / Las jtzt also sein / also gebürt es vns / alle Gerechtigkeit Alle gerechtigkeit wird erfüllet / wenn wir vns aller vnser gerechtigkeit vnd ehre verzeihen / Das Gott allein fur den gehalten werde / der gerecht sey / vnd gerecht mache die Gleubigen . Dis thut Johannes / so er sich seiner gerechtigkeit eussert / vnd wil von Christo / als ein Sünder / getaufft vnd gerechtfertiget werden . Dis thut auch Christus / so er sich seiner gerechtigkeit vnd ehre nicht annimpt / sondern lesset sich teuffen vnd tödten / als ein ander Sünder . zu erfüllen . Da lies ers jm zu . Marc . 1 ; Luc . 3 . VND da Jhesus getaufft war / steig er bald her auff aus dem Wasser / Vnd sihe / da thet sich der Himel auff vber jm / Vnd Johannes sahe den Geist Gottes / gleich als eine Taube her ab faren / vnd vber jn komen . Vnd sihe / eine stimme vom Himel her ab sprach / Dis ist mein Lieber Son / An welchem ich wolgefallen habe . Johan . 1 ; Matt . 17 ; Luc . 3 ; Luc . 9 ; Luc . 2 1 . Pet . 1 . DA ward Jhesus vom Geist in die Wüsten gefürt / Auff das er von dem Teuffel versucht würde . Vnd da er vierzig tag vnd vierzig nacht gefastet hatte / hungert jn . Vnd der Versucher trat zu jm / vnd sprach / Bistu Gottes son / so sprich / das diese stein brot werden . Vnd er antwortet / vnd sprach / Es stehet geschrieben / Der Mensch lebet nicht vom Brot alleine / Sondern von einem jglichen wort / das durch den mund Gottes gehet . Marc . 1 ; Luc . 4 ; Deut . 8 . DA füret jn der Teufel mit sich / in die heilige Stad / vnd stellet jn auff die zinnen des Tempels / vnd sprach zu jm / Bistu Gottes son / so las dich hinab / Denn es stehet geschrieben / Er wird seinen Engeln vber dir befelh thun / vnd sie werden dich auff den henden tragen / Auff das du deinen fuss nicht an einen stein stössest . Da sprach Jhesus zu jm / Widerumb stehet auch geschrieben / Du solt Gott deinen HERRN nicht versuchen . Psal . 91 ; Deut . 6 . Wjderumb füret jn der Teufel mit sich / auff einen seer hohen Berg / vnd zeiget jm alle Reich der Welt / vnd jre Herrligkeit / Vnd sprach zum jm / Das alles wil ich dir geben / So du niderfellest / vnd mich anbetest . Da sprach Jhesus zu jm / Heb dich weg von mir Satan / Denn es stehet geschrieben / Du solt anbeten Gott deinen HERRN / vnd jm allein dienen . Da verlies jn der Teufel / Vnd sihe / da tratten die Engel zu jm vnd dieneten jm . Deut . 6 . DA nu Jhesus höret / Das Johannes vberantwortet war / zoch er in das Galileischeland / vnd verlies die stad Nazareth / kam vnd wonete zu Capernaum / die da ligt am Meer / an der grentze Zabulon vnd Nephthalim / Auff das erfüllet würde / das da gesagt ist durch den Propheten Jsaiam / der da spricht / Das land Zabulon / vnd das land Nephthalim / am wege des meers / jenseid des Jordans / vnd die heidnisch Galilea . Das Volck das im finsternis sass / hat ein grosses Liecht gesehen / vnd die da sassen / am ort vnd schatten des tods / den ist ein Liecht auffgangen . Von der zeit an / fieng Jhesus zu predigen / vnd sagen / Thut busse / Das Himelreich ist nahe her bey komen . Luc . 4 ; Johan . 2 ; Jsai . 9 . ALS nu Jhesus an dem Galileischen meer gieng / sahe er zween Brüdere / Simon / der da heisst Petrus / vnd Andrean seinen bruder / die worffen jre netze ins meer / denn sie waren Fischer / Vnd er sprach zu jnen / Folget mir nach / Jch wil euch zu menschen Fischer machen . Bald verliessen sie jre netze / vnd folgeten jm nach . Vnd da er von dannen furbas gieng / sahe er zween andere Brüder / Jacobum den son Zebedei / vnd Johannen seinen bruder / im schiff mit jrem vater Zebedeo / das sie jre netze flickten / Vnd er rieff jnen . Bald verliessen sie das schiff vnd jren Vater / vnd folgeten jm nach . Luc . 5 . VND Jhesus gieng vmb her im gantzen Galileischenlande / lerete in jren Schulen / vnd prediget das Euangelium von dem Reich / vnd heilet allerley Seuche vnd Kranckheit im volck . Vnd sein gerucht erschal in das gantz Syrienland . Vnd sie brachten zu jm allerley Krancken mit mancherley seuchen vnd qual behafft / die Besessenen / die Monsüchtigen vnd die Gichtbrüchigen / Vnd er machte sie alle gesund . Vnd es folgete jm nach viel Volcks aus Galilea / aus den zehen Stedten / von Jerusalem / aus dem Jüdischenlande / vnd von jenseid des Jordans . Luc . 6 . DA er aber das Volck sahe Jn diesem Capitel redet Christus nicht von dem Ampt oder Regiment weltlicher Oberkeit / sondern leret seine Christen ein recht leben fur Gott im geist . / gieng er auff einen Berg / vnd satzte sich / vnd seine Jünger tratten zu jm / vnd er that seinen Mund auff leret sie / vnd sprach . Selig sind / die da geistlich arm sind / Denn das Himelreich ist jr . Selig sind / die da leide tragen / Denn sie sollen getröstet werden . Selig sind die Senfftmütigen / Denn sie werden das Erdreich besitzen Die Welt vermeinet die Erden zubesitzen / vnd das jre zu schutzen / wenn sie gewalt vbet . Aber Chri stus leret / Das man die Erden mit senffmütigkeit besitze . . Selig sind die da hungert vnd dürstet nach der Gerechtigkeit / Denn sie sollen sat werden . Selig sind die Barmhertzigen / Denn sie werden barmhertzigkeit erlangen . Selig sind die reines hertzen sind / Denn sie werden Gott schawen . Selig sind die Friedfertigen Die Friedfertigen sind mehr denn Friedsamen / nemlich / die den friede machen / fordern vnd erhalten vnter andern . Wie Christus vns bey Gott hat friede gemacht . / Denn sie werden Gottes kinder heissen . Selig sind / die vmb Gerechtigkeit willen verfolget werden / Denn das Himelreich ist jr . Selig seid jr / wenn euch die Menschen vmb Meinen willen schmehen vnd verfolgen / vnd reden allerley vbels wider euch / so sie daran liegen . Seid frölich vnd getrost / Es wird euch im Himel wol belohnet werden . Denn also haben sie verfolget die Propheten / die vor euch gewesen sind . JR seid das Saltz der Erden Wenn die Lerer auffhören Gottes wort zu leren / müssen sie von menschen gesetzen vberfallen vnd zu tretten werden . . Wo nu das Saltz thum wird / wo mit sol man saltzen ? Es ist zu nicht hin furt nütze / denn das man es hin aus schütte / vnd las die Leute zutretten . Jr seid das Liecht der Welt . Es mag die Stad die auff einem Berge ligt / nicht verborgen sein . Man zündet auch nicht ein Liecht an / vnd setzt es vnter einen Scheffel / sondern auff einen Leuchter / So leuchtet es denn allen / die im Hause sind . Also lasst ewer Liecht leuchten fur den Leuten / Das sie ewre gute Werck sehen / vnd ewren Vater im Himel preisen . Mar . 9 ; Luc . 14 ; Mar . 4 ; Luc . 8 ; Luc . 11 . JR solt nicht wehnen / das ich komen bin / das Gesetz oder die Propheten auffzulösen / Jch bin nicht komen auffzulösen / sondern zu erfüllen . Denn ich sage euch warlich / Bis das Himel vnd Erde zurgehe / wird nicht zurgehen der kleinest Buchstab / noch ein Tütel vom Gesetze / bis das es alles geschehe . Wer nu eines von diesen kleinesten Geboten aufflöset Also thut der Papisten hauff / sagen diese Gebot Christi seien nicht Gebot / sondern Rete . / vnd leret die Leute also / Der wird der kleinest heissen Das ist / nichts sein vnd verworffen werden . im Himelreich . Wer es aber thut vnd leret / Der wird gros heissen Das ist / gros vnd ausserlesen sein . im Himelreich . Luc . 16 . Denn ich sage euch / Es sey denn ewer Gerechtigkeit besser / denn der Schrifftgelerten vnd Phariseer Der Pharisser fromkeit / stehet allein in eusserlichen wercken vnd schein . Christus aber foddert des hertzen fromkeit . / So werdet jr nicht in das Himelreich komen . JR habt gehört / das zu den Alten gesagt ist / Du solt nicht tödten / Wer aber tödtet / Der sol des Gerichts schüldig sein . Jch aber sage euch / Wer mit seinem Bruder zörnet / Der ist des Gerichts schüldig / Wer aber zu seinem bruder sagt / Racha Racha begreifft alle zornige zeichen . Etliche meinen es kome her vom Ebreischen / Rik / id est / vanum et nihil / das nirgent zu taug . Aber Narr ist herter / der auch schedlich nicht allein vntüchtig ist . / der ist des Rats schüldig . Wer aber sagt / du Narr / der ist des hellischen Fewrs schüldig . Exo . 20 ; Leui . 24 . DArumb / wenn du deine Gabe auff den Altar opfferst / vnd wirst alda eindencken / Das dein Bruder etwas wider dich habe / So las alda fur dem Altar deine Gabe / vnd gehe zuuor hin / vnd versüne dich mit deinem Bruder / vnd als denn kom vnd opffer deine Gabe . Sey wilfertig Gleich wie der schüldig ist zuuersünen / der dem andern leide gethan hat . Also ist der schüldig zuuergeben vnd gutwillig zu sein / dem leid geschehen ist / das kein zorn bleibe auff beiden seiten . deinem Widersacher bald / die weil du noch bey jm auff dem wege bist / Auff das dich der Widersacher nicht der mal eins vberantworte dem Richter / vnd der Richter vberantworte dich dem Diener / vnd werdest in den Kercker geworffen . Jch sage dir warlich / Du wirst nicht von dannen eraus komen / bis du auch den letzten heller bezallest . Luc . 12 . JR habt gehört / das zu den Alten gesagt ist / Du solt nicht ehebrechen / Jch aber sage euch / Wer ein Weib ansihet jr zu begeren / Der hat schon mit jr die ehe gebrochen in seinem hertzen . Exo . 20 . Ergert dich aber dein rechts Auge / So reis Geistlich ausreissen ist hie geboten / das ist / wenn der Augen lust getödtet wird im hertzen / vnd abge than . es aus / vnd wirffs von dir . Es ist dir besser / das eins deiner Gelied verderbe / vnd nicht der gantze Leib in die Helle geworffen werde . Ergert dich deine rechte Hand / So haw sie abe / vnd wirff sie von dir . Es ist dir besser / das eins deiner Gelied verderbe / vnd nicht der gantze Leib in die Helle geworffen werde . Jnfr . 18 ; Mar . 9 . ES ist auch gesagt / Wer sich von seinem Weibe scheidet / der sol jr geben einen Scheidbrieff . Jch aber sage euch / Wer sich von seinem Weibe scheidet / ( Es sey denn vmb ehebruch ) der macht / das sie die Ehe bricht / Vnd wer ein Abgescheidete freiet / der bricht die Ehe . Deut . 24 ; Matt . 19 ; Mar . 10 ; Luc . 16 . JR habt weiter gehört / das zu den Alten gesagt ist / Du solt keinen falschen Eid thun / vnd solt Gott deinen Eid halten . Jch aber sage euch / Das jr aller ding nicht schweren Alles sweren vnd eiden ist hie verboten / das der Mensch von jm selber thut . Wens aber die liebe / gebot / not / nutz des Nehesten oder Gottes ehre foddert / ist es wolgethan . Gleich wie auch der Zorn verboten ist / vnd doch löblich / wenn er aus liebe vnd zu Gottes ehre erfoddert wird . solt / weder bey dem Himel / denn er ist Gottes stuel . Noch bey der Erden / denn sie ist seiner Füsse schemel / Noch bey Jerusalem denn sie ist eines grossen Königes stad . Auch soltu nicht bey deinem Heubt schweren / Denn du vermagst nicht ein einigs Har weis vnd schwartz zu machen . Ewer rede aber sey Ja / ja / Nein / nein / Was drüber ist / das ist vom vbel . Leui . 19 . JR habt gehört / das da gesagt ist / Auge vmb auge / Zan vmb zan . Jch aber sage euch / Das jr nicht widerstreben Das ist / Niemand sol sich selbs rechen . Aber die Oberkeit des schwerts sol solchs thun / Rom . 13 solt dem vbel / Sondern so dir jemand einen streich gibt auff deinen rechten Backen / dem biete den andern auch dar . Vnd so jemand mit dir rechten wil / vnd deinen Rock nemen / dem las auch den Mantel / Vnd so dich jemand nötiget eine Meile / so gehe mit jm zwo . Gib dem der dich bittet / vnd wende dich nicht von dem / der dir abborgen wil . Exo . 21 ; Leui . 24 ; Deut . 19 ; Luc . 6 . JR habt gehört / das gesagt ist / Du solt deinen Nehesten lieben / Vnd deinen Feind hassen . Jch aber sage euch / Liebet ewre Feinde . Segenet die euch fluchen . Thut wol denen die euch hassen . Bittet fur die / so euch beleidigen vnd verfolgen . Auff das jr Kinder seid ewrs Vaters im Himel / Denn er lesst seine Sonne auff gehen vber die Bösen vnd vber die Guten / vnd lesst regenen vber Gerechte vnd Vngerechte . Denn so jr liebet / die euch lieben / Was werdet jr fur Lohn haben ? Thun nicht das selb auch die Zölner Heissen latinisch Publicani / vnd sind gewesen / die der Römer rendte vnd zol bestanden hatten / vnd waren gemeiniglich gottlose Heiden / dahin von den Römern gesetzt . ? Vnd so jr euch nur zu ewern Brüdern freundlich thut / Was thut jr sonderlichs ? Thun nicht die Zölner auch also ? Darumb solt jr volkomen sein / gleich wie ewer Vater im Himel volkomen ist . Leui . 19 ; Leui . 26 . Habt acht auff ewer Almosen / das jr die nicht gebt fur den Leuten / das jr von jnen gesehen werdet / Jr habt anders keinen Lohn bey ewerm Vater im Himel . Wenn du nu Almosen gibst / soltu nicht lassen fur dir posaunen / wie die Heuchler thun / in den Schulen vnd auff den gassen / Auff das sie von den Leuten gepreiset werden / Warlich ich sage euch / sie haben jren Lohn dahin . Wenn du aber Almosen gibst / So las deine lincke hand nicht wissen / was die rechte thut / Auff das dein Almosen verborgen sey / vnd dein Vater / der in das verborgen sihet / wird dirs vergelten öffentlich . Vnd wenn du betest / soltu nicht sein wie die Heuchler / die da gerne stehen vnd beten in den Schulen / vnd an den ecken vnd auff den Gassen / Auff das sie von den Leuten gesehen werden . Warlich ich sage euch / sie haben jren lohn da hin . Wenn aber du betest / So gehe in dein Kemmerlin / vnd schleus die thür zu / vnd bete zu deinem Vater im verborgen / vnd dein Vater / der in das verborgen sihet / wird dirs vergelten öffentlich . Vnd wenn jr betet / solt jr nicht viel plappern / wie die Heiden / Denn sie meinen / sie werden erhöret / wenn sie viel wort machen . Darumb solt jr euch jnen nicht gleichen / Ewer Vater weis / was jr bedürffet / ehe denn jr jn bittet . Darumb solt jr also beten . Vnser Vater in dem Himel . Dein Name werde geheiliget . Dein Reich kome . Dein Wille geschehe / auff Erden / wie im Himel . Vnser teglich Brot gib vns heute . Vnd vergib vns vnsere Schulde / wie wir vnsern Schüldigern vergeben . Vnd füre vns nicht in versuchung . Sondern erlöse vns von dem vbel . Denn dein ist das Reich / vnd die Krafft / vnd die Herrligkeit in ewigkeit Amen . Denn so jr den Menschen jre feile vergebet / So wird euch ewer himlischer Vater auch vergeben . Wo jr aber den Menschen jre feile nicht vergebet / So wird euch ewer Vater ewre feile auch nicht vergeben . Luc . 11 ; Mar . 11 . Wenn jr fastet / solt jr nicht sawr sehen / wie die Heuchler / Denn sie verstellen jre angesicht / Auff das sie fur den Leuten scheinen mit jrem fasten . Warlich ich sage euch / sie haben jren Lohn da hin . Wenn du aber fastest / so salbe dein heubt / vnd wassche dein angesicht / Auff das du nicht scheinest fur den Leuten mit deinem fasten / Sondern fur deinem Vater / welcher verborgen ist / vnd dein Vater / der in das verborgen sihet / wird dirs vergelten öffentlich . JR solt euch nicht Schetze samlen auff Erden / Da sie die Motten vnd der Rost fressen / vnd da die Diebe nach graben vnd stelen . Samlet euch aber Schetze im Himel / da sie weder motten noch rost fressen / vnd da die Diebe nicht nach graben / noch stelen / Denn wo ewer Schatz ist / da ist auch ewer Hertz . Luc . 12 . DAS Auge ist des leibs Liecht . Wenn dein auge einfeltig ist / so wird dein gantzer Leib liecht sein . Wenn aber dein Auge ein Schalck ist / so wird dein gantzer Leib finster sein . Wenn aber das liecht / das in dir ist / finsternis ist / Wie gros wird denn die finsternis selber sein ? Luc . 11 . Njemand kan zweien herrn dienen / entweder er wird einen hassen / vnd den andern lieben / Oder wird einem anhangen / vnd den andern verachten . Jr künd nicht Gott dienen / vnd dem Mammon . Darumb sage ich euch / Sorget nicht fur ewer Leben / was jr essen vnd trincken werdet / Auch nicht fur ewren Leib / was jr anziehen werdet . Jst nicht das Leben mehr denn die Speise ? vnd der Leib mehr denn die Kleidung ? Sehet die Vogel vnter dem Himel an / Sie seen nicht / sie erndten nicht / sie samlen nicht in die Schewnen / Vnd ewer himlischer Vater neeret sie doch . Seid jr denn nicht viel mehr denn sie ? Wer ist vnter euch / der seiner Lenge eine elle zusetzen müge / ob er gleich darumb sorget ? Luc . 16 ; Luc . 12 . VND warumb sorget jr fur die Kleidung ? Schawet die Lilien auff dem felde / wie sie wachsen / Sie erbeiten nicht / auch spinnen sie nicht . Jch sage euch / Das auch Salomon in aller seiner Herrligkeit nicht bekleidet gewesen ist / als der selbigen eins . So denn Gott das Gras auff dem felde also kleidet / das doch heute stehet / vnd morgen in den ofen geworffen wird / Solt er das nicht viel mehr euch thun / o jr Kleingleubigen ? Darumb solt jr nicht sorgen / vnd sagen / Was werden wir essen ? Was werden wir trincken ? Wo mit werden wir vns kleiden ? Nach solchem allen trachten die Heiden / Denn ewer himlischer Vater weis / das jr des alles bedürfft . Trachtet am ersten nach dem reich Gottes / vnd nach seiner Gerechtigkeit / So wird euch solches alles zufallen . Darumb sorget nicht fur den andern morgen / Denn der morgend tag wird fur das seine sorgen . Es ist gnug / das ein jglicher tag sein eigen Plage Das ist / tegliche erbeit . Vnd wil / es sey gnug / das wir teglich erbeiten / sollen nicht weiter sorgen . habe . Rjchtet nicht / Auff das jr nicht gerichtet werdet . Denn mit welcherley Gerichte jr richtet / werdet jr gerichtet werden / Vnd mit welcherley Mas jr messet / wird euch gemessen werden . Was sihestu aber den Splitter in deines Bruders auge / vnd wirst nicht gewar des Balcken Richten gehört Gott zu / Darumb wer richtet on Gottes befelh / der nimpt Gott seine Ehre / Vnd dis ist der Balcke . in deinem auge ? Oder wie tharstu sagen zu deinem Bruder / Halt / Jch wil dir den Splitter aus deinem auge ziehen / vnd sihe / ein Balcke ist in deinem auge . Du Heuchler / zeuch am ersten den Balcken aus deinem auge / Darnach besihe / wie du den Splitter aus deines Bruders auge ziehest . Luc . 6 ; Rom . 2 ; Mar . 4 . JR solt das Heiligthum Das Heiligthum ist Gottes wort / da durch alle ding geheiliget werden . nicht den Hunden Hunde sind / die das wort verfolgen . geben / vnd ewre Perlen solt jr nicht fur die Sew Sew sind / die ersoffen in fleischlicher lust / das wort nicht achten . werffen / Auff das sie die selbigen nicht zutretten mit jren Füssen / Vnd sich wenden / vnd euch zureissen . Bjttet / so wird euch gegeben / suchet / so werdet jr finden / Klopffet an so wird euch auffgethan . Denn wer da bittet / der empfehet / Vnd wer da suchet / der findet / Vnd wer da anklopfft / dem wird auffgethan . Welcher ist vnter euch Menschen / so jn sein Son bittet vmbs Brot / Der jm einen Stein biete ? Oder so er jn bittet vmb einen Fisch / Der jm eine Schlange biete ? So denn jr / die jr doch arg seid / künd dennoch ewren Kindern gute gabe geben / Wie viel mehr wird ewer Vater im Himel gutes geben / denen die jn bitten ? Alies nu / das jr wöllet / das euch die leute thun sollen / Das thut jr jnen / Das ist das Gesetz vnd die Propheten . Luc . 6 . Gehet ein durch die enge Pforten / Denn die Pforte ist weit / vnd der weg ist breit / der zur Verdamnis abfüret / Vnd jr sind viel / die drauff wandeln . Vnd die Pforte ist enge / vnd der weg ist schmalh / der zum Leben füret / Vnd wenig ist jr / die jn finden . Luc . 13 . Sehet euch fur / fur den falschen Propheten / die in Schafskleidern zu euch komen / Jnwendig aber sind sie reissende Wolffe / An jren Früchten solt jr sie erkennen . Kan man auch Drauben lesen von den Dornen ? Oder Feigen von den Disteln ? Also ein jglicher guter Bawm / bringet gute Früchte / Aber ein fauler Bawm / bringet arge Früchte . Ein guter Bawm kan nicht arge Früchte bringen / Vnd ein fauler Bawm / kan nicht gute Früchte bringen . Ein jglicher Bawm / der nicht gute früchte bringet / wird abgehawen / vnd jns Fewr geworffen . Darumb an jren früchten solt jr sie erkennen . Luc . 6 ; Matt . 3 ; Luc . 3 . ES werden nicht alle / die zu mir sagen / Herr / Herr / in das Himelreich komen / Sondern die den willen thun meines Vaters im Himel . Es werden viel zu mir sagen an jenem tage / Herr / Herr / haben wir nicht in deinem Namen geweissagt ? Haben wir nicht in deinem Namen Teufel ausgetrieben ? Haben wir nicht in deinem Namen viel Thaten gethan ? Denn werde ich jnen bekennen / Jch habe euch noch nie erkand / Weichet alle von mir jr Vbeltheter . Psal . 6 . Darumb / wer diese meine Rede höret / vnd thut Hie foddert Christus auch den glauben / Denn wo nicht glaube ist / thut man die Gebot nicht / Rom . 3 Vnd alle gute werck / nach dem schein on glauben geschehen sind sünde . Dagegen auch wo glaube ist / müssen rechte gute werck folgen . Das heisset Christus ( thun ) von reinem hertzen thun . Der glaub aber reiniget das hertz Ac . 15 Vnd solche frömigkeit stehet fest wider alle winde / das ist / alle macht der Hellen . Denn sie ist auff den fels Christum / durch den glauben / gebawet . Gute werck on glauben / sind der törichten jungfrawen Lampen on öle . sie / den vergleiche ich einem klugen Man / der sein Haus auff einen Felsen bawet . Da nu ein Platzregen fiel / vnd ein Gewesser kam / vnd webeten die Winde / vnd stiessen an das Haus fiel es doch nicht / Denn es war auff einen Felsen gegründet . Vnd wer diese meine Rede höret / vnd thut sie nicht / Der ist einem törichten Man gleich / der sein Haus auff den Sand bawet . Da nu ein Platzregen fiel / vnd kam ein Gewesser / vnd webeten die Winde / vnd stiessen an das Haus / da fiel es / vnd thet einen grossen fall . Luc . 6 . VND es begab sich / Da Jhesus diese Rede volendet hatte / Entsatzte sich das Volck / vber seiner Lere . Denn er prediget gewaltig / Vnd nicht wie die Schrifftgelerten . DA er aber vom Berge her ab gieng / folgete jm viel Volcks nach . Vnd sihe ein Aussetziger kam / vnd betet jn an / vnd sprach / Herr so du wilt Der glaube weis nicht / vertrawet aber auff Gottes gnade . / kanstu mich wol reinigen . Vnd Jhesus strecket seine Hand aus / rüret jn an / vnd sprach / Jch wils thun / sey gereiniget / Vnd als bald ward er von seinem aussatz rein . Vnd Jhesus sprach zu jm / Sihe zu / sags niemand / Sondern gehe hin / vnd zeige dich dem Priester / Vnd opffere die gabe / die Moses befolhen hat / zu einem zeugnis vber sie . Marc . 1 ; Luc . 5 ; Leui . 14 . DA aber Jhesus eingieng zu Capernaum / trat ein Heubtman zu jm / der bat jn / vnd sprach / Herr / mein Knecht ligt zu Hause / vnd ist Gichtbrüchig / vnd hat grosse qual . Jhesus sprach zu jm / Jch wil komen / vnd jn gesund machen . Der Heubtman antwortet / vnd sprach / Herr ich bin nicht werd / das du vnter mein Dach gehest / Sondern sprich nur ein Wort so wird mein Knecht gesund . Denn ich bin ein Mensch / da zu der Oberkeit vnterthan / vnd hab vnter mir Kriegsknechte / Noch wenn ich sage Das ist / sind meine wort so mechtig / Wie viel mechtiger sind denn deine wort ? zu einem / Gehe hin / so gehet er . Vnd zum andern / Kom her / so kompt er / Vnd zu meinem Knecht / Thu das / so thut ers . Luc . 7 . DA das Jhesus höret / verwundert er sich / vnd sprach zu denen die jm nach folgeten / Warlich ich sage euch / solchen glauben hab ich in Jsrael nicht funden . Aber ich sage euch / viel werden komen vom Morgen Das ist / Die Heiden werden angenommen / Darumb das sie gleuben werden / Die Jüden vnd Werckheiligen verworffen / Rom . 9 vnd vom Abend / vnd mit Abraham vnd Jsaac vnd Jacob im Himelreich sitzen / Aber die Kinder des reichs werden ausgestossen in das finsternis hinaus / Da wird sein heulen vnd zeen klappen . Vnd Jhesus sprach zu dem Heubtman / Gehe hin / Dir geschehe wie du gegleubt hast . Vnd sein Knecht ward gesund zu der selbigen stunde . VND Jhesus kam in Peters haus / vnd sahe / Das seine Schwiger lag vnd hatte das Fieber Das ist / Den Ritten auff Deudsch / Fiber ist Latinisch . / Da greiff er jre hand an / Vnd das Fieber verlies sie . Vnd sie stund auff / vnd dienete jnen . Marc . 1 ; Luc . 4 . AM abend aber brachten sie viel Besessene zu jm / Vnd er treib die Geister aus mit worten / vnd machte allerley Krancken gesund / Auff das erfüllet würde / das gesagt ist durch den Propheten Jsaia / der da spricht / Er hat vnser Schwacheit auff sich genomen / vnd vnser Seuche hat er getragen . Marc . 1 ; Luc . 4 ; Jsa . 53 . VND da Jhesus viel Volcks vmb sich sahe / hies er hinüber jenseid des Meers faren . Vnd es trat zu jm ein Schrifftgelerten / der sprach zu jm / Meister / ich wil dir folgen / wo du hin Etliche wöllen Christo nicht folgen / sie seien denn gewis / wo hin . Darumb verwirffet Christus diesen als der nicht trawen / sondern zuuor der sach gewis sein wil . gehest . Jhesus sagt zu jm / Die Füchse haben Gruben / vnd die Vögel vnter dem Himel haben Nester / Aber des Menschen son hat nicht / da er sein heubt hin lege . Marc . 4 . VND ein ander vnter seinen Jüngern sprach zu jm / Herr / Erleube mir / das ich hin gehe / vnd zuuor meinen Vater begrabe . Aber Jhesus sprach zu jm / Folge du mir / vnd las die Todten jre todten begraben Etliche wenden gute werck fur / das sie nicht folgen oder gleuben wöllen . Aber die deutet Christus todte vnd verlorne gute Werck . . VND er trat in das Schiff / vnd seine Jünger folgeten jm / Vnd sihe / da erhub sich ein gros vngestüm im Meer / also / das auch das Schifflin mit Wellen bedeckt ward / Vnd er schlieff . Vnd die Jünger tratten zu jm / vnd weckten jn auff / vnd sprachen / Herr / hilff vns / wir verderben . Da sagt er zu jnen / Jr Kleingleubigen / Warumb seid jr so furchtsam ? Vnd stund auff vnd bedrawete den Wind vnd das Meer / Da ward es gantz stille . Die Menschen aber verwunderten sich / vnd sprachen / Was ist das fur ein Man / das jm Wind vnd Meer gehorsam ist ? Marc . 4 ; Luc . 8 . VND er kam jenseid des Meers / in die gegend der Gergesener / Da lieffen jm entgegen zween Besessene / die kamen aus den Todtengrebern / vnd waren seer grimmig / also / das niemand dieselbigen strasse wandeln kund . Vnd sihe / sie schrien / vnd sprachen / Ah Jhesu du son Gottes / was haben wir mit dir zu thun ? Bistu her komen / vns zu quelen / ehe denn es zeit ist ? Es war aber ferne von jnen eine grosse herd sew an der weide . Da baten jn die Teufel / vnd sprachen / Wiltu vns austreiben / so erleube vns in die herd Sew zu faren . Vnd er sprach / faret hin . Da furen sie aus / vnd füren in die herd Sew / Vnd sihe / die gantze Herd sew störtzet sich mit einem sturm ins Meer / vnd ersoffen im wasser . Vnd die Hirten flohen / vnd giengen hin in die Stad / vnd sagten das alles / vnd wie es mit den Besessenen ergangen war . Vnd sihe / da gieng die gantze Stad er aus Jhesu entgegen . Vnd da sie jn sahen / baten sie jn / Das er von jrer Grentze weichen wolte . Marc . 2 ; Luc . 5 . DA trat er in das Schiff / vnd fuhr wider herüber / vnd kam in seine Stad Capernaum . . Vnd sihe / da brachten sie zu jm einen Gichtbrüchigen Der kleine oder halbe Schlag / die Gicht . / der lag auff einem Bette . Da nu Jhesus jren Glauben sahe / sprach er zu dem Gichtbrüchigen / Sey getrost / mein Son / Deine sünde sind dir vergeben . Marc . 2 ; Luc . 5 . Vnd sihe / etliche vnter den Schrifftgelerten sprachen bey sich selbs / Dieser lestert Gott . Da aber Jhesus jre gedancken sahe / sprach er / Warumb denckt jr so arges in ewren hertzen ? Welchs ist leichter zu sagen ? Dir sind deine sünde vergeben ? Oder zu sagen / stehe auff / vnd wandele ? Auff das jr aber wisset / Das des menschen Son macht habe auff Erden / die sünde zu vergeben / sprach er zu dem Gichtbrüchigen / Stehe auff / heb dein Bette auff / vnd gehe heim . Vnd er stund auff / vnd gieng heim . Da das Volck das sahe / verwundert es sich / vnd preisete Gott / der solche macht den Menschen gegeben hat . VND da Jhesus von dannen gieng / sahe er einen Menschen am Zol sitzen / der hies Mattheus / vnd sprach zu jm / Folge mir . Vnd er stund auff vnd folgete jm . Vnd es begab sich / da er zu tisch sass im Hause / Sihe / da kamen viel Zölner vnd Sünder / vnd sassen zu tische mit Jhesu vnd seinen Jüngern . Da das die Phariseer sahen / sprachen sie zu seinen Jüngern / Warumb isset ewer Meister mit den Zölner vnd Sündern ? Da das Jhesus höret sprach er zu jnen / Die Starcken dürffen des Artztes nicht / Sondern die krancken . Gehet aber hin / vnd lernet / was das sey ( Jch habe wolgefallen an Barmhertzigkeit / vnd nicht am Opffer ) Jch bin komen die Sünder zur busse zu ruffen / vnd nicht die Fromen Das ist / Alle Menschen / Denn niemand ist From / Rom . 3 Phariseer halten sich fur from / sinds aber nicht . Vnd j . Tim . j . spricht Paulus / Christus sey in die welt komen die Sünder selig zu machen . . Osee . 6 . JN des kamen die Jünger Johannis zu jm / vnd sprachen / Warumb fasten wir vnd die Phariseer so viel / vnd deine Jünger fasten nicht ? Jhesus sprach zu jnen / Wie können die Hochzeitleute leide tragen Es ist zweierley leiden / Eins aus eigener wal angenomen / Als der Münche regeln etc . Wie Baals Priester sich selbs stachen . 3 . Reg . 18 Solchs leiden helt alle welt / vnd hielten die Phariseer / auch Johannis Jünger / fur gros / Aber Gott veracht es . Das ander leiden / von Gott on vnser wahl zugeschickt . Dis williglich leiden / ist recht vnd Gott gefellig . Darumb spricht Christus / seine Jüngere fasten nicht / dieweil der Breutigam noch bey jnen ist / Die weil jnen Gott noch nicht hat leiden zugeschickt / vnd Christus noch bey jnen war / vnd sie schützet / errichten sie jnen kein leiden / denn es ist nichts vor Gott . Sie musten aber fasten vnd leiden da Christus tod war . Damit verwirfft Christus der Heuchler leiden vnd fasten / aus eigener wal angenommen . Jtem wo sich Christus freundlich erzeigt als ein breutgam / da mus freude sein / wo er sich aber anders erzeiget / da mus trawren sein . / so lange der Breutgam bey jnen ist ? Es wird aber die zeit komen / das der Breutgam von jnen genomen wird / als denn werden sie fasten . Niemand flickt Das ist / Man könne diese newe Lere nicht mit alten fleischlichen Hertzen begreiffen / Vnd wo man sie fleischlichen Leuten predige werde es nur erger . Wie man jtzt siehet / das so man geistliche Freiheit leret / masset sich das fleisch der Freiheit an / zu seinem mutwillen . ein alt Kleid mit einem Lappen von newem Tuch / Denn der Lappe reisset doch wider vom Kleid / Vnd der riss wird erger . Man fasset auch nicht Most in alte Schleuche / Anders die schleuche zureissen / vnd der most wird verschütt / vnd die schleuche komen vmb . Sondern man fasset Most in newe schleuche / so werden sie beide mit einander behalten . Marc . 2 ; Luc . 5 . DA er solchs mit jnen redet / Sihe / da kam der Obersten einer / vnd fiel fur jn nider / vnd sprach / Herr / Meine Tochter ist jtzt gestorben / Aber kom vnd lege deine hand auff sie / so wird sie lebendig . Jhesus stund auff / vnd folget jm nach / vnd seine Jüger . Mar . 5 ; Luc . 8 . VND sihe / ein Weib / das zwelff jar den Blutgang gehabt / trat von hinden zu jm / vnd rüret seines Kleides sawm an / Denn sie sprach bey jr selbs / Möcht ich nur sein Kleid anrüren / so würde ich gesund . Da wendet sich Jhesus vmb / vnd sahe sie / vnd sprach / Sey getrost meine Tochter / Dein glaube hat dir geholffen . Vnd das Weib ward gesund zu der selbigen stunde . VND als er in des Obersten haus kam / vnd sahe die Pfeiffer Die man zu der Leichen brauchete / Wie man bey vns beleutet vnd besinget die Todten / Bedeut / das der Tod durch das Gesetze bezeuget vnd gefület wird . / vnd das getümele des Volcks / sprach er zu jnen / Weichet / Denn das Meidlin ist nicht tod / sondern es schlefft . Vnd sie verlachten jn . Als aber das Volck ausgetrieben war / gieng er hinein / vnd ergreiff sie bey der hand . Da stund das Meidlin auff . Vnd dis gerücht erschal in das selbige gantze Land . VND da Jhesus von dannen furbas gieng / folgeten jm zween Blinden nach die schrien vnd sprachen / Ah du son Dauid / erbarm dich vnser . Vnd da er heim kam / tratten die Blinden zu jm . Vnd Jhesus sprach zu jnen / Gleubt jr / das ich euch solchs thun kan ? Da sprachen sie zu jm / Herr ja . Da rürete er jre augen an / vnd sprach / Euch geschehe nach ewerem Glauben . Vnd jre augen wurden geöffnet . Vnd Jhesus bedrawet sie / vnd sprach / Sehet zu / das es niemand erfare / Aber sie giengen aus / vnd machten jn rüchtbar im selbigen gantzen Lande . DA nu diese waren hinaus komen / Sihe / da brachten sie zu jm einen Menschen der war Stum vnd Besessen / Vnd da der Teufel war ausgetrieben / redet der stumme . Vnd das Volck verwundert sich / vnd sprach / Solches ist noch nie in Jsrael ersehen worden . Aber die Phariseer sprachen / Er treibt die Teufel aus durch der Teufel öbersten . VND Jhesus gieng vmbher in alle Stedte vnd Merckte / leret in jren Schulen / vnd prediget das Euangelium von dem Reich / Vnd heilete allerley Seuche vnd allerley Kranckheit im volcke . Vnd da er das Volck sahe / jamert jn desselbigen / Denn sie waren verschmacht vnd zurstrewet wie die Schafe / die keinen Hirten haben . Da sprach er zu seinen Jüngern / Die Erndte ist gros / Aber wenig sind der Erbeiter . Darumb bittet den HERRN der Erndte / Das er Erbeiter in seine erndte sende . Mar . 6 ; Luc . 13 ; Luc . 10 . VND er rieff seine zwelff Jüngere zu sich / vnd gab jnen macht / vber die vnsaubern Geister / Das sie die selbigen austrieben / vnd heileten allerley Seuche vnd allerley Kranckheit . Marc . 6 ; Luc . 9 . Dje namen aber der zwelff Apostel sind diese / Der erst / Simon / genant Petrus / vnd Andreas sein bruder / Jacobus Zebedei son / vnd Johannes sein bruder / Philippus vnd Bartholomeus / Thomas vnd Mattheus der Zölner / Jacobus Alphei son / Lebbeus Jst der frome Judas . mit dem zunamen Thaddeus / Simon von Cana / Vnd Judas Jscharioth / welcher jn veriet . Marc . 3 ; Luc . 6 ; Act . 1 . Djese zwelffe sandte Jhesus / gebot jnen / vnd sprach / Gehet nicht auff der Heiden strassen / vnd ziehet nicht in der Samariter stedte / Sondern gehet hin zu den verloren Schafen / aus dem hause Jsrael . Gehet aber vnd predigt / vnd sprecht / Das Himelreich ist nahe her bey komen . Machet die Krancken gesund / Reiniget die Aussetzigen / Wecket die Todten auff / Treibet die Teufel aus / Vmb sonst habt jrs empfangen / vmb sonst gebet es auch . Mar . 6 ; Luc . 9 . JR solt nicht Gold / noch Silber / noch Ertz in ewren Gürteln haben Das heisst hie haben / wie die Geitzigen den Mammon haben / welche mit dem hertzen daran hangen / vnd sorgen / welchs hindert das Predigampt . Aber zur not vnd brauch hatte Christus selbs Gelt / Beutel vnd Brotkörbe . / auch keine Taschen zur wegfart / auch nicht zween Röcke / keinen Schuch / auch keinen Stecken . Denn ein Erbeiter ist seiner Speise werd . WO jr aber in eine Stad oder Marck gehet / da erkündiget euch / Ob jemand darinnen sey / der es werd ist / Vnd bey dem selben bleibet / bis jr von dannen ziehet . Wo jr aber in ein Haus gehet / so grüsset dasselbige / Vnd so es dasselbig Haus werd ist / wird ewer Friede auff sie komen . Jst es aber nicht werd / So wird sich ewer Friede wider zu euch wenden . Luc . 10 . VND wo euch jemand nicht annemen wird / noch ewer Rede hören / So gehet eraus / von dem selben Hause oder Stad / vnd schüttelt Also gar nichts solt jr von jnen nemen / das jr auch jren staub von schuhen schüttelt / Das sie erkennen / das jr nicht ewren nutz / sondern jre seligkeit gesucht habt . den staub von ewren Füssen . Warlich / Jch sage euch / dem Lande der Sodomer vnd Gomorrer wird es treglicher ergehen am jüngsten Gericht / denn solcher Stad . Act . 13 . Sjhe / Jch sende euch wie Schafe / mitten vnter die Wolffe . Darumb seid klug / wie die Schlangen / vnd on falsch / wie die Tauben . Hüttet euch aber für den Menschen / Denn sie werden euch vberantworten fur jre Ratheuser / vnd werden euch geisseln in jren Schulen . Vnd man wird euch fur Fürsten vnd Könige füren / vmb meinen willen / Zum zeugnis vber sie vnd vber die Heiden . Luc . 10 . Wenn sie euch nu vberantworden werden / So sorget nicht / wie oder was jr reden solt / Denn es sol euch zu der stunde gegeben werden / was jr reden solt . Denn jr seid es nicht die da reden / Sondern ewers Vaters geist ist es / der durch euch redet . ES wird aber ein Bruder den andern zum tod vberantworten / vnd der Vater den Son / vnd die Kinder werden sich empören wider jre Eltern / vnd jnen zum tode helffen / Vnd müsset gehasset werden von jederman / vmb meines Namens willen . Wer aber bis an das ende beharret / der wird selig . Joh . 15 . Wenn sie euch aber in einer Stad verfolgen / So fliehet in eine andere . Warlich / Jch sage euch / Jr werdet die stedte Jsrael nicht ausrichten Als wolt er sprechen / Jch weis wol das sie euch verfolgen werden / Denn dis Volck wird das Euangelium verfolgen / vnd nicht bekeret werden / bis zum ende der welt . / bis des Menschen Son komet . Der Jünger ist nicht vber seinen Meister / noch der Knecht vber den Herrn . Es ist dem Jünger gnug / das er sey wie sein Meister / vnd der Knecht wie sein Herr . Haben sie den Hausvater Beelzebub geheissen / Wie viel mehr werden sie seine Hausgenossen also heissen ? Darumb fürchtet euch nicht fur jnen . Luc . 6 ; Joh . 13 ; Joh . 15 . Es ist nichts verborgen / das nicht offenbar werde / Vnd ist nichts heimlich / das man nicht wissen werde . Was ich euch sage im finsternis / das redet im liecht / Vnd was jr höret in das ohre / Das predigt auff den Dechern . Marc . 4 ; Luc . 8 ; Luc . 12 . VND fürchtet euch nicht fur denen / die den Leib tödten / vnd die Seele nicht mögen tödten . Fürchtet euch aber viel mehr fur dem / der Leib vnd Seele verderben mag / in die Helle . Kaufft man nicht zween Sperlinge vmb einen pfennig ? Noch felt der selbigen keiner auff die erden / on ewrn Vater . Nu aber sind auch ewre hare auff dem Heubt alle gezelet . Darumb fürchtet euch nicht / Jr seid besser denn viel Sperlinge . Luc . 12 . Darumb / Wer mich bekennet fur den Menschen / Den wil ich bekennen fur meinem himlischen Vater . Wer mich aber verleugnet fur den Menschen / Den wil ich auch verleugnen fur meinem himlischen Vater . Marc . 8 ; Luc . 9 ; Luc . 12 . JR solt nicht wehnen / Das ich komen sey / Friede zu senden auff Erden / Jch bin nicht komen Friede zu senden / Sondern das Schwert . Denn ich bin komen / den Menschen zu erregen wider seinen Vater / vnd die Tochter wider jre Mutter / vnd die Schnur wider jre Schwiger . Vnd des menschen Feinde werden seine eigen Hausgenossen sein . Luc . 12 ; Mich . 7 . Wer Vater vnd Mutter mehr liebet / denn Mich / Der ist mein nicht werd . Vnd wer Son vnd Tochter mehr liebet / denn Mich / Der ist mein nicht werd . Vnd wer nicht sein Creutz auff sich nimpt / vnd folget mir nach / Der ist mein nicht werd . Wer sein Leben findet / der wirds verlieren / Vnd wer sein Leben verleurt vmb meinen willen / der wirds finden . Luc . 14 ; Luc . 17 ; Joh . 12 . Wer euch auffnimpt / der nimpt Mich auff / Vnd wer Mich auffnimpt / der nimpt Den auff / der Mich gesand hat . Wer einen Propheten auffnimpt / in eines Propheten namen / Der wird eines Propheten lohn empfahen . Wer einen Gerechten auffnimpt / in eines Gerechten namen / Der wird eines gerechten lohn empfahen . Vnd wer dieser Geringsten einen nur mit einem Becher kaltes Wassers trenckt / in eines Jünger namen / Warlich ich sage euch / Es wird jm nicht vnbelohnet bleiben . Marc . 9 ; Luc . 10 ; Joh . 13 . VND es begab sich / da Jhesus solch Gebot zu seinen zwelff Jüngern vollendet hatte / gieng er von dannen furbas / zu leren vnd zu predigen in jren Stedten . DA aber Johannes im Gefengnis die werck Christi hörete / Sandte er seiner Jünger zween / vnd lies jm sagen / Bistu der da komen sol / Oder sollen wir eines andern warten ? Jhesus antwortet / vnd sprach zu jnen / Gehet hin / vnd saget Johanni wider / was jr sehet vnd höret / Die Blinden sehen / vnd die Lamen gehen / die Aussetzigen werden rein / vnd die Tauben hören / die Todten stehen auff / Vnd den Armen wird das Euangelium geprediget . Vnd selig ist / der sich nicht an Mir ergert . Luc . 7 ; Jesa . 35 . DA die hin giengen / Fieng Jhesus an zu reden / zu dem Volck von Johanne / Was seid jr hin aus gegangen in die Wüsten zu sehen ? Woltet jr ein Rhor sehen / das der wind hin vnd her webd ? Oder was seid jr hin aus gegangen zusehen ? Woltet jr einen Menschen in weichen Kleidern sehen ? Sihe / die da weiche Kleider tragen / sind in der Könige heuser . Oder was seid jr hin aus gegangen zusehen ? Woltet jr einen Propheten sehen ? Ja ich sage euch / der auch mehr ist / denn ein Prophet . Denn dieser ists / von dem geschrieben stehet / Sihe / Jch sende meinen Engel fur Dir her / der deinen weg fur dir bereiten sol . Mal . 3 . Warlich / Jch sage euch / vnter allen die von Weibern geborn sind / ist nicht auffkomen / der Grösser sey / denn Johannes der Teuffer . Der aber der Kleinest Christus . ist im Himelreich / ist Grösser denn er . Aber von den tagen Johannis des Teuffers / bis hie her / leidet das Himelreich Die Gewissen / wenn sie das Euangelium vernemen / dringen sie hinzu / das jnen niemand weren kan . gewalt / vnd die gewalt thun / die reissen es zu sich . Denn alle Propheten vnd das Gesetz haben geweissaget / bis auff Johannes . Vnd so jrs wolt annemen / Er ist Elias / der da sol zukünfftig sein . Wer ohren hat zu hören / der höre . Luc . 16 ; Matt . 17 ; Marc . 9 ; Mal . 4 . Wem sol ich aber dis Geschlecht vergleichen ? Es ist den Kindlin gleich / die an dem Marckt sitzen / vnd ruffen gegen jre Gesellen / vnd sprechen / Wir haben euch gepfiffen / Vnd jr woltet nicht tantzen / Wir haben euch geklaget / Vnd jr woltet nicht weinen . Johannes ist komen / ass nicht / vnd tranck nicht / So sagen sie / Er hat den Teufel . Des menschen Son ist komen / isset vnd trincket / So sagen sie / Sihe / wie ist der Mensch ein Fresser / vnd ein Weinseuffer / der Zölner vnd der Sünder geselle ? Vnd die Weisheit mus sich rechtfertigen lassen / von jren Kindern . Luc . 7 . DA fieng er an die Stedte zu schelten / in welchen am meisten seiner Thaten geschehen waren / vnd hatten sich doch nicht gebessert . Wehe dir Chorazin / Weh dir Bethsaida / Weren solche Thaten zu Tyro vnd Sidon geschehen / als bey euch geschehen sind / Sie hetten vorzeiten im Sack vnd in der Asschen busse gethan . Doch ich sage euch / Es wird Tyro vnd Sidon treglicher ergehen am jüngsten Gerichte / denn Euch . Vnd du Capernaum / die du bist erhaben / bis an den Himel / Du wirst bis in die Helle hin vnter gestossen werden . Denn so zu Sodoma die Thaten geschehen weren / die bey dir geschehen sind / Sie stünde noch heutiges tages . Doch / Jch sage euch / Es wird der Sodomer lande treglicher ergehen am jüngsten Gerichte / denn dir . Luc . 10 . ZV der selbigen zeit antwortet Jhesus / vnd sprach / Jch preise dich Vater vnd HERR Himels vnd der Erden / Das du solchs das Euangelium vnd Glauben . den Weisen vnd Klugen verborgen hast / Vnd hast es den Vnmündigen offenbaret . Ja Vater / Denn es ist also wolgefellig gewesen fur dir . Alle ding sind mir vbergeben von meinem Vater . Vnd niemand kennet den Son / denn nur der Vater / Vnd niemand kennet den Vater / denn nur der Son / vnd wem es der Son wil offenbaren . Luc . 10 ; Joh . 1 . Kompt her zu mir / alle die jr müheselig vnd beladen seid / Jch wil euch erquicken . Nemet auff euch mein Joch Das Creutz ist gar ein leichte Last / denen / die das Euangelium schmecken vnd fülen . / vnd lernet von mir / Denn / ich bin Senfftmütig / vnd von hertzen Demütig / So werdet jr Ruge finden fur ewre Seele . Denn mein Joch ist sanfft / vnd meine Last ist leicht . ZV der zeit / gieng Jhesus durch die Saat am Sabbath / vnd seine Jünger waren hungerig / fiengen an Ehren auszureuffen / vnd assen . Da das die Phariseer sahen / sprachen sie zu jm / Sihe / Deine Jüngere thun das sich nicht zimpt am Sabbath zuthun . Marc . 2 ; Luc . 6 . ER aber sprach zu jnen / Habt jr nicht gelesen / was Dauid thet / da jn vnd die mit jm waren / hungerte ? Wie er in das Gottes haus gieng / vnd ass die Schawbrot / die jm doch nicht zimpten zu essen / noch denen die mit jm waren / sondern allein den Priestern . Oder habt jr nicht gelesen im Gesetz / wie die Priester am Sabbath im Tempel den Sabbath brechen / vnd sind doch on schuld ? Jch sage aber euch / Das hie der ist / der auch grösser ist denn der Tempel . Wenn jr aber wüstet / was das sey ( Jch habe wolgefallen an der Barmhertzigkeit / vnd nicht am Opffer ) hettet jr die Vnschüldigen nicht verdampt . Des menschen Son ist ein Herr / auch vber den Sabbath Wer an Christum gleubet / ist vber alle Gesetze / vnd wird nicht beschüldigt vom Gesetz . . 1 . Reg . 21 ; Osee . 6 . VND Er gieng von dannen furbas / vnd kam in jre Schule . Vnd sihe / da war ein Mensch / der hatte ein verdorrete hand / Vnd sie frageten jn / vnd sprachen / Jsts auch recht am Sabbath heilen ? Auff das sie eine sache zu jm hetten . Aber er sprach zu jnen / Welcher ist vnter euch / so er ein Schaf hat / das jm am Sabbath in eine Gruben fellet / Der es nicht ergreiffe vnd auffhebe ? Wie viel besser ist nu ein Mensch / denn ein Schaf ? Darumb mag man wol am Sabbath gutes thun . Da sprach er zu dem Menschen / Strecke deine hand aus / vnd er strecket sie aus / Vnd sie ward jm wider gesund / gleich wie die andere . Mar . 3 ; Luc . 6 . DA giengen die Phariseer hin aus / vnd hielten einen Rat vber jn / wie sie jn vmbbrechten . Aber da Jhesus das erfur / weich er von dannen / Vnd jm folgete viel volcks nach / Vnd er heilete sie alle / vnd bedrawete sie / das sie jn nicht meldeten . Auff das erfüllet würde das gesagt ist durch den Propheten Jsaiam / der da spricht / Sihe / Das ist mein Knecht / den ich erwelet habe / vnd mein Liebster / an dem meine Seele wolgefallen hat . Jch wil meinen Geist auff jn legen / Vnd er sol den Heiden das Gericht verkündigen . Er wird nicht zancken noch schreien / vnd man wird sein geschrey nicht hören auff den Gassen . Das zustossen Rhor wird er nicht zubrechen / Vnd das glümende Tocht wird er nicht auslesschen / Bis das er ausfüre das Gericht zum sieg / Vnd die Heiden werden auff seinen Namen hoffen . Marc . 3 ; Jsa . 42 . DA ward ein Besessener zu jm bracht / der war Blind vnd Stum / Vnd er heilet jn / Also / das der blinde vnd stumme / beide redet vnd sahe . Vnd alles Volck entsatzte sich / vnd sprach / Jst dieser nicht Dauids son ? Aber die Phariseer / da sie es höreten / sprachen sie / Er treibt die Teufel nicht anders aus / denn durch Beelzebub / der Teufel öbersten . Luc . 11 . JHesus vernam aber jre gedancken / vnd sprach zu jnen / Ein jglich Reich so es mit jm selbs vneins wird / das wird wüste . Vnd ein jgliche Stad oder Haus / so es mit jm selbs vneins wird / mags nicht bestehen . So denn ein Satan den andern austreibt / so mus er mit jm selbs vneins sein / Wie mag denn sein Reich bestehen ? So ich aber die Teufel durch Beelzebub austreib / Durch wen treiben sie ewre Kinder aus ? Darumb werden sie ewre Richter sein . So ich aber die Teufel durch den geist Gottes austreibe / So ist je das reich Gottes zu euch komen . Oder / wie kan jemand in eines starcken haus gehen / vnd jm seinen Hausrat rauben / Es sey denn / das er zuuor den Starcken binde / vnd als denn jm sein Haus beraube ? Wer nicht mit mir ist / Der ist wider mich / Vnd wer nicht mit mir samlet / Der verstrewet . Darumb sage ich euch / Alle sünde vnd Lesterung wird den Menschen vergeben / Aber die Lesterung wider den Geist / wird den Menschen nicht vergeben . Vnd wer etwas redet wider des menschen Son / dem wird es vergeben . Aber wer etwas redet wider den heiligen Geist / dem wirds nicht vergeben / weder in dieser noch in jener Das hie Mattheus spricht ( weder in dieser noch in jener welt ) saget Marcus also / Er ist schüldig einer ewigen schuld . Welt . Luc . 12 . Setzet entweder einen guten Bawn / so wird die Frucht gut / Oder setzet einen faulen Bawm / so wird die frucht faul . Denn an der Frucht erkennet man den Bawm . Jr Ottern gezichte / wie kund jr gutes reden / die weil jr böse seid ? Wes das Hertz vol ist / des gehet der Mund vber . Ein gut Mensch / bringet guts erfür / aus seinem guten schatz des hertzen / Vnd ein böser Mensch / bringet böses erfür / aus seinem bösen schatz . Jch sage euch aber / Das die Menschen müssen rechenschafft geben am jüngsten Gericht / von einem jglichen vnnützen wort / das sie geredt haben . Aus deinen worten wirstu gerechtfertiget werden / Vnd aus deinen worten wirstu verdampt werden . DA antworten etliche vnter den Schrifftgelerten vnd Phariseern / vnd sprachen / Meister / Wir wolten gerne ein Zeichen von dir sehen . Vnd er antwortet / vnd sprach zu jnen / Die böse vnd ehebrechersche Art / suchet ein Zeichen / Vnd es wird jr kein Zeichen gegeben werden / Denn das Zeichen des Propheten Jonas . Denn gleich wie Jonas war drey tage vnd drey nacht in des Walfisches bauch / Also wird des menschen Son drey tage vnd drey nacht mitten in der Erden sein . Die Leute von Niniue werden aufftretten am jüngsten Gerichte / mit diesem Geschlechte / vnd werden es verdamnen / Denn sie thetten Busse nach der predigt Jonas / Vnd sihe / Hie ist mehr denn Jonas . Die Königin von Mittag wird aufftretten am jüngsten Gerichte mit diesem Geschlecht / vnd wird es verdamnen / Denn sie kam vom ende der erden / Salomonis weisheit zu hören / Vnd sihe / Hie ist mehr denn Salomon . Marc . 8 ; Luc . 11 ; Joh . 2 ; Joh . 3 ; 3 . Reg . 10 . Wenn der vnsauber Geist von dem Menschen ausgefaren ist / so durchwandelt er dürre Stete / suchet ruge / vnd findet sie nicht . Da spricht er denn / Jch wil wider vmb keren in mein Haus / daraus ich gegangen bin . Vnd wenn er kompt / so findet ers müssig / gekeret vnd geschmückt . So gehet er hin / vnd nimpt zu sich sieben ander Geister / die erger sind / denn er selbs / Vnd wenn sie hinein komen / wonen sie alda / Vnd wird mit dem selben Menschen hernach erger / denn es vorhin war . Also wirds auch diesem argen Geschlecht gehen . Luc . 11 . DA er noch also zu dem volck redet / Sihe / da stunden seine Mutter und seine Brüder draussen / die wolten mit jm reden . Da sprach einer zu jm / Sihe / Deine Mutter vnd deine Brüder stehen draussen / vnd wöllen mit dir reden . Er antwortet aber / vnd sprach zu dem / der es jm ansaget / Wer ist meine Mutter ? vnd wer sind meine Brüder ? Vnd recket die hand aus vber seine Jünger / vnd sprach / Sihe da / das ist meine Mutter vnd meine Brüder . Denn wer den willen thut meines Vaters im Himel / der selbige ist mein Bruder / Schwester vnd Mutter . Marc . 3 ; Luc . 8 . AN dem selbigen tage gieng Jhesus aus dem hause / vnd satzte sich an das Meer . Vnd es versamlet sich viel Volcks zu jm / also / das er in das Schiff trat / vnd sas / vnd alles Volck stund am vfer . Vnd er redet zu jnen mancherley / durch Gleichnisse / vnd sprach / Sihe / es gieng ein Seeman aus zu seen . Vnd in dem er seet / fiel etlichs an den Weg / Da kamen die Vögel vnd frassens auff . Etlichs fiel in das Steinichte / da es nicht viel Erden hatte / vnd gieng bald auff / darumb / das es nicht tieffe erden hatte . Als aber die Sonne auffgieng / verwelcket es / vnd dieweil es nicht Wurtzel hatte / ward es dürre . Etlichs fiel vnter die Dörnen / Vnd die dörnen wuchsen auff / vnd ersticktens . Etlichs fiel auff ein gut Land / vnd trug Frucht / Etlichs hundertfeltig / etlichs sechzigfeltig / etlichs dreissigfeltig . Wer ohren hat zu hören / der höre . Mar . 4 ; Luc . 8 . VND die Jünger tratten zu jm / vnd sprachen / Warumb redestu zu jnen durch Gleichnisse ? Er antwortet / vnd sprach / Euch ists gegeben / das jr das Geheimnis des Himelreichs vernemet / Diesen aber ists nicht gegeben . Denn wer da hat Wo das wort Gottes verstanden wird / da mehret es sich / vnd bessert den Menschen . Wo es aber nicht verstanden wird / da nimpt es ab / vnd ergert den Menschen . / dem wird gegeben / das er die fülle habe / Wer aber nicht hat / Von dem wird auch genomen / das er hat . Darumb rede ich zu jnen durch Gleichnisse / Denn mit sehenden Augen / sehen sie nicht / vnd mit hörenden Ohren / hören sie nicht / denn sie verstehen es nicht . Vnd vber jnen wird die weissagung Jsaie erfüllet / die da sagt / Mit den Ohren werdet jr hören / vnd werdet es nicht verstehen / vnd mit sehenden Augen werdet jr sehen / vnd werdet es nicht vernemen . Denn dieses volcks Hertz ist verstockt / vnd jre Ohren hören vbel / vnd jre Augen schlummern / Auff das sie nicht der mal eins mit den Augen sehen / vnd mit den Ohren hören / vnd mit dem Hertzen verstehen / vnd sich bekeren / das ich jnen hülffe . Mar . 4 ; Luc . 8 ; Mat . 25 ; Jesa . 6 ; Joh . 12 . Aber selig sind ewer Augen / das sie sehen / vnd ewr Ohren / das sie hören . Warlich ich sage euch / Viel Propheten vnd Gerechten haben begert zu sehen / das jr sehet / vnd habens nicht gesehen / Vnd zu hören / das jr höret / vnd habens nicht gehöret . Luc . 10 . SO höret nu jr diese Gleichnis von dem Seeman . Wenn jemand das wort von dem Reich höret / vnd nicht verstehet / So kompt der Arge / vnd reisset es hin / was da geseet ist in sein hertz / Vnd der ists / der an dem Wege geseet ist . Der aber auff das Steinichte geseet ist / der ists / Wenn jemand das Wort höret / vnd das selbige bald auffnimpt mit freuden / Aber er hat nicht würtzeln in jm / sondern er ist wetterwendisch / Wenn sich trübsal vnd verfolgung erhebt vmb des Wortes willen / So ergert er sich balde . Der aber vnter die Dornen geseet ist / der ists / Wenn jemand das Wort höret / Vnd die sorge dieser Welt / vnd betrug des Reichthums / ersticket das Wort / vnd bringet nicht Frucht . Der aber in das gute Land geseet ist / der ists / Wenn jemand das Wort höret / vnd verstehet es / vnd denn auch Frucht bringet / Vnd etlicher tregt hundertfeltig / etlicher aber sechzigfeltig / etlicher dreissigfeltig . Luc . 10 . ER leget jnen ein ander Gleichnis fur / vnd sprach . Das Himelreich ist gleich einem Menschen / der guten Samen auff seinen Acker seet . Da aber die Leute schlieffen / kam sein Feind / vnd seete Vnkraut zwisschen den Weitzen / vnd gieng dauon . Da nu das Kraut wuchs / vnd Frucht bracht / Da fand sich auch das Vnkraut . Da tratten die Knechte zu dem Hausvater / vnd sprachen / Herr / hastu nicht guten Samen auff deinen acker geseet ? Wo her hat er denn das Vnkraut ? Er sprach zu jnen / Das hat der Feind gethan . Da sprachen die knechte / Wiltu denn / das wir hin gehen / vnd es ausgetten ? Er sprach / Nein / Auff das jr nicht zu gleich den Weitzen mit ausreuffet / so jr das Vnkraut ausgettet . Lasset beides mit einander wachsen / bis zu der Erndte . Vnd vmb der erndte zeit / wil ich zu den Schnittern sagen / Samlet zuuor das Vnkraut / vnd bindet es in Bündlin / das man es verbrenne / Aber den Weitzen samlet mir in meine Schewren . Ejn ander Gleichnis leget er jnen fur / vnd sprach . Das Himelreich ist gleich einem Senffkorn Kein verachter wort ist / denn das Euangelium / vnd doch kein krefftigers / denn es machet gerecht / die / so dran gleuben . Gesetz vnd werck thun es nicht . / das ein Mensch nam / vnd seet auff seinen Acker / Welches das kleinest ist vnter allem Samen / Wenn es aber erwechst / so ist es das grössest vnter dem Kol / vnd wird ein Bawm / das die Vögel vnter dem Himel komen / vnd wonen vnter seinen zweigen . Marc . 4 ; Luc . 13 . Ejn ander Gleichnis redet er zu jnen . Das Himelreich ist einem Sawerteig Jst auch das wort das den Menschen vernewet . gleich / den ein Weib nam / vnd vermenget jn vnter drey scheffel Melhs / bis das es gar durchsewrt ward . Gen . 18 . Solchs alles redet Jhesus durch Gleichnis zu dem Volck / vnd on gleichnisse redet er nicht zu jnen . Auff das erfüllet würde / das gesagt ist durch den Propheten / der da spricht / Jch wil meinen mund auffthun in Gleichnissen / Vnd wil aussprechen die Heimligkeit von anfang der Welt . Psal . 78 . DA lies Jhesus das Volck von sich / vnd kam heim . Vnd seine Jungere tratten zu jm / vnd sprachen / Deute vns die Gleichnisse vom Vnkraut auff dem acker . Er antwort / vnd sprach zu jnen / Des menschen Son ists / der da guten Samen seet . Der Acker ist die Welt . Der gute Same / sind die kinder des Reichs . Das Vnkraut / sind die kinder der bosheit . Der Feind der sie seet / ist der Teufel . Die Erndte / ist das ende der Welt . Die Schnitter / sind die Engel . Gleich wie man nu das Vnkraut ausgettet vnd mit fewr verbrennet / So wirds auch am ende dieser Welt gehen . Des menschen Son wird seine Engel senden / Vnd sie werden samlen aus seinem Reich alle Ergernisse / vnd die da vnrecht thun / Vnd werden sie in den Fewr ofen werffen / Da wird sein heulen vnd zeenklappen . Denn werden die Gerechten leuchten / wie die Sonne in jres Vaters reich . Wer ohren hat zu hören / der höre . Abermal ist gleich das Himelreich einem verborgen Schatz Der verborgen Schatz ist das Euangelium / das vns gnade vnd gerechtigkeit gibt on vnser verdienst / Darumb wenn mans findet macht es freude / das ist / ein gut frölich Gewissen / welchs man mit keinen wercken zu wegen bringen kan . Dis Euangelium ist auch die Perlen . im Acker / welchen ein Mensch fand / vnd verbarg jn / Vnd gieng hin fur freuden vber dem selbigen / vnd verkaufft alles was er hatte / vnd kauffte den Acker . Abermal ist gleich das Himelreich einem Kauffman / der gute Perlen suchte . Vnd da er eine köstliche Perlen fand / gieng er hin / vnd verkauffte alles was er hatte / vnd kauffte die selbigen . Aber mal ist gleich das Himelreich einem Netze / das ins Meer geworffen ist / da mit man allerley Gattung fehet . Wenn es aber vol ist / so ziehen sie es eraus an das Vfer / sitzen vnd lesen die guten in ein Gefes zusamen / Aber die faulen werffen sie weg . Also wird es auch am ende der Welt gehen / Die Engel werden ausgehen / Vnd die Bösen von den Gerechten scheiden / vnd werden sie in den Fewr ofen werffen / Da wird heulen vnd zeenklappen sein . VND Jhesus sprach zu jnen / Habt jr das alles verstanden ? Sie sprachen / Ja Herr . Da sprach er / Darumb ein jglicher Schrifftgelerter zum Himelreich gelert Jst das Himelreich fordern / andere leren / vnd zum Himel bringen . / ist gleich einem Hausuater / der aus seinem schatz / Newes Das Euangelium . vnd Altes Das Gesetz . erfür tregt . Vnd es begab sich / da Jhesus diese Gleichnisse volendet hatte / Gieng er von dannen / vnd kam in sein Vaterland / vnd leret sie in jren Schulen / also auch / das sie sich entsatzten / vnd sprachen / Wo her kompt diesem solche Weisheit vnd Thatten ? Jst er nicht eines Zimmermans son ? Heisst nicht seine mutter Maria ? Vnd seine brüdere / Jacob vnd Joses / vnd Simon / vnd Judas / vnd seine Schwestern sind sie nicht alle bey vns ? Wo her kompt jm denn das alles ? Vnd ergerten sich an jm . Jhesus aber sprach zu jnen / Ein Prophet gilt nirgend weniger / denn in seinem Vaterland vnd in seinem Hause . Vnd er that daselbs nicht viel Zeichen / Vmb jres vnglaubens willen . Marc . 6 ; Luc . 4 ; Joh . 4 . ZV der zeit kam das gerüchte von Jhesu fur den vierfürsten Judea mit jrer zugehör war in vier Herrschafften geteilet . Daher man die Herrn Tetrarchas / das ist / Vierfürsten nennet . Herodes / Vnd er sprach zu seinen Knechten / Dieser ist Johannes der Teuffer . Er ist von den todten aufferstanden / darumb thut er solche Thatten . Denn Herodes hatte Johannem gegriffen / gebunden vnd in das Gefengnis gelegt / von wegen der Herodias / seines bruders Philippus weib . Denn Johannes hatte zu jm gesagt / Es ist nicht recht / das du sie habest . Vnd er hette jn gerne getödtet / Furchte sich aber fur dem Volck / Denn sie hielten jn fur einen Propheten . Mar . 6 ; Luc . 3 ; Luc . 9 . DA aber Herodes seinen Jarstag begieng / Da tanzte die Tochter der Herodias fur jnen . Das gefiel Herodes wol / Darumb verhies er jr mit einem Eide / er wolt jr geben / was sie foddern würde . Vnd als sie zuuor von jrer Mutter zugerichtet war / sprach sie . Gib mir her auff eine Schüssel das heubt Johannis des Teuffers . Vnd der König ward trawrig / Doch vmb des Eides willen / vnd dere die mit jm zu Tisch sassen / befalh ers jr zu geben . Vnd schicket hin / vnd entheubtet Johannes im gefengnis . Vnd sein Heubt ward her getragen in einer Schüsseln / vnd dem Meidlin gegeben / vnd sie bracht es jrer Mutter . Da kamen seine Jünger / vnd namen seinen Leib vnd begruben jn / Vnd kamen vnd verkündigten das Jhesu . DA das Jhesus hörete / weich er von dannen auff einem Schiff in eine wüsten alleine . Vnd da das Volck das hörete / folgete es jm nach zu fuss aus den Stedten . Vnd Jhesus gieng erfür / vnd sahe das grosse Volck / vnd es jamerte jn der selbigen / vnd heilete jre Krancken . Mar . 6 ; Luc . 9 ; Joh . 6 . AM abend aber traten seine Jünger zu jm / vnd sprachen / Dis ist eine wüste / vnd die nacht fellet da her / Las das Volck von dir / das sie hin in die Merckte gehen / vnd jnen Speise keuffen . Aber Jhesus sprach zu jnen / Es ist nicht not / das sie hin gehen / Gebt jr jnen zu essen . Sie sprachen / Wir haben hie nichts / denn fünff Brot vnd zween Fische . Vnd er sprach / Bringet mir sie her . Vnd er hies das Volck sich lagern / auff das Gras . Vnd nam die fünff Brot / vnd die zween Fisch / sahe auff gen Himel / vnd dancket / vnd brachs / vnd gab die Brot den Jüngern / vnd die Jünger gaben sie dem Volck . Vnd sie assen alle / vnd wurden sat / Vnd huben auff was vberig bleib von Brocken / zwelff Körbe vol . Die aber gessen hatten / der waren bey fünff tausent Man / on Weiber vnd Kinder . VND als bald treib Jhesus seine Jünger / das sie in das Schiff tratten / vnd fur jm herüber füren / Bis er das Volck von sich liesse . Vnd da er das Volck von sich gelassen hatte / steig er auff einen Berg alleine das er betet . Vnd am abend war er alleine daselbs . Vnd das Schiff war schon mitten auff dem Meer vnd leid not von den Wellen / Denn der wind war jnen wider . Aber in der vierden Nachtwache Die nacht teilet man vorzeiten in vier Wache / der jgliche drey stunden hatte . kam Jhesus zu jnen / vnd gieng auff dem Meer . Vnd da jn die Jünger sahen auff dem Meer gehen / erschracken sie / vnd sprachen / Es ist ein Gespenst / vnd schrien fur furcht . Aber als bald redete Jhesus mit jnen / vnd sprach / Seid getrost / Jch bins / Fürchtet euch nicht . Marc . 6 ; Joh . 6 . Petrus aber antwortet jm / vnd sprach / Herr bistu es / so heis mich zu dir komen auff dem Wasser . Vnd er sprach / Kom her . Vnd Petrus trat aus dem Schiff / vnd gieng auff dem Wasser / das er zu Jhesu keme . Er sahe aber einen starcken Wind / da erschrack er / vnd hub an zu sincken / schrey vnd sprach / Herr / hilff mir . Jhesus aber recket bald die Hand aus / vnd ergreiff jn / vnd sprach zu jm / O du Kleingleubiger / warumb zweiueltestu ? Vnd sie tratten in das Schiff / vnd der Wind leget sich . Die aber im Schiff waren / kamen vnd fielen fur jn nider / vnd sprachen / Du bist warlich Gottes son . VND sie schifften hinüber / vnd kamen in das land Genezareth . Vnd da die Leute am selbigen Ort sein gewar worden / schickten sie aus in das gantze Land vmb her / vnd brachten allerley Vngesunden zu jm / vnd baten jn / Das sie nur seines Kleids saum anrüreten . Vnd alle die da anrüreten / wurden gesund . DA kamen zu jm die Schrifftgelerten vnd Phariseer von Jerusalem / vnd sprachen / Warumb vbertretten deine Jünger der eltesten Auffsetze ? Sie wasschen jre Hende nicht / wenn sie Brot essen . Er antwortet / vnd sprach zu jnen / Warumb vbertrettet denn jr Gottes gebot / vmb ewer Auffsetze willen ? Gott hat geboten / Du solt Vater vnd Mutter ehren . Wer aber vater vnd mutter fluchet / Der sol des Tods sterben . Aber jr leret / Wer zum Vater oder zur Mutter spricht ( wenn ichs opffere / so ists dir viel nützer ) ( Alij sic ) Sol dir das nutzen / das ich opffern mus ? ( Nützet ) Das ist / Gott wird dir viel anders dafur bescheren . der thut wol / Da mit geschicht es / das niemand hinfurt seinen Vater oder seine Mutter ehret / Vnd habt also Gottes gebot auffgehaben vmb ewer Auffsetze willen . Jr Heuchler / Es hat wol Jsaias von euch geweissaget / vnd gesprochen / Dis Volck nahet sich zu mir mit seinem Munde / vnd ehret mich mit seinen Lippen / Aber jr Hertz ist ferne von mir / Aber vergeblich dienen sie mir / die weil sie leren solche Lere / die nichts den menschen Gebot sind . Mar . 7 ; Exo . 20 ; Leui . 19 ; Deut . 5 ; Jesa . 29 . VND er rieff das Volck zu sich / vnd sprach zu jm / Höret zu / vnd vernemets . Was zum munde eingehet / das verunreiniget den Menschen nicht / Sondern was zum munde ausgehet / das verunreiniget den Menschen . Da tratten seine Jünger zu jm / vnd sprachen / Weistu auch / das sich die Phariseer ergerten / da sie das wort höreten ? Aber er antwortet vnd sprach / Alle Pflantzen Alle lere vnd werck die Gott nicht wircket im Menschen / sind sünde . Vnd hie sihet man / wie gar nichts der Frey wille vermag . die mein himlischer Vater nicht pflantzet / die werden ausgereu . Lasset sie faren / Sie sind blind / vnd Blindeleiter . Wenn aber ein Blinder den anderen leitet / so fallen sie beide in die Gruben . Luc . 6 . DA antwortet Petrus / vnd sprach zu jm / Deute vns diese Gleichnis . Vnd Jhesus sprach zu jnen / Seid jr denn auch noch vnuerstendig ? Mercket jr noch nicht ? Das / alles was zum munde eingehet / das gehet in den Bauch / vnd wird durch den natürlichen Gang ausgeworffen . Was aber zum munde eraus gehet / das kompt aus dem Hertzen / vnd das verunreiniget den Menschen . Denn aus dem hertzen komen arge Gedancken / Mord / Ehebruch / Hurerey / Dieberey / falsche Gezeugnis / Lesterung . Das sind die stück / die den Menschen verunreinigen . Aber mit vngewasschen Henden essen / verunreiniget den Menschen nicht . Mar . 7 . VND Jhesus gieng aus von dannen / vnd entweich in die gegend Tyro vnd Sidon / Vnd sihe / ein Cananeisch weib gieng aus derselbigen grentze vnd schrey jm nach vnd sprach / AH Herr / don son Dauid / erbarm dich mein / Meine Tochter wird vom Teufel vbel geplaget . Vnd er antwortet jr kein wort . Da traten zu jm seine Jünger / baten jn / vnd sprachen / Las sie doch von dir / denn sie schreiet vns nach . Er antwortet aber / vnd sprach / Jch bin nicht gesand / denn nur zu den verloren Schafen / von dem hause Jsrael . Sie kam aber / vnd fiel fur jm nider / vnd sprach / Herr hilff mir . Aber er antwortet vnd sprach / Es ist nicht fein / das man den Kindern jr Brot neme / vnd werff es fur die Hunde . Sie sprach / Ja Herr / Aber doch essen die Hündlin von den brossamlen / die von jrer Herrn tisch fallen . Da antwortet Jhesus / vnd sprach zu jr / O weib / Dein glaube ist gros / Dir geschehe wie du wilt . Vnd jre Tochter ward gesund zu der selbigen stunde . Mar . 7 ; Mat . 8 . Vnd Jhesus gieng von dannen furbas / vnd kam an das Galileische meer / vnd gieng auff einen Berg / vnd satzte sich alda . Vnd es kam zu jm viel Volcks / die hatten mit sich Lamen / Blinden / Stummen / Krüpler / vnd viel andere / vnd wurffen sie Jhesu fur die füsse / vnd er heilet sie / Das sich das Volck verwunderte / da sie sahen / das die Stummen redeten / die Krüpler gesund waren / die Lamen giengen / die Blinden sahen / Vnd preiseten den Gott Jsrael . VND Jhesus rieff seine Jünger zu sich / vnd sprach / Es jamert mich des Volcks / Denn sie nu wol drey tage bey mir beharren / vnd haben nichts zu essen / Vnd ich wil sie nicht vngessen von mir lassen / Auff das sie nicht verschmachten auff dem wege . Da sprachen zu jm seine Jüngere / Wo her mügen wir so viel Brots nemen in der wüsten / das wir so viel Volcks settigen ? Vnd Jhesus sprach zu jnen / Wie viel Brots habt jr ? Sie sprachen / sieben / vnd ein wenig Fischlin . Vnd er hies das Volck sich lagern auff die erden / Vnd nam die sieben Brot / vnd die Fische / dancket / brach sie / vnd gab sie seinen Jüngern / Vnd die Jünger gaben sie dem Volck . Vnd sie assen alle / vnd worden sat / Vnd huben auff / was vberbleib von Brocken / sieben Körbe vol . Vnd die da gessen hatten / der war vier tausent Man / ausgenomen weiber vnd kinder . Vnd da er das Volck hatte von sich gelassen / trat er in ein Schiff / vnd kam in die grentze Magdala . Mar . 8 . DA tratten die Phariseer vnd Saduceer zu jm / die versuchten jn / vnd fodderten / Das er sie ein Zeichen vom Himel sehen liesse . Aber er antwortet vnd sprach / Des abends sprecht jr / Es wird ein schöner tag werden / denn der Himel ist rot / Vnd des morgens sprecht jr / Es wird heute vngewitter sein / denn der Himel ist rot vnd trübe . Jr Heuchler / Des Himel gestalt könnet jr vrteilen / Könnet jr denn nicht auch die Zeichen Die Zeichen meinet Christus seine Wunderthaten / die verkündiget waren / das sie geschehen solten zu Christus zeiten / Jesa . 35 dieser zeit vrteilen ? Diese böse vnd ehebrecherische Art süchet ein Zeichen / vnd sol jr kein zeichen gegeben werden / denn das zeichen des Propheten Jonas . Vnd er lies sie / vnd gieng dauon . Mar . 8 ; Sup . 12 . Luc . 11 ; Luc . 12 ; Jon . 2 . VND da seine Jünger waren hinüber gefaren / hatten sie vergessen Brot mit sich zu nemen . Jhesus aber sprach zu jnen / Sehet zu / vnd hütet euch fur dem Sawerteig der Phariseer vnd Saduceer . Da dachten sie bey sich selbs / vnd sprachen / Das wirds sein / das wir nicht haben Brot mit vns genomen . Da das Jhesus vernam / sprach er zu jnen / Jr Kleingleubigen / was bekümmert jr euch doch / das jr nicht habt Brot mit euch genomen ? Vernemet jr noch nichts ? Gedencket jr nicht an die fünff Brot / vnter die fünff tausent / vnd wie viel Körbe jr da auffhubt ? Auch nicht an die sieben Brot / vnter die vier tausent / vnd wie viel Körbe jr da auffhubt ? Wie verstehet jr denn nicht / Das ich euch nicht sage vom brot / wenn ich sage / Hütet euch fur dem sawerteig der Phariseer vnd Saduceer ? Da verstunden sie / das er nicht gesagt hatte / Das sie sich hüten solten fur dem sawerteig des Brots / sondern fur der lere der Phariseer vnd Saduceer . Mar . 8 ; Luc . 12 . Da kam jhesus in die gegend der stad Cesarea Philippi / vnd fraget seine Jünger / vnd sprach / Wer sagen die Leute / das des menschen Son sey ? Sie sprachen / Etliche sagen / du seiest Johannes der Teuffer / Die andern / du seiest Elias / Etliche / du seiest Jeremias / oder der Propheten einer . Er sprach zu jnen / Wer saget denn jr / das ich sey ? Da antwortet Simon Petrus Cepha Syrisch / Petrus Griechisch / heisset auff Deudsch ein Fels . Vnd alle Christen sind Petri / vmb der bekentnis willen / die hie Petrus thut / Welche ist der Fels / darauff Petrus vnd alle Petri gebawet sind . Gemein ist die bekentnis / also auch der name . / vnd sprach / Du bist Christus / des lebendigen Gottes Son . Vnd Jhesus antwortet vnd sprach zu jm / Selig bistu Simon Jonas son / Denn fleisch vnd blut hat dir das nicht offenbart / Sondern mein Vater im Himel . Vnd ich sage dir auch / Du bist Petrus / vnd auff diesen Felsen wil ich bawen meine Gemeine / Vnd die Pforten der Hellen Die Helle pforten sind aller gewalt wider die Christen / als da sind / tod / helle / weltliche weisheit vnd gewalt . sollen sie nicht vberweldigen . Vnd wil dir des Himelreichs schlüssel geben / Alles was du auff Erden binden wirst / Sol auch im Himel gebunden sein / Vnd alles was du auff Erden lösen wirst / Sol auch im Himel los sein . Da verbot er seinen Jüngern / Das sie niemand sagen solten / das er Jhesus / der Christ were . Mar . 8 ; Mat . 18 ; Mar . 8 ; Luc . 9 ; Luc . 18 . Von der zeit an / fieng Jhesus an / vnd zeiget seinen Jüngern / Wie er müste hin gen Jerusalem gehen / vnd viel leiden / von den Eltesten vnd Hohenpriestern vnd Schrifftgelerten / vnd getödtet werden / Vnd am dritten tage aufferstehen . Vnd Petrus nam jn zu sich / fur jn an / vnd sprach / Herr / Schone dein selbs / Das widerfare dir nur nicht . Aber er wand sich vmb vnd sprach zu Petro / Heb dich Satan von mir / Du bist mir ergerlich / denn du meinest nicht was Göttlich / sondern was menschlich ist . DA sprach Jhesus zu seinen Jüngern / Wil mir jemand nachfolgen / der verleugne sich selbs / vnd neme sein Creutz auff sich vnd folge Mir . Denn wer sein Leben erhalten wil / Der wirds verlieren . Wer aber sein Leben verleuret / vmb meinen willen / Der wirds finden . Was hülffs den Menschen / so er die gantze Welt gewünne / Vnd neme doch schaden an seiner Seele ? Oder was kan der Mensch geben / damit er seine Seele wider löse ? Denn es wird je geschehen / das des menschen Son kome in der Herrligkeit seines Vaters / mit seinen Engeln / Vnd als denn wird er einem jglichen vergelten nach seinen wercken . Wahrlich ich sage euch / Es stehen etlich hie / die nicht schmecken werden den tod Das ist / Wer an Mich gleubet / wird den tod nicht sehen / Joh . 8 ; Joh . 11 ; Joh . 12 / Bis das sie des menschen Son komen sehen in seinem Reich . Sup . 10 ; Mar . 8 ; Luc . 9 ; Joh . 12 . VND nach sechs tagen / nam Jhesus zu sich Petrum vnd Jacobum vnd Johannem seinen Bruder / vnd füret sie beiseits auff einen hohen Berg / vnd ward verkleret fur jnen . Vnd sein Angesichte leuchtet wie die Sonne / vnd seine Kleider wurden weis als ein Liecht . Vnd sihe / da erschienen jnen Moses vnd Elias / die redten mit jm . Petrus aber antwortet / vnd sprach zu Jhesu / Herr / Hie ist gut sein / Wiltu / so wöllen wir drey Hütten machen / Dir eine / Mosi eine / vnd Elias eine . Da er noch also redete / sihe / da vberschattet sie eine liechte Wolcken . Vnd sihe / eine stimme aus der wolcken sprach / Dis ist mein lieber Son / an welchem ich wolgefallen habe / Den solt jr hören . Mar . 9 ; Luc . 9 . DA das die Jünger höreten / fielen sie auff jr Angesichte / vnd erschracken seer . Jhesus aber trat zu jnen / rüret sie an / vnd sprach / Stehet auff / vnd fürchtet euch nicht . Da sie aber jre augen auffhuben / sahen sie niemand / denn Jhesum alleine . Vnd da sie vom Berge herab giengen / gebot jnen Jhesus / vnd sprach / Jr solt dis Gesicht niemand sagen / Bis des menschen Son von den Todten aufferstanden ist . Vnd seine Jünger fragten jn / vnd sprachen / Was sagen denn die Schrifftgelerten / Elias müsse zuuor komen ? Jhesus antwortet / vnd sprach zu jnen / Elias sol ja zuuor komen / vnd alles zu recht bringen . Doch ich sage euch / Es ist Elias schon komen / Vnd sie haben jn nicht erkand / sondern haben an jm gethan / was sie wolten . Also wird auch des menschen Son leiden müssen von jnen . Da verstunden die Jünger / das er von Johanne dem Teuffer zu jnen geredt hatte . VND da sie zu dem Volck kamen / trat zu jm ein Mensch / vnd fiel jm zu füssen / vnd sprach / Herr / erbarm dich vber meinen Son / Denn er ist Monsüchtig / vnd hat ein schweres leiden / Er fellt offt ins fewr / vnd offt ins wasser / Vnd ich hab jn zu deinen Jüngern bracht / vnd sie kundten jm nicht helffen . Jhesus aber antwortet / vnd sprach / O du vngleubige vnd verkerte Art / Wie lange sol ich bey euch sein ? wie lange sol ich euch dulden ? Bringet mir jn hieher . Vnd Jhesus bedrawete jn / Vnd der Teufel fur aus von jm / vnd der Knabe ward gesund zu der selbigen stunde . Mar . 9 ; Luc . 9 . DA traten zu jm seine Jünger besonders / vnd sprachen / Warumb kundten wir jn nicht austreiben ? Jhesus aber antwortet / vnd sprach zu jnen / Vmb ewers vnglaubens willen . Denn ich sage euch warlich / So jr glauben habt / als ein Senffkorn / so müget jr sagen zu diesem Berge / Heb dich von hinnen dort hin / So wird er sich heben / Vnd euch wird nichts vnmüglich sein . Aber diese Art feret nicht aus / denn durch beten vnd fasten . Luc . 17 . DA sie aber jr wesen hatten in Galilea / sprach Jhesus zu jnen / Es ist zukünfftig / Das des menschen Son vberantwortet werde in der Menschen hende / vnd sie werden jn tödten / Vnd am dritten tage wird er aufferstehen . Vnd sie wurden seer betrübt . Mar . 9 ; Luc . 9 . DA sie nu gen Capernaum kamen / giengen zu Petro die den Zinsgrosschen einamen / vnd sprachen / Pflegt ewer Meister nicht den Zinsgrosschen zu geben ? Er sprach / Ja . Vnd als er heim kam / kam jm Jhesus zuuor / vnd sprach / Was dünckt dich Simon ? Von wem nemen die Könige auff erden den zol oder zinse ? von jren Kindern / oder von Frembden ? Da sprach zu jm Petrus / von den frembden . Jhesus sprach zu jm / So sind die Kinder frey Wiewol Christus Frey war / gab er doch den zins seinem Nehesten zu willen . Also ist ein Christen seiner halben alles dings frey / vnd gibt sich doch seinem Nehesten willig zu dienst . . Auff das aber wir sie nicht ergern / so gehe hin an das Meer / vnd wirff den angel / Vnd den ersten Fisch der auffer feret / den nim / vnd wenn du seinen Mund auffthust / wirstu einen Stater Jst ein Lot / wenn es silber ist / so macht es ein halben gülden . finden / Den selbigen nim vnd gib jn fur mich vnd dich . ZV der selbigen stunde tratten die Jünger zu Jhesu / vnd sprachen / Wer ist doch der Grössest im Himelreich ? Jhesus rieff ein Kind zu sich / vnd stellet das mitten vnter sie / vnd sprach / Warlich ich sage euch / Es sey denn / das jr euch vmbkeret / vnd werdet wie die Kinder / so werdet jr nicht ins Himelreich komen . Wer nu sich selbs nidriget / wie das Kind / der ist der grössest im Himelreich . Vnd wer ein solches Kind auffnimpt / in meinem Namen / der nimpt mich auff . Wer aber ergert dieser Geringsten einen / die an mich gleuben / Dem were besser / das ein Mülstein an seinen Hals gehenget würde / vnd erseufft würde im Meer / da es am tieffesten ist . Mar . 9 ; Luc . 9 ; Mar . 9 ; Luc . 17 . Weh der Welt / der ergernis halben . Es mus ja ergernis komen / Doch weh dem Menschen / durch welchen ergernis kompt . So aber deine Hand / oder dein Fus dich ergert / so hawe jn abe / vnd wirff jn von dir . Es ist dir besser / das du zum Leben lam oder ein kröpel eingehest / Denn das du zwo hende oder zween Füsse habest / vnd werdest in das ewige Fewr geworffen . Vnd so dich dein Auge ergert / reis es aus / vnd wirffs von dir . Es ist dir besser das du eineugig zum Leben eingehest / denn das du zwey Augen habest / vnd werdest in das hellische Fewr geworffen . Sup . 5 ; Mar . 9 . Sehet zu / das jr nicht jemand von diesen Kleinen verachtet / Denn ich sage euch / Jre Engel im Himel sehen alle zeit das Angesichte meines Vaters im Himel . Denn des menschen Son ist komen / selig zu machen / das verloren ist . Luc . 19 . Was düncket euch ? Wenn irgend ein Mensch hundert Schafe hette / vnd eins vnter den selbigen sich verirret ? Lesst er nicht die neun vnd neunzig auff den Bergen / gehet hin / vnd suchet das verirrete ? Vnd so sichs begibt / das ers findet / Warlich sage ich euch / er frewet sich darüber / mehr denn vber die neun vnd neuntzig / die nicht verirret sind . Also auch ists fur ewrem Vater im Himel nicht der wille / Das jemand von diesen Kleinen verloren werde . Lu . 15 . Svndiget aber dein Bruder an dir / so gehe hin / vnd straffe jn zwischen dir vnd jm alleine . Höret er dich / so hastu deinen Bruder gewonnen . Höret er dich nicht / so nim noch einen oder zween zu dir / Auff das alle Sache bestehe / auff zweier oder dreier Zeugen munde . Höret er die nicht / so sage es der Gemeine . Höret er die Gemeine nicht / So halt jn als einen Heiden vnd Zölner . Warlich ich sage euch / Was jr auff Erden binden werdet / Sol auch im Himel gebunden sein . Vnd was jr auff Erden lösen werdet / Sol auch im Himel los sein . Weiter sage ich euch / Wo Zween vnter euch eines werden auff erden / warumb es ist / das sie bitten wöllen / Das sol jnen widerfaren / von meinem Vater im Himel . Denn wo zween oder drey versamlet sind in meinem Namen ( 1 ) / Da bin Jch mitten vnter jnen . Luc . 17 ; Leui . 19 ; Deut . 19 . DA trat Petrus zu jm / vnd sprach / Herr / Wie offt mus ich denn meinem Bruder / der an mir sündiget / vergeben ? Jsts gnug siebenmal ? Jhesus sprach zu jm / Jch sage dir nicht siebenmal / sondern siebenzig mal sieben mal . Luc . 17 . DArumb ist das Himelreich gleich einem Könige / der mit seinen Knechten rechnen wolt . Vnd als er anfieng zu rechnen / Kam jm einer fur / der war jm zehen tausent Pfund schüldig . Da ers nu nicht hatte zu bezalen / hies der Herr verkeuffen jn vnd sein Weib / vnd seine Kinder / vnd alles was er hatte / vnd bezalen . Da fiel der Knecht nider / vnd betet jn an / vnd sprach / Herr / Habe gedult mit mir / ich wil dirs alles bezalen . Da jamert den Herrn des selbigen Knechts / vnd lies jn los / vnd die Schuld erlies er jm auch . DA gieng der selbe Knecht hinaus / vnd fand einen seiner Mitknechte / der war jm hundert Grosschen schüldig / Vnd er greiff jn an / vnd würget jn / vnd sprach / Bezale mir was du mir schüldig bist . Da fiel sein Mitknecht nider / vnd bat jn / vnd sprach / Hab gedult mit mir / ich wil dirs alles bezalen . Er wolt aber nicht / sondern gieng hin / vnd warff jn ins Gefengnis / bis das er bezalet / was er schüldig war . DA aber seine Mitknechte solchs sahen / worden sie seer betrübt / vnd kamen / vnd brachten fur jren Herrn alles das sich begeben hatte . Da foddert jn sein Herr fur sich / vnd sprach zu jm / Du Schalckknecht / Alle diese Schuld habe ich dir erlassen / die weil du mich batest . Soltestu denn dich nicht auch erbarmen vber deinen Mitknecht / wie ich mich vber dich erbarmet habe ? Vnd sein Herr ward zornig / vnd vberantwortet jn den Peinigern / bis das er bezalet alles was er jm schüldig war . Also wird euch mein himlischer Vater auch thun / So jr nicht vergebet von ewrem hertzen / ein jglicher seinem Bruder seine Feile . VND es begab sich / da Jhesus diese rede volendet hatte / erhub er sich aus Galilea / vnd kam in die grentze des Jüdischenlands / jenseid des Jordans / vnd folgete jm viel Volcks nach / vnd er heilete sie daselbst . DA tratten zu jm die Phariseer / vnd versuchten jn / vnd sprachen zu jm / Jsts auch recht / Das sich ein Man scheidet von seinem Weibe / vmb jrgend eine vrsache ? Er antwortet aber vnd sprach zu jnen / Habt jr nicht gelesen / Das / der im anfange den Menschen gemacht hat / der macht / das ein Man vnd Weib sein solt ? Vnd sprach / Darumb wird ein Mensch Vater vnd Mutter lassen / vnd an seinem Weibe hangen / Vnd werden die zwey ein Fleisch sein / So sind sie nu nicht Zwey / sondern ein Fleisch . Was nu Gott zusamen gefüget hat / das sol der Mensch nicht scheiden . Gen . 1 ; Gen . 2 . DA sprachen sie / Warumb hat denn Moses geboten / einen Scheidebrieff zu geben / vnd sich von jr zu scheiden ? Er sprach zu jnen / Moses hat euch erleubt zu scheiden von ewern Weibern / von ewers hertzen hartigkeit Etliche Gesetz leren / etliche weren / Jene leren das beste / diese weren dem bösen / das nicht erger werde . Darumb lassen sie viel des bösen nach / Gleich wie das weltliche schwert auch thut . wegen / Von anbegin aber ists nicht also gewesen . Jch sage aber euch / Wer sich von seinem Weibe scheidet ( Es sey denn vmb der Hurerey willen ) vnd freiet ein andere / Der bricht die Ehe . Vnd wer die Abgescheidete freiet / der bricht auch die Ehe . Deut . 24 ; Sup . 5 ; Mar . 10 ; Luc . 16 . DA sprachen die Jünger zu jm / Stehet die sache eines Mannes mit seinem Weibe also / so ists nicht gut ehelich werden . Er sprach aber zu jnen / Das wort fasset nicht jederman / sondern denen es gegeben ist . Denn es sind etliche Verschnitten / die sind aus Mutterleibe also geborn / Vnd sind etliche Verschnitten / die von Menschen verschnitten sind / Vnd sind etliche verschnitten / die sich selbs Das dritte verschneitten mus geistlich sein / nemlich / willige Keuscheit / Sonst were es einerley mit dem andern / das leiblich geschicht . verschnitten haben / vmb des Himelreichs willen . Wer es fassen mag der fasse es . DA wurden Kindlin zu jm gebracht / Das er die Hende auff sie leget / vnd betet . Die Jünger aber furen sie an . Aber Jhesus sprach / Lasset die Kindlin / vnd weret jnen nicht zu mir zu komen / Denn solcher ist das Himelreich . Vnd leget die Hende auff sie / vnd zog von dannen . Mar . 10 ; Luc . 18 . VND sihe / Einer trat zu jm / vnd sprach / Guter meister / Was sol ich guts thun / Das ich das ewige Leben müge haben ? Er aber sprach zu jm / Was heissestu mich gut Gleich wie Christus spricht Joh . 7 Meine Lere ist nicht mein . Also auch hie / Jch bin nicht gut / Denn er redet von sich selbs nach der Menschheit / durch welche er vns jmer zu Gott füret . ? Niemand ist gut / denn der einige Gott . Wiltu aber zum Leben eingehen / so halt die Gebot . Da sprach er zu jm / Welche ? Jhesus aber sprach / Du solt nicht tödten . Du solt nicht ehebrechen . Du solt nicht stelen . Du solt nicht falsch gezeugnis geben . Ehre Vater vnd Mutter . Vnd du solt deinen Nehesten lieben / als dich selbs . Da sprach der Jüngling zu jm / Das habe ich alles gehalten von meiner Jugent auff / Was feilet mir noch ? Jhesus sprach zu jm / Wiltu volkomen Volkomenheit ist eigentlich Gottes gebot halten . Darumb ists klar / das dieser Jüngling die gebot im grunde nicht gehalten hat / wie er doch meinet . Das zeiget jm Christus damit / das er die rechten werck der gebot jm furhelt / vnd vrteilt / das kein Reicher selig werde / der dieser Jüngling auch einer ist . Nu werden je die selig die Gottes gebot halten . sein / So gehe hin / verkeuffe was du hast / vnd gibs den Armen / so wirstu einen schatz im Himel haben / vnd kom vnd folge mir nach . Da der Jüngling das wort höret / gieng er betrübt von jm / Denn er hatte viel Güter . Mar . 10 ; Luc . 18 . JHesus aber sprach zu seinen Jüngern / Warlich / Jch sage euch / Ein Reicher wird schwerlich ins Himelreich komen . Vnd weiter sage ich euch / Es ist leichter / das ein Kamel durch ein Nadel öhre gehe / Denn das ein Reicher ins reich Gottes kome . Da das seine Jünger höreten / entsatzten sie sich seer / vnd sprachen / Je / Wer kan denn selig werden ? Jhesus aber sahe sie an / vnd sprach zu jnen / Bey den Menschen ists vmmüglich / Aber bey Gott sind alle ding müglich . DA antwortet Petrus vnd sprach zu jm / Sihe wir haben alles verlassen vnd sind dir nachgefolget / Was wird vns dafur ? Jhesus aber sprach zu jnen / Warlich ich sage euch / Das jr die jr mir seid nachgefolget / in der Widergeburt / da des menschen Son wird sitzen auff dem stuel seiner Herrligkeit / werdet jr auch sitzen auff zwelff Stuelen / vnd richten die zwelff geschlechte Jsrael . Vnd wer verlesset Heuser / oder Brüder / oder Schwester / oder Vater / oder Mutter / oder Weib / oder Kinder / oder Ecker / vmb meines Namens willen / Der wirds hunderfeltig nemen / Vnd das ewige Leben ererben . Aber viel die da sind die ersten / werden die letzten / Vnd die letzten / werden die ersten sein . Mar . 10 ; Luc . 18 . Das Himelreich ist gleich einem Hausvater der am morgen ausgieng / Erbeiter zu mieten / in seinen Weinberg . Vnd da er mit den Erbeitern eins ward / vmb einen Grosschen zum Taglohn / sandte er sie in seinen Weinberg . Vnd gieng aus vmb die dritte stunde / vnd sahe andere an dem Marckte müssig stehen / vnd sprach zu jnen / Gehet jr auch hin in den Weinberg / Jch wil euch geben / was recht ist . Vnd sie giengen hin . Abermal gieng er aus / vmb die sechste vnd neunde stunde / vnd thet gleich also . Vmb die eilffte stund aber gieng er aus / vnd fand andere müssig stehen / vnd sprach zu jnen / Was stehet jr hie den gantzen tag müssig ? Sie sprachen zu jm / Es hat vns niemand gedinget . Er sprach zu jnen / Gehet jr auch hin in den Weinberg / Vnd was recht sein wird / sol euch werden . DA es nu abend ward / sprach der Herr des Weinbergs zu seinem Schaffner / ruffe den Erbeitern / vnd gib jnen den Lohn / Vnd heb an / an den letzten / bis zu den ersten . Da kamen die vmb die eilffte stunde gedinget waren / vnd empfieng ein jglicher seinen Grosschen . Da aber die ersten kamen / meineten sie / sie würden mehr empfahen / Vnd sie empfiengen auch ein jglicher seinen Grosschen . Vnd da sie den empfiengen / murreten sie wider den Hausvater / vnd sprachen / Diese letzten haben nur eine stunde geerbeitet / Vnd du hast sie vns gleich gemacht / da wir des tages Last vnd die Hitze getraben haben . ER antwortet aber / vnd saget zu einem vnter jnen / Mein Freund / ich thu dir nicht vnrecht / Bistu nicht mit mir eins worden vmb einen Grosschen ? Nim was dein ist / vnd gehe hin . Jch wil aber diesem letzten geben / gleich wie dir . Oder habe ich nicht macht zu thun / was ich wil / mit dem meinen ? Sihestu darumb scheel / Das ich so Gütig bin ? Also werden die letzten die ersten / Vnd die ersten die letzten sein . Denn viel sind beruffen / Aber wenig sind auserwelet . Sup . 19 . Vnd er zoch hin auff gen Jerusalem / vnd nam zu sich die zwelff Jünger besonders auff dem wege / vnd sprach zu jnen / Sihe / wir ziehen hinauff gen Jerusalem / Vnd des menschen Son wird den Hohenpriestern vnd Schrifftgelerten vberantwortet werden / Vnd sie werden jn verdamnen zum tode / vnd werden jn vberantworten den Heiden / zu verspotten / vnd zu geisseln / vnd zu creutzigen / Vnd am dritten tage wird er wider aufferstehen . Mar . 10 ; Luc . 18 . DA trat zu jm die Mutter der kinder Zebedei / mit jren Sönen / fiel fur jm nider / vnd bat etwas von jm . Vnd er sprach zu jr / Was wiltu / Sie sprach zu jm / Las diese meine zween Söne sitzen in deinem Reich / einen zu deiner Rechten / vnd den andern zu deiner Lincken . Aber Jhesus antwortet / vnd sprach / Jr wisset nicht / was jr bittet . Könnet jr den Kelch Das ist leiden . Das Fleisch aber wil jmer ehe herrlich werden / denn es gecreutziget wird / ehe erhöhet denn es ernidrigt wird . trincken / den ich trincken werde / vnd euch teuffen lassen / mit der Tauff / da ich mit getaufft werde ? Sie sprachen zu jm / Ja / wol . Vnd er sprach zu jnen / Meinen Kelch solt jr zwar trincken / vnd mit der Tauffe / da ich mit getaufft werde / solt jr getaufft werden . Aber das sitzen zu meiner Rechten vnd Lincken zu geben / stehet mir nicht zu / Sondern denen es bereitet ist von meinem Vater . Mar . 10 . DA das die Zehen höreten / wurden sie vnwillig vber die zween Brüder / Aber Jhesus rieff jnen zu sich / vnd sprach / Jr wisset / das die weltliche Fürsten herrschen / vnd die Vberherrn haben gewalt . So sol es nicht sein vnter euch / Sondern / so jemand wil vnter euch gewaltig sein / der sey ewer Diener . Vnd wer da wil der Fürnemest sein / der sey ewer Knecht . Gleich wie des menschen Son ist nicht komen / das er jm dienen lasse / Sondern das er diene / vnd gebe sein Leben zu einer Erlösung fur viele . Mar . 10 ; Luc . 22 . VND da sie von Jericho auszogen / folgete jm viel Volcks nach . Vnd sihe / zween Blinden sassen am wege / Vnd da sie höreten / das Jhesus fur vber gieng / schrien sie / vnd sprachen / Ah Herr / du Son Dauid / Erbarm dich vnser . Aber das Volck bedrawet sie / das sie schweigen solten . Aber sie schrien viel mehr / vnd sprachen / Ah Herr / du Son Dauid / Erbarm dich vnser . Jhesus aber stund stille / vnd rieff jnen / vnd sprach / Was wolt jr / das ich euch thun sol ? Sie sprachen zu jm / Herr / das vnsere augen auffgethan werden . Vnd es jamerte Jhesum / vnd rüret jre Augen an / Vnd als bald wurden jre augen wider sehend / Vnd sie folgeten jm nach . Mar . 10 ; Luc . 18 . DA sie nu nahe bey Jerusalem kamen gen Bethphage / an den Oleberg / Sandte Jhesus seine Jünger zween / vnd sprach zu jnen / Gehet hin in den Flecken / der fur euch ligt / Vnd balde werdet jr eine Eselin finden angebunden / vnd ein Füllen bey jr / Löset sie auff / vnd füret sie zu mir . Vnd so euch jemand etwas wird sagen / so sprechet / Der Herr bedarff jr / so bald wird er sie euch lassen . Das geschach aber alles / Auff das erfüllet würde / das gesagt ist durch den Propheten / der da spricht / Saget der tochter Zion / Sihe / Dein König kompt zu dir Senfftmütig / vnd reit auff einem Esel / vnd auff einem Füllen der lastbaren Eselin . Mar . 11 ; Luc . 19 ; Joh . 12 ; Zach . 9 . Dje Jünger giengen hin / vnd theten wie jnen Jhesus befolhen hatte / vnd brachten die Eselin vnd das Füllen / Vnd legten jre Kleider drauff / vnd satzten jn drauff . Aber viel Volcks breitet die Kleider auff den weg . Die andern hieben Zweige von den Bewmen / vnd streweten sie auff den weg . Das Volck aber das vorgieng vnd nachfolget / schrey vnd sprach / Hosianna Hosianna heisset auf Deudsch / Ah hilff / oder / Ah gib glück vnd heil . dem Son Dauid / Gelobet sey der da kompt in dem Namen des HERRN / Hosianna in der höh . Psal . 118 . Vnd als er zu Jerusalem einzoch / erreget sich die gantze Stad / vnd sprach / Wer ist der ? Das volck aber sprach / Das ist der Jhesus der Prophet von Nazareth aus Galilea . Mar . 11 ; Luc . 19 . VND Jhesus gieng zum tempel Gottes hin ein / vnd treib eraus alle Verkeuffer vnd Keuffer im Tempel . Vnd sties vmb der Wechsler tische / vnd die stüele der Taubenkremer . Vnd sprach zu jnen / Es stehet geschrieben / Mein Haus sol ein Bethaus heissen / Jr aber habt eine Mördergruben draus gemacht . Vnd es giengen zu jm Blinden vnd Lamen im Tempel / vnd er heilete sie . Da aber die Hohenpriester vnd Schrifftgelerten sahen die Wunder / die er thet / vnd die Kinder im Tempel schreien vnd sagen / Hosianna dem son Dauid / wurden sie entrüstet / vnd sprachen zu jm / Hörestu auch was diese sagen ? Jhesus sprach zu jnen / Ja / Habt jr nie gelesen / Aus dem munde der Vnmündigen vnd Seuglingen hastu Lob zugericht ? Vnd er lies sie da / vnd gieng zur Stad hinaus gen Bethanien / vnd bleib daselbst . Jesa . 56 ; Psal . 8 . ALS er aber des morgens wider in die Stad gieng / hungerte jn . Vnd er sahe einen Feigenbawm an dem wege / vnd gieng hinzu / vnd fand nichts dran / denn alleine Bletter / Vnd sprach zu jm / Nu wachse auff dir hin furt nimer mehr keine Frucht . Vnd der Feigenbawm verdorret als balde . Vnd da das die Jünger sahen / verwunderten sie sich / vnd sprachen / Wie ist der Feigenbawm so bald verdorret ? Jhesus aber antwortet / vnd sprach zu jnen / Warlich ich sage euch / so jr glauben habt / vnd nicht zweiuelt / So werdet jr nicht allein solchs mit dem Feigenbawm thun / Sondern so jr werdet sagen zu diesem Berge / Heb dich auff / vnd wirff dich ins Meer / so wirds geschehen . Vnd alles was jr bittet im Gebet / so jr gleubet / so werdet jrs empfahen . Mar . 11 ; Sup . 7 . VND als er in den Tempel kam / tratten zu jm / als er leret / die Hohenpriester vnd die Eltesten im Volck / vnd sprachen / Aus waser macht thustu das ? Vnd wer hat dir die macht gegeben ? Jhesus aber antwortet / vnd sprach zu jnen / Jch wil euch auch ein wort fragen / So jr mir das saget / wil ich euch sagen / aus waser macht ich das thu . Wo her war die tauffe Johannis ? War sie vom Himel / oder von den Menschen ? Da gedachten sie bey sich selbs / vnd sprachen / Sagen wir / sie sey vom Himel gewesen / So wird er zu vns sagen / Warumb gleubet jr jm denn nicht ? Sagen wir aber / sie sey von Menschen gewesen / So müssen wir vns fur dem Volck fürchten / Denn sie hielten alle Johannes fur einen Propheten . Vnd sie antworten Jhesu / vnd sprachen / Wir wissens nicht . Da sprach er zu jnen / So sage ich euch auch nicht / Aus waser macht ich das thu . Mar . 11 ; Luc . 20 . WAS düncket euch aber ? Es hatte ein Man zween Söne / vnd gieng zu dem Ersten / vnd sprach / Mein son / gehe hin / vnd erbeite heute in meinem Weinberge . Er antwortet aber / vnd sprach / Jch wils nicht thun / Darnach rewet es jn / vnd gieng hin . Vnd er gieng zum andern / vnd sprach gleich also . Er antwortet aber vnd sprach / Herr / ja / Vnd gieng nicht hin . Welcher vnter den zweien hat des Vaters willen gethan ? Sie sprachen zu jm / Der erste . Jhesus sprach zu jnen / Warlich ich sage euch / Die Zölner vnd Huren mügen wol ehe Viel müglicher ists / das Huren vnd Buben selig werden / denn hoffertige Heiligen / Denn jene müssen zu letzt jre sünde fülen etc . Diese sterben in jrer eigen heiligkeit / wo sie nicht wünderlich bekeret werden . ins Himelreich komen / denn jr . Johannes kam zu euch / vnd leret euch den rechten weg / Vnd jr gleubet jm nicht / Aber die Zölner vnd Huren gleubten jm . Vnd ob jrs wol sahet / thatet jr dennoch nicht Busse / das jr jm darnach auch gegleubt hettet . Mar . 12 ; Luc . 15 . Horet ein ander Gleichnis . Es war ein Hausvater / der pflantzet einen Weinberg / vnd füret einen Zaun drumb / vnd grub eine Kelter drinnen / vnd bawet einen Thurn / vnd thet jn den Weingartnern aus / vnd zog vber land . Da nu er bey kam die zeit der Früchte / sandte er seine Knechte zu den Weingartnern / das sie seine Früchte empfiengen . Da namen die Weingartner seine Knechte / Einen steupten sie / Den andern tödten sie / Den dritten steinigeten sie . Abermal sandte er andere Knechte / mehr denn der ersten waren / Vnd sie theten jnen gleich also . Mar . 12 ; Luc . 20 ; Jesa . 5 ; Jere . 2 . Darnach sandte er seinen Son zu jnen / vnd sprach / Sie werden sich fur meinem Son schewen . Da aber die Weingartner den Son sahen / sprachen sie vnternander / Das ist der Erbe / kompt / Lasst vns jn tödten / vnd sein Erbgut an vns bringen . Vnd sie namen jn / vnd stiessen jn zum Weinberge hinaus / vnd tödten jn . Wenn nu der Herr des Weinberges komen wird / was wird er diesen Weingartnern thun ? Sie sprachen zu jm / Er wird die Bösewicht vbel vmbbringen / vnd seinen Weinberg andern Weingartnern austhun / die jm die Früchte zu rechter zeit geben . JHesus sprach zu jnen / Habt jr nie gelesen in der Schrifft / Der stein den die Bawleute verworffen haben / Der ist zum Eckstein worden . Von dem HERRN ist das geschehen / Vnd es ist wunderbarlich fur vnsern augen . Darumb sage ich euch / Das reich Gottes wird von euch genomen / vnd den Heiden gegeben werden / die seine Früchte bringen . Vnd wer auff diesen Stein fellet Es mus sich alles an Christo stossen / Etliche zur besserung / etliche zur ergerung . / Der wird zurschellen . Auff welchen aber Er fellet / den wird er zumalmen . Vnd da die Hohenpriester vnd Phariseer seine Gleichnisse höreten / vernamen sie / das er von jnen redet . Vnd sie trachten darnach / wie sie jn griffen / Aber sie furchten sich fur dem volck / Denn es hielt jn fur einen Propheten . Psal . 118 . VND Jhesus antwortet vnd redet abermal durch Gleichnisse zu jnen / vnd sprach . Das Himelreich ist gleich einem Könige / der seinem Son hochzeit machte / Vnd sandte seine Knechte aus / das sie den Gesten zur hochzeit ruffeten / Vnd sie wolten nicht komen . Abermal sandte er andere Knechte aus / vnd sprach / Saget den Gesten / Sihe / meine Malzeit habe ich bereitet / meine Ochsen vnd mein Mastvieh ist geschlachtet / vnd alles bereit / Kompt zur hochzeit . Aber sie verachteten das / Vnd giengen hin / Einer auff seinen Acker / Der ander zu seiner Hantierung . Etliche aber griffen seine Knechte / höneten vnd tödten sie . Da das der König höret / ward er zornig / vnd schickete seine Heere aus vnd brachte diese Mürder vmb / vnd zündet jre Stad an . Luc . 14 . DA sprach er zu seinen Knechten / Die hochzeit ist zwar bereit / Aber die Geste warens nicht werd . Darumb gehet hin auff die Strassen / vnd ladet zur Hochzeit / wen jr findet . Vnd die Knechte giengen aus auff die Strassen / vnd brachten zusamen wen sie funden / Böse vnd Gute / Vnd die tische wurden alle vol . Da gieng der König hinein / die Geste zu besehen / Vnd sahe alda einen Menschen / der hatte kein hochzeitlich Kleid an / Vnd sprach zu jm / Freund / Wie bistu her ein komen / vnd hast doch kein hochzeitlich Kleid Jst der glaube / Denn dis Euangelium verwirfft die Werckheiligen vnd nimpt an die Gleubigen . an ? Er aber verstummet . Da sprach der König zu seinen Dienern / Bindet jm hende vnd füsse / vnd werffet jn in das Finsternis hinaus / Da wird sein heulen vnd zeeneklappen . Denn viel sind beruffen / Aber wenig sind aus erwelet . DA giengen die Phariseer hin / vnd hielten einen Rat / wie sie jn fiengen in seiner Rede . Vnd sandten zu jm jre Jünger / sampt Herodis Diener / vnd sprachen / Meister / Wir wissen das du warhafftig bist / vnd lerest den weg Gottes recht / vnd du fragest nach niemand / Denn du achtest nicht das ansehen der Menschen . Darumb sage vns / was dünckt dich ? Jsts recht das man dem Keiser zinse gebe / oder nicht ? Da nu Jhesus marckte jre schalckheit / sprach er / Jr Heuchler / was versuchet jr mich ? Weiset mir die Zinsenmüntze . Vnd sie reichten jm einen Grosschen dar . Vnd er sprach zu jnen / Wes ist das Bilde vnd die vberschrifft ? Sie sprachen zu jm / Des Keisers . Da sprach er zu jnen / So gebet dem Keiser / was des Keisers ist / vnd Gotte / was Gottes ist . Da sie das höreten / verwunderten sie sich / vnd liessen jn / vnd giengen dauon . Mar . 12 ; Luc . 20 . AN dem selbigen tage tratten zu jm die Saduceer / die da halten / es sey kein Aufferstehen / vnd frageten jn / vnd sprachen / Meister / Moses hat gesagt / So einer stirbt / vnd hat nicht Kinder / so sol sein Bruder sein weib freien / vnd seinem Bruder Samen erwecken . Nu sind bey vns gewesen sieben Brüder / Der erste freiet / vnd starb / Vnd dieweil er nicht samen hatte / lies er sein weib seinem bruder / Des selben gleichen / der ander / vnd der dritte / bis an den siebenden / Zu letzt nach allen starb auch das weib . Nu in der Aufferstehung / welches Weib wird sie sein / vnter den sieben ? Sie haben sie ja alle gehabt . Mar . 12 ; Luc . 20 ; Deut . 25 . Jhesus aber antwortet / vnd sprach zu jnen / Jr jrret / vnd wisset die Schrifft nicht / noch die krafft Gottes . Jn der Aufferstehung werden sie weder freien / noch sich freien lassen / Sondern sie sind gleich wie die engel Gottes im Himel . Habt jr aber nicht gelesen von der Todten aufferstehung / das euch gesagt ist von Gott / da er spricht / Jch bin der Gott Abraham / vnd der Gott Jsaac / vnd der Gott Jacob ? Gott aber ist nicht ein Gott der Todten / sondern der Lebendigen . Vnd da solchs das Volck höret / entsatzten sie sich vber seiner Lere . Exo . 3 . DA aber die Phariseer höreten / das er den Saduceern das maul gestopfft hatte / versamleten sie sich / Vnd einer vnter jnen ein Schrifftgelerter / versucht jn / vnd sprach / Meister / welches ist das furnemest Gebot im Gesetz ? Jhesus aber sprach zu jm / Du solt lieben Gott deinen HERRN / von gantzem Hertzen / von gantzer Seelen / von gantzem Gemüte / Dis ist das furnemest vnd gröste Gebot . Das ander ist dem gleich / Du solt deinen Nehesten lieben / als dich selbs . Jn diesen zweien Geboten hanget das gantze Gesetz vnd die Propheten . Deut . 6 . DA nu die Phariseer bey einander waren / Fraget sie Jhesus / vnd sprach / Wie dünckt euch vmb Christo ? Wes son ist er ? Sie sprachen / Dauids . Er sprach zu jnen / Wie nennet jn denn Dauid im Geist einen Herrn ? da er sagt / Der HERR hat gesagt zu meinem Herrn / Setze dich zu meiner rechten / Bis das ich lege deine Feinde zum schemel deiner füsse . So nu Dauid jn einen Herrn nennet / wie ist er denn sein Son ? Vnd niemand kund jm ein wort antworten / vnd thurst auch niemand von dem tage an hinfurt jn fragen . Psal . 110 . DA redete Jhesus zu dem Volck / vnd zu seinen Jüngern / vnd sprach / Auff Moses stuel sitzen Wenn man anders vnd mehr denn Moses gesetz leret / so sitzet man nicht auff Moses stuel / darumb verwirfft er auch hernach jre werck vnd menschen lere . die Schrifftgelerten vnd Phariseer / Alles nu was sie euch sagen / das jr halten sollet / das haltet vnd thuts / Aber nach jren wercken solt jr nicht thun / Sie sagens wol / vnd thuns nicht . Sie binden aber schwere vnd vntregliche Bürden / vnd legen sie den Menschen auff den hals / Aber sie wöllen die selben nicht mit einem finger regen . Alle jre werck aber thun sie / das sie von den Leuten gesehen werden . Sie machen jre Denckzedel breit / vnd die Seume an jren Kleidern gros . Sie sitzen gerne oben an vber Tissch / vnd in den Schulen / vnd habens gerne / das sie gegrüsset werden auff dem Marckt / vnd von den menschen Rabbi genant werden . Luc . 11 ; Mar . 10 . Aber jr solt euch nicht Rabbi nennen lassen / Denn einer ist ewer Meister / Christus / Jr aber seid alle brüder . Vnd solt niemand Vater heissen auff erden / Denn einer ist ewer Vater / der im Himel ist . Vnd jr solt euch nicht lassen Meister nennen / Denn einer ist ewer Meister / Christus / Der grössest vnter euch / sol ewer diener sein / Denn wer sich selbs erhöhet / der wird ernidriget / Vnd wer sich selbs ernidriget / der wird erhöhet . Lu . 14 ; Lu . 18 . Weh euch Schrifftgelerten vnd Phariseer / jr Heuchler / die jr das Himelreich zuschliesset Die schlüssel sind die gewalt zuleren das Himelreich / Das lereten sie nicht / sondern mit menschenleren hinderten sie / die da gerne die rechte lere gehöret hetten . fur den Menschen / Jr kompt nicht hinein / vnd die hinein wöllen / lasset jr nicht hin ein gehen . Mar . 12 ; Luc . 20 . Weh euch Schrifftgelerten vnd Phariseer / jr Heuchler / die jr der Widwen heuser fresset / vnd wendet lang Gebet fur / Darumb werdet jr deste mehr verdamnis empfahen . Weh euch Schrifftgelerten vnd Phariseer / jr Heuchler / Die jr Land vnd Wasser vmbziehet / das jr einen Jüdenossen machet / Vnd wenn ers worden ist / machet jr aus jm ein Kind der hellen / zweifeltig mehr denn jr seid . Weh euch verblente Leiter / die jr sagt / Wer da schweret bey dem Tempel / das ist nichts / Wer aber schweret bey dem golde am Tempel / der ist schüldig . Jr Narren vnd Blinden / Was ist grösser ? das gold oder der Tempel / der das gold heiliget ? Wer da schweret bey dem Altar / das ist nichts / Wer aber schweret bey dem Opffer / das droben ist / der ist schüldig . Jr Narren vnd Blinden / Was ist grösser ? das Opffer / oder der Altar / der das opffer heiliget ? Darumb / wer da schweret bey dem Altar / der schweret bey dem selben / vnd bey allem das droben ist . Vnd wer da schweret bey dem Tempel / der schweret bey dem selbigen / vnd bey dem / der drinnen wonet . Vnd wer da schweret bey dem Himel / der schweret bey dem stuel Gottes / vnd bey dem / der drauff sitzet . Weh euch Schrifftgelerten vnd Phariseer / jr Heuchler / Die jr verzehendet die Mintz / Till / vnd Kümel / vnd lasset dahinden das schwerest im Gesetz / nemlich / Das Gerichte / die Barmhertzigkeit vnd den Glauben / Dis solt man thun / vnd jenes nicht lassen . Jr verblente Leiter / Die jr Mucken seiget Das ist / jr machet enge Gewissen in geringen stücken / vnd achtet nicht der grossen stücke . / vnd Kamel verschluckt . Luc . 11 . Weh euch Schrifftgelerten vnd Phariseer / jr Heuchler / die jr die Becher vnd Schüssel auswendig reinlich haltet / Jnwendig aber ists vol raubes vnd frasses Wil sagen / Wie sie alles zu sich gerissen vnd im sause gelebt haben / nichts darnach gefraget / wo Gott oder die Seelen blieben / Die Schüssel vnd becher sind schön / Aber die Speise vnd Tranck drinnen / ist Raub vnd Fras . . Du blinder Phariseer / reinige zum ersten das inwendige am Becher vnd Schüssel / auff das auch das auswendige rein werde . Weh euch Schrifftgelerten vnd Phariseer / jr Heuchler / Die jr gleich seid wie die vbertünchte Greber / welch auswendig hübsch scheinen / Aber inwendig sind sie voller Todtenbein / vnd alles vnflats . Also auch jr / von aussen scheinet jr fur den Menschen from / Aber inwendig seid jr voller heucheley vnd vntugent . Weh euch Schrifftgelerten vnd Phariseer / jr Heuchler / Die jr der Propheten greber bawet / vnd schmücket der Gerechten greber / vnd sprecht / Weren wir zu vnser Veter zeiten gewesen / so wolten wir nicht teilhafftig sein mit jnen / an der Propheten blut . So gebt jr zwar vber euch selbs zeugnis / das jr Kinder seid / dere / die die Propheten getödtet haben . Wolan / erfüllet auch jr das mas ewer Veter . Jr schlangen / jr ottern Gezichte / Wie wolt jr der Hellischen verdamnis entrinnen ? Darumb / sihe / Jch sende zu euch Propheten vnd Weisen vnd Schrifftgelerten / Vnd der selbigen werdet jr etliche tödten vnd creutzigen / vnd etliche werdet jr geisseln in ewren Schulen / vnd werdet sie verfolgen von einer Stad zu der andern . Auff das vber euch kome / alle das gerechte Blut / das vergossen ist auff Erden / von dem blut an des gerechten Abels / bis auffs blut Zacharias Barachie Dieser Barachias hat zween namen / Denn 2 . Pat . xxiiij . wird er Joiada genent . Wie denn der brauch ist zweier namen in der Schrifft vnd allenthalben . son / welchen jr getödtet habt zwischen dem Tempel vnd Altar . Warlich ich sage euch / das solches alles wird vber dis Geschlecht komen . Luc . 11 ; 2 . Par . 24 . Jerusalem / Jerusalem / die du tödtest die Propheten / vnd steinigest die zu dir gesand sind / Wie offt habe ich deine Kinder versamlen wöllen / wie eine Henne versamlet jre Küchlin / vnter jre flügel / Vnd jr habt nicht gewolt ? Sihe / ewer Haus sol euch wüst gelassen werden . Denn ich sage euch / Jr werdet mich von jtzt an nicht sehen / bis jr sprecht / Gelobt sey der da kompt im Namen des HERRN . VND Jhesus gieng hin weg von dem Tempel / vnd seine Jünger traten zu jm / das sie jm zeigeten des Tempels gebew . Jhesus aber sprach zu jnen / Sehet jr nicht das alles ? Warlich ich sage euch / Es wird hie nicht ein Stein auff dem andern bleiben / der nicht zubrochen werde . Mar . 13 ; Luc . 21 . Vnd als er auff dem Oleberge sass / tratten zu jm seine Jünger besonders / vnd sprachen / Sage vns / wenn wird das geschehen ? Vnd welchs wird das Zeichen sein deiner zukunfft vnd der Welt ende ? Jhesus aber antwortet / vnd sprach zu jnen / Sehet zu / das euch nicht jemand verfüre / Denn es werden viel komen vnter meinem Namen / vnd sagen / Jch bin Christus / vnd werden viel verfüren . JR werdet hören Kriege vnd geschrey von kriegen / Sehet zu / vnd erschreckt nicht / Das mus zum ersten alles geschehen / Aber es ist noch nicht das ende da . Denn es wird sich empören ein Volck vber das ander / vnd ein Königreich vber das ander / vnd werden sein Pestilentz vnd Thewre zeit / vnd Erdbeben hin vnd wider / Da wird sich allererst die Not anheben . Luc . 19 . Als denn werden sie euch vberantworten in trübsal / vnd werden euch tödten / Vnd jr müsset gehasset werden / vmb meines Namens willen / von allen Völckern . Denn werden sich viel ergern / vnd werden sich vnternander verrhaten / vnd werden sich vnternander hassen . Vnd es werden sich viel falscher Propheten erheben / vnd werden viel verfüren . Vnd dieweil die Vngerechtigkeit wird vber hand nemen / wird die Liebe in vielen erkalten . Wer aber beharret bis ans Ende / der wird selig . Vnd es wird geprediget werden das Euangelium vom Reich / in der gantzen Welt / Zu einem zeugnis vber alle Völcker / Vnd denn wird das ende komen . Wenn jr nu sehen werdet den Grewel Dieser Grewel fur Gott / mus ein schön eusserlich ansehen der heiligkeit fur der Welt haben / da mit die rechte heiligkeit verwüstet wird . Wie des Bapsts regiment / vnd vor zeiten der Jüden vnd Heiden abgötterey waren . der verwüstunge / dauon gesagt ist durch den Propheten Daniel / das er stehet an der heiligen Stet / Wer das lieset / der mercke drauff . Als denn fliehe auff die Berge / wer im Jüdischenlande ist / Vnd wer auff dem Dach ist / der steige nicht ernider etwas aus seinem Hause zu holen / Vnd wer auff dem felde ist / der kere nicht vmb / seine Kleider zu holen . Weh aber den Schwangern vnd Seugern zu der zeit . Bittet aber / das ewre flucht nicht geschehe im Winter Das ist auff sprichworts weise geredt / also viel gesagt / Sehet das jr zu rechter zeit fliehet / Denn im Winter ist nicht gut wandern . Vnd des Sabbaths / war es den Jüden verboten . / oder am Sabbath . Denn es wird als denn ein gros Trübsal sein / als nicht gewesen ist von anfang der Welt / bis her / vnd als auch nicht werden wird . Vnd wo diese tage nicht würden verkürtzt / So würde kein Mensch selig / Aber vmb der Ausserweleten willen / werden die tage verkürtzt . Dani . 9 . SO als denn jemand zu euch wird sagen / sihe Das sind die Secten vnd Orden / die ein gut Leben an eusserlichen dingen oder mit wercken suchen / Sonderlich sind jtzt die kamern / alle geistliche Klöstern . Die Wüsten aber sind die Walfarten vnd Feldstiffte . / Hie ist Christus / oder da / so solt jrs nicht gleuben . Denn es werden falsche Christi vnd falsche Propheten auffstehen / vnd grosse Zeichen vnd Wunder thun / Das verfüret werden in den jrthum ( wo es müglich were ) auch die Ausserweleten . Sihe / ich habs euch zuuor gesagt . Darumb / wenn sie zu euch sagen werden / Sihe / er ist in der Wüsten / so gehet nicht hinaus / Sihe / er ist in der Kamer / so gleubt nicht . Denn gleich wie der Blitz ausgehet vom auffgang / vnd scheinet bis zum nidergang / Also wird auch sein die Zukunfft des menschen Sons . Wo aber ein Ass ist Das ist ein sprichwort / vnd wil sagen so viel / Wir werden vns wol zusamen finden / Wo ich bin / werdet jr auch sein . Gleich wie Ass vnd Adler sich wol zusamen finden / vnd darff kein Ort sonderlich anzeigen . / da samlen sich die Adler . Mar . 13 ; Luc . 17 . BAld aber nach dem trübsal der selbigen zeit / werden Sonn und Mond den schein verlieren / vnd die Sterne werden vom Himel fallen / vnd die kreffte der Himel werden sich bewegen . Vnd als denn wird erscheinen das zeichen des menschen Sons im Himel . Vnd als denn werden heulen alle Geschlechte auff erden / vnd werden sehen komen des menschen Son in den wolcken des Himels / mit grosser Krafft vnd Herrligkeit . Vnd er wird senden seine Engel mit hellen Posaunen / vnd sie werden samlen seine Ausserweleten von den vier Winden / von einem ende des Himels zu dem andern . Luc . 21 . AN dem Feigenbaum lernet ein Gleichnis / Wenn sein zweig itzt safftig wird / vnd bletter gewinnet / So wisset jr / das der Somer nahe ist . Also auch / wenn jr das alles sehet / so wisset / das es nahe fur der thür ist . Warlich / Jch sage euch / Dis Geschlecht wird nicht vergehen / bis das dieses alles geschehe Das ist / Es wird solchs alles anfahen zu geschehen / noch bey dieser zeit / weil jr lebet . . Himel vnd Erden werden vergehen / Aber meine Wort werden nicht vergehen . Mar . 13 ; Luc . 21 . Von dem Tage aber / vnd von der Stund weis niemand / auch die Engel nicht im Himel / Sondern allein mein Vater . Gleich aber wie es zu der zeit Noe war / Also wird auch sein die zukunfft des menschen Sons . Denn gleich wie sie waren in den tagen / vor der Sindflut / Sie assen / sie truncken / freieten / vnd liessen sich freien / Bis an den tag / da Noe zu der Archen eingieng / vnd sie achtens nicht / Bis die Sindflut kam / vnd nam sie alle dahin . Also wird auch sein die Zukunfft des menschen Sons . Denn werden Zween auff dem felde sein / Einer wird angenomen / Vnd der ander wird verlassen werden . Zwo werden malen auff der müle / Eine wird angenomen / Vnd die ander wird verlassen werden . Luc . 17 . Darumb wachet / Denn jr wisset nicht / welche stunde ewer Herr komen wird . Das solt jr aber wissen / Wenn ein Hausuater wüste / welche stunde der Dieb komen wolt / So würde er ja wachen / vnd nicht in sein haus brechen lassen . Darumb seid jr auch bereit / Denn des menschen Son wird komen zu einer stunde / da jr nicht meinet . Mar . 13 ; Luc . 12 . Welcher ist aber nu ein trewer vnd kluger Knecht / den der Herr gesetzt hat vber sein Gesinde / das er jnen zu rechter zeit Speise gebe ? Selig ist der Knecht / wenn sein Herr kompt / vnd findet jn also thun . Warlich ich sage euch / Er wird jn vber alle seine Güter setzen . SO aber jener / der böse Knecht / wird in seinem hertzen sagen / Mein Herr kompt noch lange nicht / Vnd fehet an zu schlahen seine Mitknechte / isset vnd trincket mit den Trunckenen . So wird der Herr des selben Knechts komen / an dem tage / des er sich nicht versihet / vnd zu der stunde / die er nicht meinet / vnd wird jn zuscheittern / Vnd wird jm seinen Lohn geben / mit den Heuchlern / Da wird sein heulen vnd zeenklappen . Denn wird das Himelreich gleich sein zehen Jungfrawen / die jre Lampen Die Lampen on öle / sind die guten werck on glauben / die müssen alle verlesschen . Das Olegefess aber ist der glaube im gewissen auff Gottes gnade / der thut gute werck / die bestehen . Wie aber hie das Ole keine der andern gibt / Also mus ein jglicher fur sich selbs gleuben . namen / vnd giengen aus dem Breutgam entgegen . Aber fünff vnter jnen waren töricht / vnd fünff waren klug . Die törichten namen jre Lampen / Aber sie namen nicht Ole mit sich . Die klugen aber namen Ole in jren gefessen sampt jren Lampen . Da nu der Breutgam verzog / worden sie alle schlefferig / vnd entschlieffen . Zvr Mitternacht aber ward ein geschrey / Sihe / der Breutgam kompt / gehet aus jm entgegen . Da stunden diese Jungfrawen alle auff / vnd schmückten jre Lampen . Die törichten aber sprachen zu den klugen / Gebt vns von ewrem Ole / Denn vnsere Lampen verlesschen . Da antworten die Klugen / vnd sprachen / Nicht also / auff das nicht vns vnd euch gebreche / Gehet aber hin zu den Kremern / vnd keuffet fur euch selbs . Vnd da sie hin giengen zukeuffen / kam der Breutgam / vnd welche bereit waren / giengen mit jm hin ein zur Hochzeit / Vnd die thür ward verschlossen . Zu letzt kamen auch die andern Jungfrawen / vnd sprachen / Herr / Herr / thu vns auff . Er antwortet aber / vnd sprach / Warlich ich sage euch / Jch kenne ewer nicht . Darumb wachet / Denn jr wisset weder tag noch stund in welcher des menschen Son komen wird . Gleich wie ein Mensch der vber land zog / ruffete seinen Knechten / vnd thet jnen seine güter ein / Vnd einem gab er fünff Centner Die Centner sind das befolhen Gottes wort / wer das wol treibt / der hat sein viel / vnd leret viel andere . Wer es lesst ligen / der hat sein wenig / Denn an jm selbs ists einerley wort / Aber es schaffet durch etliche mehr denn durch andere / Darumb ists jtzt fünff / jtzt zween Centner genennet . / dem andern zween / dem dritten einen / Einem jedern nach seinem vermögen / vnd zog bald hinweg . Da gieng der hin / der fünff Centner empfangen hatte / vnd handelte mit den selbigen / vnd gewan andere fünff Centner . Desgleichen auch der zween Centner empfangen hatte / gewan auch zween andere . Der aber einen empfangen hatte / gieng hin / vnd machete eine Grube in die erden / vnd verbarg seines Herrn geld . Mar . 13 ; Luc . 19 . Vber eine lange zeit / kam der Herr dieser Knechte / vnd hielt rechenschafft mit jnen . Da trat erzu / der fünff Centner empfangen hatte / vnd legete ander fünff Centner dar / vnd sprach / Herr / Du hast mir fünff Centner gethan / Sihe da / ich habe da mit andere fünff Centner gewonnen . Da sprach sein Herr zu jm / Ey du fromer vnd getrewer Knecht / Du bist vber wenigem getrew gewest / Jch wil dich vber viel setzen / Gehe ein zu deines Herrn freude . Da trat auch erzu / der zween Centner empfangen hatte / vnd sprach / Herr / Du hast mir zween Centner gethan / Sihe da / ich hab mit denselben zween ander gewonnen . Sein Herr sprach zu jm / Ey du fromer vnd getrewer Knecht / Du bist vber wenigem getrew gewesen / Jch wil dich vber viel setzen / Gehe ein zu deines Herrn freude . DA trat auch erzu / der einen Centner empfangen hatte / vnd sprach / Herr / Jch wuste / das du ein harter Man bist / Du schneittest / wo du nicht geseet hast / vnd samlest / da du nicht gestrawet hast / Vnd furchte mich / gieng hin / vnd verbarg deinen Centner in die erden / Sihe / da hastu das deine . Sein Herr aber antwortet / vnd sprach zu jm / Du Schalck vnd fauler Knecht / wustestu das ich schneitte / da ich nicht geseet habe / vnd samle / da ich nicht gestrawet habe / So soltestu mein geld zu den Wechslern gethan haben / vnd wenn ich komen were / hette ich das meine zu mir genomen mit wucher . Darumb nemet von jm den Centner / vnd gebets dem / der zehen Centner hat . Denn wer da hat / dem wird gegeben werden / vnd wird die fülle haben / Wer aber nicht hat / Dem wird auch das er hat genomen werden . Vnd den vnnützen Knecht werfft in die finsternis hin aus / Da wird sein heulen vnd zeenklappen . Wenn aber des menschen son komen wird / in seiner Herrligkeit / vnd alle heilige Engel mit jm / Denn wird er sitzen auff dem stuel seiner Herrligkeit / vnd werden fur jm alle Völcker versamlet werden / Vnd er wird sie von einander scheiden / gleich als ein Hirte die Schafe von den Böcken scheidet / vnd wird die Schafe zu seiner Rechten stellen / vnd die Böcke zur Lincken . Da wird denn der König sagen zu denen zu seiner Rechten / Kompt her jr gesegneten meines Vaters / ererbet das Reich / das euch bereitet ist von anbegin der welt . Denn ich bin Hungerig gewesen / vnd jr habt mich gespeiset . Jch bin Durstig gewesen / vnd jr habt mich getrencket . Jch bin ein Gast gewesen / vnd jr habt mich beherberget . Jch bin Nacket gewesen / vnd jr habt micht bekleidet . Jch bin Kranck gewesen / vnd jr habt mich besucht . Jch bin Gefangen gewesen / vnd jr seid zu mir komen . Sup . 13 ; Mar . 4 ; Luc . 19 . Denn werden jm die Gerechten antworten / vnd sagen / Herr / Wenn haben wir dich hungerig gesehen / vnd haben dich gespeiset ? Oder durstig / vnd haben dich getrenckt ? Wenn haben wir dich einen Gast gesehen / vnd beherberget ? Oder nacket / vnd haben dich bekleidet ? Wenn haben wir dich kranck oder gefangen gesehen / vnd sind zu dir komen ? Vnd der König wird antworten / vnd sagen zu jnen / Warlich ich sage euch / Was jr gethan habt einem vnter diesen meinen geringsten Brüdern / Das habt jr mir gethan . Denn wird er auch sagen zu denen zur Lincken / Gehet hin von mir / jr Verfluchten / in das ewige Fewr / das bereitet ist dem Teufel vnd seinen Engeln . Jch bin Hungerig gewesen / Vnd jr habt mich nicht gespeiset . Jch bin Durstig gewesen / vnd jr habt mich nicht getrencket . Jch bin ein Gast gewesen / vnd jr habt mich nicht beherberget . Jch bin Nacket gewesen / vnd jr habt mich nicht bekleidet . Jch bin Kranck vnd Gefangen gewesen / vnd jr habt mich nicht besucht . DA werden sie jm auch antworten vnd sagen / Herr / Wenn haben wir dich gesehen / hungerig / oder durstig / oder einen gast / oder nacket / oder kranck oder gefangen / Vnd haben dir nicht gedienet ? Denn wird er jnen antworten / vnd sagen / Warlich ich sage euch / Was jr nicht gethan habt einem vnter diesen Geringsten / das habt jr mir auch nicht gethan . Vnd sie werden in die ewige Pein gehen / Aber die Gerechten in das ewige Leben . VND es begab sich / da Jhesus alle diese Rede volendet hatte / sprach er zu seinen Jüngern / Jr wisset / das nach zween tagen Ostern wird / Vnd des menschen Son wird vberantwortet werden / das er gecreutziget werde . Mar . 14 ; Luc . 22 . DA versamleten sich die Hohenpriester vnd Schrifftgelerten / vnd die Eltesten im volck / in den Pallast des Hohenpriesters / der da hies Caiphas / vnd hielten rat / wie sie Jhesum mit listen griffen vnd tödten . Sie sprachen aber / Ja nicht auff das Fest / auff das nicht ein Auffrhur werde im Volck . Joh . 12 . DA nu Jhesus war zu Bethanien / im hause Simonis des Aussetzigen / trat zu jm ein Weib / das hatte ein glas mit köstlichem Wasser / vnd gos es auff sein Heubt / da er zu tisch sass . Da das seine Jünger sahen / wurden sie vnwillig / vnd sprachen / Wo zu dienet dieser vnrat ? Dieses wasser hette mocht tewr verkaufft / vnd den Armen gegeben werden . Da das Jhesus merckte / sprach er zu jnen / Was bekümmert jr das weib ? Sie hat ein gut werck Da sihet man / das der glaube allein das werck gut machet / Denn alle vernunfft hette dis werck verdampt / wie auch die Apostel selbs theten . Denn die werck sind die besten / die man nicht weis / wie gut sie sind . an mir gethan / Jr habt alle zeit Armen bey euch / Mich aber habt jr nicht alle zeit . Das sie dis wasser hat auff meinen Leib gegossen / hat sie gethan / das man mich begraben Lasst es doch gehen / Es ist die Letzte die sie mir gibt / Denn ich sol doch sterben . wird . Warlich / Jch sage euch / Wo dis Euangelium geprediget wird in der gantzen Welt / da wird man auch sagen zu jrem Gedechtnis / was sie gethan hat . DA gieng hin der Zwelffen einer / mit namen Judas Jscharioth / zu den Hohenpriestern / vnd sprach / Was wolt jr mir geben / Jch wil jn euch verrhaten ? Vnd sie boten jm dreissig Silberling . Vnd von dem an / suchet er gelegenheit / das er jn verrhiete . Mar . 14 ; Luc . 22 . Aber am ersten tage der süssenbrot / tratten die Jünger zu Jhesu / vnd sprachen zu jm / Wo wiltu / das wir dir bereiten das Osterlamb zu essen ? Er sprach / Gehet hin in die Stad / zu einem / vnd sprecht zu jm / Der Meister lesst dir sagen / meine zeit ist hie / ich wil bey dir die Ostern halten / mit meinen Jüngern . Vnd die Jünger thaten / wie jnen Jhesus befolhen hatte / vnd bereiteten das Osterlamb . VND am abend satzte er sich zu tisch mit den Zwelffen . Vnd da sie assen / sprach er / Warlich ich sage euch / Einer vnter euch wird mich verrhaten . Vnd sie wurden seer betrübt / vnd huben an / ein jglicher vnter jnen / vnd sagten zu jm / Herr / bin ichs ? Er antwortet / vnd sprach / Der mit der hand mit mir in die Schüssel tauchet / der wird mich verrhaten . Des menschen Son gehet zwar da hin / wie von jm geschrieben stehet / Doch weh dem Menschen / durch welchen des menschen Son verrahten wird / Es were jm besser / das der selbige Mensch noch nie geborn were . Da antwortet Judas / der jn verrhiet / vnd sprach / Bin ichs Rabbi ? Er sprach zu jm / Du sagests . DA sie aber assen / Nam Jhesus das Brot / dancket / vnd brachs vnd gabs den Jüngern / vnd sprach / Nemet / esset / Das ist mein Leib . Vnd er nam den Kelch / vnd dancket / gab jnen den / vnd sprach / Trincket alle draus / Das ist mein Blut des newen Testaments / welchs vergossen wird fur viel / zur vergebung der sünden . Jch sage euch / Jch werde von nu an nicht mehr von diesem gewechs des weinstocks trincken Das ist / wir werden hinfurt keinen leiblichen wandel mit einander haben / vnd das sol das Valete sein . / bis an den tag / da ichs newe trincken werde mit euch in meines Vaters Reich . Mar . 14 ; Luc . 22 ; 1 . Cor . 11 . VND da sie den lobgesang gesprochen hatten / giengen sie hinaus an den Oleberg . Da sprach Jhesus zu jnen / Jn dieser nacht werdet jr euch alle ergern an mir . Denn es stehet geschrieben / Jch werde den Hirten schlahen / Vnd die Schafe der herde werden sich zerstrewen . Wenn ich aber aufferstehe / wil ich fur euch hin gehen in Galileam . Petrus aber antwortet / vnd sprach zu jm / Wenn sie auch alle sich an dir ergerten / So wil ich doch mich nimer mehr ergern . Jhesus sprach zu jm / Warlich ich sage dir / Jn dieser nacht / ehe der Hane krehet / wirstu mich drey mal verleugnen . Petrus sprach zu jm / Vnd wenn ich mit dir sterben müste / So wil ich dich nicht verleugnen . Des gleichen sagten auch alle Jünger . Zach . 13 . DA kam Jhesus mit jnen / zu eim Hofe / der hies Gethsemane / vnd sprach zu seinen Jüngern / Setzet euch hie / bis das ich dort hin gehe / vnd bete . Vnd nam zu sich Petrum / vnd die zween söne Zebedei / Vnd fieng an zu trawren vnd zu zagen . Da sprach Jhesus zu jnen / Meine Seele ist betrübet bis an den Tod / Bleibet hie / vnd wachet mit mir . Vnd gieng hin ein wenig / fiel nider auff sein Angesichte / vnd betet / vnd sprach / Mein Vater / Jsts müglich / so gehe dieser Kelch von Mir / Doch nicht wie Jch wil / sondern wie Du wilt / Vnd er kam zu seinen Jüngern / vnd fand sie schlaffend / vnd sprach zu Petro . Könnet jr denn nicht eine stunde mit mir wachen ? Wachet vnd betet / Das jr nicht in anfechtung fallet . Der Geist ist willig / Aber das Fleisch ist schwach . Zvm andern mal gieng er aber hin / betet / vnd sprach / Mein Vater / Jsts nicht müglich / das dieser Kelch von mir gehe / Jch trincke jn denn / so geschehe dein wille . Vnd er kam vnd fand sie aber schlaffend / Vnd jre augen waren vol schlaffs . Vnd er lies sie / vnd gieng aber mal hin / vnd betet zum dritten mal vnd redet die selbigen wort . Da kam er zu seinen Jüngern / vnd sprach zu jnen / Ah wolt jr nu schlaffen vnd rugen ? Sihe / die stunde ist hie / das des menschen Son in der Sünder hende vberantwortet wird . Stehet auff / lasst vns gehen / Sihe / er ist da / der mich verrhet . VND als er noch redet / Sihe / da kam Judas der Zwelffen einer / vnd mit jm eine grosse Schar / mit Schwerten vnd mit Stangen / von den Hohenpriestern vnd Eltesten des Volcks . Vnd der Verrheter hatte jnen ein Zeichen gegeben / vnd gesagt / Welchen ich küssen werde / der ists / den greiffet . Vnd als bald trat er zu Jhesu / vnd sprach / Gegrüsset Das ist böse Deudsch . Wir grüssen also auff deudsch / Guten abend / glück zu etc . seistu Rabbi / vnd küsset jn . Jhesus aber sprach zu jm / Mein Freund / Warumb bistu komen ? Da tratten sie hin zu / vnd legten die hende an Jhesum / vnd griffen jn . Mar . 14 ; Luc . 22 ; Joh . 18 . VND sihe / Einer aus denen / die mit Jhesu waren / recket die hand aus / vnd zoch sein Schwert aus / vnd schlug des Hohenpriesters Knecht / vnd hieb jm ein Ohr ab . Da sprach Jhesus zu jm / Stecke dein Schwert an seinen ort / Denn wer das Schwert nimpt Das Schwert nemen / die es on ördenliche Gewalt brauchen . / Der sol durchs Schwert vmbkomen Das ist / Er ist in des Schwerts vrteil gefallen / ob wol zu weilen des schwerts Geweldigen vmb seiner busse oder ander vrsach solchs vrteil nicht volfüren . Also bestetiget Christus das schwert . . Oder meinstu / das ich nicht kündte meinen Vater bitten / das er mir zuschickte mehr denn zwelff legion Legion ist ein zal von sechs tausent ongefehr . Engel ? Wie würde aber die Schrifft erfüllet ? Es mus also gehen . ZV der stunde sprach Jhesus zu der Scharen / Jr seid ausgangen / als zu einem Mörder / mit schwerten vnd mit stangen / mich zu fahen / Bin ich doch teglich gesessen bey euch / vnd habe geleret im Tempel / vnd jr habt mich nicht gegriffen . Aber das ist alles geschehen / das erfüllet würden die Schrifft der Propheten . Da verliessen jn alle Jünger / vnd flohen . Dje aber jhesum gegriffen hatten füreten jn zu dem Hohenpriester Caiphas / Da hin die Schrifftgelerten vnd Eltesten sich versamlet hatten . Petrus aber folgete jm nach von ferns / bis in den Pallast des Hohenpriesters / vnd gieng hin ein / vnd satzte sich bey die Knechte / Auff das er sehe / wo es hinaus wolte . Die Hohenpriester aber vnd Eltesten / vnd der gantze Rat / suchten falsche Zeugnis wider Jhesum / Auff das sie jn tödten / vnd funden keins / Vnd wiewol viel falscher Zeugen erzu traten / funden sie doch keins . Zu letzt traten erzu zween falsche Zeugen / vnd sprachen / Er hat gesagt / Jch kan den tempel Gottes abbrechen / vnd in dreien tagen den selben bawen . VND der Hohepriester stund auff / vnd sprach zu jm / Antwortestu nichts zu dem / das diese wider dich zeugen ? Aber Jhesus schweig stille . Vnd der Hohepriester antwortet / vnd sprach zu jm / Jch beschwere dich bey dem lebendigen Gott / das du vns sagest / Ob du seiest Christus / der son Gottes ? Jhesus sprach / Du sagests . Doch sage ich euch / von nu an wirds geschehen / das jr sehen werdet des menschen Son sitzen zur Rechten der Krafft / vnd komen in den wolcken des Himels . Da zureis der Hohepriester seine kleider / vnd sprach / Er hat Gott gelestert / Was dürffen wir weiter zeugnis ? Sihe / jtzt habt jr seine Gotteslesterung gehört / Was dünckt euch ? Sie antworten vnd sprachen / Er ist des todes schuldig . Da speieten sie aus in sein Angesichte / vnd schlugen jn mit feusten / Etliche aber schlugen jn ins Angesichte / vnd sprachen / Weissage vns Christe / wer ists / der dich schlug ? Petrus aber sass draussen im Pallast / Vnd es trat zu jm eine Magd / vnd sprach / Vnd du warest auch mit dem Jhesu aus Galilea . Er leugnet aber fur jnen allen / vnd sprach / Jch weis nicht was du sagest . Als er aber zur thür hinaus gieng / sahe jn ein andere / vnd sprach zu denen / die da waren . Dieser war auch mit dem Jhesu von Nazareth . Vnd er leugnet abermal / vnd schwur da zu / Jch kenne des Menschen nicht . Vnd vber eine kleine weile / traten hin zu / die da stunden / vnd sprachen zu Petro / Warlich / du bist auch einer von denen / Denn deine sprache verrhet dich . Da hub er an / sich zuuerfluchen vnd schweren / Jch kenne des Menschen nicht . Vnd als bald krehet der Hane . Da dachte Petrus an die wort Jhesu / da er zu jm sagte / Ehe der Hane krehen wird / Wirstu mich drey mal verleugnen . Vnd gieng heraus / vnd weinet bitterlich . Mar . 14 ; Luc . 22 ; Joh . 18 . Des morgens aber hielten alle Hohepriester vnd die Eltesten des volcks einen Rat vber Jhesum / Das sie jn tödten . Vnd bunden jn / füreten jn hin / vnd vberantworten jn dem Landpfleger Pontio Pilato . Mar . 15 ; Luc . 23 ; Joh . 18 . DA das sahe Judas / der jn verrhaten hatte / das er verdampt war zum tode / Gerewet es jn / vnd bracht erwider die dreissig Silberling den Hohenpriestern vnd den Eltesten / vnd sprach / Jch habe vbel gethan / das ich vnschüldig Blut verrhaten habe . Sie sprachen / Was gehet vns das an ? Da sihe du zu . Vnd er warff die Silberlinge in den Tempel / Hub sich dauon / gieng hin vnd erhenget sich selbs . Aber die Hohenpriester namen die Silberlinge / vnd sprachen / Es taug nicht das wir sie in Gottes kasten legen / Denn es ist Blutgeld . Sie hielten aber einen Rat / vnd keufften einen Töpffers acker darumb / zum begrebnis der Pilger / Da her ist der selbige Acker genennet der Blutacker / bis auff den heutigen tag . Da ist erfüllet / das gesagt ist durch den Propheten Jeremias / da er spricht / Sie haben genommen dreissig Silberlinge / da mit bezalet ward der verkauffte / welchen sie kaufften von den kindern Jsrael / Vnd haben sie gegeben vmb einen Töpffers acker / Als mir der HERR befolhen hat . Zach . 11 . JHesus aber stund fur dem Landpfleger / Vnd der Landpfleger fragete jn / vnd sprach / Bistu der Jüden König ? Jhesus aber sprach zu jm / Du sagests . Vnd da er verklagt ward von den Hohenpriestern vnd Eltesten / antwortet er nichts . Da sprach Pilatus zu jm / Hörestu nicht / wie hart sie dich verklagen ? Vnd er antwortet jm nicht auff ein wort / Also / das sie auch der Landpfleger seer vewunderte . Mar . 15 ; Luc . 23 ; Joh . 18 . Avff das Feste aber hatte der Landpfleger gewonet / dem Volck einen Gefangen los zu geben / welche sie wolten / Er hatte aber zu der zeit einen Gefangen / einen sonderlichen Mattheus wil sagen / Das Pilatus den ergsten Mörder habe wöllen furschlagen / Da mit die Jüden nicht fur jn bitten kündten . Aber sie hetten ehe den Teufel selbs los gebeten / ehe sie Gottes Son hetten los lassen sein . Sic et hodie agitur et semper . fur andern / der hies Barrabas . Vnd da sie versamlet waren / sprach Pilatus zu jnen / Welchen wolt jr / das ich euch los gebe / Barrabam / oder Jhesum / von dem gesagt wird / Er sey Christus Pilatus redet hönisch zu den Jüden / vnd spricht / Jr sagt / dieser sey Christus / das ist / König ( wie jrs nennet ) Jch sehe aber das er ein arm / vnschüldiger Mensch ist . Sic et Mar . 15 ? Denn er wuste wol / das sie jn aus neid vberantwortet hatten . VND da er auff dem Richtstuel sass / schickte sein Weib zu jm / vnd lies jm sagen / Habe du nichts zuschaffen mit diesem Gerechten / Jch habe heute viel erlitten im trawm / von seinet wegen . Aber die Hohenpriester vnd Eltesten vberredeten das volck / Das sie vmb Barrabas bitten solten / vnd Jhesum vmbbrechten . Da antwortet nu der Landpfleger / vnd sprach zu jnen / Welchen wolt jr vnter diesen zweien / den ich euch sol los geben ? Sie sprachen / Barrabam . Pilatus sprach zu jnen / Was sol ich denn machen mit Jhesu / von dem gesagt wird / Er sey Christus Johannes deutet diese wort also . Sol ich ewren König creutzigen ? ? Sie sprachen alles / Las jn creutzigen . Der Landpfleger sagete / Was hat er denn vbels gethan ? Sie schrien aber noch mehr / vnd sprachen / Las jn creutzigen . DA aber Pilatus sahe / das er nichts schaffet / sondern das viel ein grösser Getümel ward / nam er Wasser / vnd wusche die Hend fur dem Volck / vnd sprach / Jch bin vnschüldig an dem blut dieses Gerechten / sehet jr zu . Da antwortet das gantze Volck / vnd sprach / Sein Blut kome vber vns vnd vber vnser Kinder . Da gab er jnen Barrabam los / Aber Jhesum lies er geisseln / vnd vberantwortet jn / das er gecreutzigt würde . DA namen die Kriegsknecht des Landpflegers Jhesum zu sich in das Richthaus / vnd samleten vber jn die gantze Schar . Vnd zogen jn aus / vnd legten jm einen Purpur mantel an / vnd flochten eine dörnen Krone / vnd satzten sie auff sein Heubt / vnd ein Rhor in seine rechte hand / Vnd beugeten die Knie fur jm / vnd spotteten jn / vnd sprachen / Gegrüsset seiestu Jüden König . Vnd speieten jn an / vnd namen das Rhor / vnd schlugen da mit sein Heubt Mar . 15 ; Joh . 19 . VND da sie jn verspottet hatten / zogen sie jm den Mantel aus vnd zogen jm seine Kleider an / Vnd füreten jn hin / das sie in creutzigten . VND in dem sie hin aus giengen / funden sie einen Menschen von Kyrene / mit namen Simon / den zwungen sie / das er jm sein Creutz trug . Vnd da sie an die Stet kamen / mit namen Golgatha / das ist verdeudschet / Scheddelstet Heisst / da man die Vbeltheter richtet als der Galge / Rabenstein etc . Darumb das viel Todtenköpffe da ligen . / gaben sie im Essig zu trincken mit Gallen vermischet / Vnd da ers schmecket wolt er nicht trincken . DA sie jn aber gecreutziget hatten / teileten sie seine Kleider / vnd worffen das Los darumb / Auff das erfüllet würde / das gesagt ist durch den Propheten / Sie haben meine Kleider vnter sich geteilet / Vnd vber mein Gewand haben sie das Los geworffen . Vnd sie sassen alda / vnd hüteten sein . Vnd oben zu seinen Heubten hefften sie die vrsach seines todes / beschrieben / nemlich / Dis ist Jhesus der Jüden König . Vnd da wurden zween Mörder mit jm gecreutziget / Einer zur Rechten / vnd einer zur Lincken . Psal . 22 . Dje aber fur vber giengen / lesterten jn / vnd schüttelten jre Köpffe / vnd sprachen / Der du den tempel Gottes zubrichest / vnd bawest jn in dreien tagen / Hilff dir selber / Bistu Gottes son / so steig erab vom creutz . Desgleichen auch die Hohenpriester spotteten sein / sampt den Schrifftgelerten / vnd Eltesten / vnd sprachen / Andern hat er geholffen / vnd kan jm selber nicht helffen / Jst er der könig Israel / So steige er nu vom creutz / so wöllen wir jm gleuben . Er hat Gott vertrawet / der erlöse jn nu / lüstets jn / Denn er hat gesagt / Jch bin Gottes Son . Desgleichen schmeheten jn auch die Mörder / die mit jm gecreutziget waren . Vnd von der sechsten stunde an / ward ein Finsternis vber das gantze Land bis zu der neunden stunde . Vnd vmb die neunde stunde schrey Jhesus laut / vnd sprach / Eli / Eli / lama Asabthani ? Das ist / Mein Gott / mein Gott / Warumb hastu mich verlassen ? Etliche aber die da stunden / da sie das höreten / sprachen sie / Der rüffet dem Elias . Vnd bald lieff einer vnter jnen / nam einen Schwam / vnd füllet jn mit Essig / vnd steckt jn auff ein Rhor / vnd trencket jn . Die andern aber sprachen / Halt / las sehen / Ob Elias kome vnd jm helffe . Aber Jhesus schrey abermal laut / vnd verschied . Psal . 22 . VND sihe da / Der Furhang im Tempel zureis in zwey stück / von oben an / bis vnten aus Hie wendet sichs / vnd wird gar ein new wesen etc . Iuxta illud , Et erit requies eius gloria . . Vnd die Erde erbebete / Vnd die Felsen zurissen / Vnd die Greber theten sich auff / vnd stunden auff viel Leibe der Heiligen die da schlieffen / vnd giengen aus den grebern / nach seiner Aufferstehung / vnd kamen in die heilige Stad vnd erschienen vielen . Aber der Heubtmann / vnd die bey jm waren vnd bewareten Jhesum / da sie sahen das Erdbeben / vnd was da geschach / erschracken sie seer / vnd sprachen / Warlich dieser ist Gottes son gewesen . Vnd es waren viel Weiber da / die von ferns zusahen / die da Jhesu waren nachgefolget aus Galilea / vnd hatten jm gedienet / Vnter welchen war Maria Magdalena / vnd Maria die mutter Jacobi vnd Joses / vnd die mutter der kinder Zebedei . AM abend aber / kam ein reicher man von Arimathia / der hies Joseph / welcher auch ein Jünger Jhesu war / Der gieng zu Pilato / vnd bat jn vmb den leib Jhesu . Da befalh Pilatus / man solt jm jn geben . Vnd Joseph nam den Leib / vnd wickelet jn in ein rein Linwand / vnd legete jn in sein eigen new Grab / welches er hatte lassen in einen Fels hawen / vnd weltzet einen grossen stein fur die thür des Grabes / vnd gieng dauon . Es war aber alda Maria Magdalena / vnd die ander Maria / die satzten sich gegen das Grab . Des andern tages / der da folget nach dem Rustage / Kamen die Hohenpriester vnd Phariseer semptlich zu Pilato / vnd sprachen / Herr / wir haben gedacht / das dieser Verfürer sprach / da er noch lebet / Jch wil nach dreien tagen aufferstehen . Darumb befilhe / das man das Grab verware / bis an den dritten tag / Auff das nicht seine Jünger komen / vnd stelen jn / vnd sagen zum Volck / er ist aufferstanden von den Todten / Vnd werde der letzte betrug erger denn der erste . Pilatus sprach zu jnen / Da habt jr die Hüter / gehet hin / vnd verwaret / wie jr wisset . Sie giengen hin / vnd verwareten das grab mit Hütern / vnd versiegelten den Stein . AM abend Die Schrifft fehet den tag an / am vergangen abend vnd des selben abends ende / ist der morgen hernach . Also spricht hie S . Mattheus / Christus sey am morgen aufferstanden / der des abends ende / vnd anbruch des ersten Feiertages war . Denn sie zeleten die sechs tage nach dem hohen Osterfeste alle heilig / vnd fiengen an / am nehesten nach dem hohen Osterfeste . aber des Sabbaths / welcher anbricht am morgen des ersten Feiertages der Sabbathen / kam Maria Magdalena / vnd die ander Maria / das Grab zu besehen . Vnd sihe / es geschach ein gros Erdbeben . Denn der Engel des HERRN kam vom Himel her ab / trat hin zu / vnd waltzet den Stein von der Thür / vnd satzte sich drauff / Vnd seine gestalt war wie der blitz / vnd sein Kleid weis als der schnee . Die Hüter aber erschracken fur furcht / vnd wurden als weren sie tod . Mar . 16 ; Luc . 24 ; Joh . 20 . Aber der Engel antwortet / vnd sprach zu den Weibern / Fürchtet euch nicht / Jch weis / das jr Jhesum den gecreutzigten suchet / Er ist nicht hie / Er ist aufferstanden / wie er gesagt hat . Kompt her / vnd sehet die stet / da der Herr gelegen hat . Vnd gehet eilend hin / vnd saget es seinen Jüngern / das er aufferstanden sey von den Todten / Vnd sihe / Er wird fur euch hin gehen in Galileam / Da werdet jr jn sehen / sihe / ich habs euch gesagt . VND sie giengen eilend zum Grabe hin aus mit furcht vnd grosser freude / vnd lieffen / das sie es seinen Jüngern verkündigeten . Vnd da sie giengen seinen Jüngern zu verkündigen / Sihe / da begegnet jnen Jhesus / vnd sprach / Seid gegrüsset . Vnd sie tratten zu jm / vnd griffen an seine Füsse / vnd fielen fur jm nider . Da sprach Jhesus zu jnen / Fürchtet euch nicht / gehet hin / vnd verkündiget es meinen Brüdern / Da sie gehen in Galileam / daselbs werden sie mich sehen . DA sie aber hin giengen / Sihe / da kamen etliche von den Hütern in die Stad / vnd verkündigeten den Hohenpriestern / alles was geschehen war . Vnd sie kamen zusamen mit den Eltesten / vnd hielten einen Rat / vnd gaben den Kriegsknechten Gelds gnug / vnd sprachen / Saget / seine Jünger kamen des nachts / vnd stolen jn / die weil wir schlieffen . Vnd wo es würde auskomen bey dem Landpfleger / wöllen wir jn stillen / vnd schaffen das jr sicher seid . Vnd sie namen das Geld / vnd theten wie sie geleret waren . Solchs ist eine gemeine rede worden bey den Jüden / bis auff den heutigen tag . Aber die eilff Jünger giengen in Galilea / auff einen Berg / da hin Jhesus jnen bescheiden hatte . Vnd da sie jn sahen / fielen sie fur jm nider / Etliche aber zweiuelten . Vnd Jhesus trat zu jnen / redet mit jnen / vnd sprach Mir ist gegeben alle Gewalt im Himel vnd Erden . Darumb gehet hin / vnd leret alle Völcker / vnd teuffet sie / im Namen des Vaters / vnd des Sons / vnd des heiligen Geists / Vnd leret sie halten alles was ich euch befolhen habe . Vnd sihe / Jch bin bey euch alle tage / bis an der Welt ende . - Ende des Euangeli Sanct Matthes . </passage></reply></GetPassage>