<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><GetPassage xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:ti="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts"><request><requestName>GetPassage</requestName><requestUrn>urn:cts:pbc:bible.parallel.ukr.2009:3</requestUrn></request><reply><urn>urn:cts:pbc:bible.parallel.ukr.2009:3</urn><passage>І кликнув Господь до Мойсея , і промовляв до нього з скинії заповіту , говорячи : Промовляй до Ізраїлевих синів та й скажеш до них : Коли хто з вас принесе жертву для Господа зо скотини , то з худоби великої й худоби дрібної принесете вашу жертву . Якщо жертва його цілопалення з худоби великої , то нехай принесе його , самця безвадного ; нехай приведе його до скинії заповіту , щоб він був уподобаний перед лицем Господнім . І покладе він руку свою на голову цілопалення , і буде йому дано вподобання на очищення від гріхів його . І заріже він ягня перед Господнім лицем . А Ааронові сини , священики , принесуть кров , і покроплять тією кров&#039;ю на жертівника навколо , що при вході до скинії заповіту . І здере він шкуру з жертви цілопалення , і розітне його на куски його . І дадуть сини священика Аарона огню на жертівника , і покладуть дров на тім огні . І порозкладають Ааронові сини , священики , ті куски , голову та товщ , на дровах , що на огні , який на жертівнику . А його нутрощі та голінки його обмиє водою . І священик усе те спалить на жертівнику , це цілопалення , огняна жертва , пахощі любі для Господа . А якщо його жертва з дрібної худобини , з овець або з кіз на цілопалення , то нехай приведе його , безвадного самця , і заріже його на боці жертівника на північ , перед Господнім лицем . І покроплять сини Ааронові , священики , кров&#039;ю його на жертівника навколо . І розітне його на куски його , голову його , і товщ його , а священик порозкладає їх на дровах , що на огні , який на жертівнику . А нутрощі та голінки обмиє водою . І священик принесе все це , та й спалить на жертівнику , це цілопалення , огняна жертва , пахощі любі для Господа . А якщо цілопалення його жертва для Господа з птаства , то нехай з горлиць або з голубенят принесе жертву свою . І принесе її священик до жертівника , і проб&#039;є йому нігтем великим голову , та й спалить на жертівнику , а кров його буде вилита при стіні жертівника . І здійме його воло в пір&#039;ї його , і кине його при жертівнику на схід на місце попелу . І роздере його між крильми його , але не відділить їх . А священик спалить його на жертівнику на дровах , що на огні , воно цілопалення , огняна жертва , пахощі любі для Господа . А коли хто принесе жертву , жертву хлібну для Господа , то нехай пшенична мука буде жертва його , а він поллє на неї оливи , і дасть на неї ладану . І принесе її до Ааронових синів , священиків , і візьме звідти повну свою жменю пшеничної муки її , і оливи її зо всім її ладаном , та й спалить священик на жертівнику за пригадувальну частину , це огняна жертва , пахощі любі для Господа . А позостале з цієї хлібної жертви для Аарона та для синів його , це Найсвятіше з Господніх жертов ! А коли принесеш жертву , жертву хлібну випеченого в печі , то нехай це буде пшенична мука , прісні калачі , мішані в оливі , та прісні коржики , помазані оливою . А якщо твоя жертва жертва хлібна на лопатці , то нехай це буде пшенична мука , мішана в оливі , прісна . Поламати її на шматочки , і поллєш на неї оливи , це хлібна жертва . А якщо твоя жертва жертва хлібна смаження , то нехай буде зроблена в оливі з пшеничної муки . І принесеш хлібну жертву , що зроблена з тих речей , для Господа , і подаси її до священика , а він принесе її до жертівника . І принесе священик із хлібної жертви за пригадувальну частину її , та й спалить на жертівнику , це огняна жертва , любі пахощі для Господа . А позостале з цієї хлібної жертви для Аарона та для синів його : це Найсвятіше з Господніх жертов ! Кожна хлібна жертва , яку принесете Господеві , не буде зроблена квашена , бо все квашене й усякий мед не спалите з нього огняної жертви для Господа . Як жертву первоплоду принесіть її для Господа , а на жертівника вона не приноситься на любі пахощі . І кожну жертву , жертву хлібну , посолиш сіллю . І хлібної жертви твоєї не позбавиш соли заповіту Бога твого , на кожній жертві твоїй принесеш соли . А якщо принесеш хлібну жертву первоплодів для Господа , то колосся , пряжене в огні , як потовчене зерно принесеш хлібну жертву своїх первоплодів . І полий на неї оливи , і поклади на неї ладану , це жертва хлібна . І спалить священик за пригадувальну частину її з потовченого зерна , із оливи її на всім ладані її , це огняна жертва для Господа . А якщо його жертва мирна , якщо з великої худоби він приносить чи самця , чи самицю , він принесе її безвадну перед Господнє лице , і покладе свою руку на голову жертви своєї , та й заріже її при вході до скинії заповіту . А Ааронові сини , священики , покроплять тією кров&#039;ю на жертівника навколо . І принесе він із мирної жертви огняну жертву для Господа , лій , що закриває нутрощі , та ввесь лій , що на нутрощах , і обидві нирки , і лій , що на них , що на стегнах , а сальника на печінці здійме його з нирками . І спалять те сини Ааронові на жертівнику на цілопалення , що на дровах , яке на огні , це огняна жертва , пахощі любі для Господа . А якщо з дрібної худоби його жертва на мирну жертву для Господа , самець чи самиця , то безвадну принесе її . Якщо приносить він на жертву вівцю , то принесе її перед Господнє лице , і покладе свою руку на голову жертви своєї , та й заріже її перед скинією заповіту . А Ааронові сини покроплять кров&#039;ю її на жертівника навколо . І він принесе з мирної жертви огняну жертву для Господа , цілого курдюка , якого здійме при хребті , і лій , що закриває нутрощі , і ввесь лій , що на нутрощах , і обидві нирки та лій , що на них , що на стегнах , а сальника на печінці здійме його з нирками . І священик спалить те на жертівнику , хліб огняної жертви для Господа . А якщо жертва його коза , то піднесе її перед лице Господнє , і покладе свою руку на голову її , та й заріже її перед скинією заповіту . А Ааронові сини покроплять кров&#039;ю її на жертівника навколо . І він принесе з неї жертву свою , жертву для Господа , лій , що закриває нутрощі , та ввесь лій , що на нутрощах , і обидві нирки , і лій , що на них , що на стегнах , а сальника на печінці здійме його з нирками . І священик спалить їх на жертівнику , це пожива , огняна жертва на любі пахощі ; увесь лій для Господа . Оце постанова вічна для ваших родів у всіх осадах ваших : жодного лою й жодної крови не будете їсти . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Ізраїлевих синів , говорячи : Коли хто невмисне згрішить проти якої зо всіх заповідей Господніх , чого не треба чинити , а він учинить проти однієї з них , якщо помазаний священик згрішить на провину народу , то він принесе за гріх свій , що згрішив ним , бичка , молоде з худоби великої , безвадного для Господа на жертву за гріх . І приведе він того бичка до входу скинії заповіту перед Господнє лице , і покладе свою руку на голову того бичка , та й заріже бичка перед Господнім лицем . А помазаний священик візьме крови того бичка , та й внесе її до скинії заповіту . І вмочить священик пальця свого в ту кров , та й покропить тією кров&#039;ю сім раз перед Господнім лицем перед завіси святині . І дасть священик з тієї крови на роги жертівника кадила пахощів , перед Господнім лицем , що він у скинії заповіту , а всю кров бичка виллє до підстави жертівника цілопалення , що при вході скинії заповіту . А ввесь лій бичка жертви за гріх принесе з нього лій , що закриває нутрощі , і ввесь лій , що на нутрощах , і обидві нирки та лій , що на них , що на стегнах , а сальника на печінці здійме його з нирками , як приноситься з вола мирної жертви , і священик спалить те на жертівнику цілопалення . А шкуру бичка та все м&#039;ясо його з головою його та голінками його , і нутрощі його , і нечистість їх , і всього бичка винесе поза табір до чистого місця , до місця висипання попелу , і спалить його на дровах в огні , на висипанні попелу буде спалений він . А коли вся Ізраїлева громада помилково згрішить , і діло буде затаєне з очей зборів , і зроблять що проти якої зо всіх Господніх заповідей , чого не можна робити , і завинять , а гріх буде пізнаний , що вони згрішили ним , то збори принесуть бичка , молоде з худоби великої , на жертву за гріх . І вони приведуть його перед скинію заповіту . А старші громади покладуть свої руки на голову бичка перед Господнім лицем , та й заріже один з них бичка перед лицем Господнім . А помазаний священик внесе крови бичка до скинії заповіту . І вмочить священик пальця свого в ту кров , та й покропить сім раз перед Господнім лицем перед завіси . І дасть він із тієї крови на роги жертівника , що перед Господнім лицем , що він у скинії заповіту , а всю ту кров виллє до підстави жертівника цілопалення , що при вході скинії заповіту . А ввесь його лій принесе з нього та й спалить на жертівнику . І зробить з тим бичком те саме , що робив бичкові жертви за гріх , так само зробить із ним . І так священик дасть очищення за них , і буде прощено їм . І винесе бичка поза табір , та й спалить його , як палив бичка першого , він жертва за гріх зборів . Коли згрішить начальник , і зробить що невмисне проти якої зо всіх заповідей Господа , Бога його , чого робити не можна , та й завинить , і буде пізнаний ним гріх його , що згрішив ним , то приведе він жертву свою безвадного козла , і покладе свою руку на голову того козла , та й заріже його в місці , де ріжеться цілопалення перед Господнім лицем , він жертва за гріх . А священик візьме з крови жертви за гріх своїм пальцем , та й дасть на роги жертівника цілопалення , а кров його виллє до підстави жертівника цілопалення . А ввесь лій його спалить на жертівнику , як лій мирної жертви , та й так очистить священик його з гріха його , і буде прощений йому . А коли яка душа з народу землі невмисне згрішить , коли зробить що проти якої з заповідей Господніх , чого робити не можна , та й завинить , і буде пізнаний ним гріх його , що згрішив , то він приведе жертву свою безвадну козу , самицю , за гріх свій , що він згрішив був , і покладе свою руку на голову жертви за гріх , та й заріже цю жертву за гріх у місці цілопалення . А священик візьме своїм пальцем із крови її , та й дасть на роги жертівника цілопалення , а всю її кров виллє до підстави жертівника . А ввесь її лій він здійме , як знятий був лій із мирної жертви , і священик спалить на жертівнику на пахощі любі для Господа . І так священик очистить його , і буде прощено йому . А якщо він приведе вівцю в жертву свою за гріх , то приведе безвадну самицю , і покладе свою руку на голову жертви за гріх , та й заріже її на жертву за гріх у місці , де ріже він жертву цілопалення . І візьме священик із крови жертви за гріх своїм пальцем , та й дасть на роги жертівника цілопалення , а всю кров її виллє до підстави жертівника . А ввесь лій її здійме , як здіймається лій вівці з мирної жертви , та й спалить священик його на жертівнику на огняні жертви Господні . І так очистить його священик за гріх його , що згрішив був , і буде прощено йому . А коли хто згрішить : почує голос прокляття , і був свідком , або бачив , або знав , але не виявив , то понесе свою провину ; або особа , що доторкнеться якої нечистої речі , або падла звірини нечистої , або падла худоби нечистої , або падла нечистого плазуючого , і буде це незнане їй , то вона нечиста й завинить ; або коли доторкнеться нечистости людини , всякої нечистости її , що нею стане нечиста , і буде це незнане їй , а вона довідається , то завинить ; або коли хто присягне , вимовляючи нерозважно устами своїми , чинити зло або чинити добро , на все , що нерозважно вимовляє людина в присязі , і буде це незнане йому , а він довідається , що завинив одним із цих , то станеться , що завинить одним із цих , і визнає , чим він згрішив у тому . І приведе він Господеві жертву за провину , за гріх свій , що згрішив , самицю з дрібної худоби , вівцю або козу на жертву за гріх , а священик очистить його від гріха його . А якщо рука його не спроможна на ягня , то принесе в жертву за провину свою , що згрішив він , дві горлиці або двоє голубенят Господеві , одне на жертву за гріх , а одне на цілопалення . І принесе їх до священика , а він перше принесе те , що на жертву за гріх , і натне великим нігтем голову його від шиї її , але не відділить . І покропить із крови жертви за гріх на стіну жертівника , а позостала кров буде вилита до підстави жертівника , це жертва за гріх . А другого зробить цілопаленням за уставом . І очистить його священик від гріха його , що згрішив той , і буде прощено йому . А якщо він не спроможний на дві горлиці або на двоє голубенят , то принесе в жертву свою за те , чим згрішив , десяту частину ефи пшеничної муки на жертву за гріх , не докладе до неї оливи й не дасть на неї ладану , бо вона жертва за гріх . І принесе її до священика , а священик візьме з неї повну свою жменю , за пригадувальну частину її , та й спалить на жертівнику на огняні жертви Господеві , вона жертва за гріх . І очистить його священик від гріха його , що згрішив він одним із них , і буде йому прощений ; і буде вона для священика , як жертва хлібна . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Коли хто переступом спроневіриться , і невмисне згрішить проти Господніх святощів , то він приведе жертву за провину свою до Господа , безвадного барана з дрібної худоби , за твоєю оцінкою срібла шеклів , на міру шеклем святині на жертву за провину . А те , що згрішив проти святощів , поверне , і додасть до нього п&#039;яту частину його священикові , а священик очистить його бараном жертви за гріх , і буде прощено йому . А якщо згрішить коли хто , і зробить що проти якої зо всіх Господніх заповідей , чого не можна робити , і не знатиме , і завинить , і понесе свій гріх , то він приведе до священика безвадного барана з дрібної худоби в оцінці твоїй на жертву за провину . І очистить його священик за помилку його , що нею помилився , бо він не знав , і буде прощена йому . Це жертва за провину : він справді завинив Господеві . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Коли хто згрішить і переступом спроневіриться проти Господа , і скаже неправду на ближнього свого щодо даного на сховок , щодо даного в заклад , або щодо грабунку , або вимусить утиском у ближнього свого , або знайде якусь згубу та й скаже неправду про неї , і присягне неправдиво на одне зо всього , що робить людина , і згрішить тим , то станеться , коли він згрішить і завинить , нехай поверне грабунок , що заграбував , або вимушення , що був вимусив , або дане на сховок , що було зложене в нього , або згубу , що знайшов , або все , що присяг про нього неправдиво , і поверне його насамперед , і додасть до нього п&#039;яту частину тому , чиє воно , дасть його в день , коли виявиться провина його . І він приведе Господеві до священика жертву за провину свою , безвадного барана з дрібної худоби за твоєю оцінкою на жертву за провину . І священик очистить його перед Господнім лицем , і буде йому прощено все до одного , що він зробив на провину . І Господь промовляв до Мойсея , кажучи : Накажи Ааронові та синам його , повідаючи : Оце закон цілопалення : Воно приноситься на огнищі своїм на жертівнику цілу ніч аж до ранку , а огонь жертівника горітиме на ньому . І надіне священик льняну свою шату , і льняне спіднє зодягне на тіло своє , і збере попіл , що на нього огонь спалить цілопалення на жертівнику , та й покладе його при жертівнику . І здійме він шати свої , і зодягне одіж іншу , та й винесе попіл поза табір до чистого місця . А огонь на жертівнику горітиме на ньому , не погасне , а священик палитиме на ньому дрова щоранку , і кластиме на нього цілопалення , і палитиме на ньому лій мирних жертов . Огонь завжди горітиме на жертівнику , не погасне . А оце закон про хлібну жертву : Ааронові сини принесуть її перед лице Господнє до переду жертівника . І візьме він із неї жменею своєю з пшеничної муки хлібної жертви , та з оливи її , та ввесь ладан , що на хлібній жертві , та й спалить на жертівнику , любі пахощі , це частина її , як пригадувальна для Господа . А позостале з неї їстимуть Аарон та сини його , прісне буде їджене воно в святім місці , на подвір&#039;ї скинії заповіту будуть їсти її . Не буде печена вона квашеною . Їхню частину Я дав це з огняних Моїх жертов ; вона Найсвятіше , як жертва за гріх та жертва за провину . Кожен нащадок чоловічої статі поміж Ааронових дітей буде її їсти , вічна постанова для ваших поколінь , з огняних жертов Господніх . Усе , що доторкнеться до них , освятиться . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Оце жертва Аарона та синів його , що принесуть Господеві в дні помазання його : десята частина ефи пшеничної муки , це постійна хлібна жертва : половина її рано , а половина її ввечорі . На лопатці в оливі буде вона зроблена ; принесеш її вимішану , випечену жертву хлібну в кусках принесеш , любі пахощі для Господа . А помазаний священик зробить її замість нього зробить її котрийсь із синів його , це вічна Господня постанова . Уся вона буде спалена . А кожна священикова хлібна жертва буде ціла , не буде їджена . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Аарона та до синів його , говорячи : Оце закон про жертву за гріх : На місці , де зарізується цілопалення , буде зарізувана жертва за гріх перед лицем Господнім , Найсвятіше вона ! Священик , що складає її як жертву за гріх , буде їсти її , на місці святому буде вона їджена , на подвір&#039;ї скинії заповіту . Усе , що доторкнеться до м&#039;яса її , стане святе ; а що з її крови покропить на одежу , що покропиться нею , те випереш на місці святому . А глиняний посуд , що в ньому вона варена , буде розбитий . А якщо в мідянім посуді була вона варена , то буде вичищений до блиску й виполосканий водою . Кожен чоловічої статі із священиків буде їсти її , Найсвятіше вона . А кожна жертва за гріх , що з крови її буде внесено до скинії заповіту на окуплення в святині , не буде їджена , в огні буде спалена . А оце закон жертви за провину , Найсвятіше вона . На місці , де ріжуть цілопалення , заріжуть жертву за провину , а кров її священик покропить на жертівника навколо . А ввесь її лій із неї він принесе , курдюка , і лій , що покриває нутрощі , і обидві нирки , і лій , що на них , що на стегнах , а сальника на печінці здійме з нирками , та й спалить те священик на жертівнику , це огняна жертва для Господа , жертва за провину вона . Кожен чоловічої статі серед священиків буде їсти її , на місці святому буде вона їджена , Найсвятіше вона . Як про жертву за гріх , так само про жертву за провини закон їм один : священикові , що очистить нею , йому вона буде . А священик , що приносить чиєсь цілопалення , шкура цілопалення , яке приніс він , священикові , йому вона буде . І кожна жертва хлібна , що в печі буде печена , і кожна приготовлена в горшку та на лопатці , священикові , що приносить її , йому вона буде . А кожна хлібна жертва , мішана в оливі й суха , буде вона всім синам Аароновим , як одному , так і другому . А оце закон про мирну жертву , що хтось принесе її Господеві . Якщо принесе її на подяку , то він принесе на жертву подяки прісні калачі , мішані в оливі , і прісні коржі , помазані оливою , і вимішана пшенична мука , калачі , мішані в оливі . Разом із калачами квашеного хліба принесе він жертву свою , при мирній жертві подяки його . І принесе він щось одне з кожної жертви , приношення для Господа ; це буде священикові , що кропить кров мирної жертви , буде йому . А м&#039;ясо мирної жертви подяки його буде їджене в дні його жертви , не позоставить із нього нічого до ранку . А якщо жертва його приношення обітниця , або добровільний дар , то вона буде їджена в день принесення ним його жертви , а позостале з неї й назавтра буде їджене . А позостале з м&#039;яса кривавої жертви в третім дні буде спалене . А якщо справді буде їджене з м&#039;яса мирної жертви його в третім дні , то не буде вподобаний той , хто приносить її , це не буде залічене йому , буде нечисть ; а хто їстиме з неї , понесе свій гріх . А те м&#039;ясо , що доторкнеться до чогось нечистого , не буде їджене , на огні буде спалене . А м&#039;ясо чисте кожен чистий буде їсти м&#039;ясо . А душа , що буде їсти м&#039;ясо з мирної жертви , що вона Господня , а нечисть його на ньому , то буде вона винищена з народу свого . А коли хто доторкнеться до чогось нечистого , до нечистоти людської , або до нечистої худоби , або до всього нечистого плазуючого , та проте буде їсти з м&#039;яса мирної жертви , що Господня вона , то буде той винищений із народу свого . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Кажи до Ізраїлевих синів , говорячи : жодного лою волового , ані овечого , ані козиного не будете їсти . А лій із падла й лій пошматованого буде вживаний для всякої потреби , але їсти не будете їсти його . Бо кожен , хто їсть лій із худоби , що з неї приносить огняну жертву для Господа , то душа та , що їсть , буде винищена з народу свого . І жодної крови птаства та худоби не будете їсти по всіх ваших оселях . Кожна душа , що їстиме якубудь кров , то буде винищена душа та з-посеред народу свого . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Ізраїлевих синів , говорячи : Хто приносить свою мирну жертву до Господа , той принесе своє приношення Господеві з своєї мирної жертви . Руки його принесуть огняні жертви Господні , лій із грудиною , принесе грудину , щоб колихати її , як колихання перед Господнім лицем . І священик спалить той лій на жертівнику . А та грудина буде Ааронові та синам його . А праве стегно з мирних жертов ваших дасте священикові , як приношення . Хто з Ааронових синів приносить кров мирних жертов та лій , йому буде на пайку праве стегно . Бо Я взяв від Ізраїлевих синів грудину колихання й стегно приношення з мирних жертов їхніх , та й дав їх священикові Ааронові й синам його на вічну постанову від Ізраїлевих синів . Оце частка з помазання Аарона та частка з помазання синів його з огняних жертов Господніх у день приношення їх на священнослуження Господеві , що наказав Господь давати їм у день їхнього помазання від Ізраїлевих синів , вічна постанова на їхні покоління ! Оце закон про цілопалення , про хлібну жертву , і про жертву за гріх , і про жертву за провину , і про посвячення , та про жертву мирну , що Господь наказав був Мойсеєві на Сінайській горі в день наказу Його Ізраїлевим синам приносити жертви свої Господеві в Сінайській пустині . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Візьми Аарона та синів його з ним , і шати , і оливу помазання , і бичка жертви за гріх , і два барани , і коша з опрісноками . І збери всю громаду до входу скинії заповіту . І зробив Мойсей , як Господь наказав був йому . І зібралась громада до входу скинії заповіту . І промовив Мойсей до громади : Оце та річ , що Господь наказав зробити . І привів Мойсей Аарона й синів його , та й умив їх водою . І дав він на нього хітона , й оперезав його поясом , і зодягнув його шатою , і дав на нього ефода , і оперезав його поясом ефоду , і прикріпив ним ефода на ньому . І поклав на нього нагрудника , і дав до нагрудника урім та туммім . І поклав завоя на голову його , і поклав на завоя спереду його золоту квітку , вінця святости , як Господь наказав був Мойсеєві . І взяв Мойсей оливу помазання , і намастив скинію , і все , що в ній , та й освятив їх . І покропив він із неї сім раз на жертівника , і намастив жертівника та ввесь посуд його , і вмивальницю та підставу її , щоб їх освятити . І вилив з оливи помазання на Ааронову голову , та й помазав його , щоб його посвятити . І привів Мойсей Ааронових синів , і зодягнув їх у хітони , й оперезав їх поясом , і поклав на них накриття голови , як Господь наказав був Мойсеєві . І підвів він бичка жертви за гріх , і поклав Аарон та сини його свої руки на голову того бичка жертви за гріх . І зарізав , і взяв Мойсей крови і дав своїм пальцем на роги навколо жертівника , і очистив жертівника . А кров вилив до підстави жертівника , і освятив його для очищання на ньому . І взяв він увесь лій , що на нутрощах , і сальника на печінці , і обидві нирки та їхній лій , і Мойсей спалив на жертівнику . А бичка , і шкуру його , і м&#039;ясо його , і нечистість його спалив в огні поза табором , як Господь наказав був Мойсеєві . І привів він барана цілопалення , і поклали Аарон та сини його руки свої на голову барана . І зарізав , і покропив Мойсей кров&#039;ю навколо жертівника . А барана розсік на куски його , і Мойсей спалив голову , і куски , товщ . А нутрощі та голінки пообмивав водою . І Мойсей спалив цілого барана на жертівнику , це цілопалення на пахощі любі , це огняна жертва для Господа , як Господь наказав був Мойсеєві . І привів барана другого , барана посвячення . І поклали Аарон та сини його руки свої на голову того барана . І зарізав , і взяв Мойсей із крови його та й дав на пипку правого вуха Ааронового й на великого пальця правої руки його , і на великого пальця правої ноги його . І привів Ааронових синів , і дав Мойсей із крови тієї на пипку правого їхнього вуха , і на великого пальця правої руки їх , і на великого пальця правої ноги їх . І покропив Мойсей тією кров&#039;ю жертівника навколо . І взяв він лій , і курдюка , і ввесь лій , що на нутрощах , і сальника на печінці , і обидві нирки й їх лій , і стегно правиці . А з коша з опрісноками , що перед лицем Господнім , узяв одного прісного калача та калача хлібного , одну оливу та одного коржика , і поклав на лої й на правім стегні . І дав він усе на руки Аарона , і на руки синів його , і заколихав це , як колихання перед Господнім лицем . І взяв це Мойсей із їхніх рук , та й спалив на жертівнику на цілопалення , воно жертва посвячення , на пахощі любі , воно огняна жертва для Господа . І взяв Мойсей грудину та й заколихав її , як колихання перед Господнім лицем , із барана посвячення . Вона була для Мойсея на пайку , як Господь наказав був Мойсеєві . І взяв Мойсей оливи помазання та крови , що на жертівнику , і покропив на Аарона , на шати його , і на синів його , і на шати синів його з ним . І посвятив Аарона , шати його , і синів його , і шати синів його з ним . І сказав Мойсей до Аарона й до синів його : Варіть м&#039;ясо при вході скинії заповіту , і там будете їсти його , і хліб , що в коші посвячення , як я наказав був , говорячи : Аарон та сини його будуть їсти його . А позостале з м&#039;яса та з хліба спалите в огні . А із входу скинії заповіту не вийдете сім день , аж до дня виповнення днів вашого посвячення , бо Він буде сім день посвячувати вас . Як учинив я сьогодні , так наказав Господь робити , щоб очистити вас . А при вході скинії заповіту будете сидіти день і ніч сім день , і будете виконувати варту Господню , щоб вам не померти , бо так мені наказано . І зробив Аарон та сини його все те , як наказав був Господь через Мойсея . І сталося восьмого дня , закликав Мойсей Аарона та синів його , та старших Ізраїлевих , та й сказав до Аарона : Візьми собі теля з худоби великої , на жертву за гріх , і барана на цілопалення , безвадних , і принеси перед Господнє лице . А до синів Ізраїлевих будеш казати , говорячи : Візьміть козла на жертву за гріх , і теля й ягня однорічних , без вад , на цілопалення , і вола , і барана на жертву мирну , на заріз перед Господнім лицем , і хлібну жертву , мішану в оливі , бо сьогодні об&#039;явиться вам Господь . І вони взяли , що наказав був Мойсей , перед скинію заповіту . І прийшла вся громада , та й стала перед Господнім лицем . І сказав Мойсей : Оце та річ , що Господь наказав був , зробите , і об&#039;явиться вам слава Господня . І сказав Мойсей до Аарона : Підійди до жертівника , і вчини свою жертву за гріх та своє цілопалення , і очисти себе та народ , і вчини жертву за народ , і очисти їх , як наказав був Господь . І підійшов Аарон до жертівника , та й зарізав теля жертви за свій гріх . А сини Ааронові принесли до нього кров , і вмочив він свого пальця в кров , та й дав на роги жертівника , а кров вилив до підстави жертівника . А лій і нирки та сальника на печінці з жертви за гріх спалив на жертівнику , як Господь наказав був Мойсеєві , а м&#039;ясо та шкуру спалив в огні поза табором . І зарізав він жертву цілопалення , а Ааронові сини подали йому кров , і він покропив на жертівника навколо . А цілопалення достачали йому його частинами , і голову , а він палив на жертівнику . І обмив він нутрощі та голінки , і спалив на цілопаленні на жертівнику . І приніс він жертву за народ , і взяв козла жертви за гріх народу , та й зарізав його , і склав його в жертві за гріх , як і першого . І він приніс цілопалення , і вчинив його за постановою . І він приніс хлібну жертву , і наповнив із неї руку свою , та й спалив на жертівнику , крім цілопалення ранкового . І зарізав він вола й барана жертву мирну , що належить народові , а сини Ааронові принесли йому кров , і він покропив нею жертівника навколо , і принесли лій з вола та з барана , курдюка , і лій , що покриває нутрощі , і нирки , і сальника на печінці . І поклали вони лій на грудину , а він спалив лій на жертівнику . А грудину та праве стегно Аарон колихав , як колихання перед Господнім лицем , як наказав був Мойсей . І підняв Аарон свої руки до народу , та й поблагословив його , і зійшов від приношення жертви за гріх і цілопалення та мирної жертви . І ввійшов Мойсей та Аарон до скинії заповіту ; і вийшли вони , і поблагословили народ , і слава Господня показалася всьому народові . І вийшов огонь від лиця Господнього , і спалив на жертівнику цілопалення та товщ . А ввесь народ бачив це , і закричали вони з радости , та й попадали на обличчя свої . . . І взяли Ааронові сини , Надав та Авігу , кожен кадильницю свою , і дали в них огню , і поклали на ньому кадило , і принесли перед Господнє лице чужий огонь , якого Він не наказав був приносити їм . І вийшов огонь від лиця Господнього , та й спалив їх , і вони повмирали перед Господнім лицем . І сказав Мойсей до Аарона : Це те , про що говорив був Господь , кажучи : Серед близьких Моїх Я буду освячений , і перед усім народом буду прославлений . І замовк Аарон . І покликав Мойсей Мисаїла та Елцафана , синів Уззіїла , Ааронового дядька , та й промовив до них : Підійдіть , винесіть братів своїх із святині поза табір . І вони підійшли , та й винесли їх в їхніх хітонах поза табір , як наказав був Мойсей . І сказав Мойсей до Аарона , та до Елеазара й до Ітамара , синів його : Голів ваших не відкривайте , і одеж ваших не роздирайте , щоб вам не померти , і щоб на всю громаду не розгнівався Він . А брати ваші , увесь дім Ізраїлів будуть оплакувати те спалення , що спалив Господь . А зо входу скинії заповіту не вийдете ви , щоб не померти , бо на вас олива Господнього помазання . І зробили вони за Мойсеєвим словом . А Господь промовляв до Аарона , говорячи : Вина та п&#039;янкого напою не пий ані ти , ані сини твої з тобою при вході вашім до скинії заповіту , щоб вам не померти . Це вічна постанова для ваших поколінь , і щоб розрізняти між святістю й між несвятістю , і між нечистим та між чистим , і щоб навчати Ізраїлевих синів усіх постанов , про що говорив до них Господь через Мойсея . І Мойсей промовляв до Аарона та до Елеазара й до Ітамара , позосталих синів його : Візьміть хлібну жертву , полишену з огняних Господніх жертов , та й їжте її прісну при жертівнику , бо це Найсвятіше . І будете їсти її в місці святому , бо вона уставова пайка твоя й уставова пайка синів твоїх з огняних жертов Господніх , бо так мені наказано . А грудину колихання та стегно приношення будете їсти в місці чистому , ти й сини твої , та твої дочки з тобою , бо уставова пайка твоя й уставова пайка синів твоїх дані з мирних жертов Ізраїлевих синів . Стегно приношення й грудину колихання на огняних жертвах лою принесуть вони , щоб колихати як колихання перед Господнім лицем . І буде це для тебе та для синів твоїх з тобою на вічну постанову , як наказав Господь . А козла жертви за гріх пильно шукав Мойсей , і ось він був спалений . І розгнівався на Елеазара й на Ітамара , позосталих Ааронових синів , кажучи : Чому ви не з&#039;їли жертви за гріх у місці святому ? Бо вона Найсвятіше , і її я дав вам , щоб уневажнити провину громади , щоб очистити їх перед Господнім лицем . Тож не внесено крови її до святині всередину . Будете конче їсти її в святині , як я наказав . І промовляв Аарон до Мойсея : От сьогодні принесли вони свою жертву за гріх і цілопалення своє перед Господнє лице , і трапилося мені оце . А буду я їсти жертву за гріх сьогодні , чи буде це добре в Господніх очах ? І почув Мойсей , і було це добре в його очах . І Господь промовляв до Мойсея та до Аарона , говорячи їм : Промовляйте до Ізраїлевих синів , кажучи : Оце та звірина , що будете їсти зо всієї худоби , що на землі : Кожну з худоби , що має розділені копита , і що має копита роздвоєні розривом , що жує жуйку , її будете їсти . Тільки цього не будете їсти з тих , що жують жуйку , і з тих , що мають розділені копита : верблюда , бо він жує жуйку , та розділених копит не має , нечистий він для вас . І тушканчика , бо він жує жуйку , та не має розділених копит , нечистий він для вас . І зайця , бо він жує жуйку , та не має розділених копит , нечистий він для вас . І свині , бо вона має розділені ратиці , і має ратиці роздвоєні розривом , та жуйки не жує , нечиста вона для вас . Їхнього м&#039;яса не будете їсти , а до їхнього падла не будете доторкатися , нечисте воно для вас . Оце будете їсти зо всього , що в воді : усе , що має плавці та луску в воді , у морях та в річках , їх будете їсти . А все , що не має плавців та луски в морях і в річках , зо всього , що роїться в воді , і зо всього , що пливає в воді , гидота вони для вас ! І вони будуть гидота для вас , їхнього м&#039;яса не будете їсти , а їхнього падла будете бридитися . Усе , що не має плавців та луски в воді , гидота воно для вас . А з птаства будете бридитися оцього , не будете їх їсти , гидота вони : орла , грифа й морського орла , і коршака , і сокола за родом його , усякого крука за родом його , і струся , і сови , і яструба за родом його , і пугача , і рибалки , та ібіса , і лебедя , і пелікана , і сича , і бусла , чаплі за родом її , і одуда , і нетопира . Уся комашня , що ходить на чотирьох , гидота вона для вас . Тільки те будете їсти зо всієї комашні , що ходить на чотирьох , що має голінки вище своїх ніг , щоб ними скакати на землі . Оці серед них будете їсти : сарану за родом її , і сол&#039;ам за родом його , і харґол за родом його , і хаґав за родом його . А вся гадина летюча , що має чотири ноги , гидота вона для вас . І через них ви будете ставати нечисті : кожен , хто доторкнеться до їхнього падла , буде нечистий аж до вечора . А кожен , хто понесе що з їхнього падла , випере одежу свою , і буде нечистий аж до вечора . Щодо всякої худоби , що має розділене копито , і що не має роздвоєного розривом копита , і жуйки не жує , нечисті вони для вас . Кожен , хто доторкнеться до них , буде нечистий . А кожне серед усякої звірини , що ходить на лапах своїх , що ходить на чотирьох , нечисті вони для вас . Кожен , хто доторкнеться до їхнього падла , буде нечистий аж до вечора . А хто носить їхнє падло , випере одежу свою , і буде нечистий аж до вечора . Нечисті вони для вас . А оце вам нечисте серед плазунів , що плазують по землі : кріт , і миша , і ящірка за родом її , і ховрах , і щур , і слимак , і їжак , і тхір . Оці нечисті для вас серед усього плазуючого . Кожен , хто доторкнеться до них , коли вони мертві , буде нечистий аж до вечора . І все , що впаде на нього , коли вони мертві , буде нечисте , кожна річ , з дерева , або з одежі , або зо шкури , або з грубої тканини , кожна річ , що вживається до праці , в воду треба покласти їх , і будуть нечисті аж до вечора , а потому стануть чистими . А всякий глиняний посуд , що з них упаде що до його середини , усе , що в середині його , стане нечисте , а його розіб&#039;єте . Кожна їжа , що їсться , на якій була вода з такого посуду , буде нечиста ; а кожен напій , що п&#039;ється , у кожнім такім посуді стане нечистим . І все , що на нього впаде з їхнього падла , стане нечисте : піч та огнище буде розвалене , вони нечисті , і нечисті будуть для вас . Тільки джерело та яма , збір води , будуть чисті . А хто доторкнеться до їхнього падла , буде нечистий . А коли що впаде з їхнього падла на всяке насіння сівби , що сіється , чисте воно . А коли буде налита вода на насіння , і впаде на нього з їхнього падла , нечисте воно для вас . А коли помре що з худоби , що вона на їжу для вас , то хто доторкнеться падла її , той буде нечистий аж до вечора . А хто їсть із падла її , той випере одежу свою , і буде нечистий аж до вечора . І хто носить падло її , той випере одежу свою , і буде нечистий аж до вечора . А все плазуюче , що плазує по землі , гидота воно , не буде їстися . Усе , що повзає на животі , і все , що повзає на чотирьох , аж до всього , що багатоножне , усе плазуюче , що плазує по землі , не будете їх їсти , бо гидота вони . Не занечищуйте душ своїх усім плазуючим , що плазує , і не зробитеся нечисті ними , і не станете нечисті ними . Бо Я Господь , Бог ваш , і ви освятитеся , і будьте святі , бо святий Я , і не занечищуйте душ своїх усяким плазуючим , що плазує по землі . Бо Я Господь , що вивів вас із єгипетського краю , щоб бути для вас Богом . І будьте святі , бо святий Я . Оце закон про худобу , і про птаство , і про всяку живу звірину , що рухається в воді , і про всяку душу , що плазує по землі , щоб відділювати між нечистим та між чистим , і між звіриною , що їсться , та між звіриною , що не їсться . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Ізраїлевих синів , говорячи : Коли жінка зачне , і породить дитя чоловічої статі , то буде нечиста сім день ; як за днів нечистоти місячного її , буде нечиста вона . А восьмого дня буде обрізане тіло крайньої плоті його . І буде вона сидіти в крові очищення тридцять день і три дні . До всякої святощі не буде вона доторкатися , а до святині не ввійде аж до виповнення днів очищення її . А якщо породить дитя жіночої статі , то буде нечиста вона два тижні , як за нечистости її місячної , і буде сидіти вона на крові очищення шістдесят день і шість день . А по виповненні днів очищення її за сина або за дочку , принесе вона однорічне ягня на цілопалення , та голубеня або горлицю на жертву за гріх , до входу скинії заповіту до священика . І він принесе це перед Господнє лице , і очистить її , і вона очиститься від джерела своєї крови . Це закон про породіллю дитини чоловічої або жіночої статі . А коли рука її не спроможеться на ягня , то візьме вона дві горлиці або двоє голубенят , одне на цілопалення й одне на жертву за гріх , й очистить її священик , і вона стане чиста . І Господь промовляв до Мойсея й Аарона , говорячи : Чоловік , коли буде на шкурі тіла його напухлина , або лишай , або біла пляма , і буде на шкурі тіла його ніби болячка прокази , то буде спроваджений він до священика Аарона або одного з синів його , священиків . І огляне священик ту болячку на шкурі тіла , а волосся на болячці перемінилося на біле , і вигляд болячки глибший від шкури тіла його , болячка прокази воно . І огляне її священик , і визнає його за нечистого . А якщо болячка біла вона на шкурі тіла його , а вигляд її не глибший від шкури , і волосся її не перемінилося на біле , то замкне священик хворого на сім день . І огляне її священик сьомого дня , а ось болячка , на погляд його , спинилася , не поширилася та болячка по шкурі , то замкне його священик удруге на сім день . І огляне його священик сьомого дня вдруге , а ось болячка поблідла , не поширилася та болячка по шкурі , то священик визнає його за чистого , лишай вона . І випере він одежу свою та й стане чистий . А якщо справді пошириться лишай той по шкурі по явленні священику на очищення його , то явиться він удруге до священика . І огляне священик , а ось лишай той поширився по шкурі , то священик визнає його за нечистого , проказа воно . Коли буде на людині болячка прокази , то буде приведена до священика . І огляне священик , а ось на шкурі біла напухлина , і вона перемінила волосся на біле , і на напухлині ріст живого м&#039;яса , то це стара проказа на шкурі тіла його . І священик визнає його за нечистого , але не замкне його , бо справді давно він нечистий . А якщо справді кинеться та проказа по шкурі , і покриє та проказа всю шкуру хворого від голови його аж до ніг його , куди лиш глянуть очі священикові , і огляне священик , а ось проказа та покрила все тіло його , то він визнає за чисту ту болячку : вся вона перемінилася на білу , чиста вона . А того дня , коли в ній побачиться живе м&#039;ясо , він стане нечистий . І огляне священик живе м&#039;ясо , і визнає його за нечистого ; те живе м&#039;ясо нечисте воно , проказа воно . Або коли живе м&#039;ясо знову переміниться на біле , то він прийде до священика . І огляне його священик , а ось перемінилася болячка на білу , то священик визнає ту болячку за чисту , чиста вона . А тіло , коли буде на ньому на шкурі його гнояк , і він вилікуваний , а на місці гнояка буде біла напухлина , або біла , червонява пляма , то покажеться священикові . І огляне священик , а ось вигляд її нижчий від шкури , а волосся її перемінилося на біле , то священик визнає її за нечисту , болячка прокази вона , вона кинулась на гнояку . А якщо огляне її священик , а ось нема в ній білого волосся , і вона не нижча від шкури , і вона бліда , то замкне його священик на сім день . А якщо справді пошириться по шкурі , то священик визнає його за нечистого , болячка прокази вона . А якщо біла пляма спинилася на своєму місці , не поширилася , вона струп чиряка , і священик визнає його за чистого . Або тіло , коли буде на шкурі його опалення від огню , і буде заріст того опалення плямкою білою червонявою або білою , то огляне її священик , а ось перемінилось волосся в плямі на біле , а вид її глибший від шкури , проказа вона , в опаленні кинулась . І визнає священик його за нечистого , болячка прокази вона . А якщо священик огляне її , а ось у плямі нема білого волосу , і вона не нижча від шкури , і вона бліда , то священик замкне його на сім день . І огляне його священик восьмого дня . Якщо справді пошириться по шкурі , то священик визнає його за нечистого , болячка прокази вона . А якщо пляма спиниться на своїм місці , не поширилася по шкурі , і вона бліда , вона напухлина опалення . І священик визнає його за чистого , бо струп опалення вона . А чоловік або жінка , коли буде на кому болячка на голові або на бороді , то священик огляне ту болячку , а ось вид її глибший від шкури , а в ній жовтий , тонкий волос , то священик визнає його за нечисту , парші вона , вона проказа голови або бороди . А коли священик огляне болячку паршів , а ось вид її не глибший від шкури , і в ній нема чорного волосу , то священик замкне хворого на парші на сім день . І огляне священик ту болячку сьомого дня , а ось не поширилися парші , і волосся в них не стали жовті , а вид паршів не глибший від шкури , то він поголиться , а паршів не поголить . І замкне священик хворого на парші вдруге на сім день . І огляне священик парші сьомого дня , а ось парші не поширилися по шкурі , і їхній вид не глибший від шкури , то священик визнає його за чистого , і він випере одежу свою , і стане чистий . А якщо справді поширяться парші по шкурі по його очищенні , то священик огляне його , а ось поширились парші по шкурі , то священик не буде досліджувати щодо жовтого волосся , нечистий він . А якщо , на його погляд парші спинилися , і в них виросло чорне волосся , то парші вилікувані , він чистий . І священик визнає його за чистого . А чоловік або жінка , коли на шкурі їхнього тіла буде багато білих плям , то огляне священик , а ось на шкурі їхнього тіла бліді білі плями , лишай воно , кинувся на шкурі , чистий він . А коли в кого облізе голова його , лисий він , він чистий . А якщо голова його облізла спереду його , лисий він спереду , він чистий . А коли на лисині ззаду або на лисині спереду буде біла червонява болячка , це проказа , кинулась вона в лисині задній його або в лисині передній його . І огляне його священик , а ось напухлина болячки біла червонява в лисині задній його або в лисині передній його , як вигляд прокази на шкурі тіла , то це чоловік прокажений , нечистий він . Конче визнає священик його за нечистого , на голові його болячка його . А прокажений , що проказа на ньому , одежа його буде роздерта , а голова його буде відкрита , і по уста закриє , і буде кричати : Нечистий , нечистий ! По всі дні , коли болячка на ньому , буде нечистий , він нечистий . Самітний буде пробувати він , поза табором оселя його . А одежа , коли буде на ній зараза прокази , на одежі вовняній або на одежі льняній , або на нитці прямовісній , або на нитці поземій із льону та вовни , або на шкурі , або на всякім шкурянім виробі , і буде та зараза зеленява або червонява на одежі , або на шкурі , або на нитці прямовісній , або на нитці поземій , або на всякій шкуряній речі , зараза прокази воно . І буде воно показане священикові . І огляне священик ту заразу , та й замкне заразливе на сім день . А дня сьомого огляне він ту заразу ; коли зараза та поширилася на одежі , або на нитці прямовісній , або на нитці поземій , або на шкурі , на всьому , що зроблене зо шкури , та зараза злослива проказа , нечиста вона . І він спалить ту одежу , або нитку прямовісну , або нитку позему в вовні або в льоні , або всяку річ шкуряну , що буде на ній зараза , бо злослива проказа це , огнем буде спалена . А якщо священик побачить , а ось не поширилася зараза на одежі , або на нитці прямовісній , або на нитці поземій , або на всякій речі шкуряній , то священик накаже , і виперуть те , що на ньому зараза . І він замкне те вдруге на сім день . І огляне священик заразу по випранні , і ось , зараза не перемінила свого вигляду , і зараза не поширилася , нечиста вона , огнем її спалите ; вона заглиблення на стороні його передній або на стороні його задній . А якщо священик побачив , а ось зараза та зблідла по випранні її , то він відірве її від одежі або від шкури , або від нитки прямовісної , або від нитки поземої . А якщо вона покажеться ще на одежі , або на нитці прямовісній , або на нитці поземій , або на якій шкуряній речі , то це шириться вона , огнем спалиш те , що на ньому та зараза . А одежа , або нитка прямовісна , або нитка позема , або яка шкуряна річ , що випереш і зійде від них та зараза , то буде випрана вдруге , і буде чиста . Оце закон про хворобу прокази на одежі вовняній або на льняній , або на нитці прямовісній , або на нитці поземій , або на шкурі , на очищення її або на признання її за нечисту . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Оце буде закон про прокаженого в дні очищення його : І буде він приведений до священика . І вийде священик поза табір , і огляне священик , а ось вилікувана хвороба прокази в прокаженого , то священик накаже , і візьме для очищуваного двох живих чистих птахів , і кедрового дерева , і червону нитку , та ісопу . І накаже священик , і заріже одного птаха до глиняного посуду над живою водою . Птаха живого він візьме його , і кедрового дерева , і червону нитку , та ісопу , і вмочить їх та живого птаха в крові птаха , зарізаного над живою водою . І покропить на очищуваного від прокази сім раз , та й очистить його , а живого птаха пустить у поле . А очищуваний випере одежу свою й поголить усе волосся своє , і обмиється в воді , стане чистий . А потому ввійде до табору , і буде жити поза наметом своїм сім день . І станеться сьомого дня , поголить він усе волосся своє , свою голову , і бороду свою , і брови очей своїх , і все волосся своє оголить , і випере одежу свою , і вимиє тіло своє в воді , і стане він чистий . А восьмого дня візьме він двоє баранців безвадних , і одну однорічну безвадну вівцю і три десятих пшеничної муки , жертва хлібна , мішана в оливі , і одного лоґа оливи . І поставить священик , що очищує , чоловіка очищуваного з ними перед Господнім лицем при вході скинії заповіту . І візьме священик одного баранця , і принесе його на жертву за гріх , та лоґа оливи , та й буде колихати їх , як колихання перед Господнім лицем . І він заріже того баранця в місці , де ріже жертву за гріх і цілопалення , у місці святині , бо як жертва за гріх та жертва за провину , вона для священика , найсвятіше вона . І візьме священик крови жертви за провину , та й дасть священик на пипку правого вуха очищуваного , і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його . І візьме священик з лоґу оливи , та й виллє на ліву долоню свою . І вмочить священик правого пальця свого в оливу , що на лівій долоні його , і покропить з оливи пальцем своїм сім раз перед Господнім лицем . А з решти оливи , що на долоні його , священик дасть на пипку правого вуха очищуваного , і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його на кров жертви за провину . А позостале з оливи , що на долоні священиковій , дасть на голову очищуваного . І священик очистить його перед Господнім лицем . І вчинить священик жертву за гріх , і очистить очищуваного з нечистоти його , а потім заріже цілопалення . І зложить священик те цілопалення та ту хлібну жертву на жертівнику , і священик очистить його , і стане він чистий . А якщо він бідний , і рука його неспроможна , то візьме одного баранця на жертву за провину на колихання , щоб очистити його , і одну десяту ефи пшеничної муки , мішану в оливі , і лоґа оливи , та дві горлиці або двоє голубенят , на що спроможна рука його , і буде одне жертва за гріх , а одне цілопалення . І він принесе їх восьмого дня на своє очищення до священика , до входу скинії заповіту перед Господнє лице . І візьме священик ягня жертви за провину й лоґа оливи , та й буде колихати їх священик , як колихання перед Господнім лицем . І заріже ягня жертви за провину , і візьме священик крови жертви за провину , та й дасть на пипку правого вуха очищуваного , і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його . А з оливи виллє священик на ліву долоню свою . І покропить священик своїм правим пальцем з оливи , що на лівій долоні його , сім раз перед Господнім лицем . І дасть священик із оливи , що на долоні його , на пипку правого вуха очищуваного , і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його , на місце крови жертви за провину . А позостале з оливи , що на священиковій долоні , дасть на голову очищуваного на очищення його перед Господнім лицем . І він спорядить одну з горлиць або з голубенят із того , на що спроможна рука його , на що спроможна рука його , одне жертва за гріх , а одне цілопалення понад жертву хлібну . І очистить священик очищуваного перед Господнім лицем . Оце закон про того , що в ньому хвороба прокази , що рука його неспроможна при очищенні його . І Господь промовляв до Мойсея й до Аарона , говорячи : Коли ви ввійдете до ханаанського Краю , що Я даю вам на володіння , і наведу хворобу прокази на доми Краю вашого володіння , то прийде той , що його той дім , та й скаже священикові , говорячи : Ніби зараза показалася мені в домі . І накаже священик , і опорожнять той дім , поки прийде священик , щоб оглянути заразу , щоб не стало нечистим усе , що в домі . А потому ввійде священик , щоб оглянути той дім . І він огляне заразу , і ось у стінах дому заглиблення зеленяві або червоняві , а їхній вид нижчий від стіни . І вийде священик із того дому до виходу дому того , і замкне той дім на сім день . І вернеться священик сьомого дня та й огляне , а ось поширилася та зараза на стінах того дому . І накаже священик , і витягнуть каміння , що на них та зараза , та й кинуть їх поза місто , до місця нечистого . А дім той він вишкребе зсередини кругом , а глину , що вишкребли , висиплють поза містом , до нечистого місця . І візьмуть інше каміння , і покладуть замість того каміння , і візьме інший тинк і обтинкує той дім . А якщо вернеться та зараза , і кинеться в домі по витягненні того каміння й по вишкребанні того дому й по обтинкуванні , то ввійде священик і огляне , а ось поширилася та зараза в тім домі , проказа злослива вона в тім домі , нечистий він . І розвалить той дім , і каміння його , і дерево його , і ввесь тинк дому , і винесе поза місто , до нечистого місця . А хто входить до того дому всі дні , коли він замикав його , той буде нечистий аж до вечора . А хто лежить у тім домі , той випере одежу свою , і хто їсть у тім домі , той випере одежу свою . А якщо знову ввійде священик і побачить , а ось не поширилася зараза в домі по обтинкуванні дому , то священик визнає той дім за чистий , бо зараза вилікувана . І візьме він на очищення того дому два птахи , і кедрового дерева , і червені , та ісопу . І заріже одного птаха до глиняного посуду над живою водою . І візьме він кедрового дерева , та ісопу , і червені , і живого птаха , та й умочить їх у крові зарізаного птаха та в живій воді , і сім раз покропить на той дім . І очистить він той дім пташиною кров&#039;ю , і живою водою , і птахом живим , і кедровим деревом , і ісопом , і червенню . І пустить він живого птаха поза місто на поле , і очистить дім той , і він стане чистий . Оце закон для всякої хвороби прокази та для паршів , і для прокази одежі , і для дому , і для напухлини , і для лишаю , і для білої плями , для навчання на день занечищення й на день відчищення . Оце закон про проказу . І Господь промовляв до Мойсея й до Аарона , говорячи : Промовляйте до Ізраїлевих синів і скажіть їм : Кожен чоловік , коли з його тіла тектиме теча його , нечистий він . А це буде про нечистість його в течі його : коли тіло його випускає течу свою , або коли в тілі його задержалась теча його , воно нечистість його . Кожне ложе , що течивий ляже на ньому , буде нечисте , і кожна річ , що він сяде на ній , буде нечиста . І кожен , хто доторкнеться ложа його , випере свою одежу й обмиється в воді , і буде нечистий аж до вечора . А хто сяде на річ , що на ній сидів течивий , той випере одежу свою й обмиється в воді , і буде нечистий аж до вечора . А хто доторкнеться до тіла течивого , той випере одежу свою й обмиється в воді , і буде нечистий аж до вечора . А коли течивий плюне на чистого , то випере той одежу свою й обмиється в воді , і буде нечистий аж до вечора . І кожен повіз , що на нім конно їде течивий , буде нечистий . І кожен , хто доторкнеться до всього , що буде під ним , буде нечистий аж до вечора . А хто їх носить , той випере одежу свою й обмиється в воді , і буде нечистий аж до вечора . І кожен , кого доторкнеться течивий , а рук своїх він не обілляв водою , то випере він одежу свою й обмиється в воді , і буде нечистий аж до вечора . А глиняний посуд , що його доторкнеться течивий , буде розбитий , а кожен посуд дерев&#039;яний буде обмитий водою . А коли течивий стане чистий від течі своєї , то він відлічить сім день на своє очищення , і випере одежу свою , і обмиє тіло своє в живій воді , і стане чистий . А восьмого дня він візьме собі дві горлиці або двоє голубенят , та й прийде перед лице Господнє до входу скинії заповіту , і дасть їх священикові . І спорядить їх священик : одне жертвою за гріх , а одне цілопаленням , та й очистить священик його перед Господнім лицем від течі його . А чоловік , коли вийде з нього насіння парування , то обмиє в воді все тіло своє , і буде нечистий аж до вечора . А всяка одежа й всяка шкура , що на ній буде насіння парування , то вона буде випрана в воді , і буде нечиста аж до вечора . І жінка , що чоловік лежатиме з нею на парування , то обмиються вони в воді , і будуть нечисті аж до вечора . А жінка , коли буде течива , кров буде течею її в тілі її то сім день буде в своїй нечистості , а кожен , хто доторкнеться її , буде нечистий аж до вечора . І все , на чому вона лежатиме в нечистості своїй , буде нечисте ; і все , на чому вона сяде , буде нечисте . А кожен , хто доторкнеться до місця лежання її , той випере одежу свою й обмиється в воді , і буде нечистий аж до вечора . А кожен , хто доторкнеться до всякої речі , на якій вона сидить , той випере одежу свою й обмиється в воді , і буде нечистий аж до вечора . А якщо було б щось на ложі або на тій речі , що вона сиділа на ній , і він доторкнеться того , то буде нечистий аж до вечора . А якщо буде лежати чоловік із нею , то нечистість її буде на ньому , і буде він нечистий сім день . А жінка , коли буде текти теча крови її багато днів не в часі нечистости її , або коли буде текти понад нечистості її , то всі дні течі нечистости її буде вона , як за днів нечистости її , нечиста вона . Кожне ложе , на якому вона лежатиме всі дні течі її , буде для неї , як ложе її нечистости . І кожна річ , на яку вона сяде , буде нечиста , як нечистість місячного очищення її . І кожен , хто доторкнеться до них , буде нечистий , і випере одежу свою , і обмиється в воді , і буде нечистий аж до вечора . А якщо вона очиститься від течі своєї , то відлічить собі сім день , а потому стане чиста . А восьмого дня візьме собі дві горлиці , або двоє голубенят , та й принесе їх до священика до входу скинії заповіту . І спорядить священик одне жертвою за гріх , а одне цілопаленням , та й очистить священик її перед Господнім лицем від течі нечистости її . І відділите Ізраїлевих синів від їхньої нечистости , щоб не повмирали вони в своїй нечистості через занечищення їхнє Моєї скинії , яка серед них . Оце закон про течивого та про того , що з нього виходить насіння лежання , що ним занечищується , і про хвору в місячнім очищенні її , і про течивого на течу свою , для чоловіка й для жінки , та для чоловіка , що буде лежати з нечистою . І Господь промовляв до Мойсея по смерті обох Ааронових синів , коли вони були наблизилися перед Господнє лице і померли . І сказав Господь до Мойсея : Промовляй до Аарона , брата свого , і нехай він не входить кожного часу до святині за завісу , перед віко , що на ковчезі , щоб не вмер він , бо Я в хмарі являюся над тим віком . З оцим увійде Аарон до святині , з телям на жертву за гріх та з бараном на цілопалення . Він зодягне священного льняного хітона , і льняна спідня одіж буде на тілі його , і підпережеться льняним поясом , і обвинеться льняним завоєм , вони священні шати . І обмиє в воді своє тіло , та й зодягне він їх . А від громади Ізраїлевих синів візьме він два козли на жертву за гріх та одного барана на цілопалення . І принесе Аарон теля жертви за гріх , що належить йому , та й очистить себе та свій дім . І візьме він обох тих козлів , та й поставить їх перед Господнім лицем при вході скинії заповіту . І кине Аарон на обох тих козлів жеребки , один жеребок для Господа , і один жеребок для Азазеля . І принесе Аарон козла , що на нього вийшов жеребок для Господа , і вчинить його жертвою за гріх . А козел , що на нього випав жеребок для Азазеля , буде поставлений живим перед Господнє лице , щоб очистити його , і щоб послати його до Азазеля на пустиню . І принесе Аарон бичка жертви за гріх , що належить йому , та й очистить себе та свій дім ; і заріже бичка жертви за гріх , що належить йому . І візьме повну кадильницю горючого вугілля з-над жертівника перед Господнім лицем , і повні жмені свої тонко товченого запашного кадила , та й внесе за завісу . І покладе він те кадило на огонь перед Господнім лицем , а хмара кадила закриє віко , що над свідоцтвом , щоб він не помер . І візьме він крови бичка , та й покропить пальцем своїм на переді віка на схід , а перед віком покропить з крови сім раз своїм пальцем . І заріже козла жертви за гріх , що належить народові , і внесе його кров за завісу , та й зробить із кров&#039;ю його , як зробив був із кров&#039;ю теляти , і покропить її на віко та перед віком . І очистить він святиню з нечистости Ізраїлевих синів та з їхніх переступів через усі гріхи їхні . І так він зробить для скинії заповіту , що знаходиться з ними серед їхньої нечистости . І жоден чоловік не буде в скинії заповіту , коли він входить на очищення до святині , аж до виходу його . І очистить він себе та дім свій , та всю громаду Ізраїлеву . І вийде він до жертівника , що перед Господнім лицем , та й очистить його ; і візьме крови теляти й крови козла , та й дасть на роги жертівника навколо . І покропить на нього з крови пальцем своїм сім раз , та й очистить його , та освятить його від нечистости Ізраїлевих синів . А коли він скінчить очищення святині й скинії заповіту та жертівника , то приведе живого козла . І покладе Аарон обидві руки свої на голову живого козла , і визнає над ним усі гріхи Ізраїлевих синів та всі їхні провини через усі їхні гріхи , і складе їх на голову козла , та й пошле через призначеного чоловіка на пустиню . І понесе той козел на собі всі їхні гріхи до краю неврожайного , і пустить того козла в пустиню . І ввійде Аарон до скинії заповіту , і здійме льняні шати , що зодягнув був при вході його до святині , і покладе їх там . І обмиє він тіло своє в воді в місці святім , і зодягне шати свої та й вийде , і вчинить цілопалення своє та цілопалення за народ , і очистить себе та народ . А лій жертви за гріх спалить на жертівнику . А той , хто відводив козла до Азазеля , випере одежу свою й обмиє тіло своє в воді , а потому ввійде до табору . А теля жертви за гріх та козла жертви за гріх , що їхню кров внесено на очищення в святині , випровадять поза табір , та й спалять в огні їхні шкури , і їхнє м&#039;ясо та їхні нечистости . А той , хто їх палить , випере одежу свою й обмиє своє тіло в воді , а потому ввійде до табору . І це стане для вас на вічну постанову , сьомого місяця , десятого дня місяця будете впокоряти ваші душі , і жодної праці не робитимете ви , ані тубілець , ані приходько , що мешкає серед вас , бо того дня буде окуп ваш на очищення ваше , зо всіх гріхів ваших станете чисті перед Господом . Субота повного відпочинку від праці вона для вас , і ви будете впокоряти душі свої , це вічна постанова . А очистить той священик , що помазали його , і що посвятили його бути священиком замість батька свого . І зодягне він льняні шати , шати священні , та й очистить Святеє Святих , і скинію заповіту , і жертівника очистить , і очистить священиків та ввесь народ громади . І буде це для вас на вічну постанову на очищення Ізраїлевих синів зо всіх їхніх гріхів раз у році . І він учинив , як Господь наказав був Мойсеєві . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Аарона й до синів його , та до всіх Ізраїлевих синів , та й скажеш їм : Оце та річ , що Господь наказав був , говорячи : Кожен чоловік з Ізраїлевого дому , що заріже вола , або ягня , або козу в таборі , або щось заріже поза табором , а до входу скинії заповіту не приведе того на принесення жертви для Господа перед скинію Господню , то кров буде полічена тому чоловікові , він пролив кров . І буде винищений чоловік той з-посеред народу свого , щоб приводили Ізраїлеві сини свої жертви , які вони ріжуть на чистому полі , і спроваджали для Господа до входу скинії заповіту до священика , і різали їх , як мирні жертви для Господа . І покропить священик тією кров&#039;ю на Господнього жертівника при вході скинії заповіту , та й спалить лій на любі пахощі для Господа . І щоб вони вже не різали своїх жертов козлам-демонам , за якими вони блудять . Це буде для них вічна постанова на їхні покоління . А їм скажеш : Кожен чоловік із Ізраїлевого дому та з приходька , що буде мешкати серед вас , який принесе цілопалення або жертву , а до входу скинії заповіту не принесе того , щоб учинити його для Господа , то буде знищений чоловік той з-посеред народу свого ! А кожен чоловік із Ізраїлевого дому та з приходька , що мешкає серед них , який буде їсти кров , то Я зверну лице Своє проти тієї душі , що їсть вона ту кров , і винищу її з-посеред народу її , бо душа тіла в крові вона , а Я дав її для вас на жертівника для очищення за душі ваші , бо кров та вона очищує душу . Тому сказав Я Ізраїлевим синам : Кожна душа з вас не буде їсти крови , і приходько , що мешкає серед вас , не буде їсти крови . А кожен чоловік із Ізраїлевих синів та з приходька , що мешкає серед них , що вполює здобич звірини або птаства , що їджене , то він виллє кров того й закриє її піском . Бо душа кожного тіла кров його , у душі його вона . І сказав Я Ізраїлевим синам : Крови кожного тіла ви не будете їсти , бо душа кожного тіла кров його вона . Усі , що їдять її , будуть понищені . А всяка душа , що їстиме падло та розшарпане серед тубільця і серед приходька , нехай випере одежу свою й обмиється в воді , і буде нечистий аж до вечора , а потім стане чистий . А якщо він не випере , а тіла свого не обмиє , то понесе свою провину . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Ізраїлевих синів , і скажеш їм : Я Господь , Бог ваш ! За чином єгипетського краю , що сиділи ви в нім , не робіть , і за чином Краю ханаанського , що Я впроваджую вас туди , не зробите , і звичаями їхніми не підете . Ви виконуватимете устави Мої , і будете додержувати постанови Мої , щоб ними ходити . Я Господь , Бог ваш ! І будете додержувати постанов Моїх та уставів Моїх , що людина їх виконує й ними живе . Я Господь ! Жоден чоловік не наблизиться до жодної однокровної своєї , щоб відкрити наготу . Я Господь ! Наготи батька свого й наготи матері своєї не відкриєш , вона мати твоя , не відкриєш наготи її ! Наготи жінки батька твого не відкриєш , вона нагота батька твого ! Наготи сестри своєї , дочки батька свого або дочки матері своєї , що народилися в домі або народилися назовні , не відкриєш їхньої наготи ! Наготу дочки сина свого або дочки дочки своєї , не відкриєш наготи їхньої , бо вони нагота твоя ! Наготи дочки жінки батька свого , народженої від батька твого , вона сестра твоя , не відкриєш наготи її ! Наготи сестри батька свого не відкриєш , вона однокровна батька твого ! Наготи сестри матері своєї не відкриєш , бо вона однокровна матері твоєї . Наготи брата батька свого не відкриєш , до жінки його не наблизишся , вона тітка твоя ! Наготи невістки своєї не відкриєш , вона жінка сина твого , не відкриєш наготи її ! Наготи жінки брата свого не відкриєш , вона нагота брата твого ! Наготи жінки й дочки її не відкриєш ; дочки сина її й дочки дочки її не візьмеш , щоб відкрити її наготу , вони однокровні її , це кровозмішання ! І жінки з сестрою її не візьмеш на суперництво , щоб відкрити наготу її при ній за життя її . А до жінки в час відділення нечистости її не наблизишся , щоб відкрити наготу її . А з жінкою свого ближнього не будеш лежати на насіння , щоб нею не стати нечистим . А з насіння свого не даси на жертву Молохові , і не зневажиш Імени Бога свого . Я Господь ! А з чоловіком не будеш лежати як з жінкою , гидота воно ! І з жодною худобиною не зляжешся , щоб не стати нею нечистим . І жінка не стане перед худобиною на злягання , це паскудство ! Не занечищуйтеся тим усім , бо всім тим занечищені ті люди , яких Я виганяю перед вами . І стала нечиста та земля , і Я полічив на ній її гріх , і та земля виригнула мешканців своїх ! І ви будете додержувати постанов Моїх та уставів Моїх , і не зробите жодної зо всіх тих гидот , як і тубілець чи приходько , що мешкає серед вас . Бо всі ті гидоти робили люди тієї землі , які перед вами , і стала нечиста та земля . І щоб та земля не виригнула вас через ваше занечищення її , як вона виригнула народ , який перед вами . Бо кожен , хто зробить одну зо всіх тих гидот , то душі , що роблять , будуть винищені з-посеред їхнього народу . І ви будете додержувати наказів Моїх , щоб не чинити чого з тих гидотних постанов , що роблені перед вами , і не споганитеся ними . Я Господь , Бог ваш ! І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до всієї громади Ізраїлевих синів , та й скажеш їм : Будьте святі , бо святий Я , Господь , Бог ваш ! Кожен буде боятися матері своєї та батька свого , а субіт Моїх будете додержувати . Я Господь , Бог ваш ! Не звертайтеся до ідолів , і не робіть собі литих божків . Я Господь Бог ваш ! А коли ви принесете мирну жертву для Господа , на вподобання вас принесете її . Ви будете їсти її в день принесення вашого та взавтра , а позостале до дня третього огнем буде спалене . А якщо справді буде їджене воно третього дня , нечистість воно , не буде вподобане . А хто те їсть , понесе він свій гріх , бо споганив він святиню Господню , і буде винищена душа та з-посеред народу свого ! А коли ти будеш жати жниво своєї землі , не докінчуй жати до краю свого поля , а попадалих колосків твого жнива не будеш збирати ; а виноградника свого не вибереш дорешти , а попадалих ягід виноградника свого не будеш збирати , для вбогого та для приходька позостав їх . Я Господь , Бог ваш ! Не будете красти , і не будете неправдиво заперечувати , і не будете говорити неправди один на одного ! І не будете присягати Моїм Іменем на неправду , бо зневажиш Ім&#039;я Бога свого . Я Господь ! Не будеш гнобити ближнього свого , і не будеш грабувати , і не задержиш в себе через ніч аж до ранку заробітку наймита . Не будеш проклинати глухого , а перед сліпим не роби перешкоди , і будеш боятися Бога свого . Я Господь ! Не зробите кривди в суді : не будеш потурати особі вбогого , і не будеш підлещуватися до особи вельможного , за правдою суди свого ближнього ! Не будеш ходити пліткарем серед народу свого . Не будеш наставати на життя свого ближнього . Я Господь ! Не будеш ненавидіти брата свого в серці своєму . Конче вияви неправду свого ближнього , і не понесеш гріха за нього . Не будеш мститися , і не будеш ненавидіти синів свого народу . І будеш любити ближнього свого , як самого себе ! Я Господь ! Постанов Моїх будете дотримувати . Не зробиш , щоб худоба твоя злучувалася двоїсто . Поля свого не будеш обсівати двоїсто . А одежа двоїста , мішанина ниток , не ввійде на тебе . А чоловік , коли буде злягатися з жінкою , а вона невільниця , заручена чоловікові , а справді не була вона викуплена , або визволення не було дане їй , то нехай буде кара , але не будуть вони забиті , бо не увільнена вона . І спровадить він жертву за провину свою Господеві до входу скинії заповіту , барана жертви за провину . І очистить його священик бараном жертви за провину перед Господнім лицем за гріх його , що він був згрішив . І проститься йому гріх його , що він був згрішив . А коли ви ввійдете до Краю цього , і понасаджуєте всяке їстивне дерево , то плід його вважатимете за необрізаний , три роки буде воно для вас необрізане , не буде їджене . А року четвертого ввесь плід його присвятиться для Господа . А року п&#039;ятого будете їсти плід його , щоб помножився для вас урожай його . Я Господь , Бог ваш . Не будете їсти з кров&#039;ю . Не будете ворожити , і не будете чарувати ! Не будете стригти волосся довкола голови вашої , і не будеш нищити краю бороди своєї . І не зробите на тілі своїм нарізу за душу померлого , і не зробите на собі наколеного напису . Я Господь ! Не безчесть своєї дочки , і не роби її блудливою , щоб не стала блудливою ця земля , і не наповнилась земля розпустою . Субіт Моїх будете додержувати , а святиню Мою будете шанувати . Я Господь ! Не звертайтесь до духів померлих та до ворожбитів , і не доводьте себе до опоганення ними . Я Господь , Бог ваш ! Перед лицем сивизни встань , і вшануй лице старого , і будеш боятися Бога свого . Я Господь ! А коли мешкатиме з тобою приходько в вашім Краї , то не будете гнобити його . Як тубілець із вас буде для вас приходько , що мешкає з вами , і ти будеш любити його , як самого себе , бо приходьки були ви в єгипетськім краї . Я Господь , Бог ваш ! Не будете чинити кривди в суді , у мірі , у вазі та в мірі рідини . Вага вірна , тягарці вірні , ефа вірна , гін вірний буде в вас . Я Господь , Бог ваш , що вивів вас із єгипетського краю ! І ви будете держати всі постанови Мої та всі устави Мої , і виконуватимете їх . Я Господь ! І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : І скажеш до Ізраїлевих синів : Кожен чоловік із Ізраїлевих синів та з приходька , що мешкає в Ізраїлі , який дасть із насіння свого Молохові , буде конче забитий , народ краю закидає його камінням . А Я зверну лице Своє проти того чоловіка , і винищу його з-поміж народу його , бо з насіння свого дав він Молохові , щоб занечистити святиню Мою , збезчестити Моє святе Ймення . А якщо справді люди того краю сховають свої очі від того чоловіка , коли він дасть із насіння свого Молохові , щоб не забити його , то Я зверну Своє лице проти того чоловіка та проти родини його , і винищу його й усіх , що блудять за ним , блудячи за Молохом , з-посеред народу його . А душа , що звертається до померлих духів та до чарівників , щоб блудити за ними , то Я зверну Своє лице проти тієї душі , і винищу того з-посеред народу його . І ви будете освячуватися , і будьте святі , бо Я Господь , Бог ваш ! І ви будете держати постанови Мої , і будете виконувати їх . Я Господь , що освячує вас ! Бо кожен чоловік , що прокляне свого батька чи матір свою , буде конче забитий , батька свого чи матір свою він прокляв , кров його на ньому ! А кожен , хто буде чинити перелюб із чиєю жінкою , хто буде чинити перелюб із жінкою свого ближнього , буде конче забитий перелюбник та перелюбниця . А хто буде лежати із жінкою батька свого , він відкрив наготу свого батька , будуть конче забиті обоє вони , кров їхня на них ! А хто буде лежати з невісткою своєю , будуть конче забиті обоє вони , гидоту вчинили вони , кров їхня на них ! А хто лежатиме з чоловіком як із жінкою , гидоту вчинили обоє вони , будуть конче забиті , кров їхня на них ! А хто візьме жінку й матір її , гидота це , в огні спалять його та її , і не буде кровозмішання серед вас ! А хто паруватиметься з скотиною , буде конче забитий , і скотину ту заб&#039;єте . А жінка , що наблизиться до якої скотини , щоб лежати з нею , то заб&#039;єш ту жінку та скотину ту , будуть конче забиті вони , кров їхня на них ! А хто візьме сестру свою , дочку батька свого або дочку матері своєї , і побачить наготу її , а вона побачить наготу його , ганьба це ! І будуть вони знищені на очах синів їхнього народу , він наготу сестри своєї відкрив , він понесе провину свою ! А хто буде лежати із жінкою , часу хвороби місячним , і відкриє її наготу , він джерело її обнажив , а вона відкрила джерело своєї крови , то будуть вони обоє знищені з-посеред народу свого ! І не відкриєш наготи сестри матері своєї й сестри батька свого , бо однокровну свою обнажив би ти , вони понесуть провину свою . А хто буде лежати з тіткою своєю , він відкрив наготу дядька свого , гріх свій вони понесуть , бездітні помруть ! А хто візьме жінку брата свого , це нечисть , він відкрив наготу брата свого , бездітні будуть . І ви будете додержувати всі постанови Мої й усі устави Мої , і будете виконувати їх , і не виригне вас земля та , куди Я впроваджаю вас , щоб сиділи ви в ній . І не будете ви ходити за звичаями люду , що Я виганяю перед вами , бо все те робили вони , і Я їх обридив . І сказав Я до вас : ви вспадкуєте їхню землю , а Я дам її вам на спадщину її , землю , що плине молоком та медом . Я Господь , Бог ваш , що відділив вас від тих народів ! І ви відділяйте між худобою чистою та нечистою , і між птаством нечистим та чистим , і не занечищуйте душ своїх худобою й птаством , і всім , що роїться на землі , що Я відділив для вас , як нечисте . І будьте для мене святі , бо святий Я , Господь . І Я відділю вас від тих народів , щоб ви були Мої . А чоловік або жінка , коли будуть вони викликати духа мерців або ворожити , будуть конче забиті , камінням закидають їх , кров їхня на них ! І сказав Господь до Мойсея : Говори до священиків , Ааронових синів , і скажеш їм : Ніхто з вас нехай не занечиститься через доторкнення до померлого серед свого народу . Бо тільки через доторкнення до близьких однокровних своїх , через матір свою , і через батька свого , і через сина свого , і через дочку свою , і через брата свого , і через сестру свою , дівчину близьку йому , що не була замужем , через тих він може занечиститися доторкненням . Бувши одружений , нехай не занечиститься серед рідні своєї , щоб не збезчестити себе . Не зроблять вони лисини на голові своїй , і краю бороди своєї не підстрижуть , а на тілі своїм не наріжуть надрізів . Святі вони будуть для Бога свого , і не збезчестять вони Ймення Бога свого , бо вони приносять огняні Божі жертви , хліб свого Бога . І будуть вони святі . Жінки блудливої та збезчещеної вони не візьмуть , і не візьмуть жінки , вигнаної від чоловіка свого , бо святий він для Бога свого . І освятиш його , бо він приносить хліб Бога твого , святий він буде для вас , бо святий Я , Господь , що освячує вас ! А священикова дочка , коли зачне робити блуд , вона безчестить батька свого , ув огні буде спалена . А священик , найбільший від братів своїх , що на голову його буде виллята олива помазання , і буде посвячений на одягання шат , він голови своєї не запустить і шат своїх не роздере , і до жодного вмерлого не ввійде , навіть через батька свого та через матір свою не сміє занечиститься . І він не відійде від святині , і не занечистить святині Бога свого , бо на ньому посвячення оливи помазання його Бога . Я Господь ! І він візьме жінку в дівоцтві її . Удови , і розведеної , і збезчещеної , блудливої , тих він не візьме , а тільки дівицю з-поміж рідні своєї він візьме за жінку . І не збезчестить він насіння свого в рідні своїй , бо Я Господь , що освячує його . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Аарона , говорячи : Чоловік із насіння твого на їх покоління , що буде в нім вада , не приступить , щоб приносити хліб свого Бога . Бо жоден чоловік , що в нім вада , не приступить : чоловік сліпий , або кульгавий , або кирпатий або довготелесий , або чоловік , що матиме зламану ногу або зламану руку , або горбатий , або висохлий , або більмо на оці його , або коростявий , або паршивий , або з розчавленими ядрами , кожен чоловік із насіння священика Аарона , що на нім ця вада , не приступить , щоб приносити Господні огняні жертви , вада в нім , не приступить він , щоб приносити хліб свого Бога . Він буде їсти хліб свого Бога з Найсвятішого та зо святощів . Та до завіси не підійде він , і до жертівника не приступить , бо вада в нім , і не збезчестить святині Моєї , бо Я Господь , що освячує їх . І Мойсей промовляв до Аарона й до синів його , та до всіх синів Ізраїлевих . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Аарона й до синів його , і нехай вони обережно поводяться зо святощами Ізраїлевих синів , які вони посвячують Мені , і нехай не безчестять Мого святого Ймення . Я Господь ! Скажи їм : На ваші покоління кожен чоловік , що наблизиться зо всякого вашого насіння до святощів , які Ізраїлеві сини посвятять Господеві , а нечистість його на нім , то буде винищена душа та з-перед лиця Мого . Я Господь ! Кожен чоловік з Ааронового насіння , коли він прокажений або течивий , не буде їсти зо святощів , аж поки очиститься . А хто доторкнеться всякого нечистого від мертвого тіла , або чоловік , що з нього вийде насіння лежання , або хто доторкнеться до всякого плазуна , через якого він стане нечистий , або до людини , через яку стане нечистий , через усяку нечистість її , особа , що доторкнеться до того , то стане нечиста аж до вечора , і не буде їсти зо святощів , поки не обмиє свого тіла в воді . А коли зайде сонце , то стане він чистий , а потім буде їсти зо святощів , бо це хліб його . Падла та розшарпаного не буде він їсти , щоб не занечиститись ним . Я Господь ! І будуть вони стерегти Мої прикази , щоб не понести через те гріха на собі , і щоб не померти через нього , коли б збезчестили їх . Я Господь , що освячує їх ! А кожен чужий не буде їсти святощів ; осілий у священика й наймит не будуть їсти святощів . А коли священик купить чоловіка , купівля срібла його це , той буде їсти їх , також уроджений дому його , вони будуть їсти його хліб . А священикова дочка , коли буде видана чужому чоловікові , вона не буде їсти принесених святощів . А священикова дочка , коли буде вдова , або розведена , а дітей не має , і вернеться до дому свого батька , як за молодости своєї , буде їсти з хліба батька свого . А кожен чужий не буде їсти його . А чоловік , коли з&#039;їсть святощі через помилку , то докладе до неї п&#039;яту частину її , і віддасть священикові ті святощі , і священики не збезчестять святощів Ізраїлевих синів , що вони приносять Господеві , і не стягнуть на себе вини за провину їдження своїх святощів . Бо Я Господь , що освячує їх . І промовляв Господь до Мойсея , говорячи : Промовляй до Аарона й до синів його , та до всіх Ізраїлевих синів , і скажеш їм : Кожен чоловік з Ізраїлевого дому та з приходька між Ізраїлем , що принесе свою жертву за всякими своїми обітницями та за всякими даруваннями своїми , що принесе Господеві на цілопалення , то нехай принесе на вподобання ваше безвадного самця з худоби великої , з овець і з кіз . Жодного , що в нім вада , не принесете , бо не буде воно на вподобання вас . А чоловік , коли принесе Господеві мирну жертву на виразно висловлену обітницю або на дарунок , із худоби великої чи з худоби дрібної , безвадна буде на вподобання , жодна вада не буде в ній : сліпа , або зламана , або скалічена , або шолудива , або коростява , або паршива , не принесете тих Господеві , і жертви огняної не дасте з них на жертівника для Господа . А вола та вівцю з занадто довгим чи занадто коротким яким членом добровільно принесеш у жертву , а на обітницю вони не вгодні Богові . А того , що має ядра розчавлені , чи збиті , чи відірвані , чи відрізані не піднесете Господеві , і в вашому Краї не зробите того . І з руки чужинця не принесете хліба нашого Бога зо всіх таких , бо в них зіпсуття їх , вада в них , вони не будуть вгодні для вас . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Віл , або вівця , або коза , коли вродиться , то буде сім день під своєю матір&#039;ю , а від дня восьмого й далі буде вгодне на жертву огняну для Господа . А корови та вівці , її й маля її не заріжете одного дня . А коли будете приносити вдячну жертву для Господа , то приносьте так , щоб вона була вгодна . Того дня буде вона з&#039;їджена , не зоставите з неї аж до ранку . Я Господь ! І заповіді Мої будете додержувати , і будете виконувати їх . Я Господь ! І не будете безчестити Мого святого Ймення , і Я буду освячений серед Ізраїлевих синів . Я Господь , що освячує вас , що вивів вас із єгипетського краю , щоб бути вашим Богом . Я Господь ! І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Ізраїлевих синів і скажеш їм : Свята Господні , що в них скликатимете святі збори , оце вони , свята Мої : Шість день буде робитись робота , а дня сьомого субота повного відпочинку , святі збори , жодної роботи не будете робити . Це субота відпочинку для Господа по всіх оселях ваших ! Оце свята Господні , святі збори , що скличете їх у їхнім означенім часі : У місяці першім , чотирнадцятого дня місяця під вечір Пасха для Господа . А п&#039;ятнадцятого дня того місяця свято Опрісноків для Господа , сім день будете їсти опрісноки . Першого дня будуть святі збори для вас , жодного робочого зайняття не будете робити . І будете приносити для Господа жертву сім день ; сьомого дня збори святі , жодного робочого зайняття не будете робити . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промов до Ізраїлевих синів і скажеш їм : Коли ви ввійдете до того Краю , що Я даю вам , і будете жати жниво його , то снопа первоплоду ваших жнив принесете до священика , а він буде колихати снопа того перед лицем Господнім , щоб набути вподобання вам ; першого дня по святі священик буде колихати його . І ви прирядите в дні вашого колихання снопа однорічне безвадне ягня на цілопалення для Господа . А хлібна його жертва дві десяті ефи пшеничної муки , мішаної в оливі , огняна жертва для Господа , пахощі любі ; а жертва лита його вино , чверть гіна . А хліба , і пряженого зерна , і свіжих зерен ви не будете їсти аж до самого того дня , аж до вашого принесення жертви для вашого Бога . Це вічна постанова для ваших поколінь по всіх ваших оселях . І відлічите ви собі першого дня по святі , від дня вашого принесення снопа колихання , сім тижнів , повні будуть вони . А до першого дня по сьомім тижні відлічите п&#039;ятдесят днів , та й принесете хлібну нову жертву для Господа . З ваших осель принесете два хліби колихання , дві десяті ефи пшеничної муки будуть вони , будуть спечені квашені , первоплоди для Господа . І принесете понад той хліб сім ягнят безвадних у віці року , й одного бичка та два барани , вони будуть цілопалення для Господа , і жертва хлібна , і жертви литі для них , огняна жертва , пахощі любі для Господа . І спорядите одного козла на жертву за гріх , та двоє ягнят у віці року на жертву мирну . І священик буде колихати їх разом із хлібом первоплодів , як колихання перед Господнім лицем , над двома ягнятами . Вони будуть святощі для Господа , для священика . І скличете того самого дня , і будуть святі збори для вас , жодного робочого зайняття не будете робити . Це вічна постанова для ваших поколінь по всіх ваших оселях ! А коли ви будете жати жниво вашої землі , не дожинай краю поля твого , а попадалих колосків жнива твого не будеш збирати , для вбогого та для приходька позоставиш їх . Я Господь , Бог ваш ! І промовив Господь до Мойсея , говорячи : Промовляй до Ізраїлевих синів , говорячи : Сьомого місяця , першого дня місяця буде вам повний спочинок , пам&#039;ять сурмлення , святі збори . Жодного робочого зайняття не будете робити , і принесете огняну жертву для Господа . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : А десятого дня самого місяця день Очищення він , збори святі будуть для вас , і будете впокоряти душі ваші , і принесете огняну жертву для Господа . І жодного зайняття не будете робити того самого дня , бо він день Очищення , щоб очистити за вас перед лицем Господа , Бога вашого . Бо кожна душа , що не буде впокорюватись того самого дня , то буде вона винищена з своєї рідні . А кожна душа , що буде робити яке зайняття того самого дня , то Я вигублю ту душу з-посеред народу її . Жодного зайняття не будете робити . Це постанова вічна для ваших поколінь по всіх ваших оселях ! Він субота повного спочинку для вас , і ви будете впокоряти душі свої , ввечері дев&#039;ятого дня місяця від вечора аж до вечора будете святкувати вашу суботу . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Ізраїлевих синів , кажучи : П&#039;ятнадцятого дня того сьомого місяця , свято Кучок , сім день для Господа . Першого дня святі збори , жодного робочого зайняття не будете робити . Сім день будете приносити огняну жертву для Господа ; восьмого дня святі збори будуть для вас , і принесете огняну жертву для Господа ; це віддання свята , жодного робочого зайняття не будете робити . Оце свята Господні , що скликуватимете на них святі збори , щоб приносити огняну жертву для Господа , цілопалення , хлібну жертву й заколену жертву , і жертви литі , належне дневі в його дні , окрім Господніх субіт , і окрім дарів ваших , і окрім усіх ваших обітниць , і окрім усіх ваших дарувань , що дасте Господеві . А п&#039;ятнадцятого дня сьомого місяця , коли ви збираєте врожай землі , будете святкувати свято Господнє сім день ; першого дня повний спочинок , і восьмого повний спочинок . І візьмете собі першого дня плоду гарного дерева , пальмові віття , і галузку многолистого дерева та припоточних тополь , і будете веселитися перед лицем Господа , Бога вашого , сім день . І будете святкувати його , як свято для Господа , сім день у році . Постанова вічна для ваших поколінь , сьомого місяця будете святкувати його . У кучках будете сидіти сім день , кожен тубілець в Ізраїлі сидітиме в кучках , щоб ваші покоління пізнали що Я в кучках посадив був Ізраїлевих синів , коли виводив їх з єгипетського краю . Я Господь , Бог ваш ! І Мойсей промовляв до Ізраїлевих синів про свята Господні . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Накажи Ізраїлевим синам , і вони принесуть тобі чистої , вичавленої оливи з оливкового дерева на освітлення , щоб запалювати вічну лямпаду . Поза завісою свідоцтва в скинії заповіту прирядить її Аарон від вечора аж до ранку перед Господнім лицем назавжди . Це вічна постанова для ваших поколінь ! На чистім свічнику прирядить він ті лямпади перед Господнім лицем назавжди . І візьмеш пшеничної муки , і випечеш із неї дванадцять калачів , по дві десяті ефи буде один калач . І покладеш їх у два ряди , шість у ряд , на чистому столі перед Господнім лицем , і поклади на ряд чистого ладану , і він стане для хліба за пригадувальну частину , огняна жертва для Господа . Щосуботи він покладе його перед Господнім лицем завжди , від Ізраїлевих синів , вічний заповіт . І він буде для Аарона та для синів його , і вони будуть їсти його в святому місці , бо він найсвятіше з огняних жертов Господніх . Це вічна постанова . І вийшов син ізраїльтянки , а він був син єгиптянина , між Ізраїлевих синів . І сварився в таборі син тієї ізраїльтянки з одним ізраїльтянином . І син тієї ізраїльтянки богозневажив Ім&#039;я Господнє , і проклинав . І привели його до Мойсея . А ймення матері його Шеломіт , дочка Діври , з Данового племени . І посадили його під сторожу аж до вияснення через уста Господні . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Виведи того , що проклинав , поза табір , і покладуть усі , хто чув , свої руки на голову його , і закидає його камінням уся громада . А до Ізраїлевих синів будеш промовляти , говорячи : Кожен чоловік , коли прокляне Бога свого , то понесе він свій гріх . А той , хто богозневажив Господнє Ймення , буде конче забитий , конче укаменує його вся громада ; чи приходько , чи тубілець , коли богозневажатиме Ймення Господнє , буде забитий . І кожен , хто заб&#039;є людину , буде конче забитий . А хто заб&#039;є яку скотину , той відшкодує її , життя за життя . І кожен , коли зробить ваду своєму ближньому , як хто зробив , так буде зроблено йому : зламання за зламання , око за око , зуб за зуба , яку ваду зробить хто кому , така буде зроблена йому . А хто заб&#039;є скотину , той відшкодує її , а хто заб&#039;є людину , той буде забитий . Суд один буде для вас , приходько буде як тубілець . Бо Я Господь Бог ваш ! І Мойсей промовляв до Ізраїлевих синів . І вони вивели того , хто проклинав , поза табір , та й закидали його камінням . І зробили Ізраїлеві сини , як Господь наказав був Мойсеєві . І Господь промовляв до Мойсея на Сінайській горі , говорячи : Промовляй до Ізраїлевих синів , та й скажеш їм : Коли ви ввійдете до землі , що Я даю вам , то святкуватиме земля та суботу для Господа . Шість літ будеш засівати своє поле , і шість літ обтинатимеш свого виноградника , і збиратимеш урожай його , а сьомого року субота повного відпочинку буде для землі , повний відпочинок , субота для Господа : поля свого не будеш обсіювати , а виноградника свого не будеш обтинати . Саморослого колосу жнив твоїх не будеш жати , а ґрон з необрізаних виноградин твоїх не збиратимеш , рік повного відпочинку буде для землі . І те , що саме вродиться в цім відпочинку землі , буде для вас на їжу , для тебе , і для раба твого , і для невільниці твоєї , і для наємника твого , і для осілого твого , що мешкають з тобою , і для скотини твоєї , і для звірини , що в Краї твоїм , буде ввесь урожай його на їжу . І відлічиш собі сім суботніх років , по сім років сім раз , і будуть для тебе дні семи суботніх років сорок літ і дев&#039;ять . І засурмите у сурми сьомого місяця , десятого дня місяця , в день Очищення засурмите в сурми по цілому Краю . І освятите рік п&#039;ятдесятріччя , і оголосите волю в Краю для всіх мешканців його , ювілей він буде для вас : і вернеться кожен до своєї посілости , і кожен до родини своєї вернеться . Ювілей цей рік п&#039;ятдесятріччя буде для вас : на будете сіяти , і не будете жати саморослі колосся її , і не будете збирати грон з необрізаних виноградин їх , бо це ювілей , святощі будуть для вас , з поля будете їсти врожай його . У році того ювілею вернетесь кожен до своєї посілости . А коли продасте що своєму ближньому , або купите з руки свого ближнього , не обманюйте один одного . За числом років по ювілеї купиш від ближнього свого , за числом років урожаю він продасть тобі . За многістю літ побільшиш ціну тієї купівлі , а за малістю літ зменшиш ціну тієї купівлі , бо він продає тобі число літ урожаю . І не обманите один одного , і будеш боятися Бога свого , бо Я Господь , Бог ваш ! І ви виконаєте постанови Мої , а устави Мої будете держати , і будете виконувати їх , і безпечно сидітимете на землі . І земля дасть плід свій , а ви будете їсти досита , і безпечно сидітимете на ній . А коли ви скажете : Що будемо їсти сьомого року , тож не будемо сіяти , не будемо збирати врожаї свої ? І зошлю Я благословення Своє на вас шостого року , і зродить врожай на три роки . І будете сіяти восьмий той рік , і будете їсти з старих урожаїв аж до року дев&#039;ятого , аж до виросту врожаю його будете їсти старе . А земля не буде продаватися назавжди , бо Моя та земля , бо ви приходьки та осілі в Мене . А ви в усій землі вашої посілости дозволяйте викуп землі . Коли збідніє твій брат , і продасть із своєї посілости , то прийде викупник його , близький йому , і викупить продаж брата свого . А чоловік , коли не буде йому викупника , а рука його стане спроможна , і знайде потрібне на викуп його , то облічить він літа продажу свого , і верне позостале чоловікові , що продав йому , та й вернеться до своєї посілости . А якщо рука його не знайде потрібного на заплату йому , то буде продаж його в руці покупця його аж до ювілейного року , і вийде він в ювілеї , та й вернеться до посілости своєї . А коли хто продасть мешкальний дім в обмурованому місті , то викуп його буде до кінця року від часу продажу його , рік буде на викуп його . А якщо він не буде викуплений аж до кінця року , то стане той дім , що в місті , яке має мур , назавжди для покупця його на покоління його , не вийде він в ювілеї . А доми в оселях , що не мають муру навколо , до поля землі буде те прираховане , і буде йому викуп , і в ювілеї він вийде . А міста Левитів , доми в містах їх посілости викуп для Левитів завжди буде можливий . А хто викупить від Левитів , то продаж дому й міста посілости його вийде в ювілеї , бо то доми міст Левитів , їхня посілість серед Ізраїлевих синів . А пасовисько навколо їхніх міст не буде продане , бо це вічна посілість для них . А коли збідніє твій брат , а його рука неспроможною стане , то підтримаєш його , приходько він чи осілий , і житиме він із тобою . Не візьмеш від нього лихви та прибутку , і будеш боятися Бога свого , і житиме брат твій з тобою . Срібла свого не даси йому на лихву , і на прибуток не даси їжі своєї . Я Господь , Бог ваш , що вивів вас із єгипетського краю , щоб дати вам ханаанську землю , щоб бути вашим Богом . А коли збідніє брат твій при тобі , і буде проданий тобі , то не будеш робити ним праці раба , як наймит , як осілий він при тобі , аж до ювілейного року буде він працювати тобі . вийде від тебе він та сини його з ним , і вернеться він до родини своєї , і до посілости батьків своїх вернеться він : бо вони Мої раби , що Я вивів їх з єгипетського краю , не будуть вони продані продажем раба . Не будеш володіти ним жорстоко , і будеш боятися Бога свого . А раб твій та невільниця твоя , що будуть твої , будуть із народів , що навколо вас , із них купите раба й невільницю . А також із синів осілих , що мешкають з вами , з них купите та з племені їхнього , що з вами , що породили в Краї вашім , і будуть вони вам на посілість . І передасте їх , як спадщину , вашим синам по вас на спадок посілости навіки , ними будете робити , а братами вашими , синами Ізраїлевими , один одним , не будете володіти жорстоко . А коли рука приходька чи осілого при тобі спроможна , а брат твій збідніє при ньому , і буде проданий приходькові чи осілому в тебе , або нащадкові племени приходька , то потім , як буде проданий , викуп буде йому , один із братів його викупить його , або дядько його , або син дядька його викупить його , або з однокровних його , із роду його викупить його , або спроможна рука його , і буде викуплений . І облічить він із тим , хто набув його , від року продажу його аж до ювілейного року , і буде ціна продажу його за числом літ ; як за дні наймита буде полічено йому . Якщо ще багато літ , то згідно з ними він верне свій викуп із срібла його купівлі . А якщо позостало мало літ до ювілейного року , то облічить йому , згідно з роками його верне свого викупа . Як щорічнии наймит він буде при ньому , він не буде жорстоко панувати над ним на твоїх очах . А якщо він не буде викуплений у тих роках , то вийде ювілейного року він та сини його з ним , бо Ізраїлеві сини Мої раби , Мої раби вони , що Я вивів їх із єгипетського краю . Я Господь , Бог ваш ! Не зробите собі божків та ідола , і кам&#039;яного стовпа не поставите собі , і каменя з фіґурами не покладете в вашім Краї , щоб кланятися перед ними . Бо Я Господь , Бог ваш ! Субіт Моїх будете додержувати , а святиню Мою будете шанувати . Я Господь ! Якщо будете ходити згідно з постановами Моїми , а заповідей Моїх будете додержувати й будете виконувати їх , то дам ваші дощі в їхнім часі , і земля дасть свій урожай , а польове дерево дасть плід свій . І молочення досягне вам виноградобрання , а виноградобрання досягне сіяння , і ви будете їсти хліб свій досита , і будете сидіти безпечно в вашому Краї . І дам мир у Краю , і ви будете лежати , і ніхто не вчинить , щоб ви тремтіли , бо злу звірину винищу з землі , а меч не перейде через Край ваш . І ви будете гнати ворогів своїх , а вони попадають перед вами від меча . І п&#039;ятеро з вас поженуть сотню , а сотня з вас пожене десять тисяч , і попадають вороги ваші перед вами від меча . І обернусь Я до вас , і розплоджу вас , і розмножу вас , і виконаю Свого заповіта з вами . І ви будете їсти старе-перестаріле , і повикидаєте старе перед новим . І поставлю місце перебування Свого серед вас , і душа Моя не обридить вами . І Я буду ходити серед вас , і буду вам Богом , а ви будете Мені народом . Я Господь , Бог ваш , що вивів вас з єгипетського краю , щоб ви не були їм рабами . І Я поламав занози вашого ярма , і вивів вас із піднесеною головою . А коли ви не будете слухняні Мені , і не виконуватиме всіх тих заповідей , і якщо постановами Моїми будете погорджувати , і якщо душа ваша бридитиметься законами Моїми , щоб не виконувати всіх заповідей Моїх , щоб ламати вам заповіта Мого , то й Я зроблю вам оце : поставлю над вами перестрах , сухоти й пропасницю , що винищують очі й обезсилюють душу . І ви надаремно сіятимете насіння своє , бо поїдять його вороги ваші . І зверну Я лице Своє на вас , і ви будете вдарені перед своїми ворогами . І будуть панувати над вами ненависники ваші , і ви будете втікати , хоч ніхто вас не гнатиме . А якщо й при тому не будете слухняні Мені , то Я семикратно побільшу кару на вас за ваші гріхи . І зломлю пиху вашої сили , і зроблю ваше небо як залізо , а землю вашу як мідь ! І надаремно буде вичерпуватися ваша сила : земля ваша не дасть свого врожаю , а дерево на землі не дасть свого плоду . А якщо й тоді підете проти Мене , і не схочете бути слухняними Мені , то Я семикратно збільшу над вами удара Свого згідно з вашими гріхами . І пошлю на вас пільну звірину , а вона винищить вам дітей , і вигубить вашу худобу , і зменшить кількість вашу , і попустошить ваші дороги . А якщо цими карами не будете навчені , і будете ходити проти Мене , то й Я піду проти вас , і вдарю вас і Я семикратно за ваші гріхи . І приведу на вас меча , що помстить пімсту за заповіта , і ви будете зібрані до ваших міст , і Я пошлю моровицю на вас , і ви будете віддані в руку ворога . Коли Я знищу вам хліб , підпору вашу , то десять жінок будуть пекти хліб вам в одній печі , і вернуть хліб ваш вагою , а ви будете їсти і не насититеся . А якщо й тим не станете слухняні Мені , і будете ходити проти Мене , то й Я з лютістю піду проти вас , і також Я семикратно покараю вас за ваші гріхи , і ви тіло своїх синів будете їсти , і тіло дочок своїх будете поїдати . . . І поруйную ваші висоти , і повитинаю ваші стовпи сонця , і поскладаю трупи ваші на трупах божків ваших , і обридить душа Моя вас ! І вчиню міста ваші руїною , і поспустошую ваші святині , і не прийму ваших пахощів любих . І спустошу Я Край той , і будуть дивуватися з того ваші вороги , що мешкають у ньому . А вас порозпорошую поміж народів , і вийму за вами меча , і стане Край ваш спустошенням , а міста ваші будуть руїною . . . Тоді земля та надолужить собі за суботні роки по всі дні спустошення її . Коли будете в краї ваших ворогів , тоді ваша земля святкуватиме відпочинок , і надолужить собі за свої суботні роки . По всі дні спустошення святкуватиме вона відпочинок , чого не святкувала в суботні роки , коли ви сиділи на ній . А щодо позосталих серед вас , то впроваджу в їхні серця полохливість в краях їхніх ворогів , і буде їх гнати навіть шелест подмухненого вітром листу , і будуть вони втікати , як утікають перед мечем , та й попадають , хоч ніхто не женеться . . . І будуть вони спотикатися один об одного , ніби від меча , хоч ніхто не женеться за ними . І ви не зможете стати проти ваших ворогів . . . І погинете серед поганів , і пожере вас земля ваших ворогів . А позосталі серед вас помарніють у краях ворогів ваших за гріх свій , а також за гріхи батьків своїх помарніють із ними . І визнають вони гріх свій та гріх батьків своїх , що ними спроневірилися були Мені , а також , що ходили проти Мене . Також і Я піду проти них , і впроваджу їх до краю їхніх ворогів . Якщо тоді впокориться їхне необрізане серце , то тоді понесуть кару за свої гріхи . І Я згадаю заповіта Свого з Яковом , а також заповіта Свого з Ісаком , і також заповіта Свого з Авраамом згадаю , і згадаю той Край . А Край той буде позбавлений їх , і надолужить собі свої суботні роки , опустілий від них , а вони понесуть кару за свої гріхи , а то для того , що законами Моїми погорджували , а постанови Мої огидила була їхня душа . А проте , коли вони пробували в краю своїх ворогів , то Я не погорджував ними , і не збридив їх , щоб винищити їх , щоб зламати заповіта Свого з ними . Бо Я Господь , Бог їх ! І Я пам&#039;ятатиму їм заповіта з предками , що Я вивів їх з єгипетського краю на очах поган , щоб бути їм Богом . Я Господь ! Оце постанови , і устави та закони , що дав Господь між Собою та між Ізраїлевими синами на Сінайскій горі через Мойсея . І Господь промовляв до Мойсея , говорячи : Промовляй до Ізраїлевих синів та й скажеш їм : Коли хто складає обітницю Богові за твоєю оцінкою душ для Господа , то буде твоя оцінка : чоловіка від віку двадцяти літ і аж до віку шостидесяти літ , і буде твоя оцінка п&#039;ятдесят шеклів срібла на міру шеклем святині ; а якщо жінка вона , то буде твоя оцінка тридцять шеклів . А якщо від віку п&#039;яти літ і до віку двадцяти літ , то буде твоя оцінка : чоловіка двадцять шеклів , а для жінки десять шеклів . А якщо від віку місяця й аж до віку п&#039;яти літ , то буде твоя оцінка : чоловіка п&#039;ять шеклів срібла , а для жінки твоя оцінка три шеклі срібла . А якщо від віку шостидесяти літ і вище : якщо чоловік , то буде твоя оцінка п&#039;ятнадцять шеклів , а для жінки десять шеклів . А якщо він обіднілий проти твоєї оцінки , то поставить його перед священиком , і священик оцінує його , за тим , що спроможна рука того , хто обіцяв , оцінує його священик . А якщо буде худоба , що з неї приносять жертву для Господа , усе , що дається із неї для Господа , буде святощами . Не вільно обміняти її , ані заступити її , добру злою , або злу доброю ; а якщо справді заступить худобу худобою , то буде вона та заступство її буде святощами . А якщо та всяка худоба нечиста , що з неї не приносять жертов для Господа , то він поставить ту худобу перед священиком , і священик оцінує її чи то добре , чи недобре . Як оцінує священик , так нехай буде . А якщо він справді викупить її , то додасть п&#039;яту частину її над оцінку твою . А коли хто посвятить дім свій на святість для Господа , то священик оцінує його чи то добре , чи недобре . Як оцінує його священик , так стане . А якщо той , хто посвячує , викупить свого дома , то додасть п&#039;яту частину срібла твоєї оцінки над нього , і буде його . А якщо хтось посвятить Господеві з поля своєї посілости , то буде оцінка твоя посівом його , посів хомера ячменю за п&#039;ятдесят шеклів срібла . Якщо він посвятить своє поле від ювілейного року , то воно стане за оцінкою твоєю . А якщо посвятить поле своє по ювілеї , то священик облічить йому те срібло за роками , позосталими до ювілейного року , і те буде відняте від оцінки твоєї . А якщо справді викупить те поле той , хто посвячує його , то додасть п&#039;яту частину срібла оцінки над нього , і стане воно його . А якщо він не викупить поля того , і якщо він продасть те поле кому іншому , то вже не буде воно викуплене . І буде те поле , коли воно вийде в ювілеї , святість для Господа , як поле закляття , для священика буде посілість ним . А якщо він посвятить Господеві поле купівлі своєї , що не з поля посілости його , то священик облічить йому суму твоєї оцінки аж до ювілейного року , і дасть твою оцінку того дня , як святість для Господа . В ювілейному році вернеться те поле до того , від кого купив його , що його посілість тієї землі . А вся оцінка твоя буде шеклем святині , двадцять ґер буде шекель . Тільки перворідного в худобі , що визнане , як перворідне для Господа , ніхто не посвятить його , чи то віл , чи то овечка , Господеві воно ! А якщо в худобі нечистій , то викупить за твоєю оцінкою , і додасть п&#039;яту частину над нього . А якщо не буде викуплене , то буде продане за оцінкою твоєю . Тільки кожне закляття , що людина заклене Господеві зо всього , що його , від людини , і худоби , і від поля його посілости , не буде продане й не буде викуплене , воно найсвятіше для Господа . Кожне закляття , що буде оголошене за закляття з-посеред людей , не буде викуплене , буде конче забите . А всяка десятина з землі , з насіння землі , з плоду дерева , Господеві воно , святощі для Господа ! А якщо дійсно викупить хтось свою десятину , той додасть п&#039;яту частину її над неї . А всяка десятина худоби великої та худоби дрібної , усе , що перейде під палицею , десяте буде святість для Господа . Не буде перебирати між добрим та злим , і не замінить його . А якщо справді заступить його , то буде воно та заступство його , буде святість , не буде викуплене . Оце заповіді , що Господь наказав Мойсеєві для Ізраїлевих синів на Сінайській горі . </passage></reply></GetPassage>