<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GetPassage xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:ti="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts"><request><requestName>GetPassage</requestName><requestUrn>urn:cts:pbc:bible.parallel.fin.1766:27</requestUrn></request><reply><urn>urn:cts:pbc:bible.parallel.fin.1766:27</urn><passage>Kolmantena Jojakimin , Juudan kuninkaan , valtakunnan vuotena tuli Nebukadnetsar , Babelin kuningas Jerusalemin eteen , ja piiritti sen . Ja Herra antoi Jojakimin , Juudan kuninkaan hänen käsiinsä , ja muutamia astioita Jumalan huoneesta ; ne antoi hän viedä Sinearin maalle , jumalansa huoneesen , ja pani ne astiat jumalansa tavarahuoneesen . Ja kuningas sanoi Aspenaalle , ylimmäiselle kamaripalveliallensa , että hänen piti Israelin lapsista kuninkaallisesta suvusta ja berrain lapsista valitseman Virheettömiä poikia , kauniita , toimellisia , viisaita , ymmärtäväisiä , taitavia , jotka soveliaat olisivat palvelemaan kuninkaan huoneessa , ja piti opettaman heille Kaldean kirjoituksia ja kieltä . Niille toimitti kuningas , mitä heille joka päivä annettaman piti kuninkaan ruasta ja sitä viinaa , jota hän itse joi ; että he niin kolme vuotta kasvatettaman ja sitte kuninkaan edessä palveleman piti , Joiden seassa olivat Juudan lapsista : Daniel , Hanania , Misael ja Asaria . Ja ylimmäinen kamaripalvelia antoi heille nimet , ja nimitti Danielin Belsatsariksi ja Hananian Sadrakiksi , ja Misaelin Mesakiksi , ja Asarian Abednegoksi . Mutta Daniel aikoi sydämessänsä , ettei hän kuninkaan rualla eikä sillä viinalla , jota hän itse joi , itseänsä saastuttaisi ; ja rukoili ylimmäistä kamaripalveliaa , ettei hän itseänsä saastuttaisi . Ja Jumala antoi Danielille , että ylimmäinen kamaripalvelia oli hänelle ystävällinen ja armollinen . Ja ylimmäinen kamaripalvelia sanoi Danielille : minä pelkään minun herraani , kuningasta , joka teille teidän ruokanne ja juomanne toimittanut on ; jos hän näkis teidän kasvonne laihemmiksi kuin muiden teidän ikäistenne , niin te minun sitte saatte kuninkaan tykönä pois hengeltäni . Niin sanoi Daniel Meltsarille . jolle ylimmäinen kamaripalvelia Danielista , Hananiasta , Misaelista ja Asariasta käskyn antanut oli : Koettele palvelioitas kymmenen päivää , ja annettakaan meille puuroa syödäksemme ja vettä juodaksemme . Ja anna niin meidän muotomme ja niiden poikain muoto , jotka kuninkaan ruasta syövät , katsottaa ; ja niinkuin sinä sitte näet , tee niin palvelioilles . Ja hän totteli heitä siinä , ja koetteli heitä kymmenen päivää . Ja kymmenen päivän perästä olivat he kauniimmat ja lihavammat ruumiilta kuin kaikki nuorukaiset , jotka kuninkaan ruasta söivät . Niin pani Meltsari pois heidän määrätyn ruokansa ja viinajuomansa , ja antoi heille puuroa . Vaan näille neljälle nuorukaiselle antoi Jumala taidon ja ymmärryksen kaikkinaisissa kirjoituksissa ja viisaudessa ; ja Danielille antoi hän ymmärryksen kaikkinaisissa näyissä ja unissa . Ja kuin se aika kulunut oli , jonka kuningas määrännyt oli , että he piti tuotaman edes , vei heidät ylimmäinen kamaripalvelia Nebukadnetsarin eteen . Ja kuningas puhui heidän kanssansa , ja ei kaikkein seassa yhtäkään löydetty , joka Danielin , Hananian , Misaelin ja Asarian kaltainen oli ; ja he tulivat kuninkaan palvelioiksi . Ja kuningas löysi heidät , kuin hän heitä tutkisteli kaikissa asioissa , kymmenen kertaa toimellisemmiksi ja ymmärtäväisemmiksi kuin kaikki tähtientutkiat ja viisaat koko valtakunnassansa . Ja Daniel oli siellä hamaan ensimäiseen Koreksen vuoteen asti . Toisena Nebukadnetsarin vaItakunnan vuotena näki Nebukadnetsar unta , josta hän hämmästyi , niin että hän heräsi . Ja kuningas käski tähtientutkiat ja viisaat ja noidat ja Kaldealaiset kutsuttaa kokoon , sanomaan kuninkaalle hänen untansa . Ja he tulivat ja astuivat kuninkaan eteen . Ja kuningas sanoi heille : minä näin unta , josta minä peljästyin , ja minä mielelläni tahtoisin tietää , mikä se uni oli . Niin sanoivat Kaldealaiset kuninkaalle Syrian kielellä : kuningas eläköön kauvan ! sano palvelioilles uni , niin me tahdomme selittää sen . Kuningas vastasi ja sanoi Kaldealaisille : minä olen unhottanut ; jollette minulle ilmoita unta ja selitä sitä , niin te pitää kappaleiksi hakattaman , ja teidän huoneenne lokaläjäksi kukistettaman . Vaan jos te minun tietää annatte unen ja selityksen , niin teidän pitää saaman lahjoja , antimia ja suuren kunnian minulta : sentähden sanokaat minulle uni ja sen selitys . He vastasivat jälIeen ja sanoivat : kuningas sanokaan palvelioillensa unen , me tahdomme sen selittää . Kuningas vastasi ja sanoi : totisesti minä ymmärrän , että te aikaa kulutatte , koska te näette minun sen unohtaneeksi . Mutta jollette minulle unta sano , niin tuomio käy teidän ylitsenne , että te olette aikoneet minun edessäni puhua vääryyttä , siihenasti että aika kuluis : sentähden sanokaat minulle uni , niin minä ymmärrän , että te myös selityksen osaatte . Niin vastasivat Kaldealaiset kuninkaan edessä ja sanoivat : ei yhtään ihmistä ole maan päällä , joka sanoa taitaa , mitä kuningas anoo ; niin ei ole myös yhtään kuningasta , kuinka suuri ja voimallinen hän olis , joka senkaltaista tähtientutkialta , viisaalta eli Kaldealaiselta vaatii . Sillä se , jota kuningas anoo , on ylen korkia , ja ei yksikään ole , joka sen kuninkaalle sanoa taitaa , paitsi jumalia , jotka ihmisten seassa ei asu . Silloin vihastui kuningas sangen suuresti , ja käski kaikki viisaat Babelissa tapettaa . Ja tuomio annettiin , että viisaat tapettaman piti ; ja Danielia hänen kumppaniensa kanssa myös etsittiin tapettaviksi . Silloin saatti Daniel toisen neuvon ja käskyn Ariokille , kuninkaan ylimmäiselle päämiehelle , joka meni ulos tappamaan viisaita Babelissa . Ja hän vastasi ja sanoi kuninkaan käskyläiselle Ariokille : miksi niin ankara tuomio on käynyt ulos kuninkaalta ? Ja Ariok antoi Danielin tietää sen asian . Niin meni Daniel ylös ja rukoili kuningasta , että hän antais hänelle aikaa , sanoaksensa kuninkaalle selitystä . Ja Daniel meni kotia ja ilmoitti sen kumppaneillensa Hananialle , Misaelille ja Asarialle , Että he taivaan Jumalalta armoa rukoilisivat sen salaisen asian tähden , ettei Daniel kumppaninensa ynnä muiden viisasten kanssa Babelissa hukkuisi . Niin ilmoitettiin Danielille se salainen asia yöllä näyssä : niin Daniel kiitti Jumalaa taivaasta , Vastasi ja sanoi : kiitetty olkoon Jumalan nimi ijankaikkisesta ijankaikkiseen ! sillä hänen on viisaus ja väkevyys . Hän muuttaa ajat ja hetket ; panee pois kuninkaat ja asettaa kuninkaat ; hän antaa viisaille viisauden ja ymmärtäväisille taidon ja ymmärryksen . Hän ilmoittaa syvät ja salaiset asiat ; hän tietää , mitä pimiässä on , sillä hänen tykönänsä on sula valkeus . Minä kiitän ja ylistän sinua minun isäini Jumala , ettäs minulle viisautta ja väkevyyttä lainaat , ja nyt minulle ilmoittanut olet , jota me sinulta rukoilimme ; sinä olet meille kuninkaan asian ilmoittanut . Silloin meni Daniel Ariokin tykö , jolla kuninkaalta käsky oli viisaita Babelissa hukuttaa ; hän meni ja sanoi hänelle näin : älä tapa viisaita Babelissa , vaan vie minut ylös kuninkaan tykö , minä tahdon kuninkaalle selityksen sanoa . Ariok vei Danielin kiiiruusti kuninkaan eteen , ja sanoi hänelle näin : minä olen löytänyt yhden miehen Juudalaisten vankien seasta , joka kuninkaalle selityksen sanoa taitaa . Kuningas vastasi ja sanoi Danielille , joka Belsatsariksi kutsuttiin : oletko sinä se , joka minulle sen unen , jonka minä nähnyt olen , ja hänen selityksensä ilmoittaa taidat ? Daniel vastasi kuninkaan edessä ja sanoi : sitä salautta , jota kuningas anoo , ei viisaat , tähtientutkiat , oppineet ja noidat taida kuninkaalle ilmoittaa . Vaan Jumala on taivaissa , joka taitaa salaiset asiat julistaa , hän tiettäväksi teki kuningas Nebukadnetsarille , mitä tulevaisina aikoina tapahtuman pitää . Tämä on sinun unes ja sinun näkys , kuin sinä makasit . Sinä kuningas vuoteessas ajattelit mitä tästedes tapahtuman pitäis ; ja se , joka salaiset ilmoittaa , hän on sinulle osoittanut , kuinka tapahtuman pitää . Niin ovat senkaltaiset asiat minulle ilmoitetut , ei minun viisauteni tähden , niinkuin se olis suurempi kuin kaikkein , jotka elävät , vaan sentähden että sen selitys pitäis kuninkaalle tiettäväksi tuleman , ja sinä saisit sinun sydämes ajatukset tietää . Sinä kuningas näit , ja katso , suuri ja korkia kuva seisoi suurella kirkkaudella sinun edessäs ; ja se oli hirmuinen nähdä . Sen kuvan pää oli parhaimmasta kullasta ; mutta sen rinta ja käsivarret olivat hopiasta ; sen vatsa ja lanteet olivat vaskesta . Sen sääret olivat raudasta ; sen jalat olivat puolittain raudasta ja puolittain savesta . Sen sinä näit , siihenasti kuin yksi kivi temmattiin ilman käsiä , ja löi sen kuvan jalkoihin , jotka raudasta ja savesta olivat , ja murensi ne rikki . Silloin tulivat ne kaikki muserretuksi , rauta , savi , vaski , hopia ja kulta , ja tulivat niinkuin akanat suviriihessä , ja tuuli vei ne pois , niin ettei niiden siaa ensinkään löydetty ; mutta kivi joka kuvaa löi , tuli suureksi vuoreksi , niin että se kokonaan maan täytti . Tämä on uni ; nyt me tahdomme kuninkaalle sen selityksen sanoa : Sinä kuningas olet kuningasten kuningas , jolle Jumala taivaasta valtakunnan , voiman , väkevyyden ja kunnian antanut on ; Ja kaikki , joissa ihmisen lapset asuvat , ja eläimet kedolla ja linnut taivaan alla on hän sinun käsiis antanut , ja sinulle näiden kaikkein päälle lainasi vallan : sinä se kultainen pää olet . Sinun jälkees pitää toisen valtakunnan tuleman , halvemman kuin sinä ; sitte se kolmas valtakunta , joka vaskinen on , jonka pitää kaikki maakunnat hallitseman . Sen neljännen valtakunnan pitää kovan oleman niinkuin raudan ; sillä niinkuin rauta särkee ja murentaa kaikki , ja niinkuin rauta kaikki rikkoo , juuri niin tämän piti myös särkemän ja murentaman . Mutta ettäs näit jalat ja varpaat , puolittain savesta ja puolittain raudasta , sen pitää jaetun valtakunnan oleman ; kuitenkin pitää raudan vahvuudesta siihen jäämän , niinkuin sinä näit raudan olevan savella sekoitetun . Ja että varpaat sen jaloissa puolittain rautaa ja puolittain savea oli , niin sen pitää puolittain vahvan ja puolittain heikon valtakunnan oleman . Ja ettäs näit raudan sekoitetun savella , niin he kyllä ihmisen siemenellä sekoitetaan , mutta ei he kuitenkaan riipu kiinni toinen toisessansa ; niinkuin ei rautaa taideta sekoittaa saven kanssa yhteen . Mutta näiden kuningasten aikana on Jumala taivaasta yhden valtakunnan asettava , jota ei ikänä kukisteta , ja hänen valtakuntansa ei pidä toiselle kansalle annettaman : sen pitää kaikki nämät valtakunnat särkemän ja hajoittaman , mutta sen pitää ijankaikkisesti pysymän . Niinkuin sinä näit kiven , ilman käsiä vuoresta temmatun , joka raudan , vasken , saven , hopian ja kullan murensi : niin on suuri Jumala kuninkaalle näyttänyt , kuinka tästälähin tapahtuman pitää ; ja tämä on totinen uni ja sen selitys on oikia . Niin lankesi kuningas Nebukadnetsar kasvoillensa , ja kumarsi Danielia , ja käski tehdä hänelle ruokauhria ja polttouhria . Ja kuningas vastasi Danielia ja sanoi : totisesti on teidän Jumalanne kaikkein jumalain Jumala ja kaikkein kuningasten Herra , joka salaiset asiat ilmoittaa , ettäs tämän salaisen asian olet ilmoittaa taitanut . Niin kuningas korotti Danielin , ja antoi hänelle suuria ja paljon lahjoja , ja asetti hänen kaikkein Babelin valtakuntain päälle ja päämieheksi kaikkein viisasten päälle Babelissa . Ja Daniel rukoili kuningasta , että hän pani Babelin maakuntain päälle Sadrakin , Mesakin ja Abednegon ; mutta Daniel itse oli kuninkaan tykönä hänen kartanossansa . Kuningas Nebukadnetsar teetti kultaisen kuvan , kuusikymmentä kyynärää korkian ja kuusi kyynärää leviän , ja antoi sen panna Duuran kedolle Babelin maalla . Ja kuningas Nebukadnetsar lähetti päämiesten , herrain , maanvanhimpain , tuomarein , käskyläisten , neuvonantajain , virkamiesten ja kaikkein voimallisten perään maalla , että he tulisivat kokoon sitä kuvaa vihkimään , jonka kuningas Nebukadnetsar oli antanut panna ylös . Silloin tulivat kokoon päämiehet , herrat , maanvanhimmat , tuomarit , käskyläiset , neuvonantajat , virkamiehet ja kaikki voimalliset maalta kuvaa vihkimään , jonka kuningas Nebukadnetsar oli antanut panna ylös ; ja heidän piti astuman kuvan eteen , jonka Nebukadnetsar oli antanut panna ylös . Ja kuuluttaja huusi väkevästi : se olkoon teille sanottu , te kansat , sukukunnat ja kielet : Kuin te kuulette basunan helinän , huilut , harput , kanteleet , psaltarit , trometit ja kaikkinaiset soittamiset , niin teidän pitää lankeeman maahan , ja kumartaman kultaista kuvaa , jonka kuningas Nebukadnetsarin on antanut panna ylös . Mutta joka ei silloin lankee maahan ja kumarra , se pitää kohta pätsiin heittämän . Kuin he siis kuulivat basunan helinän , huilut , harput , kanteleet , psaltarit ja kaikkinaiset soittamiset , lankesivat kaikki kansat , maakunnat ja kielet maahan , ja kumarsivat sitä kultaista kuvaa , jonka kuningas Nebukadnetsar oli antanut panna ylös . Kohta sillä hetkellä astuivat monikahdat Kaldean miehet edes , ja kantoivat Juudalaisten päälle , Ja sanoivat kuningas Nebukadnetsarille : Kuningas eläköön kauvan ! Sinä kuningas olet antanut yhden käskyn , että kaikki ihmiset , jotka kuulivat basunan helinän , harput , huilut , kanteleet , psaltarit , trometit ja kaikkinaiset soittamiset , piti lankeeman maahan , ja kultaista kuvaa kumartaman . Vaan joka ei lankeaisi maahan ja kumartaisi , piti tuliseen pätsiin heitettämän . Nyt on Juudan miehiä , jotkas virkoihin Babelin maakunnassa asettanut olet , Sadrak , Mesak ja Abednego , ne miehet katsovat ylön sinun käskys , ja ei kunnioita sinun jumalias , eikä kumarra kultaista kuvaa , jonkas olet antanut panna ylös . Silloin käski Nebukadnetsar kiukussa ja vihoissansa , että Sadrak , Mesak ja Abednego tuotaisiin edes ; ja miehet vietiin kuninkaan eteen . Silloin puhui Nebukadnetsar ja sanoi heille : Kuinka , ettekö te tahdo , Sadrak , Mesak ja Abednego , minun jumaliani kunnioittaa , ja kumartaa kultaista kuvaa , jonka minä olen antanut panna ylös ? Nyt siis valmistakaat teitänne , niin pian kuin te kuulette basunan äänen , trometit , harput , huilut , kanteleet , psaltarit ja kaikkinaiset soittamiset , niin langetkaat maahan ja kumartakaat kuvaa , jonka minä olen antanut tehdä . Ja katso , jollette kumarra , niin te pitää tuliseen pätsiin heitettämän . Annas nähdä , kuka se Jumala on , joka teitä minun käsistäni pelastaa taitaa . Silloin vastasivat Sadrak , Mesak ja Abednego ja sanoivat kuninkaalle : Nebukadnetsar , ei tarvita , että me sinua siihen vastaamme . Katso , meidän Jumalamme , jota me kunnioitamme , taitaa meitä kyllä auttaa tulisesta pätsistä , niin myös sinun kädestäs pelastaa . Ja jos ei hän sitä tee , niin tiedä kuitenkin se , kuningas , ettemme sinun jumalias kunnioita , emmekä sitä kultaista kuvaa , jonkas olet antanut panna ylös , kumartaa tahdo . Niin Nebukadnetsar tuli täyteen kiukkua , ja hänen hahmonsa muuttui Sadrakia , Mesakia ja Abednegoa vastaan , ja käski , että pätsi piti seitsemän kertaa kuumemmaksi tehtämän , kuin muulloin tehtiin . Ja käski väkeviä miehiä , jotka hänen sotajoukossansa olivat , sitomaan Sadrakia , Mesakia ja Abednegoa ja tuliseen pätsiin heittämään . Niin sidottiin nämät miehet hameinensa , lakkinensa , kenkinensä ja muine vaatteinensa , ja heitettiin keskelle tulista pätsiä . Sillä kuninkaan käsky piti kiiruusti tehtämän , ja pätsi oli lämmitetty aivan kovin , että ne miehet , jotka Sadrakin , Mesakin ja Abednegon sisälle heittivät , kuolivat tulen liekistä . Mutta ne kolme miestä Sadrak , Mesak ja Abednego putosivat keskelle tulista pätsiä , niinkuin he sidotut olivat . Silloin hämmästyi kuningas Nebukadnetsar suuresti ja meni nopiasti ylös ja sanoi nenvonantajillensa : Emmekö me kolme miestä sidottuna antaneet tuleen heittää ? He vastasivat ja sanoivat kuninkaalle : Totta , herra kuningas . Hän vastasi ja sanoi : Katso , ja minä näen neljä miestä vallallansa käyvän tulen keskellä , ja ovat kulumatta ; ja se neljäs on niinkuin Jumalan poika . Silloin Nebukadnetsar meni tulisen pätsin suulle ja sanoi : Sadrak , Mesak ja Abednego , te kaikkein korkeimman Jumalan palveliat . Lähtekäät ulos ja tulkaat tänne ; silloin läksi Sadrak , Mesak ja Abednego ulos tulesta . Ja päämiehet , herrat , käskyläiset ja kuninkaan neuvonantajat tulivat kokoon , ja katselivat näitä miehiä , ettei tuli mitään heidän ruumiillensa tehnyt , eikä heidän hiuskarvaansakaan polttanut , eikä heidän vaatteitansa muuttanut ; eikä myös tulen kartuakaan heissä tuntunut . Silloin puhui Nebukadnetsar ja sanoi : Kiitetty olkoon Sadrakin , Mesakin ja Abednegon Jumalala , joka enkelinsä lähetti ja palveliansa pelasti , jotka häneen uskalsivat , ja ei kuninkaan käskyä pitäneet , vaan antoivat ruumiinsa vaaraan , ettei he yhtään muuta Jumalaa kunnioittaisi eikä kumartaisi , vaan ainoastaan Jumalaansa . Niin olkoon nyt tämä minun käskyni : Kuka ikänä kaikissa kansoissa , sukukunnissa ja kielissä Sadrakin , Mesakin ja Abednegon Jumalaa pilkkaa , hän pitää kappaleiksi hakattaman , ja hänen huoneensa lokaläjäksi kukistettaman ; sillä ei yhtään muuta Jumalaa ole , joka niin pelastaa taitaa , kuin tämä . Ja kuningas antoi suuren vallan Sadrakille , Mesakille ja Abednegolle Babelin maalla . Kuningas Nebukadnetsar kaikille kansoille , sukukunnille ja kielille , jotka asuvat kaikessa maassa : Teille olkoon paljon rauhaa ! Minä näen sen hyväksi , että minä ilmoitan teille ne merkit ja ihmeet , jotka korkein JumaIa minulle tehnyt on . Sillä hänen merkkinsä ovat suuret ja hänen ihmeensä voimalliset ; hänen valtakuntansa on ijankaikkinen valtakunta , ja hänen valtansa pysyy suvusta sukuun . Minä Nebukadnetsar , hyvässä levossa ollessani minun huoneessani , ja kuin kaikki hyvin oli minun linnassani , Näin unta , ja hämmästyin ; ja ne ajatukset , jotka minulla olivat vuoteessani sen näyn tähden , saattivat minut murheelliseksi . Ja minä käskin kaikki viisaat Babelista tuoda minun eteeni , sanomaan minulle , mitä se uni tietäis . Niin tulivat edes tähtientutkiat , viisaat , Kaldealaiset ja tietäjät , joiden edessä minä unen juttelin ; vaan ei he taitaneet sen selitystä minulle ilmoittaa . Siihenasti että viimein Daniel tuli minun eteeni , joka minun Jumalani nimen jälkeen Belsatsariksi kutsutaan , jolla on pyhäin jumalain henki ; ja minä juttelin hänelle unen . Belsatsar , sinä ylimmäinen tähtientutkiain seassa , jolla minä tiedän pyhäin jumalain hengen olevan , ja sinulta ei mitään salattu ole ; sano minun uneni näky , jonka minä nähnyt olen , ja mitä se tietää . Tämä on näky , jonka minä nähnyt olen minun vuoteessani : Katso , keskellä maata seisoi puu , joka oli sangen korkia . Se oli suuri ja paksu puu . Sen korkeus ulottui taivaasen asti ja näkyi koko maan ääriin . Sen oksat olivat kauniit , ja kantoivat paljon hedelmää , josta kaikki syödä saivat ; kaikki eläimet kedolla löysivät varjon sen alla , ja taivaan linnut istuivat sen oksilla , ja kaikki liha elätti itsensä siitä . Ja minä näin yhden näyn minun vuoteessani , ja katso , pyhä vartia tuli alas taivaasta . Se huusi korkiasti ja sanoi näin : Hakatkaat se puu poikki ja karsikaat oksat ja repikäät lehdet ja hajoittakaat sen hedelmät , että eläimet sen alta lähtisivät pois , ja linnut sen oksilta . Kuitenkin jättäkäät kanto juurinensa maahan , mutta hänen pitää rautaisissa ja vaskisissa kahleissa kedolla ruohossa käymän . Hänen pitää makaaman taivaan kasteen alla ja kastuman ja ruokkiman itsensä eläinten kanssa maan ruohoista . Ja ihmisen sydän pitää otettaman häneltä pois ja eläimen sydän hänelle jälleen annettaman ; siihenasti että seitsemän aikaa häneltä kuluneet ovat . Se on vartiain neuvossa päätetty , ja pyhäin kanssa puheessa vahvistettu , että elävät tuntisivat Ylimmäisellä vallan olevan ihmisten valtakuntain päälle , ja antavan ne kellenkä hän tahtoo , ja että hän asettaa kaikkein nöyrimmän ihmisen niiden päälle . Tämän unen olen minä kuningas Nebukadnetsar nähnyt . Vaan sinä Belsatsar sano sen selitys ; sillä kaikki viisaat minun valtakunnassani ei taida minulle ilmoittaa sen selitystä ; vaan sinä kyllä taidat , sillä pyhäin jumalain henki on sinun tykönäs . Silloin hämmästyi Daniel , joka Belsatsariksi kutsuttiin , hetkeksi aikaa , ja hänen ajatuksensa saattivat hänet murheelliseksi . Mutta kuningas sanoi : Belsatsar , se uni ja sen selitys ei mahda sinua murheelliseksi saattaa . Belsatsar vastasi ja sanoi : Ah minun herrani , tämä uni olkoon sinun vihollisilles ja sen selitys sinun vainoojilles ! Se puu , jonkas nähnyt olet , että se suuri ja paksu oli , ja hänen korkeutensa taivaasen ulottui , ja näytti itsensä kaiken maan päälle . Ja sen oksat olivat kauniit , ja sen hedelmiä oli paljo , josta kaikki ravittiin ja eläimet kedolla asuivat sen alla , ja taivaan linnut istuivat sen oksilla : Se olet sinä , kuningas , joka niin suuri ja voimallinen olet ; sillä sinun voimas on suuri ja ulottuu taivaasen , ja sinun valtas maailman ääriin . Mutta että kuningas pyhän vartian nähnyt on taivaasta tulevan alas ja sanovan : Hakatkaat se puu poikki ja turmelkaat se . Kuitenkin kanto juurinensa jättäkäät maahan , mutta hänen pitää rautaisissa ja vaskisissa kahleissa kedolIa ruohossa käymän ja pitää makaaman taivaan kasteen alla ja kastuman ja itsensä eläinten kanssa kedolla ruokkiman ; siihen asti että seitsemän aikaa häneltä kuluneet ovat . Tämä on selitys , herra kuningas , ja tämä on sen Korkeimman neuvo , joka tulee minun herralleni kuninkaalle : Sinä ajetaan pois ihmisten seasta , ja täytyy eläinten seassa kedolla olla , ja annetaan ruohoja syödäkses niinkuin härkäin , ja olet makaava taivaan kasteen alla , ja kastuva , siihenasti kuin seitsemän aikaa sinulta kuluneet ovat , ettäs tuntisit Korkeimmalla vallan olevan ihmisten valtakuntain päälle , ja hänen antavan ne kellenkä hän tahtoo . . Mutta että sanottu on , että kanto kuitenkin juurinensa puulle jäämän pitää , niin sinun valtakuntas pysyy sinulle , koska tuntenut olet taivaan vallan . Sentähden , herra kuningas , kelvatkoon sinulle minun neuvoni , ja päästä itses synnistäs vanhurskaudella , ja vapaaksi sinun pahoista töistäs laupiudella vaivaisia kohtaan , niin hän sinun rauhas pitentää . Nämät kaikki tapahtuivat kuningas Nebukadnetsarille . Sillä kahdentoistakymmenen kuukauden perästä , kuin hän kuninkaallisessa linnassansa Babelissa käyskenteli , Puhui kuningas ja sanoi : Eikö tämä ole se suuri Babel , jonka minä rakentanut olen kuninkaalliseksi huoneeksi , minun suuren voimani kautta , minun kunniani ylistykseksi ? Ennenkuin kuningas nämät sanat puhunut oli , tuli ääni alas taivaasta : Sinulle kuningas Nebukadnetsar sanotaan : Sinun valtakuntas otetaan sinulta pois . Ja sinä ajetaan pois ihmisten seasta ; sinun pitää eläinten seassa kedolla oleman . Ruohoja sinun annetaan syödä niinkuin härkäin siihenasti että seitsemän aikaa sinulta kuluneet ovat , ettäs tuntisit Korkeimmalla vallan olevan ihmisten valtakuntain päälle , ja hänen antavan ne kenelle hän tahtoo . Kohta sillä hetkellä täytettiin sana kuningas Nebukadnetsarissa , ja hän ajettiin pois ihmisten seasta ja söi ruohoja niinkuin härkä , ja hänen ruumiinsa oli taivaan kasteen alla ja kastui siihen asti , että hänen hiuksensa kasvoivat niin suuriksi kuin kotkan höyhenet , ja hänen kyntensä niinkuin linnun kynnet . Sen ajan perästä nostin minä Nebukadnetsar silmäni taivaasen päin ja tulin jälleen taidolleni , ja kiitin sitä Korkeinta . Minä ylistin ja kunnioitin sitä , joka elää ijankaikkisesti , jonka valta on ijankaikkinen valta , ja hänen valtakuntansa pysyy suvusta sukuun . Jonka suhteen kaikki , jotka asuvat maan päällä , ovat luetut niinkuin ei mitään . Hän tekee , kuinka hän tahtoo taivaan sotajoukon kanssa , jotka asuvat maan päällä , ja ei kenkään taida hänen kättänsä estää , eikä hänelle sanoa : Mitäs teet ? Silloin tulin minä jälleen taidolleni , ja kuninkaalliseen kunniaani ja jalouteeni ja minun muotooni . Ja minun neuvonantajani ja voimalliseni etsivät minua , ja minä pantiin jälleen valtakuntaani , ja sain vielä suuremman kunnian . Sentähden kiitän minä Nebukadnetsar ja kunnioitan ja ylistän taivaan kuningasta ; sillä kaikki hänen työnsä on totuus ja hänen tiensä oikiat ; ja joka ylpiä on , sen hän taitaa nöyryyttää . Kuningas Belsatsar teki kuuluisan pidon tuhannelle päämiehellensä , ja joi itsensä viinasta juovuksiin näiden tuhannen kanssa . Ja kuin hän juopunut oli , käski hän tuoda ne kultaiset ja hopiaiset astiat , jotka Nebukadnetsar , hänen isänsä Jerusalemin templistä ottanut oli , juodaksensa niistä voimallistensa , emäntäinsä ja vaimoinsa kanssa . Niin tuotiin ne kultaiset astiat , jotka templistä , Jumalan huoneesta , Jerusalemista otetut olivat ; ja kuningas , hänen voimallisensa , emäntänsä ja vaimonsa joivat niistä . Ja kuin he joivat viinaa , kiittivät he kultaisia , hopiaisia , vaskisia , rautaisia , puisia ja kivisiä jumalia . Juuri sillä hetkellä kävivät sormet niinkuin ihmisen käsi , kirjoittamaan kynttiläjalan kohdalle seinään kuninkaan salissa , ja kuningas äkkäsi kirjoittajan käden . Silloin muuttui kuningas , ja hänen ajatuksensa peljättivät hänen , niin että hänen lanteensa horjuivat , ja hänen polvensa vapisivat . Ja kuningas huusi korkiasti , että viisaat , Kaldealaiset ja tietäjät tuotaisiin ; ja käski sanoa viisaille Babelissa : Kuka ikänä tämän kirjoituksen lukee , ja ilmoittaa minulle sen selityksen , hän pitää purpuralla vaatetettaman , ja kultakäädyt kaulassansa kantaman ja kolmas Herra oleman tässä valtakunnassa . Silloin tulivat kaikki kuninkaan viisaat edes , vaan ei he taitaneet sitä kirjoitusta lukea , eikä sen selitystä kuninkaalle ilmoittaa . Siitä hämmästyi kuningas Belsatsar vielä kovemmin , ja hänen muotonsa muuttui , ja hänen voimallisensa tulivat murheellisiksi . Sentähden meni kuningatar kuninkaan ja hänen voimallistensa asian tähden pitohuoneesen , ja sanoi : Kuningas eläköön kauvan ! Älä niin peljästy sinun ajatuksistas ja älä niin muotoas muuta . Sinun valtakunnassas on mies , jolla on pyhäin jumalain henki , sillä sinun isäs aikana löydettiin hänessä valistus , toimi ja viisaus , niinkuin jumalten viisaus on ; ja sinun isäs Nebukadnetsar pani hänen tähtientutkiain , viisasten , Kaldealaisten ja tietäjäin päälle . Niin teki kuningas , sinun isäs . Että korkiampi henki hänen tykönänsä löydettiin , niin myös ymmärrys ja taito unia selittämään , osaamaan pimeitä puheita ja salaisia asioita ilmoittamaan . Daniel , jonka kuningas antoi Belsatsariksi nimittää ; niin kutsuttakaan Daniel ; hän sanoo , mitä se tietää . Silloin vietiin Daniel kuninkaan eteen . Ja kuningas puhui ja sanoi Danielille : Oletko sinä Daniel , yksi Juudalaisista vangeista , jotka kuningas , minun isäni , Juudeasta tänne tuonut on ? Minä olen kuullut sinusta , että sinulla on pyhäin jumalain henki , että myös valistus , ymmärrys ja korkia viisaus sinussa löydetty on . Minä olen antanat kutsua eteeni toimelliset ja viisaat tätä kirjoitusta lukemaan ja sen selitystä minulle ilmoittamaan , ja ei he taida sanoa , mitä se tietää . Mutta minä kuulen sinusta , että sinä taidat pimiät asiat selittää ja salatut ilmoittaa . Jos sinä nyt taidat tämän kirjoituksen lukea ja minulle ilmoittaa , mitä se tietää , niin sinä pitää purpuralla puetettaman ja kultakäädyt kaulassas kantaman ja kolmas herra oleman tässä valtakunnassa . Niin vastasi Daniel ja sanoi kuninkaalle : Pidä itse lahjas ja anna antimes muille . Minä luen kuitenkin kuninkaalle kirjoituksen , ja ilmoitan sen selityksen hänelle . Herra kuningas , korkein Jumala on sinun isälles Nebukadnetsarille valtakunnan , voiman , kunnian ja jalouden antanut . Ja sen voiman tähden , joka hänelle annettu oli , pelkäsivät ja karttoivat häntä kansat , sukukunnat ja kielet . Hän tappoi kenen hän tahtoi , hän jätti elämään kenen hän tahtoi , hän ylensi kenen hän tahtoi , hän alensi kenen hän tahtoi . Mutta koska hänen sydämensä paisui , ja hänen henkensä ylpeyteen paisuneeksi tuli , hyljättiin hän kuninkaalliselta istuimelta , ja tuli pois kunniastansa Ja ajettiin pois ihmisten seasta . Ja hänen sydämensä tuli eläinten kaltaiseksi , ja täytyi metsän eläinten kanssa juosta , ja söi ruohoja niinkuin härkä , ja hänen ruumiinsa oli taivaan kasteen alla , ja kastui , siihenasti , että hän oppi , että korkeimmalla Jumalalla on valta ihmisten valtakuntain päälle , ja hän antaa ne kellenkä hän tahtoo . Ja sinä Belsatsar , hänen poikansa , et ole sydäntäs nöyryyttänyt , ehkäs kaikki kyllä ne tiesit ; Vaan olet itses korottanut taivaan Herraa vastaan . Ja hänen huoneensa astiat piti kannettaman sinun etees , ja sinä , sinun voimallises , sinun emäntäs ja vaimos olette niistä viinaa juoneet . Niin myös hopiaisia , kultaisia , vaskisia , rautaisia , puisia ja kivisä jumalia kiittäneet , jotka ei näe eikä kuule , eikä tuta taida . Mutta sitä Jumalaa , jonka kädessä sinun henkes on , ja jonka tykönä kaikki sinun ties ovat , et sinä ole kunnioittanut . Sentähden on häneltä lähetetty tämä käsi , ja tämä kirjoitus kirjoitettu . Ja tämä on kirjoitus , joka siinä kirjoitettu on : Mene , Mene , Tekel , Upharsin . Ja tämä on selitys : Mene ; se on : Jumala on sinun valtakuntas lukenut ja lopettanut . Tekel ; se on : Sinä olet vaa&#039;alla punnittu , ja aivan köykäiseksi löydetty . Peres ; se on : Sinun valtakuntas on jaettu ja Mediläisille ja Persialaisille annettu . Silloin käski Belsatsar , että Daniel purpuralla puetettaman piti , ja kultakäädyt hänen kaulaansa annettaman , ja antoi hänestä kuuluttaa , että hän kolmas herra on valtakunnassa . Mutta juuri sinä yönä tapettiin Belsatsar , Kaldean kuningas . Ja Darius Mediläinen sai valtakunnan , kuin hän kahdenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha oli . Ja Darius näki sen hyväksi panna koko valtakuntaan sata ja kaksikymmentä maanvanhinta . Näiden päälle pani hän kolme päämiestä , joista Daniel yksi oli , joille maanvanhimmat piti luvun tekemän , ettei kuningas kärsisi vahinkoa . Mutta Daniel voitti kaikki päämiehet ja maanvanhimmat , sillä hänessä oli korkiampi henki . Sentähden ajatteli kuningas pannaksensa hänet koko valtakunnan päälle . Jonka tähden päämiehet ja maanvanhimmat etsivät syytä Danielia vastaan valtakunnan puolesta , vaan ei he taitaneet yhtään syytä eikä rikosta löytää , sillä hän oli uskollinen , ettei hänessä mitään vikaa eikä rikosta löytää taidettu . Niin sanoivat ne miehet : Emme löydä yhtään syytä tämän Danielin kanssa , ellemme löydä hänen Jumalansa palveluksessa . Silloin tulivat päämiehet ja maanvanhimmat joukoittain kuninkaan eteen ja sanoivat hänelle näin : Kuningas Darius eläköön kauvan ! Valtakunnan päämiehet , herrat , maanvanhimmat , neuvonantajat ja valtamiehet ovat ajatelleet , että kuninkaallinen käsky annettaisiin ja ankara kielto , että jos joku kolmenakymmenenä päivänä joltakulta jumalalta eli ihmiseltä , paitsi sinulta , kuningas , ainoasti jotakin anoo , pitää jalopeurain luolaan heitettämän . Sentähden , herra kuningas , vahvista se käsky ja kirjoita alle , ettei sitä jälleen muutettaisi , Mediläisten ja Persian oikeuden jälkeen , jota ei kenkään rikkoa tohdi . Niin kirjoitti kuningas Darius sen kirjoituksen ja käskyn alle . Kuin Daniel sai tietää kirjoitetuksi sen käskyn alle , meni hän ylös huoneesensa , ja hänen suvihuoneensa akkunat olivat avoimet Jerusalemia päin , ja lankesi kolme kertaa päivässä polvillensa ; rukoili , kiitti ja ylisti Jumalaansa , niinkuin hänen tapansa oli ennenkin tehdä . Silloin tulivat ne miehet joukoittain ja löysivät Danielin rukoilevan ja avuksensa huutavan Jumalaansa . Niin he astuivat edes ja puhuivat kuninkaan kanssa siitä kuninkaallisesta käskystä ja sanoivat : Etkös kirjoittanut käskyn alle , että jos joku ihminen kolmenakymmenenä päivänä jotakin anova olis joltakulta jumalalta eli ihmiseltä , paitsi sinulta ainoastansa , kuningas , se pitää jalopeurain luolaan heitettämän ? Kuningas vastasi ja sanoi : Se on tosi , ja Mediläisten ja Persialaisten oikeutta ei pidä kenenkään rikkoman . He vastasivat ja sanoivat kuninkaalle : Daniel , yksi Juudalaisista vangeista , ei tottele sinua , herra kuningas , eikä sinun käskyäs , jonka allekirjoittanut olet ; sillä hän rukoilee kolmasti päivässä . Kuin Kuningas sen kuuli , tuli hän sangen murheelliseksi ja ahkeroitsi suuresti , että hän Danielin vapahtais ; ja vaivasi itsiänsä auringon laskemaan asti , että hän hänet pelastais . Vaan ne miehet tulivat joukoittain kuninkaan tykö ja sanoivat hänelle : Tiedä , herra kuningas , että Mediläisten ja Persialaisten oikeus on , että kaikki kiellot ja käskyt , joita kuningas päättänyt on , pitää muuttumattomat oleman . Silloin kuningas käski , ja he toivat Danielin edes ja heittivät hänet jalopeurain luolaan . Mutta kuningas puhui ja sanoi Danielille : Sinun Jumalas , jotas lakkaamata palvelet , auttakoon Sinua ! Ja he toivat kiven ja panivat luolan ovelle : Sen painoi kuningas omalla sinetillänsä ja voimallistensa sinetillä , ettei kuninkaan tahto muutettaisi Danielia vastaan . Ja kuningas meni linnaansa ja kulutti yön syömättä ja ei antanut mitään huvitusta tuoda eteensä , eikä myös yhtään unta saanut . Aamulla varhain päivän koittaissa nousi kuningas ylös ja meni kiiruusti jalopeurain luolan tykö . Ja kuin hän luolan tykö lähestyi , huusi hän Danielia surkialla äänellä ja kuningas puhui ja sanoi Danielille : Daniel , sinä elävän Jumalan palvelia , onko Jumalas , jotas ilman lakkaamata palvelet , voinut sinut jalopeuroilta pelastaa ? Niin Daniel puhui kuninkaan kanssa sanoen : Kuningas eläköön kauvan ! Minun Jumalani on lähettänyt enkelinsä , joka jalopeurain kidat on pitänyt kiinni , ettei he minulle mitään pahaa tehneet ole , sillä minä olen hänen edessänsä viattomaksi löydetty . En myös ole minä sinua vastaan , herra kuningas , mitään tehnyt . Niin kuningas ihastui siitä suuresti , ja käski Danielin luolasta ylös ottaa . Ja he ottivat Danielin ylös luolasta , ja ei hänessä yhtään haavaa löydetty , sillä hän oli turvannut Jumalaansa . Silloin käski kuningas ; ja ne miehet tuotiin edes , jotka olivat kantaneet Danielin päälle , ja jalopeurain luolaan heitettiin lapsinensa ja vaimoinensa . Ja ennenkuin he luolan pohjaan tulivat , tarttuivat heihin jalopeurat ja murensivat heidän luunsakin . Silloin antoi kuningas Darius kirjoittaa kaikille kansoille , sukukunnille ja kielille , jotka asuvat kaikessa maassa : Teille olkoon paljon rauhaa ! Se käsky on minulta asetettu , että kaikessa minun kuninkaan valtakunnassani Danielin Jumalaa peljättämän ja vavistaman pitää , sillä hän on elävä Jumala , joka ijankaikkisesti pysyy , ja hänen valtakuntansa on katoomatoin , ja hänen voimansa loppumatoin . Hän on vapahtaja ja hädässä auttaja , ja hän tekee tunnustähtiä ja ihmeitä sekä taivaassa että maan päällä . Hän on Danielin jalopeurain käsistä pelastanut . Ja Daniel tuli voimalliseksi Dariuksen valtakunnassa ja Koreksen Persialaisen valtakunnassa . Ensimäisenä Belsatsarin , Babelin kuninkaan vuotena näki Daniel unen ja näyn vuoteessansa ; ja hän kirjoitti sen unen , ja käsitti sen näin : Daniel puhui ja sanoi : Minä näin näyn yöllä , ja katso , neljä tuulta taivaan alla pauhasivat toinen toistansa vastaan suurella merellä . Ja neljä suurta petoa nousi merestä , aina toinen toisen muotoinen kuin toinen . Ensimäinen niinkuin jalopeura , jolla olivat kotkan siivet . Ja minä katsoin siihen asti , että siivet temmattiin pois häneltä ja hän otettiin ylös maasta , ja seisoi jaloillansa niinkuin ihminen , ja hänelle annettiin ihmisen sydän . Ja katso , toinen peto oli karhun muotoinen ja seisoi yhdellä puolella , ja oli hänen suussansa hammastensa seassa kolme kylkiluuta . Ja hänelle sanottiin : Nouse ja syö paljon lihaa . Tämän jälkeen minä näin , ja katso , toinen peto oli pardin muotoinen . Hänellä oli neljä linnun siipeä hänen selässänsä , ja sillä pedolla oli neljä päätä , ja hänelle annettiin valta . Senjälkeen minä näin tässä näyssä yöllä , ja katso , neljäs peto oli kauhia ja hirmuinen ja sangen väkevä , ja hänellä olivat suuret rautaiset hampaat . Söi ympäriltänsä ja murensi ja liian hän tallasi jaloillansa . Se oli myös paljon toisin kuin ne muut pedot , jotka hänen edellänsä olivat , ja hänellä oli kymmenen sarvea . Minä katselin tarkasti sarvia , ja katso , niiden seassa puhkesi toinen vähä sarvi , jonka edestä kolme niistä ensimäisistä sarvista reväistiin pois . Ja katso , sillä sarvella olivat silmät niinkuin ihmisen silmät ja suu , joka pahui suuria asioita . Nämät minä näin , siihenasti , että istuimet pantiin . Ja istui vanha-ikäinen , jonka vaatteet olivat lumivalkiat , ja hänen päänsä hiukset niinkuin puhdas villa , hänen istuimensa oli niinkuin tulen liekki , ja hänen rattaansa niinkuin polttava tuli . Tulinen virta juoksi ja kävi ulos hänen kasvoinsa edestä . Tuhannen kertaa tuhannen palveli häntä ja sata kertaa tuhannen tuhatta seisoi hänen edessänsä . Tuomio pidettiin , ja kirjat avattiin . Minä katsoin niiden suurten puhetten äänen tähden , joita se sarvi puhui ; minä katselin , siihen asti , että peto tapettu oli , ja hänen ruumiinsa hukkui , ja tuleen palamaan heitettiin . Ja muiden petoin valta myös loppui ; sillä heillä oli määrätty aika ja hetki , kuinka kauvan kukin oleman piti . Minä näin tässä näyssä yöllä , ja katso ; yksi tuli taivaan pilvissä niinkuin ihmisen poika , ja hän tuli hamaan vanha-ikäisen tykö , ja vietiin hänen eteensä . Ja hän antoi hänelle voiman , kunnian ja valtakunnan , että häntä kaikki kansat , sukukunnat ja kielet palveleman pitää . Hänen valtansa on ijankaikkinen valta , joka ei huku , ja hänen valtakunnallansa ei ole loppua . Minä Daniel hämmästyin sitä minun hengessäni , ja ne minun näkyni peljättivät minua . Ja minä menin yhden tykö niistä , jotka siinä seisoivat , ja rukoilin häntä , että hän minulle näistä kaikista tiedon antais . Ja hän puhui minun kanssani , ja ilmoitti minulle niiden sanain selityksen . Nämät neljä suurta petoa ovat neljä kuningasta , jotka nousevat maasta . Vaan sen Korkeimman pyhät pitää valtakunnan omistaman ja pitää siinä asuman ijankaikkisesti ja ijankaikkisesta ijankaikkiseen . Sitte minä olisin mielelläni tahtonut tietää totista tietoa neljännestä pedosta , joka paljo toisin oli kuin kaikki ne muut ; sangen hirmuinen , jolla rautaiset hampaat ja vaskiset kynnet olivat ; joka ympäriltänsä söi ja murensi ja liian jaloillansa tallasi ; Ja niistä kymmenestä sarvesta hänen päässänsä ja siitä toisesta , joka putkahti ulos ; jonka edestä putosivat pois kolme ; ja siitä sarvesta , jolla silmät olivat ja suu , joka suuria asioita puhui ja suurempi oli kuin ne , jotka hänen tykönänsä olivat . Ja minä näin sen sarven sotivan pyhiä vastaan ja voittavan heidät . Siihen asti , että vanha-ikäinen tuli , ja tuomio annettiin sen Korkeimman pyhille , ja aika joutui , että pyhät valtakunnan omistivat . Hän sanoi näin : Neljäs peto on neljäs valtakunta maailmassa , joka on erinäinen kaikista valtakunnista . Se syö kaiken maan , tallaa ja turmelee sen . Ne kymmenen sarvea ovat kymmenen kuningasta , jotka siitä valtakunnasta nousevat . Ja niiden jälkeen tulee toinen , joka erinäinen on entisistä , ja nöyryyttää kolme kuningasta . Hän puhuu Korkeinta vastaan ja hävittää Korkeimman pyhät ja rohkenee ajat ja lain muuttaa . Mutta he annetaan hänen käsiinsä yhdeksi hetkeksi ja monikahdoiksi ajoiksi ja puoleksi ajaksi . Sen jälkeen pidetään tuomio , ja hänen valtansa otetaan pois , että hän peräti hukutetaan ja kadotetaan . Vaan valtakunta , valta ja voima kaiken taivaan alla annetaan Korkeimman pyhälle kansalle , jonka valtakunta on ijankaikkinen valtakunta , ja kaikki vallat pitää häntä palveleman ja kuuleman . Tämä oli sen puheen loppu . Vaan minä Daniel olin sangen murheellinen minun ajatuksissani ja minun muotoni muuttui . Kuitenkin minä kätkin puheet sydämessäni . Kolmantena kuningas Belsatsarin valtakunnan vuotena näin minä Daniel näyn sen jälkeen , joka minulle ensin näkynyt oli . Mutta kuin minä näyn näin , olin minä Susanin linnassa Elamin maalla ; ja minä näin näyssäni olevani Ulain virran tykönä . Ja minä nostin silmäni ja näin , ja katso , oinas seisoi virran tykönä , jolla oli kaksi korkiaa sarvea , toinen korkiampi kuin toinen , ja korkiampi puhkesi jälistä ulos . Sitte minä näin oinaan puskevan sarvillansa länteen päin , pohjaan päin ja etelään päin , ja ei yksikään peto taitanut seisoa hänen edessänsä , eikä hänen käsistänsä pelastettaa , vaan hän teki , mitä hän tahtoi ja tuli suureksi . Ja kuin minä näistä otin vaarin , katso , niin tuli kauris koko maan päälle , niin ettei hän sattunut maahan , ja kauriilla oli jalo sarvi silmäinsä välillä . Ja hän tuli hamaan kaksisarvisen oinaan tykö , jonka minä seisovan näin virran tykönä . Ja hän juoksi vihoissansa väkevästi hänen tykönsä . Ja minä näin , että hän tuli tuimasti oinaan tykö , ja julmistui hänen päällensä ja puski oinasta ja särki hänen molemmat sarvensa . Ja oinaalla ei ollut voimaa seisoa hänen edessänsä , vaan hän heitti hänet maahan ja tallasi hänet . Ja ei kenkään taitanut oinasta hänen käsistänsä pelastaa . Ja kauris tuli sangen suureksi ja kuin hän väkevämmäksi tullut oli , lohaistiin suuri sarvi , ja sen siaan kasvoi neljä kaunista jälleen neljää taivaan tuulta kohden . Ja yhdestä niistä kasvoi yksi vähä sarvi : Se tuli sangen suureksi etelään päin , itään päin ja ihanaisen maan puoleen . Ja se kasvoi taivaan sotajoukkoon asti ja heitti monikahdat sotajoukosta ja tähdeistä maahan ja tallasi ne . Ja se tuli suureksi sotajoukon päämieheen asti ja otti häneltä pois jokapäiväisen uhrin ja hävitti hänen pyhänsä huoneen . Vaan senkaltainen voima oli hänelle annettu jokapäiväistä uhria vastaan synnin tähden , että hän totuuden maahan löis . Ja hän tekee sen ja menestyy . Mutta minä kuulin yhden pyhän puhuvan . Ja se pyhä sanoi yhdelle ja puhui : Kuinka kauvan senkaltainen näky jokapäiväisistä uhreista viipymän pitää ja synnistä , jonka tähden tämä hävitys tapahtuu , että sekä pyhä ja sotajoukko tallataan ? Ja hän vastasi minua : Aamusta ehtoosen asti kaksituhatta ja kolmesataa päivää , niin pyhä jälleen vihitään . Ja kuin minä Daniel sen näyn näin ja olisin mielelläni ymmärtänyt , katso , niin seisoi minun edessäni niinkuin miehen muotoinen . Ja minä kuulin Ulain keskellä ihmisen äänen , joka huusi ja sanoi : Gabriel , selitä hänelle tämä näky , että hän ymmärtäis . Ja hän tuli juuri liki minua , mutta minä hämmästyin , kuin hän tuli , ja lankesin kasvoilleni . Ja hän sanoi minuUe : Ota vaari , ihmisen poika , sillä tämä näky ajallansa täytetään . Ja kuin hän minun kanssani puhui , putosin minä näännyksiin maahan kasvoilleni . Ja hän rupesi minuun , ja nosti minut seisoalle . Ja sanoi : katso , minä tahdon sinulle osoittaa , kuinka viimeisen vihan aikana käypä on , sillä lopulla on hänen määrätty aikansa . Kaksisarvinen oinas , jonkas näit , ovat Median ja Persian kuninkaat . Mutta karvainen kauris on Grekan maan kuningas , ja se suuri sarvi hänen silmäinsä välillä on se ensimäinen kuningas . Mutta että neljä nousivat sen sarven siaan , kuin se särjetty oli , ennustaa , että neljä valtakuntaa siitä kansasta tulee , vaan ei niin väkevää kuin hän oli . Näiden valtakuntain jälkeen , kuin pahointekiät vallan saaneet ovat , nousee häpeemätön kuningas ja kavala tapauksissa . Se on voimallinen , mutta ei väkensä kautta . Hän hävittää ihmeellisesti ja menestyy ja toimittaa . Hän hukuttaa väkevät ja pyhän kansan . Ja hänen kavaluutensa kautta menestyy hänen petoksensa . Ja paisuu sydämessänsä ja myötäkäymisen kautta hän monta hävittää . Ja hän korottaa itsensä kaikkein ruhtinasten Ruhtinasta vastaan , vaan ilman käsiä hän pitää rikottaman . Se näky ehtoosta ja aamusta , joka sinulle sanottu oli , on tosi . Vaan sinun pitää tämän näyn salassa pitämän , sillä siihen on vielä paljo aikaa . Ja minä Daniel väsyin ja sairastin monikahdat päivät . Sen perästä nousin minä ja toimitin kuninkaan askareet . Ja minä ihmettelin sitä näkyä , ja ei kenkään ollut , joka minua neuvoi . Ensimäisenä Dariuksen Ahasveruksen pojan vuonna Mediläisten suvusta , joka Kaldean valtakuntaa hallitsi . Juuri sinä ensimäisenä hänen valtakuntansa vuotena , löysin minä Daniel kirjoista vuosiluvun , josta Herra puhunut oli Jeremialle prophetalle , että Jerusalemin hävitys piti täytettämän seitsemäntenäkymmenentenä ajastaikana . Ja minä käänsin minuni etsimään Herraa Jumalaa rukouksella ja anomisella , paastolla säkissä ja tuhassa . Ja rukoilin Herraa minun Jumalaani , tunnustin ja sanoin : Herra , sinä suuri ja hirmuinen Jumala , joka liiton ja armon pidät niille , jotka sinua rakastavat ja sinun käskys pitävät . Me olemme syntiä ja väärin tehneet , jumalattomat ja tottelemattomat olleet . Me olemme sinun käskyistäs ja oikeuksistas poikenneet . Emme totelleet sinun palvelioitas prophetaita , jotka saarnasivat sinun nimees meidän kuninkaillemme , päämiehillemme ja isillemme ja myös kaikelle kansalle maakunnassa . Sinä Herra olet vanhurskas . Mutta meidän täytyy hävetä , niinkuin tänäpänä tapahtuu Juudan miehille ja Jerusalemin asuvaisille ja kaikelle Israelille , sekä niille , jotka läsnä että niille , jotka kaukana ovat kaikissa maakunnissa , kuhunka sinä heitä hyljännyt olet heidän pahain tekoinsa tähden , joita he ovat tehneet sinua vastaan . Ja Herra ; meidän ja meidän kuninkaamme , meidän päämiehemme ja meidän isämme täytyy hävetä , että me olemme syntiä tehneet sinua vastaan . Herra meidän Jumalamme on laupius ja anteeksi antamus , vaikka me olemme vastahakoiset olleet . Ja emme totelleet Herran meidän Jumalamme ääntä , että me vaeltaneet olisimme hänen käskyissänsä , jotka hän meille antoi palveliainsa prophetain kautta . Vaan koko Israel rikkoi sinun lakis ja suuttui kuulemasta sinun ääntäs . Sentähden on myös se kirous ja vala sattunut meihin , joka kirjoitettu on Moseksen Jumalan palvelian laissa , että me olemme syntiä tehneet häntä vastaan . Ja hän on sanansa pitänyt , jonka hän puhunut on meitä ja meidän tuomareitamme vastaan , jotka meitä tuomitsivat ; että hän niin suuren onnettomuuden on antanut tulla meidän päällemme , ettei sen kaltaista kaiken taivaan alla tapahtunut ole kuin Jerusalemissa tapahtunut on . Niinkuin kirjoitettu on Moseksen laissa , niin on kaikki tämä onnettomuus meille tapahtunut . Emme myös rukoilleet Herran meidän Jumalamme edessä , että me synnistä palajaisimme ja sinun totuutes ymmärtäisimme . Sentähden on myös Herra valvonut tässä onnettomuudessa , ja on sen saattanut meidän päällemme . Sillä Herra meidän Jumalamme on hurskas kaikissa töissänsä , joita hän tekee , koska emme totelleet hänen ääntänsä . Ja nyt Herra meidän Jumalamme , joka sinun kansas Egyptistä olet johdattanut ulos väkevällä kädellä ja tehnyt itselles nimen , niinkuin se tänäpänä on : Me olemme syntiä tehneet , ja jumalattomat olleet . Ah Herra ! Kaiken sinun vanhurskautes tähden kääntyköön nyt sinun vihas ja hirmuisuutes pois sinun kaupungistas Jerusalemista ja sinun pyhästä vuorestas ! Sillä meidän syntimme tähden ja meidän isäimme pahain tekoin tähden häväistään Jerusalem ja sinun kansas kaikkein seassa , jotka meidän ympärillämme ovat . Ja nyt meidän Jumalamme , kuule palvelias rukous ja anomus , ja katso armollisesti sinun pyhäs puoleen , joka kukistettu on , Herran tähden . Kallista korvas , minun Jumalani ja kuule . Ja avaa silmäs ja näe , kuinka me hävitetyt olemme ja se kaupunki , joka sinun nimelläs nimitetty on . Sillä emme rukoile sinua meidän omassa vanhurskaudessamme , vaan sinun suuren laupiutes tähden . Oi Herra , kuule . Oi Herra , ole armollinen . Oi Herra , ota vaari ja tee se ja älä viivy itse tähtes , minun Jumalani ! Sillä sinun kaupunkis ja sinun kansas on sinun nimelläs nimitetty . Kuin minä vielä puhuin ja rukoilin ja minun syntiäni ja minun kansani Israelin syntiä tunnistin ja olin minun rukouksissani Herran minun Jumalani edessä , minun Jumalani pyhän vuoren tähden ; Juuri silloin , kuin minä näin rukoilin , lensi äkisti minun tyköni se mies Gabriel , jonka minä ennen nähnyt olin näyssä , ja rupesi minuun ehtoouhrin ajalla . Ja hän neuvoi minua , puhui minun kanssani ja sanoi : Daniel , nyt minä olen lähtenyt sinua neuvomaan , ettäs ymmärtäisit . Sinun rukoustes alussa kävi ulos käsky , ja minä tulin sinulle ilmoittamaan , sillä sinä olet otollinen . Niin ota nyt vaari sanasta , ettäs näyn ymmärtäisit . Seitsemänkymmentä viikkoa on määrätty sinun kansalles ja pyhälle kaupungilles , niin ylitse käyminen lopetetaan ja synnit peitetään ja pahat teot sovitetaan ja ijankaikkinen vanhurskaus tuodaan edes . Ja näky ja ennustus suljetaan ja se kaikkein pyhin voidellaan . Niin tiedä nyt ja ota vaari , että siitä ajasta kuin käsky annetaan ulos , että heidän pitää jälleen kotia palajaman ja Jerusalem rakennettaman , päämieheen Kristukseen asti , on seitsemän viikkoa . Niin myös kaksiseitsemättäkymmentä viikkoa , joina kadut ja muurit jälleen rakennetaan , vaikka surkialla ajalla . Ja kahden viikon perästä seitsemättäkymmentä surmataan Kristus , ja ei enää ole . Ja päämiehen kansa tulee ja kukistaa kaupungin ja pyhän , niin että ne loppuvat , niinkuin virran kautta . Ja sodan loppuun asti pitää sen hävitettynä oleman . Mutta hän monelle liiton vahvistaa yhdessä viikossa . Ja puolessa viikossa lakkauttaa uhrin ja ruokauhrin . Ja siipien tykönä seisoo hävityksen julmuus . Ja on päätetty , että se loppuan asti pitää hävitetty oleman . Kolmantena Koreksen , Persian kuninkaan vuonna , ilmoitettiin Danielille , joka myös Belsatsariksi kutsuttiin , totinen asia suuresta sodasta . Ja hän ymmärsi sen asian , ja ymmärrys oli hänellä näyssä . Siihen aikaan murehdin minä Daniel kolme viikkoa . En minä syönyt mitään herkullista ruokaa . Liha ja viina ei tullut minun suuhuni , enkä ollenkaan voidellut itsiäni siihen asti kuin kolme viikkoa loppuneet olivat . Neljäntenä päivänä kolmattakymmentä ensimäisessä kuussa olin minä sen suuren Hiddekelin virran tykönä . Ja nostin silmäni ja näin ja katso , siinä seisoi yksi mies liinaisissa vaatteissa , ja kultainen vyö oli hänen suolissansa . Hänen ruumiinsa oli niinkuin turkos , hänen kasvonsa kuin pitkäisen tuli , hänen silmänsä niinkuin tulisoitot , hänen käsivartensa ja jalkansa niinkuin kiiltävä vaski , ja hänen puheensa ääni niinkuin suuri hyminä . Ja minä Daniel näin sen näyn yksinäni , ja ne miehet , jotka minun tykönäni olivat , ei sitä nähneet . Kuitenkin tuli suuri pelko heidän päällensä , että he pakenivat ja lymyttivät heitänsä . Ja minä jäin yksinäni ja näin tämän suuren näyn , ja ei minuun mitään väkeä jäänyt , ja minä tulin sangen rumaksi , ja ei minussa enää väkeä ollut . Ja minä kuulin hänen puheensa äänen . Ja kuin minä kuulin hänen puheensa äänen , putosin minä näännyksiin kasvoilleni , ja minun kasvoni olivat maahan päin . Ja katso , yksi käsi tarttui minuun ja autti minua ylös polvilleni ja minun kätteni päälle . Ja sanoi minulle : Daniel , sinä otollinen mies . Ota näistä sanoista vaari , joita minä sinun kanssas puhun ja ojenna itses seisomaan , sillä minä olen sinun tykös nyt lähetetty . Ja kuin hän tämän sanan minun kanssani puhui , ojensin minä itseni ja vapisin . Ja hän sanoi minulle : Älä pelkää Daniel , sillä siitä ensimäisestä päivästä , kuin sinä sydämestäs pyysit tietää ja vaivasit sinuas sinun Jumalas edessä , ovat sinun sanas kuullut . Ja minä olen tullut sinun sanais tähden . Mutta Persian valtakunnan päämies on ollut minua vastaan yhden päivän kolmattakymmentä . Ja katso ; Mikael , yksi niistä ylimmäisistä päämiehistä , tuli minun avukseni , niin minä pysyin siellä Persian kuningasten tykönä . Mutta nyt minä tulen neuvomaan sinua , kuinka sinun kansalles viimeisinä aikoina tapahtuu , sillä näky pitää tapahtuman hetken ajan perästä . Ja kuin hän näitä minun kanssani puhui , käänsin minä kasvoni maahan päin ja olin ääneti . Ja katso , yksi ihmisen muotoinen rupesi minun huuliini , niin minä avasin suuni ja puhuin ja sanoin sille , joka seisoi minun edessäni : Minun herrani , minun jäseneni vapisevat siitä näystä , ja ei minussa ole enään ensinkään väkeä . Ja kuinka taitaa minun herrani palvelia puhua minun herrani kanssa , ettei minussa ensinkään enää väkeä ole , eikä myös minussa enää henkeä ole . Niin rupesi taas minuun ihmisen muotoinen ja vahvisti minua . Ja sanoi : Älä pelkää , sinä otollinen mies , rauha olkoon sinulle ! Vahvista sinus ja rohkaise sinus ! Ja kuin hän minun kanssani puhui , vahvistuin minä ja sanoin : Puhu minun herrani , sillä sinä olet minun vahvistanut . Ja hän sanoi : Tiedätkös , minkä tähden minä olen tullut sinun tykös ? Nyt minä jälleen menen sotimaan Persian päämiehen kanssa . Mutta kuin minä menen pois , katso , niin tulee Grekan maan päämies . Kuitenkin tahdon minä sinulle ilmoittaa , mitä kirjoitettu on , että se pitää totisesti tapahtuman . Ja ei kenkään ole , joka minua auttaa häntä vastaan , vaan teidän päämiehenne Mikael ! Niin minä myös seisoin hänen kanssansa ensimäisenä Dariuksen Mediläisen vuotena , auttamassa ja vahvistamassa häntä . Ja nyt minä ilmoitan sinulle totuuden : Katso , kolme kuningasta pitää vielä Persiassa oleman , vaan neljäs saa enemmän rikkautta , kuin kaikki muut . Ja koska hän rikkaudessansa väkeväksi tulee , nostaa hän kaikki Grekan valtakuntaa vastaan . Sen perästä tulee voimallinen kuningas ja voimallisesti hallitsee . Ja mitä hän tahtoo , sen hän tekee . Ja kuin hän korkeimmalle joutunut on , särjetään hänen valtakuntansa ja jaetaan neljään taivaan tuuleen . Ei hänen jälkeen tulevaisillensa eikä senkaltaisella voimalla , mikä hänellä ollut on , sillä hänen valtakuntansa hävitetään , ja tulee muiden osaksi . Ja etelän kuningas , joka yksi hänen päämiehistänsä on , tulee voimalliseksi . Mutta häntä vastaan tulee myös yksi väkeväksi ja hallitsee , jonka valta on suuri . Mutta monikahtain vuotten jälkeen yhdistävät he itsensä toinen toisensa kanssa . Ja etelän kuninkaan tytär tulee pohjan kuninkaan tykö ystävyyttä tekemään . Mutta ei hän pysy käsivarren voimassa . Eikä hänen käsivartensa ole pysyväinen , vaan hän hyljätään niiden kanssa , jotka hänen tuoneet ovat ja sen kanssa , joka hänen siittänyt on ja niiden kanssa , jotka hänen hetkeksi aikaa vahvistaneet olivat . Mutta vesa tulee hänen suvustansa , joka tulee sotajoukon voimalla ja menee pohjan kuninkaan vahvoihin paikkoihin ja toimittaa ja voittaa . Ja vie pois heidän jumalansa ja ruhtinaansa ja kalliit kappaleensa hopian ja kullan Egyptiin ja menestyy monikahdat vuodet pohjan kuningasta vastaan . Ja kuin etelän kuningas on vaeltanut hänen valtakuntansa lävitse , palajaa hän omalle maallensa . Vaan hänen poikansa vihastuvat ja kokoovat suuren sotajoukon , ja yksi tulee ja menee edeskäsin niinkuin virta ja taas kehoittaa muut vihaan valtakuntaansa vastaan . Silloin julmistuu etelän kuningas ja menee ulos ja sotii pohjan kuningasta vastaan ja kokoo niin suuren joukon , että toinen joukko hänen käsiinsä annetaan . Ja hän vie pois sen suuren joukon ja paisuttaa sydämensä , että hän on lyönyt niin monta tuhatta maahan . Mutta ei hän siitä väkevämmäksi tule . Sillä pohjan kuningas tulee jälleen ja kokoo suuremman joukon kuin entinen oli . Ja monikahtain vuotten perästä tulee hän kaiketi suuren sotajoukon ja paljon tavaran kanssa . Ja siihen aikaan asettaa moni itsensä etelän kuningasta vastaan . Korottavat myös muutamat huikentelevaiset sinun kansastas itsensä ja täyttävät näyn ja lankeevat . Niin pohjan kuningas tulee ja tekee vallit ja voittaa vahvat kaupungit ja etelän käsivarret . Ja hänen paras väkensä ei voi seisoa eikä ole yhtään voimaa vastaan seisoa . Vaan hän , kuin hän tulee hänen tykönsä , tekee tahtonsa jälkeen . Ja ei kenkään taida seisoa hänen edessänsä . Ja hän tulee myös siihen ihanaiseen maahan ja hävittää sen kätensä kautta . Ja kääntää kasvonsa tullaksensa kaiken valtakuntansa voimalla . Mutta hän sopii hänen kanssansa ja antaa tyttärensä hänelle emännäksi , että hän hänen hävittäis . Mutta ei se menesty hänelle , eikä siitä mitään tule . Sitte kääntää hän itsensä luotoja vastaan ja monta niistä voittaa . Vaan päämies opettaa hänen häpiällä lakkaamaan , ettei hän häntä enää häpäisisi . Ja niin hän jälleen palajaa maansa linnoihin ja loukkaa itsensä ja lankee , ettei häntä enään löydetä . Ja hänen siaansa tulee se , joka vaatian antaa käydä ympäri valtakunnalle kunniaksi . Mutta muutamain päiväin perästä hän särjetään ; ei kuitenkaan vihan eikä sodan kautta . Hänen siaansa tulee kelvotoin mies , jolle kuninkaallinen kunnia ei ollut aiottu . Hän tulee ja menestyy ja saa valtakunnan makeilla sanoilla . Ja käsivarret , jotka niinkuin virta juoksevat , hänen edessänsä virralla voitetaan ja särjetään . Niin myös se päämies , jonka kanssa liitto tehty oli . Sillä sittekuin hän hänen kanssansa itsensä yhdistänyt on , tekee hän kavalasti häntä vastaan ja menee ylös ja vähällä väellä itsensä vahvistaa . Ja hän menestyy , että hän parhaisiin maan kaupunkeihin tuleva on ja niitä tekee , joita ei hänen isänsä eikä esivanhempansa tehdä taitaneet . Heidän ryöstämisensä , saaliinsa ja tavaransa hän hajoittaa ja ajattelee juoniansa heidän linnojansa vastaan kauvan aikaa . Ja hän kehoittaa voimansa ja sydämensä etelän kuningasta vastaan suurella sotajoukolla . Silloin etelän kuningas tulee kehoitetuksi sotaan suuren , väkevän sotajoukon kanssa . Mutta ei hän voi pysyä , sillä häntä vastaan pidetään juonia . Ja juuri ne , jotka hänen leipäänsä syövät , auttavat häntä turmelukseen ja hänen joukkoansa sortamaan , että sangen paljon lyödyksi tulee . Ja molempain kuningasten sydän ajattelee , kuinka he toinen toisellensa vahinkoa tekisivät . Ja yhden pöydän tykönä petollisesti toinen toisensa kanssa puhuvat , vaan ei se menesty , sillä loppu on vielä toiseksi ajaksi määrätty . Ja hän menee taas kotiansa suurella tavaralla , ja asettaa sydämensä sitä pyhää liittoa vastaan . Siinä hän jotakin toimittaa ja niin hän menee kotia omalle maallensa . Määrätyllä ajalla menee hän jälleen etelään päin , mutta ei hänelle menesty toisella erällä , niinkuin ensimäisellä . Sillä Kittimistä tulevat haahdet häntä vastaan , niin että hän epäilee ja palajaa ja vihastuu sitä pyhää liittoa vastaan . Ja menestyy ja kääntää itsensä ja suostuu niihin , jotka pyhän liiton hylkäävät . Ja hänen käsivartensa pitää hänen puolestansa seisoman . Ne saastuttavat pyhän vahvistuksen ja saattavat pois jokapäiväisen uhrin ja nostavat hävityksen kauhistuksen . Ja hän saattaa liiton rikkojat ulkokullatuksi makeilla sanoilla . Mutta se kansa , joka Jumalansa tuntee , rohkaisee itsensä ja menestyy . Ja ne ymmärtäväiset kansan seassa opettavat monta . Sentähden heitä vainotaan miekalla , tulella , vankiudella ja ryöstämisellä kauvan aikaa . Ja kuin he niin kaatuvat , tapahtuu heille kuitenkin vähä apua . Mutta monta menevät heidän tykönsä petollisesti . Ja ymmärtäväisistä muutamat lankeevat , että he koeteltaisiin , puhtaaksi ja selkiäksi tulisivat siihenasti , että loppu tulee , sillä se viipyy vielä määrättyyn aikaan asti . Ja kuningas tekee , mitä hän tahtoo ja korottaa itsensä ja ylentää itsensä kaikkia vastaan , mikä Jumala on . Ja puhuu hirmuisesti jumalain Jumalaa vastaan . Ja se on hänelle menestyvä siihenasti kuin viha täytetään , sillä se on päätetty , kuinka kauvan se on oleva . Isäinsä Jumalaa ei hän tottele , eikä vaimoin rakkautta . Eli ei yhdestäkään Jumalasta lukua pidä , sillä kaikkia vastaan hän itsensä korottaa . Mutta jumalaansa Maosimia hän palvelee paikallansa , sitä jumalaa , josta ei hänen isänsä mitään tietäneet , pitää hänen kunnioittaman kullalla , hopialla , kalliilla kivillä ja kauniilla kaluilla . Ja hän on niille , jotka häntä auttavat Maosimia vahvistamaan , sen muukalaisen jumalan kanssa , jonka hän valinnut on , suuren kunnian tekevä . Ja asettaa heitä monen herraksi ja jakaa heille maan palkaksi . Ja lopun ajalla pitää etelän kuninkaan hänen kanssansa puskeleman . Ja pohjoisen kuninkaan pitää äkisti karkaaman häntä vastaan rattailla , ratsasmiehillä ja monella haahdella . Ja hänen pitää maakuntiin sisälle menemän ja haaskaaman ja vaeltaman lävitse . Ja ihanaan maahan tuleman , ja monta pitää lankeeman . Mutta nämät pitää hänen kädestänsä pääsemän : Edom , Moab ja Ammonin lasten esikoiset . Ja hänen pitää kätensä maakuntiin ojentaman ja ei Egyptinkään maan pidä häneltä pääsemän . Vaan hänen pitää omistaman itsellensä kullan ja hopian ja kaiken Egyptin tavaran . Lybian ja Etiopian pitää häntä seuraaman . Mutta sanoma idästä ja pohjasta pitää häntä peljättämän . Ja hän käy ulos suuressa vihassa monta kadottamaan ja hukuttamaan . Ja hänen pitää majansa asettaman kahden meren välille , sen ihanan pyhän vuoren tykö siihen asti kuin hänen loppunsa tulee , ja ei kenkään häntä auta . Silloin nonsee suuri päämies Mikael , joka sinun kansas lasten edessä seisoo , sillä surkia aika on tuleva , jonka kaltaista ei ikänä ole ollut sittekuin ihmiset rupesivat olemaan , hamaan tähän aikaan asti . Sillä ajalla sinun kansas vapahdetaan . Kaikki , jotka kirjassa kirjoitetut ovat . Ja monta , jotka maan tomussa makaavat , heräävät , muutamat ijankaikkiseen elämään , ja muutamat ijankaikkiseen pilkkaan ja häpiään . Mutta opettajat paistavat , niinkuin taivaan kirkkaus , ja jotka monta opettavat vanhurskauteen , niinkuin tähdet alati ja ijankaikkisesti . Ja sinä Daniel , peitä nämät sanat ja sulje kirjaan hamaan viimeiseen aikaan asti . Siloin pitää sen tykö monta tuleman ja suuren ymmärryksen löytämän . Ja minä Daniel näin ja katso , kaksi muuta seisoi siellä , toinen tällä virran reunalla ja toinen toisella virran reunalla . Ja hän sanoi sille miehelle , joka oli liinaisilla vaatteilla puetettu , joka seisoi ylempänä virtaa : Koska näiden ihmetten loppu tulee ? Niin minä otin hänestä vaarin , joka liinaisilla vaatteilla puetettu oli , joka seisoi ylempänä virtaa . Ja hän nosti oikian ja vasemman kätensä taivaasen päin ja vannoi sen kautta , joka ijankaikkisesti elää , että sen pitää ajan , ja muutamat ajat ja puolen aikaa viipymän . Ja kuin pyhän kansan hajoitus saa lopun , silloin kaikki nämät tapahtuvat . Minä tosin kuulin tämän , vaan en minä ymmärtänyt . Ja minä sanoin : Herra , mitä näiden lopulla tapahtunee ? Mutta hän sanoi : Mene Daniel , sillä se on peitetty ja suljettu hamaan viimeiseen aikaan . Monta puhdistetaan , kirkastetaan ja koetellaan , mutta jumalattomat pitävät jumalattoman menon ja jumalattomat ei näitä tottele , mutta ymmärtäväiset ottavat näistä vaarin . Ja siitä ajasta , kuin se jokapäiväinen uhri on otettu pois ja hävityksen kauhistus sinne pannaan , on tuhannen kaksisataa ja yhdeksänkymmentä päivää . Autuas on , joka odottaa ja ulottuu tuhanteen kolmeensataan ja viiteen päivään neljättäkymmentä . Mutta sinä mene pois , siihen asti kuin loppu tulee ja lepää , ettäs nousisit sinun osaas päiväin lopulla . </passage></reply></GetPassage>