<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GetPassage xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:ti="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts"><request><requestName>GetPassage</requestName><requestUrn>urn:cts:pbc:bible.parallel.fra.davidmartin:25</requestUrn></request><reply><urn>urn:cts:pbc:bible.parallel.fra.davidmartin:25</urn><passage>[ Aleph . ] Comment est-il arrivé que la ville si peuplée se trouve si solitaire ? que celle qui était grande entre les nations est devenue comme veuve ? que celle qui était Dame entre les Provinces a été rendue tributaire ? [ Beth . ] Elle ne cesse de pleurer pendant la nuit , et ses larmes sont sur ses joues ; il n&#039;y a pas un de tous ses amis qui la console ; ses intimes amis ont agi perfidement contre elle , ils sont devenus ses ennemis . [ Guimel . ] La Judée a été emmenée captive tant elle est affligée , et tant est grande sa servitude ; elle demeure maintenant entre les nations , et ne trouve point de repos ; tous ses persécuteurs l&#039;ont attrapée entre ses détroits . [ Daleth . ] Les chemins de Sion mènent deuil de ce qu&#039;il n&#039;y a plus personne qui vienne aux fêtes solennelles ; toutes ses portes sont désolées , ses Sacrificateurs sanglotent , ses vierges sont accablées de tristesse ; elle est remplie d&#039;amertume . [ He . ] Ses adversaires ont été établis pour chefs , ses ennemis ont prospéré ; car l&#039; Eternel l&#039;a plongée dans l&#039;affliction à cause de la multitude de ses crimes , ses petits enfants ont marché captifs devant l&#039;adversaire ; [ Vau . ] Et tout l&#039;honneur de la fille de Sion s&#039;est retiré d&#039;elle ; ses principaux sont devenus semblables à des cerfs qui ne trouvent point de pâture , et ils ont marché destitués de force , devant celui qui [ les ] poursuivait . [ Zajin . ] Jérusalem dans les jours de son affliction et de son pauvre état s’est souvenue de toutes ses choses désirables qu’elle avait depuis si longtemps , lorsque son peuple est tombé par la main de l’ennemi , sans qu’aucun la secourût ; les ennemis l’ont vue , et se sont moqués de ses sabbats . [ Heth . ] Jérusalem a grièvement péché ; c&#039;est pourquoi on a branlé la tête contre elle ; tous ceux qui l&#039;honoraient l&#039;ont méprisée , parce qu&#039;ils ont vu son ignominie ; elle en a aussi sangloté , et s&#039;est retournée en arrière . [ Teth . ] Sa souillure était dans les pans de sa robe , [ et ] elle ne s&#039;est point souvenue de sa fin ; elle a été extraordinairement abaissée , et elle n&#039;a point de consolateur . Regarde , ô Eternel ! mon affliction , car l&#039;ennemi s&#039;est élevé [ avec orgueil ] . [ Jod . ] L&#039;ennemi a étendu sa main sur toutes ses choses désirables ; car elle a vu entrer dans son Sanctuaire les nations au sujet desquelles tu avais donné cet ordre : Elles n&#039;entreront point dans ton assemblée . [ Caph . ] Tout son peuple sanglote , cherchant du pain ; ils ont donné leurs choses désirables pour des aliments , afin de se faire revenir le cœur ; regarde , ô Eternel ! et contemple ; car je suis devenue méprisée . [ Lamed . ] Cela ne vous touche-t-il point ? Vous tous passants , contemplez , et voyez s&#039;il y a une douleur , comme ma douleur , qui m&#039;a été faite , à moi que l&#039; Eternel a accablée de douleur au jour de l&#039;ardeur de sa colère . [ Mem . ] Il a envoyé d&#039;en haut le feu dans mes os , lequel les a tous gagnés ; il a tendu un rets à mes pieds , et m&#039;a fait aller en arrière ; il m&#039;a rendue désolée [ et ] languissante pendant tout le jour . [ Nun . ] Le joug de mes iniquités est tenu serré par sa main ; ils sont entortillés , [ et ] appliqués sur mon cou ; il a fait déchoir ma force ; le Seigneur m’a livrée entre les mains [ de ceux ] dont je ne pourrai point me relever . [ Samech . ] Le Seigneur a abattu tous les [ hommes ] forts que j&#039;avais au milieu de moi ; il a appelé contre moi ses gens assignés , pour mettre en pièces mes gens d&#039;élite . Le Seigneur a tiré le pressoir sur la vierge de la fille de Juda . [ Hajin . ] A cause de ces choses je pleure , [ et ] mon œil , mon œil se fond en eau ; car le consolateur qui me faisait revenir le cœur est loin de moi ; mes enfants sont désolés , parce que l&#039;ennemi a été le plus fort . [ Pe . ] Sion se déchire de ses mains , et personne ne la console ; l&#039; Eternel a mandé contre Jacob ses ennemis à l&#039;entour de lui ; Jérusalem est devenue entre eux , comme une femme séparée à cause de sa souillure . [ Tsadi . ] L&#039; Eternel est juste , car je me suis rebellée contre son commandement . Ecoutez , je vous prie , vous tous peuples , et regardez ma douleur ; mes vierges et mes gens d&#039;élite sont allés en captivité . [ Koph . ] J&#039;ai appelé mes amis , mais ils m&#039;ont trompée . Mes Sacrificateurs , et mes Anciens sont morts dans la ville ; car ils ont cherché à manger pour eux , afin de se faire revenir le cœur . [ Resch . ] Regarde , ô Eternel ! car je suis dans la détresse ; mes entrailles bruient , mon cœur palpite au dedans de moi , parce que je n&#039;ai fait qu&#039;être rebelle ; au dehors l’épée m’a privée d’enfants ; au dedans il y a comme la mort . [ Scin . ] On m&#039;a ouïe sangloter , [ et ] je n&#039;ai personne qui me console ; tous mes ennemis ont appris mon malheur , et s’en sont réjouis , parce que tu l’as fait ; tu amèneras le jour que tu as assigné , et ils seront dans mon état . [ Thau . ] Que toute leur malice vienne en ta présence , et fais-leur comme tu m&#039;as fait à cause de tous mes péchés ; car mes sanglots sont en grand nombre , et mon cœur est languissant . [ Aleph . ] Comment est-il arrivé que le Seigneur a couvert de sa colère la fille de Sion tout à l’entour , comme d’une nuée , et qu’il a jeté des cieux en terre l’ornement d’ Israël , et ne s’est point souvenu au jour de sa colère du marchepied de ses pieds ? [ Beth . ] Le Seigneur a abîmé , et n’a point épargné toutes les habitations de Jacob , il a ruiné par sa fureur les forteresses de la fille de Juda , [ et ] l’a jetée par terre ; il a profané le Royaume et ses principaux . [ Guimel . ] Il a retranché toute la force d’ Israël par l’ardeur de sa colère ; il a retiré sa dextre en arrière de devant l’ennemi ; il s’est allumé dans Jacob comme un feu flamboyant , qui l’a consumé tout à l’environ . [ Daleth . ] Il a tendu son arc comme un ennemi ; sa dextre y a été appliquée comme celle d’un adversaire ; et il a tué tout ce qui était agréable à l’œil dans le tabernacle de la fille de Sion ; il a répandu sa fureur comme un feu . [ He . ] Le Seigneur a été comme un ennemi ; il a abîmé Israël , il a abîmé tous ses palais , il a dissipé toutes ses forteresses , et il a multiplié dans la fille de Juda le deuil et l’affliction . [ Vau . ] Il a mis en pièces avec violence son domicile , comme [ la cabane ] d’un jardin ; il a détruit le lieu de son Assemblée ; l’ Eternel a fait oublier dans Sion la fête solennelle et le Sabbat , et il a rejeté dans l’indignation de sa colère le Roi et le Sacrificateur . [ Zajin . ] Le Seigneur a rejeté au loin son autel , il a détruit son Sanctuaire ; il a livré en la main de l’ennemi les murailles de ses palais ; ils ont jeté leurs cris dans la maison de l’ Eternel comme aux jours des fêtes solennelles . [ Heth . ] L’ Eternel s’est proposé de détruire la muraille de la fille de Sion ; il y a étendu le cordeau , et il n’a point retenu sa main qu’il ne l’ait abîmée ; et il a rendu désolé l’avant-mur , et la muraille , ils ont été détruits tous ensemble . [ Theth . ] Ses portes sont enfoncées en terre , il a détruit et brisé ses barres ; son Roi et ses principaux sont parmi les nations ; la Loi n’ [ est ] plus , même ses Prophètes n’ont trouvé aucune vision de par l’ Eternel . [ Jod . ] Les Anciens de la fille de Sion sont assis à terre , [ et ] se taisent ; ils ont mis de la poudre sur leur tête , ils se sont ceints de sacs ; les vierges de Jérusalem baissent leurs têtes vers la terre . [ Caph . ] Mes yeux sont consumés à force de larmes , mes entrailles bruient , mon foie s’est répandu en terre , à cause de la plaie de la fille de mon peuple , parce que les petits enfants et ceux qui têtaient sont pâmés dans les places de la ville . [ Lamed . ] Ils ont dit à leurs mères : où [ est ] le froment et le vin ? lorsqu’ils tombaient en faiblesse dans les places de la ville , comme un homme blessé à mort , et qu’ils rendaient l’esprit au sein de leurs mères . [ Mem ] Qui prendrai-je à témoin envers toi ? Qui comparerai-je avec toi , fille de Jérusalem , et qui est-ce que je t’égalerai , afin que je te console , vierge fille de Sion ; car ta plaie est grande comme une mer ? Qui est celui qui te guérira ? [ Nun . ] Tes Prophètes t’ont prévu des choses vaines et frivoles , et ils n’ont point découvert ton iniquité pour détourner ta captivité ; mais ils t’ont prévu des charges vaines , et propres à te faire chasser . [ Samech . ] Tous les passants ont battu des mains sur toi , ils se sont moqués , et ils ont branlé leur tête contre la fille de Jérusalem , [ en disant ] : est-ce ici la ville de laquelle on disait : la parfaite en beauté ; la joie de toute la terre ? [ Pe . ] Tous tes ennemis ont ouvert leur bouche sur toi , ils se sont moqués , ils ont grincé les dents , et ils ont dit : nous [ les ] avons abîmés ; vraiment c’est ici la journée que nous attendions , nous [ l’ ] avons trouvée , nous l’avons vue . [ Hajin . ] L’ Eternel a fait ce qu’il avait projeté , il a accompli sa parole qu’il avait ordonnée depuis longtemps ; il a ruiné et n’a point épargné , il a réjoui sur toi l&#039;ennemi , il a fait éclater la force de tes adversaires . [ Tsadi . ] Leur cœur a crié au Seigneur . Muraille de la fille de Sion , fais couler des larmes jour et nuit , comme un torrent ; ne te donne point de repos ; [ et ] que la prunelle de tes yeux ne cesse point . [ Koph . ] Lève-toi [ et ] t’écrie de nuit sur le commencement des veilles ; répands ton cœur comme de l’eau en la présence du Seigneur ; lève tes mains vers lui , pour l’âme de tes petits enfants qui pâment de faim aux coins de toutes les rues . [ Resch . ] Regarde , ô Eternel ! et considère à qui tu as ainsi fait . Les femmes n’ont-elles pas mangé leur fruit , les petits enfants qu’elles emmaillottaient ? Le Sacrificateur et le Prophète n’ont-ils pas été tués dans le Sanctuaire du Seigneur ? [ Scin . ] Le jeune enfant et le vieillard ont été gisants à terre par les rues ; mes vierges et mes gens d’élite sont tombés par l’épée ; tu as tué au jour de ta colère , tu as massacré , tu n’as point épargné . [ Thau . ] Tu as convié comme à un jour solennel mes frayeurs d’alentour , et nul n’est échappé , ni demeuré de reste au jour de la colère de l’ Eternel ; ceux que j’avais emmaillottés et élevés , mon ennemi les a consumés . [ Aleph . ] Je suis l’homme qui ai vu l’affliction par la verge de sa fureur . Il m’a conduit et amené dans les ténèbres , et non dans la lumière . Certes il s’est tourné contre moi , il a tous les jours tourné sa main [ contre moi ] . [ Beth . ] Il a fait vieillir ma chair et ma peau , il a brisé mes os . Il a bâti contre moi , et m’a environné de fiel et de travail . Il m’a fait tenir dans des lieux ténébreux , comme ceux qui sont morts dès longtemps . [ Guimel . ] Il a fait une cloison autour de moi , afin que je ne sorte point ; il a appesanti mes fers . Même quand je crie et que j’élève ma voix , il rejette ma requête . Il a fait un mur de pierres de taille [ pour fermer ] mes chemins , il a renversé mes sentiers . [ Daleth . ] Ce m’est un ours qui est aux embûches , et un lion qui se tient dans un lieu caché . Il a détourné mes chemins , et m’a mis en pièces , il m’a rendu désolé . Il a tendu son arc , et m’a mis comme une butte pour la flèche . [ He . ] Il a fait entrer dans mes reins les flèches dont son carquois est plein . J’ai été en risée à tous les peuples , et leur chanson , tout le jour . Il m’a rassasié d’amertume , il m’a enivré d’absinthe . [ Vau . ] Il m’a cassé les dents avec du gravier , il m’a couvert de cendre ; Tellement que la paix s’est éloignée de mon âme ; j’ai oublié ce que c’est que d’être à son aise . Et j’ai dit : ma force est perdue , et mon espérance aussi que j’avais en l’ Eternel . [ Zajin . ] Souviens-toi de mon affliction , et de mon pauvre état , qui n’est qu’absinthe et que fiel . Mon âme s’ [ en ] souvient sans cesse , et elle est abattue au dedans de moi . [ Mais ] je rappellerai ceci en mon cœur , [ et ] c’est pourquoi j’aurai espérance ; [ Heth . ] Ce sont les gratuités de l’ Eternel que nous n’avons point été consumés , parce que ses compassions ne sont point taries . Elles se renouvellent chaque matin ; [ c’est ] une chose grande que ta fidélité . L’ Eternel est ma portion , dit mon âme , c’est pourquoi j’aurai espérance en lui . [ Teth . ] L’ Eternel est bon à ceux qui s’attendent à lui , [ et ] à l’âme qui le recherche . C’est une chose bonne qu’on attende , même en se tenant en repos , la délivrance de l’ Eternel . C’est une chose bonne à l’homme de porter le joug en sa jeunesse . [ Jod . ] Il est assis solitaire et se tient tranquille , parce qu’on l’a chargé sur lui . Il met sa bouche dans la poussière , si peut-être il y aura quelque espérance . Il présente la joue à celui qui le frappe ; il est accablé d’opprobre . [ Caph . ] Car le Seigneur ne rejette point à toujours . Mais s’il afflige quelqu’un , il en a aussi compassion selon la grandeur de ses gratuités . Car ce n’est pas volontiers qu’il afflige et contriste les fils des hommes . [ Lamed . ] Lorsqu’on foule sous ses pieds tous les prisonniers du monde ; Lorsqu’on pervertit le droit de quelqu’un en la présence du Très-haut ; Lorsqu’on fait tort à quelqu’un dans son procès , le Seigneur ne le voit-il point ? [ Mem . ] Qui est-ce qui dit que cela a été fait , [ et ] que le Seigneur ne l’ [ a ] point commandé ? Les maux , et les biens ne procèdent-ils point de l’ordre du Très-haut ? Pourquoi se dépiterait l’homme vivant , l’homme , [ dis-je ] , à cause de ses péchés ? [ Nun . ] Recherchons nos voies , et [ les ] sondons , et retournons jusqu’à l’ Eternel . Levons nos cœurs et nos mains au [ Dieu ] Fort qui est aux cieux , [ en disant ] : Nous avons péché , nous avons été rebelles , tu n’as point pardonné . [ Samech . ] Tu nous as couverts de [ ta ] colère , et nous as poursuivis , tu as tué , tu n’as point épargné . Tu t’es couvert d’une nuée , afin que la requête ne passât point . Tu nous as fait être la raclure et le rebut au milieu des peuples . [ Pe . ] Tous nos ennemis ont ouvert leur bouche sur nous . La frayeur et la fosse , le dégât et la calamité nous sont arrivés . Mon œil s’est fondu en ruisseaux d’eaux à cause de la plaie de la fille de mon peuple . [ Hajin . ] Mon œil verse des larmes , et ne cesse point , parce qu’il n’y a aucun relâche . Jusques à ce que l’ Eternel regarde et voie des cieux . Mon œil afflige mon âme à cause de toutes les filles de ma ville . [ Tsadi . ] Ceux qui me sont ennemis sans cause m’ont poursuivi à outrance , comme on chasse après l’oiseau . Ils ont enserré ma vie dans une fosse , et ont roulé une pierre sur moi . Les eaux ont regorgé par-dessus ma tête ; je disais : je suis retranché . [ Koph . ] J’ai invoqué ton Nom , ô Eternel ! d’une des plus basses fosses . Tu as ouï ma voix , ne ferme point ton oreille , afin que je n’expire point à force de crier . Tu t’es approché au jour que je t’ai invoqué , et tu as dit : ne crains rien . [ Resch . ] Ô Seigneur ! tu as plaidé la cause de mon âme ; et tu as garanti ma vie . Tu as vu , ô Eternel ! le tort qu’on me fait , fais-moi droit . Tu as vu toutes les vengeances dont ils ont usé , et toutes leurs machinations contre moi . [ Scin . ] Tu as ouï , ô Eternel ! leur opprobe et toutes leurs machinations contre moi . Les discours de ceux qui s’élèvent contre moi , et leur dessein qu’ils ont contre moi tout le long du jour . Considère quand ils s’asseyent , et quand ils se lèvent , [ car ] je suis leur chanson . [ Thau . ] Rends-leur la pareille , ô Eternel ! selon l’ouvrage de leurs mains . Donne-leur un tel ennui qu’il leur couvre le cœur ; donne-leur ta malédiction . Poursuis-les en ta colère , et les efface de dessous les cieux de l’ Eternel . [ Aleph . ] Comment l’or est-il devenu obscur , et le fin or s’est-il changé ? Comment les pierres du Sanctuaire sont-elles semées aux coins de toutes les rues ? [ Beth . ] Comment les chers enfants de Sion , qui étaient estimés comme le meilleur or , sont-ils réputés comme des vases de terre qui ne sont que l’ouvrage de la main d’un potier ? [ Guimel . ] Il y a même des monstres marins qui présentent leurs mammelles et qui allaitent leurs petits ; mais la fille de mon peuple a à faire à des gens cruels , comme les chats-huants qui sont au désert . [ Daleth . ] La langue de celui qui têtait s’est attachée à son palais dans sa soif ; les petits enfants ont demandé du pain , et personne ne leur en a rompu . [ He . ] Ceux qui mangeaient des viandes délicates sont demeurés désolés dans les rues ; et ceux qui étaient nourris sur l’écarlate ont embrassé l’ordure . [ Vau . ] Et [ la peine de ] l’iniquité de la fille de mon peuple est plus grande , que [ la peine du ] péché de Sodome , qui a été renversée comme en un moment , et à laquelle les mains ne sont point lassées . [ Zajin . ] Ses hommes honorables étaient plus nets que la neige , plus blancs que le lait ; leur teint était plus vermeil que les pierres précieuses , et ils étaient polis comme un saphir . [ Heth . ] Leur visage est plus noir que les ténèbres , on ne les connaît point par les rues ; leur peau tient à leurs os ; elle est devenue sèche comme du bois . [ Teth . ] Ceux qui ont été mis à mort par l’épée , ont été plus heureux que ceux qui sont morts par la famine ; à cause que ceux-ci se sont consumés peu à peu , étant transpercés par le défaut du revenu des champs . [ Jod . ] Les mains des femmes , [ naturellement ] tendres , ont cuit leurs enfants , et ils leur ont été pour viande dans le temps de la calamité de la fille de mon peuple . [ Caph . ] L’ Eternel a accompli sa fureur , il a répandu l’ardeur de sa colère , et a allumé dans Sion le feu qui a dévoré ses fondements . [ Lamed . ] Les Rois de la terre , et tous les habitants de la terre habitable n’eussent jamais cru que l’adversaire et l’ennemi fût entré dans les portes de Jérusalem . [ Mem . ] Cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes , et des iniquités de ses Sacrificateurs , qui répandaient le sang des justes au milieu d’elle . [ Nun . ] Les aveugles ont erré ça et là par les rues , [ et ] on était tellement souillé de sang , qu’ils ne pouvaient trouver à qui ils touchassent la robe . [ Samech . ] On leur criait : retirez-vous , souillé , retirez-vous , retirez-vous , n’ [ y ] touchez point . Certes ils s’en sont envolés , et ils ont été transportés ça et là ; on a dit parmi les nations , ils n’y retourneront plus pour y séjourner . [ Pe . ] La face de l’ Eternel les a écartés , il ne continuera plus de les regarder . Ils n’ont point eu de respect pour la personne des Sacrificateurs , ni pitié des vieillards . [ Hajin . ] Jusqu’ici nos yeux se sont consumés après notre aide de néant ; nous avons regardé de dessus nos lieux élevés vers une nation qui ne peut pas délivrer . [ Tsadi . ] Ils ont épié nos pas , afin que nous ne marchassions point par nos places ; notre fin est approchée , nos jours sont accomplis ; notre fin , dis-je , est venue . [ Koph . ] Nos persécuteurs ont été plus légers que les aigles des cieux ; ils nous ont poursuivis sur les montagnes , ils ont mis des embûches contre nous au désert . [ Resch . ] Le souffle de nos narines , l’ Oint de l’ Eternel , a été pris dans leurs fosses , [ celui ] duquel nous disions : nous vivrons parmi les nations sous son ombre . [ Scin . ] Réjouis-toi , et sois dans l’allégresse , fille d’ Edom , qui demeures au pays de Huts ; la coupe passera aussi vers toi , tu en seras enivrée , et tu t’en découvriras . [ Thau . ] Fille de Sion , [ la peine de ] ton iniquité est accomplie , il ne te transportera plus ; [ mais ] il visitera ton iniquité , ô fille d’ Edom ! il découvrira tes péchés . Souviens-toi , ô Eternel ! de ce qui nous est arrivé ; regarde et vois notre opprobre . Notre héritage a été renversé par des étrangers , nos maisons par des forains . Nous sommes devenus [ comme ] des orphelins qui sont sans pères , et nos mères sont comme des veuves . Nous avons bu notre eau pour de l’argent , et notre bois nous a été mis à prix . Nous avons été poursuivis l’épée sur la gorge . Nous nous sommes donnés beaucoup de mouvement , [ et ] nous n’avons point eu de repos . Nous avons étendu la main aux Egyptiens [ et ] aux Assyriens pour avoir suffisamment de pain . Nos pères ont péché , et ne sont plus ; [ et ] nous avons porté leurs iniquités . Les esclaves ont dominé sur nous , [ et ] personne ne nous a délivrés de leurs mains . Nous amenions notre pain au péril de notre vie , à cause de l’épée du désert . Notre peau a été noircie comme un four , à cause de l’ardeur véhémente de la faim . Ils ont humilié les femmes dans Sion , et les vierges dans les villes de Juda . Les principaux ont été pendus par leur main ; et on n’a porté aucun respect à la personne des Anciens . Ils ont pris les jeunes gens pour moudre , et les enfants sont tombés sous le bois . Les Anciens ont cessé de se trouver aux portes , et les jeunes gens de chanter . La joie de notre cœur est cessée , et notre danse est tournée en deuil . La couronne de notre tête est tombée . Malheur maintenant à nous parce que nous avons péché ! C’est pourquoi notre cœur est languissant . A cause de ces choses nos yeux sont obscurcis . A cause de la montagne de Sion qui est désolée ; les renards n’en bougent point . [ Mais ] toi , ô Eternel ! tu demeures éternellement , et ton trône est d’âge en âge . Pourquoi nous oublierais-tu à jamais ? pourquoi nous délaisserais-tu si longtemps ? Convertis-nous à toi , ô Eternel ! et nous serons convertis ; renouvelle nos jours comme ils étaient autrefois . Mais tu nous as entièrement rejetés , tu t’es extrêmement courroucé contre nous . </passage></reply></GetPassage>