<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GetPassage xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:ti="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts"><request><requestName>GetPassage</requestName><requestUrn>urn:cts:pbc:bible.parallel.fin.1766:24</requestUrn></request><reply><urn>urn:cts:pbc:bible.parallel.fin.1766:24</urn><passage>Jeremian Hilkian pojan sanat , joka oli Anatotin papeista , Benjaminin maata , Jolle Herran sana tapahtui Josian Amonin pojan , Juudan kuninkaan aikana , kolmantenatoistakymmenentenä hänen valtakuntansa vuonna ; Ja sitte Josian pojan , Jojakimin , Juudan kuninkaan aikana , Zedekian Josian pojan , ensimäisen vuoden loppuun toistakymmentä , niin Jerusalemin vankiuteen asti , viidentenä kuukautena . Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi : Minä tunsin sinun jo ennenkuin minä sinun valmistin äitis kohdussa , ja pyhitin sinun ennenkuin sinä äidistäs synnyitkään , ja panin sinun kansain prophetaksi . Mutta minä sanoin : voi Herra , Herra ! katso en minä kelpaa saarnaamaan ; sillä minä olen nuori . Niin Herra sanoi minulle : älä sano : minä olen nuori ; mutta sinun pitää kaikkiin niihin menemän , mihin minä sinun lähetän , ja puhuman kaikkia , mitä minä sinulle käsken . Älä pelkää heitä ; sillä minä olen tykönäs , ja pelastan sinun , sanoo Herra . Ja Herra ojensi kätensä ja tarttui minun suuhuni ; ja Herra sanoi minulle : katso , minä panen minun sanani sinun suuhus . Katso , minä panen sinun tänäpänä kansain ja valtakuntain päälle , repimään , särkemään , hukuttamaan ja kukistamaan : rakentamaan ja istuttamaan . Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi : Jeremia , mitäs näet ? Minä sanoin : Minä näen mandelpuisen sauvan . Ja Herra sanoi minulle : oikein sinä olet nähnyt , sillä minä tahdon kiiruhtaa , tehdäkseni minun sanani . Ja Herran sana tapahtui toisen kerran minulle ja sanoi : mitäs näet ? Minä sanoin : minä näen kiehuvaisen padan , joka näkyy pohjan puoleen . Ja Herra sanoi minulle : pohjasta on paha tuleva kaikkein maan asuvaisten päälle . Sillä katso , minä kutsun kaikki valtakuntain sukukunnat , jotka ovat pohjassa , sanoo Herra ; ja he tulevat ja kukin asettaa istuimensa Jerusalemin portin eteen , ja ympäri kaikkia hänen muurejansa , ja kaikkia Juudan kaupungeita , Ja minä annan oikeuden käydä heidän päällensä kaiken heidän pahuutensa tähden ; että he ovat minun hyljänneet , ja muille jumalille suitsuttaneet , ja kumartaneet omaa käsialaansa . Niin vyötä nyt kupees , nouse ja saarnaa heille kaikki , mitä minä sinun käsken ; älä pelkää heitä , etten minä sinua surmaisi heidän edessänsä . Ja katso , minä teen tänäpänä sinun vahvaksi kaupungiksi , rautapatsaaksi ja vaskimuuriksi koko maassa : Juudan kuninkaita ja hänen ruhtinaitansa vastaan , hänen pappejansa ja maan kansaa vastaan . Ja he sotivat sinua vastaan , ei kuitenkaan heidän pidä sinua voittaman ; sillä minä olen sinun tykönäs , sanoo Herra , vapahtamassa sinua . Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi : Mene ja saarnaa julkisesti Jerusalemissa , ja sano : Näin sanoo Herra : minä ajattelen sitä hyvää työtä , joka sinulle tapahtui nuoruudessas , ja sitä rakkautta , jonka minä sinulle osoitin , koskas kaunis olit , ja minua korvessa seurasit , siinä maassa , jossa ei kylvetä ; Koska Israel oli Herran pyhä ja hänen ensimäinen hedelmänsä ; jokainen joka häntä söi , tuli vikapääksi , ja paha tuli hänen päällensä , sanoo Herra . Kuulkaat Herran sanaa , Jakobin huone ja kaikki Israelin huoneen sukukunnat . Näin sanoo Herra : mitä vääryyttä teidän isänne minussa löysivät , että he erkanivat minusta ja menivät turhuuteen , ja tulivat turhaksi . Ja ei ensinkään ajatelleet : kussa se Herra on , joka meitä vei ulos Egyptin maalta , joka johdatti meitä korvessa , autiossa ja erämaassa , kuivassa ja kuoleman varjon maassa , siinä maassa , jossa ei yksikään ihminen vaeltanut eikä asunut ? Ja minä vein teidät hyvään maahan , sen hedelmää ja hyvyyttä syömään ; mutta kuin te sinne tulitte , te minun maani ja minun perintöni teitte kauhistukseksi . Papit ei ajatelleet , kussa Herra on ; lainoppineet ei tunteneet minua , paimenet luopuivat minusta ja prophetat ennustivat Baalin kautta ja seurasivat kelvottomia . Sentähden minä riitelen vielä teidän kanssanne , sanoo Herra , ja teidän lastenne lasten kanssa riitelen minä . Niin menkäät Kittimin luotoihin ja katsokaat , ja lähettäkäät Kedariin , tutkistelkaat visusti ja katsokaat , onko siellä niin tapahtunut . Muuttavatko pakanat jumaliansa ? vaikka ei ne jumalat olekaan ; ja kuitenkin minun kansani on muuttanut kunniansa kelvottomaan . Taivaat hämmästykäät siitä , peljästykäät ja vaviskaat , sanoo Herra . Sillä minun kansani tekee kahtalaisen synnin : minun , joka olen elävän veden lähde , he hylkäävät , ja kaivavat itsellensä kaivoja , kelvottomia kaivoja , joissa ei vesi pysy . Onko Israel ostettu orja eli kotona syntynyt ? miksi hän on joutunut saaliiksi ? Sillä nuoret jalopeurat kiljuvat hänestä ja huutavat : he hävittävät hänen maansa ; ja hänen kaupunkinsa ovat poltetut , niin ettei niissä kenkään asu . Nophin ja Tahpanheksen lapset musertavat myös sinun pääs . Näitä sinä itselles teet , ettäs hylkäät Herran , sinun Jumalas , kuin hän sinua tahtoo viedä oikiaa tietä . Ja nyt , mitä sinun on Egyptin tiellä , ettäs tahdot juoda Sihorin vettä ? eli mitä sinun on Assyria tiellä , ettäs tahdot juoda virran vedestä . Sinun pahuutes tähden sinua nuhdellaan , ja sinun tottelemattomuutes tähden sinua kuritetaan ; niin tiedä ja näe , kuinka viheliäinen ja surkia se on , ettäs hylkäät Herran , sinun Jumalas , ja et pelkää minua , sanoo Herra , Herra Zebaot . Sillä minä olen jo vanhasta taittanut sinun ikees , ja särkenyt sinun juttas , ja sinä sanoit : en minä tahdo enään niitä palvella ; kuitenkin jokaisella korkialla vuorella , ja kaikkein lehtipuiden alla juoksit sinä salavuoteudessa , Mutta minä olen istuttanut sinun parhaaksi viinapuuksi ja totiseksi siemeneksi ; kuinka sinä olet nyt muuttunut niin karvaaksi ja metsäviikunapuuksi . Sillä jos sinä vielä lipiällä pesisit itses ja ottaisit paljon saippuaa , kuitenkin sinun pahuutes näkyy minun edessäni , sanoo Herra , Herra . Kuinkas siis sanot : en minä ole saastainen , en minä seuraa Baalia ? Katso tietäs laaksossa , ajattele , kuinkas tehnyt olet : sinä nopsa naaras kameli , joka sinne ja tänne juokset . Niinkuin metsä-aasi korvessa , kuin hän helteestä hengittää , kuka hänen taitaa asettaa ? kaikki , jotka häntä etsivät , ei pidä väsymän ; hänen kuukaudessansa hän löydetään . Älä ole paljasjaloin ja älä janoa kärsi . Mutta sinä sanoit : ei se auta , vaan minä rakastan muukalaisia ja juoksen heidän perässänsä . Niinkuin varas tulee häpiään , kuin hän saadaan kiinni , niin pitää myös Israelin huoneen häpiään tuleman , kuningastensa , valtamiestensä , pappeinsa ja prophetainsa kanssa . Jotka puulle sanovat : sinä olet isäni , ja kivelle : sinä minun synnytit ; Sillä he kääntävät selkänsä minun puoleeni ja ei kasvojansa ; mutta kuin hätä tulee , sanovat he : nouse ja auta meitä . Kussa ovat jumalas , jotka sinä itselles tehnyt olet ? Nouskaan ne , katso , taitavatko he sinua auttaa sinun hätäs aikana ; sillä niin monta kuin sinulla , Juuda , on kaupunkia , niin monta on myös sinulla jumalaa . Miksi te tahdotte vielä riidellä minun kanssani ? Te olette kaikki minusta luopuneet , sanoo Herra . Turhaan minä rankaisin teidän lapsianne , ei he ota kuritusta ; sillä teidän miekkanne syö teidän prophetanne , niinkuin turmeleva jalopeura . Sinä paha sukukunta , ota vaari Herran sanasta : olenko minä nyt tullut Israelille korveksi , eli pimiäksi maaksi ? Miksi siis minun kansani sanoo : me olemme herrat , emme enään tule sinun tykös . Unohtaako neitsy kaunistuksensa eli morsian seppeleensä ? Mutta minun kansani unohtaa minun ijankaikkisesti . Mitäs kaunistat ties , rakkautta etsiäkses ? ja myös sentähden totutit sinun ties pahaksi . Löydetään myös vaivaisten ja viattomain sieluin veri sinun tykönäs joka paikassa , ja ei ne ole löydetty kätkettynä , vaan julki kaikissa niissä paikoissa . Ja sinä sanot : minä olen viatoin , hän kääntäköön vihansa minusta pois . Katso , minä tahdon oikeudelle käydä sinun kanssas , että sinä sanoit : en minä ole syntiä tehnyt . Miksi niin horjahtelet ja menet sinne ja tänne ? Mutta sinun pitää Egyptiltä häpiän saaman , niinkuin sinä Assyrialtakin häpiän sait . Sinä olet myös sieltä lähtevä ja lyövä kätes yhteen pääs päälle , sillä Herra tekee tyhjäksi sinun toivos , ja ei sinulla pidä mitään menestystä niissä oleman . Sananlasku on : katso , kuin mies eroittaa vaimonsa tyköänsä , ja se menee pois hänen tyköänsä , ja ottaa toisen miehen , ottaako hän hänen jälleen ? eikö maa niin peräti saastutettaisi ? Mutta sinä olet huorin tehnyt monen ystäväs kanssa ; mutta tule kuitenkin jälleen minun tyköni , sanoo Herra . Nosta silmäs ylös korkeuteen ja katso , kuinka sinä jokapaikassa huorin teet . Sinä istut tiellä , ja odotat heitä niinkuin ryöväri korvessa , ja saastutat maan huoruudellas ja pahuudellas . Sentähden pitää aamusateen tuleman pois , eikä ehtoosateen tuleman ; sinulla on porton kasvot , et sinä tahdo ensinkään hävetä . Ja kuitenkin sinä siitä ajasta huudat minua : minun Isäni , - minun nuoruuteni johdattaja . Vihastuuko hän ijankaikkisesti , ja ei käänny julmuudestansa ? Katso , sinä opetat , ja teet pahaa ja ei sinua taideta hillitä . Ja Herra sanoi minulle , kuningas Josian aikana : oletko sinä nähnyt , mitä vastahakoinen Israel teki ? Hän meni kaikille korkeille vuorille , ja jokaisen viheriäisen puun alle , ja teki siellä huoruutta . Ja kuin hän näitä kaikkia tehnyt oli , sanoin minä : käännyt minun tyköni ; mutta ei hän kääntynytkään ; ja hänen petollinen sisarensa Juuda näki sen . Ja minä näin , että vastahakoinen Israel kaikissa teki huorin , ja minä hylkäsin hänen , ja annoin hänelle erokirjan ; ja ei hänen petollinen Juuda sitä peljännyt , vaan meni ja teki myös huorin . Ja hänen huoruutensa sanomasta on maakunta saastutettu ; sillä hän tekee huoruutta kiven ja puun kanssa . Ja kaikissa näissä ei hänen petollinen sisarensa Juuda kääntynyt minun tyköni kaikesta sydämestänsä , vaan petollisesti , sanoo Herra . Ja Herra sanoi minulle : vastahakoinen Israel on jaloksi luettava petollisen Juudan suhteen . Mene ja saarnaa nämät sanat pohjaan päin , ja sano : käänny , sinä vastahakoinen Israel , sanoo Herra , niin en minä käännä kasvojani teistä pois ; sillä minä olen laupias , sanoo Herra , ja en vihastu ijankaikkisesti . Tunne ainoastaan sinun pahat tekos , ja ettäs olet Herraa sinun Jumalaas vastaan syntiä tehnyt , ja juossut sinne tänne vierasten jumalain tykö , kaikkein viheriäisten puiden alle ; ja ette kuulleet minun ääntäni , sanoo Herra . Kääntykäät , te vastahakoiset lapset , sanoo Herra ; sillä minä kihlaan teidät minulleni , ja otan teidät yhden kaupungista ja kaksi koko sukukunnasta , ja tahdon teidät viedä Zioniin . Ja annan teille paimenet minun sydämeni jälkeen , jotka teitä pitää ravitseman opilla ja viisaudella . Ja se on silloin tapahtuva , kuin te moneksi tulette ja kasvatte maassa , ettei siihen aikaan , sanoo Herra , pidä enään puhuttaman Herran liitonarkista , eikä ajateltaman , ei myös sitä enään muistettaman , eli etsittämän , taikka enään tehtämän . Mutta Jerusalem pitää siihen aikaan kutsuttaman Herran istuimeksi , ja kaikki pakanat pitää sinne kokoontuman Herran nimeen Jerusalemiin : eikä heidän pidä enää vaeltaman pahan sydämensä ajatusten jälkeen . Siihen aikaan pitää Juudan huoneen menemän Israelin huoneen tykö , ja pitää ynnä tuleman pohjan puoliselta maalta siihen maahan , jonka minä olen antanut teidän isillenne perinnöksi . Ja minä sanon : kuinka minä olen monta lasta antava sinulle , ja sen hyvän maan ja ihanaisen perinnön , pakanain joukon . Ja minä sanon : sinä olet kutsuva minun Isäkses , etkä luovu minusta . Kuitenkin , niinkuin vaimo pettää rakastajansa , niin olette te minusta luopuneet , te Israelin huone , sanoo Herra . Sentähden pitää kuuluman valitus , itku ja parku Israelin lapsilta korkeissa paikoissa ; sillä he ovat tiensä turmelleet , ja Herran Jumalansa unohtaneet . Niin palatkaat , te vastahakoiset lapset niin minä parannan teitä teidän tottelemattomuudestanne . Katso , me tulemme sinun tykös ; sillä sinä olet Herra meidän Jumalamme . Totisesti on sula petos kukkuloilla ja kaikilla vuorilla : totisesti on Israelin autuus ( ainoassa ) Herrassa meidän Jumalassamme . Ja meidän isäimme asetukset , jotka me nuoruudesta olemme pitäneet , pitää häpiällä käymän pois , ynnä heidän lammastensa , karjansa , poikainsa ja tytärtensä kanssa . Meidän täytyy maata häpiässämme , ja meidän ylönkatseemme peittää meidät ; sillä me teimme syntiä Herraa meidän Jumalaamme vastaan , sekä me että meidän isämme , meidän hamasta nuoruudestamme niin tähän päivään asti , ja emme totelleet Herran meidän Jumalamme ääntä . Jos sinä käännyt , Israel , sanoo Herra , niin käänny minun tyköni ; ja jos sinä panet kauhistukset pois minun kasvoini edestä , niin et sinä tule ajetuksi pois . Silloin sinä olet vannova : niin totta kuin Herra elää , totuudessa oikeudessa ja vanhurskaudessa : ja pakanat siunataan hänessä , ja he kerskaavat hänestä . Sillä näin sanoo Herra : te Juudan ja Jerusalemin miehet , kyntäkäät vastuudesta , ja älkäät kylväkö orjantappurain sekaan . Ympärileikatkaat teitänne Herralle , ja pankaat teidän sydämenne esinahka pois , te Juudan miehet ja Jerusalemin asuvaiset ; ettei minun julmuuteni pääsisi vallallensa niinkuin tuli , ja niin palaisi , ettei yksikään sitä sammuttaa taida , teidän pahuutenne tähden . Ilmoittakaat Juudassa ja antakaat kuulla Jerusalemissa , ja sanokaat : soittakaat vaskitorvea maassa , huutakaat korkialla äänellä ja sanokaat : kootkaat teitänne , ja käykäämme kaikki vahvoihin kaupunkeihin . Nostakaat lippu Zionissa , kootkaat teitänne pakoon ja älkäät viivytelkö ; sillä minä annan tulla onnettomuuden pohjasta ja suuren viheliäisyyden . Jalopeura nousee luolastansa , ja pakanain hävittäjä sanoo ja lähtee paikastansa , hävittämään sinun maatas ; sinun kaupunkis pitää kukistettaman , niin ettei kenkään niissä asu . Sentähden pukekaat säkit yllenne , itkekäät ja parkukaat ; sillä Herran julma viha ei tahdo meistä lakata . Siihen aikaan , sanoo Herra , pitää kuningasten ja pääruhtinasten sydän lankeeman , pappein pitää peljästymän ja prophetain hämmästymän . Mutta minä sanoin : voi ! Herra , Herra , sinä olet antanut tämän kansan ja Jerusalemin suuresti pettää itsensä , sanoen : Teillä on oleva rauha ; ja kuitenkin miekka hamaan sieluun asti lähestyy . Silloin pitää sanottaman tälle kansalle ja Jerusalemille ; kuiva tuuli on tuleva vuorten ylitse korvesta minun kansani tyttären tielle , joka ei viskaa eli puhdista . Sangen väkevä tuuli pitää niistä minulle tuleman . Niin minä myös nyt tahdon puhua heidän kanssansa oikeutta . Katso , hän nousee niinkuin pilvi , ja hänen vaununsa niinkuin tuulispää , hänen hevosensa ovat nopiammat kotkaa . Voi meitä ! sillä me hävitetään . Niin pese nyt , Jerusalem , sinun sydämes pahuudesta , ettäs autetuksi tulisit ; kuinka kauvan pitää pahat ajatukset sinun tykönäs pysymän ? Sillä Daanista kuuluu sanoma ja ahdistus Ephraimin vuorelta . Sanokaat pakanoille : katso , kuuluttakaat Jerusalemissa , vartiat tulevat kaukaiselta maalta , jotka luihkaavat Juudan kaupungeita vastaan . He piirittävät heidän kaikilta haaroilta , niinkuin vartiat kedolla ; sillä he ovat vihoittaneet minun , sanoo Herra . Sinun ties ja sinun harjoitukses ovat nämä sinulle tehneet ; tämän on sinun pahuutes ; että se niin karvas on ja käy sinun sydämees . Kuinka on minun sydämeni kipiä , minun sydämeni tykyttää ruumiissani , ja ei ole lepoa ; sillä minun sieluni kuulee vaskitorven äänen ja sodan huudon . Hävitys kuuluu hävityksen perään , sillä koko maa hajoitetaan ; ja minun majani ja peitteeni pitää sangen äkisti kukistuman . Kuinka kauvan pitää minun näkemän lippuja ja kuuleman vaskitorven ääntä ? Että minun kansani on hullu , ja ei tunne minua ; he ovat tyhmät lapset , ja ei ymmärrä ; viisaat ovat he kyllä pahaa tekemään , vaan hyvää tehdä ei ole heillä taitoa . Minä katsoin maan päälle , katso , se oli tyhjä ja autio , ja taivaan päälle , ja se oli pimiä . Minä katsoin vuorten päälle , ja katso , ne vapisivat , ja kaikki kukkulat värisivät . Minä näin , ja katso , ei ollut siellä yhtään ihmistä ; kaikki myös taivaan linnut olivat lentäneet pois . Minä katsoin , katso , hedelmällinen pelto oli autiona , ja kaikki kaupungit olivat kukistetut maahan Herralta , ja hänen julmalta vihaltansa . Sillä näin sanoo Herra : koko maa pitää kylmille tuleman ; ja en minä kuitenkaan sitä peräti hävitä . Sentähden pitää maan oleman surullisen , ja taivaan ylhäältä murheellisen ; sillä minä olen sanonut : minä olen sen päättänyt , ja en tahdo sitä katua , enkä siitä lakata . Kaikki kaupungit pitää pakeneman hevosmiesten ja joutsimiesten huutoa , ja juokseman tihkuihin metsiin ja lymyttämän itsensä kiviraunioihin ; kaikki kaupungit pitää oleman kylmillä , niin ettei yksikään niissä asu . Mitäs tahdot tehdä sinä hävitetty ? Jos sinä vielä kaunistaisit sinus purppuravaatteella ja kultakäädyillä , voitelisit kasvos , niin sinä kuitenkin sinuas turhaan kaunistelet ; sillä ne , jotka nyt ovat sinua rakastaneet , pitää katsoman sinua ylön , ja väijymän sinun henkeäs : Sillä minä kuulin huudon , niinkuin synnyttäväiseltä , tuskan , niinkuin sen , joka ensimäisen lapsen vaivassa on , Zionin tyttären äänen , joka valittaa ja hajoittaa kätensä : voi minuani ! sillä sieluni on väsynyt surmaajain tähden . Käykäät Jerusalemin katuja ympäri , katsokaat , koetelkaat ja etsikäät hänen kaduillansa , löydättekö jonkun , joka oikein tekee ja kysyy totuutta ; niin minä olen hänelle armollinen . Ja jos he vielä sanoisivat : niin totta kuin Herra elää ; niin he kuitenkin vannovat väärin . Herra , eikö sinun silmäs katso uskoa ? Sinä lyöt heitä , ja ei he tunne kipua ; sinä vaivaat heitä , mutta ei he tahdo kuritusta vastaanottaa ; heillä on kovempi kasvo kuin kivi , ja ei tahdo kääntyä . Mutta minä sanoin : se on vaivainen joukko ; he ovat ymmärtämättömät , ja ei tiedä Herran tietä eikä Jumalansa oikeutta . Minä käyn voimallisten tykö ja puhun heidän kanssansa ; sillä heidän pitää tietämän Herran tien ja Jumalansa oikeuden . Mutta ne ovat kaikki ikeen särkeneet , ja katkaisseet siteen . Sentähden pitää jalopeuran , joka metsästä tulee , repelemän heidät rikki , ja suden korvesta pitää haaskaaman heitä ja pardin pitää vartioitseman heidän kaupungeitansa , ja kaikki , jotka niistä tulevat ulos , pitää raadeltaman ; sillä heidän syntejänsä on juuri monta , ja he ovat paatuneet tottelemattomuudessansa . Kuinka siis minun pitää sinulle oleman armollinen ? että lapses hylkäävät minun ja vannovat sen kautta , joka ei Jumala olekaan ; ja nyt , että minä olen heitä ravinnut , tekevät he huorin ja kokoontuvat porton huoneesen joukkoinensa . Kukin hirnuu lähimmäisensä emäntää , niinkuin hyvin ruokitut joutilaat orhiit . Eikö minun pitäis heitä senkaltaisista kurittaman , sanoo Herra : ja eikö minun sieluni pitäis kostaman senkaltaiselle kansalle kuin tämä on ? Kukistakaat hänen muurinsa ylösalaisin , ja älkäät peräti hävittäkö , ottakaat pois hänen torninsa ; sillä ei ne ole Herran . Mutta he ovat petoksella minusta pois luopuneet , sekä Israelin huone että Juudan huone , sanoo Herra . He kieltävät pois Herran ja sanovat : ei hän se ole , ei meille käy niin pahoin , ei miekka ja nälkä tule meidän päällemme . Prophetat puhuvat tuuleen : ei heillä ole ( Jumalan ) sanaa : niin heille itselleen käyköön . Sentähden näin sanoo Herra Jumala Zebaot : että te senkaltaisia puhutte , katso , niin minä teen minun sanani sinun suussas tuleksi , ja tämän kansan puuksi , ja hänen pitää polttaman heidät . Katso , minä annan tulla teidän päällenne , Israelin huone , sanoo Herra ; kaukaa yhden kansan , väkevän kansan , joka on ollut ensimäinen kansa , kansan , jonka kieltä et sinä ymmärrä , etkä taida ymmärtää , mitä he sanovat . Heidän viinensä on avoin hauta ; ja he ovat kaikki väkevät . He syövät sinun tulos ja leipäs , jota sinun poikas ja tyttäres syöneet olisivat ; he nielevät sinun lampaas ja karjas ; he syövät sinun viinapuus ja fikunapuus ; ja hävittävät sinun vahvat kaupunkis miekalla , joihin sinä luotat . Ja en minä silloinkaan , sanoo Herra , peräti hävitä teitä . Ja jos sanotte : miksi Herra meidän Jumalamme tekee meille näitä kaikkia ? niin vastaa heitä : niinkuin te olette hyljänneet minun , ja palvelleet vieraita jumalia teidän omassa maassanne , niin teidän pitää myös palveleman vieraita siinä maassa , joka ei teidän olekaan . Näitä teidän pitää ilmoittaman Jakobin huoneessa , ja saarnaaman Juudassa , ja sanoman : Kuulkaat nyt tätä , te hullu kansa , joilla ei taitoa ole , jolla on silmät , ja ei näe , korvat , ja ei kuule . Ettekö te tahdo peljätä minua , sanoo Herra ? ja ettekö te pelkää minun kasvoini edessä ? joka panen hiedan meren rajaksi ja ijankaikkiseksi määräksi , jota ei hänen pidä käymän ylitse ; ja vaikka se pauhais , niin ei se kuitenkaan voi sen ylitse ; ja jos hänen aaltonsa paisuvat , niin ei heidän pidä menemän sen ylitse . Mutta tällä kansalla on vilpisteleväinen ja tottelematoin sydän ; he ovat harhailleet ja menneet pois . Ja ei sano koskaan sydämessänsä : peljätkäämme nyt Herraa meidän Jumalaamme , joka antaa meille aamu-ja ehtoosateen ajallansa , ja varjelee meille joka ajastaika elonajan uskollisesti . Mutta teidän pahat tekonne nämä estävät , ja teidän syntinne tämän hyvän teiltä kääntävät pois . Sillä minun kansassani löytyy jumalattomia , jotka paulat ja pyydykset asettavat ihmisiä käsittääksensä , niinkuin lintumiehet satimella . Ja heidän huoneensa on täynnä petosta , niinkuin häkki lintuja ; siitä he tulevatväkeviksi ja rikkaiksi . He kiiltävät lihavuudesta ; he säkevät pahan asian , ja ei pidä oikeutta : ei he holho orpoa hänen asiassansa , ja ei he auta köyhää oikeuteen . Eikö minun pitäisi sitä kostaman , sanoo Herra , ja eikö minun sieluni pitäisi kostaman senkaltaiselle kansalle kuin tämä on ? Kuinka julmasti ja kauhiasti eletään maassa ? Prophetat opettavat valhetta , papit ovat herrat virassansa , ja minun kansani tahtoo sitä mielellänsä . Mitä te viimein teette ? Kootkaat teitänne , te Benjaminin lapset , Jerusalemista , ja puhaltakaat torveen Tekoassa , ja nostakaat lippu Betkeremissä ; sillä pohjasta on pahuus ja suuri viheliäisyys käsissä . Minä olen verrannut Zionin tyttären kauniisen ja ihanaiseen : Mutta paimenet tulevat hänen tykönsä laumoinensa ; he panevat majansa hänen ympärillensä , ja kukin kaitsee paikassansa , ( Ja sanoo : ) pyhittäkäät sota häntä vastaan , nouskaat ja käykäämme puolipäivänä ylös ; voi meitä ! sillä ehtoo joutuu ja varjo tulee suureksi . Nouskaat ja astukaamme ylös yöllä , ja hävittäkäämme hänen jalot huoneensa . Sillä näin sanoo Herra Zebaot : kaatakaat puita , ja tehkäät multaseiniä Jerusalemia vastaan ; sillä kaupunki pitää kuritettaman , sen sisällä on sula vääryys . Niinkuin lähde kuohuttaa vetensä ; niin kuohuu myös hänen pahuutensa ; vääryys ja hävitys siinä kuullaan , kitu ja vaiva on aina minun edessäni . Anna sinuas kurittaa , Jerusalem , ettei minun sydämeni kääntyisi pois sinusta , etten minä sinua hävittäisi , niin ettei kenkään asu siinä maassa . Näin sanoo Herra Zebaot : mitä Israelissa jäänyt on , se pitää myös sulaksi saaliiksi joutuman niinkuin viinapuu ; kokota kätes koriin niinkuin viinamarjain poimia . Kenelle siis minä puhun ja todistan , että joku kuulis ? Katso , heidän korvansa ovat ympärileikkaamatta eikä taida kuulla ; katso , he pitävät Herran sanan pilkkana ja ei kärsi sitä . Sentähden olen minä niin täynnä Herran vihaa , etten minä taida lakata vuodattamasta , sekä lasten päälle kaduilla , ja myös nuorukaisten kokouksen päälle yhtä haavaa ; sillä sekä mies että vaimo , ijällinen ja ikivanha pitää otettaman kiinni . Heidän huoneensa pitää tuleman muukalaisten käsiin , heidän peltonsa ja emäntänsä yhtä haavaa ; sillä minä ojennan käteni maan asujain ylitse , sanoo Herra . Sillä he kaikki ahnehtivat , sekä pienet että suuret ; prophetat ja papit opettavat väärin , Ja lohduttavat kansaani hänen viheliäisyydessänsä , sitä halpana pitämään , ja sanovat : rauha , rauha ; ja ei rauhaa olekaan . Sentähden pitää heidän häpiään tuleman , että he kauhistuksen tekevät ; ja vaikka he tahtovat olla häpäisemättä , eikä taida hävetä , kuitenkin pitää heidän jokaisen lankeeman toinen toisensa päälle ; ja koska minä heitä kuritan , silloin pitää heidän lankeeman , sanoo Herra . Näin sanoo Herra : seisokaat teillä , katsokaat ja kysykäät entisiä teitä , kuka oikia tie on , sitä te vaeltakaat , niin te löydätte levon teidän sieluillenne . Mutta he sanovat : emme vaella . Ja minä olen pannut teille vartiat : ottakaat vaari torven äänestä ; mutta he sanovat : emme ota vaaria . Sentähden , te pakanat , kuulkaat , ja ota vaari , sinä kokous , niistä mitkä heidän seassansa tapahtuu . Maa , kuule sinä ; katso , minä annan tulla kovan onnen tälle kansalle , heidän ansaitun palkkansa , ettei he pidä lukua minun sanastani , mutta hylkäävät minun lakini . Mitä minä lukua pidän pyhästä savusta , joka rikkaasta Arabiasta tulee , eli hyvästä kanelista , joka kaukaiselta maalta tulee ? Teidän polttouhrinne ei ole minulle otollinen eikä teidän uhrinne kelpaa minulle . Sentähden sanoo Herra näin : katso , minä annan tälle kansalle lankeemuksen : siihen pitää sekä isät että lapset kaikki itsensä loukkaaman , ja kylän miehet pitää hukkuman toinen toisensa kanssa . Näin sanoo Herra : katso , kansa on tuleva pohjoisesta maakunnasta , ja suuri kansa on nouseva maan vieristä . Jolla on joutset ja kilvet , hän on julma ja armotoin ; heidän äänensä pauhaa niinkuin meri ; he ajavat hevosilla , he ovat niinkuin varustettu sotaväki sinua vastaan , sinä tytär Zion . Me olemme kuulleet heistä sanoman , ja meidän kätemme ovat nääntyneet ; tuska ja ahdistus on meidät käsittänyt niinkuin lapsensynnyttäjän . Älkään kenkään lähtekö pellolle , ja älköön kenkään tielle menkö ; sillä joka paikassa on rauhattomuus vihollisen miekan tähden . O sinä , minun kansani tytär , pue säkki ylles ja aseta itses tuhkaan , sure niinkuin ainoaa poikaa suurella murheella ; sillä hävittäjä tulee äkisti meidän päällemme . Minä olen pannut sinun vartian torniksi ja linnaksi minun kansassani , tietämään ja koettelemaan heidän teitänsä . He ovat kaikki peräti pois luopuneet , vaeltain petollisesti ; he ovat kaikki turmeltu vaski ja rauta . Palkeet ovat tulella poltetut , lyijy raukee pois , sulaaminen on hukassa ; sillä ei paha ole eroitettu . Sentähden he myös kutsutaan hyljätyksi hopiaksi , sillä Herra on heidät hyljännyt . Tämä on sana tapahtui Herralta Jeremialle , sanoen : Seiso Herran huoneen portissa , saarnaa siellä tämä sana ja sano : kuulkaat Herran sanaa , kaikki Juuda , jotka käytte sisälle näistä porteista rukoilemaan Herraa . Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : parantakaat elämänne ja menonne , ja minä tahdon antaa teidän asua tässä paikassa . Älkäät luottako valheesen , sanoen : tässä on Herran templi , tässä on Herran templi , tässä on Herran temppeli . Mutta parantakaat todella elämänne ja menonne , ja tehkäät jalo oikeus yhden ja toisen välillä . Muukalaisille , orvoille ja leskille älkäät tehkö väkivaltaa , älkäät myös vuodattako viatointa verta tässä paikassa , ja älkäät muita jumalia seuratko itsellenne vahingoksi ; Niin minä tahdon antaa teidän asua tässä paikassa aina ja ijankaikkisesti , tässä maassa , jonka minä annoin teidän isillenne . Mutta te luotatte valheesen , joka ei mitään auta . Ja te olette vielä sittenkin varkaat , murhamiehet , huorintekiät , valapattoiset ja suitsutatte Baalille , ja noudatatte vieraita jumalia , joita ette tunne . Te tulette myös ja seisotte minun edessäni tässä huoneessa , joka minun nimelläni kutsutaan , ja sanotte : ei meidän mitään hätää ole , vaikka me teemme nämät kauhistukset . Pidättekö te siis tämän huoneen , joka minun nimelläni nimitetty on , ryövärien luolana ? Katso , kyllä minä sen näen , sanoo Herra . Mutta menkäät nyt minun paikkaani , joka on Silossa , jossa minun nimeni ennen asunut on , ja katsokaat , mitä minä siellä tehnyt olen kansani Israelin pahuuden tähden . Että te nyt kaikkia näitä töitä teette , sanoo Herra , ja minä olen varhain noussut ja puhunut teille , ja ette tahdo kuulla , minä huudan , ja ette tahdo vastata ; Niin minä myös tahdon tehdä tämän huoneen kanssa , joka minun nimelläni nimitetty on , johon te luotatte , ja sen paikan kanssa , jonka minä teille ja teidän isillenne annoin , niinkuin minä tein Silon kanssa , Ja heitän teitä pois minun kasvoini edestä , niinkuin minä heitin pois kaikki teidän veljennekin , kaiken Ephraimin siemenen . Ja ei sinun pidä rukoileman tämän kansan edestä , eikä myös yhtäkään valitusta eli rukousta tuoman edes , eli sinuas minun eteeni heidän tähtensä vaivaaman ; sillä en minä tahdo sinua kuulla . Etkös näe , mitä he tekevät Juudan kaupungeissa ja kujilla Jerusalemissa ? Lapset kantavat puita , ja isät tekevät valkiaa , ja vaimot tekevät taikinaa uhrataksensa leipiä taivaan kuningattarelle , ja antaaksensa juomauhria vieraille jumalille , että he minua vihoittaisivat . Mutta ei he minulle tee sillä mielikarvautta , sanoo Herra , vaan itsellensä , ja heidän pitää häpiään tuleman . Sentähden näin sanoo Herra , Herra : katso , minun vihani ja minun julmuuteni on vuodatettu tähän paikkaan , sekä ihmisiin että karjaan , puihin metsässä ja maan hedelmään , joka pitää palaman , niin ettei yksikään sitä sammuttaa taida . Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : kootkaat teidän polttouhrinne ja muut uhrinne ja syökäät lihaa . Sillä sinä päivänä , jona minä teidän isänne johdatin Egyptin maalta , en minä sanonut enkä käskyä antanut heille polttouhrista , enkä muusta uhrista ; Vaan minä käskin heille ja sanoin : kuulkaat minun sanaani , niin minä tahdon olla teidän Jumalanne , ja te olette minun kansani ; ja vaeltakaat kaikilla niillä teillä , joita minä käsken , että teille kävis hyvin . Mutta ei he tahtoneet kuulla eikä korviansa kallistaa , vaan vaelsivat omassa neuvossansa ja pahan sydämensä halussa , ja kävivät takaperin ja ei edespäin . Ja siitä päivästä , kun teidän isänne läksivät Egyptin maalta , niin tähän päivään asti , olen minä lähettänyt joka päivä teille kaikki minun palveliani , prophetat , minä nousin varhain ja lähetin . Mutta ei he tahtoneet kuulla eikä korviansa kallistaa ; vaan olivat niskurit , ja tekivät pahemmin kuin heidän isänsä . Ja jos sinä kaikki nämät sanot heille , niin ei he sittekään kuule sinua ; ja jos sinä huudat , niin ei he sittekään sinua vastaa . Sentähden sano heille : tämä on se kansa , joka ei Herran Jumalansa ääntä kuule , eikä tahdo kuritusta vastaan ottaa ; totuus on peräti pois ja on temmattu heidän suustansa . Leikkaa hiukses ja heitä pois tyköäs , ja surkuttele sinuas valittain korkeuksissa ; sillä Herra on hyljännyt ja ajanut tämän sukukunnan pois , jolta hän on vihoitettu . Sillä Juudan lapset tekevät pahaa minun silmäini edessä , sanoo Herra ; he panevat siihen huoneesen kauhistuksen , joka minun nimelläni nimitetty on , saastuttaaksensa sitä . Ja he rakentavat Tophetin alttarin Hinnomin lasten laaksossa , polttaaksensa poikiansa ja tyttäriänsä tulessa ; jota en minä käskenyt enkä ajatellut ole . Sentähden katso , se aika tulee , sanoo Herra , ettei se pidä kutsuttaman Tophetiksi ja Hinnomin lasten laaksoksi , vaan Murhalaaksoksi ; ja Tophetissa pitää haudattaman ruumiita , ettei enään ole siaa . Ja tämän kansan ruumiit pitää taivaan lintuin ja maan eläinten ruaksi tuleman , ja ei yksikään pidä heitä siitä ajaman pois . Ja minä otan pois Juudan kaupungeista ja Jerusalemin kaduilta ilon ja riemun äänen , yljän ja morsiamen äänen ; sillä maan pitää kylmille tuleman . Siihen aikaan , sanoo Herra , pitää Juudan kuningasten luut , ja hänen päämiestensä luut , pappein luut , ja prophetain luut , ja Jerusalemissa asuvaisten luut , heitettämän ulos heidän haudoistansa Ja ne pitää hajoitettaman auringon , kuun ja kaiken taivaan sotajoukon alle , joita he rakastaneet , palvelleet , seuranneet , etsineet ja rukoilleet ovat ; ei he pidä enään koottaman eikä haudattaman , vaan pitää oleman lokana maassa . Ja kaikki jääneet tästä pahasta kansasta , missä ikänä paikassa he ovat , johon minä heitä ajanut olen , pitää paremmin tahtoman olla kuolleina kuin elävinä , sanoo Herra Zebaot . Ja sinun pitää heille sanoman : näin sanoo Herra : kussa on joku , jos hän lankee , joka ei jälleen mielellänsä nouse ? kussa on joku , joka käy eksyksissä , eikö hän mielellänsä jälleen oikialle tielle tule ? Miksi siis tämä Jerusalemin kansa tahtoo käydä eksyksissä palajamatta ? ja riippuvat niin kovin valheessa , ettei he millään tavalla anna kääntää itseänsä pois ? Minä havaitsen ja kuulen , ettei he oikein opeta ; ei ole yhtään , joka katuu pahuuttansa ja sanoo : mitä minä tein ? He juoksevat kaikki juoksuansa niinkuin ankara hevonen sodassa . Haikara taivaan alla tietää aikansa , mettinen , kurki ja pääskynen huomaitsevat aikansa , kuin heidän pitää tuleman jälleen ; vaan minun kansani ei tiedä Herran oikeutta . Kuinka te siis taidatte sanoa : me olemme viisaat , ja meillä on Herran laki ? Katso , se on totisesti kuitenkin valhe , mitä kirjanoppineet kirjoittavat . Sentähden pitää senkaltaiset opettajat häväistämän , peljätettämän ja otettaman kiinni : katso , he ovat hyljänneet Herran sanan , mitä viisautta pitäis heillä oleman ? Sentähden annan minä heidän emäntänsä muukalaisille ja heidän peltonsa niille , jotka heitä karkoittavat ; sillä he ovat kaikki ahneudelta voitetut , pienimmästä niin suurimpaan , papit ja prophetat opettavat kaikki valhetta . Ja rohkaisevat minun kansani tytärtä onnettomuudessansa , sitä turhana pitämään , ja sanovat : rauha , rauha , ja rauhaa ei olekaan . Sentähden pitää heidän häpiään tuleman , että he kauhistuksen tekevät ; ja vaikka he tahtovat ilman häväistystä olla , eikä taida hävetä , kuitenkin pitää heidän lankeeman toinen toisensa päälle , ja kuin minä heitä kuritan , silloin pitää heidän lankeeman , sanoo Herra . Minä tahdon heitä niin poimia , sanoo Herra , ettei yhtäkään viinimarjaa pidä viinapuussa oleman , eikä yhtäkään fiikunapuussa , lehdet pitää variseman ; ja se , minkä minä heille antanut olen , pitää heiltä otettaman pois . Miksi me niin alallamme istumme ? Kootkaat teitänne , käykäämme vahvoihin kaupunkeihin ja odottakaamme niissä apua : sillä Herra meidän Jumalamme on meidän käskenyt odottaa , ja juottanut meitä katkeralla siemenellä , että me niin teimme Herraa vastaan syntiä . Odota rauhaa ja terveyden aikaa , ehkei mitään hyvää ole käsissä , ja että te parannettaisiin , ehkei muuta ole kuin hämmästys . Jo nyt kuuluu hamasta Danista hevosten hirnuminen , ja heidän orhiinsa korskuvat , niin että kaikki maa järisee . He tulevat ja syövät maan , ja kaikki mitä siinä on , kaupungin ja sen asuvaiset . Sillä katso , minä lähetän kärmeet ja basiliskit teidän sekaanne , joita ei auta lumoomaan ; vaan niiden pitää teitä pistämän , sanoo Herra . Minun virvoitukseni on murheella sekoitettu , ja minun sydämeni on nääntynyt . Katso , minun kansani tyttären pitää vieraalta maalta huutaman : eikö Herra tahdo enään olla Zionissa ? eli eikö hänellä enään ole kuningasta ? Miksi he vihoittivat minun kuvillansa ja turhalla vieraan jumalan palveluksella ? Elonaika on mennyt edes , suvi on loppunut , ja ei meille ei ole apua tullut . Minä suren suuresti , että minun kansani tytär , niin turmeltu on ; minä surkuttelen ja olen hämmästyksissä . Eikö Gileadissa ole voidetta , eli eikö siellä ole parantajaa ? miksi ei minun kansani tytär ole terveeksi tehty ? Jospa minun päässäni olis kyllä vettä , ja minun silmäni olis kyynelten lähde , että minä voisin itkeä päivää ja yötä lyötyjä minun kansastani . Jospa minulla olis matkamiesten maja korvessa , niin minä jättäisin minun kansani ja menisin pois heidän tyköänsä ; sillä he ovat kaikki huorintekiät ja paha joukko . He ampuvat kielellänsä niinkuin joutsellansa valhetta ja ei totuutta ; vaeltavat väkivallalla maassa ja menevät yhdestä pahuudesta niin toiseen , ei totellen minua , sanoo Herra . Jokainen karttakoon lähimmäistänsä , ja älköön uskoko veljeänsäkään ; sillä veli sortaa ja painaa alas veljensä , ja ystävä pettää ystävänsä . Ystävä pilkkaa ystäväänsä , ja ei puhu totuutta ; he totuttavat kielensä puhumaan valhetta , ja ahkeroitsevat pahaa tehdä . Sinä asut petoksen keskellä , ja ei he taida minua tuta petoksen tähden , sanoo Herra . Sentähden sanoo Herra Zebaot näin : katso , minä sulaan heitä ; ja koettelen heitä ; sillä mitä minä muuta teen minun kansani tyttären tähden ? Heidän petolliset kielensä ovat murhanuolet ; suullansa he puhuvat lähimmäisensä kanssa ystävällisesti , vaan sydämessänsä he väijyvät häntä . Eikö minun sentähden pitäisi rankaiseman heitä , sanoo Herra ? ja eikö minun sieluni pitäisi kostaman senkaltaiselle kansalle kuin tämä on ? Minä itken ja surkuttelen vuorilla , ja valitan korvessa laitumilla ; sillä he ovat peräti hajoitetut , niin ettei siitä enään kenkään vaella , ei myös siellä kuulu karjan ääntä ; taivaan linnut ja kaikki karja ovat jo lentäneet ja menneet pois . Ja minä teen Jerusalemin kiviraunioksi , ja lohikärmeiden pesäksi ; ja minä hävitän Juudan kaupungit , niin ettei niissä yhtäkään pidä asuman . Joka viisas olis , hän ajattelis sitä , ja ilmoittais , mitä Herran suu hänelle sanoo . Minkätähden siis maa niin hukutetuksi ja hävitetyksi tulee , että se on niinkuin erämaa , josta ei yksikään vaella ? Ja Herra sanoi : sentähden , että he hylkäävät minun lakini , jonka minä heille annoin , ja ei tottele minun ääntäni eikä elä sen jälkeen , Vaan seuraavat oman sydämensä tahtoa ja Baalia , niinkuin heidän isänsä heitä opettaneet ovat . Sentähden näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : katso , minä syötän tämän kansan koiruoholla , ja annan heidän sappea juoda . Minä hajoitan heidät pakanain sekaan , joita ei he eikä heidän isänsä tunne , ja lähetän miekan heidän peräänsä , siihenasti että minä heidät kaikki lopetan . Näin sanoo Herra Zebaot : tutkikaat tätä ; toimittakaat teillenne itkeväisiä vaimoja , että he tulisivat ; ja lähettäkäät niiden perään , jotka taitavat ovat , että he tulisivat , Ja kiiruhtaisivat meitä valittamaan , että meidän silmämme kyyneleitä vuodattaisivat , ja meidän silmäripsemme vettä tiukkuisivat , Että valitus kuuluis Zionissa ( näin : ) voi kuinka me olemme näin hävitetyt ! me olemme peräti häväistyt , sillä meidän täytyy maalta paeta , että meidän asuinsiamme ovat kukistetut . Kuulkaa siis , te vaimot , Herran sanaa , ja käsittäkäät korviinne hänen suunsa puhe ; antakaat teidän tyttärenne itkeä , ja opettakaan toinen toistansa valittamaan , ( näin : ) Kuolema on tullut meidän akkunoistamme sisälle ja meidän huoneisiimme langennut , lapsia kaduilla tappamaan ja nuorukaisia kujilla . Näin sanoo Herra : sano : ihmisten ruumiit pitää , niinkuin loka maan päällä , kaatuman , ja niinkuin jalalliset jäävät elomiehen perään , jossa ei ole ylösottajaa . Näin sanoo Herra : älkään viisas kerskatko viisaudestansa , älkään väkevä kerskatko väkevyydestänsä , älkään myös rikas kerskatko rikkaudestansa ; Vaan joka tahtoo kerskata , niin kerskatkaan siitä , että hän tietää ja tuntee minun , että minä olen Herra , joka teen laupiuden , oikeuden ja vanhurskauden maan päällä ; sillä se minulle kelpaa , sanoo Herra . Katso , se aika tulee , sanoo Herra , että minä rankaisen kaikki ympärileikatut ympärileikkaamattomain kanssa : Egyptin , Juudan , Edomin , Ammonin lapset , ja Moabin ja kaikki , jotka maan äärissä korvessa asuvat ; sillä kaikilla pakanoilla on ympärileikkaamatoin esinahka , mutta koko Israelin huoneella on ympärileikkaamatoin sydän . Kuulkaat , mitä Herra teille sanoo , te Israelin huone . Näitä sanoo Herra : ei teidän pidä oppiman pakanain tapaa , eikä teidän pidä taivaan merkkejä pelkäämän ; sillä pakanat niitä pelkäävät . Sillä pakanain asetukset ei ole muu kuin turhuus ; sillä he hakkaavat puun metsästä , ja työmies valmistaa sen kirveellä . Ja kaunistaa sen hopialla ja kullalla , ja kiinnittää sen nauloilla ja vasaralla , ettei se järky . Ne ovat tehdyt niinkuin vahvat palmupuut , vaan ei he taida puhua ; ja heitä täytyy myös kantaa , sillä ei he taida käydä ; sentähden ei teidän pidä niitä pelkäämän , sillä ei ne taida pahaa eikä hyvää tehdä . Mutta Herra , ei yksikään ole sinun vertaises ; sinä olet suuri , ja sinun nimes on suuri ; jonka sinä töilläs taidat osoittaa . Kenenkä ei pitäisi sinua pelkäämän , sinä pakanain kuningas ? Sinua pitää kuultaman ; sillä ei kaikkein pakanain viisasten seassa eikä yhdessäkään valtakunnassa ole sinun vertaistas . He ovat kaikki tyhmät ja taitamattomat ; sillä puu osoittaa turhuuden . Taottu hopia tuodaan Tarsiksesta ja kulta Uphasta , valmistettu työmiehiltä ja hopiasepiltä ; he puetetaan sinisillä villoilla ja purpuralla , jotka kaikki ovat taitavain työt . Mutta Herra on totinen Jumala , elävä Jumala ja ijankaikkinen kuningas ; hänen vihansa edessä vapisee maa , ja pakanat ei taida kärsiä hänen uhkaustansa . Niin sanokaat siis heille näin : jumalat , jotka ei taivasta eikä maata tehneet ole , kadotkaan maasta ja taivaan alta . Mutta hän on tehnyt maan voimallansa , ja vahvistanut maan piirin viisaudellansa , on myös levittänyt taivaan ymmärryksellänsä . Koska hän jylistää , silloin on paljo vettä taivaan alla , ja vetää ylös udun maan ääristä ; hän tekee pitkäisen leimauksen sateen kanssa , ja antaa tuulen tulla kammioistansa . Kaikki ihmiset ovat tyhmät taidossansa , ja kaikki hopiasepät ovat häpiässä kuvinensa ; sillä heidän kuvansa ovat petos , ja ei niissä ole henkeä . Se on kaikki turha ja petollinen työ ; heidän pitää hukkuman , kuin heitä etsiskellään . Mutta Jakobin osa ei ole senkaltainen ; vaan hän on se , joka kaikki luonut on , ja Israel on hänen perintönsä vitsa : Herra Zebaot on hänen nimensä . Ota sinun kauppas pois maasta , joka asut vahvassa kaupungissa . Sillä näin sanoo Herra : katso , minä heitän lingolla pois maan asuvaiset tällä erällä , ja vaivaan niin heitä , että heidän pitää sen tunteman . Voi minun murheeni ja sydämeni suru ! vaan minä luulen , että se on minun vaivani , jonka minun pitää kärsimän . Minun majani on hajoitettu , ja kaikki minun nuorani ovat katkenneet ; minun lapseni ovat pois menneet minun tyköäni , eikä yhtään enään ole , eikä ole , joka rakentaa minun majani jälleen , ja ei kenkään pane ylös minun telttaani . Sillä paimenet ovat tyhmäksi tulleet , eikä kysy Herraa ; sentähden ei he ymmärrä , vaan kaikki heidän laumansa on hajoitettu . Katso , sanoma tulee ja suuri vavistus pohjan maalta , saattamaan Juudan kaupungit kylmille ja lohikärmeiden asuinsiaksi . Minä tiedän , Herra , ettei ihmisen tie ole hänen voimassansa , eikä yhdenkään miehen vallassa kuinka hän vaeltais ja käymisensä ojentais . Kurita Herra minua , mutta kuitenkin kohtuudella , ja ei sinun julmuudessas , ettes minua peräti hukuttaisi . Mutta vuodata vihas pakanain päälle , jotka ei sinua tunne , ja niiden sukuin päälle , jotka ei sinun nimeäs avuksi huuda ; sillä he ovat syöneet ja nielleet Jakobin , he ovat tehneet hänen kanssansa lopun , ja hänen asuinsiansa hävittäneet . Tämä on se sana , joka tapahtui Herralta Jeremialle , sanoen : Kuulkaat näitä liiton sanoja , sanoaksemme niitä Juudalaisille ja Jerusalemin asuvaisille . Ja sano heille : näin sanoo Herra , Israelin Jumala : kirottu olkoon se , joka ei tottele näitä liiton sanoja , Jotka minä sinä päivänä teidän isillenne käskin , jona minä johdatin heitä Egyptin maalta , rautapätsistä , ja sanoin : kuulkaat minun ääntäni , ja tehkäät niinkuin minä teidän käskenyt olen , niin teidän pitää minun kansani oleman , ja minä olen teidän Jumalanne ; Että minä vahvistaisin sen valan , jonka minä teidän isillenne vannonut olen , antaakseni heille maan , joka rieskaa ja hunajaa vuotaa , niinkuin se tänäpänä on . Minä vastasin ja sanoin : Amen , Herra ! Ja Herra sanoi minulle : saarnaa kaikki nämät sanat Juudan kaupungeissa ja Jerusalemin kaduilla , ja sano : kuulkaat näitä liiton sanoja , ja tehkäät niiden jälkeen . Sillä minä olen kaikella ahkeruudella todistanut teidän isillenne siitä päivästä , jona minä heitä johdatin Egyptin maalta , niin tähän päivään asti , minä nousin varhain , todistin ja sanoin : kuulkaat minun ääntäni . Mutta ei he kuulleet , eikä kallistaneet korviansa , vaan kukin meni oman pahan sydämensä tahdon jälkeen ; sentähden annan minä myös kaikki nämät liiton sanat tulla heidän päällensä , jonka minä käskin pitää , ja ei he sitä tehneet . Herra sanoi minulle : minä kyllä tiedän , kuinka Juudan miehet ja Jerusalemin asuvaiset sitovat itsensä yhteen . He kääntävät itsensä entisten isäinsä synteihin , jotka ei minun sanojani kuulleet , mutta seurasivat muita jumalia , ja palvelivat niitä ; Israelin ja Juudan huone ovat myös rikkoneet joka paikassa minun liittoni , jonka minä heidän isäinsä kanssa tehnyt olen . Sentähden näin sanoo Herra ; katso , minä saatan onnettomuuden heidän päällensä , jota ei heidän pidä saaman välttää ; ja kuin he minua huutavat , niin en minä kuule heitä . Anna siis silloin Juudan kaupungit ja Jerusalemin asuvaiset mennä ja huutaa niitä jumalia , joille he suitsuttaneet ovat ; vaan ei he taida heitä auttaa heidän hätänsä aikana . Sillä niin monta kuin sinulla , Juuda , kaupunkia on , niin monta sinulla jumalaakin on ; ja niin monta kuin katua on Jerusalemissa , niin monta häpiällistä alttaria olette te rakentaneet , suisuttaaksenne Baalille . Älä siis rukoile tämän kansan edestä , älä myös huuda eli rukoile tämän kansan tähden ; sillä en minä kuule heitä , kuin he minua huutavat hädässänsä . Mitä on minun ystävälläni toimittamista minun huoneessani ? He tekevät kaikkinaista koiruutta , ja luulevat pyhän lihan sen heiltänsä pois ottavan ; ja koska sinä pahoin teet , niin sinä iloitset siitä . Herra kutsui sinun nimes viheriäiseksi , kauniiksi , hedelmälliseksi öljypuuksi ; mutta nyt on hän suurella murhan äänellä sytyttänyt tulen ympärille , niin että sen oksat pitää hävitetyksi tuleman . Sillä Herra Zebaot , joka sinun on istuttanut , uhkasi sinulle pahaa , Israelin huoneen ja Juudan huoneen pahuuden tähden , jota he tekevät , ja vihoittavat minun suitsuttaissansa Baalille . Herra on minulle sen ilmoittanut , niin että minä sen tiedän ; silloin sinä osoitit minulle mitä he aikoivat . Ja minä olen niinkuin karitsa ja niinkuin härkä , joka viedään teurastettaa , ja en minä tietänyt , että he olivat pitäneet neuvoa minua vastaan , ( ja sanoneet : ) turmelkaamme puu hedelminensä , ja temmatkaamme häntä ylös juurinensa eläväin maasta , ettei hänen nimeänsä ikänä enää muistettaisi . Mutta sinä Herra Zebaot , sinä oikia tuomari , sinä joka tutkistelet munaskuut ja sydämen , anna minun nähdä sinun kostos heidän päällensä ; sillä minä olen asiani antanut sinun haltuus . Sentähden sanoo Herra näin Anatotin miehiä vastaan , jotka sinun henkeäs väijyvät ja sanovat : älä ennusta meille Herran nimeen , jolles muutoin tahdo kuolla meidän käsissämme . Sentähden näin sanoo Herra Zebaot : katso , minä etsin heitä kostolla , nuoret miehet pitää heistä miekalla tapettaman , heidän poikansa ja tyttärensä pitää nälässä kuoleman , Niin ettei heistä pidä mitään jäämän ; sillä minä saatan Anatotin miehille onnettomuuden sinä vuonna , kuin heitä kostolla pitää etsittämän . Herra , jos minä vielä kävisin sinun kanssas oikeudelle , niin sinä kuitenkin löydetään hurskaaksi ; kuitenkin puhun minä sinun kanssas oikeudesta . Miksi käy jumalattomille niin hyvin , ja suurilla ylönannetuilla on kaikkinaista kyllä ? Sinä istutat heitä juurtumaan , kasvamaan ja kantamaan hedelmän ; sinä olet läsnä heidän suussansa , vaan kaukana heidän sydämestänsä . Mutta minun sinä , Herra , tunnet , näet minun ja tutkistelet sydämeni sinun edessäs ; tempaa heitä niinkuin lampaita teuraaksi tehtää , ja pyhitä heitä tappamisen päiväksi . Kuinka kauvan siis pitää maan niin surkiasti oleman , ja ruohon kaikissa paikoissa kedolla kuivuman ? asuvaisten pahuuden tähden , että sekä eläimet että linnut katoovat ; sillä he sanovat : hän kyllä vähän tietää , kuinka meille tästälähin käy . Jos ne , jotka jalkaisin käyvät , väsyttävät teidät , kuinka siis silloin käy , kuin sinun täytyy hevosmiesten kanssa juosta ? Ja jos sinä etsit niissä maakunnissa suruttomuutta , joissa rauha on , mitä sinulle on tapahtuva sen ylpiän Jordanin tykönä ? Sillä sinun veljes ja isäs huone ovat myös sinua vastaan petolliset ja pitittävät sinua täydellä kurkulla ; sentähden älä usko heitä , jos he vielä ystävällisesti sinun kanssas puhuvat . Minun täytyy antaa minun huoneeni ylön , ja paeta minun perintöäni , ja antaa minun rakkaan sieluni vihollisten käsiin . Minun perintöni on tullut minulle niinkuin jalopeura metsässä , ja räyskyy minua vastaan , sentähden vihaan minä häntä . Minun perintöni on niinkuin kirjava lintu , jonka ympärille linnut heitänsä kokoovat ; nouskaat ja kootkaat teitänne kaikki eläimet kedolla , tulkaat ja syökäät . Monet paimenet ovat hävittäneet minun viinamäkeni , ja sotkuneet minun sarkani ; he ovat tehneet minun kauniin sarkani korveksi ja autioksi . ( Minä näen jo kaiketi ) kuinka surkiasti hän on hävitetty , että koko maa on kylmillä ; mutta ei yksikään sitä pannut sydämeensä . Sillä hävittäjät tulevat kaikille kukkuloille korvessa , ja Herran miekka kuluttaa yhdestä maan äärestä niin toiseen , ja ei yhdelläkään lihalla pidä rauhaa oleman . He kylvävät nisuja , mutta heidän pitää ohdakkeita niittämän , he tekevät itsellensä paljon vaivaa , mutta ei heidän pidä sitä nautitseman , eikä iloitseman vuoden tulostansa , Herran julman vihan tähden . Näin sanoo Herra kaikkia minun pahoja kyläni miehiä vastaan , jotka tarttuvat minun perintööni , jonka minä kansalleni Israelille jakanut olen : katso , minä revin heitä ylös heidän maastansa , ja otan ulos Juudan huoneen juuri heidän keskeltänsä . Ja pitää tapahtuman , että kuin minä olen heidän ottanut ulos , armahdan minä jälleen heitä , ja annan kullekin oman perintönsä ja maansa jälleen . Ja se on tapahtuva , jos he minun kansastani kaiketi oppivat vannomaan minun nimeni kautta ( niin totta kuin Herra elää ) , niinkuin he ennen minun kansani opettivat vannomaan Baalin kautta : niin pitää heitä myös rakennettaman minun kansani seassa . Mutta jollei he kuule , niin minä totisesti revin ylös sen kansan , ja surmaan sen , sanoo Herra . Näin sanoo Herra minulle : mene ja osta itselles liinainen vyö , ja vyötä sillä kupees , ja älä sitä kasta . Ja minä ostin vyön Herran käskyn jälkeen , ja sidoin sen ympäri minun kupeitani . Niin tapahtui Herran sana toisen kerran minulle ja sanoi : Ota vyö , jonka ostanut ja ympäri kupeitas sitonut olet ; nouse ja mene Phratiin ja kätke se kiviraunioon . Minä menin ja kätkin sen Phratin tykö , niinkuin Herra minulle käskenyt oli . Mutta pitkän ajan perästä tapahtui , että Herra sanoi minulle : nouse ja mene Phratiin , ja ota se vyö jälleen , jonka minä käskin sinun sinne kätkeä . Minä menin Phratiin , ja kaivoin sen ylös , ja otin vyön siitä paikasta , johon minä pannut olin ; ja katso , vyö oli mädäntynyt , niin ettei se mitään enään kelvannut . Niin tapahtui Herran sana minulle ja sanoi : Näin sanoo Herra : niin minä myös hävitän Juudan ja Jerusalemin suuren ylpeyden ; Sen pahan kansan , joka ei minun sanaani kuulla tahdo , mutta menee sydämensä tahdon jälkeen , ja seuraa muita jumalia , palvellaksensa ja kumartaaksensa niitä : hänen pitää tuleman niinkuin tämä vyö , joka ei enään kelpaa . Sillä niinkuin mies sitoo vyön ympäri kupeitansa , niin ikänä olen minä , sanoo Herra , minun ympärilleni vyöttänyt koko Israelin huoneen ja koko Juudan huoneen olemaan minulleni kansaksi , nimeksi , ylistykseksi ja kunniaksi ; mutta ei he tahtoneet kuulla . Niin sano nyt heille tämä sana : näin sanoo Herra , Israelin Jumala : kaikki leilit pitää viinalla täytettämän . Niin pitää heidän sanoman sinulle : kuka ei sitä meistä hyvin tiedä , että kaikki leilit pitää viinalla täytettämän ? Niin sano heille : näin sanoo Herra : katso , minä täytän kaikki ne , jotka tässä maassa asuvat , kuninkaat , jotka Davidin istuimella istuvat , ja papit ja prophetat , ja kaikki Jerusalemin asuvaiset , niin että he juopuvat . Ja hajoitan heitä toiset toisistansa , isät lapsinensa , sanoo Herra , en minä armahda eli säästä , enkä ole laupias heidän kadotuksessansa . Niin kuulkaat nyt ja ottakaat vaari ja älkäät paisuko ; sillä Herra on sen sanonut . Antakaat Herralle teidän Jumalallenne kunnia , ennenkuin hän antaa pimeyden tulla , ja ennenkuin teidän jalkanne loukkaantuu pimiöihin vuoriin , niin että te odotatte valkeutta , ja hänen pitää sen tekemän kuoleman varjoksi ja pimeydeksi . Mutta jollette näitä kuule , niin on kuitenkin minun sieluni salaisesti itkevä senkaltaista ylpeyttä ; minun silmäni on katkerasti ja yltäkyllin vuodattava kyyneleitä , että Herran lauma vangiksi tulee . Sano kuninkaalle ja kuningattarelle : nöyryyttäkäät teitänne ja istukaat maahan ; sillä kunnian kruunu on teidän päästänne pudonnut . Kaupungit etelänpuolessa ovat suljetut , ja ei ole yhtään , joka heitä avaa ; koko Juuda on viety pois , se on peräti viety pois . Nostakaat silmänne ja katsokaat , kuinka he pohjoisesta tulevat ; kussa lauma nyt on , joka sinun haltuus annettu oli , sinun jalo laumas ? Mitäs tahdot sanoa , kuin hän näin on kostolla etsivä sinua ? sillä sinä olet niin totuttanut heidät sinuas vastaan , että he ruhtinaat ja päämiehet olla tahtovat ; mitämaks , sinulle pitää tuska tuleman , niinkuin vaimolle lapsen synnyttämisessä . Ja jos sinä sydämessäs sanoa tahtoisit : minkätähden minulle nämät tapahtuvat ? Sinun moninaisen pahuutes tähden on sinun saumas ratkenneet , ja sääres väkisin paljastetut . Taitaako musta kansa muuttaa nahkansa eli pardi pilkkunsa ? niin te myös taidatte tehdä jotain hyvää , että te pahaan tottuneet olette . Sentähden hajoitan minä heidät niinkuin akanat , jotka tuuli korpeen lennättää . Se pitää oleman sinun palkkas ja osas , jonka minä sinulle jakanut olen , sanoo Herra , ettäs minun unhotit ja luotit itses valheisiin . Sentähden kirvotan minä myös paljon sinun saumastas , että sinun häpys nähtämän pitää . Sillä minä olen nähnyt sinun huoruutes , sinun haureutes , sinun häpeemättömän salavuoteutes ja sinun kauhiutes , sekä kukkuloilla että kedoilla . Voi sinuas Jerusalem ! koskas siis joskus tahdot puhdistaa itses ? Tämä on se sana , jonka Herra sanoi Jeremialle , kalliista ajasta : Juuda murehtii , ja hänen porttinsa ovat hyljätyt , maassa ollaan surullisesti , ja Jerusalemissa on valitus . Ylimmäiset lähettävät alamaisensa veden perään , mutta kuin he tulevat kaivolle , niin ei he löydä vettä , ja kantavat niin astiansa kotia tyhjänä jälleen ; he käyvät surullisina ja häpeevät , ja peittävät päänsä , Että maa pakahteli , ettei sada maan päälle , peltomiehet käyvät suruissansa ja peittävät päänsä , Sillä naaraspeurat , jotka kedolla poikivat , hylkäävät vasikkansa , ettei ruoho kasva . Ja metsä-aasit seisovat mäillä ja haistelevat tuulta niinkuin lohikärmeet , ja heidän silmänsä nääntyvät , ettei heinä kasva . Voi Herra , meidän pahat tekomme ovat sen kyllä ansainneet , mutta auta kuitenkin sinun nimes tähden ; sillä meidän kovakorvaisuutemme on suuri , kuin me olemme sinua vastaan syntiä tehneet . Sinä olet Israelin turva ja auttaja hädässä ; miksis olet niinkuin muukalainen maassa , ja niinkuin vieras , joka siihen ainoasti yötyy ? Miksis olet niinkuin mies , joka on pelkuri , ja niinkuin väkevä , joka ei auttaa taida ? Sinä olet kuitenkin meidän seassamme , Herra , ja me nimitetään sinun nimelläs ; älä meitä hylkää . Näin sanoo Herra tästä kansasta : he juoksevat mielellänsä sinne ja tänne , eikä pysy alallansa ; sentähden ei he kelpaa Herralle , vaan hän muistaa kyllä heidän pahuutensa , ja tahtoo etsiä heidän syntejänsä . Ja Herra sanoi minulle : ei sinun pidä rukoileman tämän kansan edestä heidän hyväksensä . Sillä jos he paastoavat , en minä sittekään kuule heidän rukoustansa , ja jos he polttouhria ja ruokauhria uhraavat , niin ei ne minulle kelpaa ; vaan minä lopetan heidät miekalla , nälällä ja rutolla . Niin minä sanoin : oi Herra , Herra , katso , prophetat sanovat heille : ei teidän pidä miekkaa näkemän , eikä saaman kallista aikaa , mutta minä annan teille hyvän rauhan tässä paikassa . Ja Herra sanoi minulle : prophetat ennustavat valhetta minun nimeeni , en ole minä heitä lähettänyt enkä käskenyt , elikkä puhunut heidän kanssansa ; he saarnaavat teille vääriä näkyjä , noituutta , turhuutta ja sydämensä petosta . Sentähden näin sanoo Herra niistä prophetaista , jotka minun nimeeni ennustavat : vaikka en minä heitä ole lähettänyt , ja kuitenkin he sanovat : ei miekan ja kalliin ajan pidä tähän maahan tuleman ; ne prophetat pitää kuoleman miekalla ja nälällä . Ja kansa , jolle he ennustavat , pitää nälästä ja miekasta siellä ja täällä Jerusalemin kaduilla makaavan , ja ei heillä pidä yhtään oleman , joka heitä hautaa , heitä ja heidän vaimojansa , poikiansa ja tyttäriänsä ; ja minä tahdon kaataa heidän pahuutensa heidän päällensä . Ja sinun pitää sanoman heille tämän sanan : minun silmäni vuotavat kyyneleitä yli yötä ja päivää , ja ei lakkaa ; sillä neitsy , minun kansani tytär , on hirmuisesti vaivattu ja surkiasti lyöty . Jos minä menen kedolle , niin katso , siellä makaavat miekalla lyödyt ; jos minä tulen kaupunkiin , niin katso , siellä makaavat nälästä nääntyneet ; sillä prophetat ja papit pitää myös menemän pois siihen maahan , jota ei he tunne . Oletkos Juudan peräti hyljännyt , eli ilvottaako sielus Zionia ? miksi sinä olet niin meitä lyönyt , ettei kenkään parantaa taida ? Me toivoimme rauhaa , mutta ei tule mitään hyvää : parantamisen aikaa , ja katso , tässä on vielä nyt enempi vahinkoa . Herra , me tunnemme jumalattoman menomme , ja isäimme pahat teot ; sillä me olemme syntiä tehneet sinua vastaan . Mutta sinun nimes tähden älä anna meitä häväistyksi tulla , älä kunnias istuinta anna pilkatuksi tulla ; muista siis , ja älä anna liittos meidän kanssamme lakata . Ei ole kuitenkaan pakanain epäjumalain seassa , joka sateen antaa taitaa , ei taida taivas myöskään sataa ; sinä ainoa olet Herra meidän Jumalamme , jonka päälle me toivomme , sillä sinä olet kaikki nämät tehnyt . Ja Herra sanoi minulle : Jos Moses ja Samuel seisoisivat minun edessäni , niin ei sydämeni olisi sittenkään sen kansan puoleen ; aja heitä pois minun edestäni , ja anna heidän mennä . Ja jos he sinulle sanovat : kuhunka meidän pitää menemän ? niin sano heille : näin sanoo Herra : jotka ( ovat aiotut ) kuolemaan , ne ( menkään ) kuolemaan ; jotka miekkaan , ne miekkaan ; jotka nälkään , ne nälkään ; ja jotka vankiuteen , ne vankiuteen . Sillä minä tahdon määrätä heille neljä kuritusta , sanoo Herra : miekan tappamaan , koirat repimään , taivaan linnut ja pedot syömään ja hukuttamaan . Ja minä tahdon ajaa heitä sinne ja tänne jokaiseen valtakuntaan maan päällä , Manassen , Hiskian Juudan kuninkaan pojan tähden , niiden tähden , mitkä hän teki Jerusalemissa . Sillä kuka tahtoo sinua armahtaa , Jerusalem ? kuka sinua surkuttelee ? kuka pitää menemän ja saattaman rauhaa sinulle ? Sinä olet minun hyljännyt , sanoo Herra , ja olet minusta luopunut ; sentähden olen minä ojentanut käteni sinua vastaan , hukuttaakseni sinua ; minä suutun jo armahtamasta . Minä tahdon viskata heitä viskimellä ulos maakunnan porteista ; ja minun kansani , joka ei tahdo kääntyä menostansa , ne tahdon minä tehdä kaikki isättömiksi ja kadottaa . Minulla pitää enempi leskiä oleman heidän seassansa , kuin santaa meressä ; minä tahdon antaa tulla nuoren hävittäjän äitiä vastaan , julkisen hävittäjän , ja annan äkisti ja tapaturmaisesti langeta kaupungin päälle : Niin että se , jolla seitsemän lasta on , pitää yksinäiseksi tuleman , ja sydämestänsä huokaaman ; sillä hänen aurinkonsa pitää varhain päivällä laskeman , että hänen pitää häpiään tuleman ja häpeemän ; ja ne kuin jäävät , tahdon minä antaa miekan alle heidän vihollisillensa , sanoo Herra . &quot; Voi minua , äitini , ettäs minun synnytit riiteliäksi ja vastustajaksi koko maalle ! En minä ole korkoa ottanut , eikä he ole minua kasvulle antaneet , kuitenkin kaikki minulle kiroilevat . Herra sanoi : sinun jääneilles pitää vielä hyvin käymän ; minä tahdon joutua avukses hädän ja ahdistuksen aikana vihollista vastaan . Eikö rauta taitane särkeä sitä rautaa ja vaskea , joka pohjoisesta tulee ? Vaan minä tahdon ( ennen ) antaa sinun kalus ja tavaras raatelukseksi , ilman maksoa ; ja se on kaikkein sinun synteis tähden kaikissa sinun rajoissas . Ja minä tahdon antaa sinun vietää vihollistes kanssa siihen maahan , jota et sinä tunne ; sillä tuli on minun vihassani syttynyt ja pitää teidän päällänne palaman . Sinä , Herra , sen tiedät , muista minua ja pidä minusta suru , ja kosta minun vihollisilleni minun puolestani , älä viivytä vihaas , ota minua vastaan ; sillä sinä tiedät , että minä sinun tähtes häväistään . Sinun sanas ovat saavutetut , ja minä olen ne käsittänyt , ja sinun sanas on minulle ilo ja sydämen lohdutus ; ja minä olen nimitetty sinun nimes jälkeen , Herra Jumala Zebaot . En minä anna itsiäni pilkkaajain pariin , enkä iloitse ( heidän kanssansa ) , vaan olen yksinänsä sinun kätes pelvon tähden : sillä sinä vihastut raskaasti minun päälleni . Miksi minun ahdistukseni kestää niin kauvan , ja minun haavani ovat aivan pahat , niin ettei niitä kukaan parantaa taida ? Sinä olet minulle niin kuin lähde , joka ei enään vuotaa tahdo . Sentähden sanoo Herra näin : jos sinä käännyt ( minun tyköni ) , niin minä tahdon kääntää sinun , ja sinun pitää seisoman minun edessäni ; ja jos sinä eroitat hyvän pahasta , niin sinun pitää oleman niinkuin minun suuni . Heidän pitää kääntymän sinun tykös , ja et sinä käänny heidän tykönsä . Sillä minä teen sinut vahvaksi vaskiseksi muuriksi tätä kansaa vastaan , ja he sotivat sinua vastaan , vaan ei heidän pidä sinua voittaman ; sillä minä olen sinun tykönäs auttamassa sinua ja vapahtamassa sinua , sanoo Herra ; Ja tahdon sinun vapahtaa ilkiäin käsistä , ja pelastaa sinua julmain vallasta . Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi : Ei sinun pidä ottaman itselles vaimoa , eikä siittämän poikia eli tyttäriä tässä paikassa . Sillä näin sanoo Herra niistä pojista ja tyttäristä , jotka tässä paikassa syntyvät , ja äideistä , jotka heitä synnyttävät , ja heidän isistänsä , jotka heitä tässä maassa siittävät : Heidän pitää kuoleman sairaudessansa , ja ei heitä pidä itkettämän eli haudattaman , vaan heidän pitää loaksi kedolle tuleman ; ja heidän pitää vielä sitte miekalla ja nälällä hukkuman , ja heidän ruumiinsa pitää linnuille taivaan alla ja eläimille maassa ruaksi tuleman . Sillä näin sanoo Herra : ei sinun pidä menemän murhehuoneesen , eikä menemän itkemään eli surkuttelemaan heitä ; sillä minä olen ottanut pois minun rauhani tältä kansalta , sanoo Herra , ja minun armoni ja laupiuteni ; Että sekä suuret että pienet pitää tässä maassa kuoleman , ja ei haudatuksi tuleman , ja ei yhdenkään pidä itkemän eli repimän itsiänsä , eikä ajeleman hiuksiansa heidän tähtensä . Ja ei myös pidä ( leipää ) jaettaman murheessa , että heitä lohdutettaisiin kuolleen tähden , eikä pidä annettaman juoda lohdutusmaljasta isänsä tähden ja äitinsä tähden . Ja ei pidä sinun menemän pitohuoneesen , istumaan heidän viereensä , syömään ja juomaan . Sillä näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : katso , minä tahdon ottaa pois tästä siasta , teidän silmäinne edestä ja teidän eläissänne , ilon ja riemun äänen , yljän äänen ja morsiamen äänen . Ja kuin sinä nämät kaikki tälle kansalle sanonut olet , ja he sanovat sinulle : miksi Herra uhkaa meille kaikkea tätä suurta onnettomuutta ? ja mikä on meidän pahatekomme ja syntimme , jolla me olemme rikkoneet Herraa , meidän Jumalaamme , vastaan ? Niin sinun pitää sanoman heille : että teidän isänne , sanoo Herra , ovat hyljänneet minun , ja seuranneet muita jumalia , palvelleet niitä ja kumartaneet niitä ; mutta minun ovat he hyljänneet , ja ei pitäneet minun lakiani . Ja te teette vielä pahemmin kuin teidän isänne ; sillä katso , kukin elää oman pahan sydämensä sisun jälkeen , eikä yksikään tottele minua . Sentähden minä tahdon ajaa teidät pois tästä maasta siihen maahan , josta ette te eikä teidän isänne mitään tiedä , siellä saatte te palvella muita jumalia yli päivää ja yötä , ja en minä tahdo siellä armoa näyttää teille . Sentähden katso , se aika tulee , sanoo Herra , ettei sitte pidä enään sanottaman : niin totta kuin Herra elää , joka Israelin lapset Egyptin maalta on johdattanut , Vaan , niin totta kuin Herra elää , joka Israelin lapset on johdattanut pohjan maasta ja kaikista maista , joihin hän heitä ajanut oli ; sillä minä tahdon antaa heidän tulla jälleen heidän maahansa , jonka minä heidän isillensä antanut olen . Katso , minä lähetän monta kalamiestä , sanoo Herra , heitä onkimaan ; ja sitte lähetän minä monta metsämiestä , heitä käsittämään kaikilla vuorilla , kaikilla kukkuloilla ja kaikissa kiviraunioissa . Sillä minun silmäni näkee kaikki heidän tiensä , ja ei ne ole peitetyt minun edessäni ; ja heidän pahatekonsa on minun silmäini edessä salaamatoin . Ensisti pitää minun kaksinkertaisesti maksaman heidän pahat tekonsa ja syntinsä , että he ovat saastuttaneet minun maani kauhistustensa raadoilla , ja kauhistuksellansa täyttivät he minun perintöni . Herra , sinä olet väkevyyteni ja voimani , ja turvani hädässä ; pakanat tulevat sinun tykös maailman ääristä ja sanovat : meidän isämme ovat tosin pitäneet vääriä ja turhia jumalia , jotka ei mitään auttaa taida . Kuinka taitaa ihminen tehdä hänellensä jumalia , jotka ei kuitenkaan jumalia olekaan ? Sentähden katso , minä tahdon opettaa heitä tällä haavalla , ja tehdä heille minun käteni ja valtani tiettäväksi ; ja heidän pitää ymmärtämän , että minun nimeni on Herra . Juudan synti on raudalla ja kovalla timantilla kirjoitettu , ja heidän sydämensä tauluihin kaivettu , ja teidän alttarinne sarviin , Että heidän lapsensa mieleensä johdattaisivat alttarit ja metsistöt viheriäisten puiden tykönä korkeilla vuorilla . Mutta minä olen antava sinun korkeutes ryöviöksi , sekä vuorilla että kedoilla , sekä riistas , että kaiken sinun tavaras , niiden syntein tähden , jotka kaikissa sinun maas äärissä on tehty . Ja sinun pitää tuleman ajetuksi pois sinun perinnöstäs , jonka minä sinulle antanut olen ; ja minä tahdon sinun tehdä vihollisten orjaksi siinä maassa , jota et sinä tunne ; sillä te olette sytyttäneet vihani tulen , joka ijankaikkisesti palava on . Näin sanoo Herra : kirottu olkoon se mies , joka luottaa ihmiseen , ja panee lihan itsellensä käsivarreksi , ja jonka sydän luopuu pois Herrasta . Hänen pitää tuleman niinkuin kanerva korvessa , ja ei pidä saaman nähdä tulevaista lohdutusta ; ja hänen pitää asuman kuivuudessa korvessa , hedelmättömässä ja autiossa erämaassa . Mutta se mies on siunattu , joka luottaa Herraan ; ja Herra on hänen turvansa . Hän on niinkuin se puu , joka veden reunalle on istutettu ja ojan viereen juurtunut ; sillä jos vielä palavuus tulee , niin ei hän kuitenkaan pelkää , vaan sen lehdet pysyvät viheriäisinä , eikä murehdi , kuin kuiva vuosi tulee , mutta kantaa hedelmän ilman lakkaamatta . Sydän on häijy ja pahanilkinen kappale ylitse kaikkein ; kuka taitaa sitä tutkia ? Minä Herra tahdon tutkia sydämen ja koetella munaskuut ja annan kullekin hänen töittensä jälkeen ja hänen töittensä hedelmän jälkeen . Sillä niinkuin lintu hautoo ja ei kuori , niin on myös se , joka väärin kalua kokoo ; sillä hänen pitää jättämän sen kesken aikaansa , ja viimeiseltä tyhjäksi tuleman . Mutta meidän pyhyytemme sia , ( Jumalan ) kunnian istuin , on aina lujana pysynyt . Sinä Herra olet Israelin toivo ; kaikki , jotka sinun hylkäävät , pitää häpiään tuleman ; ne minusta luopuneet pitää maahan kirjoitettaman ; sillä he hylkäävät Herran , joka on elävä vesilähde . Paranna minua , Herra , niin minä paranen ; auta sinä minua , niin minä olen autettu ; sillä sinä olet minun kerskaukseni . Katso , he sanovat minulle : kussa siis on Herran sana ? annas nyt tulla ! Mutta en minä ole paennut sinusta , minun paimeneni , niin en minä ole myös toivottanut heille surkiaa päivää , sen sinä tiedät ; mitä minä saarnannut olen , se on oikea sinun edessäs . Älä ole minulle hämmästykseksi ; sinä olet minun turvani hädässä . Anna heidän häpiään tulla , jotka minua vainoovat , ja älä anna minun häpiään tulla ; anna heidän peljästyä , ja älä anna minun peljästyä ; anna onnetoin päivä heille tulla , ja lyö rikki heitä kaksinkertaisesti . Näin sanoi Herra minulle : mene ja seiso kansan portissa , josta Juudan kuninkaat käyvät ulos ja sisälle , ja kaikissa Jerusalemin porteissa . Ja sano heille : kuulkaat Herran sanaa , te Juudan kuninkaat , ja kaikki Juudan ja Jerusalemin asuvaiset , jotka tästä portista sisälle käytte . Näin sanoo Herra : kavahtakaat teitänne ja älkäät sabbatina mitään kuormaa kantako , älkäät myös viekö Jerusalemin porttein lävitse ; Ja älkäät viekö yhtään taakkaa sabbatina ulos teidän huoneistanne , ja älkäät tehkö mitään työtä ; vaan pyhittäkäät sabbatin päivä , niinkuin minä teidän isillenne käskenyt olen . Mutta ei he kuule eikä kallista korviansa , vaan tulevat kankiaksi , ettei heidän pitäisi kuuleman , eikä salliman heitänsä neuvottaa . Ja pitää tapahtuman , että , jos te uskollisesti kuulette minua , sanoo Herra , niin ettette yhtään kuormaa kanna sabbatin päivänä tämän kaupungin portin lävitse ; vaan pyhitätte sabbatin päivän , niin ettette myös työtä tee sinä päivänä ; Niin pitää myös tämän kaupungin portista käymän kuninkaat ja päämiehet ulos ja sisälle , jotka Davidin istuimella istuvat , ratsastavat ja vaeltavat sekä vaunuilla ja hevosilla he , ja heidän pääruhtinaansa , Juudan miehet ja Jerusalemin asuvaiset ; ja tässä kaupungissa pitää ijankaikkisesti asuttaman . Ja pitää tuleman Juudan kaupungeista ja niistä , jotka ympäri Jerusalemin ovat , ja Benjaminin maasta , laaksoista ja vuorilta , ja lounaasta päin , ne jotka pitää viemän edes polttouhrit , uhrit , ruokauhrit ja suitsutuksen , niin myös ne , jotka pitää viemän kiitosuhrit Herran huoneesen . Mutta jollette minua kuule , niin että te pyhitätte sabbatin päivän , ja ettette yhtään taakkaa kanna Jerusalemin porteista sabbatin päivänä : niin minä sytytän tulen sen portteihin , joka Jerusalemin huoneet kuluttaman pitää , jota ei pidä sammutettaman . Tämä on se sana , joka tapahtui Herralta Jeremialle , sanoen : Nouse ja mene alas savenvalajan huoneesen ; siellä tahdon minä sinun antaa kuulla minun sanani . Ja minä menin alas savenvalajan huoneesen ; ja katso , hän teki työtä pyöränsä päällä . Ja astia , jonka hän teki savesta , särkyi savenvalajan käsissä ; niin hän teki taas toisen astian , niinkuin hänelle kelpasi . Niin tapahtui Herran sana minulle ja sanoi : Enkö minä myös taida niin tehdä teille , te Israelin huone , kuin tämä savenvalaja , sanoo Herra ? Katso , niinkuin savi on savenvalajan kädessä , niin olette te myös minun kädessäni , Israelin huone . Äkisti minä puhun kansaa ja valtakuntaa vastaan , kukistaakseni , hävittääkseni ja hukuttaakseni sitä . Mutta jos se kansa kääntää itsensä pahuudestansa , jota vastaan minä puhun , niin minäkin kadun sitä pahaa , jota minä ajattelin heille tehdä . Ja minä puhun äkisti kansasta ja valtakunnasta , rakentaakseni ja istuttaakseni sitä . Mutta jos se tekee pahaa minun edessäni , niin ettei hän kuule minun ääntäni , niin minä kadun myös sitä hyvää , jota minä heille luvannut olin tehdä . Niin sano nyt Juudan miehille ja Jerusalemin asuvaisille : näin sanoo Herra : katso , minä valmistan teille onnettomuuden , ja ajattelen jotakin teitä vastaan ; sentähden kääntäköön kukin itsensä pahalta tieltänsä , ja parantakaat teidän menonne ja juonenne . Mutta he sanoivat : ei se tapahdu ; vaan me tahdomme vaeltaa meidän ajatustemme jälkeen , ja tehdä kukin pahan sydämensä jälkeen . Sentähden , näin sanoo Herra : kysykäät pakanain seassa , kuka on joskus senkaltaista kuullut , että neitsy Israel niin kauhian työn tekee ? Pitääkö kedon hylkäämän Libanonin lumen , yhden vahan tähden ? Pitääkö juokseva vesi , vieraan kylmän veden tähden , siirrettämän ? Kuitenkin unohtaa minun kansani minun : he suitsuttavat jumalille , ja pahennuksen matkaan saattavat ilman lakkaamata , ja käyvät tallaamattomilla teillä . Että heidän maansa pitää autioksi tuleman , heille ijäiseksi häpiäksi ; niin että jokainen , joka vaeltaa ohitse , ihmettelee ja päätänsä pudistaa . Sillä minä tahdon niinkuin itätuulella hajoittaa heitä heidän vihollistensa edessä ; minä tahdon näyttää heille selkäni , ja en kasvojani heidän kadotuksensa päivänä . Mutta he sanoivat : tulkaat , ja käykäämme neuvoa pitämään Jeremiaa vastaan ; sillä ei papit taida väärin mennä laissa , viisasten neuvo ei puutu , ja ei propheta taida väärin opettaa ; tulkaat , lyökäämme häntä kielellä ja älkäämme totelko , mitä hän sanoo . Herra , ota vaari minusta , ja kuule vihollisteni ääni . Onko se oikein , että hyvä kostetaan pahalla ? Sillä he ovat kaivaneet minun sielulleni kuopan ; muista siis , kuinka minä olen seisonut sinun edessäs , ja puhunut heidän parastansa , ja käänsin sinun julmuutes heidän puolestansa . Rankaise siis heidän lapsiansa nälällä ja anna heidän miekalla langeta , että heidän vaimonsa jäisivät lapsettomiksi ja leskiksi , ja heidän miehensä lyötäisiin kuoliaaksi , ja nuoret miehet sodassa miekalla tapettaisiin ; Että huuto kuuluis heidän huoneistansa , ettäs niin äkisti olet antanut tulla sotaväen heidän päällensä ; sillä he ovat kaivaneet kuopan minua käsittääksensä , ja ovat virittäneet paulan minun jalkaini eteen . Ja että sinä , Herra , tiedät kaikki heidän juonensa minua vastaan , että he tahtovat minua tappaa ; niin älä anna anteeksi heidän pahaa tekoansa , ja älä anna heidän syntejänsä pyyhittynä olla sinun edessäs ; he olkoon kukistettuna sinun edessäs , ja tee heidän kanssansa sinun vihas jälkeen . Näin sanoi Herra : mene ja osta savi-astia savenvalajalta , ja ( ota kanssas muutamat ) kansan vanhimmista ja pappein vanhimmista . Ja mene Benhinnomin laaksoon , joka on tiiliportin edessä , ja saarnaa siellä ne sanat , jotka minä sanon sinulle . Ja sano : kuulkaat Herran sanaa , te Juudan kuninkaat ja Jerusalemin asuvaiset : näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : katso , minä tahdon antaa kovan onnen tulla tälle paikalle , että jokainen , joka sen kuulee , pitää sen hänen korvissansa soiman : Että he ovat hyljänneet minun , ja antaneet tämän sian vieraalle ( jumalalle ) ja ovat suitsuttaneet siinä muille jumalille , joita ei he , eikä heidän isänsä eli Juudan kuninkaat tunteneet , ja ovat täyttäneet tämän sian viattomalla verellä ; Sillä he ovat rakentaneet korkeuksia Baalille , polttaaksensa lapsiansa tulessa Baalille polttouhriksi ; jota en minä ole käskenyt eli siitä puhunut , eikä myös minun sydämeeni tullut ole . Sentähden katso , se aika pitää tuleman , sanoo Herra , ettei tätä siaa pidä enään kutsuttaman Tophet , eli Benhinnomin laaksoksi , vaan Murhalaaksoksi ; Sillä minä tahdon hävittää Juudan ja Jerusalemin neuvon tässä siassa , ja tahdon antaa heidän langeta miekalla heidän vihollistensa edessä ja niiden käsiin , jotka seisovat heidän henkensä perään ; ja tahdon antaa heidän ruumiinsa taivaan linnuille ja eläimille kedolla ruuaksi . Ja tahdon tehdä tämän kaupungin autioksi ja nauruksi , niin että kaikki , jotka käyvät tästä ohitse , pitää ihmettelemän ja viheltämän kaikkia hänen vaivojansa . Minä tahdon antaa heidän syödä poikainsa ja tytärtensä lihaa , ja heidän pitää syömän toinen toisensa lihaa siinä vaivassa ja ahdistuksessa , jolla heidän vihollisensa ja ne , jotka seisovat heidän henkensä perään , heitä ahdistaman pitää . Ja sinun pitää rikkoman savi-astian , niiden miesten nähden , jotka ovat menneet sinun kanssas . Ja sano heille : näin sanoo Herra Zebaot : juuri niinkuin joku rikkoo savenvalajan astian , niin ettei se taida jälleen terveeksi tulla ; niin tahdon minä myös rikki lyödä tämän kansan ja tämän kaupungin , ja pitää Tophetissa haudatuksi tuleman , sentähden ettei ole siaa hautaamiseen . Näin tahdon minä tehdä tälle sialle ja asuvaisille , sanoo Herra , että tämän kaupungin pitää tuleman niinkuin Tophet . Vielä sitte pitää Jerusalemin huoneet ja Juudan kuninkaan huoneet juuri niin saastaisiksi tuleman , kuin se paikka Tophet , kaikkein huonetten tähden , joissa he kattoin päällä kaikelle joukolle suitsuttaneet ja muille jumalille juomauhrin uhranneet ovat . Ja kuin Jeremia palasi Tophetista , johon Herra hänet lähettänyt oli ennustamaan , meni hän Herran huoneen pihaan ja sanoi kaikelle kansalle : Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : katso , minä annan tulla tämän kaupungin ja kaikkein hänen kaupunkeinsa päälle kaiken sen kovan onnen , jonka minä olen puhunut heitä vastaan ; että he ovat uppiniskaiset , ja ei tahdo minun sanaani kuulla . Mutta kun Pashur Immerin poika , pappi , joka oli ylimmäikseksi pantu Herran huoneessa , kuuli Jeremian ennustavan näitä sanoja , Löi Pashur propheta Jeremiaa , ja heitti tämän vankiuteen , Benjaminin ylimmäisessä portissa , joka Herran huoneessa on . Ja toisena päivänä otti Pashur Jeremian vankiudesta . Niin Jeremia sanoi hänelle : ei Herra kutsu sinun nimeäs Pashur , vaan Magor joka taholta . Sillä näin sanoo Herra : katso , minä annan sinun kaikkein sinun ystäväis kanssa pelkoon , ja heidän pitää kaatuman vihollistensa miekan kautta , ja sen pitää sinun silmäs näkemän ; ja minä olen hylkäävä koko Juudan Babelin kuninkaan käteen , jonka pitää viemän heitä Babeliin ja tappaman miekalla . Ja minä olen antava kaiken tämän kaupungin kalun , ynnä kaiken hänen työnsä kanssa , ja kaikki kalliit kappaleet , ja kaiken Juudan kuningasten tavaran , tahdon minä antaa heidän vihollistensa käteen , niin että heidän pitää heitä ryöstämän , ottaman pois ja viemän Babeliin . Ja sinä Pashur , sinun pitää kaiken perhees kanssa menemän vankiuteen , ja menemän Babeliin ; siellä pitää sinun kuoleman ja haudattaman , sinä ynnä kaikkein sinun ystäväis kanssa , joille sinä valhetta ennustanut olet . Herra , sinä olet minun yllyttänyt , ja minä olen yltynyt ; sinä olet minulle juuri väkevä ollut , ja olet voittanut ; mutta minä olen sentähden tullut syljetyksi joka päivä , että jokainen nauraa minua . Sillä sittekuin minä puhunut , huutanut ja saarnannut olen siitä tuskasta ja hävityksestä , on Herran sana tullut minulle pilkaksi ja nauruksi joka päivä . Niin minä sanoin : en minä tahdo enään ajatella hänen päällensä , enkä tahdo enään saarnata hänen nimeensä ; mutta minun sydämessäni oli niinkuin polttavainen tuli , suljettu minun luissani , niin että minä suutuin kärsimästä , enkä enää voinut . Sillä minä kuulin monen panetuksen ja pelvon joka paikasta : kantakaat päälle , me tahdomme vahvasti kantaa hänen päällensä , sanovat kaikki minun ystäväni ja kumppanini , jos me taitaisimme voittaa hänen , tulla hänen kanssansa yhteen ja kostaa hänelle . Mutta Herra on minun kanssani , niinkuin väkevä sankari ; sentähden pitää minun vainoojani lankeeman ja ei voittaman , vaan pitää suureen häpiään tuleman , että he niin tyhmästi toimittavat ; se häpiä pitää oleman ijankaikkinen , ja ei pidä unohdettaman . Ja nyt Herra Zebaot , sinä joka koettelet vanhurskaan , sinä tutkit munaskuut ja sydämen : anna minun nähdä kostos heistä ; sillä minä olen antanut sinun haltuus minun asiani . Veisatkaat Herralle , kiittäkäät Herraa , joka auttaa köyhän henkeä pahain käsistä . Kirottu olkoon se päivä , jona minä syntynyt olen ; älköön se päivä olko siunattu , jona minun äitini on minun synnyttänyt . Kirottu olkoon se mies , joka minun isälleni sanomaa toi ja sanoi : sinä olet saanut nuoren pojan ; suuresti ilahuttaaksensa häntä . Se mies olkoon niinkuin ne kaupungit , jotka Herra kukisti , ja ei sitä katunut ; hän kuulkaan huomeneltain parun ja puolipäivänä huudon : Ettes siis tappanut minua äitini kohdussa , että minun äitini olis ollut minun hautani , ja hänen kohtunsa olis ijankaikkisesti kantava ollut . Miksi minä siis olen äitini kohdusta tullut , tuskaa ja sydämen surua näkemään , ja kuluttamaan päiviäni häpiällä ? Tämä on se sana , joka tapahtui Herralta Jeremialle , kuin kuningas Zedekia lähetti hänen tykönsä Pashurin Malkian pojan , ja papin Zephanian , Maesejan pojan , ja antoi hänelle sanoa : Kysy Herralta meidän puolestamme ; sillä Nebukadnetsar Babelin kuningas sotii meitä vastaan : jos Herra tahtoo meille tehdä kaikkein ihmettensä jälkeen , että hän menis pois meidän tyköämme . Jeremia sanoi heille : näin sanokaat Zedekialle : Näin sanoo Herra , Israelin Jumala : katso , minä tahdon kääntää ne sota-aseet takaperin , jotka teidän käsissänne ovat , joilla te soditte Babelin kuningasta vastaan ja Kaldealaisia vastaan , jotka teidän muurinne piirittäneet ovat ympäri , ja tahdon heitä koota keskelle kaupunkia kokoon . Ja minä tahdon tapella teitä vastaan ojennetulla kädellä , väkevällä käsivarrella , julmuudella , närkästyksellä ja suurella vihalla . Ja tahdon lyödä tämän kaupungin asuvaisia , sekä kansaa että karjaa , niin että heidän pitää kuoleman suureen ruttoon . Ja sitte , sanoo Herra , tahdon minä antaa Zedekian , Juudan kuninkaan , palvelioinensa ja kansoinensa , jotka tähän kaupunkiin rutolta , miekalta ja nälältä jääneet ovat , Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan , käsiin , ja heidän vihollistensa käsiin , ja niiden käsiin , jotka seisovat heidän henkensä perään , että hänen pitää lyömän heitä miekan terällä , ettei siinä yhtään säästetä , eikä armoa eli laupiutta pidä oleman . Ja sano tälle kansalle : näin sanoo Herra : katso , minä panen teidän eteenne elämän tien ja kuoleman tien . Joka tässä kaupungissa asuu , hänen pitää kuoleman miekkaan , nälkään ja ruttoon ; mutta joka lähtee ulos ja pakenee Kaldealaisten tykö , jotka teitä piirittävät , se saa elää ja pitää henkensä niinkuin saaliin . Sillä minä olen asettanut kasvoni tätä kaupunkia vastaan onnettomuudeksi ja en hyväksi , sanoo Herra ; hän pitää Babelin kuninkaan haltuun annettaman , että hän polttais hänen tulella . Ja kuulkaat Herran sanaa , te Juudan kuninkaan huoneesta . Sinä Davidin huone , näin sanoo Herra : pitäkäät tuomio aamulla , ja auttakaat poljettua väkivaltaisen kädestä , ettei minun julmuuteni läksisi ulos niinkuin tuli , ja palaisi , niin ettei sitä yksikään sammuttaa taida , teidän pahan menonne tähden . Katso , sanoo Herra , minä sanon sinulle , joka asut laaksoissa , vuorilla ja tasaisilla kedoilla , ja jotka sanovat : kuka tahtoo karata meidän päällemme eli tulla meidän linnoihimme ? Minä tahdon etsiskellä teitä , sanoo Herra , teidän töidenne hedelmän jälkeen , ja tahdon tulen sytyttää teidän metsäänne , kuluttamaan kaikkia , mitä siinä ympärillä on . Näin sanoi Herra : mene alas Juudan kuninkaan huoneeseen , ja puhu siellä nämät sanat . Ja sano : kuule Herran sanaa , sinä Juudan kuningas , joka istut Davidin istuimella , sekä sinä että sinun palvelias , ja sinun kansas , jotka tästä portista sisälle käytte . Näin sanoo Herra : pitäkäät laki ja oikeus , ja auttakaat poljettua väkivaltaisen kädestä , ja älkäät vaivatko muukalaista , orpoja ja leskiä , ja älkäät kellenkään tehkö vääryyttä , ja älkäät vuodattako viatointa verta tässä paikassa . Sillä jos te kaiketi tämän teette , niin pitää kuninkaat , jotka Davidin istuimella istuvat , tämän huoneen portista menemään sisälle , jotka ajavat vaunuilla ja hevosilla , he itse palvelioinensa ja karjoinensa . Mutta jollette näitä kuule , niin olen minä itselläni vannonut , sanoo Herra : tämä huone pitää kukistettaman . Sillä näin sanoo Herra Juudan kuninkaan huoneesta : Gilead , sinä olet minulle pää Libanonissa : mitämaks , minä tahdon sinun tehdä kylmille , ja laitan kaupungit olemaan ilman asuvia . Ja olen määrännyt sinulle hävittäjät , kukin aseillansa , hakkaamaan maahan sinun valitut sedripuus , ja heittämään tuleen . Niin pitää monta pakanaa käymän tämän kaupungin ohitse , ja sanoman keskenänsä : miksi on Herra näin tehnyt tälle suurelle kaupungille ? Ja pitää vastattaman : että he Herran Jumalansa liiton hyljänneet ovat , ja kumartaneet muita jumalia , ja palvelleet niitä . Älkäät itkekö kuolleita , älkäät myös sureko heitä , vaan itkekäät katkerasti sitä , joka menee pois , ja ei pidä ikinä palajaman isänsä maata näkemään . Sillä näin sanoo Herra Sallumista Josian , Juudan kuninkaan , pojasta , joka isänsä Josian siassa on kuningas , ja on lähtenyt tästä siasta , ettei hänen pidä tähän enään palajaman ; Sillä hänen pitää kuoleman siinä paikassa , johonka hän vangiksi viety on , ja ei saa tätä maata enää nähdä . Voi sitä , joka ei vanhurskaudella huonettansa rakenna , vaan sioittaa asuinsiansa vääryydellä ; joka antaa lähimmäisensä ilman mitään työtä tehdä , ja ei anna hänelle palkkaansa ; Vaan ajattelee : minä tahdon rakentaa minulle suuren huoneen ja avaran salin , ja antaa hakata akkunat siihen , ja kaarittaa sen sedripuilla , ja tehdä sen punaiseksi . Ajatteletkos sinä kuningas olla , ettäs koreilet sedripuilla ? Eikö isäs ole myös syönyt ja juonut ? ja pysyi kuitenkin laissa ja oikeudessa , ja menestyi . Hän autti vaivaista ja köyhää oikeuteen , ja se menestyi hänelle hyvin . Eikö se ole tuta minua ? sanoo Herra . Mutta sinun silmäs ja sydämes ei niin ole , vaan sinun ahneutes , vuodattaakses viatonta verta , ja tehdäkses väkivaltaa ja vääryyttä . Sentähden näin sanoo Herra Jojakimista Josian , Juudan kuninkaan pojasta : ei häntä pidä itkettämän : voi veljeni ! voi sisareni ! ei häntä pidä itkettämän ; voi herra ! voi kuuluisa mies ! Hän pitää haudattaman niinkuin aasi , riepoitettaman ja heitettämän ulos Jerusalemin portin eteen . Mene ylös Libanoniin ja huuda , ja anna äänes kuulua Basanissa , ja huuda Abarimista ; sillä kaikki rakastajas ovat surkiasti surmatut . Minä olen sinulle sanonut sen , silloin kuin sinun vielä myöten kävi ; mutta sinä sanoit : en minä tahdo kuulla . Juuri näin olet sinä tehnyt hamasta nuoruudestas , ettes ole kuullut minun ääntäni . Tuuli ajaa pois kaikki sinun paimenes , ja sinun rakastajas menevät vangiksi ; siinä pitää sinua sitte syljettämän , ja sinun pitää häpiään tuleman kaiken sinun pahuutes tähden . Sinä , joka nyt asut Libanonissa , ja siellä pesää pidät sedripuissa ; kuinka kauniisti sinun pitää katsoman , kuin tuska ja kipu sinulle tulee niinkuin lapsensynnyttäjän ? Niin totta kuin minä elän , sanoo Herra : jos Konia Jojakimin , Juudan kuninkaan , poika olis sinettisormus minun oikiassa kädessäni , niin minä sittenkin repäisisin sinun siitä pois , Ja antaisin sinun heidän käsiinsä , jotka seisovat sinun henkes perään , ja joitas pelkäät , ja Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan käsiin , ja Kaldealaisten käsiin . Ja tahdon ajaa sinun ja sinun äitis , joka sinun synnyttänyt on , toiseen maahsn , jossa ette syntyneet ole ; ja siellä pitää teidän kuoleman . Ja siihen maahan , jossa he mielellänsä olisivat , ei pidä heidän palajaman . Mikä viheliäinen , ylönkatsottu ja hyljätty mies on Konia ? kelvotoin astia . Voi ! miksi on hän ynnä siemenensä kanssa ajettu pois , ja tuntemattomaan maahan hyljätty ? Oi maa , maa , maa , kuule Herran sanaa ! Näin sanoo Herra : kirjoittakaat tämä mies lapsettomaksi ja onnettomaksi kaikkena hänen elinaikanansa : sillä ei hänellä pidä onnea oleman , että joku hänen siemenestänsä istuis Davidin istuimella , eli enää Juudaa hallitsis . Voi teitä paimenet , jotka turmelette ja hajoitatte minun laitumeni lauman ! sanoo Herra . Sentähden näin sanoo Herra , Israelin Jumala , niistä paimenista , jotka minun kansaani kaitsevat : te olette hajoittaneet minun laumani ja ajaneet pois , ja ette etsineet sitä ; katso , minä tahdon etsiä teitä teidän pahan elämänne tähden , sanoo Herra . Ja minä tahdon koota laumani tähteet kaikista maakunnista , joihin minä heidät ajanut olen , ja tahdon saattaa heitä kotia jälleen heidän asuinsioihinsa , ja heidän pitää kasvaman ja enenemän . Ja minä tahdon panna heille paimenet , joiden pitää heitä kaitseman , ettei heidän enään pidä pelkäämän eli vapiseman , eikä heitä pidä ahdistettaman , sanoo Herra . Katso , se aika tulee , sanoo Herra , että minä herätän Davidille vanhurskaan vesan , joka on kuninkaaksi tuleva , ja on hyvin hallitseva ja toimittava oikeuden ja vanhurskauden maan päällä . Hänen aikanansa pitää Juudaa autettaman , ja Israel hyvässä turvassa asuman ; ja tämä on hänen nimensä oleva kuin häntä kutsutaan : Herra meidän vanhurskautemme . Sentähden katso , se aika tulee , sanoo Herra , ettei heidän pidä enään sanoman : niin totta kuin Herra elää , joka Israelin lapset johdatti Egyptin maalta ; Vaan niin totta kuin Herra elää , joka Israelin huoneen siemenen toi ulos ja johdatti pohjoisesta maasta ja kaikista maakunnista , joihin minä heidät ajanut olin ; niin että he nyt saavat asua omassa maassansa . Prophetaita vastaan : Minun sydämeni tahtoo haljeta minussa , kaikki minun luuni vapisevat . Minä olen niinkuin juopunut mies ja niinkuin se , joka viinasta horjuu , Herran edessä ja hänen pyhäin sanainsa edessä . Että maa on niin täynnä huorintekiöitä , että maa niin surkia on , että hän kirottu on , ja kedot metsissä kuivuvat ; ja heidän elämänsä on paha , ja ei heidän hallituksensa mitään kelpaa . Sillä sekä prophetat että papit ovat pahanilkiset ; ja minä löydän heidän pahuutensa minun huoneessanikin , sanoo Herra . Sentähden on heidän tiensä niinkuin liukastus pimiässä , jossa heidän pitää livistelemän ja lankeeman ; sillä minä tahdon antaa onnettomuuden tulla heille heidän kuritusvuotenansa , sanoo Herra . Ja Samarian prophetaissa olen minä nähnyt hulluuden ; sillä he ennustivat Baalin kautta , ja hukuttelivat minun kansani Israelin . Mutta Jerusalemin prophetaissa näen minä kauhistuksen , kuinka he huorin tekevät ja valheessa vaeltavat , ja vahvistavat pahoja , ettei yhdenkään pitäisi pahuudestansa kääntymän ; he ovat kaikki minun edessäni niinkuin Sodoma , ja sen asuvaiset niinkuin Gomorra . Sentähden sanoo Herra Zebaot prophetaista näin : katso , minä tahdon syöttää heitä koiruoholla , ja antaa heidän juoda sappea ; sillä Jerusalemin prophetaista tulee ulkokullaisuus koko maalle . Näin sanoo Herra Zebaot : älkäät kuulko prophetain sanoja , jotka teille ennustavat ; he pettävät teidät , sillä he saarnaavat sydämensä näkyjä , mutta ei Herran suusta . He sanovat köykäisesti niille , jotka minua pilkkaavat : Herra on sen sanonut : teillä pitää rauha oleman ; ja kaikille niille , jotka vaeltavat sydämensä ajatusten jälkeen , sanovat he : ei yksikään onnettomuus tule teidän päällenne . Sillä kuka on Herran neuvossa ollut , joka hänen sanansa nähnyt ja kuullut on ? kuka kuulteli ja kuuli hänen sanansa ? Katso , Herran tuuli on julmuuden kanssa tuleva , ja hirmuinen ilma on lankeeva jumalattomain pään päälle . Ei Herran viha lakkaa , siihenasti kuin hän tekee ja täyttää sen mikä hänen mielessänsä oli . Viimein pitää teidän sen kyllä ymmärtämän . En minä lähettänyt prophetaita , kuitenkin he juoksivat ; en minä puhunut heille , kuitenkin he ennustivat . Sillä jos he olisivat pysyneet minun neuvossani , ja olisivat saarnanneet kansalleni minun sanaani , niin he olisivat heidät kääntäneet pahasta menostansa ja töidensä pahuudesta . Enkö minä Jumala , joka läsnä olen , sanoo Herra , ja en ole se Jumala , joka kaukana on ? Luuletkos , että joku taitaa itsensä niin salaisesti kätkeä , etten minä häntä näe ? sanoo Herra ; enkö minä se ole , joka täytän taivaan ja maan ? sanoo Herra . Minä kuulen , että prophetat saarnaavat ja ennustavat valhetta minun nimeeni , ja sanovat : minä näin unta , minä näin unta . Koska siis prophetat tahtovat lakata ? ne jotka valhetta ennustavat , ja ennustavat oman sydämensä petoksia , Ja tahtovat , että minun kansani pitäis unhottaman minun nimeni heidän uniensa tähden , joita he toinen toisellensa saarnaavat , niinkuin heidän isänsäkin unhottivat minun nimeni Baalin tähden . Propheta , jolla unia on , hän saarnatkaan unia ; mutta jolla on minun sanani , hän saarnatkaan minun sanaani oikein . Mitä akanat ovat nisujen suhteen ? sanoo Herra . Eikö minun sanani ole niinkuin tuli , sanoo Herra , ja niinkuin vasara , joka vuoren murentaa ? Sentähden katso , minä tahdon tehdä niitä prophetaita vastaan , sanoo Herra , jotka minun sanani toinen toiseltansa varastavat . Katso , minä tahdon niitä prophetaita vastaan tehdä , sanoo Herra , jotka omia puheitansa puhuvat ja sanovat : hän on sen sanonut . Katso , minä tahdon tehdä niitä vastaan , jotka pettäväisiä unia ennustavat , sanoo Herra , ja saarnaavat niitä , vietellen minun kansani valheillansa ja turhilla jutuillansa , vaikka en minä ole heitä lähettänyt , enkä heitä käskenyt , ei myös he tälle kansalle ole ensinkään hyödylliset , sanoo Herra . Jos tämä kansa , eli joku propheta , taikka pappi kysyy sinulta ja sanoo : Mikä on Herran kuorma ? niin sinun pitää vastaaman heille : mikä kuorma ? Minä tahdon heittää teidät pois , sanoo Herra . Ja jos joku propheta , taikka pappi , elikkä kansa on sanova : tämä on Herran kuorma ; sitä tahdon minä kurittaa ja hänen huonettansa . Mutta näin pitää kukin puhuman toisellensa ja sanoman keskenänsä : mitä Herra vastaa ? ja mitä Herra sanoo ? Ja älkäät sitä enään kutsuko Herran kuormaksi ; sillä kullekin pitää oma sanansa oleman kuormaksi , että te niin elävän Jumalan , Herran Zebaotin , meidän Jumalamme sanan käännätte . Sentähden pitää sinun sanoman prophetalle näin : mitä Herra vastaa ? ja mitä Herra sanoo ? Että te sanotte : Herran kuorma , sentähden sanoo Herra näin : että te kutsutte sanan Herran kuormaksi , niin minä olen lähettänyt teidän tykönne ja antanut sanoa , ettei teidän pitänyt sitä kutsuman Herran kuormaksi . Sentähden katso , minä tahdon teidät peräti unhottaa , ja heittää teitä pois ynnä kaupunkinne kanssa , jonka minä teille ja teidän isillenne antanut olen , minun kasvoini edestä ; Ja tahdon saattaa teitä ijankaikkiseksi pilkaksi ja ijankaikkiseksi häpiäksi , jota ei ikänä pidä unhotettaman . Katso , Herra osoitti minulle kaksi fikunakoria , pantua Herran templin eteen , sittekuin Nebukadnetsar , Babelin kuningas , oli vienyt pois Jekonian Jojakimin pojan Juudan kuninkaan , ja Juudan päämiehet , työmiehet ja sepät Jerusalemista , ja tuonut Babeliin . Yhdessä korissa olivat aivan hyvät fikunat , niinkuin ensin kypsyneet fikunat ; mutta toisessa korissa olivat aivan pahat fikunat , niin ettei niitä taidettu syödä , että he olivat niin pahat . Ja Herra sanoi minulle : Jeremia , mitäs näet ? Minä sanoin : fikunia ; hyvät fikunat ovat aivan hyvät , ja pahat ovat aivan pahat , ettei niitä taideta syödä , niin pahat ne ovat . Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi : Näin sanoo Herra Israelin Jumala ; niinkuin nämät fikunat ovat hyvät , niin minä tahdon myös armollisesti korjata Juudan vankeja , jotka minä tästä kaupungista olen lähettänyt Kaldean maalle hyväksi ; Ja tahdon armollisesti katsoa heidän puoleensa , ja tuoda heitä tähän maahan jälleen , ja rakentaa heitä ja en tahdo lyödä maahan , minä tahdon heitä istuttaa ja en repiä ylös , Ja antaa heille sydämen , että he minun tuntevat , että minä olen Herra ; ja he ovat minun kansani , ja minä tahdon olla heidän Jumalansa ; sillä heidän pitää kaikesta sydämestänsä minun tyköni itsensä kääntämän . Mutta niinkuin pahat fikunat ovat pahat , ettei kukaan niitä syödä taida , sanoo Herra , niin tahdon minä myös hyljätä Zedekian , Juudan kuninkaan , niin myös hänen päämiehensä , ja mitä Jerusalemiin jäänyt on , ja jotka tässä maassa vielä ovat , ja jotka Egyptin maassa asuvat . Minä tahdon saattaa heille onnettomuuden ja en tahdo antaa heidän olla jossakussa valtakunnassa maan päällä , niin että heidän pitää häpiään tuleman , sananparreksi , jutuksi ja kiroukseksi joka paikassa , kuhunka minä heidät ajava olen . Ja tahdon lähettää miekan , nälän ja ruton heidän sekaansa , siihenasti kuin heidän pitää maasta hukkuman , jonka minä heille ja heidän isillensä antanut olen . Tämä on se sana , joka tapahtui Jeremialle koko Juudan kansasta , neljäntenä Jojakimin Josian pojan , Juudan kuninkaan vuotena , joka oli ensimäinen Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan , vuosi ; Jonka propheta Jeremia puhui kaikelle Juudan kansalle ja kaikille Jerusalemin asuvaisille , ja sanoi : Herran sana on tapahtunut minulle Josian Amonin pojan , Juudan kuninkaan , kolmannesta vuodesta toistakymmentä tähän päivään asti ; ja minä olen sitä kolme ajastaikaa kolmattakymmentä teille ahkerasti saarnannut , vaan ette koskaan tahtoneet kuulla . Niin on myös Herra lähettänyt teidän tykönne kaikki palveliansa , prophetat , juuri ahkerasti ; mutta ette kuulleet ettekä kallistaneet korvianne kuulemaan . Koska hän sanoi : kääntäkäät teitänne kukin pahalta tieltänsä ja teidän pahasta menostanne , niin teidän pitää pysymän siinä maassa , jonka Herra teille ja teidän isillenne antanut on , ijankaikkisesta ijankaikkiseen . Älkäät muita jumalia seuratko , niin että te palvelette ja kumarratte heitä ; ettette minua teidän kättenne töillä vihoittaisi , ja minä teille kovan onnen saattaisin . Mutta ette tahtoneet kuulla minua , sanoo Herra ; että te minun kumminkin vihoititte kättenne töillä omaksi onnettomuudeksenne . Sentähden sanoo Herra Zebaot : ettette kuulleet minun sanojani , Katso , niin minä tahdon lähettää ja antaa tulla kaikki kansat pohjoisesta , sanoo Herra , ja palveliani Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan , ja tuoda hänen tälle maalle niiden päälle , jotka siinä asuvat , ja kaiken tämän kansan päälle , joka tässä ympäristöllä on ; ja tahdon antaa heidät haaskaksi ja hävitykseksi , ja vihellykseksi ja ijankaikkiseksi autioksi ; Ja tahdon heiltä ottaa pois kaiken ilon ja riemun äänen , yljän äänen ja morsiamen äänen , myllyn äänen , ja kynttilän valistuksen . Että kaikki tämä maa pitää kylmillä ja hävitettynä oleman , ja nämät kansat pitää Babelin kuningasta palveleman seitsemänkymmentä ajastaikaa . Ja pitää tapahtuman , että kuin ne seitsemänkymmentä vuotta kuluneet ovat , niin minä tahdon kostaa Babelin kuninkaalle ja tälle kansalle , sanoo Herra , heidän pahain tekoinsa tähden , siihen myös Kaldealaisten maalle , ja tehdä sen ijankaikkiseksi autioksi . Ja näin minä tahdon antaa tulla tämän maan päälle kaikki minun sanani , jotka minä olen puhunut häntä vastaan , kaiken sen , mikä tässä Raamatussa on kirjoitettu , jonka Jeremia kaikille kansoille on ennustanut . Ja heidän pitää myös palveleman , vaikka he voimallinen kansa ja valtiaat kuninkaat ovat . Näin tahdon minä maksaa heille heidän ansionsa jälkeen ja heidän kättensä tekoin jälkeen . Sillä näin sanoo Herra , Israelin Jumala , minulle : ota tämä viinamalja minun kädestäni täynnänsä vihaa , ja kaada sitä kaikille kansoille , joiden tykö minä sinun lähetän . Että se joisivat , horjuisivat ja hokariksi tulisivat miekan edessä , jonka minä heidän sekaansa tahdon lähettää . Ja minä otin maljan Herran kädestä , ja kaasin kaikille kansoille , joiden tykö Herra minun lähetti : Jerusalemille , Juudan kaupungeille , hänen kuninkaillensa ja päämiehillensä , että heidän pitää oleman pilkkana ja kirouksena , niinkuin tänäpänä on : Pharaolle , Egyptin kuninkaalle , palvelioinensa , ruhtinainensa ja kaikelle hänen kansallensa , Kaikille maille etelään päin , kaikille kuninkaille Utsin maalla , kaikille kuninkaille Philistealaisten maalla , Askalonin , Gatsan , Akaronin ja Asdodin jääneiden kanssa , Edomilaisille , Moabilaisille ja Ammonin lapsille , Kaikille Tyron kuninkaille , kaikille Sidonin kuninkaille , luotoin kuninkaille sillä puolen merta , Dedanille , Temalle , Busille ja kaikille maan äärissä asuvaisille , kaikille Arabian kuninkaille , kaikille kuninkaille lännen puolessa , jotka korvessa asuvat , Kaikille Simrin kuninkaille , kaikille kuninkaille Elamissa , kaikille kuninkaille Madaissa , Kaikille kuninkaille pohjoisessa , sekä läsnä että kaukana toinen toisensa kanssa , ja kaikille valtakunnille maan päällä , jotka maan piirin päällä ovat ; ja kuningas Sesakin pitää juoman näiden jälkeen . Ja sano heille : näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : juokaat ja juopukaat , oksentakaat ja langetkaat , ja ette taida nousta miekan edessä , jonka minä teidän sekaanne lähettää tahdon . Ja jollei he tahdo ottaa maljaa sinun kädestäs ja juoda , niin sano heille : näin sanoo Herra Zebaot : teidän pitää kaiketi juoman ; Sillä katso , siinä kaupungissa , joka minun nimelläni nimitetty on , rupeen minä vaivaamaan ; luuletteko että teidän pitää rankaisematta pääsemän ? Ei teidän pidä rankaisematta pääsemän ; sillä minä kutsun miekan kaikkein niiden päälle , jotka maalla asuvat , sanoo Herra Zebaot . Ja sinun pitää ennustaman heille kaikki nämät sanat , ja sanoman heille : Herra on kiljuva korkeudesta , ja antava kuulla äänensä pyhästä asunuinsiastansa , hän on kaiketi kiljuva majastansa , hän veisaa virren , niinkuin viinan sotkuja , kaikista maan asuvaisista , Jonka ääni on kuuluva maan ääriin ; sillä Herra toimittaa pakanat oikeuden eteen , ja tahtoo tuomita kaiken lihan ; jumalattomat antaa hän miekan alle , sanoo Herra . Näin sanoo Herra Zebaot : katso , vaiva tulee kansasta kansaan , ja suuri ilma nousee maan sivusta . Niin pitää Herralta lyötyjä sinä päivänä oleman yhdestä maan äärestä niin toiseen asti ; ei pidä heitä itkettämän eikä korjattaman , eli haudattaman , vaan pitää oleman kedolla ja loaksi tuleman . Parkukaat nyt , te paimenet , huutakaat ja vieristelkäät teitänne tuhassa , te lauman valtiaat ; sillä aika on tullut teitä teurastaa ja hajoittaa , ja teidän pitää putooman rikki , niinkuin kallis astia . Ja ei paimenten pidä taitaman paeta , ja lauman valtiaat ei pidä pääsemän pois . Niin pitää paimenet surkiasti huutaman , ja lauman valtiaat surkutteleman , että Herra on niin hävittänyt heidän laitumensa . Ja heidän niittynsä , jotka niin kauniit olivat , ovat hävitetyt Herran julmalta vihalta . Hän on hyljännyt majansa , niinkuin nuori jalopeura ; ja heidän maansa on niin hävitetty hävittäjän vihalta ja hänen julmalta vihaltansa . Jojakimin Josian pojan , Juudan kuninkaan , valtakunnan alussa tapahtui tämä sana Herralta ja sanoi : Näin sanoo Herra : seiso Herran huoneen kartanolla ja saarnaa kaikkein Juudan kaupunkien edessä , jotka tänne tulevat rukoilemaan Herran huoneessa , kaikki ne sanat , jotka minä sinulle käskenyt olen , sanoakses heille ; älä mitään siitä vähennä : Jos he mitämaks taitavat kuulla ja kääntyä kukin pahasta menostansa , että minäkin katuisin sitä pahaa , jonka minä heille ajattelin tehdä heidän pahan menonsa tähden . Ja sano heille : näin sanoo Herra : jos ette minua kuule , niin että te vaellatte minun laissani , jonka minä olen pannut teidän eteenne , Että te kuulette minun palveliaini , prophetain sanat , jotka minä varhain ja usiasti teille lähettänyt olen , ja ette kuitenkaan tahtoneet kuulla ; Niin tahdon minä tehdä tälle huoneelle niinkuin Silolle , ja tahdon tehdä tämän kaupungin kaikille pakanaoille maan päällä kiroukseksi . Kuin papit , prophetat ja kaikki kansa kuulivat Jeremian näitä sanoja puhuvan Herran huoneessa , Ja kuin Jeremia oli lopettanut puheensa , kaiken sen , minkä Herra hänen käskenyt oli sanoa kaikelle kansalle , tarttuivat papit häneen , ja prophetat ja kaikki kansa , ja sanoivat : sinun pitää kaiketi kuoleman . Miksi sinä tohdit ennustaa Herran nimeen ja sanoa : niin pitää tälle huoneelle tapahtuman kuin Silollekin , ja tämä kaupunki pitää niin kylmille tuleman , ettei siinä kenkään enään asu ? Ja kaikki kansa kokoontui Herran huoneessa Jeremiaa vastaan . Kuin Juudan ruhtinaat sen kuulivat , menivät he ylös kuninkaan huoneesta Herran huoneesen , ja istuivat Herran uuden portin eteen . Ja papit ja prophetat puhuivat ruhtinasten ja kaiken kansan edessä ja sanoivat : tämä mies on kuolemaan viallinen ; sillä hän on ennustanut tätä kaupunkia vastaan , niinkuin te korvillanne kuulleet olette . Mutta Jeremia puhui kaikille ruhtinaille ja kaikelle kansalle , sanoen : Herra on minun lähettänyt kaikkia näitä , joita te kuulleet olette , ennustamaan tätä huonetta ja tätä kaupunkia vastaan . Niin parantakaat nyt menonne ja olonne , ja kuulkaat Herran Jumalanne ääntä ; niin tahtoo myös Herra katua sitä pahaa , jonka hän on puhunut teitä vastaan . Mutta minä , katso , minä olen teidän käsissänne : tehkäät minun kanssani , niinkuin teille parhain kelpaa . Kuitenkin pitää teidän täydellisesti tietämän , että jos te minun tapatte , niin te tuotatte viattoman veren teidän päällenne , ja tämän kaupungin ja hänen asuvaistensa päälle ; sillä Herra on totisesti minun lähettänyt teidän tykönne , puhumaan näitä kaikkia teidän korvainne edessä . Silloin sanoivat ruhtinaat ja kaikki kansa papeille ja prophetaille : ei tämä mies ole viallinen kuolemaan ; sillä hän on puhunut meille Herran Jumalamme nimeen . Ja muutamat maan vanhimmista nousivat , ja puhuivat kaikelle kansan joukolle ja sanoivat : Hiskian , Juudan kuninkaan , aikana oli yksi propheta , nimeltä Miika , Maresasta ; hän puhui kaikelle Juudan kansalle ja sanoi : näin sanoo Herra Zebaot : Zion pitää kynnettämän niinkuin pelto , ja Jerusalem pitää kiviraunioksi tuleman ja templin vuori metsän kukkulaksi . Antoiko Hiskia , Juudan kuningas , ja koko Juudan kansa hänen tappaa ? eikö he peljänneet Herraa ja rukoilleet Herran edessä ? ja Herra katui sitä pahaa , minkä hän oli puhunut heitä vastaan ; sentähden me teemme aivan pahoin meidän sielujamme vastaan . Oli myös yksi mies , joka ennusti Herran nimeen , Uria , Semajan poika Kirjatjearimista ; hän ennusti tätä kaupunkia vastaan ja tätä maakuntaa vastaan , niinkuin Jeremiakin . Mutta kuin kuningas Jojakim ja kaikki hänen voimallisensa ja valtamiehensä kuulivat hänen sanansa , tahtoi kuningas antaa hänen tappaa . Kuin Uria ymmärsi sen , pelkäsi hän ja pakeni ja meni Egyptiin . Mutta kuningas Jojakim lähetti miehet Egyptiin , Elnatanin Akborin pojan , ja muita hänen kanssansa , ( jotka menivät ) Egyptiin . Ja ne toivat Urian Egyptistä ja veivät kuningas Jojakimin eteen , ja hän antoi hänen tappaa miekalla , ja heittää hänen ruumiinsa yhteisen kansan hautoihin . Kuitenkin oli Ahikamin , Saphanin pojan käsi Jeremian kanssa , ettei hän tullut kansan käsiin tapettaa . Jojakimin Josian pojan , Juudan kuninkaan , valtakunnan alussa tapahtui tämä sana Herralta Jeremialle ja sanoi : Näin sanoo Herra minulle : tee sinulles siteet ja pane kaulaas , Ja lähetä ne Edomin kuninkaalle , Moabin kuninkaalle , Ammonin lasten kuninkaalle , Tyron kuninkaalle ja Sidonin kuninkaalle , niiden sanansaattajain kanssa , jotka olivat tulleet Zedekian , Juudan kuninkaan , tykö Jerusalemiin , Ja käske , että he sanovat herroillensa : näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : näin pitää teidän sanoman herroillenne : Minä olen tehnyt maan , ja ihmisen , ja eläimet , jotka maan päällä ovat , suurella voimallani ja ojennetulla käsivarrellani , ja annan sen kelle minä tahdon . Mutta nyt olen minä antanut kaikki nämät maakunnat palveliani Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan , käteen , ja olen myös antanut hänelle pedot maan päällä , palvelemaan häntä . Ja kaikki kansat pitää häntä palveleman , hänen poikaansa ja hänen poikansa poikaa , siihenasti kuin hänenkin maansa aika tulee ; sillä monta kansaa ja suuret kuninkaat pitää häntä palveleman . Vaan sen kansan ja valtakunnan , joka ei tahdo palvella Babelin kuningasta Nebukadnetsaria , eikä anna niskaansa Babelin kuninkaan ikeen alle , tahdon minä kurittaa miekalla , nälällä ja rutolla , sanoo Herra , siihenasti että minä hukutan heidät hänen kätensä kautta . Sentähden älkäät kuulko prophetaitanne , ennustajianne , unianne , tietäjiänne ja noitianne , jotka teille sanovat : ei teidän pidä palveleman Babelin kuningasta . Sillä he ennustavat teille valhetta , saattaaksensa teitä kauvas teidän maastanne ; ja minä ajan silloin teitä ulos , ja teidän pitää hukkuman . Sillä kuka kansa kumartaa kaulansa Babelin kuninkaan ikeen alle ja palvelee häntä , sen tahdon minä antaa olla maassansa , että he sitä saavat nautita ja siinä asua , sanoo Herra . Ja minä puhuin kaikki nämät Zedekialle , Juudan kuninkaalle , ja sanoin : kumartakaat kaulanne Babelin kuninkaan ikeen alle , ja palvelkaat häntä ja hänen kansaansa , niin te saatte elää . Miksi te tahdotte kuolla , sinä ja sinun kansas miekalla , nälällä ja rutolla ? niinkuin Herra on siitä kansasta sanonut , joka ei Babelin kuningasta palvella tahdo . Sentähden älkäät kuulko prophetainne sanoja , jotka teille sanovat : ei teidän pidä Babelin kuningasta palveleman ; sillä he ennustavat teille valhetta . Sillä en minä ole heitä lähettänyt , sanoo Herra ; vaan he ennustavat valhetta minun nimeeni , että minä ajaisin teitä ulos , ja te hukkuisitte ynnä prophetain kanssa , jotka teille ennustavat . Ja papeille ja kaikelle tälle kansalle puhuin minä ja sanoin : näin sanoo Herra : älkäät kuulko prophetainne sanoja , jotka teille ennustavat ja sanovat : katso , Herran huoneen astiat tulevat nyt kohta jälleen Babelista ; sillä he ennustavat teille valhetta . Älkäät heitä kuulko , vaan palvelkaat Babelin kuningasta , niin te saatte elää . Miksi pitäis tämän kaupungin kylmille tuleman ? Jos he ovat prophetat , ja jos heillä on Herran sana , niin rukoilkaat nyt Herralta Zebaotilta , ettei jääneet astiat Herran huoneessa ja Juudan kuninkaan huoneessa , ja Jerusalemissa myös vietäisi Babeliin . Sillä näin sanoo Herra Zebaot patsaista , ja merestä , ja istuimista , ja astioista , jotka vielä tähän kaupunkiin jääneet ovat , Joita Nebukadnetsar , Babelin kuningas ei ottanut pois , kuin hän vei pois Juudan kuninkaan Jekonian Jojakimin pojan Jerusalemista Babeliin , ja kaikki Juudan ja Jerusalemin valtamiehet : Sillä näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala , niistä astioista , jotka vielä jääneet ovat Herran huoneesen , ja kuninkaan huoneesen , ja Jerusalemiin : Ne pitää Babeliin vietämän ja siellä pysymän siihen päivään asti , että minä etsin heitä , sanoo Herra , ja annan heidän vietää ylös ja taas tuotaa tähän paikkaan siallensa . Ja tapahtui sinä vuotena , Zedekian Juudan kuninkaan valtakunnan alussa , viidentenä kuukautena neljännellä vuodella , että Hanania Assurin poika , Gibeonin propheta , puhui minulle Herran huoneessa , pappein ja kaiken kansan edessä , ja sanoi : Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala , sanoen : minä olen taittanut rikki Babelin kuninkaan ikeen , Ja ennenkuin kaksi ajastaikaa kuluu , tahdon minä antaa tulla jälleen tähän siaan kaikki Herran huoneen astiat , jotka Nebukadnetsar , Babelin kuningas , täältä ottanut ja Babeliin vienyt on . Vielä sitte tahdon minä myös Jekonian Jojakimin pojan , Juudan kuninkaan , ja kaikki Juudan vangit , jotka Babeliin viedyt ovat , antaa tulla tähän siaan jälleen , sanoo Herra ; sillä minä tahdon taittaa rikki Babelin kuninkaan ikeen . Niin propheta Jeremia sanoi propheta Hananialle , pappein ja kaiken joukon läsnä ollessa , jotka seisoivat Herran huoneessa , Ja propheta Jeremia sanoi : Amen . Herra tehköön niin ! Herra vahvistakoon sinun sanas , jonka ennustanut olet , että hän antais Herran huoneen astiat ja kaikki vangit tulla tähän paikkaan jällensä . Mutta kuule kuitenkin tätä sanaa , jonka minä puhun sinun korvais ja kaiken kansan korvain edessä puhun : Ne prophetat , jotka minun edelläni ja sinun edelläs vanhasta olleet ovat , he ovat ennustaneet monta maakuntaa ja suuria valtakuntia vastaan sotaa , onnettomuutta ja ruttoa . Mutta kuin propheta ennustaa rauhaa , niin tunnetaan , kuin hänen sanansa täytetyksi tulee , että Herra hänen totisesti on lähettänyt . Niin propheta Hanania otti ikeen propheta Jeremian kaulasta ja taitti sen rikki . Ja Hanania sanoi kaiken kansan edessä : näin sanoo Herra : niin tahdon minä myös taittaa rikki Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan , ikeen kaikkein kansain kaulasta , ennenkuin kaksi ajastaikaa kuluneet ovat . Ja propheta Jeremia meni pois omaa tietänsä . Mutta Herran sana tapahtui Jeremialle , sittenkuin propheta Hanania oli rikkonut ikeen propheta Jeremian kaulasta , ja sanoi : Mene ja sano Hananialle : näin sanoo Herra : sinä olet taittanut rikki puu-ikeen , niin tee nyt rauta-ijes sen siaan . Sillä näin sanoo Herra Zebaot Israelin Jumala : minä olen ripustanut rauta-ikeen kaikkien näiden kansain kaulaan , palvelemaan Nebukadnetsaria , Babelin kuningasta , ja heidän pitää palveleman häntä ; sillä minä olen myös antanut hänelle pedot kedolta . Ja propheta Jeremia sanoi propheta Hananialle : kuule nyt Hanania , ei Herra ole sinua lähettänyt , ja sinä olet tehnyt , että tämä kansa luottaa valheesen . Sentähden sanoo Herra näin : katso , minä tahdon ottaa sinun pois maasta ; tänä vuonna pitää sinun kuoleman , sillä sinä olet puheellas kääntänyt heidät Herrasta pois . Ja niin propheta Hanania kuoli sinä vuonna , seitsemännellä kuukaudella . Nämät ovat kirjoituksen sanat , jotka Jeremia propheta lähetti Jerusalemista jääneille vanhimmille , jotka olivat viedyt pois , ja papeille , ja prophetaille ja kaikelle kansalle , jotka Nebukadnetsar oli vienyt Jerusalemista Babeliin , Sittekuin kuningas Jekonia ja kuningatar , kamaripalveliat , ja Juudan ja Jerusalemin päämiehet sekä puuseppäin ja seppäin kanssa olivat pois Jerusalemista , Elasan Saphanin pojan ja Gemarjan Hilkian pojan kautta , jotka Juudan kuningas Zedekia lähetti Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan , tykö Babeliin ; sanoen : Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala , kaikille vangeille , jotka minä olen antanut viedä pois Jerusalemista Babeliin : Rakentakaat huoneita , joissa te taidatte asua , istuttakaat puutarhoja , joissa te saisitte syödä hedelmiä . Naikaat emäntiä , ja siittäkäät poikia ja tyttäriä , ja antakaat pojillenne emäntiä , ja naittakaat tyttärenne miehille , että he synnyttäisivät poikia ja tyttäriä ; enentäkäät itsiänne siellä , ettette vähenisi . Katsokaat sen kaupungin parasta , johonka minä olen teitä antanut vietää , ja rukoilkaat sen edestä Herraa ; sillä kuin se menestyy , niin myös te menestytte . Sillä näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : älkäät antako prophetainne , jotka teidän tykönänne ovat , ja tietäjänne pettää teitä , ja älkäät totelko unianne , joita te unissanne näette . Sillä he ennustavat teille valhetta minun nimeeni : en minä ole heitä lähettänyt , sanoo Herra . Sillä näin sanoo Herra : kuin Babelissa seitsemänkymmentä vuotta ovat kuluneet , niin minä tahdon etsiä teitä , ja herättää armollisen sanani teidän päällenne , niin että minä tahdon antaa teidän tulla tähän paikkaan jällensä . Sillä minä kyllä tiedän , mitkä teistä minun ajatukseni ovat , sanoo Herra : rauhan ja ei murheen ajatukset ; että minä olen antava teille sen lopun , jonka te toivotte . Ja teidän pitää minua rukoileman , käymän ja anoman minulta , ja minä kuulen teitä . Teidän pitää etsimän minua ja löytämän minun : sillä jos te etsitte minua kaikesta sydämestänne , Niin minä tahdon antaa itseni löytää teiltä , sanoo Herra , ja kääntää teidän vankiutenne , ja koota teidän kaikesta kansasta ja kaikista paikoista , joihin minä teidät ajanut olin , sanoo Herra ; ja tahdon antaa teidän tulla jällensä tähän paikkaan , josta minä olen antanut viedä teitä pois . Mutta jos te ajattelette : Herra on herättänyt meille prophetaita Babelissa ; Niin sanoo Herra näin siitä kuninkaasta , joka istuu Davidin istuimella , ja kaikesta kansasta , joka tässä kaupungissa asuu , teidän veljistänne , jotka ei teidän kanssanne lähteneet vankiuteen , Näin tosin sanoo Herra Zebaot : katso , minä lähetän heidän sekaansa miekan , nälän ja ruton , ja teen heille niinkuin pahoille fikunoille , joita ei syödä taideta , että ne niin pahat ovat . Ja vainoon heitä miekalla , nälällä ja rutolla , ja panen heidät kulkiaksi kaikissa valtakunnissa maan päällä , että heidän pitää tuleman kiroukseksi , ihmeeksi , häväistykseksi ja pilkaksi kaikkein kansain seassa , kuhunka minä heidät ajava olen ; Ettei he kuulleet minun sanojani , sanoo Herra , joita minä varhain minun palveliaini prophetain kanssa heille lähettänyt olen ; mutta ette tahtoneet kuulla , sanoo Herra . Mutta te kaikki , jotka vangittuina olette viedyt pois , jotka minä olen Jerusalemista antanut mennä Babeliin , kuulkaat Herran sanaa : Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala , Ahabia Kolajan poikaa ja Zedekiaa Maasejan poikaa vastaan , jotka teille minun nimeeni valhetta ennustavat : katso , minä annan heidät Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan , käsiin , hänen pitää antaman heitä lyödä teidän silmäinne edessä . Ja heitä pitää sadateltaman kaikkein Juudan vankein seassa , jotka ovat Babelissa , ja sanottaman : Herra tehköön sinulle niinkuin Zedekialle ja Ahabille , jotka Babelin kuningas antoi tulessa paistaa : Että he tekivät hulluuden Israelissa , ja makasivat muiden emäntiä , ja saarnasivat valhetta minun nimeeni , jota en minä ollut heille käskenyt . Ja minä sen tiedän ja todistan , sanoo Herra . Ja Semajaa vastaan Nehalamista pitää sinun puhuman , sanoen : Näin puhuu Herra Zebaot , Israelin Jumala , sanoen : että sinä sinun nimelläs olet lähettänyt kirjoituksen kaikelle kansalle , joka on Jerusalemissa , ja papille Zephanialle Maasejan pojalle , ja kaikille papeille , ja sanonut : Herra on asettanut sinun papiksi , papin Jehojadan siaan , olemaan esimiehet Herran huoneessa , ylitse kaikkein mielipuolten ennustajain , panemaan heitä vankiuteen ja jalkapuuhun . Miksi et sinä siis nuhtele Jeremiaa Anatotista , joka teille ennustaa ? Sillä hän on lähettänyt meidän tykömme Babeliin , ja antanut meille sanoa : vielä nyt pitää oleman aikaa , rakentakaat huoneita ja asukaat niissä , ja istuttakaat puutarhoja , syödäksenne niistä hedelmiä . Ja kuin pappi Zephania oli lukenut sen kirjoituksen Jeremian prophetan kuullen , Niin tapahtui Herran sana Jeremialle ja sanoi : Lähetä kaikkein vankein tykö ja anna heille sanoa : näin sanoo Herra Semajaa vastaan Nehalamista : että Semaja ennustaa teille , ja en kuitenkaan minä ole häntä lähettänyt , ja on tehnyt , että te luotatte valheesen , Sentähden sanoo Herra näin : katso , minä tahdon kostaa Semajalle Nehalamista ja hänen siemenellensä , niin ettei yhdenkään pidä hänen omistansa pysymän tämän kansan seassa , eikä pidä näkemän sitä hyvää , jonka minä tahdon tehdä kansalleni , sanoo Herra ; sillä hän on puheellansa kääntänyt heidät pois Herrasta . Tämä on se sana , joka tapahtui Herralta Jeremialle , sanoen : Näin sanoo Herra Israelin Jumala , sanoen : kirjoita itselles kirjaan kaikki ne sanat , jotka minä puhun sinulle . Sillä katso , se aika tulee , sanoo Herra , että minä tahdon kääntää kansani vankiuden , sekä Israelin että Juudan , sanoo Herra , ja annan heidän tulla jälleen siihen maahan , jonka minä heidän isillensä antanut olen , että he sen omistaman pitää . Ja nämät ovat ne sanat , jotka Herra puhui Israelista ja Juudasta . Sillä näin sanoo Herra : me kuulemme pelvon äänen , siellä on sula pelko ja ei yhtään rauhaa . Kysykäät nyt ja katsokaat , taitaako miehenpuoli synnyttää ? Kuinkasta siis minä näen kaikkein miesten kädet lanteissansa niinkuin lapsensynnyttäjän , ja että kaikki kasvot ovat niin valjut ? Voi ! se on suuri päivä , ja ei ole senkaltaista ollut ; ja murheen aika on Jakobissa , kuitenkin pitää heitä siitä autettaman . Mutta sen pitää tapahtuman siihen aikaan , sanoo Herra Zebaot , että minä taitan hänen ikeensä rikki kaulastas , ja repäisen sinun sitees , niin ettei heidän enään siellä pidä muukalaisia palveleman ; Vaan heidän pitää palveleman Herraa Jumalaansa ja Davidia kuningastansa , jonka minä heille herättänyt olen . Sentähden älä pelkää palveliani Jakob , sanoo Herra , ja Israel älä hämmästy ! sillä katso , minä tahdon auttaa sinua kaukaa , ja sinun siementäs vankiutensa maasta , niin että Jakobin pitää tuleman jällensä , elämän rauhassa ja oleman hyvässä levossa , ja ei kenenkään pidä häntä peljättämän . Sillä minä olen sinun tykönäs , sanoo Herra , auttamassa sinua ; ja teloitan kaikki pakanat , joihin minä olen sinut hajoittanut ; mutta en minä sinua lopeta , vaan tahdon sinua kurittaa kohtuudella , ja en tahdo sinua peräti viattomana pitää . Sillä näin sanoo Herra : sinun haavas on kuoleman haava , ja sinun kipus juuri paha . Ei toimita kenkään sinun asias sortajaa vastaan ; ei kenkään taida sinua parantaa . Kaikki sinun rakastajas unhottavat sinun , ja ei kysy sinua ; sillä minä olen lyönyt sinua , niinkuin vihollista armottomalla kurituksella , suurten pahaintekois tähden ja raskasten synteis tähden . Mitäs huudat haavais tähden ja suuresta kivustas ? Minä olen tämän tehnyt sinulle suurten pahaintekois ja raskasten synteis tähden . Sentähden kaikki , jotka sinua ovat syöneet , heitä pitää taas syötämän , ja kaikki sinun vihollises pitää vangiksi tuleman ; jotka sinua ovat ryöstäneet , pitää jälleen ryöstettämän , ja kaikki ne , jotka sinun ovat ryövänneet , tahdon minä saaliiksi antaa . Mutta sinun minä jälleen parannan , ja teen terveeksi haavas , sanoo Herra , sillä he ovat sinun kutsuneet ulosajetuksi ja Zionin siksi , jota ei kenkään kysy . Näin sanoo Herra : katso , minä käännän Jakobin majan vankiuden , ja armahdan hänen asumistansa ; ja kaupunki pitää jälleen mäelle rakennettaman , ja kirkon pitää oleman entisellä muodollansa . Ja kiitoksen ja riemun äänen pitää siitä kuuluman ; sillä minä tahdon heitä enentää ja en vähentää , minä tahdon heitä kunnioittaa , ja ei heidän pidä huonoksi tuleman . Hänen poikansa pitää oleman niinkuin ennenkin , ja hänen yhteinen kansansa pitää menestymän minun edessäni ; sillä minä tahdon rangaista kaikki ne , jotka heitä vaivaavat . Ja hänen ruhtinaansa pitää itse hänestä syntymän , ja hänen hallitsiansa tuleman itse hänestä . Ja minä tahdon antaa hänen lähestyä ja tulla minun eteeni ; sillä kuka on se , joka minua niin sydämellisesti lähestyy ? sanoo Herra . Ja teidän pitää oleman minun kansani , ja minä olen teidän Jumalanne . Katso , Herran ilma on tuleva julmuudella , kauhia rajuilma on lankeeva jumalattomain pään päälle . Herran julma viha ei ole taukoava , siihenasti kuin hän tekee ja toimittaa , mitä hänen mielessänsä on . Viimein pitää teidän sen kyllä ymmärtämän . Sillä ajalla , sanoo Herra , tahdon minä kaikkein Israelin sukukuntain Jumala olla ; ja heidän pitää minun kansani oleman . Näin sanoo Herra : se kansa , joka miekalta jäi , on armon korvessa löytänyt siinä , että minä ahkeroitsin saattaa Israelin lepoon . Herra ilmestyy minulle kaukaa : minä olen ijankaikkisella rakkaudella sinua rakastanut , sentähden olen minä vetänyt sinua puoleeni sulasta armosta . Minä tahdon rakentaa sinua jälleen , ja sinun , neitsy Israel , pitää rakennetuksi tuleman . Sinun pitää kaunistetuksi tuleman sinun kanteleillas , ja menemän niiden kanssa , jotka ilossa hyppäävät . Sinun pitää taas istuttaman viinapuita Samarian vuorilla , istuttaman ja nautitseman . Sillä vielä on se aika tuleva , että vartiat pitää Ephraimin vuorella huutaman : nouskaat , käykäämme ylös Zioniin , Herran meidän Jumalamme tykö . Sillä näin sanoo Herra : huutakaat Jakobista ilolla , ja ihastukaat pakanain pään tähden : huutakaat korkiasti , ylistäkäät ja sanokaat : Herra , auta kansaas , Israelin jääneitä . Katso , minä tahdon antaa heidän tulla pohjoisesta maakunnasta , ja tahdon heitä koota maan ääristä , sokiat , rammat , raskaat , synnyttäväiset yhdessä ; niin että heidän tänne suuressa joukossa pitää tuleman jällensä . Heidän pitää itkien ja rukoillen tuleman , niin minä heitä johdatan . Minä tahdon heitä johdattaa vesiojain reunalla tasaista tietä , ettei he loukkaisi itseänsä ; sillä minä olen Israelin isä , ja Ephraim on minun esikoiseni . Kuulkaat pakanat , Herran sanaa , ja julistakaat kaukana luodoissa , ja sanokaat : joka Israelin hajoitti , se kokoo hänen jälleen , ja on häntä vartioitva niinkuin paimen laumaansa . Sillä Herra on lunastava Jaakobin , ja on pelastava häntä sen kädestä , joka häntä väkevämpi on . He tulevat ja Zionin korkeudella veisaavat , ja heidän pitää joukolla Herran lahjain tykö tuleman , jyväin , viinan , öljyn , karitsain ja vasikkain tykö ; niin että heidän sielunsa pitää oleman niinkuin kastettu yrttitarha , eikä enää surullinen oleman . Silloin pitää neitseet hypyssä iloiset oleman , siihen myös nuoret miehet ynnä vanhain kanssa ; sillä minä tahdon heidän murheensa iloksi kääntää , ja lohduttaa heitä , ja ilahutan heitä murheestansa . Ja minä tahdon pappien sydämet ilolla täyttää , ja minun kansani pitää minun lahjastani ravittaman , sanoo Herra . Näin sanoo Herra : Raamasta kuuluu parkuvaisten ääni ja katkera itku ; Raakel itkee lapsiansa , ja ei tahdo itsiänsä lohdutettaa lastensa tähden , ettei he ole . Näin Herra sanoo näin : lakaa parkumasta ja itkemästä , ja pyyhi silmistäs kyyneleet ; sillä sinun työlläs pitää palkka oleman , sanoo Herra , ja heidän pitää palajaman vihollisten maasta . Ja sinun jälkeentulevaisillas pitää toivo oleman , sanoo Herra ; sillä sinun lapses pitää tuleman maallensa jälleen . Kyllä minä olen kuullut , kuinka Ephraim valittaa : sinä olet minua kurittanut minua , ja minä olen myös kuritettu , niinkuin hillimätöin vasikka . Palauta minua , niin minä palajan , sillä sinä , Herra , olet minun Jumalani . Koska minä palautettiin , niin minä kaduin ; sillä sittekuin minä taitavaksi tulin , niin minä löin lanteitani . Minä olin häväisty ja häpeen myös , sillä minun täytyy kärsiä nuoruuteni pilkkaa . Eikö Ephraim ole rakas poikani ja ihana lapseni ? Sillä minä kyllä hyvin muistan , mitä minä hänelle puhunut olen ; sentähden minun sydämeni halkee laupiudesta hänen kohtaansa , että minä kaiketi armahdan häntä , sanoo Herra . Pane sinulles muistomerkit , ja aseta sinulles murheenmuisto , ja kohenna sydämes oikialle tielle , jota sinun vaeltaman pitää . Palaja , neitsy Israel , palaja näiden sinun kaupunkeis tykö . Kuinka kauvan sinä tahdot eksyksissä käydä , sinä vastahakoinen tytär ? Sillä Herra on jotakin uutta maalla luova , vaimon pitää miestä piirittämän . Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : Vielä täm sana sanotaan Juudan maassa ja hänen kaupungeissansa , kun minä heidän vankiutensa kääntävä olen : Herra siunatkoon sinua , sinä vanhurskauden asumus , sinä pyhä vuori . Ja Juuda ynnä kaikkein hänen kaupunkeinsa kanssa pitää siellä asuman , niin myös peltomiehet , ja jotka laumansa kanssa vaeltavat . Sillä minä tahdon väsyneen sielut virvoittaa , ja murheelliset sielut ravita . Sentähden minä heräsin ja katselin , jossa minä olin makiasti maannut . Katso , aika tulee , sanoo Herra , että minä tahdon Israelin huoneen ja Juudan huoneen kylvää ihmisen siemenellä ja karjan siemenellä . Ja pitää tapahtuman , että niinkuin minä olin valpas heitä hävittämään , repimään , raatelemaan , kadottamaan ja rankaisemaan : niin minä myös tahdon valpas olla heitä rakentamaan ja istuttamaan , sanoo Herra . Ei silloin enään pidä sanottaman : isät ovat happamia viinamarjoja syöneet , ja lasten hampaat ovat huoltuneet . Vaan jokaisen pitää pahan tekonsa tähden kuoleman , ja kuka ihminen syö happamia viinamrjoja , hänen hampaansa pitää huoltuman . Katso , se aika tulee , sanoo Herra , että minä teen uuden liiton Israelin huoneen kanssa ja Juudan huoneen kanssa . En senkaltaista kuin entinen liitto oli , jonka minä heidän isäinsä kanssa tein , kun minä heidän käteensä rupesin , heitä Egyptin maalta johdattaakseni ; jota liittoa ei he pitäneet , ja minä vallitsin heitä , sanoo Herra . Mutta tämän pitää se liitto oleman , jonka minä Israelin huoneen kanssa teen tämän ajan perästä , sanoo Herra : minä tahdon minun lakini antaa heidän sydämeensä ja sen ehidän mieliinsä kirjoittaa ; ja minä tahdon olla heidän Jumalansa , ja heidän pitää minun kansani oleman . Ja ei pidä kenenkään lähimmäistänsä opettaman , eikä veli veljeänsä , ja sanoman : tunne Herraa ; sillä heidän pitää kaikkein minun tunteman , sekä pienten että suurten , sanoo Herra ; sillä minä tahdon hedän pahat tekonsa antaa anteeksi , ja en ikinä enään muista heidän syntejänsä . Näin sanoo Herra , joka auringon antaa päivällä valkeudeksi , kuun ja tähtien järjestyksen yöllä valkeudeksi : joka meren liikuttaa , että hänen aaltonsa pauhaavat , Herra Zebaot on hänen nimensä : Kun senkaltaiset säädyt minun edestäni hukkuvat , sanoo Herra , silloin myös Israelin siemenen pitää puuttuman , ettei se ole enään kansa minun edessäni ijankaikkisesti . Näin sanoo Herra : jos taivasta taidetaan ylhäällä mitata , ja maan perustusta alhaalla tyynni tutkiskella ; niin myös minä tahdon heittää pois koko Israelin siemenen kaikkein , niiden tähden , mitkä he tehneet ovat , sanoo Herra . Katso , aika tulee , sanoo Herra , että Herran kaupunki rakennetaan jälleen Hananeelintornista Kulmaporttiin asti . Ja mittanuora pitää siellä kohdastansa käymänhamaan Garebin kukkulaan asti , ja käymän ympäri Goaan . Ja kaiken ruumiisten ja tuhkalaakson , ja kaikki pellot , hamaan Kidronin ojaan saakka , ja hamaan Hevosportin kulmaan , itään päin , pitää Herralle pyhä oleman , niin ettei sitä ikänä särjetä eli rikota . Tämä on se sana , joka tapahtui Herralta Jeremialle , kymmenentenä Zedekian , Juudan kininkaan , vuonna , joka on Nebukadnetsarin kahdeksastoistakymmenes vuosi . Silloin Babelin kuninkaan sotajoukko piiritti Jerusalemin ; mutta propheta Jeremia oli vankina pihassa vankihuoneen edessä , joka oli Juudan kuninkaan huoneessa . Johonka Zedekia , Juudan kuningas , oli antanut panna hänen , sanoen : miksi sinä ennustat ja sanot : näitä sanoo Herra : katso , minä annan tämän kaupungin Babelin kuninkaan käsiin , ja hän on voittava sen ? Ja Zedekian , Juudan kuninkaan , ei pidä kaldealaisilta pääsemän , vaan minä kaiketi annan hänen Babelin kuninkaan käsiin , niin että hänen pitää suusta suuhun häntä puhutteleman , ja silmillänsä hänen silmänsä näkemän . Ja hänen pitää viemän Zedekian Babeliin ; siellä hänen pitää myös pysymän , siihenasti kuin minä etsin häntä , sanoo Herra . Vaikka te soditte kaldealaisia vastaan , ei sen kuitenkaan pidä teille menestyvän . Ja Jeremia sanoi : Herran sana on tapahtunut minulle ja sanoi : Katso , Hanamel Sallumin , sinun setäs poika , tulee sinun tykös , ja on sanova : osta minun peltoni Anatotissa , sillä sinulla on lähimmäinen oikeus sitä ostaa . Ja niin Hanamel minun setäni poika tuli minun tyköni , niinkuin Herra oli sanonut , pihalla vankihuoneen edessä , ja sanoi minulle : osta minun peltoni Anatotissa , joka on Benjaminin maalla ; sillä sinulla on siihen perintö-oikeus , ja sinä olet lähimmäinen : osta se sinulles . Niin minä ymmärsin , sen olevan Herran sanan . Ja ostin Hanamelilta minun setäni pojalta pellon , joka on Anatotissa , ja punnitsin hänelle rahaa seitsemäntoista sikliä ja kymmenen hopea penninkiä . Ja kirjoitin kirjaan , ja vahvistin sen sinetillä , ja otin todistukset , ja punnitsin rahan vaa&#039;alla . Ja otin sinetillä vahvistetun kauppakirjan tyköni , oikeuden ja tavan jälkeen , ja myös avoimen kirjan , Ja annoin kauppakirjan Barukille Neerijan pojalle , Mahsejan pojan , Hanamelin , minun setäni pojan silmäin edessää ja todistajain silmäin edessä , jotka kauppakirjan allekirjoittaneet olivat , ja kaikkien Juudalaisten silmäin edessä , jotka pihassa vankihuoneen edessä asuivat . ja minä käskin Barukia heidän silmäinsä edessä ja sanoin : Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : ota nämä kirjat , tämä sinetillä vahvistettu kauppakirja , ja tämä avoin kirja , ja pane ne saviastiaan , että ne olisivat kauvan aikaa tallella . Sillä näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : vielä nyt pitää ostettaman huoneita , peltoja ja viinamäkiä tässä maassa . Ja kun minä olin antanut Baarukille Nerian pojalle kauppakirjan , rukoilin minä Herraa ja sanoin : Ah Herra , Herra ! katso , sinä olet tehnyt taivaat ja maan suurella voimallas ja ojennetulla käsivarrellas ; ei ole mitään sinulle mahdotonta . Sinä , joka monelle tuhannelle teet hyvin , ja kostat isäin pahat teot heidän lastensa helmaan heidän jälkeensä ; sinä suuri ja väkevä Jumala , Zebaot on sinun nimes , Suuri neuvossa ja väkevä töissä , ja sinun silmäs ovat avoinna kaikkein ihmisten lasten teiden päälle , antaakses kullekin heidän menonsa jälkeen ja heidän töittensä hedelmän jälkeen . Sinä , joka Egyptin maalla merkkejä ja ihmeitä teit , ja aina tähän päivään asti , sekä Israelin että ihmisten kanssa , ja teit sinulles nimen , niinkuin se tänäpänä on . Sinä veit kansas Israelin ulos Egyptin maalta merkeillä ja ihmeillä ja väkevällä kädellä , ojennetulla käsivarrella , ja suurella pelvolla , Ja annoit heille tämän maan , jonka sinä heidän isillensä vannonut olit , sen heille antaakses : maan , joka rieskaa ja hunajaa vuosi . Ja koska he sinne tulivat ja omistivat sen , ei he kuulleet sinun ääntäs , eikä vaeltaneet sinun lakisi jälkeen ; ja kaikkea mitä sinä käskenyt olit heidän tehdä , ei he sitä tehneet ; sentähden sinä annoit myös kaiken tämän onnettomuuden heille tapahtua . Katso , tämä kaupunki on piiritetty , niin että se pitää voitettaman , ja kaupunki annettaman Kaldealaisten käsiin , jotka sotivat sitä vastaan miekalla , nälällä ja rutolla ; ja niinkuin sinä olet sanonut , niin nyt tapahtuu , sen sinä näet . Ja sinä Herra , Herra , sanoit minulle : osta sinulles pelto rahalla , ja ota todistukset , vaikka kaupunki pitää annettaman joutuu Kkaldealaisten käsiin . Ja Herran sana tapahtui Jeremialle ja sanoi : Katso , minä Herra olen kaiken lihan Jumala : pitäsikö minulle jotain oleman mahdotointa ? Sentähden sanoo Herra näin : katso , minä annan tämän kaupungin Kaldealaisten käsiin ja Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan käteen , ja hän on sen voittava . Ja kaldealaisten , jotka sotivat tätä kaupunkia vastaan , pitää tänne tuleman , ja sytyttävät tämän kaupungin tuleen ja polttavat sen niine taloineen , ja tähän kaupunkiin tulen sytyttämän , ja polttaman sen huoneinensa , kussa he Baalille kattoin pällä suitsuttaneet , ja muille jumalille juomauhreja uhranneet ovat , minua vihoittaaksensa . Sillä Israelin lapset ja Juudan lapset ovat tosin nuoruudestansa tehneet pahaa minun silmäini edessä ; ja Israelin lapset ovat vihoittaneet minun kättensä töillä , sanoo Herra . Siitä ajasta , kuin tämä kaupunki rakennettiin , niin tähän päivään asti , on hän tehnyt minun vihaiseksi ja julmaksi , niin että minun tyätyi heittää hänen pois kasvojeni edestä , Kaikkein Israelin lasten ja Juudan lasten pahuuden tähden , jonka he ovat tehneet , minua vihoittaaksensa , he ja heidän kuninkaansa , ruhtinaansa , pappinsa ja prophetansa , sekä Juudan miehet ja Jerusalemin asuvaiset . He ovat kääntäneet selkänsä minulle ja ei kasvojansa ; vaikka minä annoin aikanansa ja alinomaa opettaa heitä , mutta ei he tahtoneet kuulla eikä oppia ottaa . Päälliseksi he ovat panneet kauhistuksensa siihen huoneeseen , jolla minusta on nimi , saastuttakksensa sitä . Ja ovat rakentaneet Baalin korkeuksia Ben-Hinnomin laaksossa , polttaakseen poikiansa ja tyttäriänsä Molokille , jota en minä ole heidän käskenyt , eiä myös ole minun mieleeni johtunut , että heidän tämän kauhistuksen piti tekemän , jolal he Juudan saattivat syntiä tekemään . Ja nyt sentähden sanoo Herra , Israelin Jumala näin tästä kaupungista , josta te sanotte , että hän pitää miekan , nälän ja ruton kautta Babelin kuninkaan käsiin annettaman . Katso , minä tahdon heidät koota kaikista maakunnista , joihin minä olen heitä sysännyt pois suuressa vihassani , hirmuisuudessani ja julmuudessani ja tahdon tuottaa heitä jälleen tähän paikkaan , että heidän turvallisesti asuman pitää ; Ja heidän pitää minun kansani oleman , ja minä tahdon olla heidän Jumalansa . Ja tahdon heille yhden sydämen ja yhden tien antaa , että he pelkäisivät minua kaikkena elinaikanansa , että heille ja heidän lapsillensa heidän jälkeensä pitäsi hyvästi käymän . Ja tahdon ijankaikkisen liiton tehdä heidän kanssansa , niin etten minä lakkaa heille hyvää tekemästä ; ja tahdon minun pelkoni antaa heidän sydämihinsä , ettei he poikkeaisi minusta . Ja se pitää minun iloni oleman , että heille hyvää teen ; ja tahdon heitä tähän maahan istuttaa uskollisesti , kaikesta minun sydämestäni ja kaikesta sielustani . Sillä näin sanoo Herra : niinkuin minä olen antanut tulla tämän kansan päälle kaiken tämän tämän suuren onnettomuuden , niin myös minä annan tulla heidän päällensä kaiken sen hyvän , kuin minä olen heille puhunut . Ja vielä nyt pitää peltoja ostettaman tässä maassa , josta te sanotte : sen pitää autiona oleman , niin ettei siinä väkeä eli karjaa oleman pidä , ja pitää Kaldealaisten käsiin annettaman . Kuitenkin pitää pvielä nyt peltoja ostettaman rahalla ja kirjoituksella , niin sinetillä vahvistettaman ja todistajilla : Benjaminin maalla , ja ympäri Jerusalemia , ja Juudan kaupungeissa , jotka vuorilla ovat sillä minä tahdon kääntää heidän vankiutensa , sanoo Herra . Ja Herran sana tapahtui toisen kerran Jeremialle , kuin hän oli vielä suljettu vankihuoneen pihassa , ja sanoi : Näin sanoo Herra , joka sen tekee , Herra , joka sen päättää ja toimittaa , Herra on hänen nimensä : Huuda minua , niin minä tahdon kuulla sinua , ja tahdon ilmoittaa sinulle suuria ja voimallisia asioita , niitä , joita et tiedäkään . Sillä näin sanoo Herra Israelin Jumala tämän kaupungin huoneista ja Juudan kuningasten huoneista , jotka ovat maahan kukistetut , niistä teht &#039;&#039; multaseiniä varjelukseksi , Ja niistä , jotka tänne ovat tulleet sotimaan Kaldealaisia vastaan , että he täyttäisivät ne ihmisten ruumiilla , jotka minä minun vihassani ja julmuudessani lyövä olen ; sillä minä olen kätkenyt minun kasvoni tämän kaupungin edestä , kaiken heidän pahuutensa tähden : Katso , minä tahdon sitoa heidän haavansa ja tehdä heidät terveeksi , ja tahdon kuulla heidän rukouksensa rauhasta ja uskollisuudesta ; Sillä minä tahdon kääntää Juudan vankiuden ja Israelin vankiuden , ja rakennan heidät niinkuin alusta . Ja puhdistan heidät kaikesta pahasta teostansa , joilla he ovat rikkoneet minua vastaan , ja tahdon antaa heille anteeksi kaiken pahan teon , joilla he ovat rikkoneet ja harhailleet minua vastaan . Ja se on oleva minulle ilonimeksi , ylistykseksi ja kunniaksi kaikkein pakanain seassa maan päällä , kuin he saavat kuulla kaiken sen hyvän , minkä minä heille teen ; ja heidän pitää peljästymän ja hämmästymän kaikkea sitä hyvää ja kaikkea sitä rauhaa , jonka minä heille antaa tahdon . Näin sanoo Herra : tässä paikassa , josta te sanotte : se on autio , ettei ihmisiä eikä karjaa Juudan kaupungeissa ja kaduilla Jerusalemissa ole ( jotka niin hävitetyt ovat , ettei väkeä eikä asuvaisia , ei myös karjaa siellä ole , ) Pitää vielä nyt kuultaman riemun ja ilon ääni , yljän ääni ja morsiamen ääni , ja niiden ääni jotka sanovat : kiittäkäät Herraa Zebaotia , että Herra on hyvä , ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti , ja niidenkin , jotka kiitosuhria Herran huoneeseen kantavat ; sillä minä käännän maan vankiuden , niinkuin alusta , sanoo Herra . Näin sanoo Herra Zebaot : tässä paikassa , joka autiona on , niin ettei ihmisiä eikä karjaa siinä ole , ja kaikissa hänen kaupungeissansa , pitää vielä nyt paimenten huoneet oleman , jotka ruokkivat laumoja ; Sekä kaupungeissa , jotka vuorilla ovat , ja laaksokaupungeissa , jotka Etelämaassa ovat , Benjaminin maalla ja Jerusalemin ympärillä , ja Juudan kaupungeissa , sieltä pitää vielä menemän ulos ja sisälle luetut laumat , sanoo Herra . Katso , aika tulee , sanoo Herra , että minä tahdon sen armollisen sanan herättää , jonka minä olen Israelin huoneelle puhunut , ja Juudan huoneelle : Niinä päivinä ja sillä ajalla tahdon minä antaa Daavidille kasvaa vanhurskauden vesan , ja hän on toimittava oikeuden ja vanhurskauden maan päällä . Sillä ajalla pitää Juuda autetuksi tuleman , ja Jerusalem levossa asuman , ja häntä kutsutaan : Herra , meidän vanhurskautemme . Sillä näin sanoo Herra : ein pidä Daavidilta puuttuman mies , joka istuu Israelin huoneen istuimella ; Ei myös pidä koskaan edestäni puuttuman pappeja ja Leeviläisiä , jotka polttouhria uhraavat ja ruokauhria sytyttävät , ja uhreja joka aika teurastavat . Herran sana tapahtui Jeremialle ja sanoi : Näin sanoo Herra : jos te taidatte lakkauttaa minun liittoni päivän ja yön kanssa , ja ettei päivä ja yö ole ajallansa : niin ei myös minun liittoni Daavidin minun palveliani kanssa , pidä miksikään oleman , ettei hänellä enää ole poikaa kuninkaaksi hänen istuimellansa , ja Leviläisten ja pappein , minun palveliaini kanssa . Niinkuin ei taivaan sotaväkeä taideta lukea eikä meren santaa mitata , juuri niin tahdon minä palveliani Daavidin siemenen enetää ja Leviläiset , jotka minua palvelevat . Ja Herran sana tapahtui Jeremialle ja sanoi : Etkös ole nähnyt , mitä tämä kansa puhuu ja sanoo : Herra on hyljännyt ne kaksi sukukuntaa , jotka hän valinnut oli ; ja he häpäisevät minun kansaani , niinkuin ei he enään minun kansani heidän edessään olisikaan . Näin sanoo Herra : jos en minä pidä liittoani päivän ja yön kanssa , ja järjestystäni taivaan ja maan kanssa : Niin tahdon myös hyljätä Jaakobin ja Daavidin minun palveliaini siemenen , niin etten minä ota niitä hänen siemenestänsä , jotka pitää vallitseman Abrahamin , Isaakin ja Jakobin siementä ; sillä minä tahdon kääntää heidän vankiutensa ja armahtaa heitä . Tämä on sana , joka tapahtui Jeremialle Herralta , kun Nebukadnetsar , Babelin kuningas , ja kaikki hänen sotajoukkonsa , ja kaikki valtakunnat maan päällä , jotka hänen vallassansa olivat , ja kaikki kansat sotivat Jerusalemia ja kaikkia hänen kaupungeitansa vastaan ; ja sanoi : Näin sanoo Herra , Israelin Jumala : mene ja puhu Zedekian , Juudan kuninkaan kanssa , ja sano hänelle : näin sanoo Herra : katso , minä annan tämän kaupungin Babelin kuninkaan käsiin , ja hänen pitää se tulella polttaman . Ja ei sinun pääsemän hänen kädestänsä , vaan totisesti käsitettämän ja hänen käteensä annettaman , niin että sinun pitää silmilläs Babelin kuninkaan silmät näkemän , ja hän on suusta suuhun sinua puhutteleva , ja sinä olet menevä Babeliin . Mutta kuule siis sinä , Zedekia , Juudan kuningas , Herran sanaa : näin sanoo Herra sinusta : ei sinun pidä miekalla kuoleman . Sinun pitää kuoleman rauhassa , ja niinkuin sinun isilles , jotka sinun edelläs ovat kuninkaat olleet , on poltettu , niin pitää myös sinulle poltettaman , ja sinua pitää itkettämän : voi herra ! sillä minä olen sen sanonut , sanoo Herra . Ja propheta Jeremia puhui kaikki nämä sanat Zedekialle , Juudan kuninkaalle Jerusalemissa , Kuin Babelin kuninkaan sotajoukko jo soti Jerusalemia vastaan , ja Juudan jääneitä kaupungeja vastaan , Lakista ja Asekaa vastaan ; sillä nämät vahvat kaupungit olivat vielä Juudan kaupungeista jääneet . Tämä on sana , joka tapahtui Herralta Jeremialle , sitten kun kuningas Zedekia oli tehnyt liiton kaiken kansan kanssa , joka Jerusalemissa oli , ja luvannut kuuluttaa heille vapautta , Niin että jokaisen piti päästämän orjansa , joko se oli miehen eli vaimonpuoli , jotka Hebrealaiset olivat , niin ettei Juudalaisen pitänyt oleman veljensä orjana . Silloin kaikki ruhtinaat ja kaikki kansa , joka siihen liittoon oli mielistynyt , olivat hänelle kuuliaiset , että jokaisen piti päästämän sekä mies-että vaimo-orjansa vapaaksi , ja ei enään pitämän heitä orjanansa , ja he päästivät heidät . Mutta vähää jälkeen käänsivät he itsensä , ja ottivat orjat miehen-ja vaimonpuolista taas tykönsä , jotka he olivat vapaaksi päästäneet , ja vaativat heitä taas orjaksensa . Silloin tapahtui Herran sana Jeremialle Herralta ja sanoi : Näin sanoo Herra , Israelin Jumala : minä olen tehnyt liiton teidän isäinne kanssa , kun minä vein heidät Egyptin maalta orjuuden huoneista , ja sanoin : Kun seitsemän vuotta ovat kuluneet , pitää jokaisen teistä päästämän veljensä , joka Hebrealainen on ja on itsensä sinulle myynyt , ja on jo kuusi vuotta sinua palvellut ; ja sinun pitää hänen vapaaksi päästämän . Mutta ei teidän isänne totelleet minua , eikä kallistaneet siihen korviansa . Niin te olette nyt tänäpänä kääntäneet teitänne ja tehneet , mitä minulle kelpaa , että te olette antaneet kuuluttaa vapautta , jokainen lähimmäisellensä , ja olette siitä tehneet liiton minun edessäni siinä huoneessa , joka minun nimelläni nimitetty on . Mutta te olette taas siitä poikenneet , ja saastuttaneet minun nimeni , että jokainen on taas ottanut sekä mies-että vaimo-orjansa , jotka te olitte vapaaksi tehneet , että heidän piti oleman itse omansa , ja vaaditte heitä taas orjaksenne . Sentähden sanoo Herra näin : ettette kuulleet minua , että teidän piti kuuluttaman vapautta , jokainen veljellensä ja lähimmäisellensä ; katso , niin minä kuulutan teille vapauden miekkaan , ruttoon ja nälkään , ja panen teidät kulkiaksi kaikissa valtakunnissa maan päällä . Ja jotka minun liitostani harhailevat , eikä pidä liiton sanoja , jonka he minun edessäni theneet ovat , niin minä teen niinkuin sille vasikalle , jonka kahdeksi kappaleeksi hakkasivat , ja kävivät molempain kappalten välitse , Juudan pääruhtinaille , Jerusalemin päämiehille , kamaripalvelioille , papeille ja kaikelle maan kansalle , jotka vasikan kappalten välitse käyneet ovat . Ja tahdon antaa heitä heidän vihollistensa käsiin ja niiden käsiin , jotka heidän henkeänsä väijyvät , niin että heidän ruumiinsa pitää tuleman taivaan linnuille ja maan pedoille ruaksi . Ja Zedekian , Juudan kuninkaan , ja hänen pääruhtinaansa annan minä vihollisten käsiin , ja niiden käsiin , jotka heidän henkeänsä väijyvät , ja Babelin kuninkaan sotajoukon käsiin , joka nyt teidän tyköänne on mennyt pois . Katso , minä käsken heitä , sanoo Herra , ja annan taas tulla tämän kaupungin eteen , ja heidän pitää sotiman sitä vastaan , ja voittaman sen , ja tulella polttaman , ja minä hävitän Juudan kaupungit , niin ettei kenkään niissä pidä enään asuman . Tämä on se sana , joka Herralta tapahtui Jeremialle , Jojakimin Josian pojan , Juudan kuninkaan , aikana , sanoen : Mene Rekabilaisten huoneeseen , ja puhu heidän kanssansa , ja vie heitä Herran huoneeseen , yhteen kammioon , ja anna heille viinaa . Niin minä otin Jasanin Jeremian pojan , Habatsinin pojan , sekä hänen veljensä ja kaikki hänen poikansa , ja koko Rekabilaisten huoneen , Ja vein heidät Herran huoneeseen , Hananin lasten , Jigdalian pojan , Jumalan miehen kammioon , joka päämiesten kammion tykönä on , ylempänä Maasejan Sallumin pojan , ovenvartian ammiota . Ja minä panin Rekabilaisten huoneen lasten eteen kannut ja maljat täyteen viinaa , ja sanoin heille : juokaat viinaa . Mutta he vastasivat : me emme juo viinaa ; sillä meidän isämme Jonadab , Rekabin poika on käskenyt meitä ja sanonut : te ja teidän lapsenne ei pidä ikänä viinaa juoman , Ja ei huonetta rakentaman , ei jyviä kylvämän , ei viinapuuta istuttaman eikä pitämän ; vaan pitää asuman majoissa kaikkena teidän elinaikananne , että te kauvan eläisitte maassa , jossa te muukalaiset olette . Ja me olemme kuuliaiset meidän isämme Jonadabin Rekabin pojan äänelle kaikissa , mitä hän on meille käskenyt , niin ettemme viinaa juo kaikkena meidän elinaikanmme , me ja meidän emäntämme , poikamme ja tyttäremme . Ja emme rakenna huonetta asuaksemme ; ja ei meillä ole viinamäkiä eikä peltoja , eli jyviä ; Vaan asumme majoissa , ja olemme kuuliaiset , ja teemme kaikki niinkuin meidän isämme Jonadab on meille käskenyt . Mutta kun Nebukadnetsar , Babelin kuningas , meni tänne maahan ylös , sanoimme me : tulkaat , käykäämme Jerusalemiin Kaldealaisten ja Syrialaisten sotajoukon edestä ; ja niin me olemme sittee olleet tässä Jerusalemissa . Silloin tapahtui Herran sana Jeremialle , sanoen : Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : mene ja sano Juudan miehille ja Jerusalemin asuvaisille : ettekö te tahdo itseänne parantaa , niin että te tottelette minun sanaani ? sanoo Herra . Jonadabin Rekabin pojan sanat , jotka hän oli käskenyt lapsillensa , ettei heidän pitänyt viinaa juoman , ettei he tähän päivään asti juo viinaa , että he isänsä käskyille kuuliaiset olisivat . Mutta minä olen antanut aikaisin teille sanoa , kuitenkin ette kuule minua . Niin olen minä myös lähettänyt varhain ja usein tykönne kaikki minun palveliani prophetat , ja antanut sanoa : kääntäkää teistä jokainen itsensä pahasta menostansa , ja parantakaat teidän elämänne , ja älkäät seuratko muita jumalia , palvelleksanne heitä ; niin te saatte olla maassa , jonka minä teille ja teidän isillenne antanut olen ; mutta ette tahtoneet kallistaa korvianne siihen , , ettekä kuulleet minua . Jonadabin Rekabin pojan lapset ovat pitäneet isänsä käskyn , jonka hän heille oli käskenyt ; , mutta tämä kansa ei kuule minua . Sentähden näin sanoo Herra Jumala Zebaot , Israelin Jumala : katso , minä annan tulla Juudan ja kaikein Jerusalemin asuvaisten päälle kaiken sen onnettomuuden , jonka minä heitä vastaan olen puhunut , että minä olen heille puhunut , ja ei he tahdo kuulla : minä olen huutanut , mutta ei he tahdo minua vastata . Ja Rekabilaisten huoneelle sanoi Jeremia : näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : että te teidän isänne Jonadabin käskylle olitte kuuliaiset , ja piditte kaikki hänen käskynsä , ja teitte kaikki , mitä hän teille oli käskenyt ; Sentähden sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala näin : ei Jonadabilta Rekabin pojalta pidä ikinä puuttuman mies , joka alati minun edessäni seisoo . Neljäntenä Jojakimin Josian pojan , Juudan kuninkaan vuonna , tapahtui tämä sana Herralta Jeremialle , sanoen : Ota kirja ja kirjoita siihen kaikki se puhe , jonka minä sinulle olen puhunut Israelista , Juudasta ja kaikesta kansasta , siitä ajasta kuin minä sinulle olen puhunut , Joosian ajasta , niin tähän päivään asti . Jos mitämaks Juudan huone , kuin he kuulevat kaiken sen onnettomuuden , joka minun mielessäni on heille tehdä , on itsensä kääntavä , jokainen pahasta menostansa , etä minä antasin anteeksi heidän pahat tekonsa ja rikoksensa . Silloin Jeremia kutsui Barukin , Nerijan pojan , ja Baruk kirjoitti kirjaan Jeremian suusta kaikki Herran sanat , jotka hän hänelle oli puhunut . Ja Jeremia käski Barukia ja sanoi : minä olen vangittu , niin etten saa mennä Herran huoneeseen . Mutta mene sinä sinne ja lue kirja , johon sinä Herran sanat minun suustani kirjoittanut olet , kansan korvain edessä Herran huoneessa , paastopäivänä ; ja sinun pitä myös ne lukeman koko Juudan korvain edessä , jotka heidän kaupungeistansa tulleet ovat . Jos he mitämaks nöyryyttävät itsensä rukouksella Herran edessä , ja kääntyvät jokainen pahasta menostansa ; sillä viha ja julmuus on suuri , jonka Herra on tätä kansaa vastaan puhunut . Ja Baruk Nerijan poika teki kaikki , mitä propheta Jeremia oli hänelle käskenyt , ja luki ja luki kirjasta Herran sanat kirjasta Herran huoneessa . Mutta tapahtui Jojakimin Josian pojan , Juudan kuninkaan , viidentenä vuonna ja yhdeksäntenä kuukautena , että paasto kuulutettiin Herran edessä kaikelle kansalle Jerusalemissa , ja kaikelle kansalle , joka Juudan kaupungeista tuli Jerusalemiin . Ja Baruk luki kirjasta Jeremian sanat Herran huoneessa , Gemarian , Saphanin pojan kirjoittajan kammiossa , ylemmäisessä pihassa , Herran huoneen uuden ovein edessä , kaiken kansan kuullen . Kuin Mikaja Gemarian poika , Saphanin pojan , kaikki Herran sanat kirjasta oli kuullut , Meni hän alas kuninkaan huoneeseen , kirjoittajan kammioon , ja katso , siellä istuivat kaikki pääruhtinaat , Elisama kirjoittaja , Delaja Semajan poika , Elnatan Akborin poika , Gemaria Saphanin poika , ja Zedekia Hannian poika , ja päämiehet kaikki . Ja Mikaja sanoi heille kaikki ne sanat , jotka hän oli kuullut , kuin Baruki luki kirjasta kansan korvain edessä . Silloin lähettivät kaikki pääruhtinaat Juudin Netanian pojan , Selemian pojan , Kusin pojan , Barukin perään , ja käskivät hänelle sanoa : ota myötäs kirja , josta sinä kansan edessä luit , ja tule tänne . Ja Baruk , Nerijan poika otti kirjan myötänsä ja tuli heidän tykönsä . Ja he sanoivat hänelle : istu nyt ja lue , että me saisimme kuulla ; ja Baruk luki heidän korvainsa kuullen . Ja kuin he kaikki sanat olivat kuulleet , peljästyivät he toinen toisensa kanssa , ja sanoivat Barukille : me tahdomme kaiketi ilmoittaa kuninkaalle kaikki nämät sanat . Ja he kysyivät Barukilta , sanoen : sanos meille , kuinka sinä olet kaikki nämät sanat kirjoittanut hänen suustansa ? Baruk sanoi heille : hän luki minun edessäni kaikki nämät sanat suullansa , ja minä kirjoitin ne pläkillä kirjaan . Silloin sanoivat pääruhtinaat Barukille : mene ja lymytä itses Jeremian kanssa , niin ettei kenkään tiedä , kussa te olette . Ja menivät kuninkaan eteen esihuoneesen , ja antoivat kirjan jäädä kirjoittajan Elisaman makaushuoneesen , ja sanoivat kuninkaan edessä kaikki nämät sanat . Niin kuningas lähetti Juudin kirjaa noutamaan , ja hän otti sen Elisaman kirjoittajakammiosta ; ja Juudi luki sen kuninkaan edessä ja kaikkein pääruhtinasten , jotka seisoivat kuninkaan edessä . Mutta kuningas istui talvihuoneessa yhdeksäntenä kuukautena , ja tuli paloi totossa hänen edessänsä . Kuin Juudi kolme eli neljä kappaletta oli lukenut , leikkasi hän sen rikki kynäveitsellä ja heitti tuleen , joka totossa oli , siihenasti että kirja peräti paloi tulessa , joka totossa oli . Ja ei kenkään peljästynyt eikä vaatteitansa reväissyt rikki , ei kuningas eikä hänen palveliansa , jotka kuitenkin kaikki nämät sanat olivat kuulleet . Vaikka Elnatan , Delaja ja Gemaria rukoilivat kuningasta , ettei hän olisi polttanut kirjaa ; ei hän kuitenkaan heitä totellut . Päälliseksi käski kuningas Jerahmeelin Hammelekin pojan , Serajan Asrielin pojan , ja Selamian Abdeelin pojan , käsittämään Barukia kirjoittajaa ja Jeremiaa prophetaa ; mutta Herra oli heidät kätkenyt . Silloin tapahtui Herran sana Jeremialle , sittekuin kuningas oli polttanut kirjan ja ne sanat , jotka Baruk Jeremian suusta oli kirjoittanut , ja sanoi : Ota sinulles taas toinen kirja ja kirjoita siihen kaikki entiset sanat , jotka ensimäisessäkin kirjassa olivat , jonka Jojakim , Juudan kuningas , on polttanut . Ja sano Jojakimille , Juudan kuninkaalle : näin sanoo Herra : sinä olet polttanut sen kirjan ja sanonut ; miksi sinä siihen olet kirjoittanut ja sanonut , että Babelin kuningas on kaiketi tuleva ja hävittävä tämän maan , ja tekevä niin , ettei ihmistä eikä karjaa enään siinä pidä oleman ? Sentähden sanoo Herra Jojakimista , Juudan kuninkaasta , ei pidä yhtään hänen siemenestänsä istuman Davidin istuimella , ja hänen ruumiinsa pitää heitettämän ulos , makaamaan helteessä päivällä ja vilussa yöllä . Ja minä tahdon rangaista häntä ja hänen siementänsä , ja hänen palvelioitansa heidän pahain tekoinsa tähden : ja minä annan tulla heidän päällensä , ja Jerusalemin asuvaisten päälle , ja Juudan miesten päälle , kaiken onnettomuuden , jonka minä heille olen puhunut ; ja ei he kuitenkaan tahtoneet kuulla . Niin Jeremia otti toisen kirjan ja antoi Barukille Nerijan pojalle , kirjoittajalle . Ja hän kirjoitti siihen Jeremian suusta kaikki ne sanat , jotka entisessäkin kirjassa olivat , jonka Jojakim , Juudan kuningas , oli tulessa polttanut ; ja siihen oli vielä paljon enempi senkaltaisia sanoja lisätty . Ja Zedekia Josian poika tuli kuninkaaksi Konian Jojakimin pojan siaan ; sillä Nebukadnetsar , Babelin kuningas , teki hänen Juudan maan kuninkaaksi . Mutta hän ja hänen palveliansa ja maan kansa ei totelleet Herran sanaa , jonka hän propheta Jeremian kautta puhui . Kuitenkin lähetti kuningas Zedekia Jukalin Selamjan pojan , ja Zephanian Maasejan pojan , papin , propheta Jeremian tykö sanomaan : rukoile meidän edestämme Herraa meidän Jumalaamme . Sillä Jeremia kävi ulos ja sisälle kansan seassa , ja ei kenkään pannut häntä vankiuteen . Niin oli Pharaon sotajoukko lähtenyt Egyptistä ; ja Kaldealaiset , jotka olivat Jerusalemin piirittäneet , kuulivat heistä sanoman , ja läksivät pois Jerusalemista . Ja Herran sana tapahtui propheta Jeremialle ja sanoi : Näin sanoo Herra , Israelin Jumala : näin sanokaat Juudan kuninkaalle , joka teidät on minun tyköni lähettänyt kysymään minulta : katso , Pharaon joukko , joka teidän avuksenne on lähtenyt , pitää jälleen menemän kotiansa Egyptiin . Ja Kaldealaisten pitää palajaman ja sotiman tätä kaupunkia vastaan , ja voittaman sen , ja polttaman sen tulella . Sentähden sanoo Herra näin : älkäät pettäkö teidän sielujanne , ajatellen : Kaldealaiset menevät peräti pois meidän tyköämme , sillä ei heidän pidä menemän pois . Ja vaikka te vielä löisitte koko Kaldealaisten sotajoukon , jotka teitä vastaan sotivat , ja muutamat heistä saisivat haavoja ; niin pitäis heidän vielä sittenkin kunkin majastansa nouseman , ja polttaman tämän kaupungin tulella . Kuin Kaldealaisten sotajoukko oli lähtenyt Jerusalemista , Pharaon sotajoukon tähden , Meni Jeremia ulos Jerusalemista , ja tahtoi mennä Benjaminin maalle , ratkaisemaan ja kirvottamaan itsiänsä siellä kansan seasta . Ja kuin hän tuli Benjaminin porttiin , niin siellä oli oven vartion päämies , nimeltä Jirja Selemjan poika , Hananian pojan ; se tarttui propheta Jeremiaan , ja sanoi : sinä tahdot mennä Kaldealaisten tykö . Jeremia sanoi : ei se ole tosi , en minä mene Kaldealaisten tykö . Mutta ei Jirja tahtonut häntä kuulla , vaan otti Jeremian kiinni ja vei hänen pääruhtinasten tykö . Ja pääruhtinaat olivat Jeremialle vihaiset , ja antoivat lyödä häntä , ja heittivät hänen vankiuteen Jonatanin , kirjoittajan , huoneesen ; sillä sen he panivat vankihuoneeksi . Niin meni Jeremia luolaan ja vankiuteen , ja oli siellä kauvan aikaa . Ja kuningas Zedekia lähetti noutamaan häntä , ja kysyi salaa häneltä huoneessansa ja sanoi : onko nyt joku sana ilmaantunut Herralta ? Jeremia sanoi : on , ja sanoi : sinä pitää annettaman Babelin kuninkaan käsiin . Ja Jeremia sanoi kuningas Zedekialle : mitä minä olen rikkonut sinua , palvelioitas ja tätä kansaa vastaan , että te minun vankiuteen olette heittäneet ? Kussa nyt ovat teidän prophetanne , jotka teille ennustivat ja sanoivat : ei Babelin kuningas tule teidän päällenne , eikä tämän maan päälle . Ja nyt , herrani kuningas , kuule minua , ja anna minun rukoukseni tulla sinulta kuulluksi , ja älä minua taas lähetä Jonatanin , kirjoittajan , huoneesen , etten minä siellä kuolisi . Silloin käski kuningas Zedekia , että Jeremia piti tallella pidettämän pihassa vankihuoneen edessä , ja käski hänelle antaa päiväksi osan leipää Leipojan kujalta , siihenasti kuin kaikki leivät kaupungista kuluneeksi tulivat . Niin Jeremia siis oli vankihuoneen pihassa . Mutta Saphatja Mattanin poika ja Gedalia Pashurin poika , ja Jukal Selamjan poika , ja Pashur Malakian poika kuulivat ne sanat , jotka Jeremia puhui kaikelle kansalle ja sanoi : Näin sanoo Herra : joka pysyy tässä kaupungissa , hänen pitää kuoleman miekkaan , nälkään ja ruttoon ; mutta joka menee Kaldealaisten tykö , hän jää elämään , ja pitää henkensä niinkuin saaliin , ja saa elää . Sillä näin sanoo Herra : tämä kaupunki pitää totisesti annettaman Babelin kuninkaan sotajoukolle , jotka sen voittavat . Silloin sanoivat pääruhtinaat kuninkaalle : anna siis tappaa tämä mies ; sillä tällä tavalla hän peljättää sen sotaväen , joka vielä on jäljellä tässä kaupungissa , niin myös kaiken kansan , että hän näitä sanoja heille sanoo ; sillä ei se mies etsi kansan parasta , vaan vahinkoa . Niin kuningas Zedekia sanoi : katso , hän on teidän käsissänne ; sillä ei kuningas voi mitään teitä vastaan . Niin he ottivat Jeremian ja heittivät Malkian Hammelekin pojan luolaan , joka pihassa vankihuoneen edessä oli , ja laskivat Jeremian alas köydellä luolaan , kussa ei vettä ollut , vaan lokaa ; ja Jeremia vajosi lokaan . Kuin Ebedmelek Etiopialainen , kuninkaan huoneen kamaripalvelia , kuuli Jeremian luolaan heitetyksi , ja kuningas istui Benjaminin portissa ; Niin Ebedmelek meni kuninkaan huoneesta ja puhui kuninkaalle ja sanoi : Herrani kuningas , ne miehet tekevät propheta Jeremialle pahoin , että he ovat hänen luolaan heittäneet , kussa hänen täytyy nälkään kuolla , sillä ei kaupungissa ole enään leipää . Silloin käski kuningas Ebedmelekiä Etiopialaista ja sanoi : ota kolmekymmentä miestä näistä kanssas , ja ota propheta Jeremia ylös luolasta ennenkuin hän kuolee . Ja Ebedmelek otti miehet kanssansa , ja meni kuninkaan huoneesen , kaluhuoneen alle , ja otti sieltä vanhoja rikkinäisiä vaateryysyjä , ja laski ne köydellä Jeremian tykö luolaan . Ja Ebedmelek Etiopialainen sanoi Jeremialle : pane nämät vanhat rikkinäiset ryysyt käsivartes alle köysien alle ; ja Jeremia teki niin . Ja he vetivät Jeremian ylös luolasta köydellä ; ja niin Jeremia oli pihassa vankihuoneen edessä . Ja kuningas Zedekia lähetti noutamaan propheta Jeremiaa tykönsä , kolmanteen Herran huoneen läpikäytävään ; ja kuningas sanoi Jeremialle : minä tahdon sinulta jotain kysyä , älä mitään salaa minulta . Jeremia sanoi Zedekialle : jos minä sinulle jotain sanon , niin sinä tosin tapat minun , ja jos minä sinua neuvon , niin et sinä tottele . Niin kuningas Zedekia vannoi Jeremialle salaa ja sanoi : niin totta kuin Herra elää , joka meidän sielumme on tehnyt , en minä sinua tapa , enkä anna sinua niiden miesten käsiin , jotka sinun henkeäs väijyvät . Ja Jeremia sanoi Zedekialle : näin sanoo Herra Jumala Zebaot , Israelin Jumala : jos sinä menet Babelin kuninkaan pääruhtinasten tykö , niin sinä jäät henkiin , ja ei tätä kaupunkia pidä tulella poltettaman ; vaan sinä ja sinun huonees jää elämään . Mutta jollet sinä mene Babelin kuninkaan pääruhtinasten tykö , niin tämä kaupunki annetaan Kaldealaisten käsiin , ja heidän pitää sen polttaman tulella : ja et sinäkään pääse heidän käsistänsä . Kuningas Zedekia sanoi Jeremialle : minä pelkään annettavani Juudalaisten käsiin , jotka ovat Kaldealaisten tykö menneet , niin että he pilkkaavat minua . Jeremia sanoi : ei sinua anneta ; kuule siis Herran ääntä , jonka minä sinulle sanon , niin sinä menestyt ja jäät elämään ; Mutta jollet tahdo mennä , niin on tämä se sana , jonka Herra on minulle osoittanut . Katso , kaikki vaimot , jotka vielä jäljellä ovat Juudan kuninkaan huoneessa , viedään ulos Babelin kuninkaan ruhtinasten tykö ; niiden pitää silloin sanoman : voi ! sinun lohduttajas ovat pettäneet ja vietelleet sinun , ja vieneet sinun alas lokaan , ja menneet pois . Ja pitää vietämän kaikki sinun emäntäs ja lapses ulos Kaldealaisten tykö ja ei sinun itseskään pisä taitaman päästä heidän käsistänsä ; vaan sinä pitää Babelin kuninkaalta käsitettämän , ja tämä kaupunki pitää tulella poltettaman . Ja Zedekia sanoi Jeremialle : katso , ettei kenkään saa tietää näitä sanoja , niin ei sinua tapeta . Ja jos ruhtinaat saavat tietää , että minä olen puhunut sinun kanssas , ja tulevat sinun tykös , ja sanovat : sanos nyt meille , mitä sinä olet kuninkaan kanssa puhunut : älä meiltä sitä salaa , niin emme sinua tapa , ja mitä kuningas on puhunut sinun kanssas ? Niin sano heille : minä olen rukoillut kuningasta , ettei hänen pitäisi antaman minua taas tulla Jonatanin huoneesen , etten minä siellä kuolisi . Silloin kaikki ruhtinaat tulivat Jeremian tykö , ja kysyivät häneltä . Ja hän sanoi heille niinkuin kuningas oli hänen käskenyt . Niin he vaikenivat ja jättivät hänen , ettei he mitään häneltä saaneet tietää . Ja Jeremia oli pihassa vankihuoneen edessä , aina siihen päivään asti kuin Jerusalem voitettiin . Ja se tapahtui , että Jerusalem voitettiin . Yhdeksäntenä Zedekian , Juudan kuninkaan vuotena , kymmenentenä kuukautena , tuli Nebukadnetsar , Babelin kuningas , ja kaikki hänen sotajoukkonsa Jerusalemin eteen ja piirittivät sen . Ja Zedekian ensimäisenä vuotena toistakymmentä , yhdeksäntenä päivänä neljäntenä kuukautena , kukistettiin kaupunki . Ja kaikki Babelin kuninkaan ruhtinaat menivät sisälle , ja pysähtyivät keskimäiseen porttiin , Nergalsaretser , Samgarnebo , Sarsekim kamaripalveliain päämies , Nergalsaretser magilaisten päämies ja kaikki muut Babelin kuninkaan ruhtinaat . Ja tapahtui , että kuin Zedekia , Juudan kuningas , ja hänen sotaväkensä heidät näkivät , pakenivat he yöllä kaupungista , kuninkaan yrttitarhan tietä , portista , joka oli kahden muurin välillä , ja menivät korven tietä . Mutta Kaldealaisten sotajoukko ajoi heitä takaa , ja käsitti Zedekian Jerikon kedolla , otti hänen ja vei Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan , tykö Riblatiin , joka on Hamatin maalla ; ja hän tuomitsi hänen . Ja Babelin kuningas antoi tappaa Zedekian lapset hänen nähtensä Riblatissa ; ja kaikki Juudan ruhtinaat antoi Babelin kuningas tappaa . Ja antoi puhkaista ulos Zedekian silmät , ja sitoa hänen kaksilla vaskikahleilla , viedäksensä häntä Babeliin . Ja Kaldealaiset polttivat sekä kuninkaan huoneen että asuvaisten huoneet , ja jaottivat Jerusalemin muurit . Mutta mitä jäljellä oli kaupungissa kansasta , ja ne , jotka muutoin olivat hänen allensa itsensä antaneet , ja jääneen kansan , vei Nebusaradan , huovinhaltia , Babeliin . Mutta muutamat köyhästä väestä , joilla ei mitään ollut , antoi Nebusaradan , huovinhaltia , jäädä Juudan maalle , ja antoi heille viinamäkiä ja peltoja sinä päivänä . Mutta Nebukadnetsar , Babelin kuningas , oli käskenyt Nebusaradania , huovinhaltiaa , Jeremiasta ja sanonut : Ota häntä ja katso hänen parastansa , ja älä hänelle tee mitään pahaa : vaan niinkuin hän anoo sinulta , niin tee hänelle . Silloin lähetti Nebusaradan , huovinhaltia , ja Nebusasban kamaripalveliain päämies , Nergaisaretser magilaisten päämies , ja kaikki Babelin kuninkaan ruhtinaat , He lähettivät ja antoivat noutaa Jeremian vankihuoneen pihasta , ja antoivat hänen Gedalian Ahikamin pojan , Saphanin pojan , haltuun , että hänen piti ottaman hänen huoneesensa , ja että hän asuis läsnä kansan tykönä . Oli myös Herran sana tullut Jeremialle , kuin hän vielä oli vankina vankihuoneen pihassa , ja oli sanonut : Mene ja sano Ebedmelekille Etiopialaiselle : näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : katso , minä tahdon antaa minun sanani tulla tähän kaupunkiin onnettomuudeksi ja ei miksikään hyväksi , ja sinun pitää se siihen aikaan näkemän . Mutta sinun minä silloin vapahdan , sanoo Herra , ja en anna sinua niiden miesten käsiin , joita sinä pelkäät ; Sillä minä tahdon sinua totisesti siitä auttaa , niin ettei sinun pidä miekalla lankeeman , vaan pitämän henkes niinkuin saaliin , ettäs luotit minuun , sanoo Herra . Tämä on se sana , joka tapahtui Herralta Jeremialle , kuin Nebusaradan , huovinhaltia , päästi hänen Ramassa vallallensa ; sillä hän oli sidottu kahleilla kaikkien niiden seassa , jotka Jerusalemissa ja Juudassa vangitut olivat , vietäviksi pois Babeliin . Kuin huovinhaltia oli antanut noutaa Jeremian tykönsä , sanoi hän hänelle : Herra , sinun Jumalas on puhunut tämän onnettomuuden tälle paikalle ; Ja on Herra myös antanut tulla ja tehnyt niinkuin hän on sanonut ; sillä te olette rikkoneet Herraa vastaan , ja ette totelleet hänen ääntänsä , sentähden on tämä teille tapahtunut . Ja nyt katso , minä olen sinun tänäpänä päästänyt kahleista , joilla sinun kätes olivat sidotut . Jos sinulle kelpaa mennä minun kanssani Babeliin , niin tule , minä tahdon katsoa sinun parastas ; ja jollet sinä tahdo tulla minun kanssani Babeliin , niin anna olla : katso , siellä on sinulle koko maa edessäs : kussa sinä luulet itselles hyvän olevan ja sinulle kelpaa , niin mene sinne . Sillä tästedes ei ole enään yhtään palausta , sentähden sinä mahdat palata Gedalian Ahikamin pojan , Saphanin pojan , tykö , jonka Babelin kuningas on pannut Juudan kaupunkein päälle , ja asu hänen tykönänsä kansan seassa , eli mene sinne , mihinkä sinulle parahin kelpaa . Ja huovinhaltia antoi hänelle evästä ja lahjoja , ja antoi hänen mennä . Niin tuli Jeremia Gedalian Ahikamin pojan tykö Mitspaan , ja asui hänen tykönänsä kansan seassa , joka vielä maalle jäänyt oli . Kuin kaikki sodanpäämiehet , jotka kedolla olivat sotaväkensä kanssa , saivat kuulla , että Babelin kuningas oli pannut Gedalian Ahikamin pojan maata hallitsemaan , ja että hän oli jättänyt hänen kanssansa sekä miehiä että vaimoja , lapsia ja pienimpiä , joita ei viety Babeliin ; Tulivat Gedalian tykö Mitspaan Ismael Netanjan poika , Johanan ja Jonatan Karean pojat , ja Seraja Tanhumetin poika , ja Ephain pojat Netophatista , Jesania Maakatin poika , he ja heidän miehensä . Ja Gedalia Ahikamin poika , Saphanin pojan , teki heille ja heidän miehillensä valan ja sanoi : älkäät peljätkö olla Kaldealaisille alamaiset , pysykäät maassa ja olkaat Babelin kuninkaalle alamaiset , niin te menestytte . Ja minä , katso , minä asun tässä Mitspassa , että minä palvelisin Kaldealaisia , jotka tulevat meidän tykömme ; kootkaat te sentähden viinaa ja suvituloa ja öljyä ja pankaat teidän astioihinne , ja asukaat teidän kaupungeissanne , jotka te saaneet olette . Niin myös kaikki Juudalaiset , jotka Moabissa olivat , ja Ammonin lasten seassa ; ja Edomissa , ja kaikissa maakunnissa , kuin he kuulivat , että Babelin kuningas oli jättänyt muutamia Juudaan , ja oli pannut Gedalian Ahikamin pojan , heitä hallitsemaan . Tulivat kaikki Juudalaiset jälleen kaikista paikoista , sieltä kuhunka he olivat ajetut ulos , Juudan maahan Gedalian tykö Mitspaan , ja kokosivat aivan paljon viinaa ja suvituloa . Mutta Johanan Karean poika ynnä kaikkein sodanpäämiesten kanssa , jotka kedolla olivat olleet , tulivat Gedalian tykö Mitspaan , Ja sanoivat hänelle : tiedätkös että Baalis , Ammonin lasten kuningas , on lähettänyt Ismaelin Netanjan pojan sinua tappamaan ? Mutta ei Gedalia Ahikamin poika uskonut heitä . Silloin sanoi Johanan Karean poika Gedalialle salaa Mitspassa : minä tahdon nyt mennä ja lyödä Ismaelin Netanjan pojan kuoliaaksi , niin ettei kenenkään pidä saamaan tietää . Miksi hänen pitää lyömän sinua , että kaikki Juudalaiset , jotka sinun tykös ovat kootut , pitää hajoitettaman , ja ne , jotka vielä Juudasta jääneet ovat , hukkuman ? Mutta Gedalia Ahikamin poika sanoi Johananille Karean pojalle : ei sinun pidä sitä tekemän ; sillä ei se ole tosi , mitä sinä Ismaelista sanot . Mutta seitsemäntenä kuukautena tuli Ismael Netanjan poika , Elisaman pojan , kuninkaallisesta suvusta , ynnä kuninkaan päämiesten kanssa , ja kymmenen miestä hänen kanssansa , Gedalian Ahikamin pojan tykö Mitspaan ; ja he söivät toinen toisensa kanssa Mitspassa . Mutta Ismael Netanjan poika nousi , ja ne kymmenen miestä , jotka hänen kanssansa olivat , ja löivät Gedalian , Ahikamin pojan , Saphanin pojan , kuoliaaksi miekalla , jonka Babelin kuningas oli pannut koko maan päälle . Päälliseksi löi Ismael kaikki Juudalaiset , jotka Gedalian tykönä olivat Mitspassa , ja Kaldealaiset , jotka siellä löydettiin , ja kaikki sotamiehet . Toisena päivänä kuin Gedalia lyöty oli , ja ei kenkään sitä vielä tietänyt , Tuli kahdeksankymmentä miestä Sikemistä , Silosta ja Samariasta , ja olivat ajelleet partansa ja reväisseet vaatteensa , ja haavoittaneet itsensä , ja toivat ruokauhrin ja suitsutuksen myötänsä , viedäksensä Herran huoneesen . Ja Ismael Netanjan poika meni Mitspasta heitä vastaan , käyskenteli ja itki . Kuin hän tuli heidän tykönsä , sanoi hän heille : teidän pitää tuleman Gedalian Ahikamin pojan tykö . Mutta kuin he tulivat keskelle kaupunkia , tappio heidät Ismael Netanjan poika , ja ne miehet , jotka hänen kanssansa olivat , kaivon tykönä . Mutta siinä oli seassa kymmenen miestä , jotka sanoivat Ismaelille : älä meitä tapa , meillä on tavaroita pelloissa , nisuja , ohria , öljyä ja hunajaa . Ja niin pidätti hän itsensä , ettei hän heitä heidän veljeinsä kanssa tappanut . Mutta kaivo , johon Ismael kaikkein kuolleiden ruumiit heitti , jotka hän oli ynnä Gedalian kanssa tappanut , on se , jonka kuningas Assa antoi tehdä Baesaa , Israelin kuningasta varten ; sen täytti Ismael Netanjan poika tapetuilla . Ja kaiken kansan , joka oli jäljellä Mitspassa , kuninkaan tyttäret , ja kaiken kansan , joka oli Mitspaan jätetty , vei Ismael Netanjan poika pois vangiksi , joiden päälle Nebusaradan , huovinhaltia , oli pannut Gedalian Ahikamin pojan , ja Ismael Netanjan poika otti ne vangiksi , läksi pois ja tahtoi ylitse Ammonin lasten tykö . Mutta kuin Johanan Karean poika , ja kaikki sodanpäämiehet , jotka hänen kanssansa olivat , saivat tietää kaiken sen pahan , minkä Ismael Netanjan poika tehnyt oli , Ottivat he kaiken kansan tykönsä , ja läksivät Ismaelia Netanjan poikaa vastaan sotaan , ja saavuttivat hänen Gibeonissa suuren veden tykönä . Kuin kaikki kansa , joka Ismaelin kanssa oli näki Johanan Karean pojan , ja kaikki sodanpäämiehet , jotka hänen kanssansa olivat , niin he iloitsivat . Ja kaikki kansa , jonka Ismael oli vienyt Mitspasta , palasi ja antautui Johanan Karean pojan tykö . Mutta Ismael Netanjan poika , pääsi Johanan edestä kahdeksan miehen kanssa , ja pakeni Ammonin lasten tykö . Ja Johanan Karean poika ynnä kaikkein sodanpäämiesten kanssa , jotka hänen kanssansa olivat , ottivat kaiken jääneen kansan Mitspasta tykönsä , jonka he Ismaelilta Netanjan pojalta olivat ottaneet , sittekuin hän Gedalian Ahikamin pojan oli tappanut , väkevät sotamiehet , vaimot ja lapset , ja kamaripalveliat , jotka he Gibeonista olivat tuoneet jällensä ; Menivät pois ja tulivat majoille Kinhamiin , Betlehemin tykö , ja tahtoivat mennä Egyptiin , Kaldealaisten edestä ; sillä he pelkäsivät heitä , että Ismael Netanjan poika oli tappanut Gedalian Ahikamin pojan , jonka Babelin kuningas on pannut maata hallitsemaan . Silloin astuivat kaikki sodanpäämiehet edes , Johanan Karean poika , Jesanja Hosajan poika , ja kaikki kansa sekä pienet että suuret , Ja sanoivat propheta Jeremialle : annas meidän rukouksemme tulla kuulluksi sinun edessäs , ja rukoile meidän edestämme Herraa Jumalaas kaikista näistä jätetyistä ; sillä meitä on harvat monesta jääneet , niinkuin sinä itse meidät näet silmilläs : Että Herra sinun Jumalas tahtois ilmoittaa meille , kuhunka meidän vaeltaman ja mitä meidän tekemän pitää . Ja propheta Jeremia sanoi heille : minä tahdon kuulla teitä : katso , minä tahdon rukoilla Herraa teidän Jumalaanne , niinkuin te olette sanoneet , ja kaiken , mitä Herra teille vastaa , sen minä tahdon teille ilmoittaa , enkä tahdo mitään teiltä salata . Ja he sanoivat Jeremialle : Herra olkoon vahva ja totinen todistaja meidän vaiheellamme , jollemme me tee kaikkia , mitä Herra sinun Jumalas on meitä käskevä . Olkoon hyvä eli paha , niin me tahdomme olla kuuliaiset Herran Jumalamme äänelle , jonka tykö me sinun lähetämme , että meille menestyis , koska me Herran meidän Jumalamme äänelle olemme kuuliaiset . Kymmenen päivän perästä tapahtui Herran sana Jeremialle . Silloin kutsui hän Johanan Karean pojan , ja kaikki sodanpäämiehet , jotka hänen kanssansa olivat , ja kaiken kansan sekä pienet että suuret , Ja sanoi heille : näin sanoo Herra Israelin Jumala , jonka tykö te olette minun lähettäneet , että minä teidän rukouksenne kantaisin hänen eteensä : Jos te pysytte tässä maassa , niin minä tahdon rakentaa teitä ja en kukistaa : minä tahdon istuttaa teitä ja en repiä ylös ; sillä minä kadun sitä pahaa , jonka minä teille tehnyt olen . Te saatte olla kyllä Babelin kuninkaalta rauhassa , jota te pelkäätte ; ei teidän pidä häntä pelkäämän , sanoo Herra ; sillä minä tahdon olla teidän tykönänne , niin että minä autan ja vapahdan teitä hänen kädestänsä . Minä tahdon osoittaa teille laupiuden , ja armahtaa teitä , ja vien teitä taas teidän maallenne . Mutta jos te sanotte : emme tahdo asua tässä maassa , ettette olisi kuuliaiset Herran teidän Jumalanne äänelle , Sanoen : emme suinkaan , vaan me tahdomme mennä Egyptin maalle , ettemme kapinaa näkisi , emmekä kuulisi basunan ääntä , eli kärsisi nälkää leivän puuttumisen tähden : siellä me tahdomme olla ; Kuulkaa siis nyt Herran sanaa , te jääneet Juudasta , näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : jos te panette teidän kasvonne menemään Egyptiin , niin että te tahdotte siellä olla : Niin miekan , jota te pelkäätte , pitää sattuman teihin Egyptin maalla , ja nälän , jota te pelkäätte , pitää teitä siellä noudattaman Egyptissä , ja teidän pitää siellä kuoleman . Sillä olkoon kutka tahansa , jotka kasvonsa sinne asettavat , mennäksensä Egyptiin olemaan siellä , heidän pitää kuoleman miekkaan , nälkään ja ruttoon ; ja ei pidä kenenkään jäämän eli pääsemän siitä pahasta jonka minä annan tulla heidän päällensä . Sillä näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala ; niinkuin minun vihani ja julmuuteni on tullut Jerusalemin asuvaisten päälle , niin pitää minun vihani myös tuleman teidän päällenne , jos te menette Egyptiin , että teidän pitää tuleman kiroukseksi , ihmeeksi , sadatukseksi ja häpiäksi , ja ei pidä teidän ikänä enään tätä paikkaa saaman nähdä . Herran sana tulee teihin , te jääneet Juudasta , ettette menisi Egyptiin ; sentähden se täydellisesti tietäkäät , että minä tänäpänä todistan teille . Sillä te teette pahoin teidän sielullenne , että te lähetitte minun Herran teidän Jumalanne tykö , ja sanoitte : rukoile Herraa meidän Jumalaamme meidän edestämme , ja kaikki , mitä Herra meidän Jumalamme on sanova , niin ilmoita meille , ja me tahdomme sen jälkeen tehdä . Sen minä olen tänäpänä teidän tietää antanut ; mutta ette ole tahtoneet kuulla Herran teidän Jumalanne ääntä , eli kaikkia , mitä Hän minun kauttani on teille käskenyt . Niin teidän pitää nyt täydellisesti tietämän , että teidän pitää miekkaan , nälkään ja ruttoon kuoleman siinä paikassa , kuhunka te aiotte mennä asumaan . Kuin Jeremia oli kaikki Herran heidän Jumalansa sanat kaikelle kansalle puhunut , niinkuin Herra heidän Jumalansa hänen oli lähettänyt sanomaan heille kaikki nämä sanat : Sanoi Asaria Hosajan poika , ja Johanan Karean poika , ja kaikki ylpiät miehet Jeremialle ja puhuivat : sinä valehtelet , ei Herra meidän Jumalamme ole lähettänyt sinua eikä sanonut : ei teidän pidä menemän Egyptiin asumaan siellä ; Mutta Baruk Nerijan poika yllyttää sinua meitä vastaan , että me annettaisiin Kaldealaisten käsiin , tapettaa ja vietää Babeliin . Näin ei tahtonut Johanan Karean poika , ja kaikki sodanpäämiehet , ja kaikki kansa totella Herran ääntä , että he olisivat pysyneet Juudan maalla . Vaan Johanan Karean poika ja kaikki sodanpäämiehet ottivat tykönsä kaikki jääneet Juudasta , ne jotka kaikista kansoista sinne paenneet ja palanneet olivat asumaan Juudan maalla ; Miehet ja vaimot ja lapset , niin myös kuninkaan tyttäret , ja kaikki sielut , jotka Nebusaradan , huovinhaltia , Gedalian Ahikamin pojan , Saphanin pojan , haltuun oli jättänyt , ja propheta Jeremian ja Barukin Nerijan pojan . Ja menivät Egyptin maalle , sillä ei he tahtoneet kuulla Herran ääntä , ja tulivat Tahpanhekseen . Ja Herran sana tapahtui Jeremialle Tahpanheksessa ja sanoi : Ota kätees suuret kivet , ja kaiva ne maahan tiilipätsiin , joka on Pharaon huoneen oven kohdalla Tahpanheksessa , niin että Juudan miehet sen näkevät . Ja sano heille : näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : katso , minä lähetän ja annan noutaa palveliani Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan , ja asetan hänen istuimensa näiden kivien päälle , jotka minä olen tähän maahan kaivanut ; ja hän on paneva majansa sen päälle . Ja hän on tuleva ja lyövä Egyptin maata ; jotka kuolemaan ( aiotut ovat ) , ne ( joutuvat ) kuolemaan , ja jotka vankiuteen , ne vankiuteen , ja jotka miekkaan , ne miekkaan . Ja minä sytytän tulen epäjumalain huoneisiin Egyptissä , niin että hän polttaa ja vie heidät pois ; ja hänen pitää puettaman itsensä Egyptin maahan , niinkuin paimen puettaa itsensä hameesensa , ja pitää menemän sieltä matkaansa rauhassa . Ja hänen pitää murskaksi lyömän Betsemeksen patsaat Egyptissä , ja polttaman Egyptin epäjumalain huoneet tulella . Tämä on se sana , joka Jeremialle tapahtui , kaikista Juudalaisista , jotka Egyptin maalla asuivat , jotka asuivat Migdolissa , Tahpanheksessa , Nophissa , Patroksen maalla , ja sanoi : Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : te olette nähneet kaiken sen pahan , jonka minä olen antanut tulla Jerusalemin päälle , ja kaikkein Juudan kaupunkein päälle ; ja katso , tänäpänä ovat ne hävitettynä , niin ettei kenkään niissä asu : Heidän pahuutensa tähden , jonka he tekivät vihoittaen minua , ja menivät ja suitsuttivat ja palvelivat muita jumalia , joita ei he , eli te , eikä teidän isänne tunteneet . Ja minä lähetin varhain ja usein teidän tykönne kaikki palveliani prophetat , ja käskin teille sanoa : älkäät tehkö senkaltaisia kauhistuksia , joita minä vihaan ; Mutta ei he totelleet , eikä kallistaneet korviansa kääntymään pahuudestansa , ja ei suitsuttamaan muille jumalille . Sentähden syttyi myös minun vihani ja julmuuteni , ja paloi Juudan kaupunkein päällä , ja Jerusalemin katuin päällä , niin ne ovat kukistetuiksi ja autioiksi tulleet , niinkuin se tänäpänä löydetään . Nyt , näin sanoo Herra Jumala Zebaot , Israelin Jumala : miksi te teette tämän suuren pahan vastaan omaa henkeänne ? että teidän seassanne pitää hävitettämän sekä mies että vaimo , sekä lapset että imeväiset Juudasta , ja ei pidä yhtään teistä jäämän , Että te niin vihoitatte minun kättenne töillä , ja suitsutatte muille jumalille Egyptin maalla , johon te olette menneet asumaan , että teidän pitää hävitetyksi , ja kiroukseksi ja häväistykseksi kaikkein pakanain seassa maan päällä tuleman . Oletteko te unhottaneet isäinne onnettomuuden , Juudan kuningasten onnettomuuden , heidän emäntäinsä onnettomuuden , niin myös teidän oman onnettomuutenne , ja teidän emäntäinne onnettomuuden , joka teille on tapahtunut Juudan maalla ja Jerusalemin kaduilla ? Kuitenkin ei he vielä ole tähän päivään asti itsiänsä nöyryyttäneet , ja ei myös mitään pelkää ; ja ei vaella minun laissani ja säädyissäni , jotka minä teidän eteenne ja teidän isäinne eteen pannut olen . Sentähden sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala näin : katso , minä panen minun kasvoni teitä vastaan onnettomuudeksi , ja koko Juudan pitää hävitetyksi tuleman . Ja minä otan jääneet Juudasta , jotka ovat kasvonsa tavoittaneet mennäksensä Egyptin maalle , asumaan siellä , ja he kaikki pitää lopetettaman , Egyptin maalla pitää heidän miekalla kaatuman ja nälällä hukkuman , sekä pienet että suuret ; heidän pitää kuoleman miekalla ja nälällä , ja pitää tuleman sadatukseksi , ihmeeksi , kiroukseksi ja häväistykseksi . Minä tahdon rangaista Egyptin maan asuvaisia miekalla , nälällä ja rutolla , niinkuin minä tein Jerusalemille ; Niin ettei Juudan jääneistä ketään pidä pääsemän eikä jäämän , jotka kuitenkin sitä varten tänne Egyptin maalle asumaan tulleet ovat , että he taas Juudan maalle palajaisivat , johonka he mielellänsä jälleen asumaan tulisivat ; mutta ei heidän pidä sinne palajaman , paitsi niitä , jotka täältä pakenevat . Niin kaikki ne miehet vastasivat Jeremiaa , jotka kyllä tiesivät , että heidän emäntänsä muille jumalille olivat suitsuttaneet , niin myös kaikki vaimot , joita siellä suuri joukko oli , ja kaikki kansa , jotka Egyptin maalla , Patroksessa asuivat , ja sanoivat : Sen sanan jälkeen , jonka sinä meille Herran nimeen sanot , emme tahdo sinua suinkaan kuulla ; Vaan me tahdomme kaiketi tehdä kaiken sen sanan perään , joka meidän suustamme käy , ja tahdomme taivaan kuningattarelle suitsuttaa , ja hänelle juomauhria uhrata , niinkuin me ja meidän isämme , meidän kuninkaamme ja päämiehemmme tehneet ovat Juudan kaupungeissa ja Jerusalemin kaduilla . Silloin meillä oli leipää kyllä , ja me olimme autuaat , ja emme nähneet onnettomuutta . Mutta sittekuin kuin me lakkasimme suitsuttamasta taivaan kuningattarelle , ja juomauhria hänelle uhraamasta , niin me kaikki köyhiksi tulimme ja olemme miekan ja nälän kautta hukkuneet . Ja vaikka me taivaan haltiattarelle suitsuttaisimme ja juomauhria uhraisimme , niin emme sitä tee ilman meidän miestemme tahtoa , kuin me hänelle leipiä leivomme ja juomauhria uhraamme . Silloin Jeremia sanoi kaikelle kansalle , sekä miehille että vaimoille , ja kaikelle kansalle , joka häntä niin vastannut oli sanoen : Sepä se on , että Herra on muistanut sen suitsuttamisen , jonka Juudan kaupungeissa ja Jerusalemin kaduilla tehneet olette , ynnä teidän isäinne , kuningastenne , päämiestenne ja kaiken maakunnan kansan kanssa , ja pani sen sydämeensä . Niin ettei Herra voinut teidän pahaa menoanne enään kärsiä ja niitä kauhistuksia , joita te teitte ; joista myös teidän maanne on autioksi , ihmeeksi ja kiroukseksi tullut , niin ettei kenkään siinä asu , niinkuin tänäpänä nähtävä on . että te suitsutitte , ja Herraa vastaan syntiä teitte , ja ette totelleet Herran ääntä , ette myös hänen laissansa , säädyissänsä ja todistuksissansa vaeltaneet ; sentähden myös tämä onnettomuus teille tapahtuu , niinkuin tänäpänä nähtävä on . Ja Jeremia sanoi kaikelle kansalle ja kaikille vaimoille : kuulkaat Herran sanaa kaikki , jotka Juudasta Egyptin maassa olette . Näin puhuu Herra Zebaot , Israelin Jumala , sanoen : te ja teidän vaimonne olette suullanne puhuneet ja käsillänne täyttäneet , mitä te sanoitte : meidän lupauksemme me kaiketi tahdomme pitää , jonka me taivaan kuningattarelle luvanneet olemme , että me hänelle pyhää savua suitsuttaisimme , ja juomauhria uhraisimme : te olette lupauksenne kyllä pitäneet , ja lupauksenne työllä täyttäneet . Niin kuulkaat siis Herran sanaa , kaikki Juudasta , jotka Egyptin maalla asutte : katso , minä vannon suuren nimeni kautta , sanoo Herra : ettei minun nimeni pidä enään jonkun ihmisen suusta Juudasta koko Egyptin maassa nimitettämän , joka sanois : niin totta kuin Herra , Herra elää . Katso , minä tahdon valvoa heitä vastaan heidän pahaksensa ja en heidän hyväksensä , niin että jokainen , joka Juudasta Egyptin maalla on , pitää miekalla ja nälällä hukkuman , siihenasti että he lopetetuksi tulevat . Mutta jotka miekan välttävät , niiden pitää kuitenkin Egyptin maalta Juudan maahan vähässä joukossa palajaman . Ja niin pitää kaikki jääneet Juudasta , jotka Egyptin maahan asumaan menneet olivat , ymmärtämän , kummanko sanat todeksi joutuvat , minun vai heidän . Ja tämä olkoon teille merkiksi , sanoo Herra : sillä minä tahdon teitä tässä paikassa rangaista , että tietäisitte minun sanani tulevan todeksi , teille onnettomuudeksi ; Näin sanoo Herra : katso , minä tahdon hyljätä Pharao Hophran , Egyptin kuninkaan , hänen vihollistensa käsiin ja niiden käsiin , jotka hänen henkeänsä väijyvät , niinkuin minä Zedekiankin , Juudan kuninkaan , hylkäsin Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan , hänen vihollistensa käteen , ja sen joka hänen henkeänsä väijyi . Tämä on se sana , jonka propheta Jeremia puhui Barukille Nerijan pojalle , kuin hän nämät sanat kirjoitti kirjaan Jeremian suusta , neljäntenä Jojakimin Josian pojan , Juudan kuninkaan vuonna , ja sanoi : Näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala , sinusta Baruk : Sinä sanoit : voi nyt minua ! kuinka on Herra vaivaa minun kivulleni lisännyt ; minä huokaan minuni väsyksiin , ja en löydä lepoa . Sano hänelle näin : näin sanoo Herra : katso , mitä minä rakensin , sen minä kukistan , ja mitä minä istutin , sen minä hävitän , niin myös koko tämän maan . Ja sinä etsit itselles suuria kappaleita . Älä niitä pyydä , sillä katso , minä tahdon antaa tulla onnettomuuden kaikelle lihalle , sanoo Herra ; mutta sinun sielus minä tahdon sinulle niinkuin saaliin antaa joka paikassa , kuhunka sinä vaellat . Tämä on Herran sana , joka tapahtui propheta Jeremialle , pakanoita vastaan , Egyptiä vastaan , Pharao Nekon , Egyptin kuninkaan , joukkoa vastaan , joka on Phratin virran tykönä Karkemiksessa , jonka Nebukadnetsar , Babelin kuningas , löi neljäntenä Jojakimin Josian pojan , Juudan kuninkaan , vuonna . Valmistakaat kilpi ja keihäs , ja lähtekäät sotaan . Valjastakaat hevoset , ja antakaat ratsastajat astua hevosten selkään ; pankaat rautalakit päähänne , teroittakaat keihäät , pukekaat rauthame yllenne . Mutta kuinka minä näen heidät epäileväiseksi ja takaperin ajetuksi , ja heidän sankarinsa lyödyksi ; he pakenevat , niin etteivät he katso taaksensa , hämmästys on joka taholta , sanoo Herra . Nopsa ei taida paeta eikä väkevä päästä : pohjaan päin Phratin virran tykönä ovat he kaatuneet ja maahan lyödyt . Kussa on nyt se , joka tänne menee ylös niinkuin virta ? ja hänen aaltonsa nousevat kuin virrat ? Egypti menee ylös niinkuin virta , ja hänen aaltonsa nostavat itsensä niinkuin virrat , ja sanoo : minä tahdon mennä ylös , ja peittää maan , ja hävittää kaupungin ynnä niiden kanssa , jotka siinä asuvat . Istukaat hevosten päälle , samotkaat lentäen vaunuilla , antakaat sankarit mennä ulos , Etiopialaiset ja Lybiasta kilven kantajat , ja ampujat Lydiasta . Sillä tämä on Herran , Herran Zebaotin päivä , kostopäivä , että hän kostais vihollisiansa : miekan pitää syömän ja heidän verestänsä täyteen tuleman ja juopuman ; sillä heidän pitää tuleman Herralle , Herralle Zebaotille teurasuhriksi pohjan maalla , Phratin virran tykönä . Mene ylös Gileadiin ja tuo voidetta , sinä neitsy , Egyptin tytär ; mutta se on turha , ettäs paljon parannusta etsit , et sinä kuitenkaan tule terveeksi . Sinun häpys on tullut tiettäväksi pakanain seassa , sinun valitustas on maa täynnänsä ; sillä toinen sankari kaatuu toisen päälle , ja molemmat makaavat yhdessä ylösalaisin . Tämä on Herran sana , jonka hän puhui propheta Jeremialle , kuin Nebukadnetsar , Babelin kuningas , läksi matkaan lyömään Egyptin maata : Ilmoittakaat se Egyptissä ja kuuluttakaat Migdolissa , antakaat kuulla Nophissa ja Tahpanheksessa , ja sanokaat : seiso , valmista sinus , sillä miekan pitää syömän kaikki , mitä sinun ympärilläs on . Kuinka se on , että sinun väkeväs kaatuvat maahan , ja ei taida pysyä seisoalla ? sillä Herra on niin lykännyt heidät ylösalaisin . Hän tekee , että monta heistä kaatuvat , että yksi toisen kanssa makaa maassa ylösalaisin . Niin he sanoivat : ylös , käykäämme meidän kansamme tykö isäimme maahan jälleen , murhaajan miekan edestä . Sitä siellä huudettakoon ; Pharao Egyptin kuningas on metelin nostanut : ei hän ole pitänyt määrättyä aikaansa . Niin totta kuin minä elän , sanoo se Kuningas , jonka nimi on Herra Zebaot , hänen pitää tuleman niin ( korkiana ) kuin Tabor on vuorten seassa , ja niinkuin Karmel on meren tykönä . Laita itses matkustamaan , sinä tytär , asuvainen Egyptissä ; sillä Nophin pitää autioksi tuleman ja poltettaman , niin ettei kenenkään pidä siellä asuman . Egypti on juuri kaunis vasikka ; mutta teurastaja tulee kaiketi pohjoisesta . Ja hänen päivämiehensä , jotka siinä asuvat , ovat myös kuin syötetyt vasikat ; mutta heidän pitää kumminkin palajaman , kaikki tuleman karkuriksi , ja ei taitaman pysyä ; sillä heidän onnettomuuutensa päivä pitää heidän päällensä tuleman , heidän rangaistuksensa aika . He tulevat havisten niinkuin kärmeet , ja tulevat sotajoukon voimalla , ja tulevat kirveillä hänen päällensä , niinkuin puiden hakkaajat . Heidän pitää hävittämän hänen metsänsä , sanoo Herra , ettei pidä voitaman lukea ; sillä heitä on enempi kuin heinäsirkkoja , joita ei kenkään lukea taida . Egyptin tytär häpee , sillä hän on pohjoisen kansan käsiin annettu . Herra Zebaot , Israelin Jumala sanoo : katso , minä tahdon rangaista Noon holhojan , ja Pharaon ja Egyptin , heidän jumalainsa ja kuningastensa kanssa , ja Pharaon kaikkein niiden kanssa , jotka häneen luottavat : Niin että minä annan heidät niiden käsiin , jotka heidän henkeänsä väijyvät , ja Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan käsiin , ja hänen palveliainsa käsiin ; ja sitte pitää ( siinä ) asuttaman , niinkuin muinenkin , sanoo Herra . Mutta sinä minun palveliani Jakob , älä mitään pelkää , ja sinä Israel , älä mitään epäile ; sillä katso , minä autan sinua kaukaa , ja sinun siemenes vankiutensa maasta , niin että Jakobin pitää tuleman jälleen , ja oleman rauhassa ja levossa , ja ei pidä kenenkään häntä peljättämän . Sentähden älä mitään pelkää , sinä Jakob minun palveliani , sanoo Herra , sillä minä olen sinun tykönäs ; sillä minä lopetan kaikki pakanat , kuhunka minä olen sinut ajanut ; mutta en minä sinua lopeta , vaan tahdon kurittaa sinua kohtuudella , ja en sinua peräti rankaisematta pidä . Tämä on Herran sana , joka tapahtui propheta Jeremialle Philistealaisia vastaan , ennenkuin Pharao löi Gatsan . Näin sanoo Herra : katso , vedet pitää nouseman pohjoisesta , josta pitää tuleman tulvavirta , niin että se käy ylitse maan , ja mitä sen päällä on , ja kaupungit niiden kanssa , jotka niissä asuvat : ja ihmisten pitää huutaman , kaikkein maan asuvaisten valittaman , Humun tähden heidän väkevistä hevosistansa , jotka siellä juoksevat , ja heidän vaununsa töminän tähden , ja heidän ratastensa kopinan tähden ; niin ettei isäin pidä ympärillensä katsoman lastensa perään , niin epäilyksissä pitää heidän oleman , Sen päivän tähden , joka tulee kukistamaan kaikki Philistealaiset , ja hävittämään Tyroa ja Sidonia , ynnä kaikkein muiden heidän auttajainsa kanssa ; sillä Herra on kukistava Philistealaisia , jääneitä Kaphtorin luodossa . Gatsan pitää paljaspääksi joutuman , ja Askalon ynnä jääneiden kanssa heidän laaksoissansa hävitettämän ; kuinka kauvan sinä itsiäs repelet ? Kuinka kauvan sinä , Herran miekka , et tahdo lakata ? mene jo tuppees , lepää ja ole alallas . Mutta kuinka sinä taidat lakata , että Herra on antanut sinulle käskyn Askalonia vastaan , ja asettanut sinun meren satamia vastaan . Moabia vastaan sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala näin : voi Neboa ! sillä se on kukistettu ja on surkiana , Kirjataim on voitettu : linna on surkialla muodolla , ja on kukistettu . Moabin kerskaaminen on pois , joka hänellä oli Hesbonista ; sillä jotain pahaa hänelle aiotaan : ( nimittäin ) tulkaat , me tahdomme hävittää hänen peräti , ettei hän enään pidä kansa oleman ; ja sinun Madmen pitää myös oleman hävitetyn , miekan pitää sinun perässäs tuleman . Horonaimista kuuluu hävityksen ja suuren valituksen ääni . Moab on lyöty maahan ; hänen nuoret lapsensa kuuluvat huutavan . Sillä he käyvät itkien tietä myöten ylös Luhitiin , ja vihollisten hävityshuuto kuullaan tietä myöten alas Horonaimista : ( Nimittäin ) rientäkäät pois , ja pelastakaat henkenne ; mutta teidän pitää oleman niinkuin kanerva korvessa . Että sinä luotit rakennuksees ja tavaroihis , pitää sinun myös tuleman voitetuksi , ja Kamoksen pitää menemän ulos vangittuna ynnä pappeinsa ja ruhtinastensa kanssa . Sillä hävittäjän pitää tuleman kaikkiin kaupunkeihin , niin ettei yhtään kaupunkia pidä pääsemän ; siellä pitää sekä laaksot turmeltuman , ja tasaiset kedot hävitettämän ; sillä Herra on sen sanonut . Antakaat Moabille sulkia ; sillä hänen pitää lentäen menemän , ja hänen kaupunkinsa autioksi tuleman , niin ettei yhdenkään pidä niissä asuman . Kirottu olkoon , joka tekee Herran työn laiskasti , ja kirottu olkoon , joka miekkansa antaa lakata verta vuodattamasta . Moab on nuoruudestansa ollut surutoin , ja on rahkansa päällä alallansa ollut , ja ei ole koskaan vuodatetuksi tullut yhdestä astiasta niin toiseen , eikä koskaan mennyt vankiuteen : sentähden on hänellä hänen makunsa tallella , ja hänen hajunsa ei ole muuttunut . Sentähden katso , se aika tulee , sanoo Herra , että minä lähetän hänelle vieraita , jotka hänen pitää laskeman , ja tekemän hänen astiansa tyhjäksi ja rikkoman hänen leilinsä . Ja Moabin pitää Kamoksen tähden tuleman häpiään , niinkuin Israelin huone on Betelin tähden häpiään tullut , joihinka he luottivat . Kuinka te rohkeatte sanoa : me olemme sankarit ja miehuulliset sotamiehet ? Vaikka Moab pitää hävitetyksi tuleman , ja hänen kaupunkinsa poljettaman , ja hänen parhaat nuoret miehensä käymän alas tapettaviksi , sanoo Kuningas , jonka nimi on Herra Zebaot . Sillä Moabin onnettomuus on pian tuleva , ja hänen kova onnensa on kyllä kiiruhtava . Surkutelkaat siis häntä kaikki te , jotka hänen ympärillänsä asutte ja hänen nimensä tunnette , ja sanokaat : kuinka on se vahva vitsa ja se jalo sauva niin taitettu rikki ? Astu alas jaloudesta ja istu kuivalle , sinä tytär , joka Dibonissa asut ; sillä Moabin hävittäjän pitää tuleman ylös sinun tykös , ja turmeleman sinun linnas . Seiso tiellä ja katsele , sinä Aroerin asuvainen ; kysy niiltä , jotka pakenivat ja pääsivät , ja sano : mitä on tapahtunut ? Moab on häpiään joutunut , sillä hän on turmeltu ; valittakaat ja huutakaat : ilmoittakaat se Arnonissa , että Moab on turmeltu . Rangaistus on tullut tasaiselle kedolle , Holoniin , Jahtsaan , Mephatiin , Diboniin , Neboon , Betdiblataimiin , Kirjataimiin , Betgamuliin , Betmeoniin , Keriotiin , Bostraan , ja kaikkiin Moabin maan kaupunkeihin , joko he kaukana eli läsnä ovat . Moabin sarvi on lyöty pois , ja hänen käsivartensa on taitettu , sanoo Herra . Juovuttakaat häntä , sillä hän on korottanut itsensä Herraa vastaan ; että hän oksennuksessansa itseänsä kääntelis , ja myös pilkaksi tulis . Sillä Israel on ollut sinun häväistykses , niinkuin hän olis löytty varasten seasta . Ja että sinä senkaltaisia häntä vastaan olet puhunut , pitää sinä vietämän myös pois . Te Moabin asuvaiset , jättäkäät kaupungit ja asukaat vuoren kukkuloilla , ja tehkäät niinkuin kyyhkyinen , joka pesänsä tekee luolan reunoille . Me olemme kuulleet Moabin ylpeyden , että hän on juuri ylpiä , hänen korkeutensa , röyhkeytensä , öykkäämisensä ja sydämensä paisumisen . Minä kyllä tunnen , sanoo Herra , hänen vihansa , ja ei hänellä ole voimaa ; hän kerskaa , eikä niin taida tehdä . Sentähden minä valitan Moabin tähden , huudan koko Moabin tähden ; Kirhereksen miehiä pitää murehdittaman . Minä itken sinua yli Jaeserin itkun , sinä Sibman viinapuu ; sinun oksas ovat kulkeneet meren ylitse ja tulleet Jaeserin mereen saakka ; hävittäjä on hyökännyt sinun eloos ja viinan hakemisees . Ilo ja riemu on paennut kedolta ja Moabin maalta , ja ei pidä ensinkään viinaa enään siellä puserrettaman . Viinan polkian ei pidä enään laulaman ilovirttänsä , ilovirsi ei pidä enään ilovirsi oleman . Hesbonin huudon tähden hamaan Elealeen , joka kuuluu Jahtsan Zoarista , kolmevuotisesta lehmästä , Horonaimiin asti ; sillä Nimrimin vedet pitää myös kuivuman . Ja minä teen Moabissa lopun , sanoo Herra , ettei heidän enään pidä uhraaman kukkuloilla , ja suitsuttaman jumalillensa . Sentähden pauhaa minun sydämeni Moabia vastaan niinkuin huilu , ja Kirhereksen miesten päälle pauhaa minun sydämeni niinkuin huilu ; he ovat paljon alkaneet , sentähden pitää heidän hukkuman . Sillä kaikki päät pitää tuleman paljaaksi ja kaikki parta ajelluksi ; kaikki kädet pitää oleman revityt , ja jokaisen pitää itsensä puettaman säkkiin . Kaikkein kattoin päällä ja kaduilla joka paikassa Moabissa pitää itkettämän ; sillä minä olen särkenyt Moabin , niin kuin kelpaamattoman astian , sanoo Herra . Kuinka hän on turmeltu ? kuinka hän valittaa , kuinka hän ripustaa päänsä ja häpee ? ja Moab on tullut nauruksi ja pelvoksi kaikille ympärillä asuvaisille . Sillä näin sanoo Herra : katso , hän lentää pois niinkuin kotka , ja ojentaa siipensä Moabin ylitse . Kerijot on voitettu , ja vahvat kaupungit ovat saadut ; ja Moabin sankarien sydän pitää oleman silloin niinkuin synnyttäväisen vaimon sydän . Sillä Moabin pitää turmelluksi tuleman , niin ettei hänen enään kansana oleman pidä , että hän on itsensä korottanut Herraa vastaan . Pelko , luola ja paula tulee sinun päälles , sinä Moabin asuvainen , sanoo Herra . Joka pääsee pelvosta , sen pitää putooman luolaan , ja joka luolasta pääsee , se pitää paulalla saataman . Silloin minä tahdon antaa Moabin päälle tulla hänen rangaistuksensa vuoden , sanoo Herra . Jotka taposta pakenevat , pitää etsimän turvaa Hesbonissa ; mutta tulen pitää käymän Hesbonista ja liekin Sihonista , joka Moabin paikat ja sotivaisen kansan nielemän pitää . Voi sinua Moab ! Kamoksen kansa on kadotettu ; sillä sinun poikas ja tyttäres ovat otetut ja viedyt vangiksi . Mutta viimeisinä aikoina tahdon minä kääntää Moabin vankiuden , sanoo Herra . Olkoon se niin sanottu nyt Moabin rangaistuksesta . Ammonin lapsia vastaan sanoo Herra näin : eikö Israelilla lapsia ole , eli eikö hänellä perillistä ole ? Miksi siis Malkom omistaa Gadin maan ja hänen kansansa asuu hänen kaupungeissansa ? Sentähden katso , aika tulee , sanoo Herra , että minä annan kuulla sotariekunan Ammonin lasten Rabbatin ylitse , että sen pitää yhdessä koossa autiona oleman , ja kylinensä tulella poltettaman ; mutta Israelin pitää omistaman heidät , joilta he ovat omistetut olleet , sanoo Herra . Valita , o Hesbon , sillä Ai on kukistettu ; huutakaat , te Rabban kylät , ja pukekaat itsenne säkkeihin , itkekäät ja juoskaat ympäri muureja ; sillä Malkom viedään vankina pois , pappeinsa ja ruhtinastensa kanssa . Mitä sinä röyhkeilet laaksoistas ? Sinun laaksos ovat upotetut , sinä tottelematoin tytär , joka luotat tavaroihis , ( ja sanot sydämessäs : ) kuka tohtii tulla minun tyköni ? Katso , minä annan tulla pelvon sinun päälles , sanoo Herra , Herra Zebaot , kaikista niistä , jotka asuvat sinun ympärilläs ; niin että te jokainen pitää ajettaman pois toisensa tyköä , ja ei pidä kenenkään karkureita kokooman . Mutta sitte minä käännän Ammonin lasten vankiuden , sanoo Herra . Edomia vastaan sanoo Herra Zebaot näin : eikö tietoa enään ole Temanissa ? Eikö neuvoa enään ole taitavilla ? joko heidän tietonsa loppui ? Paetkaat , palatkaat ja kätkekäät teitänne syvälle , Te Dedanin asuvaiset ; sillä minä annan Esaulle tulla onnettomuuden , hänen etsikkonsa ajan . Viinan hakiat pitää tuleman sinun päälles , joiden ei pidä mitään sinulle jättämän jälkeensä ; ja varkaat pitää yöllä tuleman sinun päälles , heidän pitää kyllä varastaman . Sillä minä olen paljastanut Esaun , ja ilmoittanut hänen salaisen paikkansa , niin ettei hän taida itsiänsä kätkeä ; hänen siemenensä , hänen veljensä ja hänen kylänsä miehet ovat hävitetyt , niin ettei yhtään enään ole . Kuitenkin niiden , jotka jäävät orvoistas , tahdon minä suoda elää ; ja sinun leskeis pitää minuun luottaman . Sillä näin sanoo Herra : katso , jotka ei ole syypäät juomaan kalkkia , niiden pitää totisesti juoman , ja sinun pitäis rankaisematta pääsemän ? Ei sinun pidä rankaisematta pääsemän , vaan sinun pitää kaiketi juoman . Sillä minä olen vannonut itse kauttani , sanoo Herra , että Botsran pitää tuleman ihmeeksi , häväistykseksi , hävitykseksi ja kiroukseksi ; ja kaikki hänen kaupunkinsa ijankaikkiseksi autioksi . Minä olen kuullut sanoman Herralta , että sanansaattaja on lähetetty pakanoille : kootkaat teitänne ja tulkaat tänne häntä vastaan , ja sotikaat . Sillä katso , minä olen sinun alentanut pakanain seassa , ja tehnyt sinun ylönkatsotuksi ihmisten seassa . Sinun ylpeytes ja sinun sydämes koreus on sinun pettänyt , että sinä asut vuorten raoissa ja vallitset korkiat vuoret . Jos sinä tekisit pesäs niin korkiaksi kuin kotka , niin minä kuitenkin sieltä sinun kukistan alas , sanoo Herra . Juuri niin pitää Edom autioksi tuleman ; ja kaikkein , jotka siitä käyvät ohitse , pitää ihmettelemän ja viheltämän kaikkia hänen vaivojansa . Niinkuin Sodoma ja Gomorra lähikyläinsä kanssa kukistetut ovat , sanoo Herra , niin ettei kenkään siellä asu , eikä joku ihminen siellä olla taida . Katso , hän tulee ylös niinkuin jalopeura ylpeästä Jordanista vahvoja majoja vastaan ; sillä minä tahdon antaa hänen nopiasti sieltä juosta , ja kuka tietää sen nuorukaisen , jonka minä varustan heitä vastaan ? Sillä kuka on minun kaltaiseni ? kuka tahtoo minun eteeni panna ajan ? Ja kuka paimen voi olla minua vastaan ? Kuulkaat siis Herran neuvoa , jonka hän piti Edomista , ja hänen ajatuksiansa , jotka hän ajatteli Temanin asuvaisista : mitämaks että karjalapset pitää riepoittaman heitä , ja kukistaman heidän asumasiansa ; Niin että maan pitää vapiseman heidän lankeemisessansa , ja heidän parkunsa ja huutonsa pitää kuultaman Punaisessa meressä . Katso , hän lentää ylös niinkuin kotka , ja hajoittaa siipensä Botsran ylitse ; silloin pitää Edomin sankarien sydän oleman niinkuin synnyttäväisen vaimon sydän . Damaskua vastaan : Hematissa ja Arpadissa on surkia meno ; he epäilevät , sillä he kuulevat pahoja sanomia ; asuvaiset meren tykönä ovat hämmästyksissä , niin ettei heillä ole lepoa . Damasku epäilee ja pakenee : hän vapisee ja on ahdistukssessa ja kivussa , niinkuin synnyttäväinen . Kuinka ? Eikö se kuuluisa kaupunki ole hyljätty , minun ilokaupunkini ? Sentähden pitää hänen nuorukaisensa lankeeman hänen kaduillansa , ja kaikki hänen sotaväkensä tapettaman siihen aikaan , sanoo Herra Zebaot . Ja minä sytytän tulen Damaskun muurien päälle , niin että sen pitää polttaman Benhadadin huoneet . Kedaria vastaan ja Hatsorin valtakuntia vastaan , jotka Nebukadnetsar , Babelin kuningas löi . Näin sanoo Herra : ylös , menkäät Kedariin , ja kukistakaat idän lapset . Heidän majansa ja laumansa pitää heiltä otettaman pois , heidän telttansa ja kaikki heidän kappaleensa , ja heidän kamelinsa pitää heidän ottaman myötänsä ; ja pitää julmasti huutaman heidän tähtensä ympäristöltä . Paetkaat , joutukaat kiiruusti , menkäät syvään asumaan , te Hatsorin asuvaiset , sanoo Herra . Sillä Nebukadnetsar , Babelin kuningas , on teistä neuvoa pitänyt , ja ajattelee ja aikoo jotain teitä vastaan . Ylös , menkäät kansaa vastaan , joka levossa on ja asuu suruttomasti , sanoo Herra ; ei heillä ole ovea eikä telkeä , ja he asuvat yksinänsä . Heidän kamelinsa pitää ryöstettämän , ja heidän karjansa paljous otettaman pois ; ja minä hajoitan heidät joka tuuleen , jotka nurkissa asuvat , ja joka taholta annan minä heidän onnettomuutensa tulla heidän päällensä , sanoo Herra . Ja Hatsorin pitää tuleman lohikärmetten asumasiaksi ja ijankaikkiseksi autioksi , niin ettei kenenkään pidä siellä asuman , ja ei yhdenkään ihmisen siellä oleman . Tämä on Herran sana , joka tapahtui Jeremialle , prophetalle Elamia vastaan , Zedekian Juudan kuninkaan valtakunnan alussa , ja sanoi : Näin sanoo Herra Zebaot : katso , minä taitan Elamin joutsen , heidän ylimmäisen voimansa . Ja annan tulla Elamin päälle neljä tuulta neljästä taivaan äärestä , ja hajoitan heidät kaikkiin niihin tuuliin , niin ettei yhtään kansaa pidä oleman , kuhunka ei joku Elamin hajoitetuista tule . Ja minä saatan Elamin epäilemään heidän vihollistensa edessä ja niiden edessä , jotka väijyvät heidän henkeänsä , ja annan onnettomuuden tulla heidän päällensä , minun julman vihani , sanoo Herra ; ja lähetän miekan heidän päällensä , siihenasti että minä heidät lopetan . Minun istuimeni panen minä Elamiin , ja hävitän sieltä sekä kuninkaan että ruhtinaat , sanoo Herra . Mutta viimeisellä ajalla käännän minä Elamin vankiuden , sanoo Herra . Nämät ovat ne sanat , jotka Herra on propheta Jeremian kautta puhunut Babelin ja Kaldealaisten maata vastaan . Julistakaat pakanain seassa ja tiettäväksi tehkäät , nostakaat lippu ylös , kuuluttakaat ja älkäät sitä salatko , ja sanokaat : Babel on voitettu , Bel on häpiään joutunut , Merodak on rikottu , hänen epäjumalansa ovat häpiään tulleet , ja hänen jumalansa ovat murskaksi lyödyt . Sillä pohjoisesta nousee kansa heitä vastaan , jonka pitää heidän maansa hävittämän , niin ettei kenenkään pidä siinä asuman , vaan sekä ihmiset että eläimet sieltä pakeneman . Niinä päivinä ja siihen aikaan , sanoo Herra , pitää Israelin lasten Juudan lasten kanssa tuleman , ja pitää joudukkaasti käymän ja itkemän , ja etsimän Herraa Jumalaansa . Heidän pitää kysymän tietä Zioniin ja kääntämän itsensä sinne : tulkaat , ja me tahdomme pysyä Herrassa ijankaikkisella liitolla , joka ei ikänä pidä unhotettaman . Minun kansani on tullut kadonneeksi laumaksi ; heidän paimenensa ovat heidät vietelleet ja antaneet heidän eksyksissä kävellä vuorilla , niin että he ovat vuorilta menneet kukkuloille , ja ovat unhottaneet majansa . Kuka ikänä heidän tykönsä tuli , se söi heitä , ja heidän vihollisensa sanoivat : emmepä me tee väärin , sillä he ovat rikkoneet Herraa vastaan vanhurskauden asumuksessa , ja Herraa vastaan , joka heidän isänsä toivo on . Paetkaat Babelista ja lähtekäät pois Kaldealaisten maasta ulos , ja laittakaat teitänne niinkuin kauriit lauman edellä . Sillä katso , minä nostan suuren väen joukoittain pohjan maalta , ja annan heidän tulla Babelin eteen ; heidän pitää varustaman itsensä häntä vastaan , ja voittaman hänen . Heidän nuolensa ovat niinkuin taitavan sotamiehen , joka ei tyhjään ammu . Ja Kaldean maa pitää tuleman saaliiksi , niin että kaikkein , jotka sitä ryöstävät , pitää siitä kyllä saaman , sanoo Herra . Että te iloitsette siitä ja kerskaatte itsiänne , että te olette minun perintöni ryöstäneet , ja hyppelette niinkuin lihavat vasikat , ja hirnutte niinkuin väkevät ( hevoset ) . Teidän äitinne on suureen häpiään joutunut , ja se häpee , joka teidät on synnyttänyt ; katso , hän on pakanain seassa kaikkein huonoin , autio , kuiva ja hävinnyt . Herran vihan tähden ei pidä siinä asuttaman , vaan se kokonansa autiona oleman ; niin että kaikkein , jotka menevät ohitie Babelia , pitää ihmettelemän ja viheltämän kaikkein hänen vaivainsa tähden . Varustakaat teitänne Babelia vastaan , joka taholta kaikki ampujat , ampukaat häntä , älkäät säästäkö nuolia ; sillä hän on rikkonut Herraa vastaan . Riekukaat häntä vastaan joka taholta ; hänen pitää myötä antaman , hänen perustuksensa ovat langenneet , ja hänen muurinsa hajonneet ; sillä se on Herran kosto , kostakaat hänelle , ja tehkäät hänelle niinkuin hän on tehnyt . Hävittäkäät sekä kylväjä että se , joka sirppiin rupee elonaikana ; niin että jokainen kääntää itsensä kansansa tykö hävittäjän miekan tähden , ja jokainen pakenee maallensa . Israelin täytyy olla hajoitetun lammaslauman , jonka jalopeurat ovat hajoittaneet . Ensisti söi Assurian kuningas hänen , sitte särki Nebukadnetsar , Babelin kuningas , hänen luunsa . Sentähden sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala , näin : minä etsin Babelin kuninkaan ja hänen maansa , niinkuin minä olen Assurian kuninkaan etsinyt . Mutta Israelin minä annan tulla jälleen kotia asumasiaansa , niin että hänen pitää itsensä elättämän Karmelissa ja Basanissa , ja Ephraimin vuorella , ja Gileadissa pitää hänen sielunsa ravituksi tuleman . Niinä päivinä ja siihen aikaan , sanoo Herra , pitää Israelin pahateko etsittämän , ja ei löyttämän , ja Juudan synti , ja ei pidä löyttämän ; sillä minä olen armollinen niille , jotka minä jätän . Mene kapinan nostajain maahan , mene sinne ylös , ja etsi etsikon asuvaisia ; hävitä ja tapa heidän jälkeentulevaisensa , sanoo Herra , ja tee kaikki , mitä minä olen käskenyt sinulle . Maalla on sodanriekuna ja iso suru . Kuinka se on tullut , että koko maailman vasara on taitettu ja rikottu ? Kuinka Babel on autioksi joutunut pakanain seassa ? Minä olen virittänyt paulan sinun etees , Babel , sentähden olet sinä myös vangittu , ennen kuin sinä havaitsitkaan ; sinä olet osattu ja olet käsitetty , sillä sinä olet kehoittanut Herran . Herra on avannut tavarahuoneensa , ja vetänyt edes vihansa aseet ; sillä tämä on Herran , Herran Zebaotin työ Kaldealaisten maalla . Tulkaat tänne häntä vastaan , te viimeisistä ääristä , avatkaa hänen jyvähuoneensa , paiskatkaat häntä kokoon , ja tappakaat häntä , niin ettei hänelle mitään jää . Surettakaat kaikki hänen mullinsa , viekäät häntä alas teurastettaa ; voi heitä ! sillä päivä on tullut , heidän etsikkonsa aika . Huuto kuuluu paenneilta ja päässeiltä Babelin maasta , että heidän pitää julistaman Zionissa Herran meidän Jumalamme kostoa ja hänen kirkkonsa kostoa . Kutsukaat monta Babelia vastaan , piirittäkäät häntä kaikki joutsenampujat joka taholta ympäri , ja älkäät yhtään päästäkö ; kostakaat hänelle niin kuin hän on ansainnut ; kaiken sen jälkeen kuin hän on tehnyt , niin tehkäät hänelle jälleen ; sillä hän on ylpiästi tehnyt Herraa vastaan , Pyhää Israelissa . Sentähden pitää hänen nuorukaisensa lankeeman hänen kaduillansa , ja kaikki hänen sotamiehensä hukkuman siihen aikaan , sanoo Herra . Katso , sinä ylpeä , minä tahdon sinun kimppuus , sanoo Herra , Herra Zebaot : sillä sinun päiväs on tullut , sinun etsikkos aika . Silloin pitää ylpeän itsensä loukkaaman ja lankeeman , niin ettei kenenkään pidä häntä auttaman ylös ; ja minä sytytän hänen kaupunkinsa palamaan tulella , jonka pitää kuluttaman kaikki , mitä siinä ympärillä on . Näin sanoo Herra Zebaot : katso , Israelin lasten ja Juudan lasten pitää ynnä väkivaltaa ja vääryyttä kärsimän ; kaikki ne , jotka heidän ovat vankina vieneet , pitävät heidät , ja ei tahdo heitä päästää vallallensa . Mutta heidän vapahtajansa on väkevä , Herra Zebaot on hänen nimensä , hän on niin toimittava heidän asiansa , että hän saattaa maan lepäämään ja Babelin asuvaiset värisemään . Miekan pitää tuleman , sanoo Herra , Kaldealaisten päälle , ja Babelin asuvaisten päälle , ja hänen ruhtinastensa päälle , ja hänen tietäjäinsä päälle . Miekan pitää tuleman hänen noitainsa päälle , niin että heidän pitää tyhmäksi tuleman ; miekan pitää tuleman hänen väkeväinsä päälle , että heidän pitää epäilemän . Miekan pitää tuleman hänen hevostensa ja ratastensa päälle ja kaiken yhteisen kansan päälle , joka hänen keskellänsä on , niin että heidän pitää tuleman niinkuin vaimot ; miekan pitää tuleman hänen riistahuoneensa päälle , niin että ne pitää ryöstetyksi tuleman . Kuivuuden pitää tuleman hänen vettensä päälle , niin että ne pitää kuivuman ; sillä se on epäjumalain maa , ja he röyhkeilevät kauheista epäjumalistansa . Sentähden pitää petoin ja julmain lintuin siellä asuman , ja yökköin pitää myös siellä asuman ; ja ei pidä ikänä enään siinä asuttaman , eikä jonkun siinä oleman suvusta sukuun . Niinkuin Herra Sodoman ja Gomorran lähikyläinsä kanssa kukistanut on , sanoo Herra , niin ei siellä kenenkään asuman pidä , eli jonkun ihmisen siellä oleman . Katso , kansa tulee pohjoisesta ; monta pakanaa ja monta kuningasta pitää nouseman maan ääristä . Heillä on joutsi ja kilpi , he ovat julmat ja armottomat ; heidän huutonsa on niinkuin meren pauhina ; he ajavat hevosilla niinkuin sotamiehet , varustetut sinua vastaan , sinä Babelin tytär . Kuin Babelin kuningas on kuuleva heidän sanomansa , silloin pitää hänen kätensä maahan putooman ; ahdistus pitää tuleman hänen päällensä , niinkuin synnyttäväisen vaiva . Katso , hän nousee ylös niinkuin jalopeura ylpeästä Jordanista vahvoja majoja vastaan , sillä minä annan hänen nopiasti juosta sieltä ; ja kuka tietää sen nuorukaisen , jonka minä olen varustava heitä vastaan ? Sillä kuka on minun vertaiseni ? kuka tahtoo minulle ajan määrätä ? ja kuka on se paimen , joka voi olla minua vastaan ? Kuulkaat siis nyt Herran neuvoa , jonka hän piti Babelista , ja hänen ajatuksiansa , jotka hän ajatteli Kaldean maan asuvaisista : mitämaks että karjalaisten pitää riepoittaman heitä , ja kukistaman heidän asumansa . Ja maan pitää vapiseman riekunasta , ja pitää kuuluman pakanain seassa , kuin Babel voitetaan . Näin sanoo Herra : katso , minä nostan ankaran ilman Babelia vastaan ja hänen asuvaisiansa vastaan , jotka itsensä ovat asettaneet minua vastaan . Ja lähetän viskaajat Babeliin , joiden pitää häntä viskaaman , ja tyhjentämän hänen maansa ; näiden pitää joka paikassa oleman hänen ympärillänsä hänen onnettomuutensa päivänä . Sillä hänen ampujansa ei pidä taitaman ampua , ja hänen varustettunsa ei pidä taitaman itsiänsä varjella . Älkäät siis säästäkö hänen nuorukaisiansa , tappakaat kaikki hänen sotajoukkonsa . Niin että lyödyt makasivat Kaldean maalla , ja pistetyt hänen kaduillansa . Sillä Israel ja Juuda ei pidä Jumalaltansa , Herralta Zebaotilta leskeksi hylkäjättämän ; vaikka heidän maansa on kovin rikkonut Israelin Pyhää vastaan . Paetkaat Babelista , että jokainen pelastais sielunsa , ettette hukkuisi hänen pahuudessansa ; sillä tämä on Herran koston aika ja hän tahtoo häenlle maksaa hänen ansionsa jälkeen . Kultainen malja on Babel Herran kädessä , joka on koko maailman juovuttanut ; pakanat ovat juoneet hänen viinastansa , sentähden ovat pakanat niin hulluiksi tulleet . Kuinka pian Babel on kaatunut ja murskaksi lyöty ! valittakaat häntä , ottakaat myös voidetta hänen haavallensa , jos hän mitämaks taitais parantua . Me paransimme Babelia , mutta ei hän terveeksi tullut ; antakaat siis hänen olla , ja käykäämme itsekukin maallensa ; sillä hänen rangaistuksensa ulottuu hamaan taivaasen , ja astuu pilviin ylös . Herra on tuonut edes meidän vanhurskautemme : tulkaat ja luetelkaamme Herran meidän Jumalamme töitä Zionissa . Teroittakaat nuolet , ja valmistakaat kilvet : Herra on herättänyt Medin kuningasten sydämen ; sillä hänen ajatuksensa on Babelia vastaan , hävittää häntä . Sillä tämä on Herran kosto , hänen temppelinsä kosto . Ripustakaat lippu ylös Babelin muurille , asettakaat vartio , pankaat vartiat , toimittakaat väijyjät ; sillä Herra ajattelee jotain , ja on myös täyttävä , mitä hän Babelin asuvaisia vastaan on puhunut . Sinä , joka suuren veden tykönä asut , jolla myös ovat suuret tavarat , sinun loppus on tullut , ja sinun ahneutes on lakannut . Herra Zebaot on vannonut itse kauttansa : minä tahdon täyttää sinun ihmisillä , niinkuin ruohomadoilla , heidän pitää laulaman sinusta ilovirren . Joka maan voimallansa tehnyt on , ja maanpiirin viisaudellansa vahvistanut , ja taivaat toimellisuudellansa venyttänyt . Kuin hän jylisee , niin on paljo vettä taivaan alla ; hän tempaa pilvet ylös hamasta maan äärestä ; hän tekee leimaukset sateessa , ja tuo tuulen kammioistansa . Kaikki ihmiset ovat tomppelit taidossansa , ja jokainen kultaseppä häväistään kuvinensa ; sillä heidän kuvansa ovat petos , ja ei ole niissä henkeä . Ne ovat sula turhuus ja petollinen työ ; heidän täytyy hukkua , kuin heitä etsitään . Mutta Jakobin osa ei ole senkaltainen , vaan hän on se , joka kaikki luonut on , ( Israel on ) hänen perimisensä valtikka : Herra Zebaot on hänen nimensä . Sinä olet minun vasarani , minun sota-aseeni : ja minä lyön kauttas pakanat ja hävitän valtakunnat . Minä lyön sinun kauttas hevoset , ratsastajat , ja rikon sinun kauttas vaunut ja niiden ajajat . Minä lyön sinun kauttas miehet ja vaimot , ja lyön sinun kauttas vanhat ja nuoret , ja sinun kauttas nuorukaiset ja neitseet . Minä lyön sinun kauttas paimenet ja heidän laumansa , minä lyön sinun kauttas peltomiehet ja juhdat , ja lyön sinun kauttas ruhtinaat ja päämiehet . Sillä minä tahdon maksaa Babelille ja kaikille Kaldean asuvaisille kaiken heidän pahuutensa , jonka he ovat Zionille tehneet , teidän silmänne edessä , sanoo Herra . Katso , minä tulen sinun tykös , sinä vahingollinen vuori , joka koko maailman turmelet , sanoo Herra , ja ojennan käteni sinun ylitses , ja vieritän sinun alas vuorelta , ja teen poltetun vuoren sinusta . Niin ettei sinusta ei kulmakiviä eikä perustuskiviä taideta ottaa ; vaan sinun pitää oleman ijankaikkisen aution , sanoo Herra . Nostakaat lippu ylös maalla , soittakaat torvella pakanain seassa , varustakaat pakanat häntä vastaan , kutsukaat häntä vastaan ( nämät ) valtakunnat : Ararat , Minni ja Askenas ; toimittakaat sodanpäämiehet häntä vastaan , tuokaat hevoset niinkuin julmat vapsaiset . Varustakaat pakanat häntä vastaan , Median kuninkaat , hänen ruhtinaansa ja kaikki hänen päämiehensä , ja kaikki hänen valtansa maakunta . Ja maan pitää vapiseman ja peljästymän ; sillä Herran ajatukset tahtovat tulla täytetyksi Babelia vastaan , niin että hän tekee Babelin maan autioksi , jossa ei kenenkään pidä asuman . Babelin sankarit ei pidä uskaltaman mennä sotaan , vaan linnoissa pysymän , heidän väkevyytensä on pois , ja ovat tulleet niinkuin vaimot ; hänen asumisensa ovat sytytetyt , ja hänen telkensä taitetut rikki . Tässä juoksee yksi toisensa editse , ja yksi sanansaattaja kohtaa toista , ilmoittamaan Babelin kuninkaalle , että hänen kaupunkinsa on hamaan loppuun asti voitettu , Ja luotuspaikat suljetut , ja järvet poltetut , ja sotaväki pelkuriksi tullut . Sillä näin sanoo Herra Zebaot , Israelin Jumala : Babelin tytär on niinkuin riihen permanto , hänen tappamisensa aika on tullut ; vielä vähän ajan perästä tulee hänen niittämisensä aika . Nebukadnetsar , Babelin kuningas on minun syönyt , ja kukistanut minun ; hän on tehnyt minun tyhjäksi astiaksi ; hän on niellyt minun niinkuin lohikärme , hän on täyttänyt vatsansa minun herkuistani ; hän on minun ajanut pois . Mutta nyt löytään Babelissa se vääryys , jota minulle ja minun lihalleni on tehty , sanoo Zionin asuva , ja minun vereni Kaldean asuvaisten päälle , sanoo Jerusalem . Sentähden sanoo Herra näin : katso , minä toimitan sinun asias , ja kostan sinun kostos ; minä kuivaan hänen merensä , ja annan kuivata hänen kaivonsa . Ja Babelin pitää tuleman kiviraunioksi ja lohikärmeiden asumasiaksi , ihmeeksi ja viheltämiseksi , niin ettei kenenkään pidä siellä asuman . Heidän kaikkein pitää kiljuman niinkuin jalopeurat , ja huutaman niinkuin nuoret jalopeurat . Minä panen heidän juomisensa helteesen , ja juovutan heidät , niin että heidän pitää iloiseksi tuleman , ja makaaman ijankaikkista unta , josta ei heidän ikänä pidä heräämän , sanoo Herra . Minä vien heidät alas niinkuin karitsat teurastettaa , niinkuin oinaat ja kauriit . Kuinka Sesak on niin voitettu , ja ylistetty koko maailmassa niin kiinni otettu ? Kuinka on Babel tullut ihmeeksi pakanain seassa ? Meri on käynyt Babelin ylitse , ja se on peitetty monella aallolla . Hänen kaupunkinsa ovat hyljätyt , kuivaksi ja kylmäksi maaksi tulleet , maaksi , jossa ei kenkään asu , ja kussa ei yhtään ihmistä vaella . Sillä minä etsin Beliä Babelissa , ja repäisen hänen kurkustansa ulos sen , minkä hän on niellyt ; ja pakanain ei pidä enään juokseman hänen tykönsä ; Babelin muurit ovat myös maahan jaonneet . Lähtekäät sieltä ulos , minun kansani , ja jokainen pelastakoon sielunsa Herran julmasta vihasta . Teidän sydämenne taitais muutoin pehmeäksi tulla ja nääntyä siitä sanomasta , jonka maalla pitää kuuluman ; sillä yhtenä vuonna pitää sanoman kuuluman , niin myös toisena vuonna , sanoman väkivallasta maalla , ja yhden ruhtinaan oleman toista vastaan . Sentähden katso , aika tulee , että minä Babelin epäjumalat etsin , ja koko hänen maansa pitää tuleman häpiään , ja kaikki hänen lyötynsä pitää siellä makaaman . Taivaan ja maan ja kaikki , mitä niissä on , pitää iloitseman Babelista , että hänen kukistajansa ovat tulleet pohjasta , sanoo Herra . Ja niinkuin Babel Israelissa on kaatanut lyödyt , niin pitää myös lyödyt Babelissa kaattaman kaikessa maassa . Menkäät siis matkaanne te , jotka olette välttäneet miekan , ja älkäät kauvan viipykö ; ajatelkaat Herran päälle kaukaisella maalla , ja pitäkäät Jerusalem mielessänne . Me olemme häpiään tulleet , kuin me kuulimme sen häväistyksen ; ja häpiä peitti meidän kasvomme , kuin muukalaiset tulivat Herran huoneen pyhään . Sentähden katso , aika tulee , sanoo Herra , että minä hänen epäjumalansa etsin ; ja koko maalla pitää kuolemahaavoilla lyödyt huokaaman . Jos Babel astuis ylös taivaasen ja kiinnittäis itsensä korkeuteen , niin pitää kuitenkin minulta kukistajat tuleman hänen päällensä , sanoo Herra . Ääni kuuluu Babelista , suuri valitus Kaldean maalta . Sillä Herra hävittää Babelin , hän hävittää hänen niin suurella riekunalla ja kapinalla , että hänen aaltonsa pauhaavat , niinkuin isot vedet . Sillä hävittäjä on tullut Babelin päälle , hänen sankarinsa käsitetään , heidän joutsensa taitetaan ; sillä koston Jumala , Herra maksaa täydellisesti hänelle . Minä juovutan hänen ruhtinaansa , tietäjänsä , herransa , päämiehensä ja voimallisensa , niin että heidän pitää lepäämän ijankaikkista unta , josta ei heidän enään pidä heräämän , sanoo Kuningas , jonka nimi on Herra Zebaot . Näin sanoo Herra Zebaot : suuren Babelin muurit pitää alta kaivettaman , ja hänen korkiat ovensa tulella poltettaman , että pakanain työn pitää turhan oleman , ja poltettaman , mitä kansa vaivalla on rakentanut . Tämän on se sana , jonka propheta Jeremia käski Serajalle Nerijan pojalle , Mahsejan pojan , kuin hän Zedekian , Juudan kuninkaan kanssa meni Babeliin hänen valtakuntansa neljäntenä vuotena . Ja Seraja oli rauhallinen ruhtinas . Ja Jeremia kirjoitti yhteen kirjaan kaiken onnettomuuden , joka piti Babelin päälle tuleman , kaikki nämät sanat , jotka ovat kirjoitetut Babelia vastaan . Ja Jeremia sanoi Serajalle : kuin sinä tulet Babeliin , niin katso ja lue kaikki nämät sanat . Ja sano : Herra ! sinä olet puhunut tätä paikkaa vastaan , hävittääkses sitä , niin ettei kenenkään pitäisi asuman tässä , ei ihmistä eikä eläintä , vaan oleman ijankaikkisena autiona . Ja kuin olet lukenut kaiken tämän kirjan , niin sido siihen kivi , ja paiskaa se keskelle Phratia , Ja sano : näin pitää Babeli upotettaman , ja ei jälleen nouseman ylös siitä onnettomuudesta , jonka minä tuotan hänen päällensä , vaan hukkuman . Tähän asti ovat Jeremian sanat . Zedekia oli yhdenkolmattakymmentä vuoden vanha tullessa kuninkaaksi , ja hallitsi yksitoistakymmentä vuotta Jerusalemissa . Hänen äitinsä nimi oli Hamutal Jeremian tytär Libnasta . Ja hän teki pahaa Herran edessä , niinkuin Jojakimkin oli tehnyt . Sillä Herran viha oli Jerusalemin ja Juudan päällä , siihenasti että hän heitti heidät pois kasvoinsa edestä . Ja Zedekia luopui Babelin kuninkaasta . Ja tapahtui hänen valtakuntansa yhdeksäntenä vuotena , kymmenentenä päivänä , kymmenennessä kuukaudessa , että Nebukadnetsar , Babelin kuningas tuli kaiken joukkonsa kanssa Jerusalemia vastaan ; ja he sioittuivat sen eteen , ja rakensivat saarron sen ympärille joka taholta . Ja kaupunki oli niin piiritetty hamaan yhteentoistakymmenenteen kuningas Zedekian vuoteen asti . Yhdeksäntenä päivänä neljännessä kuukaudessa sai nälkä vallan kaupungissa , ja ei ollut maakunnan kansalla enään mitään syötävää . Niin kukistettiin kaupunki , ja kaikki sotamiehet pakenivat ja menivät ulos kaupungista , yöllä , porttitietä , joka oli kahden muurin välillä kuninkaan yrttitarhaa kohden ; mutta Kaldealaiset makasivat kaupungin ympärillä , ja nämät menivät pois tietänsä myöten kedolle . Niin ajoi Kaldealaisten sotajoukko kuningasta takaa , ja saavutti Zedekian Jerikon kedolla , ja kaikki hänen sotajoukkonsa oli hänestä hajonnut . Ja he ottivat kuninkaan kiinni ja veivät hänet Babelin kuninkaan tykö Riblatiin , joka on Hamatin maalla , ja hän sanoi tuomion hänestä . Ja Babelin kuningas antoi tappaa Zedekian lapset , hänen silmäinsä edessä ; ja tappoi kaikki Juudan ruhtinaat Riblatissa . Mutta Zedekialta hän antoi puhkaista silmät , ja antoi hänen sidottaa kaksilla vaskikahleilla ; ja Babelin kuningas vei hänen Babeliin , ja hän pani hänen vankihuoneesen , siihenasti kuin hän kuoli . Kymmenentenä päivänä , viidentenä kuukautena , joka oli Nebukadnetsarin , Babelin kuninkaan yhdeksästoistakymmenes vuosi , tuli Nebusaradan , huovinhaltia , joka seisoi Babelin kuninkaan edessä , Jerusalemiin . Ja poltti Herran huoneen ja kuninkaan huoneen , ja kaikki huoneet Jerusalemissa ; kaikki suuret huoneet poltti hän tulella . Ja kaikki Kaldealaisten sotajoukko , joka huovinhaltian kanssa oli , jaotti kaikki muurit Jerusalemissa joka taholta ympärinsä . Mutta köyhän väen ja muun kansan , joka oli vielä jäänyt kaupunkiin , ja ne , jotka olivat itsensä antaneet Babelin kuninkaan alle , ja jääneet kansasta , vei Nebusaradan , huovinhaltia , vangittuna pois . Ja Nebusaradan , huovinhaltia , antoi monikahdat köyhästä maan väestä jäädä viinamäkien ja peltoin rakentajiksi . Mutta vaskipatsaat , jotka olivat Herran huoneessa , ja istuimet ja vaskimeren , joka Herran huoneessa oli , rikkoivat Kaldealaiset , ja veivät kaiken vasken Babeliin . Ja kattilat , lapiot , veitset , vaskimaljat , lusikat ja kaikki vaski-astiat , joilla palveltiin , ottivat he pois . Otti myös huovinhaltia pois kaikki , mitkä kullasta ja hopeasta oli , juoma-astiat , savi-astiat , maljat , kattilat , kynttiläjalat , lusikat ja kupit . Ne kaksi patsasta , sen yhden meren , ne kaksitoistakymmentä vaskihärkää , jotka seisoivat jalkain alla , jotka kuningas Salomo oli antanut tehdä Herran huoneesen , näistä astioista karttui ylönpalttinen vaski . Mutta patsaat oli kumpikin kahdeksantoistakymmentä kyynärää korkiat , ja kaksitoista kyynärää nuoraa oli mitta hänen ympäriltänsä , ja oli neljän sormenpaksuus , ja avoin sisältä . Ja kruunu sen päällä oli myös vaskesta , joka oli viisi kyynärää korkia , ja verkko ja granatin omenat ympäri kruunun olivat kaikki vaskesta ; tainkaltainen oli myös toinen patsas ja granatin omenat . Ja oli sen päällä yhdeksänkymmentä ja kuusi granatin omenaa ; kaikki granatin omenat olivat sata yhden verkon päällä aina ympärinsä . Ja huovinhaltia otti papin Serajan ensimäisestä järjestyksestä , ja papin Zephanian toisesta järjestyksestä ja kolme ovenvartiaa . Ja hän otti yhden kamarihaltian kaupungista , joka oli pantu sotaväen päälle , ja seitsemän miestä niistä , jotka aina seisoivat kuninkaan edessä , jotka kaupungissa löydettiin , niin myös joukon ylimmäisen kirjoittajan , joka kirjoitti maan väen , ja kuusikymmentä miestä maan kansasta , jotka kaupungissa löydettiin ; Nämät otti Nebusaradan , huovinhaltia , ja vei heidät Babelin kuninkaan tykö Riblatiin . Ja Babelin kuningas tappoi heidät Riblatissa , Hamatin maalla . Niin Juuda vietiin vankina pois maaltansa . Tämä on se kansa , jonka Nebukadnetsar vei pois : seitsemäntenä vuonna , kolmetuhatta ja kolme kolmattakymmentä Juudalaista ; Mutta Nebukadnetsarin kahdeksantenatoistakymmenentenä vuotena , kahdeksansataa kaksineljättäkymmentä sielua Jerusalemista . Ja Nebukadnetsarin kolmantena vuonna kolmattakymmenentä vei Nebusaradan , huovinhaltia , pois seitsemänsataa ja viisiviidettäkymmentä sielua Juudasta ; kaikki sielut ovat neljätuhatta ja kuusisataa . Mutta seitsemäntenä vuonna neljättäkymmentä sen jälkeen kuin Jojakin , Juudan kuningas , oli viety pois , viidentenä päivänä kolmattakymmentä toisessa kuukaudessa toistakymmentä , nosti Evilmerodak , Babelin kuningas , sinä vuonna , jona hän tuli kuninkaaksi , Jojakinin Juudan kuninkaan pään ylös , ja otti hänen vankihuoneesta ; Ja puhui hänen kanssansa ystävällisesti , ja asetti hänen istuimensa ylemmäksi niiden kuningasten istuimia , jotka hänen tykönänsä olivat Babelissa ; Ja muutti hänen vankiutensa vaatteet ; ja hän söi hänen edessänsä leipää aina kaikkena elinaikanansa . Ja hänelle annettiin alinomaa Babelin kuninkaalta hänen elatuksensa , niinkuin hänelle oli määrätty kaikeksi hänen elinajaksensa , aina hänen kuolemaansa asti . </passage></reply></GetPassage>